Cash Register
ECR 5900
USER'S GUIDE
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
1
2 3
1
4
5
6
7
8
9
10
2
9
3
10
11
12
13
14
15
27
26
25
24
23
22
4
8
5
21 20
19
7
18
17
16
6
SAFETYINFORMATION
INFORMATIONSDESECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓNDESEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃOSOBRESEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
VORGEHENSWEISE
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
O QUE DEVO FAZER?
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utförgrundläggandeförsäljningstransaktioner.
5. Fördjupakännedomenomkassaregistret.
INSERTINGMEMORYBACKUPBATTERIES
INSÉRERLESBATTERIESTAMPONSDELAMÉMOIRE
BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN
INSERCIÓNDELASBATERÍASDERESPALDODELAMEMORIA
INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING
INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEMÓRIA
INDSÆTHUKOMMELSEBACKUPBATTERIER
SÄTTAIBACK-UPBATTERIERNA
LOADINGTHERMALPAPER
INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOPAPIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH PAPIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNINGAFTERMOPAPIR
LADDAVÄRMEKÄNSLIGTPAPPER
DAILYJOBOPERATIONS
OPÉRATIONSQUOTIDIENNES
TÄGLICHEARBEITEN
OPERACIONESCOTIDIANASDURANTEELTRABAJO
DAGELIJKSETAKEN
OPERAÇÕESDIÁRIAS
DAGLIGEARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGAARBETSMOMENT
Morningstartup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgensopstarten
Arranque da manhã
Morgensopstart
Salestransactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
Contents
Major Features
Major Features
1
1
1
2
3
3
3
•
•
•
99 departments that can be grouped into up to 10
merchandisecategories;
Cash Register Components
Removable Cash Drawer with Lock
Keypad Functions
The Control Lock
The Control Keys
Upto1500PriceLook-Up(PLU)settingswiththepossibility
of linking PLUs to departments;
15 clerk numbers to monitor the sales of individual
employees, andpossibilityofactivatingaClerkSecurity
System consisting of a three-digit security code;
Operator and Customer Displays
Error Conditions
Error Codes
Clearing an Error
Cash Register Reset Operations
Electronic Journal
Quick Start
Quick Start Programming
Cash Register Programming and Features
Making Changes to Cash Register
Programming
3
3
3
4
4
5
5
7
•
Electronicjournalwitha capacityofupto7200transaction
lines for storing all transaction data; signaling of EJ
memory full and nearly full conditions;
Single-line client and dual-line operator alphanumeric
displays;
Thermal printer with journal record or receipt printing
capabilities;
Quantity entries using the decimal point;
•
•
•
•
Training mode facility with related password;
7
•
Replaceablekeycaps;
Caption Programming using the
Keypad and Character Table
Receipt Header and Footer
Percent Discount (-%) or Add On (+%)
(-) Key
Department Names
Department Group Names
PLU Item Names
Foreign Currency Descriptors
Rounding Option for Swiss, Danish,
Swedish and EURO Currencies
Decimal Point Position
Fraction Rounding for VAT Calculation
Printing VAT Information on Customer
Receipts
Clerk System
Clerk Names
Manager Passwords
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode
Training Mode
Cash Register Identification Number
System Options
•
•
Receipton/offcapabilities;
Possibility of naming departments, department groups,
clerks,PLUs,foreigncurrenciesandcreditcardcaptions;
Possibility of defining manager passwords for the PRG
and Z modes, X mode, and Training mode;
Customer sales receipt header personalization and
receiptfooterdefinition;
Special rounding capabilities for Swiss, Danish and
Swedish and Euro currencies;
Customer receipt and management report printing in
English, French, German, Spanish, Dutch, or in a new
user-definedlanguageentry;
Detaileddepartmentprogramming;
4foreigncurrencyexchangerateswithrelatedcurrency
descriptors;
Cash, check, charge and card tender media keys, with
change tendered on all payments;
7
8
8
8
9
9
9
11
•
•
•
•
11
11
11
•
•
12
12
13
14
•
•
•
4 different VAT rates;
Possibility of programming the cash register to print a
range of VAT totals on the sales receipt;
Sales transaction hold and recall function;
Battery back-up protection for the records and pro-
gramming data.
14
14
15
15
17
•
•
Cash Register Programming Reports
Management Reports
X and Z Reports
Cash in Drawer Report
Clerk Report
18
18
19
19
20
20
20
20
20
20
20
21
Cash Register Components
With reference to figure 2:
1. Customer display
2. Operatordisplay
PLU Sales Report
PLU Range Sales Report
Department Range Sales Report
Department Group Sales Report
Time Report
Training Report
Electronic Journal Reports
3. Keypad
4. Cash drawer
5. Cash drawer lock
6. Itemdepositdrawer
7. Power cord
8. Controllock
Sales Transactions
9. Printer compartment lock
10. Printer compartment cover with receipt output window
Removable Cash Drawer with Lock
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for
banknotesandforcoins.Openthedrawerbypressing
or by sliding the hidden emergency button underneath the
register.
1
Keypad Functions
With reference to figure 5:
16.
17.
-Totalsexactcashtransactions,computes
change and totals transactions that are split tendered
with check or credit card and cash together. Used to exit
a programming session.
1.
2.
3.
- Advances the receipt or journal paper one line
feed;advancesthepapercontinuouslywhenhelddown.
-
-Departments1through16, toentersingle
- Toggles the cash register between printing and
or multiple item sales to a particular department. When
not printing the sales receipt in the REG or MGR mode.
pressedafter
,registerstoDepartments17through
key
- If the cash register is set accordingly, prints one
32. Used during caption programming; the
or more copies of the last sales receipt. When pressed
during caption programming, toggles between caps on/
off.
confirms the entry of the selected character when the
samekeyisrepeatedtoentersamecharacteragain,and
adds a space between characters.
4.
5.
- Confirms an entered clerk number. Used during
captionprogramming.
18.
19.
- Enters a decimal point for defining product
quantitieswithdecimalsduringsalestransactions. During
- Deletes the last item entered, and corrects a
caption programming,
is used as the typical
particular entry after it is processed and printed, or full
entriesafterasubtotal.Usedduringcaptionprogramming.
backspace function for cancelling the last character
entered.
6.
7.
- Subtracts an item that is returned for refund. Used
during caption programming.
-
/
- Input amounts, indicate how many
times a particular item repeats, add and subtract
percentage rates and input department code numbers.
Usedtoinputthecharactersindicatedontherelatedkey
andindicatedintheCharacterTablewhendefiningclerk
names, receipt header/footer, department names,
departmentgroupnames,PLUproductnames,currency
identifiers and credit card captions.
- Allows price entries for departments 17-32 and
33-99. For departments 17-32, press this key before
enteringtheapplicabledepartmentkeys.Fordepartments
33-99, press this key, manually enter the department
number using the numeric keypad, then press this key
again. Used during caption programming.
20.
21.
- Multiplies [DEPARTMENT],
or
entries,togglesbetweendisplayingthecurrentdateand
the current time.
8
-Holdsandthenrecallsasalestransactionsothat
asecondtransactioncanbeperformedinthemeantime.
Usedduringcaptionprogramming.
-Clears an entry made from the numeric keypad
9.
- Transfers payment from one form of payment to
or with
before finalizing a transaction with a
anotherafterthefinalizationofasalestransaction.Used
duringcaptionprogramming.
Department or function key. Also used to clear error
conditions.
10.
11.
12.
13.
-Automaticallycalculatesanddisplaysthevaluein
22.
23.
- Registers a preset price of an individual item to
theappropriatedepartment.
foreigncurrencyofthesubtotalofasaleorofaparticular
amount registered. Used during caption programming.
-Temporarilyoverwritesapricethatwasassigned
- Registers sales that are put on a credit card that
toaPLUnumber.Duringcaptionprogramming,pressed
before a character sets the character as double width.
isalternativetoCreditCard1ortheoneusedforCharge
tenders. Used during caption programming.
24.
25.
- As the %2 key, when programmed accordingly
- Registers sales paid by check. Confirms the clerk
subtractsapercentagefrom anitemorsalestotal.Asthe
PO key, registers any money taken out of the cash
drawer that is not part of a sale.
three-digit code entered and is used during caption
programming to also confirm the entries made.
- Registers sales that are put on a credit card that
- As the %1 key, when programmed accordingly
isalternativetoCreditCard2ortheoneusedforCharge
tenders. Used during caption programming.
subtractsapercentagefromanitemorsalestotal.Asthe
RAkey, registersanymoneyreceivedonaccountthatis
not part of a sale; for example, the start-up money put in
the drawer at the start of each business day can be
registered as an RA.
14.
15.
- Subtotals a sale, and used for the programming of
VATrates.Usedduringcaptionprogramming.
- Registers sales that are charged. Used during
captionprogramming.
2
Special Symbol Indicators
Specialsymbolsappearatthefarleft-handsideofthedisplays
duringcashregisteroperation:
26.
27.
- Opens the cash drawer without registering any
amount or when changing cash for a non-sales
transaction. With the cash register in the programming
mode, used to select the different captions that can be
programmed.
C (Change) Indicates that the displayed amount is the
change due to the customer.
E (Error)
Indicates when an error is made during
operation or when programming the cash
register. An error tone sounds to alert the
operator.
- Subtracts an amount from an item or sales total.
S(Sub-total) Indicatesthattheamountshownisthesubtotal
of a transaction, including sales tax if
applicable.
The Control Lock
InsertthePRG,REGorZkeyintotheControlLocktousethe
cashregisteraccordingly.Withreferencetofigure3,turnthe
control key to one of the following positions:
-(Minus)
Displays a negative entry. Also displays if
subtotal or cash tendered total is a negative
number due to a return or refund.
OFF The cash register is turned off and cannot be used.
_ (Line)
Indicates, from left-to-right on the bottom of
the display, the caps lock mode (during
character entries in the PRG mode), receipt
off mode, training mode, a transaction hold
condition and an electronic journal nearly full
condition (less than 700 transaction lines
available).
PRG Used to program the cash register according to
your specific needs.
REG The cash register is set for standard sales transac-
tions. Acustomer receipt is printed for each transac-
tion.
MGR Overrides clerk status programming thus allowing
the clerk to perform unauthorized operations (for
example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying
money out, etc.).
Displayed when
is pressed to indicate
thattheamountisdisplayedinforeigncurrency.
X
Z
Prints the X management (mid-day) report.
CA (Cash)
Indicates a sales transaction paid by cash.
Prints the Z management (end-of-day) report and
resets totals (except the grand total) to zero.
Ch (Check) Indicates a sales transaction paid by check.
Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit
card.
The Control Keys
These symbols clear automatically when you start the next
REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG,
MGR and X modes, granting both Clerk and Super-
visor access to cash register functions.
entry or press
.
PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG, OFF,
REG, MGR, X and Z). It is usually used by the
Supervisor to program the cash register and print X
and Z management reports.
Error Conditions
Z
The Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X
and Z modes granting a higher-level access with
respect to the REG key.
Error Codes
The following error codes can be displayed:
E1
E2
E3
E4
E5
E6
Operation error
Operator and Customer Displays
Your cash register is equipped with a single-line customer
display and a dual-line operator display. With reference to
figure 6, the display is read from left to right as follows:
Sales amount exceeded
Zero-price entry error
Incorrect full-void entry
Clerk number and password requested
Manager password requested.
Department
(1) -Aset of digits indicating the
department key pressed for each entry.
At the end of a sales transaction,
indicates the means of payment
registered.
Clearing an Error
Repeat/Multiply (2) -Anumber displayed when repeat-
ing or multiplying items to indicate the
Press
to clear an error. The tone ends, the displays
clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with
the
number of items entered at one price.
transaction
or
restart
the
program.
Amount
1...15
(3) - Indicates entry amounts and sales
totals.
If an error condition cannot be cleared by pressing
,
(4) - With the Clerk System active,
indicates the clerk number entered
before working in the REG mode, or
resetthecashregisterbyperformingoneofthecashregister
resetoperations.
whenever
is pressed.
Op. messages
(5) - Upper line of the operator display
showing programming and transaction
messages, and clerk identifiers.
3
Cash Register Reset Operations
Electronic Journal
If the cash register does not function, for example while
programming and the error signal cannot be stopped by
The cash register is equipped with an electronic journal
memory that by default can contain up to 6,400 lines of
transaction data. The electronic journal is not active
when you receive the cash register, but you can activate
it at any time as follows:
pressing
, reset the cash register.
There are four reset operations; be very careful when
choosing the one to perform since you could unneces-
sarilycancelreportdataandcashregisterprogramming
data.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
.
Partial Reset
A Partial Reset operation just clears the cash register's
working memory.
Oncetheelectronicjournalisactivated,youcanpersonalize
some of its featues, such as increasing its line capacity to
7200 lines, by programming System Options 27, 30, 31, 32
and 43. See "System Options" for details.
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
The Electronic Journal (EJ) stores all the sales receipts
recorded in the REG and MGR modes, thus allowing you to
print this record at any time or when memory reaches the
nearlyfullorfullcondition.
2. Press and hold down
and
simultaneously
while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
To know how many lines are remaining in the electronic
Ifthecashregisterstillremainsinanerrorcondition,proceed
with the Full Reset - Reports operation.
journal, press
in the REG mode and
Full Reset Reports
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's
workingmemory,andalltotalsandcounters(allreportdata).
outside of a sales transaction.
Whentheelectronicjournalreachesanearlyfullcondition,
therearelessthan700linesremaininginjournalmemory.A
messageisdisplayedindicatingthenumberoflinesremain-
ing and a warning beep will sound at the beginning and end
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
2. Press and hold down
and
simultaneously
of each transaction performed; press
and continue
while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
your transaction. Then either print the contents of the elec-
tronic journal, as explained below, or continue with further
transactions.
Ifthecashregisterstillremainsinanerrorcondition,proceed
with the Full Reset - New Language Entry Excluded opera-
tion.
When the journal reaches a full condition, less than 300
lines are remaining in memory. A message is displayed
indicatingthatthejournalmemoryisfullalongwithawarning
Full Reset - New Language Entry Excluded
beep at the beginning of a transaction; press
continueyourtransaction.
and
AFullReset-NewLanguageEntryExcluded,erasesthe
cashregister'sworkingmemory,alltotalsandcounters
(all report data) and cancels all cash register program-
ming data with the exclusion of the language-specific
captions programmed. Be extremely careful when us-
ing this reset operation.
Then either print the contents of the electronic journal, as
explained below, or continue with further transactions; re-
member, however, that the transaction data will NOT be
stored in memory and the consecutive receipt counter will
not increase. If you want to terminate the sales transaction,
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
press
.
2. Press and hold down
and
simultaneously
while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
Printing and Clearing the Contents of the
Electronic Journal
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
3. Reprogram the cash register.
1. Control lock key position: Z.
Ifthecashregisterstillremainsinanerrorcondition,proceed
with the Full Reset - All Data operation.
2. Press
.
Full Reset - All Data
When the contents of the electronic journal are printed, a
message is displayed along with a beep to indicate that the
EJ memory capacity has been restored to its maximum
programmed line capacity.
A Full Reset - All Data operation erases the cash regis-
ter'sworkingmemory,alltotalsandcounters(allreport
data) and cancels all cash register programming data.
Be extremely careful when using this reset operation.
Use this method as last resort only.
NOTE: You can also print the contents of the electronic
journal with the control switch in the X position; doing so,
however, will not clear the electronic memory.
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.
2. Press and hold down
and
simultaneously
while plugging the cash register back into its electrical
outlet.
3. Reprogram the cash register.
4
Clearing Electronic Journal Memory Without
Printing the Contents
Theelectronicjournalmemorycontentsareclearedandnot
printed:
3. Set the Time
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.
3. Press
.
1. Control lock key position: Z.
2. Press
.
Example: Set the time at 3:30 PM.
Quick Start
Type/Press:
Hour
Minutes
This section allows you to program basic cash register
features so that you can start to work right away with your
newproduct.
4. Set a Fixed VAT Rate
1. Control lock key position: PRG.
2. Typethe[number]thatrepresentstheVAT(1forVAT1,
2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4).
Programs and transaction information for management re-
ports are stored in the memory of the cash register which is
protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if the cash
register is unplugged from the electrical outlet.
3. Press
.
4. TypetheVATrate.FivedigitscanbeusedandyouMUST
enter three digits after the desired decimal place.
5. Press
.
Quick Start Programming
1. Set your Language
1. Control lock key position: PRG.
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.
Type/Press:
2. Press
.
VAT number
3. Press your language identifier:
for Spanish,
forDutch,
forFrench,
forGerman,
50
5
for the new language entry, or
for English.
NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial
report. See "X1 and Z1 Financial Reports".
4. Press
.
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and
"PrintingVATInformationonReceipt"forotherVAT-related
features.
Example: Program the cash register to print in French.
5. Program the Departments
Type/Press:
A total of 99 departments are available. Programming a
department means defining a department status and an
associated price.
Language identifier
The department status consists of a 7-digit code that char-
acterizes the department as follows:
2. Set the Date
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current date in the DDMMYY format.
• positive or negative sales
• single or multiple item sales
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit
item entries for a certain number of digits and above.
• previously programmed tax status
3. Press
.
Example: Set a date of May 25, 2005.
• link to one of up to 10 merchandise categories.
Type/Press:
You can then assign a preset price to the department.
Day
Month
Year
5
The7-digitdepartmentstatuscanbeprogrammedusingthe
followingoptions:
Afteryouhaveprogrammedyourdepartments,youcanprint
areportthatindicatestheprogrammingvalues.Seesection
"DepartmentProgrammingReport"fordetails.
Positive/Negative Sales Multiple/Single Item Sales
0 = Positive department
1 = Negative department
0 = Multiple item sales
1 = Single item sales
6. Program Fixed Price Look-Ups (PLUs)
Upto1500PLUscanbeprogrammed. ProgrammingaPLU
item means associating a fixed price to it and then linking it
to a department. You can change the number of PLUs
available to 500 by setting system option 27 to 1. Refer to
section "System Options" for details.
HDLO
Tax Status
00 = Non taxable
01 = Taxable with VAT 1
02 = Taxable with VAT 2
03 = Taxable with VAT 3
04 = Taxable with VAT 4
0 = No HDLO
1 = 0.01 - 0.09
2 = 0.01 - 0.99
3 = 0.01 - 9.99
4 = 0.01 - 99.99
5 = 0.01 - 999.99
6 = 0.01 - 9999.99
1. Control lock key position: PRG
2. Press
to enter the PLU price definition mode, type
Merchandise category
00 - 10 (category number)
the PLU number [1 to 1500] then press
.
3. Type the [unit price] that you wish to assign to the PLU,
1. Control lock key position: PRG.
press
and then press
to exit.
2. Press
toenterthedepartmentstatusprogramming
mode.
4. Press
mode.
to enter the PLU-Department link definition
3. Define the department to program by typing the
department number [1 to 99] and then press
5. Type the PLU number [1 to 1500] that you are currently
.
programming and press
.
4. Type the [Positive/Negative sales code], [Single/
multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status
code] and [Category link number] by referring to the
previous table. A 7-digit status code must be entered.
6. Type the department number [1 to 99] that you want to
linkthePLUto.IftaxisrequiredforaparticularPLUitem,
be sure to link the PLU number related to the item to a
department that is programmed for tax. To program a
department for tax, refer to the section Program the
Departments.
5. Press
followed by
to exit.
6. Press
mode.
to enter the department price definition
7. Press
and then press
to exit.
7. Definethedepartmenttoassociatethepricetobytyping
Example: Create PLU 1 with a unit price of £2.69 as-
signed to Department 3.
the department number [1 to 99] and then press
.
Type/Press:
8. Type a [unit price] to assign, press
followed by
to exit.
PLU price
PLU number
Example: Program Department 2 as follows: multiple
positive item sales, no HDLO, VAT 2, link to category 3 and
an associated price of £2.50.
Type/Press:
PLU number
Department
AfteryouhaveprogrammedyourPLUitems, youcanprinta
report that indicates the programming values. See section
"PLUProgrammingReport"fordetails.
Tax status
Multiple
item sales
Positive
item sales
Department
No HDLO
Merchandise
category
Unit price
Department
6
• If the same key has to be used for successive letters of a
caption, press between the two letters.
Cash Register Programming and
Features
• Any incorrect character can be canceled by pressing
Programs and transaction information for management re-
ports are stored in the memory of the cash register which is
protected by back-up batteries.
whichprovidesthetypicalbackspacefunctionofthe
PCenvironment.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
thisinformationifapowerfailureoccursorifyouunplug
the cash register from the power outlet.
• To toggle between capital letter ON/OFF, press
• To skip directly to a determined record number (for
.
example,toskiptoDepartmentnumber4)typetherecord
number using the numeric keypad and then press
.
Making Changes to Cash Register
Programming
If you wish to make a change to your initial programming
(such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates):
• Confirm your final caption by pressing
.
Example: Enter the word BOOKS.
•
•
Turn the control lock key to the PRG position.
Re-dotheprograminquestionandconfirmasexplained
in the next sections
Type/Press:
.
•
Turn the control lock key to another operating mode.
Using the Character Table
Anewprogramentrywillautomaticallyoverwriteaprevious
entry for the same program.
TheCharacterTableprovidesallthelettersandsymbolsthat
your cash register is capable of printing. With reference to
figure 7, the Character Table is divided into two parts: one
identified with "CAPS" on the top left-hand corner and to be
usedwiththeCAPSmodeactivated,theotheridentifiedwith
"Non CAPS" and to be used with the CAPS mode deacti-
vated.
Caption Programming using the
Keypad and Character Table
The following captions can be programmed:
• Up to 1500 PLU item names of a maximum 12 characters
each
• Up to 99 department names of a maximum 12 characters
each
•
To toggle the cash register between the CAPS and Non
CAPS mode, press . When the cash register is in
the CAPS mode, a line is displayed on the far left-hand
side of the display.
• Up to 10 department group names of a maximum 12
characters each
• Up to 15 clerk names of a maximum 24 characters each
• Receipt headers of up to 5 lines of a maximum 24
characters each
• Receipt footers of up to 5 lines of a maximum 24
characters each
• Up to 4 foreign currency identifiers of a maximum
10 characters each
• Up to 2 credit card names of a maximum 12 characters
each
• up to 92 new language entry captions of a maximum 10
characters each
• up to 26 new language entry captions of a maximum 24
characters each.
To use the character table:
•
•
•
Firstlookfortheletterorsymbolwantedandthenidentify
its corresponding letter listed in the first column on the
left.
SwitchthecashregistertotheCAPSorNonCAPSmode
depending in which part of the table the letter or symbol
wanted is located.
Press the letter key on the keypad the number of times
neededtoselectthecharacterbyreadingthenumberon
the row on the top of the table.
•
Confirm your final caption by pressing
.
Usethekeypadtoenternon-accentedcapitallettersandthe
Character Table to enter small letters, accented capital and
small letters, special characters or symbols.
NOTE: Specialaccentednationallettersarenotdisplayed.
Using the Keypad
Example: Select the letters à and Ü.
To use the keypad to enter capital non-accented caption
letters,locatetheletterwantedonthecashregister'skeypad
and press its associated key (the letter will be displayed on
the far right-hand side of the display).
Letter à
Type/Press:
• To give a determined character a double width attribute,
press
key.
before pressing the related character
Letter Ü
• To enter a space between characters, press
.
7
Receipt Header and Footer
3. Define whether the percentage rate is a discount or an
add on by pressing the related code indicated below:
Bydefaultyourcashregisterprintsaheaderonallcustomer
receipts. It can also print a personalized footer, if you pro-
gram system option 23 accordingly. See section "System
Options" for details.
0 = Percent add on
1 = Percent discount
Remember that
discounts.
can only be used for percent
The default receipt header consists of up to 5 lines of 24
characters each or 10 lines if you consider the footer as part
of the header. If System Option 23 is set to 1 so that a footer
isprintedonthesalesreceipt,theheaderandfooterwilleach
consistof5linesof24characterseachwithdefaultcaptions.
You can change the cash register's default header, or the
programmed default footer, by using the keypad and/or
Character Table to enter the characters wanted.
4. Press
or
toassigntherateandfunctiontothe
respectivekey.
Example: Program the
key with a standard 5.50%
key with a standard 10%
1. Control lock key position: PRG.
add on rate and the
discount rate.
Type/Press:
2. Press
repeatedly until displaying the message
indicatingthefirstlineofthereceiptheader,orthefirstline
of the receipt footer.
3. Tojumptoaspecificheaderorfooterlinetopersonalize,
type the [line number] on the numeric keypad and then
press
.
Decimals
Units
Percent
add on code
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
. You are now prompted to
personalizethefollowingline.
Units
Decimals
Percent
discount code
5. Repeatsteps3and4ifyouwishtoprogramtheremaining
programmable header or footer lines.
(-) Key
6. Press
to exit.
AHighDigitLockOut(HDLO)andtaxstatuscanbeassigned
Example: Change the third line of the default header to
SALES ON NOW using the CAPS Character Table.
to the key. You can limit the number of digits, i.e. the
maximum value of a minus key operation, from 1 to 6 digits.
This makes sure that minus key amounts do not exceed a
maximumamount. YoucanalsoassignaVATrateoranon-
tax status to the minus key.
Type/Press:
Switch to Recipt header
definition mode
Receipt header
line selection
Make your selections for this feature from the following
options:
High Digit Lock Out
Taxation
0 = No HDLO
00=Non-taxable
1 = 0.01 - 0.09
2 = 0.01 - 0.99
3 = 0.01 - 9.99
4 = 0.01 - 99.99
5 = 0.01 - 999.99
6 = 0.01 - 9999.99
01 = Taxable with VAT 1
02 = Taxable with VAT 2
03 = Taxable with VAT 3
04 = Taxable with VAT 4
Exit
Confirm entered
header
1. Control lock key position: PRG.
Percent Discount (-%) or Add On (+%)
2. Type the required HDLO code [0 to 6] with reference to
Setting this option automatically calculates the preset dis-
countoraddonrateeachtime ispressed,orthepreset
discount each time is pressed. The percentage rate
thetableabove.
3. Type the required tax status code [00 to 04].
4. Press
.
canbediscountedfrom, oraddedonto, anindividualitemor
sales transaction total.
Example:Allocate a maximum of 5 digits and VAT 2 to the
minus key.
1. Control lock key position: PRG.
Type/Press:
2. Typethe[numbers]representingthedesiredpercentage
rate.Uptofourdigitsrangingfrom0to99.99canbeused.
Two digits must be placed before the decimal point and
two must be placed after.
VAT code
HDLO code
8
Example: Name department group 1 "GROCERIES" by
using the CAPS character table.
Department Names
You can assign a name of up to 12 characters long to each
of the 99 departments available.
Thedepartmentnamesthatyoudefinewillbeprintedonthe
customer receipts, journal reports and on all management
reports.
Type/Press:
Switch to Department
group name definition
mode
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
repeatedly until displaying the message
indicating the first customizable department.
3. Tojumptoaspecificdepartmenttopersonalize,typethe
departmentnumber[1to99]onthenumerickeypadand
Exit
Confirm entered department
group name
then press
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
.
PLU Item Names
After associating a price to a PLU code, you can name the
PLUtoidentifytheproductthatitrepresents. Thenamethat
you can associate to the PLU code must be up to 12
characters long. The PLU names that you define will be
printed on the customer receipts, journal reports and on the
PLU management reports.
personalizethefollowingdepartment.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired department names.
6. Press
to exit
Example: Name department 3 "BOOKS" by using the
CAPS Character Table.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
PLU.
to display the message indicating the first
Type/Press:
Switch to
Department
name definition
mode
Department
number
selection
3. To jump to a specific PLU to personalize, type the PLU
number [1 to 1500] on the numeric keypad and then
press
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
.
Exit
personalizethefollowingPLU.
Confirm entered
department name
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired PLU names.
Department Group Names
6. Press
to exit.
You can assign a name of up to 12 characters long to each
ofthe10merchandisecategories(departmentgroups)avail-
able. The merchandise category names that you define will
be printed on the customer receipts, journal reports and on
all management reports.
Example: Name PLU 2 "COFFEE" by using the CAPS
character table.
Type/Press:
1. Control lock key position: PRG.
Switch to PLU name definition mode
PLU number selection
2. Press
repeatedly until displaying the message
indicating the first customizable department group.
3. Tojumptoaspecificdepartmenttopersonalize,typethe
department group number [1 to 10] on the numeric
keypad and then press
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
.
Exit
Confirm entered
PLU name
personalizethefollowingdepartmentgroup.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired department group
names.
6. Press
to exit.
9
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
Credit Card Identifiers
You can assign a name of up to 12 characters long to each
ofthe2creditcardsthatcanbeusedforpayment.Thecredit
card names that you define will be printed on the customer
receipts, journal reports and on all management reports.
define and then press
. You are now prompted to
personalize the next string.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired caption strings.
1. Control lock key position: PRG.
6. Press to exit.
2. Press
repeatedly until displaying the message
NOTE: Remember to change you cash register's
language selection to "New Language Entry" by setting
System Option 3 to 5 as explained in section "Set Your
Language".
indicatingthefirstcustomizablecreditcard.Ifyouwantto
personalize the caption of the second credit card, type
on the numeric keypad and then press
.
Example: Personalize the message string "TOTAL" to
"TOTALE" by using the CAPS character table.
3. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
. You are now prompted to
Type/Press:
Switch to new language entry persoanlization mode
name the next credit card.
4. Press
to exit.
Example: Identify credit card 1 as "VISA" by using the
CAPS character table.
Message string
selection
New message string entry
Type/Press:
Switch to credit card string definition mode
Exit
Confirm entered message string
To see how you programmed you new language captions,
print a New Language Entry Programming Report. Press
Exit
or
followed by
.
String letters from
Confirm entered
Captions Table
caption string
Foreign Currency Exchange Rates
Machine Captions Personalization
(New Language Entry)
You can program up to four different foreign currency ex-
changerates.Theforeigncurrencyvalueisdisplayedwhen-
Your cash register has a total of 92 operational caption
stringsthatyoucanpersonalizeinyourownlanguage.There
are already 5 languages programmed in the cash register
that you can select from, but you also have the option of
defining specific language strings for each of the cash
register's printed and displayed captions to best suit your
needs.
ever
is pressed during a sales transaction.
1. Control lock key position: PRG.
With a specific selection command, you can also personal-
ize an additional 26 printed caption strings.
After programming, to be able to use your personalized
captions change you cash register's language selection to
"New Language Entry" by setting System Option 3 to 5 as
explainedinsection"SetYourLanguage".
2. Type the identification number
to
correspondingtotheforeigncurrencyexchangeratethat
you wish to define.
3. Press
.
4. Typethe[decimalpointposition]oftheexchangerate
(0-8 digits after the decimal point).
1. Control lock key position: PRG.
5. Type the [decimal point position] of the converted
amount (0-3 digits after the decimal point).
2. Press
repeatedly until displaying the message
6. Type the [exchange rate] using up to six digits without
specifyinganydecimalpoint.
"TXT - S01" indicating the first customizable caption
stringoutofthe92stringsavailableorthemessage"TXT
- L01" indicating the first string out of the 26 printed
captionsavailable.
7. Press
.
3. With reference to the New Language Entry Captions
Table provided at the end of this manual, select the
messagestringthatyouwantto personalize. Tojumpto
a specific string, type the string number [1 to 92],
corresponding to the one that you wish to personalize
and then press
.
10
Setting the Rounding Option
Example: Program the first exchange rate as:
With reference to the section "System Options", by setting
Machine Condition 20 to the related value (1, 2, 3 or 4), you
canprogramthemachinetoroundoffthesubtotalortender
values of the related currency.
1 GBP = 1.471 EURO.
Type/Press:
Dec. point position of
Exchange rate
exchange rate
ID number
Decimal Point Position
1. Control lock key position: PRG.
Dec. point position of
converted amount
2. Typethestatusnumber[0,1,2or3]toselectthedesired
format as indicated in the following table:
StatusNumber
Format
0
1
2
3
x
Exit
x.x
Exchange rate (1.471 Euro)
x.xx (default setting)
x.xxx
Foreign Currency Descriptors
You can define a currency descriptor of up to 10 characters
long for each of the four exchange rates programmed. The
descriptor of the foreign currency used will be printed on the
customerreceiptduringsalestransactionsthatarefinalized
with payment in foreign currency, and on the management
reports.
3. Press
to set the new format.
Example: Program the cash register so that three digits
are left after the decimal point.
1. Control lock key position: PRG.
Type/Press:
2. Press
until displaying the message indicating the
firstofthefourpossibleforeigncurrencyexchangerates.
Status number
3. Tojumptoaspecificforeigncurrencytoidentify,typethe
currencynumber[1to4]onthenumerickeypadandthen
Fraction Rounding for VAT Calculation
press
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
.
Fraction rounding is used to round figures with decimals up
or down to the nearest whole numbers and is used for
percent tax and percent discount calculations.
Choosefromthefollowingthreeoptionstoselecttheround-
ing as needed:
identifythefollowingforeigncurrency.
StatusNumber FractionRounding
5. Repeatsteps3and4ifyouwishtoassignadescriptorto
the remaining foreign currencies, if defined.
0
afractionofapenceisroundeddown
onepence
6. Press
to exit.
50
a fraction under one-half pence is
rounded down one pence, a fraction
above one-half pence is rounded up
one pence (default setting)
a fraction of a pence is rounded up
onepence
Example: Name foreign currency 1 "EURO" by using the
CAPS character table.
Switch to foreign currency definition mode
99
Type/Press:
1. Control lock position: PRG.
2. Typethestatusnumber[0,50or99]toselectthedesired
Exit
fractionrounding.
Confirm entered
foreign currency
New descriptor entry
3. Press
to store the new setting.
descriptor
Rounding Option for Swiss, Danish, Swedish
and EURO Currencies
For the Swiss franc, Danish krone, Swedish krona and Euro
currencies, you can program the machine to so that the
amountofatransactionisautomaticallyroundedaccordingly
Example: Program the rounding code so that a fraction
under one-half pence is rounded down one pence, a
fraction above one-half pence is rounded up one pence.
Type/Press:
whenever the
,
or a [tender] key is
pressed.Theroundedresultwillbedisplayedontheoperator
and client displays, printed on the customer receipt and
journal report. The total adjustments are indicated on the
financialreports.
Status number
11
ReceiptwithOverallSalesTotalWithVAT(TXBL_TL_W)
- Machine Condition 64
Printing VAT Information on Customer
Receipts
You can program the cash register to print VAT information
on the customer receipt according to your business' or
country'srequirements.
Overall sales
total with VAT
Programming the Cash Register to Print the
Required VAT Information
With reference to the section "System Options", by setting
machineconditions61,62,63,64,65and66youprogramthe
cash register to print the VAT information that you need.
Receipt With the Sales Totals without VAT Split per
Rate (TXBL_0) - Machine Condition 65
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the [machine condition number] followed by
status number
, then press
.
Sales totals
without VAT
split per
3. Turn the control lock key to the OFF position.
rate
Receipt With Sum of all VAT Amounts Calculated
(TL-VAT) - Machine Condition 61
Receipt With Sales Total Without VAT (TXBL_TL) -
Machine Condition 66
Sum of the
individual VAT
totals
Sales total
without VAT
Receipt With Taxed Sales Totals Split per Rate
Machine Condition 62
-
VAT totals per
programmed
rate
Clerk System
The Clerk System is a security feature that enables you to
control access to the cash register and monitor the number
of transactions and the sales of up to 15 Clerks.
Your cash register is configured at the factory with the
Clerk System deactivated. When the Clerk System is
deactivated, the cash register can be used freely.
Receipt With Sales Totals With VAT Split per Rate
(TXBL_W) - Machine Condition 63
YoucanactivatetheClerkSystemforadegreeofprotection
and sales monitoring. With the Clerk System activated, the
cash register can be used after entering just a clerk number
from 1 to 15, or a clerk number and its associated 3-digit
security code depending on the degree of security pro-
grammed.
With the Clerk System activated you can decide an opera-
tionalstatusforeachclerk,thusenablingallactivitiesforthe
clerk or disabling the clerk from performing certain transac-
tions.
Sales totals
with VAT split
per rate
You can also program other clerk-related features. See
"SystemOptions",Machineconditions7,8and52fordetails.
12
5. Defineathree-digitsecretcodebytypingthree[numeric
keys] and then press
Activating the Clerk System
1. Control lock key position: PRG.
.
2. Press
.
Example: Enable Clerk 1 for all activities, as a non-training
clerk, and assign secret code 106.
Deactivating the Clerk System
Type/Press:
1. Control lock key position: PRG.
Clerk number
7-digit status code
2. Press
.
Programming a Clerk Operational Status and
Secret Code
With the Clerk System active, you can assign a 7-digit
operational status code to each clerk that defines whether
certainactivitiesareenabledordisabled.Youmustthenalso
define a 3-digit security code that the clerk will need to enter
to access cash register functions.
3-digit secret code
Entering a Clerk Number/Secret Code Before
Cash Register Operations
1. Control lock key position: REG or MGR.
Listedbelowaretheactivitiesthatyoucanenableordisable
for each clerk by using the related codes:
Void entries
0 = Disabled
1 = Enabled
Refund entries
0 = Disabled
1 = Enabled
2. TypeaClerknumber
3. Typethecorrespondingthree-digitcode(ifprogrammed)
and press
to
andpress
.
Negative % entries
0 = Disabled
Paid Out entries
0 = Disabled
.
1 = Enabled
1 = Enabled
The clerk number is displayed (1 .....15) to identify the clerk
that is in use and that it is now possible to carry out transac-
tions. The clerk number or programmed name is printed on
the sales receipt and on the management reports.
NOTE:Negative%entriesandPaidOutentriesmustalways
be set to the same value (both 0 or both 1).
Negative department
transactions
Coupon entries
Clerk Names
0 = Disabled
0 = Disabled
1 = Enabled
You can program a clerk name or identifier of up to 24
characterslongbyusingthe keypadortheCharacterTable.
Itwillbeautomaticallyprintedonallreceipts,journalrecords
and management reports.
1 = Enabled
Training mode
0 = Normal clerk
1 = Training clerk
1. Control lock key position: PRG.
2. Switch the cash register to the Clerk name definition
NOTE: By default, all the clerks are assigned the following
7-digitoperationalstatuscode:0000000.Theyaretherefore
programmedasNormalclerksdisabledfromperformingthe
operationsindicatedabove.
mode by pressing
repeatedly until displaying the
message indicating the first Clerk number.
3. To jump to a specific clerk to identify, type the clerk
If a certain operations are disabled for a certain clerk, the
sameclerkcan,however,stillperformsuchoperationsinthe
Manager mode. In this case the control lock key must be
switchedtotheMGRpositionsoalloftheactivitiesindicated
above,withtheexceptionofoperatingintheTrainingMode,
can be performed.
number
to
on the numeric keypad and
then press
.
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
With the Clerk System active:
define and then press
. You are now prompted to
1. Control lock key position: PRG.
identifythefollowingclerk.
2. Typethenumber
to
correspondingtothe
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired clerk names.
clerk you want to program and then press
.
6. Press to exit.
3. Type the [VOID entries code], [Refund entries code],
[Negative % entries code], [Paid out entries code],
[Negative department transactions code], [Coupon
entries code] and [Training mode code] in this order
and by referring to the previous table. A 7-digit status
code must be entered.
4. Press
.
13
Example: Define manager password 6789 for the X mode.
Example: Program Alex as the name for Clerk number 1
by using the CAPS character table.
Switch to X mode password definition mode
Type/Press:
Switch to clerk name
Clerk name entry
definition mode
Type/Press:
Password
Confirm entered
Exit
clerk name
Clearing the PRG, Z and X Manager
Passwords
ToclearaPRG, ZorXmodepassword, programpassword
Manager Passwords
You can define two different manager passwords, one to
prevent unauthorized access to the machine's PRG and Z
modes and one to prevent unauthorized access to the X
mode.
by following the instructions of sec-
tions"DefiningaPRGandZModeManagerPassword"and
"DefininganXModeManagerPassword".
Since the management report taken in the Z mode resets
transaction totals to zero, a management password pre-
ventstheaccidentalresettingofthesetotalsbyunauthorized
personnel. TheXmodepasswordsafeguardstheconfiden-
tiality of transaction report data.
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode
If amanagerpasswordwasdefinedtoprotectunauthorized
access to the PRG, Z and X modes, proceed as follows to
enter the specific password:
Defining a PRG and Z Mode Manager
Password
1. Control lock key position: PRG.
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the specific 4-digit password.
2. Press
and then press
3. Press
.
.
Training Mode
3. Type your 4-digit manager password and press
.
The training mode allows you to use the cash register to
perform true sales transactions for learning purposes. All
transactionsperformedinthismodearenotrecordedinthe
managementfinancialreportsandthesalesreceiptsarenot
numberedconsecutively.
When the cash register is switched to the training mode, all
training transactions are performed in the REG or MGR
mode.
NOTE: If you define a manager password of 0000, the
password security protection feature will not work.
Example:Definemanagerpassword9876forthePRGand
Z modes.
Switch to PRG and Z password definition mode
You can also print a detailed training report to keep track of
the transactions performed in this mode. See "Training
Report"fordetails.
Type/Press:
To use the training facility from the PRG mode:
1. Control lock key position: PRG.
Password
2. Press
. A
Defining an X Mode Manager
Password
1. Control lock key position: PRG.
line appears on the display to indicate that the cash
register is in the Training Mode.
3. Turn the control lock key to REG or MGR to perform
training sales transactions.
2. Press
and then press
To exit the training facility from the PRG mode:
.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
.
3. Type your 4-digit manager password and press
.
NOTE: If you define a manager password of 0000, the
password security protection feature will not work.
To access the training facility from the REG mode:
1. Control lock key position: REG.
2. Type your [4-digit password] and press
.
14
Alineappearsonthedisplaytoindicatethatthecashregister
is in the Training Mode.
1
2
3
0 = Date format - Month/Day/Year
1 = Date format - Day/Month/Year
To exit the training facility from the REG mode:
0 = Time indication - 24 hour format
1 = Time indication - 12 hour format
1. Control lock key position: REG.
0 = Language selection – English
1 = Language selection – Spanish
2 = Language selection – French
3 = Language selection – German
4 = Language selection – Dutch
2. Type your [4-digit password] and press
.
Programming a Training Mode Password
Atrainingmodepasswordpreventsunauthorizedaccessto
the training facility from the REG mode.
5 = Language selection – New language entry
4
5
6
7
8
0 = Journal record printing in REG mode
1 = Customer receipt printing in REG mode
1. Control lock key position: PRG.
0 = Electronic journal activated
1 = Electronic journal deactivated
2. Press
and then press
0 = Clerk system deactivated
1 = Clerk system activated
.
0 = Do not enter 3-digit secret clerk code
1 = Enter 3-digit secret clerk code
3. Type your [4-digit password] and press
.
0 = Clerksecretcodeentrynotrequiredforeach
transaction
1 = Clerk secret code entry required for each
transaction
NOTE: Do not assign a password 0000.
Example: Define training mode password 9876.
Switch to Training mode password definition mode
9
0 = Cash drawer opens when pressing
Type/Press:
1=Cashdrawerdoesnotopenwhenpressing
10
0 = Reset consecutive receipt number after Z1
report
1 = Do not reset consecutive receipt number after
Z1 report
Password
11
12
0 = Reset Grand Total after Z financial report
1 = Do not reset Grand Total after Z financial report
Cash Register Identification Number
0 = Do not reset Z1 and Z2 counter after Z report
1 = Reset Z1 and Z2 counter after Z report
The 4-digit machine identification number is printed on the
sales receipts, journal records and management reports
issuedbythecashregister.Itisusefultoidentifytheactivities
of this cash register when more than one cash register is
used in the business.
13
14
15
16
0 = Amounttendernotcompulsory
1 = Amounttendercompulsory
0 = Allowposttransactiontenders
1 = Do not allow post transaction tenders
1. Control lock key position: PRG.
2. Type your [4-digit identification number] and press
0 = Allow 0 price registrations
1 = Do not allow 0 price registrations
.
0 = Reserved
1 = Add-ontaxcalculation
2 = VATcalculation
Example:Defineidentificationnumber0006.
Type/Press:
17
18
0 = Print VAT details after tender amount
1 = Print VAT details before total amount
System Options
0 = Assign addition and subtraction pos/neg %
results to the department
1 = Do not assign addition and subtraction pos/neg
% results to the department
Your cash register's system options programming feature
includes a number of options for the operation of the cash
register. Each of the functions described in this section is
already set upon delivery of the cash register to meet the
most frequent requirements.
19
0 = Divide for currency exchange calculation
1 = Multiplyforcurrencyexchangecalculation
The cash register's factory default settings, which you can
reprogramatanytime, areindicatedinboldprintinthetable
below. Atanytimeyoucanprintareportindicatinghowyour
cash register is programmed. See " Cash Register Pro-
gramming Report" for details.
15
20
0 = No European rounding
40
Print line space value selection:
1 = Special rounding selection - Swiss
0 = 0.500 mm
1 = 0.667 mm
2 = 0.833 mm
3 = 1.00 mm
4 = 1.167 mm
5 = 1.333 mm
6 = 1.500 mm
7 = 1.667 mm
8 = 1.833 mm
9 = 2.00 mm
0.01 – 0.02 = amount rounded to 0.00
0.03 – 0.07 = amount rounded to 0.05
0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10
2 = Special rounding selection - Swedish
0.00 – 0.24 = amount rounded to 0.00
0.25 – 0.74 = amount rounded to 0.50
0.75 – 0.99 = amount rounded to 1.00
3 = Special rounding selection - Danish
0.00 – 0.12 = amount rounded to 0.00
0.13 – 0.37 = amount rounded to 0.25
0.38 – 0.62 = amount rounded to 0.50
0.63 – 0.87 = amount rounded to 0.75
0.88 – 0.99 = amount rounded to 1.00
41
42
43
0 = Disable compressed receipt printing
1 = Enable compressed receipt printing
0 = Disable compressed X/Z report printing
1 = EnablecompressedX/Zreportprinting
4 = Special rounding selection - Euro
0.01 – 0.03 = amount rounded to 0.00
0.04 – 0.07 = amount rounded to 0.05
0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10
0 = Disable compressed electronic journal
report printing
1 = Enable compressed electronic journal report
printing
21
22
Reserved
44
0 = DisablecompressedprintinginthePRGmode
1 = Enable compressed printing in the PRG mode
0 = Issue of multiple receipts not allowed
1 = Issue of multiple receipts allowed
23
0 = Print a 10-line customer receipt header
1 = Printa5-linecustomerreceiptheaderanda5-line
customer receipt footer
45-49 Reserved
50
51
52
53
54
0 = Print the date
1 = Do not print the date
24
25
26
27
0 = Do not print the header on X/Z reports
1 = Print the header on X/Z reports
0 = Print the time
1 = Do not print the time
0 = Allow duplicate Z report printing
1 = Do not allow duplicate Z-report printing
0 = Print the clerk name
1 = Do not print the clerk name
0 = Allow zero skip on financial reports
1 = Do not allow zero skip on financial reports
0 = Print machine number on receipt
1 = Do not print machine number on receipt
0 = Setmaximum1500PLUsand6400electronic
journal lines
1 = Set maximum 500 PLUs and 7200 electronic
journallines
0 = Print consecutive receipt number
1 = Do not print consecutive receipt number
28-29 Reserved
55
0 = Print the subtotal when
is pressed
is pressed
30
0=Storesalesreceiptsonlyinelectronicjournal
1 = Full activity registration in electronic journal
1 = Do not print the subtotal when
31
0 = Warning beep will sound at the start of a
transaction in an electronic journal memory
nearly full condition.
1 = Warning beep will NOT sound at the start of a
transaction in an electronic journal memory
nearlyfullcondition.
56
57
58
59
60
0 = Print the consecutive Z1/Z2 counter
1 = Do not print the consecutive Z1/Z2 counter
0 = Print the Grand Total
1 = Do not print the Grand Total
0 = Print the No-sale receipt
1 = Do not print the No-sale receipt
32
0 = Warning beep will sound at the end of a
transaction in an electronic journal memory
nearly full condition.
1 = Warning beep will NOT sound at the end of a
transaction in an electronic journal memory
nearlyfullcondition.
0 = Print refund total on financial report
1 = Do not print refund total on financial report
0 = DonotprinttaxrateonfinancialreportinVAT
mode
1 = Print tax rate on financial report in VAT mode
33-39 Reserved
61
62
0 = Do not print total tax amount on sales receipt
1 = Print total tax amount on sales receipt
0 = Donotprinttaxamountsplitperrateonsales
receipt
1 = Print tax amount split per rate on sales receipt
16
63
64
65
0 = Do not print taxable amount split per rate on
sales receipt
Department-Department Group Link Report
1. Control lock key position: PRG.
1 = Printtaxableamountsplitperrateonsalesreceipt
2. Type
.
0 = Do not print total taxable amount on sales
receipt
1 = Print total taxable amount on sales receipt
3. Typethedepartmentgroupnumber[00-10]forwhichto
view a list of the associated departments.
0 = Do not print taxable amount out of VAT split
per rate on sales receipt
4. Press
.
1 = Print taxable amount out of VAT split per rate on
sales receipt
PLU Programming Report
66
67
0 = Do not print total taxable amount out of VAT
split per rate on sales receipt
1 = PrinttotaltaxableamountoutofVATsplitperrate
on sales receipt
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press
.
0 = Do not print tax symbol on the right-hand side
PLU Range Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
of amount
1 = Print tax symbol on the right-hand side of
amount
2. Type
.
Changing the Cash Register's Standard Settings
1. Control lock key position: PRG.
3. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttostart
from.
2. Type the [number] of the machine condition (1-67 as
4. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttoend
indicated in the table) that you wish to change.
at.
3. Type the [number] of the required setting.
5. Press
.
4. Press
.
PLU-Department Link Report
1. Control lock key position: PRG.
Example: Program the cash register to issue multiple re-
ceipts.
2. Type
.
3. Type the department number [01 - 99] for which to view
Type/Press:
a list of the associated PLUs.
Confirm
setting
Machine condition
4. Press
.
Setting
Clerk Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
Cash Register Programming Reports
This section explains how to print the different reports that
showhowyourcashregisterisprogrammed. Thesereports
are all taken in the PRG mode.
2. Type
and then press
.
To stop the printing of a report, press and hold down
.
Overall Cash Register Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
Department Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press
.
2. Type
and then press
.
Header/Footer Strings Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
Department Range Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press
.
2. Type
.
Foreign Currency Strings Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
3. Type the department number [01 - 99] that you want to
start from.
4. Type the department number [01 - 99] that you want to
2. Type
and then press
.
end at.
5. Press
.
17
Credit Card Strings Programming Report
Z1/Z2 Financial Report Counter Programming
You can override the cash register's default Z1/Z2 financial
report counter by programming the number from which you
wantthecountertostartcountingconsecutivelyeachtimea
financialreportisprinted.
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press
.
1. Control lock key position: PRG.
New Language Entry (10-character Strings)
Programming Report
1. Control lock position: PRG.
2. Press
for the Z1 report counter, or press
for
the Z2 report counter.
3. Type a number [0001 to 9999] from which you want the
2. Type
and then press
.
cash register to start counting each Z1 or Z2 report.
4. Press
.
New Language Entry (24-character Strings)
Programming Report
1. Control lock position: PRG.
Grand Total Programming
Youcanprogramthetransactiongrandtotalvalueprintedon
the management reports.
2. Type
and then press
.
1. Control lock key position: PRG.
Management Reports
2. Press
and then press
Transaction data is maintained in the memory of the cash
register as long as the battery back-up system is in effect.
Thisdatacanbeprintedasareportformanagementreview.
TheManagementReportcanbeprintedfromeithertheXor
Z position on the control switch.
.
3. Type your grand total value of a maximum 12 digits.
4. Press
.
X and Z Reports
Turning the control lock key to the X position prints the
accumulated transaction information and RETAINS ALL
TOTALS IN MEMORY. Take this report any time of the day
toprintperiodicreadingofthetransactionsperformed(some
userscalltheXreportamid-dayreport).Xreportsincludethe
PLU Report, Clerk Report, and the X1 and X2 Financial
Reports.
X1 and Z1 Financial Reports
NOTE:IfyourunoutofpaperduringtheprintingofaZreport,
you can print only one duplicate report by pressing
followedby
.
TurningthecontrollockkeytotheZpositionprintsthesame
informationastheXreport.Theonlydifferenceisthataftera
Z report printout ALL TRANSACTION TOTALS ARE RE-
SET TO ZERO, except for the grand total unless pro-
grammed otherwise in the system options programming
mode.Thisreportisusuallytakenattheendofthedaysothat
all the transaction totals are cleared to start from zero the
followingday.
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z1
printout resets all totals to zero).
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
defined type the [4-digit password] and press
.
3. Press
.
NOTE: To prevent the accidental printing of the Z report,
assignaPRGandZmodemanagerpasswordasexplained
inthesectionentitled"DefiningaPRGandZModeManager
Password".
AnX2reportiscalledaperiod-to-datefinancialreportwhich
is usually taken on a weekly basis. It accumulates all the
transaction totals. A Z2 report is the same as an X2 report
with the exception that all the transaction totals are reset to
zero after it is taken. It is usually taken as a monthly sales
report to view end-of-month sales totals for each depart-
ment.
NOTE: Before printing a management report, make sure
that you have plenty of paper loaded in the cash register.
18
Consecutive
receipt number
Cash in Drawer Report
Thisreporttellsyouthefinancialstatusofyourcashdrawer.
It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and
credit 2 payments.
X counter
X report identifier
Department 1
activity counter
Department number
or assigned name
Department 1
sales total
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z
Clerk Report resets all totals).
Sales total for all
departments
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
defined type the [4-digit password] and press
.
3. Press
.
Total amount VAT
1, 2, 3 and 4
Coupon (-)
total
Cash in drawer total
Percent add-on total
Percent discount
total
Check in drawer total
Charge in drawer total
Credit 1 in drawer total
Credit 2 in drawer total
Net sales total in
local currency
Refund total
Void total
Gross sales total
Cash sales total
Check sales total
Cash sales counter
Check sales counter
Charge sales counter
Charge sales total
Clerk Report
Card 1 sales total
Card 2 sales total
Card 1 sales counter
Card 2 sales counter
This report lists the number of transactions and sales totals
for each Clerk. At the end of the receipt you are given the
sales total of all clerks.
Received on
account total
Received on
account counter
Paid out total
Paid out counter
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z
Cash in drawer
total
Clerk Report resets all totals).
Foreign currency
rate and sales total
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
Check in drawer
total
No sale counter
defined type the [4-digit password] and press
.
Charge in drawer total
Grand total
Card 1 in drawer total
Card 2 in drawer total
3. Press
.
Consecutive
receipt
number
X2 and Z2 Financial Reports
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z2
Time
X report
identifier
Clerk 1 number or
assigned name
printout resets all totals to zero).
Sales total
of clerk 1
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
Activity counter
for Clerk 1
Sales total
of clerk 2
defined type the [4-digit password] and press
.
Activity counter
for Clerk 2
3. Type
and press
.
Sales total of all clerks
19
PLU Sales Report
Department Group Sales Report
This report provides the number of times a particular PLU is
used, the totals for that number and the sales total for all
PLUs.
This report provides the same information as a Department
rangeSalesReport,butforallthedepartmentsassociatedto
thedefineddepartmentgroup.
1. Controllockkeyposition:XorZ(bearinmindthataZPLU
1. Control lock key position: X only.
Report resets all PLU totals to zero).
2. If an X mode manager password was defined, type the
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
[4-digit password] and press
.
defined type the [4-digit password] and press
.
3. Type the department group number
to
.
3. Press
.
Toissueareportcontainingthesalesofthedepartments
of all the department groups, type
.
Date
4. Press
.
X report
identifier
Time Report
Thetimereportprovidesthenettotalsalesperformedbythe
cash register on an hourly basis.
PLU quantity
sold
PLU number
or assigned
name
PLU sales
total
1. Controllockkeyposition:XorZ(bearinmindthataZtime
report resets all time totals to zero).
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
defined type the [4-digit password] and press
.
3. Type
and then press
.
PLU Range Sales Report
Thisreportprovidesthesametransactioninformationasthe
PLUSalesReportbutpertainingtoadefinedrangeofPLUs.
Training Report
This report provides an X or Z report of the transactions
performed in the training mode. Like the ordinary X and Z
financial reports, a Z report resets all transaction totals to
zero and provides the same information as an ordinary X or
Z financial report with the exception that the report identifier
is "X0" or "Z0".
1. Control lock key position: X only.
2. If an X mode manager password was defined, type the
[4-digit password] and press
.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
3. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttostart
Z position the training report contents are cleared.
from.
2. If a training mode password was defined, type the
4. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttoend
at.
[4-digit password] and press
.
5. Press
.
3. Press
.
Department Range Sales Report
This report provides the number of transactions performed
bythedepartmentswithinthedefinedrange,andtheirrelated
sales totals.
Electronic Journal Reports
Anelectronicjournalreportexecutedwiththecontrolswitch
intheXpositiondoesnotcleartheelectronicjournalmemory
(and therefore all transaction data are retained) while the
reportexecutedwiththecontrolswitchintheZposition
cancels electronic journal memory thus restoring it to
itsmaximum6,400or7,200linecapacityprogrammed.
1. Control lock key position: X only.
2. If an X mode manager password was defined, type the
[4-digit password] and press
.
Tomomentarilyinterruptreportprinting, press
this key again to resume printing.
. Press
3. Type the department number [01-99] that you want to
start from.
4. Typethedepartmentnumber[01-99]thatyouwanttoend
To cancel report printing, press
.
at.
5. Press
.
20
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
defined type the [4-digit password] and press
Complete Electronic Journal Report
ThisreportisacompletelistingoftransactionreceiptsandZ
financial reports taken within the maximum 6,400 or 7,200
line capacity programmed.
.
3. Type a number between [01 and 99] indicating the
number of oldest end-of-day reports wanted and press
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the electronic journal memory contents are
cleared. Makesurethereisplentyofpaperloadedinthe
printer.
.
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
Sales Transactions
defined type the [4-digit password] and press
.
Entering and Exiting the Register Mode
3. Press
.
1. Unlocktheprintercompartmentandturnthecontrollock
key to the REG mode.
When the contents of the electronic journal are printed, a
message is displayed along with a beep to indicate that the
EJ memory capacity has been restored to its programmed
6,400 or 7,200 lines.
2. If the Clerk System option was set to active and a clerk
code was programmed, enter the related Clerk number
assigned, press
, type the associated three-digit
Oldest Transaction Report
Byenteringthenumberoftransactionsyouwishtoview,this
report prints the selected number of oldest receipts and Z
financialreportsperformedandstoredwithintheprogrammed
6,400 or 7,200 line capacity.
secret code and then press
. If the Clerk System
option was set to active and a secret code was not
programmed, type any Clerk number and then press
.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the journal report contents are cleared. Make
sure there is plenty of paper loaded in the printer.
Date and Time Display
You can display the current date and time outside of a sales
transaction and with the cash register in the REG mode.
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
defined type the [4-digit password] and press
.
Press
time.
to display the date,
to display the
3. Type a number between [001 and 999] indicating the
number of oldest reports wanted and press
.
Electronic Journal Capacity Display
If the electronic journal was activated, you can also display
the number of sales data lines still available in the journal's
Latest Transaction Report
Byenteringthenumberoftransactionsyouwishtoview,this
reportprintsthemostrecentreceiptsandZfinancialreports
performedandstoredwithintheprogrammed6,400or7,200
linecapacity.
memory. Press
outside of a sales trans-
actionandwiththecashregisterintheREGmode.Thevalue
is displayed on the upper line of the operator display.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the journal report contents are cleared. Make
sure there is plenty of paper loaded in the printer.
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas
defined type the [4-digit password] and press
.
3. Type a number between [001 and 999] indicating the
number of latest reports wanted and press
.
Daily Report
ByenteringthenumberofZfinancialreportsthatyouwishto
view, this report prints the receipts recorded before the
defined Z financial report along with the report itself.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the journal report contents are cleared. Make
sure there is plenty of paper loaded in the printer.
21
Exiting the Non-Print Mode
1. Control lock key position: REG
Sample Receipts
The following receipt is a typical receipt issued by the cash
register.
2. Press
.
Customer receipt header with
max. 24 characters per line
Registering a Single Item Sale with Change
Tender
Up to eight digits can be used for the amount of the entry.
Example: Register a £1.00 item in Department 1. Compute
change for £5.00.
Time
Date
Machine
Consecutive
number
1. Press
.
receipt number
Clerk number
Item price with
or assigned
department
2. Press
.
name
VAT rate
identifier
Departments
Item price in
non-taxable
Thetransactionisendedandthechangeduetothecustomer
isdisplayed.
department
Cash
tendered
Registering a Multiple Item Sale with Exact
Cash Tender
Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £0.50
item to Department 45 and a £1.65 item to Department 17,
with an exact tender of £4.65.
Total
balance due
Change due
The following example receipt containing the least informa-
tionpossible.Toobtainthisreceipt,programsystemoptions
50, 51, 52, 53, 54, 55 and 67 accordingly. See "System
Options" for details.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
5. Press
.
Customer receipt header with
max. 24 characters per line
.
.
.
Item price
.
Departments
Registering a Multiple Item Sale with Exact
Cash Tender in Foreign Currency
Example: Register a £10.00 item to Department 1, a
£20.00 item to Department 2, with an exact tender in
foreign currency.
Total
Cash
tendered
balance due
Change due
Receipt On/Off
1. Press
2. Press
3. Press
.
Outside of a sales transaction, the cash register can be
switched to the non-print mode where the transactions
performed in the REG mode will not be printed. In the non-
print mode, the sales totals will be maintained and the
management reports will print.
.
to display and print the current balance due
1. Control lock key position: REG
in Local currency.
2. Press
.
4. Press
for foreign currency number 1 programmed
todisplaythecurrentbalancedueinthe
NOTE:If you set System Option 22 to 1 (Print multiple
receipts)asexplainedinsection"SystemOptions", youcan
override this setting and print the receipt of the last sales
andpress
foreigncurrency.
transaction performed by pressing
ceipts wanted.
for as many re-
5. Press
.
22
Registering a Sale of Multiple Items at Same
Cost
Split Cash/Charge Tendering
Example: Register a £10.00 item and a £15.00 item to
Department 2. Split the amount tendered between £20.00
cash and £5.00 charge.
Up to two digits can be used for the quantity multiplied.
Example: Multiply two items costing £1.50 and register the
sale to Department 1. Compute change for £5.00.
1. Press
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
2. Press
3. Press
4. Press
.
.
.
.
. The remaining
balance due (5.00) is displayed.
. The change due to the
5. Press
.
customer is displayed.
Credit 1 Tendering
Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a
£50.00 item to Department 3. Complete the transaction
with payment using a credit or debit card.
Registering a Multiple Department Sale with
Payment in Foreign Currency and Change
Tender in Local Currency
Example: Register a £69.99 item to Department 1, a £5.99
item to Department 4 and a £3.50 item to Department 18.
Compute change for €150.00.
1. Press
2. Press
3. Press
.
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
.
.
.
Credit 2 Tendering
Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a
£50.00 item to Department 3. Complete the transaction
with payment using a different credit or debit card with
respect to the one used for a Credit 1 tender.
to display and print the current balance due
in Local currency.
5. Press
and press
for foreign currency number 1 programmed
to display the current balance due in
1. Press
2. Press
3. Press
.
foreigncurrency.
.
6. Type the amount tendered in foreign currency
andpress
.Thechange
.
due to the customer is displayed.
Check Tendering
Example: Register a £70.00 item paid by check to Depart-
Registering a Charge Transaction
Example: Register a £2.50 item to Department 1 and a
ment 4.
£3.00 item to Department 2 as a charge transaction.
1. Press
2. Press
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
.
.
.
.
23
Check Tender with Change
Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50
item to Department 5 and a £5.00 item to Department 29.
Compute the change for a £30.00 check tender.
5. Press
isdisplayed.
.Theremainingbalancedue
6. Press
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
5. Press
.
Registering a Single and Multiple (-)
Reduction (Coupon)
.
.
Up to 8 digits can be used for the amount of the transaction.
Example: Register a £0.10 reduction (coupon) on a £2.00
item to Department 2 and a £1.00 discount on the sale of 3
items costing £5.00 each to Department 52.
.
. The change due to the
1. Press
2. Press
.
customer is displayed.
Check Tender in Foreign Currency with
Change in Local Currency
.
Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50
item to Department 5 and a £5.00 item to Department 28.
Compute the change in Local currency for a € 40.00 check
tender.
3. Type the number of the multiple item sale
and then enter the unit price
, press
.
4. Press
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
5. Type the number of items of the multiple item sale to be
.
discountedbypressing
type the discount
followedby
followed by
andthen
.
.
to display and print the current balance due
6. Press
.
in Local currency.
5. Press
and press
Discounting the Total Sale Using a
Programmed Discount Rate
for foreign currency number 1 programmed
to display the current balance due in
Example: Register a programmed 10% discount to an
entire sales transaction. Compute the change tender.
foreigncurrency.
6. Type the amount tendered by check in foreign currency
The
key must have been programmed to apply
andpress
currency is displayed.
.Thechangedueinlocal
percent discounts.
1. Press
.
Split Check/Cash Tender
Example: Register a £24.00 item to Department 1, a
£36.00 item to Department 3 and a £4.00 item to Depart-
ment 4. Split the tender between £60.00 check and £4.00
cash.
2. Press
.
3. Press
4. Press
5. Press
6. Press
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
.
. The amount discounted is displayed.
.
.
. The change due to the
customer is displayed.
.
24
Discounting the Total Sale by Using a
Random Discount Rate
Applying the Programmed Percent Plus
Rate to a Total Sale
Up to 4 digits can be used for the discount percentage
(0.01 - 99.99%).
Example: Register a 20% discount to a sales transaction.
Example: Register a programmed 10% add-on to an entire
sales transaction. Compute the change tender.
The
key must have been programmed to apply
Compute the change tender. The
key must have
percent add-ons.
been programmed to apply percent discounts.
1. Press
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
2. Press
.
.
3. Press
4. Press
5. Press
6. Press
.
.
.
. The amount added-on is displayed.
.
. The amount discounted is
displayed.
5. Press
. The change due to the
customer is displayed.
6. Press
. The change due to the
customer is displayed.
Applying a Random Percent Plus Rate to a
Total Sale
Up to 4 digits can be used for the percent plus rate (0.01 -
99.99%).
Discounting Individual Items using
Programmed and Random Discount Rates
Example: Register a £2.50 item to Department 1, apply the
programmed discount to a £3.50 item to Department 23
and apply a discount rate of 3% to a £5.00 item to Depart-
Example: Register a 20% percent add-on to a sales
transaction. Compute the change tender. The
key
ment 2. Compute change tender. The
key must have
must have been programmed to apply percent add-ons.
been programmed to apply percent discounts.
1. Press
2. Press
3. Press
.
1. Type
2. Type
3. Press
.
.
.
.
.
to apply the programmed discount. The
amountdiscountedisdisplayed.
4. Press
. The amount discounted is
displayed.
4. Press
5. Press
6. Press
7. Press
.
5. Press
. The amount discounted is displayed.
6. Press
. The change due to the
.
customer is displayed.
. The change due to
the customer is displayed.
25
Registering a Sales Transaction Using Preset
PLU Item Prices
Voiding the Previous Entry in the Middle of a
Sale
To use this feature, PLU item prices must have been previ-
ouslyprogrammed.
Example: Void a £2.50 entry erroneously made to Depart-
ment 2. Then register a £3.00 item to this same Depart-
ment. Then void an incorrect £10.00 entry. End the transac-
tion with an exact cash tender.
Example: Use preset PLU item prices to register an entire
transaction: register PLU 1 and multiply 3 PLU 2. End the
transaction with an exact cash tender.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
5. Press
6. Press
7. Press
8. Press
.
1. Press
.
.Theamountvoidedisdisplayedandprinted.
2. Press
. The amount of the
.
multiplicationisdisplayed.
3. Press
.
.
4. Press
.
.
Overwriting a Preset PLU Price
Example: Overwrite the preset PLU 1 with £3.50. Compu-
.
ter change for a £5.00 tender.
.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
.
Refunding Multiple Items
Example: Refund a £4.99 item to Department 4 and three
£2.00 items to Department 5.
.
1. Press
.
. The change due to the
customer is displayed.
2. Press
.Theamounttoberefunded
. The amount to be
Voiding a Complete Sales Transaction
Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £5.00
item to Department 66 and a £1.65 item to Department 20,
then void the entire transaction.
isdisplayed.
3. Press
.
4. Press
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
5. Press
.
refundedisdisplayed.
5. Press
.
.
6. Press
.
.
Registering Multiple Void and Refund
Transactions
.
Example: Overwrite the preset PLU 6 with £3.00, register
the sale of a £2.50 item to Department 1, and of a £1.00
item to Department 2. Void the £3.00 sale to PLU 6 and
then register the sale of four £5.00 items to PLU 6. Void the
sale of the £2.50 item previously made to Department 1
and then refund 3 items costing £4.00 each. Subtotal the
sale and end the transaction with an exact cash tender.
.
1. Press
2. Press
.
.
26
Paying Money Out
Up to 8 digits can be registered for money paid out.
3. Press
4. Press
5. Press
6. Press
7. Press
8. Press
9. Press
.
Example: Pay out £150.00.
.
1. Press
.
.
The cash drawer opens and the transaction is recorded on
receipt.
.
Registering an Identification Number to a
Transaction
Upto10digitscanbeusedfortheidentificationnumber.This
entry can be made prior to any operation. The identification
number is not added to the management report or totals.
.
.
.
Example:Assign the identification number 3459 to a £1.00
sale to Department 4. Enter an exact cash tender sale.
Registering Money Received on Account
Upto8digitscanbeusedforregisteringmoneyreceivedon
account.
1. Press
2. Press
3. Press
.
.
Example: Register £200.00 received on account.
.
1. Press
.
The cash drawer opens and the transaction is recorded on
receipt.
Registering a No Sale
This operation opens the cash drawer and prints a no sale
receipt.Theactivityisregisteredtotheactivitycounterinthe
financialreport.
Ifyoudonotwanttoprintanosalereceipt, changeMachine
Condition 58 to 1. See "System Options" for details.
Registering Negative Department
Transactions
As prerequisite to negative department transactions, pro-
gramanormaldepartmenttoanegativestatusasexplained
in section "Program the Departments". These transactions
areusefulwhentheclerkpaysbackmoneytothecustomer,
such as the refund of a deposit.
1. Press
.
Issuing a Copy of the Last Sales Receipt
Example: With Department 20 activated for Single,
negative item sales, register a deposit refund of £1.00 for
the return of bottles.
You can print one or more copies of the last receipt issued.
Forthisfeaturetobeoperational,MachineCondition22
must be set to 1 (Print multiple receipts). See "System
Options" for details.
1. Press
2. Press
.
To be able to issue a copy of the last sales receipt, the cash
register can accumulate a maximum of 60 transaction lines
in Random Access Memory (RAM). If the last sales receipt
hasmorethan60lines,thecopywillonlyprovidetheresulting
salestotal.
.
Registering Product Quantity Transactions
Example: Register the sale of 1.5 Kg of apples costing
£3.00 per kilogram to Department 3.
NOTE:Thisfeaturewilloverridethenon-printmode,ifprevi-
ously activated, by pressing
outside of a transaction.
1. Press
2. Press
.
Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and
enter an exact cash tender sale. Print a copy of the sales
receipt.
.
1. Press
2. Press
3. Press
.
.
.
27
Holding and Recalling a Sales Transaction
Transferring a Finalized Payment to Another
Means of Payment
Uponconclusionofasalestransaction,youcantransferthe
payment just made to another form of payment. This is
particularlyusefulifthecustomerdecidestopaywithanother
means after the finalization of the sales transaction.
Youcantemporarilyputasalestransactiononhold,startand
concludeaseparatetransactioninthemeantime,thenrecall
and conclude the held transaction. This allows the clerk to
serveasecondcustomertoavoiddelaysifforanyreasonthe
customer being currently served is not ready to finalize the
transaction.
Only one transaction can be held at a time.
Payment transfers also allow you to give the customer cash
back as long as the payment is transferred to a cash tender
and you specify an amount that is greater than the sales
transactiontotal.
Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and a
£23.00 sale to Department 2. Subtotal the transaction and
then put it on Hold. Serve another customer by registering
the sale of a £2.00 item to Department 4, a £5.00 item to
Department 17 and finalizing the sale with a Credit card 1
tender. Recall the suspended transaction, register the sale
of a £4.50 item to Department 40 and finalize the transac-
tion with a check tender.
Payment transfer operations can be performed only once
after finalization. No receipt is issued, but the transfer is
recordedinthemanagementreports. Paymenttransfersdo
not apply to tenders with foreign currencies.
Example: Register a £5.00 sale to Department 3 and a
£23.00 sale to Department 2 as a charge transaction.
Transfer a £50.00 payment to a cash tender with a cash
back to the customer.
1. Type
and press
.
, then type
and press
1. Type
and press
.
, then type
2. Press
3. Press
.
and press
.
.Aline is displayed to indicate that the
2. Press
transaction was put on hold. Tear off the sales receipt
and put it aside.
3. Press
, type
and then press
4. Start the second transaction. Type
press , then type
and
. The cash drawer opens and the cash
and press
back amount due to the customer is displayed.
.
After-Tender Change Transactions
Allowed only for cash tenders, with this feature the clerk
can finalize a sales transaction as an exact cash tender
and then afterwards register the cash collected from the
customer and give the required change.
5. Press
to finalize the second transaction. Abeep
sounds to remind you to conclude the transaction that
you previously put on hold.
Example: Register a £5,00 sale to Department 3 and a
£23.00 sale to Department 2 as an exact cash tender.
Register the collection of £50.00 and compute the related
change.
6. Press
. The transaction that was put on hold
resumes from where you left off.
7. Type
and press
1. Type
and press
.
, then type
.
and press
8. Finalize the transaction by pressing
.
2. Press
.
3. Type the cash collected
and then
press
. The cash drawer opens and the
change due to the customer is displayed.
28
CAPTION TABLE
Line
Description
COUPON
Digit
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
COUPON
TL-COUPON
DISCOUNT
ADD ON
CUPON
TL-CUPON
DESCUENTO
INCREMENTO
CARGO
COUPON
TL-COUPON
REMISE
MINUS
MINUS
REDUCTIE
TL_REDUCT.
KORTING
TOTALCOUPON
DISCOUNT
RABATT
ADD ON
MAJORATION
CREDIT
AUFSCHLAG
KREDIT
TOESLAG
BET_OP_REK
TL_OP_REK
ANNUL/CORR
T_ANN/CORR
SUBTTL
CHARGE
CHARGE
TL-CHARGE
VOID/CORR
TL-VD/CORR
SUBTOTAL
CHANGE
CASH
TOTALCHARGE
VOID/CORRECTION
TOTALVOID/CORRECTION
SUBTOTAL
TL-CARGO
ANUL/CORRC
ANUL/CORRC
SUBTOTAL
CAMBIO
TL-CREDIT
CORR/ANNUL
TL-COR/NUL
SOUS-TOTAL
RENDU
TL-KREDIT
STORNO
STORNO
ZWSUMME
RUCKGELD
BAR
10 CHANGE
WISSELGELD
CONTANT
TL_CONTANT
PRIJS
11 CASH
EFECTIVO
T-EFECTIVO
"PRECIO"
CANTIDAD
CHEQUE
ESPECES
TL-ESPECE
PRIX
12 TOTALCASH
13 PRICE
TL-CASH
*PRICE*
TL-BARGELD
PREIS
14 AMOUNT
AMOUNT
CHECK
MONTANT
CHEQUE
TL-CHEQUE
TOTAL
TL-PLU
BETRAG
BEDRAG
15 CHECK
SCHECK
TL-SCHECK
GESAMT
TL-PLU
CHEQUE
16 TOTALCHECK
17 TOTAL
TL-CHECK
TOTAL
TL- PLU
TL-CHEQUE
TOTAL
TL- PLU
TL_CHEQUE
TOTAAL
TL_ PLU
18 TOTALPLU
19 TOTALCLERK
20 NOSALE
TL-CLERK
NOSALE
TL-NS
TL-EMPLOY
NOVENTA
TL-NON-VTA
ACUENTA
TL-ACUENT
SALIDAS
TL-VENDEUR
NON-VENTE
TL-NON-VTE
ENTR…E
TL-BED
TL_MEDEW.
NIET-VERK
TL_NT-VERK
ONTV_REK
T_ONTV_REK
KASBETAL
TL_KASBET
ZONDERBTW
BTW-1
NULL BON
TL- N BON
EINZAHLUNG
TL-EINZAHL
AUSZAHLUNG
TL-AUSZAHL
OHNEMWST
TAX-1
21 TOTALNOSALE
22 RECEIVEDonACCOUNT
23 TOTALRECEIVEDonACCOUNT
24 PAIDOUT
RECDACCT
TL-RECDAC
PAIDOUT
T-PAIDOUT
NONTAX
TAX-1
TL-ENTR…E
SORTIE
25 TOTALPAIDOUT
26 NONTAX
TL-SALIDAS
SINIVA
TL-SORTIE
SANSTVA
TAX-1
27 NO USE TAX 1
28 NO USE TAX 2
29 TRANSFER
TAX-1
TAX-2
TAX-2
TAX-2
TAX-2
BTW-2
TRANSFER
TL-%1
TRANSFER.
TL-%1
TRANSFERT
TL-%1
TRANSFER
TL-%1
TRANSFER
TL-%1
30 TOTAL%1
31 TOTAL%2
TL-%2
TL-%2
TL-%2
TL-%2
TL-%2
32 TOTALDEARTMENT
33 REFUND
DEPTTOTAL
EFUND
TOTALDPTO
REEMBOLSO
NETO
TL-DEPT
RETOUR
NET
WGTOTAL
RUCKZAHLNG
NETTO
BRUTTO
GT
TL_OMZETGR
RETOUR
34 NET
NET
NETTO
BRUTO
GT
35 GROSS
GROSS
GT
BRUTO
GT
BRUT
36 GRANDTOTAL
37 TAXABLEwithTAX
38 TAXABLEwithoutTAX
39 TAX
GT
TXBL_W_
TXBL_O_
VAT
IMPC/IMP.
IMPS/IMP.
IVA
MT-TTC
VERST.m.ST
VERST.o.ST
MWS
BELB_M
MT-HT
BELB_Z
TVA
BTW
40 TAXTOTAL
TL-VAT
TL-IVA
TL-TVA
TL-MWS
BTW_TL
41 TAXABLETOTALwithTAX
42 TAXABLETOTALwithoutTAX
43 Cash in Drawer
44 CHECK in Drawer
45 CHARGE in Drawer
46 CARD CREDIT1 in Drawer
TXBL_TL_W
TXBL_TL_O
C-I-D
T.IMP.C/I.
TL-TTC
TAX_TL_M
TAX_TL_O
G-I-S
BELB_TL_M
BELB_TL_Z
KASGELD
CHEQUE_KAS
REKEN_KAS
CRED1_KAS
T.IMP.S/I.
TL -HT
EFECTCAJA
CHEQ.CAJA
CARG.CAJA
CRD1.CAJA
NET-TIROIR
CHEQUE-TIR
CREDIT-TIR
C CRD1 -TIR
CHECKID
CHARGEID
C CRED1 ID
SCHECKS-IS
LAST-IS
KREDIT1-IS
Line
Description
Digit
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
C CRED2 ID
CARD 1
KREDIT2-IS
KARTE1
KARTE2
ANPASSEN
DATUM
ZEIT
47 CARD CREDIT2 in Drawer
48 CARDCREDIT1
49 CARD CREDIT 2
50 ADJUST
10
10
10
10
10
10
6
CRD2.CAJA
CREDITO1
CREDITO2
AJUSTE
FECHA
CCRD2-TIR
CARTE1
CARTE2
AJUST
CRED2_KAS
CREDIT1
CREDIT2
AANPASS
DATUM
TIJD
CARD 2
ADJUST
DATE
51 DATE
DATE
TIME
52 TIME
HORA
HEURE
L. JE nnnn
J.E.-PLEIN
REM A 0 JE
REINITIAL
FINPAPIER
TEMPTETE
ERREUR
ECAPACITE
E PRIX 0
E NUL TICK
ERR VEND
CODSECRET
No MC
L. EJ nnnn
E.J.-FULL
EJCLEAR
RESET
L. EJ nnnn
EJVOLL
EJ L÷SCH
RESET
53 E.J.FREELINE
54 ELECTRONICJOURNALCLEAR
55 RESET
L. DE nnnn
D.E.SAT
D.E.BORR.
PONERCERO
FINPAPEL
TEMP.CABZ.
ERROR
DESBORD.
ERR.PREC.0
ERR.ANL.C.
ERR.CAJERO
CODSEGURI
N.MAQ
EJ R nnnn
EJVOL
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
6
EJ_GEWIST
RESET
56 PAPEREND
PAPEREND
HEADTEMP
ERROR
PAPIERENDE
KOPFTEMP
FEHLER
EINGABE
PREIS0
STORVOLL
KASSFEHLER
GEHEIMCODE
MASCHN
PRG/ZCODE
X CODE
TCODE
MWSTSATZn
KURS n
GTPROG
ART
57 HEADTEMPERATURE
58 ERROR
PAPIEROP
TEMPKOP
FOUT
59 Over flow error
OVERFLOW
0 PRICE ER
FULL VD ER
CLERK ERR
SECCODE
MCNO.
60 0 price error
OVERFLOW
0PRIJSFT
TOTWISFT
FOUTMEDEW
BEV_CODE
MC NR.
PRG/ZCODE
X CODE
TCODE
BTW-TAR.N
KOERSn
PROGGT
PLU
61 Full void error (item over)
62 CLERKERROR
63 SECURITYCODE
64 MACHINENUMBER
65 PRG/ZmodeManager
66 PASSWORD
PRG/ZPASS
CODPRG/Z
CODIGOX
CODIGOT
POR.IMP.n
CAMB.DIV.n
PREGT
PLU
CODPRG/Z
CODE X
CODET
TAUXTVAn
TXDEVISEn
PROGGT
PLU
10
10
10
9
X
T
PASS
PASS
67 XmodeManagerPASSWORD
68 TrainingmodeManagerPASSW.
69 TAXnRATE
TAXRATEn
FC RATE n
GT PRESET
PLU
70 FCnRATE
9
71 GRANDTOTALPRESET
72 PLU
10
3
DEPT
WRG
73 Department
4
DEPT
DEPT
OMZG
DPT-G
CLERK
CLK
DPT-G
74 DepartmentGroup
75 CLERK
5
G-DPT
G-DEP
OMZ-G
KASS
CAJER
VEND
5
MEDEW
MWK
KAS
76 CLERK
3
CAJ
VDR
HEAD L
FOOTL
FC
KOPFZ
77 ReceiptHEADERLINE
78 ReceiptFOOTERLINE
79 FOREIGNCURRENCY
80 Free Text (Short: 10 digits)
81 Free Text (Short: 24 digits)
82 SYSTEMOPTION
83 Program.COUPON
6
L.T T.
LH LOG
LBLOG
DE
KOP R
FUSSZ
L.PIE
6
VOETR
BV
FW
DV
2
TXT-Snn
TXT-Lnn
SYSOPT
PCOUPON
PRG DEC P
PROUNDING
ST
TXT-Knn
TXT-Lnn
SYSOPT
PCOUPON
BETR.DEZI
P RUNDEN
ST
TXT-Cnn
TXT-Lnn
OPC.SIS
CUP.PROG.
POSIC.COMA
REDON.FRC.
ES
TXT-Cnn
TXT-Lnn
OPT.SYS
PCOUPON
PRG DEC P
PARRONDI
ST
5
TXT-Knn
TXT-Lnn
SYSOPT
PREDUCTIE
D.P.HOEVH
PAFROND
ST
5
7
10
84 Program.AMOUNTDECIMALPOINT 10
85 Program.FRACTIONROUNDING
86 STATUS
10
2
SC
SC
87 SECURITYCODE
88 PRICE
2
CS
CS
VC
PR
PR
PR
PX
2
PR
LD
LW
89 Link Department
90 GROUP
2
VD
LD
DK
GR
GR
GR
GR
2
GR
EXP.
EXP.
91 EXP.
4
EXP.
EXP.
EXP.
DP.
DP.
92 Decimal Point
3
CD.
DP.
DP.
PRINT CAPTIONS
Line
Description
ENGLISH
ESPAÑOL
ELEC
1
E.J. USEDLINEPRINT
E.J.FREELINEPRINT
REFUND
E.JOURNAL USED
L
L
DIA
USADO
LIBRE
L
L
2
E.JOURNAL FREE
REFUND
DIA
ELEC
3
REEMBOLSO
INFORME
INFORME
4
CLERKREPORTHEAD
HOURLYREPORTHEAD
E.J.REPORTHEAD
CLERK REPORT
HOURLYREPORT
ELECTRICJOURNAL
E. JOURNALCLEAR
PLU REPORT
X
X
X
X
X
CAJERO
HORA
X
5
X
6
DIARIO
ELECTRONI
DIA
X
7
E.J.CLEARPRINT
BORRAR
ELEC
X
X
8
PLUREPORT
INFORME PLU
RETENER
9
HOLDPRINT
HOLD
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
RECALLPRINT
RECALL
RECUPERAR
FULLVOIDPRINT
FULLVOID
ANULACION TOTAL
RESETPRINT(n:NumberofresetA-D)
POWERFAILPRINT
DEPARTMENTDUMP
PLU DUMP
< < < RESET
n
> > >
< < < PONER A CERO
! ! !
n
> > >
! ! !
sssss
DEPT
PLU *
CLK
*
*
*
*
ST.
LD.
ST.
GR.
gg
DEPT *
PLU *
*
ES.
VD.
ES.
sssss
Id
GR.
gg
Id
*
*
CLERKDUMP
*
*
sssssss
SC.
ccc
CAJ *
*
sssssss
CS.
ccc
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
RECEIPTHEADERLINE.1
RECEIPTHEADERLINE.2
RECEIPTHEADERLINE.3
RECEIPTHEADERLINE.4
RECEIPTHEADERLINE.5
RECEIPTFOOTERLINE.1
RECEIPTFOOTERLINE.2
RECEIPTFOOTERLINE.3
RECEIPTFOOTERLINE.4
YOUR RECEIPT
THANK YOU
*
SU RECIBO
GRACIAS
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
HAVE A NICE DAY
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
QUE TENGA UN BUEN DIA
PLEASECOMEAGAIN
VUELVAAVISITARNOS
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
RECEIPTFOOTERLINE.5
Line
Description
FRANÇAIS
DEUTSCH
1
E.J. USEDLINEPRINT
E.J.FREELINEPRINT
REFUND
ELJ UTILISE
ELJDISPONIBLE
RETOUR
L
L
E. JOURN EIN
E. JOURNFREI
RUCKZAHLUNG
L
2
L
3
4
CLERKREPORTHEAD
HOURLYREPORTHEAD
E.J.REPORTHEAD
RAPPORTVENDEUR
RAPPORTHORAIRE
JOURNAL ELECTRO
REMISEOELJ
X
X
X
X
X
KASSIERERBERICHT
STUNDENBERICHT
ELECTRON JOURNAL
E.JOURNLOESCHEN
PLU - BERICHT
X
X
X
X
X
5
6
7
E.J.CLEARPRINT
8
PLUREPORT
RAPPORT
PLU
9
HOLDPRINT
TICKETENATTENTE
RAPPELTICKET
ANHALTEN
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
RECALLPRINT
WEITER
FULLVOIDPRINT
ANNULLATIONTICKET
VOLL NULL
RESETPRINT(n:NumberofresetA-D)
POWERFAILPRINT
DEPARTMENTDUMP
PLU DUMP
< < < REMISE A ZERO
! ! !
sssss
n
> > >
< < < RESET
n
> > >
GR.
! ! !
sssss
DEPT
PLU *
VDR *
*
*
ST.
LD.
ST.
GR.
CS.
gg
WRG *
*
ST.
LK.
ST.
*
gg
*
*
Id
ART
KAS
*
*
*
Id
CLERKDUMP
*
sssssss
ccc
*
*
sssssss
SC.
ccc
RECEIPTHEADERLINE.1
RECEIPTHEADERLINE.2
RECEIPTHEADERLINE.3
RECEIPTHEADERLINE.4
RECEIPTHEADERLINE.5
RECEIPTFOOTERLINE.1
RECEIPTFOOTERLINE.2
RECEIPTFOOTERLINE.3
RECEIPTFOOTERLINE.4
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
VOTRE TICKET
MERCI
*
*
*
IHRE RECHNUNG
VIELEN DANK
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
BONNEJOURNEE
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
AUF WIEDERSEHEN
REVENEZNOUSVISITER
KOMMENSIEBALDWIEDER
RECEIPTFOOTERLINE.5
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Line
Description
NEDERLANDS
E.JOURN.GEBRUIKT
1
E.J. USEDLINEPRINT
E.J.FREELINEPRINT
REFUND
R
R
2
E.JOURN.VRIJ
RETOUR
3
4
CLERKREPORTHEAD
HOURLYREPORTHEAD
E.J.REPORTHEAD
MEDEWERKER
TIJD
X
X
X
X
5
6
ELEKTRON. JOURNAAL
E.JOURNAAL WISSEN
PLU
7
E.J.CLEARPRINT
8
PLUREPORT
9
HOLDPRINT
HOLD
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
RECALLPRINT
RECALL
FULLVOIDPRINT
TOTWISSEN
< < < RESET
! ! !
RESETPRINT(n:NumberofresetA-D)
POWERFAILPRINT
DEPARTMENTDUMP
PLU DUMP
n
> > >
OMZG *
PLU
MWK *
*
ST.
DK.
ST.
sssss
Id
GR.
gg
*
*
*
*
CLERKDUMP
sssssss
VC. ccc
RECEIPTHEADERLINE.1
RECEIPTHEADERLINE.2
RECEIPTHEADERLINE.3
RECEIPTHEADERLINE.4
RECEIPTHEADERLINE.5
RECEIPTFOOTERLINE.1
RECEIPTFOOTERLINE.2
RECEIPTFOOTERLINE.3
RECEIPTFOOTERLINE.4
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
UW KASSABON
DANK U
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
PRETTIGEDAGVERDER
TOTZIENS
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
RECEIPTFOOTERLINE.5
ENGLISH
DEUTSCH
Cash Register Specifications and Safety
Technical Characteristics
Registrierkasse: Technische Eigenschaften
und Sicherheitshinweise
Listed below are the technical characteristics of this cash register
Technische Eigenschaften
Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier-
kassenmodellszusammengestellt.
model.
Type:
Electronic cash register with clamshell
thermal printer, 99 departments, 15 clerks, up to
1,500 PLU settings and 7,200 line electronic
journal
Typ:
ElektronischeRegistrierkassemitThermodrucker,
99 Warengruppen, 15 Kassierern, bis zu 1.500
PLU-EinstellungenundElektronischemJournal
mit 7.200 Zeilen
Displays:
Two 10-digit operator and client alphanumeric
displays. Symbols for error, change, subtotal,
minus, total, foreign currency value, electronic
journal memory nearly full or full, and item count
shown
Displays:
Zwei10-stelligeKassierer-undKundendisplays,
Anzeige von Symbolen für Fehler, Rückgeld,
Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme,
Fremdwährungswert,„Journalspeicherfastvoll“
undArtikelanzahl
Capacity:
Printer:
8-digit input and readout
24-column line thermal printer with drop-in
paper loading
Kapazität:
Drucker:
8-stellige Eingabe undAusgabe
Thermodrucker mit 24 Spalten und
Papierschnellladen
Paper supply: 57.5 0.5 mm thermal paper
Papier:
Batterien:
57,5 0.5 mm Thermopapier
4 Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung
bei Stromausfall
Batteries:
4 standard "AA" size batteries which
safeguard memory contents in the event of
power failures
Technologie:
Strom-
verbrauch:
Betriebs-
temperatur:
CMOS RAM
Technology:
Power cons.: Standby 10 W, Operating 25 W
Operating
Temperature: 32 – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Dimensions: 325 mm (W) x 425 mm (D) x 220 mm (H)
Weight:
CMOS RAM
Bereitschaft 10 W, in Betrieb 25 W
0 °C – 40 °C
Abmessungen: 325 mm (W) x 425 mm (T) x 220 mm (H)
4.9 Kg (10,7 lbs)
Gewicht: 4,9 Kg
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Descripciones y Seguridad de la Caja
Registradora
Spécifications techniques et de sécurité de
la caisse enregistreuse
Características Técnicas
Se han incluido a continuación las características técnicas de este
modelo de caja registradora.
Caractéristiques techniques
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de
caisse enregistreuse.
Tipo:
Cajaregistradoraelectrónicaconimpresora
térmica pinza con 99 departamentos, 15
cajeros, hasta 1.500 entradas de PLU y
diario electrónico de 7.200 líneas
Type:
Caisse Enregistreuse Electronique avec
imprimante thermique à mécanisme “clamshell”,
99 rayons, 15 vendeurs, jusqu’à 1.500 paramè-
tres PLU et journal électronique à 7.200 lignes
Afficheurs:
Deux afficheurs alphanumériques à dix chiffres
opérateur et client. Symboles pourerreur,
change, sous-total, moins, total, valeur de la
devise étrangère, mémoire du journal
électronique presque pleine ou pleine, et
compteur articles
Pantallas:
Dos Pantallas cajero y cliente alfanumericás
de 10 caracteres. Visualización de símbolos
para error, cambio, subtotal, menos, total,
valordivisaextranjera, memoriadeldiario
electrónico casi llena o llena, y recuento de
artículos
Capacité:
Imprimante:
Rouleau de
papier:
8 chiffres en entrée
Imprimante thermique avec 24-colonnes
Capacidad:
Impresora:
Introducción y lectura de 8 dígitos
Impresora térmica de 24 columnas por línea
con carga del rollo "drop-in"
Papel térmico de 57,5 0,5 mm
4 pilas estándar formato "AA" que protegen el
contenido de la memoria en caso de fallos de
corriente
Soporte papel:
Pilas:
57,5 0,5 mm papier thermique
4 piles standard "AA" pour la sauvegarde du
contenu de la mémoire en cas de coupure de
courant
Piles:
Tecnología:
CMOS RAM
Technologie:
CMOS RAM
Cons. corriente:
Temp. operativa:
Dimensiones:
Standby 10 W, Operando 25 W
0 °C – 40 °C
325 mm (A) x 425 mm (P) x 220 mm (H)
Consommation: Au repos 10 W, en fonction 25 W
Temperature de
fonctionnement: 0 °C – 40 °C
Dimensions:
Poids:
325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (H)
4,9 Kg
Peso:
4,9 Kg
NEDERLANDS
DANSK
Specificaties en veiligheid
Technische eigenschappen
Kasseapparatets specifikationer og
sikkerhed
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model
Tekniske specifikationer
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer.
kasregister.
Type:
Elektronisch kasregister met clamshell
thermische printer, 99 omzetgroepen,
15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin-
gen en elektronische journaal met maximaal
7.200 regels
Type:
Den elektroniske kasseapparat med en
muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,
15 ekspedienter, op til 1.500 PLU indstillinger og
7.200 linjer elektronisk journal
Displays:
Twee 10-cijferige displays, voor medewerker en
klant. Symbolen voor fouten, wisselgeld, sub-
totaal,
Displays:
To 10-cifrede alfanumeriske ekspedient og
kundedisplays. Symboler for fejl, byttepenge,
subtotal, minus, total, beløb i udenlandsk valuta,
elektronisk journal hukommelse næsten fuld eller
fuld og varetæller
korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch
journaalgeheugen bijna vol of vol, en aantal
artikelen
Kapacitet:
Printer:
8-cifret indtastning og aflæsning
24 kolonne linier termoprinter med drop-in
papirfremføring
Capaciteit:
Printer:
8 cijfers invoer en uitlezen
Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in
papiertoevoer
Papir:
57,5 0,5 mm termopapir
Papier:
57,5 ± 0,5 mm rol thermisch papier
Batterier:
4 stk. standard AA batterier, der beskytter hu-
kommelsen i tilfælde af strømsvigt
Batterijen:
4 standaard "AA" batterijen die de inhoud
van het geheugen waarborgen bij stroom uitval
Teknik:
CMOS RAM
Technologie:
CMOS RAM
Forbrug:
Standby 10 W, i drift 25 W
Stroomverbruik: Standby 10 W, bij gebruik 25 W
Bedrijfs-
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Mål:
325 mm (B) x 425 mm (L) x 220 mm (H)
temperatuur:
Afmetingen:
0 °C – 40 °C
325 mm (B) x 425 mm (D) x 220 mm (H)
Vægt:
4,9 Kg
Gewicht:
4,9 Kg
PORTUGUÊS
SWENSKA
Especificações e Segurança da Caixa
Registadora
Kassaregisterspecifikationer och säkerhet
Tekniska egenskaper
Características Técnicas
Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo
de caixa registadora.
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här
kassaregistermodellen.
Typ:
Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare
av clamshell-typ, 99 varugrupper, 15 expediter,
upp till 1.500 PLU inställningar och en 7.200
raders elektronisk journal
Tipo:
Caixa registadora electrónica com impressora tér-
mica, 99 departamentos,
15 funcionários, até 1.500 PLU programáveis e
registo electrónico com 7.200 linhas
Displayer:
Två alfanumeriska 10-siffriga Displayer för
operatör resp kund. Symboler för fel, bytepengar,
delsumma, minus, total, belopp i utländsk
valuta, elektronisk journal med minne nästan
fullt eller fullt, samt visning av antal artiklar
Visores:
Dois visores alfanuméricos de 10 dígitos, um para
o operador e outro para o cliente.
Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total,
valor em moeda estrangeira, memória de registo
electrónico quase cheia ou cheia e número de
itens
Kapacitet:
Skrivare:
8-siffrig inknappning och avläsning
24-teckens termisk skrivare med drop-in
pappersladdning
Capacidade:
Impressora:
Abastecimento
de papel:
Entrada e leitura de 8 dígitos
Impressora térmica de linhas a 24 colunas
Papper:
57,5 0,5 mm värmekänsligt papper
Batterier:
4 standardAAbatterier vilka skyddar innehållet i
minnet i fall av strömavbrott
Papel térmico de 57,5 0,5 mm
4 pilhas normais de formato “AA” que mantêm o
conteúdo da memória no caso de falhas de
corrente.
Pilhas:
Teknik:
CMOS RAM
Strömförbrukning: Standby 10 W, i drift 25 W
Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C
Tecnologia:
Consumo
CMOS RAM
Mått:
325 mm (B) x 425 mm (L) x 220 mm (H)
de energia:
Temperatura
Em espera 10 W, Em Operação 25 W
Vikt:
4,9 Kg
de Operação: 0 °C – 40 °C
Dimensões:
325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (A)
Peso:
4,9 Kg
FIGURES - IMAGES
ABBILDUNGEN - FIGURAS
AFBEELDINGEN - FIGURAS
FIGURER - BILDER
5
4
2
3
1
4
2
1
3
Character Table
Tableau des Caractères
Zeichentabelle
Tekencodetabel
Tabela de Caracteres
Karakterkode Tabel
Teckentabell
Tabla de Caracteres
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
E DE SEUS COMPONENTES
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL
OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be
collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have
hazardous effects on health and the environment.
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido
urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não
especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:
a) Contact the LocalAuthorities, who will give you the practical information you need and the instructions
for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our
dealer for disposal.
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão
correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
The crossed dustbin symbol on the device means that:
-
O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para
centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos
urbanos;
-
When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection
centres and is to be handled separately from urban waste;
-
Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis-
posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent
amendments).
-
A
Olivetti garante
a
activação dos procedimentos no tocante ao
tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in
accordance with the laws in force in the country in question.
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão
de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het
is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op
plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en
de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen
krachtens de wet.
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux
non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non
appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS
a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte
behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de
inzamelcentra, enz.
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het
gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
SUIVANTES :
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à
celui acheté.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
-
Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra
moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
verwerkt;
Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,
recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en
latere wijzigingen).
-
Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte
approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
-
Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage
et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et
modifications successives).
-
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische
apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG
UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN
UND DEREN BESTANDTEILE
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal
opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede
opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jedeArt von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:
es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür
vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährlicheAuswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Wider-
rechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU:
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger
om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
UM UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktischeAuskünfte und Informationen für die ordnungs-
gemäße Verwaltung derAbfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an
unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
-
-
At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og
bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende
tilføjelser) efterleves.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
-
Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren
gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.
folg.mod.) garantiert.
-
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i
henhold til landets gældende lovgivning.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH
BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS
KOMPONENTER
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no
seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener
efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones
y a las medidas que establece la Ley.
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat
uppsamling måste obligatoriskt göras.Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser
kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå
de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas
necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones
de tratamiento, etc.
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå
tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den
nyköpta till återförsäljaren.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un
aparato usado, similar al que ha adquirido.
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
-
När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,
återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE
(och efterföljande ändringar).
-
Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los
centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los
residuos urbanos;
Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva
2002/96/CE (y suces. mod.).
-
-
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras
i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán
llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
Code: 514901
|