| 	
		 4-284-261-12(1)   
					Operating Instructions US   
					FM/AM   
					Compact Disc   
					Player   
					Mode d’emploi   
					FR   
					Owner’s Record   
					The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.   
					Record the serial number in the space provided below.   
					Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer   
					regarding this product.   
					Model No. CDX-GT565UP Serial No.   
					
					Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-   
					vous à la page 4.   
					CDX-GT565UP   
				MPEG Layer-3 audio coding technology   
					and patents licensed from Fraunhofer IIS   
					and Thomson.   
					PANDORA, the PANDORA logo, and the   
					Pandora trade dress are trademarks or   
					registered trademarks of Pandora Media,   
					Inc., used with permission.   
					Note on the lithium battery   
					Do not expose the battery to excessive heat   
					such as direct sunlight, fire or the like.   
					Warning if your car’s ignition has no   
					ACC position   
					Be sure to set the Auto Off function   
					
					completely and automatically in the set   
					time after the unit is turned off, which   
					prevents battery drain. If you do not set   
					the Auto Off function, press and hold   
					 until the display   
					disappears each time you turn the   
					ignition off.   
					3 
				Table of contents   
					
					
					
					
					
					
					Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   
					
					CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					
					
					Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Playing back iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Operating an iPod directly — Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					Pandora® via USB (iPhone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					Playing back Pandora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					
					
					Searching a track by name — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15   
					
					
					
					
					
					Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19   
					
					Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   
					
					Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   
					
					
					
					
					Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27   
					
					4 
				Detaching the front panel   
					Getting Started   
					You can detach the front panel of this unit   
					to prevent theft.   
					Canceling the DEMO   
					mode   
					1 Press and hold  .   
					The unit is turned off.   
					You can cancel the demonstration display   
					which appears during turning off.   
					2 Press the front panel release button ,   
					then pull it off towards you.   
					1 Press and hold the select button.   
					The setup display appears.   
					2 Rotate the control dial until “DEMO”   
					appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to select   
					“DEMO-OFF,” then press it.   
					The setting is complete.   
					Caution alarm   
					If you turn the ignition switch to the OFF   
					position without detaching the front panel,   
					the caution alarm will sound for a few   
					seconds. The alarm will only sound if the   
					built-in amplifier is used.   
					4 Press   
					(BACK).   
					The display returns to normal reception/   
					play mode.   
					Note   
					Setting the clock   
					Do not subject the front panel to heat/high   
					temperature or moisture. Avoid leaving it in a   
					parked car or on a dashboard/rear tray.   
					The clock uses a 12-hour digital indication.   
					1 Press and hold the select button.   
					The setup display appears.   
					Attaching the front panel   
					Engage part A of the front panel with part   
					B of the unit, as illustrated, and push the   
					left side into position until it clicks.   
					2 Rotate the control dial until “CLOCK-   
					ADJ” appears, then press it.   
					The hour indication flashes.   
					3 Rotate the control dial to set the hour   
					and minute.   
					To move the digital indication, press   
					 –/+.   
					4 After setting the minute, press the   
					select button.   
					The setup is complete and the clock   
					starts.   
					To display the clock, press .   
					5 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Location of controls   
					Main unit   
					This section contains instructions on the   
					location of controls and basic operations.   
					
					To enter ZAPPIN™ mode.   
					1 
					 SOURCE/OFF button*   
					
					
					Press to turn on the power/change the   
					source (Radio/CD/USB/Pandora USB/   
					AUX).   
					Press and hold for 1 second to turn off   
					the power.   
					Press and hold for more than 2 seconds   
					to turn off the power and the display   
					disappears.   
					To adjust volume (rotate); select setup   
					items (press and rotate).   
					 Disc slot   
					Insert the disc (label side up), playback   
					starts.   
					 Display window   
					 SEEK +/– buttons   
					Radio:   
					  (eject) button   
					To eject the disc.   
					To tune in stations automatically   
					(press); find a station manually (press   
					and hold).   
					
					 
					
					Press to return to the previous display/   
					select the radio band (FM/AM).   
					Press and hold to enter/cancel the   
					passenger control/enter the bookmark   
					mode (Pandora USB).   
					CD/USB:   
					To skip tracks (press); skip tracks   
					continuously (press, then press again   
					within about 1 second and hold);   
					reverse/fast-forward a track (press and   
					hold).   
					Pandora USB:   
					To skip tracks (press  +).   
					
					 Receptor for the remote   
					commander   
					6 
					 
				 
					
					To enter the Quick-BrowZer™ mode;   
					list the station (Pandora USB).   
					2 
					
					To select PTY in RDS.   
					 Number buttons   
					Radio:   
					To receive stored stations (press); store   
					stations (press and hold).   
					CD/USB:   
					/: ALBUM / (during MP3/   
					WMA/AAC playback)   
					To skip albums (press); skip   
					albums continuously (press and   
					hold).   
					3 
					
					
					: PAUSE   
					To pause playback. To cancel,   
					press again.   
					Pandora USB:   
					/: Thumbs down ()/up ()   
					
					 DSPL (display)/SCRL (scroll) button   
					
					To change display items (press); scroll   
					the display item (press and hold).   
					
					*1 If a SiriusXM tuner is connected: when   
					 is pressed, the connected   
					device (“SIRIUSXM”) will appear on the   
					display. Furthermore, if  is pressed,   
					you can switch the SiriusXM tuner band.   
					*2 When the SiriusXM tuner is connected.   
					*3 This button has a tactile dot.   
					Note   
					If the unit is turned off and the display   
					disappears, it cannot be operated with the remote   
					commander unless  on the unit   
					is pressed, or a disc is inserted to activate the unit   
					first.   
					7 
				 PTY button   
					RM-X211 Remote   
					commander   
					2 
					 VOL (volume) +* /– button   
					 ATT (attenuate) button   
					To attenuate the sound. To cancel, press   
					again.   
					8 
					1 
					OFF   
					ATT   
					MENU   
					9 
					q;   
					qa   
					2 
					3 
					4 
					1 
					SOURCE   
					SOUND   
					MODE   
					 MODE button*   
					Press to select the radio band (FM/AM).   
					Press and hold to enter/cancel the   
					passenger control/enter the bookmark   
					mode (Pandora USB).   
					+ 
					ENTER   
					– 
					qs   
					qd   
					qf   
					5 
					6 
					 SOUND/MENU button   
					To enter sound setting (press); enter   
					menu (press and hold).   
					PTY   
					DSPL/   
					SCRL   
					1 
					4 
					2 
					5 
					3 
					PAUSE   
					6 
					 
					(BROWSE) button   
					+ 
					VOL   
					– 
					  (+)/ (–) buttons   
					To control CD/USB/Pandora USB, the   
					same as / (ALBUM /) on the   
					unit.   
					7 
					Setup, sound setting, etc., can be   
					operated by  .   
					Remove the insulation film before use.   
					 DSPL/SCRL button   
					 Number buttons   
					To receive stored stations (press); store   
					stations (press and hold).   
					To pause playback (press ).   
					*1 If a SiriusXM tuner is connected: when   
					 is pressed, the connected device   
					(“SIRIUSXM”) will appear on the display.   
					Furthermore, if  is pressed, you can   
					switch the SiriusXM tuner band.   
					 OFF button   
					To turn off the power; stop the source.   
					1 
					 SOURCE button*   
					To turn on the power; change the   
					source (Radio/CD/USB/Pandora USB/   
					AUX).   
					*2 This button has a tactile dot.   
					  ()/ () buttons   
					To control Radio/CD/USB/Pandora   
					USB, the same as  –/+ on the   
					unit.   
					Setup, sound setting, etc., can be   
					operated by  .   
					 
					(BACK) button   
					 ENTER button   
					To apply a setting.   
					8 
				Tuning automatically   
					Radio   
					1 Select the band, then press  +/–   
					to search for the station.   
					Scanning stops when the unit receives a   
					station. Repeat this procedure until the   
					desired station is received.   
					Storing and receiving   
					stations   
					Caution   
					Tip   
					When tuning in stations while driving, use   
					Best Tuning Memory (BTM) to prevent an   
					accident.   
					If you know the frequency of the station you want   
					to listen to, press and hold  +/– to locate   
					the approximate frequency, then press   
					 +/– repeatedly to fine adjust to the   
					desired frequency (manual tuning).   
					Storing automatically — BTM   
					1 Press  repeatedly until   
					RDS   
					“TUNER” appears.   
					To change the band, press    
					repeatedly. You can select from FM1,   
					FM2, FM3, AM1 or AM2.   
					FM stations with Radio Data System (RDS)   
					service send inaudible digital information   
					along with the regular radio program signal.   
					2 Press and hold the select button.   
					Notes   
					The setup display appears.   
					• Depending on the country/region, not all RDS   
					functions may be available.   
					• RDS will not work if the signal strength is too   
					weak, or if the station you are tuned to is not   
					transmitting RDS data.   
					3 Rotate the control dial until “BTM”   
					appears, then press it.   
					The unit stores stations in order of   
					frequency on the number buttons.   
					Changing display items   
					Storing manually   
					Press .   
					1 While receiving the station that you   
					want to store, press and hold a number   
					button ( to ) until “MEM”   
					appears.   
					Selecting PTY (Program Types)   
					Displays the currently received program   
					type. Also searches your selected program   
					type.   
					Receiving the stored stations   
					1 Press  during FM reception.   
					The current program type name appears   
					if the station is transmitting PTY data.   
					1 Select the band, then press a number   
					button ( to ).   
					2 Rotate the control dial until the desired   
					program type appears, then press it.   
					The unit starts to search for a station   
					broadcasting the selected program type.   
					9 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Type of programs   
					NEWS (News), INFORM (Information),   
					SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK   
					(Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT   
					HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock),   
					TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),   
					OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA   
					(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL   
					(Classical), R AND B (Rhythm and Blues),   
					SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),   
					LANGUAGE (Foreign Language), REL   
					MUSC (Religious Music), REL TALK   
					(Religious Talk), PERSNLTY (Personality),   
					PUBLIC (Public), COLLEGE (College),   
					WEATHER (Weather)   
					CD   
					Playing a disc   
					This unit can play CD-DA (also containing   
					CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/   
					WMA/AAC files (page 25)).   
					1 Insert the disc (label side up).   
					Playback starts automatically.   
					To eject the disc, press .   
					Note   
					When ejecting/inserting a disc, keep any USB   
					devices disconnected to avoid damage to the disc.   
					Note   
					You may receive a different radio program from   
					the one you select.   
					Changing display items   
					Displayed items may differ depending on   
					the disc type, recording format and settings.   
					Press .   
					Setting CT (Clock Time)   
					The CT data from the RDS transmission   
					sets the clock.   
					
					Note   
					The CT function may not work properly even   
					though an RDS station is being received.   
					10   
					 
					 
					 
					 
				Notes   
					• Do not use USB devices so large or heavy that   
					they may fall down due to vibration, or cause a   
					loose connection.   
					• Do not detach the front panel during playback   
					of the USB device, otherwise USB data may be   
					damaged.   
					USB devices   
					• MSC (Mass Storage Class)-type USB   
					devices compliant with the USB standard   
					can be used.   
					• Corresponding codec is MP3 (.mp3),   
					WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC   
					(.mp4).   
					• Backup of data in a USB device is   
					recommended.   
					Changing display items   
					Displayed items may differ depending on   
					the USB device, recording format and   
					settings.   
					Press .   
					For details on the compatibility of your USB   
					device, visit the support site on the back   
					cover.   
					Notes   
					• The maximum number of displayable data is as   
					follows.   
					Note   
					– folders (albums): 128   
					Connect the USB device after starting the engine.   
					Depending on the USB device, malfunction or   
					damage may occur if it is connected before   
					starting the engine.   
					– files (tracks) per folder: 500   
					• It may take time for playback to begin,   
					depending on the amount of recorded data.   
					• DRM (Digital Rights Management) files may   
					not be played.   
					• During playback or fast-forward/reverse of a   
					VBR (Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file,   
					elapsed playing time may not display   
					accurately.   
					• Playback of the following MP3/WMA/AAC   
					files is not supported.   
					Playing back a USB device   
					1 Open the USB cover, then connect the   
					USB device to the USB connector with   
					its USB cable.   
					– lossless compression   
					– copyright-protected   
					Playback starts.   
					If a USB device is already connected, to start   
					playback, press  repeatedly   
					until “USB” appears.   
					To stop playback, press and hold   
					 for 1 second.   
					To remove the USB device, stop the USB   
					playback, then remove the USB device.   
					11   
					 
					 
					 
				Caution for iPhone   
					When you connect an iPhone via USB, telephone   
					volume is controlled by iPhone itself. In order to   
					avoid sudden loud sound after a call, do not   
					increase the volume on the unit during a   
					telephone call.   
					iPod   
					In these Operating Instructions, “iPod” is   
					used as a general reference for the iPod   
					functions on the iPod and iPhone, unless   
					otherwise specified by the text or   
					illustrations.   
					Note   
					Do not detach the front panel during playback of   
					the iPod, otherwise data may be damaged.   
					For details on the compatibility of your   
					
					support site on the back cover.   
					Tip   
					iPod is recharged while the unit is turned on.   
					Resuming mode   
					When the iPod is connected to the dock   
					connector, playback starts in the mode set   
					by the iPod. In this mode, the following   
					buttons do not function.   
					Playing back iPod   
					Before connecting the iPod, turn down the   
					volume of the unit.   
					–  (REP)   
					1 Open the USB cover, then connect the   
					iPod to the USB connector with the   
					USB connection cable for iPod (not   
					supplied)*.   
					–  (SHUF)   
					Changing display items   
					Press .   
					* Using the RC-100IP USB connection cable   
					for iPod is recommended.   
					Note   
					Some letters stored in iPod may not be displayed   
					correctly.   
					Skipping albums, podcasts,   
					genres, playlists and artists   
					To   
					Do this   
					The tracks on the iPod start playing   
					automatically from the point last played.   
					Skip   
					Press / (ALBUM /   
					) [press once for each]   
					If an iPod is already connected, to start   
					playback press    
					repeatedly until “USB” appears. (“IPD”   
					appears in the display when iPod is   
					recognized.)   
					Skip   
					Press and hold /   
					continuously (ALBUM /)   
					[hold to desired point]   
					Press and hold  for 1   
					second to stop playback.   
					To remove the iPod, stop the iPod playback,   
					then remove the iPod.   
					12   
					 
					 
					 
					 
				Operating an iPod directly   
					— Passenger control   
					Pandora® via USB   
					(iPhone)   
					You can operate an iPod directly even when   
					connected to the dock connecter.   
					Pandora Radio is available to stream music   
					through your iPhone. You can control   
					Pandora on a USB-connected iPhone from   
					this unit.   
					1 During playback, press and hold   
					.   
					“MODE IPOD” appears and you will be   
					able to operate the iPod directly.   
					Download the latest version of Pandora and   
					obtain more information from   
					
					To exit the passenger control, press and   
					hold .   
					Then “MODE AUDIO” will appear and the   
					play mode will change to iPod mode.   
					For details on usable devices, visit the   
					support site on the back cover.   
					Note   
					Notes   
					The volume can be adjusted only by the unit.   
					• Certain Pandora service functions may not be   
					available.   
					• Pandora’s service is currently only available in   
					the U.S.   
					Playing back Pandora   
					Playing back via the USB   
					(external) connector   
					Before connecting the iPhone, turn down   
					the volume of the unit.   
					1 Open the USB cover, then connect the   
					iPhone to the USB connector with the   
					USB connection cable for iPhone (not   
					supplied)*   
					* Using the RC-100IP USB connection cable   
					for iPhone is recommended.   
					13   
					 
					 
					 
					 
				2 Press  repeatedly until   
					QuickMix   
					“PANDORA USB” appears.   
					QuickMix allows you to listen to songs   
					played on one or more Pandora stations in   
					your station list randomly.   
					3 Launch Pandora on the iPhone.   
					Edit your QuickMix station selections on   
					the device before connection.   
					4 Adjust the volume on this unit.   
					To pause playback   
					Press . To cancel, press again.   
					Bookmarking   
					The song or artist currently being played   
					can be bookmarked and stored in your   
					Pandora account.   
					To skip a song   
					Press  +.   
					Notes   
					1 During playback, press and hold   
					 until “BOOKMARK”   
					appears.   
					• You cannot skip back to the previous song.   
					• Pandora limits the number of skips allowed.   
					2 Rotate the control dial to select “TRK”   
					(Track) or “ART” (Artist), then press   
					it.   
					“Thumbs” feedback   
					The “Thumbs Up” or “Thumbs Down”   
					feedback allows you to personalize stations   
					to suit your preference.   
					Thumbs Up   
					During playback, press and hold  ()   
					for 1 second.   
					Thumbs Down   
					During playback, press and hold  ()   
					for 1 second.   
					Station list   
					The station list allows you to easily select a   
					desired station.   
					1 During playback, press   
					(BROWSE).   
					2 Press  + to select the sorting   
					order “DATE” or “A-Z.”   
					3 Rotate the control dial to select the   
					desired station, then press it.   
					Playback starts.   
					14   
					 
				1 
					SHUF GENRE*   
					genre in random order.   
					3 
					SHUF DEVICE*   
					device in random   
					order.   
					Searching and   
					playing tracks   
					SHUF OFF   
					track in normal order   
					(Normal play).   
					Playing tracks in various   
					modes   
					*1 iPod only   
					*2 CD only   
					You can listen to tracks repeatedly (repeat   
					play) or in random order (shuffle play).   
					Available play modes differ depending on   
					the selected sound source.   
					*3 USB and iPod only   
					Searching a track by   
					name — Quick-BrowZer™   
					1 During playback, press  (REP) or   
					 (SHUF) repeatedly until the   
					desired play mode appears.   
					You can search for a track in a CD or USB   
					device easily by category.   
					Playback in selected play mode may take   
					time to start.   
					1 Press   
					(BROWSE)*.   
					Repeat play   
					The unit enters the Quick-BrowZer   
					mode, and the list of search categories   
					appears.   
					Select   
					TRACK   
					To play   
					When the track list appears, press   
					(BACK) repeatedly until the desired   
					search category appears.   
					track repeatedly.   
					album repeatedly.   
					podcast repeatedly.   
					artist repeatedly.   
					playlist repeatedly.   
					genre repeatedly.   
					ALBUM   
					1 
					PODCAST*   
					* During playback, press   
					more than 2 seconds to directly return to the   
					beginning of the category list (USB only).   
					(BROWSE) for   
					1 
					ARTIST*   
					1 
					PLAYLIST*   
					2 Rotate the control dial to select the   
					desired search category, then press it to   
					confirm.   
					1 
					GENRE*   
					OFF   
					track in normal order   
					(Normal play).   
					3 Repeat step 2 until the desired track is   
					selected.   
					Shuffle play   
					Playback starts.   
					Select   
					To play   
					To exit the Quick-BrowZer mode, press   
					(BROWSE).   
					SHUF ALBUM   
					album in random   
					order.   
					Note   
					2 
					SHUF DISC*   
					disc in random order.   
					When entering the Quick-BrowZer mode, the   
					repeat/shuffle setting is canceled.   
					1 
					SHUF PODCAST* podcast in random   
					order.   
					1 
					SHUF ARTIST*   
					artist in random order.   
					1 
					SHUF PLAYLIST* playlist in random   
					order.   
					15   
					 
					 
					 
					 
					 
				To cancel Alphabet search, press   
					Searching by skip items   
					— Jump mode   
					When many items are in a category, you can   
					search the desired item quickly.   
					(BACK) or  –.   
					Notes   
					• In Alphabet search, a symbol or article (a/an/   
					the) before the selected letter of the item is   
					excluded.   
					• Depending on the search item you select, only   
					Jump mode may be available.   
					• Alphabet search may take some time,   
					depending on the amount of tracks.   
					1 Press  + in Quick-BrowZer   
					mode.   
					The item name will appear.   
					2 Rotate the control dial to select the   
					item near the one desired.   
					It skips in steps of 10% of the total item   
					number.   
					Searching a track by listening   
					to track passages — ZAPPIN   
					3 Press the select button.   
					The display returns to the Quick-   
					BrowZer mode and the selected item   
					appears.   
					™ 
					While playing back short track passages in a   
					CD or USB device in sequence, you can   
					search for a track you want to listen to.   
					ZAPPIN mode is suitable for searching for a   
					track in shuffle or shuffle repeat mode.   
					4 Rotate the control dial to select the   
					desired item and press it.   
					Playback starts if the selected item is a   
					track.   
					1 Press  during playback.   
					Playback starts from a passage of the   
					next track. You can select the playback   
					time (page 22).   
					To cancel Jump mode, press   
					 –.   
					(BACK) or   
					Track   
					Searching by alphabetical   
					order — Alphabet search   
					When an iPod is connected to the unit, you   
					can search for a desired item alphabetically.   
					 pressed.   
					The part of each track to play   
					back in ZAPPIN mode.   
					2 Press the select button or  when   
					a track you want to listen is played   
					back.   
					1 Press  + in Quick-BrowZer   
					mode.   
					The track that you select returns to   
					normal play mode from the beginning.   
					Pressing   
					(BACK) also confirms a   
					2 Rotate the control dial to select the first   
					letter of the desired item, then press it.   
					A list of items beginning with the   
					selected letter appears in alphabetical   
					order.   
					track to playback.   
					Tips   
					• Press  +/– in ZAPPIN mode to skip a   
					track.   
					• Press / (ALBUM /) in ZAPPIN   
					mode to skip album.   
					3 Rotate the control dial to select the   
					desired item, then press it.   
					Playback starts if the selected item is a   
					track.   
					16   
					 
					 
				Customizing the display and   
					button color — Custom Color   
					You can register a customized color for the   
					display and buttons.   
					Changing the   
					illumination   
					Changing the color of display and   
					buttons — Dynamic Color Illuminator   
					1 Press and hold the select button.   
					The setup display appears.   
					2 Rotate the control dial until   
					Dynamic Color Illuminator allows you to   
					change the color of the display and buttons   
					on the main unit to match the car’s interior.   
					You can select from 12 preset colors,   
					“CUSTOM-C” appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial until “BASE”   
					appears, then press it.   
					customized color and 5 preset patterns.   
					You can select a preset color as a basis   
					for further customizing.   
					When you select “BASE,” customized   
					color is overwritten.   
					Preset colors:   
					RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW,   
					WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT   
					BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.   
					4 Rotate the control dial to select from   
					“RGB RED,” “RGB GRN,” or “RGB   
					BLUE,” then press it.   
					Preset patterns:   
					RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST,   
					RANDOM.   
					5 Rotate the control dial to adjust the   
					color range, then press it.   
					1 Press and hold the select button.   
					Adjustable color range: “0” – “32.”   
					You cannot set “0” for all color ranges.   
					The setup display appears.   
					2 Rotate the control dial until “COLOR”   
					6 Press   
					(BACK).   
					appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to select the   
					Changing DAY/NIGHT color mode   
					You can set a different color for DAY/   
					NIGHT depending on the DIMMER   
					setting.   
					desired preset color, then press it.   
					4 Press   
					(BACK).   
					Note   
					1 
					Color mode   
					DAY   
					DIMMER*   
					If the control dial is rotated rapidly, the color of   
					the display and the buttons may change too   
					quickly.   
					OFF or AUTO (turn   
					2 
					off the head light* )   
					NIGHT   
					ON or AUTO (turn on   
					2 
					the head light* )   
					
					*2 Available only when the illumination control   
					lead is connected.   
					1 
					2 
					3 
					Select “DAYNIGHT” in step 2.   
					Select “DAY” or “NIGHT.”   
					Customize the preset channel from step 2 to   
					5.   
					17   
					 
					 
					 
					 
				Advanced color setting   
					Start up effect   
					— Start White   
					When you push  on, the   
					color of display and the buttons on the main   
					unit turns white once, and then the color   
					changes to the customized color.   
					Changing the color with   
					sound synchronization   
					— Sound Synchronization   
					When you select a preset pattern, sound   
					synchronization becomes effective.   
					1 Press and hold the select button.   
					The setup display appears.   
					2 Rotate the control dial until “START-   
					1 Press and hold the select button.   
					WHT” appears, then press it.   
					The setup display appears.   
					3 Rotate the control dial to select   
					2 Rotate the control dial until “SND   
					“WHITE-ON,” then press it.   
					SYNC” appears, then press it.   
					4 Press   
					(BACK).   
					3 Rotate the control dial to select   
					“SYNC-ON,” then press it.   
					To cancel Start White, select “OFF” on step   
					3.   
					4 Press   
					(BACK).   
					Displaying clear color   
					— White Menu   
					You can display the menu more clearly   
					(White) without concern for color setting.   
					1 Press and hold the select button.   
					The setup display appears.   
					2 Rotate the control dial until “WHT   
					MENU” appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to select   
					“WHITE-ON,” then press it.   
					4 Press   
					(BACK).   
					To cancel White Menu, select “OFF” on   
					step 3.   
					18   
					 
				2 
					SW LEVEL* (Subwoofer Level)   
					Adjusts the subwoofer volume level:   
					“+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.”   
					(“ATT” is displayed at the lowest   
					setting.)   
					Sound Settings and   
					Setup Menu   
					3 
					Changing the sound   
					settings   
					AUX VOL* (AUX Volume level)   
					Adjusts the volume level for each   
					connected auxiliary equipment: “+18   
					dB” – “0 dB” – “–8 dB.”   
					This setting negates the need to adjust   
					the volume level between sources.   
					Adjusting the sound   
					characteristics   
					*1 Hidden when “SET POSITION” is set to   
					“OFF.”   
					1 During reception/playback, press the   
					select button.   
					*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”   
					
					2 Rotate the control dial until the desired   
					
					menu item appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to select the   
					setting, then press it.   
					Enjoying sophisticated sound   
					functions — Advanced Sound Engine   
					4 Press   
					(BACK).   
					The following items can be set:   
					EQ7 PRESET (page 19)   
					Advanced Sound Engine creates an ideal in-   
					car sound field with digital signal   
					processing.   
					EQ7 SETTING (page 20)   
					POSITION   
					SET POSITION (Listening Position   
					
					Selecting the sound quality   
					— EQ7 Preset   
					You can select an equalizer curve from 7   
					equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE,   
					CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or   
					OFF).   
					1 
					ADJ POSITION* (Listening Position   
					adjustment) (page 21)   
					1 
					2 
					SET SW POS* * (Subwoofer Position   
					
					BALANCE   
					Adjusts the sound balance: “RIGHT-15”   
					– “CENTER” – “LEFT-15.”   
					1 During reception/playback, press the   
					select button.   
					FADER   
					Adjusts the relative level: “FRONT-15” –   
					“CENTER” – “REAR-15.”   
					2 Rotate the control dial until “EQ7   
					PRESET” appears, then press it.   
					DM+ (page 21)   
					3 Rotate the control dial until the desired   
					equalizer curve appears, then press it.   
					
					4 Press   
					(BACK).   
					To cancel the equalizer curve, select “OFF”   
					in step 3.   
					19   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Tip   
					Optimizing sound by Time   
					Alignment — Listening   
					Position   
					The equalizer curve setting can be memorized for   
					each source.   
					The unit can simulate a natural sound field   
					by delaying the sound output from each   
					speaker to suit your position.   
					The options for “POSITION” are indicated   
					below.   
					Customizing the equalizer   
					curve — EQ7 Setting   
					“CUSTOM” of EQ7 allows you to make   
					your own equalizer settings.   
					FRONT L (): Front left   
					FRONT R (): Front right   
					FRONT (): Center front   
					ALL (): In the center of   
					your car   
					1 Select a source, then press the select   
					button.   
					2 Rotate the control dial until “EQ7   
					SETTING” appears, then press it.   
					OFF: No position set   
					3 Rotate the control dial until “BASE”   
					appears, then press it.   
					You can select an equalizer curve as a   
					basis for further customizing.   
					4 Rotate the control dial to select the   
					You can also set the approximate subwoofer   
					position from your listening position if:   
					– the audio output is set to “SUB-OUT”   
					(page 22).   
					equalizer curve, then press it.   
					5 Setting the equalizer curve.   
					Rotate the control dial to select the   
					– the listening position is set besides “OFF.”   
					frequency range, then press it.   
					The options for “SET SW POS” are   
					indicated below.   
					NEAR (): Near   
					NORMAL (): Normal   
					FAR (): Far   
					BAND1: 63 Hz   
					BAND2: 160 Hz   
					BAND3: 400 Hz   
					BAND4: 1 kHz   
					BAND5: 2.5 kHz   
					BAND6: 6.3 kHz   
					BAND7: 16.0 kHz   
					1 During reception/playback, press the   
					select button.   
					2 Rotate the control dial until “SET   
					Rotate the control dial to adjust the   
					volume level, then press it.   
					The volume level is adjustable in 1 dB   
					steps, from -6 dB to +6 dB.   
					POSITION” appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to select from   
					“FRONT L,” “FRONT R,” “FRONT” or   
					“ALL,” then press it.   
					4 Rotate the control dial until “SET SW   
					Repeat steps  and  to adjust other   
					frequency ranges.   
					POS” appears, then press it.   
					6 Press   
					(BACK) twice.   
					The equalizer curve is stored in   
					“CUSTOM.”   
					20   
					 
					 
					 
				5 Rotate the control dial to select the   
					subwoofer position from “NEAR,”   
					“NORMAL” or “FAR,” then press it.   
					Using rear speakers as   
					subwoofer — Rear Bass   
					Enhancer   
					6 Press   
					(BACK).   
					Rear Bass Enhancer enhances the bass   
					sound by applying the low pass filter setting   
					(page 23) to the rear speakers. This function   
					allows the rear speakers to work as a   
					subwoofer if one is not connected.   
					To cancel listening position, select “OFF”   
					on step 3.   
					Adjusting the listening   
					position   
					You can fine-tune the listening position   
					setting.   
					1 During reception/playback, press the   
					select button.   
					2 Rotate the control dial until “RB ENH”   
					appears, then press it.   
					1 During reception/playback, press the   
					3 Rotate the control dial to select from   
					select button.   
					“1,” “2” or “3,” then press it.   
					2 Rotate the control dial until “ADJ   
					4 Press   
					(BACK).   
					POSITION” appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to adjust the   
					listening position, then press it.   
					Adjustable range: “+3” – “CENTER” –   
					“–3.”   
					4 Press   
					(BACK).   
					DM+ Advanced   
					DM+ Advanced improves digitally   
					compressed sound by restoring high   
					frequencies lost in the compression process.   
					1 During playback, press the select   
					button.   
					2 Rotate the control dial until “DM+”   
					appears, then press it.   
					3 Rotate the control dial to select “ON,”   
					then press it.   
					4 Press   
					(BACK).   
					Tip   
					The DM+ setting can be memorized for each   
					source.   
					21   
					 
					 
					 
				DIMMER   
					Changes the display brightness.   
					Adjusting setup items   
					– “AT”: to dim the display automatically   
					when you turn lights on. (Available only   
					when the illumination control lead is   
					connected.)   
					1 Press and hold the select button.   
					The setup display appears.   
					2 Rotate the control dial until the desired   
					– “ON”: to dim the display.   
					item appears, then press it.   
					– “OFF”: deactivate the dimmer.   
					3 Rotate the control dial to select the   
					setting, then press it.*   
					COLOR (Preset Color)   
					Selects the preset color of the display and   
					buttons on the main unit (page 17).   
					The setting is complete.   
					4 Press   
					(BACK).   
					CUSTOM-C (Custom Color)   
					Selects a preset color as a basis for   
					further customizing (page 17).   
					* For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is   
					not necessary.   
					SND SYNC   
					The following items can be set depending   
					on the source and setting:   
					Selects the color with sound   
					synchronization: “ON,” “OFF.”   
					
					WHT MENU   
					Sets the effect when the source is   
					switched: “ON,” “OFF.”   
					CT (Clock Time)   
					Activates the CT function: “ON,” “OFF”   
					
					START-WHT   
					Sets the start up color: “ON,” “OFF.”   
					BEEP   
					Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”   
					M.DISPLAY (Motion Display)   
					– “SA”: to show moving patterns and   
					spectrum analyzer.   
					1 
					CAUT ALM* (Caution Alarm)   
					Activates the caution alarm: “ON,”   
					
					– “OFF”: to deactivate the Motion Display.   
					AUTO SCR (Auto Scroll)   
					Scrolls long items automatically: “ON,”   
					“OFF.”   
					1 
					AUX-A* (AUX Audio)   
					Activates the AUX source display: “ON,”   
					“OFF” (page 23).   
					ZAP TIME (Zappin Time)   
					Selects the playback time for the   
					ZAPPIN function.   
					AUTO OFF   
					Shuts off automatically after a desired   
					time when the unit is turned off: “NO,”   
					“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M   
					(Minutes).”   
					– “Z.TIME-1 (about 6 seconds),”   
					“Z.TIME-2 (about 15 seconds),”   
					“Z.TIME-3 (about 30 seconds).”   
					ZAP BEEP (Zappin Beep)   
					Has the beep sound between track   
					passages: “ON,” “OFF.”   
					1 
					REAR/SUB*   
					Switches the audio output: “SUB-OUT”   
					(subwoofer), “REAR-OUT” (power   
					amplifier).   
					2 
					LPF FREQ* (Low Pass Filter Frequency)   
					Selects the subwoofer cut-off frequency:   
					“50Hz,” “60Hz,” “80Hz,” “100Hz,”   
					“120Hz.”   
					DEMO (Demonstration)   
					Activates the demonstration: “ON,”   
					“OFF.”   
					22   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				2 
					LPF SLOP* (Low Pass Filter Slope)   
					Selects the LPF slope: “1,” “2,” “3.”   
					Using optional   
					equipment   
					3 
					SW PHASE* (Subwoofer Phase)   
					Selects the subwoofer phase: “NORM,”   
					“REV.”   
					Auxiliary audio   
					equipment   
					HPF FREQ (High Pass Filter Frequency)   
					Selects the front/rear speaker cut-off   
					frequency: “OFF,” “50Hz,” “60Hz,”   
					“80Hz,” “100Hz,” “120Hz.”   
					By connecting an optional portable audio   
					device to the AUX input jack (stereo mini   
					jack) on the unit and then simply selecting   
					the source, you can listen on your car   
					speakers.   
					HPF SLOP (High Pass Filter Slope)   
					Selects the HPF slope (effective only   
					when HPF FREQ is set to other than   
					“OFF”): “1,” “2,” “3.”   
					Connecting the portable audio device   
					LOUDNESS (Dynamic Loudness)   
					Reinforces bass and treble for clear   
					sound at low volume levels: “ON,”   
					“OFF.”   
					1 
					2 
					3 
					Turn off the portable audio device.   
					Turn down the volume on the unit.   
					Connect the portable audio device to the   
					unit with a connecting cord (not supplied)*.   
					ALO (Automatic Level Optimizer)   
					Adjust the playback volume level of all   
					playback sources to the optimum level:   
					“ON,” “OFF.”   
					* Be sure to use a straight type plug.   
					4 
					PARENTAL*   
					Sets the parental lock to “ON” or “OFF,”   
					and edits the passcode (page 24).   
					
					*1 When the unit is turned off.   
					*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”   
					or Rear Bass Enhancer is set to other than   
					“OFF.”   
					*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”   
					*4 When the SiriusXM tuner is connected.   
					Adjusting the volume level   
					Be sure to adjust the volume for each   
					connected audio device before playback.   
					1 
					2 
					Turn down the volume on the unit.   
					Press  repeatedly until   
					“AUX” appears.   
					3 
					Start playback of the portable audio device   
					at a moderate volume.   
					4 
					5 
					Set your usual listening volume on the unit.   
					
					23   
					 
					 
					 
					 
					 
				To change the passcode   
					SiriusXM tuner   
					1 
					
					control dial to select “PARENTAL,” then   
					press it.   
					By connecting an optional SiriusXM tuner,   
					you can use the features and functions of   
					the SiriusXM satellite radio (Sirius and XM   
					subscriptions sold separately). For more   
					details on the services, visit the following   
					web site:   
					2 
					3 
					Rotate the control dial to select “CODE   
					EDIT,” then press it.   
					On the current passcode input display, enter   
					the current passcode, then press the control   
					dial.   
					
					The initial passcode is “0000.”   
					4 
					On the new passcode input display, enter   
					new 4-digit passcode, then press the control   
					dial.   
					Selecting channels   
					1 
					During playback, press   
					enter the browse mode.   
					(BROWSE) to   
					2 
					Rotate the control dial to select the desired   
					channel, then press it.   
					Displaying the SiriusXM Radio ID   
					1 
					During playback, press   
					enter the browse mode.   
					(BROWSE) to   
					Selecting categories   
					2 
					Rotate the control dial to select the channel   
					“0,” then press it.   
					1 
					During playback, press  to enter   
					browse mode.   
					2 
					Rotate the control dial to select the desired   
					category, then press it.   
					Changing display items   
					Press .   
					Parental control   
					The channels containing unsuitable   
					contents for children are preset to block. To   
					unblock the channel, enter the passcode.   
					1 
					
					control dial to select “PARENTAL,” then   
					press it.   
					2 
					3 
					4 
					Rotate the control dial to select “LOCK   
					SEL,” then press it.   
					Rotate the control dial to select “OFF,” then   
					press it.   
					On the passcode input display, enter the   
					four-digit passcode, then press the control   
					dial.   
					The initial passcode is “0000.”   
					24   
					 
					 
					 
					 
					 
				• Discs that this unit CANNOT play   
					– Discs with labels, stickers, or sticky tape or   
					paper attached. Doing so may cause a   
					malfunction, or may ruin the disc.   
					– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,   
					square, star). Attempting to do so may   
					damage the unit.   
					Additional   
					Information   
					Precautions   
					– 8 cm (3 1/4 in) discs.   
					• Cool off the unit beforehand if your car has   
					been parked in direct sunlight.   
					• Do not leave the front panel or audio devices   
					brought in inside the car, or it may cause   
					malfunction due to high temperature in   
					direct sunlight.   
					Notes on CD-R/CD-RW discs   
					• The maximum number of: (CD-R/CD-RW   
					only)   
					– folders (albums): 150 (including root folder)   
					– files (tracks) and folders: 300 (may less than   
					300 if folder/file names contain many   
					characters)   
					• Power antenna (aerial) extends   
					automatically.   
					– displayable characters for a folder/file name:   
					32 (Joliet)/64 (Romeo)   
					Moisture condensation   
					• If the multi-session disc begins with a CD-   
					DA session, it is recognized as a CD-DA disc,   
					and other sessions are not played back.   
					• Discs that this unit CANNOT play   
					– CD-R/CD-RW of poor recording quality.   
					– CD-R/CD-RW recorded with an   
					incompatible recording device.   
					Should moisture condensation occur inside   
					the unit, remove the disc and wait for about an   
					hour for it to dry out; otherwise the unit will   
					not operate properly.   
					To maintain high sound quality   
					– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.   
					– CD-R/CD-RW other than those recorded in   
					music CD format or MP3 format conforming   
					to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or   
					multi-session.   
					Do not splash liquid onto the unit or discs.   
					Notes on discs   
					• Do not expose discs to direct sunlight or heat   
					sources such as hot air ducts, nor leave it in a   
					car parked in direct sunlight.   
					Playback order of MP3/WMA/   
					AAC files   
					• Before playing, wipe the   
					discs with a cleaning cloth   
					from the center out. Do not   
					Folder   
					(album)   
					MP3/WMA/AAC   
					use solvents such as   
					MP3/WMA/   
					AAC file (track)   
					benzine, thinner,   
					commercially available   
					cleaners.   
					• This unit is designed to play back discs that   
					conform to the Compact Disc (CD)   
					standard. DualDiscs and some of the music   
					discs encoded with copyright protection   
					technologies do not conform to the Compact   
					Disc (CD) standard, therefore, these discs   
					may not be playable by this unit.   
					25   
					 
					 
					 
				Maintenance   
					About iPod   
					• You can connect to the following iPod   
					models. Update your iPod devices to the   
					latest software before use.   
					Replacing the lithium battery of the   
					remote commander   
					Made for   
					When the battery becomes weak, the range   
					of the remote commander becomes shorter.   
					Replace the battery with a new CR2025   
					lithium battery. Use of any other battery   
					may present a risk of fire or explosion.   
					–iPod touch (4th generation)   
					–iPod touch (3rd generation)   
					–iPod touch (2nd generation)   
					–iPod touch (1st generation)   
					–iPod classic   
					–iPod with video*   
					+ side up   
					–iPod nano (6th generation)   
					–iPod nano (5th generation)   
					–iPod nano (4th generation)   
					–iPod nano (3rd generation)   
					–iPod nano (2nd generation)   
					–iPod nano (1st generation)*   
					–iPhone 4   
					2 
					c 
					1 
					Notes on the lithium battery   
					–iPhone 3GS   
					• Keep the lithium battery out of the reach of   
					children. Should the battery be swallowed,   
					immediately consult a doctor.   
					• Wipe the battery with a dry cloth to assure a   
					good contact.   
					–iPhone 3G   
					–iPhone   
					* Passenger control is not available for   
					iPod nano (1st generation) or iPod with video.   
					• Be sure to observe the correct polarity when   
					installing the battery.   
					• Do not hold the battery with metallic tweezers,   
					otherwise a short-circuit may occur.   
					• “Made for iPod,” and “Made for iPhone”   
					mean that an electronic accessory has   
					been designed to connect specifically to   
					iPod or iPhone, respectively, and has been   
					certified by the developer to meet Apple   
					performance standards. Apple is not   
					responsible for the operation of this device   
					or its compliance with safety and   
					WARNING   
					Battery may explode if mistreated.   
					Do not recharge, disassemble, or dispose   
					of in fire.   
					regulatory standards. Please note that the   
					use of this accessory with iPod or iPhone   
					may affect wireless performance.   
					Cleaning the connectors   
					The unit may not function properly if the   
					connectors between the unit and the front   
					panel are not clean. In order to prevent this,   
					
					connectors with a cotton swab. Do not apply   
					too much force. Otherwise, the connectors   
					may be damaged.   
					If you have any questions or problems   
					concerning your unit that are not covered in   
					this manual, consult your nearest Sony dealer.   
					26   
					 
					 
					 
				CD Player section   
					Notes   
					Signal-to-noise ratio: 120 dB   
					• For safety, turn off the ignition before cleaning   
					the connectors, and remove the key from the   
					ignition switch.   
					Frequency response: 10 – 20,000 Hz   
					Wow and flutter: Below measurable limit   
					• Never touch the connectors directly with your   
					fingers or with any metal device.   
					USB Player section   
					Interface: USB (Full-speed)   
					Maximum current: 1 A   
					Power amplifier section   
					Specifications   
					Output: Speaker outputs   
					Speaker impedance: 4 – 8 ohms   
					Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)   
					FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT   
					APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING   
					IN THE PROVINCE OF QUEBEC.   
					General   
					Outputs:   
					POUR LES CONSOMMATEURS AUX   
					ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU   
					CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE   
					QUÉBEC.   
					Audio outputs terminal (front, rear/sub   
					switchable)   
					Power antenna (aerial)/Power amplifier control   
					terminal (REM OUT)   
					Inputs:   
					SiriusXM input terminal   
					AUDIO POWER SPECIFICATIONS   
					Remote controller input terminal   
					Antenna (aerial) input terminal   
					AUX input jack (stereo mini jack)   
					USB signal input connector   
					Power requirements: 12 V DC car battery   
					(negative ground (earth))   
					CEA2006 Standard   
					Power Output: 17 Watts RMS 4 at   
					4 Ohms < 1% THD+N   
					SN Ratio: 80 dBA   
					(reference: 1 Watt into 4 Ohms)   
					Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm   
					1 
					1 
					(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)   
					Tuner section   
					Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm   
					1 
					1 
					1 
					(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)   
					Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)   
					Supplied accessories:   
					FM   
					Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz   
					Antenna (aerial) terminal:   
					External antenna (aerial) connector   
					Intermediate frequency: 25 kHz   
					Usable sensitivity: 8 dBf   
					Selectivity: 75 dB at 400 kHz   
					Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)   
					Separation: 50 dB at 1 kHz   
					Frequency response: 20 – 15,000 Hz   
					Remote commander: RM-X211   
					Parts for installation and connections (1 set)   
					Optional accessories/equipment:   
					USB connection cable for iPod: RC-100IP   
					SiriusXM tuner: SXV100   
					Your dealer may not handle some of the above   
					listed accessories. Please ask the dealer for   
					detailed information.   
					AM   
					Tuning range: 530 – 1,710 kHz   
					Antenna (aerial) terminal:   
					External antenna (aerial) connector   
					Intermediate frequency:   
					9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz   
					Sensitivity: 26 μV   
					Design and specifications are subject to change   
					without notice.   
					27   
					 
				During playback or reception,   
					demonstration mode starts.   
					Troubleshooting   
					 If no operation is performed for 5 minutes   
					with “DEMO-ON” set, demonstration mode   
					starts.   
					The following checklist will help you remedy   
					problems you may encounter with your unit.   
					Before going through the checklist below,   
					check the connection and operating   
					procedures.   
					– Set “DEMO-OFF” (page 22).   
					The display disappears from/does not   
					appear in the display window.   
					
					 The display disappears if you press and hold   
					.   
					– Press  on the unit until the   
					display appears.   
					
					For details on using the fuse and removing the   
					unit from the dashboard, refer to the   
					installation/connections manual supplied with   
					this unit.   
					If the problem is not solved, visit the support   
					site on the back cover.   
					General   
					The Auto Off function does not operate.   
					 The unit is turned on. The Auto Off function   
					activates after turning off the unit.   
					– Turn off the unit.   
					No power is being supplied to the unit.   
					 Check the connection or fuse.   
					 If the unit is turned off and the display   
					disappears, it cannot be operated with the   
					remote commander.   
					Radio reception   
					The stations cannot be received.   
					The sound is hampered by noises.   
					– Turn on the unit.   
					The power antenna (aerial) does not extend.   
					 The connection is not correct.   
					– Connect a power antenna (aerial) control   
					lead (blue) or accessory power supply lead   
					(red) to the power supply lead of a car’s   
					antenna (aerial) booster (only when your car   
					has built-in radio antenna (aerial) in the   
					rear/side glass).   
					– Check the connection of the car antenna   
					(aerial).   
					– If the auto antenna (aerial) will not go up,   
					check the connection of the power antenna   
					(aerial) control lead.   
					 The power antenna (aerial) does not have a   
					relay box.   
					No sound.   
					 The ATT function is activated.   
					 The position of the fader control “FADER” is   
					not set for a 2-speaker system.   
					No beep sound.   
					
					 An optional power amplifier is connected and   
					you are not using the built-in amplifier.   
					Preset tuning is not possible.   
					 Store the correct frequency in the memory.   
					 The broadcast signal is too weak.   
					The contents of the memory have been   
					erased.   
					 The power supply lead or battery has been   
					disconnected or it is not connected properly.   
					Automatic tuning is not possible.   
					 The broadcast signal is too weak.   
					– Perform manual tuning.   
					Stored stations and correct time are erased.   
					The fuse has blown.   
					Makes noise when the position of the   
					ignition is switched.   
					 The leads are not matched correctly with the   
					car’s accessory power connector.   
					RDS   
					PTY displays “- - - - - - - -.”   
					 The current station is not an RDS station.   
					 RDS data has not been received.   
					 The station does not specify the program type.   
					28   
					 
				The USB device takes longer to play back.   
					 The USB device contains files with a   
					complicated tree structure.   
					CD playback   
					The disc cannot be loaded.   
					 Another disc is already loaded.   
					 The disc has been forcibly inserted upside   
					down or in the wrong way.   
					The sound is intermittent.   
					 The sound may be intermittent at a high-bit-   
					rate of more than 320 kbps.   
					The disc does not play back.   
					 Defective or dirty disc.   
					 The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use   
					
					Pandora connection is not possible.   
					 Shut down Pandora on the mobile device, and   
					then launch again.   
					MP3/WMA/AAC files cannot be played back.   
					 The disc is incompatible with the MP3/WMA/   
					AAC format and version. For details on   
					playable discs and formats, visit the support   
					site.   
					MP3/WMA/AAC files take longer to play back   
					than others.   
					 The following discs take a longer time to start   
					playback.   
					– a disc recorded with a complicated tree   
					structure.   
					– a disc recorded in Multi Session.   
					– a disc to which data can be added.   
					The display items do not scroll.   
					 For discs with very many characters, those may   
					not scroll.   
					 “AUTO SCR” is set to “OFF.”   
					
					– Press and hold  (SCRL).   
					The sound skips.   
					 Installation is not correct.   
					– Install the unit at an angle of less than 45° in   
					a sturdy part of the car.   
					 Defective or dirty disc.   
					USB playback   
					You cannot play back items via a USB hub.   
					 This unit cannot recognize USB devices via a   
					USB hub.   
					Cannot play back items.   
					 A USB device does not work.   
					– Reconnect it.   
					29   
				OFFSET   
					Error displays/Messages   
					 There may be an internal malfunction.   
					– Check the connection. If the error indication   
					remains on in the display, consult your   
					nearest Sony dealer.   
					CHECKING   
					 The unit is confirming the connection of a   
					USB device.   
					– Wait until confirming the connection is   
					finished.   
					OVERLOAD   
					 USB device is overloaded.   
					– Disconnect the USB device, then change the   
					source by pressing .   
					– Indicates that the USB device is out of order,   
					or an unsupported device is connected.   
					ERROR   
					 The disc is dirty or inserted upside down.   
					– Clean or insert the disc correctly.   
					 A blank disc has been inserted.   
					 The disc cannot play due to a problem.   
					– Insert another disc.   
					 USB device was not automatically recognized.   
					– Reconnect it again.   
					 Press  to remove the disc.   
					READ   
					 The unit is reading all track and album   
					information on the disc.   
					– Wait until reading is complete and playback   
					starts automatically. Depending on the disc   
					structure, it may take more than a minute.   
					FAILURE   
					 The connection of speakers/amplifiers is   
					incorrect.   
					– See the installation/connections manual of   
					this model to check the connection.   
					USB NO SUPRT (USB Not Supported)   
					 The connected USB device is not supported.   
					– For details on the compatibility of your USB   
					device, visit the support site.   
					HUB NO SUPRT (Hubs Not Supported)   
					“ 
					” or “   
					” 
					 USB hub is not supported on this unit.   
					 During reverse or fast-forward, you have   
					reached the beginning or the end of the disc   
					and you cannot go any further.   
					NO DEV (No Device)   
					 USB is selected as source without a USB device   
					connected. A USB device or a USB cable has   
					been disconnected during playback.   
					– Be sure to connect a USB device and USB   
					cable.   
					“ 
					” 
					 The character cannot be displayed with the   
					unit.   
					For Pandora Radio:   
					OPEN APP   
					 Pandora does not start up.   
					– Start up Pandora on iPhone.   
					NO MUSIC   
					 The disc or USB device does not contain a   
					music file.   
					– Insert a music CD in this unit.   
					– Connect a USB device with a music file in it.   
					CHK DEV   
					NO NAME   
					 Pandora does not start up.   
					– Start up Pandora and log in your account.   
					 A disc/album/artist/track name is not written   
					in the track.   
					NO STATION   
					NOT FOUND   
					 There is no station on your Pandora account.   
					– Create the station on the mobile device.   
					 There is no item beginning with the selected   
					letter in Alphabet search.   
					30   
				CANNOT SKIP   
					NOSIGNAL (No Signal)   
					 Skipping tracks on Pandora is not allowed.   
					– Wait until the commercial ends.   
					 The service is stopped due to a signal   
					interruption.   
					– Pandora limits the number of skips allowed   
					on their service. Wait until the next song   
					begins, or select another station on the list.   
					SUB UPDT (Subscription Updated),   
					PRESS SELECT   
					 Your subscription has been updated.   
					– Press the select button.   
					NOT ALLOWED   
					 “Thumbs” feedback is not allowed.   
					– Wait until the commercial ends.   
					– Some functions, such as Shared Station, do   
					not permit feedback. Wait until the next   
					song begins, or select another station on the   
					list.   
					If these solutions do not help improve the   
					situation, consult your nearest Sony dealer.   
					If you take the unit to be repaired because of   
					CD playback trouble, bring the disc that was   
					used at the time the problem began.   
					 Bookmark is not allowed.   
					– Wait until the commercial ends.   
					– Select another song or station, then try it   
					again.   
					ERROR   
					 “Thumbs” feedback failed.   
					– Try “Thumbs Up/Down” again.   
					 Bookmarking failed.   
					– Try bookmarking again.   
					For SiriusXM:   
					CH LOCKD (Channel Locked)   
					 The selected channel is locked by the parental   
					control function.   
					CH UNAVL (Channel Unavailable)   
					 The selected channel is not available.   
					 The active channel has become unavailable.   
					CH UNSUB (Channel Unsubscribed)   
					 There is no subscription to the selected   
					channel.   
					 The subscription to the active channel has   
					been terminated.   
					CHK TUNR (Check Tuner)   
					 The SiriusXM tuner is not functioning   
					properly.   
					– Disconnect the SiriusXM tuner, and connect   
					it again.   
					CHEK ANT (Check Antenna)   
					 The antenna (aerial) is not being used   
					properly.   
					– Make sure the antenna (aerial) is connected   
					and being used properly.   
					31   
				PANDORA, le logo PANDORA et la   
					présentation Pandora sont des marques   
					commerciales ou des marques déposées de   
					Pandora Media, Inc., utilisées avec   
					permission.   
					Pour plus de sécurité, installez cet   
					appareil dans le tableau de bord de votre   
					véhicule. Pour de plus amples   
					informations sur l’installation et les   
					raccordements, reportez-vous au manuel   
					d’installation et de raccordement fourni.   
					Remarque sur la pile au lithium   
					N’exposez pas la pile à une chaleur   
					excessive comme à la lumière directe du   
					soleil, au feu ou autre.   
					ATTENTION   
					L’utilisation d’instruments optiques avec ce   
					produit augmente les risques pour les yeux.   
					Avertissement si le contact de votre   
					véhicule ne comporte pas de position   
					ACC   
					Veillez à régler la fonction Auto Off   
					Les abonnements SiriusXM et le module   
					de syntoniseur radio satellite sont vendus   
					séparément.   
					(page 22). L’appareil s’éteint   
					complètement et automatiquement après   
					le laps de temps choisi une fois l’appareil   
					arrêté afin d’éviter que la batterie ne se   
					décharge. Si vous ne réglez pas la fonction   
					Auto Off, appuyez sur la touche   
					 et maintenez-la   
					enfoncée jusqu’à ce que l’affichage   
					disparaisse chaque fois que vous coupez le   
					contact.   
					
					Sirius, XM et la totalité des marques et   
					logos connexes sont des marques de   
					commerce de Sirius XM Radio Inc. et de   
					ses filiales. Les autres marques et logos   
					sont la propriété de leurs détenteurs   
					respectifs. Tous droits réservés.   
					ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des   
					marques de commerce de Sony   
					Corporation.   
					Windows Media est une marque déposée   
					ou une marque de commerce de Microsoft   
					Corporation aux États-Unis et/ou dans les   
					autres pays.   
					Ce produit incorpore une technologie   
					sujette à certains droits de propriété   
					intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou   
					la distribution de cette technologie hors de   
					ce produit est interdite sans licence(s)   
					appropriée(s) de Microsoft.   
					iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et   
					iPod touch sont des marques de Apple Inc.,   
					déposées aux États-Unis et dans d’autres   
					pays/régions.   
					Licence de la technologie de codage audio   
					MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de   
					Fraunhofer IIS et Thomson.   
					2 
				Table des matières   
					
					
					
					Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4   
					
					Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					
					
					Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   
					Périphériques USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   
					Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10   
					iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					
					Pandora® via USB (iPhone). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13   
					Lecture de Pandora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13   
					Recherche et lecture des plages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14   
					
					
					
					Modification de l’illumination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17   
					Changement de couleur de la fenêtre d’affichage et des touches   
					— Illuminateur de couleur dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17   
					Réglage de couleur avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18   
					
					Changement des réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   
					
					
					Utilisation d’un équipement en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					Récepteur SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25   
					Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25   
					Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27   
					Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27   
					Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28   
					3 
				Pour afficher l’horloge, appuyez sur   
					.   
					Préparation   
					Retrait de la façade   
					Annulation du mode DEMO   
					Vous pouvez retirer la façade de cet appareil   
					pour le protéger du vol.   
					Vous pouvez désactiver l’affichage de   
					démonstration qui apparaît lors de l’arrêt de   
					l’appareil.   
					1 Appuyez sur la touche    
					 et maintenez-la enfoncée.   
					L’appareil s’éteint.   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					L’écran de configuration apparaît.   
					2 Appuyez sur la touche de   
					déverrouillage de la façade , puis   
					sortez la façade en tirant vers vous.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « DEMO » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « DEMO-OFF », puis   
					appuyez dessus.   
					Le réglage est terminé.   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Alarme d’avertissement   
					La fenêtre d’affichage retourne au mode   
					Si vous mettez la clé de contact en position   
					OFF sans retirer la façade, l’alarme   
					d’avertissement retentit pendant quelques   
					secondes. L’alarme retentit uniquement   
					lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.   
					de réception/lecture normal.   
					Réglage de l’horloge   
					L’horloge numérique fonctionne suivant un   
					cycle de 12 heures.   
					Remarque   
					N’exposez pas la façade à des températures ou   
					taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans   
					un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou   
					la plage arrière.   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					L’écran de configuration apparaît.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse,   
					puis appuyez dessus.   
					Installation de la façade   
					L’indication des heures clignote.   
					Insérez la partie A de la façade dans la   
					partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis   
					poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic   
					de mise en place.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					régler l’heure et les minutes.   
					Appuyez sur  –/+ pour déplacer   
					l’indication numérique.   
					4 Appuyez sur la touche de sélection   
					après avoir réglé les minutes.   
					Le réglage est terminé et l’horloge   
					démarre.   
					4 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Emplacement des commandes   
					Appareil principal   
					Cette section contient les instructions   
					relatives à l’emplacement des commandes et   
					aux opérations de base.   
					CD/USB :   
					Permettent de sauter des plages   
					(appuyez) ; de sauter des plages en   
					continu (appuyez, puis appuyez de   
					nouveau dans un délai d’environ   
					1 seconde et maintenez la touche   
					enfoncée) ; d’effectuer un retour/une   
					avance rapide dans une plage (appuyez   
					sur la touche et maintenez-la enfoncée).   
					Pandora USB :   
					1 
					 Touche SOURCE/OFF*   
					Appuyez pour mettre l’appareil en   
					marche/changer la source (Radio/CD/   
					USB/Pandora USB/AUX).   
					Appuyez et maintenez enfoncée   
					pendant 1 seconde pour éteindre   
					l’appareil.   
					Appuyez et maintenez enfoncée   
					pendant plus de 2 secondes pour   
					éteindre l’appareil et faire disparaître   
					l’affichage.   
					Permettent de sauter des plages   
					(appuyez sur  +).   
					
					Permet de passer en mode ZAPPIN™.   
					 Touches SEEK +/–   
					 Molette de réglage/touche de   
					
					Radio :   
					Permettent d’effectuer une   
					syntonisation automatique (appuyez) ;   
					de rechercher une station   
					manuellement (appuyez sur la touche et   
					maintenez-la enfoncée).   
					Permet de régler le niveau de volume   
					(tournez) ; de sélectionner des   
					paramètres de configuration (appuyez   
					et tournez).   
					 Fente d’insertion des disques   
					Insérez le disque (côté imprimé vers le   
					haut) ; la lecture démarre.   
					 Fenêtre d’affichage   
					5 
					 
				 Touche  (éjecter)   
					Pandora USB :   
					/ : Appréciation négative ()/   
					positive () (appuyez sur la touche et   
					maintenez-la enfoncée pendant   
					
					Permet d’éjecter le disque.   
					
					 Touche   
					(BACK)/MODE   
					
					 Touche DSPL (affichage)/   
					SCRL (défilement)   
					Appuyez pour retourner à l’affichage   
					précédent/sélectionner la bande radio   
					(FM/AM).   
					Appuyez sur la touche et maintenez-la   
					enfoncée pour activer/annuler la   
					commande passager/activer le mode   
					signet (Pandora USB).   
					
					Permet de modifier les éléments   
					d’affichage (appuyez) ; de faire défiler   
					un élément d’affichage (appuyez sur la   
					touche et maintenez-la enfoncée).   
					
					 Touche de déverrouillage de la   
					*1 Si un récepteur SiriusXM est raccordé :   
					lorsque vous appuyez sur ,   
					l’appareil raccordé (« SIRIUSXM ») apparaît   
					dans la fenêtre d’affichage. De plus, si vous   
					appuyez sur , vous pouvez   
					façade page 4   
					 Récepteur de la télécommande   
					 Touche   
					
					Permet d’accéder au mode Quick-   
					BrowZer™ ; d’établir une liste de   
					stations (Pandora USB).   
					commuter la bande du récepteur SiriusXM.   
					*2 Lorsqu’un récepteur SiriusXM est raccordé.   
					*3 Cette touche comporte un point tactile.   
					2 
					
					Permet de sélectionner PTY en mode   
					RDS.   
					Remarque   
					Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage   
					disparaît, vous ne pourrez pas le faire fonctionner   
					avec la télécommande sans d’abord appuyer sur la   
					touche  de l’appareil ou insérer   
					un disque pour l’activer.   
					 Touches numériques   
					Radio :   
					Permettent de capter les stations   
					enregistrées (appuyez) ; de mémoriser   
					des stations (appuyez sur la touche et   
					maintenez-la enfoncée).   
					CD/USB :   
					/ : ALBUM / (pendant la   
					lecture de fichiers MP3/WMA/AAC)   
					Permettent de sauter des albums   
					(appuyez) ; de sauter des albums   
					en continu (appuyez sur la touche   
					et maintenez-la enfoncée).   
					3 
					
					
					 : PAUSE   
					Permet d’interrompre la lecture.   
					Pour annuler l’opération, appuyez   
					à nouveau sur cette touche.   
					6 
				 Touche PTY   
					Télécommande RM-X211   
					2 
					 Touche VOL (volume) +* /–   
					 Touche ATT (atténuation du son)   
					Permet d’atténuer le son. Pour annuler   
					l’opération, appuyez à nouveau sur cette   
					touche.   
					8 
					1 
					2 
					3 
					4 
					OFF   
					ATT   
					MENU   
					9 
					q;   
					qa   
					SOURCE   
					SOUND   
					MODE   
					1 
					+ 
					ENTER   
					– 
					 Touche MODE*   
					Appuyez sur cette touche pour   
					sélectionner la bande radio (FM/AM).   
					Appuyez sur la touche et maintenez-la   
					enfoncée pour activer/annuler la   
					commande passager/activer le mode   
					signet (Pandora USB).   
					qs   
					qd   
					qf   
					5 
					6 
					PTY   
					DSPL/   
					SCRL   
					1 
					4 
					2 
					5 
					3 
					PAUSE   
					6 
					 Touche SOUND/MENU   
					+ 
					VOL   
					– 
					Permet d’entrer un réglage du son   
					(appuyez) ; d’accéder au menu (appuyez   
					sur la touche et maintenez-la enfoncée).   
					7 
					 Touche   
					(BROWSE)   
					 Touches  (+)/ (–)   
					Retirez la feuille de protection avant   
					l’utilisation.   
					Permettent de commander le CD/le   
					périphérique USB/la fonction Pandora   
					USB de la même façon que les touches   
					/ (ALBUM /) de l’appareil.   
					La configuration, le réglage du son, etc.,   
					peuvent être effectués à l’aide des   
					touches  .   
					 Touche OFF   
					 Touche DSPL/SCRL   
					Permet d’éteindre l’appareil ; d’arrêter la   
					source.   
					 Touches numériques   
					Permettent de capter les stations   
					enregistrées (appuyez) ; de mémoriser   
					des stations (appuyez sur la touche et   
					maintenez-la enfoncée).   
					1 
					 Touche SOURCE*   
					Permet de mettre l’appareil en marche ;   
					de changer la source (Radio/CD/USB/   
					Pandora USB/AUX).   
					Permet d’interrompre la lecture   
					(appuyez sur ).   
					 Touches  ()/ ()   
					Permettent de commander la radio/le   
					CD/le périphérique USB/la fonction   
					Pandora USB de la même façon que les   
					touches  –/+ de l’appareil.   
					La configuration, le réglage du son, etc.,   
					peuvent être effectués à l’aide des   
					touches  .   
					*1 Si un récepteur SiriusXM est raccordé :   
					lorsque vous appuyez sur ,   
					l’appareil raccordé (« SIRIUSXM ») apparaît   
					dans la fenêtre d’affichage. De plus, si vous   
					appuyez sur , vous pouvez   
					commuter la bande du récepteur SiriusXM.   
					*2 Cette touche comporte un point tactile.   
					 Touche   
					(BACK)   
					 Touche ENTER   
					Permet d’appliquer un réglage.   
					7 
				Réception des stations   
					mémorisées   
					Radio   
					1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur   
					Mémorisation et   
					réception des stations   
					une touche numérique ( à ).   
					Syntonisation automatique   
					Attention   
					Pour syntoniser des stations pendant que   
					vous conduisez, utilisez la fonction BTM   
					(Mémorisation des meilleurs accords) afin   
					d’éviter tout accident.   
					1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur   
					 +/– pour rechercher la station.   
					Le balayage s’interrompt lorsque   
					l’appareil capte une station. Répétez cette   
					procédure jusqu’à ce que vous captiez la   
					station souhaitée.   
					Mémorisation automatique   
					— BTM   
					Conseil   
					Si vous connaissez la fréquence de la station que   
					vous souhaitez écouter, maintenez la touche   
					 +/– enfoncée pour localiser la fréquence   
					approximativement, puis appuyez plusieurs fois   
					sur  +/– pour régler la fréquence   
					souhaitée avec précision (syntonisation   
					manuelle).   
					1 Appuyez plusieurs fois sur   
					 jusqu’à ce que   
					« TUNER » apparaisse.   
					Pour changer de bande, appuyez   
					plusieurs fois sur . Vous pouvez   
					sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou   
					AM2.   
					2 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					RDS   
					L’écran de configuration apparaît.   
					Les stations de radio FM dotées des services   
					RDS (Système de radiocommunication de   
					données) transmettent des données   
					numériques inaudibles en plus du signal   
					d’émission de radio ordinaire.   
					3 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez   
					dessus.   
					L’appareil mémorise les stations sur les   
					touches numériques en respectant   
					l’ordre des fréquences.   
					Remarques   
					• Selon le pays ou la région, certaines fonctions   
					RDS peuvent ne pas être accessibles.   
					• Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal   
					est trop faible ou si la station que vous   
					Mémorisation manuelle   
					syntonisez ne transmet pas de données RDS.   
					1 Lorsque vous captez la station que vous   
					souhaitez mémoriser, appuyez sur une   
					touche numérique ( à ) et   
					maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que   
					« MEM » apparaisse.   
					Pour changer les éléments d’affichage   
					Appuyez sur .   
					8 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				Sélection de PTY (Type   
					d’émission)   
					Affiche le type d’émission actuellement   
					syntonisé. Recherche également votre type   
					d’émission sélectionné.   
					Réglage de CT (Heure)   
					Les données CT de la transmission RDS   
					règlent l’horloge.   
					1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le   
					
					1 Appuyez sur  pendant la   
					réception FM.   
					Remarque   
					Le nom du type d’émission en cours   
					apparaît si la station transmet des   
					données PTY.   
					La fonction CT peut ne pas fonctionner   
					correctement même si une station RDS est captée.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que le type d’émission souhaité   
					apparaisse, puis appuyez dessus.   
					L’appareil commence à chercher une   
					station diffusant le type d’émission   
					sélectionné.   
					Type d’émission   
					NEWS (nouvelles), INFORM (information),   
					SPORTS (sports), TALK (infovariétés),   
					ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique),   
					ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK   
					(rock détente), TOP 40 (palmarès),   
					COUNTRY (country), OLDIES (anciens   
					succès), SOFT (détente), NOSTALGA   
					(nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL   
					(classique), R AND B (rhythm and blues),   
					SOFT R B (rhythm and blues léger),   
					LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC   
					(musique religieuse), REL TALK   
					(infovariétés religieuses), PERSNLTY   
					(personnalités), PUBLIC (publique),   
					COLLEGE (collège), WEATHER (météo)   
					Remarque   
					Il se peut que l’émission de radio captée diffère de   
					celle que vous avez sélectionnée.   
					9 
					 
					 
				CD   
					Périphériques USB   
					• Vous pouvez utiliser des périphériques   
					USB de type MSC (stockage de masse)   
					conformes à la norme USB.   
					• Le codec correspondant est MP3 (.mp3),   
					WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC   
					(.mp4).   
					• Il est recommandé d’effectuer des copies   
					de sauvegarde des données contenues   
					dans le périphérique USB.   
					Lecture d’un disque   
					Cet appareil peut lire des CD-DA (y   
					compris ceux qui contiennent des   
					informations CD TEXT) et des CD-R/   
					CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC   
					
					1 Insérez le disque (côté imprimé vers le   
					haut).   
					La lecture démarre automatiquement.   
					Pour éjecter le disque, appuyez sur .   
					Pour plus de détails sur la compatibilité de   
					votre périphérique USB, visitez notre site   
					d’assistance à l’adresse indiquée sur la   
					couverture arrière.   
					Remarque   
					Remarque   
					Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque,   
					laissez les périphériques USB débranchés pour ne   
					pas endommager le disque.   
					Raccordez le périphérique USB après avoir   
					démarré le moteur.   
					Selon le périphérique USB utilisé, le   
					raccordement avant le démarrage du moteur   
					pourrait causer un problème de fonctionnement   
					ou des dommages.   
					Pour changer les éléments d’affichage   
					Les éléments d’affichage diffèrent selon le   
					type de disque, le format d’enregistrement   
					et les réglages.   
					Appuyez sur .   
					Lecture d’un   
					périphérique USB   
					1 Ouvrez le capuchon USB, puis   
					raccordez le périphérique USB au   
					connecteur USB à l’aide de son câble   
					USB.   
					La lecture commence.   
					10   
					 
					 
					 
					 
					 
				Si un périphérique USB est déjà raccordé,   
					appuyez plusieurs fois sur    
					jusqu’à ce que « USB » s’affiche pour   
					démarrer la lecture.   
					iPod   
					Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé   
					comme référence générale pour des   
					fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf   
					mention contraire dans le texte ou les   
					illustrations.   
					Pour arrêter la lecture, appuyez sur la   
					touche  et maintenez-la   
					enfoncée pendant 1 seconde.   
					Pour retirer le périphérique USB, arrêtez la   
					lecture USB, puis retirez le périphérique   
					USB.   
					Pour plus de détails sur la compatibilité de   
					votre iPod, reportez-vous à la section « À   
					
					d’assistance à l’adresse indiquée sur la   
					couverture arrière.   
					Remarques   
					• N’utilisez pas un périphérique USB de grande   
					taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des   
					vibrations ou entraîner un raccordement peu   
					fiable.   
					• Ne retirez pas la façade pendant la lecture du   
					périphérique USB, car cela pourrait   
					endommager les données USB.   
					Lecture d’un iPod   
					Réduisez le volume de l’appareil avant de   
					raccorder le iPod.   
					Pour changer les éléments d’affichage   
					Les paramètres affichés peuvent varier selon   
					le périphérique USB, le format   
					d’enregistrement et les réglages.   
					Appuyez sur .   
					1 Ouvrez le capuchon USB, puis   
					raccordez le iPod au connecteur USB à   
					l’aide du câble de raccordement USB   
					pour iPod (non fourni)*.   
					* Il est recommandé d’utiliser le câble de   
					raccordement USB RC-100IP pour iPod.   
					Remarques   
					• Le nombre maximal de données pouvant être   
					affichées est le suivant :   
					– dossiers (albums) : 128   
					– fichiers (plages) par dossier : 500   
					• Selon la quantité de données enregistrées, la   
					lecture peut mettre quelques instants à   
					démarrer.   
					• La lecture de fichiers DRM (Gestion des droits   
					numériques) peut être impossible.   
					• Pendant la lecture ou l’avance/le retour rapide   
					dans un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit   
					binaire variable), le temps de lecture écoulé   
					affiché peut être incorrect.   
					Les plages du iPod sont lues   
					automatiquement à partir de l’endroit où   
					la lecture s’était terminée.   
					• La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC   
					suivants n’est pas prise en charge :   
					– fichiers avec compression sans perte   
					– fichiers avec protection des droits d’auteur   
					Si un iPod est déjà raccordé, appuyez   
					plusieurs fois sur    
					jusqu’à ce que « USB » s’affiche pour   
					démarrer la lecture. (« IPD » apparaît   
					dans la fenêtre d’affichage lorsque le   
					iPod est reconnu.)   
					11   
					 
					 
					 
					 
				Appuyez sur la touche  et   
					maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde   
					pour arrêter la lecture.   
					Saut d’albums, d’émissions   
					baladodiffusées, de genres,   
					de listes de lecture et   
					d’artistes   
					Pour retirer le iPod, arrêtez la lecture du   
					iPod, puis retirez le iPod.   
					Pour   
					Action   
					Précaution relative au iPhone   
					Lorsque vous raccordez un iPhone au moyen   
					d’un câble USB, le volume du téléphone est   
					contrôlé par le iPhone lui-même. Afin d’éviter   
					une hausse soudaine du son après un appel,   
					n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant   
					un appel téléphonique.   
					Saut   
					Appuyez sur /   
					(ALBUM /)   
					[appuyez une fois pour   
					chaque élément]   
					Saut en   
					continu   
					Maintenez enfoncée la   
					touche /   
					(ALBUM /)   
					Remarque   
					[maintenez-la enfoncée   
					jusqu’au point souhaité]   
					Ne retirez pas la façade pendant la lecture du   
					iPod, car cela pourrait endommager les données.   
					Conseil   
					Le iPod est rechargé pendant que l’appareil est en   
					marche.   
					Commande directe d’un   
					iPod — Commande   
					passager   
					Mode de reprise de la lecture   
					Lorsque le iPod est raccordé au connecteur   
					Dock, la lecture démarre dans le mode   
					sélectionné par le iPod. Dans ce mode, les   
					touches suivantes ne fonctionnent pas.   
					–  (REP)   
					Vous pouvez commander un iPod   
					directement même lorsqu’il est raccordé au   
					connecteur Dock.   
					1 En cours de lecture, appuyez sur   
					 et maintenez la touche   
					enfoncée.   
					–  (SHUF)   
					Pour changer les éléments d’affichage   
					Appuyez sur .   
					L’indication « MODE IPOD » apparaît et   
					vous pouvez commander directement le   
					iPod.   
					Remarque   
					Pour quitter la commande passager,   
					appuyez sur  et maintenez la   
					touche enfoncée.   
					Il se peut que certaines lettres enregistrées dans le   
					iPod ne s’affichent pas correctement.   
					L’indication « MODE AUDIO » apparaît et   
					le mode de lecture passe au mode iPod.   
					Remarque   
					Le volume peut être réglé uniquement par   
					l’appareil.   
					12   
					 
					 
					 
				* Il est recommandé d’utiliser le câble de   
					raccordement USB RC-100IP pour iPhone.   
					Pandora® via USB   
					(iPhone)   
					La radio Pandora est disponible pour la   
					transmission de musique en continu à l’aide   
					de votre iPhone. Vous pouvez commander   
					Pandora sur un iPhone raccordé via USB à   
					partir de cet appareil.   
					2 Appuyez plusieurs fois sur   
					 jusqu’à ce que   
					« PANDORA USB » apparaisse.   
					Pour télécharger la plus récente version de   
					Pandora et obtenir des informations   
					supplémentaires, visitez le site   
					
					3 Démarrez Pandora sur le iPhone.   
					4 Réglez le volume sur cet appareil.   
					Pour plus de détails sur les périphériques   
					pouvant être utilisés, visitez le site   
					d’assistance à l’adresse indiquée sur la   
					couverture arrière.   
					Pour interrompre la lecture   
					Appuyez sur . Pour annuler   
					l’opération, appuyez à nouveau sur cette   
					touche.   
					Remarques   
					• Certaines fonctions du service Pandora peuvent   
					ne pas être disponibles.   
					• Le service Pandora est présentement disponible   
					uniquement aux États-Unis.   
					Pour sauter une chanson   
					Appuyez sur  +.   
					Remarques   
					• Vous ne pouvez pas retourner à la chanson   
					précédente.   
					• Pandora limite le nombre de sauts permis.   
					Lecture de Pandora   
					Lecture au moyen du   
					Appréciation positive ou   
					négative   
					L’appréciation positive ou négative vous   
					permet de personnaliser les stations en   
					fonction de vos préférences.   
					connecteur USB (externe)   
					Réduisez le volume de l’appareil avant de   
					raccorder le iPhone.   
					1 Ouvrez le capuchon USB, puis   
					raccordez le iPhone au connecteur USB   
					à l’aide du câble de raccordement USB   
					pour iPhone (non fourni)*.   
					Appréciation positive   
					En cours de lecture, appuyez sur  () et   
					maintenez la touche enfoncée pendant   
					1 seconde.   
					Appréciation négative   
					En cours de lecture, appuyez sur  () et   
					maintenez la touche enfoncée pendant   
					1 seconde.   
					13   
					 
					 
					 
				Liste des stations   
					La liste des stations vous permet de   
					Recherche et lecture   
					des plages   
					sélectionner facilement la station souhaitée.   
					1 En cours de la lecture, appuyez sur   
					(BROWSE).   
					Lecture des plages dans   
					divers modes   
					2 Appuyez sur  + pour   
					sélectionner l’ordre de tri « DATE » ou   
					« A-Z ».   
					Vous pouvez écouter les plages en boucle   
					(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire   
					(lecture aléatoire).   
					Les modes de lecture disponibles diffèrent   
					selon la source sonore sélectionnée.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la station de votre choix,   
					puis appuyez dessus.   
					La lecture commence.   
					1 En cours de lecture, appuyez plusieurs   
					fois sur  (REP) ou  (SHUF)   
					jusqu’à ce que le mode de lecture   
					souhaité apparaisse.   
					QuickMix   
					La fonction QuickMix vous permet   
					d’écouter des chansons lues sur une ou   
					plusieurs stations Pandora de façon   
					aléatoire dans votre liste de stations.   
					Éditez vos sélections de station QuickMix   
					sur le périphérique avant le raccordement.   
					La lecture dans le mode de lecture   
					sélectionné peut prendre un instant à   
					démarrer.   
					Lecture répétée   
					Sélectionnez   
					TRACK   
					Pour lire   
					Mise en signet   
					La chanson ou l’artiste en cours de lecture   
					peut être mis en signet et mémorisé dans   
					votre compte Pandora.   
					une plage en boucle.   
					un album en boucle.   
					ALBUM   
					1 
					PODCAST*   
					une émission   
					baladodiffusée en   
					boucle.   
					1 En cours de lecture, appuyez sur   
					 et maintenez la touche   
					enfoncée jusqu’à ce que   
					1 
					ARTIST*   
					un artiste en boucle.   
					1 
					« BOOKMARK » apparaisse.   
					PLAYLIST*   
					une liste de lecture en   
					boucle.   
					2 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « TRK » (plage) ou   
					1 
					GENRE*   
					un genre en boucle.   
					« ART » (artiste), puis appuyez dessus.   
					OFF   
					une plage dans l’ordre   
					normal (Lecture   
					normale).   
					14   
					 
					 
					 
				* En cours de lecture, appuyez sur   
					Lecture aléatoire   
					(BROWSE) pendant plus de 2 secondes   
					pour retourner directement au début de la   
					liste des catégories (USB uniquement).   
					Sélectionnez   
					Pour lire   
					SHUF ALBUM   
					un album dans un   
					ordre aléatoire.   
					2 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la catégorie de recherche   
					de votre choix, puis appuyez pour   
					valider.   
					2 
					SHUF DISC*   
					un disque dans un   
					ordre aléatoire.   
					1 
					SHUF PODCAST* des émissions   
					3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage   
					de votre choix soit sélectionnée.   
					La lecture commence.   
					baladodiffusées dans   
					un ordre aléatoire.   
					1 
					SHUF ARTIST*   
					un artiste dans un   
					ordre aléatoire.   
					Pour quitter le mode Quick-BrowZer,   
					appuyez sur   
					(BROWSE).   
					1 
					SHUF PLAYLIST* une liste de lecture   
					dans un ordre aléatoire.   
					Remarque   
					1 
					SHUF GENRE*   
					SHUF DEVICE*   
					SHUF OFF   
					un genre dans un ordre   
					aléatoire.   
					Lorsque l’appareil passe en mode Quick-   
					BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est   
					annulée.   
					3 
					un périphérique dans   
					un ordre aléatoire.   
					une plage dans l’ordre   
					normal (Lecture   
					normale).   
					Recherche d’éléments par   
					saut — Mode Saut   
					Lorsqu’une catégorie contient de nombreux   
					éléments, vous pouvez rechercher   
					rapidement l’élément de votre choix.   
					*1 iPod uniquement   
					*2 CD uniquement   
					*3 USB et iPod uniquement   
					1 Appuyez sur  + en mode   
					Quick-BrowZer.   
					Le nom de l’élément s’affiche.   
					Recherche d’une plage   
					par nom — Quick-   
					BrowZer™   
					2 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner l’élément situé près de   
					l’élément souhaité.   
					L’appareil effectue des sauts par   
					incrément de 10 % du nombre total   
					d’éléments.   
					Vous pouvez facilement rechercher une   
					plage par catégorie sur un CD ou   
					périphérique USB.   
					3 Appuyez sur la touche de sélection.   
					L’affichage retourne au mode Quick-   
					BrowZer et l’élément sélectionné   
					apparaît.   
					1 Appuyez sur   
					(BROWSE)*.   
					L’appareil passe en mode Quick-   
					BrowZer et la liste des catégories de   
					recherche apparaît.   
					4 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner l’élément de votre choix,   
					puis appuyez pour valider.   
					Lorsque la liste de plages apparaît,   
					appuyez plusieurs fois sur   
					jusqu’à ce que la catégorie de recherche   
					souhaitée apparaisse.   
					(BACK)   
					La lecture commence si l’élément   
					sélectionné est une plage.   
					15   
					 
					 
				Pour annuler le mode Saut, appuyez sur   
					Recherche d’une plage en   
					écoutant des passages   
					— ZAPPIN™   
					(BACK) ou  –.   
					Recherche par ordre   
					alphabétique — Recherche   
					alphabétique   
					Lorsqu’un iPod est raccordé à l’appareil,   
					vous pouvez rechercher un élément   
					souhaité par ordre alphabétique.   
					Vous pouvez rechercher la plage de votre   
					choix en écoutant successivement de courts   
					passages des plages d’un CD ou   
					périphérique USB.   
					Le mode ZAPPIN est approprié pour   
					rechercher une plage en mode de lecture   
					aléatoire ou répétée aléatoire.   
					1 Appuyez sur  + en mode   
					1 Appuyez sur  en cours de   
					lecture.   
					Quick-BrowZer.   
					La lecture démarre à partir d’un passage   
					de la plage suivante. Vous pouvez   
					sélectionner la durée de lecture   
					
					2 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la première lettre de   
					l’élément souhaité, puis appuyez   
					dessus.   
					Plage   
					Une liste des éléments débutant par la   
					lettre sélectionnée s’affiche dans l’ordre   
					alphabétique.   
					 enfoncée.   
					Partie de chaque plage à lire   
					en mode ZAPPIN.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner l’élément de votre choix,   
					puis appuyez dessus.   
					2 Appuyez sur la touche de sélection ou   
					sur  pendant la lecture d’une   
					plage que vous souhaitez écouter.   
					La plage que vous sélectionnez revient au   
					mode de lecture normal à partir du   
					début.   
					La lecture commence si l’élément   
					sélectionné est une plage.   
					Pour annuler la recherche alphabétique,   
					appuyez sur   
					(BACK) ou  –.   
					Lorsque vous appuyez sur (BACK), la   
					lecture d’une plage est également   
					confirmée.   
					Remarques   
					• Le mode de recherche alphabétique exclut les   
					symboles ou articles (un/une/le/la) placés   
					devant la lettre sélectionnée de l’élément.   
					• Selon l’élément de recherche sélectionné, seul le   
					mode Saut peut être disponible.   
					• La recherche alphabétique peut prendre un   
					certain temps, selon le nombre de plages.   
					Conseils   
					• Appuyez sur  +/– en mode ZAPPIN   
					pour sauter une plage.   
					• Appuyez sur / (ALBUM /) en mode   
					ZAPPIN pour sauter un album.   
					16   
					 
					 
				Personnalisation de la   
					couleur de la fenêtre   
					d’affichage et des touches   
					— Couleur personnalisée   
					Modification de   
					l’illumination   
					Changement de couleur   
					de la fenêtre d’affichage   
					et des touches   
					Vous pouvez enregistrer une couleur   
					personnalisée pour la fenêtre d’affichage et   
					les touches.   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					— Illuminateur de   
					couleur dynamique   
					L’écran de configuration apparaît.   
					L’illuminateur de couleur dynamique vous   
					permet de changer la couleur de la fenêtre   
					d’affichage et des touches de l’appareil   
					principal pour l’adapter à l’intérieur du   
					véhicule. Vous pouvez sélectionner   
					12 couleurs préréglées, une couleur   
					personnalisée et 5 motifs préréglés.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « CUSTOM-C » apparaisse, puis   
					appuyez dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez   
					dessus.   
					Vous pouvez sélectionner une couleur   
					préréglée comme point de départ pour   
					apporter des modifications.   
					Lorsque vous sélectionnez « BASE », la   
					couleur personnalisée est écrasée.   
					Couleurs préréglées :   
					RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW,   
					WHITE, LIGHT GREEN, GREEN, LIGHT   
					BLUE, SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.   
					Motifs préréglés :   
					RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST,   
					RANDOM.   
					4 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « RGB RED », « RGB   
					GRN » ou « RGB BLUE », puis appuyez   
					dessus.   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					5 Tournez la molette de réglage pour   
					régler la gamme de couleur, puis   
					appuyez dessus.   
					L’écran de configuration apparaît.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « COLOR » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					Gamme de couleur réglable : « 0 » –   
					« 32 ».   
					Vous ne pouvez pas sélectionner « 0 »   
					pour toutes les gammes de couleur.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la couleur préréglée de   
					votre choix, puis appuyez dessus.   
					6 Appuyez sur   
					(BACK).   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Changement du mode de couleur   
					DAY/NIGHT   
					Vous pouvez sélectionner une couleur   
					différente pour le mode DAY/NIGHT en   
					fonction du réglage DIMMER.   
					Remarque   
					Si vous tournez rapidement la molette de réglage,   
					la couleur de la fenêtre d’affichage et des touches   
					peut changer trop rapidement.   
					17   
					 
					 
					 
					 
				1 
					Mode de couleur DIMMER*   
					Affichage de couleur claire   
					— Clarté du menu   
					Vous pouvez afficher le menu avec plus de   
					clarté (blanc) sans affecter le réglage de   
					couleur.   
					DAY   
					OFF ou AUTO (éteint   
					les phares* )   
					2 
					NIGHT   
					ON ou AUTO (allume   
					les phares* )   
					2 
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					*1 Pour plus de détails sur le réglage DIMMER,   
					consultez la page 22.   
					L’écran de configuration apparaît.   
					*2 Disponible uniquement lorsque le câble de   
					commande d’éclairage est raccordé.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « WHT MENU » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					1 
					2 
					3 
					Sélectionnez « DAYNIGHT » à l’étape 2.   
					Sélectionnez « DAY » ou « NIGHT ».   
					Personnalisez la couleur préréglée en   
					suivant les étapes 2 à 5.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « WHITE-ON », puis   
					appuyez dessus.   
					4 Appuyez sur   
					Pour annuler l’option de clarté du menu,   
					sélectionnez « OFF » à l’étape 3.   
					(BACK).   
					Réglage de couleur   
					avancé   
					Changement de la couleur   
					avec synchronisation sonore   
					— Synchronisation sonore   
					Lorsque vous sélectionnez un motif   
					préréglé, la synchronisation sonore est   
					activée.   
					Effet de démarrage   
					— Blanc au démarrage   
					Lorsque vous appuyez sur ,   
					la fenêtre d’affichage et les touches de   
					l’appareil principal deviennent blanches,   
					puis la couleur est remplacée par la couleur   
					personnalisée.   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					L’écran de configuration apparaît.   
					L’écran de configuration apparaît.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « SND SYNC » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « START-WHT » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « SYNC-ON », puis   
					appuyez dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « WHITE-ON », puis   
					appuyez dessus.   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Pour annuler l’option du blanc au   
					démarrage, sélectionnez « OFF » à l’étape 3.   
					18   
					 
				DM+ (page 21)   
					RB ENH (Amplificateur de graves à   
					Réglages du son et   
					menu de   
					
					2 
					SW LEVEL* (Niveau du caisson de graves)   
					configuration   
					Permet de régler le volume du caisson de   
					graves : « +10 dB » – « 0 dB » –   
					« –10 dB ».   
					Changement des réglages   
					du son   
					(« ATT » est affiché au réglage le plus   
					bas.)   
					3 
					AUX VOL* (Niveau de volume AUX)   
					Réglage des caractéristiques   
					du son   
					Permet de régler le niveau de volume de   
					chaque appareil auxiliaire raccordé :   
					« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».   
					Ce réglage évite de régler le niveau de   
					volume entre les sources.   
					1 Pendant la réception/lecture, appuyez   
					sur la touche de sélection.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que le paramètre souhaité s’affiche,   
					puis appuyez dessus.   
					*1 Caché lorsque « SET POSITION » est réglé à   
					« OFF ».   
					*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-   
					OUT » (page 22).   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner le réglage, puis appuyez   
					dessus.   
					
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Pour apprécier les   
					fonctions sonores   
					sophistiquées — Moteur   
					sonore avancé   
					Les paramètres suivants peuvent être réglés :   
					EQ7 PRESET (page 20)   
					EQ7 SETTING (page 20)   
					POSITION   
					SET POSITION (Réglage de position   
					La fonction Moteur sonore avancé permet   
					de créer un champ acoustique parfaitement   
					adapté à l’intérieur de votre véhicule en   
					appliquant un traitement de signal   
					numérique.   
					d’écoute) (page 20)   
					1 
					ADJ POSITION* (Ajustement de   
					position d’écoute) (page 21)   
					1 
					2 
					SET SW POS* * (Réglage de position   
					
					BALANCE   
					Permet de régler l’équilibre du son :   
					« RIGHT-15 » – « CENTER » –   
					« LEFT-15 ».   
					FADER   
					Permet de régler le niveau relatif :   
					« FRONT-15 » – « CENTER » –   
					« REAR-15 ».   
					19   
					 
					 
					 
					 
					 
				4 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la courbe d’égaliseur, puis   
					appuyez dessus.   
					Sélection de la qualité sonore   
					— Préréglage EQ7   
					Vous pouvez sélectionner une courbe   
					d’égaliseur parmi 7 courbes d’égaliseur   
					(XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE,   
					SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).   
					5 Réglez la courbe de l’égaliseur.   
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la plage de fréquences,   
					puis appuyez dessus.   
					1 Pendant la réception/lecture, appuyez   
					sur la touche de sélection.   
					BAND1 : 63 Hz   
					BAND2 : 160 Hz   
					BAND3 : 400 Hz   
					BAND4 : 1 kHz   
					BAND5 : 2,5 kHz   
					BAND6 : 6,3 kHz   
					BAND7 : 16,0 kHz   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « EQ7 PRESET » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que la courbe d’égaliseur souhaitée   
					s’affiche, puis appuyez dessus.   
					Tournez la molette de réglage pour   
					régler le niveau de volume, puis   
					appuyez dessus.   
					Le niveau de volume peut être réglé par   
					incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB.   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Pour annuler la courbe de l’égaliseur,   
					sélectionnez « OFF » à l’étape 3.   
					Conseil   
					Répétez les étapes  et  pour régler   
					les autres plages de fréquences.   
					Le réglage de courbe d’égaliseur peut être   
					mémorisé pour chaque source.   
					6 Appuyez deux fois sur   
					(BACK).   
					La courbe de l’égaliseur est mémorisée   
					Personnalisation de la courbe   
					de l’égaliseur — Réglage EQ7   
					dans « CUSTOM ».   
					L’option « CUSTOM » de EQ7 vous permet   
					d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur.   
					Optimisation du son par   
					alignement temporel   
					— Position d’écoute   
					1 Sélectionnez une source, puis appuyez   
					sur la touche de sélection.   
					L’appareil peut simuler un champ   
					acoustique naturel en retardant les sons   
					émis par chaque haut-parleur en fonction   
					de votre position.   
					Les options pour « POSITION » sont   
					indiquées ci-dessous.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « EQ7 SETTING » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez   
					dessus.   
					Vous pouvez sélectionner une courbe   
					d’égaliseur comme point de départ pour   
					modifier le réglage.   
					20   
					 
					 
					 
				FRONT L () : Avant   
					gauche   
					Réglage de la position   
					d’écoute   
					Vous pouvez régler la position d’écoute avec   
					précision.   
					FRONT R () : Avant   
					droite   
					FRONT () : Centre   
					avant   
					ALL () : Au centre de   
					votre véhicule   
					OFF : Aucune position   
					réglée   
					1 Pendant la réception/lecture, appuyez   
					sur la touche de sélection.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « ADJ POSITION » s’affiche,   
					puis appuyez dessus.   
					Vous pouvez également régler la position   
					approximative du caisson de graves à partir   
					de votre position d’écoute si :   
					– la sortie audio est réglée à « SUB-OUT »   
					
					– la position d’écoute n’est pas réglée sur   
					« OFF ».   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					régler la position d’écoute, puis   
					appuyez dessus.   
					Plage de réglage : « +3 » – « CENTER » –   
					« –3 ».   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Les options pour « SET SW POS » sont   
					indiquées ci-dessous.   
					NEAR () : Rapprochée   
					NORMAL () : Normale   
					FAR () : Éloignée   
					DM+ avancée   
					La fonction DM+ avancée améliore la   
					qualité des sons compressés   
					numériquement en restaurant les hautes   
					fréquences supprimées lors du processus de   
					compression.   
					1 Pendant la réception/lecture, appuyez   
					sur la touche de sélection.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « SET POSITION » s’affiche,   
					puis appuyez dessus.   
					1 Pendant la lecture, appuyez sur la   
					touche de sélection.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « FRONT L », « FRONT   
					R », « FRONT » ou « ALL », puis   
					appuyez dessus.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « DM+ » s’affiche, puis appuyez   
					dessus.   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « ON », puis appuyez   
					dessus.   
					4 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « SET SW POS » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					5 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la position de caisson de   
					graves « NEAR », « NORMAL » ou   
					« FAR », puis appuyez dessus.   
					Conseil   
					Le réglage DM+ peut être mémorisé pour chaque   
					source.   
					6 Appuyez sur   
					(BACK).   
					Pour annuler la position d’écoute,   
					sélectionnez « OFF » à l’étape 3.   
					21   
					 
					 
					 
				Les paramètres suivants peuvent être réglés   
					selon la source et le réglage :   
					Utilisation des haut-parleurs   
					arrière comme caisson de   
					graves — Amplificateur de   
					graves à l’arrière   
					La fonction Amplificateur de graves à   
					l’arrière accentue les graves en appliquant le   
					réglage de filtre passe-bas (page 23) aux   
					haut-parleurs arrière. Cette fonction permet   
					d’utiliser les haut-parleurs arrière comme   
					caisson de graves si vous n’en raccordez   
					aucun.   
					
					CT (Heure)   
					Permet d’activer la fonction CT : « ON »,   
					
					BEEP   
					Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ».   
					1 
					CAUT ALM* (Alarme d’avertissement)   
					Permet d’activer l’alarme   
					d’avertissement : « ON », « OFF »   
					(page 4).   
					1 Pendant la réception/lecture, appuyez   
					sur la touche de sélection.   
					1 
					AUX-A* (AUX Audio)   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que « RB ENH » s’affiche, puis   
					appuyez dessus.   
					Permet d’activer l’affichage de la source   
					AUX : « ON », « OFF » (page 24).   
					AUTO OFF   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « 1 », « 2 » ou « 3 », puis   
					appuyez dessus.   
					Permet d’éteindre automatiquement   
					après un laps de temps souhaité lors de   
					l’arrêt de l’appareil : « NO », « 30S »   
					(secondes), « 30M » (minutes), « 60M »   
					(minutes).   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					1 
					REAR/SUB*   
					Permet de commuter la sortie audio :   
					« SUB-OUT » (caisson de graves),   
					« REAR-OUT » (amplificateur de   
					puissance).   
					Réglage des paramètres   
					de configuration   
					1 Appuyez sur la touche de sélection et   
					maintenez-la enfoncée.   
					DEMO (Démonstration)   
					Permet d’activer la démonstration :   
					« ON », « OFF ».   
					L’écran de configuration apparaît.   
					2 Tournez la molette de réglage jusqu’à   
					ce que le paramètre souhaité s’affiche,   
					puis appuyez dessus.   
					DIMMER   
					Permet de modifier la luminosité de la   
					fenêtre d’affichage.   
					– « AT » : pour réduire automatiquement   
					la luminosité lorsque vous allumez les   
					phares. (Disponible uniquement lorsque   
					le câble de commande d’éclairage est   
					raccordé.)   
					3 Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner le réglage, puis appuyez   
					dessus.*   
					Le réglage est terminé.   
					– « ON » : pour réduire la luminosité de la   
					fenêtre d’affichage.   
					4 Appuyez sur   
					(BACK).   
					– « OFF » : pour désactiver le régulateur de   
					luminosité.   
					* L’étape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages   
					CLOCK-ADJ et BTM.   
					22   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				2 
					COLOR (Couleur préréglée)   
					LPF SLOP* (Pente de filtre passe-bas)   
					Permet de sélectionner la couleur   
					préréglée de la fenêtre d’affichage et des   
					touches de l’appareil principal (page 17).   
					Permet de sélectionner la pente du filtre   
					passe-bas LPF : « 1 », « 2 », « 3 ».   
					3 
					SW PHASE* (Phase du caisson de graves)   
					CUSTOM-C (Couleur personnalisée)   
					Permet de sélectionner une couleur   
					préréglée comme point de départ pour   
					apporter des modifications (page 17).   
					Permet de sélectionner la phase du   
					caisson de graves : « NORM », « REV ».   
					HPF FREQ (Fréquence de filtre passe-haut)   
					Permet de sélectionner la fréquence de   
					coupure du haut-parleur avant/arrière :   
					« OFF », « 50Hz », « 60Hz », « 80Hz »,   
					« 100Hz », « 120Hz ».   
					SND SYNC   
					Permet de sélectionner la couleur avec la   
					synchronisation sonore : « ON »,   
					« OFF ».   
					HPF SLOP (Pente de filtre passe-haut)   
					Permet de sélectionner la pente de filtre   
					passe-haut HPF (applicable uniquement   
					lorsque l’option HPF FREQ n’est pas   
					réglée à « OFF ») : « 1 », « 2 », « 3 ».   
					WHT MENU   
					Permet d’activer l’effet lorsque la source   
					est sélectionnée : « ON », « OFF ».   
					START-WHT   
					Permet d’activer la couleur de   
					LOUDNESS (Intensité sonore)   
					Permet de renforcer les graves et les   
					aigus pour vous permettre d’entendre les   
					sons clairement à des volumes faibles :   
					« ON », « OFF ».   
					démarrage : « ON », « OFF ».   
					M.DISPLAY (Affichage animé)   
					– « SA » : pour afficher les motifs animés et   
					l’analyseur de spectre.   
					– « OFF » : pour désactiver l’affichage   
					animé.   
					ALO (Optimiseur de niveau automatique)   
					Permet de régler le niveau du volume de   
					lecture de toutes les sources au niveau   
					optimal : « ON », « OFF ».   
					AUTO SCR (Défilement automatique)   
					Permet de faire défiler automatiquement   
					les éléments longs : « ON », « OFF ».   
					4 
					PARENTAL*   
					Permet de régler le verrouillage parental   
					à « ON » ou « OFF » et de modifier le   
					mot de passe (page 24).   
					ZAP TIME (Temps de lecture Zappin)   
					Permet de sélectionner le temps de   
					lecture pour la fonction ZAPPIN.   
					– « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes),   
					« Z.TIME-2 » (environ 15 secondes),   
					« Z.TIME-3 » (environ 30 secondes).   
					
					*1 Lorsque l’appareil est éteint.   
					ZAP BEEP (Bip de fonction Zappin)   
					Permet de faire retentir le bip entre les   
					passages de plage : « ON », « OFF ».   
					*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-   
					OUT » ou que l’option Amplificateur de   
					graves à l’arrière n’est pas réglée à « OFF ».   
					2 
					*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-   
					OUT ».   
					LPF FREQ* (Fréquence de filtre passe-bas)   
					Permet de sélectionner la fréquence de   
					coupure du caisson de graves : « 50Hz »,   
					« 60Hz », « 80Hz », « 100Hz »,   
					« 120Hz ».   
					*4 Lorsqu’un récepteur SiriusXM est raccordé.   
					23   
					 
					 
					 
					 
				3 
					4 
					5 
					Démarrez la lecture sur l’appareil audio   
					portatif, avec un niveau de volume modéré.   
					Réglez votre appareil sur le volume d’écoute   
					habituel.   
					Utilisation d’un   
					équipement en   
					option   
					
					Appareil audio auxiliaire   
					Récepteur SiriusXM   
					En raccordant un appareil audio portatif en   
					option à la prise d’entrée AUX (mini-prise   
					stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant   
					simplement la source, vous pouvez écouter   
					le son par l’intermédiaire des haut-parleurs   
					de votre voiture.   
					En raccordant un récepteur SiriusXM en   
					option, vous pouvez utiliser les   
					fonctionnalités et fonctions de la radio   
					satellite SiriusXM (abonnements Sirius et   
					XM vendus séparément). Pour plus de   
					détails sur les services, visitez le site Web   
					suivant :   
					Raccordement de l’appareil audio   
					portatif   
					
					1 
					2 
					3 
					Éteignez l’appareil audio portatif.   
					Réduisez le volume de l’appareil.   
					Sélection des canaux   
					1 
					En cours de lecture, appuyez sur   
					(BROWSE) pour accéder au mode de   
					navigation.   
					Raccordez l’appareil audio portatif à   
					l’appareil à l’aide d’un câble de   
					raccordement (non fourni)*.   
					2 
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner le canal de votre choix, puis   
					appuyez dessus.   
					* Veillez à utiliser une fiche droite.   
					Sélection des catégories   
					1 
					En cours de lecture, appuyez sur    
					pour accéder au mode de navigation.   
					2 
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner la catégorie de votre choix, puis   
					appuyez dessus.   
					Contrôle parental   
					Les canaux aux contenus inappropriés pour   
					les enfants sont verrouillés. Pour   
					déverrouiller un canal, entrez le mot de   
					passe.   
					Réglage du niveau de volume   
					Avant de commencer la lecture, n’oubliez   
					pas de régler le volume de chaque appareil   
					audio connecté.   
					1 
					À partir du menu de configuration   
					(page 23), tournez la molette de réglage   
					pour sélectionner « PARENTAL », puis   
					appuyez dessus.   
					1 
					2 
					Réduisez le volume de l’appareil.   
					2 
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « LOCK SEL », puis appuyez   
					dessus.   
					Appuyez plusieurs fois sur    
					jusqu’à ce que l’indication « AUX »   
					apparaisse.   
					24   
					 
					 
					 
					 
					 
					 
					 
				3 
					4 
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « OFF », puis appuyez dessus.   
					Sur l’affichage d’entrée du mot de passe,   
					entrez le mot de passe à quatre chiffres, puis   
					appuyez sur la molette de réglage.   
					Informations   
					complémentaires   
					Le mot de passe initial est « 0000 ».   
					Précautions   
					Pour modifier le mot de passe   
					• Si votre véhicule est resté stationné en plein   
					soleil, laissez l’appareil refroidir avant de   
					l’utiliser.   
					• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio   
					à l’intérieur du véhicule car la température   
					élevée résultant du rayonnement direct du   
					soleil pourrait causer un problème de   
					fonctionnement.   
					1 
					À partir du menu de configuration   
					(page 23), tournez la molette de réglage   
					pour sélectionner « PARENTAL », puis   
					appuyez dessus.   
					2 
					3 
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner « CODE EDIT », puis appuyez   
					dessus.   
					Sur l’affichage d’entrée du mot de passe   
					actuel, entrez le mot de passe actuel, puis   
					appuyez sur la molette de réglage.   
					Le mot de passe initial est « 0000 ».   
					• L’antenne électrique se déploie   
					automatiquement.   
					Condensation   
					Si de la condensation s’est formée dans   
					l’appareil, retirez le disque et attendez environ   
					une heure pour que l’appareil puisse sécher ;   
					sinon, il ne fonctionnera pas correctement.   
					4 
					Sur l’affichage d’entrée du nouveau mot de   
					passe, entrez le nouveau mot de passe à   
					4 chiffres, puis appuyez sur la molette de   
					réglage.   
					Affichage de l’identifiant de radio   
					SiriusXM   
					Pour conserver un son de haute qualité   
					Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou   
					sur les disques.   
					1 
					En cours de lecture, appuyez sur   
					(BROWSE) pour accéder au mode de   
					navigation.   
					2 
					Tournez la molette de réglage pour   
					sélectionner le canal « 0 », puis appuyez   
					dessus.   
					Remarques sur les disques   
					• N’exposez pas les disques au rayonnement   
					direct du soleil ou à des sources de chaleur   
					telles que des conduits d’air chaud, et ne les   
					laissez pas dans un véhicule stationné en   
					plein soleil.   
					Pour changer les éléments d’affichage   
					Appuyez sur .   
					• Avant la lecture, essuyez les   
					disques avec un chiffon de   
					nettoyage en partant du   
					centre vers l’extérieur.   
					N’utilisez pas de solvants   
					tels que de l’essence, du   
					diluant ou des nettoyants   
					disponibles sur le marché.   
					25   
					 
					 
					 
				• Cet appareil est conçu pour la lecture des   
					disques conformes à la norme Compact Disc   
					(CD). Les DualDiscs et certains disques de   
					musique encodés avec des technologies de   
					protection des droits d’auteur ne sont pas   
					conformes à la norme Compact Disc (CD).   
					Par conséquent, il est possible que ces   
					disques ne soient pas lus par cet appareil.   
					• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet   
					appareil   
					Ordre de lecture des fichiers   
					MP3/WMA/AAC   
					Dossier   
					(album)   
					MP3/WMA/AAC   
					Fichier MP3/   
					WMA/AAC   
					(plage)   
					– Les disques sur lesquels sont collés des   
					étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif   
					ou du papier. De tels disques peuvent   
					provoquer des problèmes de fonctionnement   
					ou être endommagés.   
					– Les disques de forme non standard   
					(notamment en forme de cœur, de carré ou   
					d’étoile). Vous risquez d’endommager votre   
					appareil si vous essayez de lire ces types de   
					disques.   
					À propos de l’iPod   
					– Les disques de 8 cm (3 1/4 po).   
					• Vous pouvez raccorder cet appareil aux   
					modèles d’iPod suivants. Mettez vos   
					périphériques iPod à jour avec le logiciel   
					le plus récent avant toute utilisation.   
					Remarques sur les disques CD-R/CD-RW   
					• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW   
					uniquement)   
					– dossiers (albums) : 150 (y compris le   
					répertoire racine)   
					Made for   
					–iPod touch (4ème génération)   
					–iPod touch (3ème génération)   
					–iPod touch (2ème génération)   
					–iPod touch (1ère génération)   
					–iPod classic   
					– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les   
					noms de dossier/fichier contiennent un grand   
					nombre de caractères, ce nombre peut être   
					inférieur à 300)   
					– caractères affichables pour un nom de   
					dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)   
					• Si le disque multisession commence avec une   
					session CD-DA, il est reconnu comme un   
					disque CD-DA et les autres sessions ne sont   
					pas lues.   
					• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet   
					appareil   
					– CD-R/CD-RW dont la qualité   
					d’enregistrement est mauvaise.   
					–iPod avec vidéo*   
					–iPod nano (6ème génération)   
					–iPod nano (5ème génération)   
					–iPod nano (4ème génération)   
					–iPod nano (3ème génération)   
					–iPod nano (2ème génération)   
					–iPod nano (1ère génération)*   
					–iPhone 4   
					–iPhone 3GS   
					–iPhone 3G   
					–iPhone   
					* La commande passager n’est pas disponible   
					pour l’iPod nano (1ère génération) ou l’iPod   
					avec vidéo.   
					– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil   
					d’enregistrement non compatible.   
					– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés   
					correctement.   
					– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au   
					format CD audio ou MP3 conformément à la   
					norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet/   
					Romeo ou multisession.   
					26   
					 
					 
				• 
					« Made for iPod » et « Made for iPhone »   
					signifient qu’un accessoire électronique a   
					été conçu pour être connecté   
					spécifiquement à un iPod ou un iPhone,   
					respectivement, et qu’ il a été certifié par   
					le développeur comme étant conforme aux   
					normes de performances Apple. Apple   
					n’est pas responsable du bon   
					ATTENTION   
					Utilisée de façon incorrecte, la pile peut   
					exploser. Ne pas la recharger, la   
					démonter ni la jeter au feu.   
					Nettoyage des connecteurs   
					fonctionnement de cet appareil ni de sa   
					conformité aux normes et réglementations   
					de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation   
					de cet accessoire avec un iPod ou un   
					iPhone peut affecter les performances des   
					transmissions sans fil.   
					L’appareil peut ne pas fonctionner   
					correctement si les connecteurs entre   
					l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter   
					
					nettoyez les connecteurs avec un coton-tige.   
					N’exercez pas une pression trop forte car vous   
					pourriez endommager les connecteurs.   
					Si vous avez des questions ou des problèmes   
					concernant cet appareil qui ne sont pas   
					abordés dans ce mode d’emploi, contactez   
					votre détaillant Sony.   
					Entretien   
					Remarques   
					• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant   
					de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de   
					contact.   
					• Ne touchez jamais les connecteurs directement   
					avec les doigts ou avec un objet métallique.   
					Remplacement de la pile au lithium de   
					la télécommande   
					Lorsque la pile est faible, la portée de la   
					télécommande diminue. Remplacez la pile   
					par une pile au lithium CR2025 neuve.   
					L’utilisation de tout autre type de pile   
					présente un risque d’incendie ou   
					d’explosion.   
					Caractéristiques   
					techniques   
					Pôle + vers le haut   
					Radio   
					2 
					FM   
					c 
					Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz   
					Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe   
					Fréquence intermédiaire : 25 kHz   
					Sensibilité utile : 8 dBf   
					1 
					Remarques sur la pile au lithium   
					• Tenez la pile au lithium hors de la portée des   
					enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez   
					immédiatement un médecin.   
					• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer   
					un bon contact.   
					Sélectivité : 75 dB à 400 kHz   
					Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)   
					Séparation : 50 dB à 1 kHz   
					Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz   
					AM   
					Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz   
					Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe   
					Fréquence intermédiaire :   
					9 115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHz   
					Sensibilité : 26 μV   
					• Veillez à respecter la polarité lors de   
					l’installation de la pile.   
					• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,   
					car cela pourrait causer un court-circuit.   
					27   
					 
					 
					 
				Lecteur CD   
					Dépannage   
					Rapport signal/bruit : 120 dB   
					Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz   
					Pleurage et scintillement :   
					La liste de vérification suivante vous aidera à   
					remédier aux problèmes que vous pourriez   
					rencontrer avec cet appareil.   
					Avant de passer en revue la liste ci-dessous,   
					vérifiez les procédures de raccordement et   
					d’utilisation.   
					En dessous du seuil mesurable   
					Lecteur USB   
					Interface : USB (haute vitesse)   
					Courant maximal : 1 A   
					Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible   
					et le retrait de l’appareil du tableau de bord,   
					reportez-vous au manuel d’installation/   
					raccordement fourni avec cet appareil.   
					Amplificateur de puissance   
					Sorties : Sorties de haut-parleurs   
					Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms   
					Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)   
					Si vous ne parvenez pas à régler le problème,   
					visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée   
					sur la couverture arrière.   
					Généralités   
					Sorties :   
					Borne de sorties audio (avant, commutation   
					arrière/caisson de graves)   
					Borne de commande de relais d’antenne   
					électrique/d’amplificateur de puissance (REM   
					OUT)   
					Généralités   
					L’appareil n’est pas alimenté.   
					Entrées :   
					 Vérifiez le raccordement ou le fusible.   
					 Si l’appareil est éteint et que l’affichage   
					disparaît, il est impossible de commander   
					l’appareil avec la télécommande.   
					Borne d’entrée SiriusXM   
					Borne d’entrée de télécommande   
					Borne d’entrée de l’antenne   
					Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)   
					Connecteur d’entrée du signal USB   
					Alimentation requise :   
					– Mettez l’appareil en marche.   
					L’antenne électrique ne se déploie pas.   
					 L’antenne électrique ne dispose pas d’un   
					boîtier de relais.   
					Batterie de véhicule 12 V CC (masse négative)   
					Dimensions : Environ 178 × 50 × 179 mm   
					1 
					1 
					(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)   
					Dimensions de montage :   
					Environ 182 × 53 × 162 mm   
					Aucun son n’est émis.   
					 La fonction ATT est activée.   
					 La position de la commande d’équilibre avant/   
					arrière « FADER » n’est pas réglée pour un   
					système à 2 haut-parleurs.   
					1 
					1 
					1 
					(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)   
					Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)   
					Accessoires fournis :   
					Télécommande : RM-X211   
					Composants destinés à l’installation et aux   
					raccordements (1 jeu)   
					Accessoires/appareils en option :   
					Câble de raccordement USB pour iPod :   
					RC-100IP   
					Aucun bip n’est émis.   
					
					 Un amplificateur de puissance en option est   
					raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur   
					intégré.   
					Récepteur SiriusXM : SXV100   
					Il est possible que votre détaillant ne dispose   
					pas de certains accessoires énoncés ci-dessus.   
					Veuillez vous adresser à lui pour tout   
					renseignement complémentaire.   
					Le contenu de la mémoire a été effacé.   
					 Le câble d’alimentation ou la batterie a été   
					déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e)   
					correctement.   
					La conception et les caractéristiques techniques   
					sont sujettes à modification sans préavis.   
					28   
					 
				Les stations mémorisées sont effacées et   
					l’heure est remise à zéro.   
					Impossible de capter une station   
					présélectionnée.   
					Le fusible est grillé.   
					Émission de bruit lorsque la position de la clé   
					de contact est modifiée.   
					 Les câbles ne sont pas raccordés correctement   
					au connecteur d’alimentation du véhicule   
					destiné aux accessoires.   
					 Enregistrez la fréquence correcte dans la   
					mémoire.   
					 Le signal capté est trop faible.   
					La syntonisation automatique est   
					impossible.   
					 Le signal capté est trop faible.   
					– Réglez manuellement la fréquence.   
					Pendant la lecture ou la réception, l’écran du   
					mode de démonstration apparaît.   
					 Si aucune opération n’est effectuée pendant   
					5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON »   
					est sélectionné, l’écran du mode de   
					démonstration apparaît.   
					– Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF »   
					
					RDS   
					PTY affiche « - - - - - - - - ».   
					 La station captée n’est pas une station RDS.   
					 Aucune donnée RDS n’a été reçue.   
					 La station ne spécifie pas le type d’émission.   
					L’affichage disparaît de la fenêtre   
					d’affichage ou il n’apparaît pas.   
					 Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-   
					ON » (page 22).   
					 L’affichage est désactivé si vous maintenez la   
					touche  enfoncée.   
					– Maintenez enfoncée la touche   
					Lecture de CD   
					Impossible d’introduire le disque.   
					 Un autre disque est déjà en place.   
					 Le disque a été introduit de force à l’envers ou   
					dans le mauvais sens.   
					 de l’appareil jusqu’à ce que   
					l’affichage apparaisse.   
					
					La lecture du disque ne commence pas.   
					 Le disque est défectueux ou sale.   
					 Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un   
					usage audio (page 26).   
					La fonction Auto Off est inopérante.   
					 L’appareil est en marche. La fonction Auto Off   
					s’active lorsque l’appareil est éteint.   
					– Éteignez l’appareil.   
					Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/   
					AAC.   
					 Le disque n’est pas compatible avec le format   
					et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de   
					détails sur les formats et disques pouvant être   
					lus, visitez le site d’assistance.   
					Réception radio   
					Impossible de capter des stations.   
					Le son est parasité.   
					Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un   
					délai plus long que d’autres avant le début   
					de la lecture.   
					 La lecture des types de disques suivants exige   
					un délai de démarrage plus long :   
					– disques comportant une hiérarchie de   
					dossiers complexe.   
					– disques enregistrés en multisession.   
					– disques auxquels il est possible d’ajouter des   
					données.   
					 Le raccordement est incorrect.   
					– Raccordez un câble de commande d’antenne   
					électrique (bleu) ou un câble d’alimentation   
					d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation   
					de l’amplificateur d’antenne du véhicule   
					(uniquement si votre véhicule est équipé   
					d’une antenne de radio intégrée dans la   
					fenêtre arrière ou latérale).   
					– Vérifiez le raccordement de l’antenne du   
					véhicule.   
					– Si l’antenne automatique ne se déploie pas,   
					vérifiez le raccordement du câble de   
					commande d’antenne électrique.   
					29   
				Les éléments d’affichage ne défilent pas.   
					Affichage des erreurs et   
					messages   
					 Pour certains disques contenant un grand   
					nombre de caractères, la fonction de   
					défilement peut être inopérante.   
					 La fonction « AUTO SCR » est réglée à   
					« OFF ».   
					– Réglez l’appareil à « A.SCRL-ON »   
					
					CHECKING   
					 L’appareil confirme le raccordement d’un   
					périphérique USB.   
					– Attendez la fin de la confirmation du   
					raccordement.   
					– Appuyez sur la touche  (SCRL) et   
					maintenez-la enfoncée.   
					ERROR   
					 Le disque est sale ou inséré à l’envers.   
					– Nettoyez le disque ou insérez-le   
					correctement.   
					 Un disque vierge a été inséré.   
					 Le disque ne peut pas être lu en raison de   
					certains problèmes.   
					– Insérez un autre disque.   
					 Le périphérique USB n’a pas été reconnu   
					automatiquement.   
					– Raccordez-le de nouveau.   
					Le son est saccadé.   
					 L’installation est incorrecte.   
					– Installez l’appareil suivant un angle de moins   
					de 45° dans un endroit stable du véhicule.   
					 Le disque est défectueux ou sale.   
					Lecture USB   
					Impossible de lire des éléments à l’aide d’un   
					concentrateur USB.   
					 Appuyez sur  pour retirer le disque.   
					 Cet appareil ne peut pas reconnaître les   
					périphériques USB raccordés au moyen d’un   
					concentrateur USB.   
					FAILURE   
					 Le raccordement des haut-parleurs ou des   
					amplificateurs est incorrect.   
					Impossible de lire certains éléments.   
					– Reportez-vous au manuel d’installation/   
					raccordement de ce modèle pour vérifier les   
					raccordements.   
					 Un périphérique USB ne fonctionne pas.   
					– Raccordez-le.   
					La lecture sur le périphérique USB exige un   
					délai de démarrage plus long.   
					 Le périphérique USB contient des fichiers avec   
					une hiérarchie de dossiers complexe.   
					HUB NO SUPRT (Concentrateurs non pris en   
					charge)   
					 Cet appareil ne prend pas en charge les   
					concentrateurs USB.   
					Le son est intermittent.   
					 Il est possible que le son soit intermittent à un   
					débit binaire supérieur à 320 kbit/s.   
					NO DEV (Pas de périphérique)   
					 USB est sélectionné comme source mais aucun   
					périphérique USB n’est raccordé. Un   
					périphérique USB ou un câble USB a été   
					déconnecté en cours de lecture.   
					– Raccordez un périphérique USB et un câble   
					USB.   
					Impossible d’établir la connexion Pandora.   
					 Fermez Pandora sur le périphérique mobile,   
					puis redémarrez-le.   
					NO MUSIC   
					 Le disque ou le périphérique USB ne contient   
					pas de fichiers de musique.   
					– Insérez un CD audio dans cet appareil.   
					– Raccordez un périphérique USB contenant   
					des fichiers de musique.   
					30   
				Pour la radio Pandora :   
					OPEN APP   
					NO NAME   
					 Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de   
					plage n’est écrit dans la plage.   
					 Pandora ne démarre pas.   
					– Démarrez Pandora sur le iPhone.   
					NOT FOUND   
					 Aucun élément ne débute par la lettre   
					sélectionnée dans la recherche alphabétique.   
					CHK DEV   
					 Pandora ne démarre pas.   
					– Démarrez Pandora et connectez-vous à   
					votre compte.   
					OFFSET   
					 Il se peut que l’appareil soit défectueux.   
					– Vérifiez le raccordement. Si le message   
					d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,   
					contactez votre détaillant Sony le plus   
					proche.   
					NO STATION   
					 Votre compte Pandora ne contient aucune   
					station.   
					– Créez la station sur votre périphérique   
					mobile.   
					OVERLOAD   
					 Le périphérique USB est saturé.   
					– Débranchez le périphérique USB, puis   
					changez la source en appuyant sur   
					.   
					– Indique que le périphérique USB ne   
					fonctionne plus ou qu’un périphérique non   
					pris en charge est raccordé.   
					CANNOT SKIP   
					 Le saut des plages n’est pas permis dans   
					Pandora.   
					– Attendez que le message publicitaire se   
					termine.   
					– Pandora limite le nombre de sauts permis   
					sur leur service. Attendez le début de la   
					chanson suivante ou sélectionnez une autre   
					station dans la liste.   
					READ   
					 L’appareil lit toutes les informations relatives   
					aux plages et albums du disque.   
					– Attendez que la lecture soit terminée et la   
					lecture commence automatiquement. Selon   
					la structure du disque, cette opération peut   
					prendre plus d’une minute.   
					NOT ALLOWED   
					 Il n’est pas permis de laisser une appréciation.   
					– Attendez que le message publicitaire se   
					termine.   
					– Certaines fonctions, telles que la station   
					partagée, ne permettent pas de laisser une   
					appréciation. Attendez le début de la   
					chanson suivante ou sélectionnez une autre   
					station dans la liste.   
					USB NO SUPRT (USB non pris en charge)   
					 Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en   
					charge.   
					– Pour plus de détails sur la compatibilité de   
					votre périphérique USB, visitez notre site   
					d’assistance.   
					 La mise en signet n’est pas permise.   
					– Attendez que le message publicitaire se   
					termine.   
					– Sélectionnez une autre chanson ou station,   
					puis essayez à nouveau.   
					« 
					» ou «   
					» 
					 En mode de retour ou d’avance rapide, vous   
					avez atteint le début ou la fin du disque et vous   
					ne pouvez pas aller plus loin.   
					ERROR   
					 Vous n’avez pas réussi à laisser une   
					appréciation.   
					– Essayez de laisser une appréciation positive/   
					négative à nouveau.   
					 Vous n’avez pas réussi à utiliser la mise en   
					signet.   
					« 
					» 
					 Le caractère ne peut pas être affiché sur   
					l’appareil.   
					– Essayez d’utiliser la mise en signet à   
					nouveau.   
					31   
				Pour SiriusXM :   
					CH LOCKD (Canal verrouillé)   
					 Le canal sélectionné est verrouillé par la   
					fonction de contrôle parental.   
					CH UNAVL (Canal indisponible)   
					 Le canal sélectionné n’est pas disponible.   
					 Le canal actif est devenu indisponible.   
					CH UNSUB (Canal nécessitant un abonnement)   
					 Vous ne disposez pas d’un abonnement pour le   
					canal sélectionné.   
					 L’abonnement au canal actif est terminé.   
					CHK TUNR (Vérifiez le récepteur)   
					 Le récepteur SiriusXM ne fonctionne pas   
					correctement.   
					– Déconnectez le récepteur SiriusXM, puis   
					raccordez-le à nouveau.   
					CHEK ANT (Vérifiez l’antenne)   
					 L’antenne n’est pas utilisée correctement.   
					– Assurez-vous que l’antenne soit raccordée et   
					utilisée correctement.   
					NOSIGNAL (Aucun signal)   
					 Le service est interrompu en raison d’une   
					interruption du signal.   
					SUB UPDT (Abonnement mis à jour),   
					PRESS SELECT   
					 Votre abonnement a été mis à jour.   
					– Appuyez sur la touche de sélection.   
					Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer   
					la situation, contactez votre détaillant Sony le   
					plus proche.   
					Si vous devez faire réparer l’appareil en raison   
					d’un problème de lecture de CD, apportez le   
					disque utilisé au moment où le problème s’est   
					produit.   
					32   
				Support site   
					If you have any questions or for the latest support   
					information on this product, please visit the web site   
					below:   
					Site d’assistance   
					Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les   
					toutes dernières informations techniques sur ce produit,   
					rendez-vous sur le site Web suivant :   
					
					http://www.sony.com/mobileAV   
					If you have any questions/problems   
					regarding this product, try the following:   
					1 
					2 
					Read Troubleshooting in these   
					Operating Instructions.   
					Please contact (U.S.A. only);   
					Call 1-800-222-7669   
					URL http://www.SONY.com   
					
					©2011 Sony Corporation Printed in Thailand   
				 |