ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Super Audio CD
/ Blu-Ray Disc player
UD9004
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
n
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Super Audio CD / Blu-Ray Disk Player
Model Number: UD9004
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFYTHIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by MARANTZ may void your authority, granted by the FCC, to use the
product.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Keep the unit free from moisture, water,
and dust.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau
et la poussière.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the unit.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Unplug the power cord when not using the
unit for long periods of time.
• Débrancher le cordon d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
Copyrights / Droits d’auteur
n
• It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the
copyright holder.
• La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans
le consentement du détenteur des droits d’auteur.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Never disassemble or modify the unit in
any way.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
II
FRANÇAIS
Contenu
Caractéristiques············································································· 2
Opérations possibles pendant la lecture··································· 43
Lecture en pause········································································ 43
Lecture après arrêt (option de reprise) ······································ 43
Avance vers le chapitre/plage/fichier que vous souhaitez afficher ··· 43
Recherche de sections spécifiques en utilisant
Configuration du menu GUI
Plan du menu de l’interface graphique······································ 23
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI·········· 24
Exemples d’affi chages de l’écran de menu l’interface
Introduction
Accessoires ···················································································· 2
Précautions relatives aux manipulations ···································· 3
Précautions d’installation ····························································· 3
Ouverture et fermeture de la porte du panneau avant················ 3
À propos des supports·································································· 3
Supports lisibles··········································································· 3
Précautions d’emploi des supports ············································· 6
A propos de la télécommande ····················································· 7
Insertion des piles········································································ 7
Portée de la télécommande························································· 7
Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)····· 7
Nomenclature et fonctions··························································· 8
Panneau avant ·············································································· 8
Affichage ······················································································ 8
Panneau arrière············································································· 9
Unité de télécommande····························································· 10
les modes de recherche····························································· 44
Mémorisation des points que vous souhaitez relire (Repère) ··· 45
Avance rapide/retour rapide······················································· 45
Lecture étape par étape ···························································· 45
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti ······································ 45
Lecture dans n’importe quel ordre (lecture aléatoire)················ 46
Lecture en mode répétition (lecture répétée)···························· 46
Lecture en mode répétition entre les points spécifiés
(répétition A-B)············································································ 46
Lecture dans votre ordre préféré (programme) ························· 47
Passage Audio············································································ 47
Changement de sous-titres et du style de sous-titrage ············ 48
Changement d’angle·································································· 49
Changement de luminosité de l’écran (gradateur)··················· 49
graphique GUI ············································································ 24
Sélection de la langue································································· 25
Configuration HDMI ···································································· 25
Configuration vidéo ···································································· 26
Configuration audio ···································································· 27
Gestion Pure Direct ····································································· 30
Valeurs nominales······································································· 31
Configuration réseau··································································· 31
Gestion d’affichage ····································································· 32
Autre configuration····································································· 32
Réglages variés
Réglage du mode audio······························································ 33
Changement de l’affichage du fichier en lecture ······················ 34
Effectuer d’autres réglages························································· 34
Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image) ············· 35
Option de commande HDMI·····································49
Connexions
Autres informations
Préparatifs···················································································· 12
Câbles utilisés pour les connexions··········································· 12
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –··· 13
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à
un amplificateur AV ou une TV··················································· 13
Paramètres requis pour la connexion HDMI ····························· 15
Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI ······ 17
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
multi-canal analogique ······························································ 18
Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI ······ 18
2. Lecture avec une connexion directe vers une TV ················ 19
3. Lecture audio double canal ··················································· 20
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double
canal analogique avec un câble équilibré ·································· 20
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double
canal analogique avec un câble de branchement stéréo ·········· 20
4. Enregistrement d’un CD ························································· 20
Connexion à un appareil d’enregistrement numérique ············· 20
5. Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004 ··········· 21
Connexion au réseau·································································· 21
Connexion du cordon d’alimentation········································ 22
Une fois les connexions terminées ············································ 22
Mise en marche ········································································· 22
Lecture
À propos de la technologie de protection des droits d’auteur··· 50
Renseignements relatifs à la marque commerciale·················· 50
Liste des codes de langue··························································· 51
Liste des codes pays ··································································· 52
Explication des termes································································ 53
Index····························································································· 54
Introduction ················································································· 36
Avant la lecture d’un disque······················································· 36
Avant la lecture d’une carte mémoire SD·································· 36
Informations················································································· 36
Affichage de la barre d’information············································ 36
Affichage Lecteur média ··························································· 37
Lecture de BD et DVD-Vidéo ····················································· 37
Lecture de Super Audio CD························································ 39
Lecture CD ··················································································· 39
Lecture DVD-Audio ····································································· 39
Lecture audio haute qualité························································ 40
(fonction Pure Direct)·································································· 40
Lecture de fichier········································································· 40
Lecture de fichier········································································ 41
Affichage pendant la lecture ······················································ 42
Fonctionnement pendant la lecture··········································· 42
Dépistage des pannes··················································55
Spécifications·····································································57
1
FRANÇAIS
Caractéristiques
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil MARANTZ. Afin
d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Lecteur de disques Blu-ray universel capable de
lire les Super Audio CD et les DVD-Audio
vpage 3, 4 “Supports lisibles”
Interface GUI installée, disposant d’une opérabilité
et d’une visibilité excellentes
vpage 24 “Fonctionnement du menu de l’interface graphique
2
2
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
GUI”
Cet appareil comprend certaines fonctions du
lecteurdeCDSuperAudiodeMARANTZ.Deplus,le
savoir-fairedeMARANTZenmatièredeconception
permet d’obtenir une qualité audio supérieure
depuis la sortie audio analogique, notamment
avec la fonction HDAM-SA2, l’utilisation de pièces
de qualité supérieure, etc.
2
Graphical User Interface
Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation
Équipé du contrôle HDMI
vpage 49 “Option de commande HDMI”
2
2
affiché sur l’écran GUI (Interface graphique).
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24)
“Mechanism”, mécanisme de traitement des
vibrations d’avant-garde silencieux, doté d’un
centre de gravité bas, d’une atténuation des
vibrations et d’une précision supérieure
Accessoires
Bien entendu, le décodeur prend en charge les
formats Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio,
mais aussi les formats Dolby Pro Logic IIx et DTS
2
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
Châssis de 3 blocs empêchant efficacement
les interférences mutuelles électriques et
magnétiques
2
q Télécommande........................................................................ 1
w Piles AAA/R03 ......................................................................... 2
e Cordon d’alimentation............................................................. 1
r Câble Audio............................................................................. 1
t Câble Vidéo............................................................................. 1
y Manuel de l’Utilisateur............................................................ 1
Neo:6
Compatible avec le format PCM linéaire 192 kHz (l’un des formats
audio BD) et la sortie multicanaux (6-ca).
vpage18“Connexionàunappareilavecuneprised’entréeaudio
multi-canal analogique”
q
w
Circuit de transmission analogique équilibrée 2
2
2
canaux intégrés
L’association avec le AV8003/MM8003 permet de bénéficier de la
transmission équilibrée à partir du convertisseur D/A du lecteur
jusqu’à l’amplificateur de puissance.
vpage 20 “Connexion à un appareil avec une prise d’entrée
audio double canal analogique avec un câble équilibré”
r
t
La lecture Pure Direct AV élimine les interférences
mutuelles audio et vidéo
Entrée audio et entrée vidéo indépendantes grâce à deux
terminaux HDMI.
Transmission de signaux nette bénéficiant d’interférences
minimales.
vpage 14 eConnexion “AV Pure Direct”
2
FRANÇAIS
Précautions d’installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas
cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un
endroit similaire.
Précautions relatives aux
manipulations
À propos des supports
Supports lisibles
•Avant d’allumer
Contrôler encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de raccord ne présentent aucun problème.
•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
Disques
b
Symboles
utilisés
dans ce
bRemarque
Formats/
modes
lisibles
Codes
régionaux
lisibles
b
b
Supports lisibles
Paroi
manuel de
l’utilisateur
•Persistance de l’image (rodage de l’image)
Ne laissez pas les images fixes du menu du disque, du menu du
lecteur UD9004, etc., affichées sur l’écran de la télévision pendant
une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de
persistance de l’image (rodage de l’image).
Ne placez pas le lecteur UD9004 sur un ampli ou tout autre appareil
produisant des vibrations.
BD-Vidéo
z1,z2
Région inclue
–
–
BD
•A propos de la condensation
DVD-Audio
z1
En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et
le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former
sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des
anomalies de fonctionnement.
Ce phénomène compromet le bon fonctionnement du lecteur
UD9004 et peut causer des dommages par la suite. Si de la
condensation se forme sur le lecteur UD9004, éteignez-le pendant
1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
–
DVD-A
Ouverture et fermeture de la porte du
panneau avant
Lorsque vous voulez utiliser les commandes se trouvant derrière la
porte du panneau avant, ouvrez la porte en appuyant doucement sur
la partie inférieure du panneau. Laissez la porte fermée lorsque vous
n’utilisez pas ces commandes.
DVD-Vidéo
z1,z2
Région inclue
DVD-V
ALL
1
DVD-R,
DVD+R
•Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, déplacez
le téléphone portable loin de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
Mode vidéo,
Le format
AVCHD
–
–
–
DVD
SA-CD
CD
DVD-RW,
DVD+RW
•Déplacement de l’appareil
Super
Audio CD
Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles
de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.
–
–
CD
•Nettoyage
•Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu
doux.
•Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
CD-R
CD-RW
•N’utilisez pas de benzène, de dissolvants pour peinture par
exemple, ni d’insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
Il se peut que les disques BD-Vidéo/DVD-Audio/ DVD-Vidéo ne
fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause
de la structure du menu.
Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de
DVD et le disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional
(code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les
codes ne correspondent pas.
z1 :
ATTENTION
•Prenez garde de vous pincer les doigts entre la porte et le
panneau.
•Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré
Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées
dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface
du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera
plus en mesure de lire convenablement les signaux.
z2 :
•Notezquelesillustrationsprésentéesdanslesprésentesinstructions
peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil réel aux
fins de l’explication.
3
FRANÇAIS
À propos des supports
Carte mémoire SD
Fichier
REMARQUE
•L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des
interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été
réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.
•Les disques DVD-R/-RW/+R/+RW, et les disques CD-R/RW non
finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les
disques avant de les lire.
Supports
lisibles
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
Fichiers lisibles
(Symboles utilisés dans ce
manuel de l’utilisateur)
Symboles
utilisés
dans ce
manuel de
l’utilisateur
Cartes lisibles
DVD-R/
Fichiers
lisibles /
(Extension)
Cartes
mémoire
SD
-RW/
+R/+RW
CD-R/-RW
DVD
Spécifications du fichier
Carte mémoire SD
(8 Mo ~ 2 Go)
MP3 WMA
JPEG DivX
AAC LPCM
SD
CD
· Données enregistrées pour être
utilisées avec les BD BONUS
VIEW
· Voir “Fichier” dans le menu
“Supports lisibles” (vpage 4)
pour plus d’informations sur les
fichiers.
Carte mémoire SDHC
z1 (4 Go)
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
• Débit binaire:
64 kbps ~ 320 kbps
(144 kbits incompatibles)
• Type d’audio:
Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil.
•BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)
•Les disques BD-ROM/BD-R/BD-RE contenant des films enregistrés,
des images fixes, audio, etc., des fichiers
•Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers
BDMV/BDAV
SD
Mini carte SD z2
(8 Mo ~ 2 Go)
MP3
(.mp3)
S
S
S
MP3
Micro carte SD z2
(8 Mo ~ 2 Go)
Couche audio MPEG1 3
•HD DVD
•DVD-RAM
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
• Débit binaire:
48 kbps ~ 192 kbps
• Type d’audio:
Version 9 de WMA
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
• Débit binaire:
64 kbps ~ 192 kbps
(Débit binaire variable non
compatible)
Cet appareil prend en charge la carte mémoire SD avec le
système de fichiers FAT16 et la carte mémoire SDHC avec le
système de fichiers FAT32.
z1 :
•CDV (seule la partie audio peut être lue)
•CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)
•Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)
•Disque non autorisé (piraté)
WMA z
(.wma)
S
WMA
Pour les mini carte SD et micro carte SD, un adaptateur de
z2 :
carte est requis.
•Disque avec zone d’enregistrement inférieure
à
55 mm de
Adaptateur de mini
carte SD
Adaptateur de mini
carte SD
diamètre
•Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD /
Disque compact interactif (CD-I) / CD photo
Mini carte SD
Micro carte SD
AAC
(.m4a)
S
S
S
S
AAC
• Type d’audio:
AAC
REMARQUE
• Fréquence d’échantillonnage:
44.1 kHz, 48 kHz
• Cet appareil ne prend pas en charge la carte mémoire mini SDHC et
micro SDHC.
• Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est
en veille.
La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous
l’insérez lorsque l’appareil est allumé.
• La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit
être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur
le lecteur UD9004 (vpage 32).
LPCM
(.wav)
LPCM
• Longueur d’octet: 16 bit
• Nombre de canaux: 2 ch
• Résolution maximale:
4,096 x 4,096 pixels
• Résolution minimale:
32 × 32 pixels
JPEG
(.jpg/.jpeg)
S
S
S
S
JPEG
DivX
• Taille de fichier maximale:
12 Mo
• Versions compatibles:
®
DivX
(.avi/.divx)
®
Jusqu’à DivX
6
• Taille de maximale: 2 Go
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés sous DRM
z:
®
(Digital Rights Management) autres que les fichiers DivX
.
•En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le
type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.
•Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus
dans un nom de fichier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album,
ceux-ci ne s’afficheront pas correctement.
•Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format
progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
4
FRANÇAIS
À propos des supports
®
À propos de la vidéo sur demande DivX (VOD)
n Super Audio CD
GTypes de Super Audio CDH
•Disque simple couche
n CD
Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces
sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de
piste.
®
•Lorsque vous achetez ou louez un fichier DivX sur le site officiel des
vidéos DivX - les services de vidéo à la demande de DivX -, un code
d’enregistrement est requis chaque fois que vous obtenez le fichier
®
®
Super Audio CD avec une seule
®
des services DivX VOD. Veuillez
DivX Erreur d'autorisation
z
couche HD
.
Piste1 Piste2
Piste3 Piste4 Piste5
vous référer
DivX ” (vpage 31).
à
“Enregistrement
Erreur d'autorisation.
Couche HD
®
Le UD9004 n'a pas l'autorisation
de lire ce fichier.
•Vous ne pouvez pas lire les fichiers
•Disque double couche
®
DivX VOD pour lesquels la période
n Fichier
®
Super Audio CD avec une double
de location a expiré.
•Certains fichiers DivX VOD font
Les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM, JPEG et DivX enregistrés
sur un DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/RW et une carte mémoire SD
sont divisés en larges segments (dossiers) et en petits segments
(fichiers). Les fichiers sont classés dans des dossiers et les
dossiers peuvent être hiérarchisés. Le UD9004 peut reconnaître
jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers.
OK
z
®
couche HD , disposant d’une
durée de lecture plus longue et
d’une qualité sonore supérieure.
l’objet de restrictions avec des
temps de lecture limités (vous ne
pouvez pas les lire au-delà de la
limite de temps spécifiée). Si votre
DivX Rental
Couche HD
Location Divx(R)VOD
Ce fichier de location peut
être affiché 3 fois de plus.
•Disque hybride
Lecture ?
®
fichier DivX VOD a de telles limites,
DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW
Super Audio CD double couche
l’écran de confirmation de lecture
apparaît.
z
ou une carte mémoire SD
constitué d’une couche HD
Oui
Non
1er niveau
(haute densité) et d’une couche
CD. Les signaux de la couche CD
peuvent être lus par une lecteur
CD classique.
Dossier1
Dossier2
Utilisez touches 0, 1 pour
2ème niveau
3ème niveau
Fichier1
Fichier2
Fichier3
Dossier3
sélectionner “Oui” si vous souhaitez lire le fichier, ou “Non” si vous
ne souhaitez pas le lire. Appuyez ensuite sur touche ENTER pour
confirmer la sélection.
Couche CD Couche HD
Fichier4
Fichier5
Fichier6
Fichier7
z
Tous les Super Audio CD contiennent une couche HD (haute
:
densité) avec des signaux Super Audio CD de haute densité.
Cette couche peut contenir une surface de canal stéréo, une
surface multi-canaux ou les deux.
A propos des disques et Fichier
d
r
a
C
Dry
o
S e
m
M
n BD-Vidéo, DVD-Vidéo
Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes
sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections
se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et
numéros de chapitres.
n DVD-Audio
®
Les disques DVD-Audio sont divisés en plusieurs grandes sections
(groupes) et petites sections (pistes). Ces sections sont toutes
numérotées, en tant que numéros de groupes et numéros de
pistes.
Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX sur
un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur
“ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement
s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails,
reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
GExempleH
BD, DVD
Titre1
Titre2
DVD-Audio
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Groupe1
Groupe2
Piste1 Piste2
Piste1
Piste2
Piste3
5
FRANÇAIS
À propos des supports
Précautions d’emploi des supports
Chargement des disques
À propos de la gestion des supports
Nettoyage des disques
•Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
•Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert
lorsque vous insérez le disque.
•Ne pas laisser d’empreintes de doigts, de graisse ou de poussière •Si des empreintes de doigts ou de la poussière se trouve sur un
sur les disques. disque, essuyez-les avant d’utiliser le disque.
•Faites particulièrement attention à ne pas rayer les disques lorsque •Utilisez un kit de nettoyage de disque disponible dans le commerce
•Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il
soit aligné sur le repère.
vous les retirez de leurs boîtiers.
•Ne pas tordre ni chauffer les disques.
ou un chiffon doux pour nettoyer les disques.
•Ne pas agrandir l’orifice central.
•Ne pas écrire sur la surface étiquetée (imprimée) avec un stylo
à bille, un crayon, etc., ni coller de nouvelles étiquettes sur les
disques.
Lorsqu’un disque qui ne peut être lu, a été chargé ou que le disque a
été inséré à l’envers, “NO DISC” s’affiche sur l’affichage du lecteur.
•Des gouttes d’eau peuvent se former sur les disques lorsqu’ils
sont déplacés subitement d’un lieu froid (à l’extérieur par exemple)
vers un lieu chaud. N’essayez pas de les sécher à l’aide d’un
sèchecheveux, etc.
REMARQUE
•Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager
l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou
plus.
•Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec
un adhésif, etc.
•Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette
ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des
restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés
à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.
•N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent
d’endommager le lecteur.
•N’ôtez pas la carte mémoire SD ou n’éteignez pas l’appareil lorsque
le contenu de la carte est en lecture. Cela pourrait provoquer des
anomalies ou des pertes dans les données de la carte.
•N’essayez pas d’ouvrir ou de modifier la carte.
•Les cartes mémoire SD et les fichiers peuvent être endommagés
par l’électricité statique. Ne touchez pas à la surface de la borne
avec vos doigts ou avec des pièces métalliques.
•N’utilisez pas une carte mémoire SD qui est tordue.
•Après utilisation, veillez à retirer tout disque ou carte mémoire SD
et rangez-les dans leurs boîtiers respectifs afin de les protéger de la
poussière, des rayures et des déformations.
Essuyez délicatement le disque Ne pas essuyer en un mouvement
de l’intérieur vers l’extérieur.
circulaire.
REMARQUE
Ne pas utiliser de spray pour disque, d’agents antistatiques, de
benzène, de diluant ou autres dissolvants.
À propos du Copyright
•La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de
disques sont interdits.
•Ce produit comporte une technologie pour la protection du
droit d’auteur qui est protégé par les droits attachés aux brevets
américains et autres droits pour la protection intellectuelle.
•L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision,
et est destinée à une utilisation à domicile et aux autres types de
visionnement limités à moins d’en recevoir l’autorisation explicite
de Macrovision.
La rétroingénierie et le désassemblage sont interdits.
•Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives
aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/
SOLANA/4C.
•Ne pas ranger les disques dans les endroits suivants:
1.Emplacements exposés à la lumière directe du soleil pendant une
durée prolongée
2.Emplacements poussiéreux ou humides
3.Emplacements exposés à une température élevée à cause
d’appareils de chauffage, etc.
•Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil
est éteint. Vous risquez de l’endommager
Insertion d’une carte mémoire SD
•Insérez une carte mémoire SD dans la fente SD CARD dans le sens
de la flèche, l’étiquette vers le haut.
•Insérez la carte tout droit dans la fente SD CARD jusqu’à ce qu’elle
clique.
•Pour retirer la carte, poussez-la dans le sens d’insertion et relâchez
la pression pour permettre à la carte d’être éjectée.
6
FRANÇAIS
A propos de la télécommande
Insertion des piles
q Ôter le couvercle.
Portée de la télécommande
Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de
Paramètres de la télécommande (côté de
la télécommande)
Change lorsque la télécommande du lecteur UD9004 contrôle un
autre lecteur MARANTZ BD à proximité.
w Placez trois piles AAA/R03
dans le compartiment à piles
dans le sens indiqué.
son utilisation.
Réglez le code de la télécommande et celui de l’appareil
simultanément.
Voir le menu GUI pour le réglage des codes: “Autre configuration” –
“Réglage de RC” – “ID de télécommande” (vpage 32).
w
q
Piles
e
GRéglage du code de la télécommandeH
Environ 16,4 ft (5 m)
•La télécommande fournie comporte deux réglages de code à
distance : BD 1 et BD 2.
30°
30°
•Le code est réglé sur “BD 1” en usine.
•Pour régler le code sur “BD 2”, maintenez la touche d’arrêt (2) et la
touche numérique [2] enfoncées pendant plus de cinq secondes.
•Pour régler (repasser) le code sur “BD 1”, maintenez la touche
d’arrêt (2) et la touche numérique [1] enfoncées pendant plus de
cinq secondes.
e Remettre le couvercle en place.
REMARQUE
•N’utiliser que des piles AAA/R03 dans cette télécommande.
•Remplacer les piles par des neuves si l’appareil ne fonctionne pas
lorsque l’unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile
fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
•Lors de l’finsertion des piles, toujours procéder dans la bonne
direction, en suivant les marques “q” et “w” du compartiment à
piles.
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement
si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière
du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe
fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Si le code de signal de la télécommande ne correspond pas au code
de signal de l’appareil, le code de la télécommande réglé sur l’appareil
apparaît sur l’affichage.
GExempleH
•Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile:
Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
Si le code “BD 1” est réglé sur l’appareil et le code “BD 2” sur la
télécommande, “BD 1” apparaît alors sur l’affichage.
Ne pas utiliser deux types de pile différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans
des flammes.
REMARQUE
Faites correspondre le code de signal de la télécommande avec
celui de l’appareil. Si le code de la télécommande diffère de celui de
l’appareil, vous ne pourrez pas faire fonctionner le UD9004 avec la
télécommande.
•Si le liquide de pile devait fuir, essuyer soigneusement le liquide de
l’intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
•Ôtez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période.
•Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
7
FRANÇAIS
Nomenclature et fonctions
Panneau avant
Affichage
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q
0
o
i
u
y
t
Q
6
Q
5
Q
4
Q
3
Q
2
q
w
e
r
qIndicateurs du mode de lecture
uIndicateur des modes de durée
1: Pendant la lecture
TOTAL : Temps total du Super Audio CD et du
3: Pendant une pause et la lecture pas-à-pas
PROG : Pendant la lecture programmée
RAND : Pendant la lecture aléatoire
1 A-B : Pendant la lecture répétée
CD
SING : Durée écoulée du titre/chapitre/piste/
fichier lu(e)
REM : Durée restante du titre/chapitre/piste/
fichier lu(e)
wAffichage des informations
Affiche différentes informations de durées iIndicateurs de Groupe/Titre/Piste/Chapitre
e
r t
y
u i o
q w
Q
0
Q
1
écoulées ou de lecture (et autres) du disque.
oIndicateur de sortie HDMI
eIndicateurs du format de lecture
S’affiche lorsque des signaux HDMI audio ou
vidéo sont produits en sortie.
qTouche de mise sous tension
QPlateau du disque········································· (6)
QTouche Stop (2)·········································· (43)
QTouche Lecteur (1) ···································· (39)
rIndicateur du mixage réducteur
S’affiche lors de la lecture de signaux audio
autorisant le mixage réducteur.
(POWER ON/STANDBY)····························· (22)
wIndicateur STANDBY·································· (22)
eTouche HDMI MODE ·································· (13)
rTouche HDMI RESOLUTION······················ (39)
Ne s’affiche pas si le câble HDMI n’est pas
raccordé correctement et si le raccord HDMI
n’est pas vérifié.
tIndicateur de changement d’angle
S’affiche lorsqu’une scène du disque en lecture
a été filmée depuis plusieurs angles.
QTouches Retour rapide/Avance rapide
(8, 9) ·················································· (43)
tIndicateur, Touche PURE DIRECT·············· (40) QTouche Pause/Arrêt (3) ······················· (43, 45)
QIndicateur de supports
BD : BD
yIndicateurs de canaux audio
Affiche le nombre de canaux à signaux audio
pendant la lecture.
yTouche SOUND MODE······························· (39) QTouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············ (36)
DVD : DVD-Vidéo , DVD-R/+R/-RW/+RW
DVD AUDIO : DVD-Audio
SUPER AUDIO CD : Super Audio CD
CD : CD
uIndicateur, Touche SD/DISC······················ (36)
Si une carte SD est insérée dans la fente SD
2CH : Lecture 2-canaux
MULTI : Lecture multicanaux
CARD et si vous sélectionnez SD à l’aide de la
touche SD/DISC sur le panneau avant, le voyant
s’allume.
Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur
Qpuis sur Qpour le rallumer.
SD : Carte mémoire SD
Affiche le support utilisé.
iAffichage ······················································· (8)
oFente SD CARD············································· (6)
QCapteur de télécommande ·························· (7)
8
FRANÇAIS
Nomenclature et fonction
Panneau arrière
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Q
1
Q
0
o i
u
y
t
PB/CB
PR/CR
VIDEO OUT S VIDEO OUT
Y
SW
SBR
SBL
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
(
)
(
)
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
C
SR
SL
DIGITAL OUT
NETWORK
FR
FL
7.1ch AUDIO OUT
R
IN
OUT STRAIGHT CABLE
L
AC IN
MODEL NO. UD9004
FLASHER
RS-232C
2ch AUDIO OUT
q
w
e
r
qPrises FLASHER IN/OUT
yBornes COMPONENT VIDEO OUT··········································(19)
uBorne S-VIDEO OUT·································································(19)
iBorne VIDEO OUT ····································································(19)
oBornes DIGITAL OUT OPTICAL/COAXIAL······························(17)
QBornes 7.1ch AUDIO OUT ························································(18)
REMARQUE
Raccordez un dispositif de commande ou autre dispositif
externe pour l’entretien courant. (Utilisez un câble droit pour le
raccordement.)
•Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau
arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager
de façon permanente votre appareil.
•N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture
du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer
l’appareil.
wBorne RS-232C
Borne de commande pour une extension du système.
QBornes 2ch XLR AUDIO OUT ···················································(20)
Pour les logiciels enregistrés en multi-canaux, les signaux
analogues qui ont fait l’objet d’un mixage réducteur à 2 canaux
sont produits.
eBorne NETWORK······································································(21)
rPrise CA (AC IN)········································································(22)
tBornes HDMI OUT ······························································(13, 14)
La sortie des signaux de chaque terminal varie en fonction du
mode HDMI réglé.
9
FRANÇAIS
Nomenclature et fonction
Unité de télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
qTouches POWER ON/OFF························································(22) QTouche SOUND MODE·····························································(39)
wTouche PURE DIRECT·······························································(40) QTouches RED/GRN/YEL/BLU
E
1
0
eTouche MODE···········································································(33) QTouche SEARCH ·······································································(39)
rTouche RANDOM······································································(46) WTouche SETUP ··········································································(23)
tTouche AUDIO ··········································································(47) WTouche TOP MENU···································································(37)
yTouche POP UP MENU/MENU ················································(37) WTouche SUBTITLE·····································································(48)
uTouche CLEAR ··········································································(35) WTouche ANGLE··········································································(49)
iTouche ENTER ··········································································(24) WTouche REPEAT A-B ·································································(46)
oTouches de curseurs (d, f, 0, 1)·········································(24) WTouche REPEAT ········································································(46)
QTouche RETURN ·······································································(24) WTouche DIMMER·······································································(49)
QTouche PICT. ADJUST······························································(35) WTouche DISPLAY·······································································(36)
QTouche retour rapide (6)······················································(45) WTouche HDMI RESOLUTION····················································(15)
QTouche avance rapide (7) ····················································(45) WTouche HDMI MODE ································································(13)
QTouche retour rapide (8)·····················································(43) ETouche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)··········································(36)
QTouche avance rapide (9)····················································(43) EEmetteur infrarouge de télécommande····································(7)
QTouche Lecteur (1) ··································································(39)
E
q
W
W
W
W
W
W
W
9
8
7
6
5
4
3
w
e
r
t
W
2
1
y
u
i
W
o
Q
Q
0
1
W
Q
0
9
QTouche Pause/Arrêt (3) ·····················································(43, 45)
•Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur Epuis sur Q(1)
pour le rallumer.
•Vous pouvez utiliser le bouton Qpour naviguer sur l’écran du menu
contextuel du BD, etc.
QTouche Stop (2)········································································(43)
QTouche PROG/DIRECT (PROG/DIRECT) ·································(47)
QTouches de numérotées (0 ~ 9, +10) ·······································(37)
QTouche CALL·············································································(47)
QTouche PAGE + ·········································································(40)
Q
Q
2
3
Q
4
Q
Q
Q
5
6
7
Q
8
10
FRANÇAIS
Connexions
Raccordez le UD9004 comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction du type d’appareil raccordé.
Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages du lecteur UD9004 en fonction de la méthode de raccordement utilisée. Vérifiez chaque élément raccordé pour obtenir des informations plus
détaillées.
vpage 13
Lecture Home cinéma
1– Lecture avec système multi-canal –
Lectureavecuneconnexion
Lecture audio double
3canal
2directe vers une TV
vpage 19
vpage 20
UD9004
UD9004
Audio + Vidéo
•Connexion HDMI (vpage 14)
UD9004
ou
Audio
•Connexion audio analogiques (vpage19)
Vidéo
•Raccordement équilibré 2 canaux
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée
audio double canal analogique avec un câble équilibré”
(vpage 20)
•Connexion vidéo analogiques (vpage 19)
Signaux audio + vidéo multicanaux
•Connexion HDMI
“Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplificateur AV ou
une TV” (vpage 13)
ou
•Raccordement du câble stéréo 2 canaux avec prise
brochée (non équilibré)
“Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
double canal analogique avec un câble de branchement
stéréo” (vpage 20)
vpage 20
Enregistrement d’un CD
4
ou
UD9004
Audio multicanaux
•Raccordement audio numérique
“Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI” (vpage 17)
•Raccordement 7.1 canaux analogique
“Connexion
multi-canal analogique” (vpage 18)
à
un appareil avec une prise d’entrée audio
•Sortie numérique
“Connexion à un appareil d’enregistrement numérique”
(vpage 20)
Mise à jour à la dernière
5version du logiciel
vpage 21
UD9004
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle
du disque lui-même, certains réglages de configuration audio sont
désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct
sur “Arrêt” (vpage 26).
UD9004
•Connexion du cordon d’alimentation
•Une fois les connexions terminées
Vidéo
vpage 22
•Connexion vidéo analogiques
“Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI” (vpage 19)
•Connexion LAN
“Connexion au réseau” (vpage 21)
11
FRANÇAIS
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé
toutes les connexions.
•Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également
au mode d’emploi des autres composants.
•Vérifiez tout d’abord les canaux raccordés, puis raccordez
correctement les canaux d’entrée et de sortie.
Câbles vidéo
Câbles audio et vidéo
Connexions HDMI
Connexions vidéo
composante
(Vendu séparément)
(Y)
(Vendu séparément)
Câble HDMI 19 broches
(PB/CB)
Câbles audio
(PR/CR)
Câble vidéo composante (75 Ω/ohms)
Câble S-Vidéo
Connexions numériques
coaxiales
•Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du
bruit.
Connexions
S-Vidéo
Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)
(Vendu séparément)
(Vendu séparément)
Connexions numériques
optiques
(Vendu séparément)
Connexions vidéo
(Fourni)
Câble optique
•Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute
définition) portant le logo HDMI (produit HDMI authentique).
L’utilisation d’un câble ne portant pas le logo HDMI (produit HDMI
non authentique) peut altérer la lecture.
•Lors de la lecture d’images aux couleurs intenses ou d’une
définition de 1080p par exemple, nous recommandons l’utilisation
d’un câble HDMI à haut débit qui améliorera davantage la qualité
de la lecture.
Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms
Connexions analogiques
(équilibrage)
(Vendu séparément)
Autres câbles
Connexions réseau
(Vendu séparément)
Câble d’équilibrage
Câble Ethernet
Connexions analogiques
(stéréo, surround)
(1 fourni)
L
L
R
R
Câble RCA stéréo
Connexions analogiques
(centrale, subwoofer)
(Vendu séparément)
Câble RCA analogique
12
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Les paramètres par défaut sont soulignés.
Utilisation d’un câble HDMI pour la connexion à un amplificateur AV ou une TV
•Il y a 5 façons de se connecter (q – t) avec le câble HDMI (vendu séparément). Configurez
d’abord correctement la connexion pour le mode HDMI, puis sélectionnez le mode HDMI avec
touche HDMI MODE.
Signal de sortie audio et vidéo pour une sortie vers 2 appareils HDMI
(mode HDMI Auto (Dual) et mode HDMI Auto (Independent))
•Pour effectuer la connexion via le câble HDMI, effectuez la configuration dans “Paramètres requis
pour la connexion HDMI” (vpage 15).
•Le UD9004 détecte automatiquement le signal audio/vidéo pris en charge par le dispositif
HDMI et transmet le signal. Pour changer le réglage, voir “Config. HDMI” sur le menu GUI
(vpage 25, 26).
n Signal vidéo
Si “Au sujet du réglage de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est réglé sur “Auto”, des
résolutions supportées par les deux appareils connectés, le UD9004 produit le plus haut signal de
résolution vidéo des deux appareils.
n Signal audio
Signal de sortie à chaque prise
Mode HDMI
(1) Vérifiez les signaux audio qui peuvent passer par l’appareil à connecter.
•Format audio·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙·∙Flux binaire (Dolby Digital, DTS, etc.), PCM linéaire, etc.
•Nombres de canaux
HDMI OUT 1
HDMI OUT 2
Utilisé pour la lecture
q HDMI Auto (Dual)
multi-canal
avec
2
Vidéo + Audio
Vidéo + Audio
(2) Canaux de sortie du signal audio multi-canal
(HDMI Dual)
appareils.
Quand les signaux de flux binaire sont transmis sur deux HDMI, les signaux passent par les deux
HDMI s’ils prennent en charge ce genre de signaux. Si un seul appareil prend en charge le flux
binaire, le signal LPCM est transmis vers l’appareil qui ne prend pas en charge le flux binaire.
Quand les signaux LPCM sont transmis sur deux HDMI, il est impossible de transmettre les signaux
audio multi-canal avec différents numéros de canal aux deux HDMI.
Quand le nombre de canaux audio multi-canal pris en charge par les 2 appareils HDMI connectés
est différent, la sortie du signal audio dans chaque mode correspond à ce qui suit :
•HDMI Auto (Dual) :
Sorties audio multi-canal d’un nombre moins important de canaux sur les deux appareils.
Si le nombre de canal pris en charge est le canal 7.1 et le canal 5.1, respectivement le signal audio
5.1 est transmis. Si les canaux pris en charge sont un multi-canal et un double canal (ou canal 2.1),
le multi-canal et le double canal sont sortis.
•HDMI Auto (Independent) :
Le signal audio multi-canal est transmis de cette manière vers l’appareil qui prend en charge plus de
canaux.
Le signal audio LPCM du double canal est transmis vers l’autre appareil.
Si recommandé, utilisez ce mode quand la sortie se fait à la fois vers l’amplificateur AV et la TV.
Utilisépourlalecturemulti-
canal avec un appareil et
la lecture 2 canaux avec
l’autre appareil. (z1)
w HDMI Auto (Independent)
Vidéo + Audio
Vidéo
Vidéo + Audio
(HDMI Inde.)
Utilisé pour la lecture
de qualité supérieure
avec différents câbles
HDMI pour connecter le
dispositif vidéo et audio
séparément.
e AV Pure Direct
Audio
(AV P.Direct)
Vidéo + Audio
Pas de sortie
r HDMI1
t HDMI2
y HDMI désactivé
Utilisé pour connecter un
seul appareil.
Pas de sortie
Vidéo + Audio
Utilisé quand la connexion
HDMI n’est pas utilisée.
Pas de sortie
Pas de sortie
(HDMI off)
z1 : si le nombre de canaux pris en charge par 2 appareils est le même, le signal audio multi-canal
est transmis sur les deux appareils.
n Format audio à transmettre
Le format audio pris en charge par 2 appareils HDMI connectés est transmis.
Quand le signal audio multi-canal est transmis, le canal de sortie est comme décrit ci-dessus (2).
REMARQUE
Pour désactiver la sortie vidéo et audio de la prise HDMI, sélectionnez “Sortie vidéo” de “Gestion Pure
Direct”, qui transmet les sorties audio analogiques de qualité supérieure vers “Arrêt”. Pour activer la
sortie du signal HDMI, sélectionnez le mode Pure Direct sur un des réglages suivants :
•Mode Pure Direct “Arrêt” ou “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” (b)
(“Lecture audio haute qualité (fonction Pure Direct) ” vpage 40)
b À faire après le réglage “Gestion Pure Direct” – “Pré.rég.utilisat.1” ou “Pré.rég.utilisat.2” – “Sortie
vidéo” sur le menu GUI sur “Marche” (vpage 30).
13
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
n Connexion à un appareil avec une prise DVI-D
q Connexion “HDMI Auto (Dual)”, w “HDMI Auto (Independent)”
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI-D (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont
convertis en signaux DVI-D permettant la connexion à un appareil avec une prise DVI-D.
Amplificateur
Amplificateur
AV 1 ou TV 1
AV 2 ou TV 2
REMARQUE
•Dans ce cas, le signal audio n’est pas transmis.
(vpage 15 ~ 21).
HDMI
IN
HDMI
IN
Effectuez les connexions audio appropriées à vos appareils.
•Le signal vidéo sera en format RGB.
•Vous ne pouvez pas avoir une sortie vers un DVI-D qui ne prend pas en charge le système HDCP
(système de protection des contenus numériques en haute définition).
•La vidéo peut ne pas être lue, ceci est fonction de la combinaison des appareils.
e Connexion “AV Pure Direct”
Amplificateur
AV
TV
HDMI
HDMI
IN
IN
n Signal vidéo
Quand “Définition de la résolution vidéo HDMI” (vpage 15) est sur “Auto” de la résolution prise en
charge par les deux appareils connectés, le signal vidéo de la meilleure résolution est transmis aux
deux appareils. (depuis la prise HDMI 2, le signal audio et le signal vidéo noir sont transmis).
rConnexion “HDMI 1”, t“HDMI 2”
GExempleHConnexion “HDMI 1”
Amplificateur
AV ou TV
HDMI
IN
y En mode “HDMI désactivé (HDMI Off)”
Le signal audio/vidéo n’est pas transmis depuis la prise HDMI.
14
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Réglage de sortie audio HDMI
Paramètres requis pour la connexion HDMI
•Quand vous appuyez sur touche SET UP et sélectionnez “Config. HDMI” – “Config. audio” sur “Auto”
(vpage 25) sur le menu GUI, le mode audio est réglé en fonction de l’appareil connecté.
•Si vous voulez régler la sortie audio HDMI séparément, effectuez le changement en fonction du tableau
ci-dessous.
•Reportez-vous au manuel du propriétaire de l’appareil connecté en tenant compte des spécifications
d’entrée audio HDMI compatibles avec l’appareil connecté.
Configuration de la sortie vidéo HDMI
n Configuration du signal de sortie HDMI et la fonction de commande HDMI
“Config. HDMI” (vpage 25, 26)
n Configuration du signal de sortie vidéo pour la TV connectée
“Configuration vidéo” (vpage 26)
Appareil à connecter
Réglage
Auto
Paramètres du signal de sortie et de l’enceinte
UD9004 transmet un signal de flux binaire décodé par
l’appareil connecté.
n Définition de la résolution vidéo HDMI
Appareilaveclesdécodeurs
suivants
· Dolby TrueHD
· Dolby Digital Plus
· Dolby Digital
· DTS-HD
•Changez la résolution vidéo HDMI en appuyant sur touche HDMI RESOLUTION. Passez d’un mode de
sortie à l’autre de la manière suivante. Les paramètres par défaut sont soulignés.
bDans ce cas, vous ne pouvez pas faire de réglage de
l’enceinte pour le signal audio HDMI avec le UD9004.
Effectuez le réglage avec l’appareil connecté.
bQuand il y a une sortie Dolby TrueHD ou audio DTS-HD,
appuyez sur touche MODE et sélectionnez “Mode audio
Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).
480/576P
(480/576 progressif)
Bron direct
(Source Direct)
480/576i
Auto
(Auto)
(480/576 entrelacement)
· DTS
720P
(720 progressif)
1080P24
(1080 progressif, 24 images)
1080i
(1080 entrelacement)
1080P
(1080 progressif)
Sorties des signaux audio linéaires multi-canaux PCM avec
réglage de l’enceinte pas le UD9004.
bPour le réglage de l’enceinte, sur le menu GUI,
“Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” –
•Si la résolution HDMI n’est pas sur “Auto”, sélectionnez la résolution qui correspond à votre téléviseur.
Les images ne seront pas projetées normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la
sortie UD9004 ne correspondent pas.
•Le signal audio et vidéo sera momentanément interrompu si l’appareil qui effectue actuellement la
lecture est débranché ou mis hors tension.
•Quand vous changez la résolution vidéo HDMI du UD9004, cela prend environ 10 secondes pour que
le changement entre le UD9004 et l’appareil connecté se produise. Le signal audio/vidéo n’est pas
transmis pendant ce laps de temps.
•Pour sortir une couleur intense ou 1080p, etc., nous vous recommandons d’utiliser le câble HDMI haut
débit pour améliorer la qualité de la lecture.
“Configuration d’enceinte” (vpage 27)
.
L’appareil est compatible
avec une entrée audio
HDMI multi-canal mais ne
peut pas régler l’enceinte
pour chaque canal
Multi LPCM
BM On
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit
identique à celle du disque lui-même, certains réglages
de configuration audio sont désactivés par défaut
(vpage 25 ~ 27).
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez
Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).
bBM : gestion des basses (ce qui signifie un réglage de
l’enceinte multi-canal)
REMARQUE
Si la résolution vidéo HDMI est réglée sur “1080P24”, les signaux vidéo HDMI sont produits par le UD9004
avec une résolution de 1080P et un taux d’image de 24 images/seconde, indépendamment des signaux
vidéo lus sur le disque. Pour cette raison, lors de la lecture de disques contenant des signaux vidéo
enregistrés avec un taux d’images autre que 24 images/seconde, le mouvement de l’image peut ne pas
paraître naturel. Si cela se produit, réglez la résolution vidéo HDMI sur autre chose que “1080P24”.
Sortie des signaux audio linéaires multi-canaux PCM
depuis le UD9004.
Multi LPCM Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil
Appareil compatible avec
une entrée audio multi-
canal HDMI et peut régler
l’enceinte pour chaque
canal
BM Off
connecté.
bBM : gestion des basses (ce qui signifie un réglage de
l’enceinte multi-canal)
Les signaux audio linéaires double canal PCM mixés sont
sortis à partir du UD9004.
Effectuez le réglage de l’enceinte avec l’appareil
connecté.
Appareil compatible avec
entrée audio double canal
HDMI
2 canaux
Le signal audio ne sort pas de la prise HDMI du
Appareil non compatible
avec l’entrée du signal
audio HDMI
UD9004.
Mise en
sourdine
Seuls les signaux vidéo ne sont pas sortis de la prise
HDMI.
bEffectuez la connexion audio.
15
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
n Signal audio à partir de la prise de sortie HDMI
Vous pouvez changer le format audio et le nombre de canaux de lecture en fonction des spécifications
de l’appareil sur lequel vous voulez que les signaux de sortie audio HDMI du UD9004 entrent. Effectuez
les réglages en vérifiant les spécifications de l’appareil audio à connecter ainsi que le format audio/
nombre de canaux enregistrés en fichiers et en médias pour la lecture.
Même si “Config. HDMI” – “Config. audio” dans le menu GUI est réglé sur “Auto” (vpage 25) les
signaux PCM multilinéaires ou les signaux mixés 2-canal linéaire PCM sont produits si un appareil ne
supportant pas les flux est connecté.
Système de protection des droits d’auteur
Réglage “Config. HDMI” – “Config. audio” (vpage 25)
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme le signal BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via
la connexion HDMI, le lecteur et l’amplificateur TV ou AV doit prendre en charge le système HDCP
(système de protection des contenus numérique en haute définition). Le système HDCP est une
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV
connecté. Le UD9004 prend en charge le système HDCP.
sur le menu GUI
Média/Fichiers
Format audio
Multi LPCM
BM On/Off
Auto
2ch
z
Dolby Digital
Dolby Digital
1
z
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
Dolby Digital Plus
z
1
REMARQUE
Dolby TrueHD
z
1
Mixage 2 ch
LPCM
BD
Multi LPCM
Multi LPCM
•Si un appareil qui ne prend pas en charge le système HDCP est connecté, les signaux vidéo et audio ne
sortent pas correctement. Lisez le manuel du propriétaire de votre téléviseur ou amplificateur AV pour
plus les détails.Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux,
etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées
autorisées. Par exemple, si la spécification audio HDMI de l’appareil connecté est 5.1 canaux, le signal
audio 5.1 sera automatiquement sorti même pendant la lecture des canaux 7.1 par le UD9004. Dans ce
cas, le canal 5.1 correspondra aussi à la sortie audio analogique.
DTS
1
z
DTS-HD
DTS-HD
1
LPCM
Multi LPCM
Dolby Digital
Multi LPCM
Dolby Digital
DTS
Dolby Digital
LPCM
AVCHD
Mixage 2 ch
LPCM
Dolby Digital
DTS
•L’entrée du signal audio peut ne pas être pris en charge. Ceci dépend de la compatibilité HDMI du
moniteur (projecteur, etc.) utilisé.
DVD-Vidéo
Quand le UD9004 est connecté à ce genre d’appareil, les signaux audio ne sont pas transmis à la prise
HDMI.
LPCM, MPEG
LPCM, PPCM
Multi-zone
Zone stéréo
Couche CD
2 ch LPCM
DVD-Audio
Mixage 2 ch
LPCM
Multi LPCM
Super Audio CDz2
2 ch LPCM
Dolby Digital
2 ch LPCM
DTS
Mixage 2 ch
LPCM
Dolby Digital
Multi LPCM
Multi LPCM
®
DivX
MP3, MP2
CD, MP3, WMA, AAC, LPCM
Mixage 2 ch
LPCM
DTS-CD
z1 :
Les signaux multi-linéaires PCM sont sortis quand “Mode audio Blu-ray” est réglé sur “Sortie audio
Mix” (vpage 33). Les multi-signaux LPCM sont émis lors de la production des signaux vidéo HDMI
avec des résolutions 480i/576i ou 480p/576p.
z2 :
Les signaux audio Super Audio CD sont sortis à 44,1 kHz 16 bits.
16
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Signal audio à partir de la prise de sortie audio numérique (optique/coaxiale)
Connexion à un amplificateur AV sans entrée audio HDMI
Le UD9004 peut convertir et transmettre le format de signal audio numérique enregistré sur le support.
Convertissez le signal audio numérique selon les spécifications de l’appareil concernant les signaux de
sortie audio numérique du UD9004.
Pendant la lecture de signaux audio Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD/DTS-HD enregistrés sur un disque
BD, le UD9004 transmet un flux binaire Dolby Digital ou DTS de sa prise de sortie audio numérique.
Amplificateur
Réglage “Config. audio” – “Sortie numérique”
AV
AUDIO
(vpage 29) sur le menu GUI
Média/Fichiers
Format audio
COAXIAL
IN
Échantillon réduction PCM/
Flux binaire
PCM
Dolby Digital
OPTICAL
IN
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS
Dolby Digitalz1
BD
DTSz1
DTS-HD
REMARQUE
LPCM
Mixage 2 ch LPCMz1
Dolby Digital
Mixage 2 ch LPCM
Dolby Digital
LPCM
•Les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD ne sont pas
transmis avec cette connexion.
Pour sortir les signaux audio Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/DTS-HD,
utilisez la connexion HDMI (vpage 13, “Utilisation d’un câble HDMI pour la
connexion à un amplificateur AV ou une TV”).
•Le signal DSD du Super Audio CD ne peut être transmis. Pendant la lecteur de
AVCHD
Mixage 2 ch LPCM
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
DVD-Vidéo
DTS
Prises
compatibles
LPCM, MPEG
LPCM, PPCM
Multi-zone
Zone stéréo
Couche CD
Dolby Digital
MP3, MP2
Mixage 2 ch LPCM
Pas de signal audio
couche CD, le signal PCM linéaire 44,1 kHz/16 bits est aussi transmis.
DVD-Audio
•Évitez les sorties de signaux audio DTS vers un amplificateur AV qui ne prend pas en charge
l’application DTS. La lecture d’un disque BD/DVD avec un contenu DTS enregistré peut produire des
bruits et même endommager les enceintes.
•Pour une connexion avec un câble de transmission optique (vendu séparément), assurez-vous que
les prises sont compatibles et que le branchement est correct.
Super Audio CD
2 ch LPCM
Dolby Digital
Mixage 2 ch LPCM
®
DivX
CD
2 ch LPCM
DTS
MP3, WMA, AAC, LPCM
Mixage 2 ch LPCM
(DTSz2)
DTS-CD
z1 :
Les signaux de flux binaire sont transmis selon le réglage de ré-encodage BD quand “Mode audio
Blu-ray” est sur “Sortie audio Mix” (vpage 33).
z2 :
Quand “Config. HDMI” – ”Config. audio” est sur “Auto” sur le menu GUI et que le flux binaire est
transmis depuis la connexion HDMI, le flux binaire DTS est aussi transmis à partir de la sortie audio
numérique (optique/coaxiale).
Pour les contenus avec système de protection, l’échantillon du signal audio est de 48kHz 16bit et est
transmis.
17
FRANÇAIS
1. Lecture Home cinéma – Lecture avec système multi-canal –
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio
multi-canal analogique
Connexion à un amplificateur AV sans entrée vidéo HDMI
Vérifiez les prises vidéo et effectuez le branchement vers une de ces prises.
Sorties décodées audio multi-canal par le UD9004.
Si votre système audio a une prise audio multi-canal analogique, faites le branchement avec le câble
audio (vendu séparément).
Amplificateur
AV
VIDEO
VIDEO IN
Dans le cas d’une connexion de
canal 5.1, il ne faut pas brancher
les prises SBR/SBL. Dans ce cas,
sur le menu GUI, sélectionnez
“Configuration audio” – “Sortie
Amplificateur
S VIDEO IN
AV
AUDIO
SUBWOOFER
COMPONENT
VIDEO IN
audio 7.1ch”
–
“Multi-canal”
SURROUND BACK
Y
– “Configuration d’enceinte” –
“Surr. arrière”, et réglez “Format”
sur “Aucun” (vpage 27).
L
L
L
PB
R
R
R
PR
CENTER
SURROUND
L
L
L
R
R
R
FRONT
L
L
L
R
R
R
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle du disque lui-même, certains
réglages de configuration audio sont désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct sur “Arrêt” (vpage 26).
18
FRANÇAIS
2. Lecture avec une connexion directe vers une TV
Vérifiez les prises vidéo et audio de la TV, puis effectuez le branchement vers une de ces prises.
n Pour une connexion à une prise d’entrée vidéo de composant TV
•La sortie vidéo du composant de UD9004 prend en charge la sortie 480i/576i/480p/576p/720p/1080i.
Faites correspondre la sortie à la résolution adaptée de la TV connectée en utilisant le menu GUI
: “Configuration vidéo” – “Rés. composantes” (vpage 26). Les images ne seront pas projetées
normalement si la résolution du téléviseur et la résolution de la sortie UD9004 ne correspondent pas.
La sortie de DVD protégés par droits d’auteur se fait en 480i/576i ou en 480p/576p.
Prises audio
Prise vidéo
Prise d’entrée
vidéo S
Prise d’entrée vi-
déo de composants
Prise d’entrée
HDMI
TV
TV
TV
TV
TV
AUDIO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
COMPONENT VIDEO
IN
HDMI
IN
S VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
IN
R
L
Y
PB
PR
n Pour une connexion à la prise d’entrée HDMI
Sortie pour les signaux audio numériques et vidéo numériques.
Voir “Paramètres requis pour la connexion HDMI” (vpage 15) pour les paramètres de sortie audio et
vidéo HDMI.
R
L
(vendu
séparément)
(vendu
séparément)
(vendu
séparément)
(fournie)
(fournie)
R
L
Quand le signal audio double cana analogique du UD9004 est transmis à la prise d’entrée audio
(stéréo) double canal de la TV sur le menu GUI, sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie audio
7.1ch”, puis réglez sur “2 canaux” (vpage 27).
REMARQUE
Ne connectez pas la sortie vidéo du UD9004 via un VCR (magnétoscope). Certains médias contiennent
des signaux interdisant la copie. Ils ont un effet négatif sur l’image à l’écran.
Lors de la lecture d’un disque NTSC, la sortie vidéo du UD9004 prend le format du signal NTSC.
Lors de la lecture d’un disque PAL, la sortie vidéo du UD9004 prend le format du signal PAL.
19
FRANÇAIS
3. Lecture audio double canal
4. Enregistrement d’un CD
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double
canal analogique avec un câble équilibré
Sélectionnez à l’avance “Configuration audio” – “XLR” (vpage 30) dans le menu GUI pour faire
correspondre l’appareil à connecter.
Connexion à un appareil d’enregistrement numérique
Enregistreur
MD
AUDIO
COAXIAL
IN
Stéréo
AUDIO
AUDIO
IN
OPTICAL
IN
L
R
Pour convertir un signal audio multi-canal vers un double canal pour la sortie, sur le menu GUI
sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie numérique” sur “Réduction PCM” (vpage 29). En cas
de lecture d’un DVD ou de tout autre média avec une configuration incorrecte, un bruit assourdissant
se produit qui peut endommager l’enceinte.
REMARQUE
•Ne court-circuitez pas les circuits entre chaque prise. Pour établir les connexions, vérifiez le schéma
de la prise d’entrée de l’appareil à connecter sur le manuel du propriétaire.
•L’alignement des connecteurs de sortie XLR du modèle d’équilibre par défaut UD9004 est le
suivant.
qMISE À LA TERRE wCHAUD eFROID
Pour les logiciels enregistrés en multi-canal, les signaux analogiques qui ont été mixés dans deux
canaux sont transmis.
Connexion à un appareil avec une prise d’entrée audio double
canal analogique avec un câble de branchement stéréo
Sur le menu GUI, sélectionnez “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch”, puis réglez sur “2 canaux”
(vpage 27).
Stéréo
AUDIO
AUDIO
IN
L
L
L
R
R
R
Pour les logiciels enregistrés en multi-canal, les signaux analogiques qui ont été mixés dans deux
canaux sont transmis.
20
FRANÇAIS
5. Mise à jour à la dernière version du logiciel UD9004
Système requis
Connexion au réseau
•Vous pouvez mettre à jour en téléchargeant la dernière version de micrologiciel sur l’Internet.
Pour plus d’informations, sélectionnez sur le menu GUI “Autre configuration” – “Mise à jour logiciel”
(vpage 33).
•Voir “Configuration réseau” (vpage 31) sur le menu GUI pour plus d’informations sur les réglages
du réseau.
n Connexion Internet haut débit
n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
n Routeur
Internet
Lorsque vous utilisez l’UD9004, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions
suivantes.
Ordinateur
•Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
•Commutateur TX BASE 100 intégré (Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps)
Modem
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
•L’UD9004 n’est pas livré avec un câble Ethernet.
•Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons
d’utiliser un câble normal.
Vers le port
Routeur
WAN
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Pour vous connecter à Internet, veuillez utiliser un FAI (Fournisseur d’accès à Internet). Veuillez vous
renseigner auprès de votre revendeur pour obtenir plus d’informations à ce sujet.
Connecteur
NETWORK
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat
n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour
plus de détails.
• MARANTZneseraenaucuncastenuresponsablepourleserreursoulesproblèmesdecommunication
résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés.
n Autres
•La fonction DHCP du UD9004 permet de régler le réseau automatiquement.
•Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels,
effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration réseau” (vpage 31).
•Lorsque l’UD9004 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse
IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration réseau” (vpage 31).
•L’UD9004 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de
votre ligne est de type PPPoE.
•Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du
réseau.
21
FRANÇAIS
Connexion du cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni au UD9004, puis branchez-le sur une prise CA.
Une fois les connexions terminées
Mise en marche
Vers la prise murale
(CA 120 V, 60 Hz)
Appuyez sur touche POWER ON/STANDBY de l’appareil
ou sur touche POWER ON/OFF de la télécommande.
“LOADING” apparaît sur l’affichage et les informations sur le disque
sont lues.
Cordon d’alimentation
(fourni)
b“NO DISC” s’affiche si aucun disque n’est inséré.
(UD9004)
(Télécommande)
REMARQUE
•Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
Lorsque “Autre configuration” – “Mode allumage auto” – “Marche” (vpage 32) est sélectionné dans
le menu GUI, les conditions suivantes sont maintenues pendant environ 30 minutes après lesquelles
l’appareil se met automatiquement en veille.
•Disque non chargé
•La lecture s’est arrêtée
•Arrêté à cause de la fonction de reprise
n Mettre l’appareil en veille
Appuyez soit sur touche POWER ON/STANDBY de l’appareil soit sur touche POWER ON/OFF de la
télécommande.
Le voyant d’alimentation s’allume en rouge.
REMARQUE
En mode veille, l’appareil consomme très peu de courant. Pour couper complètement le courant,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
22
FRANÇAIS
Configuration du menu GUI
Plan du menu de l’interface graphique
Appuyer sur touche SET UP affiche le menu GUI. À partir de ce menu, vous pouvez naviguer entre plusieurs écrans de configuration.
Sélection de la langue (vpage 25)
n Dialogue
n Sous-titre
n Menus de disque
n Langue GUI
Config. HDMI (vpage 25, 26)
n Format auto
n Espace couleur
n Deep Color
n Config. audio
n Sortie audio SA-CD
n Commande HDMI
Configuration vidéo (vpage 26)
n Aspect TV
n Mode progressif
n Zone TV active
Configuration audio (vpage 27 ~ 30)
(Rapport d’aspect)
n Rés. composantes
n Sortie audio 7.1ch
n AFDM
•Multi-canal
•2 canaux
n Mode subwoofer
n Source Direct
n Compression
n Son effet Blu-ray
n Ré-encodeur Blu-ray
n Sortie numérique
n Mixage réducteur
n XLR
Gestion Pure Direct (vpage 30)
n Pré.rég.utilisat.1
n Pré.rég.utilisat.2
Valeurs nominales (vpage 31)
n Mot de passe
n Clé parent Blu-ray
n Clé. parent DVD
n Déf.- Code pays
n Enregistrement DivX
Configuration réseau (vpage 31)
n DHCP
n Proxy
n Adresse IP
n Adresse MAC
Gestion d’affichage (vpage 32)
n Économiseur d’écran
n Fond d’écran
n Mode fixe
n Durée diaporama
n Affichage temporaire
n Sous-titres
Autre configuration (vpage 32)
n Mode allumage auto
n Économie d’énergie
n Réglage de RC
n Initialiser
n Mise à jour logiciel
n Information
n Gestion data Blu-ray
23
FRANÇAIS
Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI
Appuyez sur touche SET UP.
Exemples d’affi chages de l’écran de menu l’interface graphique GUI
Des exemples typiques sont décrits ci-dessous.
Le menu GUI s’affiche sur l’écran de la télévision.
1
Appuyez sur touches d, f, 1 pour
2sélectionner le menu à activer ou à
GExemple 1HÉcran de sélection du menu (menu initial) GExemple 2HÉcran d’entrée du classement des codes
pays (with virtual keyboard)
opérer.
z3
bPour revenir à l’élément précédent, appuyez sur
z1
0ou touche RETURN.
SÉLECTION DE LA LANGUE
Appuyez sur touche ENTER pour
valider le réglage.
z2
Dialogue
Saisir le code pays.
3
Sous-titre
■
z4
Menus de disque
Langue GUI
1
a
n
A
N
!
2
b
o
B
O
“
3
c
p
C
P
#
4
d
q
D
Q
$
5
e
r
E
R
%
<
`
6
f
7
g
t
G
T
’
8
h
u
H
U
(
9
i
v
I
V
)
@
0
j
w
J
W
*
[
Space
k
x
K
X
+
¥
l
y
L
Y
,
m
z
M
Z
−
^
s
F
S
&
=
˜
z8
n Quitter le menu GUI
z5
Appuyez sur touche SET UP alors que le menu GUI est affiché.
•L’affichage du menu GUI disparaît.
.
_
/
{
:
|
;
}
>
←
?
→
]
Définir la langue utilisée pour les menus,
sous-titres et dialogues de lecture.
Delete Finish
z9
REMARQUE
0-9
RETURN
Curseur
Entrer
0~9
Retour
Vous devez utiliser le menu GUI pour effectuer des réglages ou
commander l’appareil si une carte mémoire SD ou un disque n’ont
pas été insérés. En cas d’activation de la fonction de reprise, les
réglages effectués risquent d’être incorrects.
z1 : Liste des icônes de configuration du
menu GUI
z2 : Icône de configuration actuellement
sélectionnée
z3 : Élément de configuration actuellement
sélectionné
z4 : Liste des éléments de configuration
actuellement sélectionnés
z8 : Clavier virtuel
z9 : Guide du bouton de
marche
Appuyez su touche f pour
sélectionner l’élément de
n Icône
configuration “
”, puis
appuyez sur touche 1.
(Ou appuyez sur touche
ENTER.)
(Utilisez touche dpour effectuer
un changement.)
Changer l’élément sélectionné
z5 : Informations indicatives concernant
l’élément de configuration actuellement
sélectionné
Passer à l’élément suivant
(Utilisez touche 1 pour
effectuer un changement.)
Elément
sélectionné
(Utilisez touche fpour effectuer
un changement.)
Changer l’élément sélectionné
CONFIGURATION AUDIO
Sortie audio 7.1ch
n Liste
Multi-canal
2 canaux
z6
z7
(Utilisez 0 ou touche RETURN
pour effectuer un changement.)
Mode subwoofer
Source Direct
Compression
AFDM
Retourne à l’élément précédent
Passer à l’élément suivant
Sortie audio 7.1ch
Mode subwoofer
Source Direct
Compression
AFDM
Son effet Blu-ray
(Utilisez touche 1 pour
effectuer un changement.)
Activé sur la sortie analogique audio 7.1ch.
Elément sélectionné
La signification des couleurs des éléments sélectionnés dans le
menu GUI est la suivante :
•Blanc : Ces éléments peuvent être sélectionnés.
•Gris : Ces éléments ne peuvent pas être sélectionnés.
bChangez
sélectionné
l’élément
l’aide d’
z6 : Icône de configuration sélectionnée
z7 : Options de l’élément de configuration
sélectionné
Son effet Blu-ray
à
touches d, f.
24
FRANÇAIS
Les réglages par défaut sont soulignés.
Définir la langue utilisée pour les menus, sous-titres et dialogues de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélection de la langue
Configuration HDMI
Définir le signal de sortie HDMI ou les fonctions de commande HDMI.
Éléments de configuration
Dialogue
Définir le dialogue utilisé langue en première position du menu du disque.
pour lire les DVD et Blu-ray. Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/
Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/
Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/
Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare
Éléments de configuration
Format auto
Définir la résolution de sortie peut traiter l’écran connecté (TV, LCD, Projecteur, Plasma). Dans le cas
vidéo HDMI sur “Auto” ou deux écrans sont connectés avec HDMI 1 et 2, la résolution maximale
(vpage 15) avec le touche acceptée du plus faible sera gardée pour les deux écrans.
Contenus de configuration
Origine : Langue par défaut du disque au démarrage correspondant à la
Contenus de configuration
Résolution max. : La sortie HDMI s’ajuste à la résolution maximum que
HDMI RESOLUTION.
Résolution panneau : La sortie HDMI s’adaptera à la résolution maximum
des caractéristique de la dale de l’écran connecté. Dans le cas ou deux
écrans sont connectés avec HDMI 1 et 2, la résolution maximale de la
dalle la plus faible sera gardée pour les deux écrans.
Autres :Saisir le code de la langue.
Sous-titre
Arrêt : Ne pas afficher les sous-titres.
Définir la langue des sous- Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/
titres utilisée pour lire les Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/
DVD et les disques Blu-ray. Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/
Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare
Espace couleur
Définir le type de signal
vidéo à sortir via la HDMI.
GHDMI 1Hou GHDMI 2H: Définir le type du signal vidéo à sortir via la HDMI1
ou HDMI2.
•YCbCr : Sortie en mode vidéo YCbCr.
•RGB normal : Sortie en mode vidéo RGB (16 (noir) à 235 (blanc)).
•RGB amélioré : Sortie en mode vidéo RGB (0 (noir) à 255 (blanc)).
Autres : Saisir le code de la langue.
Menus de disque
Anglais/Français/Espagnol/Allemand/Japonais/Italien/Suédois/
Deep Color
GHDMI 1H ou GHDMI 2H : Définir la prise HDMI1 ou HDMI2 en mode de
sortie Deep Color.
•Auto : Si l’écran supporte le mode Deep Color la sortie HDMI basculera
automatiquement sur ce mode.
Définir la langue utilisée pour Hollandais/Russe/Chinois/Coréen/Danois/Finlandais/Norvégien/
les menus DVD ou Blu-ray.
Augmente la profondeur de
couleur (nombre de couleurs
utilisées) du signal vidéo
HDMI, pour une image plus
naturelles et sans défaut.
Islandais/Hongrois/Roumain/Turc/Grec/Irlandais/Portugais/
Polonais/Tchèque/Slovaque/Bulgare
Autres : Saisir le code de la langue.
•Arrêt : Mode Deep Color désactivé.
Langue GUI
English/Français/Español/Deutsch/Italiano/Svenska/Nederlands/
Définirlalanguedel’interface
graphique.
Config. audio
GAutoH : Sélectionne et transmet automatiquement les signaux qui
peuvent être envoyé au dispositif HDMI connecté.
Définir le système du signal
audio à transmettre via la
HDMI.
GMulti LPCM BM OnH: Le signal PCM multi-canal audio décodé est transmis
par le UD9004. Définir les enceintes utilisées. (BM: gestion des basses)
Référez-vous à la section “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” (vpage
27, 28) pour effectuer des réglages dans le menu GUI.
REMARQUE
Réglage incompatible sur certains disques.
•Configuration H-P : Définir la configuration des enceintes utilisées
pour la lecture. Sélectionne automatiquement les composants et les
caractéristiques du canal selon le réglage.
•Niveau de canal : Réglage des niveaux pour qu’ils soient identiques sur
chaque enceinte sur la fréquence de test.
Si “Autres” est sélectionné dans les menus “Dialogue”, “Sous-titre” ou “Menus de disque”, référez-vous
aux “Liste des codes de langue” (vpage 51) et utilisez les touches numérotées touche 0 ~ 9 pour saisir
le code de la langue, puis appuyez sur touche ENTER pour appliquer le réglage.
•Distance : Définir la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte.
Afin que la qualité du son émis depuis un disque soit identique à celle
du disque lui-même, certains réglages de configuration audio sont
désactivés par défaut (vpage 25 ~ 27).
Pour activer les réglages de configuration audio, réglez Source Direct
sur “Arrêt” (vpage 26).
GMulti LPCM BM OffH : Le signal multi-canal linéaire décodé PCM est transmis
par le UD9004. Sortie sans gestion des basses. (BM: gestion des basses)
G2 canauxH: Sortie de tous les canaux mélangés sur 2 canaux (downmix) LPCM.
GMise en sourdineH: Pas de sortie audio via la HDMI.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
25
FRANÇAIS
Configuration HDMI
Les réglages par défaut sont soulignés.
Définir le signal de sortie vidéo selon la TV connectée.
Configuration vidéo
Éléments de configuration
Sortie audio SA-CD
Renvoyer la sortie audio Arrêt : Le signal Super Audio CD n’est pas transmis.
multi-canal/stéréo du Super
Audio CD sur la prise
HDMI.
Contenus de configuration
Marche : Le signal Super Audio CD est transmis.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
16:9 compression auto : Sortie vers une TV 16:9 “large”. Les vidéos
4:3, seront affichées dans le centre de l’écran sans changer le format de
Aspect TV
(Rapport d’aspect)
Définir le type d’écran et le l’image.
mode d’affichage de la TV.
La sortie du signal sonore du Super Audio CD audio est de 44.1 kHz/16-
bits PCM linéaire.
LARGE (16:9) : Sortie vers une TV grand écran.
Commande HDMI
GContrôleH
4:3 PS : Sortie vers une TV 4:3. Pour une vidéo grand format, ajuster le
côté gauche et droit de l’image et afficher le format d’image 4:3. z1
4:3 LB : Sortie vers une TV 4:3. Afficher toutes les vidéos en grand écran
(étirée). z2
Gestion de contrôle de
l’appareil via le CEC système
de commande via HDMI.
•Arrêt : Désactiver la fonction de commande (contôle) HDMI.
•HDMI 1 CEC actif : CEC système de contôle activé sur HDMI 1.
•HDMI 2 CEC actif : CEC système de contôle activé sur HDMI 2.
GGestion de la veilleH
•Marche : Met le UD9004 en mode veille via la HDMI et le mode de
Rés. composantes
480/576i, 480/576P, 720P, 1080i,
Définir la résolution de la Source Direct : Sortie vidéo sans modification aux formats d’origine.
contrôle CEC depuis l’écran.
sortie composante (YCbCr). Convertir la source vidéo 1080p en 1080i.
•Arrêt : Désactivation de la mise en veille du UD9004 par le biais de la
TV.
Mode progressif
Sélectionnez un mode de mode. Mode recommandé par default.
conversion progressive Video1 : Compatible pour la lecture des disques à base de sources
approprié pour le matériel vidéo.
Auto : Détecter le type de matériel vidéo et changer automatiquement de
•Il est nécessaire que le UD9004, ou la télévision compatible HDMI
connectée au UD9004, possède une connexion HDMI afin que la
fonction de commande HDMI marche.
•Référez-vous à la section “Option de commande HDMI” (vpage
49) pour obtenir plus de détails au sujet de la fonction de commande
HDMI.
vidéo source.
Video2 : Compatible pour la lecture des disques à base de vidéo ou de
film en 30 images.
Zone TV active
Plein : Définir quand un moniteur grand public est connecté.
gamme Normal : Ce réglage est utilisé lorsque la synchronisation vidéo est de
horizontale mauvaise qualité
Sélectionne
d’affichage
la
quand la résolution de sur un moniteur de type professionnel.
•Après avoir changé le réglage “Commande HDMI”, mettez toujours
hors tension l’appareil raccordé et rallumez-le ensuite.
sortie vidéo analogique est
Il n’est pas disponible pour la sortie HDMI.
480i/576i.
z1 :
En fonction du contenu de la vidéo, même si vous réglez le 4:3 PS (Pan Scan), le contenu peut être
émis en 4:3 LB (Boîte aux lettres).
z2 :
Uniquement valable pour les vidéos enregistrées avec une résolution de 480i/576i.
Boutons de contrôle de la
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
télécommande
26
FRANÇAIS
Les réglages par défaut sont soulignés.
Configuration audio
Définir les enceintes pour les sections audio en sortie.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Paramètres relatifs à chaque réglage de canaux et autres sources audio pour la production
de signaux sonores analogiques décodés par le UD9004.
Sortie audio 7.1ch
GSurroundH: Définir la présence et la taille des enceintes surround.
•Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses
fréquences.
Éléments de configuration
Sortie audio 7.1ch
Effectue les
audio pour la sortie de
sons analogiques 7.1
Contenus de configuration
•Petit
:
Multi-canal
réglages
Réglez la configuration des haut-parleurs, le niveau des canaux et la
distance pour une lecture multi-canal.
•Aucun : Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas
connectées.
REMARQUE
canaux sur un amplificateur
multicanaux.
Pour sélectionner “Sortie
GSurr. arrièreH: Définir la présence, la taille et le numéro des enceintes
arrière surround.
•Format : Définir la taille de l’enceinte arrière surround.
Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
En sortie audio multicanaux ambiophonique par le lecteur UD9004 vers
l’entrée analogique d’un ampli AV réglé de façon à produire un son sans
modification. Si l’ampli effectue un traitement ambiophonique plus
élaboré, un son inapproprié sera produit.
audio
7.1ch”,
régler
“Configuration HDMI”
–
“Config. audio” dans le menu
GUI sur “2 canaux” ou “Mise
en sourdine” (vpage 25).
Petit
:
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses
2 canaux
fréquences.
Sorties audio mullti-canal mixées sur les prises RCA de “sortie d’enceinte
avant” (FL/FR) des bornes de sortie audio RCA du blocs 7.1. Effectuez ce
réglage en sortie sur une télévision et un amplificateur 2-canaux.
Aucun : Sélectionner quand les enceintes arrière surround ne sont
pas connectées.
•Nombre : Définir le nombre des enceintes arrière surround.
1 spkr : Utiliser uniquement une enceinte arrière surround. Le signal
audio surround arrière n’est pas transmis depuis la prise L surround
arrière.
REMARQUE
•Vous ne pouvez pas
REMARQUE
sélectionner
“Aucun”
ou “Non” pour “Config. Les terminaux de sortie audio 7.1-canaux produisent uniquement des
HDMI” – “Config. audio” signaux FL/FR lorsque ce réglage est sélectionné.
2 spkrs : Utiliser deux enceintes arrière surround.
– “Multi LPCM BM On”
nConfiguration H-P : Définir le type de configuration d’enceintes.
–
“Configuration
H-P”
GAvantH: Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite).
•Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
(vpage 25) dans le menu
GUI.
•Afin que la qualité du son
émis depuis un disque
soit identique à celle du
disque lui-même, certains
réglages de configuration
audio sont désactivés par
défaut (vpage 25 ~ 27).
Pour activer les réglages
de configuration audio,
réglez Source Direct sur
“Arrêt” (vpage 26).
•Petit
:
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses
fréquences.
GCentreH: Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.
•Large : Utiliser une grande enceinte compatible avec les basses
fréquences.
•Petit
fréquences.
•Aucun Sélectionner quand une enceinte centrale n’est pas
connectée.
:
Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses
:
GSubwooferH: Définir la présence d’un subwoofer.
•Oui : Utiliser un subwoofer.
•Non : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté.
Boutons de contrôle de la
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
télécommande
27
FRANÇAIS
Configuration audio
Éléments de configuration
Sortie audio 7.1ch
Éléments de configuration
Contenus de configuration
GFréq. de coupureH: Définir la limite supérieure de la sortie des basses
fréquences du subwoofer.
•40Hz/60Hz/80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz
: En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave
du haut-parleur est produit par le subwoofer. Effectuez le réglage
en fonction de la réponse des haut-parleurs utilisés aux fréquences
graves.
Contenus de configuration
Sortie audio 7.1ch
nNiveau de canal : Définir le niveau de chaque enceinte pour que le son
de test soit identique en sortie sur chaque enceinte.
GModeH: Sélectionner la procédure de test.
•Auto : Mode automatique de diffusion sur chaque canal du test de
tonalité .
•Manuel : Commander manuellement la diffusion du test de tonalité
en sortie sur le canal désiré.
•Avancé : Définir les signaux basse fréquence à transmettre pour
chaques enceintes respectives aux subwoofer.
Avant, Centre, Surround, Surr. arrière
40Hz/60Hz/80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz
LFE / LFE+Principal
80Hz/90Hz/100Hz/110Hz/120Hz/150Hz/200Hz/250Hz
GDémarrerH: Commencer à émettre le test de tonalité.
Avant G / Centre / Avant D / Surround D / Surr. A. D / Surr. A. G /
Surround G / Subwoofer
bSi vous voulez arrêter la tonalité d’essai, appuyez sur touche
RETURN.
z
GSW +10dBH: Augmenter le niveau de sortie du subwoofer de 10 dB.
•Arrêt : Ne pas changer le niveau de sortie du subwoofer.
•Marche : Augmenter le niveau de sortie du subwoofer de +10 dB.
Lorsque “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” – “Multi-canal” –
“ConfigurationH-P”–“Subwoofer”estréglésur“Oui”danslemenuGUI
(vpage 27), vous pouvez sélectionner “LFE” ou “LFE+Principal”.
GPar défautH : Réinitialiser tous les paramètres de niveau de canal aux
valeurs par défaut.
REMARQUE
•Non : Ne pas réinitialiser.
•Oui : Rénitialiser.
n Distance : Définir la distance entre la position d’écoute et chaque
enceinte.
•Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique
de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des
basses fréquences défi nie par le réglage de la fréquence de “Fréq.
de coupure”
•Si vous changez le réglage du paramètre “Config. audio” – “Sortie
audio 7.1ch” – “Multi-canal” – “Configuration H-P” dans le menu GUI,
les autres paramètres changent également automatiquement.
GExempleH
GPiedsHou GMètresH: Réglez l’unité de distance.
GÉtapeH: Définir le pas de métrage de la distance.
1Pied, 0,1Pied, 0,1m, 0,01m
Si vous réglez “Avant” sur “Petit”, “Subwoofer” est réglé sur “Oui” et
“Large” ne peut pas être sélectionné pour “Centre”, “Surround” et
“Surr. arrière”.
GPar défautH: Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs
par défaut.
•Le signal sonore (fréquence d’échantillonnage, nombre de canaux)
provenant du terminal de sortie HDMI peut être restreint par les
spécifications de l’audio HDMI en entrée de l’appareil situé derrière.
GExempleH
Avant G / Avant D / Centre / Subwoofer / Surround G / Surround
D / Surr. A. G / Surr. A. D : Sélectionnez le haut-parleur que vous
souhaitez régler, puis réglez la distance. Choisissez la valeur la plus
proche de la distance mesurée.
Si les spécifications audio HDMI de l’appareil situé derrière
correspondent à celles d’un canal 5.1, un son 5.1 canaux est alors
automatiquement produit, même si le lecteur UD9004 utilise le canal
7.1 pour lire les données. Dans ce cas, la sortie audio analogique
devient également la sortie 5.1 canaux.
0~60 Pieds ou 0~18 mètres
•Réglages par défaut:
Avant/Centre/Subwoofer : 3.6 mètres (12 Pied)
Surround/Surr. arrière : 3.0 mètres (10 Pied)
•Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètres (20 pieds).
Mode subwoofer
LFE : Ajouter le signal de basse fréquence vers le caisson des enceintes
Définir le type de signal définies sur “petit”.
basse fréquence à sortir du LFE+Principal : Définir enceintes principales et subwoofer pour fréquence
subwoofer.
basses.
Vous ne pouvez pas sélectionner “SW +10dB” pour “Config. HDMI” – “Config. audio” – “Multi LPCM
BM On” – “Niveau de canal” dans le menu GUI.
z:
Boutons de contrôle de la
télécommande
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
28
FRANÇAIS
Configuration audio
Éléments de configuration
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Contenus de configuration
Source Direct
Arrêt : Activer les paramètres de l’enceinte et du subwoofer.
Marche : 50kHz : Transmettre la bande passante du disque jusqu’à 50kHz
si dispo. Pendant la lecture Super Audio CD, transmettre des signaux
audio jusqu’à 50 kHz.
Marche : 100kHz : Transmettre le contenu du disque tel quel. Pendant la
lecture Super Audio CD, transmettre des signaux audio jusqu’à 100 kHz
au format DSD.
Son effet Blu-ray
Marche : Effets sonore actifs sur les menus BD.
Mode direct sans traitement
sans prise en compte des
réglages caisson.
Paramtétrage des effets Arrêt : Pas d’effets sonore sur les menus BD.
sonore des menus du disc
BD “clic et autres effets
sonore”.
REMARQUE
Réglez dans les limites de
la bande de fréquences en
lecture de l’amplificateur
Ré-encodeur Blu-ray
Auto : Produit des sons primaires (sons principaux) avec le même type de
Définit le format pendant la format audio. Les sons Dolby Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD sont
sortie du signal Mix Audio produits au format Dolby Digital, DTS/DTS-HD sont produits au format
BD depuis la prise de sortie DTS et les sons PCM linéaire sont produits au format PCM linéaire.
•Les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz” permettent
“50 une lecture sur tous les canaux recommandés pour le système DTS.
utilisé
:
“Marche”
à
(Veuillez noter qu’il en résulte une augmentation de 5 dB du volume
du subwoofer et une augmentation de 15 dB avec le Super Audio CD).
Ces réglages vous permettent également de lire les sources 6-canaux
des DVD-Audio enregistrés sur tous les canaux avec toute la gamme
de fréquences. Dans ce cas, faites une connexion analogique en vous
reportant au mode d’emploi du disque.
•Avec les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz”, toutes les tailles
de haut-parleurs sont réglés sur “Large” et le subwoofer sur “Oui”.
•Les paramètres “Channel Level” et “Distance” sont disponibles même
avec les réglages “Marche : 50kHz” ou “Marche : 100kHz”.
kHz” ou “100 kHz”. Un
réglage en dehors de
la bande de fréquences
peut endommager votre
amplificateur, voire même
causer un incendie.
numérique.
Dolby numérique : Sortie sur le terminal de sortie audio numérique
(optical/coaxial) au format Dolby Digital.
DTS : Sortie sur le terminal de sortie audio numérique (optical/coaxial)
au format DTS.
Disponible quand le ”Mode audio Blu-ray” est défini sur la ”Sortie audio
Mix” (vpage 33).
Sortie numérique
Flux binaire : Sorties d’un signal de flux binaire. Convertit Dolby TrueHD,
Compression
Compresse
Auto : Compresse automatiquement la gamme dynamique sonore Dolby
TrueHD. Le son n’est pas compressé en cas de lecture de signaux autre
que les signaux Dolby TrueHD.
Arrêt : La compression de gamme dynamique n’est pas appliquée.
Faible : Définir une compression de gamme dynamique minimum.
Moyen : Définir une compression de gamme dynamique moyenne.
Élevé : Définir une compression de gamme dynamique maximum.
Règle le signal audio des Dolby Digital Plus en Dolby Digital, et DTS-HD en DTS sur la sortie.
sorties audio numériques. PCM : Sortir le signal audio en mode mixé (downmix) sur 2 canaux
Pour obtenir plus LPCM.
d’informations sur chaque Réduction PCM : Convertir les signaux d’une valeur supérieure à 48 kHz
signal sonore, référez-vous sur le signal en 2 canaux LPCM à 48 kHz.
à la section “Signal audio à
la
gamme
dynamique des sons Dolby
TrueHD/Dolby Digital/Dolby
Digital Plus. Lorsqu’il n’est
pas permit de régler le
volume sonore à un niveau
élevé, pendant la nuit par
exemple, cette fonction
permet de compenser en
réduisant les sons de haut
niveau et en augmentant les
sons de bas niveau.
partir de la prise de sortie
•Lors de la production d’un CD, etc. sur un enregistreur numérique tel
audio numérique (optique/
qu’un enregistreur CD, convertissez le en PCM ou en sous-échantillon
coaxiale)”
PCM.
(vpage 17).
•Lors de la lecture d’un disque comportant des signaux PCM linéaire
ou PPCM (PCM par paquet) enregistrés, le format en sortie est PCM
linéaire quelque soit le réglage choisi.
AFDM
Marche : Définir automatiquement le mode surround quand l’ID du signal
est inclus.
Arrêt : Ne pas définir le mode surround quand l’ID du signal est inclus.
MTRX : Créer un signal audio surround en traitant la matrice, sans tenir
compte de la présence de l’ID du signal .
Détecter l’ID du signal
surround
sur le disque et définir
automatiquement le mode
surround.
Mixage réducteur
Gauche/droit : Les signaux sont convertis en signaux audio compatibles
enregistré
Définir la méthode utilisée Dolby Surround 2 canaux pour la sortie. Ce réglage est valide pour DTS-
pour convertir un signal HD, DTS Digital Surround, Dolby Digital Plus et les signaux audio Dolby
audio multi-canal en signal Digital (Si l’amplificateur AV raccordé est compatible avec le format Dolby
2 canaux.
Pro Logic, il est capable de produire des sons ambiophoniques).
Un drapeau EX peut ne pas être inclus pour les sources Dolby Digital EX.
Même si “AFDM” est réglé sur “Marche”, choisissez le réglage “MTRX”
au cas où le mode de lecture ne change pas automatiquement.
Stéréo : Sorties par conversion au signal audio 2ch (stéréo).
REMARQUE
Pour activer le réglage “Gauche/droit” lors de la lecture d’un BD, réglez
“Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD” (vpage 33).
REMARQUE
•Ce réglage est valable si “Config. audio” – “Sortie audio 7.1ch” dans le menu
GUI est réglé sur “Multi-canal” (vpage 27) et si “Config. HDMI” – “Config.
audio” dans le menu GUI est réglé sur “Multi LPCM BM On” (vpage 25).
• Ce réglage n’est pas valable si “Config. audio” – “Source Direct” dans le menu
GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).
•Cette fonction n’est pas valable pour la source DTS-CD .
Boutons de contrôle de la
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
télécommande
29
FRANÇAIS
Configuration audio
Les réglages par défaut sont soulignés.
Gestion Pure Direct
Éléments de configuration
Contenus de configuration
GPolarité de priseH: Définir la polarité de la prise XLR.
•Normal : Polarité normale.
Effectue les réglages relatifs aux modes audio numérique et sortie vidéo en mode
Pure Direct, ainsi qu’à l’affichage des messages. Deux types de réglages peuvent être
enregistrés.
XLR
Définir le signal à sortir sur
les prises XLR.
•Inversion : Inverser la polarité.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
GSortie numériqueH : Définir le type de signal en sortie via les prises de
sortie audio numérique.
GGain électroniqueH : Augmentation du gain de sortie quand le niveau
d’entrée d’un appareil XLR est faible.
•Arrêt : Niveau de sortie standard de la prise XLR sans gain.
•Marche : Augmente le gain de sortie sur la prise XLR. Activer quand la
sensibilité d’entrée de l’appareil connecté est faible.
Pré.rég.utilisat.1/
Pré.rég.utilisat.2
Règle le mode opératoire
•Marche : Activer la sortie audio numérique.
•Arrêt : Désactiver la sortie audio numérique.
GSortie vidéoH: Définir l’option de sortie vidéo.
touche
•Marche : Activer la sortie vidéo.
pour
ou
“Pré.rég.utilisat.1”
“Pré.rég.utilisat.2”
sélectionné
PURE DIRECT.
Régler chacun de ces
paramètres sur “Arrêt”
par
L’organisation par défaut des broches de connecteur d’entrée XLR
UD9004 est indiquée ci-dessous.
•Arrêt : Désactiver la sortie vidéo. Ce réglage désactive aussi la sortie
audio de la prise HDMI.
GAffichageH: Définir l’option pour l’affichage du panneau avant.
•Marche : Allumer l’écran.
qMASSE wCHAUD eFROID
permet le rendement de
signauxnumériquesdehaute
qualité sans interférence des
circuits connectés.
•Arrêt : Éteindre l’écran.
Pour plus d’informations, référez-vous à la section “Lecture audio haute
qualité (fonction Pure Direct)” (vpage 40).
Boutons de contrôle de la
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
télécommande
30
FRANÇAIS
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Valeurs nominales
Configuration réseau
Définir le verrouillage parental des DVD ou des disque Blu-ray ou afficher les codes
Définir la connexion à Internet.
®
d’enregistrement DivX
.
Pour obtenir un support actualisé pour votre lecteur UD9004, vous pouvez télécharger la
dernière version du micrologiciel sur notre site web.
Créez une connexion réseau au préalable, en suivant les instructions de la section
“Connexion au réseau” (vpage 21).
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Changer : Modifier le mot de passe. Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour
Mot de passe
Sélectionne le mot de passe entrer un mot de passe, puis appuyez sur touche ENTER pour terminer
pour changer le niveau du le réglage.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
contrôle parental et le code Le réglage par défaut est “0000”.
pays du contrôle parental du
BD et du DVD.
DHCP
GMarcheH : Configurer automatiquement le réseau avec la fonction
DHCP.
Définir comment exécuter
la configuration du réseau,
soit automatiquement, soit
manuellement.
GArrêtH : Pour la connexion à un réseau n’ayant pas de mode DHCP,
configurer manuellement les paramètres réseau suivants. Confirmez les
détails des réglages avec le fournisseur ou l’administrateur de réseau.
Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer une valeur, puis appuyez sur
touche ENTER pour terminer le réglage.
•Adresse IP : Définir manuellement l’adresse IP du UD9004.
•Masque sous-réseau : Si le modem xDSL ou l’adaptateur du terminal
est directement raccordé au lecteur UD9004, entrez le sous-réseau
communiqué par le fournisseur, en principe sous la forme d’un
document. Habituellement, “255.255.255.0” est réglé.
•Passerelle par défaut : Si l’appareil est connecté à une passerelle
(routeur), saisir son adresse IP.
Clé parent Blu-ray
Définir le niveau
Niveau 0 ~ 254 : Définir l’âge autorisant la lecture des médias. Limite la
de lecture des disques avec le contrôle parental défini.
verrouillage parental pour la Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des BD.
lecture Blu-ray.
Le réglage par défaut est
“Marche”,
Clé. parent DVD
Définir le niveau
verrouillage parental pour la Verrouiller tout: Limiter la lecture de tous les DVD.
Niveau 1 ~ 8 : Définir le niveau de verrouillage parental pour la lecture
vous
n’avez
de des DVD.
donc pas besoin de régler
les paramètres tels que
l’adresse IP si le serveur
DHCP du routeur à haut débit
est réglé sur “Autoriser”.
Configurez un serveur proxy
si nécessaire.
lecture des DVD.
Aucune limite : Ne pas limiter la lecture des DVD.
Déf.- Code pays
Argentine / Australie / Autriche / Belgique / Brésil / Canada / Chili /
Définir le pays de référence Chine / Danemark / Finlande / France / Allemagne / Hong Kong / Inde
pour le verrouillage parental. / Indonésie / Italie / Japon / Corée, république de / Malaisie / Mexique
Appliquer le niveau de / Pays-bas /Nouvelle Zélande / Norvège / Pakistan / Philippines /
contrôle parental pour le Portugal / Russie / Singapour / Espagne / Suisse / Suède / Taiwan /
•DNS principal : Saisir le serveur DNS principal.
•DNS secondaire : Saisir le serveur DNS secondaire.
Proxy
GArrêtH Ne pas utiliser un serveur proxy.
pays sélectionné.
Thaïlande / Royaume-Uni / États-Unis / Colombie / Grèce / Irlande /
Luxembourg / Pologne
Définir pour la connexion à
Internet via le serveur proxy.
GMarche (Adresse)H Définir le réglage pour la connexion à Internet via le
serveur proxy. Utiliser l’adresse pour spécifier le serveur proxy. Utilisez
les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer l’adresse, puis appuyez sur touche
ENTER pour terminer le réglage.
•Port : Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer un numéro de port,
puis appuyez sur touche ENTER pour terminer le réglage.
GMarche (Nom)H Réglage pour une connexion à Internet via un serveur
proxy. Précisez le server proxy à l’aide du nom de domaine. Saisissez le
nom du domaine sur le clavier virtuel à l’aide des touches d, f, 0, 1 et
ENTER.
Autres : Saisir le code pays. Référez-vous à la section “Liste des codes
pays” (vpage 52) et utilisez les touches d, f, 0, 1 et ENTER du
clavier virtuel pour saisir le code pays.
®
®
Enregistrement DivX
Code de présentation : Afficher le code d’enregistrement DivX
.
Afficher le code
d’enregistrement DivX
®
.
•Port : Utilisez les chiffres touche 0 ~ 9 pour entrer un numéro de port,
puis appuyez sur touche ENTER pour terminer le réglage.
Adresse IP
L’adresse IP du lecteur UD9004 s’affiche. Si l’adresse IP ne peut pas être
obtenue ou si elle n’est pas réglée, “···” s’affiche. Dans ce cas, vérifiez
que la connexion et la configuration du réseau sont correctes.
Adresse MAC
Affiche l’adresse MAC du UD9004.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
31
FRANÇAIS
Les réglages par défaut sont
soulignés.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Gestion d’affichage
Autre configuration
Définir les éléments liés à l’affichage.
Définir les autres éléments.
Éléments de configuration
Éléments de configuration
Mode allumage auto
Ce réglage sélectionne Marche : Mise en veille automatique si l’appareil est inactif pendant 30
automatiquement le mode minutes en continu.
Contenus de configuration
Arrêt : Ne pas utiliser d’écran de veille.
Marche : La fonction d’écran de veille s’active en situation d’arrêt ou de
pause au bout de trois minutes.
Contenus de configuration
Arrêt : Mode de mise en veille automatique désactiver.
Économiseur d’écran
Définir l’écran de veille.
veille.
•Disque non chargé
•Lecture arrêtée
•Arrêt dû à la reprise
Fond d’écran
Image : Affiche le logo MARANTZ.
Définir pour afficher le fond Noir : Définir le fond d’écran en noir.
d’écran pendant l’arrêt de la Gris : Définir le fond d’écran en gris.
lecture.
Bleu : Définir le fond d’écran en bleu.
Économie d’énergie
Éco mode veille : Mise en fonction du mode le plus économique (très
Définir le mode d’économie faible consommation électrique). En mode veille, le fonctionnement se
d’énergie pendant le mode fait via la commande RS-232C mais pas par la commande HDMI.
Mode fixe
Automatique : Bascule automatiquement sur la cadence champ d’images
Définir la qualité d’image ou mode images. (pair et impaire ou image unique)
pendant la pause.
veille.
Normal, mode veille : Mise en fonction du mode économique ( faible
consommation électrique). En mode veille, le fonctionnement se fait via
la commande RS-232C mais pas par la commande HDMI.
Mode contrôle HDMI : L’alimentation est activée depuis un appareil
externe par l’option de commande HDMI ou le fonctionnement via
la connexion RS-232C. Légère augmentation de la consommation
d’alimentation.
Champ : Attribuer le mode champs si l’image en mode “Automatique”
est floue.
Image : Définir pour afficher des images fixes en haute résolution.
Durée diaporama
Sélectionne la vitesse du JPEG.
diaporama JPEG.
3 ~ 5 ~ 100 secondes : Choix de la vitesse de balayge du diaporama
Affichage temporaire
Arrêt : Affichage temporaire désactiver.
Démarrage rapide : Le temps de démarrage est plus rapide mais la
consommation en mode veille est supérieure.
Lorsque l’affichage est réglé Marche : Affiche temporairement les modes de fonctionnement.
sur “Arrêt” par la fonction
obscurcisseur
49) ou la fonction Pure
Direct (vpage 40), les
opérationsreçuess’affichent
temporairement.
Réglage de RC (Côté de
l’unité principale)
Définir la télécommande.
GID de télécommandeH
Change le code ID de la télécommande du UD9004 lorsqu’un autre(s)
lecteur(s) MARANTZ BD est à proximité.
(vpage
•BD 1 : Réglez le code sur “1” sur la télécommande (vpage 7
“Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)”).
•BD 2 : Réglez le code sur “2” sur la télécommande (vpage 7
“Paramètres de la télécommande (côté de la télécommande)”).
Sous-titres
Arrêt : Pas de sortie du signal de sous-titres codés.
Ce réglage génère un signal Marche : Sortie du signal de sous-titres codés.
de sous-titrage vers un
décodeur de légendes fermé
Gestion data Blu-ray
Suppr.données BD : Supprime les données de la mémoire interne et de
Supprime les données sur la carte mémoire SD.
la carte mémoire SD et Init. carte SD : Initialise la carte SD pour être utilisée avec l’incrustation
(vendu séparément).
initialise les cartes.
d’image.
REMARQUE
Insérez ou retirez une carte mémoire SD pendant que l’appareil est en
veille. La carte mémoire SD risque de ne pas pouvoir être lue si vous
l’insérez lorsque l’appareil est allumé.
•La capacité de la carte SD utilisée avec la fonction Bonus View doit
être d’au moins 1 Go. La carte SD doit également être formatée sur le
lecteur UD9004.
•Cetteopérationeffaceratouteslesdonnées.N’effectuezpascetteopération
lorsqu’une carte SD contenant des données MP3 ou JPEG est insérée.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
32
FRANÇAIS
Autre configuration
Réglages variés
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Vous pouvez régler le mode audio et changer les fichiers de lecture.
Vous pouvez choisir des modes variés pendant la lecture. Le menu des réglages s’affiche en haut de
Initialiser
Retour
Annuler: Ne pas initialiser.
paramètres OK : Exécuter l’initialisation.
aux
l’écran.
usines y compris le mode
audio et la qualité d’image.
Extension verticale
Mode audio Blu-ray
Filtre de fichier
Arrêt
Sortie audio Mix
Tous
Appuyez sur touche MODE.
Affiche le menu actuellement réglé.
1
Mise à jour logiciel
Recher. mise à jour : Vérifier si une nouvelle version micrologiciel est
Mettre à jour le micrologiciel disponible. Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une
de l’appareil via Internet.
bLe contenu de l’affichage change en fonction du support lu.
opération d’actualisation.
Sélectionnez l’élément de réglage à l’aide d’ touches d, f, puis
Démarrer : Commencer à mettre à jour le micrologiciel.
Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation
devient rouge et l’écran d’interface s’éteint.
Pendant la mise à jour, une estimation de la durée restante est indiquée
sur l’affichage.
Lorsque l’opération d’actualisation est terminée, le témoin d’alimentation
devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal.
2appuyez sur touche ENTER ou sur 1.
Utilisez touches d, fpour sélectionner un réglage et touche ENTER
3pour le changer
Information
GLicence de policeH
Affiche la licence pour la
police IPA utilisée par ce
produit.
Japonais (origine) : Affichage en japonais.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage du mode audio
Éléments de configuration
La police de caractères utilisée sur l’écran du menu GUI de cet appareil
est conforme aux spécifications de l’IPA. Référez-vous à l’URL suivante
pour les caractères conventionnés de l’IPA.
Contenus de configuration
Sortie audio HD : Peut être affiché en transmettant des signaux de
Passer en mode de lecture qualité supérieure tels que Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus ou DTS-HD
Mode audio Blu-ray
audio Blu-ray.
comme son signal du flux binaire de qualité sonore supérieure.
Sortie audio Mix : Produit un mélange d’audio primaire/audio interactif/
audio secondaire.
Précautions relatives aux “Mise à jour logiciel”
•Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifi cations et les réglages nécessaires à
une connexion internet large bande (vpage 21, 31).
•Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation n’est pas terminée.
•Les informations concernant les fonctions “Mise à jour logiciel” seront publiées sur le site internet
MARANTZ chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
•Même avec une connexion internet large bande, la procédure d’actualisation nécessite environ une
heure.
Pendant la procédure d’actualisation, l’UD9004
ne peut pas être utilisé. En outre, les éléments de réglage du menu GUI du lecteur UD9004 ou les
éléments des réglages d’ajustement d’image peuvent être initialisés.
En cas de lecture audio Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD,
sélectionnez le réglage “Sortie audio HD”.
REMARQUE
Si “Sortie audio Mix” est réglé et que les signaux audio DTS-HD sont
émis, seul le flux digital multicanal du flux audio DTS-HD est décodé et
produit.
Mode Surround
Direct : Ne pas appliquer ainsi le traitement surround et la sortie audio.
Converti une source à DOLBY PLgx (ou PLg) : Appliquer le traitement surround DOLBY PLgx
2-canaux, entre autres, (ou PLg) et transmettre le signal de sortie.
en sortie audio surround DTS NEO:6 : Appliquer le traitement surround DTS NEO:6 et transmettre
multicanaux.
le signal de sortie.
REMARQUE
•Ce réglage est valable si “Configuration audio” – “Sortie audio 7.1ch” dans le
menu GUI est réglé sur “Multi-canal” et si “Config. HDMI” – “Config. audio”
dans le menu GUI est réglé sur “Multi LPCM BM On” (vpage 25).
•Ce réglage n’est pas valable si “Configuration audio” – “Source Direct”
dans le menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).
Boutons de contrôle de la
télécommande
Affichage du menu
Annulation du menu
Déplace le curseur
(en haut/ en bas/à gauche/à droite)
Retournez au menu
précédent
:
:
:
SET UP
ENTER :Confirmez le réglage
RETURN
d f 0 1
33
FRANÇAIS
Réglage du mode audio
Changement de l’affichage du
fichier en lecture
Les réglages par défaut
sont soulignés.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
GMode PLgxH: Réglage en mode Dolby Pro Logic gx.
GMode PLgH: Réglage en mode Dolby Pro Logic g.
•Cinéma : Paramètre approprié pour les films.
Paramètres surround
Règle les paramètres du
mode d’ambiophonie.
Les paramètres pouvant
être ajustés varient en
fonction de chaque mode
d’ambiophonie.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
®
.
Filtre de fichier
Tous : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG/DivX
•Musique : Paramètre approprié pour la musique.
Sélectionne le format de Audio : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM.
Dimension (Valeur de réglage : 0 ~ 3 ~ 6) : Déplacer le centre du champ
acoustique vers l’avant ou l’arrière pour équilibrer la lecture.
Largeur centrale (Valeur de réglage : 0 ~ 3 ~ 7) : Déplacer le canal audio
central vers la gauche ou la droite pour élargir la scéne sonore avant.
fichier que vous souhaitez Image : Lit les fichiers JPEG .
®
lire parmi les fichiers variés Vidéo : Lit les fichiers DivX
.
d’un disque.
Audio et image : Lit les fichiers MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG.
Panorama (Paramètre
acoustique du canal avant gauche et droit au canal surround pour élargir
l’image du champ acoustique avant.
:
Arrêt/Marche)
:
Développer le champ
Cette opération est uniquement valable lorsque la lecture est arrêtée.
•Jeu : Mode approprié pour les jeux.
•Pro Logic : Mode de lecture Pro Logic.
Effectuer d’autres
réglages
GMode DTS NEO:6H: Réglage en mode DTS NEO: 6.
•Cinéma : Paramètre approprié pour les films.
•Musique : Paramètre approprié pour la musique.
Image centrale (Valeur de réglage : 0 ~ 0,3 ~ 1.0) : Déplacer le canal
audio central vers la gauche ou la droite pour élargir la scéne sonore
avant.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Éléments de configuration
Contenus de configuration
Vidéo secondaire (PIP)
Arrêt : N’affiche pas la vidéo secondaire (Incrustation d’image).
1/Xz: Affiche la première vidéo secondaire.
Restaurer
Compense
Arrêt : Le “Restaurer” n’est pas utilisé.
lourdeur Mode1 (Restorer64) : Corrige les fréquences aiguës des sources audio
des fréquences basses et compressées en créant un manque extrême d’aigu.
aiguës des sources audio Mode2 (Restorer96) : Corrige les fréquences basses et aiguës des
compresséesafindeproduire sources audio compressées de façon optimale.
2/Xz: Affiche la deuxième vidéo secondaire.
X/Xz: Affiche la X ème vidéo secondaire.
z: “X” représente le nombre de vidéos secondaires enregistrées et
diffère en fonction du disque (“Lecture d’une incrustation d’image”
vpage 38).
la
un son proche de l’original Mode3 (RestorerHQ) : Corrige les fréquences basses des sources audio
Sync. Audio/Vidéo
HDMI : Synchronise la sortie audio avec la sortie vidéo HDMI.
avant la compression.
compressées avec suffisamment d’aigu.
Corriger la synchronisation Sortie Vidéo Analogique : Synchronise la sortie audio avec la sortie
REMARQUE
de l’audio avec la vidéo.
vidéo analogique.
•Valable pour les sources audio compressées MP3, WMA, AAC, Dolby
Digital, DTS et MPEG.
•Ce réglage n’est pas valable si “Config. audio” – “Source Direct” dans le
menu GUI est réglé sur “Marche” (vpage 29).
Réglage délai audio
0 ~ 200 msec : Utilisez cela pour ajuster manuellement le délai de sortie
Pendant la visualisation audio.
de vidéos, ajustez
manuellement le délai de
sortie audio.
Extension verticale
Arrêt : Affiche le signal vidéo source sans modification. Cette fonction
Allonge les vidéos de taille est normalement réglée sur “Arrêt”.
cinémascope dans le sens Marche : Réglez cette fonction lorsque vous visualisez une vidéo de taille
vertical.
cinémascope à l’aide d’un projecteur et d’une lentille anamorphosée.
Allonge l’image dans le sens vertical de façon à ce que les parties noires
du haut et du bas de l’écran disparaissent.
34
FRANÇAIS
Ajustement de la qualité d’image (Contrôle d’image)
Vous pouvez ajuster la qualité d’image à votre goût.
À propos de la correction gamma
Contenus de
Éléments de configuration
Défaut
0
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 valeurs dans la mémoire.
configuration
Lorsque vous sélectionnez “Correction gamma” puis appuyez sur
touche ENTER, vous pouvez changer les réglages à l’aide du touches
d, f, 0, 1.
Appuyez sur touche PICT. ADJUST.
DNR
Le statut actuellement réglé s’affiche.
1
Réduire le bruit sur toute
l’image.
0 ~ +3
Dans le graphe de correction gamma, l’axe horizontal indique que le
niveau de luminosité de l’image qui est enregistré sur le disque, et
l’axe vertical indique le niveau de luminosité de l’image lorsqu’elle est
émise par l’unité.
Sélectionnez le numéro de mémoire de votre choix
(“Mémoire 1” ~ “Mémoire 5”) à l’aide d’ touches d,
f, puis appuyez sur touche ENTER.
Contraste
Régler le contraste de l’image.
–6 ~ +6
0 ~ +12
0
0
2
Luminosité
Régler la luminosité de l’image.
PICT
Mémoire 5
Correction gamma
PICT
Mémoire 5
Standard
Mémoire 1
G0:024
Dispositif d’amélioration
Renforcer les contours de
l’image.
255
0 ~ +11
G0 ~ 9
0
Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez changer à l’aide d’ touches
Correction gamma
Régler la luminosité de la
vidéo en détail.
G0 = 24 / G1 = 32
G2 = 48 / G3 = 64
G4 = 80 / G5 = 96
G6 = 128 / G7 = 160
G8 = 192 / G9 = 224
3
d, f.
V.Position
DNR
Contraste
0
0
0
Mémoire 1
0
0
255
Netteté (gamme moyenne)
1
Régler la netteté de l’image
pour la gamme de fréquence
moyenne.
•Lorsque les points lumineux du côté du disque sont ajustés à la
partie sombre du côté de sortie, les parties fines de la portion
lumineuse qui deviennent normalement difficiles à voir deviennent
une image facilement distingable.
z
Changez le réglage à l’aide de touches
0, 1.
–6 ~ +6
–6 ~ +6
0
0
4
bRéférez-vous au tableau ci-contre pour découvrir les éléments
réglables.
PICT
Mémoire 5
Correction gamma
Netteté (gamme élevée)
Régler la netteté de l’image
pour la gamme de fréquence
supérieure.
G0:024
255
n Lorsque l’ajustement de l’image est
terminé
Teinte (tonalité de couleur)
Équilibrer le vert et le rouge.
Appuyez sur touche PICT. ADJUST pendant
l’ajustement de l’image.
–6 ~ +6
–5 ~ +5
–5 ~ +5
–6 ~ +6
0
0
0
0
Niveau blanc
Équilibrer le niveau du blanc.
n Production d’une qualité d’image
0
0
255
standard sans utiliser l’ajustement
Niveau noir
Équilibrer le niveau du noir.
d’image
•Lorsque les points sombres du côté du disque sont ajustés à la
partie lumineuse du côté de sortie, les parties fines de la partie
sombre qui deviennent normalement difficiles à voir deviennent une
image facilement distingable.
Appuyez sur touches RETURN et d, f pour
sélectionner “Standard”, puis appuyez sur
touche ENTER.
Niveau de saturation
Régler la densité de couleur.
z
Niveau réglage
2
0 IRE
7.5 IRE
7.5 IRE
Ajuster les zones noires de
l’image.
n Reprendre les valeurs initiales suite à la correction
Les valeurs des réglages d’ajustement de l’image
sont conservées dans la mémoire, même après la
mise hors tension de l’appareil.
gamma
H.Position
Régler la position gauche/
droite.
Appuyez sur touche CLEAR pendant qu’un
graphique s’affiche.
–7 ~ +7
–7 ~ +7
0
0
V.Position
Régler la position haut/bas.
z1 : Non efficace pour les signaux vidéo de la prise HDMI OUT.
z2 : Valable uniquement avec un signal vidéo d’une résolution de 480i
provenant du terminal de sortie vidéo, du terminal de sortie vidéo S, du
terminal de sortie vidéo composant.
35
FRANÇAIS
Lecture
Lecture de disque
Introduction
Informations
Les informations de lecture affichées se modifient
entre la barre d’informations et l’écran lecteur
média à chaque fois que l’on appuie sur touche
DISPLAY.
n Lecture de BD et DVD-Vidéo(vpage 37, 38)
n Lecture de Super Audio CD (vpage 39)
n Lecture CD (vpage 39)
n Lecture DVD-Audio (vpage 40)
n Lecture audio haute qualité (vpage 40)
Avant la lecture d’un disque
Allumez l’amplificateur et la TV.
Pour supprimer l’affichage, appuyez sur touche
DISPLAY jusqu’à ce qu’il s’efface.
Réglez l’option TV et amplificateur sur l’entrée UD9004.
1
2Allumez le UD9004.
bLe contenu affiché peut être différent selon le média lu.
Les informations affichées pendant la lecture sont aussi différentes.
Lecture de fichier
bPendant la lecture d’une incrustation, avant d’allumer le UD9004,
insérez une carte mémoire SD d’au moins 1Go et qui est formatée
pour le UD9004.
n Lecture de fichier (vpage 40 ~ 42)
Affichage de la barre d’information
Opérations possibles pendant la lecture
(vpage 43)
Appuyez sur la touche SD/DISC de l’unité principale
pour régler le mode de lecture média sur “DISC MODE”.
BD DVD DVD-V
DVD-A
DivX
3
4Insérez un disque.
REMARQUE
Titre
1/1
Chapitre
00:05:52
1/6
•“ ” (signe d’interdiction) peut s’afficher en haut à droite
de l’écran TV pendant le fonctionnement. Cela signifie que le
fonctionnement est interdit.
•Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être
décrites dans ce manuel. Vérifiez chaque manuel de propriétaire
de disque pour plus d’informations.
•Pendant la lecture d’un disque à double couche, les images
peuvent s’arrêter momentanément. Cela se produit quand
la première couche passe à la seconde. Il ne s’agit pas d’une
défaillance.
Titre écoulé
•Appuyez sur touche OPEN/CLOSE pour
ouvrir/fermer le tiroir du disque.
•Insérez le disque avec le côté à écouter vers
le bas.
Information Disque
Affichage Heure
Curseur
Avant la lecture d’une carte mémoire SD
Allumez l’amplificateur et la TV.
Réglez l’option TV et amplificateur sur l’entrée UD9004.
1
2
bAffiché à l’intérieur du cadre en haut de l’écran.
(Voir page suivante).
Insérez une carte mémoire SD.
Ouvrez la porte sur le côté droit de l’appareil et insérez la carte
mémoire SD dans la direction indiquée par la flèche avec
l’étiquette sur le dessus (vpage 6, 8).
3Allumez le UD9004.
Appuyez sur la touche SD/DISC de
l’unité principale pour régler le mode de
4
lecture média sur “SD CARD MODE”.
Le voyant SD s’allume sur le panneau avant.
Le réglage du mode de lecture média est mémorisé, même si
l’appareil passe en mode veille.
36
FRANÇAIS
Informations
Lecture de BD et DVD-Vidéo
n Affichage des informations du disque
BD DVD-V
Affichage Lecteur média
•Titre
Titre lu/nombre total de titres
SA-CD
CD
•Chapitre
•Groupe
•Plage
Chapitre lu/nombre total de chapitres
Groupe lu/nombre total de groupes
Plage lue/nombre total de plages
MP3 WMA AAC LPCM
Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un
1
2
disque” vpage 36).
Média
DONNÉES DISQUE
n Affichage Heure
•Titre écoulé
•Titre restant
•Chapitre écoulé
•Chapitre restant
•Groupe écoulé
•Groupe restant
•Plage écoulée
•Plage restante
Effectuez différents réglages pour la
lecture sur le menu du disque.
Image
Plage 2
Début de lecture
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez
Song
ENTER ·················································· Lecture
Artist
Album
Mode lecture
Morceau écoulé
00:25
Plage en cours de lecture
•Vous pouvez effectuer les différents réglages sur
le menu du disque (les éléments peuvent être
différents selon le disque).
· Langue du sous-titrage
· Langue audio
Affichage Heure
n Affichage du signal de sortie HDMI
HDMI1/HDMI2
•Vidéo Info
•Audio Info
•Canal max
Format/résolution du signal de sortie vidéo
Format audio sorti
Nombre de canaux audio reçus par
n Affichage des informations du disque
· Format audio, etc.
SA-CD
l’appareil connecté
MP3 WMA
AAC
•Pendant la lecture DVD-Vidéo , appuyez sur touche TOP MENU ou
sur POP UP MENU/MENU pour afficher le menu.
Si le menu continue, appuyez sur touches d, f, 0, 1pour passer
à la partie suivante.
Recherche avec la barre d’information
•
•
•
Titre
Dans la zone de curseur orange, il suffit de saisir le chiffre que vous
recherchez, pour que la recherche commence. Il y a 4 modes de
recherche, “Recherche de titre”, “Recherche de chapitre”, “Recherche
de groupe” et “Recherche de plage”.
Artiste
Sélectionnez le titre de la lecture ou le chapitre dans
Titre de l’album
3
le menu principal pour la lecture.
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez
ENTER ·················································· Lecture
0 ~ 9, +10 ·············································· Lecture
Pour en savoir plus sur l’affichage de l’heure et du signal de sortie
HDMI, voir “Affichage de la barre d’information” (vpage 36).
Utilisez touches d, f, 0, 1pour déplacer le curseur
1vers l’élément que vous souhaitez trouver.
Utilisez touches 0 ~ 9 et +10 pour
2
3
saisir une valeur.
Appuyez sur touche ENTER.
La recherche commence, puis la lecture.
bSi l’information des entrées numérotées ne
figure pas sur le disque, l’affichage de la lecture
en cours réapparaît.
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez
ENTER ··············································Confirmez
0 ~ 9, +10 ·······························Numéro d’entrée
37
FRANÇAIS
Lecture de BD et DVD-Vidéo
n Lecture d’une incrustation d’image
Disc Menus
Titre 1
Menu principal
Appuyez sur touche MODE pour sélectionner l’affichage de la
vidéo secondaire que vous souhaitez.
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Sous-titre
Audio Setup
Angle
Arrêt
1/X
2/X
X/X
Histoire corrigée
GÉlément sélectionnableH
Menu principal
: N’affiche pas la vidéo secondaire.
: Affiche la première vidéo secondaire.
: Affiche la seconde vidéo secondaire.
: Affiche la Xème vidéo secondaire.
Arrêt
1/X
2/X
GExempleHMenu Disque
GExempleHMenu principal
z
z
z
X/X
Pour la lecture BD, selon le
disque, vous pouvez sélectionner
le titre et le chapitre dans le menu
popup.
z:
“X” correspond au nombre de vidéos secondaires enregistrées.
Il peut être différent selon le disque.
Popup menu
If you have so
mething to sa
y, see this pict
ure before you
Titre
1
Titre
2
Bonus Titre
Vidéo principale
(vidéo primaire)
GExempleHMenu Popup
n Lecture vidéo BD compatible avec incrustation
d’image
Sous-vidéo
(vidéo secondaire)
•Avec un disque compatible avec l’incrustation d’image, en plus
de la vidéo principale enregistrée sur le disque, vous pouvez lire
les commentaires du réalisateur de la vidéo et simultanément une
autre histoire, ainsi qu’une autre vidéo comme une vue sous un
autre angle (vidéo secondaire).
GExempleHIncrustation d’image
•Certains disques BD utilisent des cartes SD comme mémoire
d’enregistrement pour la lecture Bonus View. Quand le UD9004 est
en mode veille, installez la carte mémoire SD.
•La méthode de lecture, etc., est déterminée par le disque et varie
en fonction du disque. Reportez-vous au guide de fonctionnement
du disque.
•Insérez ou retirez une carte mémoire SD quand l’appareil est en
mode veille. Si vous insérez une carte mémoire SD quand l’appareil
est sur “ON”, il ne sera pas possible de lire la carte mémoire SD.
•La carte SD utilisée pour l’option d’incrustation d’image doit avoir
une capacité de 1Go ou plus. Elle doit aussi être formatée sur le
UD9004 (vpage 32).
38
FRANÇAIS
Changement de groupe/plage
CD
Lecture CD
Lecture de Super Audio CD
Pendant une interruption ou pendant la lecture,
sélectionnez le mode de recherche avec touche
SA-CD
Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un disque”
1
1
2
vpage 36).
Préparation de lecture (“Avant la lecture d’un disque”
vpage 36).
SEARCH.
1
2
Le mode de recherche s’affiche en haut à droite de l’écran.
Appuyez sur touche 1.
La lecture débute.
bLe mode de recherche change chaque fois que vous appuyez
sur touche SEARCH.
Sélectionnez la zone/couche de lecture
avec touche SOUND MODE.
Mode de recherche Groupe
Mode de recherche Plage
: Lecture de la zone multi-canal de la
couche HD.
n En regardant l’affichage de l’heure de lecture
Multi
Voir “Affichage Lecteur média” (vpage 37).
Sélectionnez le groupe de lecture et
la plage dans le menu principal, puis
lancez la lecture.
: Lecture de la zone double canal de
la couche HD.
Stereo
2
: Lecture de la couche CD.
CD
Lecture DVD-Audio
bAppuyer sur touche 1, permet de lire la zone/
couche sélectionnée.
0 ~ 9, +10, ENTER
DVD-A
Lecture du groupe ou de la plage du chiffre
sélectionné
bVoir “Recherche de sections spécifiques en
utilisant les modes de recherche” (vpage 44)
pour les instructions sur les chiffres saisis.
Préparation de lecture (“Avant la
lecture d’un disque” vpage 36).
n En affichant le texte ou l’heure de lecture
1
2
Voir “Affichage Lecteur média” (vpage 37).
Sélectionnez la partie à lire avec
touche SOUND MODE.
•Si la zone ou la couche d’un disque n’existe pas, sélectionnez la zone
de lecture ou la couche dans cet ordre “Multi”, “Stereo”, “CD”.
Audio
: Lecture de la partie audio.
Le mode de recherche sélectionné ici est mémorisé jusqu’à ce que
l’appareil soit en mode veille ou que le tiroir du disque s’ouvre.
•La zone/couche sélectionnée sur touche SOUND MODE reste en
mémoire même une fois hors tension.
: Lecture de la partie vidéo.
Video
Si un menu principal est disponible,
sélectionnez le groupe de lecture et la
plage, puis lancez la lecture.
3
d, f, 0, 1 ····································Sélectionnez
ENTER ··············Confirmez ou lancez la lecture
0 ~ 9, +10 ·············································· Lecture
n En affichant le texte ou l’heure de lecture
Voir “Affichage de la barre d’information” (vpage 36).
39
FRANÇAIS
Lecture DVD-Audio
Lecture de fichier
Lecture audio haute qualité
(fonction Pure Direct)
Lecture du groupe d’incrustation d’image
n Affichage de fichier
Le DVD-Audio peut avoir un groupe d’incrustation d’image dont la
lecture peut être lancé en saisissant un mot de passe.
Les limites sur le nombre de dossiers et fichiers qui peuvent être
affichés par le UD9004 sont les suivantes
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG
(le nombre limité comprend le dossier source).
Pendant une interruption, sélectionnez “Group”
avec touche SEARCH.
•Nombre de niveaux de répertoire de dossier············8 niveaux
•Nombres de dossiers··························································999
•Nombres de fichiers··························································9999
•Nombre de caractères affichés
· Nom de fichier, Nom de dossier·········································32
· Nom de l’artiste, titre, etc.··················································60
Ceci permet une lecture audio de qualité supérieure en arrêtant le
signal vidéo, etc., la sortie en ne transmettant que le signal audio
analogique.
1
2
Saisissez le numéro du groupe
d’incrustation d’image avec touches 0 ~
9, +10.
Appuyez sur touche PURE DIRECT
pendant l’interruption, puis sélectionnez
le mode Pure Direct.
bPour afficher plus d’une ligne, il faut utiliser la fonction de
défilement.
bSi les caractères d’un nom de fichier, de titre, d’artiste ou de titre
d’album ne sont pas pris en charge sur le menu, l’affichage ne sera
pas correct.
Groupe
–/5
Arrêt
:
Éteint la fonction Pure Direct.
Marche
:
Ceci arrête la sortie de signal numérique, la sortie
de signal vidéo et affiche l’écran.
Fonctionne avec le réglage Pure Direct enregistré.
(“Gestion Pure Direct” vpage 30)
Utilisez touches 0 ~ 9 pour saisir un
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
3
Pré.rég.utilisat.1
Pré.rég.utilisat.2
:
sur touche ENTER.
Le lecture commence avec la première plage
du groupe sélectionné.
bLe mot de passe peut aussi être saisi sur le
menu, il faut donc suivre les instructions à
l’écran.
•Vous ne pouvez pas utiliser touche PURE DIRECT quand le menu
GUI est affiché.
•Le réglage Pure Direct retourne sur “Arrêt” quand le UD9004 est en
mode veille.
n Si le mauvais mot de passe est saisi
Appuyez sur touche CLEAR pour effacer le
chiffre saisi, puis saisissez le chiffre correct.
Sélection d’images fixes
Avec les images fixes de DVD-Audio, vous pouvez sélectionner les
images affichées pendant la lecture.
Appuyez sur touche PAGE+ pendant la
lecture.
L’image fixe suivante s’affiche.
40
FRANÇAIS
Lecture de fichier
Affichages de dossier et de fichier
Lecture de fichier
DVD
CD
SD
Tous les modes de plage
n Écran Navigateur de fichier
MP3 WMA AAC LPCM DivX JPEG
Appuyez
touche RANDOM.
sur
Mode dossier Mode dossier
Appuyez sur touche PROG/DIRECT.
Mode dossier
1Allumez le UD9004.
Mode de lecture aléatoire
arrêté
Nombre de dossiers
sélectionnés/Nombre
total de dossiers
Mode de lecture aléatoire
en marche
Mode dossier
Appuyez sur touche SD/DISC et
Mode de lecture aléatoire
GÉcran Navigateur de fichierH
GÉcran Élément sélectionnéH
2
sélectionnez le mode de lecture média.
Média en cours
de lecture
: Lecture du disque
DONNÉES DISQUE
[1/18]
DONNÉ
[1/12]
DISC MODE
Nom du dossier
actuel
: Lecture de la carte mémoire SD
SD CARD MODE
Root/
Folder A
Folder A
d
f
d
f
Chargement du média.
File A
File A
File B
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Folder F
Folder G
File B
L’écran du navigateur apparaît.
3
Liste de
fichiers/Niveau
actuel de
Fichiers dans
le dossier
sélectionné
File C
File C
bVoir “Chargement des disques” et “Insertion
d’une carte mémoire SD” (vpage 6) pour
savoir comment charger un média
Fichier sélectionné
File D
File D
File E
File E
dossier
Fichier pour la lecture
DivX File 1
DivX File 1
JPEG File 1
JPEG File 1
bSi l’écran du navigateur n’apparaît pas, appuyez
sur touche POP UP MENU/MENU.
Dossier
b
b
q
w
Sélectionnez un dossier des données à
lire et appuyez sur touche ENTER.
Répétition du mode lecture
Répétition de lecture
arrêté
Répétition de plage
Toute répétition
Types de fichier
Fichier LPCM
4
1, ENTER
0, RETURN
Fichier MP3
Fichier WMA
Fichier AAC
Fichier JPEG
d, f, 0, 1, ENTER ·················· Affichage de la
sélection d’écran
Appuyez
sur
RETURN ···················· Pour passer au prochain
®
touche REPEAT.
Fichier DivX
niveau au dessus
Dossier
Mode lecture
ENTER ······················· Pour passer au prochain
n Pour passer à la page affichée
niveau en dessous
Lecture
Pause
Stop
Retour rapide
Avance rapide
Appuyez sur touche 9pour afficher la page
suivante.
TOP MENU ····Pour passer au niveau supérieur
Appuyez sur touche
précédente.
pour afficher la page
8
AppuyezsurtouchePROG/DIRECTpoursélectionner
un mode de lecture.
5
: Lecture de tous les fichiers dans le média.
Tous les Modes de Plage
Pour des fichiers ou des médias lisibles, voir “Supports lisibles”
(vpage 3, 4).
: Lecture de tous les fichiers dans le dossier
sélectionné. L’icône du dossier est affichée dans
le témoin de mode de lecture.
Mode Dossier
6Sélection et lecture des fichiers.
d, f ···············································Sélectionnez
ENTER, 1 ·········Confirmez ou lancez la lecture
Le fonctionnement pendant la lecture peut être différent selon le fichier en
cours de lecture. Voir “Fonctionnement pendant la lecture” (vpage 42).
41
FRANÇAIS
Lecture de fichier
Affichage pendant la lecture
Fonctionnement pendant la lecture
•Sélectionnez la durée d’affichage de l’image sur le menu GUI avec :
“Gestion d’affichage” – “Durée diaporama” (vpage 32).
•Pour une grande image, le durée d’affichage peut être plus longue
que la durée définie.
®
Affichage pendant la lecture des fichiers audio
Fonctionnement du fichier audio et du fichier DivX
MP3 WMA
AAC
LPCM DivX
Affiche les données d’image JPEG de la pochette, etc.,
enregistrées sur le fichier en cours de lecture.
n Changement de l’image fixe en cours de lecture
Appuyez sur touches 8, 9.
•Avant la lecture ou l’affichage de la prochaine image.
n Lecture dans n’importe quel ordre
Numéro de plage
pendant la lecture
DONNÉES DISQUE
(lecture aléatoire)
Appuyez sur touche RANDOM pendant
l’interruption, puis sur touche ENTER ou 1.
n Pour mettre en pause l’affichage
Appuyez sur touche 3.
•Pour annuler la pause, appuyez sur touche 1.
Plage 2
Song
Début de lecture
n Lecture en mode répétition (lecture répétée)
Appuyez sur touche REPEAT pour sélectionner
le mode répétition.
Artist
Album
n Changement de l’orientation de
Morceau écoulé
Affichage du
mode lecture
00:25
l’image fixe
Appuyez sur touches d, f, 0, 1.
Temps écoulé et
Nom de fichier/Nom
temps restant
d’artiste/Titre de l’album
d, f ···············································rotation 180°
0 ·····································rotation 90° à gauche
1 ········································rotation 90° à droite
REMARQUE
L’affichage des données d’image JPEG de la pochette, etc.,
enregistrées sur le fichier en cours de lecture est disponible avec les
fichiers audio MP3 et AAC.
n Retour à l’écran d’affichage des vignettes
Lecture de fichier JPEG (image fixe)
Appuyez sur touche POP UP MENU/MENU.
JPEG
®
Affichage de fichiers DivX et JPEG
Diaporama de fichiers image fixe en format JPEG enregistrés sur
CD-R/-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW et carte mémoire SD.
Affiche la vidéo en cours de lecture.
Appuyez sur touche POP UP MENU/MENU pendant
1
l’affichage de l’écran du navigateur.
L’écran miniatures s’affiche.
bAppuyez sur touche POP UP MENU/MENU pendant que l’écran
des vignettes s’affiche vous permet de retourner à l’écran du
navigateur.
Affiche l’image fixe en cours de lecture
1/25
Utilisez touches d, f, 0, 1 pour
2sélectionner les images fixes.
Appuyez sur touche ENTER.
L’image sélectionnée s’affiche en plein écran.
3
42
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
Opérations possibles pendant la lecture
Avance vers le chapitre/plage/fichier que
vous souhaitez afficher
Si la vidéo est floue pendant la pause, arrêtez la
n Lecture en pause (vpage 43)
lecture et appuyez sur touche SET UP, puis sur le
menu GUI, changez “Gestion d’affichage” – “Mode
fixe” – “Champ” (vpage 32).
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
n Lecture après arrêt (option de reprise) (vpage 43)
n Avance vers le chapitre/plage/fichier que vous
souhaitez afficher (vpage 43)
MP3 WMA
LPCM DivX
AAC
Pendant la lecture appuyez sur touche 8
ou sur 9.
n Recherche de sections spécifiques en utilisant les
modes de recherche (vpage 44)
n Mémorisation des points que vous souhaitez
relire (Repère) (vpage 45)
n Avance rapide/retour rapide (vpage 45)
n Lecture étape par étape (vpage 45)
n Lecture Avance ralentie/Retour ralenti (vpage 45)
n Lecture dans n’importe quel ordre
(lecture aléatoire) (vpage 46)
Lecture après arrêt (option de reprise)
Touche 8 La lecture commence à partir du début
du chapitre/plage/fichier à lire.
Touche 9 La lecture commence à partir du début
du chapitre/plage/fichier.
bContinuez en appuyant et en avançant vers le chapitre/plage/
fichier avec simplement le temps sélectionné.
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
MP3 WMA
LPCM DivX
AAC
Appuyez sur touche 2pendant la lecture.
La lecture s’arrête.
n Option de reprise
n Lecture en mode répétition
Sauter le début du titre ou du groupe peut ne pas être possible selon
le disque.
BD DVD-A DVD-V DVD DivX
(lecture répétée) (vpage 46)
Quand la lecture est arrêtée, la position Stop est
mémorisée.
•Le témoin “1” clignote sur l’écran. Pour la
lecture de données à partir de cette position,
appuyez sur touche 1.
n Lecture en mode répétition entre les points
spécifiés (répétition A-B) (vpage 46)
n Lecture dans votre ordre préféré (programme)
(vpage 47)
n Passage Audio (vpage 47, 48)
n Changement de sous-titres et du style de sous-
titrage (vpage 48)
n Changement d’angle (vpage 49)
n Changement de luminosité de l’écran (gradateur)
(vpage 49)
n Pour annuler la fonction de reprise
Effectuez une des opérations suivantes.
•Appuyez sur touche 2pendant l’arrêt.
•Ouvrez le tiroir du disque.
•Changez le mode de lecture du média avec
touche SD/DISC.
•Retirez la carte mémoire SD.
•L’option de reprise ne fonctionne pas avec la lecture du menu ou un
disque compatible BD-J (Blu-ray Disc Java).
•L’option de reprise reste valide même en mode veille. Pour les
fichiers DivX, l’option de reprise est cependant annulée en mode
veille.
Lecture en pause
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
MP3 WMA
LPCM DivX
AAC
•L’option de reprise est annulée en débranchant l’appareil.
Appuyez sur touche 3pendant la lecture.
Le témoin “3” s’éclaire sur l’écran.
bReprenez la lecture normale en appuyant
sur touche 1.
43
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
GRecherche de mode compatible média et fichiersH
Recherche de sections spécifiques en
utilisant les modes de recherche
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
Média / Fichier
BD
DVD-A SA-CD
CD
MP3
LPCM
AAC
WMA
JPEG
•Saisie de chiffres
DivX
Pour saisir 3 ··········································3, ENTERz
Pour saisir 26 ············2, 6, ENTERzou +10, +10, 6
Pour saisir 138 ······························1, 3, 8, ENTERz
DVD-V
DVD
Mode Recherche
MP3 WMA
LPCM DivX JPEG
AAC
Recherche de chapitre
Recherche de titre
Recherche de temps
Recherche de repère b
Recherche de plage
Recherche de groupe
S
S
S
S
Pendant la lecture appuyez sur touche SEARCH,
S
S
S
S
S
S
S
S
S
z:
En fonction du nombre de chansons ou de menus du DVD
enregistrés, vous n’êtes pas obligé d’utiliser le bouton
“ENTER”.
1
puis sélectionnez le mode de recherche.
S
La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.
•Pour changer le mode de recherche, appuyez sur la touche.
•Le recherche de mode ne fonctionne pas pendant le programme
ou la lecture aléatoire. Utilisez touches 8, 9 pour avancer ou
reculer.
•La recherche de temps corresponds au temps de lecture du titre et
de la plage. Elle n’est pas compatible avec le temps de lecture du
chapitre.
bRecherche de repère
Lecture à partir du numéro de repère sélectionné.
n Recherche de chapitre
n Recherche de titre
n Recherche de plage
n Recherche de groupe
n Recherche de temps
Chapitre
– –/21
•Quand le mode sélectionné pour le chapitre/titre/
plage/groupe ne fonctionne pas pendant environ
5 secondes, il est annulé.
•Quand l’appareil est en mode veille ou que le
disque est retiré, le repère est supprimé.
•Le mode de recherche peut ne pas fonctionner selon le disque.
Titre –/5
Recherche d’entrée ou configuration
de la barre de recherche.
Plage
– –/15
2
Recherche d’un point spécifié une fois l’entrée
définie.
Groupe
–/5
0 ~ 9, +10 ····························· Numéro de l’entrée
ENTER ·······························Sélection du numéro
0, 1 ··················Sélection du numéro de repère
ENTER ····Sélection du numéro de repère ou lecture
CLEAR ············Annulation du numéro de lecture
Rech. de temps
– – – : – – : – –
Durée totale 10 : 15 11
n Recherche de repère
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
AC
Temps – – : – – : – –
44
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
n Pour commencer la lecture à partir
Mémorisation des points que vous
souhaitez relire (Repère)
BD DVD-V DVD-A DVD SD
Lecture étape par étape
de points mémorisés
BD DVD-V
DivX
Utilisez touches 0, 1 pour sélectionner le
repère, puis appuyez sur touche ENTER.
DivX
Appuyez sur touche 3pendant la pause.
n Pour supprimer les repères
Le disque avance image par image à chaque
pression sur la touche.
Vous pouvez associer un repère à un point que vous souhaitez
voir ou entendre de nouveau. La lecture commence ainsi à partir
de ce point.
Sélectionnez le numéro que vous souhaitez
supprimer, puis appuyez sur touche CLEAR.
bReprenez la lecture normale en appuyant sur
touche 1.
n Pour supprimer tous les repères
Sélectionnez “AC”, puis appuyez sur touche
ENTER.
Pendant la lecture appuyez sur touche SEARCH,
1
puis sélectionnez “Repère”.
La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.
•La lecture étape par étape n’est pas disponible
avec le UD9004.
•Si la vidéo tremble pendant la lecture image par
image, arrêtez la lecture, appuyez sur touche SET
UP, puis modifiez “Gestion d’affichage” – “Mode
fixe” – “Champ” (vpage 32), dans le menu GUI.
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
AC
•Les sous-titres peuvent ne pas s’afficher suivant les points que vous
avez mémorisés.
•Les repères sélectionnés seront supprimés si vous passez en mode
veille ou si vous sortez le disque.
•La fonction des marqueurs ne fonctionne pas pour les titres et les
groupes.
•Le recherche de repère ne peut se faire que pendant la lecture.
Temps – – : – – : – –
Utiliseztouches0, 1poursélectionner
2le chiffre.
Repère
1
2
3
4
5
6
7
8
AC
Temps – – : – – : – –
Lecture Avance ralentie/Retour ralenti
bLes chiffres déjà sélectionnés s’affiche avec le
signe “ ”.
BD DVD-V DVD
DivX
Avance rapide/retour rapide
Appuyez sur touches 6, 7pendant la
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
Appuyez sur touche ENTER au point
que vous souhaitez mémoriser.
Le point est alors enregistré pour le repère
avec le chiffre sélectionné.
pause.
3
MP3 WMA
LPCM DivX
AAC
Pour changer la vitesse, appuyez sur la touche.
bLa vitesse de la lecture en mode n’est pas
sélectionnée.
bReprenez la lecture normale en appuyant sur
touche 1.
Pendant la lecture appuyez sur touche 6
ou sur 7.
bLa durée de lecture écoulée au point sélectionné
•La vitesse de l’avance rapide/retour rapide change
à chaque pression sur la touche.
•La vitesse varie en fonction du disque et du
fichier.
s’affiche.
Repère
1
3
4
5
6
7
8
AC
Temps 1 : 23 : 45
•Aucun son n’est produit pendant la lecture Avance ralentie/Retour
ralenti.
•Si la vidéo est floue pendant la lecture en mode Avance ralentie/
Retour ralenti, arrêtez la lecture et appuyez sur touche SET UP,
puis sur le menu GUI, changez “Gestion d’affichage” – “Mode fixe”
– “Champ” (vpage 32).
bReprenez la lecture normale en appuyant sur
touche 1.
•Vous ne pouvez pas effectuer une recherche avant ou un retour
rapide à travers les fichiers ou les pistes pendant la lecture
programmée ou la lecture aléatoire.
•L’avance rapide/retour rapide peut être désactivé sur certains
®
fichiers DivX
.
•Il n’y a pas de son pendant l’avance rapide/retour rapide d’un BD
ou DVD.
45
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
Lecture en mode répétition
(lecture répétée)
Lecture dans n’importe quel ordre
(lecture aléatoire)
Lecture en mode répétition entre les
points spécifiés (répétition A-B)
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
SA-CD CD SD
BD DVD-A DVD-V DVD SA-CD CD SD
MP3 WMA
LPCM DivX
DivX
AAC
MP3 WMA
LPCM DivX JPEG
AAC
Appuyez sur touche RANDOM
Pendant la lecture appuyez sur touche REPEAT A-B
1
2
1
pendant l’arrêt.
au point de départ choisi (A).
Appuyez sur touche REPEAT pendant la lecture.
L’icône du mode répétition s’affiche en haut de l’écran.
•Pour changer le mode répétition, appuyez sur la touche.
“RAND” s’éclaire sur l’écran et “Mode
aléatoire” s’affiche.
Le témoin “A-” s’éclaire sur l’écran.
1
bPour annuler le point de départ (A), appuyez sur touche CLEAR.
Appuyez sur touche 1pour la lecture.
Mode répétition
DONNÉES DISQUE
Appuyez de nouveau sur touche
REPEAT A-B au point final désiré
2
(B).
Plage 2
Début de lecture
Le témoin “B” s’éclaire sur l’écran, et la
lecture en mode répétition A-B commence.
Appuyez sur touche REPEAT pour
sélectionner le mode répétition.
bPour reprendre la lecture normale, appuyez sur
touche REPEAT A-B et sélectionnez “Répétition
- arrêt”.
2
n Reprise de lecture normale
bPour reprendre la lecture normale, appuyez sur
touche REPEAT et sélectionnez “Répétition -
arrêt”.
Appuyez sur touche RANDOM pendant l’arrêt.
•Vous ne pouvez pas sauter le titre/fichier avec la répétition A-B.
•Si vous effectuez une recherche pendant la lecture en mode
répétition A-B, la lecture en mode répétition A-B sera annulée.
•La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être possible pour
certaines scènes.
Mode répétition
La lecture aléatoire peut ne pas fonctionner selon le disque.
Les modes répétition programmables sont différents selon le disque
ou le fichier.
•La lecture en mode répétition A-B des fichiers MP3/WMA/AAC/
JPEG/LPCM n’est pas possible.
•Le lecture en mode répétition A-B n’est pas disponible pendant la
lecture en mode répétition.
Média/Fichiers
MP3
WMA
AAC
BD
DVD-A
SA-CD
CD
DVD-V
DVD
Affichage
•La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être possible sur
LPCM
DivX
®
certains fichiers DivX
.
Mode
JPEG
Répétition de chapitre
Répétition de plage
Répétition de titre
Répétition de groupe
Toute répétition
S
S
S
S
S
S
S
S
•Certains modes de répétition peuvent ne pas être accessible selon
le disque.
•Selon le disque, même si la répétition de lecture est sélectionnée,
il peut ne pas retourner au début du titre ou du chapitre, et avancer
à la scène suivante.
•Le lecture en mode répétition n’est pas disponible pendant la lecture
en mode répétition A-B.
46
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
n Suppression des plages programmées une par
Sélectionnez la langue de votre choix avec touches d,
Lecture dans votre ordre préféré
(programme)
une
3f.
Appuyez sur touche CLEAR pendant l’arrêt.
SA-CD CD
Audio
n Suppression de tous les contenus programmés
2/5 : Dolby Digital 3/2.1 Japonais
–/1 : Arrêt
Principal
Secondaire
Appuyez sur touche PROG/DIRECT.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 plages.
Appuyez sur touche PROG/DIRECT pendant l’arrêt.
Le témoin “PROG” s’éclaire sur l’écran, et le programme
s’affiche.
1
Appuyez sur touche AUDIO.
L’écran de configuration disparait.
Passage Audio
4
BD DVD-A DVD-V DVD CD SD
DivX
PROGRAMME
Plage 1 - 16
Plage
Durée totale
Plage
3 : 32
No.
No.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Avec les disques et les fichiers ayant plusieurs plages audio
enregistrées, vous pouvez changer le signal audio pendant la
lecture.
Avec le BD, vous pouvez définir le signal audio de la sous-plage
comme signal audio interactif et signal audio commentaire, etc.
avec “Secondaire”.
1
5
2
•Selon le disque, le passage audio peut être limité au fonctionnement
du menu. Dans ce cas, passez le signal audio sur le menu disque.
•Assurez-vous de régler “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio Mix”
(vpage 33) pour lire l’audio secondaire.
•Selon le BD, même si la lecture image par image est sélectionnée
sur “Arrêt”, seul l’audio secondaire peut être présent.
2
3
3
4
--
5
6
7
8
9
Passer de l’audio principale à l’audio secondaire sur un BD
10
0-9
+10
Entrer
CLEAR Supprimer
Pendant le lecture d’un titre l’audio principale à
1
l’audio secondaire, appuyez sur touche AUDIO.
Saisissez les numéros de plages que vous
souhaitez programmer sur l’écran.
Le numéro du titre Audio en cours de lecture s’affiche.
2
Audio
0 ~ 9, +10 ·················································· Entrée
1/5 : Dolby Digital 3/2.1 Anglais
–/1 : Arrêt
Principal
Secondaire
ENTER ······························Confirmation d’entrée
Appuyez sur touche 1.
La lecture commence dans l’ordre programmé.
3
Appuyez sur touches d, f, sélectionnez
“Principal” (Audio 1) ou “Secondaire”
(Audio 2), puis appuyez sur touche
ENTER.
2
n Vérification des contenus de
programme
Appuyez sur touche 2pendant la lecture.
Le programme s’affiche.
Audio
Principal
Secondaire
1/5 : Dolby Digital 3/2.1 Anglais
–/1 : Arrêt
Vous pouvez aussi vérifier les contenus de programme qui s’affichent.
Appuyez su touche CALL pendant l’arrêt.
bSi plusieurs éléments audio sont enregistrés,
“Le numéro audio actuel des éléments audio
enregistrés” s’affiche.
bQuand “Mode audio Blu-ray” est sur “Sortie audio
HD” (vpage 33), le titre audio “Secondaire”
n’est pas donné.
47
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
Changement de mode audio (média autre que BD)
Changement de sous-titres et du style
de sous-titrage
•Si le disque n’a pas de sous-titres et de style de sous-titrage, “Non
disponible” s’affiche.
•Selon le disque, le passage des sous-titres peut être limité au
fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez les sous-titres sur
le menu disque.
Appuyez sur touche AUDIO pendant la lecture.
Le chiffre du mode audio en cours est affiché.
1
BD DVD-V SD
DivX
GExempleHDVD
Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier avec les sous-titres
enregistrés, vous pouvez activer/désactiver les sous-titres ainsi
que la langue du sous-titrage.
Avec le BD, vous pouvez changer le style de l’affichage des
sous-titres.
Audio
®
Sélection de sous-titres de fichier DVD-Vidéo et DivX
1/5
: Dolby Digital 3/2.1 Anglais
Appuyez sur touche SUBTITLE pendant la lecture.
Utilisez touches d, fpour sélectionner
Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.
1
Passer du sous-titre principal au sous-titre secondai-
re et au style de sous-titre sur un BD
2le mode audio.
Sous-titre
GExempleHDVD-Vidéo
: Arrêt
–/5
Appuyez sur touche SUBTITLE pendant la lecture.
Audio
Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.
1
2/5
: Dolby Digital 3/2.1 Japonais
Utilisez touches d, fpour sélectionner
Sous-titre
2le sous-titre.
1/5 :
Anglais
Arrêt
Principal
Secondaire
Style
–/1 :
1 :
Appuyez sur touche AUDIO.
Sous-titre
: Anglais
1/5
L’écran de configuration disparait.
3
Avec touches d, f, sélectionnez
2“Principal” (sous-titre 1),
“Secondaire” (sous-titre 2) et “Style”,
puis appuyez sur touche ENTER.
•Un DVD-R/-RW avec enregistrement bilingue, vous permet de
passe de “Principal” (signal audio principal) et “Sous” (signal audio
secondaire) ou “Principal/Sous” (signal audio principal + signal audio
secondaire).
•En mode CD, vous pouvez passer sur “Stéréo”, “L-ch” (canal gauche)
ou “R-ch” (canal droit).
®
Avec un fichier DivX , le chiffre du sous-titre en cours de lecture et
le chiffre des sous-titres enregistrés sont affichés. La langue n’est
pas affichée.
Sous-titre
1/5 :
Anglais
Arrêt
Principal
Secondaire
Style
–/1 :
1 :
®
•Avec un fichier DivX , les formats audio “MP3” ou “Dolby Digital” et
le nombre de modes audio enregistrés s’affichent. “– – –“ s’affiche
pour les autres formats audio.
•Avec DTS-CD (disque musique 5.1), vous ne pouvez pas changer
de mode audio.
Utilisez touches d, fpour sélectionner la langue et le
3style de sous-titrage souhaités.
Sous-titre
1/5 :
Anglais
Arrêt
Principal
Secondaire
Style
–/1 :
1 :
Appuyez sur touche SUBTITLE.
L’écran de configuration disparait.
4
48
FRANÇAIS
Opérations possibles pendant la lecture
Option de commande HDMI
Changement d’angle
Quand vous établissez une connexion HDMI avec un amplificateur
AV ou une TV compatible avec les options de commande UD9004 et
BD DVD-V
Sélection de la prise de sortie HDMI correspondant à
1
l’option de commande HDMI.
HDMI, vous pouvez effectuer ce qui suit en sélectionnant l’option de
commande HDMI pour chaque appareil.
Pendant la lecture d’un BD ou DVD-Vidéo enregistré sous différents
angles, vous pouvez changer l’angle.
Sur le menu GUI, sélectionnez “Config. HDMI” – “Commande
HDMI” (vpage 26).
Appuyez sur touche ANGLE pendant la lecture.
bL’option de commande HDMI fonctionne uniquement sur une des
2 prises de sortie HDMI sur le UD9004.
n La TV ou l’amplificateur AV se met en marche
avec le fonctionnement du UD9004 et les fonctions
changent ave l’entrée UD9004.
Le chiffre de l’angle en cours est affiché.
1
Angle
1/3
Allumez tous les appareils connectés au câble
HDMI.
2
n En mettant la TV hors tension, le UD9004 passe en
mode veille.
Sélectionnez l’option de commande HDMI de tous les
Utilisez touches d, fpour sélectionner
3
appareils connectés avec le câble HDMI.
2l’angle.
Sur le menu GUI, sélectionnez “Config. HDMI” – “Commande
n Fonctionnement du UD9004 via la télécommande de
HDMI” (vpage 26) pour le UD9004.
la TV.
Angle
2/3
bReportez-vous au manuel du propriétaire des appareils connectés.
bSi l’un des appareils connectés est débranché, refaites les
opérations 2 et 3.
(Quand la télécommande de la TV possède les touches du
lecteur)
REMARQUE
Appuyez sur touche ANGLE.
•L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une
TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI
sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.
•Certaines options peuvent ne pas fonctionner selon la TV ou
l’amplificateur AV. Vérifiez sur le manuel du propriétaire de chaque
appareil.
•Quand “Autre configuration” – “Économie d’énergie” du menu GUI
est sur “Éco mode veille” ou sur “Normal, mode veille” (vpage
32), le lecteur ne peut pas être alimenté en utilisant l’option de
commande HDMI.
Pour s’assurer que la sortie vidéo HDMI du UD9004
s’affiche sur la TV, changez l’option d’entré de la TV
et de l’amplificateur AV.
L’écran de configuration disparait.
3
4
REMARQUE
Le changement d’angle peut être limité à certains disques.
Quand la TV est en mode veille, vérifiez que le UD9004
et l’amplificateur AV sont aussi en mode veille.
5
Changement de luminosité de
l’écran (gradateur)
Appuyez sur touche DIMMER.
La luminosité change à chaque pression sur la
touche.
Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement,
vérifiez ce qui suit.
•La TV ou l’amplificateur AV est-il compatible avec l’option de
commande HDMI ?
•La prise de sortie HDMI du UD9004 est-il correcte ? (Étape 1)
•Les réglages de l’option de commande HDMI de tous les appareils
sont-ils corrects ? (Étape 3)
•Si “Config. HDMI” – “Commande HDMI” – “Gestion de la veille”
dans le menu GUI est réglé sur “Arrêt” (vpage 26), le UD9004
n’est pas réglé pour rester en veille même si l’appareil connecté est
en mode veille.
•Après la configuration, avez-vous ajouté une autre connexion HDMI
ou apporté des changements dans les connexions ? Dans ce cas,
reconfigurez.
Normal
Atténué
Foncé
Arrêt
Même si “Arrêt” est sélectionné, l’état des opérations en cours
d’exécution apparaît momentanément sur l’affichage si “Gestion
d’affichage” – “Affichage temporaire” dans le menu GUI est réglé sur
“Marche” (vpage 32).
49
FRANÇAIS
Autres informations
®
®
,
,
HDCD
High Definition
À propos de la technologie de
protection des droits d’auteur
Renseignements relatifs à la
marque commerciale
®
®
Compatible Digital et Microsoft sont
des marques déposées ou des marques
déposées de Microsoft Corporation, Inc.
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Le
système HDCD est fabriqué sous licence
de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit
est protégé par l’un des suivants: Aux Etats-
Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,
5,872,531, et en Australie: 669114. Autres
brevets en suspens.
Ce produit fait l’objet de copyright, sa technologie est protégée par Cet appareil utilise les technologies suivantes:
des droits énoncés dans certains brevets américains et par des droits
de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et
à d’autres propriétaires. L’utilisation de ce copyright visant à protéger
la technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation et
est réservée à un usage personnel sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage
sont interdits.
Blu-ray Disc et
“
”
sont des
marques de commerce.
est une marque commerciale de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
HDMI, le logo HDMI et linterface HDMI
multimédia haute définition sont des
marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing LLC.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” est la marque
déposée des corporations Panasonic et
Sony.
“BONUSVIEW” est la marque déposée de
l’association des disques blu-ray.
Java et toutes les autres marques de
commerce et logos sont des marques
commerciales ou marques déposées de
Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et
dans les autres pays.
Le logo SDHC est une marque déposée.
FabriquésouslicencedeDolbyLaboratories.
Le terme Dolby, Pro Logic et le sigle double
D (
) sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;
6,226,616;6,487,535;7,212,872;7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S.
et internationaux déposés et en instance.
DTS est une marque commerciale déposée,
et les logos, symboles DTS, DTS-HD et
DTS-HD Master Audio sont des marques
commerciales de DTS, Inc.© 1996-2008
DTS, Inc. Tous droits réservés.
Windows Media et le logo Windows sont
des marques commerciales ou déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans les autres pays.
DivX, la certification DivX et les logos
associés sont des marques de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
50
FRANÇAIS
Liste des codes de langue
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
4748
4747
4752
6563
4759
4764
5471
4765
4771
4772
4847
5167
4860
5072
4854
4855
4864
4853
5971
4851
5759
4947
7254
4961
5464
4965
5047
6058
5160
5161
5166
5261
5256
5255
5264
5271
5358
5747
5051
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
5467
5565
5560
5547
5551
5557
5347
5566
5647
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
5350
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
6568
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
Abkhazian
Afar
Icelandic
Samoan
Sangho
Sanskrit
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Shona
A
B
C
I
S
Indonesian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kirundi
Korean
Kurdish
Laothian
Latin
Latvian; Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Occitan
Oriya
Oromo (Afan)
Panjabi
Pashto; Pushto
Persian
Polish
Portuguese
Quechua
Rhaeto-Romance
Romanian
Russian
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali;Bangla
Bhutani
Bihari
J
Sindhi
Singhalese
Siswat
K
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Tsonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Welsh
Wolof
Xhosa
Bislama
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fiji
Finnish
French
L
T
M
D
E
F
N
O
P
U
Frisian
V
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
G
W
X
Y
Yiddish
Yoruba
Zulu
Q
R
Z
H
Hebrew
Hindi
Hungarian
51
FRANÇAIS
Liste des codes pays
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
Pays
Code
AF
AX
AL
DZ
AS
AD
AO
AI
AQ
AG
AM
AW
AZ
BS
BH
BD
BB
BY
BZ
CU
CY
CZ
DJ
DM
DO
EC
EG
SV
GQ
ER
EE
ET
JO
KZ
KE
KI
NF
TJ
AFGHANISTAN
ÅLAND ISLANDS
ALBANIA
ALGERIA
AMERICAN SAMOA
ANDORRA
ANGOLA
ANGUILLA
ANTARCTICA
ANTIGUA AND BARBUDA
ARMENIA
ARUBA
AZERBAIJAN
BAHAMAS
BAHRAIN
BANGLADESH
BARBADOS
BELARUS
BELIZE
BENIN
BERMUDA
BHUTAN
BOLIVIA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
BOTSWANA
BOUVET ISLAND
BRITISH INDIAN OCEAN
TERRITORY
BRUNEI DARUSSALAM
BULGARIA
BURKINA FASO
BURUNDI
CAMBODIA
CAMEROON
CAPE VERDE
CAYMAN ISLANDS
CENTRAL AFRICAN
REPUBLIC
CUBA
CYPRUS
CZECH REPUBLIC
DJIBOUTI
DOMINICA
DOMINICAN REPUBLIC
ECUADOR
EGYPT
EL SALVADOR
EQUATORIAL GUINEA
ERITREA
JORDAN
KAZAKHSTAN
KENYA
NORFOLK ISLAND
NORTHERN MARIANA
ISLANDS
OMAN
PALAU
PALESTINIAN TERRITORY,
OCCUPIED
PANAMA
PAPUA NEW GUINEA
PARAGUAY
PERU
PITCAIRN
PUERTO RICO
QATAR
RÉUNION
ROMANIA
TAJIKISTAN
A
T
TANZANIA, UNITED
REPUBLIC OF
TIMOR-LESTE
TOGO
TOKELAU
TONGA
TRINIDAD AND TOBAGO
TUNISIA
TURKEY
TURKMENISTAN
TURKS AND CAICOS
ISLANDS
TUVALU
UGANDA
UKRAINE
UNITED ARAB EMIRATES
UNITED STATES MINOR
OUTLYING ISLANDS
URUGUAY
UZBEKISTAN
VANUATU
K
L
MP
TZ
OM
PW
TL
TG
TK
TO
TT
TN
TR
TM
O
P
KIRIBATI
D
E
KOREA, DEMOCRATIC
PEOPLE’S REPUBLIC OF
KUWAIT
KYRGYZSTAN
LAO PEOPLE’S
DEMOCRATIC REPUBLIC
LATVIA
LEBANON
LESOTHO
LIBERIA
KP
PS
KW
KG
PA
PG
PY
LA
LV
LB
LS
LR
LY
LI
LT
MO
PE
PN
PR
QA
RE
RO
RW
BL
SH
KN
LC
ESTONIA
ETHIOPIA
TC
TV
UG
UA
AE
Q
R
FALKLAND ISLANDS
(MALVINAS)
FAROE ISLANDS
FIJI
FRENCH GUIANA
FRENCH POLYNESIA
FRENCH SOUTHERN
TERRITORIES
GABON
B
F
FK
LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
LIECHTENSTEIN
LITHUANIA
U
FO
FJ
GF
PF
RWANDA
MACAO
SAINT BARTHÉLEMY
SAINT HELENA
SAINT KITTS AND NEVIS
SAINT LUCIA
SAINT MARTIN
SAINT PIERRE AND
M
S
UM
MACEDONIA, THE FORMER
YUGOSLAV REPUBLIC OF
MADAGASCAR
MALAWI
MALDIVES
MALI
MK
UY
UZ
VU
VA
VE
VN
VG
VI
WF
EH
YE
ZM
ZW
BJ
TF
MG
MW
MV
ML
MT
MH
MQ
MR
MU
YT
BM
BT
BO
BA
BW
BV
V
GA
GM
GE
GH
GI
GL
GD
GP
GU
GT
GG
GN
GW
GY
HT
MF
G
VATICAN CITY STATE
VENEZUELA
VIET NAM
VIRGIN ISLANDS, BRITISH
VIRGIN ISLANDS, U.S.
WALLIS AND FUTUNA
WESTERN SAHARA
YEMEN
GAMBIA
GEORGIA
GHANA
PM
MIQUELON
SAINT VINCENT AND THE
MALTA
VC
GRENADINES
SAMOA
SAN MARINO
SAO TOME AND PRINCIPE
SAUDI ARABIA
SENEGAL
MARSHALL ISLANDS
MARTINIQUE
MAURITANIA
MAURITIUS
MAYOTTE
MICRONESIA, FEDERATED
STATES OF
MOLDOVA
MONACO
MONGOLIA
MONTENEGRO
MONTSERRAT
MOROCCO
MOZAMBIQUE
MYANMAR
NAMIBIA
NAURU
NEPAL
GIBRALTAR
GREENLAND
GRENADA
GUADELOUPE
GUAM
GUATEMALA
GUERNSEY
GUINEA
GUINEA-BISSAU
GUYANA
WS
SM
ST
SA
SN
RS
SC
SL
SK
SI
W
IO
BN
BG
BF
BI
KH
CM
CV
KY
Y
Z
ZAMBIA
ZIMBABWE
FM
SERBIA
MD
MC
MN
ME
MS
MA
MZ
MM
NA
NR
NP
AN
NC
NI
NE
NG
NU
SEYCHELLES
SIERRA LEONE
SLOVAKIA
SLOVENIA
SOLOMON ISLANDS
SOMALIA
SOUTH AFRICA
SOUTH GEORGIA AND
THE SOUTH SANDWICH
ISLANDS
SRI LANKA
SUDAN
C
HAITI
HEARD ISLAND AND
MCDONALD ISLANDS
HOLY SEE (VATICAN CITY
H
SB
SO
ZA
HM
CF
TD
CX
CC
KM
CG
CHAD
VA
STATE)
CHRISTMAS ISLAND
COCOS (KEELING) ISLANDS
COMOROS
GS
HN
HU
IS
HONDURAS
HUNGARY
ICELAND
IRAN, ISLAMIC REPUBLIC
OF
IRAQ
ISLE OF MAN
ISRAEL
N
LK
SD
SR
I
CONGO
NETHERLANDS ANTILLES
NEW CALEDONIA
NICARAGUA
NIGER
NIGERIA
NIUE
IR
CONGO, THE DEMOCRATIC
REPUBLIC OF THE
COOK ISLANDS
COSTA RICA
CÔTE D’IVOIRE
CROATIA
SURINAME
SVALBARD AND JAN
MAYEN
SWAZILAND
SYRIAN ARAB REPUBLIC
CD
IQ
IM
IL
JM
JE
SJ
CK
CR
CI
SZ
SY
JAMAICA
JERSEY
J
HR
52
FRANÇAIS
Explication des termes
Dolby Digital Plus
A
L
Il s’agit d’une version développée du Dolby digital représentant une
technologie audio numérique d’une qualité sonore remarquable,
adoptée en tant qu’audio optionnel pour le disque Blu-ray.
Dolby TrueHD
Audio interactif
Lentille anamorphosée
Cette lentille élargit les images 16 : 9 en images 2.35:1 lorsqu’elles
sont projetées à l’aide d’un projecteur.
Les sons tels que le clic produit pendant le fonctionnement et
enregistré dans le menu initial des BD-Vidéo.
Audio primaire
LFE
Cette technologie de codage sans perte est adoptée en tant qu’audio
optionnel pour le disque Bluray et prend en charge 7.1 canaux.
DTS
Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique
développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant
ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une
position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme
si vous étiez dans un cinéma.
Ce signal sonore est enregistré dans l’histoire principale des
BD-Vidéo.
Audio secondaire
Ce sont les signaux sonores correspondant aux commentaires du
réalisateur et à d’autres données enregistrées dans le bonus view
du BD-Vidéo.
Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de sortie accentuant
l’effet de basse fréquence sonore. Le son ambiophonique est
intensifié par la production de basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.
M
Menu contextuel
Ce menu est enregistré dans les logiciels BD. Ce menu peut être
affiché à l’écran et utilisé pendant la lecture d’un BD.
Menu du DVD
B
DTS-HD
BD-J (Java)
Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des
fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel
et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray.
Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de
transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage
élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent
en charge un maximum de 7.1 canaux.
Avec les BD-Vidéos, des logiciels divertissants dotés de fonctions
encore plus interactives (jeux) et utilisant les applications Java sont
disponibles.
Il s’agit d’une interruption délibérée introduite par le responsable
de l’organisation du menu initial du BD ou du DVD-Vidéo. La
fonction de recherche du menu du DVD recherche le début de cette
interruption.
Blu-ray disc
Il s’agit d’un disque composé d’1 couche sur une face possédant une
capacité de 25Go et capable d’enregistrer des films et des jeux vidéo
d’une visibilité exceptionnelle.
Menu initial
Il s’agit de l’unité du contenu consistant en chapitres du BD ou DVD-
Vidéo. Certains BD ou DVD-Vidéo peuvent contenir plusieurs menus.
Mixage réducteur
Boîte aux lettres 4:3
E
Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3
au lecteur UD9004, cette fonction lit l’image en affichant une bande
noire en haut et en bas de l’écran.
Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la
lecture des données.
Entrelacement (balayage entrelacé)
Cette méthode conventionnelle, utilisée pour la projection d’images
sur une télévision, affiche 1 trame d’image par moitié, respectivement
en 2 champs.
MPEG
Bonus View
Abréviation de Moving Picture Experts Group, standard international
de la méthode de compression audio des films de cinéma. Les
images contenues dans les BD les DVD sont enregistrées à l’aide de
cette méthode.
Images spéciales pour les BD-Vidéos . Inclut les commentaires du
réalisateur, une version de l’histoire développée en parallèle et des
images tournées de points de vue différents.
F
Finaliser
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques BD/DVD/CD
enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs.
C
P
Classification
PCM linéaire
G
Cette fonction limite la lecture des BD-Vidéo ou DVD-Vidéo en
fonction de l’âge du spectateur. Le lecteur UD9004 peut être réglé de
façon à limiter la visualisation de 0 à 254 niveaux pour les BD-Vidéo,
et de 1 à 8 niveaux pour les DVD-Vidéo.
Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non
compressé. Il s’agit du même système que celui du CD audio sauf
qu’il utilise les fréquences d’échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48
kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du
CD.
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le
niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil.
Code régional
H
Ce code indique le pays, ou la région, dans lequel le BD ou DVD-Vidéo
peut être lu.
Progressif (balayage séquentiel)
HDCP
Ils’agitd’unsystèmedebalayagedusignalvidéopermettantd’afficher
1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images
avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.
Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs
appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte
les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.
HDMI
D
Deep Color
Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus
élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des
couleurs, proche des couleurs naturelles.
R
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface
numérique AV pouvant être connectée à une télévision ou à un
amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à
l’aide d’1 seul câble.
Rapport d’aspect
Il s’agit du rapport de longueur et de largeur de l’écran de télévision.
Le rapport d’un écran de télévision conventionnel est de 4:3 et celui
d’un grand écran est de 16:9.
Débit binaire
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/audio enregistrées
sur un disque lue en 1 seconde.
Recadrage 4:3
I
DHCP (Protocole réseau)
Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3
au lecteur UD9004, cette fonction coupe les côtés gauches et droits
de l’image à la taille 4:3, en fonction des informations de commande
du disque.
Incrustation d’image
Ce mécanisme permet la configuration automatique d’un réseau,
notamment en assignant une adresse IP aux appareils en réseau, y
compris le lecteur UD9004, les PC et les routeurs à haut débit.
Dolby Digital (5.1ch Surround)
Cette fonction pour BD-Vidéo vous permet de visualiser le montage
ou les commentaires d’une scène dans une fenêtre vidéo secondaire
en même temps que l’histoire principale sur l’écran vidéo primaire.
Il s’agit d’un effet stéréophonique développé par Dolby Laboratories.
Ce système audio
à
multicanaux indépendants comporte un
maximum de 5.1 canaux.
53
FRANÇAIS
Index
vA
page
vE
page
vN
page
Affichage de la barre d’information················································36
Affichage Heure··············································································37
Ajustement de la qualité d’image···················································35
Aspect TV··················································································26, 53
Audio primaire·················································································53
Audio secondaire············································································53
Économie d’énergie········································································32
Économiseur d’écran······································································32
Écran Navigateur de fichier·····························································41
Entrelacement·················································································53
Extension verticale··········································································34
Niveau de canal·········································································25, 28
vO
page
Option de commande HDMI ··························································49
Option de reprise············································································43
vF
page
vP
page
vB
page
Fichier····························································································4, 5
Finaliser·······················································································4, 53
Format audio·············································································16, 17
Pan Scan ···················································································26, 53
PCM(LPCM) linéaire····························································16, 17, 53
PCM multi-linéaire···········································································16
Piste ··································································································5
Plan du menu de l’interface graphique···········································23
Progressif ·················································································26, 53
Pure Direct ················································································30, 40
BD ·······························································································3, 53
BD-Vidéo ······················································································3, 5
Boîte aux lettres········································································26, 53
Bonus View···············································································38, 53
Borne DVI-D ····················································································14
vG
page
Gamme dynamique ··································································29, 53
Groupe ······························································································5
vC
page
vH
page
vR
page
Câbles utilisés pour les connexions ···············································12
Carte mémoire SD ········································································4, 5
CD ·································································································3, 5
CD-R/-RW······················································································3, 5
Classification·············································································31, 53
Codes de Langue············································································51
Codes Pays ·····················································································52
Code régional··············································································3, 53
Configuration audio·········································································27
Configuration de la sortie vidéo HDMI ···········································15
Config. HDMI ··················································································25
Configuration H-P······································································25, 27
Configuration vidéo·········································································26
Connexion audio analogiques·························································20
Connexion HDMI·············································································13
Connexion sans gigue ····································································18
Couche HD························································································5
HDCP·························································································16, 53
HDMI···················································································12, 13, 53
Raccordement 7.1 canaux analogique ···········································18
Raccordement audio numérique····················································17
Raccordement équilibré 2 canaux··················································20
Recherche de mode ·······································································44
Réglage de RC ················································································32
Réglage de sortie audio HDMI ·······················································15
Repère·····························································································45
Réseau ······················································································21, 31
Rés. composantes··········································································26
Restorer ··························································································34
vI
page
Incrustation d’image·································································38, 53
vJ
page
JPEG··································································································4
vL
page
Lecture(BD)·····················································································37
Lecture(DVD)···················································································37
Lecture(Super Audio CD) ································································39
Lecture(CD)·····················································································39
Lecture(DVD-Audio) ········································································39
Lecture(JPEG) ·················································································42
Lecture Home cinéma ····································································11
LFE····························································································28, 53
LPCM ··················································································16, 17, 53
Luminosité de l’écran ·····································································49
vS
page
Sélection de la langue·····································································25
Sortie audio numérique ··································································29
Sortie vidéo composant··································································20
Source Direct ··················································································29
Sous-titre·························································································48
Super Audio CD ············································································3, 5
vD
page
Deep Color················································································25, 53
DivX® ······························································································4,5
Dolby Digital········································································16, 17, 53
Dolby Digital Plus································································16, 17, 53
Dolby TrueHD······································································16, 17, 53
Dossier······························································································5
DTS ·····················································································16, 17, 53
DTS-HD ···············································································16, 17, 53
DVD-Audio ····················································································3, 5
DVD-R/-RW/+R/+RW ·····································································3, 5
DVD-Vidéo ····················································································3, 5
vT
page
Télécommande ·················································································7
vM
page
vW
page
Menu du DVD ·············································································5, 53
Menu initial ·················································································5, 53
Mise à jour du logiciel·····································································33
Mixage réducteur······································································29, 53
Mode audio·····················································································33
Mode allumage auto·······································································32
Mode répétition ··············································································46
MP3·······················································································4, 16, 17
WMA·································································································4
vX
page
XLR····························································································20, 30
54
FRANÇAIS
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si
le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.
Symptôme
Cause / Mesure
Page
La connexion HDMI •Vérifiez la connexion du câble HDMI.
produit
d’image ni de son.
13, 14
8
ne
pas •L’indicateur “HDMI” s’allume t-il sur l’affichage du lecteur UD9004
?
•La fonction Pure Direct est-elle réglée sur “Marche”? Réglez-la
sur “Arrêt”.
30, 40
16
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
De plus, est-ce que “Gestion Pure Direct” – “Sortie vidéo” dans le
menu GUI est réglé sur “Arrêt”dans le réglage “Pré.rég.utilisat.1”
ou “Pré.rég.utilisat.2” ? Réglez-le sur “Marche”.
•Vérifiez que le dispositif d’affichage raccordé ou tout autre
équipement prend bien en charge le protocole HDCP. Cet appareil
ne produira pas de signal vidéo à moins que l’autre dispositif ne
prenne en charge le HDCP. Référez-vous au manuel de l’utilisateur
de votre télévision, amplificateur AV, etc.
•Vérifiez que les réglages de la résolution vidéo HDMI prennent
en charge la résolution de l’appareil connecté. Le lecteur UD9004
effectue les réglages automatiquement lorsqu’il est réglé sur
“Auto”.
Symptôme
Cause / Mesure
Page
Pas d’alimentation.
•Vérifiez que le cordon d’alimentation CA soit bien branché.
•Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
•Vous pouvez activer le dispositif de protection. Débranchez une
fois le cordon CA et attendez 5-10 secondes, puis rebranchez-le.
•Le lecteur UD9004 entre en état de veille lorsque le ventilateur
s’arrête par mesure de précaution. Vérifiez qu’aucun objet
n’encombre le fonctionnement du ventilateur à l’arrière de
l’appareil.
22
–
–
3, 9
15
Impossible de lire le •La carte mémoire SD possède-t-elle un espace disponible
4, 38
32
•Vérifiez que le réglage du mode HDMI corresponde au contenu
connecté. La méthode de connexion de chaque mode HDMI est
différente.
13, 14
format bonus view.
supérieur à 1 Go?
•La carte mémoire SD a-t-elle été initialisée par le lecteur UD9004
?
•La carte mémoire SD a-t-elle été insérée alors que l’appareil était
allumé? (Insérez la carte mémoire SD pendant que le lecteur
UD9004 est en état de veille).
4, 38
Le son HD n’est pas •Réglez “Mode audio Blu-ray” sur “Sortie audio HD”.
produit.
33
–
L’image ne s’affiche •L’image peut être légèrement perturbée tout de suite après
Aucune
n’apparaît.
image •Passez du réglage de l’entrée de la télévision à celui de l’entrée
externe connectée au lecteur.
–
pas ou n’est pas l’avance rapide ou le retour en arrière. Ceci ne constitue pas un
nette.
dysfonctionnement.
•La fonction Pure Direct est-elle réglée sur “Marche”? Réglez-la
sur “Arrêt”.
De plus, est-ce que “Gestion Pure Direct” – “Sortie vidéo” dans le
menu GUI est réglé sur “Arrêt”dans le réglage “Pré.rég.utilisat.1”
ou “Pré.rég.utilisat.2” ? Réglez-le sur “Marche””.
•Vérifiez la connexion du câble vidéo composant vidéo/S-Video.
•Le réglage “Configuration vidéo” – “Résolution composantes”
dans le menu GUI correspond-il à la résolution de l’appareil
connecté ? Réglez-le de façon à ce qu’il y corresponde.
30, 40
L’image d’un disque •Raccordez la sortie vidéo composant/S-Video/video du lecteur
BD-Vidéo ou DVD- UD9004soitdirectementàlatélévision,soitparl’intermédiaired’un
Vidéo est en noir et amplificateur AV. Ne le raccordez pas à un VCR (Magnétoscope).
19
blanc.
Certains disques contiennent des signaux d’interdiction de
copie et lorsque ces disques sont lus par un VCR, le système de
protection anti-copie peut perturber l’image.
19
26
•Un disque incompatible avec le lecteur ou possédant un numéro
de région différent est-il chargé ? (Ce lecteur prend en charge les
codes régionaux “A” pour les disques BD-Vidéo, “1” ou “ALL” pour
les disques DVD-Vidéo).
3
Aucun son n’est émis •Vérifiez les appareils audio raccordés et les connexions des haut-
ou le son est trais parleurs.
11 ~ 22
–
faible.
•Les appareils audio raccordés sont-ils allumés? L’entrée
sélectionnée correspond-elle à celle à laquelle le lecteur UD9004
est connecté ?
•La sortie audio sélectionnée est-elle correcte?
13 ~ 21
6
L’image s’immobilise •Le disque risque de ne pas être lu correctement s’il est rayé ou sali
en cours de lecture.
par des empreintes digitales. Nettoyez le disque ou remplacez-le
par un disque non rayé.
•Il se peut que les données enregistrées sur le disque soient
corrompues.
–
55
FRANÇAIS
Symptôme
Cause / Mesure
Page
Symptôme
Cause / Mesure
Page
La
lecture
ne •Y a-t-il de la condensation à l’intérieur du lecteur ou sur le disque?
3
La lecture ne démarre •Il se peut que la lecture soit interdite à cause des réglages de
31
commence
pas, (Laissez-le éteint pendant 1 ou 2 heures).
pas quand le titre est restriction. Vérifiez les paramètres “Valeurs nominales” dans le
même lorsque vous •Le disque risque de ne pas être lu correctement s’il est rayé ou sali
appuyez sur 1, ou par des empreintes digitales. Nettoyez le disque ou remplacez-le
6
6
sélectionné.
menu GUI.
Le mot de passe •Exécutez la procédure “Autre configuration” – “Initialiser” dans le
pour le niveau de menu GUI.
classement
oublié.
33
elle
commence par un disque non rayé.
mais
s’arrête •Le disque est-il chargé à l’envers? Insérez le disque correctement,
a
été
immédiatement.
c’est à dire le côté contenant les signaux à lire orientés vers le
bas.
•Un disque au format non lisible a-t-il été chargé?
3, 4
48
Les sous-titres ne •Les sous-titres ne s’affichent pas si les fichiers BD-Vidéo, DVD-
•Certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées dans des conditions de fonctionnement spécifiques ;
ceci ne représente pas un dysfonctionnement de l’appareil. Lisez la description des présentes Manuel
de l’utilisateur pour le détail du bon fonctionnement.
•Il se peut que le volume diffère d’un disque à un autre. Ces différences sont dues à la méthode
d’enregistrement des signaux sur le disque et ne représentent pas un dysfonctionnement.
•Pendant la lecture programmée, il est impossible de lire les pistes aléatoirement ou de commencer la
lecture à partir d’une piste ou d’un fichier particulier.
®
s’affichent pas.
Vidéo ou DivX n’en contiennent pas.
•Le paramètre de sous-titrage est-il réglé sur “Arrêt”? Utilisez le
menu du disque ou touche SUBTITLE pour régler l’affichage du
sous-titrage.
25
Carte mémoire SD •Le format de la carte n’est pas adapté à cet appareil ou la carte
32
36
illisible.
n’est pas compatible.
•Le mode du support de lecture est-il réglé sur “SD CARD MODE”?
Sélectionnez “SD CARD MODE” dans le menu touche SD/DISC.
•Certaines fonctions sont interdites sur certains disques.
Pas de retour sur •Une erreur interne s’est peut être produite. Mettez l’appareil en
–
l’écran de démarrage veille, attendez un instant, puis rallumez-le.
lorsque le disque est
extrait.
L’appareil ne peut •Dirigez la télécommande directement sur le capteur infrarouge,
pas être contrôlé par sur la panneau avant de l’appareil.
7
7
la télécommande.
•Utilisez la télécommande à moins de 7 mètres de distance du
capteur de télécommande.
•Retirer l’obstacle.
•Remplacez les piles.
•Insérez les piles dans le bon sens, en vérifiant les marques q et
7
7
7
w.
•Faites coïncider le code de signal de la télécommande avec celui
de l’appareil.
7
Les
touches
ne •Les opérations ne sont peut-être pas autorisées par le disque.
–
–
fonctionnent pas ou •Vous pouvez activer le dispositif de protection. Débranchez une
l’appareil ne répond fois le cordon CA et attendez 5-10 secondes, puis rebranchez-le.
plus
•Voir les instructions du disque.
–
–
Le disque n’est pas •La lentille de détection est peut être sale. Avant de faire appel
lu.
au service d’entretien, essayez de nettoyer le détecteur laser à
l’aide d’un nettoyant pour lentille, disponible dans le commerce.
(N’utilisez pas de brosse car celle-ci pourrait abîmer la lentille).
L’angle ne change •Le changement d’angle est impossible si une BD ou DVD-Vidéo
49
pas.
n’enregistre pas les angles multiples. D’autre part, plusieurs
angles peuvent être enregistrés pour des scènes spécifiques.
56
FRANÇAIS
Spécifications
Sortie audio numérique :
Sortie optique des signaux numériques: Connecteur optique,
1 jeu
n Performance audio
Format des signaux :
NTSC
Disquesutilisables/cartemémoire: (1) Disques BD-Audio :
Sortie coaxiale des signaux numériques: Fiche femelle, 1 jeu
12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches
(2) DVD-Vidéo / Disques DVD-Audio :
n Généralités
12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches /
Alimentation :
CA 120 V, 60 Hz
88 W
•Si en mode veille (économie d’énergie) : 0,3 W
•En veille normale : 0,8 W
12 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)
8 cm 1 face 1 couche, 8 cm 1 face 2 couches /
8 cm 2 faces 2 couches (1 face 1 couche)
(3) Super Audio CD :
Consommation :
(vpage 32 “Économie d’énergie”)
•Si en mode Commande HDMI :
4 ~ 15 W (Changements en fonction de l’état de la connexion, etc.)
•Si en Démarrage rapide :
12 cm 1 couche / 12 cm 2 couches / 12 cm Hybride
(4) Disque compact (CD-DA) :
12 cm / 8 cm disque
(5) Carte mémoire :
15 ~ 30 W (Changements en fonction de l’état de la connexion, etc.)
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC / Mini carte SD /
Micro carte SD
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie C : 0,286 Vp-p
n Télécommande
Type de télécommande :
Piles :
Infrarouge
Type AAA/R03 (Trois piles)
Sortie S-Vidéo :
Borne de sortie : S-Vidéo, 1 jeu
n Dimensions (Unité: mm (inch))
Entrée vidéo :
Niveau de sortie : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Borne de sortie : Prise à broches, 1 jeu
Niveau de sortie Y : 1 Vp-p (75 Ω/ohms)
Niveau de sortie Pb/Cb / Niveau de sortie Pr/Cr : 0,648 Vp-p (75 Ω/ohms)
Borne de sortie : Prise à broches, 1 jeu
Borne de sortie : Borne de HDMI à 19 broches, 2 jeu
HDMI ver. 1.3a
Sortie vidéo composant :
440 (17-3/8)
Sortie HDMI :
(Coloris, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)
Niveau de sortie : 2 Vrms (10 kΩ/kohms)
Borne de sortie 2 canaux : Borne de XLR, 1 jeu
Borne de sortie 7.1 canaux : Prise à broches, 1 jeu
Sortie audio analogique :
Caractéristiques de la sortie audio : (1) Réponse en fréquence
: 2 Hz ~ 22 kHz
qBD (PCM multi-linéaire)
(Echantillonnage 48kHz)
: 2 Hz ~ 44 kHz
(Echantillonnage 96kHz)
: 2 Hz ~ 88 kHz
(Echantillonnage 192kHz)
: 2 Hz ~ 22 kHz
wDVD (PCM multi-linéaire)
(Echantillonnage 48kHz)
: 2 Hz ~ 44 kHz
n Poids : 19,2 kg
(Echantillonnage 96kHz)
: 2 Hz ~ 88 kHz
(Echantillonnage 192kHz)
: 2 Hz ~ 100 kHz
z
Dans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements
sans préavis.
eSuper Audio CD
rCD
(2) Rapport S/B : 125 dB
(3) Taux de distortion harmonique total : 1 kHz 0,0008 %
(4) Dynamique : 112 dB
: 2 Hz ~ 20 kHz
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN
1
LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
57
License
These requirements apply to the modified work as
a whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights
or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on
the Program.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute
the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you
have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its
derivative works. These actions are prohibited by
law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work
based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
This section describes software license used for UD9004. To maintain the correct content, the original
(English) is used.
TERMS
AND
CONDITIONS
FOR
COPYING,
n Exhibit-A
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
0. This License applies to any program or other work
which contains a notice placed by the copyright holder
saying it may be distributed under the terms of this
General Public License. The “Program”, below, refers
to any such program or work, and a “work based
on the Program” means either the Program or any
derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either
verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term “modification”.) Each
licensee is addressed as “you”.
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991
Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite
330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is
free for all its users. This General Public License applies
to most of the Free Software Foundations software and
to any other program whose authors commit to using it.
(Some other Free Software Foundation software is covered
by the GNU Library General Public License instead.) You
can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to
freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can
get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. And you must
show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to
make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients
to know that what they have is not the original, so that
any problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by
software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain
patent licenses, in effect making the program proprietary.
To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they
are outside its scope. The act of running the Program
is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based
on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on
what the Program does.
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Program with the Program (or with a
work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
6. Each time you redistribute the Program (or any work
based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these
terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein.
3. You may copy and distribute the Program (or
a
work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange; or,
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program’ssourcecodeasyoureceiveit, inanymedium,
provided that you conspicuously and appropriately
publish on each copy an appropriate copyright notice
and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any
warranty; and give any other recipients of the Program
a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring
a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program
or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
You are not responsible for enforcing compliance by
third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on
you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least
three years, to give any third party, for a charge no
more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of
the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange;
or,
c) Accompany it with the information you received as
to the offer to distribute corresponding source code.
(This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in
object code or executable form with such an offer,
in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred
form of the work for making modifications to it. For
an executable work, complete source code means all
the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation of the
executable.
However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from
the same place counts as distribution of the source
code, even though third parties are not compelled to
copy the source along with the object code.
if
a
patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance,
the balance of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the
date of any change.
b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions,
and telling the user how to view a copy of this
License.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has
the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented
by public license practices.
Many people have
made generous contributions to the wide range of
software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
(Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
This section is intended to make thoroughly clear what
is believed to be a consequence of the rest of this
License.
LICENSE
1
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places
the Program under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Finally, software patents pose a constant threat to the
existence of any free program. We wish to make sure
that a company cannot effectively restrict the users of
a free program by obtaining a restrictive license from a
patent holder. Therefore, we insist that any patent license
obtained for a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered
by the ordinary GNU General Public License. This license,
the GNU Lesser General Public License, applies to certain
designated libraries, and is quite different from the
ordinary General Public License. We use this license for
certain libraries in order to permit linking those libraries
into non-free programs.
Whenaprogramislinkedwithalibrary, whetherstaticallyor
using a shared library, the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of the original
library. The ordinary General Public License therefore
permits such linking only if the entire combination fits its
criteria of freedom. The Lesser General Public License
permits more lax criteria for linking other code with the
library.
We call this license the “Lesser” General Public License
because it does Less to protect the user’s freedom than
the ordinary General Public License. It also provides
other free software developers Less of an advantage over
competing non-free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General Public License
for many libraries. However, the Lesser license provides
advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special
need to encourage the widest possible use of a certain
library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to use the library.
A more frequent case is that a free library does the same
job as widely used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library to free software
only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-
free programs enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example, permission to
use the GNU C Library in non-free programs enables many
more people to use the whole GNU operating system, as
well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less
protective of the users’ freedom, it does ensure that the
user of a program that is linked with the Library has the
freedom and the wherewithal to run that program using a
modified version of the Library.
n Exhibit-B
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone
can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It
is safest to attach them to the start of each source file
to most effectively convey the exclusion of warranty; and
each file should have at least the “copyright” line and a
pointer to where the full notice is found.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It
also counts as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make
sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies
to some specially designated software packages--
typically libraries--of the Free Software Foundation and
other authors who decide to use it. You can use it too,
but we suggest you first think carefully about whether
this license or the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case, based on the
explanations below.
When we speak of free software, we are referring to
freedom of use, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source code or can
get it if you want it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and that you are
informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid distributors to deny you these rights or to ask you
to surrender these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you distribute copies of
the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients
all the rights that we gave you. You must make sure that
they, too, receive or can get the source code. If you link
other code with the library, you must provide complete
object files to the recipients, so that they can relink them
with the library after making changes to the library and
recompiling it. And you must show them these terms so
they know their rights. We protect your rights with a two-
step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer
you this license, which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear
that there is no warranty for the free library. Also, if the
library is modified by someone else and passed on, the
recipients should know that what they have is not the
original version, so that the original author’s reputation
will not be affected by problems that might be introduced
by others.
<one line to give the program’s name and a brief idea
of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
Each version is given a distinguishing version number.
If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of this License, you
may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
This program is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General
Public License along with this program; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
10. If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice
like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of
author
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under
certain conditions; type ‘show c’ for details.
APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH
YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’
should show the appropriate parts of the General Public
License. Of course, the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could
even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the program, if necessary. Here is a
sample; alter the names:
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAYMODIFYAND/ORREDISTRIBUTETHEPROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow. Pay close attention to the
difference between a “work based on the library” and a
“work that uses the library”.
The former contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with the library in
order to run.
This General Public License does not permit incorporating
your program into proprietary programs. If your program
is a subroutine library, you may consider it more useful to
permit linking proprietary applications with the library. If
this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.
LICENSE
2
TERMS
AND
CONDITIONS
FOR
COPYING,
in the event an application does not supply such function
or table, the facility still operates, and performs whatever
part of its purpose remains meaningful.
5. A program that contains no derivative of any portion
of the Library, but is designed to work with the Library
by being compiled or linked with it, is called a “work
that uses the Library”. Such a work, in isolation, is
not a derivative work of the Library, and therefore falls
outside the scope of this License.
b) Use a suitable shared library mechanism for linking
with the Library. A suitable mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library already
present on the user’s computer system, rather than
copying library functions into the executable, and
(2) will operate properly with a modified version of
the library, if the user installs one, as long as the
modified version is interface-compatible with the
version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid
for at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of performing this
distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access
to copy from a designated place, offer equivalent
access to copy the above specified materials from
the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of
these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the “work that
uses the Library” must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from
it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the
license restrictions of other proprietary libraries that
do not normally accompany the operating system.
Such a contradiction means you cannot use both them
and the Library together in an executable that you
distribute.
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library
or other program which contains a notice placed by
the copyright holder or other authorized party saying
it may be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called “this License”).
Each licensee is addressed as “you”.
(For example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely well-
defined independent of the application. Therefore,
Subsection 2d requires that any application-supplied
function or table used by this function must be
optional: if the application does not supply it, the
square root function must still compute square
roots.)
These requirements apply to the modified work
as a whole. If identifiable sections of that work are
not derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Library, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights
or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on
the Library.
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Library with the Library (or with a work
based on the Library) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with
the Library creates an executable that is a derivative
of the Library (because it contains portions of the
Library), rather than a “work that uses the library”. The
executable is therefore covered by this License.
A “library” means a collection of software functions
and/or data prepared so as to be conveniently linked
with application programs (which use some of those
functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software
library or work which has been distributed under these
terms. A “work based on the Library” means either
the Library or any derivative work under copyright
law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/
or translated straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation
in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running a program using
the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its contents constitute a
work based on the Library (independent of the use
of the Library in a tool for writing it). Whether that is
true depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
Section
6
states terms for distribution of such
executables.
When a “work that uses the Library” uses material
from a header file that is part of the Library, the object
code for the work may be a derivative work of the
Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the work is
itself a library. The threshold for this to be true is not
precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters,
data structure layouts and accessors, and small
macros and small inline functions (ten lines or less in
length), then the use of the object file is unrestricted,
regardless of whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object code plus portions
of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you
may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that
work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a
given copy of the Library. To do this, you must alter all
the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version
2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify that version
instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.
6. As an exception to the Sections above, you may also
combine or link a “work that uses the Library” with the
Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification
of the work for the customer’s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Library’s complete source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to
the absence of any warranty; and distribute a copy of
this License along with the Library.
7. You may place library facilities that are a work based on
the Library side-by-side in a single library together with
other library facilities not covered by this License, and
distribute such a combined library, provided that the
separate distribution of the work based on the Library
and of the other library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two things:
You must give prominent notice with each copy of
the work that the Library is used in it and that the
Library and its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library among them, as
well as a reference directing the user to the copy of
this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes were
used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an
executable linked with the Library, with the complete
machine-readable “work that uses the Library”, as
object code and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to produce
Once this change is made in a given copy, it is
irreversible for that copy, so the ordinary GNU General
Public License applies to all subsequent copies and
derivative works made from that copy.
a) Accompany the combined library with a copy of the
same work based on the Library, uncombined with
any other library facilities. This must be distributed
under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of
the fact that part of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
You may charge a fee for the physical act of transferring
a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or
any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
This option is useful when you wish to copy part of the
code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion
or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under
this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent
notices stating that you changed the files and the
date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed
at no charge to all third parties under the terms of
this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function
or a table of data to be supplied by an application
program that uses the facility, other than as an
argument passed when the facility is invoked, then
you must make a good faith effort to ensure that,
If distribution of object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the
same place satisfies the requirement to distribute
the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object
code.
a
modified executable containing the modified
Library. (It is understood that the user who changes
the contents of definitions files in the Library will not
necessarily be able to recompile the application to
use the modified definitions.)
LICENSE
3
9. You are not required to accept this License, since
you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Library or
its derivative works. These actions are prohibited
by law if you do not accept this License. Therefore,
by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Library or
works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work
based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to
these terms and conditions. You may not impose
any further restrictions on the recipients’ exercise
of the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this
License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on
you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may
not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of
the Library by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Library. If any portion
of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply, and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
13. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
<one line to give the library’s name and a brief idea of
what it does.>
n Exhibit-D
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software
Center Ltd and Clark Cooper
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation;
either version 2.1 of the License, or (at your option) any
later version.
Copyright (c) 2001, 2002 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
Each version is given a distinguishing version number.
If the Library specifies a version number of this
License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Library does
not specify a license version number, you may choose
any version ever published by the Free Software
Foundation.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser
General Public License along with this library; if not, write
to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,
Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
14. If you wish to incorporate parts of the Library into
other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE,THEREISNOWARRANTYFORTHELIBRARY,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
n Exhibit-E
That’s all there is to it!
The Independent JPEG Group’s JPEG software
README for release 6b of 27-Mar-1998
n Exhibit-C
Copyright notice:
This distribution contains the sixth public release of the
Independent JPEG Group’s free JPEG software. You are
welcome to redistribute this software and to use it for any
purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES,
below.
Serious users of this software (particularly those
incorporating it into larger programs) should contact IJG at
jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic mailing
list. Mailing list members are notified of updates and have a
chance to participate in technical discussions, etc.
This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone,
Jim Boucher, Lee Crocker, Julian Minguillon, Luis Ortiz,
George Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge’
Weijers, and other members of the Independent JPEG
Group.
(C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1. Theoriginofthissoftwaremustnotbemisrepresented;
you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has
the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented
by public license practices.
Many people have
made generous contributions to the wide range of
software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
2. Altered source versions must be plainly marked as
such, and must not be misrepresented as being the
original software.
IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards
committee.
DOCUMENTATION ROADMAP
3. This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
This file contains the following sections:
OVERVIEW
General description of JPEG and
the IJG software.
Copyright, lack of warranty,
terms of distribution.
Where to learn more about
JPEG.
This section is intended to make thoroughly clear what
is believed to be a consequence of the rest of this
License.
Jean-loup Gailly Mark Adler
jloup@gzip.org
madler@alumni.caltech.edu
LEGAL ISSUES
REFERENCES
If you use the zlib library in a product, we would appreciate
*not* receiving lengthy legal documents to sign. The
sources are provided for free but without warranty of
any kind. The library has been entirely written by Jean-
loup Gailly and Mark Adler; it does not include third-party
code.
If you redistribute modified sources, we would appreciate
that you include in the file ChangeLog history information
documenting your changes. Please read the FAQ for
more information on the distribution of modified source
versions.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places
the Library under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, we recommend
making it free software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting redistribution
under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
ARCHIVE LOCATIONS Where to find newer versions of
this software.
RELATED SOFTWARE Other stuff you should get.
FILE FORMAT WARS
TO DO
Other documentation files in the distribution are:
User documentation:
Software *not* to get.
Plans for future IJG releases.
To apply these terms, attach the following notices to the
library. It is safest to attach them to the start of each source
file to most effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the “copyright” line and
a pointer to where the full notice is found.
LICENSE
4
install.doc
How to configure and install the
IJG software.
Usage instructions for cjpeg,
djpeg, jpegtran, rdjpgcom, and
wrjpgcom.
Unix-style man pages for
programs (same info as usage.
doc).
Advanced usage instructions for
JPEG wizards only.
The library is intended to be reused in other applications.
In order to support file conversion and viewing software,
we have included considerable functionality beyond the
bare JPEG coding/decoding capability; for example, the
color quantization modules are not strictly part of JPEG
decoding, but they are essential for output to colormapped
fileformatsorcolormappeddisplays. Theseextrafunctions
can be compiled out of the library if not required for a
particular application. We have also included “jpegtran”,
a utility for lossless transcoding between different JPEG
processes, and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple
applications for inserting and extracting textual comments
in JFIF files.
The emphasis in designing this software has been on
achieving portability and flexibility, while also making it
fast enough to be useful. In particular, the software is
not intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the
REFERENCES section for introductory material.) Rather,
it is intended to be reliable, portable, industrial-strength
code. We do not claim to have achieved that goal in every
aspect of the software, but we strive for it.
We welcome the use of this software as a component of
commercial products.
No royalty is required, but we do ask for an
acknowledgementinproductdocumentation,asdescribed
under LEGAL ISSUES.
LEGAL ISSUES
In plain English:
1. We don’t promise that this software works. (But if you
find any bugs, please let us know!)
2. You can use this software for whatever you want. You
don’t have to pay us.
These conditions apply to any software derived from or
based on the IJG code, not just to the unmodified library.
If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s
name or company name in advertising or publicity relating
to this software or products derived from it. This software
may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s
software”.
We specifically permit and encourage the use of this
software as the basis of commercial products, provided
that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion
picture compression, applications of JPEG, and related
topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a
PostScript file containing a revised version of Wallace’s
wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article
that appeared in IEEE Trans. Consumer Electronics) omits
the sample images that appeared in CACM, but it includes
corrections and some added material. Note: the Wallace
article is copyright ACM and IEEE, and it may not be used
for commercial purposes.
A somewhat less technical, more leisurely introduction
to JPEG can be found in “The Data Compression Book”
by Mark Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T
Books (New York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This
book provides good explanations and example C code for
a multitude of compression methods including JPEG. It
is an excellent source if you are comfortable reading C
code but don’t know much about data compression
in general. The book’s JPEG sample code is far from
industrial-strength, but when you are ready to look at a full
implementation, you’ve got one here...
usage.doc
*.1
wizard.doc
change.log
Version-to-version
highlights.
change
Programmer and internal documentation:
libjpeg.doc
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of
L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder,
Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.
How to use the JPEG library in
your own programs.
Sample code for calling the
JPEG library.
Overview of the JPEG library’s
internal structure.
Road map of IJG files.
example.c
ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and
conditions, but instead by the usual distribution terms of
the Free Software Foundation; principally, that you must
include source code if you redistribute it. (See the file
ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is
not needed as part of any program generated from the
IJG code, this does not limit you more than the foregoing
paragraphs do.
The Unix configuration script “configure” was produced
with GNU Autoconf.
It is copyright by the Free Software Foundation but is
freely distributable.
The same holds for its supporting scripts (config.
guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support
script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely
distributable.
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG
spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and
Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be
used without obtaining one or more licenses. For this
reason, support for arithmetic coding has been removed
from the free JPEG software.
(Since arithmetic coding provides only a marginal gain
over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very
many implementations will support it.)
So far as we are aware, there are no patent restrictions on
the remaining code.
structure.doc
filelist.doc
coderules.doc
Coding style rules --- please read
if you contribute code.
Please read at least the files install.doc and usage.doc.
Useful information can also be found in the JPEG FAQ
(Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE
LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ
article.
The best full description of JPEG is the textbook “JPEG
Still Image Data Compression Standard” by William
B. Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van
Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price
US$59.95, 638 pp.
The book includes the complete text of the ISO JPEG
standards (DIS 10918-1 and draft DIS 10918-2).
If you want to understand how the JPEG code works, we
suggest reading one or more of the REFERENCES, then
looking at the documentation files (in roughly the order
listed) before diving into the code.
This is by far the most complete exposition of JPEG in
existence, and we highly recommend it.
OVERVIEW
The JPEG standard itself is not available electronically;
you must order a paper copy through ISO or ITU. (Unless
you feel a need to own a certified official copy, we
recommend buying the Pennebaker and Mitchell book
instead; it’s much cheaper and includes a great deal of
useful explanatory material.)
In the USA, copies of the standard may be ordered from
ANSI Sales at (212) 642-4900, or from Global Engineering
Documents at (800) 854-7179. (ANSI doesn’t take credit
card orders, but Global does.) It’s not cheap: as of 1992,
ANSI was charging $95 for Part 1 and $47 for Part 2, plus
7% shipping/handling. The standard is divided into two
parts, Part 1 being the actual specification, while Part 2
covers compliance testing methods. Part 1 is titled “Digital
Compression and Coding of Continuous-tone Still Images,
Part 1: Requirements and guidelines” and has document
numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. Part 2 is titled
“Digital Compression and Coding of Continuous-tone Still
Images, Part 2: Compliance testing” and has document
numbers ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83.
Some extensions to the original JPEG standard are defined
in JPEG Part 3, a newer ISO standard numbered ISO/IEC
IS 10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support
any Part 3 extensions.
The JPEG standard does not specify all details of an
interchangeable file format. For the omitted details we
follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the
JFIF spec is available from:
ThispackagecontainsCsoftwaretoimplementJPEGimage
compression and decompression. JPEG (pronounced “jay-
peg”) is a standardized compression method for full-color
and gray-scale images. JPEG is intended for compressing
“real-world” scenes; line drawings, cartoons and other
non-realistic images are not its strong suit. JPEG is lossy,
meaning that the output image is not exactly identical to
the input image. Hence you must not use JPEG if you
have to have identical output bits. However, on typical
photographic images, very good compression levels can
be obtained with no visible change, and remarkably high
compression levels are possible if you can tolerate a low-
quality image. For more details, see the references, or just
experiment with various compression settings.
This software implements JPEG baseline, extended-
sequential, and progressive
3. You may not pretend that you wrote this software.
If you use it in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that you’ve used
the IJG code.
In legalese:
The authors make NO WARRANTY or representation,
either express or implied, with respect to this software, its
quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its
user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G.
Lane.
The IJG distribution formerly included code to read and
write GIF files.
All Rights Reserved except as specified below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
distribute this software (or portions thereof) for any
purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is
distributed, then this README file must be included,
with this copyright and no-warranty notice unaltered;
and any additions, deletions, or changes to the original
files must be clearly indicated in accompanying
documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the
accompanying documentation must state that
“this software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group”.
To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF
reading support has been removed altogether, and the
GIF writer has been simplified to produce “uncompressed
GIFs”. This technique does not use the LZW algorithm; the
resulting GIF files are larger than usual, but are readable by
all standard GIF decoders.
compression processes. Provision is made for supporting
all variants of these
processes, although some uncommon parameter settings
aren’t implemented yet.
For legal reasons, we are not distributing code for the
arithmetic-coding
variants of JPEG; see LEGAL ISSUES. We have made no
provision for supporting
the hierarchical or lossless processes defined in the
standard.
We provide a set of library routines for reading and writing
JPEG image files, plus two sample applications “cjpeg”
and “djpeg”, which use the library to perform conversion
between JPEG and some other popular image file
formats.
We are required to state that
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright
property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a
Service Mark property of CompuServe Incorporated.”
REFERENCES
We highly recommend reading one or more of these
references before trying to understand the innards of the
JPEG software.
The best short technical introduction to the JPEG
compression algorithm is
(3) Permission for use of this software is granted only if
the user accepts full responsibility for any undesirable
consequences; the authors accept NO LIABILITY for
damages of any kind.
Literature Department
C-Cube Microsystems, Inc.
1778 McCarthy Blvd.
Milpitas, CA 95035
phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314
Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture
Compression Standard”, Communications of the ACM,
April 1991 (vol. 34 no. 4), pp. 30-44.
LICENSE
5
A PostScript version of this document is available by FTP
gz, but it is missing the figures.
The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by
JPEG incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec of
3-June-92 has a number of serious problems.
IJG does not recommend use of the TIFF 6.0 design (TIFF
Compression tag 6).
Instead, we recommend the JPEG design proposed by
TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of
this Note can be obtained from ftp.sgi.com or from ftp://
ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the next
revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design
with the Note’s design.
If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef
Poskanzer’s free PBMPLUS software, which provides
many useful operations on PPM-format image files. In
particular, it can convert PPM images to and from a
wide range of other formats, thus making cjpeg/djpeg
considerably more useful. The latest version is distributed
by the NetPBM group, and is available from numerous
sites,notablyftp://wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/
packages/NetPBM/.
Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly as portable
as the IJG software is; you are likely to have difficulty
making it work on any non-Unix machine.
A different free JPEG implementation, written by the
PVRG group at Stanford,
This program is designed for research and experimentation
rather than production use; it is slower, harder to use, and
less portable than the IJG code, but it is easier to read
and modify. Also, the PVRG code supports lossless
JPEG, which we do not. (On the other hand, it doesn’t do
progressive JPEG.)
FILE FORMAT WARS
Some JPEG programs produce files that are not compatible
with our library.
The root of the problem is that the ISO JPEG committee
failed to specify a concrete file format. Some vendors
“filled in the blanks” on their own, creating proprietary
formats that no one else could read. (For example, none
of the early commercial JPEG implementations for the
Macintosh were able to exchange compressed files.)
The file format we have adopted is called JFIF (see
REFERENCES). This format has been agreed to by a
number of major commercial JPEG vendors, and it has
become the de facto standard. JFIF is a minimal or “low
end” representation.
We recommend the use of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0
as modified by TIFF Technical Note #2) for “high end”
applications that need to record a lot of additional data
about an image. TIFF/JPEG is fairly new and not yet
widely supported, unfortunately.
The current method for scaling the quantization tables
is known not to be very good at low Q values. We
also intend to investigate block boundary smoothing,
“poor man’s variable quantization”, and other means
of improving quality-vs-file-size performance without
sacrificing compatibility.
In future versions, we are considering supporting some
of the upcoming JPEG Part 3 extensions --- principally,
variable quantization and the SPIFF file format.
As always, speeding things up is of great interest.
Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-info@
uunet.uu.net.
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The
Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all
warranties, expressed or implied, including, without
limitation, the warranties of merchantability and of fitness
for any purpose. The Contributing Authors and Group
42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages, which may
result from the use of the PNG Reference Library, even if
advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify,
and distribute this source code, or portions hereof,
for any purpose, without fee, subject to the following
restrictions:
n Exhibit-F
1. The origin of this source code must not be
misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and
must not be misrepresented as being the original
source.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices
immediately following this sentence.
libpng version 1.2.6, August 15, 2004, is Copyright (c)
2004 Glenn Randers-Pehrson, and is distributed according
to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with
the following individual added to the list of Contributing
Authors
Although IJG’s own code does not support TIFF/JPEG,
the free libtiff library uses our library to implement TIFF/
com/graphics/tiff/.
3. This Copyright notice may not be removed or altered
from any source or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically
permit, without fee, and encourage the use of this source
code as a component to supporting the PNG file format
in commercial products. If you use this source code in
a product, acknowledgment is not required but would be
appreciated.
A “png_get_copyright” function is available, for convenient
use in “about” boxes and the like: printf(“%s”,png_get_
copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of
course) is supplied in the files “pngbar.png” and “pngbar.
jpg (88x31) and “pngnow.png” (98x31).
ARCHIVE LOCATIONS
The “official” archive site for this software is ftp.uu.net
(Internet address 192.48.96.9). The most recent released
version can always be found there in directory graphics/
uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz.
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October
3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
If you don’t have direct Internet access, UUNET’s archives
are also available via UUCP; contact help@uunet.uu.net
for information on retrieving files that way.
Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET
files. However, only ftp.uu.net is guaranteed to have the
latest official version.
You can also obtain this software in DOS-compatible “zip”
net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on CompuServe in
the Graphics Support forum (GO CIS:GRAPHSUP), library
12 “JPEG Tools”. Again, these versions may sometimes
lag behind the ftp.uu.net release.
The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a
useful source of general information about JPEG. It is
updated constantly and therefore is not included in this
distribution. The FAQ is posted every two weeks to
Usenet newsgroups comp.graphics.misc, news.answers,
and other groups.
org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers archive sites,
including the official news.answers archive at rtfm.mit.
faq/.
If you don’t have Web or FTP access, send e-mail to mail-
server@rtfm.mit.edu with body
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2
RELATED SOFTWARE
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your
enjoyment of the library or against infringement.
There is no warranty that our efforts or the library will
fulfill any of your particular purposes or needs. This
library is provided with all faults, and the entire risk of
satisfactory quality, performance, accuracy, and effort
is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March
20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-
Pehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI
Certified Open Source is a certification mark of the Open
Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp@users.sourceforge.net
August 15, 2004
n Exhibit-G
Copyright (c) 2001,2003 Keith Packard
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that the above copyright
notice appear in all copies and that both that copyright
notice and this permission notice appear in supporting
documentation, and that the name of Keith Packard not be
used in advertising or publicity pertaining to distribution
of the software without specific, written prior permission.
Keith Packard makes no representations about the
suitability of this software for any purpose. It is provided
“as is” without express or implied warranty.
The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format
called SPIFF.
SPIFF is interoperable with JFIF, in the sense that most
JFIF decoders should be able to read the most common
variant of SPIFF. SPIFF has some technical advantages
over JFIF, but its major claim to fame is simply that it is an
official standard rather than an informal one. At this point
it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or whether
JFIF will remain the de-facto standard. IJG intends to
support SPIFF once the standard is frozen, but we have
not decided whether it should become our default output
format or not.
(In any case, our decoder will remain capable of reading
JFIF indefinitely.)
Various proprietary file formats incorporating JPEG
compression also exist.
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997,
are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed
according to the same disclaimer and license as libpng-
0.88, with the following individuals added to the list of
Contributing Authors:
KEITH PACKARD DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH
REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN
NO EVENT SHALL KEITH PACKARD BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Numerous viewing and image manipulation programs
now support JPEG. (Quite a few of them use this library
to do so.) The JPEG FAQ described above lists some of
the more popular free and shareware viewers, and tells
where to obtain them on Internet.
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
We have little or no sympathy for the existence of these
formats. Indeed, one of the original reasons for developing
this free software was to help force convergence on
common, open format standards for JPEG files. Don’t use
a proprietary file format!
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January
1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Forthepurposesofthiscopyrightandlicense,“Contributing
Authors” is defined as the following set of individuals:
Andreas Dilger
TO DO
The major thrust for v7 will probably be improvement of
visual quality.
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
LICENSE
6
1. No Warranty
b) use the modified Package only within your
corporation or organization.
n Exhibit-H
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO
EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED
BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE
FREETYPE PROJECT.
Holds the current FreeType web page, which will allow
you to download our latest development version and
read online documentation.
The FreeType Project LICENSE
c) rename any non-standard executables so the
names do not conflict with standard executables,
which must also be provided, and provide separate
documentation for each non-standard executable
that clearly documents how it differs from the
Standard Version.
2002-Apr-11 Copyright 1996-2002 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
You can also contact us individually at:
David Turner <david.turner@freetype.org>
Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org>
Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
The FreeType Project is distributed in several archive
packages; some of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and contributions
which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages,
and which do not fall under their own explicit license.
The license affects thus the FreeType font engine, the
test programs, documentation and makefiles, at the very
least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which all encourage
inclusion and use of free software in commercial and
freeware products alike. As a consequence, its main
points are that:
• We don’t promise that this software works. However,
we will be interested in any kind of bug reports. (‘as is’
distribution)
• You can use this software for whatever you want, in
parts or full form, without having to pay us. (‘royalty-
free’usage)
• You may not pretend that you wrote this software. If
you use it, or only parts of it, in a program, you must
acknowledge somewhere in your documentation that
you have used the FreeType code. (‘credits’)
We specifically permit and encourage the inclusion of this
software, with or without modifications, in commercial
products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project
and assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a
credit/disclaimer to use in compliance with this license.
We thus encourage you to use the following text:
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights
reserved.
d) make other distribution arrangements with the
Copyright Holder.
n Exhibit-I
zThis document is freely plagiarised from the ‘Artistic
Licence’, distributed as part of the Perl v4.0 kit by Larry
Wall, which is available from most major archive sites
This documents purpose is to state the conditions under
which these Packages (See definition below) viz: “Crack”,
the Unix Password Cracker, and “CrackLib”, the Unix
Password Checking library, which are held in copyright
by Alec David Edward Muffett, may be copied, such that
the copyright holder maintains some semblance of artistic
control over the development of the packages, while giving
the users of the package the right to use and distribute
the Package in a more-or-less customary fashion, plus the
right to make reasonable modifications.
2. Redistribution
4. You may distribute the programs of this Package in
object code or executable form, provided that you do
at least ONE of the following:
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual
and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative
worksof, distributeandsublicensetheFreeTypeProject
(in both source and object code forms) and derivative
works thereof for any purpose; and to authorize others
to exercise some or all of the rights granted herein,
subject to the following conditions:
• Redistribution of source code must retain this license
file (‘FTL.TXT’) unaltered; any additions, deletions or
changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The copyright notices
of the unaltered, original files must be preserved in all
copies of source files.
• Redistribution in binary form must provide a disclaimer
that states that the software is based in part of the
work of the FreeType Team, in the distribution
documentation. We also encourage you to put an
URL to the FreeType web page in your documentation,
though this isn’t mandatory.
a) distribute a Standard Version of the executables
and library files, together with instructions (in the
manual page or equivalent) on where to get the
Standard Version.
b) accompany the distribution with the machine-
readable source of the Package with your
modifications.
c) accompany any non-standard executables with their
corresponding Standard Version executables, giving
the non-standard executables non-standard names,
and clearly documenting the differences in manual
pages (or equivalent), together with instructions on
where to get the Standard Version.
So there.
Definitions:
A “Package” refers to the collection of files distributed by
the Copyright Holder, and derivatives of that collection of
files created through textual modification, or segments
thereof.
“Standard Version” refers to such a Package if it has not
been modified, or has been modified in accordance with
the wishes of the Copyright Holder.
“Copyright Holder” is whoever is named in the copyright
or copyrights for the package.
“You” is you, if you’re thinking about copying or distributing
this Package.
“Reasonable copying fee” is whatever you can justify
on the basis of media cost, duplication charges, time of
people involved, and so on. (You will not be required to
justify it to the Copyright Holder, but only to the computing
community at large as a market that must bear the fee.)
“Freely Available” means that no fee is charged for the
item itself, though there may be fees involved in handling
the item. It also means that recipients of the item may
redistribute it under the same conditions they received it.
1. You may make and give away verbatim copies of the
d) make other distribution arrangements with the
Copyright Holder.
5. You may charge a reasonable copying fee for any
distribution of this Package. You may charge any fee
you choose for support of this Package.
These conditions apply to any software derived from or
based on the FreeType Project, not just the unmodified
files. If you use our work, you must acknowledge us.
However, no fee need be paid to us.
YOU MAY NOT CHARGE A FEE FOR THIS PACKAGE
ITSELF. However, you may distribute this Package in
aggregate with other (possibly commercial) programs
as part of a larger (possibly commercial) software
distribution provided that YOU DO NOT ADVERTISE
this package as a product of your own.
3. Advertising
Neither the FreeType authors and contributors nor
you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific
prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or
more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials:
‘FreeType Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library’,
or ‘FreeType Distribution’.
As you have not signed this license, you are not
required to accept it. However, as the FreeType
Project is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors, grants you
the right to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the
FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
6. The name of the Copyright Holder may not be used
to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
7. THIS PACKAGE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT
Legal Terms
0. Definitions
ANY
EXPRESS
OR
IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Throughout this license, the terms ‘package’,
‘FreeType Project’, and ‘FreeType archive’ refer to the
set of files originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
‘FreeType Project’, be they named as alpha, beta or
final release.
‘You’ refers to the licensee, or person using the project,
where ‘using’ is a generic term including compiling the
project’s source code as well as linking it to form a
‘program’ or ‘executable’.
This program is referred to as ‘a program using the
FreeType engine’.
This license applies to all files distributed in the original
FreeType Project, including all source code, binaries
and documentation, unless otherwise stated inthe
file in its original, unmodified form a distributed in the
original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by
David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved except as specified below.
source form of the Standard Version of this Package n Exhibit-J
without restriction, provided that you duplicate all
of the original copyright notices and associated
disclaimers.
Unless otherwise “explicitly” stated, the following text
describesthelicensedconditionsunderwhichthecontents
of this libcap release may be used and distributed:
Redistribution and use in source and binary forms of libcap,
with or without modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
2. You may apply bug fixes, portability fixes and other
modifications derived from the Public Domain or from
the Copyright Holder. A Package modified in such a
way shall still be considered the Standard Version.
3. You may otherwise modify your copy of this Package
in any way, provided that you insert a prominent notice
in each changed file stating how and when AND WHY
you changed that file, and provided that you do at least
ONE of the following:
1. Redistributions of source code must retain any existing
copyright notice, and this entire permission notice in
its entirety, including the disclaimer of warranties.
2. Redistributions in binary form must reproduce all prior
and current copyright notices, this list of conditions,
and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of any author may not be used to endorse or
promote products derived from this software without
their specific prior written permission.
4. Contacts
There are two mailing lists related to FreeType:
• freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of FreeType,
as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if
you haven’t found anything to help you in the
documentation.
• devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design
issues, specific licenses, porting, etc.
a) place your modifications in the Public Domain or
otherwise make them Freely Available, such as by
postingsaidmodificationstoUsenetoranequivalent
medium, or placing the modifications on a major
archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the
Copyright Holder to include your modifications in
the Standard Version of the Package.
LICENSE
7
ALTERNATIVELY, this product may be distributed under
the terms of the GNU General Public License, in which
case the provisions of the GNU GPL are required INSTEAD
OF the above restrictions. (This clause is necessary due
to a potential conflict between the GNU GPL and the
restrictions contained in a BSD-style copyright.)
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR(S) BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
The author (Panagiotis Tsirigotis) grants permission to use,
copy, and distribute this software and its documentation
for any purpose and without fee, provided that the
above copyright notice extant in files in this distribution
is not removed from files included in any redistribution
and that this copyright notice is also included in any
redistribution.
Modifications to this software may be distributed, either
by distributing the modified software or by distributing
patches to the original software, under the following
additional terms:
Internet Systems Consortium, Inc.
950 Charter Street Redwood City, CA 94063
n Exhibit-O
1. The version number will be modified as follows:
a. The first 3 components of the version number
(i.e <number>.<number>.<number>) will remain
unchanged.
OpenBSD: telnet.c,v 1.6 1998/07/27 15:29:29 millert Exp
NetBSD: telnet.c,v 1.7 1996/02/28 21:04:15 thorpej Exp
Copyright (c) 1988, 1990, 1993
The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
b. A new component will be appended to the version
number to indicate the modification level. The
form of this component is up to the author of the
modifications.
n Exhibit-M
Copyright (c) 1998 Red Hat Software
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
2. The author of the modifications will include his/her
name by appending it along with the new version
number to this file and will be responsible for any
wrong behavior of the modified software.
The author makes no representations about the suitability
of this software for any purpose. It is provided “as is”
without any express or implied warranty.
Modifications:
Version: 2.1.8.7-current
Copyright 1998-2001 by Rob Braun
Sensor Addition
Version: 2.1.8.9pre14a
Copyright 2001 by Steve Grubb
This is an exerpt from an email I recieved from the original
author, allowing xinetd as maintained by me, to use the
higher version numbers:
I appreciate your maintaining the version string guidelines
as specified in the copyright. But I did not mean them to
last as long as they did.
So, if you want, you may use any 2.N.* (N >= 3) version
string for future xinetd versions that you release. Note that
I am excluding the 2.2.* line; using that would only create
confusion. Naming the next release 2.3.0 would put to
rest the confusion about 2.2.1 and 2.1.8.*.
n Exhibit-K
Copyright 1995 by Wietse Venema. All rights reserved.
Some individual files may be covered by other copyrights.
This material was originally written and compiled by
Wietse Venema at Eindhoven University of Technology,
The Netherlands, in 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 and
1995.
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
Redistribution and use in source and binary forms are
permitted provided that this entire copyright notice is
duplicated in all such copies.
This software is provided “as is” and without any expressed
or implied warranties, including, without limitation, the
implied warranties of merchantibility and fitness for any
particular purpose.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE
X
CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
n Exhibit-L
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of
California.
All rights reserved.
Except as contained in this notice, the name of the X
Consortium shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this
Software without prior written authorization from the X
Consortium.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF n Exhibit-Q
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Except where otherwise noted in the source code (e.g.
the files hash.c, list.c and the trio files, which are covered
by a similar licence but with different Copyright notices)
all the files are:
n Exhibit-N
Copyright (c) 2004-2005 by Internet Systems Consortium,
Inc. (“ISC”)
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard.
Reserved.
All Rights
Copyright (c) 1995-2003 by Internet Software Consortium
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose with or without fee is hereby
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
granted, provided that the above copyright notice and this n Exhibit-P
permission notice appear in all copies.
ORIGINAL LICENSE:
This software is
(c) Copyright 1992 by Panagiotis Tsirigotis
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND ISC
DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS
SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS.
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
LICENSE
8
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric
Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with
Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial
use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation included with
this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Youngs, and as such any Copyright
notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be
given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program
startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgement:
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Except as contained in this notice, the name of Daniel
Veillard shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from him.
n Exhibit-R
The licence and distribution terms for any publically
available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put
under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
LICENSE ISSUES
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both
the conditions of the OpenSSL License and the original
SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both
licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of
any license issues related to OpenSSL please contact
openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2004 The OpenSSL Project. All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgment:
n Exhibit-S
Copyright (c) 1998-2001,2002 Free Software Foundation,
Inc.
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentationfiles(the“Software”),todealintheSoftware
without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, distribute
with modifications, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software
is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name(s) of the
above copyright holders shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written authorization.
Copyright (C) 1985-2005 by the Massachusetts Institute
of Technology.
All rights reserved.
Export of this software from the United States of America
may require a specific license from the United States
Government. It is the responsibility of any person or
organization contemplating export to obtain such a license
before exporting.
WITHIN THAT CONSTRAINT, permission to use, copy,
modify, and distribute this software and its documentation
foranypurposeandwithoutfeeisherebygranted, provided
that the above copyright notice appear in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice
appear in supporting documentation, and that the name of
M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific, written prior
permission. Furthermore if you modify this software you
must label your software as modified software and not
distribute it in such a fashion that it might be confused
with the original MIT software.
M.I.T. makes no representations about the suitability
of this software for any purpose. It is provided “as is”
without express or implied warranty.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
“This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project”
must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called
“OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL
Project.
“This product includes cryptographic software written
by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
n Exhibit-T
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines
from the library being used are not cryptographic
related :-).
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of
California.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain
the following acknowledgment:
All rights reserved.
“This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)”
4. If you include any Windows specific code (or
a
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL
PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR
DISCLAIMED.
A
PARTICULAR PURPOSE ARE
LICENSE
9
Individual source code files are copyright MIT, Cygnus
Support, OpenVision, Oracle, Sun Soft, FundsXpress, and
others.
Project Athena, Athena, Athena MUSE, Discuss,
Hesiod, Kerberos, Moira, and Zephyr are trademarks of
the Massachusetts Institute of Technology (MIT). No
commercial use of these trademarks may be made
without prior written permission of MIT.
“Commercial use” means use of a name in a product or
other for-profit manner. It does NOT prevent a commercial
firm from referring to the MIT trademarks in order to
convey information (although in doing so, recognition of
their trademark status should be given).
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that the above copyright
notice appear in all copies and that both that copyright
notice and this permission notice appear in supporting
documentation, and that the name of Zero-Knowledge
Systems, Inc. not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific,
written prior permission. Zero-Knowledge Systems, Inc.
makes no representations about the suitability of this
software for any purpose. It is provided “as is” without
express or implied warranty.
3. Neither the name of the University nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
n Exhibit-U
Copyright (c) 1989 The Regents of the University of
California.
All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley
by Mike Muuss.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of
its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESSFORAPARTICULARPURPOSEAREDISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. DISCLAIMS ALL
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE,
The following copyright and permission notice applies to
the OpenVision Kerberos Administration system located
in kadmin/create, kadmin/dbutil, kadmin/passwd, kadmin/
server, lib/kadm5, and portions of lib/rpc:
Copyright, OpenVision Technologies, Inc., 1996, All
Rights Reserved
WARNING: Retrieving the OpenVision Kerberos
Administration system source code, as described below,
indicates your acceptance of the following terms. If you
do not agree to the following terms, do not retrieve the
OpenVision Kerberos administration system.
You may freely use and distribute the Source Code
and Object Code compiled from it, with or without
modification, but this Source Code is provided to you
“AS IS” EXCLUSIVE OF ANY WARRANTY, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT WILL OPENVISION
HAVE ANY LIABILITY FOR ANY LOST PROFITS, LOSS OF
DATA OR COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES, OR FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THIS AGREEMENT, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THOSE RESULTING FROM THE USE OF
THE SOURCE CODE, OR THE FAILURE OF THE SOURCE
CODE TO PERFORM, OR FOR ANY OTHER REASON.
OpenVision retains all copyrights in the donated Source
Code. OpenVision also retains copyright to derivative
works of the Source Code, whether created by
OpenVision or by a third party. The OpenVision copyright
notice must be preserved if derivative works are made
based on the donated Source Code.
INCLUDING
ALL
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS
OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTUOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Acknowledgments
Appreciation Time!!!! There are far too many people to
try to thank them all; many people have contributed to
the development of Kerberos V5. This is only a partial
listing....
The implementation of the AES encryption algorithm in
src/lib/crypto/aes has the following copyright:
Copyright (c) 2001, Dr Brian Gladman <brg@gladman.
uk.net>, Worcester, UK.
All rights reserved.
LICENSE TERMS
The free distribution and use of this software in both
source and binary form is allowed (with or without
changes) provided that:
1. distributions of this source code include the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer;
2. distributions in binary form include the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other associated materials;
Thanks to Kevin Coffman and the CITI group at the
University of Michigan for providing patches for
implementing RPCSEC_GSS authentication in the RPC
library.
Thanks to Derrick Schommer for reporting multiple
memory leaks.
Thanks to Quanah Gibson-Mount of Stanford University
for helping exercise the thread support code.
Thanks to Michael Tautschnig for reporting the heap buffer
overflow inthe password history mechanism. [MITKRB5-
SA-2004-004]
Thanks to Wyllys Ingersoll for finding a buffer-size problem
in theRPCSEC_GSS implementation.
Thanks to the members of the Kerberos V5 development
team at MIT, both past and present: Danilo Almeida, Jeffrey
Altman, Jay Berkenbilt, Richard Basch, Mitch Berger, John
Carr, Don Davis, Alexandra Ellwood, Nancy Gilman, Matt
Hancher, Sam Hartman, Paul Hill, Marc Horowitz, Eva
Jacobus, Miroslav Jurisic, Barry Jaspan, Geoffrey King,
John Kohl, Peter Litwack, Scott McGuire, Kevin Mitchell,
Cliff Neuman, Paul Park, Ezra Peisach, Chris Provenzano,
Ken Raeburn, Jon Rochlis, Jeff Schiller, Jen Selby, Brad
Thompson, Harry Tsai, Ted Ts’o, Marshall Vale, Tom Yu.
Very special thanks go to Marshall Vale, our departing
team leader.
Over the past few years, Marshall has been extremely
valuable to us as mentor, advisor, manager, and friend.
Marshall’s devotion as a champion of Kerberos has helped
our team immensely through many trials and hardships.
We will miss him tremendously, and we wish him the best
in his future endeavors.
3. the copyright holder’s name is not used to endorse
products built using this software without specific
written permission.
DISCLAIMER
License Information for the Software
Used in the Unit
This software is provided “as is” with no explcit or implied
warranties in respect of any properties, including, but not
limited to, correctness and fitness for purpose.
The implementation of the RPCSEC_GSS authentication
flavor in src/lib/rpc has the following copyright:
Copyright (c) 2000 The Regents of the University of
Michigan.
OpenVision Technologies, Inc. has donated this
Kerberos Administration system to MIT for inclusion
in the standard Kerberos 5 distribution. This donation
underscores our commitment to continuing Kerberos
technology development and our gratitude for the
valuable work which has been performed by MIT and
the Kerberos community.
About GPL (GNU-General Public
License), LGPL (GNU Lesser General
Public License) License
All rights reserved.
Copyright (c) 2000 Dug Song <dugsong@UMICH.EDU>.
All rights reserved, all wrongs reversed.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
This product uses GPL/LGPL software and software
made by other companies.
After you purchase this product, you may procure,
modify or distribute the source code of the GPL/
LGPL software that is used in the product.
MARANTZ provides the source code based on the
GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your
request to our customer service center. However,
note that we make no guarantees concerning the
source code. Please also understand that we do
not offer support for the contents of the source
code.
Portions contributed by Matt Crawford <crawdad@fnal.
gov> were work performed at Fermi National Accelerator
Laboratory, which is operated by Universities Research
Association, Inc., under contract DE-AC02-76CHO3000
with the U.S. Department of Energy.
The implementation of the Yarrow pseudo-random number
generator in src/lib/crypto/yarrow has the following
copyright:
Copyright 2000 by Zero-Knowledge Systems, Inc.
LICENSE
10
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China
12/2009 541110297226M
|
Planar PL1500 User Manual
Pioneer CD Receiver DEH P550MP User Manual
Pioneer Car Stereo System KP 212 User Manual
Panasonic AG HMC72 User Manual
Nikon Coolpix S70 User Manual
Nikon 98794 User Manual
MB QUART PSD 210 User Manual
Marantz 541110297226M User Manual
Lochinvar 000 through 2 User Manual
KATA Photoline SB 904 User Manual