JVC Everio GZ MG750BU User Manual

HARD DISK CAMERA  
GZ-MG750 A  
Basic User Guide  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this JVC product.  
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.28 to ensure safe  
use of this product.  
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.  
Explains the ways of shooting in various situations and the  
useful features.  
Detailed User Guide  
Access the following website on your PC  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
Remember that this camcorder is intended for  
private consumer use only.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the  
point where they exit  
from the apparatus.  
10.Only use attachments/  
accessories specified by  
Trademarks  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other countries.  
YouTube and the YouTube logo are trademarks  
and/or registered trademarks of YouTube LLC.  
the manufacturer.  
11.Use only with the cart,  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by the  
manufacturer, or sold with the apparatus. When  
a cart is used, use caution when moving the  
cart/apparatus combination to avoid injury from  
tip-over.  
CAUTION:  
Fire or injury may result if batteries NOT  
approved by JVC are used.  
Only use the batteries specified on page 27.  
12.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
13.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
Please do not pull or bend the AC adapter plug  
and cable. This may damage the AC adapter.  
been damaged in any way, such as power-supply Make a backup of important recorded data  
It is recommended to copy your important recorded  
data to a DVD or other recording media for storage.  
JVC will not be responsible for any lost data.  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
3
Index  
Safety Precautions ............................ 2  
Index ................................................. 4  
Verifying the Accessories .................. 4  
Names of Parts and Functions .......... 5  
Playing Back on TV ......................... 15  
Copying ................................. 16  
Copying Files .................................. 16  
Creating Discs with a DVD Writer ... 17  
Dubbing Files by Connecting to a DVD  
Recorder or VCR ............................. 20  
Copying to Computer ...................... 21  
Getting Started ........................ 6  
Charging the Battery Pack ................ 6  
Grip Adjustment ................................ 7  
Clock Setting ..................................... 8  
Further Information ................ 24  
Using the Menu ............................... 24  
Recordable Time/Number of Images  
......................................................... 25  
Troubleshooting .............................. 26  
Cautions .......................................... 28  
Specifications .................................. 30  
Recording .............................. 10  
Video Recording .............................. 10  
Still Image Recording ...................... 11  
Recording on a microSD card ......... 12  
Playback ................................ 14  
Playing Back/Deleting Files on this Unit  
......................................................... 14  
Learning About Advanced Operations  
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced  
operations.  
Access the following address on your PC  
Verifying the Accessories  
AC Adapter  
AP-V30U*  
Battery Pack  
BN-VG107U  
USB Cable  
(Type A - Mini Type B)  
AV Cable  
Basic User Guide  
(this manual)  
CD-ROM  
microSD cards are sold separately.  
For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.12.  
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
4
Names of Parts and Functions  
g
9
0a  
h
i
1
2
l
m
j
k
3
n
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78  
Lens/Lens Cover  
Light  
, (Power/Information) Button  
A
B
C
D
O
Recording Displays the remaining time as  
well as the battery power during  
continuous recording.  
Stereo Microphone  
LCD Monitor  
Turns the power on/off by opening and  
closing.  
Playback Displays file information.  
Press and hold to turn the power on/off  
while the LCD monitor is opened.  
AV Terminal ( P.15, P.20)  
P
Q
R
Slider  
E
F
G
Selects an image or item.  
OK Button  
Confirms the selected image or item.  
Operation Buttons  
Functions differently according to the  
operation.  
Menu (menu) Button ( P.24)  
Speaker  
Zoom/Volume Lever ( P.10, P.14)  
SNAPSHOT (Still Image Recording)  
Button ( P.11)  
USB Terminal ( P.23)  
DC Terminal ( P.6)  
S
T
U
START/STOP (Video Recording)  
Button ( P.10)  
Lens Cover Switch ( P.10)  
Grip Belt Release Lever  
Grip Belt ( P.7)  
H
I
J
V
W
X
Y
Z
a
ACCESS (Access) Lamp  
Lights up/blinks during recording or  
playback.  
POWER/CHARGE (Power/Charge)  
Lamp ( P.6)  
+ (Play) Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
Tripod Mounting Hole  
microSD Card Slot ( P.12)  
Battery Release Lever ( P.6)  
K
L
/(Video/Still Image) Button  
Switches between video and still  
image modes.  
M
N
UPLOAD/EXPORT  
(Upload/Export to iTunes) Button  
Recording Takes videos in YouTube or  
iTunes format.  
Playback Changes the video to  
YouTube or iTunes* format.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
5
Getting Started  
Charging the Battery Pack  
Attach the battery pack.  
Connect the DC  
1
2
terminal.  
* The battery pack is not  
charged at the time of  
purchase.  
Cover  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
• Align the top of the battery  
with the mark on this unit,  
and slide in until the battery  
Charging Lamp  
clicks into place.  
To detach the battery pack  
Plug in the power.  
3
Charging Lamp  
(Base)  
Charging in progress:  
Blinks  
Charging finished:  
Goes out  
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs.  
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and  
performance cannot be guaranteed.  
Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)  
* If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to  
35°C, charging may take a longer time or it may not start.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
6
Grip Adjustment  
Pull back the belt  
Adjust the length  
Attach the belt  
1
2
3
Using as a Hand Strap  
Remove the strap and loop it around your wrist.  
While pressing A, pull B and remove the strap.  
Press and hold  
When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
7
Clock Setting  
Select the region where you live  
and touch .  
The city name and time difference is  
displayed.  
Open the LCD monitor.  
1
5
CLOCK/AREA SETTING  
A
V
.
GMT  
JAN 1. 2009 10:00 AM  
The unit turns on. When the LCD  
monitor is closed, the unit turns off.  
SAVE  
QUIT  
Select “YES” and touch when  
“SET DATE/TIME!” is displayed.  
2
NOTE  
Touch the slider and buttons  
around the screen with your  
fingers.  
The slider and buttons do not  
function if you touch them with  
your fingernails or with gloves  
on.  
Slider  
Select  
SET DATE/TIME!  
YES  
NO  
SET  
The displays on the screen do  
not work even if you touch them.  
“SET DATE/TIME!” is displayed  
when you turn on this unit after it  
has not been used for a  
prolonged period.  
Charge this unit for more than 24  
hours before setting the clock.  
( P.6)  
Touch  
Operation Buttons  
.
Slide along the slider to select, then  
touch the operation buttons to set.  
Set the date and time.  
3
Cursor  
CLOCK SETTING  
DATE  
JAN  
TIME  
10  
1
2009  
00  
AM  
SET  
QUIT  
.
Use the slider to adjust the year,  
month, day, hour and minute.  
Touch the operation buttons “&” /  
'” to move the cursor.  
After setting the date and time,  
touch .  
4
For more information, refer to the Detailed User Guide  
8
To reset the clock  
Set the clock with “CLOCK ADJUST”  
from the menu.  
To change the display  
language  
The language on the display can be  
changed.  
Display the menu.  
Display the menu.  
Touch  
Touch  
Select “CLOCK ADJUST” and  
Select “DISPLAY SETTINGS”  
touch .  
and touch .  
VIDEO  
DISPLAY SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
VIDEO  
#761ꢀ59+6%*ꢀ4'%ꢀ/'&+#  
BASIC SETTINGS  
DISPLAY SETTINGS  
CONNECTION SETTINGS  
MEDIA SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
BASIC SETTINGS  
SET  
QUIT  
?
CONNECTION SETTINGS  
SET  
?
QUIT  
Select “CLOCK SETTING” and  
Select “LANGUAGE” and touch  
touch .  
.  
CLOCK ADJUST  
CLOCK SETTING  
DISPLAY SETTINGS  
LANGUAGE  
AREA SETTING  
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME  
DATE DISPLAY STYLE  
MONITOR BRIGHTNESS  
LCD BACKLIGHT  
SET  
?
QUIT  
SET  
?
QUIT  
The subsequent setting operations  
are the same as steps 3 - 5 on the  
previous page.  
Select the desired language and  
touch .  
Touch .  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
9
Recording  
Video Recording  
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Open the lens  
cover.  
Select video  
mode.  
Check if the recording mode is  
ꢀꢀꢀAuto.  
1
2
3
• the mode is Manual, touch  
the button to switch.  
• The mode changes between auto  
and manual with every touch.  
Press  
Touch  
A
V
Zooming  
Start recording.  
4
• Press again to stop.  
(Wide angle)  
(Telephoto)  
Press  
Indications during video recording  
Video Quality  
Remaining Recording Time  
:Record-Standby  
:Recording in Progress  
Scene Counter  
Recording Media  
Battery Indicator  
NOTE  
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 1  
h 10 m. ( P.25)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
10  
Reducing Camera Shake (Video Recording)  
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.  
(White):Image stabilizer ①  
(Green):Image stabilizer ②  
(White):OFF  
Touch  
The setting switches with every touch.  
.
A
B
Reduces camera shake.  
Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording  
while walking.  
NOTE  
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject  
of little movement with the unit on a tripod.  
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.  
Still Image Recording  
Select still image  
Set the focus on the subject.  
1
2
mode.  
Press halfway  
Lights up in green  
when focused  
Press  
Take a still image.  
Press fully  
3
A
V
Lights up during still  
image recording  
Indications during still image recording  
Image Size  
Image Quality  
Remaining Number of Shots  
Recording in Progress  
Recording Media  
Shutter Speed  
Focus  
Battery Indicator  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
11  
Recording on a microSD card  
When a commercially available microSD card is inserted, recordings can still be made  
to the card without stopping when the remaining recording time on the hard disk  
(HDD) runs out.  
*
To record to the card, it is necessary to perform media settings. ( P.13)  
When no card is available, set media settings to “HDD” for recording.  
Press the Power button for more than  
2 seconds to turn off this unit.  
1
Open the cover.  
2
3
Press and hold  
Insert a microSD card.  
A
V
(Base)  
*Turn off the power of the unit before  
inserting or removing a card.  
To remove the card  
Push the card inward once, then pull it out straight.  
(Base)  
AV  
NOTE  
Operations are confirmed on the following microSD cards.  
Manufacturer  
Video  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Class 4 or higher compatible microSDHC card (4 GB  
to 8 GB)  
Still Image  
microSD card (256 MB to 2 GB), microSDHC card (4  
GB to 8 GB)  
Using cards other than those specified above may result in recording failure  
or data loss.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
12  
To use a microSD card  
To use microSD cards that  
have been used on other  
devices  
Format (initialize) the card using  
“FORMAT SD CARD” from media  
settings.  
Recording and playback can be  
performed on a card when “REC  
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA  
FOR IMAGE” of media settings is set  
to “SD”.  
All data on the card will be deleted  
when it is formatted. Copy all files  
on the card to a PC before  
formatting.  
Display the menu.  
Touch to display the menu.  
Touch  
Select “MEDIA SETTINGS” with  
the slider and touch .  
Select “MEDIA SETTINGS” and  
Select “FORMAT SD CARD”  
touch .  
and touch .  
VIDEO  
MEDIA SETTINGS  
DISPLAY SETTINGS  
CLOCK ADJUST  
REC MEDIA FOR VIDEO  
REC MEDIA FOR IMAGE  
FORMAT HDD  
BASIC SETTINGS  
CONNECTION SETTINGS  
FORMAT SD CARD  
MEDIA SETTINGS  
DELETE DATA ON HDD  
SET  
?
QUIT  
SET  
?
QUIT  
Select “REC MEDIA FOR  
VIDEO” or “REC MEDIA FOR  
IMAGE”, and touch .  
Select “FILE” and touch .  
FORMAT SD CARD  
FILE  
FILE + MANAGEMENT NO  
MEDIA SETTINGS  
REC MEDIA FOR VIDEO  
REC MEDIA FOR IMAGE  
FORMAT HDD  
FORMAT SD CARD  
DELETE DATA ON HDD  
SET  
?
QUIT  
Select “YES” and touch .  
SET  
?
QUIT  
After formatting, touch .  
Select “SD” and touch .  
MEDIA SETTINGS  
*&&  
SD  
SET  
?
QUIT  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
13  
Playback  
Playing Back/Deleting Files on this Unit  
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).  
The contents of the media selected in media settings ( P.13) are displayed on the index screen.  
Volume adjustment  
Select the playback mode.  
1
Turn up  
the volume  
Turn down  
the volume  
Press  
Select video or still image mode.  
2
A
V
Press  
To delete unwanted files  
Play back a file.  
3
Media being  
played back  
1 Select  
1 Select  
VIDEO PLAYBACK  
VIDEO PLAYBACK  
JAN. 1.2009 10:00 AM  
JAN. 1.2009 10:00 AM  
2 Touch  
• Touch to stop.  
2 Touch  
• Select “YES”  
message appears and touch  
.
.
To capture a still image during playback  
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.  
Usable operation buttons during playback  
Display  
/ ꢅ  
During video playback  
During still image playback  
Playback/pause  
Start/pause slideshow  
Stop (returns to thumbnail display)  
Advances to the next video  
Returns to the beginning of the scene  
Forward search  
Stop (returns to thumbnail display)  
Advances to the next still image  
!
"
$
Returns to the previous still image  
-
-
-
-
Reverse search  
Forward slow-motion  
Reverse slow-motion  
%
For more information, refer to the Detailed User Guide  
14  
Playing Back on TV  
Connect to a TV.  
1
*
Refer also to the instruction manual of the TV.  
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.  
Video Input  
Yellow  
Video Input  
To AV Terminal  
White  
Red  
Audio Input (L)  
Audio Input (R)  
AV  
AV Cable  
(Provided)  
A
V
TV  
Connect the AC adapter. ( P.6)  
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
Select the TV input switch.  
3
Play back a file. ( P.14)  
4
To play back with date/time display  
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.  
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”  
or “DISPLAY DATE ONLY”.  
When images look unnatural on the TV  
Images do not appear on the TV  
Disconnect the cable and connect again.  
Restart this unit by turning off and on.  
properly.  
Images are projected vertically  
on the TV.  
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings  
menu to “4:3”.  
Images are projected  
horizontally on the TV.  
Adjust the TV's screen accordingly.  
NOTE  
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting  
the TV to the correct mode.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
15  
Copying  
Copying Files  
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.  
Referen  
ce Page  
Device  
.
.
.
DVD Writer  
Creating Discs with a  
DVD Writer  
3
-
-
P.17  
DVD Recorder  
VCR  
3
3
3
3
P.20  
P.20  
Dubbing Files by  
Connecting to a DVD  
Recorder or VCR  
-
-
3
Copying to PC  
-
3*  
P.21  
*
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User  
Guide.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
16  
Creating Discs with a DVD Writer  
Close the LCD monitor and connect.  
1
Connect the AC adapter of this unit.  
Connect the AC adapter of the DVD writer.  
Connect the USB cable provided with the DVD writer.  
To USB Terminal  
Protrusion  
To DC Terminal  
DVD Writer  
(When using CU-VD50)  
*
Refer also to the instruction manual of the DVD writer.  
Turn on the DVD writer and insert a new disc.  
2
Open the LCD monitor.  
3
This unit turns on and the “CREATE DVD” menu appears.  
While the USB cable is connected, the “CREATE DVD” menu is displayed.  
To play back the created disc  
Play back on a commercially available DVD player, etc.  
Compatible DVD writer  
CU-VD50U  
CU-VD3U  
NOTE  
The recordable time on the DVD varies according to the way of recording.  
When connected to this camera, all buttons on the DVD writer (CU-VD50U),  
other than the power and eject buttons, will not work.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
17  
Copying All Files  
Select “CREATE FROM ALL” and  
touch .  
Select “ALL” and touch .  
4
5
1
DVD CREATION LIST  
CREATE DVD  
ALL  
(TOTAL: 1)  
CREATE FROM ALL  
&8&ꢀ  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
SET  
QUIT  
CHECK  
SET  
?
.
Number of discs required  
.
Select the media to copy to.  
2
3
Select “YES” or “NO”, and touch  
.  
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
DO YOU WANT AN AUTOMATIC  
HEADLINE ON THE TOP MENU  
CREATED?  
HDD  
SD  
YES  
NO  
SET  
.
SET  
QUIT  
.
Select the desired method and  
touch .  
YES Displays the videos with similar  
recording dates by groups.  
NO Displays the videos by  
recording dates.  
CREATE FROM ALL  
ALL SCENES  
UNSAVED SCENES  
Select “EXECUTE” and touch .  
6
SET  
?
.
When “INSERT NEXT DISC”  
appears, change the disc.  
“ALL SCENES”  
All videos in the camera are copied.  
“UNSAVED SCENES”  
Videos that have never been copied  
are automatically selected and copied.  
After creating, touch .  
7
Close the LCD monitor, then  
disconnect the USB cable.  
8
For more information, refer to the Detailed User Guide  
18  
Selecting Files to Copy  
ACREATE BY DATE  
Select “SELECT AND CREATE”  
Select a recording date and touch  
1
and touch .  
.  
CREATE DVD  
CREATE FROM ALL  
CREATE BY DATE  
SELECT AND CREATE  
CREATE DUPLICATE  
PLAYBACK  
TOTAL  
ꢀꢀJꢁꢀO  
SET  
?
&8&ꢁ  
.
SET  
QUIT  
Select the media to copy to.  
2
3
The subsequent setting operations  
are the same as steps 4 - 8 on the  
previous page.  
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
BSELECT FROM SCENES  
Select a file.  
HDD  
SD  
SELECT FROM SCENES  
SET  
.
Select the desired menu and touch :  
SELECT AND CREATE  
CREATE BY DATE  
CHECK SAVE QUIT  
CREATE BY EVENT  
Check Mark  
CREATE BY PLAYLIST  
SELECT FROM SCENES  
Touch (() to append a check  
mark.  
SET  
?
.
After selecting the files, touch  
“CREATE BY DATE”  
“SAVE”.  
Videos are sorted and copied  
according to the date on which they  
were recorded.  
The subsequent setting operations  
are the same as steps 4 - 8 on the  
previous page.  
¨ To A  
“CREATE BY EVENT”*  
Videos are sorted and copied  
according to the date on which they  
were recorded.  
To check the disc created  
Select “PLAYBACK” in step 1.  
“CREATE BY PLAYLIST”*  
Select and copy the created playlist.  
“SELECT FROM SCENES”  
Select and copy the desired videos.  
¨ To B  
“CREATE DUPLICATE”*  
Create a disc identical to the disc  
created previously.  
CAUTION  
Do not turn off the power or  
remove the USB cable until  
creating is complete.  
Files that are not on the index  
screen during playback cannot  
be copied.  
*
For more information, refer to the  
Detailed User Guide.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
19  
Dubbing Files by Connecting to a DVD  
Recorder or VCR  
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.  
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.  
Connect to a VCR/DVD recorder.  
1
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.  
Video Input  
Yellow  
Video Input  
To AV Terminal  
White  
Audio Input (L)  
AV Cable  
(Provided)  
AV  
Red  
Audio Input (R)  
AC Adapter  
VCR/DVD Recorder  
A
V
To DC Terminal  
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
Select the playback mode.  
2
Press  
A
V
.
Prepare to record.  
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder  
Switch to a compatible external input.  
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.  
Preparation on this unit  
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection  
settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.  
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection  
settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback  
menu to “DISPLAY DATE ONLY”.  
Start recording.  
4
Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.  
After playback is complete, stop the recording.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
20  
Copying to Computer  
Verifying System Requirements (Guideline)  
Windows PC  
You can copy files to a PC using the provided software.  
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select  
“Properties” to check the following items.  
Windows Vista  
Windows Vista  
Home Basic or Home Premium  
(
Pre-installed versions only)  
Service Pack 2  
:
Processor  
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher  
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher  
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher  
Memory: At least 1 GB (1024 MB)  
System type: 32-bit / 64-bit  
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition or Professional  
(Pre-installed versions only)  
Service Pack 3  
Processor:  
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher  
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher  
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher  
Memory: At least 512 MB  
NOTE  
If your PC does not meet the above system requirements, the provided  
software cannot be used. It is recommended to use a DVD writer (optional).  
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.  
For more information, contact your PC's manufacturer.  
Mac users may use the software provided with the Mac computer  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
21  
Mac Computer  
Copy the video and still image files to a computer using the following method.  
Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.23)  
Open the LCD monitor and display the USB menu.  
Select “PLAYBACK ON PC” and touch .  
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.  
Click on the column display icon.  
Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).  
column display icon  
Copy the files  
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they  
cannot be played back on this unit anymore.  
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"  
or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.  
Installing the Provided Software  
You can display the recorded images in  
calendar format and perform simple  
editing using the provided software.  
Click “Easy Installation”.  
2
Load the provided CD-ROM into  
your PC.  
1
Read Detailed User Guide  
(Windows Vista only)  
Click “Run INSTALL.EXE” in the  
auto play dialog box.  
Follow the on-screen instructions.  
Click “Continue” on the user  
account control screen.  
NOTE  
“Software Setup” appears after a  
Viewing the web user guide  
while.  
Connect to the internet and click  
“Read Detailed User Guide”.  
If it doesn't appear, double-click  
the CD-ROM icon in “My  
Computer”.  
Click “Finish”.  
3
Click “Quit”.  
4
Exits installation of Everio  
MediaBrowser and icons are  
created on the desktop.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
22  
Backing Up All Files  
Before making backup, make sure that there  
is enough free space in the PC's HDD.  
Select the volume.  
4
Connect the USB cable and AC  
adapter.  
1
To USB Terminal  
1 Click  
2 Click  
.
To DC Terminal  
Start backup.  
5
Saving destination (PC)  
USB Cable  
(Provided)  
Click  
AC Adapter  
.
After backup is complete, click  
“OK”.  
6
If you encounter any problems with  
the provided software Everio  
MediaBrowser, please consult the  
"Pixela User Support Center".  
To USB Terminal  
.
To disconnect this unit from the PC  
Click “Safely Remove Hardware”.  
Open the LCD monitor.  
2
Select “BACK UP” and touch .  
3
USB MENU  
CREATE DVD  
DIRECT DVD  
UPLOAD  
Click “Safely Remove USB Mass  
EXPORT TO LIBRARY  
Storage Device”.  
BACK UP  
(For Windows Vista) Click “OK”.  
SET  
?
QUIT  
.
Disconnect the USB cable and  
The provided software Everio  
MediaBrowser starts up on the PC.  
The subsequent operations are to be  
performed on the PC.  
close the LCD monitor.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
23  
Further Information  
Using the Menu  
You can configure various settings using  
the menu.  
Select the desired setting and  
touch .  
3
Display the menu.  
VIDEO  
1
OFF  
AGC  
AUTO  
SET  
?
QUIT  
Touch  
.
.
The menu differs according to the  
mode in use.  
To exit the screen  
Touch (quit).  
To return to the previous  
screen  
Touch “)”.  
To display the help file  
Touch “*”.  
Select the desired menu and  
touch .  
2
VIDEO  
REGISTER EVENT  
VIDEO QUALITY  
ZOOM  
GAIN UP  
TIME-LAPSE RECORDING  
For more information on the  
SET  
?
QUIT  
settings, refer to the Detailed  
User Guide.  
.
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC (for inquires regarding this unit)  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the  
following information ready.  
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message  
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela (for inquires regarding the provided software)  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
and Spain)  
Other Countries in Europe  
English/German/French/Spanish  
Asia (Philippines)  
English  
+63-2-438-0090  
China  
Chinese  
10800-163-0014 (toll-free)  
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Please check our website for latest information and downloading.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
24  
Recordable Time/Number of Images  
You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) Button.  
Approximate Video Recording Time  
microSD Card  
4 GB 8 GB  
HDD  
(80 GB)  
Quality  
ULTRA FINE  
FINE  
19 h  
56 m  
1 h 50 m  
2 h 50 m  
3 h 45 m  
10 h  
28 h 20 m  
37 h 40 m  
100 h  
1 h 20 m  
1 h 45 m  
4 h 55 m  
NORMAL  
ECONOMY  
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may  
shorten depending on the shooting environment.  
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)  
microSD Card  
/ ꢀ  
Image Size  
832×624 (4:3)  
640×480 (4:3)  
640×360 (16:9)  
Quality  
512 MB 1 GB  
2 GB  
7600  
4 GB  
9999  
FINE  
1960  
2940  
2940  
4210  
3680  
4910  
3970  
5950  
5950  
8510  
7440  
9930  
Still  
Image  
STANDARD  
FINE  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
STANDARD  
FINE  
Video  
STANDARD  
Up to 9999 still images may be recorded on the internal memory and SD cards  
with at least 4 GB capacity (regardless of image size and quality).  
Approximate Recording Time (Using Battery)  
Battery Pack  
BN-VG107U  
Actual Recording Time  
40 m  
Continuous Recording Time  
1 h 10 m  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
1 h 25 m  
2 h 5 m  
2 h 30 m  
3 h 50 m  
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is  
set to “STANDARD”.  
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is  
stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three  
times the expected recording time.)  
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the  
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
25  
Troubleshooting  
Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section  
in the Detailed User Guide.  
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest  
JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new  
products on JVCs website. Refer also to the Q&A information of new products on  
JVCs website (http://www.jvc.com).  
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise  
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In  
such a case, reset this unit.  
Reset this unit when it does not function properly or when “...  
Error” appears on the screen.  
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)  
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,  
and turn on the power again.  
Trouble  
Trouble  
Action  
Page  
P.6  
POWER/CHARGE lamp  
starts blinking when the  
monitor is closed.  
The battery pack is being charged.  
P.10  
P.14  
Check the / button.  
Set to the recording mode with the + button.  
Recording cannot be  
performed.  
Turn off this unit, wait for a while, and turn it on  
again. (This unit stops automatically to protect  
the circuit when the temperature rises.)  
Move this unit away from loud or shaky places.  
Insert a commercially available microSD card,  
and set “REC MEDIA FOR VIDEO” and “REC  
MEDIA FOR IMAGE” in the media settings  
menu to “SD”. (There may be a malfunction  
with the HDD.)  
-
-
P.13  
Recording stops by itself.  
Recording stops automatically after 12 hours of  
continuous recording.  
-
-
-
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback  
menu accordingly.  
No date/time display.  
Sometimes playback is interrupted at the  
connecting section between two scenes. This  
is not a malfunction.  
Sound or video is  
interrupted.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
26  
Check the remaining battery power. (When the  
battery pack is fully charged, the lamp does not  
flash.)  
When charging in either a hot or cold  
environment, ensure that battery is being  
charged within the permitted temperature  
range. (Otherwise, charging may stop to  
protect the battery pack.)  
P.10  
P.6  
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
Remove any gloves.  
-
-
The slider and operation  
buttons do not work.  
Touch the slider and buttons with your fingers  
to operate. (They do not function if you touch  
them with your fingernails or pen tips.)  
This is not a malfunction. (This unit may  
become warm when used for a long time.)  
-
This unit heats up.  
Warning Indications  
Warning Indications  
Action  
Page  
Turn off and on this unit again.  
P.23  
P.13  
-
Set “REC MEDIA FOR VIDEO” in the media  
settings menu to “SD”. (Records on the microSD  
card.)  
Make use of a file recorded with this unit. (Files  
recorded with other devices may not be playable. If  
the file was recorded with this unit, then it is  
corrupted.)  
RECORDING FAILURE  
UNSUPPORTED SCENE!  
Make use of a file recorded with this unit. (Files  
recorded with other devices may not be playable. If  
the file was recorded with this unit, then it is  
corrupted.)  
-
(Video)  
UNSUPPORTED FILE!  
(Still image)  
DATA RECORDED IS  
If a video recording is stopped with the actual  
recording time displayed at “0:00:00:17” and below,  
the video cannot be saved.  
-
-
TOO LITTLE UNABLE TO  
SAVE  
Leave this unit turned on for a while.  
CAMERA TEMPERATURE  
If the warning still does not disappear, turn off the  
power and move the unit to a warm place while  
taking care to avoid a sudden temperature change.  
Turn on the power again after a while.  
IS TOO COLD KEEP  
CAMERA POWER ON  
PLEASE WAIT  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
27  
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased  
is powered by a rechargeable  
battery that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other  
than the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug  
adapter, called a Siemens Plug, as shown.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
(USA and Canada only)  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
Plug Adapter  
Do not bend or drop the recording medium,  
or subject it to strong pressure, jolts or  
vibrations.  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
strong static electricity or electrical noise.  
Battery Pack  
Do not turn off the camcorder power or  
remove the battery or AC adapter during  
shooting, playback, or when otherwise  
accessing the recording medium.  
The supplied battery pack is a Terminals  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
Do not bring the recording medium near  
objects that have a strong magnetic field or  
to read the following cautions:  
that emit strong electromagnetic waves.  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, carry the battery in a plastic bag.  
Do not touch the metal parts.  
When formatting or erasing data using  
the camcorder, only the file administration  
information is changed. The data is not  
completely erased from the hard disk. If you  
want to completely erase all of the data,  
we recommend either using commercially  
available software that is specially designed for  
that purpose, or by physically destroying the  
camcorder with a hammer etc.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all.  
Hard Disk  
Do not use the unit where it is subject to  
vibrations or loud sounds.  
If you move the unit suddenly, the drop  
detection function may operate and the power  
may be turned off.  
Warmer temperatures prevent complete  
charging, or in some cases stop charging at all.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor,  
DO NOT  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camcorder with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
28  
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Fasten the grip belt securely.  
When using the camcorder with a tripod,  
For safety, DO NOT  
attach the camcorder to the tripod securely.  
If the camcorder drops, you may be injured  
and the camcorder may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... open the camcorder’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects  
to enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camcorder is not in use.  
... place naked ame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
... insert any objects in the camcorder.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or vibration.  
... near a television set.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-MG750BU  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment. This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
... in places where air pressure is low (more than  
3000 m (9870 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the  
unit in high places while a cable is connected  
may result in a malfunction if the cable is  
caught and the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration  
during transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camcorder case excessively  
when the camcorder is inside it.  
... place the camcorder in dusty or sandy areas,  
such as on a beach.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
29  
Specifications  
Camera  
Power supply  
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V  
Power consumption  
1.8 W (when light is set to “OFF” and LCD backlight is set to  
“STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8 A  
Dimensions (mm)  
Mass  
53 × 63 × 110 (2-1/8" × 2-1/2" × 4-3/8") (W × H × D: excluding grip  
belt)  
Approx. 250 g (0.55 lbs) (camera only), Approx. 280 g (0.61 lbs)  
(including supplied battery pack)  
Operating environment Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)  
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %  
Image pickup device  
1/6" 800,000 pixels  
Recording area (Video) 410,000 pixels (optical zoom), 410,000 pixels to 550,000 pixels  
(dynamic zoom)  
Recording area (Still  
image)  
550,000 pixels  
Lens  
F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm  
(35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)  
Zoom (Video)  
Optical zoom: Up to 39x  
Dynamic zoom: Up to 45x  
Digital zoom: Up to 800x  
Zoom (Still image)  
Optical zoom: Up to 39x  
Video recording format SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 ch)  
Still image recording  
format  
JPEG standard  
Recording media  
Internal HDD (80 GB),  
microSD/microSDHC card (commercially available)  
Clock battery  
Rechargeable battery  
AC Adapter (AP-V30U)*  
Power supply  
Output  
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz  
DC 5.2 V, 1.8 A  
Allowable operating  
temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F) during  
charging)  
Dimensions (mm)  
78 × 34 × 46 (3-1/8" × 1-3/8" × 1-13/16") (W × H × D: excluding cord  
and AC plug)  
Mass  
Approx. 107 g (0.24 lbs)  
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
The specifications and appearance of this product are subject to changes for  
further improvement without prior notice.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
30  
MEMO  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
31  
Terms  
A
N
R
AC adapter ................................ 6, 30  
Apple ............................................. 22  
AV Connection ......................... 15, 20  
Number of Images ......................... 25  
Recordable Time ........................... 25  
Recording Media for Image ........... 12  
B
C
Battery Pack .............................. 6, 30  
S
SD Card ................................... 12, 25  
Software ........................................ 21  
CD-ROM ........................................ 22  
Clock Adjust ..................................... 9  
Copy (Back Up) ................. 16, 17, 18  
U
V
W
Z
USB Cable ..................................... 23  
Viewing Files on TV ....................... 15  
Windows ........................................ 21  
Zoom ............................................. 10  
D
Date/Time Setting ............................ 8  
Deleting Files ................................. 14  
Dubbing (Duplicate) ....................... 23  
L
Language Setting ............................ 9  
LCD Monitor .................................. 28  
M
Mac ................................................ 22  
Menu Settings ................................ 24  
US  
1109MNH-SW-VM  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  
VIDEOCÁMARA  
GZ-MG750 A  
Guía básica del usuario  
Estimado cliente:  
Gracias por haber adquirido este producto JVC.  
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.28 para garantizar un uso  
seguro de este producto.  
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”.  
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las  
Guía detallada del  
funciones más útiles de la cámara.  
usuario  
Acceda a la siguiente página web desde su PC  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o s en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
Precaucn relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la  
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el  
tropezar con uno de los cables puede derribar  
la cámara resultando ésta dañada.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
Sólo para EE.UU.-California  
PRECAUCIÓN:  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la  
videocámara funciona anormalmente.  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condición similar.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
Marcas comerciales  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,  
especialmente en los enchufes, conectores y  
en el punto de salida  
del aparato.  
10.Sólo utilice  
dispositivos/accesorios  
especificados por el  
fabricante.  
11. Utilice sólo con la  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros  
países.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
El resto de los nombres de productos y  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
carretilla, estante,  
trípode, soporte o mesa  
CAUTION:  
especificado por el fabricante o vendido con  
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea  
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/  
aparato para evitar lesiones provocadas por  
caídas.  
No estire ni doble el enchufe o el cable del  
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador  
de CA.  
12. Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que ha grabado  
Se recomienda que guarde los datos importantes que  
haya grabado copndolos en un DVD o cualquier otro  
soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de  
cualquier pérdida de datos.  
13.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
3
Índice  
Precauciones de seguridad ............... 2  
Índice ................................................. 4  
Comprobación de los accesorios ...... 4  
Nombres de piezas y funciones ........ 5  
Reproducción en un televisor .......... 15  
Copia ..................................... 16  
Copia de archivos ........................... 16  
Creación de discos con una grabadora  
de DVD ............................................ 17  
Copia de archivos mediante la  
Introducción ............................. 6  
Carga de la batería ........................... 6  
Ajuste de la correa de mano ............. 7  
Ajuste del reloj ................................... 8  
conexión a una grabadora de vídeo o  
DVD ................................................. 20  
Copia al PC ..................................... 21  
Grabación .............................. 10  
Grabación de vídeo ......................... 10  
Grabación de imágenes fijas ........... 11  
Grabación en una tarjeta micro SD  
Más información .................... 24  
Uso del menú .................................. 24  
Tiempo de grabación/número de  
......................................................... 12  
imágenes ......................................... 25  
Resolución de problemas ................ 26  
Advertencias ................................... 28  
Especificaciones ............................. 30  
Reproducción ........................ 14  
Reproducción y eliminación de  
archivos de esta unidad .................. 14  
Funciones avanzadas  
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre  
las funciones avanzadas.  
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC  
Comprobación de los accesorios  
Adaptador de CA  
Batería  
BN-VG107U  
Cable USB  
(tipo A - mini tipo B)  
Cable AV  
AP-V30U*  
Guía básica del  
usuario  
CD-ROM  
(este manual)  
Las tarjetas micro SD se venden por separado.  
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar  
en esta unidad, consulte P.12.  
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
*
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
4
Nombres de piezas y funciones  
g
9
0a  
h
i
1
2
l
m
j
k
3
n
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78  
Lente/cubierta de la lente  
Luz  
Botón , (alimentación/información)  
A
B
C
D
O
Grabación Muestra el tiempo y carga de  
batería restantes durante la  
Micrófono estéreo  
Monitor LCD  
Enciende y apaga la alimentación si se  
abre o se cierra.  
Control deslizante  
Selecciona una imagen u opción.  
Botón OK  
Confirma la imagen u opción seleccionada.  
grabación continua.  
Reprodu Muestra la información del  
cción  
archivo.  
Mantenga presionado este botón para  
encender o apagar la alimentación  
siempre que el monitor LCD esté abierto.  
E
F
G
Terminal AV ( P.15, P.20)  
P
Q
R
Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14)  
Botón SNAPSHOT (grabación de  
imágenes fijas) ( P.11)  
Terminal USB ( P.23)  
Terminal de CC ( P.6)  
Botones de funcionamiento  
Funciona de manera diferente según  
la operación realizada.  
S
T
U
Botón Menu (menú) ( P.24)  
H
I
J
Botón START/STOP (grabación de  
vídeo) ( P.10)  
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.10)  
Palanca de liberación de la correa de mano  
Correa de mano ( P.7)  
Altavoz  
Luz ACCESS (de acceso)  
Se enciende o parpadea durante la  
grabación o reproducción.  
Luz POWER/CHARGE (alimentación/  
carga) ( P.6)  
Botón + (reproducción)  
Alterna entre los modos de grabación  
y reproducción.  
V
W
X
Y
Z
a
K
L
Abertura para fijación del trípode  
Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12)  
Palanca de liberación de la batería ( P.6)  
Botón /(vídeo/imagen fija)  
Alterna entre los modos de vídeo e  
imagen fija.  
M
N
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/  
exportar a iTunes)  
Grabación Realiza vídeos en formato  
compatible con YouTube o  
iTunes.  
Reprodu Modifica vídeos para que el  
cción  
formato sea compatible con  
YouTube o iTunes*.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
5
I n t r o d u c c i ó n  
Carga de la batería  
Sujete la batería.  
Conecte el terminal  
de CC.  
1
2
* La cámara se suministra  
con la batería descargada.  
Cubierta  
Adaptador de CA  
A salida de CA  
(110 V a 240 V)  
Alinee la parte superior de la  
batería con la marca de esta  
unidad y deslícela hasta que  
se oiga un clic.  
Luz indicadora de carga  
Para extraer la batería  
Encienda la alimentación.  
3
Luz indicadora de carga  
Carga en curso:  
Parpadea  
(base)  
Carga terminada:  
Se apaga  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC.  
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la  
seguridad ni el rendimiento del producto.  
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)  
* Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se  
encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en  
realizarse o puede que no se inicie.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
6
Ajuste de la correa de mano  
Deslice la correa hacia  
atrás  
Regule la longitud  
Ajuste la correa  
Uso de la correa de muñeca  
Retire la correa y colóquela en su muñeca.  
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.  
Mantenga presionado  
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
7
Ajuste del reloj  
Seleccione la región en la que  
vive y presione .  
Se mostrará el nombre de la ciudad  
y la diferencia horaria.  
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA  
Abra el monitor LCD.  
1
5
A
V
.
GMT  
JAN 1. 2009 10:00 AM  
Se enciende la unidad. Si se cierra el  
monitor LCD, se apaga la unidad.  
GUARDA  
SALIR  
Seleccione “SÍ” y presione cuando se  
visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.  
2
NOTA  
Presione el control deslizante y  
los botones que rodean la  
pantalla con sus dedos.  
El control deslizante y los  
botones no funcionan si los toca  
con las uñas o con guantes.  
Control deslizante  
Seleccione  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
SÍ  
NO  
Las visualizaciones en pantalla no  
AJUSTE  
funcionan incluso si se las toca.  
Aparece “¡AJUSTE FECHA/  
HORA!” cuando se enciende esta  
unidad después de no haberla  
utilizado durante un periodo  
prolongado de tiempo.  
Cargue la unidad durante más de  
24 horas antes de ajustar el reloj.  
( P.6)  
Pulse  
Botones de funcionamiento  
.
Deslícese por el control deslizante para  
realizar una selección y luego presione  
los botones de funcionamiento para  
realizar los ajustes.  
Ajuste la fecha y la hora.  
3
Cursor  
CONF. RELOJ  
FECHA  
HORA  
JAN  
1
2009  
10  
00  
AM  
AJUSTE  
SALIR  
.
Utilice el control deslizante para ajustar  
el año, mes, día, hora y minuto.  
Presione los botones de  
funcionamiento “&” / “'” para  
mover el cursor.  
Después de ajustar la fecha y  
hora, presione .  
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
8
Para restablecer el reloj  
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.  
Visualice el menú.  
Para cambiar el idioma de  
visualización  
Se puede cambiar el idioma en el que se  
muestra la información de la pantalla.  
Visualice el menú.  
Pulse  
Pulse  
Seleccione “AJUS.RELOJ” y  
presione .  
Seleccione “CONFIG.  
VÍDEO  
PANTALLA” y presione .  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
VÍDEO  
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
CONFIG. MEDIOS  
CAMB AUTO MEDIO GRAB  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
AJUSTE  
SALIR  
?
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
Seleccione “CONF. RELOJ” y  
AJUSTE  
?
SALIR  
presione .  
Seleccione “LANGUAGE” y  
AJUS.RELOJ  
presione .  
CONF. RELOJ  
CONF. ÁREA  
CONFIG. PANTALLA  
CONF. PARA HORARIO DE VERANO  
LANGUAGE  
ESTILO INDIC. FECHA  
BRILLO DEL MONITOR  
LUZ DE FONDO MONITOR  
AJUSTE  
?
SALIR  
Las siguientes operaciones de ajuste  
son las mismas que las de los pasos  
3 a 5 de la página anterior.  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione el idioma que desee  
y presione .  
Presione .  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
9
G r a b a c i ó n  
Grabación de vídeo  
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.  
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.  
3 Compruebe que el modo de  
Seleccione el  
grabación sea Auto.  
modo video.  
Abra la cubierta  
de la lente.  
1
2
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione  
el botón ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de  
modo.  
El modo cambia entre auto y manual  
con cada pulsación.  
Pulse  
Pulse  
A
V
Zoom  
Inicie la grabación.  
4
Presione nuevamente  
para detener la grabación.  
(gran angular)  
(telefoto)  
Pulse  
Indicaciones durante la grabación de vídeo  
Calidad de video  
Tiempo restante de grabación  
Espera de grabación  
Grabación en curso  
Contador de  
escenas  
Grabación de soportes  
Indicador de batería  
NOTA  
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de  
aproximadamente 1 h 10 m. ( P.25)  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
10  
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)  
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante  
una grabación.  
(blanco):Estabilizador de imágenes  
(verde) :Estabilizador de imágenes  
(blanco):OFF  
Pulse  
El ajuste varía con cada pulsación.  
A
B
Reduce la vibración de la cámara.  
Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También  
es eficaz para la grabación durante una caminata.  
NOTA  
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se  
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.  
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración  
de la cámara es excesiva.  
Grabación de imágenes fijas  
Ajuste el enfoque del sujeto.  
Seleccione el modo  
de imágenes fijas.  
1
2
Presione hasta la mitad de su recorrido  
Se ilumina en verde  
cuando se ha centrado  
Pulse  
Tome una imagen fija.  
3
Presione completamente  
A
V
Se enciende durante la  
grabación de imágenes  
fijas  
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas  
Tamaño de imagen  
Calidad de imagen  
Número restante de tomas  
Grabación en curso  
832  
Velocidad del  
obturador  
Grabación de soportes  
Enfoque  
Indicador de batería  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
11  
Grabación en una tarjeta micro SD  
Si se introduce una tarjeta micro SD comercialmente disponible, se pueden realizar  
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el  
tiempo de grabación restante en el disco duro (HDD).  
*
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. ( P.13)  
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación.  
Presione el botón de encendido durante más  
1
de 2 segundos para apagar esta unidad.  
Abra la cubierta.  
2
3
Mantenga presionado  
Introduzca una tarjeta microSD.  
(base)  
* Apague la alimentación de esta  
unidad antes de introducir o extraer  
una tarjeta.  
.
Para extraer la tarjeta  
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.  
(base)  
AV  
NOTA  
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas micro SD.  
Fabricante  
Vídeo  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP  
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior  
(de 4 GB a 8 GB)  
Imagen fija  
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta  
microSDHC (de 4 GB a 8 GB)  
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede  
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
12  
Para utilizar una tarjeta micro SD  
Para utilizar tarjetas micro SD  
que se han utilizado en otros  
dispositivos  
Formatee (inicialice) la tarjeta  
utilizando “FORMATEAR TARJETA  
SD” de los ajustes de soportes.  
Si se formatea la tarjeta, todos los  
datos incluidos en ella se  
Se pueden realizar grabaciones y  
reproducciones en una tarjeta si  
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o  
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los  
ajustes de soportes se ajustan en “SD”.  
Visualice el menú.  
eliminarán. Realice una copia de  
todos los archivos a un PC antes  
de realizar el formateado.  
Pulse  
Presione para ver el menú.  
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”  
con el control deslizante y  
presione .  
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”  
y presione .  
Seleccione “FORMATEAR  
VÍDEO  
TARJETA SD” y presione .  
CONFIG. PANTALLA  
AJUS.RELOJ  
CONFIG. MEDIOS  
CONFIG. BÁSICA  
CONFIG. CONEXIÓN  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
SOPORTE GRAB. FOTO  
FORMATEAR DISCO DURO  
CONFIG. MEDIOS  
AJUSTE  
?
SALIR  
FORMATEAR TARJETA SD  
ELIM. DATOS DISCO D.  
Seleccione “SOPORTE GRAB.  
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.  
FOTO” y presione .  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione “ARCHIVO” y  
presione .  
CONFIG. MEDIOS  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
FORMATEAR TARJETA SD  
SOPORTE GRAB. FOTO  
ARCHIVO  
FORMATEAR DISCO DURO  
FORMATEAR TARJETA SD  
ELIM. DATOS DISCO D.  
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN  
AJUSTE  
?
SALIR  
AJUSTE  
?
SALIR  
Seleccione “SD” y presione .  
Seleccione “SÍ” y presione .  
CONFIG. MEDIOS  
Después del formateado,  
HDD  
SD  
presione .  
AJUSTE  
?
SALIR  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
13  
R e p r o d u c c i ó n  
Reproducción y eliminación de archivos de  
esta unidad  
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de  
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados  
en los ajustes de soportes ( P.13) se muestran en la pantalla de índice.  
Ajuste del volumen durante la  
reproducción de video  
Seleccione el modo reproducción.  
1
2
3
Baje el  
Suba el  
volumen  
volumen  
Pluse  
Seleccione el modo video o imagen  
fija.  
Pluse  
AV  
Para eliminar archivos no  
deseados  
Reproduzca un archivo.  
Soporte en reproducción  
Seleccione  
Seleccione  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
REPRODUCCIÓN VÍDEO  
JAN. 1.2009 10:00 AM  
JAN. 1.2009 10:00 AM  
Pluse  
Pluse  
Presione  
grabación.  
Seleccione "SÍ" cuando aparezca  
el mensaje de confirmación y  
para detener la  
presione  
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción  
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.  
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción  
Durante la reproducción de  
Visualización Durante la reproducción de vídeo  
imágenes fijas  
Reproducción/pausa  
Inicio/pausa de presentación de diapositivas  
/ ꢅ  
Detención (regresa a la pantalla de Detención (regresa a la pantalla de  
vistas en miniatura)  
vistas en miniatura)  
Avanza al siguiente vídeo  
Regresa al inicio de la escena  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Avanza a la siguiente imagen fija  
!
"
$
Regresa a la imagen fija anterior  
-
-
-
-
Cámara lenta hacia adelante  
Cámara lenta hacia atrás  
%
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
14  
Reproducción en un televisor  
Conecte el dispositivo a un televisor.  
1
*
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.  
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.  
Entrada de video  
Amarillo  
Entrada de video  
Entrada de audio (L, izquierda)  
Entrada de audio (R, derecha)  
Al terminal AV  
blanco  
Rojo  
AV  
Cable AV  
(proporcionado)  
AV  
TV  
.
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)  
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.  
3
Reproduzca un archivo. ( P.14)  
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora  
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.  
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en  
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.  
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor  
Las imágenes no aparecen en el  
televisor adecuadamente.  
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.  
Reinicie esta unidad apagándola y  
encendiéndola nuevamente.  
Las imágenes se proyectan  
verticalmente en el televisor.  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes  
de conexión en “4:3”.  
Las imágenes se proyectan  
Ajuste las pantallas del televisor según  
horizontalmente en el televisor. corresponda.  
NOTA  
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de  
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
15  
C o p i a  
Copia de archivos  
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a  
diversos dispositivos.  
Página de  
referencia  
Dispositivo  
.
.
.
Escritor DVD  
Creación de discos con  
una grabadora de DVD  
3
-
-
P.17  
Grabadora de DVD  
VCR  
3
3
3
3
P.20  
P.20  
Copia de archivos  
mediante la conexión  
a una grabadora de  
vídeo o DVD  
-
-
3
Copia a un PC  
-
3*  
P.21  
*
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,  
consulte la Guía detallada del usuario.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
16  
Creación de discos con una grabadora de DVD  
Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo.  
1
Conecte el adaptador de CA de la cámara.  
Conecte el adaptador de CA de la grabadora de DVD.  
Conecte el cable USB proporcionado con la grabadora de DVD.  
Al terminal USB  
Protuberancia  
Al terminal de CC  
Escritor DVD  
(cuando se utiliza CU-VD50)  
*
Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de DVD.  
Encienda la grabadora de DVD e introduzca un nuevo disco.  
2
Abra el monitor LCD.  
3
Esta unidad se enciende y aparece el menú “CREAR DVD”.  
Cuando se conecta el cable USB, aparece el menú “CREAR DVD”.  
Para reproducir el disco creado  
Reproduzca el disco en un reproductor de DVD disponible comercialmente.  
Grabadora de DVD compatible  
CU-VD50U  
CU-VD3U  
NOTA  
El tiempo de grabación del DVD varía según la forma de grabación.  
Si se conecta a la cámara, no funcionarán los botones de la grabadora de  
DVD (CU-VD50U) que no sean los botones de encendido y de expulsión.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
17  
Copia de todos los archivos  
Seleccione “SELECC. ENTRE  
TODO” y presione .  
Seleccione “TODO” y presione .  
4
1
2
3
LISTA DE CREACIÓN  
TODO TOTAL:  
DVD1  
CREAR DVD  
SELECC. ENTRE TODO  
SELECCIONAR Y CREAR  
CREAR DUPLICADO  
REPRODUCCIÓN  
AJUSTE  
SALIR  
COMPR.  
AJUSTE  
?
.
Número de discos necesarios  
.
Seleccione el medio al que desee  
realizar la copia.  
Seleccione “SÍ” o “NO” y presione .  
5
¿DESEA CREAR UN TÍTULO  
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ  
SUPERIOR DEL DISCO?  
SELECCIONE LOS MEDIOS  
PARA REALIZAR COPIA  
HDD  
SD  
SÍ  
NO  
AJUSTE  
.
AJUSTE  
SALIR  
.
SÍ  
Muestra los videos con  
fechas similares de  
Seleccione el menú que desee y  
presione .  
grabación por grupos.  
Muestra los videos por  
fechas de grabación.  
SELECC. ENTRE TODO  
NO  
TODAS LAS ESCENAS  
ESCENAS SIN GUARDAR  
Seleccione “EJECUTAR” y  
presione .  
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO”, cambie el disco.  
6
AJUSTE  
?
.
“TODAS LAS ESCENAS”  
Se copiarán todos los videos de la  
cámara.  
“ESCENAS SIN GUARDAR”  
Los videos que nunca se han copiado  
se seleccionarán y copiarán  
automáticamente.  
Después de la creación, presione .  
7
8
Cierre el monitor LCD y luego  
desconecte el cable USB.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
18  
Selección de archivos a copiar  
ACREAR POR FECHA  
Seleccione “SELECCIONAR Y  
CREAR” y presione .  
CREAR DVD  
Seleccione una fecha de  
1
2
3
grabación y presione .  
SELECC. ENTRE TODO  
CREAR POR FECHA  
SELECCIONAR Y CREAR  
CREAR DUPLICADO  
REPRODUCCIÓN  
TOTAL  
00h10m  
AJUSTE  
?
DVD1  
.
AJUSTE  
SALIR  
Seleccione el medio al que desee  
realizar la copia.  
Las siguientes operaciones de ajuste  
son las mismas que las de los pasos  
4 a 8 de la página anterior.  
B
SELECCIONAR DESDE ESCENAS  
Seleccione un archivo.  
SELECC. DE ESCENAS  
SELECCIONE LOS MEDIOS  
PARA REALIZAR COPIA  
HDD  
SD  
AJUSTE  
.
Seleccione el menú que desee y  
presione:  
SELECCIONAR Y CREAR  
COMPR.GUARDA SALIR  
CREAR POR FECHA  
Marca de verificación  
CREAR POR EVENTO  
CREAR POR LISTA REPR  
SELECC. DE ESCENAS  
Presione (() para añadir una  
marca de verificación.  
AJUSTE  
?
.
Después de seleccionar los  
“CREAR POR FECHA”  
archivos, presione “GUARDA”.  
Los videos se clasifican y se copian  
según la fecha en la que se grabaron.  
¨ A A  
Las siguientes operaciones de ajuste  
son las mismas que las de los pasos  
4 a 8 de la página anterior.  
“CREAR POR EVENTO”*  
Los videos se clasifican y se copian  
según la fecha en la que se grabaron.  
“CREAR POR LISTA REPR”*  
Seleccione y copie la lista de  
reproducción que desee.  
“SELECC. DE ESCENAS”  
Seleccione y copie los videos que  
desee.  
Para comprobar el disco creado  
Seleccione “REPRODUCCIÓN” del paso 1.  
PRECAUCIÓN  
No apague la alimentación ni  
retire el cable USB hasta que  
¨ A B  
haya terminado la creación.  
No se pueden copiar los  
“CREAR DUPLICADO”*  
Crea un disco idéntico al disco creado  
anteriormente.  
archivos que no se encuentren  
en la pantalla de índice durante  
la reproducción.  
*
Para obtener más información,  
consulte la Guía detallada del usuario.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
19  
Copia de archivos mediante la conexión  
a una grabadora de vídeo o DVD  
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.  
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.  
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.  
1
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.  
Amarillo  
Entrada de video  
Al terminal AV  
Entrada de video  
blanco  
Rojo  
Entrada de audio (L, izquierda)  
Entrada de audio (R, derecha)  
Cable AV  
(proporcionado)  
AV  
Adaptador de CA  
Grabadora de video o DVD  
A
V
Al terminal de CC  
.
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
Seleccione el modo reproducción.  
2
Pulse  
A
V
.
Prepárese para la grabación.  
3
Preparación del televisor y de la grabadora  
de vídeo o DVD  
Cambie a una entrada externa compatible.  
Para realizar una copia, introduzca un DVD o  
vídeocinta en blanco que sea compatible.  
Preparación en esta unidad  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de  
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.  
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes  
de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del  
menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.  
Inicie la grabación.  
4
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.  
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
20  
Copia al PC  
Comprobación de los requisitos del sistema  
(instrucciones)  
Ordenador con Windows  
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.  
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y  
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.  
Windows Vista  
Windows Vista  
Home Basic o Home Premium  
solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 2  
Procesadorꢀꢂ  
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior  
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior  
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior  
Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo  
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit  
Windows XP  
Windows XP  
Home Edition o Professional  
(solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 3  
Procesador :  
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior  
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior  
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior  
Memoria : 512 MB como mínimo  
NOTA  
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se  
puede utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un  
escritor DVD* (opcional).  
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.  
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su  
ordenador.  
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
21  
Mac  
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.  
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.23)  
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.  
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione .  
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.  
Haga clic en el icono de visualización en columnas.  
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).  
Icono de visualización en columnas  
Copia de archivos  
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el  
PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.  
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o  
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.  
Instalación del software proporcionado  
Se pueden visualizar las imágenes grabadas  
en formato calendario y realizar una edición  
sencilla utilizando el software proporcionado.  
Haga clic en “Easy Installation”.  
2
Coloque el CD-ROM  
proporcionado en su PC.  
1
Read Detailed User Guide  
(Windows Vista solo)  
Haga clic en “Ejecntar  
INSTALL.EXE” del cuadro de  
diálogo de reproducción  
automática.  
Siga las instrucciones que aparecen  
en pantalla.  
Haga clic en “Continuar” de la  
pantalla de control de cuenta de  
usuario.  
NOTA  
Viewing the web user guide  
Conecte la unidad a internet y haga  
clic en “Read Detailed User Guide”.  
“Software Setup” aparece después  
de unos momentos.  
Si no apareciera, haga doble clic en  
Haga clic en “Finalizar”.  
3
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.  
Haga clic en “SALIR”.  
4
Sale de la instalación de Everio  
MediaBrowser y se crean los  
iconos en el escritorio.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
22  
Copia de seguridad de todos los archivos  
Antes de realizar copias de seguridad,  
asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
Seleccione el volumen.  
4
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.  
1
1 Clic  
Al terminal USB  
2 Clic  
.
Al terminal de CC  
Inicie la copia de seguridad.  
5
6
Destino de almacenamiento (PC)  
Cable USB  
(proporcionado)  
Clic  
Adaptador de CA  
.
Después de que se haya  
completado la copia de  
seguridad, haga clic en “OK”.  
Si tuviera algún problema con el  
software proporcionado Everio  
MediaBrowser, consulte con el "Pixela  
centro de soporte al usuario".  
Al terminal USB  
.
Abra el monitor LCD.  
2
Para desconectar a esta unidad del PC  
Haga clic en “extracción segura  
Seleccione “HACER COPIA DE  
SEGURIDAD” y presione .  
3
de hardware”.  
MENÚ USB  
CREAR DVD  
DVD DIRECTO  
CARGAR  
INSCR. EN LIBRARY  
HACER COPIA DE SEGURIDAD  
Haga clic en “Extracción segura  
de Dispositivo de  
AJUSTE  
?
SALIR  
.
El software proporcionado Everio  
MediaBrowser se inicia en el PC.  
Las demás operaciones se deben  
realizar en el PC.  
almacenamiento masivo USB”.  
(Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.  
Desconecte el cable USB y cierre  
el monitor LCD.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
23  
M á s i n f o r m a c i ó n  
Uso del menú  
Se pueden configurar varios ajustes  
utilizando el menú.  
Seleccione el ajuste que desee y  
presione .  
3
Visualice el menú.  
VÍDEO  
1
OFF  
AGC  
AUTO  
AJUSTE  
?
SALIR  
Pulse  
.
.
El menú es diferente según el modo  
que esté en uso.  
Para salir de la pantalla  
Presione (salir).  
Para volver a la pantalla  
anterior  
Presione “)”.  
Para ver el archivo de ayuda  
Seleccione el menú que desee y  
presione .  
2
VÍDEO  
REGISTRAR EVENTO  
CALIDAD DE VÍDEO  
ZOOM  
Presione “*”.  
GANANCIA  
GRAB. POR INTERVALO  
Para más información sobre los  
AJUSTE  
?
SALIR  
ajustes, consulte la Guía  
detallada del usuario.  
.
Informacn de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC (para informacn sobre esta unidad)  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC s cercana de su país (consulte la Red de  
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error  
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio  
disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela (para informacn sobre el software proporcionado)  
Regn  
Idioma  
mero de teléfono  
+1-800-458-4029  
(línea gratuita)  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
Europa (Reino Unido,  
Alemania, Francia y España)  
+800-1532-4865  
(línea gratuita)  
Inglés/alen/francés/español  
Otros países de Europa  
Inglés/alen/francés/español  
+44-1489-564-764  
+63-2-438-0090  
Asia (Filipinas)  
Inglés  
10800-163-0014  
(línea gratuita)  
China  
Chino  
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas s recientes.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
24  
Tiempo de grabación/número de imágenes  
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,  
(alimentación/información).  
Tiempo estimado de grabación de vídeo  
Tarjeta micro SD  
4 GB 8 GB  
Disco duro  
(80 GB)  
Calidad  
ULTRAFINA  
FINA  
19 h  
56 m  
1 h 50 m  
2 h 50 m  
3 h 45 m  
10 h  
28 h 20 m  
37 h 40 m  
100 h  
1 h 20 m  
1 h 45 m  
4 h 55 m  
NORMAL  
ECONÓMICA  
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación  
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.  
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)  
Tarjeta micro SD  
/ ꢀ  
Tamaño de imagen  
Calidad  
512 MB 1 GB  
2 GB  
7600  
4 GB  
9999  
FINA  
1960  
2940  
2940  
4210  
3680  
4910  
3970  
5950  
5950  
8510  
7440  
9930  
Imagen  
fija  
832×624 (4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
640×480 (4:3)  
ESTÁNDAR  
FINA  
Vídeo  
640×360 (16:9)  
ESTÁNDAR  
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las memoria interna y tarjetas  
SD con al menos 4 GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad  
de la imagen).  
Tiempo aproximado de grabación (con batería)  
Tiempo continuo de  
Batería  
BN-VG107U  
Tiempo real de grabación  
40 m  
grabación  
1 h 10 m  
2 h 30 m  
3 h 50 m  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
1 h 25 m  
2 h 5 m  
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE  
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.  
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la  
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías  
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).  
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce  
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
25  
Resolución de problemas  
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de  
"Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario.  
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto  
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más  
información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la  
página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de  
productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).  
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,  
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la  
unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.  
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error” aparece en pantalla.  
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).  
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos  
nuevamente y encienda la alimentación.  
Problema  
Problema  
Acción  
Página  
P.6  
La batería se está cargando.  
La luz POWER/CHARGE  
empieza a parpadear cuando  
el monitor está cerrado.  
P.10  
P.14  
Compruebe el botón /.  
Ajuste el modo grabación con el botón +.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Apague esta unidad, espere unos instantes y  
enciéndala nuevamente. (la unidad deja  
automáticamente de proteger el circuito si la  
temperatura aumenta).  
-
Aleje esta unidad de lugares en los que haya  
mucho ruido o de sitios no estables.  
-
La grabación se detiene.  
Introduzca una tarjeta micro SD disponible  
comercialmente y ajuste “SOPORTE GRAB.  
VÍDEO” y “SOPORTE GRAB. FOTO” del menú  
de ajustes de medios en “SD”. (es posible que  
haya un mal funcionamiento con el disco duro).  
La grabación se detiene automáticamente tras  
12 horas de grabación continua.  
P.13  
-
-
-
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de  
reproducción según corresponda.  
No se visualiza la fecha  
y hora.  
A veces la reproducción se interrumpe cuando  
se cambia de una escena a otra. Esto no debe  
considerarse un mal funcionamiento.  
Se interrumpe el vídeo o  
el sonido.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
26  
Compruebe la carga restante de la batería. (si  
la batería ya está totalmente cargada, la luz no  
parpadea).  
Si realiza una carga en un entorno con  
condiciones de temperatura elevada o baja,  
asegúrese de que la batería se esté cargando  
dentro del rango de temperaturas permitido. (de  
no ser así, es posible que la carga se detenga  
para proteger la batería).  
P.10  
P.6  
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
Quítese los guantes.  
-
-
El control deslizante y  
los botones no  
funcionan.  
Toque el control deslizante y los botones con  
los dedos. (no funcionan si se los toca con las  
uñas o con la punta de un bolígrafo).  
Esto no debe considerarse un mal  
funcionamiento. (la temperatura de esta  
unidad puede subir si se utiliza durante un  
largo tiempo).  
-
La temperatura de esta  
unidad aumenta.  
Indicaciones de advertencia  
Indicaciones de advertencia  
Acción  
Página  
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.  
P.23  
P.13  
-
Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” del menú de  
ajustes de medios en “SD”. (Grabación en una  
tarjeta micro SD.)  
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es  
posible que los archivos grabados con otros  
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo  
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).  
ERROR DE GRABACIÓN  
¡ESCENA  
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es  
posible que los archivos grabados con otros  
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo  
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).  
-
INCOMPATIBLE! (Vídeo)  
¡ARCHIVO INCOMPAT.!  
(Imagen fija)  
LOS DATOS GRABADOS  
SON INSUFICIENTES NO  
SE PUEDEN GUARDAR  
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo  
de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo  
no se puede guardar.  
-
-
Deje la unidad encendida durante unos momentos.  
Si la advertencia no aparece, apague la  
alimentación y desplace la unidad a un lugar cálido  
para evitar un cambio brusco de temperatura.  
Encienda la alimentación nuevamente después de  
unos minutos.  
LA TEMPERATURA DE  
LA CÁMARA ES  
DEMASIADO BAJA  
MANTENGA ENCENDIDA  
LA CÁMARA Y ESPERE  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
27  
Advertencias  
ATENCIÓN:  
Adaptador de CA  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
información sobre como reciclar  
dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección autotica de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado Siemens Plug, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC s cercano  
(Sólo para EE.UU. y Canadá)  
Soporte de grabacn  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
para obtener este enchufe adaptador.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
Enchufe adaptador  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
Baterías  
No apague la alimentación de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
La batería suministrada es  
una batería de iones de litio.  
Antes de utilizar la batería  
suministrada o una batería  
opcional, lea las precauciones  
siguientes:  
Terminales  
un alto grado de humedad.  
No toque las partes metálicas.  
Para evitar riesgos  
... no queme la batería.  
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,  
sólo se cambia la información de administración.  
Los datos no se borran del soporte de grabación  
por completo. Si desea eliminar por completo todos  
los datos, le recomendamos que utilice algún  
software disponible comercialmente diseñado para  
esta finalidad o que destruya físicamente la cámara  
con un martillo o procedimiento similar.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese  
de que la tapa de la batería está colocada. Si la  
tapa de la batería está mal colocada, guarde la  
batería en una bolsa de plástico.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
Disco duro  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. A temperaturas s bajas se  
requiere s tiempo de carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga la carga.  
A temperaturas s altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando se  
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas quinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
No utilice la unidad cuando esté sujeta a vibraciones  
o sonidos fuertes.  
Si mueve la unidad bruscamente, la función de  
detección de caídas puede activarse y la  
alimentación se puede desconectar.  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
28  
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
mara en el trípode.  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
dañarse la cámara.  
Si un no utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
Declaracn de conformidad  
mero de modelo : GZ-MG750BU  
Nombre comercial : JVC  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin proteccn, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentacn o al  
tomacorriente de CA.  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Direccn : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
mero de teléfono : 973-317-5000  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentacn FCC. La operacn está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisn, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
... en lugares donde la presn atmosférica sea baja  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una proteccn razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisn,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepcn.  
Aumente la separacn entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).  
NO deje el aparato  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefaccn.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocacn del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibracn excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil nurique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
29  
Especificaciones  
Cámara  
Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V  
eléctrica  
Consumo eléctrico  
Dimensiones (mm)  
Masa  
1,8 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor  
se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8 A  
53 × 63 × 110 (2-1/8" × 2-1/2" × 4-3/8") (W × H × D: sin incluir la  
correa de mano)  
Aprox. 250 g (0,55 lbs) (solo la cámara), Aprox. 280 g (0,61 lbs)  
(incluyendo la batería suministrada)  
Entorno de  
funcionamiento  
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)  
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %  
Dispositivo de captura 1/6" 800.000 píxeles  
de imagen  
Área de grabación  
410.000 píxeles (zoom óptico), 410.000 píxeles a 550.000 píxeles  
(zoom dinámico)  
550.000 píxeles  
(vídeo)  
Área de grabación  
(imagen fija)  
Lente  
F1,8 a F4.3, f= 2,2 mm a 85,8 mm  
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)  
Zoom (vídeo)  
Zoom óptico: hasta 39x  
Zoom dinámico: hasta 45x  
Zoom digital: hasta 800x  
Zoom (imagen fija)  
Zoom óptico: hasta 39x  
Formato de grabación  
de vídeo  
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2  
canales)  
Formato de grabación  
de imágenes fijas  
JPEG estándar  
Grabación de soportes Unidad de disco duro interna (80 GB),  
tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente)  
Batería del reloj  
Batería recargable  
Adaptador de CA (AP-V30U)*  
Fuente de alimentación CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz  
eléctrica  
Salida  
CC 5,2 V, 1,8 A  
Temperatura de  
funcionamiento permitida  
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga)  
Dimensiones (mm)  
78 × 34 × 46 (3-1/8" × 1-3/8" × 1-13/16") (W × H × D: sin incluir el  
cable ni enchufe de CA)  
Masa  
Aprox. 107 g (0,24 lbs)  
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
30  
MEMO  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
31  
Términos  
A
M
Adaptador de CA ....................... 6, 30  
Ajuste de la fecha/hora .................... 8  
Ajuste del idioma ............................. 9  
Ajustes de menú ............................ 24  
Apple ............................................. 22  
Mac ................................................ 22  
Monitor LCD .................................. 28  
N
S
Número de imágenes .................... 25  
Software ........................................ 21  
Soporte de grabación para imagen 12  
B
C
Batería ....................................... 6, 30  
T
V
Tarjeta SD ............................... 12, 25  
Tiempo de grabación ..................... 25  
Cable USB ..................................... 23  
CD-ROM ........................................ 22  
Conexión AV ............................ 15, 20  
Configuración del reloj ..................... 9  
Copia (copia de seguridad) 16, 17, 18  
Copia (duplicado) .......................... 23  
Visualización de archivos en un  
televisor ......................................... 15  
W
Z
Windows ........................................ 21  
Zoom ............................................. 10  
E
Eliminación de archivos ................. 14  
US  
1109MNH-SW-VM  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  

Blaupunkt 2007 User Manual
Bryan Boilers RV Series User Manual
Canon EF 25 User Manual
Canon MD150 User Manual
Carson Optical Binoculars ba 03 User Manual
Casio Cash Register TE 2200 User Manual
HP (Hewlett Packard) LCD Monitor L1910 User Manual
JVC BN V856 User Manual
JVC GR DX100 User Manual
JVC GR SXM26EA User Manual