VCLIQUEZ !
Table des matières
Opérations de base
Utilisation du menu
Appareil photo numérique
Utilisation de l’écran
Guide pratique de
Cyber-shot
DSC-S950/S980
Visualisation d’images
Avant d’utiliser l’appareil, lisez entièrement ce
guide pratique, ainsi que le « Mode
d’emploi » et le manuel « Utilisation
avancée de Cyber-shot », et conservez-les
pour les consulter en cas de besoin.
Utilisation de votre
Impression d’images
Dépannage
Divers
Index
© 2009 Sony Corporation
4-121-439-21(1)
FR
Table des matières
Couleur – Effets de l’éclairage .......................................................................... 9
Flash – A propos de l’utilisation du flash......................................................... 11
Identification des pièces..........................................................................12
Menu de prise de vue..............................................................................36
3
Table des matières
Menu de visualisation .............................................................................48
Réglages horloge....................................................................................63
Language Setting....................................................................................64
4
Techniques de base pour de meilleures images
Mise au
point
Exposition
Couleur
Qualité
Flash
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
N’enfoncez pas le
Indicateur de
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
verrouillage AE/AF
clignotement ,
allumé/bip
Enfoncez ensuite le
déclencheur à fond.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
6
Techniques de base pour de meilleures images
Conseils pour des images nettes
L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de
l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé
« flou du sujet ».
Bougé de l’appareil
Cause
Actions permettant de réduire le flou
Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que
vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le
déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.
• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une
surface plane afin de le maintenir immobile.
• Prenez une photo en réglant le retardateur avec
un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en
tenant les bras fermement contre vous lors de
l’enfoncement du déclencheur.
Flou du sujet
Cause
Actions permettant de réduire le flou
Même si l’appareil est immobile, le sujet se
déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il
semble flou lors de l’enfoncement du
déclencheur.
• Sélectionnez
sélecteur de mode.
• Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure
pour accélérer la vitesse d’obturation et
enfoncez le déclencheur avant que le sujet se
déplace.
(Sensibil élevée) à l’aide du
Remarques
• Vous pouvez régler la fonction anti-flou sur [Auto] pour réduire automatiquement le bougé de
caméra. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet.
• En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions
d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes
(Crépuscule) ou
(Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des
conseils ci-dessus.
7
Techniques de base pour de meilleures images
Réglage de l’intensité de la lumière
Exposition
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit de la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
Exposition :
passage de la lumière
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé) = Sensibilité d’enregistrement
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
En mode de réglage automatique,
l’exposition est réglée automatiquement à
la valeur correcte. Vous pouvez, toutefois,
la régler manuellement à l’aide des
fonctions ci-dessous.
Exposition correcte
Réglage de l’exposition (EV) :
Permet de régler l’exposition déterminée
par l’appareil (page 39).
Mode de mesure :
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)
La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image
qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la
sensibilité ISO.
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant
la vitesse d’obturation pour réduire le flou.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
8
Techniques de base pour de meilleures images
Effets de l’éclairage
Couleur
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses
Temps/éclairage
Lumière jour
Nuageux
Bleuâtre
Fluorescent
Incandescent
Rougeâtre
Caractéristiques de
la lumière
Blanche
(standard)
Dominante verte
En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
9
Techniques de base pour de meilleures images
A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image »
Qualité
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
1 Taille d’image : 12M (DSC-S980 uniquement)
4000
4000 pixels × 3000 pixels = 12 000 000 pixels
3648
2 Taille d’image : 10M (DSC-S950 uniquement)
3648 pixels × 2736 pixels = 9 980 928 pixels
3 Taille d’image : VGA (E-Mail)
Pixels
640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels
Sélection de la taille d’image à utiliser (page 25)
Pixel
Nombreux pixels
Exemple : impression
(Qualité d’image fine
jusqu’au format A3+
et grande taille de
fichier)
Peu de pixels
Exemple : image à
(Qualité d’image
joindre à un e-mail
grossière, mais petite
taille de fichier)
10
Techniques de base pour de meilleures images
A propos de l’utilisation du flash
Flash
Les yeux du sujet peuvent être rouges ou des zones floues de forme circulaire peuvent
apparaître lors de l’utilisation du flash. Ces phénomènes peuvent être réduits à l’aide des
méthodes suivantes.
Le « phénomène des yeux rouges »
Les pupilles se dilatent dans des environnements sombres. La lumière du flash se reflète sur
les vaisseaux sanguins situés derrière l’œil (rétine), entraînant ainsi le phénomène des « yeux
rouges ».
Appareil
Oeil
Rétine
Comment est-il possible d’atténuer le « phénomène des yeux rouges » ?
• Sélectionnez
automatiquement désactivé.)
• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de
« Points blancs circulaires »
Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif.
Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de
points blancs circulaires.
Appareil
Objet
Particules (poussière, pollen,
etc.) présentes dans l’air
Comment est-il possible d’atténuer les « points blancs circulaires » ?
• Eclairez la pièce et photographiez le sujet sans flash.
• Sélectionnez
désactivé.)
(Sensibil élevée) à l’aide du sélecteur de mode*. (Le flash est automatiquement
* Même si le sélecteur de mode est réglé sur
(Sensibil élevée), la vitesse d’obturation peut être
inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un
trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.
11
Identification des pièces
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
1
5
6
7
8
2
3
1
5
6
9
q;
7
8
2
3
4
qa
Dessous
4
qs
qd
C Microphone
D Objectif
E Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
F Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt)
G Haut-parleur
qf
qh qg
A Pour la prise de vue : Touche Zoom
(W/T) (22)
Pour la visualisation : Touche (Zoom
de lecture)/Touche
D Touche
(Lecture) (30)
12
Identification des pièces
E Prise DC IN
L Douille de trépied (dessous)
Pour utiliser un adaptateur secteur
AC-LS5K (vendu séparément)
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous
ne parviendrez pas à fixer solidement
Repère v (noir)
l’appareil et il pourrait être endommagé.
M Couvercle de la batterie/du « Memory
Stick Duo »
N Fente pour « Memory Stick Duo »
O Fente d’insertion de la batterie
P Témoin d’accès
1 Vers la prise DC IN
2 Vers la prise murale
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie en
raccordant l’appareil à l’adaptateur secteur
AC-LS5K. Utilisez le chargeur pour batterie
(fourni) pour charger la batterie.
F Couvercle des prises
G Borne
latérale)
(USB) · A/V OUT (face
I Crochet pour la dragonne
J Touche de commande
Menu désactivé : DISP/
/
/
K Pour la prise de vue : Touche
(Taille
Pour la visualisation : Touche
13
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur
v (DISP) sur la touche de commande,
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
A
Affichage
Indication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (97)
Taille d’image (25)
Lors d’une prise de vue d’images fixes
•
/
ne s’affiche
que pour le DSC-S980.
•
ne s’affiche que pour
le DSC-S950.
Sélection scène (26)
Sélecteur de mode (20)
Balance des blancs (44)
Mode Rafale (39)
Mode de mesure (41)
Détection de visage (38)
SteadyShot (37)
• Les indicateurs sont limités en mode Prise de
vue facile.
Lors d’une prise de vue de films
Avertissement de vibrations
• Indique la présence de
vibrations risquant de vous
empêcher de prendre des
images claires du fait d’un
éclairage insuffisant. Vous
pouvez continuer à prendre
des images même lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons de régler la
fonction anti-flou sur
[Auto], d’utiliser le flash
pour améliorer la
luminosité ou d’utiliser un
trépied ou un autre moyen
permettant de stabiliser
l’appareil (page 7).
Facteur d’agrandissement
Mode couleur (47)
14
Indicateurs à l’écran
B
D
Affichage
Indication
Affichage
Indication
z
Indicateur de verrouillage
AE/AF (21)
Retardateur (24)
Réticule du spotmètre (41)
Cadre du télémètre AF (42)
ENR
Veille
Enregistrement d’un film/
Attente
ISO400
125
Nombre ISO (40)
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
F3.5
Histogramme (18)
+2.0EV
0:12
Durée d’enregistrement
(minutes : secondes)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (42)
1.0 m
Distance de mise au point
programmée (42)
Macro (23)
C
Affichage
Indication
Dossier d’enregistrement
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
12
Nombre d’images
enregistrables
Support d’enregistrement
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
00:00:15
Durée de prise de vue
(heures : minutes :
secondes)
Atténuation des yeux
rouges (46)
Mode de flash (23)
Chargement du flash
15
Indicateurs à l’écran
A
Lors de la lecture d’images fixes
Affichage
Indication
Charge restante
Avertissement batterie
déchargée (97)
Taille d’image (25)
•
/
ne s’affiche
que pour le DSC-S980.
•
ne s’affiche que pour
le DSC-S950.
Connexion PictBridge (83)
Protéger (52)
Lors de la lecture de films
Repère de demande
d’impression (DPOF) (85)
Facteur d’agrandissement
VOL.
Connexion PictBridge (84)
• Ne débranchez pas le câble
USB dédié lorsque le repère
est affiché.
B
Affichage
Indication
N
Lecture (30)
Barre de lecture
Compteur
00:00:12
101-0012
Numéro de dossier-fichier
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
Guide de fonctions pour la
lecture d’image
Sélection des images
BACK/
NEXT
V VOLUME
Réglage du volume
Histogramme (18)
•
apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
16
Indicateurs à l’écran
C
Affichage
Indication
Dossier de lecture (54)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
8/8 12/12
Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
Support de lecture
(« Memory Stick Duo »,
mémoire interne)
Changement de dossier (54)
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de mesure (41)
Flash
Balance des blancs (44)
ISO400
+2.0EV
500
Nombre ISO (40)
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
F3.5
17
Changement de l’affichage à l’écran
• Si vous visualisez des images avec une lumière
Touche v DISP
(affichage à
l’écran)
extérieure lumineuse, réglez la luminosité du
rétroéclairage LCD au maximum. Toutefois,
dans de telles conditions, l’autonomie de la
batterie peut diminuer rapidement.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les
situations suivantes :
En prise de vue
Chaque fois que vous appuyez sur
v (DISP) sur la touche de commande,
l’affichage change comme suit :
– lors de l’affichage du menu ;
– lors de l’enregistrement de films.
En cours de lecture
– lors de l’affichage du menu ;
– en mode planche index ;
– lors de l’utilisation du zoom de lecture ;
– lors de la rotation d’images fixes ;
– lors de la lecture de films.
• L’histogramme affiché peut être très différent
lors de la prise de vue et lors de la lecture
lorsque :
– le flash se déclenche ;
– la vitesse d’obturation est lente ou rapide.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas
pour des images enregistrées avec d’autres
appareils.
Indicateurs activés
Indicateurs activés*
z Réglage EV (valeur d’exposition) en
affichant un histogramme
A
Histogramme activé*
Lors de la
lecture, les
informations
d’image
B
Sombre Lumineux
s’affichent.
Affichage de
l’histogramme
Un histogramme est un graphique
permettant de visualiser la luminosité d’une
image. Appuyez plusieurs fois sur
v (DISP) sur la touche de commande pour
afficher l’histogramme à l’écran.
L’histogramme signale une image claire
lorsqu’il est décalé vers la droite, une image
sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.
A Nombre de pixels
Indicateurs désactivés*
B Luminosité
* Luminosité du rétroéclairage LCD
• L’histogramme apparaît également lors de la
lecture d’une image unique, mais vous ne
pouvez pas régler l’exposition.
18
Utilisation de la mémoire interne
L’appareil dispose d’une mémoire interne de 12 Mo environ. Cette mémoire n’est pas
amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque
l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont
lues.
B
[Menu, Réglages, etc.] : diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans
l’appareil
[Enregistrement en cours] : les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne
sont lues.
B
Mémoire
interne
[Menu, Réglages, etc.] : diverses opérations peuvent
être exécutées sur les images de la mémoire interne.
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à
l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (sauvegarder) les données sur un « Memory Stick Duo »
Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez
comme indiqué sous [Copier] (page 61).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur
l’appareil.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB dédié, vous pouvez copier des données
stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données
d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
19
Opérations de base
Utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
Sélecteur de mode
:
Mode Réglage automatique
Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 21
:
Mode Prise de vue facile
Permet de prendre des photos en n’utilisant que les fonctions strictement
:
Mode Programme Auto*
Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la
vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
:
Mode Film
SCN :
Mode Sélection scène
Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène.
Vous avez le choix entre
,
,
,
,
,
dans le menu lorsque le
:
Mode Sensibil élevée
* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions
20
Prise de vue (mode Réglage automatique)
Touche Macro
Touche DISP
Déclencheur
Touche de
flash
Touche Zoom
(W/T)
Sélecteur de
mode
Touche du retardateur
Touche z
Touche v/V/b/B
Touche
d’image)
(Taille
Touche de commande
1
2
Sélectionnez la fonction désirée du sélecteur de mode.
Lors d’une prise de vue d’images fixes (Mode Réglage automatique) : Sélectionnez
Lors d’une prise de vue de films : Sélectionnez
.
.
Tenez l’appareil en serrant les coudes contre vous pour le maintenir
immobile.
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
3
Prenez la photo avec le déclencheur.
Lors d’une prise de vue d’images fixes :
1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise
au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de
clignoter et reste fixe.
Indicateur de verrouillage AE/AF
2Enfoncez complètement le déclencheur.
21
Prise de vue (mode Réglage automatique)
Lors d’une prise de vue de films :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point
• La distance de prise de vue minimale d’environ 5 cm (2 po.) (W)/50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (T) (à partir de
l’avant de l’objectif).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage
AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît.
Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
– Il fait sombre et le sujet est distant.
– Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible.
– Le sujet est vu à travers une vitre.
– Le sujet se déplace rapidement.
– Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes.
– Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.
Prise de vue en mode Prise de vue facile
Réglez le sélecteur de mode sur
.
La taille du texte augmente et les indicateurs sont plus visibles.
L’appareil effectue une prise de vue à l’aide des réglages optimaux, de sorte que les seuls
W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 4×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la
• Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.
22
Prise de vue (mode Réglage automatique)
Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage
par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan
situé en dehors de la lumière du flash.
: Flash forcé désactivé
• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.
• Pendant la charge du flash,
s’affiche.
Mode Macro (prise de vue rapprochée)
Appuyez plusieurs fois sur b ( ) sur la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de
votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Auto
L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés.
Sélectionnez généralement ce mode.
: Macro
L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés.
Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés.
• La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.
• Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
23
Prise de vue (mode Réglage automatique)
Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( ) jusqu’à ce que le mode de votre
choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
Témoin du
retardateur
Pour annuler, appuyez de nouveau sur V ( ).
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La libération du
déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le bougé de l’appareil lorsque
vous enfoncez le déclencheur.
• En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionnez que
(10 sec) ou
(Désact).
24
Prise de vue (mode Réglage automatique)
Modification de la taille d’image fixe
Appuyez sur
(Taille d’image), puis sur b/B pour sélectionner la taille.
Pour plus d’informations sur la taille d’image, reportez-vous à la page 10.
Le réglage par défaut est repéré par
.
Pour les images fixes
Taille d’image
Consignes d’utilisation
Nombre d’images Impression
12M (4000×3000)
(DSC-S980
uniquement)
Pour impressions A3+ max.
Moins
Fine
3:2 (11M)*1
(4000×2672)
(DSC-S980
uniquement)
Photographier avec rapport 3:2
10M (3648×2736)
(DSC-S950
Pour impressions A3+ max.
uniquement)
3:2 (8M)*1
Photographier avec rapport 3:2
(3648×2432)
(DSC-S950
uniquement)
8M (3264×2448)
(DSC-S980
uniquement)
Pour impressions A3 max.
Pour impressions A4 max.
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
VGA (640×480)
Pour impressions de
10×15 cm ou 13×18 cm max.
Plus
Grossière
Fine
Prenez de petites photos
à joindre aux e-mails
16:9 (9M)*2
(4000×2248)
(DSC-S980
uniquement)
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
Moins
16:9 (7M)*2
(3648×2056)
(DSC-S950
uniquement)
Pour visualis. sur HDTV et
impress. jusqu’à A4(8×10")
16:9 (2M)*2
(1920×1080)
Pour visualisation sur HDTV
Grossière
Plus
*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier
carte postale, etc.
Pour les films
La taille d’image d’un film est fixée à 320 × 240.
25
Prise de vue d’images fixes (mode Sélection
scène)
Déclencheur
Sélecteur de mode
Touche MENU
1
2
Sélectionnez
à l’aide du sélecteur de mode.
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez
/
/
/
/
/
à l’aide de
3
Prenez la photo avec le déclencheur.
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que
.
26
Prise de vue d’images fixes (mode Sélection scène)
Modes Sélection scène
Les modes suivants sont prédéfinis pour s’adapter aux conditions de la scène.
Crépuscule*
Flou artistique
Ce mode vous permet d’effectuer
des prises de vue de scènes
nocturnes sans perdre
l’atmosphère sombre de
l’environnement.
Ce mode vous permet de prendre
des couleurs peau dans des
tonalités plus lumineuses et plus
chaudes pour obtenir des photos
encore plus belles. De plus, l’effet
de flou artistique créé une
atmosphère adoucie pour les
portraits de personnes, de fleurs,
etc.
Plage
Lors de prises de vue en bord de
mer ou de lac, le bleu de l’eau est
clairement enregistré.
Paysage
La mise au point se fait
uniquement sur un sujet distant
pour photographier des paysages,
etc.
Neige
Lors de prises de vues de scènes
neigeuses ou d’autres endroits ou
la totalité de l’écran est blanc,
utilisez ce mode pour éviter que
les couleurs soient écrasées et
obtenir des images claires.
Portrait crépus*
Ce mode vous permet de prendre
des photos nettes de personnes
avec un paysage nocturne à
l’arrière-plan sans compromettre
l’atmosphère de la scène.
* Lors de la prise de vue avec les modes
(Portrait crépus) ou
(Crépuscule), la vitesse d’obturation
est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un
trépied.
27
Prise de vue d’images fixes (mode Sélection scène)
Fonctions disponibles en mode Sélection scène
L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
Selon le mode Sélection scène, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
(
: vous pouvez sélectionner le réglage souhaité)
Détection de
visage
Macro
Flash
Rafale
Attén yeux roug
—
—
—
/
—
—
—
—
—
/
/
28
Prise de vue d’images fixes (mode Sensibilité
élevée)
Déclencheur
Sélecteur de mode
1
2
Sélectionnez
à l’aide du sélecteur de mode.
Prenez la photo avec le déclencheur.
Mode Sensibil élevée
Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec
réduction du flou.
• Le flash est réglé sur
(Flash forcé désactivé).
Pour annuler le mode Sensibilité élevée
Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que
.
29
Visualisation d’images
Touche v/V/b/B
Touche
(Index)
(Zoom
Touche
de lecture)
Touche MENU
Touche z
Touche
Touche
(Supprimer)
(Lecture)
Touche de commande
1
2
Appuyez sur la touche
(Lecture).
(Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il se met
• Si vous appuyez sur la touche
automatiquement sous tension, en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de
nouveau sur la touche (Lecture).
Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer une avance rapide, appuyez sur B ; pour rembobiner, appuyez sur b. (Pour
revenir à la lecture normale, appuyez sur z.)
Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour
régler le volume.
Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur
W.
(T) pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, appuyez sur
Réglez le passage à l’aide des touches v/V/b/B.
Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.
Indique la zone affichée de l’intégralité de
l’image.
Dans ce cas, le centre est agrandi.
30
Visualisation d’images
Pour afficher un écran planche index
Appuyez sur
(Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche
index. Sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
• Chaque fois que vous appuyez sur
(Index), le nombre d’images dans l’écran planche
index augmente.
• Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », vous pouvez sélectionner la date ou le
dossier souhaités à l’aide de v/V, une fois la barre sélectionnée à l’aide de b.
Barre
31
Suppression d’images
Touche v/V/b/B
Touche
(Index)
Touche MENU
Touche z
Touche
Touche
(Supprimer)
(Lecture)
Touche de commande
1
2
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
(Lecture).
(Supprimer) en mode d’affichage d’une seule
image ou en mode planche index.
3
A l’aide de b/B, sélectionnez la méthode de suppression souhaitée parmi
[Cette img], [Plusieurs images] et [Tout le dossier], puis appuyez sur z.
32
Suppression d’images
Lorsque vous sélectionnez [Cette img]
Vous pouvez supprimer l’image sélectionnée.
Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Lorsque vous sélectionnez [Plusieurs images]
Vous pouvez sélectionner et supprimer plusieurs images simultanément.
1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z.
Une
est insérée dans la case à cocher.
Affichage de l’index
Image seule
2 Appuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour supprimer toutes les images d’une date/dossier, sélectionnez [Plusieurs images] dans
l’écran planche index, sélectionnez la barre à l’aide de b et placez une
dans la case à
cocher.
Lorsque vous sélectionnez [Tout le dossier]
Vous pouvez supprimer toutes les images du dossier sélectionné.
Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
33
Utilisation du menu
Utilisation des paramètres du menu
Touche v/V/b/B
Touche MENU
Touche z
Touche de commande
Touche
(Lecture)
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.
• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.
2
3
Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de
commande.
• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.
Sélectionnez un réglage avec b/B.
• Si le paramètre souhaité est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.
4
Appuyez sur la touche MENU pour désactiver le menu.
34
Pour plus d’informations à ce sujet
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode sélectionné (prise de vue/
visualisation) et de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles
sont affichés à l’écran.
(
: disponible)
Position du sélecteur de mode :
Menu de prise de vue (page 36)
Sélection scène
Taille Img
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Flash
SteadyShot
Détection de visage
Mode ENR
EV
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
*
*
—
ISO
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Mode de mesure
Mise au P
—
—
—
—
—
Bal blanc
Niv. flash
—
—
—
—
—
*
Attén yeux roug
Mode couleur
(Réglages)
—
—
Menu de visualisation (page 48)
(Diaporama)
(Multi-redimensio.)
(Retoucher)
(Protéger)
(Imprim.)
(Pivoter)
(Sélect. dossier)
(Réglages)
35
Pour plus d’informations à ce sujet
Menu de prise de vue
Les fonctions en mode de prise de vue qui utilisent la touche MENU sont décrites ci-dessous.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, page 34.
Le mode sélectionnable s’affiche en blanc.
Modes sélectionnés dans l’écran du menu
lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
Indisponible
Les réglages par défaut sont repérés par
.
Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène
Permet de choisir le mode Sélection scène dans le menu.
Vous pouvez prendre des photos avec les réglages prédéfinis en fonction des différentes
Taille Img : Sélection de la taille d’image
Permet de sélectionner la taille d’image fixe à utiliser pour le mode Prise de vue facile.
Grande
Petite
Pour prendre des photos de taille [12M] (DSC-S980 uniquement) ou [10M]
(DSC-S950 uniquement).
Pour prendre des photos de taille [3M].
Flash : Réglage du flash
Permet de sélectionner le réglage du flash en mode Prise de vue facile.
Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou
lors de prises de vue à contre-jour.
Auto
Désact
Le flash n’est pas utilisé.
36
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé
Permet de sélectionner un mode anti-bougé.
Permet d’activer automatiquement la fonction anti-flou
lorsque l’appareil risque de bouger en raison des conditions
de prise de vue.
(Auto)
Les images sont stabilisées, même lorsque vous effectuez un
zoom sur un sujet éloigné.
Le mode anti-bougé n’est pas utilisé.
(Désact)
• En mode Prise de vue facile, [SteadyShot] est réglé sur [Désact].
• La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
– lorsque l’appareil est trop secoué ;
– lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple).
• Le traitement des images dure un certain temps.
• Lors de la prise de vue au flash, la fonction anti-flou n’est pas disponible.
37
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Détection de visage : Détection du visage du sujet
Permet de sélectionner l’utilisation de la fonction Détection de visage.
Détecte les visages de vos sujets et permet de régler automatiquement les paramètres de mise
au point, de flash, d’exposition, de balance des blancs et d’atténuation des yeux rouges.
N’utilise pas la fonction Détection de visage.
(Désact)
(Auto)
L’appareil sélectionne le visage sur lequel effectuer la mise au
point automatique.
Repère de détection du visage
Cadre de détection du visage
(orange)
Cadre de détection du visage
(blanc)
• La fonction Détection de visage n’est pas compatible avec le zoom numérique.
• Si le mode Sélection scène est réglé sur
(Flou artistique), la fonction Détection de visage est activée.
• Même si [Détection de visage] est réglé sur [Auto], lorsque le mode Prise de vue facile est sélectionné,
aucun cadre de détection du visage ne s’affiche.
• Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, seuls 4 visages de vos sujets peuvent être détectés si
le mode
(Flou artistique) est sélectionné dans le mode Sélection scène.
• Si l’appareil détecte plusieurs sujets, il estime par priorité le sujet principal sur lequel effectuer la mise au
point. Le cadre de détection du visage du sujet principal devient orange.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en vert.
• Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes :
– Il fait trop sombre ou trop lumineux.
– Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc.
– Les sujets de sont pas face à l’appareil.
38
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale
Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Pas de prise de vue en rafale.
(Normal)
(Rafale)
Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez
sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.
• Le flash est réglé sur
(Flash forcé désactivé).
A propos de Rafale
• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.
• Si la charge de la batterie est faible ou encore si la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est
saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.
• La mise au point, la balance des blancs et l’exposition sont réglées pour la première image, puis utilisées
pour les autres images.
EV : Réglage de l’intensité de la lumière
Pour régler manuellement l’exposition.
Vers –
–2.0EV
Vers +
Vers – : Pour foncer l’image.
0EV
L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.
Vers + : Pour éclaircir l’image.
+2.0EV
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 8.
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou
faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
39
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière
Permet de sélectionner la sensibilité ISO.
Sensibilité ISO faible
Sensibilité ISO élevée
Dans des endroits sombres ou si les sujets sont en
(Auto)
mouvement, vous pouvez réduire le flou de l’image en
augmentant la sensibilité ISO (sélectionnez une valeur
supérieure). Cependant, plus la sensibilité ISO est élevée,
plus le bruit sur l’image tend à augmenter. Sélectionnez une
valeur ISO adaptée aux conditions de prise de vue.
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 8.
• Vous n’avez le choix qu’entre [ISO AUTO], [ISO 100] à [ISO 400] quand vous sélectionnez Rafale.
40
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Mode de mesure : Sélection du mode de mesure
Permet de sélectionner le mode de mesure définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle
sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Divise l’image en plusieurs zones et effectue la mesure sur
chaque zone. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée (Mesure multi-zone).
(Multi)
(Centre)
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine
l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point
(Mesure à pondération centrale).
Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet
(Mesure spot).
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très
contrasté par rapport au fond.
(Spot)
(pour les images fixes
uniquement)
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 8.
• Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale il est recommandé de régler [Mise au P]
• Vous ne pouvez sélectionner le mode de mesure que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact].
41
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Mise au P : Modification de la méthode de mise au point
Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile
d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans
toutes les plages du cadre de télémètre.
(AF multi)
• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du
cadre.
Cadre du télémètre AF
(pour les images fixes
uniquement)
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Effectue automatiquement la mise au point sur le centre du
cadre de télémètre.
(AF centre)
• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF,
vous pourrez cadrer l’image à votre gré.
Cadre du télémètre AF
Indicateur de cadre de
télémètre AF
Effectue rapidement la mise au point automatique sur la zone
située à une distance du sujet préalablement spécifiée (Mise
au point programmée).
• Effectue la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du
cadre de télémètre, en mode Mise au point programmée.
• Ce mode est utile pour photographier un sujet de manière
répétitive à la même distance.
• Ce mode est utile s’il est difficile d’obtenir une mise au point
automatique nette, notamment lors d’une prise de vue à travers
un filet ou une vitre.
0.5 m
1.0 m
3.0 m
7.0 m
(distance illimitée)
• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le cadre du télémètre AF est désactivé et est signalé par une
ligne en pointillés. Dans ce cas, l’appareil effectue la mise au point sur les sujets situés au centre de
l’écran.
• Vous ne pouvez modifier la méthode de mise au point que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact].
• Vous ne pouvez sélectionner que [AF multi] lorsque vous réalisez des films.
42
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
• Le réglage de la distance de mise au point programmée contient une certaine marge d’erreur qui augmente
si le zoom est réglé côté T ou si l’objectif est incliné vers le haut ou vers le bas.
z Si le sujet n’est pas net
Lors d’une prise de vue, si le sujet se trouve sur le bord du cadre (ou de l’écran) ou si vous utilisez [AF
centre], l’appareil risque de ne pas faire la mise au point sur le sujet.
Dans ce cas, procédez comme suit :
1 Effectuez à nouveau la prise de vue de façon que le sujet soit centré dans le cadre du télémètre
AF, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (verrouillage AF).
Cadre du télémètre AF
Indicateur de verrouillage AE/AF
Tant que vous n’avez pas enfoncé complètement le déclencheur, vous pouvez recommencer le
procédé autant de fois que vous le souhaitez.
2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF arrête de clignoter et qu’il est fixe, revenez à l’image
que vous avez composée et enfoncez le déclencheur complètement.
43
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions de luminosité
environnantes. Utilisez cette fonction si la couleur de l’image ne semble pas naturelle.
Règle automatiquement la balance des blancs.
(Auto)
(Lumière jour)
Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur avec
un ciel clair, de coucher du soleil, de scènes nocturnes, de
scènes éclairées par des enseignes au néon ou de feux
d’artifice.
Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou dans un endroit
ombragé.
(Nuageux)
(Éclairage fluorescent 1)/ [Éclairage fluorescent 1] : Effectue un réglage pour un
Éclairage fluorescent 2)/ éclairage fluorescent blanc.
(
(Éclairage fluorescent 3)
[Éclairage fluorescent 2] : Effectue un réglage pour un
éclairage fluorescent blanc naturel.
[Éclairage fluorescent 3] : Effectue un réglage pour un
éclairage fluorescent blanc lumière du jour.
44
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Effectue un réglage pour les lieux éclairés par une lampe
incandescente ou très éclairés, tels qu’un studio de
photographie.
n (Incandescent)
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
(Flash)
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage lorsque vous filmez
ou sélectionnez
mode.
(Sensibil élevée) à l’aide du sélecteur de
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne
pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2] ou
[Éclairage fluorescent 3].
• Si vous prenez des photos au flash dans un mode autre que [Flash], [Bal blanc] est réglé sur [Auto].
Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
(–)
(Normal)
(+)
Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
• Pour changer le mode de flash, reportez-vous à la page 23.
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.
45
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges
Le flash se déclenche à deux reprises ou
davantage avant de prendre la photo afin
d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
Lorsque la fonction Détection de visage est activée, le flash
clignote automatiquement pour atténuer le phénomène des
yeux rouges.
(Auto)
(Act)
Le flash clignote toujours pour atténuer le phénomène des
yeux rouges.
N’utilise pas la fonction Atténuation des yeux rouges.
(Désact)
• Pour éviter les images floues, tenez fermement l’appareil jusqu’à la libération du déclencheur. Cela se
produit environ une seconde après l’enfoncement du déclencheur. Veillez également à ce que le sujet ne
bouge pas pendant cette période.
• Il se peut que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets souhaités. Cela dépend
des différences individuelles et d’autres conditions, telles que la distance par rapport au sujet ou si le sujet
n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash. Dans ce cas, vous pouvez corriger le
phénomène des yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue
• Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, le flash ne se déclenche pas pour atténuer le
phénomène des yeux rouges, même si vous sélectionnez [Auto].
46
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux
Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets.
Règle l’image en couleur standard.
Règle l’image en couleur sépia.
Règle l’image en noir et blanc.
(Normal)
(Sépia)
(N&B)
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
47
Pour plus d’informations à ce sujet
Menu de visualisation
Les réglages par défaut sont repérés par
.
(Diaporama) : Lecture d’une série d’images
Pour lire les images enregistrées dans l’ordre (Diaporama).
Image
Le réglage est fixé sur [Dossier] si aucun « Memory Stick Duo » (vendu séparément) n’est inséré.
Lecture de toutes les images fixes dans l’ordre.
Lecture des images fixes du dossier sélectionné.
Tout
Dossier
Effets
Simple
Diaporama simple changeant d’image à intervalle prédéfini
• L’intervalle de lecture peut être réglé. Cet effet vous permet de
lire vos images au rythme qui vous convient.
Diaporama classique convenant à une large gamme de scènes
Elémentaire
Autres réglag.
Intervalle
1 sec
Réglage de l’intervalle d’affichage des images d’un
diaporama [Simple].
3 sec
5 sec
10 sec
Auto
L’intervalle est réglé pour convenir au diaporama
[Elémentaire].
Répéter
Act
Lecture des images en boucle continue.
Désact
Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été
lues.
48
Menu de visualisation
Pour plus d’informations à ce sujet
Reportez-vous à la procédure ci-dessous.
Annulation du diaporama.
Début
Sortie
1 Sélectionnez [Image], [Effets], [Intervalle] et [Répéter] avec v/V/b/B sur la touche de
commande.
2 Sélectionnez [Début] avec v, puis appuyez sur z.
Le diaporama commence.
Pour arrêter le diaporama
Appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas suspendre le diaporama.
49
Menu de visualisation
Pour plus d’informations à ce sujet
(Retoucher) : Retouche d’images fixes
Permet d’ajouter des effets ou d’apporter des corrections à une image enregistrée, puis de
l’enregistrer en tant que nouveau fichier. L’image d’origine est conservée.
Pour retoucher les images fixes
1 Sélectionnez les images à retoucher en mode d’affichage d’une seule image.
2 Appuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le mode souhaité
avec b/B, puis appuyez sur z.
4 Retouchez les images en vous conformant aux instructions de chaque mode de retouche ci-
dessous.
Un zoom de lecture est appliqué à l’image et une partie de celle-ci
est recadrée.
(Recadrage)
1 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la partie désirée.
2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche
MENU.
3 Sélectionnez [Taille Img] avec v/V, puis appuyez sur z.
Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis
appuyez à nouveau sur z.
4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon
l’image.
• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de
l’image d’origine.
Corrige le phénomène des yeux rouges causé par le flash.
(Correction des yeux
rouges)
Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• En fonction de l’image, vous risquez de ne pas pouvoir corriger le
phénomène des yeux rouges.
50
Menu de visualisation
Pour plus d’informations à ce sujet
(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de
l’utilisation
Vous pouvez modifier le rapport de format et la taille des images prises, puis les enregistrer en
tant que nouveaux fichiers.
Vous pouvez convertir les images au rapport de format 16:9 pour un affichage haute définition
et au format VGA pour des images de blog ou des pièces jointes à des e-mails.
Convertit le rapport de format 4:3/3:2 en 16:9 et l’enregistre au
format 2M.
(HDTV)
(Blog / E-mail)
Convertit le rapport de format 16:9/3:2 en 4:3 et l’enregistre au
format VGA.
1 Sélectionnez les images à retoucher en mode d’affichage d’une seule image.
2 Appuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionnez [Multi-redimensio.] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le format
d’image souhaité avec b/B, puis appuyez sur z.
4 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la zone à recadrer.
5 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.
6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Pour plus d’informations sur la taille d’image, reportez-vous à la page 25.
• Il est impossible de redimensionner les films.
• Vous ne pouvez pas redimensionner les images du format VGA vers [HDTV].
• L’agrandissement de l’image et le redimensionnement multiple peuvent réduire la qualité de l’image.
51
Menu de visualisation
Pour plus d’informations à ce sujet
(Protéger) : Protection contre un effacement accidentel
Pour protéger les images contre un effacement accidentel. L’indicateur
sur une image protégée.
(Protéger) s’affiche
(Cette img)
Active/désactive la protection de l’image actuellement
sélectionnée.
• Ce paramètre n’apparaît qu’en mode d’affichage d’une seule image.
(Plusieurs images)
Sélectionne et active/désactive la protection de plusieurs images.
Protection d’une image
1 Sélectionnez les images à protéger en mode d’affichage d’une seule image.
2 Appuyez sur la touche MENU.
3 Sélectionnez [Protéger] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez [Cette img] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Sélection et protection d’images
1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche
index.
2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur
z.
En mode d’image unique :
3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z.
5 Appuyez sur la touche MENU.
6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
En mode planche index :
3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.
est joint à l’image sélectionnée.
4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3.
Pour sélectionner toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés spécifié,
sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z.
5 Appuyez sur la touche MENU.
52
Menu de visualisation
Pour plus d’informations à ce sujet
6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
• Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les images
protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.
• La protection d’une image peut demander un certain temps.
Pour annuler la protection
Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection
en effectuant la même procédure qu’à la section « Sélection et protection d’images ».
L’indicateur
(Protéger) disparaît.
: Ajout d’un repère de demande d’impression
Pour ajouter un repère de demande d’impression (
imprimer.
) à l’image que vous souhaitez
(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante
Impression d’images prises avec l’appareil.
(Pivoter) : Rotation d’une image fixe
Permet de faire pivoter une image fixe.
1 Affichez l’image à faire pivoter.
2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.
3 Sélectionnez [Pivoter] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez [
], puis faites pivoter l’image avec b/B.
5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter d’images ou de films protégés.
• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.
• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image
ne soient pas reconnues par certains logiciels.
53
Menu de visualisation
Pour plus d’informations à ce sujet
(Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images
Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser.
1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour désélectionner le dossier
Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
z A propos des dossiers
L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce
dossier ou en créer un nouveau.
• Lorsque plusieurs dossiers sont créés sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image
du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent.
: Pour revenir au dossier précédent.
: Pour passer au dossier suivant.
: Pour passer aux dossiers précédents ou suivants.
(Réglages) : Modification des paramètres de réglages
Reportez-vous à la page 55.
54
Utilisation de l’écran Réglages
Utilisation des paramètres des réglages
Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.
Touche v/V/b/B
Sélecteur de mode
Touche MENU
Touche z
Touche de commande
1
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU.
Après avoir appuyé sur V sur la touche de commande, allez au réglage
(Réglages), puis appuyez de nouveau sur z.
3
4
Appuyez sur v/V/b/B sur la touche de commande pour sélectionner le
paramètre à régler.
Appuyez sur z pour valider le réglage.
Pour quitter l’écran
(Réglages), appuyez sur la touche MENU.
Pour revenir au menu depuis l’écran
de commande.
(Réglages), appuyez plusieurs fois sur b sur la touche
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour fermer l’écran
de vue.
(Réglages) et revenir en mode de prise
Pour annuler le réglage
(Réglages)
Sélectionnez [Annuler] si l’option apparaît, puis appuyez sur z sur la touche de commande.
Si elle n’est pas disponible, sélectionnez de nouveau le réglage précédent.
• Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.
55
Pour plus d’informations à ce sujet
Paramètres princip.
—
Paramètres principaux 1
Les réglages par défaut sont repérés par
.
Bip
Pour sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
Pour activer le bruit d’obturateur lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Déclench
Act
Pour activer le bip ou le bruit d’obturateur lorsque vous
appuyez sur la touche de commande ou sur le déclencheur.
Pour désactiver le bip ou le bruit d’obturateur.
Désact
Guide fonct
Lorsque vous utilisez l’appareil, le guide de fonctions s’affiche.
Le guide de fonctions est activé.
Act
Le guide de fonctions est désactivé.
Désact
Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut. Les images stockées dans la
mémoire interne sont conservées si vous exécutez cette fonction.
1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Pour annuler l’initialisation
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension pendant l’initialisation.
56
Pour plus d’informations à ce sujet
Paramètres princip.
—
Paramètres principaux 2
Les réglages par défaut sont repérés par
.
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur
ou à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB dédié.
PictBridge
Pour connecter l’appareil à une imprimante compatible
ordinateur, l’assistant de copie démarre automatiquement, et
les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil sont
copiées sur l’ordinateur (avec Windows Vista/XP,
Mac OS X).
Etablit une connexion Mass Storage entre l’appareil et un
Mass Storage
Sortie Vidéo
Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement
vidéo raccordé. Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région
à l’autre.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez le système de télévision couleur du pays
NTSC
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les
Etats-Unis ou le Japon, par exemple).
Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour
l’Europe, par exemple).
PAL
57
Pour plus d’informations à ce sujet
Réglages Pr de vue
Les réglages par défaut sont repérés par
.
Quadrillage
En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position
horizontale/verticale.
Act
Affiche le quadrillage.
N’affiche pas le quadrillage.
Désact
• Le quadrillage n’est pas enregistré.
Zoom numérique
Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du
zoom optique (jusqu’à 4×). Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 4×, l’appareil utilise
le zoom numérique intelligent ou de précision.
L’image est agrandie numériquement dans une plage qui ne
causera pas de distorsion, selon la taille de l’image.
Ceci n’est pas disponible lorsque la taille de l’image est
réglée sur [12M] (DSC-S980), [10M] (DSC-S950),
[16:9 (9M)] (DSC-S980), [16:9 (7M)] (DSC-S950) ou [3:2].
Intellig
(Zoom intelligent)
(
)
• Le facteur d’agrandissement total du Zoom intelligent est
indiqué dans le tableau suivant.
Précision
Toutes les tailles d’images sont agrandies selon le facteur
d’agrandissement total de 8× environ, comprenant le zoom
optique 4×. Cependant, notez que la qualité d’image se
détériore lorsque le facteur d’agrandissement du zoom
optique est dépassé.
(Zoom numérique de
précision) (
)
Le zoom numérique est désactivé.
Désact
58
Réglages Pr de vue
Pour plus d’informations à ce sujet
Taille d’image et facteur d’agrandissement total lors de l’utilisation du Zoom intelligent
(zoom optique 4× compris)
Taille Img
Facteur d’agrandissement total
DSC-S950
DSC-S980
8M
—
Environ 4,9×
Environ 6,2×
Environ 7,8×
Environ 25×
Environ 8,3×
5M
Environ 5,6×
Environ 7,1×
Environ 22×
Environ 7,6×
3M
VGA
16:9 (2M)
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque vous réalisez des films.
Aff apr capt
Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ juste après la prise
de vue d’une image fixe.
La fonction d’affichage automatique après capture est activée.
Act
Désact
La fonction d’affichage automatique après capture est
désactivée.
• Si vous enfoncez à mi-course le déclencheur, l’affichage de l’image enregistrée disparaît et vous pouvez
immédiatement prendre la photo suivante.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’affichage automatique après capture en mode Rafale.
59
Pour plus d’informations à ce sujet
Outils de mémoire
— Outil Memory Stick
Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.
Formater
Permet de formater le « Memory Stick Duo ». Les « Memory Stick Duo » en vente dans le
commerce sont déjà formatés et peuvent être utilisés immédiatement.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données du « Memory Stick Duo », y compris les
images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données Memory Stick seront effacées » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage commence.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
Créer dos ENR.
Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.
1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de création de dossier apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté d’une unité par rapport au numéro le
plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement en cours.
Pour annuler la création d’un dossier
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier
d’enregistrement.
• Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ».
• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur,
etc.
• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce que vous créiez un autre dossier ou
que vous sélectionniez un autre dossier d’enregistrement.
• Un dossier peut contenir jusqu’à 9 999 images. Lorsqu’un dossier est saturé, un nouveau dossier est
automatiquement créé.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et
60
Outils de mémoire — Outil Memory Stick
Pour plus d’informations à ce sujet
Chg doss ENR.
Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
L’écran de sélection de dossier apparaît.
2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.
Copier
Permet de copier toutes les images de la mémoire interne vers un « Memory Stick Duo ».
1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant.
2 Sélectionnez [Copier] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Données mémoire interne seront copiées » apparaît.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
La copie commence.
Pour annuler la copie en cours
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z.
• Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des
fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être
endommagées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner les images à copier.
• Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu
de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formatez la mémoire interne
([Formater] dans [Outil mémoire intern]) (page 62).
• Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données sont copiées dans celui-ci.
Vous ne pouvez pas choisir de dossier particulier afin d’y copier les images.
• Les repères
(demande d’impression) associés aux images ne sont pas copiés.
61
Pour plus d’informations à ce sujet
Outils de mémoire
— Outil mémoire intern
Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil.
Formater
Permet de formater la mémoire interne.
• Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les
images protégées.
1 Sélectionnez [Formater] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » apparaît.
2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.
Le formatage commence.
Pour annuler le formatage
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.
62
Pour plus d’informations à ce sujet
Réglages horloge
Réglages horloge
Permet de régler la date et l’heure.
1 Sélectionnez [Réglages horloge] dans l’écran
(Réglages).
2 Appuyez sur z sur la touche de commande.
3 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.
4 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez
sur z.
5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.
• Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.
Pour annuler le réglage de l’horloge
Sélectionnez [Annuler] à l’étape 5, puis appuyez sur z.
63
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur
Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur.
Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.
Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le
câble A/V dédié fourni
Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.
1
Raccordez l’appareil à un téléviseur avec le câble A/V dédié (fourni).
1 Vers les prises
d’entrée audio/vidéo
VIDEO AUDIO
Jaune
Noir
Touche de commande
Câble A/V dédié
(USB) ·
2 Vers la borne
Touche
(Lecture)
A/V OUT
• Si votre téléviseur est doté de prises d’entrée stéréo, branchez la fiche audio (noire) du câble A/V dédié
sur la prise audio gauche.
2
3
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée.
• Consultez également le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
Appuyez sur la touche
(Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.
Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur.
Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.
• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo
65
Visualisation d’images sur un téléviseur
Standards de télévision couleur
Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté
d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble A/V dédié. Le système couleur du téléviseur doit
être le même que celui de votre appareil photo numérique. Recherchez dans la liste de
systèmes de télévision couleur suivante le pays ou la région d’utilisation de l’appareil.
Système NTSC
Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis,
Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc.
Système PAL
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hongkong,
Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Nouvelle Zélande, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal,
République slovaque, République tchèque, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse,
Thaïlande, etc.
Système PAL-M
Brésil
Système PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Système SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Irak, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
66
Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre ordinateur Windows
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur
Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre
Les illustrations d’écrans utilisées dans cette section se basent
sur la version anglaise.
Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 69)
• Installation du logiciel comme indiqué ci-dessous :
– « PMB »
Copie d’images sur l’ordinateur (page 71)
• Copie d’images sur l’ordinateur à l’aide de « PMB ».
• Visualisation des images à l’aide de « PMB » comme suit :
– Visualisation d’images stockées sur votre ordinateur
– Edition d’images
– Affichage sur des cartes en ligne du lieu de prise de vue
des images fixes
– Création d’un disque avec les photos prises (nécessite un
graveur de CD ou de DVD)
– Impression ou enregistrement d’images fixes avec
indication de la date
Des informations complémentaires sur ce produit et des
réponses aux questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site Web d’assistance client Sony.
67
Utilisation de votre ordinateur Windows
Remarques sur le raccordement de
l’appareil à un ordinateur
• L’environnement informatique doit également
présenter la configuration requise par le système
d’exploitation.
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous raccordez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris
l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
Environnement informatique
recommandé
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
Système d’exploitation (préinstallé) :
Microsoft Windows 2000 Professionnel
1
2
SP4/Windows XP* SP3/Windows Vista*
SP1
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans un
environnement basé sur une mise à niveau
des systèmes d’exploitation décrits ci-
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de l’appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse), car l’appareil est compatible avec la
norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0).
dessus ou dans un environnement multiboot.
Prise USB : Fournie en standard
Environnement recommandé pour
l’utilisation de « PMB »
• Deux modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : les modes [Mass Storage] (réglage
par défaut) et [PictBridge]. Cette section décrit
[Mass Storage] comme exemple. Pour plus
d’informations sur le [PictBridge], reportez-
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
Système d’exploitation (préinstallé) :
1
Microsoft Windows XP* SP3/Windows
2
Vista* SP1
UC/Mémoire : Pentium III 500 MHz ou
supérieur, 256 Mo de RAM ou davantage
(Recommandé : Pentium III 800 MHz ou
supérieur, 512 Mo de RAM ou davantage)
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation—environ 500 Mo
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Affichage : Résolution d’écran :
1 024 × 768 points ou plus
Mémoire vidéo : 32 Mo ou davantage
(Recommandé : 64 Mo ou davantage)
*1) Les éditions 64 bits ne sont pas prises en
charge.
*2) L’édition Starter (Edition) n’est pas prise en
charge.
68
Installation du logiciel (fourni)
Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à
l’aide de la procédure suivante.
• Connectez-vous en tant qu’administrateur.
5
Procédez comme indiqué à
l’écran pour terminer
l’installation.
• Lorsque le message de confirmation de
redémarrage apparaît, redémarrez
l’ordinateur en procédant comme indiqué à
l’écran.
1
Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM (fourni)
dans le lecteur de CD-ROM.
• DirectX doit être installé en fonction de
l’environnement système de votre
ordinateur.
L’écran du menu d’installation apparaît.
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
[Computer] (sous Windows XP, [My
Computer]) t
(SONYPICTUTIL).
• L’écran de lecture automatique peut
s’afficher. Sélectionnez « Run Install.exe. »
et suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour poursuivre l’installation.
6
Une fois l’installation terminée,
retirez le CD-ROM.
Une fois le logiciel installé, les icônes de
raccourci de « PMB », du « Manuel de
PMB », sont créées sur le bureau.
2
3
Cliquez sur [Install].
L’écran « Choose Setup Language »
s’affiche.
• Double-cliquez pour
démarrer « PMB ».
Sélectionnez la langue souhaitée,
puis cliquez sur [Next].
• Double-cliquez pour
démarrer le « Manuel de
PMB ».
L’écran « License Agreement »
s’affiche.
4
Lisez attentivement le contrat. Si
vous acceptez les clauses du
contrat, cliquez sur le bouton
d’option devant [I accept the
terms of the license agreement],
puis cliquez sur [Next].
69
A propos de « PMB (Picture Motion Browser) »
(fourni)
Vous pouvez exploiter encore davantage les
images fixes et les films de l’appareil en
utilisant ce logiciel.
Cette section présente brièvement « PMB ».
Démarrage et fermeture de
« PMB »
Démarrage de « PMB »
Double-cliquez sur l’icône
le bureau.
(PMB) sur
Présentation de « PMB »
Ou, dans le menu Démarrer, cliquez sur
[Start] t [All Programs] t [Sony Picture
Utility] t [PMB].
Avec « PMB », vous pouvez :
• Importer des images prises avec l’appareil et les
afficher sur l’ordinateur.
• Le message de confirmation de l’outil
d’informations apparaît sur l’écran lors du
premier lancement de « PMB ». Sélectionnez
[Start]. Cette fonction vous informe des
nouveautés, comme des mises à jour logicielles.
Vous pouvez modifier ce réglage plus tard.
• Trier des images sur l’ordinateur par date de
prise de vue sur un calendrier et les visualiser.
• Visualiser les images stockées sur un ordinateur
avec l’appareil en les copiant sur un « Memory
Stick Duo ».
• Retoucher (Correction des yeux rouges, par
exemple), imprimer et envoyer des images fixes
sous formes de pièces jointes à des e-mails,
modifier la date de prise de vue, etc.
Fermeture de « PMB »
Cliquez sur le bouton
dans le coin
supérieur droit de l’écran.
• Les images peuvent être imprimées ou
enregistrées avec la date.
• Vous pouvez créer un disque de données à l’aide
d’un graveur de CD ou de DVD.
• Télécharger l’image sur le Web.
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Manuel de PMB ».
Pour accéder au « Manuel de PMB »
• Double-cliquez sur l’icône « Manuel de
PMB » sur le bureau.
• Dans le menu Démarrer, cliquez sur
[Start] t [All Programs] t [Sony
Picture Utility] t [Help] t [Manuel de
PMB].
70
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de
« PMB »
Préparation de l’appareil et de
l’ordinateur
Raccordement de l’appareil à
l’ordinateur
1 Vers la borne
1
Insérez un « Memory Stick Duo »
contenant des images dans
l’appareil.
(USB) · A/V OUT
• Cette étape est inutile lors de la copie
d’images de la mémoire interne.
2
Insérez une pile suffisamment
chargée dans l’appareil ou
branchez l’appareil sur une prise
murale à l’aide de l’adaptateur
secteur (vendu séparément).
Câble USB dédié
• Lorsque vous copiez des images vers
l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté
par la batterie et que celle-ci est faiblement
chargée, la copie peut échouer ou les
données d’image peuvent être
2 Vers une prise
USB
endommagées si la batterie se décharge trop
tôt.
« Connexion en cours... » apparaît sur
l’écran de l’appareil.
3
Mettez l’ordinateur sous tension,
puis appuyez sur la touche
(Lecture).
Témoins
d’accès*
Lorsqu’une connexion USB est établie pour
la première fois, l’ordinateur exécute
automatiquement un programme pour
reconnaître l’appareil. Patientez un instant.
*
s’affiche sur l’écran pendant la
communication.
N’utilisez pas l’ordinateur lorsque le témoin est
affiché. Lorsque le témoin devient
vous pouvez de nouveau utiliser l’ordinateur.
Touche
(Lecture)
,
• Si le message « Connexion en cours... »
n’apparaît pas, réglez [Connexion USB] sur
71
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « PMB »
Copie d’images vers un
ordinateur
Visualisation d’images sur
l’ordinateur
Une fois l’importation terminée, « PMB »
démarre. Les vignettes des images
importées sont affichées.
1
Pour raccorder l’appareil à un
ordinateur, comme décrit à la
section « Raccordement de
l’appareil à l’ordinateur ».
Après l’établissement de la connexion
USB, l’écran [Import Media Files] de
« PMB » s’affiche automatiquement.
• Le dossier « Pictures » (sous Windows XP,
« My Pictures ») est défini comme dossier par
défaut dans « Viewed folders ».
Triez des images sur l’ordinateur par date
de prise de vue sur un calendrier et les
visualiser.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Manuel de PMB ».
• Si vous utilisez la fente pour « Memory
Stick », reportez-vous à la page 75.
• Si l’Assistant de lecture automatique
apparaît, fermez-le.
2
Importez des images.
Pour lancer l’importation d’images,
cliquez sur le bouton [Import].
Exemple : Ecran d’affichage mensuel
Par défaut, les images sont importées
vers un dossier créé dans « Pictures »
(sous Windows XP, « My Pictures »)
portant le nom de la date d’importation.
• Pour plus d’informations sur « PMB »,
veuillez consulter le « Manuel de PMB ».
72
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « PMB »
Pour supprimer la connexion
USB
Destinations de stockage des
fichiers d’image et noms de
fichier
Exécutez les procédures des étapes 1 à 4
ci-dessous avant d’effectuer les opérations
suivantes :
• débrancher le câble USB dédié ;
• retirer le « Memory Stick Duo » ;
Les fichiers des images enregistrées avec
l’appareil sont groupés dans des dossiers
sur le « Memory Stick Duo » ou dans la
mémoire interne.
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après avoir copié des images à partir
de la mémoire interne ;
Exemple : visualisation de dossiers sous
Windows Vista
• mettre l’appareil hors tension.
1 Double-cliquez sur l’icône de déconnexion
dans la barre des tâches.
Windows Vista
Double-cliquez ici
Windows XP/Windows 2000
Double-cliquez ici
2 Cliquez sur
(USB Mass Storage
Device) t [Stop].
3 Vérifiez l’appareil dans la fenêtre de
confirmation, puis cliquez sur [OK].
4 Cliquez sur [OK].
A Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec un appareil sans fonction
de création de dossier.
L’appareil est déconnecté.
• L’opération de l’étape 4 est inutile sous
Windows Vista/XP.
B Dossier contenant des données d’images
enregistrées avec l’appareil.
En l’absence de création de nouveau
dossier, les dossiers se présentent comme
suit :
– « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF »
uniquement
– Mémoire interne : « 101_SONY »
uniquement
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images dans le
dossier « 100MSDCF ». Les images de ce
dossier ne peuvent être que visualisées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer/lire d’images
dans le dossier « MISC ».
73
Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « PMB »
• La structure du nom des fichiers d’image est la
suivante :
– Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG
– Fichiers de films : MOV0ssss.AVI
– Fichiers d’image planche index enregistrés
avec les films : MOV0ssss.THM
ssss indique un nombre compris entre 0001
et 9999. La partie numérique du nom de fichier
d’un film enregistré en mode film est la même
que celle du fichier d’image planche index
correspondant.
• Pour plus d’informations concernant les
74
Copie d’images vers un ordinateur sans « PMB »
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur sans « PMB » en procédant
comme suit.
Copie d’images vers un
ordinateur-Windows Vista/XP
Cette section décrit un exemple de copie
d’images vers un dossier « Documents »
(pour Windows XP : « My Documents »).
Pour un ordinateur doté d’une fente
« Memory Stick »
Retirez le « Memory Stick Duo » de
l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur
« Memory Stick Duo ». Insérez l’adaptateur
« Memory Stick Duo » dans l’ordinateur et
copiez les images.
• Même si vous utilisez Windows 95/98/98
Second Edition/NT/Me, vous pouvez copier des
images en insérant le « Memory Stick Duo »
dans la fente pour « Memory Stick » de votre
ordinateur.
1
2
Préparez l’appareil et l’ordinateur.
Effectuez les mêmes opérations décrites
Raccordez l’appareil à votre
ordinateur à l’aide du câble USB
dédié.
• Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas
Pour un ordinateur dépourvu de fente
« Memory Stick »
Etablissez une connexion USB et
conformez-vous à la procédure de copie
d’images.
• Les captures d’écran de cette section sont des
exemples de copie d’images à partir d’un
« Memory Stick Duo ».
Effectuez les mêmes opérations décrites
• Si « PMB » est déjà installé, [Import Media
Files] démarre dans « PMB », mais vous
pouvez sélectionner [Cancel] pour annuler
l’opération.
• L’appareil n’est pas compatible avec les
versions Windows 95/98/98 Second Edition/NT/
Me du système d’exploitation Windows.
Lorsque vous utilisez un ordinateur qui n’est pas
doté de fente pour « Memory Stick », utilisez un
lecteur/enregistreur de « Memory Stick »
disponible dans le commerce pour copier des
images à partir du « Memory Stick Duo » sur
votre ordinateur.
• Pour copier des images de la mémoire interne
vers votre ordinateur, copiez d’abord les images
sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les
sur votre ordinateur.
75
Copie d’images vers un ordinateur sans « PMB »
3
Cliquez sur [Open folder to view
files] (pour Windows XP : [Open
folder to view files] t [OK])
lorsque l’écran de l’Assistant
apparaît automatiquement sur le
bureau.
6
Cliquez sur le dossier
[Documents] (pour Windows XP :
[My Documents]). Cliquez ensuite
sur la fenêtre « Documents » avec
le bouton droit de la souris pour
afficher le menu, puis cliquez sur
[Paste].
1
2
Les fichiers d’image sont copiés vers le
dossier [Documents] (pour Windows
XP : [My Documents]).
• Si l’écran de l’Assistant n’apparaît pas
automatiquement, conformez-vous à la
procédure suivante : t « Pour Windows
2000 ».
• Si une image portant le même nom de
fichier existe déjà dans le dossier de
destination de copie, le message de
confirmation d’écrasement apparaît.
Lorsque vous écrasez une image existante
avec une nouvelle, les données du fichier
d’origine sont supprimées. Pour copier un
fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser
le fichier existant, renommez au préalable le
fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous
ne pourrez peut-être pas visualiser l’image
sur l’appareil.
4
5
Double-cliquez sur [DCIM].
Double-cliquez sur le dossier
contenant les fichiers d’image à
copier. Cliquez ensuite sur un
fichier d’image avec le bouton
droit de la souris pour afficher le
menu, puis cliquez sur [Copy].
Pour Windows 2000
Double-cliquez sur [My Computer] t
[Removable Disk] une fois l’appareil
raccordé à l’ordinateur. Ensuite, exécutez la
procédure à partir de l’étape 4.
1
2
• Pour la destination de stockage des fichiers
d’image, reportez-vous à la page 73.
76
Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un
ordinateur en les recopiant sur le « Memory Stick Duo »
Cette section décrit la marche à suivre en
prenant un ordinateur Windows comme
exemple.
Lorsqu’un fichier d’image copié sur
l’ordinateur n’est plus présent sur un
« Memory Stick Duo », vous pouvez le
visualiser de nouveau sur votre appareil en
le recopiant depuis l’ordinateur sur un
« Memory Stick Duo ».
2
Copiez le fichier d’image dans le
dossier du « Memory Stick Duo »
dans l’ordre suivant.
1 Cliquez sur le fichier d’image avec le
bouton droit de la souris, puis cliquez sur
[Copy].
2 Double-cliquez sur [Removable Disk] ou
[Sony MemoryStick] dans [Computer]
(sous Windows XP, [My Computer]).
• Ignorez l’étape 1 si le nom de fichier attribué
avec l’appareil n’a pas été changé.
3 Cliquez sur le dossier [sssMSDCF]
dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur
[Paste].
• Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser
certaines images en raison de leur taille.
• Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de
fichiers d’image traités à l’aide d’un ordinateur
ou enregistrés avec un autre appareil.
• sss indique un nombre compris entre
100 et 999.
• Si le « Memory Stick Duo » ne contient aucun
l’appareil, puis copiez les fichiers d’image.
1
Cliquez sur le fichier d’image
avec le bouton droit de la souris,
puis cliquez sur [Rename].
Remplacez le nom par
« DSC0ssss ».
Pour ssss, saisissez un nombre compris
entre 0001 et 9999.
1
2
• Si un message de confirmation
d’écrasement apparaît, saisissez un numéro
différent.
• Une extension de fichier peut être affichée
selon la configuration sur l’ordinateur.
L’extension de fichier pour les images fixes
est JPG et celle pour les films est AVI. Ne
changez pas l’extension de fichier.
77
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur Macintosh.
• « PMB » n’est pas compatible avec les
ordinateurs Macintosh.
Copie et visualisation d’images
sur un ordinateur
1
Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh.
Environnement informatique
recommandé
Effectuez les mêmes opérations décrites
L’environnement suivant est recommandé
pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.
Environnement recommandé pour la
copie d’images
2
3
Raccordez l’appareil à votre
ordinateur à l’aide du câble USB
dédié.
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.1 à
v10.5)
Effectuez les mêmes opérations décrites
Prise USB : Fournie en standard
Remarques sur le raccordement de
l’appareil à un ordinateur
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
• Si vous raccordez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci
dépendant du type des périphériques USB
utilisés.
1Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue t [DCIM]
t dans le dossier où sont stockées les
images à copier.
2Faites glisser et déposez les fichiers
d’image sur l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur le
disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et les noms de
fichier, reportez-vous à la page 73.
• Les opérations ne sont pas garanties si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de l’appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse), car l’appareil est compatible avec la
norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0).
• Deux modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : les modes [Mass Storage] (réglage
par défaut) et [PictBridge]. Cette section décrit
[Mass Storage] comme exemple. Pour plus
d’informations sur le [PictBridge], reportez-
vous à la page 57.
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
4
Visualisez les images sur
l’ordinateur.
Double-cliquez sur l’icône du disque
dur t le fichier d’image souhaité dans
le dossier contenant les fichiers copiés
pour ouvrir ce fichier.
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
78
Utilisation de votre ordinateur Macintosh
Pour supprimer la connexion
USB
Faites glisser et déposez l’icône du lecteur
ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur
l’icône « Trash » avant d’exécuter les
procédures décrites ci-dessous ou de
débrancher l’appareil de l’ordinateur :
• débrancher le câble USB dédié ;
• retirer le « Memory Stick Duo » ;
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après avoir copié des images à partir
de la mémoire interne ;
• mettre l’appareil hors tension.
Support technique
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses aux
questions fréquemment posées sont
disponibles sur le site Web
d’assistance client Sony.
79
Visualisation de « Utilisation avancée de Cyber-
shot »
Lorsque vous installez « Guide pratique de
Cyber-shot », « Utilisation avancée de
Cyber-shot » est également installé.
« Utilisation avancée de Cyber-shot » décrit
de manière plus détaillée l’utilisation de
l’appareil et des accessoires en option.
3
Une fois la copie terminée,
double-cliquez sur
« stepupguide.hqx » dans le
dossier [stepupguide] afin de le
décompresser, puis double-
cliquez sur le fichier
Affichage sous Windows
« stepupguide » généré.
Double-cliquez sur
(Utilisation
avancée) sur le bureau.
• Si aucun outil de décompression des fichiers
HQX n’est installé, installez Stuffit
Expander.
Pour accéder à « Utilisation avancée » à
partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start]
t [All Programs] (sous Windows 2000,
[Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Utilisation avancée].
Affichage sur le Macintosh
1
2
Copiez le dossier [stepupguide]
dans le dossier [stepupguide] de
votre ordinateur.
Sélectionnez [stepupguide],
[language], puis le dossier [FR]
enregistré sur le CD-ROM (fourni)
et copiez tous les fichiers du
dossier [FR] vers le dossier [img]
stocké dans le dossier
[stepupguide] que vous avez
copié sur votre ordinateur à
l’étape 1. (Remplacez les fichiers
du dossier [img] par les fichiers
du dossier [FR].)
80
Impression d’images fixes
Comment imprimer des images fixes
Lorsque vous imprimez des images prises en
mode [16:9], les deux bords risquent d’être
tronqués. Vous devez donc vérifier le mode de
prise de vue des images avant impression
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 82)
Vous pouvez imprimer des images en raccordant directement
l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »
Vous pouvez imprimer des images avec une imprimante
compatible « Memory Stick ».
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec l’imprimante.
Impression à l’aide d’un ordinateur
Vous pouvez copier les images sur un ordinateur puis les imprimer
à l’aide du logiciel « PMB ».
Impression en magasin (page 85)
Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant
des images prises avec votre appareil et l’apporter à un magasin de
tirage photo. Vous pouvez au préalable indiquer les images que
vous souhaitez imprimer en les repérant à l’aide de
(demande d’impression).
81
Impression directe des images à l’aide d’une
imprimante compatible PictBridge
Même si vous ne disposez pas d’un
Etape 1 : Préparation de
ordinateur, vous pouvez imprimer les
images que vous avez prises avec votre
appareil en raccordant directement celui-ci
l’appareil
Préparez l’appareil pour le raccorder à
à une imprimante compatible PictBridge.
l’imprimante avec le câble USB dédié.
• La technologie « PictBridge » est basée sur la
norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
• Il est impossible d’imprimer des films.
Touche MENU
• Si l’indicateur
clignote sur l’écran de
Touche de
commande
l’appareil (notification d’erreur), vérifiez
l’imprimante raccordée.
• Il est recommandé d’utiliser une batterie
suffisamment chargée pour éviter que
l’alimentation ne fasse défaut pendant
l’impression.
1
2
Appuyez sur la touche MENU
pour afficher l’écran MENU.
Sélectionnez
(Réglages) avec
V sur la touche de commande,
puis appuyez sur z.
3
4
Sélectionnez [Paramètres
principaux 2] avec v/V,
sélectionnez [Connexion USB],
puis appuyez sur z.
Sélectionnez [PictBridge] avec
v/V, puis appuyez sur z.
Le mode USB est sélectionné.
82
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge
Etape 2 : Raccordement de
3
Appuyez sur la touche MENU,
sélectionnez [Imprim.] avec
v/V sur la touche de commande,
puis appuyez sur z.
l’appareil à l’imprimante
1
Raccordement de l’appareil à
l’imprimante.
1 Vers la
borne
(USB) ·
A/V OUT
L’appareil passe en mode de lecture, puis
une image et le menu d’impression
apparaissent à l’écran.
Câble USB
dédié
2 Vers la prise USB
Etape 3 : Sélection des images
que vous voulez imprimer
Sélectionnez [Cette img] ou
[Plusieurs images] avec v/V, puis
appuyez sur z.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Appuyez sur la touche
(Lecture) et mettez l’appareil
sous tension.
Lorsque vous sélectionnez [Cette
img]
Vous ne parvenez pas à imprimer l’image
sélectionnée. Passez à l’étape 4.
Lorsque vous sélectionnez
[Plusieurs images]
Vous pouvez imprimer plusieurs images.
Lorsque la connexion est
établie, l’indicateur
apparaît.
1 Sélectionnez l’image à imprimer avec
v/V/b/B, puis appuyez sur z.
apparaît sur l’image sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu.
3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez
sur z.
• Pour imprimer toutes les images d’un dossier,
sélectionnez [Plusieurs images] dans l’écran
planche index, sélectionnez la barre à l’aide de
b et placez une
dans la case à cocher.
83
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge
Etape 4 : Impression
2
Sélectionnez [OK] avec v, puis
appuyez sur z.
1
Sélectionnez les paramètres
d’impression avec v/V/b/B.
L’image est imprimée.
• Ne débranchez pas le câble USB dédié
lorsque l’indicateur
(Connexion
PictBridge) apparaît à l’écran.
Indicateur
[Quantité]
Pour sélectionner le nombre de copies
de l’image spécifiée à imprimer.
• Il se peut que le nombre spécifié d’images
ne tienne pas sur une seule feuille s’il est
trop élevé.
Etape 5 : Exécution de
l’impression
[M en P]
Vérifiez que l’écran est revenu à l’étape 2 et
débranchez le câble USB dédié de
l’appareil.
Permet de sélectionner le nombre
d’images à imprimer côte à côte sur une
feuille.
[Taille Img]
Sélectionnez la taille de la feuille
d’impression.
[Date]
Sélectionnez [Jour&Heure] ou [Date]
pour horodater les images.
• Si vous choisissez [Date], la date sera
Cette fonction n’est pas disponible sur
toutes les imprimantes.
84
Impression en magasin
Vous pouvez vous munir d’un « Memory
Stick Duo » contenant des images prises
avec votre appareil et l’apporter à un
magasin de tirage photo. Si le magasin
réalise des services de tirage photo
compatibles DPOF, vous pouvez au
préalable indiquer à l’aide du repère
(demande d’impression) les images
que vous souhaitez imprimer, afin de ne pas
avoir à les sélectionner de nouveau au
magasin.
Insertion d’un repère sur une
image sélectionnée
Touche MENU
Touche de
commande
• Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la
mémoire interne dans un magasin de tirage
photo directement depuis l’appareil. Copiez les
images sur un « Memory Stick Duo », puis
apportez le « Memory Stick Duo » au magasin
de tirage photo.
Touche
(Lecture)
1
2
3
4
Appuyez sur la touche
(Lecture).
Qu’est-ce que DPOF ?
DPOF (Digital Print Order Format) est une
fonction permettant d’ajouter un repère
(demande d’impression) sur les
images du « Memory Stick Duo » que vous
souhaitez imprimer ultérieurement.
Sélectionnez l’image que vous
voulez imprimer.
• Vous ne pouvez pas placer de repère
d’impression sur les films.
Appuyez sur la touche MENU
pour afficher le menu.
• Vous pouvez ajouter un repère
(demande
d’impression) à 999 images maximum.
Sélectionnez [DPOF] avec v/V sur
la touche de commande et
sélectionnez [Cette img] avec
b/B, puis appuyez sur z.
Lorsque vous portez un « Memory Stick
Duo » à un magasin
• Demandez au magasin de tirage photo quels
sont les types de « Memory Stick Duo »
acceptés.
• Si les « Memory Stick Duo » ne sont pas
acceptés par le magasin, copiez les images à
tirer sur un autre support, tel qu’un CD-R, avant
de les donner au magasin.
Un repère A
(demande
d’impression) est joint à l’image.
• N’oubliez pas de prendre l’adaptateur
« Memory Stick Duo » avec vous.
• Avant de porter des données d’image à un
magasin, copiez-les toujours sur un disque
(copie de sauvegarde).
• Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de
tirages.
• Pour incruster des dates sur les images,
consultez votre centre de service de
développement photo.
Pour supprimer le repère
Sélectionnez les images dont vous
souhaitez enlever le repère, puis répétez les
étapes 3 et 4.
85
Impression en magasin
Sélection d’images et insertion
d’un repère
5
Sélectionnez [OK] avec v, puis
appuyez sur z.
Le repère
apparaît sur l’écran.
1
2
Appuyez sur la touche MENU en
mode d’affichage d’une seule
image ou en mode planche index.
Image seule
Sélectionnez [DPOF] avec v/V sur
la touche de commande,
sélectionnez [Plusieurs images]
avec b/B, puis appuyez sur z.
Affichage de l’index
3
Sélectionnez une image à
marquer avec la touche de
commande, puis appuyez sur z.
Le repère
est joint à l’image sélectionnée.
Image seule
Annulation de la sélection
Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5, puis
appuyez sur z.
Pour supprimer le repère
Sélectionnez les images dont vous voulez
supprimer les repères, puis appuyez sur z à
l’étape 3.
Affichage de l’index
Pour placer toutes les images d’un
dossier
Pour marquer toutes les images d’un
dossier, sélectionnez [Plusieurs images]
dans l’écran planche index, sélectionnez la
barre à l’aide de b et placez une
dans la
case à cocher.
4
Appuyez sur la touche MENU.
86
Dépannage
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes.
1
2
Retirez la batterie, attendez une minute environ, remettez-la en place, puis
mettez l’appareil sous tension.
3
4
Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony
agréé.
N’oubliez pas que lorsque vous envoyez l’appareil en réparation, vous consentez à ce que le
contenu de la mémoire interne soit vérifié.
Cliquez sur l’une des rubriques suivantes pour aller directement à la page expliquant les
symptômes et les causes ou les actions correctives appropriées.
Prise de vue d’images fixes/de
87
Dépannage
Batterie et alimentation
Impossible d’insérer la batterie.
• Insérez la batterie correctement en poussant le levier d’éjection de la batterie.
Impossible de mettre l’appareil sous tension.
• Une fois la batterie insérée dans l’appareil, la mise sous tension de ce dernier peut prendre un
peu de temps.
• Insérez correctement la batterie.
• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée.
• Utilisez une batterie recommandée.
L’appareil est brusquement mis hors tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il
s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension.
• L’alimentation peut se couper automatiquement pour protéger l’appareil, selon sa température
et celle de la batterie. Dans ce cas, un message s’affiche avant que l’appareil s’éteigne.
L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.
• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très
froid.
• Il existe une différence entre l’indicateur d’autonomie restante et la charge réelle de la
batterie. Déchargez complètement la batterie, puis rechargez-la pour corriger l’indication.
• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée.
Impossible de charger la batterie.
• Vous ne pouvez pas charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur (vendu séparément).
Utilisez le chargeur pour batterie pour charger la batterie.
Le témoin CHARGE clignote pendant le chargement de la batterie.
• Retirez la batterie en cours de chargement, puis réinsérez-la convenablement dans le chargeur.
• La températrure se situe peut-être hors de la plage des températures de fonctionnement
recommandées. Chargez la batterie à la températrure ambiante recommandée, soit entre 10°C
et 30°C (50°F et 86°F). (BC-CSKA uniquement)
88
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Impossible d’enregistrer les images.
• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». S’il est
saturé, effectuez l’une des opérations suivantes :
– Changez le « Memory Stick Duo ».
• La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash.
• Lors de la prise de vue d’une image fixe, réglez le sélecteur de mode sur une position autre
que
.
• Réglez le sélecteur de mode sur
lors de la prise de vue de films.
Le sujet n’est pas visible à l’écran.
• Votre appareil est réglé en mode de lecture. Appuyez sur
(Lecture) pour changer de mode
La fonction anti-flou ne fonctionne pas.
• La fonction anti-flou ne fonctionne pas lorsque
apparaît à l’écran.
• La fonction anti-flou peut ne pas fonctionner correctement lors des prises de vue de scènes
nocturnes.
• Effectuez une prise de vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ; ne l’enfoncez pas
d’un coup.
L’image n’est pas nette.
• Le sujet est trop proche. Vérifiez que l’objectif se trouve à une distance supérieure à la
distance de prise de vue minimum par rapport au sujet, d’environ 5 cm (2 po.) (W)/50 cm
• Le mode (Crépuscule) ou
prise de vue d’images fixes.
(Paysage) est sélectionné en mode Sélection scène lors de la
• La fonction Mise au point programmée est sélectionnée. Permet de sélectionner le mode de
Le zoom ne fonctionne pas.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique lors de la prise de vue de films.
• Vous ne pouvez pas utiliser de facteur d’agrandissement lors de la prise de vue de films.
89
Dépannage
Le flash ne fonctionne pas.
• Le flash est réglé sur
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :
– Le sélecteur de mode est réglé sur
– Lors de la prise de vue de films.
• Réglez le flash sur (Flash forcé activé) lorsque le mode
(Paysage),
(Plage) ou
Des points flous apparaissent dans des images prises avec le flash.
• Les particules (poussière, pollen, etc.) en suspension reflètent la lumière du flash et
La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ne fonctionne pas.
• Le mode (Crépuscule) ou
Impossible de quitter la prise de vue en mode Macro.
• Il n’existe aucune fonction permettant de quitter le mode Macro. En mode
(Auto), la
prise de vue au téléobjectif est possible même lors d’une prise de vue en mode Macro.
La date et l’heure ne s’affichent pas.
• Lors de la prise de vue la date et l’heure ne s’affichent pas. Elles s’affichent uniquement lors
de la lecture.
Impossible d’insérer des dates sur les images.
• Cet appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des
Vous pouvez imprimer pour enregistrer des images avec la date en utilisant « PMB »
La valeur F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position.
L’écran est trop sombre ou trop lumineux.
L’image est trop sombre.
90
Dépannage
L’image est trop lumineuse.
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
Des bandes verticales apparaissent lorsque vous photographiez un sujet très
éclairé.
• Il s’agit d’un phénomène de maculage. Des bandes blanches, noires, rouges, violettes ou
d’autres couleurs apparaissent sur l’image. Ce phénomène n’est pas une anomalie.
Des parasites apparaissent sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un
endroit sombre.
• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la
luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
Les yeux du sujet sont rouges.
• Prenez le sujet à une distance plus proche que la portée du flash lorsque vous utilisez celui-ci.
• Eclairez la pièce avant de prendre le sujet.
Des points apparaissent et restent à l’écran.
Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.
• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé. Supprimez les images inutiles
• Le niveau de la batterie est faible. Insérez une batterie chargée.
Visualisation d’images
Impossible de lire les images.
• Appuyez sur
• Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un
ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil.
91
Dépannage
La date et l’heure ne s’affichent pas.
• Les indicateurs à l’écran sont désactivés. Affichez les indicateurs à l’écran en appuyant sur
L’image est grossière au début de la lecture.
• Cela peut être dû au traitement de l’image. Ceci n’est pas une anomalie.
L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour
Effacement/Edition d’images
Impossible de supprimer des images.
La fonction de redimensionnement ne fonctionne pas.
• Il est impossible de redimensionner les films.
Ordinateurs
La compatibilité du système d’exploitation de l’ordinateur avec l’appareil est
inconnue.
pour Macintosh.
Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé
d’une fente pour « Memory Stick ».
• Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur de « Memory Stick » prennent en charge
les « Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteur/enregistreur de
« Memory Stick » de marques autres que Sony doivent contacter leurs fabricants.
• Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur
Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.
• Mettez l’appareil sous tension.
• Lorsque la charge de la batterie est faible, insérez une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur
secteur (vendu séparément).
• Débranchez le câble USB dédié de l’ordinateur et de l’appareil, puis rebranchez-le
correctement.
92
Dépannage
• Débranchez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs
USB de l’ordinateur.
• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
Impossible de copier des images.
• Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté par un ordinateur, il
se peut que vous ne puissiez pas les copier sur un ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un
Après l’établissement de la connexion USB, « PMB » ne démarre pas
automatiquement.
Impossible de lire les images sur l’ordinateur.
• Contactez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.
L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous
visualisez un film sur un ordinateur.
• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le
film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur
Impossible d’imprimer une image.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être
visualisées sur l’appareil.
« Memory Stick Duo »
Impossible d’insérer le « Memory Stick Duo ».
• Insérez-le dans le bon sens.
Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.
• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez
pas les restaurer.
93
Dépannage
Mémoire interne
Impossible de lire ou d’enregistrer des images à l’aide de la mémoire interne.
• Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez-le.
Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick
Duo ».
• Le « Memory Stick Duo » est saturé. Copiez l’image sur le « Memory Stick Duo » disposant
d’un espace libre suffisant.
Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur
dans la mémoire interne.
• Cette fonction n’est pas disponible.
Impression
Reportez-vous à la section « Imprimante compatible PictBridge » et vérifiez les points
suivants.
Les images sont imprimées avec les deux bords tronqués.
• Selon votre imprimante, tous les bords de l’image peuvent être tronqués. Surtout lorsque vous
imprimez une image prise avec une taille d’image réglée sur [16:9], le bord latéral de l’image
peut être tronqué.
• Lorsque vous imprimez des images sur votre imprimante, essayez d’annuler les réglages de
recadrage ou d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si elle offre ces fonctions.
• Si vous faites imprimer des images dans un magasin, demandez s’il est possible de les
imprimer sans tronquer les deux bords.
Impossible d’imprimer des photos avec la date insérée.
• Cet appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des
images. Toutefois, étant donné que les photos prises avec cet appareil contiennent des
informations relatives à la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des photos avec la
date incrustée si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour plus de
détails sur la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante
ou du logiciel.
• Si vous faites appel à un magasin de tirage photo, demandez d’incruster la date sur les photos.
94
Dépannage
Imprimante compatible PictBridge
Impossible d’établir une connexion.
• Vous ne pouvez pas raccorder directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si elle est compatible PictBridge.
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être raccordée à l’appareil.
• Débranchez et rebranchez le câble USB dédié. Si un message d’erreur s’affiche sur
l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.
Impossible d’imprimer les images.
• Vérifiez que l’appareil et l’imprimante sont correctement raccordés à l’aide du câble USB
dédié.
• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’imprimante.
• Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas
imprimer des images. Débranchez et rebranchez le câble USB dédié. Si vous ne pouvez
toujours pas imprimer vos images, débranchez le câble USB dédié, éteignez et rallumez
l’imprimante, puis rebranchez le câble USB dédié.
• Les films ne peuvent pas être imprimés.
• Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.
L’impression est annulée.
• Vous avez débranché le câble USB dédié avant la disparition du repère
PictBridge).
(Connexion
Impossible d’insérer la date et l’heure ou d’imprimer des images en mode
planche index.
• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante
pour savoir si elle offre ces fonctions.
• Avec certaines imprimantes, l’insertion de la date et de l’heure n’est pas possible en mode
planche index. Contactez le fabricant de l’imprimante.
« ---- -- -- » est imprimé sur la partie réservée à l’insertion de la date et de
l’heure de l’image.
• Les images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez
Impossible de sélectionner la taille d’impression.
• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la
taille d’impression souhaitée.
95
Dépannage
Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.
• Si vous utilisez un papier de format différent après le raccordement de l’imprimante à
l’appareil, débranchez, puis rebranchez le câble USB dédié.
• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le
Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.
• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette
opération peut prendre un certain temps selon les imprimantes.
Divers
Impossible de réinitialiser les numéros de fichier.
• Si vous remplacez un support d’enregistrement, il n’est pas possible d’initialiser les numéros
de fichier avec l’appareil. Pour cela, formatez le « Memory Stick Duo » ou la mémoire interne
Stick Duo » ou de la mémoire interne seront supprimées et tous les paramètres, y compris la
date, seront réinitialisés.
L’appareil ne fonctionne pas avec l’objectif sorti.
• N’essayez pas de forcer un objectif qui ne bouge pas.
• Insérez une batterie chargée, puis rallumez l’appareil.
L’objectif est embué.
• De la condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez
environ une heure avant de le réutiliser.
L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.
• La batterie est déchargée. Remplacez-la avec une batterie chargée.
L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
• Ceci n’est pas une anomalie.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous
tension.
Vous souhaitez modifier la date ou l’heure.
96
Messages d’avertissement
Erreur type Memory Stick
Messages
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
Si les messages ci-dessous apparaissent,
suivez les instructions.
Accès à Memory Stick impos
Accès refusé
• Le niveau de la batterie est faible.
Chargez immédiatement la batterie.
Dans certaines conditions d’utilisation
ou avec certains types de piles, cet
indicateur peut clignoter, bien que
l’autonomie restante des piles soit
encore de 5 à 10 minutes.
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »
avec un accès contrôlé.
Erreur de formatage du Memory
Stick
Erreur de formatage de la mémoire
interne
N’utilisez qu’une batterie compatible
• Reformatez le support d’enregistrement
• La batterie insérée n’est pas une batterie
NP-BK1.
Memory Stick verrouillé
Erreur système
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »
doté d’un taquet de protection en
écriture, ce dernier étant réglé en
position LOCK. Réglez le taquet en
position d’enregistrement.
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension.
Surchauffe de l’appareil
Laissez-le refroidir
• L’appareil a subi une surchauffe.
Il s’éteindra automatiquement. Placez
l’appareil dans un endroit frais jusqu’à
ce que sa température baisse.
Pas d’espace libre dans la mémoire
interne
Pas d’espace mémoire sur Memory
Stick
• Supprimez des fichiers ou des images
Erreur mémoire interne
• Mettez l’appareil hors tension, puis
remettez-le sous tension.
Mémoire en lecture seule
• Votre appareil ne peut pas enregistrer ou
effacer des images sur ce « Memory
Stick Duo ».
Réinsérez le Memory Stick
• Insérez correctement le « Memory Stick
Duo ».
• Le « Memory Stick Duo » inséré ne
peut pas être utilisé avec votre appareil
• Le « Memory Stick Duo » est
endommagé.
• Les bornes du « Memory Stick Duo »
sont souillées.
97
Messages d’avertissement
Pas d’image
Dépassement taille imag
• Aucune image lisible n’a été enregistrée
dans la mémoire interne.
• Aucune image susceptible d’être lue n’a
été enregistrée sur le « Memory Stick
Duo ».
• Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier pouvant être lu dans un
diaporama.
• Vous essayez de visionner une image
dont la taille ne peut pas être lue sur
l’appareil.
(Indicateur d’avertissement de
vibrations)
• L’image prise avec l’appareil peut être
floue car l’éclairage est insuffisant.
Utilisez le flash, activez la fonction anti-
flou ou montez l’appareil sur un trépied
pour l’immobiliser.
Erreur de dossier
• Il existe déjà sur le « Memory Stick
Duo » un dossier portant un numéro
commençant par les trois mêmes
chiffres (par exemple : 123MSDCF et
123ABCDE). Sélectionnez un autre
dossier ou créez un nouveau dossier
Macro non valide
• La macro n’est pas disponible sous les
Les réglages du flash ne sont pas
modifiables.
Imposs créer nouv doss
• Le flash n’est pas disponible sous les
• Il existe déjà un dossier portant un nom
commençant par « 999 » sur le
« Memory Stick Duo ». Dans ce cas,
vous ne pouvez plus créer de dossiers.
Nb max. d’images sélectionné
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
100 fichiers d’image dans [Plusieurs
images].
• Si vous sélectionnez tous les fichiers
d’image d’un dossier, le nombre
maximal est de 999.
Erreur de fichier
• Une erreur s’est produite pendant la
lecture de l’image. Sony ne peut
garantir la lecture sur l’appareil de
fichiers d’image traités à l’aide d’un
ordinateur ou enregistrés avec un autre
appareil.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 999
fichiers d’image comme Préférés, et
ajouter un repère
(demande
d’impression) sur 999 fichiers
maximum. Annulez la sélection.
Dossier lecture seule
• Vous avez sélectionné un dossier qui ne
peut pas être défini comme dossier
d’enregistrement sur l’appareil.
Imprimante occupée
Erreur papier
Pas de papier
Erreur encre
Encre basse
Encre épuisée
Protection de fichier
• Vérifiez l’imprimante.
98
Messages d’avertissement
Erreur imprimante
Impossible de détecter le visage à
retoucher
• Vérifiez l’imprimante.
• Selon l’image, la retouche peut être
impossible.
• Vérifiez que l’image à imprimer n’est
pas endommagée.
Éteignez, puis rallumez
• L’objectif est défectueux.
• La transmission des données vers
l’imprimante n’est peut-être pas encore
terminée. Ne débranchez pas le câble
USB dédié.
Traitement en cours...
• L’imprimante exécute l’opération
d’annulation de la tâche d’impression
en cours. Vous ne pouvez pas imprimer
tant que cette opération n’est pas
terminée. Cette opération peut prendre
du temps sur certaines imprimantes.
• Si vous sélectionnez tous les fichiers
d’image d’un dossier, le traitement peut
être long.
Opération impossible à effectuer
pour fichiers films
• Vous avez sélectionné une fonction qui
n’est pas disponible pour les films.
Opération impossible à effectuer
dans fichiers non pris en charge
• Le traitement et d’autres fonctions
d’édition de l’appareil ne peuvent pas
être exécutés sur des fichiers d’image
traités à l’aide d’un ordinateur ou sur
des images enregistrées avec un autre
appareil.
Opération impossible pendant
connexion PictBridge
• Les fonctions disponibles sont limitées
lorsque l’appareil est raccordé à une
imprimante compatible PictBridge.
99
Divers
Utilisation de l’appareil à l’étranger
— Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser l’appareil, le chargeur pour batterie (fourni) et l’adaptateur secteur
AC-LS5K (vendu séparément) dans tout pays ou région où l’alimentation électrique est
comprise entre 100 V et 240 V CA, 50/60 Hz.
• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de
voyage), car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
100
A propos du « Memory Stick Duo »
• Les données peuvent être endommagées dans
les cas suivants :
Un « Memory Stick Duo » est un support
d’enregistrement à circuit intégré portable
et compact. Les types de « Memory Stick
Duo » pouvant être utilisés avec l’appareil
sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Toutefois, un bon fonctionnement ne peut
pas être garanti pour toutes les fonctions du
« Memory Stick Duo ».
– si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou si
vous mettez l’appareil hors tension pendant
une opération de lecture ou d’écriture ;
– si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans
des endroits soumis à l’électricité statique ou
à des bruits parasites.
• Il est conseillé de faire une copie de sauvegarde
des données importantes sur le disque dur de
votre ordinateur.
• N’appuyez pas fortement sur la zone mémo
lorsque vous écrivez dessus.
• Ne fixez pas d’étiquette directement sur un
« Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur
« Memory Stick Duo ».
• Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier
fourni pour le transporter ou le ranger.
• Ne touchez pas la borne du « Memory Stick
Duo » avec les doigts ou avec un objet
métallique.
• Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à
des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas
tomber.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le
« Memory Stick Duo ».
• N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau.
• Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la
portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de
l’avaler.
• N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick
Duo » dans la fente pour « Memory Stick
Duo ». Sinon, un problème de fonctionnement
risque de se produire.
Type de « Memory Stick »
Enregistrement
/
lecture
Memory Stick Duo
(avec MagicGate)
*1
*2
a
Memory Stick Duo
(sans MagicGate)
a
MagicGate Memory Stick
Duo
*1*2
a
a
*1
Memory Stick PRO Duo
a
*1*3
Memory Stick PRO-HG Duo
*1) Les « Memory Stick Duo », « MagicGate
Memory Stick Duo » et « Memory Stick PRO
Duo » sont dotés des fonctions MagicGate.
MagicGate est une technologie de protection
des droits d’auteur faisant appel au cryptage.
Un enregistrement/lecture des données
nécessitant les fonctions MagicGate ne peut
pas être exécuté avec l’appareil.
*2) L’appareil n’est pas compatible avec le
transfert de données à haut vitesse au moyen
d’une interface parallèle.
*3) L’appareil n’est pas compatible avec le
transfert de données parallèle 8 bits. Il prend en
charge le transfert de données parallèle 4 bits
équivalant au « Memory Stick PRO Duo ».
• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory
Stick Duo » dans les conditions suivantes :
– endroits très chauds, tels que l’intérieur d’un
véhicule garé en plein soleil
– endroits exposés aux rayons directs du soleil
– endroits humides ou avec des substances
corrosives
• Ce produit est compatible avec les « Memory
Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation
de « Memory Stick Micro ».
• Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un
ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti
sur l’appareil.
• Les vitesses de lecture et d’écriture des données
dépendent de la combinaison de « Memory
Stick Duo » et du matériel utilisé.
• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant
la lecture ou l’écriture des données.
101
A propos du « Memory Stick Duo »
Remarques sur l’utilisation de
l’adaptateur « Memory Stick Duo »
(vendu séparément)
• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » avec un
appareil compatible « Memory Stick », veillez à
insérer le « Memory Stick Duo » dans un
adaptateur « Memory Stick Duo ». Si vous
insérez un « Memory Stick Duo » sans
adaptateur « Memory Stick » dans un matériel
compatible « Memory Stick Duo », vous risquez
de ne pas pouvoir le retirer.
• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo »
dans un adaptateur « Memory Stick Duo »,
vérifiez que le « Memory Stick Duo » est inséré
dans le bon sens, puis enfoncez-le à fond. Une
insertion incorrecte risque d’entraîner un
dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo »
inséré dans un adaptateur « Memory Stick
Duo » avec un appareil compatible « Memory
Stick », assurez-vous que l’adaptateur
« Memory Stick Duo » est tourné dans le sens
correct. Notez qu’un usage incorrect peut
endommager le matériel.
• N’insérez pas un adaptateur « Memory Stick
Duo » sans « Memory Stick » à l’intérieur dans
un appareil compatible « Memory Stick Duo ».
Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil.
Remarques sur l’utilisation du
« Memory Stick PRO Duo » (vendu
séparément)
Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick
PRO Duo » d’une capacité atteignant 16 Go sur
l’appareil a été vérifié.
Remarques sur l’utilisation du
« Memory Stick Micro » (vendu
séparément)
• Pour utiliser un « Memory Stick Micro » avec
l’appareil, veillez à insérer le « Memory Stick
Micro » dans un adaptateur « M2 » Duo. Si vous
insérez un « Memory Stick Micro » sans
adaptateur « M2 » Duo dans l’appareil, vous
risquez de ne pas pouvoir le retirer.
• Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la
portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de
l’avaler.
102
A propos de la batterie
• Pour épuiser la batterie, laissez l’appareil en
ce qu’il s’éteigne.
• Pour que les bornes de la batterie restent propres
et pour éviter de les court-circuiter, glissez la
batterie dans un sachet en plastique, par
exemple, lorsque vous la transportez et la
rangez, afin d’éviter tout contact avec des objets
métalliques, notamment.
A propos du chargement de la batterie
• Nous vous recommandons de charger la batterie
à une température ambiante comprise entre
10°C et 30°C (50°F à 86°F). Sous des
températures situées hors de cette plage, il se
peut que le chargement de la batterie ne soit pas
complet.
• Le témoin CHARGE peut clignoter dans les cas
suivants. (BC-CSKA uniquement)
– Quand la température de la batterie est
insuffisante.
A propos de la durée de vie de la
batterie
Retirez la batterie et placez-la dans un endroit
chaud.
– Quand la température de la batterie est trop
• La durée de service de la batterie est limitée. La
durée de vie de la batterie diminue avec le temps
et l’usage. Lorsque l’autonomie de la batterie
entre les charges diminue de manière
significative, il est préférable de la remplacer
par une neuve.
élevée.
Retirez la batterie et placez-la dans un endroit
frais.
• L’autonomie de la batterie varie en fonction des
conditions de stockage, d’utilisation et
ambiantes dans lesquelles chaque batterie est
utilisée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
Utilisation efficace de la batterie
• La performance de la batterie diminue lorsque la
température ambiante est basse. C’est pourquoi
sa durée de service diminue dans des endroits
froids. Pour augmenter l’autonomie de la
batterie, nous vous recommandons de procéder
comme suit :
– Mettez-la dans votre poche près du corps pour
la garder au chaud et insérez-la dans l’appareil
juste avant la prise de vue.
• L’alimentation peut faire défaut rapidement si
vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom.
• Nous vous recommandons de vous munir de
batteries de réserve pour deux ou trois fois la
durée de prise de vue prévue et de faire des
essais avant l’utilisation réelle de l’appareil.
• N’exposez pas la batterie à l’eau. Elle n’est pas
étanche à l’eau.
• Ne laissez pas la batterie dans des endroits très
chauds comme dans un véhicule ou en plein
soleil.
Rangement de la batterie
• Déchargez complètement la batterie avant de la
stocker et rangez-la dans un endroit sec et frais.
Afin de garantir le bon fonctionnement de la
batterie, rechargez-la complètement, puis
déchargez-la complètement à l’aide de
l’appareil au moins une fois par an.
103
A propos du chargeur pour batterie
A propos du chargeur pour batterie
• Ne chargez pas de batteries autres que celle de
type NP-BK dans le chargeur pour batterie
fourni avec l’appareil. Si vous essayez de
charger des batteries autres que celle spécifiée,
celles-ci peuvent couler, surchauffer ou exploser
et infliger des brûlures ou des blessures par
électrocution.
• Retirez la batterie chargée du chargeur pour
batterie. Si vous laissez la batterie chargée dans
le chargeur, la durée de service de la batterie
sera diminuée.
• Le témoin CHARGE du chargeur pour batterie
fourni clignote d’une des manières suivantes :
– Clignotement rapide : s’allume et s’éteint
successivement à intervalle de 0,15 seconde.
– Clignotement lent : s’allume et s’éteint
successivement à intervalle de 1,5 seconde.
(BC-CSKA uniquement)
• Quand le témoin CHARGE clignote
rapidement, retirez la batterie en cours de
chargement, puis réinsérez-la convenablement
dans le chargeur pour batterie.
Si le témoin CHARGE clignote de nouveau
rapidement, cela peut indiquer une erreur de
batterie ou l’insertion d’une batterie différente
de celle spécifiée. Vérifiez si la batterie est bien
du type spécifié.
S c’est la cas, retirez-la, remplacez-la par une
neuve ou une autre et vérifiez si le chargeur pour
batterie fonctionne correctement. Si le chargeur
pour batterie fonctionne correctement, il se peut
qu’une erreur de batterie se soit produite.
• Quand le témoin CHARGE clignote lentement,
il indique que le chargeur pour batterie s’est
arrêté temporairement de charger et est passé en
veille. Le chargeur cesse de charger la batterie et
passe automatiquement en état de veille quand
la températrure s’écarte de la plage des
températures ambiantes recommandées.
Dès que la température revient dans la plage
prescrite, le chargeur reprend la charge de la
batterie et le témoin CHARGE s’éclaire à
nouveau. Nous vous recommandons de charger
la batterie à une température ambiante comprise
entre 10°C et 30°C (50°F à 86°F). (BC-CSKA
uniquement)
104
Index
Index
Dossier
A
J
E
B
Ecran
Changement de
L
C
Enfoncement du déclencheur à
M
Copie d’images sur votre
F
Correction des yeux
Créer dossier d’enregistrement
G
D
Mesure à pondération
H
Destination de stockage des
Destinations de stockage des
de fichier........................73
I
Mise au point
105
Index
S
Mode de réglage
P
Pr de vue
T
N
Q
Tenue en main de
R
U
Raccordement
Utilisation de l’appareil à
O
V
Rembobinage/Avance
Visualisation avec
l’appareil d’images
.......................................77
Z
Environnement
Zoom numérique de
Environnement
106
|