Sony Car Stereo System XR CA370 User Manual

3-246-852-41 (1)  
FM/MW/LW  
Cassette Car Stereo  
FM/AM autorádio s kazetovým prehrávačom  
SK  
Návod na použitie  
Podrobnosti o montáži a zapojeniach pozrite v dodávanej príručke  
Montáž/zapojenia.  
XR-CA370X  
XR-CA370  
©2003 SonyCorporation  
Kazety dlhšie než 90 minút  
Používanie kaziet dlhších než 90 minút sa  
s výnimkou dlhého nepretržitého prehrávania  
neodporúča. Páska používaná v týchto  
kazetách je veľmi tenká a ľahko sa natiahne.  
Časté striedanie prehrávania a zastavovania  
takýchto kaziet môže spôsobiť ich navinutie  
do kazetového mechanizmu.  
Poznámky ku kazetám  
Starostlivosť o kazety  
Nedotýkajte sa povrchu pásky, pretože prach  
a špina môžu znečistiť hlavy.  
Kazety udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti  
od zariadení so vstavanými magnetmi ako  
napr. zosilňovače a reproduktory, pretože  
tieto môžu pásku vymazať alebo spôsobiť  
skreslenie záznamu.  
Kazety nevystavujte priamemu slnečnému  
svetlu, extrémne vysokým alebo nízkym  
teplotám alebo vlhkosti.  
Slučka na páske môže spôsobiť navinutie  
pásky do zariadenia. Pred vložením kazety  
napnite pásku pomocou ceruzky alebo  
podobného predmetu.  
Slučka  
Poškodené kazety alebo odlepené štítky  
môžu spôsobiť problémy pri vkladaní alebo  
vyberaní kazety. Vymeňte alebo odstráňte  
odlepené štítky.  
Počas prehrávania kazety môže byť zvuk  
skreslený. Hlavu prehrávača by ste mali  
vyčistiť po každých 50 hodinách používania.  
3SK  
Obsah  
Toto zariadenie  
Pri pripojení voliteľného  
zariadenia  
Umiestnenie ovládacích prvkov ............................ 5  
CD/MD zariadenie  
Začíname  
Prehrávanie CD alebo MD disku ................... 17  
Resetovanie zariadenia ....................................... 6  
Vybratie predného panela................................... 6  
Nastavenie hodín ................................................. 7  
Opakované prehrávanie skladieb  
— Repeat Play .............................................. 18  
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí  
— Shuffle Play .............................................. 18  
Kazetový prehrávač  
Posluch kazety ...................................................... 7  
Ďalšie informácie  
Posluch rozhlasu počas prevíjania kazety  
vpred/vzad  
— Automatic Tuner Activation (ATA) ........ 8  
Údržba .................................................................. 19  
Demontáž zariadenia ......................................... 20  
Technické údaje ................................................... 21  
Riešenie problémov ............................................22  
Rádio  
Automatické uloženie staníc do pamäte  
— Best Tuning Memory (BTM) .................... 8  
Uloženie len zvolených staníc do pamäte ....... 9  
Naladenie uložených staníc ............................... 9  
Montáž/Zapojenie  
Upozornenia ........................................................24  
Zoznam častí ....................................................... 24  
Príklad zapojenia ................................................ 25  
Schéma zapojenia ............................................... 26  
Bezpečnostné upozornenia ............................... 28  
Zloženie ochranného krytu a konzoly ............ 28  
Príklad montáže ..................................................29  
Vybratie a nasadenie predného panel ............. 30  
RDS  
Popis funkcie RDS ............................................. 10  
Zobrazenie názvu stanice ................................ 10  
Automatické preladenie na najlepší príjem  
— Alternative Frequencies (AF) ................. 10  
Príjem dopravných hlásení ...............................12  
Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií  
AF a TA ........................................................... 13  
Upozornenie pre prípad montáže  
v automobile bez polohy  
pre napájanie príslušenstva ACC  
na skrinke zapaľovania................................. 30  
Naladenie stanice podľa druhu programu .....13  
Automatické nastavenie hodín ........................ 14  
Tlačidlo RESET .................................................... 30  
Schéma zapojenia napájania ............................. 31  
Ďalšie funkcie  
Nastavenie vyváženia ...................................... 15  
Okamžité stlmenie zvuku ................................ 15  
Zmena nastavení zvuku a zobrazenia .......... 15  
Nastavenie ekvalizéra  
— EQ3 ............................................................ 16  
4SK  
Umiestnenie ovládacích prvkov  
DIR  
EQ3  
SOURCE  
MODE  
SEEK  
DSPL  
OFF  
BTM  
DISC  
REP  
SHUF  
ATA  
RELEASE  
SEL  
SENS  
AF  
ATT  
1
2
3
4
5
6
PTY  
TA  
XR-CA370X/CA370  
Podrobnosti sú uvedené na stranách, ktorých  
čísla sú za popisujúcim textom.  
qd Tlačidlo AF 10, 11, 13  
1 Tlačidlo SOURCE (Rádio/CD/MD)  
qf Tlačidlo ATT (stíšenie) 15  
8, 9, 16, 17  
qg Číselné tlačidlá 14, 15, 17  
2 Tlačidlo MODE  
Počas príjmu rozhlasu:  
Počas príjmu rozhlasu:  
Voľba pásma BAND 8, 9  
Počas prehrávania CD/MD disku:  
Výber CD/MD zariadenia 17  
Výber predvoľby 9, 11, 13  
Počas prehrávania CD/MD disku:  
(1)DISC – 18  
(2)DISC + 18  
(3)REP 18  
3 Tlačidlo nastavenia hlasitosti +/– 7, 12,  
15, 16  
(4)SHUF 18  
4 Tlačidlo Z (vysunutie) 7, 8, 9, 17  
qh Tlačidlo PTY (druh programu)/ATA  
5 Displej  
8, 14  
6 Tlačidlá m/M (prevíjanie kazety)/DIR  
qj Tlačidlo TA 12, 13  
qk Tlačidlo SENS/BTM 8, 9, 13  
ql Tlačidlo OFF* 6  
(zmena smeru posuvu kazety) 7, 8  
7 Tlačidlo SEEK  
Seek 9, 11, 14  
Automatic Music Sensor 18  
Manuálne vyhľadávanie 18  
* Upozornenie pre inštaláciu  
v automobile bez prídavnej polohy  
zapaľovania ACC (príslušenstvo)  
Po vypnutí motora nezabudnite vypnúť  
zobrazenie hodín stlačením tlačidla  
(OFF) na zariadení na dve sekundy.  
Ak stlačíte (OFF) len krátko, zobrazenie  
hodín na displeji sa nevypne a môže dôjsť  
k vybitiu autobatérie.  
8 Tlačidlo DSPL (zmena režimu  
zobrazovania) 7, 10, 17  
9 Tlačidlo EQ3 16  
q; Tlačidlo RELEASE (uvoľnenie predného  
panela) 6, 19  
qa Tlačidlo SEL (výber) 7, 14, 15, 16, 17  
qs Tlačidlo RESET (umiestnené na prednej  
časti zariadenia za predným panelom) 6  
5SK  
Nasadenie predného panela  
Podľa obrázka nasaďte časť A predného  
panela na časť B na zariadení, potom jemne  
zatlačte ľavú stranu, kým nezapadne na svoje  
miesto.  
Začíname  
Resetovanie zariadenia  
Pred prvým použitím, alebo po výmene  
autobatérie, je nutné zariadenie resetovať.  
Vyberte predný panel a pomocou špicatého  
predmetu, napr. guličkovým perom, stlačte  
tlačidlo RESET.  
A
B
Poznámky  
• Panel nezakladajte otočený naopak.  
• Pri nasadzovaní panela naň netlačte príliš silno.  
• Netlačte ani nevytvárajte príliš silný tlak  
na priezordispleja.  
TlačidloRESET  
Poznámka  
• Predný panel neumiestňujte na miesta vystavené  
priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom  
tepla, napr. kúreniu, ani na miesta s vysokou  
vlhkosťou. Nikdy panel nenechávajte na palubnej  
doske automobilu zaparkovaného na priamom  
slnečnom žiarení, ani na miestach, kde môže  
dôjsť k nadmernému zvýšeniu teploty.  
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie  
hodín, ako aj niektoré uložené nastavenia.  
Vybratie predného panela  
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné  
predný panel zariadenia vybrať.  
Upozorňujúci zvukový signál  
Ak vypnete zapaľovanie automobilu  
a nevyberiete predný panel, na niekoľko  
sekúnd zaznie upozorňujúci zvukový signál.  
Ak používate pripojený externý zosilňovač  
a nie vstavaný zosilňovač, upozorňujúci  
zvukový signál nezaznie.  
1 Stlačte tlačidlo (OFF).  
2 Stlačením (RELEASE) pootvorte panel  
a pritiahnite ho smerom k vám.  
(OFF)  
(RELEASE)  
Poznámky  
• Dbajte na to, aby vám pri vyberaní panel  
nespadol.  
Ak predný panel vyberáte pri zapnutom  
zariadení, z dôvodu ochrany reproduktorov sa  
zariadenie automaticky vypne.  
Pri prenášaní panela používajte dodávané puzdro  
pre predný panel.  
6SK  
Nastavenie hodín  
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.  
Kazetový prehrávač  
Príklad: Nastavenie hodín na čas 10:08  
1 Na 2 sekundy zatlačte tlačidlo (DSPL).  
Posluch kazety  
Vložte kazetu.  
Prehrávanie sa začne automaticky.  
Indikátor hodiny bliká.  
1 Stláčaním ľubovoľnej strany tlačidla  
hlasitosti nastavte hodinu.  
Posuv vpred  
Prehráva sa vrchná strana kazety.  
Prehráva sa spodná strana kazety.  
Posuv vzad  
2 Stlačte tlačidlo (SEL).  
Rada  
Indikátor minút bliká.  
Zmenu smeru posuvu pásky vykonáte stlačením  
tlačidla m a M.  
3 Stláčaním ľubovoľnej strany tlačidla  
hlasitosti nastavte minúty.  
Zastavenie prehrávania a vybratie  
kazety  
Posuv vpred  
Stlačte tlačidlo Z.  
Rýchle prevíjanie kazety  
Počas prehrávania stlačte m alebo M.  
Indikátor  
Posuv vzad  
Vpred  
Vzad  
smeru  
posuvu  
pásky*  
2 Stlačte tlačidlo (DSPL).  
FWD  
REV  
M
m
m
M
Hodiny sú v prevádzke.  
* Počas prevíjania kazety bliká indikátor  
.
Po ukončení nastavenia hodín sa na displeji  
obnoví zobrazenie pre štandardný režim  
prehrávania.  
Prehrávanie počas rýchleho prevíjania zahájite  
krátkym stlačením opačnej strany tlačidla  
prevíjania po uvoľnení stlačeného tlačidla.  
Rada  
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou  
funkcie RDS (str. 14).  
7SK  
Posluch rozhlasu počas  
prevíjania kazety vpred/  
Rádio  
vzad  
— Automatic Tuner Activation (ATA)  
Automatické uloženie  
Počas prevíjania kazety tlačidlami m alebo  
M sa automaticky aktivuje rádio.  
staníc do pamäte  
Počas prehrávania stláčajte (PTY) (ATA),  
kým sa na displeji nezobrazí “ATA-ON”.  
— Best Tuning Memory (BTM)  
Zariadenie vyhľadáva stanice s najsilnejším  
signálom a ukladá ich do pamäte v poradí,  
podľa hodnôt ich frekvencií. V každom pásme  
môžete uložiť až 6 staníc (FM1, FM2, FM3,  
MW a LW).  
ATA-ON y ATA-OFF  
Režim ATA je aktívny.  
Upozornenie  
Štandardný režim obnovíte zvolením  
“ATA-OFF”.  
Pre ladenie staníc počas riadenia vozidla  
použite z bezpečnostných dôvodov funkciu  
Best Tuning Memory.  
1 Stláčaním tlačidla (SOURCE) zvoľte rádio.  
Ak prehrávate kazetu, stlačením Z kazetu  
vyberte.  
Po každom stlačení (SOURCE) dôjde  
k prepnutiu na ďalší zdroj zvuku  
nasledovne:  
Rádio t CD* t MD*  
* Ak nie je zodpovedajúce voliteľné zariadenie  
pripojené, táto položka sa nezobrazí.  
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované  
rozhlasové pásmo.  
Po každom stlačení (MODE) sa budú  
pásma prepínať nasledovne:  
FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW  
3 Na dve sekundy zatlačte tlačidlo (SENS)  
(BTM).  
Zariadenie ukladá stanice pod číselné  
tlačidlá predvolieb v poradí podľa ich  
frekvencie.  
Pri uložení nastavenia sa ozve pípnutie.  
Poznámky  
• Zariadenie neukladá stanice so slabým signálom.  
Ak zariadenie nenájde dostatok staníc so silným  
signálom, niektoré číselné tlačidlá predvolieb si  
zachovajúpredchádzajúcenastavenie.  
• Ak je na displeji zobrazené číslo predvoľby,  
zariadenie začne ukladať stanice od čísla  
zobrazenejpredvoľby.  
8SK  
Ak nie je možné naladiť uloženú  
stanicu  
— Automatické ladenie/Režim miestneho  
vyhľadávania  
Uloženie len zvolených  
staníc do pamäte  
Podľa svojho uváženia môžete uložiť až 18  
staníc v pásme FM (po 6 staníc pre FM1, FM2  
a FM3), 6 staníc v pásme MW a 6 staníc  
v pásme LW.  
Automatické ladenie:  
Stláčaním jednej zo strán (SEEK) spusťte  
vyhľadávanie stanice.  
Vyhľadávanie sa zastaví, akonáhle  
zariadenie naladí nejakú stanicu. Stláčaním  
jednej zo strán (SEEK) vyhľadajte  
požadovanú stanicu.  
1 Stláčaním tlačidla (SOURCE) zvoľte rádio.  
Ak prehrávate kazetu, stlačením Z kazetu  
vyberte.  
Režim miestneho vyhľadávania:  
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované  
Ak sa automatické ladenie zastavuje  
príliš často, opakovane stláčajte (SENS),  
kým sa nezobrazí “LOCAL-ON”.  
rozhlasové pásmo.  
3 Stláčaním jednej zo strán (SEEK)  
nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť  
do pamäte pod vybrané číselné tlačidlo.  
Zobrazí sa indikátor “LCL”.  
4 Stlačte a držte číselné tlačidlo  
požadovanej predvoľby ((1) (6)), až  
kým sa nezobrazí “MEM”.  
Zariadenie naladí iba stanice so silným  
signálom.  
Na displeji sa zobrazí číslo vybranej  
Rada  
Ak poznáte frekvenciu stanice, ktorú chcete  
počúvať, zatlačte a pridržte jednu stranu (SEEK),  
kým sa hľadaná frekvencia nezobrazí (manuálne  
ladenie).  
predvoľby.  
Poznámka  
Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť  
inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže.  
Ak je stereofonický príjem v pásme  
FM nekvalitný  
— Monofonický režim príjmu  
Naladenie uložených staníc  
Počas príjmu rozhlasu opakovane  
stláčajte (SENS), kým sa nezobrazí  
“MONO-ON”.  
1 Stláčaním tlačidla (SOURCE) zvoľte rádio.  
Ak prehrávate kazetu, stlačením Z kazetu  
vyberte.  
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadované  
Zobrazí sa indikátor “MONO”.  
rozhlasové pásmo.  
Kvalita zvuku sa zlepší, ale zvuk bude  
monofonický (indikátor “ST” zhasne).  
3 Stlačte číselné tlačidlo predvoľby ((1) až  
(6)), pod ktorým je uložená požadovaná  
stanica.  
Štandardný režim príjmu obnovíte zvolením  
“MONO-OFF”.  
9SK  
Automatické preladenie  
RDS  
na najlepší príjem  
— Alternative Frequencies (AF)  
Funkcia alternatívnych frekvencií (AF)  
automaticky vyberie a naladí frekvenciu práve  
počúvanej stanice s najsilnejším signálom  
v sieti staníc. Táto funkcia je užitočná, ak  
chcete počúvať tú istú stanicu pri dlhých  
jazdách, pričom ju nechcete prelaďovať na inú  
frekvenciu manuálne.  
Popis funkcie RDS  
Radio Data System (RDS) je rozhlasová  
služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme  
FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej  
stanice ešte ďalšie digitálne informácie.  
Autorádio ponúka rôzne funkcie. Napríklad:  
automatické prelaďovanie tej istej stanice,  
príjem dopravných hlásení a naladenie stanice  
podľa druhu programu.  
Frekvencie sa menia automaticky.  
96,0 MHz  
98,5 MHz  
Poznámky  
• Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny,  
v ktorej sa nachádzate.  
• Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica  
nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nemusí pracovať  
správne.  
Stanica  
102,5 MHz  
Zobrazenie názvu stanice  
Názov práve počúvanej stanice sa zobrazuje  
na displeji.  
1 Nalaďte stanicu v pásme FM (str. 8).  
2 Opakovane stláčajte tlačidlo (AF), až  
kým sa nezobrazí “AF-ON”.  
Nalaďte stanicu v pásme FM (str. 8).  
Pri príjme FM stanice vysielajúcej údaje  
RDS bude na displeji zobrazený jej názov.  
Zariadenie začne vyhľadávať alternatívnu  
frekvenciu so silnejším signálom v tej istej  
sieti staníc.  
Poznámka  
Ak nie je v oblasti žiadna alternatívna frekvencia,  
alebo nechcete funkciu AF používať, vypnite ju  
zvolením položky “AF-OFF” tlačidlom (AF).  
Poznámka  
Indikátor “*” signalizuje príjem RDS stanice.  
Prepínanie medzi zobrazenými  
položkami  
Každým stlačením (DSPL) sa položky menia  
nasledovne:  
Názov stanice* (Frekvencia) y Hodiny  
* Pri príjme FM stanice vysielajúcej údaje RDS bude  
na displeji zobrazený jej názov.  
Poznámka  
Ak prijímaná stanica nevysiela údaje RDS,  
na displeji sa zobrazí “NO NAME”.  
10SK  
Prepínanie medzi zobrazenými  
položkami  
Funkcia Local Link  
(len vo Veľkej Británii)  
Každým stlačením (AF) sa položky menia  
Funkcia Local Link umožňuje vyhľadanie  
ďalších lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú  
uložené v pamäti.  
nasledovne:  
AF-ON y AF-OFF  
Poznámky  
1 Stlačte tlačidlo predvoľby, kde je  
uložená lokálna stanica.  
• Ak na displeji bliká “NO AF”, v oblasti nie je  
žiadna alternatívna frekvencia pre počúvanú  
stanicu.  
• Ak po zvolení stanice so zapnutou funkciou AF  
začne jej názov blikať, v oblasti nie je žiadna  
alternatívna frekvencia pre počúvanú stanicu.  
Keď názov stanice bliká (po dobu 8 sekúnd),  
stlačte ľubovoľnú stranu tlačidla (SEEK).  
Zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými  
istými údajmi PI (Programme Identification)  
(zobrazí sa “PI SEEK” a zvuk nie je počuť). Ak  
zariadenie nenájde tie isté údaje PI, naladí  
predchádzajúcu frekvenciu a zobrazí sa “NO PI”.  
2 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo miestnej  
stanice znova.  
3 Postup opakujte dovtedy, kým  
nenaladíte požadovanú stanicu.  
Posluch regionálneho programu  
Funkcia “REG-ON” (regional on) umožňuje  
posluch jedného regionálneho programu bez  
potreby prepínať na inú regionálnu stanicu.  
(Funkcia AF musí byť zapnutá.) Výrobné  
nastavenie je “REG-ON”, ak však chcete túto  
funkciu vypnúť, vykonajte nasledovné.  
Počas posluchu rádia zatlačte na 2  
sekundy (AF), kým sa nezobrazí  
“REG-OFF”.  
Nastavenie “REG-OFF” môže spôsobiť, že  
sa zariadenie prepne na inú regionálnu  
stanicu v rámci tej istej siete.  
Funkciu aktivujete zvolením “REG-ON”.  
Poznámka  
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a  
niektorých iných krajinách.  
Prepínanie medzi zobrazenými  
položkami  
Po každom zatlačení (AF) na 2 sekundy sa  
bude zobrazenie nasledovne meniť:  
REG-ON y REG-OFF  
11SK  
Nastavenie hlasitosti dopravných  
hlásení  
Zariadenie umožňuje dopredu nastaviť  
hlasitosť dopravných hlásení, aby ste ich  
neprepočuli.  
Po začiatku vysielania dopravných hlásení sa  
automaticky nastaví hlasitosť na predvolenú  
úroveň.  
Príjem dopravných hlásení  
Vysielanie údajov Traffic Announcement (TA)  
a Traffic Programme (TP) umožňuje  
automatické preladenie na FM stanicu  
s dopravným spravodajstvom.  
Opakovane stláčajte tlačidlo (TA), kým  
sa nezobrazí “TA-ON”.  
1 Stláčaním tlačidla hlasitosti nastavte  
požadovanú úroveň hlasitosti.  
Zariadenie začne vyhľadávať stanicu  
s dopravným vysielaním. Po nájdení takejto  
stanice sa na displeji zobrazí “TP”.  
Počas vysielania dopravných hlásení bude  
na displeji blikať “TA”. Po skončení  
vysielania hlásení sa blikanie zastaví.  
2 Na 2 sekundy zatlačte tlačidlo (TA).  
Na displeji sa objaví “TA” a nastavenie je  
uložené.  
Rada  
Príjem mimoriadnych hlásení  
Ak začne vysielanie dopravných hlásení pri  
posluchu iného zdroja zvuku, zariadenie  
automaticky preladí na FM stanicu s dopravným  
spravodajstvom. Po ukončení hlásení sa zariadenie  
prepne na pôvodný zdroj zvuku.  
V prípade vysielania mimoriadnych hlásení  
dôjde počas posluchu rozhlasu k preladeniu  
na takéto hlásenie. Ak je aktivovaná  
ktorákoľvek z funkcií AF/TA, v prípade  
vysielania mimoriadnych hlásení Dôjde  
k preladeniu na takéto hlásenie aj počas  
posluchu iného zdroja zvuku.  
Poznámky  
• Ak naladená stanica nevysiela dopravné  
hlásenia, 5 sekúnd bude blikať “NO TP”. Potom  
zariadenie bude pokračovať vo vyhľadávaní  
staníc vysielajúcich údaje TP.  
• Ak sa spolu s “TP” zobrazí aj “EON”, aktuálne  
naladená stanica zdieľa dopravné hlásenia s inými  
stanicami v rámci tej istej siete.  
Zrušenie aktuálne vysielaných  
hlásení  
Stlačte tlačidlo (TA).  
Ak chcete zrušiť príjem všetkých  
dopravných hlásení, vypnite túto funkciu  
zvolením “TA-OFF” tlačidlom (TA).  
12SK  
Uloženie RDS staníc  
s nastaveniami funkcií AF  
a TA  
Ak uložíte do pamäte RDS stanice, zariadenie  
automaticky ukladá aj nastavenie funkcií pre  
každú stanicu ako aj jej frekvenciu, takže nie je  
potrebné vždy po naladení stanice zapínať pre  
stanicu funkciu AF alebo TA. Pre každú  
stanicu je možné zvlášť uložiť nastavenie  
funkcií (AF, TA, alebo obidve), alebo pre  
všetky stanice rovnaké nastavenie.  
Naladenie stanice podľa  
druhu programu  
Stanicu je možné naladiť aj zvolením druhu  
programu podľa prehľadu nižšie, ktorý chcete  
počúvať.  
Druhy programov  
Správy  
Zobrazenie  
NEWS  
Aktuálne udalosti  
Informácie  
AFFAIRS  
INFO  
Šport  
SPORT  
Vzdelávanie  
Dramatická tvorba  
Kultúra  
Veda  
Rôzne  
Populárna hudba  
Rocková hudba  
Nenáročná hudba  
Ľahká klasika  
Vážna hudba  
Iný druh hudby  
Počasie  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
POP M  
Uloženie rovnakých nastavení pre  
všetky uložené stanice  
1 Zvoľte pásmo FM (str. 8).  
2 Stlačením (AF) a/alebo (TA) zvoľte  
“AF-ON” a/alebo “TA-ON”.  
ROCK M  
EASY M  
Zapamätajte si, že nastavenie “AF-OFF”  
a “TA-OFF” platí pre stanice bez RDS, ako  
aj pre RDS stanice.  
LIGHT M  
CLASSICS  
OTHER M  
WEATHER  
FINANCE  
CHILDREN  
SOCIAL A  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
LEISURE  
JAZZ  
3 Stlačte (SENS) (BTM), kým bliká “BTM”.  
Uloženie rôznych nastavení pre  
každú uloženú stanicu zvlášť  
Financie  
Programy pre deti  
Spoločenské udalosti  
Náboženstvo  
Telefonáty poslucháčov  
Cestovanie  
1 Zvoľte pásmo FM a nalaďte požadovanú  
stanicu.  
2 Stlačením (AF) a/alebo (TA) zvoľte  
“AF-ON” a/alebo “TA-ON”.  
Voľný čas  
Jazzová hudba  
Country hudba  
Národná hudba  
Evergreeny  
3 Stlačte a držte požadované číselné  
tlačidlo predvoľby, až kým sa na displeji  
nezobrazí “MEM”.  
COUNTRY  
NATION M  
OLDIES  
Pre uloženie nastavení pre iné stanice  
opakujte postup od kroku 1.  
Folková hudba  
FOLK M  
Dokumentárne programy DOCUMENT  
Rada  
Ak chcete zmeniť nastavenie funkcií AF a/alebo TA  
po naladení stanice, vypnite alebo zapnite funkciu  
AF/TA po naladení stanice.  
Nešpecifikované  
NONE  
Poznámka  
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých  
krajinách, kde nie sú k dispozícii údaje PTY  
(Programme Type – druh programu).  
pokračovanie na nasledujúcej strane t  
13SK  
1 Počas posluchu rozhlasu v pásme FM  
stlačte tlačidlo (PTY).  
Automatické nastavenie  
hodín  
Funkcia CT (Clock Time) pomocou služby  
RDS automaticky nastaví hodiny.  
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa  
zobrazí druh aktuálneho programu. Ak  
naladená stanica nie je RDS stanica, alebo  
nie sú prijímané údaje RDS, na displeji sa  
zobrazí “- - - - -”.  
Ak je funkcia TA nastavená na ON,  
zariadenie vyhľadáva ďalšiu stanicu.  
1 Počas príjmu rádia súčasne stlačte  
tlačidlá (SEL) a (2).  
2 Opakovane stláčajte tlačidlo (2), kým sa  
nezobrazí “CT-ON”.  
2 Opakovane stláčajte tlačidlo (PTY), až  
kým sa nezobrazí požadovaný druh  
programu.  
Hodiny sú nastavené.  
Druhy programov sa zobrazujú v poradí  
podľa tabuľky. Pre vyhľadávanie nie je  
možné zadať ako druh programu “NONE”  
(Nešpecifikované).  
Po dvoch sekundách sa automaticky  
obnoví štandardné zobrazenie.  
Vypnutie funkcie CT  
V kroku 2 zvoľte položku “CT-OFF”.  
3 Zatlačte ľubovoľnú stranu tlačidla (SEEK).  
Zariadenie začne vyhľadávať stanicu, ktorá  
vysiela zvolený druh programu. Keď  
Poznámky  
• Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená  
RDS stanica.  
• Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.  
zariadenie vyhľadá zadaný program, znova  
sa na 5 sekúnd zobrazí druh programu.  
Ak zariadenie nedokáže vyhľadať zadaný  
druh programu, na 5 sekúnd striedavo  
bliká druh programu a “NO”. Potom sa  
naladí posledne počúvaná stanica.  
14SK  
Zmena nastavení zvuku  
a zobrazenia  
Ďalšie funkcie  
Môžete nastaviť nasledujúce položky:  
CT (Clock Time - čas) (str. 14).  
A.SCRL (Auto Scroll)* (str. 17).  
Nastavenie vyváženia  
Nastaviť môžete vyváženie medzi ľavými  
a pravými reproduktormi a vyváženie medzi  
zadnými a prednými reproduktormi (Fader).  
M.DSPL (Motion Display - Akčný displej)  
– predvádzací režim, ktorý sa zobrazí vtedy,  
keď nie je vložená kazeta a nie je zvolený  
žiadny zdroj zvuku (napr. rádio je vypnuté).  
BEEP – zapnutie/vypnutie zvukového  
signálu (pípnutie).  
1 Stláčajte (SEL), kým sa nezobrazí “BAL”  
alebo “FAD”.  
1 Stlačte súčasne tlačidlo (SEL)  
Každým stlačením (SEL) sa položky menia  
nasledovne:  
a požadované číselné tlačidlo.  
(SEL) + (2): CT  
LOW* t MID* t HIGH* t  
BAL (vyváženie ľavé-pravé) t FAD (vyváženie  
predné-zadné)  
(SEL) + (3): A.SCRL*  
(SEL) + (4): M.DSPL  
(SEL) + (6): BEEP  
* Ak je aktívny ekvalizér EQ3 (str. 16).  
* Ak sa neprehráva žiadny CD/MD disk, táto  
položka sa nezobrazí.  
2 Stláčaním ľubovoľnej strany tlačidla  
hlasitosti nastavujte zvolenú položku.  
Nastavenie vykonajte do troch sekúnd  
od zvolenia položky.  
Poznámka  
Zobrazené položky sa môžu meniť v závislosti  
od aktuálneho zdroja zvuku.  
2 Pre zvolenie požadovaného nastavenia  
(príklad: ON alebo OFF) súčasne stlačte  
(SEL) a príslušné číselné tlačidlo.  
Okamžité stlmenie zvuku  
Stlačte tlačidlo (ATT).  
Po krátkom zobrazení “ATT-ON” sa  
na displeji objaví “ATT”.  
Pre obnovenie predchádzajúcej úrovne  
hlasitosti stlačte tlačidlo (ATT) znova.  
Na displeji krátko zabliká “ATT-OFF”.  
15SK  
Nastavenie krivky ekvalizéra  
Nastavenia ekvalizéra môžete ukladať  
Nastavenie ekvalizéra  
a nastavovať pre rôzne frekvenčné pásma.  
— EQ3  
1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte zdroj zvuku  
(rádio, CD, MD disk) alebo vložte kazetu.  
Môžete si vybrať krivku ekvalizéra spomedzi  
siedmych hudobných typov (XPLOD, VOCAL,  
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM)  
a nastavenie OFF (ekvalizér vypnutý).  
Nastavenia ekvalizéra môžete uložiť pre  
každý zdroj zvuku zvlášť.  
2 Opakovaným stláčaním tlačidla (EQ3)  
zvoľte požadovanú krivku ekvalizéra.  
3 Nastavenie krivky ekvalizéra.  
1 Stláčaním (SEL) zvoľte požadované  
frekvenčné pásmo.  
Výber krivky ekvalizéra  
Po každom stlačení tlačidla (SEL) sa  
frekvenčné pásmo zmení.  
1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte zdroj zvuku  
(rádio, CD, MD disk) alebo vložte kazetu.  
LOW t MID t HI (t BAL t FAD)  
2 Opakovaným stláčaním tlačidla (EQ3)  
zvoľte požadovanú krivku ekvalizéra.  
Každým stlačením (EQ3) sa položka  
zmení.  
2 Stláčaním ľubovoľnej strany tlačidla  
hlasitosti nastavte požadovanú  
úroveň hlasitosti.  
Úroveň hlasitosti je nastaviteľná v rozsahu  
–10 dB až +10 dB v 1 dB krokoch.  
Ekvalizérový efekt zrušíte zvolením “OFF”.  
3 Opakovaním krokov 1 2 nastavte  
krivku ekvalizéra.  
Výrobné nastavenie krivky ekvalizéra  
obnovíte zatlačením (SEL) na 2 sekundy.  
Po 3 sekundách sa obnoví štandardné  
zobrazenie.  
Poznámka  
Ak je EQ3 nastavené na “OFF”, nie je možné  
nastavovať ekvalizér.  
16SK  
Automatické rolovanie zobrazenej  
položky — Auto Scroll  
Pri pripojení voliteľného zariadenia  
CD/MD zariadenie  
Ak je názov disku, meno interpreta alebo  
názov skladby na CD TEXT/MD disku dlhší  
ako 8 znakov A funkcia Auto Scroll je  
zapnutá, informácie budú automaticky rolovať  
na displeji nasledovne:  
Toto zariadenie dokáže ovládať aj externé  
CD/MD zariadenia.  
Ak pripojíte voliteľné CD zariadenie vybavené  
funkciou CD TEXT, informácia CD TEXT sa  
počas prehrávania CD TEXT disku zobrazí  
na displeji.  
• Pri výmene disku sa na displeji zobrazí názov  
disku (ak je zvolený názov disku).  
• Pri zmene skladby sa na displeji objaví názov  
skladby (ak je zvolený názov skladby).  
Ak stlačíte (DSPL), aby ste zmenili  
zobrazovanie informácií, bude názov disku  
alebo skladby CD TEXT alebo MD disku  
automaticky rolovať bez ohľadu na to, či je  
funkcia Auto Scroll zapnutá alebo vypnutá  
(nastavená na ON/OFF).  
Prehrávanie CD alebo MD  
disku  
1 Stláčaním (SOURCE) zvoľte CD alebo  
MD.  
Počas prehrávania stlačením (SEL) a (3)  
Ak prehrávate kazetu, stlačením Z kazetu  
vyberte.  
zvoľte “A.SCRL-ON”.  
Funkciu Auto Scroll vypnete zvolením  
“A.SCRL-OFF”.  
2 Opakovane stláčajte tlačidlo (MODE),  
kým sa nezobrazí označenie  
Poznámka  
požadovaného zariadenia.  
Prehrávanie CD/MD disku sa začne.  
Ak disk obsahuje priveľa znakov, môžu sa vyskytnúť  
nasledujúcesituácie:  
— Niektoré znaky sa nezobrazia.  
— Funkcia Auto Scroll nefunguje.  
Ak je pripojené CD/MD zariadenie, všetky  
skladby na disku sa prehrajú od začiatku.  
pokračovanie na nasledujúcej strane t  
Rada  
Ak chcete prehrávať z prehrávača MG Memory  
Stick System-up Player MGS-X1, stláčaním tlačidla  
(SOURCE) zvoľte “MD”, potom stláčaním tlačidla  
(MODE) zvoľte konkrétne MD zariadenie (MD1  
alebo MD2 atď. ).  
Prepínanie medzi zobrazenými  
položkami  
Po každom stlačení (DSPL) počas prehrávania  
CD, CD TEXT alebo MD disku sa budú  
informácie meniť nasledovne:  
Uplynutý čas prehrávania t  
Názov disku*1/Meno interpreta*2 t Názov  
skladby*3 t Hodiny  
1
*
*
*
Ak ste disk nepomenovali alebo na MD disku nie  
je uložený originálny názov, na displeji sa  
zobrazí “NO NAME”.  
Ak prehrávate CD TEXT disk, meno interpreta sa  
zobrazí po názve disku. (Iba pri CD TEXT diskoch,  
ktoré majú uložené mená interpretov.)  
Ak na CD TEXT alebo MD disku nie je uložený  
originálny názov skladby, na displeji sa zobrazí  
“NO NAME”.  
2
3
17SK  
Vyhľadanie konkrétnej skladby  
— Automatic Music Sensor (AMS)  
Opakované prehrávanie  
Počas prehrávania stlačte krátko jednu  
zo strán tlačidla (SEEK) toľkokrát, koľko  
skladieb chcete preskočiť.  
skladieb  
— Repeat Play  
K dispozícii sú nasledovné režimy:  
REP-TRACK – opakovanie skladby.  
REP-DISC – opakovanie celého disku.  
Presun na nasledujúce skladby  
SEEK  
Počas prehrávania stláčajte (3) (REP),  
kým sa nezobrazí požadované  
nastavenie.  
Presun na predchádzajúce skladby  
Vyhľadanie konkrétneho miesta  
v skladbe  
REP-TRACK t REP-DISC t REP-OFF  
— Manuálne vyhľadávanie  
Začne sa opakované prehrávanie.  
Počas prehrávania zatlačte a pridržte  
ľubovoľnú stranu tlačidla (SEEK).  
Tlačidlo uvoľnite po vyhľadaní  
požadovaného miesta.  
Pre obnovenie štandardného režimu  
prehrávania zvoľte “REP-OFF”.  
Vyhľadávanievpred  
Prehrávanie skladieb  
SEEK  
v náhodnom poradí  
Vyhľadávanievzad  
— Shuffle Play  
K dispozícii sú nasledovné režimy:  
Prepnutie na iné disky  
SHUF-DISC – prehrávanie skladieb  
na aktuálnom disku v náhodnom poradí.  
SHUF-CHGR – prehrávanie skladieb  
v aktuálnom zariadení v náhodnom poradí.  
SHUF-ALL* – prehrávanie všetkých skladieb  
vo všetkých zariadeniach v náhodnom poradí.  
Počas prehrávania stlačte (1) (DISC –)  
alebo (2) (DISC +).  
Začne sa prehrávanie zvoleného disku  
v aktuálnom zariadení.  
(1) (DISC –): Pre predchádzajúce disky  
(2) (DISC +): Pre nasledujúce disky  
Počas prehrávania stláčajte (4) (SHUF),  
kým sa nezobrazí požadované  
nastavenie.  
Číslo disku  
SHUF-DISC t SHUF-CHGR t SHUF-ALL*  
t SHUF-OFF  
Číslo skladby  
Začne sa prehrávanie v náhodnom poradí.  
* Režim “SHUF-ALL” je dostupný, len ak sú  
pripojené dve alebo viac voliteľných CD/MD  
zariadení.  
Pre obnovenie štandardného režimu  
prehrávania zvoľte “SHUF-OFF”.  
18SK  
Čistenie konektorov  
Ďalšie informácie  
Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde  
k znečisteniu konektorov medzi predným  
panelom a zariadením. Aby ste takejto situácii  
predišli, stlačením (RELEASE) uvoľnite  
a vyberte predný panel a očistite konektory  
čistiacou tyčinkou navlhčenou v liehu.  
Nepoužívajte veľký tlak. Mohlo by dôjsť  
k poškodeniu konektorov.  
Údržba  
Výmena poistky  
Pri výmene poistky skontrolujte, či hodnota  
prúdovej záťaže zodpovedá odporúčanej  
hodnote. Ak dôjde k prepáleniu poistky,  
skontrolujte správnosť napájania a vymeňte ju  
za novú. Keď sa poistka prepáli znovu, môže  
ísť o poruchu vo vnútri zariadenia. V takomto  
prípade sa obráťte na najbližšieho predajcu  
Sony.  
Zariadenie  
Poistka (10 A)  
Zadná časť predného panela  
Poznámky  
Z bezpečnostných dôvodov pred čistením  
konektorov najskôr vypnite motor a vytiahnite  
kľúč zo zapaľovania.  
Nikdy sa nedotýkajte konektorov prstami alebo  
kovovými predmetmi.  
Výstraha  
Nikdy nepoužívajte poistku, ktorá je určená  
pre väčšie prúdové zaťaženie, ako je pre toto  
zariadenie odporučené, ináč môže dôjsť  
k závažnému poškodeniu zariadenia.  
19SK  
Demontáž zariadenia  
1 Vyberte predný ochranný kryt.  
1 Vyberte predný panel (str. 6).  
2 Zapasujte uvoľňovacie kľúče  
do ochranného krytu.  
Uvoľňovací kľúč používajte  
správnymspôsobom.  
3 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov vyberte  
ochranný kryt.  
2 Vyberte zariadenie.  
1 Obidva uvoľňovacie kľúče zasuňte  
tak, aby zacvakli.  
Výčnelkom smerom  
dovnútra.  
2 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov  
povysuňte zariadenie.  
3 Vysuňte zariadenie z konzoly.  
20SK  
Technické údaje  
Kazetový prehrávač  
Všeobecne  
Stopy  
4-stopy, 2-stereo kanály  
Výstupy  
Audio výstup  
Skreslenie  
0,13 % (WRMS)  
30 – 15 000 Hz  
55 dB  
Konektor pre napájanie  
elektrickej antény  
Konektor pre výkonový  
zosilňovač  
Frekvenčný rozsah  
Odstup signál - šum  
Vstupy  
Vstupný ovládací konektor  
BUS  
Vstupný audio konektor  
BUS  
Low - Basy:  
10 dB pri 60 Hz (Xplod)  
Mid - Stredy:  
10 dB pri 1 kHz (Xplod)  
High - Výšky:  
10 dB pri 10 kHz (Xplod)  
12 V, jednosmerný prúd  
(uzemnený záporný pól)  
Cca 178 × 50 × 178 mm  
(š/v/h)  
Tuner (Rádio)  
Pásmo FM  
Ladiaci rozsah  
Anténový konektor  
87,5 – 108,0 MHz  
Konektor pre externú  
anténu  
10,7 MHz/450 kHz  
9 dBf  
75 dB pri 400 kHz  
67 dB (stereo),  
69 dB (mono)  
Korekcie zvuku  
Medzifrekvencia  
Citlivosť  
Selektivita  
Odstup signál - šum  
Napájanie  
Harmonické skreslenie pri 1 kHz  
0,5 % (stereo),  
Rozmery  
0,3 % (mono)  
35 dB pri 1 kHz  
30 – 15 000 Hz  
Odstup kanálov  
Frekvenčný rozsah  
Montážne rozmery  
Cca 182 × 53 × 161 mm  
(š/v/h)  
Hmotnosť  
Cca 1,2 kg  
Pásmo MW/LW  
Ladiaci rozsah  
Dodávané príslušenstvo Časti pre montáž  
a zapojenie (1 sada)  
MW: 531 – 1 602 kHz  
LW: 153 – 279 kHz  
Konektor pre externú  
anténu  
10,7 MHz/450 kHz  
MW: 30 µV  
LW: 40 µV  
Puzdro pre predný panel (1)  
Voliteľné príslušenstvo Zbernicový BUS kábel  
Anténový konektor  
(dodávaný s RCA káblom)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Medzifrekvencia  
Citlivosť  
Voliteľné príslušenstvo CD menič (na 6 diskov)  
CDX-T69  
MD menič (na 6 diskov)  
MDX-66XLP  
Prehrávač MG-MS  
System-up  
Výkonový zosilňovač  
Výstupy  
Reproduktorové výstupy  
(bezpečnostné konektory)  
MGS-X1  
Volič zdroja signálu  
XA-C30  
Volič AUX-IN  
XA-300  
Impedancia reproduktorov 4 – 8 Ohm  
Maximálny výstupný výkon  
45 W × 4 (pri 4 Ohm)  
Právo na zmeny vyhradené.  
21SK  
Riešenie problémov  
Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému, ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní  
zariadenia. Pred vykonávaním odporúčaných úkonov skontrolujte správnosť prepojení a ovládania.  
Všeobecne  
Príčina/Riešenie  
Problém  
Vypnite funkciu ATT (str. 15).  
Nepočuť zvuk.  
•V prípade pripojenia len 2 reproduktorov nastavte vyváženie  
predných a zadných reproduktorov do stredovej polohy.  
Nastavte hlasitosť tlačidlom (+).  
• Bol odpojený kábel napájania alebo autobatéria.  
• Bolo stlačené tlačidlo RESET.  
t Opäť uložte do pamäte všetky nastavenia.  
Obsah pamäte sa vymazal.  
Vyberte predný panel a vyčistite konektory. Pozri “Čistenie  
konektorov” (str. 19).  
Na displeji sa neobjavili  
indikátory.  
Prehrávanie kazety  
Problém  
Príčina/Riešenie  
Zvuk je skreslený.  
Hlava prehrávača je znečistená.  
t Vyčistite hlavu komerčne dostupnou suchou čistiacou  
kazetou.  
Príjem rozhlasu  
Problém  
Príčina/Riešenie  
Nie je možné naladiť uložené  
stanice.  
• Do pamäte uložte správne frekvencie.  
• Vysielaný signál je príliš slabý.  
Automatické ladenie nie je  
možné.  
Vysielaný signál je príliš slabý.  
t Použite manuálne ladenie.  
Režim miestneho vyhľadávania je nastavený na ON  
(zapnutý).  
t Nastavte režim miestneho vyhľadávania na OFF (str. 9).  
Stanice nie je možné naladiť.  
Zvuk je rušený šumom.  
Pripojte kábel pre elektrické ovládanie antény (modrý) alebo  
kábel napájania príslušenstva (červený) k anténovému  
zosilňovaču. (Len v prípade, že má automobil zabudovanú  
FM/MW/LW anténu v zadnom/bočnom skle.)  
Indikátor “ST” bliká.  
Frekvenciu jemne dolaďte.  
Vysielaný signál je príliš slabý.  
t Prepnite na monofonický režim (str. 9).  
22SK  
RDS  
Problém  
Príčina/Riešenie  
Po niekoľkých sekundách  
počúvania sa spustí funkcia  
SEEK.  
Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál.  
t Stláčaním (AF) alebo (TA) zvoľte indikátor “AF-OFF”  
alebo “TA-OFF”.  
Nie je možné prijímať dopravné Aktivujte funkciu “TA”.  
hlásenia.  
Stanica práve nevysiela žiadne dopravné hlásenia, aj keď  
vysiela údaje TP.  
t Nalaďte inú stanicu.  
Funkcia PTY zobrazila “NONE”. Stanica nemá špecifikovaný druh programu.  
Prehrávanie CD/MD disku  
Problém  
Príčina/Riešenie  
Zvuk preskakuje.  
Disk je znečistený alebo poškodený.  
Chybové zobrazenia (keď je pripojené voliteľné CD/MD zariadenie)  
Nasledujúce zobrazenia budú blikať na displeji asi 5 sekúnd a bude počuť upozorňujúci signál.  
Zobrazenie  
Príčina  
Riešenie  
V CD/MD zariadení nie je vložený  
zásobník diskov.  
Do CD/ MD meniča vložte  
zásobník.  
NO MAG  
V CD/MD zariadení nie je disk.  
Do CD/ MD zariadenia vložte disk.  
NO DISC  
CD disk je znečistený alebo nesprávne  
Vyčistite disk alebo vložte CD disk  
správne.  
vložený.*2  
1
MD disk sa z nejakého dôvodu  
ERROR*  
Vložte iný MD disk.  
neprehráva.*2  
CD/MD disk sa z nejakého dôvodu  
neprehráva.  
Vložte iný CD/MD disk.  
Na MD disku nie je záznam.*2  
1
BLANK*  
RESET  
Vložte iný disk s nahraným  
záznamom.  
CD/MD zariadenie nemôže  
z nejakého dôvodu pracovať.  
Na zariadení stlačte tlačidlo  
resetovania.  
Dvierka MD zariadenia sú otvorené  
alebo MD disky nie sú správne vložené.  
Zatvorte dvierka alebo správne  
vložte MD disky.  
NOTREADY  
HI TEMP  
Okolitá teplota prekročila 50°C.  
Počkajte, kým teplota neklesne pod  
50°C.  
*1 Ak počas prehrávania CD alebo MD dôjde k chybe, číslo CD/MD disku nebude zobrazené.  
*2Na displeji sa zobrazí číslo disku, ktorý problém spôsobil.  
Ak sa nepodarí vyššie uvedenými postupmi poruchu odstrániť, kontaktujte predajcu alebo  
autorizovaný servis Sony.  
23SK  

Vulcan Hart HCB1 User Manual
Toshiba MA 600 User Manual
Technics SB A386 User Manual
Sony S2 Sports Walkman WM FS222 User Manual
Sony HVR A1U User Manual
Sony Camcorder TRV312 User Manual
SodaStream Home Soda Maker JET User Manual
Slick SIMPLEFLIX VC120 User Manual
Silvercrest BLUETOOTH KH 2376 User Manual
Samsung WB600 User Manual