3-239-019-21 (1)
FM/AM
Compact Disc
Player
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-MP70 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
CDX-MP70
© 2002 Sony Corporation
Table of Contents
Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Other Functions
Using the rotary commander. . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the sound characteristics . . . . . . 21
Quickly attenuating the sound . . . . . . . . . . 21
Changing the sound and display settings
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting the equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adjusting the front and rear volume. . . . . . 24
Adjusting the volume of the
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . 10
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD Player
CD/MD Unit (optional)
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Playing tracks in random order
subwoofer(s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecting the spectrum analyzer . . . . . . . . . 25
Labeling a Demo display
— Appearing Characters . . . . . . . . . . . . 25
Connecting auxiliary audio equipment. . . . 26
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Labeling a CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Locating a disc by name
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
* Functions available with optional CD/MD unit
Additional Information
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . . 31
Radio
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 16
Receiving the stored stations. . . . . . . . . . . . 16
Storing only desired stations . . . . . . . . . . . . 17
Storing station names
— Station Memo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuning in a station through a list
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Location of controls
CDX-MP70
Behind the front panel
4
Refer to the pages listed for details.
Card remote commander RM-X112
a VOL (volume) control dial/SOUND
button
Rotate to:
– Adjust the volume.
– Adjust the sound setting.
Press to:
– Select the sound setting.
b SOURCE button
To select the source.
SCRL
DSPL
REP
SHUF
1
2
3
6
4
5
c MODE button
To change the operation.
d DSPL button 13, 14, 26
e Display window
f LIST button 12, 14, 15, 15 17, 18
g MENU button
MODE
DSO
EQ7
+
DISC
SOURCE
–
+
SEEK
SEEK
To display the menus.
h Z (eject) button 11, 12, 12
i RELEASE button 10
j OFF (Stop/Power off) button* 10, 12,
25, 26
k Receptor for the card remote
commander and wireless rotary
commander
–
DISC
OFF
ATT
+
VOL
–
l REP button 13
m SHUF button 13
n m/M (SEEK –/+) buttons
To fast-forward, reverse a track,
tune in stations automatically,
find a station manually, and
select a setting.
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on this unit.
o ./> (–/+) control dial
Rotate to:
a SCRL button
b DSPL button
– Receive preset stations.
– Skip tracks.
– Select a menu.
Press to:
– Enter a setting.
c Number buttons
d DSO button
e MENU button
f SOURCE button
g SEEK (</,) buttons
h SOUND button
i OFF button
p OPEN/CLOSE button 10, 11
q N (play) button 11
r RESET button 9
j VOL (+/–) buttons
k MODE button
l EQ7 button
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
(OFF) on the unit for 2 seconds to turn off the
clock display.
m LIST button
n DISC/ALBUM (M/m) buttons
o ENTER button
p ATT button
Otherwise, the clock display does not turn off
and causes battery drain.
continue to next page t
5
Note
If the unit is turned off by pressing (OFF) for
2 seconds, it cannot be operated with the card remote
commander unless (SOURCE) on the unit is pressed
to reactivate the unit first.
Precautions
• If your car was parked in direct sunlight, allow
the unit to cool off before operating it.
• Power antennas will extend automatically
while the unit is operating.
Tip
See “Replacing the lithium battery” on page 27 for
details on how to replace the batteries.
• Do not use the CUSTOM FILE feature while
driving, or perform any other function which
could divert your attention from the road.
Selecting a disc and album with the
card remote commander
Disc and album can be skipped using the DISC/
ALBUM (M/m) buttons on the card remote
commander.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
(With this unit)
To
Moisture condensation
Press
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
Skip albums*
– Album selection album]
M or m [once for each
To continuously skip
albums, press and hold
either button.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
(With optional unit)
To
Press
Skip discs
– Disc selection
M or m [once for each disc]
To continuously skip discs,
press once and press again
within 1 second (and hold)
either button.
Notes on CD lens
• Do not touch the lens in the disc tray.
• Do not use a commercially available lens
cleaner.
Skip albums*
– Album selection and release
M or m [hold for a moment]
To continuously skip
albums, press (and hold)
within 1 second of first
releasing the button.
* Available only when an MP3 file is played.
Skipping tracks continuously
Press once either SEEK/AMS (< or ,)
button on the card remote commander, then
press again within 1 second and hold.
6
Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-
RWs (rewritable CDs)
This unit can play the following discs:
Notes on discs
• To keep the disc clean, do not touch the surface.
Handle the disc by its edge.
Type of discs
Label on the disc
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
Do not subject the discs to heat/high
temperature. Avoid leaving them in parked cars
or on dashboards/rear trays.
Audio CD
MP3 files
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You can play a CD-R/CD-RW that is not
finalized*.
• You can play MP3 files recorded on CD-
ROMs, CD-Rs, and CD-RWs.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached as this may cause inability to read
audio data correctly (e.g., playback skipping, or
no playback) due to heat shrinking of a sticker
or label causing a disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• Before playing, clean discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out. Do not use
solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analog discs.
7
Notes
• With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2,
folder names or file names may not be displayed
correctly.
About MP3 files
• When naming, be sure to add the file extension
“.MP3” to the file name.
• If you put the extension “.MP3” to a file other than
MP3, the unit cannot recognize the file properly and
will generate random noise that could damage your
speakers.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard
technology and format for compressing a sound
sequence. The file is compressed to about 1/10 of
its original size. Sounds outside the range of
human hearing are compressed while the sounds
we can hear are not compressed.
• The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added (non-finalized
disc).
Notes on discs
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs,
CD-Rs, and CD-RWs.
The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or
level 2 format, or Joliet or Romeo in the
expansion format.
Cautions when playing a disc that is recorded in
Multi Session
• When the first track of the first session is audio CD
data:
You can use a disc recorded in Multi Session*2.
Non-audio CD data information (track number, time,
etc.) is displayed with no sound.
• When the first track of the first session is not audio
CD data:
– If an MP3 file is in the disc, only MP3 file(s) play
back and other data is skipped. (Audio CD data is
not recognized.)
– If no MP3 file is in the disc, “NO Music” is
displayed and nothing is played back. (Audio CD
data is not recognized.)
1
*
ISO 9660 Format
The most common international standard for
the logical format of files and folders on a
CD-ROM.
There are several specification levels. In
Level 1, file names must be in the 8.3 format
(no more than 8 characters in the name, no
more than 3 characters in the extension
“.MP3”) and in capital letters. Folder names
can be no longer than 8 characters. There can
be no more than 8 nested folder levels. Level
2 specifications allow file names up to 31
characters long.
Each folder can have up to 8 trees.
For Joliet or Romeo in the expansion format,
make sure of the contents of the writing
software, etc.
2
*
Multi Session
This is a recording method that enables
adding of data using the Track-At-Once
method. Conventional CDs begin at a CD
control area called the Lead-in and end at an
area called Lead-out. A Multi Session CD is a
CD having multiple sessions, with each
segment from Lead-in to Lead-out regarded
as a single session.
CD-Extra: The format which records audio
(audio CD data) as tracks on session 1, and
records data as tracks on session 2.
Mixed CD: In this format, data is recorded as
track 1, and audio (audio CD data) is recorded
as track 2.
8
The playback order of the MP3 files
The playback order of the folders and files is as
follows:
Getting Started
Folder (album)
1
Resetting the unit
1
MP3 file (track)
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
2
2
3
3
4
5
4
5
RESET button
Note
6
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
6
7
7
8
8
9
Tree 1
(root)
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Tree 5
Notes
• A folder that does not include an MP3 file is skipped.
• Maximum folder number: 255 (including root folder
and empty folders)
• The maximum number of MP3 files and folders that
can be contained in a disc: 512
When a file/folder name contains many characters,
this number may become less than 512.
• The maximum number of trees which can be played
is 8.
Tip
To specify a desired playback order, before the folder
or file name, input the order by number (e.g., “01,”
“02”), then record contents onto a disc. (The order
differs depending on the writing software.)
9
Attaching the front panel
Attach part A of the front panel to part B of the
unit as illustrated and push the left side into
position until it clicks.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
1 Press (OFF)*.
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.
A
B
Notes
2 Press (RELEASE) to open up the front
• Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
panel and pull it off towards you.
• Do not detach the front panel during the eject
operation. If the front panel is detached during eject,
operation will stop.
To eject the disc when you do not have the front
panel attached, press (OPEN/CLOSE) inside the
unit through hole C with a pointed object, such
as a ballpoint pen.
(RELEASE)
Notes
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
C
• Close the front panel before you detach it.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in parked
cars or on dashboards/rear trays.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
10
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
CD Player
CD/MD Unit (optional)
Example: To set the clock to 10:08
In addition to playing a CD with this unit, you
can also control external CD/MD units.
Note
If you connect an optional CD unit with the CD TEXT
function, the CD TEXT information will appear in the
display when you play a CD TEXT disc.
./> control
dial
1 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “Clock”
appears.
Playing a disc
(With this unit)
1 Press Z.
The disc compartment slides out.
2 Place a disc on the disc tray with the
label side up.
Insert the disc until it clicks.
1Press the ./> control dial.
The hour indication flashes.
2Rotate the ./> control dial to
set the hour.
3Press the M+ button.
The minute indication flashes.
4Rotate the ./> control dial to
set the minute.
2 Press the ./> control dial.
3 Press N.
The disc compartment closes and playback
starts.
If a disc is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “CD” appears in the display, and
playback starts. (If you press (OPEN/CLOSE),
the disc compartment closes but playback does
not start.)
The clock starts. After the clock setting is
completed, the display returns to normal play
mode.
Notes
• Do not place more than 1 disc on the disc tray.
• The disc compartment closes automatically after 30
seconds.
Tip
When D.Info mode is set to on, the time is always
displayed (page 21).
continue to next page t
11
(With optional unit)
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*).”
./> control
dial
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
* MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1.
To
Do this
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” If “MS” appears in the source
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in
the source display, press (MODE) to select “MS,” to
start playback.
Stop playback
Eject the disc
Press (OFF).
Press Z.
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
Rotate the ./>
control dial.
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
Fast-forward/
reverse
– Manual Search the desired point.
Press and hold the –m or
M+ button, and release at
Skip albums*
– Album selection ./> control dial.
Press (LIST), then rotate the
Locating a disc
— Disc selection
* Available only when an MP3 file is played.
To remove the disc, press down the center
spindle, and lift up the edge of the disc from the
relief in the disc tray.
See “Locating a disc by name” on page 15.
Notes
• Depending on the recording method used on the
disc, it may take a minute or more before playing the
first track.
• Depending on the condition of the disc, it may not
play back (page 7, 8).
• Such discs should be finalized.
• While the first/last track on the disc is playing, if the
./> control dial is rotated, playback skips to
the last/first track of the disc.
• When the last track on the disc is over, playback
restarts from the first track of the disc.
• With optional unit connected, playback of the same
source will continue on to the optional CD/MD unit.
• There is a delay for a few seconds after pressing Z
before the disc tray is ejected, after reading the data
in the disc.)
12
Display items
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
When the disc/album/track changes, any
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is
automatically displayed (if the Auto Scroll
function is set to “on,” names exceeding 9
characters will be scrolled (page 21)).
The disc in the main unit will repeat a track, the
entire album, or the entire disc when it reaches
the end. For repeat play, you can select:
• REP TRACK — to repeat a track.
• REP ALBUM*1 — to repeat an album.
• REP DISC*2 — to repeat a disc.
DISC/ALBUM TRACK
number number
Elapsed
playing time
*1 Available only for MP3 files.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
During playback, press (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Repeat Play starts.
Displayable items
• Disc name*1/artist name*2
• Album (folder) name*3
• Track (file) name*1
• ID3 tag*3
To return to normal play mode, select “REP off.”
Playing tracks in random
order
To
Press
— Shuffle Play
Switch display
item
(DSPL)
You can select:
• SHUF ALBUM*1 — to play the tracks in the
current album in random order.
• SHUF DISC — to play the tracks on the
current disc in random order.
Scroll display item (DSPL) for 2 seconds
*1 When pressing (DSPL), “NO D.Name” or “NO
T.Name” indicates that there is no Disc Memo
(page 14) or prerecorded name to display.
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.
*3 Only for MP3 files.
Only track name/artist name/album name in ID3
tag is displayed.
When pressing (DSPL), “NO ID3 Tag” indicates
that there is no ID3 tag to display.
• SHUF CHNGR*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
• SHUF ALL*3 — to play all the tracks in all the
connected CD (MD) units (including this unit)
in random order.
*1 Available only for MP3 files.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*3 Available only when one or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
Notes
• Some characters cannot be displayed.
• For some CD TEXT discs with very many
characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
During playback, press (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Notes on MP3
• ID3 tag applies only to version 1.
• The ID3 tag character codes comply with ASCII and
ISO 8859-1 standards. Joliet format discs can only
be displayed in ASCII. Incompatible characters will
be displayed as “ *.”
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF
off.”
• In the following cases, elapsed playing time may not
be displayed accurately.
Note
– when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is
played.
– during fast-forward/reverse.
“SHUF ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
Tip
When Auto scroll is set to off and the disc/album/track
name is changed, the disc/album/track name does not
scroll.
13
4 Enter the characters.
Labeling a CD
1Rotate the ./> control dial to
select the desired character.
— Disc Memo (For a CD unit with the
CUSTOM FILE function)
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y
+ y – y ... y * y A
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 15).
*
* (blank space)
2Press the M+ button after locating
the desired character.
Caution
Do not use the CUSTOM FILE feature while
driving, or perform any other function which
could divert your attention from the road.
If you press the –m button, you can
move back to the left.
./> control
dial
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5 To return to normal CD play mode,
press the ./> control dial.
1 Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE
function.
Tips
• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
name.
• There is another way to start labeling a CD: Press
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2
and 3. You can also complete the operation by
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
• You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
2 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “Name Edit”
appears.
3 Press the ./> control dial.
Note
Repeat/shuffle play is suspended until the Name Edit
is complete.
The unit will repeat the disc during the
labeling procedure.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
To
Press
View
(DSPL) during CD/CD
TEXT disc playback
Tip
To find out about other items that can be displayed,
see page 13.
14
Erasing the Disc Memo
Locating a disc by name
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/
CUSTOM FILE function, or an MD unit)
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
3 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “Name Del”
appears.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
assign a name for a CD (page 14) or an MD.
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
4 Press the ./> control dial.
The stored names will appear.
5 Rotate the ./> control dial to
select the disc name you want to
erase.
6 Press the ./> control dial for
2 seconds.
./> control
dial
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7 Press (MENU) twice.
1 Press (LIST).
The unit returns to normal CD play mode.
The name assigned to the current disc appears
in the display.
Notes
• When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
• If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
2 Rotate the ./> control dial until
you find the desired disc.
3 Press the ./> control dial to play
the disc.
Note
In the case of CD TEXT discs and MDs, some letters
cannot be displayed.
Locating an album or track by name
When a name is assigned to an album*3, or
track*4, you can locate it by name.
1 Press (LIST) repeatedly until album/
track name appears in the display.
Each time you press (LIST), the display will
change in order of disc name, album name,
and track name.
After 5 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
2 Rotate the ./> control dial until
you find the desired album/track.
Playback starts.
*3 Available only for MP3 files.
*4 Available only for MP3 files, CD TEXT disc, and
MD.
15
Receiving the stored stations
Radio
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
./> control
dial
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
Storing stations
automatically
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
— Best Tuning Memory (BTM)
3 Rotate the ./> control dial until
you find the desired station.
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
Tip
Press the number button ((1) to (6)) on the card
remote commander to select the stored station
directly.
If preset tuning does not work
./> control
dial
Press the –m or M+ button to
search for the station (automatic
tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat until the desired station is
received.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
Tips
2 Press (MODE) repeatedly to select the
• If automatic tuning stops too frequently, turn on the
Local Seek to limit seek to stations with stronger
signals (see “Changing the sound and display
settings” on page 21).
• If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold the –m or M+ button to
locate the approximate frequency, then press the
–m or M+ button repeatedly to fine adjust to the
desired frequency (manual tuning).
band.
3 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “BTM”
appears.
4 Press the ./> control dial.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some stored numbers will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode
(see “Changing the sound and display
settings” on page 21).
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
Note
If interference occurs, this unit will automatically
narrow the reception frequency to eliminate noise (IF
Auto function). In such cases, some FM stereo
broadcasts may become monaural while in the stereo
reception mode.
Tips
• To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you
can change the IF Auto setting and widen the
frequency signal reception (see “Changing the
sound and display settings” on page 21). Note that
some interference may occur in this setting.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off
(page 22).
16
Storing only desired stations Storing station names
— Station Memo
You can manually preset desired stations.
You can assign a name to each radio station and
store it in memory. The name of the station
currently tuned in appears in the display. You can
assign a name using up to 8 characters for a
./> control
dial
station.
Storing the station names
1 Tune in a station whose name you
want to store.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “Name Edit”
appears.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the –m or M+ button to tune
3 Press the ./> control dial.
in the station that you want to store.
4 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “Preset
Edit” appears.
5 Press the ./> control dial.
6 Rotate the ./> control dial to
select the number that you want to
store.
4 Enter the characters.
1Rotate the ./> control dial to
7 Press the ./> control dial.
The stored station indication appears in the
display.
select the desired character.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y
+ y – y ... y * y A
8 Press (MENU) twice.
*
Note
* (blank space)
If you try to store another station on the same stored
number, the previously stored station will be erased.
2Press the M+ button after locating
the desired character.
Operating with the card remote
commander
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
If you press the –m button, you can
move back to the left.
band.
3 Press (SEEK -) or (SEEK +) to tune in
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
the station that you want to store.
4 Press the desired number button ((1)
5 Press the ./> control dial.
to (6)) until “MEM” appears.
Tips
• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
name.
• There is another way to start storing station names:
Press (LIST) for 2 seconds instead of performing
steps 2 and 3. You can also complete the operation
by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
• If no memory is remaining, “Mem Full” appears in
the display, and you cannot assign a station name.
continue to next page t 17
Erasing the station name
Tuning in a station through a
1 During radio reception, press (MENU),
then rotate the ./> control dial
until “Name Del” appears.
list
— List-up
2 Press the ./> control dial.
3 Rotate the ./> control dial to
select the station whose name you
want to erase.
./> control
dial
4 Press the ./> control dial for 2
seconds.
The name is erased.
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other
names.
1 During radio reception, press (LIST)
momentarily.
5 Press (MENU) twice.
The unit returns to normal radio reception
mode.
The frequency or the name assigned to the
current station appears in the display.
After 5 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
Note
If you have already erased all of the station names,
“NO Data” appears in step 4.
2 Rotate the ./> control dial until
you find the desired station.
If no name is assigned to the selected station,
the frequency appears in the display.
3 Press the ./> control dial to tune
in the desired station.
18
By pressing buttons
Turn the dial to change the
direction of infrared rays.
Other Functions
(ATT)
You can also control the unit (and optional CD/
MD units) with a rotary commander (optional).
(SOUND)
(SOURCE)
(MODE)
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
(DSPL)
(OFF)
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
Press
To
(SOURCE)
Change source (radio/CD/
MD*1/AUX)/Power on
DSPL
MODE
SOUND
SOUND
MODE
DSPL
(MODE)
Change operation
(radio band/CD unit/MD*1
unit)
Inserting the supplied lithium battery
(ATT)
Attenuate sound
(OFF)*2
Stop playback or radio
reception/Power off
(SOUND)
(DSPL)
Select the sound menu
Change the display item
(For 2 seconds to scroll the
display item)
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press (OFF) for 2
seconds to turn off the clock indication after turning
off the ignition.
+ side up
x
continue to next page t
Tip
See “Notes on lithium battery” on page 27 for
information on lithium battery.
19
By rotating the control
(With optional unit)
To
Do this
Skip discs
– Disc selection
Push in and rotate [once for
each disc] the control.
To continuously skip discs,
push in and rotate once and
rotate again within 1 second
(and hold) the control.
SEEK/AMS
control
Skip albums
Push in and rotate the
– Album selection control [hold for a moment]
and release.
Rotate and release to:
To continuously skip
– Skip tracks.
albums, push in and rotate
again (and hold) within 1
second of first releasing the
control.
To continuously skip tracks, rotate once and
rotate again within 1 second and hold the
control.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a track.
– Find a station manually.
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
By pushing in and rotating the control
To increase
E
C
R
U
O
S
PRESET/DISC
control
To decrease
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
– Change the disc.*1
– Change the album.*2
*1 When an optional CD/MD unit is connected.
*2 When an MP3 file is played.
When an MP3 file is played, you can select an
album using the rotary commander.
(With this unit)
To
Do this
Rev
Nor
Skip albums
Push in and rotate [once for
– Album selection each album] the control.
To continuously skip
Set the Rev/Nor-select switch to “Rev.”
albums, push in and rotate
(and hold) the control.
20
Adjusting the sound
characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, fader,
and subwoofer volume.
Changing the sound and
display settings
— Menu
The following items can be set:
The bass and treble levels and subwoofer volume
can be stored independently for each source.
Set Up
• Clock (page 11)
• Beep — to turn the beeps on or off.
• AUX-A (page 26) — to turn the AUX source
display on or off.
VOL control dial
Display
• D.Info (Dual Information) — to display the
clock and the play mode at the same time (on).
Functions only when SA is not set to B-1 – B-5.
• SA (Spectrum Analyzer) (page 25) — to
change the display pattern of the equalizer
display.
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
2 Press the VOL control dial repeatedly
to select the item you want to adjust.
Each time you press the VOL control dial, the
item changes as follows:
• Demo
– Select “on” to activate the Demo display.
The Demo display will appear about 10
seconds after the unit is turned off.
• Dimmer — to change the brightness of the
display.
– Select “Auto” to dim the display only when
you turn the lights on.
– Select “on” to dim the display.
– Select “off” to deactivate the Dimmer.
• Contrast — to adjust the contrast if the
indications on the display are not recognizable
because of the unit’s installation position.
• Color — to select from a range of 7 display
colors.
DSO t EQ7 t BAS (bass)
t TRE (treble) t BAL (left-right)
t FAD (front-rear)
t SUB (subwoofer volume)
3 Rotate the VOL control dial to adjust
the selected item.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
(With the rotary commander or the card
remote commander)
• A.Scrl (Auto Scroll)
– Select “on” to scroll all automatically
displayed names exceeding 9 characters.
– When Auto scroll is set to off and the disc/
track name is changed, the disc/track name
does not scroll.
Press (ATT) on the rotary commander
or card remote commander.
“ATT on” appears in the display momentarily.
Play Mode
• Local on/off (Local seek mode) (page 16)
– Select “on” to only tune into stations with
stronger signals.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
• Mono on/off (Monaural mode) (page 16)
– Select “on” to hear FM stereo broadcast in
monaural. Select “off” to return to normal
mode.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes in
(Telephone ATT function).
• IF Auto/Wide (page 16)
continue to next page t
21
Sound
• EQ7 Tune (page 23) — to adjust the equalizer
curve.
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
• HPF (High pass filter) (page 24)
• LPF (Low pass filter) (page 25)
• Loud (Loudness) — to enjoy bass and treble
even at low volumes. The bass and treble will
be reinforced.
• AUX Level (page 26) — to adjust the volume
level of connected auxiliary equipment.
If your speakers are installed into the lower part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if there
were speakers in the dashboard (virtual
speakers).
You can store the DSO setting for each source.
./> control
dial
VOL control dial
1 Press (MENU).
To set A.Scrl, press (MENU) during CD/MD
playback.
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
2 Rotate the ./> control dial until
the desired item appears.
2 Press the VOL control dial repeatedly
until “DSO” appears.
3 Press the –m or M+ button to
select the desired setting (Example:
“on” or “off”).
4 Press the ./> control dial.
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Note
3 Rotate the VOL control dial to select
“DSO on” or “DSO off.”
The displayed item will differ depending on the source.
Tip
Turn the VOL control dial clockwise for “on,”
and counterclockwise for “off.”
To cancel the DSO function, select “DSO
off.”
You can easily switch among categories by pressing
(DISC +) or (DISC -) on the card remote commander
for 2 seconds.
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
Notes
• Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable affect.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off.
22
Adjusting the equalizer curve
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and level.
Setting the equalizer
You can select an equalizer curve for 7 music
types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock,
and Custom).
You can store a different equalizer setting for
each source.
./> control
dial
Selecting the equalizer curve
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
2 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “EQ7 Tune”
appears.
VOL control dial
3 Press the ./> control dial.
4 Press the –m or M+ button to
select the desired equalizer curve,
then press the ./> control dial.
Each time you press the –m or M+
button, the item changes.
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
2 Press the VOL control dial repeatedly
until “EQ7” appears.
5 Select the desired frequency and level.
1Press the –m or M+ button to
select the desired frequency.
Each time you press the –m or M+
button, the frequency changes.
3 Rotate the VOL control dial to select
the desired equalizer curve.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz
To cancel the equalizing effect, select “off.”
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
Note
When DSO is set to on, equalizer settings are
automatically adjusted for best overall effect.
2Rotate the ./> control dial to
adjust the desired level.
The level is adjustable by 1 dB steps from
–10 dB to +10 dB.
To restore the factory-set equalizer curve,
press the ./> control dial for 2
seconds.
6 Press the ./> control dial.
After the effect setting is complete, the
display returns to the normal playback mode.
23
Adjusting the front and rear
volume
./> control
dial
VOL control dial
1 During playback or radio reception,
press (MENU).
2 Rotate the ./> control dial until
“HPF” appears.
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
2 Press the VOL control dial repeatedly
until “FAD” appears.
3 Press the –m or M+ button to
select the cut-off frequency.
Each time you press the –m or M+
button, the frequency changes as follows:
off (default setting) y 78 Hz y 125 Hz
3 Rotate the VOL control dial to adjust
the volume of front/rear speakers.
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
4 Press the ./> control dial.
After the frequency setting is complete, the
display returns to the normal playback mode.
Adjusting the cut-off frequency for the
front/rear speakers
To match the characteristics of the installed
speaker system, you can select the cut-off
frequency of the speakers.
Adjusting the volume of the
subwoofer(s)
Cut-off frequency
off
VOL control dial
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
Frequency (Hz)
2 Press the VOL control dial repeatedly
until “SUB” appears.
3 Rotate the VOL control dial to adjust
the volume.
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
24
Tip
The volume level is adjustable from –10 dB to +10 dB.
(Below –10 dB, “–∞ dB” is displayed.)
Selecting the spectrum
analyzer
The sound signal level is displayed on a spectrum
analyzer. You can select a display for ten patterns
(A-1 to A-5 or B-1 to B-5), or the automatic
display mode where all the patterns appear.
Adjusting the cut-off frequency for the
subwoofer(s)
To match the characteristics of the connected
subwoofer(s), you can cut out the unwanted high
and middle frequency signals entering the
subwoofer(s). By setting the cut-off frequency
(see the diagram below), the subwoofer(s) will
output only low frequency signals so you can get
a clearer sound image.
./> control
dial
Cut-off frequency
off
1 Press (SOURCE) to select a source
(radio, CD, MD, or AUX).
2 Press (MENU).
3 Rotate the ./> control dial until
Frequency (Hz)
“SA” appears.
./> control
dial
4 Press the –m or M+ button to
select the desired setting.
1 During playback or radio reception,
5 Press the ./> control dial.
press (MENU).
2 Rotate the ./> control dial until
“LPF” appears.
Labeling a Demo display
— Appearing Characters
You can label a Demo display with up to 64
characters to appear when the unit is turned off.
Labels will scroll in the display with Demo set to
“on.” (The display remains lit even when the
power is off.)
3 Press the –m or M+ button to
select the cut-off frequency.
Each time you press the –m or M+
button, the frequency changes as follows:
off (default setting) y 125 Hz y 78 Hz
./> control
dial
4 Press the ./> control dial.
After the frequency setting is complete, the
display returns to the normal playback mode.
1 Press (OFF).
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
continue to next page t
25
2 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “Name
Input” appears.
Connecting auxiliary audio
equipment
3 Press the ./> control dial.
You can connect auxiliary audio equipment to
this unit with the AUX IN connector.
Selecting auxiliary equipment
Press (SOURCE) repeatedly to select
“AUX.”
4 Enter the characters.
1Press (DSPL) to select the character
type.
A t a t 0 t A
2Rotate the ./> control dial to
select the desired character.
Adjusting the volume level
You can adjust the volume for each connected
audio equipment.
A
1
y
y
B
y
C
y
...
x
y
y
...
y
z
y
*
0
y
2
...
y
!
y
“
y
#
y
y
A
*(blank space)
3Press the M+ button after locating
the desired character.
./> control
dial
1 Press (MENU), then rotate the
./> control dial until “AUX Level”
appears.
If you press the –m button, you can
move back to the left.
2 Press the ./> control dial.
4Repeat steps 1 to 3 to enter the
entire sentence.
3 Rotate the ./> control dial to
select the desired volume level.
The volume level is adjustable in 1 dB steps
from –6 dB to +6 dB.
5 Press the ./> control dial.
Tips
• Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
sentence.
• To erase all sentences, press the ./> control
dial for 2 seconds after step 3.
4 Press the ./> control dial.
To deactivate “AUX-A” in the music
source display
1 Press (OFF).
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
2 Press (MENU).
3 Rotate the ./> control dial until
“AUX-Aon” appears.
4 Press the M+ button to select
“AUX-Aoff.”
5 Press (MENU).
To restore the indication, select “AUX-A on.”
26
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Additional Information
Maintenance
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Fuse (10 A)
x
+ side up
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 10) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Main unit
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Back of the front panel
27
Removing the unit
1 Remove the front cover
1Detach the front panel (page 10).
2Press the clip inside the front cover
with a thin screwdriver.
3Repeat step 2 for the other side.
2 Remove the unit
1Use a thin screwdriver to push in
the clip on the left side of the unit,
then pull out the left side of the unit
until the catch clears the mounting.
4 mm
(3/16 in.)
2Repeat step 1 for the right side.
3Slide the unit out of its mounting.
28
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
Inputs
Telephone ATT control
terminal
Illumination control
terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
AUX IN terminal
Remote controller input
terminal
Antenna input terminal
Bass 8 dB at 100 Hz
Treble 8 dB at 10 kHz
+8 dB at 100 Hz
CD Player section
Signal-to-noise ratio
Frequency response
Wow and flutter
95 dB
10 – 20,000 Hz
Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range
87.5 – 107.9 MHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
8 dBf
75 dB at 400 kHz
66 dB (stereo),
Antenna terminal
Intermediate frequency
Usable sensitivity
Selectivity
Tone controls
Loudness
+2 dB at 10 kHz
Signal-to-noise ratio
Power requirements
Dimensions
12 V DC car battery
(negative ground)
72 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),
Approx. 178
(7 /8 × 2 × 7 /4 in.)
×
50
×
182 mm
1
1
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
(w/h/d)
Separation
Frequency response
Mounting dimensions
Approx. 182
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in.)
(w/h/d)
×
53
×
3
161 mm
1
1
AM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Sensitivity
Mass
Approx. 1.6 kg
(3 lb 9 oz)
530 – 1,710 kHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
30 µV
Supplied accessories
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Card remote commander
RM-X112
Wireless rotary commander
RM-X5S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-757MX, CDX-656
CD changer (6 discs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
Power amplifier section
Outputs
Optional accessories
Optional equipment
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Speaker impedance
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs
Audio outputs (front/rear)
Subwoofer output (mono)
Power antenna relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
MG Memory Stick
system-up player
MGS-X1
Source selector
XA-C30
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer.
Design and specifications are subject to change
without notice.
29
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
Troubleshooting
tPress (OFF) for 2 seconds.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
Cannot turn off the “--------” indication.
You entered the name edit mode.
tPress (LIST) for 2 seconds.
General
The operation buttons do not function.
Press the RESET button.
CD/MD playback
No sound.
Playback does not begin.
• Defective MD or dirty CD.
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to
its recording equipment or the disc
condition.
• Rotate the VOL control dial clockwise to
adjust the volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the center position for
a 2-speaker system.
MP3 files cannot be played back.
• Recording was not performed according to
the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the
Joliet or Romeo in the expansion format.
• The file extension “.MP3” is not added to the
file name.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
• Files are not stored in MP3 format.
• The power connecting cord is not connected
properly.
MP3 files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
No beep sound.
The beep sound is canceled (page 21).
playback.
Indications disappear from/do not appear in
the display.
• The clock display disappears if you press
(OFF) for 2 seconds.
tPress (OFF) again for 2 seconds to
display the clock.
• Remove the front panel and clean the
connectors. See “Cleaning the connectors”
on page 27 for details.
– a disc recorded with complicated tree
structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added (non-
finalized disc).
The sound skips from vibration.
• The unit is installed at an angle of more than
30°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The sound skips.
• Defective or dirty disc.
• The CD-R/CD-RW has been damaged.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
continue to next page t
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) to turn on the unit.
30
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Error displays/Messages
Error displays
(For this unit and optional CD/MD changers)
The following indications will flash for about
5 seconds, and an alarm sound will be heard.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna booster.
(Only when your car has built-in FM/AM
antenna in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power
antenna control lead.
Blank*1
No tracks have been recorded on an MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks on it.
Error*1
• A CD is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the CD correctly.
• A CD/MD cannot play because of some
problem.*2
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
tInsert another CD/MD.
High Temp
The ambient temperature is more than 50°C
(122°F).
tWait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
tSet the DSO mode to off (page 22).
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “on.”
tSet the local seek mode to “off” (page
21).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
NO Disc
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO Mag
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet to the monaural reception mode (page
21).
The disc magazine is not inserted in the CD/
MD unit.
tInsert the magazine in the CD/MD unit.
NO Music*1
A program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tCancel monaural reception mode (page
21).
A CD which is not a music file is inserted.
tInsert a music CD.
Not Ready
The lid of the MD unit (MDX-40) is open or
the MDs are not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
Push Reset
The CD/MD unit cannot be operated because
Interference occurs during FM reception.
The wide mode is selected.
tSet the IF mode to “IF Auto” (page 21).
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.
*1 When the CD/MD changer is connected to the unit,
the disc number of the CD or MD appears in the
display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
Messages
LCL Seek +/–
The Local Seek mode is on during automatic
tuning (page 16).
“
” or “
”
You have reached the beginning or the end of
the disc and you cannot go any further.
31
About ID3 tag version 2
Although not a malfunction, the following occurs
when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is
played:
– When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the
beginning of the track), sound is not output.
Skip time changes depending ID3 tag ver.2
capacity.
Example: At 64 kbytes, it is about 2 seconds
(with RealJukebox).
– The displayed elapsed playing time when
skipping a portion of ID3 tag ver.2 is inaccurate.
For MP3 files of a bit rate other than 128 kbps,
time is not displayed accurately during playback.
– When an MP3 file is created with MP3
conversion software (ex. RealJukebox*), ID3 tag
ver.2 will automatically be written.
* “RealJukebox is a registered trademark of
RealNetworks, Inc.”
As of December, 2001
32
Sony Corporation Printed in Korea
3-239-032-21 (1)
3 A
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
FM/AM
Compact Disc
Player
AUDIO OUT
REAR
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
BUS AUDIO IN
B
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
Selector de fuente*
XA-C30
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
no suministrados
CDX-MP70
Sony Corporation © 2002 Printed in Korea
Cautions
Connection diagram (4)
1 To a metal surface of the car
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.
First connect the black ground lead, then connect
the yellow and red power input leads.
2 To the power antenna control lead or power
supply lead of antenna booster amplifier
Notes
• Do not get the wires under a screw, or caught in
moving parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
• Run all ground wires to a common ground
point.
• Be sure to insulate any loose unconnected wires
with electrical tape for safety.
121 (4 7/8
)
142.5 (5 5/8
)
1
• It is not necessary to connect this lead if there is no
power antenna or antenna booster, or with a
manually-operated telescopic antenna.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass, see “Notes on the control and
power supply leads.”
18.5 (3/4
)
19 (3/4
)
3 To AMP REMOTE IN of an optional power
amplifier
60 (2 3/8
)
170 (6 3/4
)
• The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
Unit: mm (in.)
This connection is only for amplifiers. Connecting
any other system may damage the unit.
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
Notes on the power supply cord (yellow)
• When connecting this unit in combination with
other stereo components, the connected car
circuit’s rating must be higher than the sum of
each component’s fuse.
• When no car circuits are rated high enough,
connect the unit directly to the battery.
4 To the interface cable of a car telephone
5 To a car’s illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to it first.
Dimensions include unit size, front panel and disc tray open, etc.
Les dimensions comprennent l’appareil lui-même, la façade et le plateau de disque lorsqu’ils sont
ouverts, etc.
6 To the +12 V power terminal which is energized
in the accessory position of the ignition key
switch
Las dimensiones incluyen el tamaño de la unidad, el panel frontal y la bandeja de discos abierta, etc.
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12
V power (battery) terminal which is energised at all
times.
Be sure to connect the black ground lead to it first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in
the rear/side glass, see “Notes on the control and
power supply leads.”
Before installation (1)
Do not install the unit where its operation interferes
with driving.
1
4
2
5
3
Example:
2
7 To the +12 V power terminal which is energised
at all times
— Opening and closing of the front panel or disc
tray interfere with operation of the gear shift.
— With the front panel open, operation of hazard
lamps, switches etc., is impaired.
TOP
Be sure to connect the black ground lead to it first.
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
× 4
× 2
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, connect the power antenna control lead
(blue) or the accessory power input lead (red) to the
power terminal of the existing antenna booster. For
details, consult your dealer.
Parts Iist (2)
The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
Caution
• A power antenna without relay box cannot be used
with this unit.
TO
P
Handle the bracket
1 carefully to avoid
injuring your fingers.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power
will always be supplied to the memory circuit even when
the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and
with adequate power handling capacities to avoid its
damage.
• Do not connect the speaker terminals to the car
chassis, or connect the terminals of the right speakers
with those of the left speaker.
• Do not connect the ground lead of this unit to the
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Connect only passive speakers. Connecting active
speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals may damage the unit.
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipos utilizados en las ilustraciones (no suministrados)
Connection example (3)
Note (3-A)
Be sure to connect the ground cord before connecting
the amplifier.
Tip (3-B-
)
Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz delantero
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (optional) is necessary.
Rear speaker
CD/MD changer
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker
wires installed in your car if the unit shares a common
negative (–) lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit’s speaker cords to each other.
Haut-parleur arrière
Altavoz trasero
Changeur de CD/MD
Cambiador de CD/MD
Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de graves activo
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
Suministrado con el XA-C30
4
1
*
Source selector
Sélecteur de source
Selector de fuente
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec le changeur de CD/MD
Suministrado con el cambiador de CD/MD
XA-C30
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
1
*
1
2
3
4
*
*
*
*
RCA pin cord (not supplied)
Cordon à broche RCA (non fourni)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Auxiliary optional equipment such as portable DVD player DVP-FX1 (not supplied)
Equipement auxiliaire en option tel que le lecteur portable DVD DVP-FX1 (non fourni)
Equipo opcional auxiliar como un reproductor de DVD portátil DVP-FX1 (no suministrado)
3
*
BUS
AUDIO IN
REAR FRONT
AUDIO OUT
supplied with the auxialiry equipment
fourni avec l’équipement auxiliaire
suministrado con el equipo auxiliar
2
*
BUS
CONTROL IN
AUDIO OUT REAR
AUX IN
Be sure to match the color-coded code for audio to the appropriate jacks from the unit.
Veillez à faire correspondre le code couleur audio aux fiches de l’appareil.
Asegúrese de hacer coincidir el código codificado con colores para audio con las tomas
apropiadas de la unidad.
from car antenna
à partir de l’antenne de la
voiture
(AUDIO)*4
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
Con raya azul/blanca
para la antena del automóvil
5
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Black
Noir
Negro
3
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
1
White
Blanc
Blanco
Blue
Bleu
Azul
Left
Gauche
Izquierdo
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
White/black striped
Rayé blanc/noir
Con raya blanca/negra
2
Light blue
Bleu ciel
Azul celeste
Gray
Gris
Gris
ATT
Right
Droit
Derecho
4
5
6
7
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Con raya gris/negra
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con raya naranja/blanca
ILLUMINATION
Green
Vert
Verde
Left
Gauche
Izquierdo
Red
Rouge
Rojo
Green/black striped
Rayé vert/noir
Con raya verde/negra
Yellow
Jaune
Amarillo
Purple
Mauve
Púrpura
Right
Droit
Derecho
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Con raya púrpura/negra
2 Vers le fil de commande de l‘antenne électrique
ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur
d‘antenne
2 Para conectar al cable de control de la antena
motorizada o al cable de fuente de alimentación
del amplificador de antena
Précautions
Precauciones
•Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse
solamente con 12 V CC, negativo a masa.
•No coloque los cables debajo de ningún tornillo,
ni los aprisione con partes móviles (p.ej. los raíles
del asiento).
Remarques
Notas
•Cet appareil est exclusivement conçu pour
fonctionner sur une tension de 12 V CC avec
masse négative.
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce fil s'il n'y a
pas d'antenne électrique ni d'amplificateur
d'antenne, ou avec une antenne télescopique
manuelle.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
“Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation”.
• Si no se dispone de antena motorizada ni de
amplificador de antena, si utiliza una antena
telescópica accionada manualmente, no será
necesario conectar este cable.
•Evitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple,
armature de siège).
•Avant d’effectuer des raccordements, éteignez le
moteur pour éviter les courts-circuits.
•Raccordez les fils d’entrée d’alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les
autres raccordements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point de
masse commun.
•Veillez à isoler avec du chatterton tout fil lâche
non raccordé.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en
el cristal trasero/lateral, consulte “Notas sobre los
cables de control y de fuente de alimentación”.
3 Para conectar a AMP REMOTE IN del
amplificador de potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores.
La conexión de cualquier otro sistema puede dañar
la unidad.
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el
encendido del automóvil para evitar
cortocircuitos.
•Conecte los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.
•Conecte todos los conductores de puesta a
masa a un punto común.
•Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con
cinta aislante los cables sueltos que no estén
conectados.
3 Vers AMP REMOTE IN de l’amplificateur de
puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux
amplificateurs. Le branchement de tout autre
système risque d’endommager l’appareil.
4 Vers le câble d’interface d’un téléphone de
voiture
4 Para conectar al cable de interfaz de un teléfono
para automóvil
5 A una señal de iluminación del automóvil
Asegúrese de conectar primero el cable de masa
negro.
6 Para conectar al terminal de alimentación de +12
V que recibe energía en la posición de accesorios
del interruptor de la llave de encendido
Notas
5 Au signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
6 À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé
de contact est sur la position accessoires
Remarques
Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres
appareils stéréo, la valeur nominale des circuits
de la voiture raccordée doit être supérieure à la
somme des fusibles de chaque appareil.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,
raccordez directement l’appareil à la batterie.
Notas sobre el cable de suministro de
alimentación (amarillo)
•Cuando conecte esta unidad en combinación con
otros componentes estéreo, la capacidad nominal
del circuito conectado del automóvil debe ser
superior a la suma del fusible de cada
componente.
•Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la
borne d'alimentation (batterie) +12 V qui est
alimentée en permanence.
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir
“Remarques sur les fils de commande et
d'alimentation”.
• Si no hay posición de accesorios, conéctelo al
terminal de alimentación (batería) de +12 V que
recibe energía sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de masa
negro.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en
el cristal trasero/lateral, consulte “Notas sobre los
cables de control y de fuente de alimentación”.
7 Para conectar al terminal de alimentación de
+12 V que recibe energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de masa
negro.
Avant l’installation (1)
7
À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d‘abord le fil de masse noir.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le conducteur dans ses mouvements.
Exemple :
Remarques sur les fils de commande et d'alimentation
• Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu)
fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous
mettez la radio sous tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/
AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le
fil de commande de l’antenne (bleu) ou le fil d’entrée
d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne de
l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails,
consultez votre détaillant.
Antes de realizar la instalación (
1)
— dans un endroit où l’ouverture et la fermeture
de la façade ou du plateau de disque pourraient
nuire aux changements de vitesse ;
— dans un endroit où l’ouverture de la façade
pourrait bloquer l’accès à l’interrupteur de feux
de détresse et aux autres commandes.
No instale la unidad en un lugar donde su
funcionamiento puede interferir con la conducción.
Ejemplo:
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
• El conductor de control de la antena motorizada (azul)
suministrará +12 V CC cuando conecte la alimentación
del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM
incorporada en el cristal trasero/lateral, conecte el
cable de control de antena motorizada (azul) o el
cable de entrada de alimentación auxiliar (rojo) al
terminal de alimentación del amplificador de antena
existente. Para obtener información detallada,
consulte a su proveedor.
— La apertura y el cierre del panel frontal o de la
bandeja de discos interfieren con el
funcionamiento de la palanca del cambio de
marchas.
— Con el panel frontal abierto, se perjudica el
funcionamiento de las señales de emergencia,
los interruptores, etc.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut
pas être utilisée avec cet appareil.
Liste des composants (2)
Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est raccordé,
le circuit de la mémoire est alimenté en permanence
même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Attention
Manipulez avec
précautions le
support 1 pour
éviter de vous blesser
aux doigts.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena
motorizada sin caja de relé.
TO
Lista de componentes (2)
P
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil
hors tension.
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à
8 ohms avec une capacité de manipulation adéquate
pour éviter de les endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-
parleur au châssis de la voiture et ne raccordez pas les
bornes du haut-parleur droit à celles du haut-parleur
gauche.
• Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la
borne négative (–) du haut-parleur.
• N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en
parallèle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec
amplificateurs intégrés) aux bornes des haut-parleurs
peut endommager l’appareil.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les
fils des haut-parleurs intégrés installés dans votre
voiture si l’appareil partage un fil négatif commun (–)
pour les haut-parleurs droit et gauche.
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-
parleurs de l’appareil.
Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, incluso
aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.
Precaución
Tenga mucho
T
O
P
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la
alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios
con la capacidad de potencia adecuada para evitar que
se dañen.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del
automóvil, ni conecte los terminales del altavoz
derecho con los del izquierdo.
cuidado al manipular
el soporte 1 para
evitar posibles
Exemple de raccordement (3)
lesiones en los dedos.
Remarque (3-A)
Raccordez d’abord le fil de masse avant de raccorder
l’amplificateur.
Conseil (3-B-
)
Ejemplo de conexiones (3)
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/
MD ou plus, le sélecteur de source XA-C30 (en option)
est indispensable.
Nota (3-A)
• No conecte el cable de puesta a tierra de esta unidad
al terminal negativo (–) del altavoz.
Asegúrese de conectar primero el cable de puesta a
masa antes de realizar la conexión al amplificador.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta
altavoces activos (con amplificadores incorporados) a
los terminales de altavoz, puede dañar la unidad.
• Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los
cables de altavoz incorporados instalados en el
automóvil si el unidad comparte un cable negativo
común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Consejo (3-B-
)
Si desea conectar dos o más cambiadores de CD/MD,
necesitará el selector de fuente XA-C30 (opcional).
Schéma de raccordement (4)
1 À un point métallique de la voiture
Branchez d‘abord le fil de masse noir et, ensuite, les
fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge.
Diagramas de conexión (4)
1 A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de masa negro, y después
los cables amarillo y rojo de entrada de
alimentación.
(OFF)
5 A
B
A
B
(RELEASE)
6
1
182 mm
*
53 mm
TOP
1
with the TOP marking up
avec l’inscription TOP vers le haut
con la marca TOP hacia arriba
Dashboard
Tableau de bord
Salpicadero
2
3
4
TOP
1
2
3
2
4
3
Bend these claws outward
for a tight fit, if necessary.
Pliez ces griffes vers l’extérieur pour
assurer une prise correcte si nécessaire.
Si es necesario, doble estas uñas hacia
fuera para que encaje firmemente.
3
2
Precautions
•Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
•Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
•Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
Mounting the unit in a Japanese
car (7)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Précautions
•Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation pour que l’appareil ne gêne pas
le chauffeur pendant la conduite.
•Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
exposé à la poussière, à la saleté, à des
vibrations excessives ou à des températures
élevées comme en plein soleil ou à proximité
de conduits de chauffage.
•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le
matériel fourni.
Installation de l’appareil dans
une voiture japonaise (7)
Cet appareil ne peut pas être installé dans
certaines voitures japonaises. Consultez, dans ce
cas, votre revendeur Sony.
Note
Remarque
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 2.
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez
uniquement les vis 2 pour le montage.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 30°.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
Be sure to press (OFF) on the unit for two
seconds to turn off the clock display after
turning off the engine.
Réglage de l’angle de montage
Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 30°.
Avertissement en cas
d’installation dans une voiture
dont le contact ne comporte
pas de position ACC
(accessoires)
N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton
(OFF) de l’appareil pendant deux
How to detach and attach the
front panel (5)
Before installing the unit, detach the front
panel.
Retrait et pose de la façade (5)
Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.
5-A Pour retirer
When you press (OFF) only momentarily, the
clock display does not turn off and this causes
battery wear.
Avant de déposer la façade, n’oubliez pas
d’appuyer sur (OFF). Appuyez sur (RELEASE)
pour ouvrir la façade, puis retirez-la en tirant
vers vous.
5-A To detach
secondes après avoir coupé le moteur de
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press (RELEASE) to open up the
front panel and pull it off towards you.
façon à désactiver l’affichage de l’horloge.
Si vous appuyez brièvement sur (OFF),
l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé, ce
qui provoque une usure de la batterie.
5-B Pour poser
RESET button
5-B To attach
Fixez la partie A de la façade sur la partie B de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis
poussez le côté gauche pour le mettre en place
jusqu’au déclic.
Attach part A of the front panel to part B of the
unit as illustrated and push the left side into
position until it clicks.
When the installation and connections are
completed, be sure to press the RESET button
with a ball-point pen, etc., after removing the
front panel.
Touche RESET
Après avoir retiré la façade, une fois que
l’installation et les raccordements sont terminés,
appuyez sur la touche RESET avec un stylo à
bille, etc.
Mounting example (6)
Installation in the dashboard
Exemple de montage (6)
Installation dans le tableau de bord
When installing this unit, be sure to close the
Pendant l’installation de l’appareil, vérifiez
que le panneau avant de cet appareil est
front panel of the unit. (6- )
*
Do not hold the unit by its front panel or disc
tray when installing as this can damage the unit,
or cause malfunction.
fermé. (6- )
*
Ne tenez pas l’appareil par la façade ou le
plateau de disque lors de l’installation, car cela
risque d’endommager l’appareil ou d’entraîner
un problème de fonctionnement.
7
A TOYOTA
B NISSAN
2
2
max. size
max. size
5 × 8 mm
5 × 8 mm
(7/32
×
11/32 in.)
(7/32
×
11/32 in.)
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
al salpicadero/consola central
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
al salpicadero/consola central
Dimension
Dimension
max. 5 × 8 mm
max. 5 × 8 mm
(7/32
×
11/32 po.)
(7/32
×
11/32 po.)
Tamaño máx.
Tamaño máx.
5 × 8 mm
5 × 8 mm
2
Bracket
Support
Soporte
2
max. size
5 × 8 mm
11/32 in.)
Bracket
Support
Soporte
max. size
5 × 8 mm
11/32 in.)
(7/32
×
(7/32
×
Dimension
Dimension
max. 5 × 8 mm
max. 5 × 8 mm
(7/32
×
11/32 po.)
(7/32
×
11/32 po.)
Tamaño máx.
5 × 8 mm
Tamaño máx.
5 × 8 mm
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
Existing parts supplied with your car
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que la unidad no interfiera las funciones
normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a altas temperaturas, como la luz
solar directa o el aire caliente de la calefacción,
o a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme,
utilice solamente la ferretería de montaje
suministrada.
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés (7)
No podrá instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
2.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
Advertencia sobre la instalación
en un automóvil que no
disponga de posición ACC
(accesorios) en el interruptor de
la llave de encendido
Asegúrese de presionar (OFF) en la
unidad durante dos segundos para
desactivar la indicación del reloj después
Cómo extraer e instalar el panel
frontal (5)
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
5-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de
presionar (OFF). Presione (RELEASE) para abrir
el panel frontal y tire hacia usted.
de apagar el motor.
Si presiona (OFF) sólo momentáneamente, la
indicación del reloj no se desactivará y esto
causará el desgaste de la batería.
5-B Para instalarlo
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad, como se muestra en la
ilustración, y después presione la parte
izquierda hasta que oiga un clic.
Botón RESET
Cuando finalice la instalación y las conexiones,
cerciórese de presionar el botón RESET con un
bolígrafo, etc. después de extraer el panel
frontal.
Ejemplo de montaje (6)
Instalación en el salpicadero
Cuando instale esta unidad, asegúrese de
cerrar el panel frontal de la unidad. (6- )
*
No sujete la unidad por el panel frontal o la
bandeja de discos durante su instalación ya que
puede dañarla o causar un mal funcionamiento.
|