MB QUART Quart Mobil RSD 210 User Manual

Q U A R T M O B I L R S D 2 1 0  
EINBAUANLEITUNG / INSTUCCIONES DE MONTAJE / INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Funktionstest  
Test de funcionamiento  
Function test  
Nach Feststellung der korrekten Funktion können Sie bei abgeschalteter Anlage die  
Polung beider Hochtöner einmal ändern (PLUS und MINUS vertauschen). Dies kann je  
nach Einbausituation zu einer besseren räumlichen Abbildung führen. Zusätzlich können  
Sie einen evtl. zu lauten Hochtonpegel in 2 Stufen (-3dB, -6dB) durch Umklemmen an  
der Frequenzweiche absenken (s. Abbildung).  
Después de haber comprobado que los altavoces funcionan correctamente, puede  
desconectar el equipo y cambiar los polos de ambos altavoces de agudos (permutar  
las posiciones POSITIVO y NEGATIVO). Seg˙n el lugar donde se hayan montado los alta-  
voces, con este cambio de polaridad es posible que el sonido se reproduzca mejor en  
el espacio. Adem·s, y en el caso de que el nivel de agudos sea demasiado alto, puede  
reducirlo en 2 etapas (-3dB, -6dB) cambiando los bornes del filtro divisor de frecuencia  
(véase la figura).  
After ensuring the loudspeakers are functioning correctly, you can change the polarity  
of both tweeters (exchange positive and negative) while the system is disconnected.  
Depending on the installation situation, this can lead to improved acoustics. In addition,  
you can lower any excessively loud tweeter level by 2 settings (-3dB, -6dB), by chan-  
ging the terminals on the crossover network (see diagram).  
Anschlusshinweis  
Indicación para la conexión  
Connection information  
RXD 210  
RTC 25  
Art.-Nr. 90-7797  
Q U A R T M O B I L R S D 2 1 0  
EINBAUANLEITUNG / INSTUCCIONES DE MONTAJE / INSTALLATION INSTRUCTIONS  
EINBAU VON LAUTSPRECHERKOMPONENTEN MIT DEN  
BEIGEFÜGTEN MONTAGETEILEN  
MONTAJE DE LOS COMPONENTES DE LOS ALTAVOCES  
CON LAS PIEZAS DE MONTAJE ADJUNTAS  
INSTALLATION OF LOUDSPEAKER COMPONENTS WITH  
THE ENCLOSED ASSEMBLY PARTS  
Atendiendo a los esquemas de medidas, a las piezas de montaje adjuntas, a las  
plantillas para el montaje y a los posibles montajes mostrados en las instrucciones de  
montaje, elija el lugar más apropiado para el montaje en su vehículo.  
Al hacer esta elección aseg˙rese de que ninguna pieza móvil (manivela alzacristales,  
ventanilla lateral, manilla de la puerta, etc.) pueda rozar con el altavoz cuando esté  
montado. Recorte el hueco para el montaje en el lugar elegido sirviéndose del anillo  
o de las plantillas de montaje, y haga los taladros que pueda necesitar. Conecte los  
altavoces con los componentes electrónicos tal y como se describe en los diagramas  
(¡atienda a la polaridad!).  
Choose a suitable installation position in your vehicle using the dimensioned sketches,  
the enclosed assembly parts, the installation templates and the installation possibilities  
described in the assembly instructions. Take care that no moving parts (window hand-  
le, side windows, door handles etc) touch the assembled loudspeaker.  
Cut out the installation opening of the chosen installation position with the help of the  
installation rings or templates and drill holes if necessary. Connect the wires of the  
loudspeakers to the electronic components, as described in the diagrams (observe  
polarity!). When the loudspeakers are assembled and wired, please continue as descri-  
bed in the „Function test“ section.  
Wählen Sie anhand der Maßskizzen, den beigefügten Montageteilen und Einbauschab-  
lonen und den in der Montageanleitung aufgezeigten Einbaumöglichkeiten einen geeig-  
neten Montageplatz in Ihrem Fahrzeug aus.  
Achten Sie dabei darauf, daß keine beweglichen Teile (Fensterkurbel, Seitenfenster,  
Türöffner etc.) den montierten Lautsprecher berühren.  
Schneiden Sie die Einbauöffnung am gewählten Montageplatz mit Hilfe der Einbauringe  
oder -schablonen aus und bringen Sie evtl. benötigte Bohrungen an.  
Verbinden Sie die Anschlüsse der Lautsprecher mit den Elektronikkomponenten wie in  
den Schaubildern beschrieben. (Polung beachten!)  
Sind die Lautsprecher montiert und verdrahtet, fahren Sie bitte wie im Abschnitt „Funk-  
tionstest“ beschrieben fort.  
Una vez que haya montado y cableado los altavoces, siga las instrucciones del aparta-  
do „Test de funcionamiento“.  
Montagehinweis  
Instrucciones para el montaje  
Mounting instructions  
Montagehinweis  
Instrucciones para el montaje  
Mounting instructions  
Montagehinweis  
Instrucciones para el montaje  
Mounting instructions  
Q U A R T M O B I L R S D 2 1 0  
EINBAUANLEITUNG / INSTUCCIONES DE MONTAJE / INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Montagehinweis  
Instrucciones para el montaje  
Mounting instructions  
Montagehinweis  
Instrucciones para el montaje  
Mounting instructions  
Montagehinweis  
Instrucciones para el montaje  
Mounting instructions  

Polk Audio EX3 Series User Manual
Pioneer Super Tuner III D DEH P6550 User Manual
Panasonic NV S600EN User Manual
Oster 3200 User Manual
Orion Car Audio Coaxial Speaker XTR402 User Manual
Marshall Amplification DRP 1 User Manual
LG Electronics LG Lifes Good Blu ray Player HR931M User Manual
Kodak PLAYFULL Ze2 User Manual
KitchenAid KFP750OB2 User Manual
Kaito electronic KA11 User Manual