■ BLUETOOTH CAR RADIO
4A
Operating instructions
Instrukcja obsługi
GB
PL
Használati utasítás
HU
BLUETOOTH CAR RADIO
RADIO SAMOCHODOWE BLUETOOTH
BLUETOOTH AUTÓRÁDIÓ
KH 2376
KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2376 06/2009-V3
Index
GB
Introduction . . . . . . . . . . . . . .6
Handling and operation . . .20
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Information for these operating
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Switching On and Off . . . . . . . . . .21
Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Radio reset (RESET) . . . . . . . . . . . .23
Radio functions. . . . . . . . . . . . . . . .23
General CD functions . . . . . . . . . .26
MP3 CDs functions . . . . . . . . . . . .28
USB port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Card reader (SD/MMC) . . . . . . . .30
Record function. . . . . . . . . . . . . . . .30
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . 8
Danger from laser radiation . . . . . . . 9
Traffic safety . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Interaction with batteries . . . . . . . .10
Connecting an external audio
device to the car radio . . . . . . . . . .32
Bluetooth operation . . . . . . . . . . . .32
Package contents and transport
inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Disposal of the packaging . . . . . . .11
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .34
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . .34
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Operating elementse
(see foldout sides) . . . . . . . .12
Troubleshooting . . . . . . . . . .35
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . .35
Malfunction causes and remedies .35
Installation . . . . . . . . . . . . . .14
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uninstalling the device . . . . . . . . . .18
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . .38
Disposal of the device . . . . . . . . . .38
Disposing of the batteries. . . . . . . .38
Initial operation . . . . . . . . . .19
Appendix . . . . . . . . . . . . . . .38
Face plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . .20
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . .38
Declaration of EC conformity . . . .39
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bluetooth Car Radio KH 2376
5
Introduction
Introduction
GB
Preface
Dear customer,
by purchasing the Bluetooth car radio you have decided on a quality product
from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets the most
up-to-date development standards.
Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself
with your device and thus make full use of its functions.
We wish you a great deal of enjoyable use.
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the KH 2376 Bluetooth car radio
(henceforth designated as the device) and supplies you with important informa-
tion for intended use, safety, installation and connection as well as operation of
the device.
The operating instructions must be constantly kept available close to the device.
They are to be read and used by anyone assigned to install, service and repair
faults in the device.
Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future
owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and
data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes
are reserved.
Bluetooth Car Radio KH 2376
6
Introduction
Limited liability
GB
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time
of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous
experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to ob-
serve the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized
changes or for using unapproved replacement parts.
Warnings
In the existing operation instructions the following warnings are used:
WARNING
A warning of this danger level signifies a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
► The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifies possible property
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
► A notice signifies additional information that assists in the handling of the
device.
Bluetooth Car Radio KH 2376
7
Introduction
Proper use
GB
This device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as
for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 files from USB data carriers and
SD/MMC memory cards as well as audio signals of external audio devices.
In addition you can couple the device with a Bluetooth mobile phone and with the
microphone unit use the device as a hands free facility.
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
WARNING
Danger from unintended use!
Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or
other types of use.
► Use the device exclusively for intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.
The operator alone bears liability.
Safety
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the
device.
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can,
however, lead to personal injury and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
■ Before use check the device for visible external damage. Do not put into
operation a device that is damaged or has been dropped.
Bluetooth Car Radio KH 2376
8
Introduction
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualified
persons or by the customer service department.
GB
■ Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable
of operating the device safely may only use the device under supervision or
direction from a responsible person.
■ Only permit children to use the device under supervision.
■ Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or
by the customer service department. Incorrect repairs can result in significant
dangers for the user. In addition warranty claims become void.
■ A repair to the device during the warranty period may only be carried out by
a cutomer service department authorized by the manufacturer otherwise no
additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety
requirements are complied with.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration.
Danger from laser radiation
WARNING
The device is equipped with a class 1 laser.
Laser radiation is dangerous to the eyesight!
Observe the following safety instructions to avoid exposure of
yourself or others to laser radiation:
► NEVER open the device.
► Have the device repaired only by a specialist.
► Do not make any modifications to the device.
Bluetooth Car Radio KH 2376
9
Introduction
Traffic safety
GB
WARNING
Safety in traffic has the highest priority!
Observe the following safety instructions so that you do not put yourself or
others in danger:
► Before travel commencement familiarize yourself with the operation of the
device.
► Only operate the device when the traffic situation allows. Stop in a suitable
place to carry out comprehensive operations.
► Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked.
► Set to a moderate volume so that acoustic signals from the police, fire
department and other rescue services can be heard in good time.
Interaction with batteries
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fire.
► Do not short circuit the batteries.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can
cause permanent damage to the device. Special caution should be shown
when handling damaged or leaking batteries. Danger from acid burns!
Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to children. If swallowed seek
immediate medical attention.
► Remove the batteries from the remote control if you do not intend to use
the device for extended periods of time.
Bluetooth Car Radio KH 2376
10
Introduction
Package contents and transport inspection
GB
WARNING
Risk of suffocation!
► Packaging material should not be used as a play thing.
There is a risk of suffocation!
The device is delivered with the following components as standard:
▯ Car radio (incl. face plate)
▯ Installation bracket (Attached)
▯ Bezel frame (Attached)
▯ Fixture plate (incl. securing material)
▯ Remote control
▯ 1 Battery CR2025, 3 V DC
▯ Keys for installation frame (2x)
▯ Case for face plate
▯ Microphone unit with adhesive strip
▯ Operating instructions
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible
damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective
packaging or through transportation contact the service hotline
(see warranty card).
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the device's original packaging during the warranty
period so that in the case of a warranty claim you can package the device
properly for return.
Bluetooth Car Radio KH 2376
11
Operating Elements
Operating elementse (see foldout sides)
GB
POWER/DIM:
17
Station button 6/next directory
Switch device on and off/
dim display illumination
18
Station button 5/previous
directory
2
3
Multi controller:
Turn to set value/volume
19
RDM/4:
Random playback in the CD/
MP3 operation mode,
station button 4
MU:
Switch off sound/button
4
5
TA:
20
21
INT/3:
Activate traffic radio/button
Intro function in the CD/MP3
operation mode, station button 3
SEL:
Press or hold down to access
adjustment options
RPT/2:
Repeat function in the CD/
MP3 operation mode,
station button 2
6
7
Display
AF:
22
PAU/1:
Alternative frequency search
/ activate regional programmes
Stop playback in the CD/
MP3 operation mode, station
button 1
8
9
PTY:
Station search by PTY group
23 Sensor for remote control
DISP:
24
BND/ENT:
Select band range/confirm
selection
Show display information
10
11
12
Unlocking the face plate
Card slot for SD/MMC cards
USB port
25
SCN/REC:
Automatic station search/
Record to a data carrier at
the USB port or the SD/MMC
card slot
13 AUX IN:
3,5 mm stereo input socket for
the connection of an external
audio device
26
27
MD/LD:
Set operating mode/
switch to loudness
14
15
▸▸I:
Title / Station search forwards
OPEN:
I◂◂:
Reject disc
Title / Station search
backwards
28 Holder for the face plate
16
A/PS:
29
RESET:
Resetting the device
Automatic station saving
30
31
Theft protection LED
Positions LED of the CD
compartment
Bluetooth Car Radio KH 2376
12
Operating Elements
BAND/0:
32
52
CD compartment
Select frequency range/
number button 0
GB
33
34
ISO-Block connection B
Automotive blade
type fuse 10 A
53
54
Battery compartment
SEL/#:
35 ISO block connection A
36 Bluetooth antenna
Press or hold down to access
adjustment options/button #
37 Socket for microphone unit
55
56
TA/9:
38 Securing screw
Activate traffic radio station/
number button 9
(incl. M5 nut and washer)
39 LINE OUT:
Audio cinch output L/R for
amplifier
AF/8:
Alternative Frequency search/
regional programme activation/
number button 8
Antenna connection for
DIN antenna plug
40
57
58
Number button 5
41
POWER/DIM:
Switch device on and off/
dim display illumination
RDM/4:
Random playback in the CD/
MP3 operation mode/ number
button 4
42
Button
59
RPT/2:
43 I◂◂:
Title / Station search
Repeat function in the CD/
MP3 operation mode/
number button 2
backwards
44
VOL+:
60
61
▸II/1:
Playback start or stop/
number button 1
Volume increase
45
Button
46 ▸▸I:
Title / Station search forwards
MODE:
Set operation type/
Loudness function
47
INT/3:
Intro function in the CD/
MP3 operation mode,
number button 3
62
63
Microphone unit plug
Microphone
64 TALK button
48
49
VOL-:
Volume decrease
green LED for connection status
65
66
Case for face plate
Bezel frame
PTY/7:
67
68
69
70
Station search by PTY group/
number button 7
Installation bracket
Key for installation bracket
50
51
Number button 6
Fixture plate
DSP/*:
Sound setting/button *
(incl. securing material)
Bluetooth Car Radio KH 2376
13
Installation
Installation
GB
WARNING
With the installation of the device damage can occur!
► If possible have the device installed by a qualified technician.
► If you want to install the device yourself, for safe and flawless operation
of the device follow the instructions for connection and installation.
Connection
IMPORTANT
The use of incorrect connections can lead to damage to the
device.
► For installation use the device's ISO connections. The vehicle specific ISO
adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist
establishment, from a local dealer or from the store's technical department.
When using other connection types the warranty becomes void!
Configuration of the ISO connections
Configuration
1
2
3
4
5
6
7
8
unconfigured
unconfigured
unconfigured
Permanent positive
Antenna power
unconfigured
12 V (Ignition positive)
Minus (-)
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO A
Configuration
1
2
3
4
5
6
7
8
Rear right +
Rear right -
Front right +
Front right -
Front left +
Front left -
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
Rear left +
Rear left -
Bluetooth Car Radio KH 2376
14
Installation
To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers.
GB
NOTICE
► Make sure that a permanent positive connection is applied to the station
memory of connection 4 in the ISO block A.
► In some automobile models the standard configuration of the connections
[4] and [7] in ISO block A are interchanged at the factory. If this is the
case the station memory can be lost. To correct this, the connections 7
(Ignition positive) and 4 (Permanent positive) in the ISO Block A must be
swapped.
► You can connect an external amplifier to the audio cinch output. For this
follow the operating instructions for the external amplifier.
Antenna power connection
IMPORTANT
Possible damage to the device!
► Never attach the antenna power connection with the antenna's motor
power cable.
The connection for the antenna power is available for a relay controlled antenna.
The relay then automatically extends the antenna when the device is switched
on. When switched off the antenna retracts. This connection can also be used to
control an external amplifier. For exact connection information please consult the
amplifier's operating instructions.
Connection of an external amplifier
For the connection of an external amplifier use the audio cinch output LINE
39
OUT
. For this follow the operating instructions for the external amplifier.
Connecting the microphone unit
For connection of the microphone unit use the microphone unit socket
.
37
Bluetooth Car Radio KH 2376
15
Installation
Connection schematic
GB
Antenna
Bluetooth antenna
1
3
4
ISO B
ISO A
External amplifier
Microphone unit
Installation
The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that
your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist
establishment, local dealer or the technical department of the store.
NOTICE
► Before installation remove, without fail, the two transport securing screws
on the top of the housing (marked with a red sticker)!
► Connect the cable before finally installing the device. Make sure that it is
plugged in properly and that the system functions correctly.
Installation instructions
■ Install the device in the duct provided for it or select the installation location so
that all buttons can be comfortably reached and the driver is not impeded.
■ Only connect the device to a properly installed 12 V automotive battery.
■ Only connect the device in the vehicle via an ISO plug.
■ Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu-
lation and so that the device is sufficiently ventilated.
Bluetooth Car Radio KH 2376
16
Installation
■ To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°.
■ Do not install the device in a location where it will be subjected to high
temperatures(i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and
strong vibrations.
GB
■ In the event that changes to the vehicle are necessary contact your vehicle
dealer/qualified radio installation facility.
Installing the device into the ISO duct
68
67
from the device's
Pull the installation bracket
and the bezel frame
housing.
Place the installation bracket into the ISO mounting duct.
Bend the tabs on the installation bracket with a screw driver so that the bracket
is fixed firmly into the mounting duct (see diagram).
Check to make sure that the bracket is securely fixed.
Connect the ISO socket block of the device with the two ISO plugs on your
vehicle.
Connect the antenna cable from the vehicle antenna to the antenna socket
on the device.
Feed the microphone unit cable into the mounting duct and connect it to the
microphone unit socket. Lay the cable in such a way that the microphone
unit can be secured later in the vehicle interior see chapter "Using the micro-
phone" on page 32.
Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifier to the
LINE OUT socket
on the device.
39
Bluetooth Car Radio KH 2376
17
Installation
If necessary secure your device against theft with additional measures.
70
Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material
to the engine firewall of the vehicle.
GB
Carefully push the device into the mounting duct until it locks into place.
After all connections have been made activate the RESET button with a ball
point pen or other pointed object.
Attach the face plate as described under "Installing the face plate".
IMPORTANT
Possible damage to the cable!
► Observe the position of the cable when sliding the device into the duct so
as to avoid damaging it.
Finally put on the bezel frame.
Uninstalling the device
To remove the installed device proceed as follows:
Remove the bezel frame 67.
69
Insert the right and left keys
into their respective slots on the sides of the
device. (The tabs are now bent back.)
Pull the device out.
Bluetooth Car Radio KH 2376
18
Initial operation
Initial operation
GB
Face plate
To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not
store the removed face plate in your vehicle.
NOTICE
► When the face plate is not inserted into the frame the theft protection
LED 30 on the device blinks.
► To safeguard the face plate always keep it stored in its case.
Installing the face plate
Place the face plate with the left side in the
frame first.
Then firmly press the right side until it locks into
place.
Check to make sure that the face plate is firmly and
correctely installed in the frame. If the face plate is
incorrectly installed it can result in malfunctions when
operating the device.
Removing the face plate
Press the 10 button to unlock the face plate.
Tilt the face plate completely forward.
Slide the face plate to the left and then pull first
the right and then the left side away.
Bluetooth Car Radio KH 2376
19
Handling and operation
Remote control
GB
Inserting the battery
Remove the supplied battery from the packing.
To insert the battery and/or change the battery proceed
as follows:
Pull the battery compartment out of the remote control
by pressing the lateral locking device and at the same
time pull the battery compartment out.
Remove the depleted battery and insert a new battery
of the type CR2025 (Button cell) into the battery com-
partment. Be sure to insert the battery with the correct
polarity.
Slide the battery compartment back into the remote
control.
Using the remote control
23
Point the remote control to the Infrared sensor
on the front panel of the
device.
NOTICE
► You can use the remote control up to a distance of 8 m from the device.
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the device.
NOTICE
► Most of the functions can be operated by the buttons on the device as well
as by the buttons on the remote control. In these instructions operation via
the buttons on the device is described. Any reference to the pushbuttons on
the remote control will be specifically highlighted.
► If no setting is made and/or no button pushed within approx. 5 seconds the
device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved.
Bluetooth Car Radio KH 2376
20
Handling and operation
Switching On and Off
GB
Press briefly the POWER/DIM button to switch the device on. In the display
the notice WELCOME appears.
Briefly touch the POWER/DIM button to dim the display illumination.
To switch off hold down the POWER/DIM button longer.
Settings
WARNING
Hearing damage as a result of too high a volume!
If the volume is set too high it can lead to permanent hearing damage.
► Set the volume to moderate levels only.
Volume
Turn the multi controller to set the volume.
Bass/Treble/Balance/Fader
Press the SEL button. The current volume level is shown. Each further press of
the SEL button accesses the next setting point.
The following settings are possible:
VOL - Volume (from 0 to 45),
BAS - Bass (from -7 to +7),
TRE - Treble (from -7 to +7)
BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers)
(from 8L to 8R)
FAD - Fader (sound distribution between the rear and front speakers)
(from 8R to 8F)
Turn the multi controller to change the settings of the displayed menu items.
further settings with the SEL button
Hold down the SEL button for approx. 2 seconds and then press the SEL
button repeatedly until the desired function is shown in the display.
INVOL - switch on volume
Turn the multi controller to set the volume level, with which the device is to be
set when turned on.
Bluetooth Car Radio KH 2376
21
Handling and operation
ADJ - Time of day
GB
NOTICE
► The device is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself
automatically when the EON function is switched on and also continues to
run when the radio is switched off. If you do not receive any RDS signal you
can also set the time of day manually.
Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the
minutes.
TAVOL - Volume for traffic radio
Turn the multi controller to set the volume level, with which traffic reports are
to be played back.
EON - Information from other stations
When the EON function is switched on the radio switches to traffic radio or PTY
groups if the TA or PTY function has been activated.
Turn the multi controller in order to switch the EON function on (EON ON)
or off (EON OFF).
REC - Recording format
Turn the multi controller to set the record format for recording on SD/MMC
and/or USB data carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows Media
Audio).
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)
Turn the multi controller to select one of the settings DSP CLASSIC, DSP
ROCK, DSP POP, DSP FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE
no DSP is switched on. The DSP equalizer setting is shown at the bottom of
the display.
You can also set the equalizer by pressing the DSP button on the remote control.
With this setting DSP is switched off when the radio frequency is shown again.
Loudness
Hold down the MD/LD button to switch the loudness function on or off.
Bluetooth Car Radio KH 2376
22
Handling and operation
Operating mode
GB
Press the MD/LD button to switch between radio reception (frequency in-
dicator), CD/MP3 operation (CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB)
and audio input (AUX).
NOTICE
► The operating modes CD, SD/MMC and USB can only be accessed when
the corresponding medium is inserted.
Display
Press repeatedly the DISP button to display successively the following
information:
Radio station, title + interpret, time of day (will automatically be set with RDS re-
ception), PTY settings (these RDS functions are transmitted by the broadcast institu-
tions in various formats; see also the chapter "Radio functions") and frequencies.
NOTICE
► When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or
"PTY NONE“ is shown in the display.
Radio reset (RESET)
To reset the device to its factory default settings, press the RESET button with a
pointed object, such as a pen.
Reset the device:
▯ when operating for the first time,
▯ after the cable connection,
▯ if not all function buttons are working
▯ when an error message appears in the display.
Radio functions
Select frequency range
Press the BND/ENT button to switch between USW (FM1, FM2, FM3)
and medium wave (MW1, MW2).
Automatic station search
Press briefly the buttons I◂◂ or ▸▸I to start a station search. The search will
stop when a station is found.
Bluetooth Car Radio KH 2376
23
Handling and operation
Manual station selection
GB
Hold down one of the buttons I◂◂ or ▸▸I for two seconds. MANUAL ap-
pears in the display.
Now press the buttons I◂◂ or ▸▸I to change the frequency in steps of
0,05 MHz (USW) and/or 9 kHz (MW) until the desired frequency is set.
If no button is pressed for approx. two seconds the automatic station search is set
again. AUTO appears in the display..
Saving radio stations
For each frequency range 6 stations can be saved.
Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save
the currently set station. Successful saving is indicated by a brief switching
off of the tone.
Accessing saved stations
Select with BND/ENT the frequency range.
Press one of the station buttons 1 to 6, to access the saved station.
Automatic saving
Hold down the A/PS button for 3 seconds. A search immediately starts
whereby each found station remains for approx. five seconds. The station in-
dicator and/or the station frequency blinks and the memory cell is displayed.
With weak stations the search will automatically continue.
Running through saved stations
Press briefly the A/PS button. All stations will be briefly selected.
When you hear the desired station press briefly the A/PS button. The chosen
station remains selected.
Alternative Frequency (AF)
You can search for alternative frequencies of a station so that it will always have
optimal reception.
Press the AF button. The display shows AF. The device then always searches
for the optimal frequency of the currently selected station.
Bluetooth Car Radio KH 2376
24
Handling and operation
Regional programmes
GB
A few stations broadcast regional programmes.
In order to playback only the station's regional programme hold down the AF
button until the notice REG ON appears in the display.
To again playback the national programme hold down the AF button until
the notice REG OFF appears in the display.
Programme mode (PTY)
With the help of this function you can search for stations in a designated genre.
The following settings are possible:
NEWS
AFFAIRS
INFO
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
LEISURE
JAZZ
ALARM
NOTICE
► Please note that this information is dependent on the region, the broadcas-
ting corporation and the station.
► For this function the EON function must be switched on.
Switching the PTY function on/off
To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice
PTY appears.
With the station search only stations of the currently selected PTY identification will
be considered.
To deactivate the PTY search press the PTY button again.
Setting the PTY identification
Hold down the PTY button and then turn the multi controller to set the in-
dividual PTY identification.
Station search by PTY identification
During the display of a PTY identification if you press briefly the PTY button
or the buttons I◂◂ and/or ▸▸I a search immediately starts for stations, which
correspond to this PTY identification.
Bluetooth Car Radio KH 2376
25
Handling and operation
If no station is found that corresponds to this PTY identification the notice NOT FND
appears briefly and then the search ends with the last set station.
GB
Traffic radio (TA - "Traffic Announcement")
For this function the EON function must be switched on.
Press the TA button to switch this mode on or off.
In the TA mode the device will immediately switch from other stations or operation
modes to the radio station, which is currently broadcasting traffic information. With
this the volume level entered under TAVOL will be set.
During the playback of traffic radio press the TA button to stop the TA function
without switching off this function.
General CD functions
NOTICE
► Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In
this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before
using the device. Do not subject the device to any extreemly high or low
temperatures.
Anti-Shock function (ESP - "Electric Shock Protection")
The device is equipped with an anti shock function. This function serves to com-
pensate for vibrations, for example on uneven streets, and to provide an uninter-
rupted playback even with device movement. When the device is switched on the
memory automatically fills with data:
■ with audio CDs for 10 seconds;
■ with MP3-CDs for 120 seconds.
Inserting and removing CDs
fold the face plate downward by pressing the face plate's unlocking device.
Push the CD into the CD slot with the inscribed side facing up.
Lock the face plate back into place by folding it upwards. Playback of the CD
begins. TOC READ appears in the display (Read directory contents).
To remove the CD open the face plate again. Press the OPEN button. The
CD will be ejected. The device switches to radio mode.
Bluetooth Car Radio KH 2376
26
Handling and operation
Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed
within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback
of the CD will not start.
GB
Title skip
Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title
number will be shown in the display.
Fast forward/backward
Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward.
Stop playback
Press the PAU/1, button to stop playback.
To continue playback press the PAU/1 button once more.
Repeat function (RPT - Repeat)
Press several times the RPT/2 button to switch between the repeat functions.
The following settings are possible:
– RPT ONE: The current title is repeated.
– RPT ALL: The entire CD will be repeated. RPT will not be displayed.
Additionally with MP3 CDs:
– RPT DIR: All titles in the current directory will be repeated.
If the functions RPT ONE or RPT DIR are activated RPT will appear in the
display.
Title sampling
Press the INT/3 button. In the display INT will be shown. Approx. 10 seconds
from all titles will playback one after the other.
Press the INT/3 button once more to activate normal playback.
Random playback of all titles (RDM - Random)
Press the RDM/4 button. In the display RDM is shown. A random controlled
playback is started. A repeat pressing launches the normal playback.
Bluetooth Car Radio KH 2376
27
Handling and operation
MP3 CDs functions
Playback
GB
■ The device can playback files in the MP3 and WMA formats.
■ A mixture of titles and directories on the same level can result in problems
when playing back.
■ During playback the information from the ID3 tag of the MP3 files are read
and are shown successively in the display.
Skip directory
Press the station button 6 to playback the next directory and/or the station
button 5 to playback the previous directory. The name of the directory will
appear briefly in the display after which playback begins automatically.
NOTICE
► If files are located in the CD's main directory the directory name ROOT will
be shown in the display.
Search functions
Title number search
Press the A/PS button. The notice 001 appears in the display.
The last digit of the three digit title input blinks.
Press the SEL button to switch between the 3 digits of the title number. The
selected digit blinks.
Turn the multi controller to set the blinking digit.
When you have entered the desired title number confirm the entry with BND/
ENT. The title will immediately playback.
NOTICE
► If a title number is selected that does not exist the title with the largest title
number will playback.
Title name search
Press the A/PS button twice. The notice A** appears in the display.
Bluetooth Car Radio KH 2376
28
Handling and operation
The first symbol blinks.
GB
Press the SEL button to switch between the 3 digits of the title name. The
selected symbol blinks.
Turn the multi controller to set the blinking symbol.
When you have set the desired symbol press the BND/ENT button to show
all titles that begin with the searched for symbol.
NOTICE
► If no titles are found that begin with the set symbol then NO MATCH will
be shown briefly and you can carry out the setting again.
Turn the multi controller to select a title and start playback with BND/ENT.
Search for directories
Press the A/PS button three times. The directory that is currently playing
back appears.
Turn the multi controller to switch between the available directories.
Press the BND/ENT button to select the currently displayed directory. Play-
back of the first title from the selected directory starts immediately.
USB port
The device can handle USB data carriers up to 8 GB. With this the directory
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory
depth of 8 levels.
Connecting data carriers
Open the protective cap from the USB port.
Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA
files on the data carrier and the notice USB appears in the display.
Place the protective cap back on the USB port when no USB device is con-
nected to avoid contamination.
Bluetooth Car Radio KH 2376
29
Handling and operation
Playback and search functions
GB
■ The operations for playing files on the external data carrier as well as the
search function are exactly the same as with MP3 CDs.
■ If the device is in another mode (CD, Radio, AUX or MMC) you can
select the USB data carrier with the MD/LD button.
Card reader (SD/MMC)
The device can handle SD/MMC memory cards up to 8 GB. With this the directory
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory
depth of 8 levels.
Connecting data carriers
Slide a memory card into the memory card slot with the marking pointing
to the right. Playback of the MP3 or WMA title on the memory card begins
automatically.
Playback and search functions
■ The operations for playing files on the external data carrier as well as the
search function are exactly the same as with MP3 CDs.
■ If the device is in another mode (CD, Radio, AUX or USB) you can select
the card reader with the MD/LD button.
Record function
NOTICE
► Please observe the legal regulations valid in your place of residence regar-
ding the duplication of copyrighted works. In case of doubt please consult
a specialist in your area.
With your device you can record data from audio CDs, radio or external audio
devices onto USB or SD/MMC data carriers and copy MP3 and/or WMA data
from an MP3 CD onto USB or SD/MMC data carriers.
The data will be saved with the following notations:
■ Title of audio CDs: Track001, Track002, ...
■ Data from MP3 CDs: Music001, Music002, ...
■ Radio recordings: Tuner001, Tuner002, ...
Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz.
Bluetooth Car Radio KH 2376
30
Handling and operation
Recording
GB
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the
USB port.
Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device.
With the MD/LD button set the desired operations mode (CD, Radio,
AUX).
If necessary start playback of the external audio device.
Hold down the button SCN/REC until REC MMC or REC USB is displayed.
In the operation mode CD, MMC ALL or USB ALL will be displayed. If no
data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA
will be displayed.
Press repeatedly the button SCN/REC until the desired recording option is
displayed. When recording an audio CD you can make an additional setting
depending on whether you want to record all titles from the CD (USB/MMC
ALL) or only the current title (USB/MMC ONE).
Start recording by pressing the BND/ENT button.
The audio data is now saved on the data carrier in the format that was set (MP3
or WMA). At the beginning of the recording the notice RECORD appears in the
display. After that the recording is characterized by a prefixed "R".
NOTICE
► When the selected data carrier is full recording automatically moves to the
other data carrier as long as a corresponding data carrier is connected.
To stop the recording press briefly the BND/ENT button once more. After
which WAIT is shown briefly in the display, the recording is saved.
Copying data from an MP3 CD
You can copy individual titles from an MP3-CD to the external USB data carrier or
an SD/MMC memory card.
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the
USB port.
During playback of a title from an MP3 CD hold down the SCN/REC
button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data
carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will
be displayed.
Press the SCN/REC button several times to select either the copy option
COPY USB (copy to a USB data carrier) or COPY MMC (copy to an SD/
MMC memory card).
Bluetooth Car Radio KH 2376
31
Handling and operation
Start the copy process by pressing the BND/ENT button.
During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator
from 01 - 100 shows the copying progress. After the notice COPY 100 the copying
process is ended and playback of the MP3 title continues.
GB
Connecting an external audio device to the car radio
Connect the audio output of an external audio device (i.e. an MP3 player)
via a 3.5 mm stereo jackplug to the socket AUX IN on the front panel of
the device.
Select playback of the audio input by pressing, several times, the MD/LD
button until AUX is shown in the display.
Bluetooth operation
The microphone unit must be connected to the device in order to use the Bluetooth
functions. In addition a mobile phone is required that supports the Bluetooth data
transmission.
Connecting the telephone to the device
Activate the Bluetooth function on your mobile telephone and conduct a
search for Bluetooth devices.
After a successful search the entry CAR--BT appears for the device in the display
of the mobile telephone.
Select this entry for the connection and for the subsequent password request
enter the password 0000 for the device. You may possibly have to confirm
the connection structure once more.
After a successful coupling CONNECT briefly appears in the device's display and
the green LED on the microphone unit lights up.
Using the microphone
During the telephone call you will hear the caller via the speaker connected to
the device.
For optimal transmitting of your voice place the microphone unit close to you.
Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose
you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and
grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost
all smooth surfaces.
NOTICE
► Do not mount the microphone in the vicinity of speakers otherwise the voice
quality may deteriorate.
Bluetooth Car Radio KH 2376
32
Handling and operation
Call accept/end
GB
With an incoming call you hear the call signal via your mobile telephone, whilst in
the device's display is shown the call number.
You accept an incoming call by pressing the TALK button on the microphone
unit or the
button on the device and/or on the remote control.
You end the call by pressing the TALK button again on the microphone unit
or the
button on the device and/or on the remote control.
Rejecting a call
With an incoming call press, for longer than 2 seconds, the TALK button on
the microphone unit or press the
button on the device and/or on the
remote control to reject the call.
To call
Redial
Press the
button on the remote control. A blinking cursor appears in the
display.
With the number buttons enter the telephone number that you want to call.
Press the button again. The number will be dialed.
Hold down the TALK button on the microphone unit or the
button on the
device and/or on the remote control for approx. 2 seconds.
– - If no call number was previously selected via the remote control's
number buttons REDIAL appears briefly in the display and then the last
number dialed from the mobile telephone will be dialed.
– If one or more call numbers were already dialed via the remote control's
number buttons REDIAL appears in the display.
Turn the multi controller or press the VOL- and/or VOL+ buttons on the
remote control to show the last 10 dialed numbers one after the other.
Press the
button on the remote control to select the chosen call number.
Select the entry REDIAL and then press the
button on the remote
control to end redial.
Bluetooth Car Radio KH 2376
33
Cleaning
Audio streaming (A2DP)
GB
The device uses the A2DP profile (Advanced Audio Distribution Profile) and there-
fore can playback your mobile telephone's audio data.
Select an audio file from your mobile telephone and start the playback.
In the device's display appears the entry A2DP and the audio data will be played
back via the speakers connected to the device.
NOTICE
► On the mobile telephone it may possibly be necessary to switch playback
via the Bluetooth stereo headset. Consult the operating manual of your
mobile telephone for more information.
► With a few mobile telephones the device does not automatically switch to
the A2DP mode. In this case you switch to the A2DP mode by pressing the
MD/LD button several times until the notice A2DP appears in the display.
Cleaning
Safety instructions
IMPORTANT
Possible damage to the device
► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in
order to avoid irreparable damage to it.
Cleaning
■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing
liquid.
Bluetooth Car Radio KH 2376
34
Troubleshooting
Troubleshooting
GB
In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid danger and property
damage:
► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consu-
mer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect
Possible cause
Solution
The ignition is not
switched on
Switch the ignition on by turning the key.
Replace the fuse.
The device will not
switch on
The fuse is defective.
The volume is set to
minimum.
Increase the volume.
The cables are not
connected correctly.
No sound
Check the cable connections.
Press the MU button to switch the
sound back on.
The sound is switched off.
Bluetooth Car Radio KH 2376
35
Troubleshooting
Defect
Possible cause
Solution
Remove the CD.
GB
A CD is already inserted
into the device.
The CD has been inserted Insert the CD with the inscripted side
the wrong way up.
up.
The CD is dirty or
defective.
The CD will not load
or eject
Clean the CD or insert a different CD.
Allow the vehicle to air out until the
temperature has again dropped to the
operational temperature.
The temperature in the
vehicle is too high.
Condensation on the
laser lens
Switch the device off for a few hours
and then try it again.
There is a malfunction
with the device.
Press the RESET button.
Function buttons are
not functioning
The face plate is not
correctly installed.
Check to see that the face plate is
installed correctly.
The mounting angle
exceeds 30°.
Correct the mounting angle.
The CD jumps
The CD is very dirty or
defective.
Clean the CD or insert a different CD.
Check the burnt CD in another
playback device.
Failure with burnt CDs
Bluetooth Car Radio KH 2376
36
Troubleshooting
Defect
Possible cause
Solution
GB
The antenna cable is not Check the antenna cable for correct
The radio and/
or the automatic
station saving is
not functioning
connected correctly.
connection.
The station signals are
too weak.
Set the station manually.
The connection 4 in the
Station memory is
not functioning
ISO block A (Permanent Check the cable connections. For this
positive) is not connected consult the chapter "Connections".
correctly.
The USB port is intended
for devices that function
according to the USB
standard. Not all market Connect a device that functions ac-
The device's USB port available devices con-
cording to the USB standard. Make
does not function
form to this standard. It is sure that the data carrier is formatted
possible that a device is for the FAT32 file system.
connected that does not
function according to the
USB standard.
Check the card. Slide it in with the in-
scribed side facing to the right. Make
sure that the data carrier is formatted
for the FAT32 file system.
The card reading
device does not read defective, dirty or not
the cards
The card is possibly
properly inserted.
The mobile telephone
does not support
Bluetooth transmissions.
Reconnect the mobile telephone
and the device. For this also read,
without fail, your mobile telephone's
instructions.
The Bluetooth connec-
tion does not function
The mobile telephone is
not coupled with
the device.
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
contact customer service.
Bluetooth Car Radio KH 2376
37
Disposal
Disposal
GB
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This
product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
wastefacility.Observethecurrentlyapplicableregulations.Incaseofdoubt,please
contact your waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household
waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site
in his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of
batteries when they are fully discharged.
Appendix
Technical data
General
Input voltage
Input current
12
VDC
A
max. 10
4 x 40
Max. Impulse output
w
Power rating (with 1% distortion
factor)
4 x 13,5
w
Operating temperature
Humidity (no condensation)
Dimensions (L x D x H):
Weight
+5 - +40
5 - 90
°C
%
18,6 x 20,6 x 5,7
approx. 1475
cm
g
Device fuse
Automotive blade type fuse
10
A
Bluetooth Car Radio KH 2376
38
Appendix
Radio frequency range
GB
Frequency FM (USW)
87,5 - 108
522 - 1620
18
MHz
kHz
Frequency AM (MW)
Station memory cells FM (USW)
Station memory cells AM (MW)
Cells
Cells
12
Remote control
Button cell battery (CR 2025)
3
v
Audio input (AUX IN):
Stereo jackplug
3,5
mm
USB port
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier
Card slot
SD/MMC memory card slot
Declaration of EC conformity
This device complies in regard to conformity with the funda-
mental requirements and other relevent regulations of the
vehicle directive 2004/104/EC and the directive R&TTE
99/5/EC.
The complete original declaration of conformity can be
obtained from the importer.
Bluetooth Car Radio KH 2376
39
Appendix
Warranty
GB
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you,
in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact
our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible
by telephone, here you will receive
▯ a processing number (RMA number)
as well as
▯ an address to which you can send your device for repair under warranty.
In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt
(sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly
visible. Products sent in without an RMA number cannot be processed.
NOTICE
► The warranty is valid only for material or manufacturing defects.
The warranty is not valid;
▯ to parts subject to wear and tear
▯ for damage to breakable parts, such as switches or
rechargeable batteries.
This product is for private use only and is not intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your
statutory warranty claims are not restricted by this warranty.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Bluetooth Car Radio KH 2376
40
Warranty
Bluetooth Car Radio
KH 2376
GB
DES Ltd
Tel.: 0870/787-6177
In order to guarantee a cost free
repair procedure please get in touch
with the service hotline. Ensure you
have your sales slip handy.
Fax: 0870/787-6168
e-mail: [email protected]
IE
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators
may vary.
Sender, please write clearly:
Last name
e-mail: [email protected]
www.mysilvercrest.de
First name
Street
Postcode/Place
Country
Telephone
Date/Signature
Description of the defect:
Spis treści
PL
Wprowadzenie. . . . . . . . . . .44
Obsługa i użytkowanie . . . .58
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Informacje o niniejszej instrukcji
Włączanie/Wyłączanie. . . . . . . . .59
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Kasowanie radioodtwarzacza
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . .44
Ograniczenie od odpowiedzialności 45
Wskazówki ostrzegawcze . . . . . . .45
Użycie zgodne z przeznaczeniem.46
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . .46
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .46
Niebezpieczeństwo spowodowane
promieniowaniem lasera . . . . . . . .47
Bezpieczeństwo drogowe . . . . . . .48
Postępowanie z bateriami . . . . . . .48
(RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Funkcje radia . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Podstawowe funkcje
odtwarzacza CD . . . . . . . . . . . . . .64
Funkcje płyty MP3 . . . . . . . . . . . . .66
Złącze USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Czytnik kart (SD/MMC) . . . . . . . .68
Funkcja zapisu . . . . . . . . . . . . . . . .68
Przyłączanie do radioodtwarzacza
zewnętrznego źródła dźwięku. . . .70
Komunikacja Bluetooth. . . . . . . . . .70
Zakres dostawy i przegląd po
rozpakowaniu. . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utylizacja opakowania . . . . . . . . .49
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . .72
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .72
Elementy obsługi
(patrz strony rozkładane). .50
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Usuwanie usterek . . . . . . . .73
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . .52
Wskazówki dotyczące
Przyłącze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . .56
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .73
Przyczyny błędów i ich usuwanie. .73
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . .76
Uruchomienie . . . . . . . . . . . .57
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . .76
Utylizacja akumulatorów . . . . . . . .76
Panel obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . .58
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . .76
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . .76
Deklaracja zgodności CE. . . . . . . .77
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
43
Wprowadzenie
Wprowadzenie
PL
Wstęp
Szanowni użytkownicy,
nabywając radio samochodowe Bluetooth wybraliście produkt wysokie j jakości
marki SilverCrest, spełniający najnowocześniejsze standardy rozwoju w kwestii
techniki i funkcjonalności.
Informacje podane w niniejszej instrukcji obsługi mogą szybko poznać działanie
urządzenia i w pełni wykorzystać wszystkie dostępne funkcje.
Życzymy wiele radości w użytkowaniu.
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część radio samochodowe Bluetooth KH 2376
(zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytko-
wania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a
także obsługi urządzenia.
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją
przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi
i usuwania usterek w urządzeniu.
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż
ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie prawa, także te dotyczące odtwarzania fotomechanicznego, powielania
i rozpowszechniania innymi metodami (np. obróbka danych, nośniki danych i sieci
danych), także częściowo, jak również zmian zawartości i techniki zastrzeżone.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
44
Wprowadzenie
Ograniczenie od odpowiedzialności
PL
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem
przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i
orientację zgodnie z najnowszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń .
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie-
przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze-
niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-
wadzić do odniesienia obrażeń.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-
wadzić do szkód materialnych.
► Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
z urządzenia.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
45
Wprowadzenie
Użycie zgodne z przeznaczeniem
PL
To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych FM/AM, a także do
odtwarzania dźwięku z płyt CD i plików MP3 zapisanych na płytach CD, plików
MP3 z nośników danych USB i kart pamięci SD/MMC, a także sygnałów dźwię-
kowych pochodzących z urządzeń zewnętrznych. Dodatkowo urządzenie może
się komunikować z telefonem komórkowym wyposażonym w interfejs Bluetooth,
a także może służyć w połączeniu z mikrofonem jako zestaw głośnomówiący.
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne
z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie
z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko-
rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
► Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
► Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod
postępowania.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z
przeznaczeniem są wykluczone.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i mate-
rialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następują-
cych wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest ni-
gdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urzą-
dzenia.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
46
Wprowadzenie
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowa-
nego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na
nowe.
PL
■ Osoby, które ze względu na swoje fizyczne, umysłowe lub ruchowe upośle-
dzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie pod
nadzorem i z pomocą drugiej osoby.
■ Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłu-
dze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodowaćpoważne
zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
■ Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie auto-
ryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty
gwarancji.
■ Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne.
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urzą-
dzenia.
■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów.
Niebezpieczeństwo spowodowane promieniowaniem lasera
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 1.
Promieniowanie lasera jest szkodliwe dla oczu!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, doty-
czących użytkowania urządzenia wyposażonego w laser:
► Nie otwieraj urządzenia.
► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie specjalistom.
► Nie dokonuj żadnych przeróbek w urządzeniu.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
47
Wprowadzenie
Bezpieczeństwo drogowe
PL
OSTRZEŻENIE
Bezpieczeństwo na drodze ma najwyższy priorytet!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
► Przed ruszeniem w drogę zapoznaj się dokładnie z obsługą urządzenia.
► Urządzenie można obsługiwać wyłącznie wtedy, gdy pozwalają na to
warunki drogowe. W celu przeprowadzenia bardziej złożonych czynności
obsługowych, przerwij jazdę i zatrzymaj się w bezpiecznym miejscu.
► Wyjmuj lub zakładaj urządzenie wyłącznie po uprzednim zatrzymaniu
samochodu.
► Nie nastawiaj zbyt wysokiej głośności, ponieważ mogłoby to zagłuszyć
ewentualne sygnały dźwiękowe nadjeżdżających samochodów policji,
straży pożarnej i pozostałych uprzywilejowanych służb ratunkowych.
Postępowanie z bateriami
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane nieprawidłowym użytko-
waniem!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa dotyczących bez-
piecznego użytkowania:
► Nie wrzucaj baterii do ognia.
► Nie zwieraj baterii.
► Nie próbuj ponownie ładować baterii.
► Regularnie sprawdzaj baterię. Kwas wylany z baterii może spowodować
trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność w postę-
powaniu z uszkodzoną lub rozlaną baterią. Niebezpieczeństwo poparze-
nia! Zakładaj rękawice ochronne.
► Baterię trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie
udaj się do lekarza.
► Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij baterię
z pilota zdalnego sterowania.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
48
Wprowadzenie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
PL
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia!
► Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.
Występuje zagrożenie uduszeniem!
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
▯ radioodtwarzacz (włącznie z panelem obsługi)
▯ ramka montażowa (wtykana)
▯ maskownica (wtykana)
▯ blaszka ustalająca (włącznie z elementami mocującymi)
▯ pilot zdalnego sterowania
▯ 1 bateria CR2025, 3 V DC
▯ klucz do ramki montażowej (2x)
▯ Pokrowiec na panel obsługi
▯ mikrofon z przylepcem
▯ instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie
części.
► W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub
uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transpor-
tem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz karta gwarancyjna).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W tro-
sce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
WSKAZÓWKA
► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwa-
nia gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo
zapakować.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
49
Elementy obsługowe
Elementy obsługi (patrz strony rozkładane)
PL
POWER/DIM: włączanie
i wyłączanie urządzenia/
ściemnianie podświetlenia
wyświetlacza
17
18
19
przycisk stacji 6/następny
folder
przycisk stacji 5/poprzedni
folder
2
regulator wielofunkcyjny:
obróć, by ustawić wartości/
głośność
RDM/4: odtwarzanie losowe
w trybie CD/MP3,
przycisk stacji 4
3
4
MU: wyłączanie dźwięku/
przycisk
20
21
INT/3: funkcja „Intro” w trybie
CD/MP3, przycisk stacji 3
TA: włączanie stacji nadającej
komunikaty drogowe/przycisk
RPT/2: funkcja odtwarzania
w trybie CD/MP3, przycisk
stacji 2
5
SEL: naciśnij i puść lub przytrzy-
maj, by wyświetlić możliwości
ustawień
22
PAU/1: zatrzymanie odtwarza-
nia w trybie CD/MP3, przycisk
stacji 1
6
7
wyświetlacz
23 czujnik pilota zdalnego stero-
AF:
wania
wyszukiwanie częstotliwości
alternatywnej/włączanie
programów regionalnych
24
BND/ENT: wybór zakresu
częstotliwości/potwierdzenie
wyboru
8
9
PTY: wyszukiwanie stacji
radiowych według grupy PTY
25
SCN/REC: automatyczne
wyszukiwanie stacji/zapis na
nośnik danych w złączu USB
lub w czytniku karty SD/MMC
DISP: widok informacji na
wyświetlaczu
10
11
12
odryglowanie panelu obsługi
czytnik kart SD/MMC
Złącze USB
26
27
MD/LD: ustawienie trybu obsłu-
gi/włączenie funkcji Loudness
OPEN:
wysunięcie płyty
13 AUX IN: gniazdo wejściowe
3,5 mm stereo „jack” do
podłączenia urządzenia
zewnętrznego
28 uchwyt do panelu obsługi
29
RESET: resetowanie urządzenia
30
dioda zabezpieczenia
przeciwkradzieżowego
14
▸▸I: wyszukiwanie tytułu/
stacji do przodu
31
dioda pozycyjna kieszeni na
płyty CD
15
I◂◂: wyszukiwanie tytułu/
stacji do tyłu
16
A/PS: automatyczne programo-
wanie stacji radiowych
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
50
Elementy obsługowe
BAND/0: wybór zakresu
częstotliwości/przycisk 0
32
52
kieszeń na płyty CD
PL
33
34
Przyłącze B bloku ISO
bezpiecznik płaski 10 A
53
54
komora na baterie
SEL/#: naciśnij i puść lub
przytrzymaj, by wyświetlić
możliwości ustawień/przycisk #
35 przyłącze bloku A ISO
36 antena Bluetooth
37 gniazdo mikrofonu
55
56
TA/9: włączanie stacji nada-
jącej komunikaty drogowe/
przycisk 9
38 śruba mocująca (razem z
nakrętką M5 i podkładką)
39 LINE OUT: Wyjście audio cinch
AF/8: wyszukiwanie częstotli-
wości alternatywnej/włączanie
programów regionalnych/
przycisk 8
L/R do wzmacniacza
przyłącze anteny do wtyku
antenowego DIN
40
41
57
58
przycisk 5
POWER/DIM: włączenie
i wyłączenie urządzenia/
ściemnienie podświetlenia
wyświetlacza
RDM/4: odtwarzanie losowe
w trybie CD/MP3/przycisk
stacji 4
42 Przycisk
59
60
61
RPT/2: powtarzanie w trybie
CD/MP3/ przycisk stacji 2
43 I◂◂: wyszukiwanie tytułu/
stacji do tyłu
▸II/1: rozpoczęcie lub zatrzy-
manie odtwarzania/przycisk 1
44
45
VOL+: zwiększanie głośności
przycisk
MODE: ustawienie trybu
pracy/funkcja „Loudness”
46 ▸▸I: wyszukiwanie tytułu/
62
63
wtyk mikrofonu
mikrofon
stacji do przodu
47
INT/3: funkcja „Intro” w trybie
64 przycisk TALK
CD/MP3, przycisk 3
48
zielona dioda stanu połączenia
65
66
VOL-: zmniejszanie głośności
Pokrowiec na panel obsługi
Zaślepka
49
PTY/7: wyszukiwanie stacji
radiowych według grupy
PTY/przycisk 7
67
68
69
70
Ramka montażowa
50
przycisk 6
Klucze do ramki montażowej
51
blaszka ustalająca (włącznie
z elementami mocującymi)
DSP/*: ustawianie dźwięku/
przycisk *
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
51
Instalacja
Instalacja
PL
OSTRZEŻENIE
Podczas instalacji urządzenia mogą powstać szkody materialne!
► W miarę możliwości montaż urządzenia zleć specjalistycznemu serwisowi.
► Decydując się na samodzielny montaż przestrzegaj podanej instrukcji
podłączania i montażu.
Przyłącze
UWAGA
Zastosowanie błędnych przyłączy może prowadzić do uszko-
dzeń w urządzeniu.
► Przy montażu wykorzystaj przyłącza ISO urządzenia. Pasujące do danego
samochodu przejściówki ISO, wymagane ewentualnie do prawidłowego
montażu, można nabyć w autoryzowanym serwisie obsługi lub w sklepach
specjalistycznych. W przypadku zastosowania innych rodzajów przyłączy,
wygasa gwarancja udzielona przez producenta urządzenia!
Rozkład przyłączy ISO
Rozkład
1
2
3
4
5
6
7
8
Wolne
Wolne
Wolne
Stały plus
Napięcie anteny
Wolne
12 V (plus zapłonu)
Minus (-)
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO A
Rozkład
1
2
3
4
5
6
7
8
Tylny p +
Tylny p -
Przedni p +
Przedni p -
Przedni l +
Przedni l -
Tylny l +
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
Tylny l -
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
52
Instalacja
W przypadku podłączania urządzenia do dwóch głośników, użyj wyłącznie kabli
do głośników przednich.
PL
WSKAZÓWKA
► Pamiętaj, że do programowania stacji radiowych przyłącze 4 w bloki ISO
A musi być podłączone do plusa stałego.
► W niektórych modelach samochodów fabrycznie jest zamienione
przyłącze [4] z [7] w bloku ISO A. Gdy tak się stanie, może dojść do
utraty danych w pamięci programowania stacji radiowych. Usunięcie tego
problemu polega na zamianie przyłączy 7 (plus zapłonu) i 4 (plus stały)
w bloku ISO A.
► Do wyjścia audio cinch możesz podłączyć wzmacniacz zewnętrzny.
W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza
zewnętrznego.
Przyłącze zasilania antenowego
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
► Przyłącza zasilania antenowego nigdy nie łącz z przewodem elektrycz-
nym silnika anteny.
Przyłącze zasilania antenowego jest dostępne w antenach sterowanych prze-
kaźnikowo. Przekaźnik będzie wówczas wysuwał automatycznie antenę
w momencie włączenia urządzenia. Po wyłączeniu radia antena wsunie się po-
nownie. To przyłącze można wykorzystać również do sterowania wzmacniaczem
zewnętrznym. Szczegółowy opis przyłącza można przeanalizować w instrukcji
obsługi używanego wzmacniacza.
Podłączanie wzmacniacza zewnętrznego
Do podłączenia wzmacniacza zewnętrznego użyj wyjścia audio typu cinch
39
LINE OUT
. W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza
zewnętrznego.
Podłączanie mikrofonu
Do podłączenia mikrofonu użyj gniazda mikrofonu
.
37
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
53
Instalacja
Schemat przyłączeniowy
PL
Antena
Antena Bluetooth
1
3
4
ISO B
ISO A
Wzmacniacz zewnętrzny
Mikrofon
Montaż
Urządzenie pasuje do każdej standardowej kieszeni ISO. Gdy w samochodzie
nie będzie dostępnej kieszeni ISO, zwróć się do najbliższego autoryzowanego
serwisu obsługi lub specjalistycznego punktu sprzedaży.
WSKAZÓWKA
► Przed przystąpieniem do montażu, najpierw od części górnej obudowy
obowiązkowo wykręć obie śruby stanowiące zabezpieczenie transporto-
we (oznaczone czerwonymi naklejkami)!
► Przed ostatecznym zamontowaniem urządzenia, najpierw podłącz wszyst-
kie przewody. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone i cały
układ pracuje prawidłowo.
Wskazówki montażowe
■ Wsuń urządzenie do przewidzianej do tego wnęki lub wybierz takie miejsce
montażu, które zapewni wygodną obsługę wszystkich przycisków i nie będzie
przeszkadzało kierowcy w kierowaniu samochodem.
■ Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego akumu-
latora 12 V.
■ Podłącz urządzenie do instalacji w samochodzie wyłącznie za pośrednictwem
wtyków ISO.
■ Urządzenie zamontuj tak, by nie dochodziło do tworzenia się zatorów
cieplnych i urządzenie miało zapewnione dostateczne chłodzenie.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
54
Instalacja
■ W celu uniknięcia usterek w działaniu, urządzenie powinno być zamontowa-
ne w położeniu pod kątem mniejszym niż 30°.
PL
■ Nie montuj urządzenia w miejscu narażonym na działanie wysokich tempe-
ratur (np. bezpośrednie padanie promieni słonecznych lub gorące powietrze
dmuchawy ogrzewania), duże zanieczyszczenie i silne drgania.
■ Gdy będą wymagane zmiany w instalacji samochodowej, zwróć się autory-
zowanego serwisu obsługi/specjalistycznego warsztatu.
Montaż urządzenia w kieszeni ISO
68
67
.
Z obudowy urządzenia ściągnij ramkę montażową
Ramkę montażową wciśnij w kieszeń ISO.
i zaślepkę
Śrubokrętem rozegnij blaszki ramki montażowej, by przytwierdzić ramkę
do kieszeni (patrz ilustracja).
Sprawdź, czy ramka jest prawidłowo zamocowana.
Blok gniazd ISO urządzenia połącz w obydwoma wtykami ISO instalacji
samochodowej.
Kabel antenowy anteny samochodowej połącz z gniazdem antenowym
w urządzeniu.
Przewód mikrofonu wsuń w kieszeń i podłącz go do gniazda mikrofonu.
Przewód poprowadź tak, by później było możliwe przymocowanie mikrofo-
nu w wybranym miejscu we wnętrzu samochodu, patrz rozdział „Korzystanie
z mikrofonu” na stronie 32.
Ewentualnie do gniazd LINE OUT urządzenia podłącz kabel audio typu
39
cinch.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
55
Instalacja
Ewentualnie urządzenie zabezpiecz dodatkowo przed kradzieżą. Śrubę mo-
70
cującą z blaszką ustalającą
grodziowej silnika.
i elementami mocującymi przykręć do ściany
PL
Urządzenie ostrożnie wsuń w ramkę montażową, aż się zatrzaśnie.
Po utworzeniu połączeń, długopisem lub innym ostro zakończonym przed-
miotem naciśnij przycisk RESET.
Załóż panel obsługi, jak opisano w rozdziale „Zakładanie panelu obsługi”.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia kabli!
► Podczas wsuwania urządzenia zwracaj uwagę na ułożenie kabli, których
nie można uszkodzić.
Następnie załóż zaślepkę.
Demontaż urządzenia
Ponowne wymontowanie urządzenia:
Zdejmij zaślepkę 67.
69
Prawy i lewy klucz
wsuń w odpowiednią szczeliną po bokach urządze-
nia. (Blaszki są teraz odgięte.)
Wyciągnij urządzenie.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
56
Uruchomienie
Uruchomienie
PL
Panel obsługi
Możesz odłączać panel obsługi od urządzenia zabezpieczając w ten sposób
urządzenie przed kradzieżą. Odłączonego panelu obsługi nie chowaj do schow-
ka w samochodzie.
WSKAZÓWKA
► Gdy w ramce nie ma zamocowanego panelu obsługi, w urządzeniu miga
dioda ochrony przeciwkradzieżowej 30.
► Panel obsługi przechowuj zawsze w pokrowcu ochronnym.
Zakładanie panelu obsługi
Panel obsługi załóż najpierw z lewej strony na
ramkę.
Następnie dociśnij prawą stroną, aż panel się
zatrzaśnie.
Upewnij się, czy panel obsługi jest prawidłowo za-
mocowany w ramce. Gdy panel obsługi nie będzie
zamocowany we właściwym położeniu, mogą wy-
stąpić nieprawidłowości w obsłudze urządzenia.
Zdejmowanie panelu obsługi
Naciśnij przycisk 10 odryglowania panelu ob-
sługi.
Odchyl panel obsługi do końca w przód.
Przesuń panel obsługi w lewo i odłącz go naj-
pierw z prawej, a następnie z lewej strony.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
57
Obsługa i użytkowanie
Pilot zdalnego sterowania
Wkładanie baterii
PL
Wyjmij dołączoną baterię z opakowania.
Sposób założenia baterii wzgl. zmiany baterii:
Wyciągnij komorę na baterię z pilota zdalnego ste-
rowania, wciskając najpierw boczne ryglowanie, a
następnie wysuwając komorę na baterię.
Wyjmij zużytą baterię i włóż nową typu CR2025
(bateria guzikowa). Sprawdź położenie montażowe
biegunów baterii.
Ponownie wsuń komorę baterii do pilota zdalnego
sterowania.
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
23
Pilot zdalnego sterowania skieruj na czujnik podczerwieni
znajdujący się
z przodu urządzenia.
WSKAZÓWKA
► Pilot zdalnego sterowania działa na odległość około 8 m od urządzenia.
Obsługa i użytkowanie
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko-
wania urządzenia.
WSKAZÓWKA
► Większość funkcji możesz obsługiwać zarówno za pośrednictwem
przycisków w urządzeniu, jak i za pośrednictwem pilota zdalnego stero-
wania. Instrukcja obejmuje tylko obsługę za pośrednictwem przycisków
na urządzeniu. Jeśli opis będzie dotyczył klawiszy pilota, to zostanie do
wyraźnie wskazane.
► Urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy, gdy w ciągu 5 sekund
nie dokonasz żadnego ustawienia wzgl. nie naciśniesz żadnego przycisku.
Zmienione ustawienia są zapisywane.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
58
Obsługa i użytkowanie
Włączanie/Wyłączanie
PL
Naciśnij krótko przycisk POWER/DIM, by włączyć urządzenie. Na
wyświetlaczu pojawia się wskazanie WELCOME.
Dotknij krótko przycisk POWER/DIM, by zmniejszyć podświetlenie wyświe-
tlacza.
W celu wyłączenia radioodtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przez chwilę
przycisk POWER/DIM.
Ustawienia
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenie słuchu spowodowane zbyt głośnym słuchaniem
muzyki!
Zbyt głośne słuchanie muzyki może trwale uszkodzić słuch.
► Słuchaj zawsze muzyki z nastawionym odpowiednim poziomem głośności.
Głośność
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić głośności.
T. niskie/T. wysokie/Balance/Fader
Naciśnij przycisk SEL. Wyświetla się aktualna głośność. Każde kolejne naci-
śnięcie przycisku SEL otwiera następną pozycję ustawiania.
Możliwe ustawienia:
VOL - głośność (od 0 do 45),
BAS - tony niskie (od -7 do +7),
TRE - tony wysokie (od -7 do +7)
BAL - Balance (regulacja stosunku głośności głośników lewych i prawych)
(od 8L do 8R)
FAD - Fader (regulacja stosunku głośności głośników tylnych i przednich głośników)
(od 8R do 8F)
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by zmienić ustawienia wyświetlanego
punktu menu.
Pozostałe ustawienia przyciskiem SEL
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL około 2 sekundy, a następnie naciskaj
przycisk SEL dotąd, aż na wyświetlaczu wyświetli się wybrana funkcja.
INVOL – głośność włączenia
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką
urządzenie będzie się włączało.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
59
Obsługa i użytkowanie
ADJ – czas
PL
WSKAZÓWKA
► Urządzenie jest wyposażone w zegar nastawiany za pośrednictwem funk-
cji RDS. Przy włączonej funkcji EON zegarek nastawia się automatycznie
i odmierza czas również przy wyłączonym radioodtwarzaczu. Przy braku
odbioru sygnału RDS, w tym miejscu możesz ręcznie nastawiać czas.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym w prawo, by ustawić godziny i w lewo,
by ustawić minuty.
TAVOL – głośność komunikatów drogowych
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką
urządzenie będzie nadawało komunikaty drogowe.
EON - informacje innych stacji radiowych
Przy włączonej funkcji EON radioodtwarzacz przełącza się na komunikaty dro-
gowe lub typy PTY, gdy jest ustawiona funkcja TA lub PTY.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by włączyć (EON ON) lub wyłączyć
(EON OFF) funkcję EON.
REC – format zapisu
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić zapis na karty SD/MMC
wzgl. nośniki USB na MP3 (pliki MP3) lub WMA (WindowsMedia-Audio).
DSP – korekta dźwięku (Digital Sound Processing)
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by wybrać ustawienia DSP CLASSIC,
DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT lub DSP NONE. W ustawieniu DSP
NONE funkcja DSP jest wyłączona. Ustawienie korekcji DSP wyświetla się
w części dolnej ekranu.
Korekcję dźwięku możesz również ustawić, naciskając przycisk DSP na pilocie
zdalnego sterowania. Przy tym ustawieniu funkcja DSP jest wyłączona, gdy po-
nownie wyświetli się widok częstotliwości radia.
Loudness
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MD/LD, by włączyć lub wyłączyć funkcję
Loudness.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
60
Obsługa i użytkowanie
Tryb pracy
PL
Naciśnij przycisk MD/LD, by wyświetlić wskazanie odbioru (widok częstotli-
wości), odtwarzania CD/MP3 (CD), czytnika kart (SD/MMC), złącza USB
(USB) i wejścia audio (AUX).
WSKAZÓWKA
► Widok odtwarzania płyty CD, plików z kart pamięci SD/MMC i pamięci
USB jest dostępny wtedy, gdy do radioodtwarzacza będzie podłączone
dany nośnik danych.
wyświetlacz
Naciskaj kilka razy przycisk DISP, by wyświetlać kolejno następujące infor-
macje:
stacja radiowa, tytuł + wykonawca, czas (nastawiany automatycznie przy od-
biorze sygnałów RDS), ustawienia PTY (te funkcje RDS są udostępniane przez
stacje nadawcze w różnym zakresie; patrz również rozdział „Funkcje radia”) oraz
częstotliwość.
WSKAZÓWKA
► Przy braku odbioru sygnałów RDS lub informacji PTY, na wyświetlaczu
wyświetla się napis „PS NONE” lub „PTY NONE”.
Kasowanie radioodtwarzacza (RESET)
Ostrym przedmiotem, np. długopisem, naciśnij przycisk RESET, by przywrócić
ustawienia fabryczne urządzenia.
Kasowanie ustawień urządzenia:
▯ przy pierwszym uruchamianiu,
▯ po przyłączeniu przewodów,
▯ gdy nie działają wszystkie przyciski funkcyjne,
▯ gdy na wyświetlaczu wyświetli się komunikat błędu.
Funkcje radia
Wybór zakresu częstotliwości
Naciskaj przycisk BND/ENT, by wybrać zakres fal UKF (FM1, FM2, FM3)
lub fal średnich (MW1, MW2).
Automatyczne wyszukiwanie stacji
Naciśnij przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie za-
trzyma wyszukiwanie na pierwszej znalezionej stacji.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
61
Obsługa i użytkowanie
Ręczne wyszukiwanie stacji
PL
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków I◂◂ lub ▸▸I przez dwie sekundy.
Na ekranie pojawia się MANUAL.
Następnie naciskaj przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by zmieniać częstotliwość w kro-
kach co 0,05 MHz (UKW) wzgl. 9 kHz (MW), aż do nastawienia prawidło-
wej częstotliwości.
Gdy w ciągu około dwóch sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, ponownie
ustawi się automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. Na ekranie pojawia się
AUTO.
Programowanie stacji radiowych
W każdym zakresie częstotliwości możesz zaprogramować 6 stacji radiowych.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków stacji 1–6 przez 3 sekundy, by
zaprogramować aktualnie nastawioną stację radiową. Pomyślne zaprogra-
mowanie stacji jest sygnalizowane krótkim wyłączeniem dźwięku.
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej
Za pomocą przycisku BND/ENT wybierz zakres częstotliwości.
Naciśnij jeden z przycisków stacji 1–6, by wybrać zaprogramowaną stację
radiową.
Automatyczne programowanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk A/PS (3 sec.). Od razu rozpoczyna się wy-
szukiwanie, który przy każdej odnalezionej stacji radiowej zatrzymuje się
na około 5 sekund. Wskazanie stacji radiowej wzgl. częstotliwości miga i
wyświetla się numer miejsca w pamięci. Automatyczne wyszukiwanie pomija
stancje radiowe o słabym sygnale nadawania.
Przegląd zaprogramowanych stacji radiowych
Naciśnij krótko przycisk A/PS. Na krótko zostaną wybrane wszystkie stacje
radiowe.
Po usłyszeniu sygnału nadawania żądanej stacji radiowej, naciśnij krótko
przycisk A/PS. Wybrana stacja radiowa pozostaje nadal uruchomiona.
Częstotliwości alternatywne (AF)
Możesz wyszukiwać częstotliwości alternatywnych bieżącej stacji radiowej, by
przykładowo móc zawsze odbierać tę stację w jak najlepszej jakości.
Naciśnij przycisk AF. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie AF. Urzą-
dzenie będzie teraz wyszukiwało optymalnych częstotliwości aktualnie na-
stawionej stacji radiowej.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
62
Obsługa i użytkowanie
Programy regionalne
PL
Niektóre stacje radiowe nadają programy regionalne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AF do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis REG ON, by słuchać wyłącznie programów nadawanych przez
daną stację radiową jako regionalne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AF do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis REG OFF, by słuchać ponownie program ogólnokrajowy.
Rodzaj programu (PTY)
Za pomocą tej funkcji możesz wyszukiwać stacji radiowych według określonego
gatunku. Możliwe ustawienia:
NEWS
AFFAIRS
INFO
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
LEISURE
JAZZ
ALARM
WSKAZÓWKA
► Pamiętaj, że poniższe informacje zależą od regionu, instytucji i stacji
radiowej.
► Przy tej funkcji musi być również włączona funkcja EON.
Włączanie/wyłączanie funkcji PTY
Naciśnij przycisk PTY, by włączyć wyszukiwanie PTY. Na wyświetlaczu po-
jawia się wskazanie PTY.
W szukaniu będą uwzględniane tylko stacje radiowe o aktualnie wybranym sym-
bolu PTY.
Naciśnij ponownie przycisk PTY, by wyłączyć wyszukiwanie PTY.
Ustawienie kodu PTY
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTY, a następnie obracaj pokrętłem wielo-
funkcyjnym, by ustawić poszczególne kody PTY.
Wyszukiwanie stacji radiowych według kodu PTY
W momencie gdy na wyświetlaczu będzie widoczny kod PTY i naciśniesz
krótko przycisk PTY lub przyciski I◂◂ wzgl. ▸▸I, rozpocznie się natychmiast
wyszukiwanie stacji radiowych o prezentowanym kodzie PTY.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
63
Obsługa i użytkowanie
Gdy urządzenie nie znajdzie żadnej stacji o widocznym kodzie PTY, na wyświe-
tlaczu pojawia się przez chwilę wskazanie NOT FND, po czym wyszukiwanie
kończy się przy ostatnio nastawionej stacji radiowej.
PL
Komunikaty radiowe (TA - „Traffic Announcement”)
Przy tej funkcji musi być również włączona funkcja EON.
Naciśnij krótko przycisk TA, by włączyć lub wyłączyć funkcję.
W trybie TA następuje przejście z innej stacji radiowej lub z innego trybu pracy
do stacji radiowej, która właśnie nadaje komunikaty drogowe. W menu TAVOL
ustawia się przy tym poziom głośności nadchodzących komunikatów.
W czasie trwania nadawania komunikatu drogowego naciśnij przycisk TA, by
przerwać działanie funkcji TA, bez jej wyłączania.
Podstawowe funkcje odtwarzacza CD
WSKAZÓWKA
► Wilgoć i wilgotne powietrze mogą powodować zakłócenia w działaniu od-
twarzacza CD. W razie konieczności przed uruchomieniem radioodtwarz-
acza włącz ogrzewanie w samochodzie, by wysuszyć wilgotne powietrze.
Chroń odtwarzacz CD przed bezpośrednim działaniem bardzo wysokich
lub bardzo niskich temperatur.
Funkcja Anti-Schock (ESP – „Electric Shock Protection”)
Urządzenie jest wyposażone w funkcję Anti-Schock. Funkcja ta służy likwidowa-
nia zakłóceń dźwięku spowodowanych wstrząsami, np. podczas pokonywania
nierówności na drodze. W momencie włączenia urządzenia, do pamięci są prze-
syłane automatycznie dane z płyty:
■ w przypadku płyt CD audio 10 sekund zapisu;
■ w przypadku płyt z plikami MP3 120 sekund zapisu.
Wkładanie i wyjmowanie płyt CD
Odchyl panel obsługi poprzez naciśnięcie przycisku odryglowania.
Wsuń do kieszeni płytę stroną zadrukowaną skierowaną do góry.
Podnieś i dociśnij panel obsługi. Rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD.
Na wyświetlaczu pojawia się napis TOC READ (odczyt zawartości płyty).
Ponownie odchyl panel obsługi, by wyjąć płytę CD. Naciśnij przycisk OPEN.
Płyta wysunie się na zewnątrz. Urządzenie przełączy się na odbiór radia.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
64
Obsługa i użytkowanie
Wysuniętą płytę CD jak najszybciej zabierz z kieszeni. Gdy nie zrobisz tego
w ciągu około 5 sekund, radioodtwarzacz ponownie wciągnie płytę do środ-
ka, przy czy nie rozpocznie się automatycznie jej odtwarzanie.
PL
Zmiana tytułu
Naciśnij przycisk ▸▸I lub I◂◂, by przejść do następnego wzgl. poprzedniego
tytułu. Na wyświetlaczu pojawia się numer tytułu.
Szybkie odtwarzanie w przód/w tył
Naciśnij i przytrzymaj dłużej przyciski ▸▸I lub I◂◂, by rozpocząć szybsze
odtwarzanie do przodu lub wstecz.
Przerywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk PAU/1,, by wznowić odtwarzanie.
Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk PAU/1, by wznowić odtwarzanie.
Funkcja powtarzania (RPT – Repeat)
Naciskaj przycisk RPT/2, by wyświetlić kolejno dostępne funkcje powtarza-
nia. Możliwe ustawienia:
– RPT ONE: Aktualny utwór zostanie powtórzony.
– RPT ALL: Cała płyta CD zostanie powtórzona. RPT nie wyświetla się.
Dodatkowo podczas odtwarzania płyt MP3:
– RPT DIR: Powtarzane będą wszystkie tytuły bieżącego folderu.
Po włączeniu funkcji RPT ONE lub RPT DIR, na wyświetlaczu wyświetla się
napis RPT.
Krótkie odsłuchanie tytułu
Naciśnij przycisk INT/3. Na wyświetlaczu pojawia się napis INT.
Wszystkie tytuły będą odtwarzane kolejno po około 10 sekund każdy.
Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk INT/3, by wznowić odtwarzanie.
Odtwarzanie losowe wszystkich tytułów (RDM – Random)
Naciśnij przycisk RDM/4. Na wyświetlaczu pojawia się napis RDM.
Rozpoczyna się odtwarzanie w kolejności losowej. Ponowne naciśnięcie
przycisku powoduje przywrócenie zwykłego odtwarzania.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
65
Obsługa i użytkowanie
Funkcje płyty MP3
Odtw.
PL
■ Urządzenie może odtwarzać pliki zapisane w formacie MP3 i WMA.
■ W przypadku wymieszania na jednym poziomie tytułów i folderów, mogą
pojawić się problemy przy odtwarzaniu.
■ W czasie trwania odtwarzania urządzenie odczytuje informacje ze znaczni-
ka ID3 w pliku MP3 i kolejno wyświetla je na wyświetlaczu.
Pomijanie folderu
Naciśnij przycisk stacji radiowej 6, by odtworzyć następny, wzgl. przycisk 5,
by odtworzyć poprzedni folder. Na wyświetlaczu wyświetla się przez chwilę
nazwa folderu, po czym automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie.
WSKAZÓWKA
► Jeżeli w folderze głównym płyty CD będą zapisane pliki, na wyświetlaczu
jako nazwa folderu wyświetli się ROOT.
Funkcje wyszukiwania
Wyszukiwanie numerów tytułów
Naciśnij przycisk A/PS. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat 001.
Miga ostatnie miejsce trzymiejscowej pozycji tytułu.
Naciśnij przycisk SEL, by przejść do kolejnych pozycji 3-cyfrowego numeru
tytułu. Wybrana cyfra miga.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić migającą cyfrę.
Po wprowadzeniu żądanego numeru tytułu, przyciskiem BND/ENT za-
twierdź wprowadzone dane. Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego ty-
tułu.
WSKAZÓWKA
► W przypadku wybrania nieistniejącego numeru tytułu urządzenie odtworzy
tytuł o najwyższym tytule.
Wyszukiwanie nazw tytułów
Naciśnij dwukrotnie przycisk A/PS. Na wyświetlaczu pojawia się wskaza-
nie A**.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
66
Obsługa i użytkowanie
Miga pierwszy znak.
PL
Naciśnij przycisk SEL, by przejść do kolejnych pozycji 3-znakowej nazwy.
Miga wybrany znak.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić migający znak.
Po ustawieniu żądanych znaków naciśnij przycisk BND/ENT, by wyświetlić
wszystkie tytuły, rozpoczynające się od żądanych znaków.
WSKAZÓWKA
► Gdy urządzenie nie znajdzie żadnych tytułów rozpoczynających się od
ustawionych znaków, na wyświetlaczu wyświetli się napis NO MATCH
i możesz wprowadzić nowe ustawienia.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by wybrać tytuł i naciskając przycisk
BND/ENT.
Wyszukiwanie według folderów
Naciśnij trzykrotnie przycisk A/PS. Pojawia się aktualnie odtwarzany folder.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by przechodzić do kolejnych dostęp-
nych folderów.
Naciśnij przycisk BND/ENT, by wybrać aktualnie wyświetlany folder. Roz-
poczyna się odtwarzanie pierwszego tytułu z wybranego folderu.
Złącze USB
Urządzenie obsługuje nośniki danych USB o pojemności maks. 8 GB. W hierarchii
folderów może przy tym występować maksymalnie 1024 folderów, 4096 plików
i 8 poziomów hierarchii.
Podłączanie nośnika danych
Otwórz osłonę złącza USB.
Do złącza podłącz urządzenie USB. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie
plików MP3 lub WMA dostępnych na nośniku danych i na wyświetlaczu
pojawia się komunikat USB.
Załóż ponownie osłonę na złącze USB.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
67
Obsługa i użytkowanie
Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania
PL
■ Obsługa w zakresie odtwarzania plików z zewnętrznego nośnika danych,
a także funkcje wyszukiwania plików są takie same, jak przy odtwarzaniu
plików MP3 z płyty CD.
■ Gdy urządzenie pracuje aktualnie w innym trybie (CD, radio, AUX lub
MMC), złącze USB możesz wybrać za pomocą przycisku MD/LD.
Czytnik kart (SD/MMC)
Urządzenie może przetwarzać karty pamięci SD/MMC o pojemności maks. 8
GB. W hierarchii folderów może przy tym występować maksymalnie 1024 folde-
rów, 4096 plików i 8 poziomów hierarchii.
Podłączanie nośnika danych
Kartę pamięci nadrukiem skierowanym w prawo wsuń do czytnika kart.
Automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie plików MP3 lub WMA zapisa-
nych na karcie pamięci.
Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania
■ Obsługa w zakresie odtwarzania plików z zewnętrznego nośnika danych,
a także funkcje wyszukiwania plików są takie same, jak przy odtwarzaniu
plików MP3 z płyty CD.
■ Gdy urządzenie pracuje aktualnie w innym trybie (CD, radio, AUX lub
USB), złącze USB możesz wybrać za pomocą przycisku MD/LD.
Funkcja zapisu
WSKAZÓWKA
► Przestrzegaj obowiązujących krajowych przepisów w zakresie tworzenia
kopii utworów chronionych prawnie. W razie wątpliwości zwróć się specja-
listycznego punktu sprzedaży sprzętu audio.
Urządzenie może zapisywać dane z płyty CD, radia lub odtwarzacza zewnętrz-
nego na pamięć USB lub karty SD/MMC i kopiować pliki MP3 wzgl. WMA na
pamięć USB lub karty pamięci SD/MMC.
Pliki są zapisywane pod następującymi nazwami:
■ Tytuły z płyty CD: Track001, Track002, ...
■ Pliki z płyt MP3: Music001, Music002, ...
■ Zapis z radia: Tuner001, Tuner002, ...
Zapis odbywa się z prędkością 128 kbps i częstotliwością próbkowania 44 kHz.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
68
Obsługa i użytkowanie
Zapisywanie
PL
Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza
USB.
Ewentualnie włóż płytę CD wzgl. podłącz odtwarzacz zewnętrzny.
Za pomocą przycisku MD/LD nastaw żądany tryb pracy (CD, radio, AUX).
Ewentualnie w podłączonym urządzeniu zewnętrznym rozpocznij odtwarzanie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SCN/REC, aż wyświetli się REC MMC lub
REC USB. W trybie pracy CD wyświetla się MMC ALL lub USB ALL. Jeśli
nie podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświe-
tlaczu wyświetli się napis NO MEDIA.
Naciskaj przycisk SCN/REC dotąd, aż wyświetli się odpowiednia opcja
zapisu. W zapisie z płyty CD możesz dodatkowo ustawić, czy zapisywane
będą wszystkie tytuły z płyty CD (USB/MMC ALL) czy tylko jeden bieżący
tytuł (USB/MMC ONE).
Rozpocznij zapis, naciskając przycisk BND/ENT.
Dane audio są zapisywane na nośniku danych tylko w określonym ustawionym
formacie (MP3 lub WMA). Na początku procesu zapisu na wyświetlaczu poja-
wia się komunikat RECORD. Następnie z przodu pojawia się litera „R” oznacza-
jąca włączony tryb zapisu.
WSKAZÓWKA
► Po zapełnieniu pamięci jednego nośnika, zapis automatycznie rozpocznie
się na drugim nośniku, o ile zostanie on uprzednio podłączony.
Naciśnij ponownie krótko przycisk BND/ENT, by zakończyć zapis. Po wy-
świetleniu napisu WAIT na wyświetlaczu, zapis zostanie zapamiętany.
Kopiowanie plików z płyty MP3-CD
Możesz kopiować pojedyncze pliki MP3 z płyty CD na zewnętrzny nośnik da-
nych USB lub kartę pamięci SD/MMC.
Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza
USB.
W czasie odtwarzania pliku MP3 z płyty CD naciśnij i przytrzymaj przycisk
SCN/REC. Wyświetla się napis COPY MMC wzgl. COPY USB. Jeśli nie
podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświetla-
czu wyświetli się napis NO MEDIA.
Naciskaj przycisk SCN/REC, by wybrać albo opcję kopiowania COPY
USB (kopiowanie na nośnik danych USB) lub COPY MMC (kopiowanie
na kartę SD/MMC).
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
69
Obsługa i użytkowanie
Rozpocznij kopiowanie, naciskając przycisk BND/ENT.
W trakcie kopiowania na wyświetlaczu pojawia się napis COPY z informacją
o postępie kopiowania w procentach 01 - 100. Gdy pojawi się napis COPY 100
kopiowanie kończy się, a następnie wznawiane jest odtwarzanie pliku MP3.
PL
Przyłączanie do radioodtwarzacza zewnętrznego
źródła dźwięku
Za pośrednictwem wtyku 3,5 mm stereo „jack” połącz wyjście audio
urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza MP3) z gniazdem AUX IN
z przodu urządzenia.
Wybierz odtwarzanie z wejścia audio, naciskając przycisk MD/LD tyle
razy, aż na wyświetlaczu pojawi się napis AUX.
Komunikacja Bluetooth
Funkcje Bluetooth działają tylko przy podłączonym mikrofonie. Dodatkowo po-
trzebny będzie telefon komórkowy, obsługujący przesyłanie danych za pośred-
nictwem interfejsu Bluetooth.
Tworzenie połączenia między telefonem a urządzeniem
Włącz w telefonie komórkowym funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia
w pobliżu obsługujące funkcję Bluetooth.
Telefon powinien wykryć obecność radioodtwarzacza i na wyświetlaczu powi-
nien wyświetlić się napis CAR--BT.
Wybierz tę pozycję, a następnie wprowadź hasło dostępu 0000 do urzą-
dzenia. Ewentualnie zatwierdź ponownie tworzenie połączenia między
urządzeniami.
Po pomyślnym zakończeniu nawiązania połączenia, na wyświetlaczu radiood-
twarzacza pojawia się napis CONNECT i w mikrofonie miga zielona dioda.
Korzystanie z mikrofonu
W czasie trwania rozmowy telefonicznej głos rozmówcy słychać w głośnikach
urządzenia.
W celu uzyskania jak najlepszej jakości przesyłanego głosu, umieść mikrofon
blisko głowy.
Mikrofon przymocuj np. do deski rozdzielczej. Możesz do tego wykorzystać
dołączony przylepiec. Najpierw dokładnie wyczyść powierzchnię deski roz-
dzielczej z kurzu i tłuszczu. Przylepiec można wykorzystać do przyklejenia
mikrofonu na prawie wszystkich gładkich powierzchniach.
WSKAZÓWKA
► Nie montuj mikrofonu w pobliżu głośników, ponieważ pogorszy to jakość
głosu.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
70
Obsługa i użytkowanie
Odbieranie/kończenie rozmowy
PL
Po nadejściu połączenia słychać sygnał dzwonka telefonu komórkowego, a na
wyświetlaczu urządzenia wyświetla się numer abonenta.
Naciskając przycisk TALK na mikrofonie lub przycisk
na pilocie zdal-
nego sterowania wzgl. na panelu przednim urządzenia odbierz połączenie
przychodzące.
Naciskając ponownie przycisk TALK na mikrofonie lub przycisk
na
pilocie zdalnego sterowania zakończ rozmowę.
Odrzucanie połączenia
Po nadejściu połączenia naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk
TALK na mikrofonie lub naciśnij przycisk w urządzeniu wzgl. na pilocie
zdalnego sterowania, by zakończyć połączenie.
Wybieranie połączenia
Naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu
pojawia się migający kursor.
Za pomocą przycisków na pilocie zdalnego sterowania wprowadź numer
telefonu, z którym chcesz nawiązać połączenie.
Naciśnij ponownie przycisk
. Trwa wybieranie numeru.
Ponowne wybieranie
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk TALK na mikrofonie lub
przycisk w urządzeniu wzgl. na pilocie zdalnego sterowania 2.
– Gdy uprzednio nie wprowadziłeś numeru telefonu przyciskami na pilocie
zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawia się na chwilę napis
REDIAL, a następnie odbywa się ponowne wybieranie ostatniego numeru.
– Gdy uprzednio wybrałeś już jeden lub kilka numerów telefonów przy-
ciskami na pilocie zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawia się
napis REDIAL.
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym lub użyj przycisków VOL- wzgl. VOL+
na pilocie zdalnego sterowania, by wyświetlić kolejno 10 ostatnio wybra-
nych numerów telefonów.
Naciśnij przycisk
na pilocie zdalnego sterowania, by wybrać żądany
numer telefonu.
Wybierz pozycję REDIAL, a następnie naciśnij przycisk
na pilocie
zdalnego sterowania, by zakończyć ponowne wybieranie.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
71
Czyszczenie
Funkcja „Audio Streaming” (A2DP)
PL
Urządzenie wykorzystuje profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) do
odtwarzania danych audio z telefonu komórkowego.
W telefonie komórkowym wybierz plik i rozpocznij odtwarzanie.
Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się napis A2DP i plik audio odtwarzany
jest przez głośniki.
WSKAZÓWKA
► W telefonie komórkowym trzeba ewentualnie przestawić na odtwarzanie
za pośrednictwem zestawu słuchawkowego stereo Bluetooth. Przestrzegaj
przy tym instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
► W niektórych modelach telefonów komórkowych radioodtwarzacz nie
przełącza się automatycznie na tryb A2DP. W taki wypadku przełącz na
tryb A2DP, naciskając kilka razy przycisk MD/LD, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis A2DP.
Czyszczenie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia
► Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Czyszczenie
■ Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z deli-
katnym płynem do mycia.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
72
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
PL
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich
usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
► Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom.
Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla
użytkownika i uszkodzenie urządzenia.
Przyczyny błędów i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich
usunięcia:
Błąd
Możliwa przyczyna Usunięcie
Włącz zapłon poprzez obrócenie
Zapłon jest wyłączony.
Nie można włączyć
urządzenia
kluczyka.
Uszkodzony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik.
Głośność jest ustawiona
Zwiększ głośność.
na minimum.
Przewody są
Brak dźwięku
nieprawidłowo
podłączone.
Sprawdź połączenia przewodów.
Naciśnij przycisk MU, by ponownie
włączyć dźwięk.
Dźwięk jest wyłączony.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
73
Usuwanie usterek
Błąd
Możliwa przyczyna Usunięcie
PL
W urządzeniu znajduje
się już płyta CD.
Wyjmij płytę CD.
Płyta jest nieprawidłowo Włóż płytę nadrukiem skierowanym
włożona. do góry.
Nie można
załadować ani
wysunąć płyty.
Płyta CD jest zabrudzo- Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę
na lub uszkodzona. CD.
W samochodzie jest za Przewietrz samochód, by przywrócić
wysoka temperatura.
normalną temperaturę pracy.
Wyłącz urządzenie na kilka godzin,
a następnie spróbuj włączyć go
ponownie.
Skroplona para wodna
na soczewce lasera.
W urządzeniu wystąpiła
usterka.
Naciśnij przycisk RESET.
Przyciski funkcyjne nie
działają
Panel obsługi jest
niewłaściwie założony.
Sprawdź, czy panel obsługi jest
prawidłowo założony.
Kąt nachylenia montażu
przekracza 30°.
Popraw kąt nachylenia montażu.
Płyta CD „przeska-
kuje”.
Płyta CD jest bardzo
zabrudzona lub uszkod-
zona.
Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę
CD.
Błąd w zapisie na
płycie.
Sprawdź, czy płyta działa
prawidłowo w innym odtwarzaczu.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
74
Usuwanie usterek
Błąd
Możliwa przyczyna Usunięcie
PL
Nieprawidłowo
przyłączony przewód
antenowy.
Nie działa radio i/
lub funkcja automa-
tycznego
Sprawdź, czy przewód antenowy jest
prawidłowo przyłączony.
programowania stacji
radiowych
Stacja radiowa nadaje
za słabe sygnały
Ustaw ręcznie stację radiową.
Nieprawidłowo
przyłączone przyłącze
programowania stacji 4 w bloku ISO A (stały
plus).
Sprawdź połączenia przewodów.
Przestrzegaj przy tym rozdziału
„Podłączenie”.
Nie działa pamięć
Do złącza USB pasują
tylko urządzenia,
działające zgodnie ze
Nie działa
standardem USB. Nie
urządzenie
Podłącz urządzenie działające zgodnie
ze standardem USB. Upewnij się, czy
nośnik danych został sformatowany jako
system plików FAT32.
wszystkie urządzenia,
podłączone za
dostępne na rynku,
pośrednictwem złącza
spełniają ten standard.
USB
Podłączone urządzenie
nie działa zgodnie ze
standardem USB.
Sprawdź kartę. Podłącz kartę zadru-
kowaną stroną skierowaną w prawo.
Upewnij się, czy nośnik danych został
sformatowany jako system plików
FAT32.
Karta uległa uszkod-
Czytnik kart nie
odczytuje karty
zeniu, jest zabrudzona
lub nieprawidłowo
podłączona.
Telefon komórkowy nie
obsługuje transmisji
Bluetooth.
Wykonaj ponownie połączenie między
telefonem komórkowym a urządzeniem.
Zapoznaj się również z instrukcją obsłu-
gi producenta telefonu komórkowego.
Nie działa komuni-
kacja Bluetooth
Brak połączenia telefonu
z urządzeniem.
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu
obsługi klienta.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
75
Utylizacja
Utylizacja
PL
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normal-
nych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europej-
skiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komu-
nalne oczyszczalnie ścieków. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy
zakładem utylizacji.
Utylizacja akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy
użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulato-
rów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania
sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/akumulatory były
usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumula-
torki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.
Załącznik
Dane techniczne
Ogólne
Napięcie wejściowe
12
VDC
A
Prąd wejściowy
maks. 10
4 x 40
maks. moc impulsowa
W
Moc nominalna (przy
współczynniku zniekształceń
nieliniowych 1%)
4 x 13,5
W
Temperatura robocza
Wilgotność (bez skraplania)
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
Ciężar
+5 - +40
5 - 90
°C
%
18,6 x 20,6 x 5,7
około 1475
cm
g
Zabezpieczenie
Bezpiecznik płaski
10
A
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
76
Załącznik
Zakres częstotliwości radia
PL
Częstotliwość FM (UKF)
Częstotliwość AM (MW)
87,5 - 108
522 - 1620
MHz
kHz
Liczba miejsc w pamięci FM
(UKF)
18
12
Miejsca
Miejsca
Liczba miejsc w pamięci AM
(MW)
Pilot zdalnego sterowania
Bateria guzikowa (CR 2025)
3
V
Wejście audio (AUX IN)
Gniazdo typu „jack” stereo
3,5
mm
Złącze USB
Nośniki zgodne z USB 1.1 i 2.0
Czytnik kart
Przyłącze kart pamięci SD/MMC
Deklaracja zgodności CE
To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne
przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektroma-
gnetycznej w samochodach 2004/104/EC oraz dyrekty-
wy w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń
końcowych R&TTE 99/5/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
u importera.
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
77
Załącznik
Gwarancja
PL
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Jeśli mimo
starań producenta o przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości zaist-
nieje jakikolwiek powód do reklamacji, prosimy o kontakt z infolinią serwisu. Jeśli
rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe drogą telefoniczną, pracownik info-
linii poda
▯ numer reklamacji (numer RMA)
oraz
▯ adres, na który można odesłać produkt w ramach gwarancji.
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć kopię pokwitowania zaku-
pu (paragonu kasowego). Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwaran-
tujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie widocznym numerem RMA. Przesył-
ki bez numeru RMA nie będą przetwarzane.
WSKAZÓWKA
► Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiału i błędy fabryczne.
Gwarancją nie są objęte
▯ części ulegające zużyciu
▯ uszkodzenia delikatnych części, takich jak przełączniki
bądź akumulatorki.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie do-
mowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowa-
nymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawo-
wych praw do rękojmi.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
Radio samochodowe bluetooth KH 2376
78
Gwarancja
Radio samochodowe bluetooth
KH 2376
PL
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212
e-mail: [email protected]
Aby umożliwić bezpłatny przebieg
naprawy, skontaktuj się z infolinią.
Zachowaj paragon z kasy w celu
późniejszego okazania jako dowód
zakupu.
www.mysilvercrest.de
Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy:
Nazwisko
Imię
Ulica
Kod pocztowy/Miejscowość
Kraj
Telefon
Data i podpis
Opis usterki:
Tartalomjegyzék
HU
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . .82
Kezelés és üzemeltetés . . . .96
Előszó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Információk a jelen használati
útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Be- és kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . .97
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
A rádió visszahelyezése (RESET) . .99
Rádiófunkciók. . . . . . . . . . . . . . . . .99
Általános CD funkciók . . . . . . . . .102
MP3-CD funkciók . . . . . . . . . . . . .104
USB csatlakozás. . . . . . . . . . . . . .105
Kártyaolvasó (SD/MMC) . . . . . .106
Felvevőfunkció . . . . . . . . . . . . . . .106
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . .82
A jótállás korlátozása. . . . . . . . . . .83
Figyelmeztető utasítás. . . . . . . . . . .83
Rendeltetésszerű használat . . . . . .84
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Alapvető biztonsági utasítások. . . .84
Lézersugárzás okozta veszély . . . .85
Forgalmi biztonság. . . . . . . . . . . . .86
Az elemek kezelése . . . . . . . . . . . .86
Külső audió készülék
csatlakoztatása a készülékre . . . .108
Bluetooth üzemmód . . . . . . . . . . .108
A csomag tartalma és annak
hiánytalanságának ellenőrzése . . .87
A csomagolás hulladékelhelyezése .87
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . 110
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . .110
Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Kezelőelemek
(lásd a kihajtható oldalakat).88
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . 111
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . .111
Hiba oka és elhárítása . . . . . . . . .111
Beszerelés. . . . . . . . . . . . . . .90
Csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . .90
Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
A készülék kiszerelése . . . . . . . . . .94
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . 114
A készülék ártalmatlanítása . . . . .114
Elemek kiselejtezése . . . . . . . . . . .114
Üzembevétel . . . . . . . . . . . .95
Függelék . . . . . . . . . . . . . . 114
Kezelőegység. . . . . . . . . . . . . . . . .95
Távirányító . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . .114
CE megfelelőségi nyilatkozat . . . .115
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Gyártó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Bluetooth autórádió KH 2376
81
Bevezetés
Bevezetés
HU
Előszó
Tisztelt Vásárló!
A Bluetooth autórádió vásárlásával a SilverCrest minőségi terméke mellett döntött,
mely műszaki vonatkozásában és működésében a legmodernebb fejlesztési szab-
ványnak felel meg.
Olvassa el az itt leírt tájékoztatást, hogy gyorsan megismerje készülékét és annak
funkcióit teljeskörűen tudja használni.
Legyen öröme a készülék használatában!
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Ez a használati útmutató a KH 2376 Bluetooth autórádió része (a továbbiakban
készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetéssze-
rű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan.
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes sze-
mély olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hiba-
elhárításával van megbízva.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más
kézbe kerül.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Valemennyi jog, a fotomechanikai lejátszásra, sokszorosításra és különleges
eljárással történő sokszorosítása (például adatfeldolgozással, adathordozóval és
adathálózattal) vonatkozóak is még részlegesen is, valamint a tartalmi és módo-
sítások joga fenntartva.
Bluetooth autórádió KH 2376
82
Bevezetés
A jótállás korlátozása
HU
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelés-
re, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás
időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be
eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével el-
lentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett
módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Figyelmeztető utasítás
Az alábbi használati útmutatóban a következő figyelmeztető utasításokat hasz-
náljuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges
veszélyes helyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető utasításokat, hogy
elkerülje a személyi kárt.
FIGYELEM
Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges
anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a figyelmeztető utasításban
szereplő felszólítást.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
Bluetooth autórádió KH 2376
83
Bevezetés
Rendeltetésszerű használat
HU
A készülék csak FM/AM rádióadók vételére, valamint audió és MP3-as
CD-k, USB-adathordozókon és SD/MMC memóriakártyán lévő MP3-as fáj-
lok, valamint küldő audiókészülékek audiójeleinek lejátszására alkalmas.
Ezenkívül a készüléket Bluetooht mobiltelefonnal lehet csatlakoztatni és a készüléket
mikrofonnal kihangosítóként lehet használni.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta
használatából veszélyek adódhatnak.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot.
Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak
zárva.
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá-
sokat ismerhet meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat
azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár.
Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Bluetooth autórádió KH 2376
84
Bevezetés
■ Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.
HU
■ Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem
képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete
és utasítása mellett használhatják a készüléket.
■ Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket.
■ Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa
a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó
számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik.
■ A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszol-
gálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes
a garancia.
■ A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél
a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak.
■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon
bele.
Lézersugárzás okozta veszély
FIGYELMEZTETÉS
A készülék 1. osztályú lézerrel van felszerelve.
A lézersugárzás káros a látásra!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és
másokat se tegyen ki a lézersugárzásnak:
► Soha ne nyissa fel a készüléket.
► Csak szakemberrel szereltesse a készüléket.
► Ne változtassa meg a készüléket!
Bluetooth autórádió KH 2376
85
Bevezetés
Forgalmi biztonság
HU
FIGYELMEZTETÉS
A közlekedésbiztonság áll az első helyen!
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és másokat se veszé-
lyeztessen:
► A vezetés megkezdése előtt ismerkedjen meg a készülék kezelésével.
► Csak akkor kezelje a készüléket, ha azt a forgalom helyzete lehetővé teszi.
Alkalmas helyen álljon meg, ha több kezelési lépést szeretne végrehajtani.
► A kezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel.
► Állítson be normál hangerőt, hogy idejében meghallja a rendőrség,
tűzoltóság és más mentőszolgálat hangjelzéseit.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
Az elemek biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
► Ne dobja tűzbe az elemeket!
► Ne zárja rövidre az elemeket.
► Ne próbálja meg feltölteni az elemet.
► Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó elemsav tartós kárt
okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan
kezeljük. Vigyázat, maró hatású! Viseljünk védőkesztyűt!
► Az elemeket gyermekektől elzárva tartsuk. Ha valaki lenyelte volna az
elemeket, azonnal forduljunk orvoshoz.
► Vegye ki az elemet a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja
a készüléket.
Bluetooth autórádió KH 2376
86
Bevezetés
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése
HU
FIGYELMEZTETÉS
Fulladásveszély!
► A csomagolóanyag nem játékszer.
Fulladás veszélye áll fenn.
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
▯ autórádió (kezelőegységgel együtt)
▯ beszerelőkeret (rá van pattintva)
▯ takarókeret (rá van pattintva)
▯ rögzítőlemez (rögzítőanyaggal együtt)
▯ távirányító
▯ 1 CR2025, 3 V DC elem
▯ a beszerelőkeret kulcsa (2x)
▯ kezelőegység tokja
▯ mikrofonos egység ragasztócsíkkal
▯ Kezelési útmutató
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a garanciakártyán),
ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült
lenne.
A csomagolás hulladékelhelyezése
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól.
A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szem-
pontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni
bele.
Bluetooth autórádió KH 2376
87
Kezelőelemek
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalakat)
HU
POWER/DIM:
17
18
19
6-os állomásgomb/következő
mappa
a készülék be- és kikapcsolása/
a kijelző fényerejének tompítása
(dimmer)
5-ös állomásgomb/előző
mappa
2
3
Multifunkciós kapcsoló:
elfordításával értékeket/
hangerőt lehet beállítani
RDM/4:
véletlen lejátszás CD/
MP3 üzemmódban,
4-es állomásgomb
MU:
a hang kikapcsolása/
gomb
20
21
INT/3:
intro funkció CD/MP3 üzem-
módban, 3-as állomásgomb
4
5
TA:
közlekedési hírek bekapcsolása/
gomb
RPT/2:
ismétlő funkció CD/MP3
üzemmódban,
SEL:
A beállítási lehetőségek
lekérdezéséhez nyomja le,
vagy tartsa lenyomva
2-as állomásgomb
22
PAU/1:
a lejátszás megállítása CD/
MP3 üzemmódban, 1-es
állomásgomb
6
7
kijelző
AF:
Alternatív frekvencia keresése/
Regionális műsorok bekapcsolása
23 a távirányító érzékelője
24
BND/ENT:
8
9
PTY:
sávtartomány kiválasztása/
a kiválasztás nyugtázása
adók keresése PTY csoport
alapján
25
SCN/REC:
DISP:
automatikus adókeresés/az
USB csatlakozáson vagy SD/
MMC kártyafoglalatban lévő
adathorozóra történő felvétel
kijelzőinformációk megjelenítése
10
11
kezelőrész kireteszelése
i SD/MMC kártyák
kártyafoglalata
26
27
LD/MD:
üzemelési mód beállítása/
Loudness bekapcsolása
12
USB csatlakozás
13 AUX IN:
3,5 mm-es sztereó bemeneti
OPEN:
lemez kiadása
aljzat külső audiókészülékek
csatlakoztatásához
28 a kezelőrész tartója
29
RESET:
14
15
16
▸▸I:
A készülék visszahelyezése
cím-/adókeresés előre
30
31
lopásvédelmi LED
I◂◂:
cím-/adókeresés vissza
a CD-rekesz helyzeti LED-je
A/PS:
automatikus adóprogramozás
Bluetooth autórádió KH 2376
88
Kezelőelemek
BAND/0:
32
52
CD-rekesz
frekvenciatartomány
kiválasztása/0 számgomb
HU
33
34
ISO blokk csatlakozás B
a jármű 10 A-s laposcsatlakozó
biztosítéka
53
54
elemrekesz
SEL/#:
35 ISO blokk csatlakozás A
36 Bluetooth antenna
37 a mikrofon aljzata
A beállítási lehetőségek
lekérdezéséhez nyomja le,
vagy tartsa lenyomva/ # gomb
38 rögíztőcsavar (M5 anyával és
55
56
TA/9:
alátétlemezzel)
közlekedési híreket sugárzó
adók figyelése és fogadása/
9-es gomb
39 LINE OUT:
audió-cinch-kimenet J/B (L/R)
az erősítőhöz
AF/8:
alternatív frekvencia keresése/
regionális programok bekap-
csolása/8 számgomb
antennacsatlakozás a DIN
antennadugóhoz
40
41
POWER/DIM:
57
58
5 számgomb
a készülék be- és kikapcso-
lása/a kijelző fényerejének
tompítása (dimmer)
RDM/4:
véletlen lejátszás CD/MP3
üzemmódban/4-es gomb
42
Gomb
59
60
61
RPT/2:
véletlen lejátszás CD/MP3
üzemmódban/2-es gomb
43 I◂◂:
cím-/adókeresés vissza
44
VOL+:
▸II/1:
lejátszás indítása vagy
megállítása/1-es gomb
hangerő növelése
45
Gomb
46 ▸▸I:
cím-/adókeresés előre
MODE:
üzemmód beállítása/Loudness
funkció
47
INT/3:
intro funkció CD/MP3 üzem-
módban, 3-as állomásgomb
62
63
mikrofonos egység dugasza
mikrofon
48
49
VOL-:
hangerő csökkentése
64 TALK gomb
zöld LED a csatlakoztatási
státuszhoz
65
PTY/7:
adó PTY-csoport szerinti keresése/
7 számgomb
66
kezelőegység tokja
takarókeret
67
68
69
70
50
51
6 számgomb
beszerelő keret
a beszerelő keret kulcsa
DSP/*:
hangzásbeállítás/ * gomb
rögzítőlemez
(rögzítőanyaggal együtt)
Bluetooth autórádió KH 2376
89
Beszerelés
Beszerelés
HU
FIGYELMEZTETÉS
A készülék összeszerelése közben anyagi kár léphet fel!
► Lehetőség szerint hozzáértő autóvillamossági szerelőnél szereltesse be az
autórádiót!
► Ha saját maga szeretné bekötni a készüléket, a készülék biztonságos és hiba-
mentes üzemeléséhez tartsa be a csatlakoztatási és beszerelési utasításokat.
Csatlakoztatás
FIGYELEM
A hibás csatlakozók használata kárt okozhat a készülékben.
► Kérjük, hogy beszereléskor használja a készülék ISO csatlakozásait.
Az esetlegesen szükséges, járműtől függő ISO adapter autószervizben,
szaküzletben vagy áruházak szakosztályán kapható. Más csatlakoztatási
módok használata esetén a garancia érvényét veszti!
Az ISO csatlakozások kiosztása
Kiosztás
1
2
3
4
5
6
7
8
szabad
szabad
szabad
tartós plusz
antennafeszültség
szabad
12 V (gyújtási plusz)
mínusz (-)
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO A
Kiosztás
1
2
3
4
5
6
7
8
hátul jobbra +
hátul jobbra -
elöl jobbra +
elöl jobbra -
elöl balra +
elöl balra -
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B
hátul balra +
hátul balra -
Bluetooth autórádió KH 2376
90
Beszerelés
Ha a készüléket két hangfalra szeretné csatlakoztatni, csak az elülső hangfalhoz
való kábelt használja.
HU
TUDNIVALÓ
► Vegye figyelembe, hogy az adóprogramozáshoz az ISO blokk A-ban lévő
4-os csatlakoztatásnak csatlakoztatva kell lenni a tartós pluszra.
► Néhány járműmodellben gyárilag fel van cserélve az A ISO blokkban
a [4] és [7] csatlakozások szabvány kiosztása Ha ez az eset áll fenn,
akkor elveszhet az adó mentése. Ezt a problémát úgy lehet megoldani,
ha kicseréli az "A" ISO blokkban lévő 7 (gyújtási plusz) és 4 (tartós plusz)
csatlakozásokat.
► Külső erősítőt csatlakoztathat az audió cinch kimenetre. Ehhez vegye
figyelembe a külső erősítő használati utasítását.
Antennaáram csatlakoztatása
FIGYELEM
A készülékben kár keletkezhet!
► Soha ne kösse össze az antennaáram csatlakozását az antenna mo-
toráram kábelével.
Az antennaáram csatlakoztata relé által vezérelt antennához áll rendelkezésre.
A relé automatikusan kiengedi az antennát, ha be van kapcsolva a készülék.
Kikapcsoláskor az antenna megint behúzódik. Ezt a csatlakozást külső erősítő
vezérlésére is lehet használni. A pontos csatlakoztatáshoz vegye figyelembe az
erősítő leírását is!
Külső erősítő csatlakoztatása
39
Külső erősítő csatlakoztatásához használja a LINE OUT
audió cinch
kimenetet. Ehhez vegye figyelembe a külső erősítő használati utasítását.
A mikrofon csatlakoztatása
A mikrofon csatlakoztatásához használja a mikrofon aljzatát
.
37
Bluetooth autórádió KH 2376
91
Beszerelés
Csatlakoztatási séma
HU
antenna
Bluetooth antenna
1
3
4
ISO B
ISO A
Külső erősítő
Mikrofonos egység
Beszerelés
A készüléket bármely szabvány ISO beszerelési mélyedésbe be lehet helyezni.
Ha gépjárművében nem lenne ISO beszerelési mélyedés, forduljon márkaszervizhez,
márkakereskedőhöz vagy pedig szaküzlethez.
TUDNIVALÓ
► Szerelés előtt mindenképpen vegye le a felső burkolaton lévő két szállítás-
biztosító csavart (piros öntapadóval vannak jelölve)!
► Csatlakoztassa röviden a kábelt, mielőtt végérvényesen beszerelné a
készüléket. Győződjön meg arról, hogy az megfelelően van-e bedugva és
hogy a rendszer megfelelően működik-e.
Beszerelési tudnivalók
■ Helyezze a készüléket az erre szolgáló mélyedésbe, hogy valamennyi
kezelőelemet kényelmesen elérhessen és a vezetőt ne akadályozza.
■ A készüléket csak előírásszerűen beszerelt 12 V-os földelt akkumulátorhoz
csatlakoztassa.
■ A készüléket csak az ISO csatlakozón keresztül csatlakoztassa az autóban.
■ Úgy szerelje be a készüléket, hogy ne gyűlhessen fel hő és a készülék jól
szellőzhessen.
Bluetooth autórádió KH 2376
92
Beszerelés
■ A működési zavarok elkerülése érdekében a beszerelési szög ne legyen
kisebb 30°-nál.
HU
■ Ne szerelje be a készüléket olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek
(pl. közvetlen napsugárzásnak vagy fűtéslevegőnek), erős szennyeződésnek
és erős rázkódásnak van kitéve.
■ Ha változtatásokat kell eszközölni a járművön, forduljon márkakereskedéshez
vagy autószervizhez.
A rádió ISO rekeszbe történő beszerelése
68
67
.
Húzza le az autórádió burkolatáról a szerelőkeretet és a takarókeretet
Dugja a szerelőkeretet az ISO beszerelési mélyedésbe.
Csavarhúzóval hajlítsa el a szerelőkeret füleit, hogy a keret rögzüljön a be-
szerelési mélyedésben (lásd az ábrát).
Ellenőrizze a keretet, hogy szorosan illeszkedik-e.
Csatlakoztassa a készülék ISO aljzat blokkját járműve két ISO dugaszával.
Csatlakoztassa a járműantenna antennavezetékét a készülék antennaaljza-
tával.
Vezesse a mikrofonos egység vezetékét a beszerelési mélyedésbe és csat-
lakoztassa a mikrofonos egység aljzatára. Úgy vezesse a kábelt, hogy
a mikrofont később a jármű belső terében lehessen rögzíteni, lásd a „Mikrofon
használata“ című részben a 32. oldalon
Ha van külső erősítő, csatlakoztassa annak az audió cinchkábelét az autórádió
LINE OUT
aljzatára.
39
Bluetooth autórádió KH 2376
93
Beszerelés
Ha szükséges, biztosítsa a készüléket lopás ellen. Rögzítse a rögzítőcsavart
70
a rögzítőlemezzel
és a jármű motor tűzfalán lévő rögzítőanyaggal.
HU
Tolja óvatosan az autórádiót a szerelőkeretbe, amíg az be nem pattan
a helyére.
Miután valamennyi csatlakozást összekötötte, nyomja meg egy golyóstollal
vagy más hegyes tárggyal a RESET gombot.
Úgy helyezze be a kezelőegységet, ahogy az a "Kezelőegység behelyezése"
részben szerepel.
FIGYELEM
A kábel megsérülhet!
► Ha betolja, vegye figyelembe a kábel elhelyezkedését, nehogy kárt tegyen
benne.
Ezután helyezze fel a takarókeretet.
A készülék kiszerelése
Ha ki szeretné szerelni a készüléket, az alábbi módon járjon el:
Vegye le a takarókeretet 67.
69
A jobb és bal kulcsot
vezesse be a készülék oldalán lévő vágásba.
(A fülek visszahajlanak.)
Húzza ki a készüléket.
Bluetooth autórádió KH 2376
94
Üzembevétel
Üzembevétel
HU
Kezelőegység
Lopásvédelemként leveheti a készülék kezelőrészét. A levett kezelőrészt ne
a járműben tartsa.
TUDNIVALÓ
► Ha a kezelőegység nincsen benne a keretben, a készüléken a lopásvédel-
mi LED 30 villog.
► A kezelőegységet mindig a tokban tárolja, hogy ne essen baja.
A kezelőegység behelyezése
A kezelőegységet először mindig a bal oldalával
helyezze a keretbe.
Ezután nyomja be a jobb oldalt, amíg az be
nem pattan a helyére.
Ellenőrizze, hogy a kezelőegység megfelelően és
szorosan illeszkedik-e a keretben. Ha a kezelőegység
nincsen megfelelően beszerelve, akkor működési
hiba fordulhat elő a készülék kezelése közben.
A kezelőegység levétele
A kezelőegység kireteszeléséhez nyomja meg
a 10 gombot.
Döntse teljesen előre a kezelőrészt.
Tolja a kezelőrészt balra és húzza le először
a jobb, majd a bal oldalt.
Bluetooth autórádió KH 2376
95
Kezelés és üzemeltetés
Távirányító
HU
Elemek behelyezése
Vegye ki a csomagból az elemet.
Az elem behelyezéséhez ill. az elem cseréjéhez az alábbiak
szerint járjon el:
Húzza ki az elemtartót a távirányítóból: először nyomja
be az oldaló reteszt, majd egyszerre húzza ki az elemt-
artót.
Vegye ki a használt elemet és helyezzen bele egy
új CR2025 típusú gombelemet. Ügyeljen arra, hogy
az elemeket az ábrázoltaknak megfelelően helyezze
a tartóba.
Tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.
A távirányító használata
23
Irányítsa a távirányítót a készülék elején lévő infravörös érzékelőre
.
TUDNIVALÓ
► A távirányítót kb. 8 m-es távolságról használhatja.
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet
meg.
TUDNIVALÓ
► A legtöbb funkciót mind a készüléken, mind pedig a távirányítón lévő
gombokkal kezelni lehet. A jelen használati utasításban a készüléken lévő
gombokon keresztül írjuk le a készülés kezelését. Ha a távirányító gombjait
értenénk a gombok alatt, akkor erre kifejezetten rámutatunk.
► Ha kb. 5 másodpercen belül nem állítunk be semmit és nem nyomjuk meg
egyik gombot sem, a készülék az előző üzemi módhoz tér vissza.
A megváltoztatott beállítások mentődnek.
Bluetooth autórádió KH 2376
96
Kezelés és üzemeltetés
Be- és kikapcsolás
HU
Nyomja meg röviden a POWER/DIM gombot, ha be szeretné kapcsolni
a készüléket. A kijelzőn WELCOME jelenik meg.
Röviden nyomja meg a POWER/DIM gombot, ha dimmelni szeretné
a kijelző megvilágítását.
Kikapcsoláskor hosszabban nyomja meg a POWER/DIM gombot.
Beállítások
FIGYELMEZTETÉS
A nagy hangerő halláskárosodást okozhat!
A túl magas hangerő tartósan károsíthatja hallásunkat.
► Csak mérsékelt hangerőt állítson be.
Hangerő
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerőt.
Basszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás (fader)
Nyomja meg a SEL gombot. Az aktuális hangerő jelenik meg. A SEL gomb
minden egyes további megnyomására a következő menüpont jelenik meg.
Az alábbi beállítások lehetségesek:
VOL - hangerő (0-45),
BAS - basszus (-7 - +7),
TRE - magas hangok (-7 - +7)
BAL - Balance (hangzáselosztás a jobb és baloldali hangfalak között) (8L - 8R)
FAD - Fader (hangzáselosztás a hátsó és elülső hangfalak között) (8R - 8F)
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha meg szeretné változtatni a kijelzett
menüpontok beállításait.
További beállítások a SEL gombon keresztül
Tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva a SEL gombot, és ezután annyiszor
nyomja meg a SEL gombot, míg meg nem jelenik a kijelzőn a kívánt funkció.
INVOL - bekapcsolási hangerő
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szintjét,
amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljon
Bluetooth autórádió KH 2376
97
Kezelés és üzemeltetés
ADJ - pontos idő
HU
TUDNIVALÓ
► A készülék RDS vezérlésű órával van felszerelve. Bekapcsolt EON funkció
esetén az óra magától beáll és akkor is tovább megy, ha a rádió ki van
kapcsolva. Ha nem fog RDS jelet, akkor itt is be lehet állítani kézzel a
pontos időt.
Az órák beállításához fordítsa el a multifunkciós gombot jobbra, a percek
beállításához pedig balra.
TAVOL - a közlekedési hírek hangereje
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szintjét,
amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljanak a közlekedési hírek.
Más adók EON információi
Ha be van kapcsolva az EON funkció, a rádió közlekedési hírekre vagy PTY típu-
sokra kapcsol át, ha TA vagy PTY funkció lett beállítva.
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be- (EON ON) vagy ki szeretné kap-
csolni (EON OFF) az EON funkciót.
REC felvételi formátum
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha SD/MMC-re ill. USB adathordozóknál
MP3-ra (MP3-as fájlok) vagy WMA-ra (WindowsMedia-Audio) szeretné
beállítani a felvételi formátumot.
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha a DSP CLASSIC, DSP ROCK,
DSP POP, DSP FLAT vagy DSP NONE beállítások egyikét szeretné
kiválasztani. DSP NONE beállításban nincsen bekapcsolva DSP. A DSP
hangszínszabályzó beállítása a kijelzőn lent jelenik meg.
A hangszínszabályzót a távirányítón lévő DSP gomb megnyomásával is be lehet
állítani. Ennél a beállításnál akokr van kikapcsolva a DSP, ha ismét a rádió frek-
venciája jelenik meg.
Loudness
Tartsa lenyomva az MD/LD gombot, ha a Loudness funkciót ki- vagy be
szeretné kapcsolni.
Bluetooth autórádió KH 2376
98
Kezelés és üzemeltetés
Üzemmód
HU
Nyomja meg a MD/LD gombot, ha rádióvétel (frekvencia kijelzése), CD/
MP3 üzemmód (CD), kártyafoglalat (SD/MMC), USB csatlakozás (USB) és
audióbemenet (AUX) között szeretne váltani.
TUDNIVALÓ
► A CD, SD/MMC és USB üzemmódokat csak akkor lehet lehívni, ha
a megfelelő médium be van helyezve.
Kijelző
Nyomja meg többször a DISP gombot, ha egymás után az alábbi informá-
ciókat szeretné kijelezni:
rádióadók, szám + elöadó, pontos idő (RDS vétel esetén automatikusan áll be),
műsortípus szerinti állomáskeresés PTY (ezeket az RDS funkciókat az adók külön-
böző mértékben sugározzák; lásd a „Rádiófunkciók” részt is) és frekvencia.
TUDNIVALÓ
► Ha nem fog RDS vagy PTY információkat, „PS NONE“ vagy „PTY NONE“
jelenik meg a kijelzőn.
A rádió visszahelyezése (RESET)
Ha a készüléket a kiszállítási állapotába szeretné visszahelyezni, nyomja meg egy
hegyes tárggyal, pl. golyóstollal a RESET gombot.
Helyezze vissza a készüléket:
▯ első üzembe helyezéskor,
▯ a kábel catlakoztatása után,
▯ ha nem működik valamennyi funkciógomb
▯ ha a kijelzőn hibajelentés jelenik meg.
Rádiófunkciók
A frekvenciatartomány kiválasztása
Nyomja meg a BND/ENT gombot, ha URH (FM1, FM2, FM3) és közép-
hullám (MW1, MW2) között szeretne váltani.
Automatikus adókeresés
Nyomja meg röviden a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat, ha el szeretné indítani az
adókeresést. A keresés megáll, amint talált egy adót.
Bluetooth autórádió KH 2376
99
Kezelés és üzemeltetés
Az adók kézi beállítása
HU
Tartsa két másodpercig lenyomva a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat. A kijelzőn
MANUAL jelenik meg.
Nyomja meg a I◂◂ vagy ▸▸I gombot, hogy 0,05 MHz (URH) ill. 9 kHz
(MW) lépésekben megváltoztassa a frekvenciát, míg be nem állította a kívánt
értéket.
Ha kb. 2 másodpercig egy gombot sem nyom meg, megint az automatikus adóke-
resés lesz beállítva. A kijelzőn AUTO jelenik meg.
Adók programozása
Valamennyi frekvenciatartományhoz 6 adót lehet lementeni.
Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva valamelyik állomásgombot 1 - 6 , hogy
lementse az éppen beállított adót. A hang rövid kikapcsolása nyugtázza
a sikeres mentést.
A lementett adók lekérdezése
Válassza ki a BND/ENT gombbal a frekvenciatartományt.
Nyomja meg valamelyik állomásgombot 1 - 6, ha le szeretné hívni a lementett
adót.
Automatikus mentés
Tartsa nyomva az A/PS gombot (3 sec.). Azonnal elindul a keresés, mely
valamennyi megtalált adónál kb. 5 másodpercre megáll. Az adó ill. az adó
frekvenciájának kijelzése villog és a memóriahely jelenik meg. Gyenge adók-
nál a keresés magától tovább megy.
A lementett adók lapozása
Nyomja meg röviden az A/PS gombot. Valamennyi adót röviden lejátssza.
Ha meghallja a kíválasztott adót, nyomja meg röviden az A/PS gombot.
A kiválasztott adó marad kiválasztva.
Alternatív frekvenciák (AF)
Alternatív frekvneciát is kereshet egy adóhoz, hogy még jobban fogható legyen.
Nyomja meg az AF gombot. A kijelzőn AF jelenik meg. A készülék mindig
az éppen beállított adó optimális rádiófrekvenciáját keresi meg.
Bluetooth autórádió KH 2376
100
Kezelés és üzemeltetés
Regionális programok
HU
Néhány adó regionális programokat sugároz.
Ha csak a rádióadó regionális adásait szeretné fogni, addig tartsa lenyomva
az AF gombot, amíg a kijelzőn REG ON nem jelenik meg.
Ha megint az összrégiós programot szeretné fogni, tartsa lenyomva az AF
gombot, amíg a kijelzőn REG OFF nem jelenik meg.
Programtípus (PTY)
Ennek a funkciónak a segítségével egy bizonyos típusú adókat kereshet. Az alábbi
beállítások lehetségesek:
NEWS
AFFAIRS
INFO
VARIED
POP M
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
LEISURE
JAZZ
ALARM
TUDNIVALÓ
► Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezek az információk régiótól,
műsorszórótól vagy adótól függenek.
► Ehhez a funkcióhoz be kell kapcsolni az EON funkciót.
PTY funkció be- és kikapcsolása
A PTY keresés bekapcsolásához nyomja meg a PTY gombot. A kijelzőn PTY
jelenik meg.
A készülék adókeresés közben csak az éppen kiválasztott PTY jel szerinti adókat
veszi figyelembe.
A PTY keresés kikapcsolásához nyomja meg újra a PTY gombot.
A PTY jelzés beállítása
Tartsa lenyomva a PTY gombot és fordítsa el a multifunkciós gombot az
egyes PTY kategóriák beállításához.
Adók keresése PTY jelölés alapján
Ha a PTY jelölés kijelzése közben röviden megnyomja a PTY vagy I◂◂ bzw.
▸▸I gombokat, azonnal elindul az ehhez a jelöléshez tartozó adók keresése.
Bluetooth autórádió KH 2376
101
Kezelés és üzemeltetés
Ha nem talál egy adót sem, amely megfelelnek ennek a PTY besorolásnak, röviden
a NOT FND felirat jelenik meg és a keresés a legutóljára beállított adónál feje-
ződik be.
HU
TA („Traffic Announcement“) - KÖZLEKEDÉSI HÍREK
Ehhez a funkcióhoz be kell kapcsolni az EON funkciót.
Nyomja meg röviden a TA gombot, hogy be- vagy kikapcsolja ezt a gombot.
TA üzemmódban más adókról vagy üzemmódról azonnal arra a rádióadóra kap-
csol át, melyen éppen közlekedési hírek mennek. Közben a TAVOL adatt meg-
adott hangerőszint kerül beállításra.
A közlekedési hírek lejátszása közben nyomja meg a TA gombot, ha meg szeretné
szakítani a TA funkciót, anélkül, hogy kikapcsolná a funkciót.
Általános CD funkciók
TUDNIVALÓ
► A nedvesség és magas páratartalom a CD lejátszó működési hibáját
okozhatja. Ebben az esetben kapcsolja be a gépkocsi fűtését, hogy
használat előtt elpárologhasson a nedvesség. Ne tegye ki a készüléket
szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek.
Rázkódás elleni védelem (ESP - „Electric Shock Protection“)
A készülék Anti-Schock funkcióval rendelkezik. Ez a funkció azt a célt szolgálja,
hogy pl. egyenetlen úton kiegyenlítse a zökkenéseket és ezzel még a készülék
mozgása közben is megszakítás nélkül játssza le a hallgatott médiumot. A készülék
bekapcsolásakor a memória automatikusan az alábbi adatokkal telik meg:
■ audió CD-knél 10 másodpercig,
■ MP3-as CD-knél 120 másodpercig,
CD behelyezése és kivétele
Hajtsa le a kezelőegységet a kireteszelés megnyomásával.
Tolja be a CD-t a nyomtatott oldallal felfele a CD rekeszbe.
Zárja vissza a kezelőegységet annak felhajtásával. Megkezdődik a CD leját-
szása. A kijelzőn TOC READ (tartalomjegyzék olvasása) jelenik meg.
Ha ki szeretné venni a CD-t, ismét nyomja meg a kezelőegységet. Nyomja
meg az OPEN gombot. A készülék kiadja a CD-t. Az autórádió rádió üzem-
módba kapcsol át.
Bluetooth autórádió KH 2376
102
Kezelés és üzemeltetés
Azonnal vegye ki a CD-t a CD rekeszből. Ha a kiadott CD-t nem veszi ki
5 másodercen belül, a készülék megint behúzza, de nem indítja el.
HU
Szám átugrása
Nyomja meg a ▸▸I vagy I◂◂ gombokat, ha a következő ill. előző számhoz
szeretné kiválasztani. A kijelzőn megjelenik a dal száma.
Gyors előre- és hátratekerés
Tartsa hosszan lenyomva a ▸▸I oder I◂◂ gombokat, ha gyors előre- és hátra-
keresést szeretene indítani.
A lejátszás megszakítása
A lejátszás megszakításához nyomja meg a PAU/1, gombot.
A lejátszás folytatásához nyomja meg még egyszer a PAU/1 gombot.
Ismétlési funkció (RPT - Repeat)
Nyomja meg többször a RPT/2 gombot, ha az ismétlési funkciók között
szeretne átkapcsolni. Az alábbi beállítások lehetségesek:
– RPT ONE: Az aktuális szám ismétlődik.
– RPT ALL: Az egész CD megismétlődik. RPT nem jelenik meg.
Kiegészítésül MP3-as CD-knél:
– RPT DIR: Az aktuális mappa valamennyi számát ismétli.
Ha be vannak kapcsolva a RPT ONE vagy RPT DIR funkciók, a kijelzőn RPT
jelenik meg.
Szám rövid bejátszása
Nyomja meg az INT/3 gombot. A kijelzőn INT jelenik meg. Egymás után
valamennyi számból kb. 10 másodpercnyit játszik le.
Nyomja meg még egyszer az INT/3 gombot, ha be szeretné kapcsolni
a normál lejátszást.
Valamennyi szám véletlenszerű lejátszása (RDM - Random)
Nyomja meg a RDM/4 gombot. A kijelzőn RDM jelenik meg. Véletlenszerű
lejátszás indul meg. A gomb ismételt megnyomására a normál lejátszás
folytatódik.
Bluetooth autórádió KH 2376
103
Kezelés és üzemeltetés
MP3-CD funkciók
lejátszás közben
HU
■ A készülék csak MP3 és WMA formátumú fájlokat tud lejátszani.
■ A számok és mappák egy szinten való összekeverése lejátszás közben pro-
blémát jelenthet.
■ Lejátszás közben az MP3-as fájlban lévő információk kerülnek leolvasásra és
egymás után a kijelzőn kijelzésre.
Mappa átugrása
Nyomja meg a 6 állomásgombot, ha a következő mappát ill. az 5 állomás-
gombot, ha az előző mappát szeretné lejátszani. A kijelzőn röviden a mappa
neve jelenik meg, majd automatikusan elkezdődik a lejátszás.
TUDNIVALÓ
► Ha a CD főmappájában vannak fájlok, a kijelzőn ROOT mappanév jelenik
meg.
Keresési funkciók
Dal számának keresése
Nyomja meg az A/PS gombot. A kijelzőn 001 jelenik meg.
A háromjegyű számhely utolsó helyiértéke villog.
Nyomja meg a SEL gombot, ha a dal számának három helyiértéke között
szeretne átkapcsolni. A kiválasztott számjegy villog.
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a villogó számjegyet.
Ha beadta a kívánt számot, nyugtázza a beadott számot a BND/ENT
gombbal. Ekkor megszólal a szám.
TUDNIVALÓ
► Nem lévő dalszám beadása esetén a legmagasabb számú dal kerül
lejátszásra.
Dal címének keresése
Nyomja meg kétszer az A/PS gombot. A kijelzőn A** jelenik meg.
Bluetooth autórádió KH 2376
104
Kezelés és üzemeltetés
Az első jel villog.
HU
Nyomja meg a SEL gombot, ha a dal címének három helyiértéke között
szeretne átkapcsolni. A kiválasztott jel villog.
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a villogó jelet.
Ha beállított a kívánt jelet, nyomja meg a BND/ENT gombot, ha valamennyi
dalt meg szeretne jeleníteni, mely a keresett betűvel kezdődik.
TUDNIVALÓ
► Ha nem talált a beállított betűvel keresett dalt, röviden NO MATCH jelenik
meg és újra meg lehet tenni a beállítást.
Egy szám kiválasztásához fordítsa el a multifunkciós gombot és indítsa el
a lejátszást a BND/ENT gombbal.
Mappák keresése
Háromszor nyomja meg az A/PS gombot. Az éppen lejátszott mappa
jelenik meg.
Fordítsa el a multifunkciós kapcsolót, ha a meglévő mappák között szeretne
átkapcsolni.
Nyomja meg a BND/ENT gombot, ha az éppen kijelzett mappát szeretné
kiválasztani. Az első mappa lejátszása azonnal elindul.
USB csatlakozás
A készülék legfelebb 8 GB méretű USB adathordozót tud feldolgozni. A könyvtár
szerkezete legfeljebb 1024 mappát, 4096 fájlt és 8 szintig menő alkönyvtárat
tartalmazhat.
Adathordozó csatlakoztatása
Nyissa ki az USB csatlakozás védőfedelét.
Csatlakoztassa az USB készüléket a csatlakozásra. A készülék megkeresi
az adathordozón az MP3-as vagy WMA fájlokat és a kijelzőn USB jelenik
meg.
A szennyeződés elkerülése végett helyezze vissza a védőkupakot az USB
csatlakozásra, ha nincsen csatlakoztatva rá USB készülék.
Bluetooth autórádió KH 2376
105
Kezelés és üzemeltetés
Lejátszás és keresési funkciók
HU
■ Külső adathordozón lévő fájlok lejátszásának kezelése pontosan úgy történik,
mint MP3-as CD-k esetén.
■ Ha a készülék más üzemmódban található (CD, Radio, AUX vagy MMC),
az USB adathordozót a MD/LD gombbal lehet kiválasztani.
Kártyaolvasó (SD/MMC)
A készülék legfelebb 8 GB méretű SD/MMC adathordozót tud feldolgozni.
A könyvtár szerkezete legfeljebb 1024 mappát, 4096 fájlt és 8 szintig menő
kalkönyvtárat tartalmazhat.
Adathordozó csatlakoztatása
Tolja be a memóriakártyát a kártyafoglalatba, hogy a felirat jobbra mutasson.
A kártyán lévő MP3-as vagy WMA számok lejátszása automatikusan elindul.
Lejátszás és keresési funkciók
■ Külső adathordozón lévő fájlok lejátszásának kezelése pontosan úgy történik,
mint MP3-as CD-k esetén.
■ Ha a készülék más üzemmódban található (CD, Radio, AUX vagy USB),
a kártyaolvasót a MD/LD gombbal lehet kiválasztani.
Felvevőfunkció
TUDNIVALÓ
► Kérjük, vegye figyelembe a másolatok készítésére vagy a szerzői jogvéde-
lem alatt lévő művekre vonatkozó lakhelyén érvényes jogi rendelkezéseket.
Ha bizonytalan, forduljon a közelében lévő szakemberhez.
A készülékkel audió CD-k, rádió vagy külső audió készülék adatait lehet USB-
vagy SD/MMC-adathordozóra felvenni és MP3-CD MP3- ill. WMA fájljait USB-
vagy SD/MMC-adathordozóra másolni.
Az adatokat az alábbi megjelöléssel menti el:
■ audió CD-k címe: Track001, Track002, ...
■ MP3-CD-k fájljai: Music001, Music002, ...
■ Rádiófelvételek: Tuner001, Tuner002, ...
A felvételek 128 kbps bitaránnyal és 44 kHz-es sampling frekvenciával történnek
meg.
Bluetooth autórádió KH 2376
106
Kezelés és üzemeltetés
Felvétel
HU
Helyezzen egy tároló médiumot a kártyafelvevőbe vagy csatlakoztassa az
adathordozót az USB csatlakozásra.
Helyezzen be egy CD-t ill. csatlakoztassa a külső audiót készüléket.
Állítsa be a MD/LD gombbal a kívánt üzemmódot (CD, Radio, AUX).
Indítsa el a külső audió készülék lejátszását.
Tartsa lenyomva a SCN/REC gombot, amíg REC MMC vagy REC USB
nem jelenik meg. CD üzemmódban MMC ALL vagy USB ALL kerül kijel-
zésre. Ha nincsen csatlakoztatva adathordozó, melyre fel lehet venni, NO
MEDIA jelenik meg.
Annyiszor nyomja meg a SCN/REC gombot, míg meg nem jelenik a kívánt
felvételi opció. Audió CD-ről történő felvétel esetén még azt is be lehet állítani,
hogy a CD valamennyi számát (USB/MMC ALL) vagy csak az aktuális
számot (USB/MMC ONE) szeretné felvenni.
Indítsa el a felvételt a BND/ENT gomb megnyomásával.
Az audió adatok csak a beállított formátumban (MP3 vagy WMA) mentődnek
az adathordozón. A felvétel kezdetén a kijelzőn a RECORD jelzés jelenik meg.
Ezután egy előtte álló „R“ jelzi a felvételt.
TUDNIVALÓ
► Ha tele van a kiválasztott adathordozó, a felvétel automatikusan másik
adathordozóra vált át, ha van csatlakoztatva megfelelő adathordozó.
A felvétel befejezéséhez nyomja meg még egyszer röviden a BND/ENT
gombot. Miután a kijelzőn röviden WAIT jelenik meg, a felvétel lementésre
kerül.
MP3-CD adatainak másolása
Az MP3-as CD egyes számait küldő USB adathordozóra vagy SD/MMC kártyára
másolhatja.
Helyezzen egy tároló médiumot a kártyafelvevőbe vagy csatlakoztassa az
adathordozót az USB csatlakozásra.
MP3-as CD számának lejátszása közben tartsa lenyomva a SCN/REC gom-
bot. A COPY MMC ill. COPY USB kijelzés jelenik meg. Ha nincsen csatla-
koztatva adathordozó, melyre fel lehet venni, NO MEDIA jelenik meg.
Nyomja meg többször a SCN/REC gombot, hogy vagy a COPY USB
(USB adathordozóra másol) vagy COPY MMC (SD/MMC kártyára másol)
másolási opciót válassza ki.
Bluetooth autórádió KH 2376
107
Kezelés és üzemeltetés
Indítsa el a másolást a BND/ENT gomb megnyomásával.
Másolás közben a kijelzőn COPY és 01 - 100százalékszám jelenik meg, mely
a másolás előrehaladtát mutatja. A COPY 100 kijelzés után befejeződik a másolás,
és folytatódik az MP3-as szám lejátszása.
HU
Külső audió készülék csatlakoztatása a készülékre
Csatlakoztassa a külső audiókészülék (pl. MP3-as lejátszó) audió kimenetét
3,5 mm-es sztereó jack dugóval a készülék elején lévő AUX IN aljzatra.
Válassza ki az audióbemenet lejátszását, hogy többször megnyomja az
MD/LD gombot, amíg a kijelzőn AUX nem jelenik meg.
Bluetooth üzemmód
A Bluetooth funkció használatához csatlakoztatva kell lennie a mikrofonnak
a készülékre. Ezenkívül olyan mobiltelefonra van szükség, amelyik támogatja
a Bluetooth adatátvitelt.
A telefon csatlakoztatása a készülékkel
Kapcsolja be a mobiltelefonján a Bluetooth funkciót és hajtsa végre
a Bluetooth készülékek keresését.
Sikeres keresés után a készülékhez a mobiltelefon kijelzőjén CAR--BT pont jelenik
meg.
Válassza ki ezt a pontot az összekapcsoláshoz és a jelszó kérésénél adja be
a 0000 jelszót az autórádióhoz. Előfordulhat, hogy még egyszer nyugtáznia
kell a kapcsolat felépítését.
Sikeres csatlakoztatás után az autórádió kijelzőjén röviden CONNECT jelenik
meg és a mikrofonegység zöld LED-je világít.
Mikrofon használata
Telefonálás közben a hívót az autórádióhoz csatlakoztatott hangfalon keresztül
hallja.
Hangja optimális átvitelének érdekében a mikrofonegységet a közelében
helyezze el.
Tegye a mikrofonegységet pl. a műszerfalra. Használja hozzá a tartozékként
kapott ragasztócsíkot. Ha a ragasztócsíkot használja, előtte tisztítsa meg a fe-
lületet, hogy ne legyen poros vagy zsíros. A ragasztócsíkot szinte valamennyi
sima felületen lehet rögzítésre használni.
TUDNIVALÓ
► A mikrofont ne a hangfalak közelébe szerelje be, mert különben romlik
a hangminőség.
Bluetooth autórádió KH 2376
108
Kezelés és üzemeltetés
Hívás fogadása/befejezése
HU
Beérkező hívás esetén a mobiltelefonon keresztül hallja a hívó csörgést, míg
a készülék kijelzőjén megjelenik a hívó száma.
Először ofogadja a beérkező hívást: nyomja meg a mikrofonegységen lévő
TALK gombot vagy a távirányítón ill. előlapon lévő
Először ofogadja a beérkező hívást: nyomja meg ismét a mikrofonegységen
lévő TALK gombot vagy a távirányítón ill. előlapon lévő gombot.
gombot.
Hívás elutasítása
Beérkező hívás esetén 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja meg a mik-
rofonegység TALK vagy a készüléken, ill. a távirányító
gombját, ha el
akarja utasítani a hívást.
Hívás
Nyomja meg a távirányító
gombját. A kijelzőn villogó kurzor jelenik
meg.
A távirányító számgombjaival adja be a felhívni kívánt számot.
Nyomja meg ismét a gombot. Ekkor a készülék tárcsázza a számot.
Hívásismétlés
A mikrofonegységen lévő TALK vagy a készüléken ill. távirányítón lévő
gombot tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva.
– Ha előtte nem tárcsázott számot a távirányító számgombjaival, a kijelzőn
röviden REDIAL , majd utána a mobiltelefonon utóljára tárcsázott szám
jelenik meg.
– Ha már egy vagy több számot tárcsázott a távirányító számgombjaival,
a kijelzőn REDIAL jelenik meg.
Fordítsa el a multifunkciós gombot vagy nyomja meg a távirányítón lévő
VOL- ill. VOL+ gombot, hogy egymás után megjelenítse a legutóbb hívott
10 telefonszámot.
Nyomja meg a távirányítón lévő
gombot, ha tárcsázni szeretné a kivá-
lasztott telefonszámot.
Válassza ki a REDIAL pontot és utána nyomja meg a
gombot, ha be
szeretné fejezni a hívásismétlést.
Bluetooth autórádió KH 2376
109
Tisztítás
Audió streaming -folyamatos,valós idejű. hangátvitel- (A2DP)
HU
A készülék a A2DP profilt (Advanced Audio Distribution Profile) használja és ezzel
le tudja játszani mobiltelefonja audió fájljait.
Válasszon ki mobiltelefonján egy audió fájlt és indítsa el a lejátszást.
A készülék kijelzőjén A2DP jelenik meg és az audió fájl a készülékre csatlakoztatott
hangszórókon keresztül szólal meg.
TUDNIVALÓ
► Előfordulhat, hogy a mobiltelefonon át kell állítani a Bluetooth sztereó
headseten keresztüli lejátszását. Vegye figyelembe a mobiltelefon használa-
ti útmutatóját.
► Néhány mobiltelefonnál az autórádió nem vált át automatikusan A2DP
üzemmódba. Ebben az esetben váltson A2DP üzemmódba: nyomja meg
többször az MD/LD gombot, amíg a kijelzőn A2DP nem jelenik meg.
Tisztítás
Biztonsági utasítások
FIGYELEM
A készülék megsérülhet
► Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülék-
be, nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.
Tisztítás
■ A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge mosogatószerrel
tisztítsa.
Bluetooth autórádió KH 2376
110
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
HU
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra
vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi
biztonsági utasításokat:
► Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást,
akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszé-
lyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készülékben kár keletkezhet.
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál:
Hiba
Lehetséges okok
Elhárítás
A gyújtás nincs
bekapcsolva.
A kulcs elfordításával kapcsolja be
a gyújtást.
Nem lehet bekapcsolni
a készüléket.
Hibás a biztosíték.
Cserélje ki a biztosítékot.
A hangerő minimumon
van.
Növelje a hangerőt.
A vezeték nem
lett megfelelően
csatlakoztatva.
Nincs hang
Ellenőrizze a kábelek csatlakoztatását.
Nyomja meg a MU gombot, ha be
szeretné kapcsolni a hangot.
A hang ki van kapcsolva.
Bluetooth autórádió KH 2376
111
Hibaelhárítás
Hiba
Lehetséges okok
Elhárítás
HU
Már van egy CD az
autórádióban.
Vegye ki a CD-t.
A CD fordítva lett
betéve.
A CD-t a feliratos oldalával felfele
tegye be.
A készülék nem veszi
be a CD-t vagy megint rossz.
kiadja.
A CD piszkos vagy
Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzen
be egy másikat.
Szellőztesse ki a kocsit, amíg
a hőmérséklet megint üzemi
hőmérsékletre csökken.
Az autóban túl meleg
van.
Páralecsapódás van
a lézerlencsén.
Kapcsolja ki pár órára a készüléket,
majd utána próbálkozzon újra.
A készülékben zavar
van.
Nyomja meg a RESET gombot.
A funkciógombok
nem működnek.
A kezelőegység nincsen Ellenőrizze, hogy megfelelően legyen
megfelelően behelyezve. behelyezve a kezelőegység.
A beszerelési szög meg-
Javítson a beszerelési dőlésszögön.
haladja a 30°-ot.
A CD ugrik.
A CD nagyon piszkos
vagy rossz.
Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzen
be egy másikat.
Másolt CD-knél
előforduló problémák
Ellenőrizze a másolt CD-t, hogy más
lejátszó lejátssza-e.
Bluetooth autórádió KH 2376
112
Hibaelhárítás
Hiba
Lehetséges okok
Elhárítás
HU
Az antenna vezetéke
nincsen megfelelően
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az antenna kábelét, hogy
megfelelően illeszkedik-e.
A rádió és/vagy az
automatikus adókere-
sés nem működik
Az adó túl gyenge
jeleket sugároz.
Állítsa be kézzel az adót.
Az "A" ISO blokk (tartós
Az adó mentése nem plusz) csatlakozása
Ellenőrizze a kábelek csatlakoztatását.
Olvassa el a “Csatlakoztatás" részt.
működik.
nincsen megfelelően
bekötve.
Az USB csatlakozás
olyan készülékekhez
való, amelyek az
USB szabvány szerint
működnek. A piaci
Csatlakoztasson olyan készüléket,
mely az USB szabvány szerint
működik. Biztosítsa, hogy az adat-
hordozó FAT32 adatrendszerrel van
formatálva.
A készülék nem
működik az USB
csatlakozáson.
készülékek közül nem
mindegyik teljesíti ezt a
szabványt. Előfordulhat,
hogy olyan készüléket
csatlakoztattunk, mely
nem USB szabvány
szerint működik.
Előfordulhat, hogy
a kártya rossz, piszkos
vagy nem helyezte be
megfelelően.
Ellenőrizze a kártyát. A feliratozott
oldalával jobbra tolja bele a foglalatba.
Biztosítsa, hogy az adathordozó FAT32
adatrendszerrel van formatálva.
A kártyaolvasó nem
olvassa a kártyát.
A mobiltelefon nem
támogatja a Bluetooth
átvitelt.
Ismét végezze el a mobiltelefon és
autórádió összehangolását. Ehhez
mindenképpen olvassa el mobiltele-
fonja leírását.
Nem működik a Blue-
tooth kapcsolat.
A mobiltelefon nincsen
összehangolva
a készülékkel.
TUDNIVALÓ
► Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon
ügyfélszolgálatunkhoz..
Bluetooth autórádió KH 2376
113
Ártalmatlanítás
Ártalmatlanítás
HU
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító
üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírá-
sokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Elemek kiselejtezése
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasz-
náló törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye gyűjtőhe-
lyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/
akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat
csak lemerült állapotban adják le.
Függelék
Műszaki adatok
Általános
Bemeneti feszültség
12
VDC
A
Bemeneti áram
max. 10
4 x 40
Max. impulzusteljesítmény
W
Névleges teljesítmény
(bei 1% torzítási tényezőnél)
4 x 13,5
W
Üzemelési hőmérséklet
+5 - +40
5 - 90
°C
%
Nedvesség (kondenzáció nélkül)
Mérete
18,6 x 20,6 x 5,7
kb. 1475
10
cm
g
(hossz x szélesség x mélység)
Súly
Készülékbiztosíték személygépkocsi
lapos biztosíték
A
Bluetooth autórádió KH 2376
114
Függelék
Rádió frekvenciatartománya
HU
Frekvencia FM (URH)
Frekvencia AM (MW)
Adók tárhelye FM (URH)
Adók tárhelye AM (MW)
87,5 - 108
522 - 1620
18
MHz
kHz
hely
hely
12
Távirányító
Gombelem (CR 2025)
3
v
Audióbemenet (AUX IN):
Sztereó jack aljzat
3,5
mm
USB csatlakozás
USB 1.1 és 2.0 kompatibilis adathordozó
kártyarekesz
SD/MMC memóriakártya-csatlakozás
CE megfelelőségi nyilatkozat
Akészülékmegfelelagépjárművekbenjelentkezőrádiófrekvenci-
ásinterferenciára(elektromágneseskompatibilitásra)vonatkozó
2004/104/EC és a rádióberendezésekről és távközlési
végberendezésekről szóló R&TTE 99/5/EC irányelv alapvető
elvárásainak és vonatkozó előírásainak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál
szerezhető be.
Bluetooth autórádió KH 2376
115
Függelék
Garancia
HU
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben
szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék reklamációjára lenne oka, kérjük,
hívja fel a szerviz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges,
ott
▯ munkaszámot (RMA számot)
valamint
▯ egy címet kap, ahova a terméket a garancia érvényesítésére beküldheti.
Kérjük, hogy beküldés esetén mellékelje a vásárlási bizonylat (pénztári blokk)
másolatát. A készüléket szállítás szempontjából biztonságosan kell becsomagolni
és az RMA számot jól láthatóan kell feltüntetni. Az RMA-szám nélkül beküldött
készülékek nem kerülnek feldolgozásra.
TUDNIVALÓ
► A garancia csak az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. A garancia
nem vonatkozik
▯ a kopó alkatrészekre
▯ a törékeny alkatrészek, pl. kapcsolók vagy akkuk
sérüléseire.
A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő
üzleteink hajtottak végre. Törvényes szavatossági igényeit ez a garancia nem kor-
látozza.
Gyártó
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Bluetooth autórádió KH 2376
116
Garancia
Bluetooth autórádió KH 2376
HU
Kompernass Service Hungary
Tel.: 06 40 104680
e-mail: [email protected]
Ha ingyenes szerelést szeretne garan-
tálni, keresse meg ügyfélszolgálatunk
forródrótját. A garancia érvényesíté-
séhez őrizze meg a számlát.
www.mysilvercrest.de
Kérjük a feladót olvashatóan írja be:
Vezetéknév
Keresztnév
Utca
Irányítószám/hely
Ország
Telefon
Dátum/aláírás
A hiba leírása:
|