Philips PAC132 User Manual

PAC132  
Second LCD screen  
Register your product and get support at  
Manual do usuário  
Käyttöopas  
Eꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢃꢇ ꢁꢄꢈꢉexꢊ  
Instrukcja obsługi  
Uživatelský manuál  
Návod na používanie  
Felhasználói kézikönyv  
User manual  
Gebruikershandleiding  
Manuel d’utilisation  
Manual de usuario  
Benutzerhandbuch  
Manuale dell’utente  
Användarhandbok  
Brugervejledning  
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎ  
English  
Português  
- - - - - - - - - - - - - - - - - 46  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9  
Français  
Suomi  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51  
Español  
Deutsch  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - 14  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19  
- - - - - - - - - - - - - - - - - 56  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 66  
Česky  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 71  
êÛÒÒÍËÈ  
Nederlands  
Polski  
- - - - - - - - - - - - - - - 25  
Italiano  
Svenska  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30  
Slovensky  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - 36  
- - - - - - - - - - - - - - - - - 76  
Dansk  
Magyar  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41  
3
1
English  
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!  
To fully benifit from the support that Philips offers, reg-  
4
Content  
1
Control elements  
and functional com-  
ponents  
4
Enjoyment  
4.1 Power on  
4.2 Volume control  
4.3 Screen brightness  
5
6
1
1.1 Left side of the player  
1.2 Right side of the player  
2
3
2
3
Troubleshooting  
Technical data  
General information  
Connection  
3.1 Use in a car  
3.2 Connect to headphone  
3.3 Connect to camcorder  
6 5  
1 Control elements and functional components  
1.1 Left side of the player (see figure 1)  
1
2
3
DC IN  
AV IN  
ON/OFF  
DC power input jack  
Audio/Video input  
Switch the player on / off  
4
Hearing Safety  
Listen at a moderate volume.  
1.2 Right side of the player (see figure 1)  
4
5
6
Headphone jack  
Using headphones at a high volume can impair your  
hearing.This product can produce sounds in decibel  
ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for  
exposure less than a minute.The higher decibel ranges are  
offered for those that may have already experienced some hear-  
ing loss.  
Brightness Finetune the TFT screen brightness  
VOLUME  
Volume control  
2 General information  
Power Sources  
This unit operates on the supplied AC adaptor or car adaptor.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”  
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,  
what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your  
hearing.To guard against this, set your volume to a safe level  
before your hearing adapts and leave it there.  
Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line  
with the local voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may  
be damaged.  
Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric  
shock.  
To establish a safe volume level:  
When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be  
sure the input voltage of the adaptor is identical with car voltage.  
Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery  
pack when the unit is not used for long periods of time.  
Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the  
power cord.  
Set your volume control at a low setting.  
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and  
clearly, without distortion.  
Listen for reasonable periods of time:  
Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels, can  
also cause hearing loss.  
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate  
breaks.  
Please always use supplied AC/DC adaptor (DSA-9W-09 F  
(DVE) or AY4132 (PHILIPS))  
Be sure to observe the following guidelines when using  
your headphones.  
Safety and maintenance  
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.  
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.  
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s  
around you.  
Any service should be done by qualified service personnel.  
Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get  
inside the unit.  
Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks,  
which may cause malfunction.  
You should use caution or temporarily discontinue use in poten-  
tially hazardous situations.  
5
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,  
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is  
illegal in many areas.  
Important (for models with by-packed headphones): Philips guar-  
antees compliance with the maximum sound power of its audio  
players as determined by relevant regulatory bodies only with  
the original model of provided headphones. In case this one  
needs replacement, we recommend that you contact your retail-  
er to order a model identical to that of the original provided by  
Philips.  
Environmental information  
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to  
separate into mono materials: cardboard, PS, PE and PET.  
Your set consists of material which can be recycled if disassembled  
by a specialized company. Please observe the local regulations to  
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.  
Copyright information  
All other brand and product names are trademarks of their respec-  
tive companies or organizations.  
Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may  
cause an accident.  
Do not expose to excessive heat caused by heating equipment  
or direct sunlight.  
This product is not waterproof: do not allow your player to be  
submersed in water.Water entering the player may cause major  
damage.  
3 Connection  
Make sure that the primary DVD player, secondary LCD screen and  
any other electrical equipment are switched off before connection.  
3.1 Use in a car  
Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, ben-  
zene, or abrasives as these may harm the player.  
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not  
place any sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled  
objects,lighted candles)  
3
2
Primary DVD player  
When the player is in use for a long period of time, the sur-  
face will be heated.This is normal.  
PAC132  
1 Mount the devices to the headrest with the mounting kits.  
2 Connect the power plug of the car adaptor to PAC132 and  
PET716.  
3 Connect the audio/visual cable to the devices.  
6
3.2 Connect to headphone  
Connect the headphones to the right side of the player for private  
listening.  
4 Enjoyment  
4.1 Power on  
1 Power on the connected device, such as the primary DVD play-  
er, camcorder etc.  
2 Power on PAC132.  
3 PAC132 will automatically playback the video content.  
4 Power off all the devices after viewing.  
p
4.2 Volume control  
Adjust the volume control on the right side of the player.  
3.3 Connect to camcorder  
4.3 Screen brightness  
Use the rotary switch on the right side of the unit to finetune the  
TFT screen brightness.  
2
5 Troubleshooting  
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this  
checklist. It may be that something has been overlooked.  
1
You can connect the player to your camcorder to view video on a  
bigger screen.  
1 Connect PAC132 to the power source.  
2 Connect the camcorder to PAC132 using the audio/video cable.  
You can adjust the volume and the brightness of the display screen  
during video playback.  
WARNING Under no circumstances should you try to  
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.  
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the  
set for repair. If you are unable to solve a problem by follow-  
ing these hints, consult your dealer or service centre.  
7
PHILIPS reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice.  
Modifications not authorized by the manufacturer may  
void users authority to operate this device.  
All rights reserved.  
Symptom  
No sound  
Remedy  
Make sure that the LCD screen is  
switched on and is in the correct video  
mode.  
Make sure that your system connection  
is properly connected.  
Make sure the video source is correct.  
Copyright information  
The making of unauthorized copies of copy-protected material,  
including computer programmes, files, broadcasts and sound  
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a  
criminal offence.This equipment should not be used for such pur-  
poses.  
No video  
Make sure all the connected devices are  
switched on.  
Make sure that the system is properly  
connected.  
Make sure that video playback has  
already started on the primary device,  
such as DVD player, camcorder.  
Make sure that the video out function on  
the primary device has been activated.  
Disposal of your old product  
Your product is designed and manufactured with high quali-  
ty materials and components, which can be recycled and  
reused.  
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a  
product, it means the product is covered by the European Directive  
2002/96/EC.  
Please be informed about the local separate collection system for  
electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of your  
old product with your normal household waste.The correct dispos-  
al of your old product will help prevent potential negative conse-  
quences to the environment and human health.  
6 Technical data  
TFT screen size  
Weight  
Power supply  
7 inches  
0.37 kg / 0.81 lb  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
Power Consumption  
Operating temperature range 0 - 50°C (32 - 122°F)  
Video system NTSC / PAL / AUTO  
8
1
Français  
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips!  
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enreg-  
istrez votre produit sur le site à l'adresse suivante:  
4
Sommaire  
1
Éléments de con-  
trôle et composants  
fonctionnels  
3.3 Connexion à un  
caméscope  
1
4
Prise en main  
1.1 Côté gauche du lecteur  
1.2 Côté droit du lecteur  
2
3
3.1 Utilisation en voiture  
3.2 Connexion des  
écouteurs  
4.1 Mise en marche  
4.2 Contrôle du volume  
4.3 Luminosité de l'écran  
2
3
Généralités  
Connexion  
5
6
Dépannage  
Données techniques  
6 5  
1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels  
1.1 Côté gauche du lecteur (voir figure 1)  
1
2
3
DC IN  
AV IN  
ON/OFF  
Connecteur d’entrée CC  
Entrée audio/vidéo  
Allume/éteint le lecteur  
1.2 Côté droit du lecteur (voir figure 1)  
4
5
6
Connecteur des écouteurs  
Brightness Pour affiner le réglage de la luminosité de l'écranTFT.  
VOLUME  
Contrôle le volume  
9
Sécurité d’écoute  
2 Généralités  
Écoutez à un volume modéré.  
Alimentation  
L’utilisation du casque à fort volume peut endommager  
votre audition. La puissance du son que peut produire  
cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez une  
personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins  
d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les person-  
nes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.  
Le son peut tromper.Avec le temps, votre “niveau confortable”  
d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,  
après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume “nor-  
mal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des dom-  
mages à votre audition.Afin de vous protéger de ceci, réglez le  
volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s’adapte, et  
n’augmentez pas ce niveau.  
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur ou un adaptateur  
allume-cigare.  
Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalé-  
tique à la base de l’équipement correspond à la tension secteur  
locale.Toute autre source d’alimentation pourrait endommager  
l’adaptateur secteur et l’appareil.  
Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains sont mouillées:  
vous risquez une électrocution.  
Si vous connectez l’appareil à l’adaptateur allume-cigares, vérifiez  
que la tension d’entrée de l’adaptateur est identique à celle de la  
voiture.  
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles  
Pour déterminer un niveau de volume sûr:  
si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.  
Réglez le volume à une faible valeur.  
Tenez la prise pour débrancher l’adaptateur secteur. Ne tirez pas  
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous  
puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans dis-  
torsion.  
sur le cordon d’alimentation.  
Utilisez votre appareil uniquement avec l’adaptateur CA/CC  
(DSA-9W-09 F (DVE) / AY4132 (PHILIPS)) fourni  
Écoutez pendant des périodes raisonnables :  
Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement  
“sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.  
Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et  
faites des pauses appropriées.  
Sécurité et Maintenance  
Débranchez l’adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont  
pénétré dans l’appareil.  
Observez les recommandations suivantes lorsque vous  
utilisez votre casque.  
Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les  
vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.  
Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des  
périodes raisonnables.  
Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audi-  
tion s’adapte.  
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus  
entendre ce qui se passe autour de vous.  
10  
Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent  
ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.  
N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à  
moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.  
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips  
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de  
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation  
désignés uniquement lorsqu’ils sont utilisés avec les écouteurs d’o-  
rigine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,  
demandez à votre revendeur de commander un modèle identique  
à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.  
Sécurité routière: pour éviter tout risque d’accident, n’utilisez  
jamais l’appareil au volant ou à vélo.  
Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive causée par un  
appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.  
Cet appareil n’étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur  
dans l’eau.Toute infiltration d’eau risque d’endommager sérieuse-  
ment l’appareil et d’entraîner la formation de rouille.  
Informations relatives à l’environnement  
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non néces-  
saires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d’emballage en  
éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène.  
L’appareil est constitué de matériaux qu’il est possible de recycler,  
s’il est démonté par une société spécialisée.Veuillez avoir l’oblig-  
eance de respecter les réglementations locales concernant la  
manière de se débarrasser des matériaux d’emballage, piles  
épuisées et matériel usé.  
Information sur le droit d’auteur  
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales  
appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.  
3 Connexion  
Vérifiez que le lecteur de DVD principal, l’écran LCD secondaire et  
les autres unités électriques sont allumés avant -d’effectuer la con-  
nexion.  
Évitez d’utiliser des agents nettoyants contenant de l’alcool, de  
l’ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles  
d’endommager le lecteur.  
L’appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des  
3.1 Utilisation en voiture  
éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de  
danger sur l’appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des  
bougies allumèes).  
3
Remarque: La surface du lecteur chauffe s’il est utilisé pendant  
une période prolongée. Cette réaction est normale.  
2
Lecteur de DVD principal  
PAC132  
1 Installez les unités sur le repose-tête à l’aide des kits de montage.  
2 Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur pour voiture  
au PAC132 & PET716.  
11  
3 Connectez les câbles audio/visuel aux unités  
4 Prise en main  
4.1 Mise en marche  
1 Allumez l’unité connectée, par exemple le lecteur de DVD prin-  
cipal, un caméscope, etc.  
3.2 Connexion des écouteurs  
Connectez les écouteurs sur le côté droit du lecteur pour écouter  
sans gêner personne.  
2 Allumez le PAC132.  
3 Le PAC132 démarre automatiquement la lecture du contenu  
vidéo.  
p
4 Éteignez toutes les unités lorsque vous ne voulez plus visualiser  
de vidéo.  
4.2 Contrôle du volume  
Ajustez le niveau du son à l’aide du contrôle placé sur la droite du  
lecteur.  
3.3 Connexion à un caméscope  
2
4.3 Luminosité de l'écran  
La roulette à gauche de l'appareil permet de régler la luminosité de  
l'écran TFT.  
5 Dépannage  
1
Si votre lecteur DVD vidéo ne fonctionne pas correctement,  
procédez d’abord aux contrôles suivants. Il se peut que quelque  
chose ait été oubliée.  
Vous pouvez connecter le lecteur à un caméscope afin de regarder  
vos vidéos sur un plus grand écran.  
1 Branchez le PAC132 à la source électrique.  
2 Connectez le caméscope au PAC132 à l’aide des câbles  
AVERTISSEMENT N’essayez jamais de réparer vous-même  
audio/vidéo.  
votre lecteur sous peine de perdre tout droit à la garantie.  
Si vous constatez un défaut de fonctionnement, procédez aux  
contrôles suivants et uniquement ensuite amenez-le pour  
réparation. Si le problème subsiste, consultez votre revendeur  
ou un centre de service.  
Vous pouvez ajuster le volume et la luminosité de l’écran pendant la  
lecture d’une vidéo.  
12  
Mise au rebut de votre ancien produit  
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux  
et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.  
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que  
ce dernier est conforme à la directive européenne  
2002/96/EC.  
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des  
produits électriques ou électroniques.  
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au  
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise  
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger  
l’environnement et la santé.  
6 Données techniques  
Taille de l’écran TFT  
Poids  
7” pouces  
0.37 kg / 0.81 lb  
Alimentation  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
Consommation électrique 20W  
Plage de température de fonctionnement  
0 - 50°C (32 - 122°F)  
NTSC / PAL / AUTO  
Système vidéo  
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits,  
PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les car-  
actéristiques de ce produit à tout moment.  
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent  
annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.  
Tous droits réservés.  
Information sur le droit d’auteur  
Toute copie d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur, ce inclu-  
ant les programmes informatiques, les enregistrements d’images et  
de sons, peut être une contrefaçon d’un droit d’auteur et con-  
stituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.  
Windows Media et le logo de Windows sont des marques déposées  
ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les États-Unis et/ou  
autres pays.  
13  
1
Español  
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips!  
Para sacar el mayor partido a la asistencia que propor-  
ciona Philips, registre el producto en:  
4
Contenido  
1
Elementos de con-  
trol y componentes  
funcionales  
3.3 Conexión a cámara de  
vídeo  
4
Disfrute  
1
1.1 Parte izquierda del  
4.1 Encendido  
4.2 Control de volumen  
4.3 Brillo de la pantalla  
reproductor  
2
3
1.2 Parte derecha del  
reproductor  
5
Resolución de  
problemas  
2
3
Información general  
Conexión  
6
Datos técnicos  
3.1 Uso en un coche  
3.2 Conexión a los  
6 5  
auriculares  
1 Elementos de control y componentes funcionales  
1.1 Parte izquierda del reproductor (ver figura 1)  
1
DC IN  
Conector de entrada de alimentación CC  
2
3
AV IN  
ON/OFF  
Conector de entrada de audio y vídeo.  
Enciende y apaga el reproductor  
1.2 Parte derecha del reproductor (ver figura 1)  
4
5
6
Conector de auriculares  
Brightness Ajusta el brillo de la pantalla TFT.  
VOLUME  
Control de volumen  
14  
Advertencia de seguridad  
Escuche a un volumen moderado.  
2 Información general  
Fuente de alimentación  
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado o adap-  
tador del automóvil.  
Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada  
en las base del aprato coincide con el del suministro de la red  
local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían  
resultar dañados.  
La utilización de auriculares a alto volumen puede  
reducir su capacidad de escucha. Este producto puede  
producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provo-  
car la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la  
sola exposición durante un minuto. Los intervalos de decibelios  
más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva  
sea limitada.  
No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evi-  
tar descargas eléctricas.  
Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil  
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entra-  
da del adaptador es igual a la del automóvil.  
Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete  
de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos perío-  
dos de tiempo.  
Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire  
del cable de alimentación.  
El sonido puede ser engañoso.A medida que pasa el tiempo, el  
“nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos.  
Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “nor-  
mal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su  
capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación,  
establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se  
adapte y mantenga este nivel.  
Para establecer un nivel de volumen seguro:  
Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.  
Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de  
forma clara y cómoda, sin distorsión.  
Escuche durante períodos de tiempo razonables:  
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (DSA-  
9W-09 F (DVE) / AY4132 (PHILIPS))  
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normal-  
mente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de la  
capacidad auditiva.  
Seguridad y Mantenimiento  
Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse  
los descansos adecuados.  
Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se  
derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.  
No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la  
misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.  
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al  
utilizar los auriculares.  
Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiem-  
po moderado.  
Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se  
ajuste su oído.  
15  
No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el  
sonido de los alrededores.  
Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situa-  
ciones potencialmente peligrosas.  
No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado,  
monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear  
un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.  
Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips  
garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de  
sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos  
reguladores, sólo con el modelo original de auriculares sumin-  
istrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se  
ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo  
idéntico al original, suministrado por Philips.  
Información medioambiental  
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El  
embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:  
cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se  
pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.  
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos  
materiales, pilas usadas y equipos desechables.  
Información de Copyright  
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas  
de las empresas u organizaciones correspondientes.  
3 Conexión  
Asegúrese de que el reproductor de DVD principal, la pantalla LCD  
secundaria y el resto de dispositivos eléctricos están apagados antes  
de realizar las conexiones.  
Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta  
en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.  
No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sis-  
tema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.  
No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seri-  
amente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor  
puede provocar daños importantes y oxidarla.  
3.1 Uso en un coche  
No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amonía-  
co, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del  
reproductor.  
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque  
ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipi-  
entes con líquidos,velas encendidas).  
3
2
Reproductor de DVD principal  
PAC132  
1 Monte los dispositivos en el reposacabezas utilizando los kits de  
montaje.  
2 Conecte el enchufe del adaptador de coche al PAC132 & PET716.  
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un  
largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.  
16  
3 Conecte los cables de audio y vídeo a los dispositivos.  
4 Disfrute  
3.2 Conexión a los auriculares  
Conecte los auriculares a la parte lateral derecha del reproductor  
para escuchar la reproducción de forma privada.  
4.1 Encendido  
1 Encienda el dispositivo conectado, como por ejemplo el repro-  
ductor de DVD principal, la cámara de vídeo, etc.  
2 Encienda el PAC132.  
3 El PAC132 reproducirá automáticamente el contenido de vídeo.  
4 Apague todos los dispositivos tras completar la visualización.  
p
4.2 Control de volumen  
Ajuste el control de volumen desde el lateral derecho del reproductor.  
4.3 Brillo de la pantalla  
Utilice el rueda giratoria situada en el lado izquierdo de la unidad  
3.3 Conexión a cámara de vídeo  
para ajustar el brillo de la pantalla TFT.  
2
5 Resolución de problemas  
Si piensa que el reproductor de DVD-Vídeo está defectuoso,  
consulte esta lista de comprobación. Puede que haya pasado algo  
por alto.  
1
Es posible conectar el reproductor a su cámara de vídeo para ver  
el vídeo en una pantalla de mayor tamaño.  
1 Conecte el PAC132 a la fuente de alimentación.  
2 Conecte la cámara de video al PAC132 con los cables de  
audio/vídeo.  
ADVETENCIA No intente bajo ninguna circunstancia inten-  
tar reparar el dispositivo por sus propios medios, ya que esto  
anulará la garantía. Si se produce un fallo, consulte en primer  
lugar los siguientes puntos antes de llevar el dispositivo para  
su reparación. Si es incapaz de resolver algún problema sigu-  
iendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro  
de servicio.  
Durante la reproducción de vídeo es posible ajustar el volumen y  
el brillo de la pantalla.  
17  
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el dis-  
eño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el  
producto.  
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede  
invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dis-  
positivo.  
Síntoma  
Solución  
No hay sonido  
Asegúrese de que la pantalla LCD está  
encendida y de que está en el modo de  
vídeo adecuado.  
Asegúrese de que las conexiones del sis-  
tema son las correctas.  
Asegúrese de que la fuente de vídeo es la  
adecuada.  
Todos los derechos reservados.  
Información de copyright  
No hay vídeo  
Asegúrese de todos los dispositivos conec-  
tados están encendidos.  
Asegúrese de que el sistema está correcta-  
mente conectado.  
Asegúrese de que la reproducción de video  
ya ha comenzado en el dispositivo principal,  
como por ejemplo reproductor de DVD,  
cámara de vídeo.  
Asegúrese de que se ha activado la función  
de salida de vídeo en el dispositivo principal.  
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos  
contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emi-  
siones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de dere-  
chos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no  
debe ser utilizado para dicho propósito.  
Desecho del producto antiguo  
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y  
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y  
volver a utilizar.  
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se  
muestra en un producto indica que éste cumple la directiva euro-  
pea 2002/96/EC.  
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos  
eléctricos y electrónicos.  
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos  
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto  
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioam-  
biente y la salud humana.  
6 Datos técnicos  
Tamaño de la pantalla TFT 7 pulgadas  
Peso  
Alimentación  
0.37 kg / 0.81 lb  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
Consumo eléctrico  
Rango de temperatura de funcionamiento  
0 - 50°C (32 - 122°F)  
NTSC / PAL / AUTO  
Sistema de vídeo  
18  
1
Deutsch  
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei  
Philips!  
Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registri-  
eren Sie Ihr Produkt bitte unter:  
4
Inhaltsverzeichnis  
1
Anschlüsse und  
Bedienelemente  
3.3 Anschließen eines  
Camcorders  
1
1.1 Linke Seite des Players  
1.2 Rechte Seite des Players  
4
Noch mehr  
Filmgenuss!  
2
3
4.1 Ein- und Ausschalten  
4.2 Lautstärkesteuerung  
4.3 Bildschirmhelligkeit  
2
Allgemeiner-infor-  
mation  
3
Anschließen  
3.1 Benutzung im Auto  
3.2 Anschließen der  
Kopfhörer  
5
Fehlersuche und -  
beseitigung  
Technische Daten  
6 5  
6
1 Anschlüsse und Bedienelemente  
1.1 Linke Seite des Players (siehe Abbildung 1)  
1
DC IN  
Gleichstrom ("Direct Current", DC)-Eingang  
2
3
AV IN  
ON/OFF  
Audio-/Video-Eingang.  
Ein-/Ausschalten des Players  
1.2 Rechte Seite des Players (siehe Abbildung 1)  
4
5
6
Kopfhöreranschluss  
Brightness Feineinstellung der Helligkeit des TFT-Bildschirms  
VOLUME  
Lautstärkesteuerung  
19  
Schützen Sie Ihr Gehör  
2 Allgemeiner-information  
Stromversorgung  
Hören Sie mit einer moderaten Laustärke.  
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil oder einen  
Autoadapter versorgt.  
Ständiges Benutzen von Kopfhörern bei hoher  
Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen.Von  
diesem Produkt können Töne in Dezibelbereichen ausgehen, die  
bereits nach weniger als einer Minute schwerwiegende  
Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen Dezibelbereiche  
sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz, Hörverlust, -  
schwund oder dergleichen erlitten haben zu meiden.  
Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite  
angegebene Netzspannung der örtlichen Netzspannung  
entspricht.Andernfalls können das Netzteil und die Einheit  
beschädigt werden.  
Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die  
Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.  
Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter  
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des  
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.  
Das Gehör gewöhnt sich über die Zeit an ein bestimmtes  
Lautstärkeniveau, die Lautstärkeempfindung nimmt ab. Daher neigt  
man dazu die Lautstärke wiederum zu erhöhen, um das  
Ursprungsniveau zu erreichen. Dementsprechend kann ein längeres  
Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke Ihr Gehör  
schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von vornherein eine  
mäßige Lautstärke einstellen und diese auch nicht erhöhen!  
Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie  
den Batteriesatz, wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum  
nicht verwendet wird.  
Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen  
Sie nicht am Netzkabel.  
Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel ein:  
Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.  
Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein  
angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen  
haben.  
Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen AC/DC-  
Netzadapter (DSA-9W-09 F (DVE) / AY4132 (PHILIPS))!  
Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:  
Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“  
Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.  
Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden und  
entsprechende Pausen machen!  
Sicherheits- und Betriebshinweise  
Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie dieVerbindung  
zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte ins  
Geräteinnere gelangen.  
Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen  
Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und  
Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.  
20  
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur  
Verwendung der Kopfhörer.  
Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,  
benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät  
beschädigt werden kann.  
Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt  
werden.Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt  
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, bren-  
nende Kerzen).  
Hören Sie bei angemessenem Lautstärkelevel und für einen  
angemessen Zeitraum!  
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem  
Hörempfinden entsprechend anpassen!  
Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre  
Umwelt nicht mehr hören können!  
In möglichen Gefahrensituationen istVorsicht geboten! Am besten  
unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.  
Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,  
Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem  
Unfall führen kann! Zudem ist dieVerwendung im Straßenverkehr  
vielerorts verboten!  
Anmerkung:Wird der Player über einen längeren Zeitraum  
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.  
Umweltinformationen  
Alles über üssigeVerpackungsmaterial wurde vermieden. Die  
Verpackung istleicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe,  
Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von  
darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte  
halten Sie sich beim. Recy-celn vonVerpackungsmaterial, erschöpften  
Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen.  
Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips  
garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der  
Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden  
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen  
Originalkopfhörer verwendet werden.Wenn ein Kopfhörer  
ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren  
Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell  
entsprechendes Modell zu erhalten.  
Copyright Informationen  
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen  
Unternehmen und Organisationen.  
Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto  
oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.  
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch  
Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.  
Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein  
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach gelan-  
gen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.  
3 Anschließen  
Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass der DVD-Player, der zusät-  
zliche, zweite LCD-Bildschirm sowie die anderen elektronischen  
Geräte, die Sie anschließen wollen, ausgeschaltet sind, bevor Sie die  
Geräte verbinden.  
21  
3.1 Benutzung im Auto  
3.3 Anschließen eines Camcorders  
2
3
1
2
Für mehr Filmgenuss können Sie den Player auch an einen  
Camcorder anschließen!  
1 Schließen Sie hierfür den zweiten Bildschirm (PAC132) an die  
Stromquelle an.  
DVD-Player  
PAC132  
1 Bringen Sie die Geräte mit Hilfe der Befestigungssets sicher an  
der Nackenstütze an.  
2 Schließen Sie den Netzstecker des Autoadapters an den zusät-  
zlichen Bildschirm (PAC132 & PET716) an.  
3 Verbinden Sie die Audio-/Video-Kabel der Geräte.  
2 Verbinden Sie dann einfach den Camcorder und den Bildschirm  
(PAC132) mithilfe der Audio-/Video-Kabel.  
Bei laufender Wiedergabe können Sie Lautstärke und Helligkeit des  
Displays Ihren Wünschen entsprechend einstellen und anpassen!  
3.2 Anschließen der Kopfhörer  
Wollen Sie einmal für sich sein, schließen Sie einfach die Kopfhörer  
an der entsprechenden Buchse rechts am Player an.  
4 Noch mehr Filmgenuss!  
4.1 Ein- und Ausschalten  
1 Schalten Sie zuerst das jeweils angeschlossene Gerät wie z. B.  
den DVD-Player, Ihren Camcorder, etc. ein.  
2 Schalten Sie dann den zweiten Bildschirm (PAC132) ein.  
3 Auf dem zweiten Bildschirm (PAC132) startet die Wiedergabe  
automatisch.  
p
4 Schalten Sie nach der Wiedergabe alle Geräte einfach wieder  
aus.  
4.2 Lautstärkesteuerung  
Für die Anpassung der Lautstärke verwenden Sie die entsprechende  
Taste rechts am Player.  
22  
4.3 Bildschirmhelligkeit  
Für die Feineinstellung der Helligkeit des TFT-Bildschirms den  
Fehler/Störung Lösung  
Kein Ton?  
Stellen Sie sicher, dass der LCD-Bildschirm  
eingeschaltet ist und dass Sie den richtigen  
Videomodus eingestellt haben.  
Überprüfen und stellen Sie sicher, dass das  
System richtig angeschlossen bzw. die Geräte  
richtig verbunden sind.  
Vergewissern Sie sich, dass dieVideoquelle  
richtig ausgewählt bzw. eingestellt ist.  
Stellen Sie sicher, dass die jeweils  
angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind.  
Überprüfen und stellen Sie sicher, dass das  
System richtig angeschlossen bzw. die Geräte  
richtig verbunden sind.  
Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabe  
auf dem jeweils angeschlossenen Hauptgerät,  
also dem DVD-Player, Ihrem Camcorder, etc.  
läuft.  
Drehregler an der linken Seite des Geräts drehen.  
5 Fehlersuche und -beseitigung  
Bei Fehlern oder Funktionsstörungen des DVD-Players sehen Sie  
bitte erst in nachstehender Liste nach. Gegebenenfalls lässt sich das  
Problem dadurch schnell und leicht beheben.  
Kein Bild?  
ACHTUNG! Versuchen Sie bitte niemals, das Gerät selbst zu  
reparieren! Dadurch erlischt die Garantie.  
Sehen Sie bei Funktionsstörungen bitte immer zuerst in nach-  
stehender Liste nach, bevor Sie Ihr Gerät in Reparatur geben.  
Sollte sich ein Problem dadurch trotzdem nicht beheben  
lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler bzw. den  
entsprechenden Kundendienst.  
Stellen Sie sicher, dass die  
Videoausgangsfunktion auf dem jeweils  
angeschlossenen Hauptgerät entsprechend  
aktiviert ist.  
23  
ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS  
6 Technische Daten  
Ihr Gerät wurde unterVerwendung hochwertiger  
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,  
die recycelt und wieder verwendet werden können.  
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne  
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die  
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.  
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getren-  
nten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem  
Land.  
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem  
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.  
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und  
Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.  
TFT-Bildschirm, Größe:  
Gewicht  
7”  
0.37 kg / 0.81 lb  
Stromversorgung  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
Stromverbrauch  
Temperaturbereich (in Betrieb) 0 - 50°C (32 - 122°F)  
Videosystem  
NTSC / PAL / AUTO  
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen  
Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und  
Liefermöglichkeiten vor.  
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert  
sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.  
Alle Rechte vorbehalten.  
COPYRIGHT INFORMATIONEN  
Die unbefugteVervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,  
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen  
und musikalischer Werke, kann eineVerletzung des Urheberrechts  
darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu  
den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.  
24  
1
Nederlands  
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!  
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die  
Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op:  
4
Inhoud  
1
1
Bedieningstoetsen  
en voorzieningen  
4
Genieten  
4.1 Inschakelen  
4.2 Volumeregelaar  
4.3 Schermhelderheid  
2
3
1.1 Linkerkant van de speler  
1.2 Rechterkant van de  
2
3
Algemene informatie  
Aansluiting  
5
Oplossen van  
problemen  
3.1 Gebruik in de auto  
3.2 Sluit de hoofdtelefoon  
aan  
6
Technische gegevens  
6 5  
3.3 Aansluiten op een  
camcorder  
1 Bedieningstoetsen en voorzieningen  
1.1 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 1)  
1
2
3
DC IN  
AV IN  
ON/OFF  
Gelijkstroomingang  
Audio-/video-ingang.  
De speler in- / uitschakelen  
25  
Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit  
kan storingen veroorzaken.  
1.2 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 1)  
4
5
Hoofdtelefoonaansluiting  
Bescherm uw gehoor  
Brightness Hiermee kunt u de helderheid van het TFT-scherm  
instellen.  
Volumeregelaar  
Luister met een redelijk volume.  
Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume  
kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid  
met een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het  
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een  
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toes-  
tel is voor degenen die slechthorend zijn.  
6
VOLUME  
2 Algemene informatie  
Voedingsbronnen  
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter of de  
autoadapter.  
Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter  
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.Anders kunnen de  
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.  
Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat  
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.  
Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat  
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning  
van de auto.  
Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het  
batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.  
Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het stop-  
contact.Trek niet aan het snoer.  
Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan  
uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het  
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan feitelijk  
te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit te  
voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw gehoor  
zich aanpast, en houd deze instelling aan.  
Het bepalen van een veilig geluidsniveau:  
Stel het volume op een laag niveau in.  
Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en  
zonder vervorming goed kunt horen.  
Beperk het luisteren tot redelijke periodes:  
Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het  
gehoor beschadigen.  
Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren  
regelmatig.  
Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (DSA-  
9W-09 F (DVE) / AY4132 (PHILIPS))  
Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van  
uw hoofdtelefoon.  
Veiligheid en onderhoud  
Reparatie of onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd ser-  
vicepersoneel worden uitgevoerd.  
Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke  
periodes.  
Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er  
vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.  
26  
Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich  
aanpast.  
Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden  
niet te horen zijn.  
Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk  
in situaties die mogelijk gevaar opleveren.  
De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een voer-  
tuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan verkeersgevaarlijk zijn  
en is in sommige gevallen illegaal.  
Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon): Philips  
garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die wordt  
meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal geluidsniveau  
zoals voorgeschreven door de regelgevende instanties.Als de orig-  
inele hoofdtelefoon vervangen moet worden, raden wij u aan een  
identiek origineel model van Philips te bestellen bij uw dealer.  
Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of  
fietst,om ongelukken te voorkomen.  
Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct  
zonlicht.  
De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in  
water terechtkomt.Als er water in de speler komt, kan dit  
aanzienlijke schade veroorzaken.  
Met het oog op het milieum  
Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en  
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te  
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.  
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd  
bedrijf gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regu-  
lations to dispose of packaging, exhausted batteries and old equip-  
ment.  
Copyrightinformatie  
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,  
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun respec-  
tievelijke eigenaren.  
3 Aansluiting  
Zorg ervoor dat de primaire DVD-speler, secondaire LCD-scherm,  
en andere eventueel aangesloten apparatuur is uitgeschakeld  
alvorens de aansluiting te maken.  
3.1 Gebruik in de auto  
Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,  
benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het appa-  
raat beschadigd kan worden  
Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats  
geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof  
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)  
3
2
Primaire DVD-speler  
PAC132  
1 Monteer de apparatuur aan de hoofdsteun met de montagekit.  
2 Sluit de stekker van de auto-adapter aan op de PAC132 & PET716.  
3 Sluit de audio/video kabels op de apparaten aan.  
Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt  
de buitenkant warm. Dit is normaal.  
27  
3.2 Sluit de hoofdtelefoon aan  
Sluit de hoofdtelefoon op de rechtkant van de speler aan om privé  
te luisteren.  
4 Genieten  
4.1 Inschakelen  
1 De DVD-speler, camcorder of andere primaire aangesloten appa-  
raat inschakelen.  
2 De PAC132 inschakelen  
3 Weergave van video op de PAC132 begint automatisch  
4 Na gebruik alle apparatuur uitschakelen  
p
4.2 Volumeregelaar  
De volumeregelaar aan de rechtkant van het toestel bijstellen.  
3.3 Aansluiten op een camcorder  
4.3 Schermhelderheid  
Gebruik de draaiknop aan de linkerkant van het apparaat om de  
helderheid van het TFT-scherm in te stellen.  
2
5 Oplossen van problemen  
Controleer onderstaande lijst als problemen zich voordoen met de  
DVD-videospeler. Het is mogelijk dat de problemen gemakkelijk te  
verhelpen zijn.  
1
U kunt de speler op uw camcorder aansluiten om de video op een  
groter scherm te bekijken.  
1 Sluit de PAC132 aan op de voedingsbron.  
WAARSCHUWING In geen geval proberen het toestel  
zelf te repareren omdat dit de garantie doet vervallen.  
Controleer onderstaande lijst als problemen zich voordoen,  
alvoren het toestel voor reparatie aan te bieden.Als deze aan-  
wijzingen geen uitkomst bieden, neem dan contact op met uw  
dealer of leverancier.  
2 Sluit de camcorder aan op de PAC132 met de audio/video-  
kabels.  
U kunt het volume en de helderheid van het display bijstellen tij-  
dens videoweergave.  
28  
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder vooraf-  
gaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen  
door te voeren ter verbetering van het product.  
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant  
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht ver-  
liezen het apparaat te gebruiken.  
Symptoom  
Geen geluid  
Oplossing  
Controleer of het LCD-scherm is  
ingeschakeld en in de juiste videostand  
staat.  
Controleer of alle aansluitingen correct  
zijn aangebracht.  
Alle rechten voorbehouden.  
Controleer of de videobron is ingeschakeld.  
Copyrightinformatie  
Geen video  
Controleer of alle aangesloten apparatu-  
ur is ingeschakeld.  
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van  
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer  
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een  
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur  
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.  
Controleer of alle aansluitingen correct  
zijn aangebracht.  
Controleer of videoweergave op de  
DVD-speler, camcorder of andere pri-  
maire apparaat is gestart.  
Verwijdering van uw oude product  
Controleer of de video-uitgangsfunctie  
op het primaire toestel is ingeschakeld.  
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige  
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw  
gebruikt kunnen worden.  
6 Technische gegevens  
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op  
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn  
2002/96/EC.  
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en  
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.  
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving  
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke  
afval.Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u  
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.  
Afmeting van TFT-scherm 7 inches  
Gewicht  
Voeding DC  
0.37 kg / 0.81 lb  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
Stroomverbruik  
Gebruikstemperatuur  
Videosysteem  
0 - 50°C (32 - 122°F)  
NTSC / PAL / AUTO  
29  
1
Italiano  
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!  
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da  
Philips, registra il prodotto su:  
4
Indice  
1
1
Elementi di controllo 3.3 Collegamento del  
e componenti  
funzionali  
1.1 Parte sinistra del lettore  
1.2 Parte destra del lettore  
camcorder  
Utilizzo del dispositivo  
4.1 Accensione  
4.2 Controllo del volume  
2
3
4
2
Informazioni  
generali  
4.3 Luminosità dello  
schermo  
6 5  
3
Collegamento  
5
Risoluzione dei  
problemi  
3.1 Utilizzo in auto  
3.2 Collegamento delle  
cuffie  
6
Dati tecnici  
1 Elementi di controllo e componenti funzionali  
1.1 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)  
1
2
3
DC IN  
AV IN  
Jack d'ingresso per corrente CC  
Jack dell'ingresso audio / video.  
Accende / spegne il lettore  
ON/OFF  
30  
Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti  
particolarmente violenti, in quanto possono causare  
malfunzionamenti.  
1.2 Parte destra del lettore (vedere figura 1)  
4
5
6
Jack cuffie  
Brightness Consente di sintonizzare la luminosità della schermataTFT.  
Sicurezza per l’udito  
Ascoltare ad un volume moderato.  
VOLUME  
Comando del volume  
2 Informazioni generali  
L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere  
causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto  
è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero  
causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad  
esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di  
decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una  
perdita parziale dell’udito.  
Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di  
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del  
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene  
percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro  
alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che  
l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello  
di sicurezza che non deve essere modificato.  
Fonti di alimentazione  
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un  
adattatore di alimentazione CA in dotazione o un adattatore per  
auto.  
Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA cor-  
risponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e  
l'unità potrebbero essere danneggiati.  
Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare  
l'adattatore CA con le mani bagnate.  
Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per  
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata  
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.  
Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare  
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.  
Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di  
alimentazione.  
Per identificare un livello di volume sicuro:  
Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.  
Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di  
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.  
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (DSA-  
9W-09 F (DVE) / AY4132 (PHILIPS))  
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:  
L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente  
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.  
Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed  
effettuare pause appropriate.  
Sécurité et Maintenance  
Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di  
assistenza qualificato.  
In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno  
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.  
31  
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante  
l’uso delle cuffie.  
L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a  
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo  
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)  
Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.  
Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può  
adeguarsi a volumi più alti.  
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie  
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfun-  
zionamento dell'apparecchio.  
Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in  
grado di percepire ciò che ci circonda.  
In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere  
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.  
Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una  
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo  
per il traffico e in molte zone è contro la legge.  
Informazioni ambientali  
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il  
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: car-  
tone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale  
che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si  
prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di  
materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.  
Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garan-  
tisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima  
potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del mod-  
ello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere  
alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro  
rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello  
originale fornito da Philips.  
Informazioni sul copyright  
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato  
dei rispettivi produttori.  
Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si  
va in bicicletta per evitare incidenti.  
3 Collegamento  
Prima di eseguire il collegamento, assicurarsi che il lettore DVD pri-  
mario, lo schermo LCD secondario e tutti gli altri apparecchi elettri-  
ci siano spenti.  
Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,  
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.  
Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in  
acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.  
Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,  
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare  
l'apparecchio.  
32  
3.1 Utilizzo in auto  
3.3 Collegamento del camcorder  
2
3
1
2
È possibile collegare il lettore al camcorder per guardare i video su  
uno schermo più grande.  
1 Collegare il PAC132 alla fonte di corrente.  
2 Collegare il camcorder al PAC132 usando i cavi audio/video.  
È possibile regolare il volume e la luminosità del display durante la  
riproduzione video.  
Lettore DVD primario  
PAC132  
1 Installare i dispositivi sul poggiatesta con i kit di montaggio.  
2 Collegare la presa di alimentazione dell'adattatore per auto al  
PAC132 & PET716.  
3 Collegare i cavi audio/visivi ai dispositivi.  
3.2 Collegamento delle cuffie  
Collegare le cuffie a destra del lettore per ascoltare privatamente.  
4 Utilizzo del dispositivo  
4.1 Accensione  
1 Accendere il dispositivo collegato, quale il lettore DVD primario,  
il camcorder etc.  
2 Accendere il PAC132.  
3 Il PAC132 riprodurrà automaticamente il contenuto del video.  
4 Dopo la visione, spegnere tutti i dispositivi.  
p
4.2 Controllo del volume  
Regola il controllo del volume a destra del lettore.  
4.3 Luminosità dello schermo  
Utilizzare il controllo rotativo sul lato sinistro dell'unità per sin-  
tonizzare la luminosità del TFT.  
33  
5 Risoluzione dei problemi  
6 Dati tecnici  
Se il lettoreVideo DVD appare guasto, prima di tutto verificare  
questa lista di controllo. È possibile che qualcosa sia sfuggito.  
Dimensioni schermo TFT 7 pollici  
Peso  
0.37 kg / 0.81 lb  
Alimentazione  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
ATTENZIONE In nessun caso si deve tentare di riparare  
l'apparecchio da soli poichè ciò rendere la garanzia nulla. Se si  
verifica un guasto, innanzitutto controllare i punti elencati  
prima di portare a riparare l'apparecchio. Se non si è in grado  
di risolvere un problema seguendo i presenti suggerimenti, riv-  
olgersi al rivenditore di fiducia o al centro di assistenza.  
Consumo di corrente  
Intervallo della temperatura in funzionamento  
0 - 50°C (32 - 122°F)  
Sistema video  
NTSC / PAL / AUTO  
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al  
design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare  
il prodotto.  
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono  
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.  
Tutti i diritti riservati.  
Sintomo  
Rimedio  
Audio assente  
Assicurarsi che lo schermo LCD sia acceso  
e che sia nella modalità video corretta.  
Assicurarsi che la connessione di sistema sia  
collegata correttamente.  
Informazioni sul copyright  
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi  
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e  
suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un  
illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a  
tali scopi.  
Assicurarsi che la fonte video sia corretta.  
Video assente  
Assicurarsi che tutti i dispositivi collegati  
siano accesi.  
Assicurarsi che il sistema sia collegato cor-  
rettamente.  
Assicurarsi che la riproduzione video sia già  
iniziata sul dispositivo primario, quale il let-  
tore DVD, il camcorder.  
Assicurarsi che la funzione dell'uscita video sul  
dispositivo primario sia stata attivata.  
34  
Smaltimento di vecchi prodotti  
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e  
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e  
riutilizzati.  
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con  
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i  
requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE  
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed  
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del  
prodotto.  
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non  
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno  
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento  
ambientale e possibili danni alla salute.  
35  
1
Svenska  
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!  
4
För att dra maximal nytta av den support som Philips  
erbjuder kan du registrera din produkt på:  
Innehåll  
1
1
Reglage och funk-  
tionskomponenter  
3.3 Anslutning till  
videokamera  
2
3
1.1 Vänster sida på spelaren  
1.2 Höger sida på spelaren  
4
Användning  
4.1 Slå på  
3
3
Allmän information  
Anslutning  
4.2 Kontroll ljudnivå  
4.3 Skärmens ljusstyrka  
3.1 Användning i bil  
3.2 Anslutning av hörlurar  
5
6
Felsökning  
Tekniska data  
6 5  
1 Reglage och funktionskomponenter  
1.1 Vänster sida på spelaren (se bild 1)  
1
DC IN  
Anslutningskontakt för likspänning in  
2
3
AV IN  
ON/OFF  
Ljud-/Video-ingång.  
Sätt på och stäng av spelaren  
1.2 Höger sida på spelaren (se bild 1)  
4
5
6
Conector de auriculares  
Brightness Finjustera TFT-skärmens ljusstyrka.  
VOLUME  
Control de volumen  
36  
även vid exponering under en minut. Dom högre decibelnivåerna  
finns till för dom som redan har vissa hörselskador.  
2 Allmän information  
Strömkällor  
Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern eller en bil-  
dadapter.  
Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med  
spänningen i uttaget.Annars kan nätadaptern och enheten skadas.  
Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då risker-  
ar att få en elektrisk stöt.  
När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren), måste  
du se till att den ingående spänningen är identisk med spänningen  
i bilen.  
Ta ur nätadaptern från eluttaget eller ta bort batteriet när  
enheten inte används under lång tid.  
Ljud kan vara förrädiskt. Med tiden anpassar sig din hörsels  
”bekvämlighetsnivå” till högre ljudvolymer. Efter en längre tids  
lyssnande, kan det som uppfattas som “normalt” i själva verket  
vara för högt och skadligt för din hörsel. För att förebygga detta,  
ställ in ljudvolymen på en säker nivå innan din hörsel har anpas-  
sat sig, och låt den vara där.  
För att ställa in en säker nivå:  
Ställ in ljudvolymen på en låg nivå.  
Öka långsamt ljudet tills dess att du kan höra det bekvämt och  
klart, utan förvrängning.  
Lyssna i rimliga tidslängder:  
Lång exponering för ljud, även vid normalt “säkra” nivåer kan  
orsaka hörselskador.  
Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i sladden.  
Se till att använda din utrustning med förnuft och ta rimliga pauser.  
Använd alltid den medleverade strömadaptern DSA-9W-09 F  
(DVE) / AY4132 (PHILIPS)  
Se till att följa dessa riktlinjer när du använder hörlurar.  
Lyssna på lagom ljudvolym och under rimliga tidsrymder.  
Skruva inte upp ljudvolymen efterhand som höseln anpassar sig.  
Skruva inte upp ljudvolymen så mycket att du inte kan höra ljud  
runt omkring dig.  
Du bör vara försiktig och inte använda dom vid potentiellt farliga  
situationer.  
Använd inte hörlurar när du framför ett motorfordon, cycklar,  
skejtar, etc.; det kan orsaka trafikfaror och är förbjudet i många  
områden.  
Säkerhet och underhåll  
Eventuell service ska utföras av kvalificerad servicepersonal.  
Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller  
föremål hamnar inuti enheten.  
Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för  
kraftiga stötar eftersom det kan störa funktionen.  
Skydda din hörsel  
Lyssna med lagom volym.  
Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips garan-  
terar överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i sina  
ljudspelare i enlighet med relevanta regelverk endast om origi-  
nalmodellen av de medföljande hörlurarna används. Om den  
Om du har hög ljudvolym när du använder hörlurar,  
kan du skada hörseln. Denna produkt kan avge ljud i  
sådana decibelnivåer att en person normalt skadas,  
37  
behöver ersättas rekommenderar vi dig att kontakta din åter-  
försäljare och beställa en modell som är identisk med originalet  
som tillhandahölls av Philips.  
Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil  
eller cykler, da du kan være skyld i uheld.  
3 Anslutning  
Se till att den primära DVD-spelaren, den sekundära LCD-skärmen  
och all annan elektrisk utrustning är avstängd innan du börjar ansluta.  
3.1 Användning i bil  
Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller  
direkt solljus.  
Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt  
med vatten. Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.  
Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,  
bensin eller lösningsmedel då dessa kan skada enheten.  
Apparatur bör inte exponeras för droppande eller stänkande  
vatten. Placera into någon källa av farlig natur på apparaturen (eg.  
saker fyllda med vatten, tända ljus).  
3
2
Den primära DVD-spelaren  
PAC132  
1 Montera enheterna på nackstödet med hjälp av monteringssat-  
serna.  
2 Anslut cigarrettändaradapterns sladd till din PAC132 & PET716.  
3 Anslut audio- och videokablarna till enheterna.  
När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm.  
Det är helt normalt.  
Miljöinformation  
3.2 Anslutning av hörlurar  
Anslut hörlurar till spelarens högra sida så kan du lyssna utan att  
störa.  
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan  
lätt delas upp i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet  
består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett  
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör  
med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och gammal utrustning.  
p
Copyrightinformation  
Alla omnämnda varumärkesnamn är respektive tillverkares service-  
namn, varumärke eller registrerade varumärke.  
38  
3.3 Anslutning till videokamera  
2
5 Felsökning  
Om DVD-spelaren tycks vara defekt, titta först i denna lista. Du  
kanske har missat någonting.  
AVARNING Du skall under inga omständigheter försöka att  
reparera spelaren själv, eftersom garantin då upphör att gälla.  
Om ett fel uppstår, kontrollera först om lösningen finns i listan  
nedan innan du lämnar in den för reparation. Hittar du inte en  
lösning genom att följa dessa råd, tala med din handlare eller  
ditt servicecenter.  
1
Du kan ansluta din spelare till en videokamera för att se bilderna på  
en större skärm.  
1 Anslut din PAC132 till en strömkälla.  
2 Anslut videokameran till din PAC132 med hjälp av audio- och  
videokablarna.  
Symptom  
Lösning  
Du kan justera ljudnivån och ljusstyrkan på skärmen under  
videouppspelning.  
Inget ljud  
Se till att LCD-skärmen är påslagen och  
i det rätta videoläget.  
4 Användning  
Se till att ditt system är riktigt anslutet.  
Se till att videokällan är riktig.  
4.1 Slå på  
1 Slå på den anslutna enheten, såsom den primära DVD-spelaren,  
videokameran etc.  
Ingen bild  
Se till att alla anslutna enheter är pås-  
lagna.  
2 Slå på din PAC132.  
3 Din PAC132 kommer automatiskt att spela upp videoinnehållet.  
4 Stäng av alla enheter efter det att du har tittat färdigt.  
Se till att systemet är riktigt anslutet.  
Se till att videouppspelningen redan har  
börjat på den primära enheten, såsom  
DVD-spelaren, videokameran.  
Se till att du har aktiverat funktionen  
video ut på den primära enheten.  
4.2 Kontroll ljudnivå  
Justering av ljudnivån sker på spelarens högra sida.  
4.3 Skärmens ljusstyrka  
Använd rattkontrollen till vänster på enheten för att finjustera TFT-  
skärmens ljusstyrka.  
39  
Kassering av din gamla produkt  
6 Tekniska data  
TFT-skärmens storlek  
Vikt  
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa  
material och komponenter som kan både återvinnas och  
återanvändas.  
7 tum  
0.37 kg / 0.81 lb  
Strömförsörjning  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
0 - 50°C (32 - 122°F)  
NTSC / PAL / AUTO  
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg  
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det  
europeiska direktivet 2002/96/EG.  
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elek-  
triska och elektroniska produkter.  
Strömförbrukning  
Driftstemperatur  
Videosystem  
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det  
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på  
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på  
miljö och hälsa.  
PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i produk-  
tens design och specifikationer utan föregående medde-  
lande.  
Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva  
användarens behörighet att använda enheten.  
Med ensamrätt.  
Copyrightinformation  
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid  
olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material,  
såsom dataprogram, filer,tv utsändningar och ljudupptagningar.  
Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.  
40  
Dansk  
1
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!  
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal  
du registrere dit produkt på:  
4
Indhold  
1
Kontrolelementer og  
funktionskomponenter  
3.4 Tilslutning til  
videokamera  
1
1.1 Afspillerens venstre side  
1.2 Afspillerens højre side  
4
Brug  
2
3
4.1 Tænd  
4.2 Volumenkontrol  
4.3 Lysstyrke på skærm  
3
3
Generel information  
Tilslutning  
3.1 Anvendelse i bil  
3.2 Tilslutning til  
hovedtelefon  
5
6
Fejlfinding  
Tekniske data  
6 5  
1 Kontrolelementer og funktionskomponenter  
1.1 Afspillerens venstre side (se figur 1)  
1
DC IN  
DC strømstik hun  
2
3
AV IN  
ON/OFF  
Audio/Video-indgangsstik.  
Tænd og sluk for afspilleren  
1.2 Afspillerens højre side (se figur 1)  
4
5
6
Stik til hovedtelefoner  
Brightness Finjuster lysstyrken på TFT-skærmen.  
VOLUME  
Volumenkontrol  
41  
Hørelsesbeskyttelse  
Lyt ved moderat lydstyrke.  
2 Generel information  
Strømforsyninger  
Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter eller  
biladapter.  
Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen på  
ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage skade.  
Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du  
få elektrisk stød.  
Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm (cigaret-  
lighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding svarer til bilens  
spænding.  
Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give  
høreskader. Dette produkt kan afgive lyde i decibelom-  
råder, som kan forårsage høretab for en normal person,  
selv ved under ét minuts lytning.  
De højere decibelområder tilbydes til de, som måske allerede har lidt  
et lettere høretab.  
Lyd kan snyde. I løbet af nogen tid vænner din hørelses “kom-  
fortniveau” sig til højere lydstyrker. Så efter længere tids lytning,  
så kan det, der lyder “normalt”, faktisk være højt og skadeligt for  
din hørelse. For at sikre dig imod dette, skal du indstille lyd-  
styrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner sig til  
niveauet, og så skal du efterfølgende skrue op.  
Tag AC-adapteren ud af stikket, eller fjern batteripakken, når  
enheden ikke benyttes i længere tid.  
Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke  
trække i ledningen.  
For at finde et sikkert lydniveau:  
Indstil lydstyrken til et lavt niveau.  
Hæv langsomt lydstyrken, indtil du kan høre det klart og  
behageligt uden forvrængning.  
Brug altid den medfølgendeAC/DC adapter (DSA-9W-09 F (DVE) /  
AY4132 (PHILIPS))  
Lyt i rimelige tidsrum:  
Længere tids udsættelse for lyd, selv ved normalt “sikre”  
niveauer, kan også forårsage høretab.  
Sicherheits- und Betriebshinweise  
Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende  
pauser.  
Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker.  
Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer  
væske eller fremmedlegemer ind i enheden.  
Sørg for, at følgende retningslinier overholdes, når du  
bruger hovedtelefoner.  
Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke stød,  
hvilket kan forårsage funktionsfejl.  
Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum.  
Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse  
tilvænnes niveauet.  
Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget  
omkring dig.  
42  
I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom  
eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.  
Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret køretøj,  
på cykel, på skateboard etc.; det kan skabe en farlig trafiksitua-  
tion, og mange steder er det ulovligt.  
Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner):  
Philips garanterer, at deres audio-afspillere overholder retningslin-  
ierne fra relevante kontrolinstanser med hensyn til maksimal lyd-  
styrke, hvis der anvendes den originale model af de vedlagte  
høretelefoner. Hvis der opstår behov for udskiftning, anbefaler vi,  
at du kontakter din forhandler for at bestille en model, som er  
magen til den originale, som blev leveret af Philips.  
Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da  
du kan være skyld i en ulykke.  
Miljømæssig information  
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il  
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone,  
polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può  
essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di  
osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale  
da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.  
Copyright information  
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato  
dei rispettivi produttori.  
3 Anschließen  
Sørg altid for at den primære DVD afspiller, den sekundære LCD  
skærm og alt andet elektrisk udstyr er slukket før tilslutning.  
Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller direk-  
te sollys.  
Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under  
vand. Hvis der kommer vand i afspilleren, kan det medføre  
alvorlig skade.  
3.1 Anvendelse i bil  
Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak,  
benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.  
Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller - sprøjt. Sæt ikke  
farlige ting ovenpå apparatet (f.eks. ting fyldt med væske, tændte  
stearinlys).  
3
2
Primær DVD afspiller  
PAC132  
Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive  
varm. Dette er normalt.  
1 Monter enhederne på nakkestøtterne med monteringssættet.  
2 Tilslut biladapterens strømstik til PAC132 & PET716.  
3 Tilslut audio/video kablet til enhederne.  
43  
3.2 Tilslutning til hovedtelefon  
Tilslut hovedtelefon på højre side af afspilleren til privat lytning.  
4 Brug  
4.1 Tænd  
1 Tænd for den tilsluttede enhed såsom primær DVD afspiller,  
videokamera, etc.  
2 Tænd for PAC132.  
3 PAC132 afspiller automatisk videoindholdet.  
4 Sluk for alle enheder efter endt afspilning.  
p
4.2 Volumenkontrol  
Lydstyrken justeres på højre side af afspilleren.  
3.4 Tilslutning til videokamera  
4.3 Lysstyrke på skærm  
Brug drejeknappen på venstre side af enheden til at finjustere TFT-  
2
skærmens lysstyrke.  
5 Fejlfinding  
1
Hvis DVD afspilleren synes at fejle, se nedenstående checkliste. Du  
kan have overset noget.  
Afspilleren kan tilsluttes til dit videokamera, når du ønsker at se  
video på en større skærm.  
ADVARSEL Du må under ingen omstændigheder selv forsøge  
at reparere udstyret, da garantien dermed bliver ugyldig.  
Læs punkterne i følgende liste før du indleverer udstyret til  
reparation i tilfælde af fejl. Henvend dig til din forhandler eller  
servicecenter, hvis du ikke kan løse problemet ved at følge  
anvisningerne i listen.  
1 Tilslut PAC132 til strømforsyningen.  
2 Tilslut videokameraet til PAC 132 med audio/video kablerne.  
Du kan indstille lydstyrke og skærmens lysstyrke under videoaf-  
spilning.  
44  
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage produkt-  
forbedringsmæssige ændringer i design og specifikationer  
uden forudgående varsel.  
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo  
il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.  
Alle rettigheder forbeholdes.  
Fejl  
Ingen lyd  
Udbedring  
Kontroller at LCD skærmen er tændt  
og er korrekt indstillet til videofunktion.  
Kontroller at systemet er korrekt tilslut-  
tet.  
Kontroller at videokilden er korrekt.  
Intet billede  
Kontroller at alle tilsluttede enheder er  
tændt.  
Oplysninger om copyright  
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved  
uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder  
computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser. Dette  
produkt må ikke anvendes til disse formål.  
Kontroller at systemet er korrekt tilslut-  
tet.  
Kontroller at videoafspilning er startet  
på den primære enhed, dvs. DVD  
afspiller eller videokamera.  
Kontroller at video ud funktion er  
aktiveret på den primære enhed.  
Bortskaffelse af udtjente produkter  
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og kom-  
ponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.  
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en  
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er  
omfattet af EUdirektiv 2002/96/EC.  
6 Technische Daten  
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske  
og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke  
dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaf-  
fald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at  
forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.  
TFT skærmstørrelse  
Vægt  
Strømforsyning  
7 tommer  
0.37 kg / 0.81 lb  
INPUT: 100-240V 50/60Hz 0.3A  
OUTPUT: DC 9V 1A  
20W  
Strømforbrug  
Driftstemperaturområde 0 - 50°C (32 - 122°F)  
Videosystem NTSC / PAL / AUTO  
45  

Plantronics Bluetooth Headset H161N User Manual
Pioneer DEH P7150UB User Manual
Pentax TS4V214ED (C70223) User Manual
Panasonic Lumix DMC FH27 User Manual
Metz 28 AF 4 N User Manual
Lanzar Car Audio 10001D User Manual
KitchenAid KFP750OB0 User Manual
KitchenAid KFP740QBW1 User Manual
Kenwood KDC 4070RV User Manual
JVC LYT0108 001A User Manual