Silvercrest BLUETOOTH KH 2376 User Manual

BLUETOOTH CAR RADIO  
4A  
Operating instructions  
Instrukcja obsługi  
GB  
PL  
Használati utasítás  
HU  
BLUETOOTH CAR RADIO  
RADIO SAMOCHODOWE BLUETOOTH  
BLUETOOTH AUTÓRÁDIÓ  
KH 2376  
KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM  
www.kompernass.com  
ID-Nr.: KH2376 06/2009-V3  
Index  
GB  
Introduction . . . . . . . . . . . . . .6  
Handling and operation . . .20  
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Information for these operating  
instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Switching On and Off . . . . . . . . . .21  
Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Radio reset (RESET) . . . . . . . . . . . .23  
Radio functions. . . . . . . . . . . . . . . .23  
General CD functions . . . . . . . . . .26  
MP3 CDs functions . . . . . . . . . . . .28  
USB port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Card reader (SD/MMC) . . . . . . . .30  
Record function. . . . . . . . . . . . . . . .30  
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Basic Safety Instructions . . . . . . . . . . 8  
Danger from laser radiation . . . . . . . 9  
Traffic safety . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Interaction with batteries . . . . . . . .10  
Connecting an external audio  
device to the car radio . . . . . . . . . .32  
Bluetooth operation . . . . . . . . . . . .32  
Package contents and transport  
inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Disposal of the packaging . . . . . . .11  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . .34  
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Operating elementse  
(see foldout sides) . . . . . . . .12  
Troubleshooting . . . . . . . . . .35  
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . .35  
Malfunction causes and remedies .35  
Installation . . . . . . . . . . . . . .14  
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
Uninstalling the device . . . . . . . . . .18  
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Disposal of the device . . . . . . . . . .38  
Disposing of the batteries. . . . . . . .38  
Initial operation . . . . . . . . . .19  
Appendix . . . . . . . . . . . . . . .38  
Face plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Declaration of EC conformity . . . .39  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
5
Introduction  
Introduction  
GB  
Preface  
Dear customer,  
by purchasing the Bluetooth car radio you have decided on a quality product  
from SilverCrest, which, in terms of technology and functionality, meets the most  
up-to-date development standards.  
Read the information included here so that you can quickly familiarize yourself  
with your device and thus make full use of its functions.  
We wish you a great deal of enjoyable use.  
Information for these operating instructions  
These operating instructions are a component of the KH 2376 Bluetooth car radio  
(henceforth designated as the device) and supplies you with important informa-  
tion for intended use, safety, installation and connection as well as operation of  
the device.  
The operating instructions must be constantly kept available close to the device.  
They are to be read and used by anyone assigned to install, service and repair  
faults in the device.  
Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future  
owners.  
Copyright  
This documentation is copyright protected.  
All rights including those of photographic reproduction, duplication and distribution  
by means of particular methods (for example data processing, data carriers and  
data networks), wholly or partially as well as substantive and technical changes  
are reserved.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
6
Introduction  
Limited liability  
GB  
All technical information, data and information for installation, connection and  
operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time  
of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous  
experience and know-how.  
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these  
instructions.  
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to ob-  
serve the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized  
changes or for using unapproved replacement parts.  
Warnings  
In the existing operation instructions the following warnings are used:  
WARNING  
A warning of this danger level signifies a possible dangerous  
situation.  
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.  
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.  
IMPORTANT  
A warning of this danger level signifies possible property  
damage.  
If the situation is not avoided it can lead to property damage.  
The directives in this warning are there to avoid property damage.  
NOTICE  
A notice signifies additional information that assists in the handling of the  
device.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
7
Introduction  
Proper use  
GB  
This device is intended only for reception of FM/AM radio stations as well as  
for the playback of audio and MP3 CDs, MP3 files from USB data carriers and  
SD/MMC memory cards as well as audio signals of external audio devices.  
In addition you can couple the device with a Bluetooth mobile phone and with the  
microphone unit use the device as a hands free facility.  
This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.  
WARNING  
Danger from unintended use!  
Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or  
other types of use.  
Use the device exclusively for intended purposes.  
Observe the procedures described in these operating instructions.  
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted.  
The operator alone bears liability.  
Safety  
In this chapter you receive important safety information regarding handling of the  
device.  
This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can,  
however, lead to personal injury and property damage.  
Basic Safety Instructions  
For safe handling of the device observe the following safety information:  
Before use check the device for visible external damage. Do not put into  
operation a device that is damaged or has been dropped.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
8
Introduction  
Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualified  
persons or by the customer service department.  
GB  
Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable  
of operating the device safely may only use the device under supervision or  
direction from a responsible person.  
Only permit children to use the device under supervision.  
Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or  
by the customer service department. Incorrect repairs can result in significant  
dangers for the user. In addition warranty claims become void.  
A repair to the device during the warranty period may only be carried out by  
a cutomer service department authorized by the manufacturer otherwise no  
additional warranty claims can be considered for subsequent damages.  
Defective components may only be replaced with original replacement parts.  
Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety  
requirements are complied with.  
Protect the device from moisture and liquid penetration.  
Danger from laser radiation  
WARNING  
The device is equipped with a class 1 laser.  
Laser radiation is dangerous to the eyesight!  
Observe the following safety instructions to avoid exposure of  
yourself or others to laser radiation:  
NEVER open the device.  
Have the device repaired only by a specialist.  
Do not make any modifications to the device.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
9
Introduction  
Traffic safety  
GB  
WARNING  
Safety in traffic has the highest priority!  
Observe the following safety instructions so that you do not put yourself or  
others in danger:  
Before travel commencement familiarize yourself with the operation of the  
device.  
Only operate the device when the traffic situation allows. Stop in a suitable  
place to carry out comprehensive operations.  
Only remove or insert the face plate when the vehicle is parked.  
Set to a moderate volume so that acoustic signals from the police, fire  
department and other rescue services can be heard in good time.  
Interaction with batteries  
WARNING  
Danger from improper use!  
For safe handling of batteries observe the following safety instructions:  
Do not throw the batteries into a fire.  
Do not short circuit the batteries.  
Do not attempt to recharge the batteries.  
Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can  
cause permanent damage to the device. Special caution should be shown  
when handling damaged or leaking batteries. Danger from acid burns!  
Wear protective gloves.  
Store batteries in a place inaccessible to children. If swallowed seek  
immediate medical attention.  
Remove the batteries from the remote control if you do not intend to use  
the device for extended periods of time.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
10  
Introduction  
Package contents and transport inspection  
GB  
WARNING  
Risk of suffocation!  
Packaging material should not be used as a play thing.  
There is a risk of suffocation!  
The device is delivered with the following components as standard:  
Car radio (incl. face plate)  
Installation bracket (Attached)  
Bezel frame (Attached)  
Fixture plate (incl. securing material)  
Remote control  
1 Battery CR2025, 3 V DC  
Keys for installation frame (2x)  
Case for face plate  
Microphone unit with adhesive strip  
Operating instructions  
NOTICE  
Check the contents to make sure everything is there and for visible  
damage.  
If the contents are not complete or are damaged due to defective  
packaging or through transportation contact the service hotline  
(see warranty card).  
Disposal of the packaging  
The packaging protects the device from transport damage. The packaging  
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness  
and disposal technology and are therefore recyclable.  
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and  
reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed  
according to the regionally established regulations.  
NOTICE  
If possible preserve the device's original packaging during the warranty  
period so that in the case of a warranty claim you can package the device  
properly for return.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
11  
Operating Elements  
Operating elementse (see foldout sides)  
GB  
POWER/DIM:  
17  
Station button 6/next directory  
Switch device on and off/  
dim display illumination  
18  
Station button 5/previous  
directory  
2
3
Multi controller:  
Turn to set value/volume  
19  
RDM/4:  
Random playback in the CD/  
MP3 operation mode,  
station button 4  
MU:  
Switch off sound/button  
4
5
TA:  
20  
21  
INT/3:  
Activate traffic radio/button  
Intro function in the CD/MP3  
operation mode, station button 3  
SEL:  
Press or hold down to access  
adjustment options  
RPT/2:  
Repeat function in the CD/  
MP3 operation mode,  
station button 2  
6
7
Display  
AF:  
22  
PAU/1:  
Alternative frequency search  
/ activate regional programmes  
Stop playback in the CD/  
MP3 operation mode, station  
button 1  
8
9
PTY:  
Station search by PTY group  
23 Sensor for remote control  
DISP:  
24  
BND/ENT:  
Select band range/confirm  
selection  
Show display information  
10  
11  
12  
Unlocking the face plate  
Card slot for SD/MMC cards  
USB port  
25  
SCN/REC:  
Automatic station search/  
Record to a data carrier at  
the USB port or the SD/MMC  
card slot  
13 AUX IN:  
3,5 mm stereo input socket for  
the connection of an external  
audio device  
26  
27  
MD/LD:  
Set operating mode/  
switch to loudness  
14  
15  
▸▸I:  
Title / Station search forwards  
OPEN:  
I◂◂:  
Reject disc  
Title / Station search  
backwards  
28 Holder for the face plate  
16  
A/PS:  
29  
RESET:  
Resetting the device  
Automatic station saving  
30  
31  
Theft protection LED  
Positions LED of the CD  
compartment  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
12  
Operating Elements  
BAND/0:  
32  
52  
CD compartment  
Select frequency range/  
number button 0  
GB  
33  
34  
ISO-Block connection B  
Automotive blade  
type fuse 10 A  
53  
54  
Battery compartment  
SEL/#:  
35 ISO block connection A  
36 Bluetooth antenna  
Press or hold down to access  
adjustment options/button #  
37 Socket for microphone unit  
55  
56  
TA/9:  
38 Securing screw  
Activate traffic radio station/  
number button 9  
(incl. M5 nut and washer)  
39 LINE OUT:  
Audio cinch output L/R for  
amplifier  
AF/8:  
Alternative Frequency search/  
regional programme activation/  
number button 8  
Antenna connection for  
DIN antenna plug  
40  
57  
58  
Number button 5  
41  
POWER/DIM:  
Switch device on and off/  
dim display illumination  
RDM/4:  
Random playback in the CD/  
MP3 operation mode/ number  
button 4  
42  
Button  
59  
RPT/2:  
43 I◂◂:  
Title / Station search  
Repeat function in the CD/  
MP3 operation mode/  
number button 2  
backwards  
44  
VOL+:  
60  
61  
▸II/1:  
Playback start or stop/  
number button 1  
Volume increase  
45  
Button  
46 ▸▸I:  
Title / Station search forwards  
MODE:  
Set operation type/  
Loudness function  
47  
INT/3:  
Intro function in the CD/  
MP3 operation mode,  
number button 3  
62  
63  
Microphone unit plug  
Microphone  
64 TALK button  
48  
49  
VOL-:  
Volume decrease  
green LED for connection status  
65  
66  
Case for face plate  
Bezel frame  
PTY/7:  
67  
68  
69  
70  
Station search by PTY group/  
number button 7  
Installation bracket  
Key for installation bracket  
50  
51  
Number button 6  
Fixture plate  
DSP/*:  
Sound setting/button *  
(incl. securing material)  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
13  
Installation  
Installation  
GB  
WARNING  
With the installation of the device damage can occur!  
If possible have the device installed by a qualified technician.  
If you want to install the device yourself, for safe and flawless operation  
of the device follow the instructions for connection and installation.  
Connection  
IMPORTANT  
The use of incorrect connections can lead to damage to the  
device.  
For installation use the device's ISO connections. The vehicle specific ISO  
adapter that you may possibly require can be obtained from a specialist  
establishment, from a local dealer or from the store's technical department.  
When using other connection types the warranty becomes void!  
Configuration of the ISO connections  
Configuration  
1
2
3
4
5
6
7
8
unconfigured  
unconfigured  
unconfigured  
Permanent positive  
Antenna power  
unconfigured  
12 V (Ignition positive)  
Minus (-)  
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO A  
Configuration  
1
2
3
4
5
6
7
8
Rear right +  
Rear right -  
Front right +  
Front right -  
Front left +  
Front left -  
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B  
Rear left +  
Rear left -  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
14  
Installation  
To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers.  
GB  
NOTICE  
Make sure that a permanent positive connection is applied to the station  
memory of connection 4 in the ISO block A.  
In some automobile models the standard configuration of the connections  
[4] and [7] in ISO block A are interchanged at the factory. If this is the  
case the station memory can be lost. To correct this, the connections 7  
(Ignition positive) and 4 (Permanent positive) in the ISO Block A must be  
swapped.  
You can connect an external amplifier to the audio cinch output. For this  
follow the operating instructions for the external amplifier.  
Antenna power connection  
IMPORTANT  
Possible damage to the device!  
Never attach the antenna power connection with the antenna's motor  
power cable.  
The connection for the antenna power is available for a relay controlled antenna.  
The relay then automatically extends the antenna when the device is switched  
on. When switched off the antenna retracts. This connection can also be used to  
control an external amplifier. For exact connection information please consult the  
amplifier's operating instructions.  
Connection of an external amplifier  
For the connection of an external amplifier use the audio cinch output LINE  
39  
OUT  
. For this follow the operating instructions for the external amplifier.  
Connecting the microphone unit  
For connection of the microphone unit use the microphone unit socket  
.
37  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
15  
Installation  
Connection schematic  
GB  
Antenna  
Bluetooth antenna  
1
3
4
ISO B  
ISO A  
External amplifier  
Microphone unit  
Installation  
The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that  
your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist  
establishment, local dealer or the technical department of the store.  
NOTICE  
Before installation remove, without fail, the two transport securing screws  
on the top of the housing (marked with a red sticker)!  
Connect the cable before finally installing the device. Make sure that it is  
plugged in properly and that the system functions correctly.  
Installation instructions  
Install the device in the duct provided for it or select the installation location so  
that all buttons can be comfortably reached and the driver is not impeded.  
Only connect the device to a properly installed 12 V automotive battery.  
Only connect the device in the vehicle via an ISO plug.  
Install the device in such a way as to avoid the development of heat accumu-  
lation and so that the device is sufficiently ventilated.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
16  
Installation  
To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°.  
Do not install the device in a location where it will be subjected to high  
temperatures(i.e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and  
strong vibrations.  
GB  
In the event that changes to the vehicle are necessary contact your vehicle  
dealer/qualified radio installation facility.  
Installing the device into the ISO duct  
68  
67  
from the device's  
Pull the installation bracket  
and the bezel frame  
housing.  
Place the installation bracket into the ISO mounting duct.  
Bend the tabs on the installation bracket with a screw driver so that the bracket  
is fixed firmly into the mounting duct (see diagram).  
Check to make sure that the bracket is securely fixed.  
Connect the ISO socket block of the device with the two ISO plugs on your  
vehicle.  
Connect the antenna cable from the vehicle antenna to the antenna socket  
on the device.  
Feed the microphone unit cable into the mounting duct and connect it to the  
microphone unit socket. Lay the cable in such a way that the microphone  
unit can be secured later in the vehicle interior see chapter "Using the micro-  
phone" on page 32.  
Contingently connect the audio cinch cable of an external amplifier to the  
LINE OUT socket  
on the device.  
39  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
17  
Installation  
If necessary secure your device against theft with additional measures.  
70  
Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material  
to the engine firewall of the vehicle.  
GB  
Carefully push the device into the mounting duct until it locks into place.  
After all connections have been made activate the RESET button with a ball  
point pen or other pointed object.  
Attach the face plate as described under "Installing the face plate".  
IMPORTANT  
Possible damage to the cable!  
Observe the position of the cable when sliding the device into the duct so  
as to avoid damaging it.  
Finally put on the bezel frame.  
Uninstalling the device  
To remove the installed device proceed as follows:  
Remove the bezel frame 67.  
69  
Insert the right and left keys  
into their respective slots on the sides of the  
device. (The tabs are now bent back.)  
Pull the device out.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
18  
Initial operation  
Initial operation  
GB  
Face plate  
To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not  
store the removed face plate in your vehicle.  
NOTICE  
When the face plate is not inserted into the frame the theft protection  
LED 30 on the device blinks.  
To safeguard the face plate always keep it stored in its case.  
Installing the face plate  
Place the face plate with the left side in the  
frame first.  
Then firmly press the right side until it locks into  
place.  
Check to make sure that the face plate is firmly and  
correctely installed in the frame. If the face plate is  
incorrectly installed it can result in malfunctions when  
operating the device.  
Removing the face plate  
Press the 10 button to unlock the face plate.  
Tilt the face plate completely forward.  
Slide the face plate to the left and then pull first  
the right and then the left side away.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
19  
Handling and operation  
Remote control  
GB  
Inserting the battery  
Remove the supplied battery from the packing.  
To insert the battery and/or change the battery proceed  
as follows:  
Pull the battery compartment out of the remote control  
by pressing the lateral locking device and at the same  
time pull the battery compartment out.  
Remove the depleted battery and insert a new battery  
of the type CR2025 (Button cell) into the battery com-  
partment. Be sure to insert the battery with the correct  
polarity.  
Slide the battery compartment back into the remote  
control.  
Using the remote control  
23  
Point the remote control to the Infrared sensor  
on the front panel of the  
device.  
NOTICE  
You can use the remote control up to a distance of 8 m from the device.  
Handling and operation  
In this chapter you receive important information for the handling and operation  
of the device.  
NOTICE  
Most of the functions can be operated by the buttons on the device as well  
as by the buttons on the remote control. In these instructions operation via  
the buttons on the device is described. Any reference to the pushbuttons on  
the remote control will be specifically highlighted.  
If no setting is made and/or no button pushed within approx. 5 seconds the  
device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
20  
Handling and operation  
Switching On and Off  
GB  
Press briefly the POWER/DIM button to switch the device on. In the display  
the notice WELCOME appears.  
Briefly touch the POWER/DIM button to dim the display illumination.  
To switch off hold down the POWER/DIM button longer.  
Settings  
WARNING  
Hearing damage as a result of too high a volume!  
If the volume is set too high it can lead to permanent hearing damage.  
Set the volume to moderate levels only.  
Volume  
Turn the multi controller to set the volume.  
Bass/Treble/Balance/Fader  
Press the SEL button. The current volume level is shown. Each further press of  
the SEL button accesses the next setting point.  
The following settings are possible:  
VOL - Volume (from 0 to 45),  
BAS - Bass (from -7 to +7),  
TRE - Treble (from -7 to +7)  
BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers)  
(from 8L to 8R)  
FAD - Fader (sound distribution between the rear and front speakers)  
(from 8R to 8F)  
Turn the multi controller to change the settings of the displayed menu items.  
further settings with the SEL button  
Hold down the SEL button for approx. 2 seconds and then press the SEL  
button repeatedly until the desired function is shown in the display.  
INVOL - switch on volume  
Turn the multi controller to set the volume level, with which the device is to be  
set when turned on.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
21  
Handling and operation  
ADJ - Time of day  
GB  
NOTICE  
The device is equipped with an RDS controlled clock. The clock sets itself  
automatically when the EON function is switched on and also continues to  
run when the radio is switched off. If you do not receive any RDS signal you  
can also set the time of day manually.  
Turn the multi controller to the right to set the hours and to the left to set the  
minutes.  
TAVOL - Volume for traffic radio  
Turn the multi controller to set the volume level, with which traffic reports are  
to be played back.  
EON - Information from other stations  
When the EON function is switched on the radio switches to traffic radio or PTY  
groups if the TA or PTY function has been activated.  
Turn the multi controller in order to switch the EON function on (EON ON)  
or off (EON OFF).  
REC - Recording format  
Turn the multi controller to set the record format for recording on SD/MMC  
and/or USB data carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows Media  
Audio).  
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)  
Turn the multi controller to select one of the settings DSP CLASSIC, DSP  
ROCK, DSP POP, DSP FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE  
no DSP is switched on. The DSP equalizer setting is shown at the bottom of  
the display.  
You can also set the equalizer by pressing the DSP button on the remote control.  
With this setting DSP is switched off when the radio frequency is shown again.  
Loudness  
Hold down the MD/LD button to switch the loudness function on or off.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
22  
Handling and operation  
Operating mode  
GB  
Press the MD/LD button to switch between radio reception (frequency in-  
dicator), CD/MP3 operation (CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB)  
and audio input (AUX).  
NOTICE  
The operating modes CD, SD/MMC and USB can only be accessed when  
the corresponding medium is inserted.  
Display  
Press repeatedly the DISP button to display successively the following  
information:  
Radio station, title + interpret, time of day (will automatically be set with RDS re-  
ception), PTY settings (these RDS functions are transmitted by the broadcast institu-  
tions in various formats; see also the chapter "Radio functions") and frequencies.  
NOTICE  
When you are not receiving any RDS or PTY information, "PS NONE“ or  
"PTY NONE“ is shown in the display.  
Radio reset (RESET)  
To reset the device to its factory default settings, press the RESET button with a  
pointed object, such as a pen.  
Reset the device:  
when operating for the first time,  
after the cable connection,  
if not all function buttons are working  
when an error message appears in the display.  
Radio functions  
Select frequency range  
Press the BND/ENT button to switch between USW (FM1, FM2, FM3)  
and medium wave (MW1, MW2).  
Automatic station search  
Press briefly the buttons I◂◂ or ▸▸I to start a station search. The search will  
stop when a station is found.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
23  
Handling and operation  
Manual station selection  
GB  
Hold down one of the buttons I◂◂ or ▸▸I for two seconds. MANUAL ap-  
pears in the display.  
Now press the buttons I◂◂ or ▸▸I to change the frequency in steps of  
0,05 MHz (USW) and/or 9 kHz (MW) until the desired frequency is set.  
If no button is pressed for approx. two seconds the automatic station search is set  
again. AUTO appears in the display..  
Saving radio stations  
For each frequency range 6 stations can be saved.  
Hold down for approx. 3 seconds one of the station buttons 1 to 6 to save  
the currently set station. Successful saving is indicated by a brief switching  
off of the tone.  
Accessing saved stations  
Select with BND/ENT the frequency range.  
Press one of the station buttons 1 to 6, to access the saved station.  
Automatic saving  
Hold down the A/PS button for 3 seconds. A search immediately starts  
whereby each found station remains for approx. five seconds. The station in-  
dicator and/or the station frequency blinks and the memory cell is displayed.  
With weak stations the search will automatically continue.  
Running through saved stations  
Press briefly the A/PS button. All stations will be briefly selected.  
When you hear the desired station press briefly the A/PS button. The chosen  
station remains selected.  
Alternative Frequency (AF)  
You can search for alternative frequencies of a station so that it will always have  
optimal reception.  
Press the AF button. The display shows AF. The device then always searches  
for the optimal frequency of the currently selected station.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
24  
Handling and operation  
Regional programmes  
GB  
A few stations broadcast regional programmes.  
In order to playback only the station's regional programme hold down the AF  
button until the notice REG ON appears in the display.  
To again playback the national programme hold down the AF button until  
the notice REG OFF appears in the display.  
Programme mode (PTY)  
With the help of this function you can search for stations in a designated genre.  
The following settings are possible:  
NEWS  
AFFAIRS  
INFO  
VARIED  
POP M  
FINANCE  
CHILDREN  
SOCIAL  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
COUNTRY  
NATION M  
OLDIES  
FOLK M  
DOCUMENT  
TEST  
ROCK M  
EASY M  
LIGHT M  
CLASSICS  
OTHER M  
WEATHER  
SPORT  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
LEISURE  
JAZZ  
ALARM  
NOTICE  
Please note that this information is dependent on the region, the broadcas-  
ting corporation and the station.  
For this function the EON function must be switched on.  
Switching the PTY function on/off  
To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice  
PTY appears.  
With the station search only stations of the currently selected PTY identification will  
be considered.  
To deactivate the PTY search press the PTY button again.  
Setting the PTY identification  
Hold down the PTY button and then turn the multi controller to set the in-  
dividual PTY identification.  
Station search by PTY identification  
During the display of a PTY identification if you press briefly the PTY button  
or the buttons I◂◂ and/or ▸▸I a search immediately starts for stations, which  
correspond to this PTY identification.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
25  
Handling and operation  
If no station is found that corresponds to this PTY identification the notice NOT FND  
appears briefly and then the search ends with the last set station.  
GB  
Traffic radio (TA - "Traffic Announcement")  
For this function the EON function must be switched on.  
Press the TA button to switch this mode on or off.  
In the TA mode the device will immediately switch from other stations or operation  
modes to the radio station, which is currently broadcasting traffic information. With  
this the volume level entered under TAVOL will be set.  
During the playback of traffic radio press the TA button to stop the TA function  
without switching off this function.  
General CD functions  
NOTICE  
Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In  
this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before  
using the device. Do not subject the device to any extreemly high or low  
temperatures.  
Anti-Shock function (ESP - "Electric Shock Protection")  
The device is equipped with an anti shock function. This function serves to com-  
pensate for vibrations, for example on uneven streets, and to provide an uninter-  
rupted playback even with device movement. When the device is switched on the  
memory automatically fills with data:  
with audio CDs for 10 seconds;  
with MP3-CDs for 120 seconds.  
Inserting and removing CDs  
fold the face plate downward by pressing the face plate's unlocking device.  
Push the CD into the CD slot with the inscribed side facing up.  
Lock the face plate back into place by folding it upwards. Playback of the CD  
begins. TOC READ appears in the display (Read directory contents).  
To remove the CD open the face plate again. Press the OPEN button. The  
CD will be ejected. The device switches to radio mode.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
26  
Handling and operation  
Immediately remove the CD from the CD slot. If an ejected CD is not removed  
within approx. 5 seconds the device will draw it back in, however playback  
of the CD will not start.  
GB  
Title skip  
Press the buttons ▸▸I or I◂◂ to select the next and/or previous title. The title  
number will be shown in the display.  
Fast forward/backward  
Hold down the buttons ▸▸I or I◂◂ longer to start fast forward or backward.  
Stop playback  
Press the PAU/1, button to stop playback.  
To continue playback press the PAU/1 button once more.  
Repeat function (RPT - Repeat)  
Press several times the RPT/2 button to switch between the repeat functions.  
The following settings are possible:  
RPT ONE: The current title is repeated.  
RPT ALL: The entire CD will be repeated. RPT will not be displayed.  
Additionally with MP3 CDs:  
RPT DIR: All titles in the current directory will be repeated.  
If the functions RPT ONE or RPT DIR are activated RPT will appear in the  
display.  
Title sampling  
Press the INT/3 button. In the display INT will be shown. Approx. 10 seconds  
from all titles will playback one after the other.  
Press the INT/3 button once more to activate normal playback.  
Random playback of all titles (RDM - Random)  
Press the RDM/4 button. In the display RDM is shown. A random controlled  
playback is started. A repeat pressing launches the normal playback.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
27  
Handling and operation  
MP3 CDs functions  
Playback  
GB  
The device can playback files in the MP3 and WMA formats.  
A mixture of titles and directories on the same level can result in problems  
when playing back.  
During playback the information from the ID3 tag of the MP3 files are read  
and are shown successively in the display.  
Skip directory  
Press the station button 6 to playback the next directory and/or the station  
button 5 to playback the previous directory. The name of the directory will  
appear briefly in the display after which playback begins automatically.  
NOTICE  
If files are located in the CD's main directory the directory name ROOT will  
be shown in the display.  
Search functions  
Title number search  
Press the A/PS button. The notice 001 appears in the display.  
The last digit of the three digit title input blinks.  
Press the SEL button to switch between the 3 digits of the title number. The  
selected digit blinks.  
Turn the multi controller to set the blinking digit.  
When you have entered the desired title number confirm the entry with BND/  
ENT. The title will immediately playback.  
NOTICE  
If a title number is selected that does not exist the title with the largest title  
number will playback.  
Title name search  
Press the A/PS button twice. The notice A** appears in the display.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
28  
Handling and operation  
The first symbol blinks.  
GB  
Press the SEL button to switch between the 3 digits of the title name. The  
selected symbol blinks.  
Turn the multi controller to set the blinking symbol.  
When you have set the desired symbol press the BND/ENT button to show  
all titles that begin with the searched for symbol.  
NOTICE  
If no titles are found that begin with the set symbol then NO MATCH will  
be shown briefly and you can carry out the setting again.  
Turn the multi controller to select a title and start playback with BND/ENT.  
Search for directories  
Press the A/PS button three times. The directory that is currently playing  
back appears.  
Turn the multi controller to switch between the available directories.  
Press the BND/ENT button to select the currently displayed directory. Play-  
back of the first title from the selected directory starts immediately.  
USB port  
The device can handle USB data carriers up to 8 GB. With this the directory  
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory  
depth of 8 levels.  
Connecting data carriers  
Open the protective cap from the USB port.  
Connect your USB device to the port. The device searches for MP3 or WMA  
files on the data carrier and the notice USB appears in the display.  
Place the protective cap back on the USB port when no USB device is con-  
nected to avoid contamination.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
29  
Handling and operation  
Playback and search functions  
GB  
The operations for playing files on the external data carrier as well as the  
search function are exactly the same as with MP3 CDs.  
If the device is in another mode (CD, Radio, AUX or MMC) you can  
select the USB data carrier with the MD/LD button.  
Card reader (SD/MMC)  
The device can handle SD/MMC memory cards up to 8 GB. With this the directory  
structure may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files and a directory  
depth of 8 levels.  
Connecting data carriers  
Slide a memory card into the memory card slot with the marking pointing  
to the right. Playback of the MP3 or WMA title on the memory card begins  
automatically.  
Playback and search functions  
The operations for playing files on the external data carrier as well as the  
search function are exactly the same as with MP3 CDs.  
If the device is in another mode (CD, Radio, AUX or USB) you can select  
the card reader with the MD/LD button.  
Record function  
NOTICE  
Please observe the legal regulations valid in your place of residence regar-  
ding the duplication of copyrighted works. In case of doubt please consult  
a specialist in your area.  
With your device you can record data from audio CDs, radio or external audio  
devices onto USB or SD/MMC data carriers and copy MP3 and/or WMA data  
from an MP3 CD onto USB or SD/MMC data carriers.  
The data will be saved with the following notations:  
Title of audio CDs: Track001, Track002, ...  
Data from MP3 CDs: Music001, Music002, ...  
Radio recordings: Tuner001, Tuner002, ...  
Recordings have a bitrate of 128 kbps and a sampling frequency of 44 kHz.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
30  
Handling and operation  
Recording  
GB  
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the  
USB port.  
Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device.  
With the MD/LD button set the desired operations mode (CD, Radio,  
AUX).  
If necessary start playback of the external audio device.  
Hold down the button SCN/REC until REC MMC or REC USB is displayed.  
In the operation mode CD, MMC ALL or USB ALL will be displayed. If no  
data carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA  
will be displayed.  
Press repeatedly the button SCN/REC until the desired recording option is  
displayed. When recording an audio CD you can make an additional setting  
depending on whether you want to record all titles from the CD (USB/MMC  
ALL) or only the current title (USB/MMC ONE).  
Start recording by pressing the BND/ENT button.  
The audio data is now saved on the data carrier in the format that was set (MP3  
or WMA). At the beginning of the recording the notice RECORD appears in the  
display. After that the recording is characterized by a prefixed "R".  
NOTICE  
When the selected data carrier is full recording automatically moves to the  
other data carrier as long as a corresponding data carrier is connected.  
To stop the recording press briefly the BND/ENT button once more. After  
which WAIT is shown briefly in the display, the recording is saved.  
Copying data from an MP3 CD  
You can copy individual titles from an MP3-CD to the external USB data carrier or  
an SD/MMC memory card.  
Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the  
USB port.  
During playback of a title from an MP3 CD hold down the SCN/REC  
button. The notice COPY MMC and/or COPY USB appears. If no data  
carrier is connected, on which recordings can be made NO MEDIA will  
be displayed.  
Press the SCN/REC button several times to select either the copy option  
COPY USB (copy to a USB data carrier) or COPY MMC (copy to an SD/  
MMC memory card).  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
31  
Handling and operation  
Start the copy process by pressing the BND/ENT button.  
During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator  
from 01 - 100 shows the copying progress. After the notice COPY 100 the copying  
process is ended and playback of the MP3 title continues.  
GB  
Connecting an external audio device to the car radio  
Connect the audio output of an external audio device (i.e. an MP3 player)  
via a 3.5 mm stereo jackplug to the socket AUX IN on the front panel of  
the device.  
Select playback of the audio input by pressing, several times, the MD/LD  
button until AUX is shown in the display.  
Bluetooth operation  
The microphone unit must be connected to the device in order to use the Bluetooth  
functions. In addition a mobile phone is required that supports the Bluetooth data  
transmission.  
Connecting the telephone to the device  
Activate the Bluetooth function on your mobile telephone and conduct a  
search for Bluetooth devices.  
After a successful search the entry CAR--BT appears for the device in the display  
of the mobile telephone.  
Select this entry for the connection and for the subsequent password request  
enter the password 0000 for the device. You may possibly have to confirm  
the connection structure once more.  
After a successful coupling CONNECT briefly appears in the device's display and  
the green LED on the microphone unit lights up.  
Using the microphone  
During the telephone call you will hear the caller via the speaker connected to  
the device.  
For optimal transmitting of your voice place the microphone unit close to you.  
Attach the microphone unit, for example, to the dashboard. For this purpose  
you can use the supplied sticky tape. In this case clean beforehand dust and  
grease from the surface. The sticky tape can be used for securing on almost  
all smooth surfaces.  
NOTICE  
Do not mount the microphone in the vicinity of speakers otherwise the voice  
quality may deteriorate.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
32  
Handling and operation  
Call accept/end  
GB  
With an incoming call you hear the call signal via your mobile telephone, whilst in  
the device's display is shown the call number.  
You accept an incoming call by pressing the TALK button on the microphone  
unit or the  
button on the device and/or on the remote control.  
You end the call by pressing the TALK button again on the microphone unit  
or the  
button on the device and/or on the remote control.  
Rejecting a call  
With an incoming call press, for longer than 2 seconds, the TALK button on  
the microphone unit or press the  
button on the device and/or on the  
remote control to reject the call.  
To call  
Redial  
Press the  
button on the remote control. A blinking cursor appears in the  
display.  
With the number buttons enter the telephone number that you want to call.  
Press the button again. The number will be dialed.  
Hold down the TALK button on the microphone unit or the  
button on the  
device and/or on the remote control for approx. 2 seconds.  
- If no call number was previously selected via the remote control's  
number buttons REDIAL appears briefly in the display and then the last  
number dialed from the mobile telephone will be dialed.  
If one or more call numbers were already dialed via the remote control's  
number buttons REDIAL appears in the display.  
Turn the multi controller or press the VOL- and/or VOL+ buttons on the  
remote control to show the last 10 dialed numbers one after the other.  
Press the  
button on the remote control to select the chosen call number.  
Select the entry REDIAL and then press the  
button on the remote  
control to end redial.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
33  
Cleaning  
Audio streaming (A2DP)  
GB  
The device uses the A2DP profile (Advanced Audio Distribution Profile) and there-  
fore can playback your mobile telephone's audio data.  
Select an audio file from your mobile telephone and start the playback.  
In the device's display appears the entry A2DP and the audio data will be played  
back via the speakers connected to the device.  
NOTICE  
On the mobile telephone it may possibly be necessary to switch playback  
via the Bluetooth stereo headset. Consult the operating manual of your  
mobile telephone for more information.  
With a few mobile telephones the device does not automatically switch to  
the A2DP mode. In this case you switch to the A2DP mode by pressing the  
MD/LD button several times until the notice A2DP appears in the display.  
Cleaning  
Safety instructions  
IMPORTANT  
Possible damage to the device  
Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in  
order to avoid irreparable damage to it.  
Cleaning  
Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing  
liquid.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
34  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
GB  
In this chapter you will receive important information for malfunction localization  
and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage.  
Safety instructions  
WARNING  
Observe the following safety information to avoid danger and property  
damage:  
Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who  
have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consu-  
mer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs.  
Malfunction causes and remedies  
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:  
Defect  
Possible cause  
Solution  
The ignition is not  
switched on  
Switch the ignition on by turning the key.  
Replace the fuse.  
The device will not  
switch on  
The fuse is defective.  
The volume is set to  
minimum.  
Increase the volume.  
The cables are not  
connected correctly.  
No sound  
Check the cable connections.  
Press the MU button to switch the  
sound back on.  
The sound is switched off.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
35  
Troubleshooting  
Defect  
Possible cause  
Solution  
Remove the CD.  
GB  
A CD is already inserted  
into the device.  
The CD has been inserted Insert the CD with the inscripted side  
the wrong way up.  
up.  
The CD is dirty or  
defective.  
The CD will not load  
or eject  
Clean the CD or insert a different CD.  
Allow the vehicle to air out until the  
temperature has again dropped to the  
operational temperature.  
The temperature in the  
vehicle is too high.  
Condensation on the  
laser lens  
Switch the device off for a few hours  
and then try it again.  
There is a malfunction  
with the device.  
Press the RESET button.  
Function buttons are  
not functioning  
The face plate is not  
correctly installed.  
Check to see that the face plate is  
installed correctly.  
The mounting angle  
exceeds 30°.  
Correct the mounting angle.  
The CD jumps  
The CD is very dirty or  
defective.  
Clean the CD or insert a different CD.  
Check the burnt CD in another  
playback device.  
Failure with burnt CDs  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
36  
Troubleshooting  
Defect  
Possible cause  
Solution  
GB  
The antenna cable is not Check the antenna cable for correct  
The radio and/  
or the automatic  
station saving is  
not functioning  
connected correctly.  
connection.  
The station signals are  
too weak.  
Set the station manually.  
The connection 4 in the  
Station memory is  
not functioning  
ISO block A (Permanent Check the cable connections. For this  
positive) is not connected consult the chapter "Connections".  
correctly.  
The USB port is intended  
for devices that function  
according to the USB  
standard. Not all market Connect a device that functions ac-  
The device's USB port available devices con-  
cording to the USB standard. Make  
does not function  
form to this standard. It is sure that the data carrier is formatted  
possible that a device is for the FAT32 file system.  
connected that does not  
function according to the  
USB standard.  
Check the card. Slide it in with the in-  
scribed side facing to the right. Make  
sure that the data carrier is formatted  
for the FAT32 file system.  
The card reading  
device does not read defective, dirty or not  
the cards  
The card is possibly  
properly inserted.  
The mobile telephone  
does not support  
Bluetooth transmissions.  
Reconnect the mobile telephone  
and the device. For this also read,  
without fail, your mobile telephone's  
instructions.  
The Bluetooth connec-  
tion does not function  
The mobile telephone is  
not coupled with  
the device.  
NOTICE  
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please  
contact customer service.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
37  
Disposal  
Disposal  
GB  
Disposal of the device  
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This  
product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE  
(Waste Electrical and Electronic Equipment).  
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community  
wastefacility.Observethecurrentlyapplicableregulations.Incaseofdoubt,please  
contact your waste disposal centre.  
Disposing of the batteries  
Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household  
waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site  
in his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is  
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of  
batteries when they are fully discharged.  
Appendix  
Technical data  
General  
Input voltage  
Input current  
12  
VDC  
A
max. 10  
4 x 40  
Max. Impulse output  
w
Power rating (with 1% distortion  
factor)  
4 x 13,5  
w
Operating temperature  
Humidity (no condensation)  
Dimensions (L x D x H):  
Weight  
+5 - +40  
5 - 90  
°C  
%
18,6 x 20,6 x 5,7  
approx. 1475  
cm  
g
Device fuse  
Automotive blade type fuse  
10  
A
Bluetooth Car Radio KH 2376  
38  
Appendix  
Radio frequency range  
GB  
Frequency FM (USW)  
87,5 - 108  
522 - 1620  
18  
MHz  
kHz  
Frequency AM (MW)  
Station memory cells FM (USW)  
Station memory cells AM (MW)  
Cells  
Cells  
12  
Remote control  
Button cell battery (CR 2025)  
3
v
Audio input (AUX IN):  
Stereo jackplug  
3,5  
mm  
USB port  
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier  
Card slot  
SD/MMC memory card slot  
Declaration of EC conformity  
This device complies in regard to conformity with the funda-  
mental requirements and other relevent regulations of the  
vehicle directive 2004/104/EC and the directive R&TTE  
99/5/EC.  
The complete original declaration of conformity can be  
obtained from the importer.  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
39  
Appendix  
Warranty  
GB  
You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. Should you,  
in spite of our high quality standards, have grounds for complaint please contact  
our Service Hotline. In the event that processing of your complaint is not possible  
by telephone, here you will receive  
a processing number (RMA number)  
as well as  
an address to which you can send your device for repair under warranty.  
In the case of a mail-in shipment please enclose a copy of the purchase receipt  
(sales slip). The device must be securely packed and the RMA number clearly  
visible. Products sent in without an RMA number cannot be processed.  
NOTICE  
The warranty is valid only for material or manufacturing defects.  
The warranty is not valid;  
to parts subject to wear and tear  
for damage to breakable parts, such as switches or  
rechargeable batteries.  
This product is for private use only and is not intended for commercial applications.  
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not  
carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your  
statutory warranty claims are not restricted by this warranty.  
Importer  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
www.kompernass.com  
Bluetooth Car Radio KH 2376  
40  
Warranty  
Bluetooth Car Radio  
KH 2376  
GB  
DES Ltd  
Tel.: 0870/787-6177  
In order to guarantee a cost free  
repair procedure please get in touch  
with the service hotline. Ensure you  
have your sales slip handy.  
Fax: 0870/787-6168  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)  
Standard call rates apply. Mobile operators  
may vary.  
Sender, please write clearly:  
Last name  
www.mysilvercrest.de  
First name  
Street  
Postcode/Place  
Country  
Telephone  
Date/Signature  
Description of the defect:  
Spis treści  
PL  
Wprowadzenie. . . . . . . . . . .44  
Obsługa i użytkowanie . . . .58  
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Informacje o niniejszej instrukcji  
Włączanie/Wyłączanie. . . . . . . . .59  
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
Kasowanie radioodtwarzacza  
Prawo autorskie . . . . . . . . . . . . . . .44  
Ograniczenie od odpowiedzialności 45  
Wskazówki ostrzegawcze . . . . . . .45  
Użycie zgodne z przeznaczeniem.46  
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . .46  
Podstawowe wskazówki  
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .46  
Niebezpieczeństwo spowodowane  
promieniowaniem lasera . . . . . . . .47  
Bezpieczeństwo drogowe . . . . . . .48  
Postępowanie z bateriami . . . . . . .48  
(RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61  
Funkcje radia . . . . . . . . . . . . . . . . .61  
Podstawowe funkcje  
odtwarzacza CD . . . . . . . . . . . . . .64  
Funkcje płyty MP3 . . . . . . . . . . . . .66  
Złącze USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
Czytnik kart (SD/MMC) . . . . . . . .68  
Funkcja zapisu . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Przyłączanie do radioodtwarzacza  
zewnętrznego źródła dźwięku. . . .70  
Komunikacja Bluetooth. . . . . . . . . .70  
Zakres dostawy i przegląd po  
rozpakowaniu. . . . . . . . . . . . . . . . .49  
Utylizacja opakowania . . . . . . . . .49  
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . .72  
Wskazówki dotyczące  
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .72  
Elementy obsługi  
(patrz strony rozkładane). .50  
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . .72  
Usuwanie usterek . . . . . . . .73  
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . .52  
Wskazówki dotyczące  
Przyłącze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52  
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . .56  
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . .73  
Przyczyny błędów i ich usuwanie. .73  
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . .76  
Uruchomienie . . . . . . . . . . . .57  
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . .76  
Utylizacja akumulatorów . . . . . . . .76  
Panel obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . .57  
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . .58  
Załącznik . . . . . . . . . . . . . . .76  
Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . .76  
Deklaracja zgodności CE. . . . . . . .77  
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
43  
Wprowadzenie  
Wprowadzenie  
PL  
Wstęp  
Szanowni użytkownicy,  
nabywając radio samochodowe Bluetooth wybraliście produkt wysokie j jakości  
marki SilverCrest, spełniający najnowocześniejsze standardy rozwoju w kwestii  
techniki i funkcjonalności.  
Informacje podane w niniejszej instrukcji obsługi mogą szybko poznać działanie  
urządzenia i w pełni wykorzystać wszystkie dostępne funkcje.  
Życzymy wiele radości w użytkowaniu.  
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi  
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część radio samochodowe Bluetooth KH 2376  
(zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytko-  
wania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a  
także obsługi urządzenia.  
Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją  
przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi  
i usuwania usterek w urządzeniu.  
Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż  
ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi.  
Prawo autorskie  
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.  
Wszelkie prawa, także te dotyczące odtwarzania fotomechanicznego, powielania  
i rozpowszechniania innymi metodami (np. obróbka danych, nośniki danych i sieci  
danych), także częściowo, jak również zmian zawartości i techniki zastrzeżone.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
44  
Wprowadzenie  
Ograniczenie od odpowiedzialności  
PL  
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i  
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem  
przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i  
orientację zgodnie z najnowszą wiedzą.  
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać  
żadnych roszczeń .  
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nie-  
przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze-  
niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem  
niedozwolonych części zamiennych.  
Wskazówki ostrzegawcze  
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:  
OSTRZEŻENIE  
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza  
możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.  
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-  
wadzić do odniesienia obrażeń.  
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć  
odniesienia obrażeń osób.  
UWAGA  
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza  
możliwą szkodę materialna.  
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to dopro-  
wadzić do szkód materialnych.  
Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć  
szkód materialnych.  
WSKAZÓWKA  
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie  
z urządzenia.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
45  
Wprowadzenie  
Użycie zgodne z przeznaczeniem  
PL  
To urządzenie jest przeznaczone do odbioru stacji radiowych FM/AM, a także do  
odtwarzania dźwięku z płyt CD i plików MP3 zapisanych na płytach CD, plików  
MP3 z nośników danych USB i kart pamięci SD/MMC, a także sygnałów dźwię-  
kowych pochodzących z urządzeń zewnętrznych. Dodatkowo urządzenie może  
się komunikować z telefonem komórkowym wyposażonym w interfejs Bluetooth,  
a także może służyć w połączeniu z mikrofonem jako zestaw głośnomówiący.  
Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne  
z przeznaczeniem.  
OSTRZEŻENIE  
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie  
z przeznaczeniem!  
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wyko-  
rzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.  
Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.  
Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod  
postępowania.  
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z  
przeznaczeniem są wykluczone.  
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.  
Bezpieczeństwo  
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane  
z użytkowaniem urządzenia.  
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.  
Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i mate-  
rialnych.  
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa  
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następują-  
cych wskazówek bezpieczeństwa:  
Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest ni-  
gdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urzą-  
dzenia.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
46  
Wprowadzenie  
W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowa-  
nego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na  
nowe.  
PL  
Osoby, które ze względu na swoje fizyczne, umysłowe lub ruchowe upośle-  
dzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie pod  
nadzorem i z pomocą drugiej osoby.  
Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem  
osoby dorosłej.  
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłu-  
dze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodowaćpoważne  
zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.  
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie auto-  
ryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty  
gwarancji.  
Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne.  
Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urzą-  
dzenia.  
Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów.  
Niebezpieczeństwo spowodowane promieniowaniem lasera  
OSTRZEŻENIE  
Urządzenie jest wyposażone w laser klasy 1.  
Promieniowanie lasera jest szkodliwe dla oczu!  
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, doty-  
czących użytkowania urządzenia wyposażonego w laser:  
Nie otwieraj urządzenia.  
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie specjalistom.  
Nie dokonuj żadnych przeróbek w urządzeniu.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
47  
Wprowadzenie  
Bezpieczeństwo drogowe  
PL  
OSTRZEŻENIE  
Bezpieczeństwo na drodze ma najwyższy priorytet!  
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:  
Przed ruszeniem w drogę zapoznaj się dokładnie z obsługą urządzenia.  
Urządzenie można obsługiwać wyłącznie wtedy, gdy pozwalają na to  
warunki drogowe. W celu przeprowadzenia bardziej złożonych czynności  
obsługowych, przerwij jazdę i zatrzymaj się w bezpiecznym miejscu.  
Wyjmuj lub zakładaj urządzenie wyłącznie po uprzednim zatrzymaniu  
samochodu.  
Nie nastawiaj zbyt wysokiej głośności, ponieważ mogłoby to zagłuszyć  
ewentualne sygnały dźwiękowe nadjeżdżających samochodów policji,  
straży pożarnej i pozostałych uprzywilejowanych służb ratunkowych.  
Postępowanie z bateriami  
OSTRZEŻENIE  
Niebezpieczeństwo spowodowane nieprawidłowym użytko-  
waniem!  
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa dotyczących bez-  
piecznego użytkowania:  
Nie wrzucaj baterii do ognia.  
Nie zwieraj baterii.  
Nie próbuj ponownie ładować baterii.  
Regularnie sprawdzaj baterię. Kwas wylany z baterii może spowodować  
trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność w postę-  
powaniu z uszkodzoną lub rozlaną baterią. Niebezpieczeństwo poparze-  
nia! Zakładaj rękawice ochronne.  
Baterię trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie  
udaj się do lekarza.  
Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyjmij baterię  
z pilota zdalnego sterowania.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
48  
Wprowadzenie  
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu  
PL  
OSTRZEŻENIE  
Niebezpieczeństwo uduszenia!  
Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy.  
Występuje zagrożenie uduszeniem!  
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:  
radioodtwarzacz (włącznie z panelem obsługi)  
ramka montażowa (wtykana)  
maskownica (wtykana)  
blaszka ustalająca (włącznie z elementami mocującymi)  
pilot zdalnego sterowania  
1 bateria CR2025, 3 V DC  
klucz do ramki montażowej (2x)  
Pokrowiec na panel obsługi  
mikrofon z przylepcem  
instrukcja obsługi  
WSKAZÓWKA  
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie  
części.  
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub  
uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transpor-  
tem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz karta gwarancyjna).  
Utylizacja opakowania  
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W tro-  
sce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają  
się do ponownego przetworzenia.  
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne  
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj  
zgodnie z obowiązującymi przepisami.  
WSKAZÓWKA  
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwa-  
nia gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo  
zapakować.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
49  
Elementy obsługowe  
Elementy obsługi (patrz strony rozkładane)  
PL  
POWER/DIM: włączanie  
i wyłączanie urządzenia/  
ściemnianie podświetlenia  
wyświetlacza  
17  
18  
19  
przycisk stacji 6/następny  
folder  
przycisk stacji 5/poprzedni  
folder  
2
regulator wielofunkcyjny:  
obróć, by ustawić wartości/  
głośność  
RDM/4: odtwarzanie losowe  
w trybie CD/MP3,  
przycisk stacji 4  
3
4
MU: wyłączanie dźwięku/  
przycisk  
20  
21  
INT/3: funkcja „Intro” w trybie  
CD/MP3, przycisk stacji 3  
TA: włączanie stacji nadającej  
komunikaty drogowe/przycisk  
RPT/2: funkcja odtwarzania  
w trybie CD/MP3, przycisk  
stacji 2  
5
SEL: naciśnij i puść lub przytrzy-  
maj, by wyświetlić możliwości  
ustawień  
22  
PAU/1: zatrzymanie odtwarza-  
nia w trybie CD/MP3, przycisk  
stacji 1  
6
7
wyświetlacz  
23 czujnik pilota zdalnego stero-  
AF:  
wania  
wyszukiwanie częstotliwości  
alternatywnej/włączanie  
programów regionalnych  
24  
BND/ENT: wybór zakresu  
częstotliwości/potwierdzenie  
wyboru  
8
9
PTY: wyszukiwanie stacji  
radiowych według grupy PTY  
25  
SCN/REC: automatyczne  
wyszukiwanie stacji/zapis na  
nośnik danych w złączu USB  
lub w czytniku karty SD/MMC  
DISP: widok informacji na  
wyświetlaczu  
10  
11  
12  
odryglowanie panelu obsługi  
czytnik kart SD/MMC  
Złącze USB  
26  
27  
MD/LD: ustawienie trybu obsłu-  
gi/włączenie funkcji Loudness  
OPEN:  
wysunięcie płyty  
13 AUX IN: gniazdo wejściowe  
3,5 mm stereo „jack” do  
podłączenia urządzenia  
zewnętrznego  
28 uchwyt do panelu obsługi  
29  
RESET: resetowanie urządzenia  
30  
dioda zabezpieczenia  
przeciwkradzieżowego  
14  
▸▸I: wyszukiwanie tytułu/  
stacji do przodu  
31  
dioda pozycyjna kieszeni na  
płyty CD  
15  
I◂◂: wyszukiwanie tytułu/  
stacji do tyłu  
16  
A/PS: automatyczne programo-  
wanie stacji radiowych  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
50  
Elementy obsługowe  
BAND/0: wybór zakresu  
częstotliwości/przycisk 0  
32  
52  
kieszeń na płyty CD  
PL  
33  
34  
Przyłącze B bloku ISO  
bezpiecznik płaski 10 A  
53  
54  
komora na baterie  
SEL/#: naciśnij i puść lub  
przytrzymaj, by wyświetlić  
możliwości ustawień/przycisk #  
35 przyłącze bloku A ISO  
36 antena Bluetooth  
37 gniazdo mikrofonu  
55  
56  
TA/9: włączanie stacji nada-  
jącej komunikaty drogowe/  
przycisk 9  
38 śruba mocująca (razem z  
nakrętką M5 i podkładką)  
39 LINE OUT: Wyjście audio cinch  
AF/8: wyszukiwanie częstotli-  
wości alternatywnej/włączanie  
programów regionalnych/  
przycisk 8  
L/R do wzmacniacza  
przyłącze anteny do wtyku  
antenowego DIN  
40  
41  
57  
58  
przycisk 5  
POWER/DIM: włączenie  
i wyłączenie urządzenia/  
ściemnienie podświetlenia  
wyświetlacza  
RDM/4: odtwarzanie losowe  
w trybie CD/MP3/przycisk  
stacji 4  
42 Przycisk  
59  
60  
61  
RPT/2: powtarzanie w trybie  
CD/MP3/ przycisk stacji 2  
43 I◂◂: wyszukiwanie tytułu/  
stacji do tyłu  
▸II/1: rozpoczęcie lub zatrzy-  
manie odtwarzania/przycisk 1  
44  
45  
VOL+: zwiększanie głośności  
przycisk  
MODE: ustawienie trybu  
pracy/funkcja „Loudness”  
46 ▸▸I: wyszukiwanie tytułu/  
62  
63  
wtyk mikrofonu  
mikrofon  
stacji do przodu  
47  
INT/3: funkcja „Intro” w trybie  
64 przycisk TALK  
CD/MP3, przycisk 3  
48  
zielona dioda stanu połączenia  
65  
66  
VOL-: zmniejszanie głośności  
Pokrowiec na panel obsługi  
Zaślepka  
49  
PTY/7: wyszukiwanie stacji  
radiowych według grupy  
PTY/przycisk 7  
67  
68  
69  
70  
Ramka montażowa  
50  
przycisk 6  
Klucze do ramki montażowej  
51  
blaszka ustalająca (włącznie  
z elementami mocującymi)  
DSP/*: ustawianie dźwięku/  
przycisk *  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
51  
Instalacja  
Instalacja  
PL  
OSTRZEŻENIE  
Podczas instalacji urządzenia mogą powstać szkody materialne!  
W miarę możliwości montaż urządzenia zleć specjalistycznemu serwisowi.  
Decydując się na samodzielny montaż przestrzegaj podanej instrukcji  
podłączania i montażu.  
Przyłącze  
UWAGA  
Zastosowanie błędnych przyłączy może prowadzić do uszko-  
dzeń w urządzeniu.  
Przy montażu wykorzystaj przyłącza ISO urządzenia. Pasujące do danego  
samochodu przejściówki ISO, wymagane ewentualnie do prawidłowego  
montażu, można nabyć w autoryzowanym serwisie obsługi lub w sklepach  
specjalistycznych. W przypadku zastosowania innych rodzajów przyłączy,  
wygasa gwarancja udzielona przez producenta urządzenia!  
Rozkład przyłączy ISO  
Rozkład  
1
2
3
4
5
6
7
8
Wolne  
Wolne  
Wolne  
Stały plus  
Napięcie anteny  
Wolne  
12 V (plus zapłonu)  
Minus (-)  
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO A  
Rozkład  
1
2
3
4
5
6
7
8
Tylny p +  
Tylny p -  
Przedni p +  
Przedni p -  
Przedni l +  
Przedni l -  
Tylny l +  
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B  
Tylny l -  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
52  
Instalacja  
W przypadku podłączania urządzenia do dwóch głośników, użyj wyłącznie kabli  
do głośników przednich.  
PL  
WSKAZÓWKA  
Pamiętaj, że do programowania stacji radiowych przyłącze 4 w bloki ISO  
A musi być podłączone do plusa stałego.  
W niektórych modelach samochodów fabrycznie jest zamienione  
przyłącze [4] z [7] w bloku ISO A. Gdy tak się stanie, może dojść do  
utraty danych w pamięci programowania stacji radiowych. Usunięcie tego  
problemu polega na zamianie przyłączy 7 (plus zapłonu) i 4 (plus stały)  
w bloku ISO A.  
Do wyjścia audio cinch możesz podłączyć wzmacniacz zewnętrzny.  
W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza  
zewnętrznego.  
Przyłącze zasilania antenowego  
UWAGA  
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!  
Przyłącza zasilania antenowego nigdy nie łącz z przewodem elektrycz-  
nym silnika anteny.  
Przyłącze zasilania antenowego jest dostępne w antenach sterowanych prze-  
kaźnikowo. Przekaźnik będzie wówczas wysuwał automatycznie antenę  
w momencie włączenia urządzenia. Po wyłączeniu radia antena wsunie się po-  
nownie. To przyłącze można wykorzystać również do sterowania wzmacniaczem  
zewnętrznym. Szczegółowy opis przyłącza można przeanalizować w instrukcji  
obsługi używanego wzmacniacza.  
Podłączanie wzmacniacza zewnętrznego  
Do podłączenia wzmacniacza zewnętrznego użyj wyjścia audio typu cinch  
39  
LINE OUT  
. W tym zakresie przestrzegaj instrukcji obsługi wzmacniacza  
zewnętrznego.  
Podłączanie mikrofonu  
Do podłączenia mikrofonu użyj gniazda mikrofonu  
.
37  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
53  
Instalacja  
Schemat przyłączeniowy  
PL  
Antena  
Antena Bluetooth  
1
3
4
ISO B  
ISO A  
Wzmacniacz zewnętrzny  
Mikrofon  
Montaż  
Urządzenie pasuje do każdej standardowej kieszeni ISO. Gdy w samochodzie  
nie będzie dostępnej kieszeni ISO, zwróć się do najbliższego autoryzowanego  
serwisu obsługi lub specjalistycznego punktu sprzedaży.  
WSKAZÓWKA  
Przed przystąpieniem do montażu, najpierw od części górnej obudowy  
obowiązkowo wykręć obie śruby stanowiące zabezpieczenie transporto-  
we (oznaczone czerwonymi naklejkami)!  
Przed ostatecznym zamontowaniem urządzenia, najpierw podłącz wszyst-  
kie przewody. Upewnij się, że przewody są prawidłowo podłączone i cały  
układ pracuje prawidłowo.  
Wskazówki montażowe  
Wsuń urządzenie do przewidzianej do tego wnęki lub wybierz takie miejsce  
montażu, które zapewni wygodną obsługę wszystkich przycisków i nie będzie  
przeszkadzało kierowcy w kierowaniu samochodem.  
Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego akumu-  
latora 12 V.  
Podłącz urządzenie do instalacji w samochodzie wyłącznie za pośrednictwem  
wtyków ISO.  
Urządzenie zamontuj tak, by nie dochodziło do tworzenia się zatorów  
cieplnych i urządzenie miało zapewnione dostateczne chłodzenie.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
54  
Instalacja  
W celu uniknięcia usterek w działaniu, urządzenie powinno być zamontowa-  
ne w położeniu pod kątem mniejszym niż 30°.  
PL  
Nie montuj urządzenia w miejscu narażonym na działanie wysokich tempe-  
ratur (np. bezpośrednie padanie promieni słonecznych lub gorące powietrze  
dmuchawy ogrzewania), duże zanieczyszczenie i silne drgania.  
Gdy będą wymagane zmiany w instalacji samochodowej, zwróć się autory-  
zowanego serwisu obsługi/specjalistycznego warsztatu.  
Montaż urządzenia w kieszeni ISO  
68  
67  
.
Z obudowy urządzenia ściągnij ramkę montażową  
Ramkę montażową wciśnij w kieszeń ISO.  
i zaślepkę  
Śrubokrętem rozegnij blaszki ramki montażowej, by przytwierdzić ramkę  
do kieszeni (patrz ilustracja).  
Sprawdź, czy ramka jest prawidłowo zamocowana.  
Blok gniazd ISO urządzenia połącz w obydwoma wtykami ISO instalacji  
samochodowej.  
Kabel antenowy anteny samochodowej połącz z gniazdem antenowym  
w urządzeniu.  
Przewód mikrofonu wsuń w kieszeń i podłącz go do gniazda mikrofonu.  
Przewód poprowadź tak, by później było możliwe przymocowanie mikrofo-  
nu w wybranym miejscu we wnętrzu samochodu, patrz rozdział „Korzystanie  
z mikrofonu” na stronie 32.  
Ewentualnie do gniazd LINE OUT urządzenia podłącz kabel audio typu  
39  
cinch.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
55  
Instalacja  
Ewentualnie urządzenie zabezpiecz dodatkowo przed kradzieżą. Śrubę mo-  
70  
cującą z blaszką ustalającą  
grodziowej silnika.  
i elementami mocującymi przykręć do ściany  
PL  
Urządzenie ostrożnie wsuń w ramkę montażową, aż się zatrzaśnie.  
Po utworzeniu połączeń, długopisem lub innym ostro zakończonym przed-  
miotem naciśnij przycisk RESET.  
Załóż panel obsługi, jak opisano w rozdziale „Zakładanie panelu obsługi”.  
UWAGA  
Możliwość uszkodzenia kabli!  
Podczas wsuwania urządzenia zwracaj uwagę na ułożenie kabli, których  
nie można uszkodzić.  
Następnie załóż zaślepkę.  
Demontaż urządzenia  
Ponowne wymontowanie urządzenia:  
Zdejmij zaślepkę 67.  
69  
Prawy i lewy klucz  
wsuń w odpowiednią szczeliną po bokach urządze-  
nia. (Blaszki są teraz odgięte.)  
Wyciągnij urządzenie.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
56  
Uruchomienie  
Uruchomienie  
PL  
Panel obsługi  
Możesz odłączać panel obsługi od urządzenia zabezpieczając w ten sposób  
urządzenie przed kradzieżą. Odłączonego panelu obsługi nie chowaj do schow-  
ka w samochodzie.  
WSKAZÓWKA  
Gdy w ramce nie ma zamocowanego panelu obsługi, w urządzeniu miga  
dioda ochrony przeciwkradzieżowej 30.  
Panel obsługi przechowuj zawsze w pokrowcu ochronnym.  
Zakładanie panelu obsługi  
Panel obsługi załóż najpierw z lewej strony na  
ramkę.  
Następnie dociśnij prawą stroną, aż panel się  
zatrzaśnie.  
Upewnij się, czy panel obsługi jest prawidłowo za-  
mocowany w ramce. Gdy panel obsługi nie będzie  
zamocowany we właściwym położeniu, mogą wy-  
stąpić nieprawidłowości w obsłudze urządzenia.  
Zdejmowanie panelu obsługi  
Naciśnij przycisk 10 odryglowania panelu ob-  
sługi.  
Odchyl panel obsługi do końca w przód.  
Przesuń panel obsługi w lewo i odłącz go naj-  
pierw z prawej, a następnie z lewej strony.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
57  
Obsługa i użytkowanie  
Pilot zdalnego sterowania  
Wkładanie baterii  
PL  
Wyjmij dołączoną baterię z opakowania.  
Sposób założenia baterii wzgl. zmiany baterii:  
Wyciągnij komorę na baterię z pilota zdalnego ste-  
rowania, wciskając najpierw boczne ryglowanie, a  
następnie wysuwając komorę na baterię.  
Wyjmij zużytą baterię i włóż nową typu CR2025  
(bateria guzikowa). Sprawdź położenie montażowe  
biegunów baterii.  
Ponownie wsuń komorę baterii do pilota zdalnego  
sterowania.  
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania  
23  
Pilot zdalnego sterowania skieruj na czujnik podczerwieni  
znajdujący się  
z przodu urządzenia.  
WSKAZÓWKA  
Pilot zdalnego sterowania działa na odległość około 8 m od urządzenia.  
Obsługa i użytkowanie  
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko-  
wania urządzenia.  
WSKAZÓWKA  
Większość funkcji możesz obsługiwać zarówno za pośrednictwem  
przycisków w urządzeniu, jak i za pośrednictwem pilota zdalnego stero-  
wania. Instrukcja obejmuje tylko obsługę za pośrednictwem przycisków  
na urządzeniu. Jeśli opis będzie dotyczył klawiszy pilota, to zostanie do  
wyraźnie wskazane.  
Urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy, gdy w ciągu 5 sekund  
nie dokonasz żadnego ustawienia wzgl. nie naciśniesz żadnego przycisku.  
Zmienione ustawienia są zapisywane.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
58  
Obsługa i użytkowanie  
Włączanie/Wyłączanie  
PL  
Naciśnij krótko przycisk POWER/DIM, by włączyć urządzenie. Na  
wyświetlaczu pojawia się wskazanie WELCOME.  
Dotknij krótko przycisk POWER/DIM, by zmniejszyć podświetlenie wyświe-  
tlacza.  
W celu wyłączenia radioodtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przez chwilę  
przycisk POWER/DIM.  
Ustawienia  
OSTRZEŻENIE  
Uszkodzenie słuchu spowodowane zbyt głośnym słuchaniem  
muzyki!  
Zbyt głośne słuchanie muzyki może trwale uszkodzić słuch.  
Słuchaj zawsze muzyki z nastawionym odpowiednim poziomem głośności.  
Głośność  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić głośności.  
T. niskie/T. wysokie/Balance/Fader  
Naciśnij przycisk SEL. Wyświetla się aktualna głośność. Każde kolejne naci-  
śnięcie przycisku SEL otwiera następną pozycję ustawiania.  
Możliwe ustawienia:  
VOL - głośność (od 0 do 45),  
BAS - tony niskie (od -7 do +7),  
TRE - tony wysokie (od -7 do +7)  
BAL - Balance (regulacja stosunku głośności głośników lewych i prawych)  
(od 8L do 8R)  
FAD - Fader (regulacja stosunku głośności głośników tylnych i przednich głośników)  
(od 8R do 8F)  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by zmienić ustawienia wyświetlanego  
punktu menu.  
Pozostałe ustawienia przyciskiem SEL  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEL około 2 sekundy, a następnie naciskaj  
przycisk SEL dotąd, aż na wyświetlaczu wyświetli się wybrana funkcja.  
INVOL – głośność włączenia  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką  
urządzenie będzie się włączało.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
59  
Obsługa i użytkowanie  
ADJ – czas  
PL  
WSKAZÓWKA  
Urządzenie jest wyposażone w zegar nastawiany za pośrednictwem funk-  
cji RDS. Przy włączonej funkcji EON zegarek nastawia się automatycznie  
i odmierza czas również przy wyłączonym radioodtwarzaczu. Przy braku  
odbioru sygnału RDS, w tym miejscu możesz ręcznie nastawiać czas.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym w prawo, by ustawić godziny i w lewo,  
by ustawić minuty.  
TAVOL – głośność komunikatów drogowych  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić poziom głośności, z jaką  
urządzenie będzie nadawało komunikaty drogowe.  
EON - informacje innych stacji radiowych  
Przy włączonej funkcji EON radioodtwarzacz przełącza się na komunikaty dro-  
gowe lub typy PTY, gdy jest ustawiona funkcja TA lub PTY.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by włączyć (EON ON) lub wyłączyć  
(EON OFF) funkcję EON.  
REC – format zapisu  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić zapis na karty SD/MMC  
wzgl. nośniki USB na MP3 (pliki MP3) lub WMA (WindowsMedia-Audio).  
DSP – korekta dźwięku (Digital Sound Processing)  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by wybrać ustawienia DSP CLASSIC,  
DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT lub DSP NONE. W ustawieniu DSP  
NONE funkcja DSP jest wyłączona. Ustawienie korekcji DSP wyświetla się  
w części dolnej ekranu.  
Korekcję dźwięku możesz również ustawić, naciskając przycisk DSP na pilocie  
zdalnego sterowania. Przy tym ustawieniu funkcja DSP jest wyłączona, gdy po-  
nownie wyświetli się widok częstotliwości radia.  
Loudness  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MD/LD, by włączyć lub wyłączyć funkcję  
Loudness.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
60  
Obsługa i użytkowanie  
Tryb pracy  
PL  
Naciśnij przycisk MD/LD, by wyświetlić wskazanie odbioru (widok częstotli-  
wości), odtwarzania CD/MP3 (CD), czytnika kart (SD/MMC), złącza USB  
(USB) i wejścia audio (AUX).  
WSKAZÓWKA  
Widok odtwarzania płyty CD, plików z kart pamięci SD/MMC i pamięci  
USB jest dostępny wtedy, gdy do radioodtwarzacza będzie podłączone  
dany nośnik danych.  
wyświetlacz  
Naciskaj kilka razy przycisk DISP, by wyświetlać kolejno następujące infor-  
macje:  
stacja radiowa, tytuł + wykonawca, czas (nastawiany automatycznie przy od-  
biorze sygnałów RDS), ustawienia PTY (te funkcje RDS są udostępniane przez  
stacje nadawcze w różnym zakresie; patrz również rozdział „Funkcje radia”) oraz  
częstotliwość.  
WSKAZÓWKA  
Przy braku odbioru sygnałów RDS lub informacji PTY, na wyświetlaczu  
wyświetla się napis „PS NONE” lub „PTY NONE”.  
Kasowanie radioodtwarzacza (RESET)  
Ostrym przedmiotem, np. długopisem, naciśnij przycisk RESET, by przywrócić  
ustawienia fabryczne urządzenia.  
Kasowanie ustawień urządzenia:  
przy pierwszym uruchamianiu,  
po przyłączeniu przewodów,  
gdy nie działają wszystkie przyciski funkcyjne,  
gdy na wyświetlaczu wyświetli się komunikat błędu.  
Funkcje radia  
Wybór zakresu częstotliwości  
Naciskaj przycisk BND/ENT, by wybrać zakres fal UKF (FM1, FM2, FM3)  
lub fal średnich (MW1, MW2).  
Automatyczne wyszukiwanie stacji  
Naciśnij przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by rozpocząć wyszukiwanie. Urządzenie za-  
trzyma wyszukiwanie na pierwszej znalezionej stacji.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
61  
Obsługa i użytkowanie  
Ręczne wyszukiwanie stacji  
PL  
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków I◂◂ lub ▸▸I przez dwie sekundy.  
Na ekranie pojawia się MANUAL.  
Następnie naciskaj przyciski I◂◂ lub ▸▸I, by zmieniać częstotliwość w kro-  
kach co 0,05 MHz (UKW) wzgl. 9 kHz (MW), aż do nastawienia prawidło-  
wej częstotliwości.  
Gdy w ciągu około dwóch sekund nie naciśniesz żadnego przycisku, ponownie  
ustawi się automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. Na ekranie pojawia się  
AUTO.  
Programowanie stacji radiowych  
W każdym zakresie częstotliwości możesz zaprogramować 6 stacji radiowych.  
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków stacji 16 przez 3 sekundy, by  
zaprogramować aktualnie nastawioną stację radiową. Pomyślne zaprogra-  
mowanie stacji jest sygnalizowane krótkim wyłączeniem dźwięku.  
Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej  
Za pomocą przycisku BND/ENT wybierz zakres częstotliwości.  
Naciśnij jeden z przycisków stacji 16, by wybrać zaprogramowaną stację  
radiową.  
Automatyczne programowanie  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk A/PS (3 sec.). Od razu rozpoczyna się wy-  
szukiwanie, który przy każdej odnalezionej stacji radiowej zatrzymuje się  
na około 5 sekund. Wskazanie stacji radiowej wzgl. częstotliwości miga i  
wyświetla się numer miejsca w pamięci. Automatyczne wyszukiwanie pomija  
stancje radiowe o słabym sygnale nadawania.  
Przegląd zaprogramowanych stacji radiowych  
Naciśnij krótko przycisk A/PS. Na krótko zostaną wybrane wszystkie stacje  
radiowe.  
Po usłyszeniu sygnału nadawania żądanej stacji radiowej, naciśnij krótko  
przycisk A/PS. Wybrana stacja radiowa pozostaje nadal uruchomiona.  
Częstotliwości alternatywne (AF)  
Możesz wyszukiwać częstotliwości alternatywnych bieżącej stacji radiowej, by  
przykładowo móc zawsze odbierać tę stację w jak najlepszej jakości.  
Naciśnij przycisk AF. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie AF. Urzą-  
dzenie będzie teraz wyszukiwało optymalnych częstotliwości aktualnie na-  
stawionej stacji radiowej.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
62  
Obsługa i użytkowanie  
Programy regionalne  
PL  
Niektóre stacje radiowe nadają programy regionalne.  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AF do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi  
się napis REG ON, by słuchać wyłącznie programów nadawanych przez  
daną stację radiową jako regionalne.  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AF do momentu, aż na wyświetlaczu pojawi  
się napis REG OFF, by słuchać ponownie program ogólnokrajowy.  
Rodzaj programu (PTY)  
Za pomocą tej funkcji możesz wyszukiwać stacji radiowych według określonego  
gatunku. Możliwe ustawienia:  
NEWS  
AFFAIRS  
INFO  
VARIED  
POP M  
FINANCE  
CHILDREN  
SOCIAL  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
COUNTRY  
NATION M  
OLDIES  
FOLK M  
DOCUMENT  
TEST  
ROCK M  
EASY M  
LIGHT M  
CLASSICS  
OTHER M  
WEATHER  
SPORT  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
LEISURE  
JAZZ  
ALARM  
WSKAZÓWKA  
Pamiętaj, że poniższe informacje zależą od regionu, instytucji i stacji  
radiowej.  
Przy tej funkcji musi być również włączona funkcja EON.  
Włączanie/wyłączanie funkcji PTY  
Naciśnij przycisk PTY, by włączyć wyszukiwanie PTY. Na wyświetlaczu po-  
jawia się wskazanie PTY.  
W szukaniu będą uwzględniane tylko stacje radiowe o aktualnie wybranym sym-  
bolu PTY.  
Naciśnij ponownie przycisk PTY, by wyłączyć wyszukiwanie PTY.  
Ustawienie kodu PTY  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTY, a następnie obracaj pokrętłem wielo-  
funkcyjnym, by ustawić poszczególne kody PTY.  
Wyszukiwanie stacji radiowych według kodu PTY  
W momencie gdy na wyświetlaczu będzie widoczny kod PTY i naciśniesz  
krótko przycisk PTY lub przyciski I◂◂ wzgl. ▸▸I, rozpocznie się natychmiast  
wyszukiwanie stacji radiowych o prezentowanym kodzie PTY.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
63  
Obsługa i użytkowanie  
Gdy urządzenie nie znajdzie żadnej stacji o widocznym kodzie PTY, na wyświe-  
tlaczu pojawia się przez chwilę wskazanie NOT FND, po czym wyszukiwanie  
kończy się przy ostatnio nastawionej stacji radiowej.  
PL  
Komunikaty radiowe (TA - „Traffic Announcement”)  
Przy tej funkcji musi być również włączona funkcja EON.  
Naciśnij krótko przycisk TA, by włączyć lub wyłączyć funkcję.  
W trybie TA następuje przejście z innej stacji radiowej lub z innego trybu pracy  
do stacji radiowej, która właśnie nadaje komunikaty drogowe. W menu TAVOL  
ustawia się przy tym poziom głośności nadchodzących komunikatów.  
W czasie trwania nadawania komunikatu drogowego naciśnij przycisk TA, by  
przerwać działanie funkcji TA, bez jej wyłączania.  
Podstawowe funkcje odtwarzacza CD  
WSKAZÓWKA  
Wilgoć i wilgotne powietrze mogą powodować zakłócenia w działaniu od-  
twarzacza CD. W razie konieczności przed uruchomieniem radioodtwarz-  
acza włącz ogrzewanie w samochodzie, by wysuszyć wilgotne powietrze.  
Chroń odtwarzacz CD przed bezpośrednim działaniem bardzo wysokich  
lub bardzo niskich temperatur.  
Funkcja Anti-Schock (ESP – „Electric Shock Protection”)  
Urządzenie jest wyposażone w funkcję Anti-Schock. Funkcja ta służy likwidowa-  
nia zakłóceń dźwięku spowodowanych wstrząsami, np. podczas pokonywania  
nierówności na drodze. W momencie włączenia urządzenia, do pamięci są prze-  
syłane automatycznie dane z płyty:  
w przypadku płyt CD audio 10 sekund zapisu;  
w przypadku płyt z plikami MP3 120 sekund zapisu.  
Wkładanie i wyjmowanie płyt CD  
Odchyl panel obsługi poprzez naciśnięcie przycisku odryglowania.  
Wsuń do kieszeni płytę stroną zadrukowaną skierowaną do góry.  
Podnieś i dociśnij panel obsługi. Rozpoczyna się odtwarzanie płyty CD.  
Na wyświetlaczu pojawia się napis TOC READ (odczyt zawartości płyty).  
Ponownie odchyl panel obsługi, by wyjąć płytę CD. Naciśnij przycisk OPEN.  
Płyta wysunie się na zewnątrz. Urządzenie przełączy się na odbiór radia.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
64  
Obsługa i użytkowanie  
Wysuniętą płytę CD jak najszybciej zabierz z kieszeni. Gdy nie zrobisz tego  
w ciągu około 5 sekund, radioodtwarzacz ponownie wciągnie płytę do środ-  
ka, przy czy nie rozpocznie się automatycznie jej odtwarzanie.  
PL  
Zmiana tytułu  
Naciśnij przycisk ▸▸I lub I◂◂, by przejść do następnego wzgl. poprzedniego  
tytułu. Na wyświetlaczu pojawia się numer tytułu.  
Szybkie odtwarzanie w przód/w tył  
Naciśnij i przytrzymaj dłużej przyciski ▸▸I lub I◂◂, by rozpocząć szybsze  
odtwarzanie do przodu lub wstecz.  
Przerywanie odtwarzania  
Naciśnij przycisk PAU/1,, by wznowić odtwarzanie.  
Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk PAU/1, by wznowić odtwarzanie.  
Funkcja powtarzania (RPT – Repeat)  
Naciskaj przycisk RPT/2, by wyświetlić kolejno dostępne funkcje powtarza-  
nia. Możliwe ustawienia:  
RPT ONE: Aktualny utwór zostanie powtórzony.  
RPT ALL: Cała płyta CD zostanie powtórzona. RPT nie wyświetla się.  
Dodatkowo podczas odtwarzania płyt MP3:  
RPT DIR: Powtarzane będą wszystkie tytuły bieżącego folderu.  
Po włączeniu funkcji RPT ONE lub RPT DIR, na wyświetlaczu wyświetla się  
napis RPT.  
Krótkie odsłuchanie tytułu  
Naciśnij przycisk INT/3. Na wyświetlaczu pojawia się napis INT.  
Wszystkie tytuły będą odtwarzane kolejno po około 10 sekund każdy.  
Naciśnij jeszcze jeden raz przycisk INT/3, by wznowić odtwarzanie.  
Odtwarzanie losowe wszystkich tytułów (RDM – Random)  
Naciśnij przycisk RDM/4. Na wyświetlaczu pojawia się napis RDM.  
Rozpoczyna się odtwarzanie w kolejności losowej. Ponowne naciśnięcie  
przycisku powoduje przywrócenie zwykłego odtwarzania.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
65  
Obsługa i użytkowanie  
Funkcje płyty MP3  
Odtw.  
PL  
Urządzenie może odtwarzać pliki zapisane w formacie MP3 i WMA.  
W przypadku wymieszania na jednym poziomie tytułów i folderów, mogą  
pojawić się problemy przy odtwarzaniu.  
W czasie trwania odtwarzania urządzenie odczytuje informacje ze znaczni-  
ka ID3 w pliku MP3 i kolejno wyświetla je na wyświetlaczu.  
Pomijanie folderu  
Naciśnij przycisk stacji radiowej 6, by odtworzyć następny, wzgl. przycisk 5,  
by odtworzyć poprzedni folder. Na wyświetlaczu wyświetla się przez chwilę  
nazwa folderu, po czym automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie.  
WSKAZÓWKA  
Jeżeli w folderze głównym płyty CD będą zapisane pliki, na wyświetlaczu  
jako nazwa folderu wyświetli się ROOT.  
Funkcje wyszukiwania  
Wyszukiwanie numerów tytułów  
Naciśnij przycisk A/PS. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat 001.  
Miga ostatnie miejsce trzymiejscowej pozycji tytułu.  
Naciśnij przycisk SEL, by przejść do kolejnych pozycji 3-cyfrowego numeru  
tytułu. Wybrana cyfra miga.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić migającą cyfrę.  
Po wprowadzeniu żądanego numeru tytułu, przyciskiem BND/ENT za-  
twierdź wprowadzone dane. Rozpoczyna się odtwarzanie wybranego ty-  
tułu.  
WSKAZÓWKA  
W przypadku wybrania nieistniejącego numeru tytułu urządzenie odtworzy  
tytuł o najwyższym tytule.  
Wyszukiwanie nazw tytułów  
Naciśnij dwukrotnie przycisk A/PS. Na wyświetlaczu pojawia się wskaza-  
nie A**.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
66  
Obsługa i użytkowanie  
Miga pierwszy znak.  
PL  
Naciśnij przycisk SEL, by przejść do kolejnych pozycji 3-znakowej nazwy.  
Miga wybrany znak.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by ustawić migający znak.  
Po ustawieniu żądanych znaków naciśnij przycisk BND/ENT, by wyświetlić  
wszystkie tytuły, rozpoczynające się od żądanych znaków.  
WSKAZÓWKA  
Gdy urządzenie nie znajdzie żadnych tytułów rozpoczynających się od  
ustawionych znaków, na wyświetlaczu wyświetli się napis NO MATCH  
i możesz wprowadzić nowe ustawienia.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by wybrać tytuł i naciskając przycisk  
BND/ENT.  
Wyszukiwanie według folderów  
Naciśnij trzykrotnie przycisk A/PS. Pojawia się aktualnie odtwarzany folder.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym, by przechodzić do kolejnych dostęp-  
nych folderów.  
Naciśnij przycisk BND/ENT, by wybrać aktualnie wyświetlany folder. Roz-  
poczyna się odtwarzanie pierwszego tytułu z wybranego folderu.  
Złącze USB  
Urządzenie obsługuje nośniki danych USB o pojemności maks. 8 GB. W hierarchii  
folderów może przy tym występować maksymalnie 1024 folderów, 4096 plików  
i 8 poziomów hierarchii.  
Podłączanie nośnika danych  
Otwórz osłonę złącza USB.  
Do złącza podłącz urządzenie USB. Urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie  
plików MP3 lub WMA dostępnych na nośniku danych i na wyświetlaczu  
pojawia się komunikat USB.  
Załóż ponownie osłonę na złącze USB.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
67  
Obsługa i użytkowanie  
Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania  
PL  
Obsługa w zakresie odtwarzania plików z zewnętrznego nośnika danych,  
a także funkcje wyszukiwania plików są takie same, jak przy odtwarzaniu  
plików MP3 z płyty CD.  
Gdy urządzenie pracuje aktualnie w innym trybie (CD, radio, AUX lub  
MMC), złącze USB możesz wybrać za pomocą przycisku MD/LD.  
Czytnik kart (SD/MMC)  
Urządzenie może przetwarzać karty pamięci SD/MMC o pojemności maks. 8  
GB. W hierarchii folderów może przy tym występować maksymalnie 1024 folde-  
rów, 4096 plików i 8 poziomów hierarchii.  
Podłączanie nośnika danych  
Kartę pamięci nadrukiem skierowanym w prawo wsuń do czytnika kart.  
Automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie plików MP3 lub WMA zapisa-  
nych na karcie pamięci.  
Odtwarzanie i funkcje wyszukiwania  
Obsługa w zakresie odtwarzania plików z zewnętrznego nośnika danych,  
a także funkcje wyszukiwania plików są takie same, jak przy odtwarzaniu  
plików MP3 z płyty CD.  
Gdy urządzenie pracuje aktualnie w innym trybie (CD, radio, AUX lub  
USB), złącze USB możesz wybrać za pomocą przycisku MD/LD.  
Funkcja zapisu  
WSKAZÓWKA  
Przestrzegaj obowiązujących krajowych przepisów w zakresie tworzenia  
kopii utworów chronionych prawnie. W razie wątpliwości zwróć się specja-  
listycznego punktu sprzedaży sprzętu audio.  
Urządzenie może zapisywać dane z płyty CD, radia lub odtwarzacza zewnętrz-  
nego na pamięć USB lub karty SD/MMC i kopiować pliki MP3 wzgl. WMA na  
pamięć USB lub karty pamięci SD/MMC.  
Pliki są zapisywane pod następującymi nazwami:  
Tytuły z płyty CD: Track001, Track002, ...  
Pliki z płyt MP3: Music001, Music002, ...  
Zapis z radia: Tuner001, Tuner002, ...  
Zapis odbywa się z prędkością 128 kbps i częstotliwością próbkowania 44 kHz.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
68  
Obsługa i użytkowanie  
Zapisywanie  
PL  
Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza  
USB.  
Ewentualnie włóż płytę CD wzgl. podłącz odtwarzacz zewnętrzny.  
Za pomocą przycisku MD/LD nastaw żądany tryb pracy (CD, radio, AUX).  
Ewentualnie w podłączonym urządzeniu zewnętrznym rozpocznij odtwarzanie.  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SCN/REC, aż wyświetli się REC MMC lub  
REC USB. W trybie pracy CD wyświetla się MMC ALL lub USB ALL. Jeśli  
nie podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświe-  
tlaczu wyświetli się napis NO MEDIA.  
Naciskaj przycisk SCN/REC dotąd, aż wyświetli się odpowiednia opcja  
zapisu. W zapisie z płyty CD możesz dodatkowo ustawić, czy zapisywane  
będą wszystkie tytuły z płyty CD (USB/MMC ALL) czy tylko jeden bieżący  
tytuł (USB/MMC ONE).  
Rozpocznij zapis, naciskając przycisk BND/ENT.  
Dane audio są zapisywane na nośniku danych tylko w określonym ustawionym  
formacie (MP3 lub WMA). Na początku procesu zapisu na wyświetlaczu poja-  
wia się komunikat RECORD. Następnie z przodu pojawia się litera „R” oznacza-  
jąca włączony tryb zapisu.  
WSKAZÓWKA  
Po zapełnieniu pamięci jednego nośnika, zapis automatycznie rozpocznie  
się na drugim nośniku, o ile zostanie on uprzednio podłączony.  
Naciśnij ponownie krótko przycisk BND/ENT, by zakończyć zapis. Po wy-  
świetleniu napisu WAIT na wyświetlaczu, zapis zostanie zapamiętany.  
Kopiowanie plików z płyty MP3-CD  
Możesz kopiować pojedyncze pliki MP3 z płyty CD na zewnętrzny nośnik da-  
nych USB lub kartę pamięci SD/MMC.  
Włóż kartę pamięci do czytnika kart lub podłącz pamięć USB do złącza  
USB.  
W czasie odtwarzania pliku MP3 z płyty CD naciśnij i przytrzymaj przycisk  
SCN/REC. Wyświetla się napis COPY MMC wzgl. COPY USB. Jeśli nie  
podłączyć żadnego nośnika danych umożliwiającego zapis, na wyświetla-  
czu wyświetli się napis NO MEDIA.  
Naciskaj przycisk SCN/REC, by wybrać albo opcję kopiowania COPY  
USB (kopiowanie na nośnik danych USB) lub COPY MMC (kopiowanie  
na kartę SD/MMC).  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
69  
Obsługa i użytkowanie  
Rozpocznij kopiowanie, naciskając przycisk BND/ENT.  
W trakcie kopiowania na wyświetlaczu pojawia się napis COPY z informacją  
o postępie kopiowania w procentach 01 - 100. Gdy pojawi się napis COPY 100  
kopiowanie kończy się, a następnie wznawiane jest odtwarzanie pliku MP3.  
PL  
Przyłączanie do radioodtwarzacza zewnętrznego  
źródła dźwięku  
Za pośrednictwem wtyku 3,5 mm stereo „jack” połącz wyjście audio  
urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza MP3) z gniazdem AUX IN  
z przodu urządzenia.  
Wybierz odtwarzanie z wejścia audio, naciskając przycisk MD/LD tyle  
razy, aż na wyświetlaczu pojawi się napis AUX.  
Komunikacja Bluetooth  
Funkcje Bluetooth działają tylko przy podłączonym mikrofonie. Dodatkowo po-  
trzebny będzie telefon komórkowy, obsługujący przesyłanie danych za pośred-  
nictwem interfejsu Bluetooth.  
Tworzenie połączenia między telefonem a urządzeniem  
Włącz w telefonie komórkowym funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia  
w pobliżu obsługujące funkcję Bluetooth.  
Telefon powinien wykryć obecność radioodtwarzacza i na wyświetlaczu powi-  
nien wyświetlić się napis CAR--BT.  
Wybierz tę pozycję, a następnie wprowadź hasło dostępu 0000 do urzą-  
dzenia. Ewentualnie zatwierdź ponownie tworzenie połączenia między  
urządzeniami.  
Po pomyślnym zakończeniu nawiązania połączenia, na wyświetlaczu radiood-  
twarzacza pojawia się napis CONNECT i w mikrofonie miga zielona dioda.  
Korzystanie z mikrofonu  
W czasie trwania rozmowy telefonicznej głos rozmówcy słychać w głośnikach  
urządzenia.  
W celu uzyskania jak najlepszej jakości przesyłanego głosu, umieść mikrofon  
blisko głowy.  
Mikrofon przymocuj np. do deski rozdzielczej. Możesz do tego wykorzystać  
dołączony przylepiec. Najpierw dokładnie wyczyść powierzchnię deski roz-  
dzielczej z kurzu i tłuszczu. Przylepiec można wykorzystać do przyklejenia  
mikrofonu na prawie wszystkich gładkich powierzchniach.  
WSKAZÓWKA  
Nie montuj mikrofonu w pobliżu głośników, ponieważ pogorszy to jakość  
głosu.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
70  
Obsługa i użytkowanie  
Odbieranie/kończenie rozmowy  
PL  
Po nadejściu połączenia słychać sygnał dzwonka telefonu komórkowego, a na  
wyświetlaczu urządzenia wyświetla się numer abonenta.  
Naciskając przycisk TALK na mikrofonie lub przycisk  
na pilocie zdal-  
nego sterowania wzgl. na panelu przednim urządzenia odbierz połączenie  
przychodzące.  
Naciskając ponownie przycisk TALK na mikrofonie lub przycisk  
na  
pilocie zdalnego sterowania zakończ rozmowę.  
Odrzucanie połączenia  
Po nadejściu połączenia naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk  
TALK na mikrofonie lub naciśnij przycisk w urządzeniu wzgl. na pilocie  
zdalnego sterowania, by zakończyć połączenie.  
Wybieranie połączenia  
Naciśnij przycisk  
na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu  
pojawia się migający kursor.  
Za pomocą przycisków na pilocie zdalnego sterowania wprowadź numer  
telefonu, z którym chcesz nawiązać połączenie.  
Naciśnij ponownie przycisk  
. Trwa wybieranie numeru.  
Ponowne wybieranie  
Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż 2 sekundy przycisk TALK na mikrofonie lub  
przycisk w urządzeniu wzgl. na pilocie zdalnego sterowania 2.  
Gdy uprzednio nie wprowadziłeś numeru telefonu przyciskami na pilocie  
zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawia się na chwilę napis  
REDIAL, a następnie odbywa się ponowne wybieranie ostatniego numeru.  
Gdy uprzednio wybrałeś już jeden lub kilka numerów telefonów przy-  
ciskami na pilocie zdalnego sterowania, na wyświetlaczu pojawia się  
napis REDIAL.  
Obracaj pokrętłem wielofunkcyjnym lub użyj przycisków VOL- wzgl. VOL+  
na pilocie zdalnego sterowania, by wyświetlić kolejno 10 ostatnio wybra-  
nych numerów telefonów.  
Naciśnij przycisk  
na pilocie zdalnego sterowania, by wybrać żądany  
numer telefonu.  
Wybierz pozycję REDIAL, a następnie naciśnij przycisk  
na pilocie  
zdalnego sterowania, by zakończyć ponowne wybieranie.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
71  
Czyszczenie  
Funkcja „Audio Streaming” (A2DP)  
PL  
Urządzenie wykorzystuje profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) do  
odtwarzania danych audio z telefonu komórkowego.  
W telefonie komórkowym wybierz plik i rozpocznij odtwarzanie.  
Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się napis A2DP i plik audio odtwarzany  
jest przez głośniki.  
WSKAZÓWKA  
W telefonie komórkowym trzeba ewentualnie przestawić na odtwarzanie  
za pośrednictwem zestawu słuchawkowego stereo Bluetooth. Przestrzegaj  
przy tym instrukcji obsługi telefonu komórkowego.  
W niektórych modelach telefonów komórkowych radioodtwarzacz nie  
przełącza się automatycznie na tryb A2DP. W taki wypadku przełącz na  
tryb A2DP, naciskając kilka razy przycisk MD/LD, aż na wyświetlaczu  
pojawi się napis A2DP.  
Czyszczenie  
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  
UWAGA  
Możliwość uszkodzenia urządzenia  
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy  
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.  
Czyszczenie  
Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z deli-  
katnym płynem do mycia.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
72  
Usuwanie usterek  
Usuwanie usterek  
PL  
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich  
usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.  
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa  
OSTRZEŻENIE  
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:  
Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom.  
Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla  
użytkownika i uszkodzenie urządzenia.  
Przyczyny błędów i ich usuwanie  
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich  
usunięcia:  
Błąd  
Możliwa przyczyna Usunięcie  
Włącz zapłon poprzez obrócenie  
Zapłon jest wyłączony.  
Nie można włączyć  
urządzenia  
kluczyka.  
Uszkodzony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik.  
Głośność jest ustawiona  
Zwiększ głośność.  
na minimum.  
Przewody są  
Brak dźwięku  
nieprawidłowo  
podłączone.  
Sprawdź połączenia przewodów.  
Naciśnij przycisk MU, by ponownie  
włączyć dźwięk.  
Dźwięk jest wyłączony.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
73  
Usuwanie usterek  
Błąd  
Możliwa przyczyna Usunięcie  
PL  
W urządzeniu znajduje  
się już płyta CD.  
Wyjmij płytę CD.  
Płyta jest nieprawidłowo Włóż płytę nadrukiem skierowanym  
włożona. do góry.  
Nie można  
załadować ani  
wysunąć płyty.  
Płyta CD jest zabrudzo- Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę  
na lub uszkodzona. CD.  
W samochodzie jest za Przewietrz samochód, by przywrócić  
wysoka temperatura.  
normalną temperaturę pracy.  
Wyłącz urządzenie na kilka godzin,  
a następnie spróbuj włączyć go  
ponownie.  
Skroplona para wodna  
na soczewce lasera.  
W urządzeniu wystąpiła  
usterka.  
Naciśnij przycisk RESET.  
Przyciski funkcyjne nie  
działają  
Panel obsługi jest  
niewłaściwie założony.  
Sprawdź, czy panel obsługi jest  
prawidłowo założony.  
Kąt nachylenia montażu  
przekracza 30°.  
Popraw kąt nachylenia montażu.  
Płyta CD „przeska-  
kuje”.  
Płyta CD jest bardzo  
zabrudzona lub uszkod-  
zona.  
Wyczyść płytę CD lub włóż inną płytę  
CD.  
Błąd w zapisie na  
płycie.  
Sprawdź, czy płyta działa  
prawidłowo w innym odtwarzaczu.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
74  
Usuwanie usterek  
Błąd  
Możliwa przyczyna Usunięcie  
PL  
Nieprawidłowo  
przyłączony przewód  
antenowy.  
Nie działa radio i/  
lub funkcja automa-  
tycznego  
Sprawdź, czy przewód antenowy jest  
prawidłowo przyłączony.  
programowania stacji  
radiowych  
Stacja radiowa nadaje  
za słabe sygnały  
Ustaw ręcznie stację radiową.  
Nieprawidłowo  
przyłączone przyłącze  
programowania stacji 4 w bloku ISO A (stały  
plus).  
Sprawdź połączenia przewodów.  
Przestrzegaj przy tym rozdziału  
„Podłączenie”.  
Nie działa pamięć  
Do złącza USB pasują  
tylko urządzenia,  
działające zgodnie ze  
Nie działa  
standardem USB. Nie  
urządzenie  
Podłącz urządzenie działające zgodnie  
ze standardem USB. Upewnij się, czy  
nośnik danych został sformatowany jako  
system plików FAT32.  
wszystkie urządzenia,  
podłączone za  
dostępne na rynku,  
pośrednictwem złącza  
spełniają ten standard.  
USB  
Podłączone urządzenie  
nie działa zgodnie ze  
standardem USB.  
Sprawdź kartę. Podłącz kartę zadru-  
kowaną stroną skierowaną w prawo.  
Upewnij się, czy nośnik danych został  
sformatowany jako system plików  
FAT32.  
Karta uległa uszkod-  
Czytnik kart nie  
odczytuje karty  
zeniu, jest zabrudzona  
lub nieprawidłowo  
podłączona.  
Telefon komórkowy nie  
obsługuje transmisji  
Bluetooth.  
Wykonaj ponownie połączenie między  
telefonem komórkowym a urządzeniem.  
Zapoznaj się również z instrukcją obsłu-  
gi producenta telefonu komórkowego.  
Nie działa komuni-  
kacja Bluetooth  
Brak połączenia telefonu  
z urządzeniem.  
WSKAZÓWKA  
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu  
obsługi klienta.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
75  
Utylizacja  
Utylizacja  
PL  
Utylizacja urządzenia  
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normal-  
nych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europej-  
skiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).  
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie zakłady utylizacji odpadów lub komu-  
nalne oczyszczalnie ścieków. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.  
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy  
zakładem utylizacji.  
Utylizacja akumulatorów  
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Każdy  
użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulato-  
rów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy, ewentualnie do ich oddania  
sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby baterie/akumulatory były  
usuwane w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie/akumula-  
torki należy oddawać tylko w rozładowanym stanie.  
Załącznik  
Dane techniczne  
Ogólne  
Napięcie wejściowe  
12  
VDC  
A
Prąd wejściowy  
maks. 10  
4 x 40  
maks. moc impulsowa  
W
Moc nominalna (przy  
współczynniku zniekształceń  
nieliniowych 1%)  
4 x 13,5  
W
Temperatura robocza  
Wilgotność (bez skraplania)  
Wymiary (dł. x szer. x wys.)  
Ciężar  
+5 - +40  
5 - 90  
°C  
%
18,6 x 20,6 x 5,7  
około 1475  
cm  
g
Zabezpieczenie  
Bezpiecznik płaski  
10  
A
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
76  
Załącznik  
Zakres częstotliwości radia  
PL  
Częstotliwość FM (UKF)  
Częstotliwość AM (MW)  
87,5 - 108  
522 - 1620  
MHz  
kHz  
Liczba miejsc w pamięci FM  
(UKF)  
18  
12  
Miejsca  
Miejsca  
Liczba miejsc w pamięci AM  
(MW)  
Pilot zdalnego sterowania  
Bateria guzikowa (CR 2025)  
3
V
Wejście audio (AUX IN)  
Gniazdo typu „jack” stereo  
3,5  
mm  
Złącze USB  
Nośniki zgodne z USB 1.1 i 2.0  
Czytnik kart  
Przyłącze kart pamięci SD/MMC  
Deklaracja zgodności CE  
To urządzenie spełnia stosowne wymogi oraz odnośne  
przepisy dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektroma-  
gnetycznej w samochodach 2004/104/EC oraz dyrekty-  
wy w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń  
końcowych R&TTE 99/5/EC.  
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny  
u importera.  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
77  
Załącznik  
Gwarancja  
PL  
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Jeśli mimo  
starań producenta o przestrzeganie jak najwyższych standardów jakości zaist-  
nieje jakikolwiek powód do reklamacji, prosimy o kontakt z infolinią serwisu. Jeśli  
rozpatrzenie reklamacji nie będzie możliwe drogą telefoniczną, pracownik info-  
linii poda  
numer reklamacji (numer RMA)  
oraz  
adres, na który można odesłać produkt w ramach gwarancji.  
W przypadku wysyłania urządzenia proszę dołączyć kopię pokwitowania zaku-  
pu (paragonu kasowego). Urządzenie musi być zapakowane w sposób gwaran-  
tujący jego bezpieczny transport i z wyraźnie widocznym numerem RMA. Przesył-  
ki bez numeru RMA nie będą przetwarzane.  
WSKAZÓWKA  
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiału i błędy fabryczne.  
Gwarancją nie są objęte  
części ulegające zużyciu  
uszkodzenia delikatnych części, takich jak przełączniki  
bądź akumulatorki.  
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie do-  
mowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku  
niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,  
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowa-  
nymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie narusza Państwa ustawo-  
wych praw do rękojmi.  
Importer  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, NIEMCY  
www.kompernass.com  
Radio samochodowe bluetooth KH 2376  
78  
Gwarancja  
Radio samochodowe bluetooth  
KH 2376  
PL  
Kompernass Service Polska  
Tel.: 022 / 3972212  
Aby umożliwić bezpłatny przebieg  
naprawy, skontaktuj się z infolinią.  
Zachowaj paragon z kasy w celu  
późniejszego okazania jako dowód  
zakupu.  
www.mysilvercrest.de  
Prosimy wyraźnie wpisać dane nadawcy:  
Nazwisko  
Imię  
Ulica  
Kod pocztowy/Miejscowość  
Kraj  
Telefon  
Data i podpis  
Opis usterki:  
Tartalomjegyzék  
HU  
Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . .82  
Kezelés és üzemeltetés . . . .96  
Előszó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
Információk a jelen használati  
útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
Be- és kikapcsolás. . . . . . . . . . . . . .97  
Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97  
A rádió visszahelyezése (RESET) . .99  
Rádiófunkciók. . . . . . . . . . . . . . . . .99  
Általános CD funkciók . . . . . . . . .102  
MP3-CD funkciók . . . . . . . . . . . . .104  
USB csatlakozás. . . . . . . . . . . . . .105  
Kártyaolvasó (SD/MMC) . . . . . .106  
Felvevőfunkció . . . . . . . . . . . . . . .106  
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . .82  
A jótállás korlátozása. . . . . . . . . . .83  
Figyelmeztető utasítás. . . . . . . . . . .83  
Rendeltetésszerű használat . . . . . .84  
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Alapvető biztonsági utasítások. . . .84  
Lézersugárzás okozta veszély . . . .85  
Forgalmi biztonság. . . . . . . . . . . . .86  
Az elemek kezelése . . . . . . . . . . . .86  
Külső audió készülék  
csatlakoztatása a készülékre . . . .108  
Bluetooth üzemmód . . . . . . . . . . .108  
A csomag tartalma és annak  
hiánytalanságának ellenőrzése . . .87  
A csomagolás hulladékelhelyezése .87  
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . 110  
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . .110  
Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110  
Kezelőelemek  
(lásd a kihajtható oldalakat).88  
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . 111  
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . .111  
Hiba oka és elhárítása . . . . . . . . .111  
Beszerelés. . . . . . . . . . . . . . .90  
Csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . .90  
Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92  
A készülék kiszerelése . . . . . . . . . .94  
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . 114  
A készülék ártalmatlanítása . . . . .114  
Elemek kiselejtezése . . . . . . . . . . .114  
Üzembevétel . . . . . . . . . . . .95  
Függelék . . . . . . . . . . . . . . 114  
Kezelőegység. . . . . . . . . . . . . . . . .95  
Távirányító . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96  
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . .114  
CE megfelelőségi nyilatkozat . . . .115  
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116  
Gyártó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116  
Bluetooth autórádió KH 2376  
81  
Bevezetés  
Bevezetés  
HU  
Előszó  
Tisztelt Vásárló!  
A Bluetooth autórádió vásárlásával a SilverCrest minőségi terméke mellett döntött,  
mely műszaki vonatkozásában és működésében a legmodernebb fejlesztési szab-  
ványnak felel meg.  
Olvassa el az itt leírt tájékoztatást, hogy gyorsan megismerje készülékét és annak  
funkcióit teljeskörűen tudja használni.  
Legyen öröme a készülék használatában!  
Információk a jelen használati útmutatóhoz  
Ez a használati útmutató a KH 2376 Bluetooth autórádió része (a továbbiakban  
készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetéssze-  
rű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan.  
A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes sze-  
mély olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hiba-  
elhárításával van megbízva.  
Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más  
kézbe kerül.  
Szerzői jogvédelem  
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.  
Valemennyi jog, a fotomechanikai lejátszásra, sokszorosításra és különleges  
eljárással történő sokszorosítása (például adatfeldolgozással, adathordozóval és  
adathálózattal) vonatkozóak is még részlegesen is, valamint a tartalmi és módo-  
sítások joga fenntartva.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
82  
Bevezetés  
A jótállás korlátozása  
HU  
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelés-  
re, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás  
időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be  
eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.  
A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni.  
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével el-  
lentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett  
módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.  
Figyelmeztető utasítás  
Az alábbi használati útmutatóban a következő figyelmeztető utasításokat hasz-  
náljuk:  
FIGYELMEZTETÉS  
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges  
veszélyes helyzetet jelöl.  
Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.  
Tartsa be a használati útmutatóban lévő figyelmeztető utasításokat, hogy  
elkerülje a személyi kárt.  
FIGYELEM  
Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges  
anyagi kárt jelöl.  
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.  
Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a figyelmeztető utasításban  
szereplő felszólítást.  
TUDNIVALÓ  
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék  
kezelését.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
83  
Bevezetés  
Rendeltetésszerű használat  
HU  
A készülék csak FM/AM rádióadók vételére, valamint audió és MP3-as  
CD-k, USB-adathordozókon és SD/MMC memóriakártyán lévő MP3-as fáj-  
lok, valamint küldő audiókészülékek audiójeleinek lejátszására alkalmas.  
Ezenkívül a készüléket Bluetooht mobiltelefonnal lehet csatlakoztatni és a készüléket  
mikrofonnal kihangosítóként lehet használni.  
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.  
FIGYELMEZTETÉS  
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!  
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta  
használatából veszélyek adódhatnak.  
A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.  
Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot.  
Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak  
zárva.  
A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.  
Biztonság  
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasítá-  
sokat ismerhet meg.  
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat  
azonban személyi és anyagi kárt is okozhat.  
Alapvető biztonsági utasítások  
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági  
utasításokat:  
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár.  
Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
84  
Bevezetés  
Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az  
ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket.  
HU  
Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem  
képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete  
és utasítása mellett használhatják a készüléket.  
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket.  
Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa  
a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó  
számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik.  
A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszol-  
gálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes  
a garancia.  
A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél  
a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak.  
Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon  
bele.  
Lézersugárzás okozta veszély  
FIGYELMEZTETÉS  
A készülék 1. osztályú lézerrel van felszerelve.  
A lézersugárzás káros a látásra!  
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és  
másokat se tegyen ki a lézersugárzásnak:  
Soha ne nyissa fel a készüléket.  
Csak szakemberrel szereltesse a készüléket.  
Ne változtassa meg a készüléket!  
Bluetooth autórádió KH 2376  
85  
Bevezetés  
Forgalmi biztonság  
HU  
FIGYELMEZTETÉS  
A közlekedésbiztonság áll az első helyen!  
Tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat, hogy magát és másokat se veszé-  
lyeztessen:  
A vezetés megkezdése előtt ismerkedjen meg a készülék kezelésével.  
Csak akkor kezelje a készüléket, ha azt a forgalom helyzete lehetővé teszi.  
Alkalmas helyen álljon meg, ha több kezelési lépést szeretne végrehajtani.  
A kezelőrészt csak álló járműben vegye le vagy tegye fel.  
Állítson be normál hangerőt, hogy idejében meghallja a rendőrség,  
tűzoltóság és más mentőszolgálat hangjelzéseit.  
Az elemek kezelése  
FIGYELMEZTETÉS  
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!  
Az elemek biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági  
utasításokat:  
Ne dobja tűzbe az elemeket!  
Ne zárja rövidre az elemeket.  
Ne próbálja meg feltölteni az elemet.  
Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó elemsav tartós kárt  
okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan  
kezeljük. Vigyázat, maró hatású! Viseljünk védőkesztyűt!  
Az elemeket gyermekektől elzárva tartsuk. Ha valaki lenyelte volna az  
elemeket, azonnal forduljunk orvoshoz.  
Vegye ki az elemet a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja  
a készüléket.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
86  
Bevezetés  
A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése  
HU  
FIGYELMEZTETÉS  
Fulladásveszély!  
A csomagolóanyag nem játékszer.  
Fulladás veszélye áll fenn.  
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:  
autórádió (kezelőegységgel együtt)  
beszerelőkeret (rá van pattintva)  
takarókeret (rá van pattintva)  
rögzítőlemez (rögzítőanyaggal együtt)  
távirányító  
1 CR2025, 3 V DC elem  
a beszerelőkeret kulcsa (2x)  
kezelőegység tokja  
mikrofonos egység ragasztócsíkkal  
Kezelési útmutató  
TUDNIVALÓ  
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható  
sérülés.  
Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a garanciakártyán),  
ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült  
lenne.  
A csomagolás hulladékelhelyezése  
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól.  
A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szem-  
pontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.  
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást  
visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi  
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.  
TUDNIVALÓ  
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia  
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni  
bele.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
87  
Kezelőelemek  
Kezelőelemek (lásd a kihajtható oldalakat)  
HU  
POWER/DIM:  
17  
18  
19  
6-os állomásgomb/következő  
mappa  
a készülék be- és kikapcsolása/  
a kijelző fényerejének tompítása  
(dimmer)  
5-ös állomásgomb/előző  
mappa  
2
3
Multifunkciós kapcsoló:  
elfordításával értékeket/  
hangerőt lehet beállítani  
RDM/4:  
véletlen lejátszás CD/  
MP3 üzemmódban,  
4-es állomásgomb  
MU:  
a hang kikapcsolása/  
gomb  
20  
21  
INT/3:  
intro funkció CD/MP3 üzem-  
módban, 3-as állomásgomb  
4
5
TA:  
közlekedési hírek bekapcsolása/  
gomb  
RPT/2:  
ismétlő funkció CD/MP3  
üzemmódban,  
SEL:  
A beállítási lehetőségek  
lekérdezéséhez nyomja le,  
vagy tartsa lenyomva  
2-as állomásgomb  
22  
PAU/1:  
a lejátszás megállítása CD/  
MP3 üzemmódban, 1-es  
állomásgomb  
6
7
kijelző  
AF:  
Alternatív frekvencia keresése/  
Regionális műsorok bekapcsolása  
23 a távirányító érzékelője  
24  
BND/ENT:  
8
9
PTY:  
sávtartomány kiválasztása/  
a kiválasztás nyugtázása  
adók keresése PTY csoport  
alapján  
25  
SCN/REC:  
DISP:  
automatikus adókeresés/az  
USB csatlakozáson vagy SD/  
MMC kártyafoglalatban lévő  
adathorozóra történő felvétel  
kijelzőinformációk megjelenítése  
10  
11  
kezelőrész kireteszelése  
i SD/MMC kártyák  
kártyafoglalata  
26  
27  
LD/MD:  
üzemelési mód beállítása/  
Loudness bekapcsolása  
12  
USB csatlakozás  
13 AUX IN:  
3,5 mm-es sztereó bemeneti  
OPEN:  
lemez kiadása  
aljzat külső audiókészülékek  
csatlakoztatásához  
28 a kezelőrész tartója  
29  
RESET:  
14  
15  
16  
▸▸I:  
A készülék visszahelyezése  
cím-/adókeresés előre  
30  
31  
lopásvédelmi LED  
I◂◂:  
cím-/adókeresés vissza  
a CD-rekesz helyzeti LED-je  
A/PS:  
automatikus adóprogramozás  
Bluetooth autórádió KH 2376  
88  
Kezelőelemek  
BAND/0:  
32  
52  
CD-rekesz  
frekvenciatartomány  
kiválasztása/0 számgomb  
HU  
33  
34  
ISO blokk csatlakozás B  
a jármű 10 A-s laposcsatlakozó  
biztosítéka  
53  
54  
elemrekesz  
SEL/#:  
35 ISO blokk csatlakozás A  
36 Bluetooth antenna  
37 a mikrofon aljzata  
A beállítási lehetőségek  
lekérdezéséhez nyomja le,  
vagy tartsa lenyomva/ # gomb  
38 rögíztőcsavar (M5 anyával és  
55  
56  
TA/9:  
alátétlemezzel)  
közlekedési híreket sugárzó  
adók figyelése és fogadása/  
9-es gomb  
39 LINE OUT:  
audió-cinch-kimenet J/B (L/R)  
az erősítőhöz  
AF/8:  
alternatív frekvencia keresése/  
regionális programok bekap-  
csolása/8 számgomb  
antennacsatlakozás a DIN  
antennadugóhoz  
40  
41  
POWER/DIM:  
57  
58  
5 számgomb  
a készülék be- és kikapcso-  
lása/a kijelző fényerejének  
tompítása (dimmer)  
RDM/4:  
véletlen lejátszás CD/MP3  
üzemmódban/4-es gomb  
42  
Gomb  
59  
60  
61  
RPT/2:  
véletlen lejátszás CD/MP3  
üzemmódban/2-es gomb  
43 I◂◂:  
cím-/adókeresés vissza  
44  
VOL+:  
▸II/1:  
lejátszás indítása vagy  
megállítása/1-es gomb  
hangerő növelése  
45  
Gomb  
46 ▸▸I:  
cím-/adókeresés előre  
MODE:  
üzemmód beállítása/Loudness  
funkció  
47  
INT/3:  
intro funkció CD/MP3 üzem-  
módban, 3-as állomásgomb  
62  
63  
mikrofonos egység dugasza  
mikrofon  
48  
49  
VOL-:  
hangerő csökkentése  
64 TALK gomb  
zöld LED a csatlakoztatási  
státuszhoz  
65  
PTY/7:  
adó PTY-csoport szerinti keresése/  
7 számgomb  
66  
kezelőegység tokja  
takarókeret  
67  
68  
69  
70  
50  
51  
6 számgomb  
beszerelő keret  
a beszerelő keret kulcsa  
DSP/*:  
hangzásbeállítás/ * gomb  
rögzítőlemez  
(rögzítőanyaggal együtt)  
Bluetooth autórádió KH 2376  
89  
Beszerelés  
Beszerelés  
HU  
FIGYELMEZTETÉS  
A készülék összeszerelése közben anyagi kár léphet fel!  
Lehetőség szerint hozzáértő autóvillamossági szerelőnél szereltesse be az  
autórádiót!  
Ha saját maga szeretné bekötni a készüléket, a készülék biztonságos és hiba-  
mentes üzemeléséhez tartsa be a csatlakoztatási és beszerelési utasításokat.  
Csatlakoztatás  
FIGYELEM  
A hibás csatlakozók használata kárt okozhat a készülékben.  
Kérjük, hogy beszereléskor használja a készülék ISO csatlakozásait.  
Az esetlegesen szükséges, járműtől függő ISO adapter autószervizben,  
szaküzletben vagy áruházak szakosztályán kapható. Más csatlakoztatási  
módok használata esetén a garancia érvényét veszti!  
Az ISO csatlakozások kiosztása  
Kiosztás  
1
2
3
4
5
6
7
8
szabad  
szabad  
szabad  
tartós plusz  
antennafeszültség  
szabad  
12 V (gyújtási plusz)  
mínusz (-)  
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO A  
Kiosztás  
1
2
3
4
5
6
7
8
hátul jobbra +  
hátul jobbra -  
elöl jobbra +  
elöl jobbra -  
elöl balra +  
elöl balra -  
1
2
3
4
5
6
7
8
ISO B  
hátul balra +  
hátul balra -  
Bluetooth autórádió KH 2376  
90  
Beszerelés  
Ha a készüléket két hangfalra szeretné csatlakoztatni, csak az elülső hangfalhoz  
való kábelt használja.  
HU  
TUDNIVALÓ  
Vegye figyelembe, hogy az adóprogramozáshoz az ISO blokk A-ban lévő  
4-os csatlakoztatásnak csatlakoztatva kell lenni a tartós pluszra.  
Néhány járműmodellben gyárilag fel van cserélve az A ISO blokkban  
a [4] és [7] csatlakozások szabvány kiosztása Ha ez az eset áll fenn,  
akkor elveszhet az adó mentése. Ezt a problémát úgy lehet megoldani,  
ha kicseréli az "A" ISO blokkban lévő 7 (gyújtási plusz) és 4 (tartós plusz)  
csatlakozásokat.  
Külső erősítőt csatlakoztathat az audió cinch kimenetre. Ehhez vegye  
figyelembe a külső erősítő használati utasítását.  
Antennaáram csatlakoztatása  
FIGYELEM  
A készülékben kár keletkezhet!  
Soha ne kösse össze az antennaáram csatlakozását az antenna mo-  
toráram kábelével.  
Az antennaáram csatlakoztata relé által vezérelt antennához áll rendelkezésre.  
A relé automatikusan kiengedi az antennát, ha be van kapcsolva a készülék.  
Kikapcsoláskor az antenna megint behúzódik. Ezt a csatlakozást külső erősítő  
vezérlésére is lehet használni. A pontos csatlakoztatáshoz vegye figyelembe az  
erősítő leírását is!  
Külső erősítő csatlakoztatása  
39  
Külső erősítő csatlakoztatásához használja a LINE OUT  
audió cinch  
kimenetet. Ehhez vegye figyelembe a külső erősítő használati utasítását.  
A mikrofon csatlakoztatása  
A mikrofon csatlakoztatásához használja a mikrofon aljzatát  
.
37  
Bluetooth autórádió KH 2376  
91  
Beszerelés  
Csatlakoztatási séma  
HU  
antenna  
Bluetooth antenna  
1
3
4
ISO B  
ISO A  
Külső erősítő  
Mikrofonos egység  
Beszerelés  
A készüléket bármely szabvány ISO beszerelési mélyedésbe be lehet helyezni.  
Ha gépjárművében nem lenne ISO beszerelési mélyedés, forduljon márkaszervizhez,  
márkakereskedőhöz vagy pedig szaküzlethez.  
TUDNIVALÓ  
Szerelés előtt mindenképpen vegye le a felső burkolaton lévő két szállítás-  
biztosító csavart (piros öntapadóval vannak jelölve)!  
Csatlakoztassa röviden a kábelt, mielőtt végérvényesen beszerelné a  
készüléket. Győződjön meg arról, hogy az megfelelően van-e bedugva és  
hogy a rendszer megfelelően működik-e.  
Beszerelési tudnivalók  
Helyezze a készüléket az erre szolgáló mélyedésbe, hogy valamennyi  
kezelőelemet kényelmesen elérhessen és a vezetőt ne akadályozza.  
A készüléket csak előírásszerűen beszerelt 12 V-os földelt akkumulátorhoz  
csatlakoztassa.  
A készüléket csak az ISO csatlakozón keresztül csatlakoztassa az autóban.  
Úgy szerelje be a készüléket, hogy ne gyűlhessen fel hő és a készülék jól  
szellőzhessen.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
92  
Beszerelés  
A működési zavarok elkerülése érdekében a beszerelési szög ne legyen  
kisebb 30°-nál.  
HU  
Ne szerelje be a készüléket olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek  
(pl. közvetlen napsugárzásnak vagy fűtéslevegőnek), erős szennyeződésnek  
és erős rázkódásnak van kitéve.  
Ha változtatásokat kell eszközölni a járművön, forduljon márkakereskedéshez  
vagy autószervizhez.  
A rádió ISO rekeszbe történő beszerelése  
68  
67  
.
Húzza le az autórádió burkolatáról a szerelőkeretet és a takarókeretet  
Dugja a szerelőkeretet az ISO beszerelési mélyedésbe.  
Csavarhúzóval hajlítsa el a szerelőkeret füleit, hogy a keret rögzüljön a be-  
szerelési mélyedésben (lásd az ábrát).  
Ellenőrizze a keretet, hogy szorosan illeszkedik-e.  
Csatlakoztassa a készülék ISO aljzat blokkját járműve két ISO dugaszával.  
Csatlakoztassa a járműantenna antennavezetékét a készülék antennaaljza-  
tával.  
Vezesse a mikrofonos egység vezetékét a beszerelési mélyedésbe és csat-  
lakoztassa a mikrofonos egység aljzatára. Úgy vezesse a kábelt, hogy  
a mikrofont később a jármű belső terében lehessen rögzíteni, lásd a „Mikrofon  
használata“ című részben a 32. oldalon  
Ha van külső erősítő, csatlakoztassa annak az audió cinchkábelét az autórádió  
LINE OUT  
aljzatára.  
39  
Bluetooth autórádió KH 2376  
93  
Beszerelés  
Ha szükséges, biztosítsa a készüléket lopás ellen. Rögzítse a rögzítőcsavart  
70  
a rögzítőlemezzel  
és a jármű motor tűzfalán lévő rögzítőanyaggal.  
HU  
Tolja óvatosan az autórádiót a szerelőkeretbe, amíg az be nem pattan  
a helyére.  
Miután valamennyi csatlakozást összekötötte, nyomja meg egy golyóstollal  
vagy más hegyes tárggyal a RESET gombot.  
Úgy helyezze be a kezelőegységet, ahogy az a "Kezelőegység behelyezése"  
részben szerepel.  
FIGYELEM  
A kábel megsérülhet!  
Ha betolja, vegye figyelembe a kábel elhelyezkedését, nehogy kárt tegyen  
benne.  
Ezután helyezze fel a takarókeretet.  
A készülék kiszerelése  
Ha ki szeretné szerelni a készüléket, az alábbi módon járjon el:  
Vegye le a takarókeretet 67.  
69  
A jobb és bal kulcsot  
vezesse be a készülék oldalán lévő vágásba.  
(A fülek visszahajlanak.)  
Húzza ki a készüléket.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
94  
Üzembevétel  
Üzembevétel  
HU  
Kezelőegység  
Lopásvédelemként leveheti a készülék kezelőrészét. A levett kezelőrészt ne  
a járműben tartsa.  
TUDNIVALÓ  
Ha a kezelőegység nincsen benne a keretben, a készüléken a lopásvédel-  
mi LED 30 villog.  
A kezelőegységet mindig a tokban tárolja, hogy ne essen baja.  
A kezelőegység behelyezése  
A kezelőegységet először mindig a bal oldalával  
helyezze a keretbe.  
Ezután nyomja be a jobb oldalt, amíg az be  
nem pattan a helyére.  
Ellenőrizze, hogy a kezelőegység megfelelően és  
szorosan illeszkedik-e a keretben. Ha a kezelőegység  
nincsen megfelelően beszerelve, akkor működési  
hiba fordulhat elő a készülék kezelése közben.  
A kezelőegység levétele  
A kezelőegység kireteszeléséhez nyomja meg  
a 10 gombot.  
Döntse teljesen előre a kezelőrészt.  
Tolja a kezelőrészt balra és húzza le először  
a jobb, majd a bal oldalt.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
95  
Kezelés és üzemeltetés  
Távirányító  
HU  
Elemek behelyezése  
Vegye ki a csomagból az elemet.  
Az elem behelyezéséhez ill. az elem cseréjéhez az alábbiak  
szerint járjon el:  
Húzza ki az elemtartót a távirányítóból: először nyomja  
be az oldaló reteszt, majd egyszerre húzza ki az elemt-  
artót.  
Vegye ki a használt elemet és helyezzen bele egy  
új CR2025 típusú gombelemet. Ügyeljen arra, hogy  
az elemeket az ábrázoltaknak megfelelően helyezze  
a tartóba.  
Tolja vissza az elemtartót a távirányítóba.  
A távirányító használata  
23  
Irányítsa a távirányítót a készülék elején lévő infravörös érzékelőre  
.
TUDNIVALÓ  
A távirányítót kb. 8 m-es távolságról használhatja.  
Kezelés és üzemeltetés  
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet  
meg.  
TUDNIVALÓ  
A legtöbb funkciót mind a készüléken, mind pedig a távirányítón lévő  
gombokkal kezelni lehet. A jelen használati utasításban a készüléken lévő  
gombokon keresztül írjuk le a készülés kezelését. Ha a távirányító gombjait  
értenénk a gombok alatt, akkor erre kifejezetten rámutatunk.  
Ha kb. 5 másodpercen belül nem állítunk be semmit és nem nyomjuk meg  
egyik gombot sem, a készülék az előző üzemi módhoz tér vissza.  
A megváltoztatott beállítások mentődnek.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
96  
Kezelés és üzemeltetés  
Be- és kikapcsolás  
HU  
Nyomja meg röviden a POWER/DIM gombot, ha be szeretné kapcsolni  
a készüléket. A kijelzőn WELCOME jelenik meg.  
Röviden nyomja meg a POWER/DIM gombot, ha dimmelni szeretné  
a kijelző megvilágítását.  
Kikapcsoláskor hosszabban nyomja meg a POWER/DIM gombot.  
Beállítások  
FIGYELMEZTETÉS  
A nagy hangerő halláskárosodást okozhat!  
A túl magas hangerő tartósan károsíthatja hallásunkat.  
Csak mérsékelt hangerőt állítson be.  
Hangerő  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerőt.  
Basszus/Magas hangok/Balance/Hangelosztás (fader)  
Nyomja meg a SEL gombot. Az aktuális hangerő jelenik meg. A SEL gomb  
minden egyes további megnyomására a következő menüpont jelenik meg.  
Az alábbi beállítások lehetségesek:  
VOL - hangerő (0-45),  
BAS - basszus (-7 - +7),  
TRE - magas hangok (-7 - +7)  
BAL - Balance (hangzáselosztás a jobb és baloldali hangfalak között) (8L - 8R)  
FAD - Fader (hangzáselosztás a hátsó és elülső hangfalak között) (8R - 8F)  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha meg szeretné változtatni a kijelzett  
menüpontok beállításait.  
További beállítások a SEL gombon keresztül  
Tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva a SEL gombot, és ezután annyiszor  
nyomja meg a SEL gombot, míg meg nem jelenik a kijelzőn a kívánt funkció.  
INVOL - bekapcsolási hangerő  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szintjét,  
amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljon  
Bluetooth autórádió KH 2376  
97  
Kezelés és üzemeltetés  
ADJ - pontos idő  
HU  
TUDNIVALÓ  
A készülék RDS vezérlésű órával van felszerelve. Bekapcsolt EON funkció  
esetén az óra magától beáll és akkor is tovább megy, ha a rádió ki van  
kapcsolva. Ha nem fog RDS jelet, akkor itt is be lehet állítani kézzel a  
pontos időt.  
Az órák beállításához fordítsa el a multifunkciós gombot jobbra, a percek  
beállításához pedig balra.  
TAVOL - a közlekedési hírek hangereje  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a hangerő szintjét,  
amellyel a készülék bekapcsolás után megszólaljanak a közlekedési hírek.  
Más adók EON információi  
Ha be van kapcsolva az EON funkció, a rádió közlekedési hírekre vagy PTY típu-  
sokra kapcsol át, ha TA vagy PTY funkció lett beállítva.  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be- (EON ON) vagy ki szeretné kap-  
csolni (EON OFF) az EON funkciót.  
REC felvételi formátum  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha SD/MMC-re ill. USB adathordozóknál  
MP3-ra (MP3-as fájlok) vagy WMA-ra (WindowsMedia-Audio) szeretné  
beállítani a felvételi formátumot.  
DSP - Equalizer (Digital Sound Processing)  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha a DSP CLASSIC, DSP ROCK,  
DSP POP, DSP FLAT vagy DSP NONE beállítások egyikét szeretné  
kiválasztani. DSP NONE beállításban nincsen bekapcsolva DSP. A DSP  
hangszínszabályzó beállítása a kijelzőn lent jelenik meg.  
A hangszínszabályzót a távirányítón lévő DSP gomb megnyomásával is be lehet  
állítani. Ennél a beállításnál akokr van kikapcsolva a DSP, ha ismét a rádió frek-  
venciája jelenik meg.  
Loudness  
Tartsa lenyomva az MD/LD gombot, ha a Loudness funkciót ki- vagy be  
szeretné kapcsolni.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
98  
Kezelés és üzemeltetés  
Üzemmód  
HU  
Nyomja meg a MD/LD gombot, ha rádióvétel (frekvencia kijelzése), CD/  
MP3 üzemmód (CD), kártyafoglalat (SD/MMC), USB csatlakozás (USB) és  
audióbemenet (AUX) között szeretne váltani.  
TUDNIVALÓ  
A CD, SD/MMC és USB üzemmódokat csak akkor lehet lehívni, ha  
a megfelelő médium be van helyezve.  
Kijelző  
Nyomja meg többször a DISP gombot, ha egymás után az alábbi informá-  
ciókat szeretné kijelezni:  
rádióadók, szám + elöadó, pontos idő (RDS vétel esetén automatikusan áll be),  
műsortípus szerinti állomáskeresés PTY (ezeket az RDS funkciókat az adók külön-  
böző mértékben sugározzák; lásd a „Rádiófunkciók” részt is) és frekvencia.  
TUDNIVALÓ  
Ha nem fog RDS vagy PTY információkat, „PS NONE“ vagy „PTY NONE“  
jelenik meg a kijelzőn.  
A rádió visszahelyezése (RESET)  
Ha a készüléket a kiszállítási állapotába szeretné visszahelyezni, nyomja meg egy  
hegyes tárggyal, pl. golyóstollal a RESET gombot.  
Helyezze vissza a készüléket:  
első üzembe helyezéskor,  
a kábel catlakoztatása után,  
ha nem működik valamennyi funkciógomb  
ha a kijelzőn hibajelentés jelenik meg.  
Rádiófunkciók  
A frekvenciatartomány kiválasztása  
Nyomja meg a BND/ENT gombot, ha URH (FM1, FM2, FM3) és közép-  
hullám (MW1, MW2) között szeretne váltani.  
Automatikus adókeresés  
Nyomja meg röviden a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat, ha el szeretné indítani az  
adókeresést. A keresés megáll, amint talált egy adót.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
99  
Kezelés és üzemeltetés  
Az adók kézi beállítása  
HU  
Tartsa két másodpercig lenyomva a I◂◂ vagy ▸▸I gombokat. A kijelzőn  
MANUAL jelenik meg.  
Nyomja meg a I◂◂ vagy ▸▸I gombot, hogy 0,05 MHz (URH) ill. 9 kHz  
(MW) lépésekben megváltoztassa a frekvenciát, míg be nem állította a kívánt  
értéket.  
Ha kb. 2 másodpercig egy gombot sem nyom meg, megint az automatikus adóke-  
resés lesz beállítva. A kijelzőn AUTO jelenik meg.  
Adók programozása  
Valamennyi frekvenciatartományhoz 6 adót lehet lementeni.  
Tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva valamelyik állomásgombot 1 - 6 , hogy  
lementse az éppen beállított adót. A hang rövid kikapcsolása nyugtázza  
a sikeres mentést.  
A lementett adók lekérdezése  
Válassza ki a BND/ENT gombbal a frekvenciatartományt.  
Nyomja meg valamelyik állomásgombot 1 - 6, ha le szeretné hívni a lementett  
adót.  
Automatikus mentés  
Tartsa nyomva az A/PS gombot (3 sec.). Azonnal elindul a keresés, mely  
valamennyi megtalált adónál kb. 5 másodpercre megáll. Az adó ill. az adó  
frekvenciájának kijelzése villog és a memóriahely jelenik meg. Gyenge adók-  
nál a keresés magától tovább megy.  
A lementett adók lapozása  
Nyomja meg röviden az A/PS gombot. Valamennyi adót röviden lejátssza.  
Ha meghallja a kíválasztott adót, nyomja meg röviden az A/PS gombot.  
A kiválasztott adó marad kiválasztva.  
Alternatív frekvenciák (AF)  
Alternatív frekvneciát is kereshet egy adóhoz, hogy még jobban fogható legyen.  
Nyomja meg az AF gombot. A kijelzőn AF jelenik meg. A készülék mindig  
az éppen beállított adó optimális rádiófrekvenciáját keresi meg.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
100  
Kezelés és üzemeltetés  
Regionális programok  
HU  
Néhány adó regionális programokat sugároz.  
Ha csak a rádióadó regionális adásait szeretné fogni, addig tartsa lenyomva  
az AF gombot, amíg a kijelzőn REG ON nem jelenik meg.  
Ha megint az összrégiós programot szeretné fogni, tartsa lenyomva az AF  
gombot, amíg a kijelzőn REG OFF nem jelenik meg.  
Programtípus (PTY)  
Ennek a funkciónak a segítségével egy bizonyos típusú adókat kereshet. Az alábbi  
beállítások lehetségesek:  
NEWS  
AFFAIRS  
INFO  
VARIED  
POP M  
FINANCE  
CHILDREN  
SOCIAL  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
COUNTRY  
NATION M  
OLDIES  
FOLK M  
DOCUMENT  
TEST  
ROCK M  
EASY M  
LIGHT M  
CLASSICS  
OTHER M  
WEATHER  
SPORT  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
LEISURE  
JAZZ  
ALARM  
TUDNIVALÓ  
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezek az információk régiótól,  
műsorszórótól vagy adótól függenek.  
Ehhez a funkcióhoz be kell kapcsolni az EON funkciót.  
PTY funkció be- és kikapcsolása  
A PTY keresés bekapcsolásához nyomja meg a PTY gombot. A kijelzőn PTY  
jelenik meg.  
A készülék adókeresés közben csak az éppen kiválasztott PTY jel szerinti adókat  
veszi figyelembe.  
A PTY keresés kikapcsolásához nyomja meg újra a PTY gombot.  
A PTY jelzés beállítása  
Tartsa lenyomva a PTY gombot és fordítsa el a multifunkciós gombot az  
egyes PTY kategóriák beállításához.  
Adók keresése PTY jelölés alapján  
Ha a PTY jelölés kijelzése közben röviden megnyomja a PTY vagy I◂◂ bzw.  
▸▸I gombokat, azonnal elindul az ehhez a jelöléshez tartozó adók keresése.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
101  
Kezelés és üzemeltetés  
Ha nem talál egy adót sem, amely megfelelnek ennek a PTY besorolásnak, röviden  
a NOT FND felirat jelenik meg és a keresés a legutóljára beállított adónál feje-  
ződik be.  
HU  
TA („Traffic Announcement“) - KÖZLEKEDÉSI HÍREK  
Ehhez a funkcióhoz be kell kapcsolni az EON funkciót.  
Nyomja meg röviden a TA gombot, hogy be- vagy kikapcsolja ezt a gombot.  
TA üzemmódban más adókról vagy üzemmódról azonnal arra a rádióadóra kap-  
csol át, melyen éppen közlekedési hírek mennek. Közben a TAVOL adatt meg-  
adott hangerőszint kerül beállításra.  
A közlekedési hírek lejátszása közben nyomja meg a TA gombot, ha meg szeretné  
szakítani a TA funkciót, anélkül, hogy kikapcsolná a funkciót.  
Általános CD funkciók  
TUDNIVALÓ  
A nedvesség és magas páratartalom a CD lejátszó működési hibáját  
okozhatja. Ebben az esetben kapcsolja be a gépkocsi fűtését, hogy  
használat előtt elpárologhasson a nedvesség. Ne tegye ki a készüléket  
szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek.  
Rázkódás elleni védelem (ESP - „Electric Shock Protection“)  
A készülék Anti-Schock funkcióval rendelkezik. Ez a funkció azt a célt szolgálja,  
hogy pl. egyenetlen úton kiegyenlítse a zökkenéseket és ezzel még a készülék  
mozgása közben is megszakítás nélkül játssza le a hallgatott médiumot. A készülék  
bekapcsolásakor a memória automatikusan az alábbi adatokkal telik meg:  
audió CD-knél 10 másodpercig,  
MP3-as CD-knél 120 másodpercig,  
CD behelyezése és kivétele  
Hajtsa le a kezelőegységet a kireteszelés megnyomásával.  
Tolja be a CD-t a nyomtatott oldallal felfele a CD rekeszbe.  
Zárja vissza a kezelőegységet annak felhajtásával. Megkezdődik a CD leját-  
szása. A kijelzőn TOC READ (tartalomjegyzék olvasása) jelenik meg.  
Ha ki szeretné venni a CD-t, ismét nyomja meg a kezelőegységet. Nyomja  
meg az OPEN gombot. A készülék kiadja a CD-t. Az autórádió rádió üzem-  
módba kapcsol át.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
102  
Kezelés és üzemeltetés  
Azonnal vegye ki a CD-t a CD rekeszből. Ha a kiadott CD-t nem veszi ki  
5 másodercen belül, a készülék megint behúzza, de nem indítja el.  
HU  
Szám átugrása  
Nyomja meg a ▸▸I vagy I◂◂ gombokat, ha a következő ill. előző számhoz  
szeretné kiválasztani. A kijelzőn megjelenik a dal száma.  
Gyors előre- és hátratekerés  
Tartsa hosszan lenyomva a ▸▸I oder I◂◂ gombokat, ha gyors előre- és hátra-  
keresést szeretene indítani.  
A lejátszás megszakítása  
A lejátszás megszakításához nyomja meg a PAU/1, gombot.  
A lejátszás folytatásához nyomja meg még egyszer a PAU/1 gombot.  
Ismétlési funkció (RPT - Repeat)  
Nyomja meg többször a RPT/2 gombot, ha az ismétlési funkciók között  
szeretne átkapcsolni. Az alábbi beállítások lehetségesek:  
RPT ONE: Az aktuális szám ismétlődik.  
RPT ALL: Az egész CD megismétlődik. RPT nem jelenik meg.  
Kiegészítésül MP3-as CD-knél:  
RPT DIR: Az aktuális mappa valamennyi számát ismétli.  
Ha be vannak kapcsolva a RPT ONE vagy RPT DIR funkciók, a kijelzőn RPT  
jelenik meg.  
Szám rövid bejátszása  
Nyomja meg az INT/3 gombot. A kijelzőn INT jelenik meg. Egymás után  
valamennyi számból kb. 10 másodpercnyit játszik le.  
Nyomja meg még egyszer az INT/3 gombot, ha be szeretné kapcsolni  
a normál lejátszást.  
Valamennyi szám véletlenszerű lejátszása (RDM - Random)  
Nyomja meg a RDM/4 gombot. A kijelzőn RDM jelenik meg. Véletlenszerű  
lejátszás indul meg. A gomb ismételt megnyomására a normál lejátszás  
folytatódik.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
103  
Kezelés és üzemeltetés  
MP3-CD funkciók  
lejátszás közben  
HU  
A készülék csak MP3 és WMA formátumú fájlokat tud lejátszani.  
A számok és mappák egy szinten való összekeverése lejátszás közben pro-  
blémát jelenthet.  
Lejátszás közben az MP3-as fájlban lévő információk kerülnek leolvasásra és  
egymás után a kijelzőn kijelzésre.  
Mappa átugrása  
Nyomja meg a 6 állomásgombot, ha a következő mappát ill. az 5 állomás-  
gombot, ha az előző mappát szeretné lejátszani. A kijelzőn röviden a mappa  
neve jelenik meg, majd automatikusan elkezdődik a lejátszás.  
TUDNIVALÓ  
Ha a CD főmappájában vannak fájlok, a kijelzőn ROOT mappanév jelenik  
meg.  
Keresési funkciók  
Dal számának keresése  
Nyomja meg az A/PS gombot. A kijelzőn 001 jelenik meg.  
A háromjegyű számhely utolsó helyiértéke villog.  
Nyomja meg a SEL gombot, ha a dal számának három helyiértéke között  
szeretne átkapcsolni. A kiválasztott számjegy villog.  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a villogó számjegyet.  
Ha beadta a kívánt számot, nyugtázza a beadott számot a BND/ENT  
gombbal. Ekkor megszólal a szám.  
TUDNIVALÓ  
Nem lévő dalszám beadása esetén a legmagasabb számú dal kerül  
lejátszásra.  
Dal címének keresése  
Nyomja meg kétszer az A/PS gombot. A kijelzőn A** jelenik meg.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
104  
Kezelés és üzemeltetés  
Az első jel villog.  
HU  
Nyomja meg a SEL gombot, ha a dal címének három helyiértéke között  
szeretne átkapcsolni. A kiválasztott jel villog.  
Fordítsa el a multifunkciós gombot, ha be szeretné állítani a villogó jelet.  
Ha beállított a kívánt jelet, nyomja meg a BND/ENT gombot, ha valamennyi  
dalt meg szeretne jeleníteni, mely a keresett betűvel kezdődik.  
TUDNIVALÓ  
Ha nem talált a beállított betűvel keresett dalt, röviden NO MATCH jelenik  
meg és újra meg lehet tenni a beállítást.  
Egy szám kiválasztásához fordítsa el a multifunkciós gombot és indítsa el  
a lejátszást a BND/ENT gombbal.  
Mappák keresése  
Háromszor nyomja meg az A/PS gombot. Az éppen lejátszott mappa  
jelenik meg.  
Fordítsa el a multifunkciós kapcsolót, ha a meglévő mappák között szeretne  
átkapcsolni.  
Nyomja meg a BND/ENT gombot, ha az éppen kijelzett mappát szeretné  
kiválasztani. Az első mappa lejátszása azonnal elindul.  
USB csatlakozás  
A készülék legfelebb 8 GB méretű USB adathordozót tud feldolgozni. A könyvtár  
szerkezete legfeljebb 1024 mappát, 4096 fájlt és 8 szintig menő alkönyvtárat  
tartalmazhat.  
Adathordozó csatlakoztatása  
Nyissa ki az USB csatlakozás védőfedelét.  
Csatlakoztassa az USB készüléket a csatlakozásra. A készülék megkeresi  
az adathordozón az MP3-as vagy WMA fájlokat és a kijelzőn USB jelenik  
meg.  
A szennyeződés elkerülése végett helyezze vissza a védőkupakot az USB  
csatlakozásra, ha nincsen csatlakoztatva rá USB készülék.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
105  
Kezelés és üzemeltetés  
Lejátszás és keresési funkciók  
HU  
Külső adathordozón lévő fájlok lejátszásának kezelése pontosan úgy történik,  
mint MP3-as CD-k esetén.  
Ha a készülék más üzemmódban található (CD, Radio, AUX vagy MMC),  
az USB adathordozót a MD/LD gombbal lehet kiválasztani.  
Kártyaolvasó (SD/MMC)  
A készülék legfelebb 8 GB méretű SD/MMC adathordozót tud feldolgozni.  
A könyvtár szerkezete legfeljebb 1024 mappát, 4096 fájlt és 8 szintig menő  
kalkönyvtárat tartalmazhat.  
Adathordozó csatlakoztatása  
Tolja be a memóriakártyát a kártyafoglalatba, hogy a felirat jobbra mutasson.  
A kártyán lévő MP3-as vagy WMA számok lejátszása automatikusan elindul.  
Lejátszás és keresési funkciók  
Külső adathordozón lévő fájlok lejátszásának kezelése pontosan úgy történik,  
mint MP3-as CD-k esetén.  
Ha a készülék más üzemmódban található (CD, Radio, AUX vagy USB),  
a kártyaolvasót a MD/LD gombbal lehet kiválasztani.  
Felvevőfunkció  
TUDNIVALÓ  
Kérjük, vegye figyelembe a másolatok készítésére vagy a szerzői jogvéde-  
lem alatt lévő művekre vonatkozó lakhelyén érvényes jogi rendelkezéseket.  
Ha bizonytalan, forduljon a közelében lévő szakemberhez.  
A készülékkel audió CD-k, rádió vagy külső audió készülék adatait lehet USB-  
vagy SD/MMC-adathordozóra felvenni és MP3-CD MP3- ill. WMA fájljait USB-  
vagy SD/MMC-adathordozóra másolni.  
Az adatokat az alábbi megjelöléssel menti el:  
audió CD-k címe: Track001, Track002, ...  
MP3-CD-k fájljai: Music001, Music002, ...  
Rádiófelvételek: Tuner001, Tuner002, ...  
A felvételek 128 kbps bitaránnyal és 44 kHz-es sampling frekvenciával történnek  
meg.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
106  
Kezelés és üzemeltetés  
Felvétel  
HU  
Helyezzen egy tároló médiumot a kártyafelvevőbe vagy csatlakoztassa az  
adathordozót az USB csatlakozásra.  
Helyezzen be egy CD-t ill. csatlakoztassa a külső audiót készüléket.  
Állítsa be a MD/LD gombbal a kívánt üzemmódot (CD, Radio, AUX).  
Indítsa el a külső audió készülék lejátszását.  
Tartsa lenyomva a SCN/REC gombot, amíg REC MMC vagy REC USB  
nem jelenik meg. CD üzemmódban MMC ALL vagy USB ALL kerül kijel-  
zésre. Ha nincsen csatlakoztatva adathordozó, melyre fel lehet venni, NO  
MEDIA jelenik meg.  
Annyiszor nyomja meg a SCN/REC gombot, míg meg nem jelenik a kívánt  
felvételi opció. Audió CD-ről történő felvétel esetén még azt is be lehet állítani,  
hogy a CD valamennyi számát (USB/MMC ALL) vagy csak az aktuális  
számot (USB/MMC ONE) szeretné felvenni.  
Indítsa el a felvételt a BND/ENT gomb megnyomásával.  
Az audió adatok csak a beállított formátumban (MP3 vagy WMA) mentődnek  
az adathordozón. A felvétel kezdetén a kijelzőn a RECORD jelzés jelenik meg.  
Ezután egy előtte álló „R“ jelzi a felvételt.  
TUDNIVALÓ  
Ha tele van a kiválasztott adathordozó, a felvétel automatikusan másik  
adathordozóra vált át, ha van csatlakoztatva megfelelő adathordozó.  
A felvétel befejezéséhez nyomja meg még egyszer röviden a BND/ENT  
gombot. Miután a kijelzőn röviden WAIT jelenik meg, a felvétel lementésre  
kerül.  
MP3-CD adatainak másolása  
Az MP3-as CD egyes számait küldő USB adathordozóra vagy SD/MMC kártyára  
másolhatja.  
Helyezzen egy tároló médiumot a kártyafelvevőbe vagy csatlakoztassa az  
adathordozót az USB csatlakozásra.  
MP3-as CD számának lejátszása közben tartsa lenyomva a SCN/REC gom-  
bot. A COPY MMC ill. COPY USB kijelzés jelenik meg. Ha nincsen csatla-  
koztatva adathordozó, melyre fel lehet venni, NO MEDIA jelenik meg.  
Nyomja meg többször a SCN/REC gombot, hogy vagy a COPY USB  
(USB adathordozóra másol) vagy COPY MMC (SD/MMC kártyára másol)  
másolási opciót válassza ki.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
107  
Kezelés és üzemeltetés  
Indítsa el a másolást a BND/ENT gomb megnyomásával.  
Másolás közben a kijelzőn COPY és 01 - 100százalékszám jelenik meg, mely  
a másolás előrehaladtát mutatja. A COPY 100 kijelzés után befejeződik a másolás,  
és folytatódik az MP3-as szám lejátszása.  
HU  
Külső audió készülék csatlakoztatása a készülékre  
Csatlakoztassa a külső audiókészülék (pl. MP3-as lejátszó) audió kimenetét  
3,5 mm-es sztereó jack dugóval a készülék elején lévő AUX IN aljzatra.  
Válassza ki az audióbemenet lejátszását, hogy többször megnyomja az  
MD/LD gombot, amíg a kijelzőn AUX nem jelenik meg.  
Bluetooth üzemmód  
A Bluetooth funkció használatához csatlakoztatva kell lennie a mikrofonnak  
a készülékre. Ezenkívül olyan mobiltelefonra van szükség, amelyik támogatja  
a Bluetooth adatátvitelt.  
A telefon csatlakoztatása a készülékkel  
Kapcsolja be a mobiltelefonján a Bluetooth funkciót és hajtsa végre  
a Bluetooth készülékek keresését.  
Sikeres keresés után a készülékhez a mobiltelefon kijelzőjén CAR--BT pont jelenik  
meg.  
Válassza ki ezt a pontot az összekapcsoláshoz és a jelszó kérésénél adja be  
a 0000 jelszót az autórádióhoz. Előfordulhat, hogy még egyszer nyugtáznia  
kell a kapcsolat felépítését.  
Sikeres csatlakoztatás után az autórádió kijelzőjén röviden CONNECT jelenik  
meg és a mikrofonegység zöld LED-je világít.  
Mikrofon használata  
Telefonálás közben a hívót az autórádióhoz csatlakoztatott hangfalon keresztül  
hallja.  
Hangja optimális átvitelének érdekében a mikrofonegységet a közelében  
helyezze el.  
Tegye a mikrofonegységet pl. a műszerfalra. Használja hozzá a tartozékként  
kapott ragasztócsíkot. Ha a ragasztócsíkot használja, előtte tisztítsa meg a fe-  
lületet, hogy ne legyen poros vagy zsíros. A ragasztócsíkot szinte valamennyi  
sima felületen lehet rögzítésre használni.  
TUDNIVALÓ  
A mikrofont ne a hangfalak közelébe szerelje be, mert különben romlik  
a hangminőség.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
108  
Kezelés és üzemeltetés  
Hívás fogadása/befejezése  
HU  
Beérkező hívás esetén a mobiltelefonon keresztül hallja a hívó csörgést, míg  
a készülék kijelzőjén megjelenik a hívó száma.  
Először ofogadja a beérkező hívást: nyomja meg a mikrofonegységen lévő  
TALK gombot vagy a távirányítón ill. előlapon lévő  
Először ofogadja a beérkező hívást: nyomja meg ismét a mikrofonegységen  
lévő TALK gombot vagy a távirányítón ill. előlapon lévő gombot.  
gombot.  
Hívás elutasítása  
Beérkező hívás esetén 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomja meg a mik-  
rofonegység TALK vagy a készüléken, ill. a távirányító  
gombját, ha el  
akarja utasítani a hívást.  
Hívás  
Nyomja meg a távirányító  
gombját. A kijelzőn villogó kurzor jelenik  
meg.  
A távirányító számgombjaival adja be a felhívni kívánt számot.  
Nyomja meg ismét a gombot. Ekkor a készülék tárcsázza a számot.  
Hívásismétlés  
A mikrofonegységen lévő TALK vagy a készüléken ill. távirányítón lévő  
gombot tartsa kb. 2 másodpercig lenyomva.  
Ha előtte nem tárcsázott számot a távirányító számgombjaival, a kijelzőn  
röviden REDIAL , majd utána a mobiltelefonon utóljára tárcsázott szám  
jelenik meg.  
Ha már egy vagy több számot tárcsázott a távirányító számgombjaival,  
a kijelzőn REDIAL jelenik meg.  
Fordítsa el a multifunkciós gombot vagy nyomja meg a távirányítón lévő  
VOL- ill. VOL+ gombot, hogy egymás után megjelenítse a legutóbb hívott  
10 telefonszámot.  
Nyomja meg a távirányítón lévő  
gombot, ha tárcsázni szeretné a kivá-  
lasztott telefonszámot.  
Válassza ki a REDIAL pontot és utána nyomja meg a  
gombot, ha be  
szeretné fejezni a hívásismétlést.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
109  
Tisztítás  
Audió streaming -folyamatos,valós idejű. hangátvitel- (A2DP)  
HU  
A készülék a A2DP profilt (Advanced Audio Distribution Profile) használja és ezzel  
le tudja játszani mobiltelefonja audió fájljait.  
Válasszon ki mobiltelefonján egy audió fájlt és indítsa el a lejátszást.  
A készülék kijelzőjén A2DP jelenik meg és az audió fájl a készülékre csatlakoztatott  
hangszórókon keresztül szólal meg.  
TUDNIVALÓ  
Előfordulhat, hogy a mobiltelefonon át kell állítani a Bluetooth sztereó  
headseten keresztüli lejátszását. Vegye figyelembe a mobiltelefon használa-  
ti útmutatóját.  
Néhány mobiltelefonnál az autórádió nem vált át automatikusan A2DP  
üzemmódba. Ebben az esetben váltson A2DP üzemmódba: nyomja meg  
többször az MD/LD gombot, amíg a kijelzőn A2DP nem jelenik meg.  
Tisztítás  
Biztonsági utasítások  
FIGYELEM  
A készülék megsérülhet  
Győződjön meg arról, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülék-  
be, nehogy helyrehozhatatlan kár keletkezzen benne.  
Tisztítás  
A burkolatot kizárólag enyhén nedves ronggyal és gyenge mosogatószerrel  
tisztítsa.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
110  
Hibaelhárítás  
Hibaelhárítás  
HU  
Ebben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra  
vonatkozólag. A sérülés és veszélyek elkerülése végett tartsa be az utasításokat.  
Biztonsági utasítások  
FIGYELMEZTETÉS  
A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi  
biztonsági utasításokat:  
Az elektromos készülékeken csak olyan szakemberek végezhetnek javítást,  
akiket a gyártó képzett ki erre. A szakszerűtlen szerelés által jelentős veszé-  
lyek állhatnak fel a felhasználóra nézve és a készülékben kár keletkezhet.  
Hiba oka és elhárítása  
Az alábbi táblázat kisebb üzemzavarok okának felderítésére és elhárítására szolgál:  
Hiba  
Lehetséges okok  
Elhárítás  
A gyújtás nincs  
bekapcsolva.  
A kulcs elfordításával kapcsolja be  
a gyújtást.  
Nem lehet bekapcsolni  
a készüléket.  
Hibás a biztosíték.  
Cserélje ki a biztosítékot.  
A hangerő minimumon  
van.  
Növelje a hangerőt.  
A vezeték nem  
lett megfelelően  
csatlakoztatva.  
Nincs hang  
Ellenőrizze a kábelek csatlakoztatását.  
Nyomja meg a MU gombot, ha be  
szeretné kapcsolni a hangot.  
A hang ki van kapcsolva.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
111  
Hibaelhárítás  
Hiba  
Lehetséges okok  
Elhárítás  
HU  
Már van egy CD az  
autórádióban.  
Vegye ki a CD-t.  
A CD fordítva lett  
betéve.  
A CD-t a feliratos oldalával felfele  
tegye be.  
A készülék nem veszi  
be a CD-t vagy megint rossz.  
kiadja.  
A CD piszkos vagy  
Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzen  
be egy másikat.  
Szellőztesse ki a kocsit, amíg  
a hőmérséklet megint üzemi  
hőmérsékletre csökken.  
Az autóban túl meleg  
van.  
Páralecsapódás van  
a lézerlencsén.  
Kapcsolja ki pár órára a készüléket,  
majd utána próbálkozzon újra.  
A készülékben zavar  
van.  
Nyomja meg a RESET gombot.  
A funkciógombok  
nem működnek.  
A kezelőegység nincsen Ellenőrizze, hogy megfelelően legyen  
megfelelően behelyezve. behelyezve a kezelőegység.  
A beszerelési szög meg-  
Javítson a beszerelési dőlésszögön.  
haladja a 30°-ot.  
A CD ugrik.  
A CD nagyon piszkos  
vagy rossz.  
Tisztítsa meg a CD-t vagy helyezzen  
be egy másikat.  
Másolt CD-knél  
előforduló problémák  
Ellenőrizze a másolt CD-t, hogy más  
lejátszó lejátssza-e.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
112  
Hibaelhárítás  
Hiba  
Lehetséges okok  
Elhárítás  
HU  
Az antenna vezetéke  
nincsen megfelelően  
csatlakoztatva.  
Ellenőrizze az antenna kábelét, hogy  
megfelelően illeszkedik-e.  
A rádió és/vagy az  
automatikus adókere-  
sés nem működik  
Az adó túl gyenge  
jeleket sugároz.  
Állítsa be kézzel az adót.  
Az "A" ISO blokk (tartós  
Az adó mentése nem plusz) csatlakozása  
Ellenőrizze a kábelek csatlakoztatását.  
Olvassa el a “Csatlakoztatás" részt.  
működik.  
nincsen megfelelően  
bekötve.  
Az USB csatlakozás  
olyan készülékekhez  
való, amelyek az  
USB szabvány szerint  
működnek. A piaci  
Csatlakoztasson olyan készüléket,  
mely az USB szabvány szerint  
működik. Biztosítsa, hogy az adat-  
hordozó FAT32 adatrendszerrel van  
formatálva.  
A készülék nem  
működik az USB  
csatlakozáson.  
készülékek közül nem  
mindegyik teljesíti ezt a  
szabványt. Előfordulhat,  
hogy olyan készüléket  
csatlakoztattunk, mely  
nem USB szabvány  
szerint működik.  
Előfordulhat, hogy  
a kártya rossz, piszkos  
vagy nem helyezte be  
megfelelően.  
Ellenőrizze a kártyát. A feliratozott  
oldalával jobbra tolja bele a foglalatba.  
Biztosítsa, hogy az adathordozó FAT32  
adatrendszerrel van formatálva.  
A kártyaolvasó nem  
olvassa a kártyát.  
A mobiltelefon nem  
támogatja a Bluetooth  
átvitelt.  
Ismét végezze el a mobiltelefon és  
autórádió összehangolását. Ehhez  
mindenképpen olvassa el mobiltele-  
fonja leírását.  
Nem működik a Blue-  
tooth kapcsolat.  
A mobiltelefon nincsen  
összehangolva  
a készülékkel.  
TUDNIVALÓ  
Ha nem tudja megoldani a problémát a fent nevezett lépésekkel, forduljon  
ügyfélszolgálatunkhoz..  
Bluetooth autórádió KH 2376  
113  
Ártalmatlanítás  
Ártalmatlanítás  
HU  
A készülék ártalmatlanítása  
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.  
A termék az európai 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and  
Electronic Equipment) irányelv alá tartozik.  
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító  
üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírá-  
sokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.  
Elemek kiselejtezése  
Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Minden felhasz-  
náló törvényes kötelessége, hogy az elemeket/akkukat leadja lakóhelye gyűjtőhe-  
lyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/  
akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek. Az elemeket és akkukat  
csak lemerült állapotban adják le.  
Függelék  
Műszaki adatok  
Általános  
Bemeneti feszültség  
12  
VDC  
A
Bemeneti áram  
max. 10  
4 x 40  
Max. impulzusteljesítmény  
W
Névleges teljesítmény  
(bei 1% torzítási tényezőnél)  
4 x 13,5  
W
Üzemelési hőmérséklet  
+5 - +40  
5 - 90  
°C  
%
Nedvesség (kondenzáció nélkül)  
Mérete  
18,6 x 20,6 x 5,7  
kb. 1475  
10  
cm  
g
(hossz x szélesség x mélység)  
Súly  
Készülékbiztosíték személygépkocsi  
lapos biztosíték  
A
Bluetooth autórádió KH 2376  
114  
Függelék  
Rádió frekvenciatartománya  
HU  
Frekvencia FM (URH)  
Frekvencia AM (MW)  
Adók tárhelye FM (URH)  
Adók tárhelye AM (MW)  
87,5 - 108  
522 - 1620  
18  
MHz  
kHz  
hely  
hely  
12  
Távirányító  
Gombelem (CR 2025)  
3
v
Audióbemenet (AUX IN):  
Sztereó jack aljzat  
3,5  
mm  
USB csatlakozás  
USB 1.1 és 2.0 kompatibilis adathordozó  
kártyarekesz  
SD/MMC memóriakártya-csatlakozás  
CE megfelelőségi nyilatkozat  
Akészülékmegfelelagépjárművekbenjelentkezőrádiófrekvenci-  
ásinterferenciára(elektromágneseskompatibilitásra)vonatkozó  
2004/104/EC és a rádióberendezésekről és távközlési  
végberendezésekről szóló R&TTE 99/5/EC irányelv alapvető  
elvárásainak és vonatkozó előírásainak.  
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál  
szerezhető be.  
Bluetooth autórádió KH 2376  
115  
Függelék  
Garancia  
HU  
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. Amennyiben  
szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék reklamációjára lenne oka, kérjük,  
hívja fel a szerviz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges,  
ott  
munkaszámot (RMA számot)  
valamint  
egy címet kap, ahova a terméket a garancia érvényesítésére beküldheti.  
Kérjük, hogy beküldés esetén mellékelje a vásárlási bizonylat (pénztári blokk)  
másolatát. A készüléket szállítás szempontjából biztonságosan kell becsomagolni  
és az RMA számot jól láthatóan kell feltüntetni. Az RMA-szám nélkül beküldött  
készülékek nem kerülnek feldolgozásra.  
TUDNIVALÓ  
A garancia csak az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. A garancia  
nem vonatkozik  
a kopó alkatrészekre  
a törékeny alkatrészek, pl. kapcsolók vagy akkuk  
sérüléseire.  
A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült. A garancia  
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása  
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő  
üzleteink hajtottak végre. Törvényes szavatossági igényeit ez a garancia nem kor-  
látozza.  
Gyártó  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
www.kompernass.com  
Bluetooth autórádió KH 2376  
116  
Garancia  
Bluetooth autórádió KH 2376  
HU  
Kompernass Service Hungary  
Tel.: 06 40 104680  
Ha ingyenes szerelést szeretne garan-  
tálni, keresse meg ügyfélszolgálatunk  
forródrótját. A garancia érvényesíté-  
séhez őrizze meg a számlát.  
www.mysilvercrest.de  
Kérjük a feladót olvashatóan írja be:  
Vezetéknév  
Keresztnév  
Utca  
Irányítószám/hely  
Ország  
Telefon  
Dátum/aláírás  
A hiba leírása:  

Whistler BT3300 User Manual
Toshiba TEC MA 1450 1 SERIES User Manual
Toastmaster BTW24 User Manual
Tiffen ProVista 7518XB User Manual
Tamron SP A08 User Manual
Sony DSR 450WSPL User Manual
Sony Cyber shot DSCTX5R User Manual
Sony CFD E95L User Manual
Sanyo Camcorder VPC T1496 User Manual
Samsung Car Video System T260 User Manual