Installation Guide
Instruccionnes de Instalación
Instructions d’installation
Para obtener instrucciones en Español, diríjase a la página 5.
Pour des instructions en Francais, référez-vous à la page 9.
VM9224
EJECT
What’s in the Box
Tools and Supplies
You will need these tools and supplies to
install your VM9224:
VM9224 Head Unit
Left and Right Double DIN
Mounting Brackets
•
Torx type, flat-head and Philips
screwdrivers
Double DIN Half Sleeve Install Bracket
Remote Control with Battery
Two Custom Cosmetic Trim Rings
Parking Brake Wire
•
•
Wire cutters and strippers
Tools to remove existing radio (screw
driver, socket wrench set or other tools)
Electrical tape
Crimping tool
Volt meter/test light
Crimp connections
18 gauge wire for power connections
16 – 18 gauge speaker wire
•
•
•
•
•
•
Hardware Bag
Speaker Output Harness
Power Input Harness
2 x Accessory Harness
Installation Guide
WARNING! Never install this unit where operation and viewing could interfere with
safe driving conditions.
1
Installation Using Half-Sleeve
Step 1-b
Install half-sleeve in the dashboard.
a. Install adapter if necessary (optional).
1
b. Install half-sleeve into adapter or dashboard (use only
the supplied screws). Do not force the sleeve into the
opening or cause it to bend or bow.
WARNING! Only connect the unit to a 12-volt power
supply with proper grounding.
c. Locate the series of bend-tabs along the top, bottom
and sides of the mounting sleeve. With the sleeve fully
inserted into the dashboard opening, bend as many of
the tabs outward as necessary so that the sleeve is
firmly secured to the dashboard.
Step 1-c
Use the M5 x 6 screws (provided) to install the mounting
brackets to each side of the radio using the holes indicated
2
TAB
in the diagram. DO NOT USE OTHER SCREWS.
Place the radio in front of the dashboard opening so the
wiring can be brought through the mounting sleeve.
3
DASHBOARD
Complete wiring as illustrated in the wiring diagram. Once
4
the wiring is complete, reconnect the battery negative
terminal. If there is no ACC available, connect the ACC lead
to the power supply with a switch.
Step 2
CAUTION! Be careful not to damage the car wiring.
After completing the wiring connections, turn the unit on
5
to confirm operation (ignition switch must be on). If unit does
not operate, recheck all wiring until problem is corrected.
Once proper operation is achieved, turn off the ignition
switch and proceed with final mounting of the chassis.
a. Connect wiring adapter to existing wiring harness.
b. Connect antenna lead.
c. Carefully slide the radio into the half-sleeve, making
sure it is right-side-up. Use the supplied screws to at-
tach the radio to the half sleeve.
Step 5-c
Using the Cosmetic Trim Ring
Two cosmetic trim rings are packaged with the head unit for
installation flexibility. This unit will fit into most import dashes
with little or no modification to the dash board/cavity. Some US
domestic vehicle dashes will accept a Double-DIN chassis, but
there is usually a small gap between the radio and dash piece af-
ter installation is complete. In this case, use the appropriate trim
ring to conceal any gaps that may be present.
NOTE: For proper operation of the CD/DVD player, the chassis
must be mounted within 30° of horizontal. Make sure the unit
is mounted within this limitation.
TRIM RING
MOUNTING
SLEEVE
3
Wiring Diagram
IMPORTANT: Incorrect wiring connections can damage the unit. Follow the wiring instructions carefully, or
have the installation handled by an experienced technician.
Need Help? For technical assistance, call the Jensen customer support line at 1-800-323-4815.
RADIO ANT
WHITE
RED
FRONT
FRONT
L
External Power Amplifier
R
WHITE
RED
REAR
L
REAR
R
BLUE
SUBWOOFER
YELLOW
Rear Video
VIDEO OUT
Auto antenna
control (connect
to antenna control
lead and power
supply of antenna
amplifier)
iPod
Steering Wheel Control
(SWC) requires PAC
SWI-PS Interface Adapter,
Sold Separately
Antenna
Bluetooth
Connector
(connect to
optional
Cell Phone
BTM10)
Rear View
Video Camera
-
BATTERY
4
Instruccionnes de Instalación
For instructions in English, see page 1.
Pour des instructions en Francais, référez-vous à la page 9.
VM9224
EJECT
Qué hay en la Caja
Herramientas y Suministros
Necesitará estas herramientas y suministros
para instalar su VM9224:
Unidad Central VM9224
Soportes de Montaje DIN Dobles
Izquierdo y Derecho
•
Destornilladores del tipo Torx, cabeza
plana y Philips
Soporte de Media Cubierta para la Insta-
lación en Consola DIN Doble
Control Remoto con Batería
Dos Anillos de Ajuste Cosmético
Personalizables
•
•
Cortador y Pelador de Cable
Herramientas para quitar la radio
existente (destornillador, conjunto llaves
de conector u otras herramientas)
Cinta Aisladora Eléctrica
Herramienta Enruladora
Voltímetro/lámpara de prueba
Conexiones de enrulado
•
•
•
•
•
Cable de Freno de Estacionamiento
Bolso del hardware
Arnés de Salida de Parlantes
Arnés de Entrada de Energía
Dos arnés de accesorio
Cable calibre 18 para conexiones de
energía
Instruccionnes de Instalación
•
Cables de parlantes calibre 16 – 18
¡ADVERTENCIA! Nunca instale esta unidad donde la operación y la vista pudiera
interferir con condiciones seguras de conducción.
5
Equipo Opcional
•
NAV102: Antes de acceder a cualquier función de navegación. Todas las instrucciones de instalación y
uso se incluirán con el módulo de navegación.
•
•
BTM10: Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth activado.
Cámara de Video Posterior
Cómo desconectar la Batería
Para evitar un cortocircuito, asegúrese de cortar el encendido y quitar el cable negativo (-) de la batería antes
de la instalación.
NOTA: Si el VM9224 será instalado en un automóvil equipado con una computadora de abordo o de naveg-
ación, no desconecte el cable de la batería. Si se desconecta el cable, podría perderse la memoria de la
computadora. Bajo estas condiciones, use un cuidado adicional durante la instalación para evitar provocar un
cortocircuito.
Cómo Reemplazar el Fusible
Cuando reemplace el fusible, use un fusible nuevo de reemplazo de 20A. El usar un fusible con una especifi-
cación inadecuada podría producir un daño a la unidad y causar un incendio.
Instalacíon ISO-DIN
Esta unidad está diseñada para entrar en una apertura de tablero de DIN 2.0, la cual se encuentra en mucho
autos importados. Esta unidad tiene agujeros roscados en los paneles laterales del chasis que pueden uti-
lizarse con las ménsulas de montar originales de fábrica que vienen con algunos vehículos Toyota, Nissan,
Mitsubishi, Isuzu, Hyundai y Honda para motar el radio al tablero. Por favor, consulte en su tienda local espe-
cialista en estéreos de automóviles si necesita asistencia en este tipo de instalación.
Quite del tablero el radio existente de fábrica o centre la
consola de montaje. Guarde todos los elementos y mén
1
sulas pues serán utilizados para montar el nuevo radio.
EJECT
Quite las ménsulas y elementos de montaje que vienen
de fábrica con el radio existente y adhiéralos al nuevo
2
MUTE
radio. CUIDADO: No exceda el tamaño de tornillo de M5 x
6MM. Tornillos más largos pueden tocar y dañar compo-
nentes dentro del chasis.
Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de
manera tal que los cables puedan pasar por la manga de
3
montaje. Siga el diagrama de cableado cuidadosamente y
asegúrese que todas las conexiones están bien hechas y aisladas con tuercas de cable o cinta aisladora.
Luego de completar las conexiones del cableado, enchufe los conectores ISO en los enchufes corre-
spondientes en la parte trasera del chasis. Encienda la unidad para confirmar la operación (la ignición
del vehículo debe estar encendida). Si la unidad no opera, verifique nuevamente todas las conexiones de
cables hasta que se solucione el problema.
Monte el ensamblaje del radio al tablero o a la consola central utilizando el reverso al paso 1.
4
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado de no dañar el cableado del automóvil.
NOTA: Es responsabilidad del usuario final instalar y operar esta unidad de acuerdo a leyes locales, estatales
y federales. El cable de FRENO DE MANO, DEBE ESTAR CONECTADO como se especifica en el manual.
¡PRECAUCIÓN! No obstruya la salida del ventilador. Si esto ocurriera, la unidad se sobrecalentaría y resul-
taría dañada.
PRECAUTION: Pour une bonne opération de la platine CD, le châssis doit être monté à 30° de l’horizontal.
Assurez-vous que l’appareil est monté à l’intérieur de cette limitation.
6
Instalacíon Utilize la Cubierta
Paso 1-b
Instale la cubierta de montaje.
a. Instale la adaptador (opcional).
1
b. Instale la cubierta dentro del consola o adaptador op-
cional (utilice solamente los tornillos suministrados).No
fuerce la cubierta dentro de la abertura o provoque que
esta se doble o tuerza. ¡ADVERTENCIA! Sólo conectar
la unidad a un suministro de energía de 12 voltios con
la adecuada conexión a tierra.
c. Ubique la serie de pestañas dobladas a lo largo de
la parte superior, inferior, y laterales de la cubierta de
montaje. Con la cubierta completamente insertada
dentro de la abertura de la consola, doble hacia afuera
la cantidad necesaria de pestañas para que la cubierta
esté firmemente asegurada a la consola.
Paso 1-c
PESTAÑA
CONSOLA
Utilice el M5 x 6 tornillos (proporcionados) para instalar las
2
consolas de montaje a cada lado de la radio usando los
agujeros indicados en el diagrama. NO UTILICE OTROS
TORNILLOS.
Coloque la radio frente a la abertura de la consola de
formatal que el cableado pueda pasarse por la cubierta de
montaje.
3
Paso 2
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de
cableado. Una vez completado, reconecte el terminal nega
tivo de la batería. Si no hay disponible ACCESORIOS, co
necte el terminal CAC al suministro de energía con un
interruptor. Tenga cuidado de no dañar el cableado del
automóvil.
4
Después de terminar las conexiones de cableado, enci
enda la unidad para confi rmar el funcionamiento (el in-
terruptor de encendido del vehículo debe estar en “on”). Si
la unidad no funciona, vuelva a verifi car todo el cableado
hasta corregir el problema. Una vez que se logra el funcio
namiento correcto, cierre el interruptor de encendido y pro
ceda con el montaje fi nal del chasis.
5
Paso 5-c
a. Conecte el adaptador de cableado al arnés de cablea-
do existente.
b. Conecte el terminal de antena.
c. Resbale cuidadosamente la radio dentro de la cubierta,
cerciorándose de que el lado correcto está para arriba.
Utilice los tornillos suministrados para atar la radio a la
cubierta.
Utilizando el Anillo de Ajuste Prolijo
ANILLO
Dos anillos de ajuste prolijo viene con el VM9224 para lograr
flexibilidad en la instalación. El VM9224 encajará en la mayoría
de los tableros importados con necesidad de modificación del
tablero o su cavidad pequeña o inexistente. Algunos tableros en
vehículos domésticos en Estados Unidos aceptarán un chasis de
DIN Doble, pero queda usualmente una pequeña abertura entre
el radio y el tablero luego de la instalación. En este caso, utilice
el anillo de ajuste prolijo para cubrir las aberturas que se puedan
CUBIERTA
presentar.
7
Diagrama de Cableado
IMPORTANTE: Las conexiones incorrectas del cableado pueden dañar la unidad.Siga las instrucciones del
cableado cuidadosamente, o haga que la instalación sea manejada por un técnico experimentado.
¿Ayuda Necesidad? Para la asistencia téchnica, llame la Jensen en 1-800-323-4815.
RADIO ANT
Amplificador de
Potencia Externo
BLANCO
ROUGE
BLANCO
ROUGE
AZUL
FRONT
FRONT
L
R
REAR
L
REAR
R
SUBWOOFER
VIDEO OUT
AMARILLO
Video Trasera
Control de antena
automático (conecte
a la punta del control
de antena y a la
DVB-T
fuente de alimentación
del amplificador
iPod
de la antena).
Control giratorio SWC (por
sus siglas en inglés) requiere
adaptador de interfaz PAC
Antena
SWI-PS, vendido po separado.
TELÉFOFONO
DELAUTOMÓVlL
Conectador
Bluetooth
(Conecte con
BTM10
opcional)
Cámara de
Video Trasera
FRENO DE MANO
-
BATERIA
8
Instructions d’installation
For instructions in English, see page 1.
Para obtener instrucciones en Español, diríjase a la página 5.
VM9224
EJECT
Ce qu’il y a dans la boîte
Outils et fournitures
Récepteur mobile multimedia VM9224
Supports de montage Gauche
et Droite à deux DIN
Vous aurez besoin de ces outils et fourni-
tures pour installer votre VM9224 :
•
Tournevis à poinite à six lobes, tourn
evis à tête fraisée et tournevis Philips
Coupe-fils et dénudeurs
Des outils pour enlever la radio
existante (tournevis, un jeu de clés à
douille et d’autres outils encore)
Ruban isolant
Support d’installation à demi
manchon duex DIn
•
•
Télécommande avec pile
Fil de frein de stationnement
Sac de matériel montage
Harnais de sortie de haut parleur
Harnais d’entrée de puissance
2 x harnais de accessoire
Instructions d’installation
•
•
•
•
•
Outil de sertissage
Volt mètre/ lumière d’essai
Connexions de sertissage
Fil à calibre 18 pour des branchements
puissance
•
Fil de hauts parleurs à calibre 16 – 18
AVERTISSEMENTS! N’installez jamais cet appareil là où il peut interférer avec des
conditions de conduite sûre.
9
Equipment facultatif
•
NAV102: Avant d’accéder à des caractéristiques de navigation outes les instructions d’installation et
d’opération seront inclues avec le module de navigation.
•
•
BTM10: Avant de brancher à un dispostif prêt pour le Bluetooth.
Caméra à vue arrière vidéo
Débrancher la pile
Pour empêcher un court circuit ; soyez sûr d’éteindre le commutateur d’allumage et enlever le câble de pile
négatif (-) avant d’installation.
A NOTER : Si le VM9224 est à installer dans une voiture équipée d’un lecteur à bord ou un ordinateur de navi-
gation, ne débranchez pas la pile. Si le câble est débranché la mémoire de l’ordinateur peut être perdue. Dans
ces conditions, soyez très sûr pendant l’installation pour éviter de provoquer un court-circuit.
Remplacer le fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez un fusible de remplacement de 20A neuf. Utilisation d’un fusible
avec le mauvais rating peut endommager l’appareil et provoquer une incendie.
Installation ISO-DIN
Cet appareil est conçu pour s’accomoder à une ouverture de tableau de bord 2.0 DIN que l’on trouve dans
beaucoup de voitures importées. L’appareil a des trous filetés dans les panneaux de côté du châssis qui
peuvent être utilisés avec les équerres de montage originaux de certains véhicules Toyota, Nissan, Mitsubishi,
Isuzu, Hyundai et Honda pour monter la radio sur le tableau de bord. Veuillez consulter avec votre boutique
locale spécialisée dans les stéréos voiture pour aide dans ce type d’installation.
Enlevez la radio d’usine existante du tableau de bord ou
du montage console central. Mettez le matériel et les
équerres de côté comme cela peut servir à monter la nou
1
velle radio.
EJECT
Enlevez les équerres de montage d’usine et le matériel
de la radio existante et attachez-les à la nouvelle radio.
2
MUTE
PRECAUTION : Ne dépassez pas la taille d’écrou M5 x
6MM. Des écrous plus longs peuvent toucher et endom
mager les composants à l’intérieur du châssis.
Placez la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour
que le câblage puisse traverser le manchon de montage.
3
Suivez le diagramme du câblage et assurez-vous que
tous les branchements sont sûrs et isolés avec des serre-fils ou du ruban isolant. Après avoir terminé les
branchements du câblage, branchez les connecteurs ISO dans les prise de couplage à l’arrière du châs-
sis. Mettez l’appareil en marche pour confimer l’opération (le commutateur d’allumage du véhicule doit
être en marche). Au cas où l’appareil ne fonctionnerait pas, revérifiez tout le câblage jusqu’à ce que le
problème soit résolu.
Montez la nouvelle radio sur le tableau de bord ou sur la console centrale en utilisant le revers de la
procédure élaborée dans 1.
4
CAUTION! Faites attention à ne pas endommager le câblage de la voiture.
A NOTER : Il est la responsabilité de l’utilisateur d’installer et opérer cet appareil en conformité avec les lois
d’état et fédérales. Le fil FREIN DE GARAGE DOIT ETRE BRANCHE comme dit dans le guide d’utilisateur.
PRECAUTION : Ne bloquez pas la sortie ventilateur de refroidissement. Sinon, l’appareil peut se surchauffer
et être endommagé.
10
Installation Using Half-Sleeve
Dans 1-b
Installez la manchon de montage dans le tableau de bord.
a. Installez l’adaptateur (facultatif).
1
b. Installez le manchon de montage dans le tableau de
bord ou l’adapteur (utilisez seulement les vis fournies).
Ne forcez pas le manchon dans l’ouverture ou le plier.
AVERTISSEMENT! Branchez l’appareil à une alimenta-
tion à 12 volts seulement avec une bonne terre.
c. Trouvez la série des languettes à plier tout au long du
haut ; du bas et les côtés du manchon de montage.
Avec le manchon inséré jusqu’au bout, pliez autant de
languettes vers le dehors qu’il faut pour que le man-
chon soit bien attaché au tableua de bord.
Dans 1-c
Employez le M5 X 6 vis (fournies) pour installer les supports
sur chaque côté de la radio utilisant les trous indiqués dans
2
LANGUETTE
le diagramme. N’UTILISEZ PAS D’AUTRES VIS.
Placez la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour
que le câblage puisse être acheminé à travers le manchon
de montage.
3
TABLEAU DE BORD
Terminez le câblage comme illustré dans le diagramme du
4
câblage. Lorsque le câblage est terminé re branchez la
borne négative de la pile. S’il n’y pas d’ACC disponible,
branchez le fi l de sortie ACC à l’alimentation avec un inter-
rupteur. CAUTION! Faites attention à ne pas endommager
le câblage de la voiture.
Dans 2
Après avoir terminé les branchements de câblage, allumez
5
l’appareil pour confi rmer l’opération (le commutateur
d’allumage doit être allumé). Si l’appareil ne fonctionne
pas ; revérifi ez tout le câblage jusqu’à ce que le problème
soit résolu. Lorsque l’opération est obtenue, éteignez le
commutateur d’allumage et procédez au montage fi nal du
châssis.
Dans 5-c
a. Branchez l’adaptateur du câblage au harnais de
câblage existant.
b. Reliez le câble d’antenne.
c. Glissez soigneusement la radio dans la manchon de
montage, en veillant que le côté correct est en hausse.
Utilisez les vis fournies pour attacher la radio à mon-
chon de montage.
Utilisation de la rondelle décorative
Deux rondelles décorative vient avec le VM9224 pour flexibilité
d’installation. Le VM9224 va s’accomoder à la plupart des tab-
leaux de bord importés avec peu de ou aucune modification
du tableau de bord/cavité. Certains tableaux de bord de véhi-
cules américains accepteront un châssis Double-DIN, mais il
y a un petit décalage entre la radio et le tableau de bord après
l’installation. Dans ce cas, utilisez la rondelle décorative pour
cacher les décalages qui peuvent être présents.
RONDELLE
DECORATIVE
MANCHON
DE MONTAGE
PRECAUTION : Pour une bonne opération de la platine CD, le
châssis doit être monté à 30° de l’horizontal. Assurez-vous que
l’appareil est monté à l’intérieur de cette limitation.
11
Diagramme de Câblage
IMPORTANT : Les raccordements incorrects de câblage peuvent endommager l’unité. Suivez les instructions
de câblage soigneusement, ou faites manipuler l’installation par un technicien expérimenté.
Aide du besoin ? Pour l’assistance technique, appelez la ligne de support de Jensen à 1-800-323-4815.
RADIO ANT
BLANC
FRONT
FRONT
L
Amplificateur puissance externe
ROUGE
BLANC
ROUGE
BLEU
R
REAR
L
REAR
R
SUBWOOFER
VIDEO OUT
JAUNE
Vidéo à l'arrière
Commande d'antenne
automatique (branchez
au fil de sortie de
commande d'antenne et
l'alimentation de
iPod
l'amplificateur
d'antenne)
Steering Wheel Control (SWC)
exige PAC SWI-PS Adaptateur
d'interface, Vendu séparément
Antenne
téléphone
voiture
Connecteur
Bluetooth
(Reliez à
BTM10
facultatif)
Caméra vidéo
à vue arrière
FREIN DE PARKING
COMMUTATEUR
d'ALLUMAGE
-
PILE
12
|