Olivetti ECR 5900 User Manual

Cash Register  
ECR 5900  
USER'S GUIDE  
FIGURES - IMAGES  
ABBILDUNGEN - FIGURAS  
AFBEELDINGEN - FIGURAS  
FIGURER - BILDER  
1
2 3  
1
4
5
6
7
8
9
10  
2
9
3
10  
11  
12  
13  
14  
15  
27  
26  
25  
24  
23  
22  
4
8
5
21 20  
19  
7
18  
17  
16  
6
SAFETYINFORMATION  
INFORMATIONSDESECURITE  
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN  
INFORMACIÓNDESEGURIDAD  
VEILIGHEIDSINFORMATIE  
INFORMAÇÃOSOBRESEGURANÇA  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
SÄKERHETSINFORMATION  
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.  
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on  
or trip over the power cord.  
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.  
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.  
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.  
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement  
accessible.  
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le  
risque de presser ou de heurter le cordon.  
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.  
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.  
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.  
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.  
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über  
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.  
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.  
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.  
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.  
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que  
tenga un fácil acceso.  
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie  
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.  
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.  
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.  
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.  
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij  
toegankelijk is.  
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het  
netsnoer kan trappen of erover struikelen.  
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.  
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.  
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.  
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.  
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar  
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.  
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.  
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.  
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.  
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.  
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe  
over det elektrisk kabel.  
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.  
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.  
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.  
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.  
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla  
över nätsladden.  
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.  
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.  
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.  
HOW DO I PROCEED?  
COMMENT JE DOIT PROCEDER?  
VORGEHENSWEISE
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?  
HOE GA IK TE WERK?  
O QUE DEVO FAZER?  
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?  
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.  
2. Load the paper.  
3. Proceed with Quick Start Programming.  
4. Perform basic sales transactions.  
5. Get to know your cash register in depth.  
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.  
2. Charger le papier.  
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.  
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.  
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.  
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.  
2. Papier laden.  
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.  
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.  
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.  
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.  
2. Cargue el papel.  
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.  
4. Realice transacciones de venta básicas.  
5. Conozca más en detalle la caja registradora.  
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.  
2. Plaats het papier.  
3. Voer de snelstart-programmering uit.  
4. Voer basis-verkooptransacties uit.  
5. Leer uw kasregister grondig kennen.  
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.  
2. Coloque o papel.  
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.  
4. Realize transacções básicas de vendas.  
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.  
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.  
2. Sæt papir i.  
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.  
4. Indret basis salgstransaktioner.  
5. Lær Deres kasseapparat at kende.  
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.  
2. Ladda pappret  
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.  
4. Utförgrundläggandeförsäljningstransaktioner.  
5. Fördjupakännedomenomkassaregistret.  
INSERTINGMEMORYBACKUPBATTERIES  
INSÉRERLESBATTERIESTAMPONSDELAMÉMOIRE  
BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN  
INSERCIÓNDELASBATERÍASDERESPALDODELAMEMORIA  
INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING  
INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEMÓRIA  
INDSÆTHUKOMMELSEBACKUPBATTERIER  
SÄTTAIBACK-UPBATTERIERNA  
LOADINGTHERMALPAPER  
INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE  
EINLEGEN VON THERMOPAPIER  
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO  
THERMISCH PAPIER PLAATSEN  
COLOCAR PAPEL TÉRMICO  
ISÆTNINGAFTERMOPAPIR  
LADDAVÄRMEKÄNSLIGTPAPPER  
DAILYJOBOPERATIONS  
OPÉRATIONSQUOTIDIENNES  
TÄGLICHEARBEITEN  
OPERACIONESCOTIDIANASDURANTEELTRABAJO  
DAGELIJKSETAKEN  
OPERAÇÕESDIÁRIAS  
DAGLIGEARBEJDSOPERATIONER  
DAGLIGAARBETSMOMENT  
Morningstartup  
Démarre du matin  
Einschalten zu  
Geschäftsbeginn  
Puesta en marcha al inicio  
de la jornada  
Morgensopstarten  
Arranque da manhã  
Morgensopstart  
Salestransactions  
Transactions de ventes  
Verkaufsvorgänge  
Transacciones de venta  
Verkooptransacties  
Transacções de vendas  
Salgstransaktioner  
Igångsättning på morgonen  
End of day reports  
Compte-rendu de fin journée  
Berichte bei Geschäftsende  
Informes de cierre de la  
jornada  
Einddaags-rapportages  
Relatórios de fim de dia  
Slut af dagens registreringer  
Försäljingstransaktioner  
Slut på dagen rapporter  
Contents  
Major Features  
Major Features  
1
1
1
2
3
3
3
99 departments that can be grouped into up to 10  
merchandisecategories;  
Cash Register Components  
Removable Cash Drawer with Lock  
Keypad Functions  
The Control Lock  
The Control Keys  
Upto1500PriceLook-Up(PLU)settingswiththepossibility  
of linking PLUs to departments;  
15 clerk numbers to monitor the sales of individual  
employees, andpossibilityofactivatingaClerkSecurity  
System consisting of a three-digit security code;  
Operator and Customer Displays  
Error Conditions  
Error Codes  
Clearing an Error  
Cash Register Reset Operations  
Electronic Journal  
Quick Start  
Quick Start Programming  
Cash Register Programming and Features  
Making Changes to Cash Register  
Programming  
3
3
3
4
4
5
5
7
Electronicjournalwitha capacityofupto7200transaction  
lines for storing all transaction data; signaling of EJ  
memory full and nearly full conditions;  
Single-line client and dual-line operator alphanumeric  
displays;  
Thermal printer with journal record or receipt printing  
capabilities;  
Quantity entries using the decimal point;  
Training mode facility with related password;  
7
Replaceablekeycaps;  
Caption Programming using the  
Keypad and Character Table  
Receipt Header and Footer  
Percent Discount (-%) or Add On (+%)  
(-) Key  
Department Names  
Department Group Names  
PLU Item Names  
Foreign Currency Descriptors  
Rounding Option for Swiss, Danish,  
Swedish and EURO Currencies  
Decimal Point Position  
Fraction Rounding for VAT Calculation  
Printing VAT Information on Customer  
Receipts  
Clerk System  
Clerk Names  
Manager Passwords  
Using the Cash Register in a Password  
Protected Mode  
Training Mode  
Cash Register Identification Number  
System Options  
Receipton/offcapabilities;  
Possibility of naming departments, department groups,  
clerks,PLUs,foreigncurrenciesandcreditcardcaptions;  
Possibility of defining manager passwords for the PRG  
and Z modes, X mode, and Training mode;  
Customer sales receipt header personalization and  
receiptfooterdefinition;  
Special rounding capabilities for Swiss, Danish and  
Swedish and Euro currencies;  
Customer receipt and management report printing in  
English, French, German, Spanish, Dutch, or in a new  
user-definedlanguageentry;  
Detaileddepartmentprogramming;  
4foreigncurrencyexchangerateswithrelatedcurrency  
descriptors;  
Cash, check, charge and card tender media keys, with  
change tendered on all payments;  
7
8
8
8
9
9
9
11  
11  
11  
11  
12  
12  
13  
14  
4 different VAT rates;  
Possibility of programming the cash register to print a  
range of VAT totals on the sales receipt;  
Sales transaction hold and recall function;  
Battery back-up protection for the records and pro-  
gramming data.  
14  
14  
15  
15  
17  
Cash Register Programming Reports  
Management Reports  
X and Z Reports  
Cash in Drawer Report  
Clerk Report  
18  
18  
19  
19  
20  
20  
20  
20  
20  
20  
20  
21  
Cash Register Components  
With reference to figure 2:  
1. Customer display  
2. Operatordisplay  
PLU Sales Report  
PLU Range Sales Report  
Department Range Sales Report  
Department Group Sales Report  
Time Report  
Training Report  
Electronic Journal Reports  
3. Keypad  
4. Cash drawer  
5. Cash drawer lock  
6. Itemdepositdrawer  
7. Power cord  
8. Controllock  
Sales Transactions  
9. Printer compartment lock  
10. Printer compartment cover with receipt output window  
Removable Cash Drawer with Lock  
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for  
banknotesandforcoins.Openthedrawerbypressing  
or by sliding the hidden emergency button underneath the  
register.  
1
Keypad Functions  
With reference to figure 5:  
16.  
17.  
-Totalsexactcashtransactions,computes  
change and totals transactions that are split tendered  
with check or credit card and cash together. Used to exit  
a programming session.  
1.  
2.  
3.  
- Advances the receipt or journal paper one line  
feed;advancesthepapercontinuouslywhenhelddown.  
-
-Departments1through16, toentersingle  
- Toggles the cash register between printing and  
or multiple item sales to a particular department. When  
not printing the sales receipt in the REG or MGR mode.  
pressedafter  
,registerstoDepartments17through  
key  
- If the cash register is set accordingly, prints one  
32. Used during caption programming; the  
or more copies of the last sales receipt. When pressed  
during caption programming, toggles between caps on/  
off.  
confirms the entry of the selected character when the  
samekeyisrepeatedtoentersamecharacteragain,and  
adds a space between characters.  
4.  
5.  
- Confirms an entered clerk number. Used during  
captionprogramming.  
18.  
19.  
- Enters a decimal point for defining product  
quantitieswithdecimalsduringsalestransactions. During  
- Deletes the last item entered, and corrects a  
caption programming,  
is used as the typical  
particular entry after it is processed and printed, or full  
entriesafterasubtotal.Usedduringcaptionprogramming.  
backspace function for cancelling the last character  
entered.  
6.  
7.  
- Subtracts an item that is returned for refund. Used  
during caption programming.  
-
/
- Input amounts, indicate how many  
times a particular item repeats, add and subtract  
percentage rates and input department code numbers.  
Usedtoinputthecharactersindicatedontherelatedkey  
andindicatedintheCharacterTablewhendefiningclerk  
names, receipt header/footer, department names,  
departmentgroupnames,PLUproductnames,currency  
identifiers and credit card captions.  
- Allows price entries for departments 17-32 and  
33-99. For departments 17-32, press this key before  
enteringtheapplicabledepartmentkeys.Fordepartments  
33-99, press this key, manually enter the department  
number using the numeric keypad, then press this key  
again. Used during caption programming.  
20.  
21.  
- Multiplies [DEPARTMENT],  
or  
entries,togglesbetweendisplayingthecurrentdateand  
the current time.  
8
-Holdsandthenrecallsasalestransactionsothat  
asecondtransactioncanbeperformedinthemeantime.  
Usedduringcaptionprogramming.  
-Clears an entry made from the numeric keypad  
9.  
- Transfers payment from one form of payment to  
or with  
before finalizing a transaction with a  
anotherafterthefinalizationofasalestransaction.Used  
duringcaptionprogramming.  
Department or function key. Also used to clear error  
conditions.  
10.  
11.  
12.  
13.  
-Automaticallycalculatesanddisplaysthevaluein  
22.  
23.  
- Registers a preset price of an individual item to  
theappropriatedepartment.  
foreigncurrencyofthesubtotalofasaleorofaparticular  
amount registered. Used during caption programming.  
-Temporarilyoverwritesapricethatwasassigned  
- Registers sales that are put on a credit card that  
toaPLUnumber.Duringcaptionprogramming,pressed  
before a character sets the character as double width.  
isalternativetoCreditCard1ortheoneusedforCharge  
tenders. Used during caption programming.  
24.  
25.  
- As the %2 key, when programmed accordingly  
- Registers sales paid by check. Confirms the clerk  
subtractsapercentagefrom anitemorsalestotal.Asthe  
PO key, registers any money taken out of the cash  
drawer that is not part of a sale.  
three-digit code entered and is used during caption  
programming to also confirm the entries made.  
- Registers sales that are put on a credit card that  
- As the %1 key, when programmed accordingly  
isalternativetoCreditCard2ortheoneusedforCharge  
tenders. Used during caption programming.  
subtractsapercentagefromanitemorsalestotal.Asthe  
RAkey, registersanymoneyreceivedonaccountthatis  
not part of a sale; for example, the start-up money put in  
the drawer at the start of each business day can be  
registered as an RA.  
14.  
15.  
- Subtotals a sale, and used for the programming of  
VATrates.Usedduringcaptionprogramming.  
- Registers sales that are charged. Used during  
captionprogramming.  
2
Special Symbol Indicators  
Specialsymbolsappearatthefarleft-handsideofthedisplays  
duringcashregisteroperation:  
26.  
27.  
- Opens the cash drawer without registering any  
amount or when changing cash for a non-sales  
transaction. With the cash register in the programming  
mode, used to select the different captions that can be  
programmed.  
C (Change) Indicates that the displayed amount is the  
change due to the customer.  
E (Error)  
Indicates when an error is made during  
operation or when programming the cash  
register. An error tone sounds to alert the  
operator.  
- Subtracts an amount from an item or sales total.  
S(Sub-total) Indicatesthattheamountshownisthesubtotal  
of a transaction, including sales tax if  
applicable.  
The Control Lock  
InsertthePRG,REGorZkeyintotheControlLocktousethe  
cashregisteraccordingly.Withreferencetofigure3,turnthe  
control key to one of the following positions:  
-(Minus)  
Displays a negative entry. Also displays if  
subtotal or cash tendered total is a negative  
number due to a return or refund.  
OFF The cash register is turned off and cannot be used.  
_ (Line)  
Indicates, from left-to-right on the bottom of  
the display, the caps lock mode (during  
character entries in the PRG mode), receipt  
off mode, training mode, a transaction hold  
condition and an electronic journal nearly full  
condition (less than 700 transaction lines  
available).  
PRG Used to program the cash register according to  
your specific needs.  
REG The cash register is set for standard sales transac-  
tions. Acustomer receipt is printed for each transac-  
tion.  
MGR Overrides clerk status programming thus allowing  
the clerk to perform unauthorized operations (for  
example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying  
money out, etc.).  
Displayed when  
is pressed to indicate  
thattheamountisdisplayedinforeigncurrency.  
X
Z
Prints the X management (mid-day) report.  
CA (Cash)  
Indicates a sales transaction paid by cash.  
Prints the Z management (end-of-day) report and  
resets totals (except the grand total) to zero.  
Ch (Check) Indicates a sales transaction paid by check.  
Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit  
card.  
The Control Keys  
These symbols clear automatically when you start the next  
REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG,  
MGR and X modes, granting both Clerk and Super-  
visor access to cash register functions.  
entry or press  
.
PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG, OFF,  
REG, MGR, X and Z). It is usually used by the  
Supervisor to program the cash register and print X  
and Z management reports.  
Error Conditions  
Z
The Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X  
and Z modes granting a higher-level access with  
respect to the REG key.  
Error Codes  
The following error codes can be displayed:  
E1  
E2  
E3  
E4  
E5  
E6  
Operation error  
Operator and Customer Displays  
Your cash register is equipped with a single-line customer  
display and a dual-line operator display. With reference to  
figure 6, the display is read from left to right as follows:  
Sales amount exceeded  
Zero-price entry error  
Incorrect full-void entry  
Clerk number and password requested  
Manager password requested.  
Department  
(1) -Aset of digits indicating the  
department key pressed for each entry.  
At the end of a sales transaction,  
indicates the means of payment  
registered.  
Clearing an Error  
Repeat/Multiply (2) -Anumber displayed when repeat-  
ing or multiplying items to indicate the  
Press  
to clear an error. The tone ends, the displays  
clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with  
the  
number of items entered at one price.  
transaction  
or  
restart  
the  
program.  
Amount  
1...15  
(3) - Indicates entry amounts and sales  
totals.  
If an error condition cannot be cleared by pressing  
,
(4) - With the Clerk System active,  
indicates the clerk number entered  
before working in the REG mode, or  
resetthecashregisterbyperformingoneofthecashregister  
resetoperations.  
whenever  
is pressed.  
Op. messages  
(5) - Upper line of the operator display  
showing programming and transaction  
messages, and clerk identifiers.  
3
Cash Register Reset Operations  
Electronic Journal  
If the cash register does not function, for example while  
programming and the error signal cannot be stopped by  
The cash register is equipped with an electronic journal  
memory that by default can contain up to 6,400 lines of  
transaction data. The electronic journal is not active  
when you receive the cash register, but you can activate  
it at any time as follows:  
pressing  
, reset the cash register.  
There are four reset operations; be very careful when  
choosing the one to perform since you could unneces-  
sarilycancelreportdataandcashregisterprogramming  
data.  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Press  
.
Partial Reset  
A Partial Reset operation just clears the cash register's  
working memory.  
Oncetheelectronicjournalisactivated,youcanpersonalize  
some of its featues, such as increasing its line capacity to  
7200 lines, by programming System Options 27, 30, 31, 32  
and 43. See "System Options" for details.  
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.  
The Electronic Journal (EJ) stores all the sales receipts  
recorded in the REG and MGR modes, thus allowing you to  
print this record at any time or when memory reaches the  
nearlyfullorfullcondition.  
2. Press and hold down  
and  
simultaneously  
while plugging the cash register back into its electrical  
outlet.  
To know how many lines are remaining in the electronic  
Ifthecashregisterstillremainsinanerrorcondition,proceed  
with the Full Reset - Reports operation.  
journal, press  
in the REG mode and  
Full Reset Reports  
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's  
workingmemory,andalltotalsandcounters(allreportdata).  
outside of a sales transaction.  
Whentheelectronicjournalreachesanearlyfullcondition,  
therearelessthan700linesremaininginjournalmemory.A  
messageisdisplayedindicatingthenumberoflinesremain-  
ing and a warning beep will sound at the beginning and end  
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.  
2. Press and hold down  
and  
simultaneously  
of each transaction performed; press  
and continue  
while plugging the cash register back into its electrical  
outlet.  
your transaction. Then either print the contents of the elec-  
tronic journal, as explained below, or continue with further  
transactions.  
Ifthecashregisterstillremainsinanerrorcondition,proceed  
with the Full Reset - New Language Entry Excluded opera-  
tion.  
When the journal reaches a full condition, less than 300  
lines are remaining in memory. A message is displayed  
indicatingthatthejournalmemoryisfullalongwithawarning  
Full Reset - New Language Entry Excluded  
beep at the beginning of a transaction; press  
continueyourtransaction.  
and  
AFullReset-NewLanguageEntryExcluded,erasesthe  
cashregister'sworkingmemory,alltotalsandcounters  
(all report data) and cancels all cash register program-  
ming data with the exclusion of the language-specific  
captions programmed. Be extremely careful when us-  
ing this reset operation.  
Then either print the contents of the electronic journal, as  
explained below, or continue with further transactions; re-  
member, however, that the transaction data will NOT be  
stored in memory and the consecutive receipt counter will  
not increase. If you want to terminate the sales transaction,  
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.  
press  
.
2. Press and hold down  
and  
simultaneously  
while plugging the cash register back into its electrical  
outlet.  
Printing and Clearing the Contents of the  
Electronic Journal  
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.  
3. Reprogram the cash register.  
1. Control lock key position: Z.  
Ifthecashregisterstillremainsinanerrorcondition,proceed  
with the Full Reset - All Data operation.  
2. Press  
.
Full Reset - All Data  
When the contents of the electronic journal are printed, a  
message is displayed along with a beep to indicate that the  
EJ memory capacity has been restored to its maximum  
programmed line capacity.  
A Full Reset - All Data operation erases the cash regis-  
ter'sworkingmemory,alltotalsandcounters(allreport  
data) and cancels all cash register programming data.  
Be extremely careful when using this reset operation.  
Use this method as last resort only.  
NOTE: You can also print the contents of the electronic  
journal with the control switch in the X position; doing so,  
however, will not clear the electronic memory.  
1. Unplug the cash register from the electrical outlet.  
2. Press and hold down  
and  
simultaneously  
while plugging the cash register back into its electrical  
outlet.  
3. Reprogram the cash register.  
4
Clearing Electronic Journal Memory Without  
Printing the Contents  
Theelectronicjournalmemorycontentsareclearedandnot  
printed:  
3. Set the Time  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.  
3. Press  
.
1. Control lock key position: Z.  
2. Press  
.
Example: Set the time at 3:30 PM.  
Quick Start  
Type/Press:  
Hour  
Minutes  
This section allows you to program basic cash register  
features so that you can start to work right away with your  
newproduct.  
4. Set a Fixed VAT Rate  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Typethe[number]thatrepresentstheVAT(1forVAT1,  
2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4).  
Programs and transaction information for management re-  
ports are stored in the memory of the cash register which is  
protected by back-up batteries.  
Before beginning to program the cash register or to  
perform sales transactions, insert the batteries to save  
this information if a power failure occurs or if the cash  
register is unplugged from the electrical outlet.  
3. Press  
.
4. TypetheVATrate.FivedigitscanbeusedandyouMUST  
enter three digits after the desired decimal place.  
5. Press  
.
Quick Start Programming  
1. Set your Language  
1. Control lock key position: PRG.  
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.  
Type/Press:  
2. Press  
.
VAT number  
3. Press your language identifier:  
for Spanish,  
forDutch,  
forFrench,  
forGerman,  
50  
5
for the new language entry, or  
for English.  
NOTE: Before changing a VAT rate, print a Z Financial  
report. See "X1 and Z1 Financial Reports".  
4. Press  
.
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and  
"PrintingVATInformationonReceipt"forotherVAT-related  
features.  
Example: Program the cash register to print in French.  
5. Program the Departments  
Type/Press:  
A total of 99 departments are available. Programming a  
department means defining a department status and an  
associated price.  
Language identifier  
The department status consists of a 7-digit code that char-  
acterizes the department as follows:  
2. Set the Date  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type the current date in the DDMMYY format.  
• positive or negative sales  
• single or multiple item sales  
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit  
item entries for a certain number of digits and above.  
• previously programmed tax status  
3. Press  
.
Example: Set a date of May 25, 2005.  
• link to one of up to 10 merchandise categories.  
Type/Press:  
You can then assign a preset price to the department.  
Day  
Month  
Year  
5
The7-digitdepartmentstatuscanbeprogrammedusingthe  
followingoptions:  
Afteryouhaveprogrammedyourdepartments,youcanprint  
areportthatindicatestheprogrammingvalues.Seesection  
"DepartmentProgrammingReport"fordetails.  
Positive/Negative Sales Multiple/Single Item Sales  
0 = Positive department  
1 = Negative department  
0 = Multiple item sales  
1 = Single item sales  
6. Program Fixed Price Look-Ups (PLUs)  
Upto1500PLUscanbeprogrammed. ProgrammingaPLU  
item means associating a fixed price to it and then linking it  
to a department. You can change the number of PLUs  
available to 500 by setting system option 27 to 1. Refer to  
section "System Options" for details.  
HDLO  
Tax Status  
00 = Non taxable  
01 = Taxable with VAT 1  
02 = Taxable with VAT 2  
03 = Taxable with VAT 3  
04 = Taxable with VAT 4  
0 = No HDLO  
1 = 0.01 - 0.09  
2 = 0.01 - 0.99  
3 = 0.01 - 9.99  
4 = 0.01 - 99.99  
5 = 0.01 - 999.99  
6 = 0.01 - 9999.99  
1. Control lock key position: PRG  
2. Press  
to enter the PLU price definition mode, type  
Merchandise category  
00 - 10 (category number)  
the PLU number [1 to 1500] then press  
.
3. Type the [unit price] that you wish to assign to the PLU,  
1. Control lock key position: PRG.  
press  
and then press  
to exit.  
2. Press  
toenterthedepartmentstatusprogramming  
mode.  
4. Press  
mode.  
to enter the PLU-Department link definition  
3. Define the department to program by typing the  
department number [1 to 99] and then press  
5. Type the PLU number [1 to 1500] that you are currently  
.
programming and press  
.
4. Type the [Positive/Negative sales code], [Single/  
multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status  
code] and [Category link number] by referring to the  
previous table. A 7-digit status code must be entered.  
6. Type the department number [1 to 99] that you want to  
linkthePLUto.IftaxisrequiredforaparticularPLUitem,  
be sure to link the PLU number related to the item to a  
department that is programmed for tax. To program a  
department for tax, refer to the section Program the  
Departments.  
5. Press  
followed by  
to exit.  
6. Press  
mode.  
to enter the department price definition  
7. Press  
and then press  
to exit.  
7. Definethedepartmenttoassociatethepricetobytyping  
Example: Create PLU 1 with a unit price of £2.69 as-  
signed to Department 3.  
the department number [1 to 99] and then press  
.
Type/Press:  
8. Type a [unit price] to assign, press  
followed by  
to exit.  
PLU price  
PLU number  
Example: Program Department 2 as follows: multiple  
positive item sales, no HDLO, VAT 2, link to category 3 and  
an associated price of £2.50.  
Type/Press:  
PLU number  
Department  
AfteryouhaveprogrammedyourPLUitems, youcanprinta  
report that indicates the programming values. See section  
"PLUProgrammingReport"fordetails.  
Tax status  
Multiple  
item sales  
Positive  
item sales  
Department  
No HDLO  
Merchandise  
category  
Unit price  
Department  
6
• If the same key has to be used for successive letters of a  
caption, press between the two letters.  
Cash Register Programming and  
Features  
• Any incorrect character can be canceled by pressing  
Programs and transaction information for management re-  
ports are stored in the memory of the cash register which is  
protected by back-up batteries.  
whichprovidesthetypicalbackspacefunctionofthe  
PCenvironment.  
Before beginning to program the cash register or to  
perform sales transactions, insert the batteries to save  
thisinformationifapowerfailureoccursorifyouunplug  
the cash register from the power outlet.  
• To toggle between capital letter ON/OFF, press  
• To skip directly to a determined record number (for  
.
example,toskiptoDepartmentnumber4)typetherecord  
number using the numeric keypad and then press  
.
Making Changes to Cash Register  
Programming  
If you wish to make a change to your initial programming  
(such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates):  
• Confirm your final caption by pressing  
.
Example: Enter the word BOOKS.  
Turn the control lock key to the PRG position.  
Re-dotheprograminquestionandconfirmasexplained  
in the next sections  
Type/Press:  
.
Turn the control lock key to another operating mode.  
Using the Character Table  
Anewprogramentrywillautomaticallyoverwriteaprevious  
entry for the same program.  
TheCharacterTableprovidesallthelettersandsymbolsthat  
your cash register is capable of printing. With reference to  
figure 7, the Character Table is divided into two parts: one  
identified with "CAPS" on the top left-hand corner and to be  
usedwiththeCAPSmodeactivated,theotheridentifiedwith  
"Non CAPS" and to be used with the CAPS mode deacti-  
vated.  
Caption Programming using the  
Keypad and Character Table  
The following captions can be programmed:  
• Up to 1500 PLU item names of a maximum 12 characters  
each  
• Up to 99 department names of a maximum 12 characters  
each  
To toggle the cash register between the CAPS and Non  
CAPS mode, press . When the cash register is in  
the CAPS mode, a line is displayed on the far left-hand  
side of the display.  
• Up to 10 department group names of a maximum 12  
characters each  
• Up to 15 clerk names of a maximum 24 characters each  
• Receipt headers of up to 5 lines of a maximum 24  
characters each  
• Receipt footers of up to 5 lines of a maximum 24  
characters each  
• Up to 4 foreign currency identifiers of a maximum  
10 characters each  
• Up to 2 credit card names of a maximum 12 characters  
each  
• up to 92 new language entry captions of a maximum 10  
characters each  
• up to 26 new language entry captions of a maximum 24  
characters each.  
To use the character table:  
Firstlookfortheletterorsymbolwantedandthenidentify  
its corresponding letter listed in the first column on the  
left.  
SwitchthecashregistertotheCAPSorNonCAPSmode  
depending in which part of the table the letter or symbol  
wanted is located.  
Press the letter key on the keypad the number of times  
neededtoselectthecharacterbyreadingthenumberon  
the row on the top of the table.  
Confirm your final caption by pressing  
.
Usethekeypadtoenternon-accentedcapitallettersandthe  
Character Table to enter small letters, accented capital and  
small letters, special characters or symbols.  
NOTE: Specialaccentednationallettersarenotdisplayed.  
Using the Keypad  
Example: Select the letters à and Ü.  
To use the keypad to enter capital non-accented caption  
letters,locatetheletterwantedonthecashregister'skeypad  
and press its associated key (the letter will be displayed on  
the far right-hand side of the display).  
Letter à  
Type/Press:  
• To give a determined character a double width attribute,  
press  
key.  
before pressing the related character  
Letter Ü  
• To enter a space between characters, press  
.
7
Receipt Header and Footer  
3. Define whether the percentage rate is a discount or an  
add on by pressing the related code indicated below:  
Bydefaultyourcashregisterprintsaheaderonallcustomer  
receipts. It can also print a personalized footer, if you pro-  
gram system option 23 accordingly. See section "System  
Options" for details.  
0 = Percent add on  
1 = Percent discount  
Remember that  
discounts.  
can only be used for percent  
The default receipt header consists of up to 5 lines of 24  
characters each or 10 lines if you consider the footer as part  
of the header. If System Option 23 is set to 1 so that a footer  
isprintedonthesalesreceipt,theheaderandfooterwilleach  
consistof5linesof24characterseachwithdefaultcaptions.  
You can change the cash register's default header, or the  
programmed default footer, by using the keypad and/or  
Character Table to enter the characters wanted.  
4. Press  
or  
toassigntherateandfunctiontothe  
respectivekey.  
Example: Program the  
key with a standard 5.50%  
key with a standard 10%  
1. Control lock key position: PRG.  
add on rate and the  
discount rate.  
Type/Press:  
2. Press  
repeatedly until displaying the message  
indicatingthefirstlineofthereceiptheader,orthefirstline  
of the receipt footer.  
3. Tojumptoaspecificheaderorfooterlinetopersonalize,  
type the [line number] on the numeric keypad and then  
press  
.
Decimals  
Units  
Percent  
add on code  
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
define and then press  
. You are now prompted to  
personalizethefollowingline.  
Units  
Decimals  
Percent  
discount code  
5. Repeatsteps3and4ifyouwishtoprogramtheremaining  
programmable header or footer lines.  
(-) Key  
6. Press  
to exit.  
AHighDigitLockOut(HDLO)andtaxstatuscanbeassigned  
Example: Change the third line of the default header to  
SALES ON NOW using the CAPS Character Table.  
to the key. You can limit the number of digits, i.e. the  
maximum value of a minus key operation, from 1 to 6 digits.  
This makes sure that minus key amounts do not exceed a  
maximumamount. YoucanalsoassignaVATrateoranon-  
tax status to the minus key.  
Type/Press:  
Switch to Recipt header  
definition mode  
Receipt header  
line selection  
Make your selections for this feature from the following  
options:  
High Digit Lock Out  
Taxation  
0 = No HDLO  
00=Non-taxable  
1 = 0.01 - 0.09  
2 = 0.01 - 0.99  
3 = 0.01 - 9.99  
4 = 0.01 - 99.99  
5 = 0.01 - 999.99  
6 = 0.01 - 9999.99  
01 = Taxable with VAT 1  
02 = Taxable with VAT 2  
03 = Taxable with VAT 3  
04 = Taxable with VAT 4  
Exit  
Confirm entered  
header  
1. Control lock key position: PRG.  
Percent Discount (-%) or Add On (+%)  
2. Type the required HDLO code [0 to 6] with reference to  
Setting this option automatically calculates the preset dis-  
countoraddonrateeachtime ispressed,orthepreset  
discount each time is pressed. The percentage rate  
thetableabove.  
3. Type the required tax status code [00 to 04].  
4. Press  
.
canbediscountedfrom, oraddedonto, anindividualitemor  
sales transaction total.  
Example:Allocate a maximum of 5 digits and VAT 2 to the  
minus key.  
1. Control lock key position: PRG.  
Type/Press:  
2. Typethe[numbers]representingthedesiredpercentage  
rate.Uptofourdigitsrangingfrom0to99.99canbeused.  
Two digits must be placed before the decimal point and  
two must be placed after.  
VAT code  
HDLO code  
8
Example: Name department group 1 "GROCERIES" by  
using the CAPS character table.  
Department Names  
You can assign a name of up to 12 characters long to each  
of the 99 departments available.  
Thedepartmentnamesthatyoudefinewillbeprintedonthe  
customer receipts, journal reports and on all management  
reports.  
Type/Press:  
Switch to Department  
group name definition  
mode  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Press  
repeatedly until displaying the message  
indicating the first customizable department.  
3. Tojumptoaspecificdepartmenttopersonalize,typethe  
departmentnumber[1to99]onthenumerickeypadand  
Exit  
Confirm entered department  
group name  
then press  
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
define and then press . You are now prompted to  
.
PLU Item Names  
After associating a price to a PLU code, you can name the  
PLUtoidentifytheproductthatitrepresents. Thenamethat  
you can associate to the PLU code must be up to 12  
characters long. The PLU names that you define will be  
printed on the customer receipts, journal reports and on the  
PLU management reports.  
personalizethefollowingdepartment.  
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired department names.  
6. Press  
to exit  
Example: Name department 3 "BOOKS" by using the  
CAPS Character Table.  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Press  
PLU.  
to display the message indicating the first  
Type/Press:  
Switch to  
Department  
name definition  
mode  
Department  
number  
selection  
3. To jump to a specific PLU to personalize, type the PLU  
number [1 to 1500] on the numeric keypad and then  
press  
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
define and then press . You are now prompted to  
.
Exit  
personalizethefollowingPLU.  
Confirm entered  
department name  
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired PLU names.  
Department Group Names  
6. Press  
to exit.  
You can assign a name of up to 12 characters long to each  
ofthe10merchandisecategories(departmentgroups)avail-  
able. The merchandise category names that you define will  
be printed on the customer receipts, journal reports and on  
all management reports.  
Example: Name PLU 2 "COFFEE" by using the CAPS  
character table.  
Type/Press:  
1. Control lock key position: PRG.  
Switch to PLU name definition mode  
PLU number selection  
2. Press  
repeatedly until displaying the message  
indicating the first customizable department group.  
3. Tojumptoaspecificdepartmenttopersonalize,typethe  
department group number [1 to 10] on the numeric  
keypad and then press  
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
define and then press . You are now prompted to  
.
Exit  
Confirm entered  
PLU name  
personalizethefollowingdepartmentgroup.  
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired department group  
names.  
6. Press  
to exit.  
9
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
Credit Card Identifiers  
You can assign a name of up to 12 characters long to each  
ofthe2creditcardsthatcanbeusedforpayment.Thecredit  
card names that you define will be printed on the customer  
receipts, journal reports and on all management reports.  
define and then press  
. You are now prompted to  
personalize the next string.  
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired caption strings.  
1. Control lock key position: PRG.  
6. Press to exit.  
2. Press  
repeatedly until displaying the message  
NOTE: Remember to change you cash register's  
language selection to "New Language Entry" by setting  
System Option 3 to 5 as explained in section "Set Your  
Language".  
indicatingthefirstcustomizablecreditcard.Ifyouwantto  
personalize the caption of the second credit card, type  
on the numeric keypad and then press  
.
Example: Personalize the message string "TOTAL" to  
"TOTALE" by using the CAPS character table.  
3. Enter the letters or characters of the string you wish to  
define and then press  
. You are now prompted to  
Type/Press:  
Switch to new language entry persoanlization mode  
name the next credit card.  
4. Press  
to exit.  
Example: Identify credit card 1 as "VISA" by using the  
CAPS character table.  
Message string  
selection  
New message string entry  
Type/Press:  
Switch to credit card string definition mode  
Exit  
Confirm entered message string  
To see how you programmed you new language captions,  
print a New Language Entry Programming Report. Press  
Exit  
or  
followed by  
.
String letters from  
Confirm entered  
Captions Table  
caption string  
Foreign Currency Exchange Rates  
Machine Captions Personalization  
(New Language Entry)  
You can program up to four different foreign currency ex-  
changerates.Theforeigncurrencyvalueisdisplayedwhen-  
Your cash register has a total of 92 operational caption  
stringsthatyoucanpersonalizeinyourownlanguage.There  
are already 5 languages programmed in the cash register  
that you can select from, but you also have the option of  
defining specific language strings for each of the cash  
register's printed and displayed captions to best suit your  
needs.  
ever  
is pressed during a sales transaction.  
1. Control lock key position: PRG.  
With a specific selection command, you can also personal-  
ize an additional 26 printed caption strings.  
After programming, to be able to use your personalized  
captions change you cash register's language selection to  
"New Language Entry" by setting System Option 3 to 5 as  
explainedinsection"SetYourLanguage".  
2. Type the identification number  
to  
correspondingtotheforeigncurrencyexchangeratethat  
you wish to define.  
3. Press  
.
4. Typethe[decimalpointposition]oftheexchangerate  
(0-8 digits after the decimal point).  
1. Control lock key position: PRG.  
5. Type the [decimal point position] of the converted  
amount (0-3 digits after the decimal point).  
2. Press  
repeatedly until displaying the message  
6. Type the [exchange rate] using up to six digits without  
specifyinganydecimalpoint.  
"TXT - S01" indicating the first customizable caption  
stringoutofthe92stringsavailableorthemessage"TXT  
- L01" indicating the first string out of the 26 printed  
captionsavailable.  
7. Press  
.
3. With reference to the New Language Entry Captions  
Table provided at the end of this manual, select the  
messagestringthatyouwantto personalize. Tojumpto  
a specific string, type the string number [1 to 92],  
corresponding to the one that you wish to personalize  
and then press  
.
10  
Setting the Rounding Option  
Example: Program the first exchange rate as:  
With reference to the section "System Options", by setting  
Machine Condition 20 to the related value (1, 2, 3 or 4), you  
canprogramthemachinetoroundoffthesubtotalortender  
values of the related currency.  
1 GBP = 1.471 EURO.  
Type/Press:  
Dec. point position of  
Exchange rate  
exchange rate  
ID number  
Decimal Point Position  
1. Control lock key position: PRG.  
Dec. point position of  
converted amount  
2. Typethestatusnumber[0,1,2or3]toselectthedesired  
format as indicated in the following table:  
StatusNumber  
Format  
0
1
2
3
x
Exit  
x.x  
Exchange rate (1.471 Euro)  
x.xx (default setting)  
x.xxx  
Foreign Currency Descriptors  
You can define a currency descriptor of up to 10 characters  
long for each of the four exchange rates programmed. The  
descriptor of the foreign currency used will be printed on the  
customerreceiptduringsalestransactionsthatarefinalized  
with payment in foreign currency, and on the management  
reports.  
3. Press  
to set the new format.  
Example: Program the cash register so that three digits  
are left after the decimal point.  
1. Control lock key position: PRG.  
Type/Press:  
2. Press  
until displaying the message indicating the  
firstofthefourpossibleforeigncurrencyexchangerates.  
Status number  
3. Tojumptoaspecificforeigncurrencytoidentify,typethe  
currencynumber[1to4]onthenumerickeypadandthen  
Fraction Rounding for VAT Calculation  
press  
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
define and then press . You are now prompted to  
.
Fraction rounding is used to round figures with decimals up  
or down to the nearest whole numbers and is used for  
percent tax and percent discount calculations.  
Choosefromthefollowingthreeoptionstoselecttheround-  
ing as needed:  
identifythefollowingforeigncurrency.  
StatusNumber FractionRounding  
5. Repeatsteps3and4ifyouwishtoassignadescriptorto  
the remaining foreign currencies, if defined.  
0
afractionofapenceisroundeddown  
onepence  
6. Press  
to exit.  
50  
a fraction under one-half pence is  
rounded down one pence, a fraction  
above one-half pence is rounded up  
one pence (default setting)  
a fraction of a pence is rounded up  
onepence  
Example: Name foreign currency 1 "EURO" by using the  
CAPS character table.  
Switch to foreign currency definition mode  
99  
Type/Press:  
1. Control lock position: PRG.  
2. Typethestatusnumber[0,50or99]toselectthedesired  
Exit  
fractionrounding.  
Confirm entered  
foreign currency  
New descriptor entry  
3. Press  
to store the new setting.  
descriptor  
Rounding Option for Swiss, Danish, Swedish  
and EURO Currencies  
For the Swiss franc, Danish krone, Swedish krona and Euro  
currencies, you can program the machine to so that the  
amountofatransactionisautomaticallyroundedaccordingly  
Example: Program the rounding code so that a fraction  
under one-half pence is rounded down one pence, a  
fraction above one-half pence is rounded up one pence.  
Type/Press:  
whenever the  
,
or a [tender] key is  
pressed.Theroundedresultwillbedisplayedontheoperator  
and client displays, printed on the customer receipt and  
journal report. The total adjustments are indicated on the  
financialreports.  
Status number  
11  
ReceiptwithOverallSalesTotalWithVAT(TXBL_TL_W)  
- Machine Condition 64  
Printing VAT Information on Customer  
Receipts  
You can program the cash register to print VAT information  
on the customer receipt according to your business' or  
country'srequirements.  
Overall sales  
total with VAT  
Programming the Cash Register to Print the  
Required VAT Information  
With reference to the section "System Options", by setting  
machineconditions61,62,63,64,65and66youprogramthe  
cash register to print the VAT information that you need.  
Receipt With the Sales Totals without VAT Split per  
Rate (TXBL_0) - Machine Condition 65  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type the [machine condition number] followed by  
status number  
, then press  
.
Sales totals  
without VAT  
split per  
3. Turn the control lock key to the OFF position.  
rate  
Receipt With Sum of all VAT Amounts Calculated  
(TL-VAT) - Machine Condition 61  
Receipt With Sales Total Without VAT (TXBL_TL) -  
Machine Condition 66  
Sum of the  
individual VAT  
totals  
Sales total  
without VAT  
Receipt With Taxed Sales Totals Split per Rate  
Machine Condition 62  
-
VAT totals per  
programmed  
rate  
Clerk System  
The Clerk System is a security feature that enables you to  
control access to the cash register and monitor the number  
of transactions and the sales of up to 15 Clerks.  
Your cash register is configured at the factory with the  
Clerk System deactivated. When the Clerk System is  
deactivated, the cash register can be used freely.  
Receipt With Sales Totals With VAT Split per Rate  
(TXBL_W) - Machine Condition 63  
YoucanactivatetheClerkSystemforadegreeofprotection  
and sales monitoring. With the Clerk System activated, the  
cash register can be used after entering just a clerk number  
from 1 to 15, or a clerk number and its associated 3-digit  
security code depending on the degree of security pro-  
grammed.  
With the Clerk System activated you can decide an opera-  
tionalstatusforeachclerk,thusenablingallactivitiesforthe  
clerk or disabling the clerk from performing certain transac-  
tions.  
Sales totals  
with VAT split  
per rate  
You can also program other clerk-related features. See  
"SystemOptions",Machineconditions7,8and52fordetails.  
12  
5. Defineathree-digitsecretcodebytypingthree[numeric  
keys] and then press  
Activating the Clerk System  
1. Control lock key position: PRG.  
.
2. Press  
.
Example: Enable Clerk 1 for all activities, as a non-training  
clerk, and assign secret code 106.  
Deactivating the Clerk System  
Type/Press:  
1. Control lock key position: PRG.  
Clerk number  
7-digit status code  
2. Press  
.
Programming a Clerk Operational Status and  
Secret Code  
With the Clerk System active, you can assign a 7-digit  
operational status code to each clerk that defines whether  
certainactivitiesareenabledordisabled.Youmustthenalso  
define a 3-digit security code that the clerk will need to enter  
to access cash register functions.  
3-digit secret code  
Entering a Clerk Number/Secret Code Before  
Cash Register Operations  
1. Control lock key position: REG or MGR.  
Listedbelowaretheactivitiesthatyoucanenableordisable  
for each clerk by using the related codes:  
Void entries  
0 = Disabled  
1 = Enabled  
Refund entries  
0 = Disabled  
1 = Enabled  
2. TypeaClerknumber  
3. Typethecorrespondingthree-digitcode(ifprogrammed)  
and press  
to  
andpress  
.
Negative % entries  
0 = Disabled  
Paid Out entries  
0 = Disabled  
.
1 = Enabled  
1 = Enabled  
The clerk number is displayed (1 .....15) to identify the clerk  
that is in use and that it is now possible to carry out transac-  
tions. The clerk number or programmed name is printed on  
the sales receipt and on the management reports.  
NOTE:Negative%entriesandPaidOutentriesmustalways  
be set to the same value (both 0 or both 1).  
Negative department  
transactions  
Coupon entries  
Clerk Names  
0 = Disabled  
0 = Disabled  
1 = Enabled  
You can program a clerk name or identifier of up to 24  
characterslongbyusingthe keypadortheCharacterTable.  
Itwillbeautomaticallyprintedonallreceipts,journalrecords  
and management reports.  
1 = Enabled  
Training mode  
0 = Normal clerk  
1 = Training clerk  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Switch the cash register to the Clerk name definition  
NOTE: By default, all the clerks are assigned the following  
7-digitoperationalstatuscode:0000000.Theyaretherefore  
programmedasNormalclerksdisabledfromperformingthe  
operationsindicatedabove.  
mode by pressing  
repeatedly until displaying the  
message indicating the first Clerk number.  
3. To jump to a specific clerk to identify, type the clerk  
If a certain operations are disabled for a certain clerk, the  
sameclerkcan,however,stillperformsuchoperationsinthe  
Manager mode. In this case the control lock key must be  
switchedtotheMGRpositionsoalloftheactivitiesindicated  
above,withtheexceptionofoperatingintheTrainingMode,  
can be performed.  
number  
to  
on the numeric keypad and  
then press  
.
4. Enter the letters or characters of the string you wish to  
With the Clerk System active:  
define and then press  
. You are now prompted to  
1. Control lock key position: PRG.  
identifythefollowingclerk.  
2. Typethenumber  
to  
correspondingtothe  
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired clerk names.  
clerk you want to program and then press  
.
6. Press to exit.  
3. Type the [VOID entries code], [Refund entries code],  
[Negative % entries code], [Paid out entries code],  
[Negative department transactions code], [Coupon  
entries code] and [Training mode code] in this order  
and by referring to the previous table. A 7-digit status  
code must be entered.  
4. Press  
.
13  
Example: Define manager password 6789 for the X mode.  
Example: Program Alex as the name for Clerk number 1  
by using the CAPS character table.  
Switch to X mode password definition mode  
Type/Press:  
Switch to clerk name  
Clerk name entry  
definition mode  
Type/Press:  
Password  
Confirm entered  
Exit  
clerk name  
Clearing the PRG, Z and X Manager  
Passwords  
ToclearaPRG, ZorXmodepassword, programpassword  
Manager Passwords  
You can define two different manager passwords, one to  
prevent unauthorized access to the machine's PRG and Z  
modes and one to prevent unauthorized access to the X  
mode.  
by following the instructions of sec-  
tions"DefiningaPRGandZModeManagerPassword"and  
"DefininganXModeManagerPassword".  
Since the management report taken in the Z mode resets  
transaction totals to zero, a management password pre-  
ventstheaccidentalresettingofthesetotalsbyunauthorized  
personnel. TheXmodepasswordsafeguardstheconfiden-  
tiality of transaction report data.  
Using the Cash Register in a Password  
Protected Mode  
If amanagerpasswordwasdefinedtoprotectunauthorized  
access to the PRG, Z and X modes, proceed as follows to  
enter the specific password:  
Defining a PRG and Z Mode Manager  
Password  
1. Control lock key position: PRG.  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type the specific 4-digit password.  
2. Press  
and then press  
3. Press  
.
.
Training Mode  
3. Type your 4-digit manager password and press  
.
The training mode allows you to use the cash register to  
perform true sales transactions for learning purposes. All  
transactionsperformedinthismodearenotrecordedinthe  
managementfinancialreportsandthesalesreceiptsarenot  
numberedconsecutively.  
When the cash register is switched to the training mode, all  
training transactions are performed in the REG or MGR  
mode.  
NOTE: If you define a manager password of 0000, the  
password security protection feature will not work.  
Example:Definemanagerpassword9876forthePRGand  
Z modes.  
Switch to PRG and Z password definition mode  
You can also print a detailed training report to keep track of  
the transactions performed in this mode. See "Training  
Report"fordetails.  
Type/Press:  
To use the training facility from the PRG mode:  
1. Control lock key position: PRG.  
Password  
2. Press  
. A  
Defining an X Mode Manager  
Password  
1. Control lock key position: PRG.  
line appears on the display to indicate that the cash  
register is in the Training Mode.  
3. Turn the control lock key to REG or MGR to perform  
training sales transactions.  
2. Press  
and then press  
To exit the training facility from the PRG mode:  
.
1. Control lock key position: PRG.  
2. Press  
.
3. Type your 4-digit manager password and press  
.
NOTE: If you define a manager password of 0000, the  
password security protection feature will not work.  
To access the training facility from the REG mode:  
1. Control lock key position: REG.  
2. Type your [4-digit password] and press  
.
14  
Alineappearsonthedisplaytoindicatethatthecashregister  
is in the Training Mode.  
1
2
3
0 = Date format - Month/Day/Year  
1 = Date format - Day/Month/Year  
To exit the training facility from the REG mode:  
0 = Time indication - 24 hour format  
1 = Time indication - 12 hour format  
1. Control lock key position: REG.  
0 = Language selection – English  
1 = Language selection – Spanish  
2 = Language selection – French  
3 = Language selection – German  
4 = Language selection – Dutch  
2. Type your [4-digit password] and press  
.
Programming a Training Mode Password  
Atrainingmodepasswordpreventsunauthorizedaccessto  
the training facility from the REG mode.  
5 = Language selection – New language entry  
4
5
6
7
8
0 = Journal record printing in REG mode  
1 = Customer receipt printing in REG mode  
1. Control lock key position: PRG.  
0 = Electronic journal activated  
1 = Electronic journal deactivated  
2. Press  
and then press  
0 = Clerk system deactivated  
1 = Clerk system activated  
.
0 = Do not enter 3-digit secret clerk code  
1 = Enter 3-digit secret clerk code  
3. Type your [4-digit password] and press  
.
0 = Clerksecretcodeentrynotrequiredforeach  
transaction  
1 = Clerk secret code entry required for each  
transaction  
NOTE: Do not assign a password 0000.  
Example: Define training mode password 9876.  
Switch to Training mode password definition mode  
9
0 = Cash drawer opens when pressing  
Type/Press:  
1=Cashdrawerdoesnotopenwhenpressing  
10  
0 = Reset consecutive receipt number after Z1  
report  
1 = Do not reset consecutive receipt number after  
Z1 report  
Password  
11  
12  
0 = Reset Grand Total after Z financial report  
1 = Do not reset Grand Total after Z financial report  
Cash Register Identification Number  
0 = Do not reset Z1 and Z2 counter after Z report  
1 = Reset Z1 and Z2 counter after Z report  
The 4-digit machine identification number is printed on the  
sales receipts, journal records and management reports  
issuedbythecashregister.Itisusefultoidentifytheactivities  
of this cash register when more than one cash register is  
used in the business.  
13  
14  
15  
16  
0 = Amounttendernotcompulsory  
1 = Amounttendercompulsory  
0 = Allowposttransactiontenders  
1 = Do not allow post transaction tenders  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type your [4-digit identification number] and press  
0 = Allow 0 price registrations  
1 = Do not allow 0 price registrations  
.
0 = Reserved  
1 = Add-ontaxcalculation  
2 = VATcalculation  
Example:Defineidentificationnumber0006.  
Type/Press:  
17  
18  
0 = Print VAT details after tender amount  
1 = Print VAT details before total amount  
System Options  
0 = Assign addition and subtraction pos/neg %  
results to the department  
1 = Do not assign addition and subtraction pos/neg  
% results to the department  
Your cash register's system options programming feature  
includes a number of options for the operation of the cash  
register. Each of the functions described in this section is  
already set upon delivery of the cash register to meet the  
most frequent requirements.  
19  
0 = Divide for currency exchange calculation  
1 = Multiplyforcurrencyexchangecalculation  
The cash register's factory default settings, which you can  
reprogramatanytime, areindicatedinboldprintinthetable  
below. Atanytimeyoucanprintareportindicatinghowyour  
cash register is programmed. See " Cash Register Pro-  
gramming Report" for details.  
15  
20  
0 = No European rounding  
40  
Print line space value selection:  
1 = Special rounding selection - Swiss  
0 = 0.500 mm  
1 = 0.667 mm  
2 = 0.833 mm  
3 = 1.00 mm  
4 = 1.167 mm  
5 = 1.333 mm  
6 = 1.500 mm  
7 = 1.667 mm  
8 = 1.833 mm  
9 = 2.00 mm  
0.01 – 0.02 = amount rounded to 0.00  
0.03 – 0.07 = amount rounded to 0.05  
0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10  
2 = Special rounding selection - Swedish  
0.00 – 0.24 = amount rounded to 0.00  
0.25 – 0.74 = amount rounded to 0.50  
0.75 – 0.99 = amount rounded to 1.00  
3 = Special rounding selection - Danish  
0.00 – 0.12 = amount rounded to 0.00  
0.13 – 0.37 = amount rounded to 0.25  
0.38 – 0.62 = amount rounded to 0.50  
0.63 – 0.87 = amount rounded to 0.75  
0.88 – 0.99 = amount rounded to 1.00  
41  
42  
43  
0 = Disable compressed receipt printing  
1 = Enable compressed receipt printing  
0 = Disable compressed X/Z report printing  
1 = EnablecompressedX/Zreportprinting  
4 = Special rounding selection - Euro  
0.01 – 0.03 = amount rounded to 0.00  
0.04 – 0.07 = amount rounded to 0.05  
0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10  
0 = Disable compressed electronic journal  
report printing  
1 = Enable compressed electronic journal report  
printing  
21  
22  
Reserved  
44  
0 = DisablecompressedprintinginthePRGmode  
1 = Enable compressed printing in the PRG mode  
0 = Issue of multiple receipts not allowed  
1 = Issue of multiple receipts allowed  
23  
0 = Print a 10-line customer receipt header  
1 = Printa5-linecustomerreceiptheaderanda5-line  
customer receipt footer  
45-49 Reserved  
50  
51  
52  
53  
54  
0 = Print the date  
1 = Do not print the date  
24  
25  
26  
27  
0 = Do not print the header on X/Z reports  
1 = Print the header on X/Z reports  
0 = Print the time  
1 = Do not print the time  
0 = Allow duplicate Z report printing  
1 = Do not allow duplicate Z-report printing  
0 = Print the clerk name  
1 = Do not print the clerk name  
0 = Allow zero skip on financial reports  
1 = Do not allow zero skip on financial reports  
0 = Print machine number on receipt  
1 = Do not print machine number on receipt  
0 = Setmaximum1500PLUsand6400electronic  
journal lines  
1 = Set maximum 500 PLUs and 7200 electronic  
journallines  
0 = Print consecutive receipt number  
1 = Do not print consecutive receipt number  
28-29 Reserved  
55  
0 = Print the subtotal when  
is pressed  
is pressed  
30  
0=Storesalesreceiptsonlyinelectronicjournal  
1 = Full activity registration in electronic journal  
1 = Do not print the subtotal when  
31  
0 = Warning beep will sound at the start of a  
transaction in an electronic journal memory  
nearly full condition.  
1 = Warning beep will NOT sound at the start of a  
transaction in an electronic journal memory  
nearlyfullcondition.  
56  
57  
58  
59  
60  
0 = Print the consecutive Z1/Z2 counter  
1 = Do not print the consecutive Z1/Z2 counter  
0 = Print the Grand Total  
1 = Do not print the Grand Total  
0 = Print the No-sale receipt  
1 = Do not print the No-sale receipt  
32  
0 = Warning beep will sound at the end of a  
transaction in an electronic journal memory  
nearly full condition.  
1 = Warning beep will NOT sound at the end of a  
transaction in an electronic journal memory  
nearlyfullcondition.  
0 = Print refund total on financial report  
1 = Do not print refund total on financial report  
0 = DonotprinttaxrateonfinancialreportinVAT  
mode  
1 = Print tax rate on financial report in VAT mode  
33-39 Reserved  
61  
62  
0 = Do not print total tax amount on sales receipt  
1 = Print total tax amount on sales receipt  
0 = Donotprinttaxamountsplitperrateonsales  
receipt  
1 = Print tax amount split per rate on sales receipt  
16  
63  
64  
65  
0 = Do not print taxable amount split per rate on  
sales receipt  
Department-Department Group Link Report  
1. Control lock key position: PRG.  
1 = Printtaxableamountsplitperrateonsalesreceipt  
2. Type  
.
0 = Do not print total taxable amount on sales  
receipt  
1 = Print total taxable amount on sales receipt  
3. Typethedepartmentgroupnumber[00-10]forwhichto  
view a list of the associated departments.  
0 = Do not print taxable amount out of VAT split  
per rate on sales receipt  
4. Press  
.
1 = Print taxable amount out of VAT split per rate on  
sales receipt  
PLU Programming Report  
66  
67  
0 = Do not print total taxable amount out of VAT  
split per rate on sales receipt  
1 = PrinttotaltaxableamountoutofVATsplitperrate  
on sales receipt  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type  
and then press  
.
0 = Do not print tax symbol on the right-hand side  
PLU Range Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
of amount  
1 = Print tax symbol on the right-hand side of  
amount  
2. Type  
.
Changing the Cash Register's Standard Settings  
1. Control lock key position: PRG.  
3. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttostart  
from.  
2. Type the [number] of the machine condition (1-67 as  
4. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttoend  
indicated in the table) that you wish to change.  
at.  
3. Type the [number] of the required setting.  
5. Press  
.
4. Press  
.
PLU-Department Link Report  
1. Control lock key position: PRG.  
Example: Program the cash register to issue multiple re-  
ceipts.  
2. Type  
.
3. Type the department number [01 - 99] for which to view  
Type/Press:  
a list of the associated PLUs.  
Confirm  
setting  
Machine condition  
4. Press  
.
Setting  
Clerk Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
Cash Register Programming Reports  
This section explains how to print the different reports that  
showhowyourcashregisterisprogrammed. Thesereports  
are all taken in the PRG mode.  
2. Type  
and then press  
.
To stop the printing of a report, press and hold down  
.
Overall Cash Register Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
Department Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type  
and then press  
.
2. Type  
and then press  
.
Header/Footer Strings Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
Department Range Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type  
and then press  
.
2. Type  
.
Foreign Currency Strings Programming Report  
1. Control lock key position: PRG.  
3. Type the department number [01 - 99] that you want to  
start from.  
4. Type the department number [01 - 99] that you want to  
2. Type  
and then press  
.
end at.  
5. Press  
.
17  
Credit Card Strings Programming Report  
Z1/Z2 Financial Report Counter Programming  
You can override the cash register's default Z1/Z2 financial  
report counter by programming the number from which you  
wantthecountertostartcountingconsecutivelyeachtimea  
financialreportisprinted.  
1. Control lock key position: PRG.  
2. Type  
and then press  
.
1. Control lock key position: PRG.  
New Language Entry (10-character Strings)  
Programming Report  
1. Control lock position: PRG.  
2. Press  
for the Z1 report counter, or press  
for  
the Z2 report counter.  
3. Type a number [0001 to 9999] from which you want the  
2. Type  
and then press  
.
cash register to start counting each Z1 or Z2 report.  
4. Press  
.
New Language Entry (24-character Strings)  
Programming Report  
1. Control lock position: PRG.  
Grand Total Programming  
Youcanprogramthetransactiongrandtotalvalueprintedon  
the management reports.  
2. Type  
and then press  
.
1. Control lock key position: PRG.  
Management Reports  
2. Press  
and then press  
Transaction data is maintained in the memory of the cash  
register as long as the battery back-up system is in effect.  
Thisdatacanbeprintedasareportformanagementreview.  
TheManagementReportcanbeprintedfromeithertheXor  
Z position on the control switch.  
.
3. Type your grand total value of a maximum 12 digits.  
4. Press  
.
X and Z Reports  
Turning the control lock key to the X position prints the  
accumulated transaction information and RETAINS ALL  
TOTALS IN MEMORY. Take this report any time of the day  
toprintperiodicreadingofthetransactionsperformed(some  
userscalltheXreportamid-dayreport).Xreportsincludethe  
PLU Report, Clerk Report, and the X1 and X2 Financial  
Reports.  
X1 and Z1 Financial Reports  
NOTE:IfyourunoutofpaperduringtheprintingofaZreport,  
you can print only one duplicate report by pressing  
followedby  
.
TurningthecontrollockkeytotheZpositionprintsthesame  
informationastheXreport.Theonlydifferenceisthataftera  
Z report printout ALL TRANSACTION TOTALS ARE RE-  
SET TO ZERO, except for the grand total unless pro-  
grammed otherwise in the system options programming  
mode.Thisreportisusuallytakenattheendofthedaysothat  
all the transaction totals are cleared to start from zero the  
followingday.  
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z1  
printout resets all totals to zero).  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
defined type the [4-digit password] and press  
.
3. Press  
.
NOTE: To prevent the accidental printing of the Z report,  
assignaPRGandZmodemanagerpasswordasexplained  
inthesectionentitled"DefiningaPRGandZModeManager  
Password".  
AnX2reportiscalledaperiod-to-datefinancialreportwhich  
is usually taken on a weekly basis. It accumulates all the  
transaction totals. A Z2 report is the same as an X2 report  
with the exception that all the transaction totals are reset to  
zero after it is taken. It is usually taken as a monthly sales  
report to view end-of-month sales totals for each depart-  
ment.  
NOTE: Before printing a management report, make sure  
that you have plenty of paper loaded in the cash register.  
18  
Consecutive  
receipt number  
Cash in Drawer Report  
Thisreporttellsyouthefinancialstatusofyourcashdrawer.  
It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and  
credit 2 payments.  
X counter  
X report identifier  
Department 1  
activity counter  
Department number  
or assigned name  
Department 1  
sales total  
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z  
Clerk Report resets all totals).  
Sales total for all  
departments  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
defined type the [4-digit password] and press  
.
3. Press  
.
Total amount VAT  
1, 2, 3 and 4  
Coupon (-)  
total  
Cash in drawer total  
Percent add-on total  
Percent discount  
total  
Check in drawer total  
Charge in drawer total  
Credit 1 in drawer total  
Credit 2 in drawer total  
Net sales total in  
local currency  
Refund total  
Void total  
Gross sales total  
Cash sales total  
Check sales total  
Cash sales counter  
Check sales counter  
Charge sales counter  
Charge sales total  
Clerk Report  
Card 1 sales total  
Card 2 sales total  
Card 1 sales counter  
Card 2 sales counter  
This report lists the number of transactions and sales totals  
for each Clerk. At the end of the receipt you are given the  
sales total of all clerks.  
Received on  
account total  
Received on  
account counter  
Paid out total  
Paid out counter  
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z  
Cash in drawer  
total  
Clerk Report resets all totals).  
Foreign currency  
rate and sales total  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
Check in drawer  
total  
No sale counter  
defined type the [4-digit password] and press  
.
Charge in drawer total  
Grand total  
Card 1 in drawer total  
Card 2 in drawer total  
3. Press  
.
Consecutive  
receipt  
number  
X2 and Z2 Financial Reports  
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z2  
Time  
X report  
identifier  
Clerk 1 number or  
assigned name  
printout resets all totals to zero).  
Sales total  
of clerk 1  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
Activity counter  
for Clerk 1  
Sales total  
of clerk 2  
defined type the [4-digit password] and press  
.
Activity counter  
for Clerk 2  
3. Type  
and press  
.
Sales total of all clerks  
19  
PLU Sales Report  
Department Group Sales Report  
This report provides the number of times a particular PLU is  
used, the totals for that number and the sales total for all  
PLUs.  
This report provides the same information as a Department  
rangeSalesReport,butforallthedepartmentsassociatedto  
thedefineddepartmentgroup.  
1. Controllockkeyposition:XorZ(bearinmindthataZPLU  
1. Control lock key position: X only.  
Report resets all PLU totals to zero).  
2. If an X mode manager password was defined, type the  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
[4-digit password] and press  
.
defined type the [4-digit password] and press  
.
3. Type the department group number  
to  
.
3. Press  
.
Toissueareportcontainingthesalesofthedepartments  
of all the department groups, type  
.
Date  
4. Press  
.
X report  
identifier  
Time Report  
Thetimereportprovidesthenettotalsalesperformedbythe  
cash register on an hourly basis.  
PLU quantity  
sold  
PLU number  
or assigned  
name  
PLU sales  
total  
1. Controllockkeyposition:XorZ(bearinmindthataZtime  
report resets all time totals to zero).  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
defined type the [4-digit password] and press  
.
3. Type  
and then press  
.
PLU Range Sales Report  
Thisreportprovidesthesametransactioninformationasthe  
PLUSalesReportbutpertainingtoadefinedrangeofPLUs.  
Training Report  
This report provides an X or Z report of the transactions  
performed in the training mode. Like the ordinary X and Z  
financial reports, a Z report resets all transaction totals to  
zero and provides the same information as an ordinary X or  
Z financial report with the exception that the report identifier  
is "X0" or "Z0".  
1. Control lock key position: X only.  
2. If an X mode manager password was defined, type the  
[4-digit password] and press  
.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the  
3. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttostart  
Z position the training report contents are cleared.  
from.  
2. If a training mode password was defined, type the  
4. TypethePLUnumber[0001-1500]thatyouwanttoend  
at.  
[4-digit password] and press  
.
5. Press  
.
3. Press  
.
Department Range Sales Report  
This report provides the number of transactions performed  
bythedepartmentswithinthedefinedrange,andtheirrelated  
sales totals.  
Electronic Journal Reports  
Anelectronicjournalreportexecutedwiththecontrolswitch  
intheXpositiondoesnotcleartheelectronicjournalmemory  
(and therefore all transaction data are retained) while the  
reportexecutedwiththecontrolswitchintheZposition  
cancels electronic journal memory thus restoring it to  
itsmaximum6,400or7,200linecapacityprogrammed.  
1. Control lock key position: X only.  
2. If an X mode manager password was defined, type the  
[4-digit password] and press  
.
Tomomentarilyinterruptreportprinting, press  
this key again to resume printing.  
. Press  
3. Type the department number [01-99] that you want to  
start from.  
4. Typethedepartmentnumber[01-99]thatyouwanttoend  
To cancel report printing, press  
.
at.  
5. Press  
.
20  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
defined type the [4-digit password] and press  
Complete Electronic Journal Report  
ThisreportisacompletelistingoftransactionreceiptsandZ  
financial reports taken within the maximum 6,400 or 7,200  
line capacity programmed.  
.
3. Type a number between [01 and 99] indicating the  
number of oldest end-of-day reports wanted and press  
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the  
Z position the electronic journal memory contents are  
cleared. Makesurethereisplentyofpaperloadedinthe  
printer.  
.
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
Sales Transactions  
defined type the [4-digit password] and press  
.
Entering and Exiting the Register Mode  
3. Press  
.
1. Unlocktheprintercompartmentandturnthecontrollock  
key to the REG mode.  
When the contents of the electronic journal are printed, a  
message is displayed along with a beep to indicate that the  
EJ memory capacity has been restored to its programmed  
6,400 or 7,200 lines.  
2. If the Clerk System option was set to active and a clerk  
code was programmed, enter the related Clerk number  
assigned, press  
, type the associated three-digit  
Oldest Transaction Report  
Byenteringthenumberoftransactionsyouwishtoview,this  
report prints the selected number of oldest receipts and Z  
financialreportsperformedandstoredwithintheprogrammed  
6,400 or 7,200 line capacity.  
secret code and then press  
. If the Clerk System  
option was set to active and a secret code was not  
programmed, type any Clerk number and then press  
.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the  
Z position the journal report contents are cleared. Make  
sure there is plenty of paper loaded in the printer.  
Date and Time Display  
You can display the current date and time outside of a sales  
transaction and with the cash register in the REG mode.  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
defined type the [4-digit password] and press  
.
Press  
time.  
to display the date,  
to display the  
3. Type a number between [001 and 999] indicating the  
number of oldest reports wanted and press  
.
Electronic Journal Capacity Display  
If the electronic journal was activated, you can also display  
the number of sales data lines still available in the journal's  
Latest Transaction Report  
Byenteringthenumberoftransactionsyouwishtoview,this  
reportprintsthemostrecentreceiptsandZfinancialreports  
performedandstoredwithintheprogrammed6,400or7,200  
linecapacity.  
memory. Press  
outside of a sales trans-  
actionandwiththecashregisterintheREGmode.Thevalue  
is displayed on the upper line of the operator display.  
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the  
Z position the journal report contents are cleared. Make  
sure there is plenty of paper loaded in the printer.  
2. IfaPRGandZmode,orXmode,managerpasswordwas  
defined type the [4-digit password] and press  
.
3. Type a number between [001 and 999] indicating the  
number of latest reports wanted and press  
.
Daily Report  
ByenteringthenumberofZfinancialreportsthatyouwishto  
view, this report prints the receipts recorded before the  
defined Z financial report along with the report itself.  
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the  
Z position the journal report contents are cleared. Make  
sure there is plenty of paper loaded in the printer.  
21  
Exiting the Non-Print Mode  
1. Control lock key position: REG  
Sample Receipts  
The following receipt is a typical receipt issued by the cash  
register.  
2. Press  
.
Customer receipt header with  
max. 24 characters per line  
Registering a Single Item Sale with Change  
Tender  
Up to eight digits can be used for the amount of the entry.  
Example: Register a £1.00 item in Department 1. Compute  
change for £5.00.  
Time  
Date  
Machine  
Consecutive  
number  
1. Press  
.
receipt number  
Clerk number  
Item price with  
or assigned  
department  
2. Press  
.
name  
VAT rate  
identifier  
Departments  
Item price in  
non-taxable  
Thetransactionisendedandthechangeduetothecustomer  
isdisplayed.  
department  
Cash  
tendered  
Registering a Multiple Item Sale with Exact  
Cash Tender  
Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £0.50  
item to Department 45 and a £1.65 item to Department 17,  
with an exact tender of £4.65.  
Total  
balance due  
Change due  
The following example receipt containing the least informa-  
tionpossible.Toobtainthisreceipt,programsystemoptions  
50, 51, 52, 53, 54, 55 and 67 accordingly. See "System  
Options" for details.  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
5. Press  
.
Customer receipt header with  
max. 24 characters per line  
.
.
.
Item price  
.
Departments  
Registering a Multiple Item Sale with Exact  
Cash Tender in Foreign Currency  
Example: Register a £10.00 item to Department 1, a  
£20.00 item to Department 2, with an exact tender in  
foreign currency.  
Total  
Cash  
tendered  
balance due  
Change due  
Receipt On/Off  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
.
Outside of a sales transaction, the cash register can be  
switched to the non-print mode where the transactions  
performed in the REG mode will not be printed. In the non-  
print mode, the sales totals will be maintained and the  
management reports will print.  
.
to display and print the current balance due  
1. Control lock key position: REG  
in Local currency.  
2. Press  
.
4. Press  
for foreign currency number 1 programmed  
todisplaythecurrentbalancedueinthe  
NOTE:If you set System Option 22 to 1 (Print multiple  
receipts)asexplainedinsection"SystemOptions", youcan  
override this setting and print the receipt of the last sales  
andpress  
foreigncurrency.  
transaction performed by pressing  
ceipts wanted.  
for as many re-  
5. Press  
.
22  
Registering a Sale of Multiple Items at Same  
Cost  
Split Cash/Charge Tendering  
Example: Register a £10.00 item and a £15.00 item to  
Department 2. Split the amount tendered between £20.00  
cash and £5.00 charge.  
Up to two digits can be used for the quantity multiplied.  
Example: Multiply two items costing £1.50 and register the  
sale to Department 1. Compute change for £5.00.  
1. Press  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
.
.
.
. The remaining  
balance due (5.00) is displayed.  
. The change due to the  
5. Press  
.
customer is displayed.  
Credit 1 Tendering  
Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a  
£50.00 item to Department 3. Complete the transaction  
with payment using a credit or debit card.  
Registering a Multiple Department Sale with  
Payment in Foreign Currency and Change  
Tender in Local Currency  
Example: Register a £69.99 item to Department 1, a £5.99  
item to Department 4 and a £3.50 item to Department 18.  
Compute change for 150.00.  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
.
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
.
.
.
Credit 2 Tendering  
Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a  
£50.00 item to Department 3. Complete the transaction  
with payment using a different credit or debit card with  
respect to the one used for a Credit 1 tender.  
to display and print the current balance due  
in Local currency.  
5. Press  
and press  
for foreign currency number 1 programmed  
to display the current balance due in  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
.
foreigncurrency.  
.
6. Type the amount tendered in foreign currency  
andpress  
.Thechange  
.
due to the customer is displayed.  
Check Tendering  
Example: Register a £70.00 item paid by check to Depart-  
Registering a Charge Transaction  
Example: Register a £2.50 item to Department 1 and a  
ment 4.  
£3.00 item to Department 2 as a charge transaction.  
1. Press  
2. Press  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
.
.
.
.
23  
Check Tender with Change  
Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50  
item to Department 5 and a £5.00 item to Department 29.  
Compute the change for a £30.00 check tender.  
5. Press  
isdisplayed.  
.Theremainingbalancedue  
6. Press  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
5. Press  
.
Registering a Single and Multiple (-)  
Reduction (Coupon)  
.
.
Up to 8 digits can be used for the amount of the transaction.  
Example: Register a £0.10 reduction (coupon) on a £2.00  
item to Department 2 and a £1.00 discount on the sale of 3  
items costing £5.00 each to Department 52.  
.
. The change due to the  
1. Press  
2. Press  
.
customer is displayed.  
Check Tender in Foreign Currency with  
Change in Local Currency  
.
Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50  
item to Department 5 and a £5.00 item to Department 28.  
Compute the change in Local currency for a 40.00 check  
tender.  
3. Type the number of the multiple item sale  
and then enter the unit price  
, press  
.
4. Press  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
5. Type the number of items of the multiple item sale to be  
.
discountedbypressing  
type the discount  
followedby  
followed by  
andthen  
.
.
to display and print the current balance due  
6. Press  
.
in Local currency.  
5. Press  
and press  
Discounting the Total Sale Using a  
Programmed Discount Rate  
for foreign currency number 1 programmed  
to display the current balance due in  
Example: Register a programmed 10% discount to an  
entire sales transaction. Compute the change tender.  
foreigncurrency.  
6. Type the amount tendered by check in foreign currency  
The  
key must have been programmed to apply  
andpress  
currency is displayed.  
.Thechangedueinlocal  
percent discounts.  
1. Press  
.
Split Check/Cash Tender  
Example: Register a £24.00 item to Department 1, a  
£36.00 item to Department 3 and a £4.00 item to Depart-  
ment 4. Split the tender between £60.00 check and £4.00  
cash.  
2. Press  
.
3. Press  
4. Press  
5. Press  
6. Press  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
.
. The amount discounted is displayed.  
.
.
. The change due to the  
customer is displayed.  
.
24  
Discounting the Total Sale by Using a  
Random Discount Rate  
Applying the Programmed Percent Plus  
Rate to a Total Sale  
Up to 4 digits can be used for the discount percentage  
(0.01 - 99.99%).  
Example: Register a 20% discount to a sales transaction.  
Example: Register a programmed 10% add-on to an entire  
sales transaction. Compute the change tender.  
The  
key must have been programmed to apply  
Compute the change tender. The  
key must have  
percent add-ons.  
been programmed to apply percent discounts.  
1. Press  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
2. Press  
.
.
3. Press  
4. Press  
5. Press  
6. Press  
.
.
.
. The amount added-on is displayed.  
.
. The amount discounted is  
displayed.  
5. Press  
. The change due to the  
customer is displayed.  
6. Press  
. The change due to the  
customer is displayed.  
Applying a Random Percent Plus Rate to a  
Total Sale  
Up to 4 digits can be used for the percent plus rate (0.01 -  
99.99%).  
Discounting Individual Items using  
Programmed and Random Discount Rates  
Example: Register a £2.50 item to Department 1, apply the  
programmed discount to a £3.50 item to Department 23  
and apply a discount rate of 3% to a £5.00 item to Depart-  
Example: Register a 20% percent add-on to a sales  
transaction. Compute the change tender. The  
key  
ment 2. Compute change tender. The  
key must have  
must have been programmed to apply percent add-ons.  
been programmed to apply percent discounts.  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
.
1. Type  
2. Type  
3. Press  
.
.
.
.
.
to apply the programmed discount. The  
amountdiscountedisdisplayed.  
4. Press  
. The amount discounted is  
displayed.  
4. Press  
5. Press  
6. Press  
7. Press  
.
5. Press  
. The amount discounted is displayed.  
6. Press  
. The change due to the  
.
customer is displayed.  
. The change due to  
the customer is displayed.  
25  
Registering a Sales Transaction Using Preset  
PLU Item Prices  
Voiding the Previous Entry in the Middle of a  
Sale  
To use this feature, PLU item prices must have been previ-  
ouslyprogrammed.  
Example: Void a £2.50 entry erroneously made to Depart-  
ment 2. Then register a £3.00 item to this same Depart-  
ment. Then void an incorrect £10.00 entry. End the transac-  
tion with an exact cash tender.  
Example: Use preset PLU item prices to register an entire  
transaction: register PLU 1 and multiply 3 PLU 2. End the  
transaction with an exact cash tender.  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
5. Press  
6. Press  
7. Press  
8. Press  
.
1. Press  
.
.Theamountvoidedisdisplayedandprinted.  
2. Press  
. The amount of the  
.
multiplicationisdisplayed.  
3. Press  
.
.
4. Press  
.
.
Overwriting a Preset PLU Price  
Example: Overwrite the preset PLU 1 with £3.50. Compu-  
.
ter change for a £5.00 tender.  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
.
.
Refunding Multiple Items  
Example: Refund a £4.99 item to Department 4 and three  
£2.00 items to Department 5.  
.
1. Press  
.
. The change due to the  
customer is displayed.  
2. Press  
.Theamounttoberefunded  
. The amount to be  
Voiding a Complete Sales Transaction  
Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £5.00  
item to Department 66 and a £1.65 item to Department 20,  
then void the entire transaction.  
isdisplayed.  
3. Press  
.
4. Press  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
4. Press  
5. Press  
.
refundedisdisplayed.  
5. Press  
.
.
6. Press  
.
.
Registering Multiple Void and Refund  
Transactions  
.
Example: Overwrite the preset PLU 6 with £3.00, register  
the sale of a £2.50 item to Department 1, and of a £1.00  
item to Department 2. Void the £3.00 sale to PLU 6 and  
then register the sale of four £5.00 items to PLU 6. Void the  
sale of the £2.50 item previously made to Department 1  
and then refund 3 items costing £4.00 each. Subtotal the  
sale and end the transaction with an exact cash tender.  
.
1. Press  
2. Press  
.
.
26  
Paying Money Out  
Up to 8 digits can be registered for money paid out.  
3. Press  
4. Press  
5. Press  
6. Press  
7. Press  
8. Press  
9. Press  
.
Example: Pay out £150.00.  
.
1. Press  
.
.
The cash drawer opens and the transaction is recorded on  
receipt.  
.
Registering an Identification Number to a  
Transaction  
Upto10digitscanbeusedfortheidentificationnumber.This  
entry can be made prior to any operation. The identification  
number is not added to the management report or totals.  
.
.
.
Example:Assign the identification number 3459 to a £1.00  
sale to Department 4. Enter an exact cash tender sale.  
Registering Money Received on Account  
Upto8digitscanbeusedforregisteringmoneyreceivedon  
account.  
1. Press  
2. Press  
3. Press  
.
.
Example: Register £200.00 received on account.  
.
1. Press  
.
The cash drawer opens and the transaction is recorded on  
receipt.  
Registering a No Sale  
This operation opens the cash drawer and prints a no sale  
receipt.Theactivityisregisteredtotheactivitycounterinthe  
financialreport.  
Ifyoudonotwanttoprintanosalereceipt, changeMachine  
Condition 58 to 1. See "System Options" for details.  
Registering Negative Department  
Transactions  
As prerequisite to negative department transactions, pro-  
gramanormaldepartmenttoanegativestatusasexplained  
in section "Program the Departments". These transactions  
areusefulwhentheclerkpaysbackmoneytothecustomer,  
such as the refund of a deposit.  
1. Press  
.
Issuing a Copy of the Last Sales Receipt  
Example: With Department 20 activated for Single,  
negative item sales, register a deposit refund of £1.00 for  
the return of bottles.  
You can print one or more copies of the last receipt issued.  
Forthisfeaturetobeoperational,MachineCondition22  
must be set to 1 (Print multiple receipts). See "System  
Options" for details.  
1. Press  
2. Press  
.
To be able to issue a copy of the last sales receipt, the cash  
register can accumulate a maximum of 60 transaction lines  
in Random Access Memory (RAM). If the last sales receipt  
hasmorethan60lines,thecopywillonlyprovidetheresulting  
salestotal.  
.
Registering Product Quantity Transactions  
Example: Register the sale of 1.5 Kg of apples costing  
£3.00 per kilogram to Department 3.  
NOTE:Thisfeaturewilloverridethenon-printmode,ifprevi-  
ously activated, by pressing  
outside of a transaction.  
1. Press  
2. Press  
.
Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and  
enter an exact cash tender sale. Print a copy of the sales  
receipt.  
.
1. Press  
2. Press  
3. Press  
.
.
.
27  
Holding and Recalling a Sales Transaction  
Transferring a Finalized Payment to Another  
Means of Payment  
Uponconclusionofasalestransaction,youcantransferthe  
payment just made to another form of payment. This is  
particularlyusefulifthecustomerdecidestopaywithanother  
means after the finalization of the sales transaction.  
Youcantemporarilyputasalestransactiononhold,startand  
concludeaseparatetransactioninthemeantime,thenrecall  
and conclude the held transaction. This allows the clerk to  
serveasecondcustomertoavoiddelaysifforanyreasonthe  
customer being currently served is not ready to finalize the  
transaction.  
Only one transaction can be held at a time.  
Payment transfers also allow you to give the customer cash  
back as long as the payment is transferred to a cash tender  
and you specify an amount that is greater than the sales  
transactiontotal.  
Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and a  
£23.00 sale to Department 2. Subtotal the transaction and  
then put it on Hold. Serve another customer by registering  
the sale of a £2.00 item to Department 4, a £5.00 item to  
Department 17 and finalizing the sale with a Credit card 1  
tender. Recall the suspended transaction, register the sale  
of a £4.50 item to Department 40 and finalize the transac-  
tion with a check tender.  
Payment transfer operations can be performed only once  
after finalization. No receipt is issued, but the transfer is  
recordedinthemanagementreports. Paymenttransfersdo  
not apply to tenders with foreign currencies.  
Example: Register a £5.00 sale to Department 3 and a  
£23.00 sale to Department 2 as a charge transaction.  
Transfer a £50.00 payment to a cash tender with a cash  
back to the customer.  
1. Type  
and press  
.
, then type  
and press  
1. Type  
and press  
.
, then type  
2. Press  
3. Press  
.
and press  
.
.Aline is displayed to indicate that the  
2. Press  
transaction was put on hold. Tear off the sales receipt  
and put it aside.  
3. Press  
, type  
and then press  
4. Start the second transaction. Type  
press , then type  
and  
. The cash drawer opens and the cash  
and press  
back amount due to the customer is displayed.  
.
After-Tender Change Transactions  
Allowed only for cash tenders, with this feature the clerk  
can finalize a sales transaction as an exact cash tender  
and then afterwards register the cash collected from the  
customer and give the required change.  
5. Press  
to finalize the second transaction. Abeep  
sounds to remind you to conclude the transaction that  
you previously put on hold.  
Example: Register a £5,00 sale to Department 3 and a  
£23.00 sale to Department 2 as an exact cash tender.  
Register the collection of £50.00 and compute the related  
change.  
6. Press  
. The transaction that was put on hold  
resumes from where you left off.  
7. Type  
and press  
1. Type  
and press  
.
, then type  
.
and press  
8. Finalize the transaction by pressing  
.
2. Press  
.
3. Type the cash collected  
and then  
press  
. The cash drawer opens and the  
change due to the customer is displayed.  
28  
CAPTION TABLE  
Line  
Description  
COUPON  
Digit  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
NEDERLANDS  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
COUPON  
TL-COUPON  
DISCOUNT  
ADD ON  
CUPON  
TL-CUPON  
DESCUENTO  
INCREMENTO  
CARGO  
COUPON  
TL-COUPON  
REMISE  
MINUS  
MINUS  
REDUCTIE  
TL_REDUCT.  
KORTING  
TOTALCOUPON  
DISCOUNT  
RABATT  
ADD ON  
MAJORATION  
CREDIT  
AUFSCHLAG  
KREDIT  
TOESLAG  
BET_OP_REK  
TL_OP_REK  
ANNUL/CORR  
T_ANN/CORR  
SUBTTL  
CHARGE  
CHARGE  
TL-CHARGE  
VOID/CORR  
TL-VD/CORR  
SUBTOTAL  
CHANGE  
CASH  
TOTALCHARGE  
VOID/CORRECTION  
TOTALVOID/CORRECTION  
SUBTOTAL  
TL-CARGO  
ANUL/CORRC  
ANUL/CORRC  
SUBTOTAL  
CAMBIO  
TL-CREDIT  
CORR/ANNUL  
TL-COR/NUL  
SOUS-TOTAL  
RENDU  
TL-KREDIT  
STORNO  
STORNO  
ZWSUMME  
RUCKGELD  
BAR  
10 CHANGE  
WISSELGELD  
CONTANT  
TL_CONTANT  
PRIJS  
11 CASH  
EFECTIVO  
T-EFECTIVO  
"PRECIO"  
CANTIDAD  
CHEQUE  
ESPECES  
TL-ESPECE  
PRIX  
12 TOTALCASH  
13 PRICE  
TL-CASH  
*PRICE*  
TL-BARGELD  
PREIS  
14 AMOUNT  
AMOUNT  
CHECK  
MONTANT  
CHEQUE  
TL-CHEQUE  
TOTAL  
TL-PLU  
BETRAG  
BEDRAG  
15 CHECK  
SCHECK  
TL-SCHECK  
GESAMT  
TL-PLU  
CHEQUE  
16 TOTALCHECK  
17 TOTAL  
TL-CHECK  
TOTAL  
TL- PLU  
TL-CHEQUE  
TOTAL  
TL- PLU  
TL_CHEQUE  
TOTAAL  
TL_ PLU  
18 TOTALPLU  
19 TOTALCLERK  
20 NOSALE  
TL-CLERK  
NOSALE  
TL-NS  
TL-EMPLOY  
NOVENTA  
TL-NON-VTA  
ACUENTA  
TL-ACUENT  
SALIDAS  
TL-VENDEUR  
NON-VENTE  
TL-NON-VTE  
ENTR…E  
TL-BED  
TL_MEDEW.  
NIET-VERK  
TL_NT-VERK  
ONTV_REK  
T_ONTV_REK  
KASBETAL  
TL_KASBET  
ZONDERBTW  
BTW-1  
NULL BON  
TL- N BON  
EINZAHLUNG  
TL-EINZAHL  
AUSZAHLUNG  
TL-AUSZAHL  
OHNEMWST  
TAX-1  
21 TOTALNOSALE  
22 RECEIVEDonACCOUNT  
23 TOTALRECEIVEDonACCOUNT  
24 PAIDOUT  
RECDACCT  
TL-RECDAC  
PAIDOUT  
T-PAIDOUT  
NONTAX  
TAX-1  
TL-ENTR…E  
SORTIE  
25 TOTALPAIDOUT  
26 NONTAX  
TL-SALIDAS  
SINIVA  
TL-SORTIE  
SANSTVA  
TAX-1  
27 NO USE TAX 1  
28 NO USE TAX 2  
29 TRANSFER  
TAX-1  
TAX-2  
TAX-2  
TAX-2  
TAX-2  
BTW-2  
TRANSFER  
TL-%1  
TRANSFER.  
TL-%1  
TRANSFERT  
TL-%1  
TRANSFER  
TL-%1  
TRANSFER  
TL-%1  
30 TOTAL%1  
31 TOTAL%2  
TL-%2  
TL-%2  
TL-%2  
TL-%2  
TL-%2  
32 TOTALDEARTMENT  
33 REFUND  
DEPTTOTAL  
EFUND  
TOTALDPTO  
REEMBOLSO  
NETO  
TL-DEPT  
RETOUR  
NET  
WGTOTAL  
RUCKZAHLNG  
NETTO  
BRUTTO  
GT  
TL_OMZETGR  
RETOUR  
34 NET  
NET  
NETTO  
BRUTO  
GT  
35 GROSS  
GROSS  
GT  
BRUTO  
GT  
BRUT  
36 GRANDTOTAL  
37 TAXABLEwithTAX  
38 TAXABLEwithoutTAX  
39 TAX  
GT  
TXBL_W_  
TXBL_O_  
VAT  
IMPC/IMP.  
IMPS/IMP.  
IVA  
MT-TTC  
VERST.m.ST  
VERST.o.ST  
MWS  
BELB_M  
MT-HT  
BELB_Z  
TVA  
BTW  
40 TAXTOTAL  
TL-VAT  
TL-IVA  
TL-TVA  
TL-MWS  
BTW_TL  
41 TAXABLETOTALwithTAX  
42 TAXABLETOTALwithoutTAX  
43 Cash in Drawer  
44 CHECK in Drawer  
45 CHARGE in Drawer  
46 CARD CREDIT1 in Drawer  
TXBL_TL_W  
TXBL_TL_O  
C-I-D  
T.IMP.C/I.  
TL-TTC  
TAX_TL_M  
TAX_TL_O  
G-I-S  
BELB_TL_M  
BELB_TL_Z  
KASGELD  
CHEQUE_KAS  
REKEN_KAS  
CRED1_KAS  
T.IMP.S/I.  
TL -HT  
EFECTCAJA  
CHEQ.CAJA  
CARG.CAJA  
CRD1.CAJA  
NET-TIROIR  
CHEQUE-TIR  
CREDIT-TIR  
C CRD1 -TIR  
CHECKID  
CHARGEID  
C CRED1 ID  
SCHECKS-IS  
LAST-IS  
KREDIT1-IS  
Line  
Description  
Digit  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
NEDERLANDS  
C CRED2 ID  
CARD 1  
KREDIT2-IS  
KARTE1  
KARTE2  
ANPASSEN  
DATUM  
ZEIT  
47 CARD CREDIT2 in Drawer  
48 CARDCREDIT1  
49 CARD CREDIT 2  
50 ADJUST  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
6
CRD2.CAJA  
CREDITO1  
CREDITO2  
AJUSTE  
FECHA  
CCRD2-TIR  
CARTE1  
CARTE2  
AJUST  
CRED2_KAS  
CREDIT1  
CREDIT2  
AANPASS  
DATUM  
TIJD  
CARD 2  
ADJUST  
DATE  
51 DATE  
DATE  
TIME  
52 TIME  
HORA  
HEURE  
L. JE nnnn  
J.E.-PLEIN  
REM A 0 JE  
REINITIAL  
FINPAPIER  
TEMPTETE  
ERREUR  
ECAPACITE  
E PRIX 0  
E NUL TICK  
ERR VEND  
CODSECRET  
No MC  
L. EJ nnnn  
E.J.-FULL  
EJCLEAR  
RESET  
L. EJ nnnn  
EJVOLL  
EJ L÷SCH  
RESET  
53 E.J.FREELINE  
54 ELECTRONICJOURNALCLEAR  
55 RESET  
L. DE nnnn  
D.E.SAT  
D.E.BORR.  
PONERCERO  
FINPAPEL  
TEMP.CABZ.  
ERROR  
DESBORD.  
ERR.PREC.0  
ERR.ANL.C.  
ERR.CAJERO  
CODSEGURI  
N.MAQ  
EJ R nnnn  
EJVOL  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
6
EJ_GEWIST  
RESET  
56 PAPEREND  
PAPEREND  
HEADTEMP  
ERROR  
PAPIERENDE  
KOPFTEMP  
FEHLER  
EINGABE  
PREIS0  
STORVOLL  
KASSFEHLER  
GEHEIMCODE  
MASCHN  
PRG/ZCODE  
X CODE  
TCODE  
MWSTSATZn  
KURS n  
GTPROG  
ART  
57 HEADTEMPERATURE  
58 ERROR  
PAPIEROP  
TEMPKOP  
FOUT  
59 Over flow error  
OVERFLOW  
0 PRICE ER  
FULL VD ER  
CLERK ERR  
SECCODE  
MCNO.  
60 0 price error  
OVERFLOW  
0PRIJSFT  
TOTWISFT  
FOUTMEDEW  
BEV_CODE  
MC NR.  
PRG/ZCODE  
X CODE  
TCODE  
BTW-TAR.N  
KOERSn  
PROGGT  
PLU  
61 Full void error (item over)  
62 CLERKERROR  
63 SECURITYCODE  
64 MACHINENUMBER  
65 PRG/ZmodeManager  
66 PASSWORD  
PRG/ZPASS  
CODPRG/Z  
CODIGOX  
CODIGOT  
POR.IMP.n  
CAMB.DIV.n  
PREGT  
PLU  
CODPRG/Z  
CODE X  
CODET  
TAUXTVAn  
TXDEVISEn  
PROGGT  
PLU  
10  
10  
10  
9
X
T
PASS  
PASS  
67 XmodeManagerPASSWORD  
68 TrainingmodeManagerPASSW.  
69 TAXnRATE  
TAXRATEn  
FC RATE n  
GT PRESET  
PLU  
70 FCnRATE  
9
71 GRANDTOTALPRESET  
72 PLU  
10  
3
DEPT  
WRG  
73 Department  
4
DEPT  
DEPT  
OMZG  
DPT-G  
CLERK  
CLK  
DPT-G  
74 DepartmentGroup  
75 CLERK  
5
G-DPT  
G-DEP  
OMZ-G  
KASS  
CAJER  
VEND  
5
MEDEW  
MWK  
KAS  
76 CLERK  
3
CAJ  
VDR  
HEAD L  
FOOTL  
FC  
KOPFZ  
77 ReceiptHEADERLINE  
78 ReceiptFOOTERLINE  
79 FOREIGNCURRENCY  
80 Free Text (Short: 10 digits)  
81 Free Text (Short: 24 digits)  
82 SYSTEMOPTION  
83 Program.COUPON  
6
L.T T.  
LH LOG  
LBLOG  
DE  
KOP R  
FUSSZ  
L.PIE  
6
VOETR  
BV  
FW  
DV  
2
TXT-Snn  
TXT-Lnn  
SYSOPT  
PCOUPON  
PRG DEC P  
PROUNDING  
ST  
TXT-Knn  
TXT-Lnn  
SYSOPT  
PCOUPON  
BETR.DEZI  
P RUNDEN  
ST  
TXT-Cnn  
TXT-Lnn  
OPC.SIS  
CUP.PROG.  
POSIC.COMA  
REDON.FRC.  
ES  
TXT-Cnn  
TXT-Lnn  
OPT.SYS  
PCOUPON  
PRG DEC P  
PARRONDI  
ST  
5
TXT-Knn  
TXT-Lnn  
SYSOPT  
PREDUCTIE  
D.P.HOEVH  
PAFROND  
ST  
5
7
10  
84 Program.AMOUNTDECIMALPOINT 10  
85 Program.FRACTIONROUNDING  
86 STATUS  
10  
2
SC  
SC  
87 SECURITYCODE  
88 PRICE  
2
CS  
CS  
VC  
PR  
PR  
PR  
PX  
2
PR  
LD  
LW  
89 Link Department  
90 GROUP  
2
VD  
LD  
DK  
GR  
GR  
GR  
GR  
2
GR  
EXP.  
EXP.  
91 EXP.  
4
EXP.  
EXP.  
EXP.  
DP.  
DP.  
92 Decimal Point  
3
CD.  
DP.  
DP.  
PRINT CAPTIONS  
Line  
Description  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
ELEC  
1
E.J. USEDLINEPRINT  
E.J.FREELINEPRINT  
REFUND  
E.JOURNAL USED  
L
L
DIA  
USADO  
LIBRE  
L
L
2
E.JOURNAL FREE  
REFUND  
DIA  
ELEC  
3
REEMBOLSO  
INFORME  
INFORME  
4
CLERKREPORTHEAD  
HOURLYREPORTHEAD  
E.J.REPORTHEAD  
CLERK REPORT  
HOURLYREPORT  
ELECTRICJOURNAL  
E. JOURNALCLEAR  
PLU REPORT  
X
X
X
X
X
CAJERO  
HORA  
X
5
X
6
DIARIO  
ELECTRONI  
DIA  
X
7
E.J.CLEARPRINT  
BORRAR  
ELEC  
X
X
8
PLUREPORT  
INFORME PLU  
RETENER  
9
HOLDPRINT  
HOLD  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
RECALLPRINT  
RECALL  
RECUPERAR  
FULLVOIDPRINT  
FULLVOID  
ANULACION TOTAL  
RESETPRINT(n:NumberofresetA-D)  
POWERFAILPRINT  
DEPARTMENTDUMP  
PLU DUMP  
< < < RESET  
n
> > >  
< < < PONER A CERO  
! ! !  
n
> > >  
! ! !  
sssss  
DEPT  
PLU *  
CLK  
*
*
*
*
ST.  
LD.  
ST.  
GR.  
gg  
DEPT *  
PLU *  
*
ES.  
VD.  
ES.  
sssss  
Id  
GR.  
gg  
Id  
*
*
CLERKDUMP  
*
*
sssssss  
SC.  
ccc  
CAJ *  
*
sssssss  
CS.  
ccc  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
RECEIPTHEADERLINE.1  
RECEIPTHEADERLINE.2  
RECEIPTHEADERLINE.3  
RECEIPTHEADERLINE.4  
RECEIPTHEADERLINE.5  
RECEIPTFOOTERLINE.1  
RECEIPTFOOTERLINE.2  
RECEIPTFOOTERLINE.3  
RECEIPTFOOTERLINE.4  
YOUR RECEIPT  
THANK YOU  
*
SU RECIBO  
GRACIAS  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
HAVE A NICE DAY  
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
QUE TENGA UN BUEN DIA  
PLEASECOMEAGAIN  
VUELVAAVISITARNOS  
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
RECEIPTFOOTERLINE.5  
Line  
Description  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
1
E.J. USEDLINEPRINT  
E.J.FREELINEPRINT  
REFUND  
ELJ UTILISE  
ELJDISPONIBLE  
RETOUR  
L
L
E. JOURN EIN  
E. JOURNFREI  
RUCKZAHLUNG  
L
2
L
3
4
CLERKREPORTHEAD  
HOURLYREPORTHEAD  
E.J.REPORTHEAD  
RAPPORTVENDEUR  
RAPPORTHORAIRE  
JOURNAL ELECTRO  
REMISEOELJ  
X
X
X
X
X
KASSIERERBERICHT  
STUNDENBERICHT  
ELECTRON JOURNAL  
E.JOURNLOESCHEN  
PLU - BERICHT  
X
X
X
X
X
5
6
7
E.J.CLEARPRINT  
8
PLUREPORT  
RAPPORT  
PLU  
9
HOLDPRINT  
TICKETENATTENTE  
RAPPELTICKET  
ANHALTEN  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
RECALLPRINT  
WEITER  
FULLVOIDPRINT  
ANNULLATIONTICKET  
VOLL NULL  
RESETPRINT(n:NumberofresetA-D)  
POWERFAILPRINT  
DEPARTMENTDUMP  
PLU DUMP  
< < < REMISE A ZERO  
! ! !  
sssss  
n
> > >  
< < < RESET  
n
> > >  
GR.  
! ! !  
sssss  
DEPT  
PLU *  
VDR *  
*
*
ST.  
LD.  
ST.  
GR.  
CS.  
gg  
WRG *  
*
ST.  
LK.  
ST.  
*
gg  
*
*
Id  
ART  
KAS  
*
*
*
Id  
CLERKDUMP  
*
sssssss  
ccc  
*
*
sssssss  
SC.  
ccc  
RECEIPTHEADERLINE.1  
RECEIPTHEADERLINE.2  
RECEIPTHEADERLINE.3  
RECEIPTHEADERLINE.4  
RECEIPTHEADERLINE.5  
RECEIPTFOOTERLINE.1  
RECEIPTFOOTERLINE.2  
RECEIPTFOOTERLINE.3  
RECEIPTFOOTERLINE.4  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
VOTRE TICKET  
MERCI  
*
*
*
IHRE RECHNUNG  
VIELEN DANK  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
BONNEJOURNEE  
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
AUF WIEDERSEHEN  
REVENEZNOUSVISITER  
KOMMENSIEBALDWIEDER  
RECEIPTFOOTERLINE.5  
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
Line  
Description  
NEDERLANDS  
E.JOURN.GEBRUIKT  
1
E.J. USEDLINEPRINT  
E.J.FREELINEPRINT  
REFUND  
R
R
2
E.JOURN.VRIJ  
RETOUR  
3
4
CLERKREPORTHEAD  
HOURLYREPORTHEAD  
E.J.REPORTHEAD  
MEDEWERKER  
TIJD  
X
X
X
X
5
6
ELEKTRON. JOURNAAL  
E.JOURNAAL WISSEN  
PLU  
7
E.J.CLEARPRINT  
8
PLUREPORT  
9
HOLDPRINT  
HOLD  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
RECALLPRINT  
RECALL  
FULLVOIDPRINT  
TOTWISSEN  
< < < RESET  
! ! !  
RESETPRINT(n:NumberofresetA-D)  
POWERFAILPRINT  
DEPARTMENTDUMP  
PLU DUMP  
n
> > >  
OMZG *  
PLU  
MWK *  
*
ST.  
DK.  
ST.  
sssss  
Id  
GR.  
gg  
*
*
*
*
CLERKDUMP  
sssssss  
VC. ccc  
RECEIPTHEADERLINE.1  
RECEIPTHEADERLINE.2  
RECEIPTHEADERLINE.3  
RECEIPTHEADERLINE.4  
RECEIPTHEADERLINE.5  
RECEIPTFOOTERLINE.1  
RECEIPTFOOTERLINE.2  
RECEIPTFOOTERLINE.3  
RECEIPTFOOTERLINE.4  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
UW KASSABON  
DANK U  
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
PRETTIGEDAGVERDER  
TOTZIENS  
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  
RECEIPTFOOTERLINE.5  
ENGLISH  
DEUTSCH  
Cash Register Specifications and Safety  
Technical Characteristics  
Registrierkasse: Technische Eigenschaften  
und Sicherheitshinweise  
Listed below are the technical characteristics of this cash register  
Technische Eigenschaften  
Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier-  
kassenmodellszusammengestellt.  
model.  
Type:  
Electronic cash register with clamshell  
thermal printer, 99 departments, 15 clerks, up to  
1,500 PLU settings and 7,200 line electronic  
journal  
Typ:  
ElektronischeRegistrierkassemitThermodrucker,  
99 Warengruppen, 15 Kassierern, bis zu 1.500  
PLU-EinstellungenundElektronischemJournal  
mit 7.200 Zeilen  
Displays:  
Two 10-digit operator and client alphanumeric  
displays. Symbols for error, change, subtotal,  
minus, total, foreign currency value, electronic  
journal memory nearly full or full, and item count  
shown  
Displays:  
Zwei10-stelligeKassierer-undKundendisplays,  
Anzeige von Symbolen für Fehler, Rückgeld,  
Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme,  
Fremdwährungswert,Journalspeicherfastvoll“  
undArtikelanzahl  
Capacity:  
Printer:  
8-digit input and readout  
24-column line thermal printer with drop-in  
paper loading  
Kapazität:  
Drucker:  
8-stellige Eingabe undAusgabe  
Thermodrucker mit 24 Spalten und  
Papierschnellladen  
Paper supply: 57.5 0.5 mm thermal paper  
Papier:  
Batterien:  
57,5 0.5 mm Thermopapier  
4 Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung  
bei Stromausfall  
Batteries:  
4 standard "AA" size batteries which  
safeguard memory contents in the event of  
power failures  
Technologie:  
Strom-  
verbrauch:  
Betriebs-  
temperatur:  
CMOS RAM  
Technology:  
Power cons.: Standby 10 W, Operating 25 W  
Operating  
Temperature: 32 – 104 °F (0 °C – 40 °C)  
Dimensions: 325 mm (W) x 425 mm (D) x 220 mm (H)  
Weight:  
CMOS RAM  
Bereitschaft 10 W, in Betrieb 25 W  
0 °C – 40 °C  
Abmessungen: 325 mm (W) x 425 mm (T) x 220 mm (H)  
4.9 Kg (10,7 lbs)  
Gewicht: 4,9 Kg  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
Descripciones y Seguridad de la Caja  
Registradora  
Spécifications techniques et de sécurité de  
la caisse enregistreuse  
Características Técnicas  
Se han incluido a continuación las características técnicas de este  
modelo de caja registradora.  
Caractéristiques techniques  
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de  
caisse enregistreuse.  
Tipo:  
Cajaregistradoraelectrónicaconimpresora  
térmica pinza con 99 departamentos, 15  
cajeros, hasta 1.500 entradas de PLU y  
diario electrónico de 7.200 líneas  
Type:  
Caisse Enregistreuse Electronique avec  
imprimante thermique à mécanisme “clamshell”,  
99 rayons, 15 vendeurs, jusqu’à 1.500 paramè-  
tres PLU et journal électronique à 7.200 lignes  
Afficheurs:  
Deux afficheurs alphanumériques à dix chiffres  
opérateur et client. Symboles pourerreur,  
change, sous-total, moins, total, valeur de la  
devise étrangère, mémoire du journal  
électronique presque pleine ou pleine, et  
compteur articles  
Pantallas:  
Dos Pantallas cajero y cliente alfanumericás  
de 10 caracteres. Visualización de símbolos  
para error, cambio, subtotal, menos, total,  
valordivisaextranjera, memoriadeldiario  
electrónico casi llena o llena, y recuento de  
artículos  
Capacité:  
Imprimante:  
Rouleau de  
papier:  
8 chiffres en entrée  
Imprimante thermique avec 24-colonnes  
Capacidad:  
Impresora:  
Introducción y lectura de 8 dígitos  
Impresora térmica de 24 columnas por línea  
con carga del rollo "drop-in"  
Papel térmico de 57,5 0,5 mm  
4 pilas estándar formato "AA" que protegen el  
contenido de la memoria en caso de fallos de  
corriente  
Soporte papel:  
Pilas:  
57,5 0,5 mm papier thermique  
4 piles standard "AA" pour la sauvegarde du  
contenu de la mémoire en cas de coupure de  
courant  
Piles:  
Tecnología:  
CMOS RAM  
Technologie:  
CMOS RAM  
Cons. corriente:  
Temp. operativa:  
Dimensiones:  
Standby 10 W, Operando 25 W  
0 °C – 40 °C  
325 mm (A) x 425 mm (P) x 220 mm (H)  
Consommation: Au repos 10 W, en fonction 25 W  
Temperature de  
fonctionnement: 0 °C – 40 °C  
Dimensions:  
Poids:  
325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (H)  
4,9 Kg  
Peso:  
4,9 Kg  
NEDERLANDS  
DANSK  
Specificaties en veiligheid  
Technische eigenschappen  
Kasseapparatets specifikationer og  
sikkerhed  
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model  
Tekniske specifikationer  
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer.  
kasregister.  
Type:  
Elektronisch kasregister met clamshell  
thermische printer, 99 omzetgroepen,  
15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellin-  
gen en elektronische journaal met maximaal  
7.200 regels  
Type:  
Den elektroniske kasseapparat med en  
muslingeskalformet termoprinter, 99 Varegrupper,  
15 ekspedienter, op til 1.500 PLU indstillinger og  
7.200 linjer elektronisk journal  
Displays:  
Twee 10-cijferige displays, voor medewerker en  
klant. Symbolen voor fouten, wisselgeld, sub-  
totaal,  
Displays:  
To 10-cifrede alfanumeriske ekspedient og  
kundedisplays. Symboler for fejl, byttepenge,  
subtotal, minus, total, beløb i udenlandsk valuta,  
elektronisk journal hukommelse næsten fuld eller  
fuld og varetæller  
korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch  
journaalgeheugen bijna vol of vol, en aantal  
artikelen  
Kapacitet:  
Printer:  
8-cifret indtastning og aflæsning  
24 kolonne linier termoprinter med drop-in  
papirfremføring  
Capaciteit:  
Printer:  
8 cijfers invoer en uitlezen  
Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in  
papiertoevoer  
Papir:  
57,5 0,5 mm termopapir  
Papier:  
57,5 ± 0,5 mm rol thermisch papier  
Batterier:  
4 stk. standard AA batterier, der beskytter hu-  
kommelsen i tilfælde af strømsvigt  
Batterijen:  
4 standaard "AA" batterijen die de inhoud  
van het geheugen waarborgen bij stroom uitval  
Teknik:  
CMOS RAM  
Technologie:  
CMOS RAM  
Forbrug:  
Standby 10 W, i drift 25 W  
Stroomverbruik: Standby 10 W, bij gebruik 25 W  
Bedrijfs-  
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C  
Mål:  
325 mm (B) x 425 mm (L) x 220 mm (H)  
temperatuur:  
Afmetingen:  
0 °C – 40 °C  
325 mm (B) x 425 mm (D) x 220 mm (H)  
Vægt:  
4,9 Kg  
Gewicht:  
4,9 Kg  
PORTUGUÊS  
SWENSKA  
Especificações e Segurança da Caixa  
Registadora  
Kassaregisterspecifikationer och säkerhet  
Tekniska egenskaper  
Características Técnicas  
Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo  
de caixa registadora.  
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här  
kassaregistermodellen.  
Typ:  
Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare  
av clamshell-typ, 99 varugrupper, 15 expediter,  
upp till 1.500 PLU inställningar och en 7.200  
raders elektronisk journal  
Tipo:  
Caixa registadora electrónica com impressora tér-  
mica, 99 departamentos,  
15 funcionários, até 1.500 PLU programáveis e  
registo electrónico com 7.200 linhas  
Displayer:  
Två alfanumeriska 10-siffriga Displayer för  
operatör resp kund. Symboler för fel, bytepengar,  
delsumma, minus, total, belopp i utländsk  
valuta, elektronisk journal med minne nästan  
fullt eller fullt, samt visning av antal artiklar  
Visores:  
Dois visores alfanuméricos de 10 dígitos, um para  
o operador e outro para o cliente.  
Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total,  
valor em moeda estrangeira, memória de registo  
electrónico quase cheia ou cheia e número de  
itens  
Kapacitet:  
Skrivare:  
8-siffrig inknappning och avläsning  
24-teckens termisk skrivare med drop-in  
pappersladdning  
Capacidade:  
Impressora:  
Abastecimento  
de papel:  
Entrada e leitura de 8 dígitos  
Impressora térmica de linhas a 24 colunas  
Papper:  
57,5 0,5 mm värmekänsligt papper  
Batterier:  
4 standardAAbatterier vilka skyddar innehållet i  
minnet i fall av strömavbrott  
Papel térmico de 57,5 0,5 mm  
4 pilhas normais de formato “AA” que mantêm o  
conteúdo da memória no caso de falhas de  
corrente.  
Pilhas:  
Teknik:  
CMOS RAM  
Strömförbrukning: Standby 10 W, i drift 25 W  
Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C  
Tecnologia:  
Consumo  
CMOS RAM  
Mått:  
325 mm (B) x 425 mm (L) x 220 mm (H)  
de energia:  
Temperatura  
Em espera 10 W, Em Operação 25 W  
Vikt:  
4,9 Kg  
de Operação: 0 °C – 40 °C  
Dimensões:  
325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (A)  
Peso:  
4,9 Kg  
FIGURES - IMAGES  
ABBILDUNGEN - FIGURAS  
AFBEELDINGEN - FIGURAS  
FIGURER - BILDER  
5
4
2
3
1
4
2
1
3
Character Table  
Tableau des Caractères  
Zeichentabelle  
Tekencodetabel  
Tabela de Caracteres  
Karakterkode Tabel  
Teckentabell  
Tabla de Caracteres  
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E  
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS  
E DE SEUS COMPONENTES  
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL  
OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS  
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)  
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)  
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be  
collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have  
hazardous effects on health and the environment.  
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido  
urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não  
especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.  
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.  
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.  
TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY:  
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:  
a) Contact the LocalAuthorities, who will give you the practical information you need and the instructions  
for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.  
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our  
dealer for disposal.  
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão  
correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.  
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,  
semelhante ao comprado.  
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:  
The crossed dustbin symbol on the device means that:  
-
O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para  
centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos  
urbanos;  
-
When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection  
centres and is to be handled separately from urban waste;  
-
Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis-  
posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent  
amendments).  
-
A
Olivetti garante  
a
activação dos procedimentos no tocante ao  
tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade  
com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).  
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)  
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in  
accordance with the laws in force in the country in question.  
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)  
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão  
de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.  
RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE  
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR  
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE  
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES  
ET DE LEURS COMPOSANTS  
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)  
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)  
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het  
is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op  
plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en  
de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen  
krachtens de wet.  
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux  
non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non  
appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.  
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.  
OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U:  
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS  
a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte  
behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de  
inzamelcentra, enz.  
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het  
gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.  
SUIVANTES :  
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations  
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).  
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à  
celui acheté.  
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:  
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :  
-
Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra  
moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden  
verwerkt;  
Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,  
recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en  
latere wijzigingen).  
-
Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte  
approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.  
-
Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage  
et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et  
modifications successives).  
-
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)  
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)  
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques  
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.  
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische  
apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.  
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG  
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR  
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG  
UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN  
UND DEREN BESTANDTEILE  
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE  
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal  
opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede  
opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.  
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)  
Es ist verboten, jedeArt von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:  
es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür  
vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährlicheAuswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Wider-  
rechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.  
Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.  
FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU:  
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger  
om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv.  
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.  
UM UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:  
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktischeAuskünfte und Informationen für die ordnungs-  
gemäße Verwaltung derAbfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.  
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an  
unseren Wiederverkäufer zurückgeben.  
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:  
-
-
At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;  
At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og  
bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende  
tilføjelser) efterleves.  
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:  
-
Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren  
gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;  
Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und  
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.  
folg.mod.) garantiert.  
-
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE  
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i  
henhold til landets gældende lovgivning.  
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)  
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-  
Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.  
DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH  
BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS  
KOMPONENTER  
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA  
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES  
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)  
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)  
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no  
seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación  
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener  
efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones  
y a las medidas que establece la Ley.  
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat  
uppsamling måste obligatoriskt göras.Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser  
kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå  
de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.  
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:  
FÖR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VÅR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG PÅ FÖLJANDE SÄTT:  
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas  
necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones  
de tratamiento, etc.  
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå  
tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv.  
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den  
nyköpta till återförsäljaren.  
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un  
aparato usado, similar al que ha adquirido.  
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:  
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:  
-
När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade  
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;  
Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,  
återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE  
(och efterföljande ändringar).  
-
Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los  
centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los  
residuos urbanos;  
Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,  
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva  
2002/96/CE (y suces. mod.).  
-
-
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)  
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras  
i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.  
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)  
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán  
llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.  
Code: 514901  

Professional Series PS72082 User Manual
Philips Blu ray Player BDP2980 User Manual
Panasonic Camcorder AG AC130 User Manual
Legacy Car Audio LA580 User Manual
Lanzar Car Audio VIBE 1800D User Manual
KitchenAid PROLINE KPCB148 User Manual
Kenwood KDC W5534U User Manual
JVC LET0089 001A User Manual
JVC KD SH99 User Manual
JVC KD G820 User Manual