HARD DISK CAMERA
GZ-MG750 A
Basic User Guide
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product.
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.28 to ensure safe
use of this product.
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.
Explains the ways of shooting in various situations and the
useful features.
Detailed User Guide
Access the following website on your PC
■
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Remember that this camcorder is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the
point where they exit
from the apparatus.
10.Only use attachments/
accessories specified by
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
•
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
•
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
•
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
•
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
•
the manufacturer.
11.Use only with the cart,
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
•
registered trademarks of their respective holders.
stand, tripod, bracket,
or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
CAUTION:
Fire or injury may result if batteries NOT
•
approved by JVC are used.
Only use the batteries specified on page 27.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
Please do not pull or bend the AC adapter plug
and cable. This may damage the AC adapter.
•
been damaged in any way, such as power-supply Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded
data to a DVD or other recording media for storage.
JVC will not be responsible for any lost data.
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
For more information, refer to the Detailed User Guide
3
Index
Safety Precautions ............................ 2
Index ................................................. 4
Verifying the Accessories .................. 4
Names of Parts and Functions .......... 5
Playing Back on TV ......................... 15
▶Copying ................................. 16
Copying Files .................................. 16
Creating Discs with a DVD Writer ... 17
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR ............................. 20
Copying to Computer ...................... 21
▶Getting Started ........................ 6
Charging the Battery Pack ................ 6
Grip Adjustment ................................ 7
Clock Setting ..................................... 8
▶Further Information ................ 24
Using the Menu ............................... 24
Recordable Time/Number of Images
......................................................... 25
Troubleshooting .............................. 26
Cautions .......................................... 28
Specifications .................................. 30
▶Recording .............................. 10
Video Recording .............................. 10
Still Image Recording ...................... 11
Recording on a microSD card ......... 12
▶Playback ................................ 14
Playing Back/Deleting Files on this Unit
......................................................... 14
▶Learning About Advanced Operations
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced
operations.
Access the following address on your PC
■
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V30U*
Battery Pack
BN-VG107U
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
AV Cable
Basic User Guide
(this manual)
CD-ROM
●
microSD cards are sold separately.
For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.12.
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
4
Names of Parts and Functions
g
9
0a
h
i
1
2
l
m
j
k
3
n
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78
Lens/Lens Cover
Light
, (Power/Information) Button
A
B
C
D
O
Recording Displays the remaining time as
:
well as the battery power during
continuous recording.
Stereo Microphone
LCD Monitor
Turns the power on/off by opening and
closing.
Playback Displays file information.
:
Press and hold to turn the power on/off
while the LCD monitor is opened.
AV Terminal ( P.15, P.20)
P
Q
R
Slider
E
F
G
Selects an image or item.
OK Button
Confirms the selected image or item.
Operation Buttons
Functions differently according to the
operation.
Menu (menu) Button ( P.24)
Speaker
Zoom/Volume Lever ( P.10, P.14)
SNAPSHOT (Still Image Recording)
Button ( P.11)
USB Terminal ( P.23)
DC Terminal ( P.6)
S
T
U
START/STOP (Video Recording)
Button ( P.10)
Lens Cover Switch ( P.10)
Grip Belt Release Lever
Grip Belt ( P.7)
H
I
J
V
W
X
Y
Z
a
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
POWER/CHARGE (Power/Charge)
Lamp ( P.6)
+ (Play) Button
Switches between recording and
playback modes.
Tripod Mounting Hole
microSD Card Slot ( P.12)
Battery Release Lever ( P.6)
K
L
ꢀ/ꢁ (Video/Still Image) Button
Switches between video and still
image modes.
M
N
UPLOAD/EXPORT
(Upload/Export to iTunes) Button
Recording Takes videos in YouTube or
:
iTunes format.
Playback Changes the video to
:
YouTube or iTunes* format.
For more information, refer to the Detailed User Guide
5
Getting Started
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
Connect the DC
1
2
terminal.
* The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Cover
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
• Align the top of the battery
with the mark on this unit,
and slide in until the battery
Charging Lamp
clicks into place.
To detach the battery pack
■
Plug in the power.
3
Charging Lamp
(Base)
Charging in progress:
Blinks
Charging finished:
Goes out
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
●
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
performance cannot be guaranteed.
●
Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)
* If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to
35°C, charging may take a longer time or it may not start.
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
Grip Adjustment
Pull back the belt
Adjust the length
Attach the belt
1
2
3
Using as a Hand Strap
Remove the strap and loop it around your wrist.
While pressing A, pull B and remove the strap.
Press and hold
●
When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.
For more information, refer to the Detailed User Guide
7
Clock Setting
Select the region where you live
and touch ꢂ.
The city name and time difference is
displayed.
Open the LCD monitor.
1
5
●
CLOCK/AREA SETTING
A
V
.
GMT
JAN 1. 2009 10:00 AM
●
The unit turns on. When the LCD
monitor is closed, the unit turns off.
SAVE
QUIT
Select “YES” and touch ꢂ when
“SET DATE/TIME!” is displayed.
2
NOTE
●
Touch the slider and buttons
around the screen with your
fingers.
The slider and buttons do not
function if you touch them with
your fingernails or with gloves
on.
Slider
Select
●
SET DATE/TIME!
YES
NO
SET
●
●
The displays on the screen do
not work even if you touch them.
“SET DATE/TIME!” is displayed
when you turn on this unit after it
has not been used for a
prolonged period.
Charge this unit for more than 24
hours before setting the clock.
( P.6)
Touch
Operation Buttons
.
●
Slide along the slider to select, then
touch the operation buttons to set.
Set the date and time.
3
Cursor
CLOCK SETTING
DATE
JAN
TIME
10
1
2009
00
AM
SET
QUIT
.
●
●
Use the slider to adjust the year,
month, day, hour and minute.
Touch the operation buttons “&” /
“'” to move the cursor.
After setting the date and time,
touch ꢂ.
4
For more information, refer to the Detailed User Guide
8
To reset the clock
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the menu.
To change the display
language
The language on the display can be
changed.
■
■
① Display the menu.
① Display the menu.
Touch
Touch
② Select “CLOCK ADJUST” and
② Select “DISPLAY SETTINGS”
touch ꢂ.
and touch ꢂ.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
VIDEO
#761ꢀ59+6%*ꢀ4'%ꢀ/'&+#
BASIC SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
CLOCK ADJUST
BASIC SETTINGS
SET
QUIT
?
CONNECTION SETTINGS
SET
?
QUIT
③ Select “CLOCK SETTING” and
③ Select “LANGUAGE” and touch
touch ꢂ.
ꢂ.
CLOCK ADJUST
CLOCK SETTING
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
AREA SETTING
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SET
?
QUIT
SET
?
QUIT
●
The subsequent setting operations
are the same as steps 3 - 5 on the
previous page.
④ Select the desired language and
touch ꢂ.
⑤
Touch ꢃ.
For more information, refer to the Detailed User Guide
9
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Open the lens
cover.
Select video
mode.
Check if the recording mode is
ꢀꢀꢀAuto.
1
2
3
• the mode is Manual, touch
the button to switch.
• The mode changes between auto
and manual with every touch.
Press
Touch
A
V
Zooming
Start recording.
4
• Press again to stop.
(Wide angle)
(Telephoto)
Press
Indications during video recording
■
Video Quality
Remaining Recording Time
:Record-Standby
:Recording in Progress
Scene Counter
Recording Media
Battery Indicator
NOTE
●
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 1
h 10 m. ( P.25)
For more information, refer to the Detailed User Guide
10
Reducing Camera Shake (Video Recording)
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.
(White):Image stabilizer ①
(Green):Image stabilizer ②
(White):OFF
Touch
The setting switches with every touch.
.
:
:
A
B
Reduces camera shake.
Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording
while walking.
NOTE
●
●
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject
of little movement with the unit on a tripod.
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.
Still Image Recording
Select still image
Set the focus on the subject.
1
2
mode.
Press halfway
Lights up in green
when focused
Press
Take a still image.
Press fully
3
A
V
Lights up during still
image recording
Indications during still image recording
Image Size
■
Image Quality
Remaining Number of Shots
Recording in Progress
Recording Media
Shutter Speed
Focus
Battery Indicator
For more information, refer to the Detailed User Guide
11
Recording on a microSD card
When a commercially available microSD card is inserted, recordings can still be made
to the card without stopping when the remaining recording time on the hard disk
(HDD) runs out.
*
To record to the card, it is necessary to perform media settings. ( P.13)
When no card is available, set media settings to “HDD” for recording.
Press the Power button for more than
2 seconds to turn off this unit.
1
Open the cover.
2
3
Press and hold
Insert a microSD card.
A
V
(Base)
*Turn off the power of the unit before
inserting or removing a card.
To remove the card
Push the card inward once, then pull it out straight.
■
(Base)
AV
NOTE
Operations are confirmed on the following microSD cards.
Manufacturer
Video
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Class 4 or higher compatible microSDHC card (4 GB
to 8 GB)
Still Image
microSD card (256 MB to 2 GB), microSDHC card (4
GB to 8 GB)
●
Using cards other than those specified above may result in recording failure
or data loss.
For more information, refer to the Detailed User Guide
12
To use a microSD card
To use microSD cards that
have been used on other
devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from media
settings.
■
■
Recording and playback can be
performed on a card when “REC
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA
FOR IMAGE” of media settings is set
to “SD”.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a PC before
formatting.
① Display the menu.
①
Touch ꢃ to display the menu.
Touch
② Select “MEDIA SETTINGS” with
the slider and touch ꢂ.
② Select “MEDIA SETTINGS” and
③ Select “FORMAT SD CARD”
touch ꢂ.
and touch ꢂ.
VIDEO
MEDIA SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT HDD
BASIC SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
FORMAT SD CARD
MEDIA SETTINGS
DELETE DATA ON HDD
SET
?
QUIT
SET
?
QUIT
③ Select “REC MEDIA FOR
VIDEO” or “REC MEDIA FOR
IMAGE”, and touch ꢂ.
④
Select “FILE” and touch ꢂ.
FORMAT SD CARD
FILE
FILE + MANAGEMENT NO
MEDIA SETTINGS
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT HDD
FORMAT SD CARD
DELETE DATA ON HDD
SET
?
QUIT
⑤
⑥
Select “YES” and touch ꢂ.
SET
?
QUIT
After formatting, touch ꢂ.
④
Select “SD” and touch ꢂ.
MEDIA SETTINGS
*&&
SD
SET
?
QUIT
For more information, refer to the Detailed User Guide
13
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).
The contents of the media selected in media settings ( P.13) are displayed on the index screen.
Volume adjustment
Select the playback mode.
1
Turn up
the volume
Turn down
the volume
Press
Select video or still image mode.
2
A
V
Press
To delete unwanted files
■
Play back a file.
3
Media being
played back
1 Select
1 Select
VIDEO PLAYBACK
VIDEO PLAYBACK
JAN. 1.2009 10:00 AM
JAN. 1.2009 10:00 AM
2 Touch
• Touch to stop.
2 Touch
• Select “YES”
message appears and touch
.
.
To capture a still image during playback
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback
■
■
Display
ꢄ / ꢅ
ꢆ
During video playback
During still image playback
Playback/pause
Start/pause slideshow
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next video
Returns to the beginning of the scene
Forward search
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next still image
ꢇ
ꢈ
!
"
$
Returns to the previous still image
-
-
-
-
Reverse search
Forward slow-motion
Reverse slow-motion
%
For more information, refer to the Detailed User Guide
14
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
*
Refer also to the instruction manual of the TV.
●
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
Video Input
To AV Terminal
White
Red
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV
AV Cable
(Provided)
A
V
TV
Connect the AC adapter. ( P.6)
2
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the TV input switch.
3
Play back a file. ( P.14)
4
To play back with date/time display
■
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”
or “DISPLAY DATE ONLY”.
When images look unnatural on the TV
■
●
Images do not appear on the TV
Disconnect the cable and connect again.
Restart this unit by turning off and on.
properly.
●
Images are projected vertically
on the TV.
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings
menu to “4:3”.
Images are projected
horizontally on the TV.
Adjust the TV's screen accordingly.
NOTE
●
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting
the TV to the correct mode.
For more information, refer to the Detailed User Guide
15
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
Referen
ce Page
Device
.
.
.
DVD Writer
Creating Discs with a
DVD Writer
3
-
-
P.17
DVD Recorder
VCR
3
3
3
3
P.20
P.20
Dubbing Files by
Connecting to a DVD
Recorder or VCR
-
-
3
Copying to PC
-
3*
P.21
*
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User
Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
16
Creating Discs with a DVD Writer
Close the LCD monitor and connect.
1
① Connect the AC adapter of this unit.
② Connect the AC adapter of the DVD writer.
③ Connect the USB cable provided with the DVD writer.
To USB Terminal
Protrusion
To DC Terminal
DVD Writer
(When using CU-VD50)
*
Refer also to the instruction manual of the DVD writer.
Turn on the DVD writer and insert a new disc.
2
Open the LCD monitor.
3
●
This unit turns on and the “CREATE DVD” menu appears.
While the USB cable is connected, the “CREATE DVD” menu is displayed.
●
To play back the created disc
Play back on a commercially available DVD player, etc.
■
■
Compatible DVD writer
●
CU-VD50U
CU-VD3U
●
NOTE
●
●
The recordable time on the DVD varies according to the way of recording.
When connected to this camera, all buttons on the DVD writer (CU-VD50U),
other than the power and eject buttons, will not work.
For more information, refer to the Detailed User Guide
17
Copying All Files
Select “CREATE FROM ALL” and
touch ꢂ.
Select “ALL” and touch ꢂ.
4
5
1
DVD CREATION LIST
CREATE DVD
ALL
(TOTAL: 1)
CREATE FROM ALL
&8&ꢀ
SELECT AND CREATE
CREATE DUPLICATE
PLAYBACK
SET
QUIT
CHECK
SET
?
.
Number of discs required
.
Select the media to copy to.
2
3
Select “YES” or “NO”, and touch
ꢂ.
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
DO YOU WANT AN AUTOMATIC
HEADLINE ON THE TOP MENU
CREATED?
HDD
SD
YES
NO
SET
.
SET
QUIT
.
Select the desired method and
touch ꢂ.
YES :Displays the videos with similar
recording dates by groups.
NO :Displays the videos by
recording dates.
CREATE FROM ALL
ALL SCENES
UNSAVED SCENES
Select “EXECUTE” and touch ꢂ.
6
SET
?
●
.
When “INSERT NEXT DISC”
appears, change the disc.
“ALL SCENES”
All videos in the camera are copied.
“UNSAVED SCENES”
Videos that have never been copied
are automatically selected and copied.
After creating, touch ꢂ.
7
Close the LCD monitor, then
disconnect the USB cable.
8
For more information, refer to the Detailed User Guide
18
Selecting Files to Copy
ACREATE BY DATE
Select “SELECT AND CREATE”
① Select a recording date and touch
1
and touch ꢂ.
ꢂ.
CREATE DVD
CREATE FROM ALL
CREATE BY DATE
SELECT AND CREATE
CREATE DUPLICATE
PLAYBACK
TOTAL
ꢀꢀJꢁꢀO
SET
?
&8&ꢁ
.
SET
QUIT
Select the media to copy to.
●
2
3
The subsequent setting operations
are the same as steps 4 - 8 on the
previous page.
SELECT THE MEDIA TO BACK UP
BSELECT FROM SCENES
① Select a file.
HDD
SD
SELECT FROM SCENES
SET
.
Select the desired menu and touch :
SELECT AND CREATE
CREATE BY DATE
CHECK SAVE QUIT
CREATE BY EVENT
Check Mark
CREATE BY PLAYLIST
SELECT FROM SCENES
●
Touch ꢂ (() to append a check
mark.
SET
?
.
② After selecting the files, touch
“CREATE BY DATE”
“SAVE”.
Videos are sorted and copied
according to the date on which they
were recorded.
●
The subsequent setting operations
are the same as steps 4 - 8 on the
previous page.
¨ To A
“CREATE BY EVENT”*
Videos are sorted and copied
according to the date on which they
were recorded.
To check the disc created
Select “PLAYBACK” in step 1.
■
“CREATE BY PLAYLIST”*
Select and copy the created playlist.
“SELECT FROM SCENES”
Select and copy the desired videos.
¨ To B
“CREATE DUPLICATE”*
Create a disc identical to the disc
created previously.
CAUTION
●
Do not turn off the power or
remove the USB cable until
creating is complete.
●
Files that are not on the index
screen during playback cannot
be copied.
*
For more information, refer to the
Detailed User Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
19
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
●
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
Video Input
To AV Terminal
White
Audio Input (L)
AV Cable
(Provided)
AV
Red
Audio Input (R)
AC Adapter
VCR/DVD Recorder
A
V
To DC Terminal
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the playback mode.
2
Press
A
V
.
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
●
Switch to a compatible external input.
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.
●
Preparation on this unit
●
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection
settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
●
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection
settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback
menu to “DISPLAY DATE ONLY”.
Start recording.
4
●
●
Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.
After playback is complete, stop the recording.
For more information, refer to the Detailed User Guide
20
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select
“Properties” to check the following items.
Windows Vista
■
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(
Pre-installed versions only)
Service Pack 2
:
Processor
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher
Memory: At least 1 GB (1024 MB)
System type: 32-bit / 64-bit
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition or Professional
(Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor:
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher
Memory: At least 512 MB
NOTE
●
If your PC does not meet the above system requirements, the provided
software cannot be used. It is recommended to use a DVD writer (optional).
●
●
●
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.
For more information, contact your PC's manufacturer.
Mac users may use the software provided with the Mac computer
For more information, refer to the Detailed User Guide
21
Mac Computer
Copy the video and still image files to a computer using the following method.
①
②
③
④
⑤
⑥
Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.23)
Open the LCD monitor and display the USB menu.
Select “PLAYBACK ON PC” and touch ꢂ.
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.
Click on the column display icon.
Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).
column display icon
Copy the files
●
●
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they
cannot be played back on this unit anymore.
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"
or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.
Installing the Provided Software
You can display the recorded images in
calendar format and perform simple
editing using the provided software.
Click “Easy Installation”.
2
Load the provided CD-ROM into
your PC.
1
Read Detailed User Guide
(Windows Vista only)
① Click “Run INSTALL.EXE” in the
auto play dialog box.
●
Follow the on-screen instructions.
② Click “Continue” on the user
account control screen.
NOTE
●
“Software Setup” appears after a
Viewing the web user guide
while.
●
Connect to the internet and click
“Read Detailed User Guide”.
●
If it doesn't appear, double-click
the CD-ROM icon in “My
Computer”.
Click “Finish”.
3
Click “Quit”.
4
●
Exits installation of Everio
MediaBrowser and icons are
created on the desktop.
For more information, refer to the Detailed User Guide
22
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that there
is enough free space in the PC's HDD.
Select the volume.
4
Connect the USB cable and AC
adapter.
1
To USB Terminal
1 Click
2 Click
.
To DC Terminal
Start backup.
5
Saving destination (PC)
USB Cable
(Provided)
Click
AC Adapter
.
After backup is complete, click
“OK”.
6
If you encounter any problems with
the provided software Everio
MediaBrowser, please consult the
"Pixela User Support Center".
To USB Terminal
.
To disconnect this unit from the PC
① Click “Safely Remove Hardware”.
■
Open the LCD monitor.
2
Select “BACK UP” and touch ꢂ.
3
USB MENU
CREATE DVD
DIRECT DVD
UPLOAD
② Click “Safely Remove USB Mass
EXPORT TO LIBRARY
Storage Device”.
BACK UP
③ (For Windows Vista) Click “OK”.
SET
?
QUIT
.
④ Disconnect the USB cable and
●
The provided software Everio
MediaBrowser starts up on the PC.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
close the LCD monitor.
For more information, refer to the Detailed User Guide
23
Further Information
Using the Menu
You can configure various settings using
the menu.
Select the desired setting and
touch ꢂ.
3
Display the menu.
VIDEO
1
OFF
AGC
AUTO
SET
?
QUIT
Touch
.
.
●
The menu differs according to the
mode in use.
To exit the screen
Touch ꢃ (quit).
To return to the previous
screen
Touch “)”.
To display the help file
Touch “*”.
■
Select the desired menu and
touch ꢂ.
■
2
VIDEO
REGISTER EVENT
VIDEO QUALITY
ZOOM
■
GAIN UP
TIME-LAPSE RECORDING
●
For more information on the
SET
?
QUIT
settings, refer to the Detailed
User Guide.
.
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
and Spain)
Other Countries in Europe
English/German/French/Spanish
Asia (Philippines)
English
+63-2-438-0090
China
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check our website for latest information and downloading.
For more information, refer to the Detailed User Guide
24
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) Button.
Approximate Video Recording Time
microSD Card
4 GB 8 GB
HDD
(80 GB)
Quality
ULTRA FINE
FINE
19 h
56 m
1 h 50 m
2 h 50 m
3 h 45 m
10 h
28 h 20 m
37 h 40 m
100 h
1 h 20 m
1 h 45 m
4 h 55 m
NORMAL
ECONOMY
●
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may
shorten depending on the shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
microSD Card
ꢁ / ꢀ
Image Size
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
Quality
512 MB 1 GB
2 GB
7600
4 GB
9999
FINE
1960
2940
2940
4210
3680
4910
3970
5950
5950
8510
7440
9930
ꢁ Still
Image
STANDARD
FINE
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
STANDARD
FINE
ꢀ Video
STANDARD
●
Up to 9999 still images may be recorded on the internal memory and SD cards
with at least 4 GB capacity (regardless of image size and quality).
Approximate Recording Time (Using Battery)
Battery Pack
BN-VG107U
Actual Recording Time
40 m
Continuous Recording Time
1 h 10 m
BN-VG114U
BN-VG121U
1 h 25 m
2 h 5 m
2 h 30 m
3 h 50 m
●
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is
set to “STANDARD”.
●
●
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is
stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three
times the expected recording time.)
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
For more information, refer to the Detailed User Guide
25
Troubleshooting
Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section
in the Detailed User Guide.
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest
JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new
products on JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on
JVC’s website (http://www.jvc.com).
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In
such a case, reset this unit.
Reset this unit when it does not function properly or when “...
Error” appears on the screen.
■
①
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
②
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,
and turn on the power again.
Trouble
Trouble
Action
Page
P.6
●
POWER/CHARGE lamp
starts blinking when the
monitor is closed.
The battery pack is being charged.
●
●
P.10
P.14
Check the ꢀ / ꢁ button.
Set to the recording mode with the + button.
Recording cannot be
performed.
●
Turn off this unit, wait for a while, and turn it on
again. (This unit stops automatically to protect
the circuit when the temperature rises.)
Move this unit away from loud or shaky places.
Insert a commercially available microSD card,
and set “REC MEDIA FOR VIDEO” and “REC
MEDIA FOR IMAGE” in the media settings
menu to “SD”. (There may be a malfunction
with the HDD.)
-
●
●
-
P.13
Recording stops by itself.
●
●
Recording stops automatically after 12 hours of
continuous recording.
-
-
-
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback
menu accordingly.
No date/time display.
●
Sometimes playback is interrupted at the
connecting section between two scenes. This
is not a malfunction.
Sound or video is
interrupted.
For more information, refer to the Detailed User Guide
26
●
●
Check the remaining battery power. (When the
battery pack is fully charged, the lamp does not
flash.)
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is being
charged within the permitted temperature
range. (Otherwise, charging may stop to
protect the battery pack.)
P.10
P.6
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
●
●
Remove any gloves.
-
-
The slider and operation
buttons do not work.
Touch the slider and buttons with your fingers
to operate. (They do not function if you touch
them with your fingernails or pen tips.)
●
This is not a malfunction. (This unit may
become warm when used for a long time.)
-
This unit heats up.
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
●
●
Turn off and on this unit again.
P.23
P.13
-
Set “REC MEDIA FOR VIDEO” in the media
settings menu to “SD”. (Records on the microSD
card.)
Make use of a file recorded with this unit. (Files
recorded with other devices may not be playable. If
the file was recorded with this unit, then it is
corrupted.)
RECORDING FAILURE
●
●
UNSUPPORTED SCENE!
Make use of a file recorded with this unit. (Files
recorded with other devices may not be playable. If
the file was recorded with this unit, then it is
corrupted.)
-
(Video)
UNSUPPORTED FILE!
(Still image)
●
DATA RECORDED IS
If a video recording is stopped with the actual
recording time displayed at “0:00:00:17” and below,
the video cannot be saved.
-
-
TOO LITTLE UNABLE TO
SAVE
●
Leave this unit turned on for a while.
CAMERA TEMPERATURE
If the warning still does not disappear, turn off the
power and move the unit to a warm place while
taking care to avoid a sudden temperature change.
Turn on the power again after a while.
IS TOO COLD KEEP
CAMERA POWER ON
PLEASE WAIT
For more information, refer to the Detailed User Guide
27
Cautions
ATTENTION:
AC Adapter
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
(USA and Canada only)
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
Plug Adapter
Do not bend or drop the recording medium,
•
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Battery Pack
Do not turn off the camcorder power or
•
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
Do not bring the recording medium near
•
objects that have a strong magnetic field or
to read the following cautions:
that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
•
with high temperature or high humidity.
To avoid hazards
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
•
Do not touch the metal parts.
•
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the hard disk. If you
want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed for
that purpose, or by physically destroying the
camcorder with a hammer etc.
•
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Hard Disk
Do not use the unit where it is subject to
vibrations or loud sounds.
If you move the unit suddenly, the drop
detection function may operate and the power
may be turned off.
•
•
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor,
DO NOT
•
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
For more information, refer to the Detailed User Guide
28
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod,
•
For safety, DO NOT
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-MG750BU
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
•
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
... place the camcorder in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For more information, refer to the Detailed User Guide
29
Specifications
Camera
Power supply
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V
Power consumption
1.8 W (when light is set to “OFF” and LCD backlight is set to
“STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8 A
Dimensions (mm)
Mass
53 × 63 × 110 (2-1/8" × 2-1/2" × 4-3/8") (W × H × D: excluding grip
belt)
Approx. 250 g (0.55 lbs) (camera only), Approx. 280 g (0.61 lbs)
(including supplied battery pack)
Operating environment Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device
1/6" 800,000 pixels
Recording area (Video) 410,000 pixels (optical zoom), 410,000 pixels to 550,000 pixels
(dynamic zoom)
Recording area (Still
image)
550,000 pixels
Lens
F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm
(35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)
Zoom (Video)
Optical zoom: Up to 39x
Dynamic zoom: Up to 45x
Digital zoom: Up to 800x
Zoom (Still image)
Optical zoom: Up to 39x
Video recording format SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 ch)
Still image recording
format
JPEG standard
Recording media
Internal HDD (80 GB),
microSD/microSDHC card (commercially available)
Clock battery
Rechargeable battery
AC Adapter (AP-V30U)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.8 A
Allowable operating
temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F) during
charging)
Dimensions (mm)
78 × 34 × 46 (3-1/8" × 1-3/8" × 1-13/16") (W × H × D: excluding cord
and AC plug)
Mass
Approx. 107 g (0.24 lbs)
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
●
The specifications and appearance of this product are subject to changes for
further improvement without prior notice.
For more information, refer to the Detailed User Guide
30
Terms
A
N
R
AC adapter ................................ 6, 30
Apple ............................................. 22
AV Connection ......................... 15, 20
Number of Images ......................... 25
Recordable Time ........................... 25
Recording Media for Image ........... 12
B
C
Battery Pack .............................. 6, 30
S
SD Card ................................... 12, 25
Software ........................................ 21
CD-ROM ........................................ 22
Clock Adjust ..................................... 9
Copy (Back Up) ................. 16, 17, 18
U
V
W
Z
USB Cable ..................................... 23
Viewing Files on TV ....................... 15
Windows ........................................ 21
Zoom ............................................. 10
D
Date/Time Setting ............................ 8
Deleting Files ................................. 14
Dubbing (Duplicate) ....................... 23
L
Language Setting ............................ 9
LCD Monitor .................................. 28
M
Mac ................................................ 22
Menu Settings ................................ 24
US
1109MNH-SW-VM
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
VIDEOCÁMARA
GZ-MG750 A
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.28 para garantizar un uso
seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
Guía detallada del
funciones más útiles de la cámara.
usuario
Acceda a la siguiente página web desde su PC
■
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
•
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
Sólo para EE.UU.-California
PRECAUCIÓN:
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
•
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10.Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
•
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
•
•
•
•
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
CAUTION:
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
No estire ni doble el enchufe o el cable del
•
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador
de CA.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes que
haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro
soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de
cualquier pérdida de datos.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
3
Índice
Precauciones de seguridad ............... 2
Índice ................................................. 4
Comprobación de los accesorios ...... 4
Nombres de piezas y funciones ........ 5
Reproducción en un televisor .......... 15
▶Copia ..................................... 16
Copia de archivos ........................... 16
Creación de discos con una grabadora
de DVD ............................................ 17
Copia de archivos mediante la
▶Introducción ............................. 6
Carga de la batería ........................... 6
Ajuste de la correa de mano ............. 7
Ajuste del reloj ................................... 8
conexión a una grabadora de vídeo o
DVD ................................................. 20
Copia al PC ..................................... 21
▶Grabación .............................. 10
Grabación de vídeo ......................... 10
Grabación de imágenes fijas ........... 11
Grabación en una tarjeta micro SD
▶Más información .................... 24
Uso del menú .................................. 24
Tiempo de grabación/número de
......................................................... 12
imágenes ......................................... 25
Resolución de problemas ................ 26
Advertencias ................................... 28
Especificaciones ............................. 30
▶Reproducción ........................ 14
Reproducción y eliminación de
archivos de esta unidad .................. 14
▶Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre
las funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
■
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
Batería
BN-VG107U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
AP-V30U*
Guía básica del
usuario
CD-ROM
(este manual)
●
Las tarjetas micro SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad, consulte P.12.
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
Nombres de piezas y funciones
g
9
0a
h
i
1
2
l
m
j
k
3
n
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78
Lente/cubierta de la lente
Luz
Botón , (alimentación/información)
A
B
C
D
O
Grabación Muestra el tiempo y carga de
:
batería restantes durante la
Micrófono estéreo
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
Botón OK
Confirma la imagen u opción seleccionada.
grabación continua.
Reprodu Muestra la información del
:
cción
archivo.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
siempre que el monitor LCD esté abierto.
E
F
G
Terminal AV ( P.15, P.20)
P
Q
R
Palanca de zoom/volumen ( P.10, P.14)
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.11)
Terminal USB ( P.23)
Terminal de CC ( P.6)
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
S
T
U
Botón Menu (menú) ( P.24)
H
I
J
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) ( P.10)
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.10)
Palanca de liberación de la correa de mano
Correa de mano ( P.7)
Altavoz
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) ( P.6)
Botón + (reproducción)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
V
W
X
Y
Z
a
K
L
Abertura para fijación del trípode
Ranura para la tarjeta micro SD ( P.12)
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
Botón ꢀ/ꢁ (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
M
N
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/
exportar a iTunes)
Grabación Realiza vídeos en formato
:
compatible con YouTube o
iTunes.
Reprodu Modifica vídeos para que el
:
cción
formato sea compatible con
YouTube o iTunes*.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
5
I n t r o d u c c i ó n
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el terminal
de CC.
1
2
* La cámara se suministra
con la batería descargada.
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Luz indicadora de carga
Para extraer la batería
Encienda la alimentación.
3
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
(base)
Carga terminada:
Se apaga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
●
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se
encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
Ajuste de la correa de mano
Deslice la correa hacia
atrás
Regule la longitud
Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
●
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
7
Ajuste del reloj
Seleccione la región en la que
vive y presione ꢂ.
Se mostrará el nombre de la ciudad
y la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
Abra el monitor LCD.
1
5
●
A
V
.
GMT
JAN 1. 2009 10:00 AM
●
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
GUARDA
SALIR
Seleccione “SÍ” y presione ꢂ cuando se
visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
2
NOTA
●
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los
botones no funcionan si los toca
con las uñas o con guantes.
Control deslizante
Seleccione
●
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
●
●
Las visualizaciones en pantalla no
AJUSTE
funcionan incluso si se las toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende esta
unidad después de no haberla
utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más de
24 horas antes de ajustar el reloj.
( P.6)
Pulse
Botones de funcionamiento
.
●
Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione
los botones de funcionamiento para
realizar los ajustes.
Ajuste la fecha y la hora.
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
JAN
1
2009
10
00
AM
AJUSTE
SALIR
.
●
●
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
Presione los botones de
funcionamiento “&” / “'” para
mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y
hora, presione ꢂ.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
① Visualice el menú.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que se
■
■
muestra la información de la pantalla.
① Visualice el menú.
Pulse
Pulse
② Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione ꢂ.
② Seleccione “CONFIG.
VÍDEO
PANTALLA” y presione ꢂ.
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
VÍDEO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
CAMB AUTO MEDIO GRAB
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
AJUSTE
SALIR
?
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
③ Seleccione “CONF. RELOJ” y
AJUSTE
?
SALIR
presione ꢂ.
③ Seleccione “LANGUAGE” y
AJUS.RELOJ
presione ꢂ.
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONFIG. PANTALLA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE
?
SALIR
●
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 5 de la página anterior.
AJUSTE
?
SALIR
④ Seleccione el idioma que desee
y presione ꢂ.
⑤
Presione ꢃ.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
9
G r a b a c i ó n
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
3 Compruebe que el modo de
Seleccione el
grabación sea Auto.
modo video.
Abra la cubierta
de la lente.
1
2
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione
el botón ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de
modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
Pulse
Pulse
A
V
Zoom
Inicie la grabación.
4
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
Pulse
Indicaciones durante la grabación de vídeo
Calidad de video
■
Tiempo restante de grabación
:Espera de grabación
:Grabación en curso
Contador de
escenas
Grabación de soportes
Indicador de batería
NOTA
●
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 1 h 10 m. ( P.25)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante
una grabación.
(blanco):Estabilizador de imágenes
(verde) :Estabilizador de imágenes
(blanco):OFF
Pulse
El ajuste varía con cada pulsación.
A
B
:Reduce la vibración de la cámara.
:Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También
es eficaz para la grabación durante una caminata.
NOTA
●
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
●
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
Ajuste el enfoque del sujeto.
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
1
2
Presione hasta la mitad de su recorrido
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Pulse
Tome una imagen fija.
3
Presione completamente
A
V
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Tamaño de imagen
■
Calidad de imagen
Número restante de tomas
Grabación en curso
832
Velocidad del
obturador
Grabación de soportes
Enfoque
Indicador de batería
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
11
Grabación en una tarjeta micro SD
Si se introduce una tarjeta micro SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en el disco duro (HDD).
*
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. ( P.13)
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “HDD” para la grabación.
Presione el botón de encendido durante más
1
de 2 segundos para apagar esta unidad.
Abra la cubierta.
2
3
Mantenga presionado
Introduzca una tarjeta microSD.
(base)
* Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
.
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
■
(base)
AV
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas micro SD.
Fabricante
Vídeo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o superior
(de 4 GB a 8 GB)
Imagen fija
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta
microSDHC (de 4 GB a 8 GB)
●
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
Para utilizar una tarjeta micro SD
Para utilizar tarjetas micro SD
que se han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
■
■
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en “SD”.
① Visualice el menú.
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
Pulse
①
Presione ꢃ para ver el menú.
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione ꢂ.
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione ꢂ.
③ Seleccione “FORMATEAR
VÍDEO
TARJETA SD” y presione ꢂ.
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. MEDIOS
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR DISCO DURO
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
?
SALIR
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
③ Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione ꢂ.
AJUSTE
?
SALIR
④ Seleccione “ARCHIVO” y
presione ꢂ.
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
FORMATEAR TARJETA SD
SOPORTE GRAB. FOTO
ARCHIVO
FORMATEAR DISCO DURO
FORMATEAR TARJETA SD
ELIM. DATOS DISCO D.
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE
?
SALIR
AJUSTE
?
SALIR
④
Seleccione “SD” y presione ꢂ.
⑤
Seleccione “SÍ” y presione ꢂ.
CONFIG. MEDIOS
⑥ Después del formateado,
HDD
SD
presione ꢂ.
AJUSTE
?
SALIR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
13
R e p r o d u c c i ó n
Reproducción y eliminación de archivos de
esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.13) se muestran en la pantalla de índice.
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Seleccione el modo reproducción.
1
2
3
Baje el
Suba el
volumen
volumen
Pluse
Seleccione el modo video o imagen
fija.
Pluse
AV
Para eliminar archivos no
deseados
Reproduzca un archivo.
Soporte en reproducción
Seleccione
Seleccione
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
JAN. 1.2009 10:00 AM
JAN. 1.2009 10:00 AM
Pluse
Pluse
Presione
grabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
para detener la
presione
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Durante la reproducción de
■
■
Visualización Durante la reproducción de vídeo
imágenes fijas
Reproducción/pausa
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
ꢄ / ꢅ
ꢆ
Detención (regresa a la pantalla de Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
vistas en miniatura)
Avanza al siguiente vídeo
Regresa al inicio de la escena
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Avanza a la siguiente imagen fija
ꢇ
ꢈ
!
"
$
Regresa a la imagen fija anterior
-
-
-
-
Cámara lenta hacia adelante
Cámara lenta hacia atrás
%
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
*
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Amarillo
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Al terminal AV
blanco
Rojo
AV
Cable AV
(proporcionado)
AV
TV
.
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
2
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
Reproduzca un archivo. ( P.14)
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
■
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
■
●
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y
●
encendiéndola nuevamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes
de conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
Ajuste las pantallas del televisor según
horizontalmente en el televisor. corresponda.
NOTA
●
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
15
C o p i a
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
Página de
referencia
Dispositivo
.
.
.
Escritor DVD
Creación de discos con
una grabadora de DVD
3
-
-
P.17
Grabadora de DVD
VCR
3
3
3
3
P.20
P.20
Copia de archivos
mediante la conexión
a una grabadora de
vídeo o DVD
-
-
3
Copia a un PC
-
3*
P.21
*
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
Creación de discos con una grabadora de DVD
Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo.
1
① Conecte el adaptador de CA de la cámara.
② Conecte el adaptador de CA de la grabadora de DVD.
③ Conecte el cable USB proporcionado con la grabadora de DVD.
Al terminal USB
Protuberancia
Al terminal de CC
Escritor DVD
(cuando se utiliza CU-VD50)
*
Consulte también el manual de instrucciones de la grabadora de DVD.
Encienda la grabadora de DVD e introduzca un nuevo disco.
2
Abra el monitor LCD.
3
●
Esta unidad se enciende y aparece el menú “CREAR DVD”.
Cuando se conecta el cable USB, aparece el menú “CREAR DVD”.
●
Para reproducir el disco creado
Reproduzca el disco en un reproductor de DVD disponible comercialmente.
■
■
Grabadora de DVD compatible
●
CU-VD50U
CU-VD3U
●
NOTA
●
●
El tiempo de grabación del DVD varía según la forma de grabación.
Si se conecta a la cámara, no funcionarán los botones de la grabadora de
DVD (CU-VD50U) que no sean los botones de encendido y de expulsión.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
17
Copia de todos los archivos
Seleccione “SELECC. ENTRE
TODO” y presione ꢂ.
Seleccione “TODO” y presione ꢂ.
4
1
2
3
LISTA DE CREACIÓN
TODO TOTAL:
DVD1
CREAR DVD
SELECC. ENTRE TODO
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR DUPLICADO
REPRODUCCIÓN
AJUSTE
SALIR
COMPR.
AJUSTE
?
.
Número de discos necesarios
.
Seleccione el medio al que desee
realizar la copia.
Seleccione “SÍ” o “NO” y presione ꢂ.
5
¿DESEA CREAR UN TÍTULO
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ
SUPERIOR DEL DISCO?
SELECCIONE LOS MEDIOS
PARA REALIZAR COPIA
HDD
SD
SÍ
NO
AJUSTE
.
AJUSTE
SALIR
.
SÍ
:Muestra los videos con
fechas similares de
Seleccione el menú que desee y
presione ꢂ.
grabación por grupos.
:Muestra los videos por
fechas de grabación.
SELECC. ENTRE TODO
NO
TODAS LAS ESCENAS
ESCENAS SIN GUARDAR
Seleccione “EJECUTAR” y
presione ꢂ.
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE
DISCO”, cambie el disco.
6
AJUSTE
?
.
●
“TODAS LAS ESCENAS”
Se copiarán todos los videos de la
cámara.
“ESCENAS SIN GUARDAR”
Los videos que nunca se han copiado
se seleccionarán y copiarán
automáticamente.
Después de la creación, presione ꢂ.
7
8
Cierre el monitor LCD y luego
desconecte el cable USB.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
Selección de archivos a copiar
ACREAR POR FECHA
Seleccione “SELECCIONAR Y
CREAR” y presione ꢂ.
CREAR DVD
① Seleccione una fecha de
1
2
3
grabación y presione ꢂ.
SELECC. ENTRE TODO
CREAR POR FECHA
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR DUPLICADO
REPRODUCCIÓN
TOTAL
00h10m
AJUSTE
?
DVD1
.
AJUSTE
SALIR
Seleccione el medio al que desee
realizar la copia.
●
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
4 a 8 de la página anterior.
B
SELECCIONAR DESDE ESCENAS
① Seleccione un archivo.
SELECC. DE ESCENAS
SELECCIONE LOS MEDIOS
PARA REALIZAR COPIA
HDD
SD
AJUSTE
.
Seleccione el menú que desee y
presione:
SELECCIONAR Y CREAR
COMPR.GUARDA SALIR
CREAR POR FECHA
Marca de verificación
CREAR POR EVENTO
CREAR POR LISTA REPR
SELECC. DE ESCENAS
●
Presione ꢂ (() para añadir una
marca de verificación.
AJUSTE
?
.
② Después de seleccionar los
“CREAR POR FECHA”
archivos, presione “GUARDA”.
Los videos se clasifican y se copian
según la fecha en la que se grabaron.
¨ A A
●
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
4 a 8 de la página anterior.
“CREAR POR EVENTO”*
Los videos se clasifican y se copian
según la fecha en la que se grabaron.
“CREAR POR LISTA REPR”*
Seleccione y copie la lista de
reproducción que desee.
“SELECC. DE ESCENAS”
Seleccione y copie los videos que
desee.
Para comprobar el disco creado
Seleccione “REPRODUCCIÓN” del paso 1.
■
PRECAUCIÓN
●
No apague la alimentación ni
retire el cable USB hasta que
¨ A B
haya terminado la creación.
No se pueden copiar los
“CREAR DUPLICADO”*
Crea un disco idéntico al disco creado
anteriormente.
●
archivos que no se encuentren
en la pantalla de índice durante
la reproducción.
*
Para obtener más información,
consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
19
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Amarillo
Entrada de video
Al terminal AV
Entrada de video
blanco
Rojo
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Cable AV
(proporcionado)
AV
Adaptador de CA
Grabadora de video o DVD
A
V
Al terminal de CC
.
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el modo reproducción.
2
Pulse
A
V
.
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
●
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
●
Preparación en esta unidad
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
●
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes
de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Inicie la grabación.
4
●
●
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema
(instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista
■
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
ꢁsolo versiones preinstaladas)
Service Pack 2
Procesadorꢀꢂ
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria : 512 MB como mínimo
NOTA
●
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se
puede utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un
escritor DVD* (opcional).
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador.
●
●
●
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
21
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.
①
②
③
④
⑤
⑥
Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.23)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione ꢂ.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
Icono de visualización en columnas
Copia de archivos
●
●
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el
PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes grabadas
en formato calendario y realizar una edición
sencilla utilizando el software proporcionado.
Haga clic en “Easy Installation”.
2
Coloque el CD-ROM
proporcionado en su PC.
1
Read Detailed User Guide
(Windows Vista solo)
① Haga clic en “Ejecntar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
●
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
② Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
NOTA
Viewing the web user guide
●
Conecte la unidad a internet y haga
clic en “Read Detailed User Guide”.
●
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
●
Si no apareciera, haga doble clic en
Haga clic en “Finalizar”.
3
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
Haga clic en “SALIR”.
4
●
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los
iconos en el escritorio.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
Seleccione el volumen.
4
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
1
1 Clic
Al terminal USB
2 Clic
.
Al terminal de CC
Inicie la copia de seguridad.
5
6
Destino de almacenamiento (PC)
Cable USB
(proporcionado)
Clic
Adaptador de CA
.
Después de que se haya
completado la copia de
seguridad, haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el "Pixela
centro de soporte al usuario".
Al terminal USB
.
Abra el monitor LCD.
2
Para desconectar a esta unidad del PC
■
① Haga clic en “extracción segura
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione ꢂ.
3
de hardware”.
MENÚ USB
CREAR DVD
DVD DIRECTO
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
HACER COPIA DE SEGURIDAD
② Haga clic en “Extracción segura
de Dispositivo de
AJUSTE
?
SALIR
.
●
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
almacenamiento masivo USB”.
③
(Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.
④ Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
23
M á s i n f o r m a c i ó n
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Seleccione el ajuste que desee y
presione ꢂ.
3
Visualice el menú.
VÍDEO
1
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE
?
SALIR
Pulse
.
.
●
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
Para salir de la pantalla
■
Presione ꢃ (salir).
Para volver a la pantalla
anterior
Presione “)”.
Para ver el archivo de ayuda
Seleccione el menú que desee y
presione ꢂ.
■
2
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
■
Presione “*”.
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
●
Para más información sobre los
AJUSTE
?
SALIR
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
•
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Inglés/alemán/francés/español
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
Asia (Filipinas)
Inglés
10800-163-0014
(línea gratuita)
China
Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
24
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Tarjeta micro SD
4 GB 8 GB
Disco duro
(80 GB)
Calidad
ULTRAFINA
FINA
19 h
56 m
1 h 50 m
2 h 50 m
3 h 45 m
10 h
28 h 20 m
37 h 40 m
100 h
1 h 20 m
1 h 45 m
4 h 55 m
NORMAL
ECONÓMICA
●
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tarjeta micro SD
ꢁ / ꢀ
Tamaño de imagen
Calidad
512 MB 1 GB
2 GB
7600
4 GB
9999
FINA
1960
2940
2940
4210
3680
4910
3970
5950
5950
8510
7440
9930
ꢁ Imagen
fija
832×624 (4:3)
ESTÁNDAR
FINA
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
640×480 (4:3)
ESTÁNDAR
FINA
ꢀ Vídeo
640×360 (16:9)
ESTÁNDAR
●
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las memoria interna y tarjetas
SD con al menos 4 GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad
de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Tiempo continuo de
Batería
BN-VG107U
Tiempo real de grabación
40 m
grabación
1 h 10 m
2 h 30 m
3 h 50 m
BN-VG114U
BN-VG121U
1 h 25 m
2 h 5 m
●
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
25
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
"Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto
con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más
información. Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la
página web de JVC. También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de
productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error” aparece en pantalla.
■
①
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
② Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Problema
Acción
Página
P.6
●
La batería se está cargando.
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear cuando
el monitor está cerrado.
●
●
P.10
P.14
Compruebe el botón ꢀ/ꢁ.
Ajuste el modo grabación con el botón +.
La grabación no puede
realizarse.
●
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (la unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
-
●
●
Aleje esta unidad de lugares en los que haya
mucho ruido o de sitios no estables.
-
La grabación se detiene.
Introduzca una tarjeta micro SD disponible
comercialmente y ajuste “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” y “SOPORTE GRAB. FOTO” del menú
de ajustes de medios en “SD”. (es posible que
haya un mal funcionamiento con el disco duro).
La grabación se detiene automáticamente tras
12 horas de grabación continua.
P.13
●
●
-
-
-
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
No se visualiza la fecha
y hora.
●
A veces la reproducción se interrumpe cuando
se cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
Se interrumpe el vídeo o
el sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
26
●
●
Compruebe la carga restante de la batería. (si
la batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o baja,
asegúrese de que la batería se esté cargando
dentro del rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
P.10
P.6
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
●
●
Quítese los guantes.
-
-
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
Toque el control deslizante y los botones con
los dedos. (no funcionan si se los toca con las
uñas o con la punta de un bolígrafo).
●
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de esta
unidad puede subir si se utiliza durante un
largo tiempo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
Página
●
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
P.23
P.13
-
●
Ajuste “SOPORTE GRAB. VÍDEO” del menú de
ajustes de medios en “SD”. (Grabación en una
tarjeta micro SD.)
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es
posible que los archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).
ERROR DE GRABACIÓN
●
●
¡ESCENA
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es
posible que los archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).
-
INCOMPATIBLE! (Vídeo)
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
●
●
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO
SE PUEDEN GUARDAR
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo
de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo
no se puede guardar.
-
-
Deje la unidad encendida durante unos momentos.
Si la advertencia no aparece, apague la
alimentación y desplace la unidad a un lugar cálido
para evitar un cambio brusco de temperatura.
Encienda la alimentación nuevamente después de
unos minutos.
LA TEMPERATURA DE
LA CÁMARA ES
DEMASIADO BAJA
MANTENGA ENCENDIDA
LA CÁMARA Y ESPERE
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
27
Advertencias
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
para obtener este enchufe adaptador.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
Enchufe adaptador
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
•
Baterías
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
•
•
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Para evitar riesgos
•
•
... no queme la batería.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo todos
los datos, le recomendamos que utilice algún
software disponible comercialmente diseñado para
esta finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
•
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
Disco duro
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
No utilice la unidad cuando esté sujeta a vibraciones
o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función de
detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
•
•
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
28
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
•
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-MG750BU
Nombre comercial : JVC
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
29
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
eléctrica
Consumo eléctrico
Dimensiones (mm)
Masa
1,8 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor
se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8 A
53 × 63 × 110 (2-1/8" × 2-1/2" × 4-3/8") (W × H × D: sin incluir la
correa de mano)
Aprox. 250 g (0,55 lbs) (solo la cámara), Aprox. 280 g (0,61 lbs)
(incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura 1/6" 800.000 píxeles
de imagen
Área de grabación
410.000 píxeles (zoom óptico), 410.000 píxeles a 550.000 píxeles
(zoom dinámico)
550.000 píxeles
(vídeo)
Área de grabación
(imagen fija)
Lente
F1,8 a F4.3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom (vídeo)
Zoom óptico: hasta 39x
Zoom dinámico: hasta 45x
Zoom digital: hasta 800x
Zoom (imagen fija)
Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación
de vídeo
SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2
canales)
Formato de grabación
de imágenes fijas
JPEG estándar
Grabación de soportes Unidad de disco duro interna (80 GB),
tarjeta microSD/microSDHC (disponible comercialmente)
Batería del reloj
Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
eléctrica
Salida
CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga)
Dimensiones (mm)
78 × 34 × 46 (3-1/8" × 1-3/8" × 1-13/16") (W × H × D: sin incluir el
cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 107 g (0,24 lbs)
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
●
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
30
MEMO
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
31
Términos
A
M
Adaptador de CA ....................... 6, 30
Ajuste de la fecha/hora .................... 8
Ajuste del idioma ............................. 9
Ajustes de menú ............................ 24
Apple ............................................. 22
Mac ................................................ 22
Monitor LCD .................................. 28
N
S
Número de imágenes .................... 25
Software ........................................ 21
Soporte de grabación para imagen 12
B
C
Batería ....................................... 6, 30
T
V
Tarjeta SD ............................... 12, 25
Tiempo de grabación ..................... 25
Cable USB ..................................... 23
CD-ROM ........................................ 22
Conexión AV ............................ 15, 20
Configuración del reloj ..................... 9
Copia (copia de seguridad) 16, 17, 18
Copia (duplicado) .......................... 23
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 15
W
Z
Windows ........................................ 21
Zoom ............................................. 10
E
Eliminación de archivos ................. 14
US
1109MNH-SW-VM
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
|