Philips Scd589 User Manual

SCD589  
EN  
FR  
ES  
User manual  
4
Mode d’emploi  
28  
Instrucciones de manejo 52  
A. Baby unit  
1
11  
10  
9
2
3
8
7
13  
4
5
6
12  
14  
B. Parent unit  
11  
9
8
7
13  
10  
1
6
2
3
5
4
+
+
+
+
+
+
12  
14  
15  
17  
16  
3
EN  
Welcome  
Philips is dedicated to producing caring,reliable products to give parents the reassurance they need.  
You can trust this Philips baby monitor to provide round-the-clock support by ensuring you can  
always hear your baby clearly without any disturbing noise.Your SCD589 uses DECT technology  
which guarantees zero interference from other wireless appliances and a clear signal between the  
parent unit and baby unit.  
Philips Baby Care, taking care together  
IMPORTANT SAFETY  
S
INSTRUCTIONS  
This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision  
and should not be used as such.  
Some of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby  
monitor equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric  
shock and injury to persons, including the following:  
1
2
3
Read this user manual carefully before using the product and keep it for future reference.  
Follow all warnings and instructions marked on the product.  
Use this product for its intended household use as described in this manual. Do not use  
attachments not recommended by Philips Electronics NorthAmerica Corporation.  
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
Products should not be used while you are in a bathtub, shower or pool. Immersion of the product in  
water could cause an electrical shock.  
Slots and openings in the cabinet back or bottom are provided for ventilation, to protect it from  
overheating.These openings should not be blocked or covered.The openings should never be blocked  
by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface.This product should not be placed  
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.  
4
5
6
7
This product should be operated only from the type of power source indicated on the type plate of  
the adapters (A-14, B14). If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your  
dealer or local power company.  
8
9
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where the cord will be  
abused by persons walking on it.  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.  
10 Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous  
voltage points or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock. Never spill liquid  
of any kind on the product.  
11 To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product, but take it to a qualified service  
personnel when service or repair work is required. Opening or removing covers (except battery  
compartment covers) may expose you to dangerous voltage or other risks. Incorrect reassembly can  
cause electric shock when the appliance is subsequently used.  
12 Do not expose the product to extreme temperatures such as areas near a hot radiator or stove or in  
a hot car.  
13 Do not place lighted candles, cigarettes, cigars, etc., on the product.  
4
EN  
Welcome  
14 Unplug this product from the wall outlet, discontinue use and return the product to the Philips  
Service Location for examination and repair under the following conditions:  
A.When the power supply cord or plug is damaged or frayed.  
B. If the product has been exposed to rain or water.  
C. If the product does not operate normally by following the operating instructions.  
D. If the products cabinet has been damaged.  
E. If the product exhibits a distinct change in performance.  
15 Do not place this product on an unstable cart, stand or table.The product may fall, causing serious  
damage to the product.  
16 Make sure the baby unit and adapter cable are always out of reach of the baby  
(at least 1 meter / 3 feet away).  
17 Never place the baby unit inside the babys bed or playpen.  
18 Never cover the baby monitor (with a towel, blanket, etc.).  
If your product utilizes batteries, the following additional precautions should be  
observed:  
1
2
Use only the type and size of the battery(ies) specified in the user manual.  
Do not dispose of the battery(ies) in fire.They may explode. Check with local regulations for  
possible special disposal instructions.  
3
Exercise care in handling battery(ies) in order not to short out the battery(ies) with conducting  
materials such as rings, bracelets and keys. Overcharging, short circuiting, reverse charging,  
mutilation, or incineration of the cells and the batteries must be avoided to prevent one or more  
of the following occurrences: release of toxic. materials, release of hydrogen and/or oxygen gas, rise  
in surface temperature.  
4
5
Do not attempt to recharge the battery(ies) provided with or identified for use with this product  
that are not intended to be charged.The battery(ies) may leak corrosive electrolyte or explode.  
Do not attempt to rejuvenate the battery(ies) provided with or identified for use with this  
product by heating them. Sudden release of the battery(ies) electrolyte may occur causing burns or  
irritation to eyes or skin.  
6
If and when necessary, these cells or batteries must be replaced with identical new ones from the  
same manufacturer. If a cell or a battery to be replaced is connected with other cells or batteries  
in series, it is recommended that the other cells or batteries be replaced with new ones at the  
same time.  
7
8
9
Reverse polarity installation of the cell or the battery(ies) in the end product must be avoided.  
Reverse insertion of battery(ies) can cause charging, and that may result in leakage or explosion.  
Remove battery(ies) from this product if storing over 30 days because the battery(ies) could leak  
and damage the product.  
Discard deadbattery(ies) as soon as possible since deadbatteries are more likely to leak in a  
product. If a cell or a battery has leaked or vented, it should be replaced immediately using  
protective gloves.  
10 Do not store this product, or the battery(ies) provided with or identified for use with this product, in  
high-temperature areas. Batteries that are stored in a freezer or refrigerator for the purpose of  
extending shelf life should be protected from condensation during storage and defrosting. Batteries  
should be stabilized at room temperature prior to use after cold storage.  
5
EN  
Welcome  
11 If your product use rechargeable battery(ies), charge the battery(ies) only in accordance with the  
instructions and limitation specified in the user manual.  
12 Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type. For the parent unit, always use  
rechargeable batteries.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
S
CAUTION: Unplug power cord before replacing batteries.  
S
Use only the adapter supplied with this baby monitor. Incorrect adapter polarity or voltage  
can seriously damage the baby monitor.  
Adapters for baby unit and charger:  
Input: 120VAC 60 Hz  
Output: 9VDC 300 mA  
SCAUTION: THERE IS A RISK OF EXPLOSION IFTHE BATTERIES ARE  
REPLACED BY AN INCORRECTTYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES  
ACCORDINGTOTHE INSTRUCTIONS.  
Use 1.5V AA size alkaline batteries only for baby unit (batteries not supplied).  
Use 1.2V AAA size Ni-MH rechargeable batteries only for parent unit (batteries supplied).  
Legend of functions  
A. Baby unit  
A-1 On/Off button (y)  
A-2 Temperature sensor  
A-3 LINK light  
A-4 Volume / + buttons  
A-5 PAGE button  
A-6 Microphone  
A-7 Night light button (  
A-8 Lullaby button (  
)
)
A-9 Play/stop button (BL)  
A-10 Night light  
A-11 Display  
A-12 Battery compartment cover  
A-13 DC 9V / 300mA power supply jack  
A-14 AC power adapter  
6
EN  
Legend of functions  
B. Parent unit  
B-1 TALK button  
B-2 MENU button  
B-3 LINK light  
B-4 Loudspeaker  
B-5 Microphone  
B-6 On/Off button (y)  
B-7 OK button  
B-8 Display  
B-9 Sound level lights  
B-10 Volume / + buttons  
B-11 Recess for the belt clip or neck strap  
B-12 Battery compartment cover  
B-13 Belt clip  
B-14 AC power adapter  
B-15 Charging base  
B-16 POWER light  
B-17 Neck strap  
B-18 Travel bag  
C.What else you need  
Both units can be battery operated.  
For battery-operated use youll need:  
4 x 1.5V AA non-rechargeable batteries for baby unit.  
Not supplied.  
2 x 1.2V AAA Ni-MH rechargeable batteries for parent unit.  
Supplied.  
7
EN  
Legend of functions  
D. Display  
Room temperature indicator  
Battery indicator  
Volume indicators  
Night light indicator  
Lullaby indicator  
Microphone sensitivity indicator  
U - Room temperature above temperature set in menu  
I - Room temperature below temperature set in menu  
O - No connection between units  
{ -Volume indication  
S - Playback of lullaby interrupted  
Contents  
13  
14  
14  
15  
Switching night light on / off  
Paging the parent unit  
Playing lullabies  
Connecting / disconnecting belt clip and  
neck strap  
3
Illustrations  
4
4
Welcome  
Important safety instructions  
6
6
7
7
8
Legend of functions  
Baby unit  
Parent unit  
What else you need  
Display  
16 Menu options  
16  
16  
17  
17  
17  
18  
18  
18  
Menu operation - General explanation  
Switching nightlight on / off  
Playing lullabies  
Adjusting microphone sensitivity  
Switching sound alert on / off  
Setting room temperature range  
Setting temperature alert  
8
Contents  
9
9
10  
Preparing your baby monitor  
Baby unit  
Parent unit  
Setting display temperature indication  
19 Troubleshooting  
11 Using your baby monitor  
12 Other features  
21 Frequently asked questions  
12  
13  
13  
Adjusting loudspeaker volume  
Talking to your baby  
Monitoring baby silently  
8
EN  
Contents  
22 Important information  
25 Assistance  
26 Warranty  
22  
22  
23  
23  
24  
24  
25  
Technical specifications  
Maintenance  
Environmental information  
Factory initialization mode  
Compliance information  
Radio Interference  
FCC RF Radiation Exposure Statement  
Preparing your baby monitor  
Baby unit  
The baby unit can be operated by power supply or batteries.  
When batteries are inserted, you will have an automatic back-up  
in case of power supply failure.  
Cord operated use  
1 Connect the power adapter cord (A-14) to the power supply  
jack (DC 9V / 300mA - A-13) of the baby unit.  
2 Connect the AC power adapter (A-14) to a wall outlet.  
The baby unit is now ready for cord operated use!  
Battery operated use  
1 Open the battery compartment by turning the cover (A-12)  
to the left (C OPEN), using the palm of your hand.  
Take the cover off.  
2 Insert four 1.5V AA batteries, noting the + and –  
configuration inside the battery compartment (batteries are  
not supplied; we recommend Philips Alkaline batteries).  
9
EN  
Preparing your baby monitor  
3 Put the battery compartment cover (A-12) back in place.  
Close the compartment by turning the cover (A-12) to the  
right (CLOSE B), using the palm of your hand.  
Note:When the units are switched off, in case of battery  
operated use, the batteries will still discharge slowly.  
The baby unit is now ready for battery operateduse!  
Parent unit  
1 Open the battery compartment by sliding the cover (B-12)  
downwards.  
+
++  
+
++  
2 Insert the two 1.2V AAA size NiMH rechargeable batteries  
(supplied), noting the + and configuration inside the battery  
compartment.  
+
+
3 Put the battery compartment cover (B-12) back in place.  
Close the compartment by sliding the cover (B-12) upward  
until it clicks in position.  
4 Connect the AC power adapter (B-14) of the charging base  
(B-15) to a wall outlet.  
5 Place the parent unit in the charging base (B-15).  
> The POWER light (B-16) lights up red.  
6 Leave the parent unit in the charging base until the batteries  
are fully charged (at least 16 hours).  
> The POWER light (B-16) will stay red, even when batteries  
are fully charged.  
> When the batteries are fully charged, the parent unit can be  
taken out of the charging base and used cordlessly for at  
least 8 hours.  
> When the battery indicator (  
) in the display (B-8) is  
empty and the parent unit beeps, battery power is low.  
Place the parent unit in the charging base (B-16) to  
recharge the batteries.  
10  
EN  
Preparing your baby monitor  
Notes:  
Operation time will be 8 hours based on the assumption that  
the baby unit will be transmitting 25% of the time and is in  
standby mode for the rest of the time (baby does not any  
make sound).  
When the parent unit batteries are charged for the first time,  
operating time will be less than 8 hours.The batteries will use  
their maximum capacity after at least four times charging and  
discharging.  
Charging will take longer than 16 hours when the parent unit  
is switched on during charging.To shorten the charging time,  
the parent unit should be switched off.  
The parent unit is now ready for use!  
Using your baby monitor  
Use this baby monitor for its intended houshold use as described  
in this manual.  
> 1 m / 3 feet  
1 Place both units in the same room to test the connection.Make  
sure the baby unit is at least 1 meter /3 feet away from the  
parent unit.  
2 Press and hold the On/Off (y) button (A-1) on the baby unit for 2  
seconds.  
>The night light (A-10) lights up briefly.  
>The display light (A-11) lights up indicating the current room  
temperature.  
>The LINK light (A-3) lights up red briefly then starts blinking green as  
it seeks connection with the parent unit.If, after 30 seconds,no link is  
established, O will appear on the display and the  
LINK light starts blinking red as it seeks connection with the parent  
unit.  
3 Press and hold the On/Off button (y) (B-6) on the parent unit for 2  
seconds.  
>The sound level lights (B-9) briefly light up orange.  
>The display (B-8) lights up.The battery indicator (  
room temperature light up in the display.  
) and the  
>The LINK light (B-3) lights up red briefly then starts blinking green  
as it seeks connection with the baby unit.  
>The LINK light (B-3) on the parent unit blinks green and the LINK  
light (A-3) on the baby unit blinks red until connection has been  
established.This will take up to 30 seconds. Both LINK lights (A-3,  
B-3) then light continously green and the message O  
will disappear from the baby unit display (A-11).  
11  
EN  
Using your baby monitor  
4 Position the baby unit at least 1 meter / 3 feet away from  
your baby.  
> 1m / 3 ft  
5 Position the parent unit at the desired place within the  
operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet  
away from the baby unit.  
For more information on the operating range see Technical  
specifications.  
You can now monitor your baby!  
Other features  
Adjusting loudspeaker volume  
Briefly press the volume + and buttons (A-4) on the baby  
unit repeatedly until the desired loudspeaker volume for the  
baby unit has been reached.  
Briefly press the volume + and buttons (B-10) on the  
parent unit repeatedly until the desired loudspeaker volume  
for the parent unit has been reached.  
> The displays (A-11, B-8) provide visual feedback on the  
volume settings of the units:  
- A: parent unit volume switched off /  
monitoring baby silently;  
- P : minimum volume (parent unit and baby  
unit);  
- } : maximum volume (parent unit  
and baby unit).  
Notes:  
If you press theVolume + and buttons (A-4, B-10) too long,  
the volume will not be adjusted.  
You only need to adjust the baby unit volume when using the  
talk function (see below).  
If the volume is set to a high level, the units consume more  
power.  
12  
EN  
Other features  
Talking to your baby (Talk function)  
While using the TALK button (B-1) on the parent unit you can  
talk to your baby (e.g to comfort your baby).  
Press and hold the TALK button (B-1) and talk clearly into  
the microphone (B-5).  
Release the TALK button (B-1) when finished talking.  
Note:When the TALK button (B-1) is pressed, you can no  
longer hear your baby.  
Monitoring baby silently  
Briefly press theVolume button (B-10) on the parent unit  
repeatedly until the volume is switched off completely.  
> When no sound is detected all sound-level lights (B-9) will  
be off.  
> When sound is detected the sound-level lights (B-9) light  
up orange.  
Switching night light on/off  
1 Briefly press the night light button ( ),A-7) on the baby unit  
to switch on the night light (A-10).  
lights up on both displays.  
>
2 Press the night light button ( ),A-7) again briefly to switch  
off the night light (A-10).  
> The night light dims and gradually switches off.  
goes out on both displays.  
>
Switch off the night light when operating the baby unit on  
batteries.This saves power!  
Note: If you press the night light button ( ),A-7) too long, the  
night light (A-10) will not switch on/off.  
13  
EN  
Other features  
Paging the parent unit  
When the parent unit is misplaced and the volume is switched  
off, you can use the PAGE button (A-5) on the baby unit to  
locate the parent unit.  
1 Briefly press the PAGE button (A-5) on the baby unit  
> H appears on both displays (A-11, B-8).  
> The parent unit will automatically reset to medium volume  
level and a paging alert will sound.  
2 To stop the paging alert, press the PAGE button (A-5) again  
briefly or any button on the parent unit  
Note: If you press the PAGE button (A-5) too long, the paging  
alert will not sound.  
Playing lullabies  
1 Briefly press the lullaby button ( ,A-8) on the baby unit  
repeatedly to select one of five available lullabies  
2 Briefly press the play/stop button (BL,A-9) to play the  
selected lullaby.  
Briefly press the OK button (B-7) on the parent unit to  
interrupt playback of the lullaby. Press the OK button (B-7)  
on the parent unit again to restart playback of the lullaby.  
> If the lullaby is not restarted within 60 seconds, the lullaby  
function will switch off automatically.  
Briefly press the play/stop button (BL,A-9) on the baby unit  
again to stop playback of the lullaby  
Note: If you press the lullaby button ( ,A-8) too long, no  
lullaby will be selected.  
14  
EN  
Other features  
Connecting / disconnecting belt clip and  
neck strap  
If the parent unit is operated using batteries, you can carry it in  
and around your house, allowing you freedom of movement  
while still monitoring your baby.  
Connecting the belt clip  
Insert the little spindle on the rear of the belt clip into the  
recess (B-11) on the rear of the parent unit.  
Twist the belt clip to the left until it clicks in position.  
Disconnecting the belt clip  
Turn the belt clip to the right (TURN B) and take it off.  
Connecting the neck strap  
Insert the little spindle at the end of the neck strap into the  
recess (B-11) on the rear of the parent unit.  
Turn the spindle to the left until it clicks in position.  
Disconnecting the neck strap  
Twist the spindle to the right (TURN B) and remove it.  
15  
EN  
Menu options  
Most functions of your baby monitor can be operated using the  
local buttons on the units.The functions described below can only  
be operated remotely using the parent unit menu.The nightlight  
and lullaby functions can be operated using both menu and local  
keys.  
Note:All buttons mentioned are located on the parent unit.  
Menu operation - General explanation  
1 Press the MENU button (B-2) to open the menu.  
> The first menu option appears on the display.  
2 Use the and + buttons (B-10) to select the desired menu  
option.  
3 Press the OK button (B-7) to confirm your selection.  
> J appears on the display.  
4 Press the MENU button (B-2) again to exit the menu.  
Note:Always press the buttons MENU (B-2), and + (B-10)  
and OK (B-7) briefly.  
Switching night light on/off  
Select K or L, using and +  
(B-10). Confirm by pressing OK (B-7).  
16  
EN  
Menu options  
Playing lullabies  
To play or stop a lullaby:  
Select | , using and + (B-10).  
Confirm by pressing OK (B-7).  
Select : to replay the last played lullaby or <  
| to stop playback. Confirm with OK (B-7).  
To select a different lullaby:  
Select | , using and + (B-10).  
Confirm by pressing OK (B-7).  
Select ~, using and + (B-10).  
Confirm by pressing OK (B-7).  
Select the desired lullaby, using and + (B-10).  
Confirm by pressing OK (B-7).  
Adjusting microphone sensitivity  
You can set the sound sensitivity of the baby unit to the desired  
level.When set to the maximum sensitivity level all sounds  
(including your babys breathing, when loud enough) can be  
heard on the parent unit.You can only change the microphone  
sensitivity if the connection between the baby unit and the  
parent unit is established (when LINK lights (A-3, B-3) light  
continuously green).  
Select Z , using and + (B-10).  
Confirm by pressing OK (B-7).  
Select the desired sensitivity level for the baby unit  
microphone, using and + (B-10). Confirm with OK (B-7).  
ZL = minimum level / lowest sensitivity;  
ZLLLLL= maximum level / highest  
sensitivity  
Note:When the sensitivity level of the baby unit is set to a high  
level, the unit will consume power because it is in  
continuous transmission mode.  
Switching sound alert on and off  
If sound alert is switched on, the parent unit beeps as soon as  
the fifth sound level light (B-9) lights orange while the volume is  
switched off.  
Select X, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
C or M.  
Confirm with OK (B-7).  
17  
EN  
Menu options  
Setting room temperature range  
You can set the temperature range (minimum and maximum  
temperature) for your babys room.  
Select B – – °, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
> N appears on the display. Confirm with OK (B-7).  
Set the desired minimum temperature, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
Set the desired maximum temperature, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
Note:When the set maximum temperature is lower than the  
room temperature, the unit consumes more power  
because the display is continuously lit.This is also the case  
when the set minimum temperature is higher than the  
room temperature.  
Setting temperature alert  
Temperature alert will sound from the parent unit if the actual  
room temperature exceeds the set minimum or maximum  
temperature or if the room temperature drops below 45°F or  
rises above 91°F.  
Select B– – °, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
Select M, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
Select Cor V.  
Confirm with OK (B-7).  
Setting display temperature indication  
You can choose degree Celsius (°C) or degree Fahrenheit (°F)  
for temperature display.  
Select B --°, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
Select Unit, using and + (B-10).  
Confirm with OK (B-7).  
Select Fahrenheit or Celsius.  
Confirm with OK (B-7).  
Whenever the temperature unit is changed (e.g. from C to F),  
the previously set low and high temperature levels for the alert  
(i.e. in C) will be reset to defaults (i.e. in F). It needs to re-adjust  
them if desired.  
18  
EN  
Troubleshooting  
Problem  
Possible cause  
Solution  
LINK light (A-3, B-3)  
does not light at all.  
Parent unit:  
Power adapter (B-14) not  
plugged in.  
Connect power adapter (B-14) to  
wall outlet.  
Unit not turned on.  
Press and hold On/Off button (y)  
(B-6) for two seconds.  
Batteries are low.  
Recharge batteries (B-12).  
Replace batteries (B-12).  
Batteries are empty.  
Baby unit:  
Power adapter (A-14) not  
plugged in.  
Connect power adapter (A-14) to  
baby unit.  
Connect power adapter (A-14) to  
wall outlet.  
Unit not turned on.  
Press and hold On/Off button (y)  
(A-1) for two seconds.  
Batteries are low.  
Units out of range.  
Replace batteries (A-12).  
LINK light (A3, B-3)  
flashing red/alarm  
Decrease distance between units  
(see Technical specifications).  
beeping on parent unit.  
Baby unit batteries are low.  
Parent unit batteries are low.  
Replace batteries (A-12).  
Recharge batteries (B-12).  
Parent unit batteries are empty. Replace batteries (B-12).  
Units cannot establish connection, Try solving the problem by using  
even when close to each other. the factory initialization mode.  
See chapter Factory initialization  
mode’  
No power on one of the units.  
Press On/Off button (A-1, B-6)  
for two seconds.  
Charging time of parent  
unit batteries exceeds  
16 hours.  
Parent unit switched on during  
charging.  
Switched off parent unit (B-6).  
19  
EN  
Troubleshooting  
Problem  
Possible cause  
Solution  
High pitched noise.  
Units are too close to each  
other.  
Move parent unit away from baby  
unit (at least 1 meter / 3 feet).  
Volume on parent unit  
set too high.  
Decrease volume (B-10) on  
parent unit.  
No sound/  
babys crying cannot  
be heard.  
Volume on parent unit is  
set too low or switched off.  
Increase volume on parent unit  
(B-10).  
Microphone sensitivity level  
set too low on parent unit.  
Increase microphone sensitivity  
level in parent unit menu.  
Units are out of range  
Move parent unit closer to  
baby unit.  
Parent unit reacts too  
fast to other ambient  
sounds.  
Ambient sounds trigger  
transmission.  
Move baby unit closer to baby  
(keep minimal distance of 1 meter  
/ 3 feet).  
Microphone sensitivity level  
set too high.  
Decrease microphone sensitivity  
level in parent unit menu.  
Battery check light (  
lights up on the  
)
Batteries are low or empty.  
Replace / recharge batteries  
(A-12, B-12).  
display (A-11, B8).  
Parent unit reacts slow/  
late to baby's crying.  
Microphone sensitivity is set too Increase microphone sensitivity  
low.  
level in parent unit menu and/or  
move baby unit closer to baby  
(keep minimal distance of 1 meter/  
3 feet).  
Baby unit battery power Microphone sensitivity is set  
diminishes rapidly. too high.  
Set microphone sensitivity to a  
lower level.  
The selected minimum/maximum Select a lower/higher  
temperature higher/lower  
than room temperature.  
minimum/maximum temperature.  
Volume setting too high.  
Set volume to a lower level (A-4).  
20  
Frequently asked questions  
EN  
Question  
Answer  
The technical specifications  
show an operating range of  
The specified range is only valid outdoors in open air. Inside  
your house the workable range is limited by the amount and  
300 meters / 900 feet outdoors. type of walls and/or ceilings in between. Inside the house the  
How come my baby monitor  
manages much less than that?  
operating range will be up to 50 meters / 150 feet.  
The link is lost every now and  
then, sound interruptions etc.  
You are probably approaching the outer limits of the practical  
range.Try a different location or decrease the distance  
between the units slightly. Please note that it takes about  
30 seconds each time before a new link between the units is  
established.  
What happens during a power  
supply failure?  
When batteries are installed in the both units, the units will  
automatically switch over to battery use in case of power  
supply failure.  
Is my DECT baby monitor  
secure from eavesdropping and  
interference?  
The 60 (for NA FCC / IC) channels guarantee no interference  
from other equipment.  
Some buttons do not seem to  
work when I press them.  
What do I do wrong?  
Except for the On/Off buttons (A-1, B-6), only press the  
buttons briefly.  
I place the parent unit in the  
When the batteries of the parent unit are low, you have to  
charging base (B-15) but the unit wait for up to 20 minutes after placing the unit in the charger  
doesnt function.  
before the unit starts functioning.  
Operating time of the parent  
When the parent unit batteries are charged for the first time,  
unit batteries is supposed to be operating time will be less than 8 hours.The batteries will use  
at least 8 hours. How come the their maximum capacity after at least four times charging and  
battery operating time of my  
parent unit is less?  
discharging.  
Maybe the volume setting is too high.When the volume is set  
to a high level, the unit consumes more power. Set the volume  
to a lower level (B-10).  
Maybe the microphone sensitivity setting is too high.When the  
sensitivity is set to a high level, the units consumes more  
power. Set the sensitivity to a lower level (B-10).  
When the set maximum temperature is lower than the room  
temperature, the unit consumes more power because the  
display is continuously lit.This is also the case when the set  
minimum temperature is higher than the room temperature.  
21  
EN  
Important information  
Technical specifications  
Power supply  
1 x AC power adapter DC 9V / 300mA for baby unit  
(supplied).  
1 x charging base DC 9V / 300mA for parent unit (supplied).  
4 x AA 1.5V Alkaline batteries for baby unit. (not supplied).  
2 x AAA Ni-MH 1.2V rechargeable batteries for parent unit  
(supplied).  
Operating range  
Up to 300 meters / 900 feet in ideal conditions.Walls, doors,  
etc will affect range. Indoors the range is up to 50 meters  
(150 feet).  
Dry materials  
Wood, plaster,  
Material thickness Loss of range  
< 30cm / 12˝  
0 - 10%  
plaster cardboard,  
glass (without metal  
or wires, no lead)  
Brick, plywood  
< 30cm / 12˝  
5 - 35%  
30 - 100%  
90 - 100%  
100%  
Reinforced concrete < 30cm / 12˝  
Metal grids, bars  
Metal, aluminium  
sheets  
< 1cm / 0.4˝  
< 1cm / 0.4˝  
Operating temperature  
Standard  
+ 32°F + 104°F  
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)  
The DECT standard makes use of advanced digital radio  
techniques to achieve efficient use of the radio spectrum. It  
delivers high speech quality and security and low power  
technology. It makes it possible to hear your baby at a range of  
up to 300 meters / 900 feet in open air.  
Maintenance  
Clean the baby monitor with a damp cloth  
Dispose of used batteries in an environmentally friendly  
manner.  
If the batteries are left in the unit when it is powered from  
the power supply, check them for leakage every six months.  
22  
EN  
Important information  
Environmental information  
Disposal of your old product  
Your product is designed and manufactured with high quality  
materials and components, which can be recycled and reused.  
Please inform yourself about the local separate collection  
system for electrical and electronic products.  
Please act according to your local rules and do not dispose of  
your old products with your normal household waste.The  
correct disposal of your old product will help prevent potential  
negative consequences for the environment and human health.  
Factory initialization mode  
In this mode both units can be reset to the default factory  
settings. Factory initialization can be used if problems occur  
which can not be solved by following the suggestions in the  
chapter Troubleshooting. Resetting must be done separately for  
each unit.  
1 Press and hold the On/Off (y) button (A-1, B-6) for  
2 seconds to switch on the unit.  
2 When the LINK light (A-3, B-3) on the unit lights up,  
immediately press and hold the volume button (A-4, B-10).  
> The unit has now been reset to the default factory settings.  
23  
EN  
Important information  
Default factory settings  
Parent unit  
Loudspeaker volume: 1  
Microphone sensitivity: 3  
Sound alert: on  
Temperature alert: on  
Baby unit  
Loudspeaker volume: 3  
Nightlight: off  
Lullaby: 1  
Temperature alert low: 58°F  
Temperature alert high: 87°F  
Compliance information  
The FCC ID number is located on the cabinet bottom of Parent Unit and in battery  
compartment of Baby Unit.  
The term IC:before the certification number signifies that Industry Canada technical  
specifications were met.This certification means that the equipment meets certain radio  
communications and operational requirements.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. Operation  
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.This device complies also with RSS-213 of Industry Canada.  
Radio Interference  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules and applicable Industry Canada specifications.These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
24  
EN  
Important information  
RF Radiation Exposure Statement  
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment.This equipment should be installed and operated with a minimum distance of  
20 centimeters between the radiator and your body. For hand held operation, this equipment has  
been tested and meets the FCC RF exposure guidelines. Use of other accessories may not  
ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. For body worn operation, this product has  
been tested and meets the FCC RF exposure guideline when used with the belt clip or neck  
strap supplied with this product. User must maintain a separation distance of 3mm between the  
back of the unit and the body to ensure compliance. Use of other accessories may not ensure  
compliance with FCC RF exposure guidelines.This transmitter must not be co-located or  
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This equipment complies also  
with Industry Canada RSS-102 with respect to Canadas Health Code 6 for Exposure of Humans  
to RF Fields.  
Do not attempt to repair or modify this equipment  
Any repairs or alterations made by the user to the equipment may cause the equipment void in  
product warranty and compliance. Refer servicing to authorized or designated service centers.  
Assistance  
For assistance, call toll free:  
1-800-243-7884  
Or visit our website:  
Information is available 24 hours a day, 7 days a week.  
25  
EN  
Warranty  
FULLTWOYEAR WARRANTY  
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Babycare Product against  
defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and  
agrees to repair or replace any defective product without charge.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,  
lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of  
parts or subjecting the product to any but the specified voltage.* Use of unauthorized replacement  
parts will void this warranty.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE  
AND WILL NOT REIMBURSETHE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM  
WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE.  
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
In order to obtain warranty service, simply ship the product postage prepaid to the Philips Norelco  
suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance  
prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.  
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America  
Corporation.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.  
* Read enclosed instructions carefully.  
Manufactured for:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
This symbol on the products nameplate means it is  
listed by UnderwritersLaboratories, Inc.  
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.  
©2006 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.  
26  
27  
FR  
Accueil  
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la  
tranquillité desprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il vous  
aidera 24 h sur 24 en vous permettant dentendre votre bébé constamment et clairement, sans bruit  
gênant.Votre SCD589 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro dinterférences  
provenant dautres appareils sans fil, ainsi quun signal clair entre lunité parent et lunité bébé.  
Protection pour bébés Philips, protéger ensemble  
S
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Ce moniteur est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il ne peut remplacer la surveillance  
responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé à cette fin.  
Certains des renseignements suivants pourraient ne pas sappliquer au produit que vous avez acheté.  
Cependant, lors de lutilisation dun moniteur pour bébé, vous devriez respecter des mesures de  
sécurité de base afin de réduire le risque de feu, d’électrocution et de blessures, incluant les mesures  
de sécurité suivantes:  
1
Avant dutiliser le produit, lisez ce mode demploi attentivement et conservez-le pour référence  
future.  
2
3
Respectez toutes les mises en garde et consignes indiqués sur le produit.  
Utilisez cet appareil uniquement pour lusage domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans  
le présent manuel. Nutilisez pas daccessoires non recommandés par Philips Electronics North  
America Corporation.  
4
5
6
Débranchez ce produit de la prise murale avant den faire le nettoyage. Nutilisez pas de  
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit.  
Nutilisez pas le produit lorsque vous êtes dans un bain, une douche ou une piscine. Limmersion  
de ce produit dans leau pourrait produire une électrocution.  
Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures daération situées à larrière et dans le bas. Ces  
ouvertures empêchent que le boîtier ne surchauffe et ne devraient pas être obstruées ni  
couvertes. Faites attention de ne pas obstruer les ouvertures lorsque vous placez le produit sur  
un lit, sofa, tapis ou autre surface similaire. Prévoyez une aération appropriée si vous installez ce  
produit dans une unité murale ou un cabinet fermé.  
7
Seul le type dalimentation indiqué sur les étiquettes des adaptateurs (A-14, B14) devrait être  
utilisé pour faire fonctionner ce produit. En cas dincertitude quant au voltage de votre maison,  
contactez votre distributeur ou votre fournisseur d’électricité.  
8
9
Ne déposez rien sur le cordon dalimentation. Installez le produit dans un endroit où personne ne  
peut marcher sur le cordon dalimentation et ainsi lendommager.  
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges électriques puisque ceci constitue un risque  
dincendie ou d’électrocution.  
10 Ninsérez jamais dobjets dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient entrer en  
contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un  
risque dincendie ou d’électrocution. Ne versez jamais de liquide sur ce produit.  
11 Afin de diminuer les risques d’électrocution, ne démontez pas ce produit : apportez-le plutôt à un  
centre de service qualifié lorsquune maintenance ou une réparation est nécessaire. En ouvrant les  
couvercles ou en les enlevant (sauf le couvercle du compartiment des piles), vous pourriez vous  
exposer à des risques d’électrocution ou à dautres dangers. Un remontag» incorrect du produit  
pourrait causer une électrocution lors de lutilisation subséquente de lappareil.  
28  
FR  
Accueil  
12 Nexposez pas le produit à des températures extrêmes comme celles quon trouve près dun  
calorifère chaud ou dun four chaud, ou dans une auto chaude.  
13 Ne placez pas de chandelles allumées, ni de cigarettes ou cigares allumés, etc., sur le produit.  
14 Si lune des situations ci-après survient, cesser dutiliser lappareil, débranchez-le et renvoyez-le à  
un centre de service Philips pour vérification et réparation :  
A. Lorsque le cordon dalimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.  
B. Si le produit a été exposé à la pluie ou à leau.  
C. Si le produit ne fonctionne pas normalement même en suivant les directives du mode demploi.  
D. Si le boîtier du produit a été endommagé.  
E. Si vous remarquez un changement appréciable de la performance du produit.  
15 Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le produit pourrait tomber et  
être sérieusement endommagé.  
16 Assurez-vous que lunité bébé et le cordon de ladaptateur soient toujours hors de portée du bébé  
(à au moins 1 mètre / 3 pieds de distance).  
17 Ne placez jamais lunité bébé dans le lit du bébé ni dans son parc pour bébés.  
18 Ne recouvrez jamais le moniteur pour bébé (avec une serviette, une couverture, etc.).  
Si votre produit fonctionne avec des piles, les précautions supplémentaires suivantes  
doivent être respectées :  
1
2
Utilisez uniquement le type et le format de piles spécifiés dans le mode demploi.  
Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser. Vérifiez les lois locales relatives à la  
mise au rebut des piles.  
3
Procédez soigneusement en manipulant les piles pour ne pas les court-circuiter en les mettant en  
contact avec des objets conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Il faut éviter de  
surcharger, court-circuiter, endommager ou incinérer les piles pour prévenir une ou plusieurs des  
situations suivantes: libération de substances toxiques, de gaz d'hydrogène ou d'oxygène, élévation  
de la température à la surface.  
4
5
Nessayez pas de recharger les piles fournies ou identifiées pour cet appareil si elles ne sont pas  
rechargeables. Les piles pourraient libérer de l’électrolyte corrosif ou exploser.  
Nessayez pas de régénérer les piles fournies ou identifiées pour cet appareil en les chauffant. Les  
piles pourraient libérer soudainement de l’électrolyte et causer des brûlures ou de lirritation aux  
yeux ou à la peau.  
6
Au besoin, les piles doivent être remplacées par des piles identiques du même fabricant. Si une pile  
est reliée en série avec dautres piles et doit être remplacée, il est recommandé de remplacer  
toutes les piles en même temps.  
7
8
9
Veillez à installer les piles en respectant la polarité indiquée. Une insertion inversée des piles peut  
causer un chargement résultant en une fuite ou une explosion.  
Enlevez les piles du produit si vous arrêtez de vous en servir pour plus de 30 jours car les piles  
pourraient fuire et endommager le produit.  
Jetez les piles mortes aussitôt que possibles car elles sont susceptibles de fuire dans lappareil. Si une  
pile fuit ou est endommagée, remplacez-la immédiatement en portant des gants de protection contre  
les produits chimiques.  
10 Ne rangez pas ce produit ni les piles fournies ou identifiées pour celui-ci dans des endroits à  
température élevée. Si vous conservez les piles dans un congélateur ou un réfrigérateur afin den  
augmenter la durée de vie, mettez-les à labri de la condensation pendant leur entreposage et leur  
décongélation. Les piles entreposées au froid doivent être ramenées à la température de la pièce  
avant de les utiliser.  
29  
FR  
Accueil  
11 Si votre produit fonctionne avec des piles rechargeables, rechargez-les seulement selon les  
directives et restrictions spécifiées dans le mode demploi.  
12 Il y a risque dexplosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Pour l’unité  
parent, utilisez toujours des piles rechargeables.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES.  
S
S
AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon dalimentation avant de remplacer les piles.  
Utilisez uniquement ladaptateur livré avec le moniteur pour bébé. Lutilisation dun  
adaptateur doté dune polarité ou dune tension incorrecte pourrait endommager  
gravement lappareil.  
Adaptateurs de lunité bébé et du chargeur:  
Entrée : 120V CA 60 Hz  
Sortie : 9V CC 300 mA  
S
AVERTISSEMENT: ILY A RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT  
REMPLACÉES PAR DES PILES DETYPE INCORRECT. LES PILES USÉES  
DOIVENT ÊTRE DÉPOSÉES AU RECYCLAGE CONFORMÉMENT AUX  
DIRECTIVES.  
Utilisez uniquement des piles alcalines 1,5V de type AA pour lunité bébé (non fournies).  
Utilisez uniquement des piles rechargeables 1,2V de type AAA Ni-MH pour lunité parent  
(piles fournies).  
Légende des fonctions  
A. Unité bébé  
A-1 Bouton marche/arrêt (y)  
A-2 Détecteur de température  
A-3 Indicateur de liaison LINK  
A-4 Boutons de volume - / +  
A-5 Bouton de contact PAGE  
A-6 Micro  
A-7 Bouton de veilleuse (  
A-8 Bouton berceuse (  
)
)
A-9 Bouton de lecture/darrêt (BL)  
A-10 Veilleuse  
A-11 Display  
A-12 Couvercle du compartiment des piles  
A-13 Jack dalimentation 9V/300 mA cc  
A-14 Adaptateur  
30  
FR  
Légende des s  
B. Unité parent  
B-1 Bouton de communication TALK  
B-2 Bouton MENU  
B-3 Indicateur de liaison LINK  
B-4 Haut-parleur  
B-5 Micro  
B-6 Bouton marche/arrêt (y)  
B-7 Bouton OK  
B-8 Affichage  
B-9 Indicateurs de volume sonore  
B-10 Boutons de volume - / +  
B-11 Logement pour la pince de ceinture ou la lanière  
B-12 Couvercle du compartiment des piles  
B-13 Pince de ceinture  
B-14 Adaptateur  
B-15 Chargeur  
B-16 Indicateur dalimentation POWER  
B-17 Lanière  
B-18 Housse de transport  
C.Autres éléments nécessaires  
Les deux unités peuvent fonctionner sur adapteur ou sur piles.  
Pour une utilisation sur piles, vous aurez besoin de :  
4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour lunité bébé.  
Non fournies.  
2 piles rechargeables 1.2V de type AAA Ni-HM pour lunité  
parent. Fournies.  
31  
FR  
Légende des fonctions  
D.Affichage  
Indicateur de la température de la pièce  
Indicateur de niveau des piles  
Indicateurs de volume  
Indicateur de veilleuse  
Indicateur de berceuse  
Indicateur de la sensibilité du micro  
U - La température de la pièce dépasse la température  
maximum réglée dans le menu  
I - La température de la pièce dépasse la température  
minimum réglée dans le menu  
O - Aucune connexion entre les unités  
{ - Indication du volume  
S - La berceuse en cours est interrompue  
Sommaire  
3
Illustrations  
34 Autres fonctions  
34  
35  
35  
36  
36  
36  
37  
Réglage du volume du haut-parleur  
Parler à votre bébé  
26 Accueil  
26  
Consignes de sécurité importantes  
Surveillance silencieuse de votre bébé  
Activation/désactivation de la veilleuse  
Contacter lunité parent  
Lecture de berceuses  
Ajout/retrait de la pince de ceinture et  
de la lanière  
28 Légende des fonctions  
28  
29  
29  
30  
Unité bébé  
Unité parent  
Autres éléments nécessaires  
Affichage  
38 Options de menu  
30 Sommaire  
38  
Utilisation du menu Explications  
générales  
31 Préparation de votre  
babyphone  
39  
39  
39  
40  
Activation / désactivation de la veilleuse  
Lecture de berceuses  
Réglage de la sensibilité du micro  
Activation / désactivation de lalarme de  
niveau de son  
31  
32  
Unité bébé  
Unité parent  
33 Utilisation de votre  
babyphone  
40  
40  
Réglage de la température maximum et  
minimum  
Activation de lalarme de température  
32  
Sommaire  
FR  
Sommaire  
40  
Instructions pour régler laffichage des  
températures  
45  
46  
46  
47  
Mode initialisation usine  
Renseignements sur la conformité  
Interférence radio  
Déclaration de la FCC relative à  
lexposition aux radiations RF  
41 Dépannage  
43 Questions fréquemment  
posées  
49 Assistance  
50 Garantie  
44 Informations importantes  
44  
44  
45  
Spécifications techniques  
Entretien  
Informations concernant  
lenvironnement  
Préparation de votre babyphone  
Unité bébé  
Lunité bébé peuvent fonctionner sur adapteur ou sur piles.  
Linsertion de piles procure un système de relais automatique  
en cas de panne de courant.  
Alimentation par l’adaptateur  
1 Connectez le cordon de ladaptateur (A-14) au jack  
dalimentation (9V / 300 mA cc - A-13) de lunité bébé.  
2 Connectez ladaptateur (A-14) à une prise murale.  
L’unité bébé peut maintenant fonctionner avec  
l’adaptateur!  
Utilisation sur piles  
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le  
couvercle (A-12) vers la gauche (C OPEN), avec la paume de  
la main. Retirez le couvercle.  
2 Insérez les quatre piles 1,5V AA en respectant la  
configuration + et indiquée à lintérieur du compartiment  
(piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).  
33  
FR  
Préparation de votre babyphone  
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-12).  
Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le  
couvercle (A-12) vers la droite (CLOSE B), avec la paume de  
la main.  
Remarque : Quand les unités sont éteintes, si elles fonctionnent  
sur piles, les piles continueront à se décharger  
lentement.  
L’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles !  
Unité parent  
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le  
couvercle vers le bas (B-12).  
+
+
+
+
2 Insérez les deux piles rechargeables 1,2V de type AAA NiMH  
(fournies), en respectant configuration + et indiquée à  
lintérieur du compartiment.  
+
+
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (B-12).  
Fermez le compartiment en faisant glisser le couvercle (B-12)  
vers le haut jusqu’à ce quil senclenche.  
4 Connectez ladaptateur (B-14) du chargeur (B-15) à une prise  
murale.  
5 Placez lunité parent dans le chargeur (B-15).  
> Lindicateur POWER (B-16) deviendra rouge fixe.  
6 Laissez lunité parent dans le chargeur jusqu’à ce que les piles  
soient entièrement chargées (au moins 16 heures).  
> Lindicateur POWER (B-16) restera rouge fixe, même  
lorsque les piles sont entièrement chargées.  
> Lorsque les piles sont entièrement chargées, lunité parent  
peut être enlevée du chargeur et utilisée en mode sans fil  
pendant au moins 8 heures.  
> Si lindicateur de niveau des piles (  
) sur laffichage (B-8)  
est vide et lunité parent retentit, les piles sont faibles.  
Placez lunité parent dans le chargeur (B-16) pour  
recharger les piles.  
34  
FR  
Préparation de votre babyphone  
Remarques:  
La durée de fonctionnement sera de 8 heures si lunité bébé  
est en mode de transmission 25 % du temps et est en mode  
de veille le restant du temps (le bébé ne fait aucun son).  
Après avoir chargé les piles de lunité parent pour la première  
fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures.  
Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été  
chargées et déchargées au moins quatre fois.  
Le temps de chargement excédera 16 heures si lunité parent  
est allumée pendant le chargement. Pour diminuer le temps  
de chargement, lunité parent devrait être éteinte.  
L’unité parent est maintenant prête à être utilisée !  
Utilisation de votre babyphone  
Utilisez cet appareil uniquement pour lusage domestique auquel  
il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel.  
> 1 m / 3 ft  
1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la  
connexion. Placez lunité bébé à au moins 1 mètre de distance  
de lunité parent.  
2 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1) de lunité  
bébé pendant 2 secondes.  
> La veilleuse (A-10) sallumera brièvement.  
> Laffichage (A-11) sallume et indique la température  
actuelle de la pièce.  
> Le témoin LINK (A-3) sallume brièvement en rouge puis  
clignote en vert durant la tentative de liaison avec lunité  
parent. Si la liaison nest pas établie après 30 secondes, le  
message O (aucune liaison) apparaît et le  
témoin LINK clignote en rouge.  
3 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (B-6) de lunité  
parent pendant 2 secondes.  
> Les indicateurs de volume (B-9) deviendront brièvement  
oranges.  
> Laffichage (B-8) sallume. Lindicateur de niveau des piles  
(
) et la température de la pièce sallument sur  
laffichage.  
35  
FR  
Uotre babyphone  
> Lindicateur de liaison LINK (B-3) deviendra brièvement  
rouge puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche  
de connexion avec lunité bébé.  
> Lindicateur LINK (B-3) de lunité parent deviendra vert  
clignotant, tandis que lindicateur LINK (A-3) de lunité  
bébé deviendra rouge clignotant jusqu’à ce que la  
connexion soit établie. Cela prendra environ 30 secondes.  
Les deux indicateurs LINK (A-3, B-3) deviendront alors  
vert fixe et le message O disparaîtra de  
laffichage de lunité bébé (A-11).  
4 Placez lunité bébé à au moins 1 mètre de distance de votre  
bébé.  
> 1m / 3 ft  
5 Placez lunité parent à lendroit de votre choix, à portée de  
lunité bébé, mais à au moins 1 mètre de lunité bébé. Pour en  
savoir plus sur la portée, reportez-vous à ‘Spécifications  
techniques.  
Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé !  
Autres fonctions  
Réglage du volume du haut-parleur  
Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de  
volume + et (A-4) de lunité bébé jusqu’à ce que le volume  
désiré du haut-parleur de lunité bébé soit atteint.  
Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de  
volume + et (B-10) de lunité parent jusqu’à ce que le  
volume désiré du haut-parleur de lunité parent soit atteint.  
> Les affichages (A-11, B-8) indiquent de façon visuelle les  
réglages de volume des deux unités :  
- A: volume de lunité parent éteint/  
surveillance silencieuse du bébé ;  
- P : volume minimum (unité parent et bébé);  
- } : volume maximum  
(unité parent et bébé);  
36  
FR  
Autres fonctions  
Remarques :  
Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume +  
et - (A-4, B-10), le volume ne sera pas réglé.  
Le réglage du volume de lunité bébé est nécessaire  
seulement si vous désirez utiliser la fonction Parler(voir ci-  
dessous).  
Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités  
augmentent leur consommation d’énergie.  
Parler à votre bébé (Fonction parler)  
En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de lunité  
parent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour le  
rassurer).  
Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairement  
dans le micro (B-5).  
Relâchez le bouton TALK (B-1) quand vous avez fini de parler.  
Remarque : Pendant que vous appuyez sur le bouton TALK (B-1),  
vous ne pouvez pas entendre votre bébé.  
Surveillance silencieuse de votre bébé  
Appuyez 1a plusieurs reprises brièvement sur le bouton de  
volume - (B-10) de l'unité parent jusqu'à ce que le volume  
soit totalement coupé.  
> Quand aucun son nest détecté, tous les indicateurs de  
niveau sonore (B-9) sont éteints.  
> Quand un son est détecté, les indicateurs de niveau sonore  
(B-9) deviennent oranges.  
37  
FR  
Autres fonctions  
Activation/désactivation de la veilleuse  
1 Appuyez brièvement sur le bouton de veilleuse ( ) (A-7) de  
lunité bébé pour activer la veilleuse (A-10).  
sallume sur les deux affichages.  
>
2 Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de veilleuse  
) (A-7) de lunité bébé pour désactiver la veilleuse (A-10).  
> La veilleuse sassombrit progressivement avant de s’éteindre.  
s’éteint sur les deux affichages.  
(
>
Quand vous utilisez lunité bébé sur piles, éteignez la  
veilleuse.Vous économiserez les piles !  
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de  
veilleuse ( ) (A-7), la veilleuse (A-10) ne  
sactivera/se désactivera pas.  
Contacter lunité parent  
Si lunité parent est égarée et que le volume est éteint, vous  
pouvez utiliser le bouton de contact PAGE (A-5) de lunité bébé  
pour retrouver lunité parent.  
1 Appuyez brièvement sur le bouton PAGE (A-5) de lunité  
bébé.  
> H apparaît sur les deux affichages (A-11, B-8).  
> Lunité parent restaurera automatiquement le volume à un  
niveau moyen et lalerte de contact retentira.  
2 Pour arrêter lalerte de contact, appuyez à nouveau sur le  
bouton PAGE (A-5) ou sur un des boutons de lunité parent.  
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton  
PAGE (A-5), lalerte de contact ne fonctionnera pas.  
Lecture de berceuses  
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de berceuse ( ,A-8) de  
lunité bébé pour sélectionner lune des cinq berceuses  
disponibles.  
2 Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/darrêt  
(BL,A-9) pour démarrer la berceuse sélectionnée.  
38  
FR  
Autres fonctions  
Appuyez brièvement sur le bouton OK (B-7) de lunité parent  
pour interrompre la berceuse en cours.  
Appuyez sur le bouton OK (B-7) de lunité parent pour  
relancer la lecture de la berceuse.  
>
Si la lecture nest pas relancée dans les 60 secondes suivantes,  
la fonction Berceuses’éteindra automatiquement.  
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de lecture/  
darrêt (BL,A-9) de lunité bébé pour arrêter la lecture de  
la berceuse.  
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de  
berceuse ( ,A-8), aucune berceuse sera  
sélectionnée.  
Ajout / retrait de la pince de ceinture et  
de la lanière  
Si lunité parent fonctionne sur piles, vous pouvez lemporter  
dans la maison et autour, vous permettant de vous déplacer  
tout en surveillant votre bébé.  
Ajout de la pince de ceinture  
Insérez la petite broche située à larrière de la pince de  
ceinture (B-11) au dos de lunité parent. Faites tourner la  
pince vers la gauche jusqu’à ce quelle senclenche.  
Retrait de la pince de ceinture  
Faites tourner la pince vers la droite (TURN B) et retirez-la.  
Ajout de la lanière  
Insérez la petite broche située à l'extrémité de la lanière dans  
la cavité (B-11) au dos de l'unité parent.  
Faites tourner la petite broche vers la gauche jusqu’à ce  
quelle senclenche.  
Retrait de la lanière  
Faites tourner la petite broche vers la droite (TURN B) et  
retirez-la.  
39  
FR  
Options de menu  
La plupart des fonctions de votre babyphone peuvent être  
utilisées en appuyant sur les boutons des unités. Cependant, les  
fonctions suivantes ne peuvent être utilisées qu’à partir du  
menu de lunité parent. La veilleuse et la fonction Berceuse’  
peuvent être utilisées soit à partir du menu, soit en appuyant  
sur les boutons.  
Remarque :Tous les boutons cités se trouvent sur lunité parent.  
Utilisation du menu Explications  
générales  
1 Appuyez sur le bouton MENU (B-2) pour ouvrir le menu.  
> La première option de menu apparaît sur laffichage.  
2 Utilisez les boutons et + (B-10) pour sélectionner loption  
de menu désirée.  
3 Appuyez sur le bouton OK (B-7) pour confirmer votre  
sélection.  
> J apparaît sur laffichage.  
4 Appuyez à nouveau sur le bouton MENU (B-2) pour quitter  
le menu.  
Remarque :Appuyez toujours brièvement sur les boutons  
MENU (B-2), et + (B-10) et OK (B-7).  
Activation/désactivation de la veilleuse  
Sélectionnez K (veilleuse allumée) ou  
L (veilleuse éteinte) à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Lecture de berceuses  
Pour démarrer ou arrêter une berceuse:  
Sélectionnez |  
à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
40  
FR  
Options de menu  
Sélectionnez : pour relancer la dernière berceuse lue  
ou < | pour arrêter la lecture.  
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Pour sélectionner une autre berceuse:  
Sélectionnez |  
à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez ~ à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez la berceuse désirée à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Réglage de la sensibilité du micro  
Vous pouvez régler la sensibilité de son de lunité bébé au  
niveau de votre choix. Si vous choisissez le niveau de sensibilité  
maximum, tous les sons (y compris la respiration de votre bébé,  
si elle est assez sonore) vous parviendront par l'unité parent.  
Vous ne pouvez modifier la sensibilité du micro que si la  
connexion entre lunité bébé et lunité parent est établie  
(quand les indicateurs LINK (A-3, B-3) sont vert fixe).  
Sélectionnez Z  
à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez le niveau de sensibilité désiré pour le micro de  
lunité bébé à laide des boutons et + (B-10).  
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Z L = niveau minimum / sensibilité la plus  
faible ;  
ZLLLLLL = niveau maximum /  
sensibilité la plus haute  
Remarque: Lorsque la sensibilité de lunité bébé est réglée à un  
niveau élevé, lunité augmente sa consommation  
d’énergie car elle est en mode de transmission  
continuel.  
Activation / désactivation de lalarme de  
niveau de son  
Si lalerte sonore est activée et que le volume est coupé, lunité  
parent émet des bips dès que le 5e témoin de niveau sonore  
(B-9) sallume en orange.  
Sélectionnez X à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez C (alarme activée) ou  
L (alarme désactivée). Confirmez en appuyant  
sur OK (B-7).  
41  
FR  
Options de menu  
Réglage de la température maximum et  
minimum  
Vous pouvez choisir la température (la température minimum et  
maximum) dans la chambre de votre bébé.  
Sélectionnez B – – ° à laide des boutons et  
+ (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
> N apparaît sur laffichage. Confirmez en appuyant sur  
OK (B-7).  
Sélectionnez la température minimum désirée à laide des  
boutons et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez la température maximum désirée à laide des  
boutons et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Remarque: Lorsque la température maximum choisie est  
inférieure à la température de la pièce, lunité  
augmente sa consommation d’énergie parce que  
laffichage est continuellement allumé. Cette situation  
surviendra aussi lorsque la température minimum  
choisie est supérieure à la température de la pièce.  
Activation de lalarme de température  
Lalarme de température sonnera à partir de lunité parent si la  
température de la pièce dépasse les températures minimum ou  
maximum choisies ou si la température de la pièce descend au-  
dessous de 45°F ou s’élève au-dessus de 91°F.  
Sélectionnez B – – ° à laide des boutons et  
+ (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez M à laide des boutons et +  
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez C (alarme activée) ou  
V (alarme désactivée).  
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Instructions pour régler laffichage des  
températures  
Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C)  
ou en degrés Fahrenheit (°F).  
Sélectionnez B – – °, à laide des boutons et  
+ (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez Unit, à laide des boutons et + (B-10).  
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).  
Sélectionnez Fahrenheit ou Celcius. Confirmez en appuyant  
sur OK (B-7).  
Chaque fois que vous modifiez lunité de température (par  
exemple, de C à F), les températures minimum et maximum  
préalablement choisies pour déclencher lalerte (cest-à-dire en  
C) seront restaurées aux températures définies par défaut  
(cest-à-dire en F). Vous devrez les modifier si désiré.  
42  
FR  
Dépannage  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Indicateur LINK (A-3, B-3) Unité parent :  
ne sallume pas du tout.  
Adaptateur (B-14)  
Connectez ladaptateur  
non branché.  
(B-14) à la prise murale.  
Lunité nest pas allumée.  
Tenez enfoncé le bouton marche/  
arrêt (y) (B-6) pendant 2 secondes.  
Les piles sont faibles.  
Rechargez les piles (B-12).  
Remplacez les piles (B-12).  
Les piles sont déchargées.  
Unité bébé :  
Adaptateur (A-14)  
non branché.  
Connectez ladaptateur  
(A-14) à lunité bébé.  
Connectez ladaptateur (A-14) à  
une prise murale.  
Lunité nest pas allumée.  
Tenez enfoncé le bouton marche/  
arrêt (y) (A-1) pendant 2 secondes.  
Les piles sont faibles.  
Remplacez les piles (A-12).  
Indicateur LINK (A-3, B-3) Les unités sont hors de portée  
Diminuez la distance entre les  
unités (voir Spécifications  
techniques).  
rouge clignotant/alarme  
lune de lautre.  
sur lunité parent.  
Les piles de lunité bébé  
sont faibles.  
Remplacez les piles (A-12.).  
Rechargez les piles (B-12).  
Remplacez les piles (B-12).  
Les piles de lunité parent  
sont faibles  
Les piles de lunité parent  
sont déchargées.  
Impossible d’établir la connexion, Essayez dutiliser le mode  
même quand les unités sont  
initialisation usine.Voir chapitre  
proches lune de lautre.  
Mode initialisation usine’  
Pas dalimentation sur lune  
des unités.  
Appuyez sur le bouton marche/  
arrêt (A-1, B-6) pendant  
2 secondes.  
Le temps de chargement Lunité parent a été allumée  
des piles de lunité parent pendant le chargement.  
excède 16 heures.  
Éteignez lunité parent (B-6).  
43  
FR  
Dépannage  
Problème  
Son aigu.  
Cause possible  
Solution  
Les appareils sont trop  
Eloignez lunité parent de lunité  
près lun de lautre.  
bébé (au moins d1 mètre).  
Le volume de lunité parent  
Diminuez le volume (B-10) de  
est trop élevé.  
lunité parent.  
Aucun son/  
Le volume de lunité parent est Diminuez le volume de lunité  
les pleurs du bébé ne  
sentendent pas.  
réglé trop bas ou éteint.  
parent (B-10).  
La sensibilité du micro est  
trop basse sur lunité parent.  
Augmentez le niveau de sensibilité  
du micro dans le menu de lunité  
parent.  
Les unités sont hors de portée  
Rapprochez lunité parent de  
lunité bébé.  
Lunité parent réagit  
trop vite aux autres  
bruits ambients.  
Les bruits ambiants  
déclenchent l’émission.  
Rapprochez lunité bébé du bébé  
(respectez la distance minimale de  
1 mètre).  
Le niveau de sensibilité du  
micro est trop élevée.  
Diminuez le niveau de sensibilité  
du micro dans le menu de lunité  
parent.  
Lindicateur de niveau  
Les piles sont faibles ou  
déchargées.  
Remplacez / rechargez les piles  
(A-12, B-12).  
des piles (  
) sallume  
sur laffichage (A-11, B8).  
Lunité parent réagit  
lentement/trop tard aux  
pleurs du bébé.  
La sensibilité du micro est  
trop basse.  
Augmentez le niveau de sensibilité  
du micro dans le menu de lunité  
parent et/ou rapprochez lunité  
bébé du bébé (respectez la  
distance minimale de 1 mètre).  
Les piles de lunité bébé  
La sensibilité du micro est  
Diminuez la sensibilité du  
saffaiblissent rapidement. trop élevée.  
micro.  
La température minimum/  
maximum choisie est  
supérieure/inférieure à la  
température de la pièce.  
Sélectionnez une températur  
minimum/maximum inférieure/  
supérieure.  
Le volume est réglé à un  
Diminuez le volume (A-4).  
niveau trop élevé.  
44  
FR  
Questions fréquemment posées  
Question  
Réponse  
Les spécifications techniques  
indiquent une portée de  
300 mètres à lextérieur.  
Pourquoi la portée de mon  
babyphone est-elle bien  
inférieure ?  
La portée indiquée nest valable à hors de la maison qu’à lair  
libre.A lintérieur de la maison, la portée effective est limitée  
par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les  
unités.A lintérieur de la maison, la portée va jusqu’à 50 mètres.  
La liaison est coupée de  
temps en temps, le son est  
interrompu, etc.  
Vous approchez sans doute des limites de la portée du signal.  
Essayez un endroit différent ou réduisez légèrement la distance  
entre les unités.Attendez environ 30 secondes chaque fois  
quune nouvelle liaison est établie entre les deux unités.  
Que se passe-t-il en cas de  
panne de courant ?  
Quand des piles sont installées dans les deux unités, elles  
passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en cas  
de panne de courant.  
Mon babyphone DECT est-il  
protégé contre les écoutes  
indiscrètes et les  
Les 60 canaux (NA FCC / IC) garantissent que lappareil ne sera  
pas affecté par les interférences produites par tout autre  
équipement.  
interférences ?  
Certains boutons ne  
A lexception des boutons marche/arrêt (A-1, B-6), appuyez  
semblent pas fonctionner  
lorsque jappuie dessus.  
Comment corriger cela?  
brièvement sur les boutons.  
Je place lunité parent dans le  
chargeur (B-15) mais lunité  
ne fonctionne pas.  
Lorsque les piles de lunité parent sont faibles, vous devrez  
attendre jusqu’à 20 minutes après avoir placé lunité dans le  
chargeur avant quelle fonctionne à nouveau.  
La durée de fonctionnement  
de lunité parent est sensée  
être dau moins 8 heures.  
Pourquoi la durée de  
Lorsque les piles de lunité parent sont chargées pour la  
première fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8  
heures. Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir  
été chargées et déchargées au moins quatre fois.  
fonctionnement des piles de  
mon unité parent est-elle  
moindre?  
Il se peut que le volume soit réglé à un niveau trop élevé.  
Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités  
augmentent leur consommation d’énergie. Diminuez le volume  
(B-10).  
Il se peut que la sensibilité du micro soit trop élevée. Lorsque  
la sensibilité est réglée à un niveau élevé, les unités augmentent  
leur consommation d’énergie. Diminuez la sensibilité (B-10).  
Lorsque la température maximum choisie est inférieure à la  
température de la pièce, lunité augmente sa consommation  
d’énergie parce que laffichage est continuellement allumé.  
Cette situation surviendra aussi lorsque la température  
minimum choisie est supérieure à la température de la pièce.  
45  
FR  
Informations importantes  
Spécifications techniques  
1adaptateur 9V / 300 mA cc pour lunité bébé (fourni)  
1 chargeur 9V / 300mA CC pour lunité parent (fourni)  
4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour lunité bébé.  
Non fournies.  
Alimentation  
2 piles rechargeables 1.2V de type AAA Ni-MH pour lunité  
parent. Fournies  
Jusqu’à 300 mètres dans des conditions idéales. Les murs,  
portes, etc., réduisent la portée.A lintérieur, la portée peut aller  
jusqu’à 50 mètres.  
Portée de  
fonctionnement  
Matériaux secs  
Epaisseur des  
matériaux  
< 30 cm  
Perte de  
portée  
0 - 10%  
Bois, plâtre, carton,  
verre (pas de métal  
ni de fils électriques,  
pas de plomb)  
Briques, contreplaqué < 30 cm  
5 - 35%  
Béton armé  
Grilles/barres  
métalliques  
< 30 cm  
< 1 cm  
30 - 100%  
90 - 100%  
Feuilles de métal,  
daluminium  
< 1 cm  
100%  
Température de  
+32°F - +104°F  
fonctionnement  
Norme  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)  
La norme DECT utilise des techniques radio numériques de  
pointe pour utiliser efficacement le spectre des radiofréquences.  
Elle permet dobtenir une haute qualité de voix et une  
technologie économique en énergie. En outre, elle vous permet  
dentre votre bébé à une portée allant jusqu’à  
300 mètres à lair libre.  
Entretien  
Nettoyez le babyphone à laide dun tissu humide.  
Jetez les piles utilisées en respectant lenvironnement.  
Si l'appareil fonctionne sur adapteur, vérifiez tous les six mois  
que les piles ne fuient pas.  
46  
FR  
Informations importantes  
Informations concernant lenvironnement  
Mise au rebut des produits en fin de vie  
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et  
composants recyclables de haute qualité.  
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de  
collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.  
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos  
produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut  
adéquate des produits peut empêcher la contamination de  
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.  
Mode initialisation usine  
Ce mode permet de restaurer les réglages usine par défaut des  
deux unités. Linitialisation usine peut être utilisée si des  
problèmes ne peuvent pas être résolus en appliquant les  
suggestions du chapitre Dépannage. La restauration doit être  
effectuée séparément pour chaque unité.  
1 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1, B-6) pendant  
2 secondes pour allumer les unités.  
2 Quand lindicateur LINK (A-3, B-3) de chaque unité sallume,  
appuyez immédiatement sur le bouton volume - (A-4, B-10) et  
tenez-le enfoncé pendant 1 seconde.  
> Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurés.  
47  
FR  
Informations importantes  
Réglages usine par défaut  
Unité parent  
Volume du haut-parleur : 1  
Sensibilité du micro : 3  
Alarme de niveau de son: activée  
Alarme de température: activée  
Unité bébé  
Volume du haut-parleur : 3  
Veilleuse : désactivée  
Berceuse: 1  
Température minimum: 58°F  
Température maximum: 87°F  
Le numéro didentification FCC est situé en-dessous du boîtier de lunité parent ainsi que dans le  
compartiment des piles de lunité bébé.  
Le sigle «IC» placé devant le numéro de certification indique que le produit est conforme aux  
spécifications techniques dIndustrie Canada. Cette certification signifie que l’équipement  
respecte certaines exigences relativement à son fonctionnement ainsi quaux communications  
radio.  
Renseignements sur la conformité  
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu’à la norme NMB-003  
dIndustrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil  
ne doit pas produire dinterférence nuisible, et (2) cet appareil doit pouvoir accepter toute  
interférence externe, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet  
appareil est aussi conforme à la norme CNR-213 dIndustrie Canada.  
Interférence radio  
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de  
catégorie B, en vertu des dispositions de larticle 15 des règlements de la FCC et des  
spécifications applicables dIndustrie Canada. Ces limites ont été établies pour offrir une  
protection raisonnable contre linterférence nuisible dans un environnement résidentiel. Cet  
équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. Sil nest pas installé ni utilisé  
conformément aux instructions du fabricant, il peut générer de linterférence nuisible aux  
communications radio. Toutefois, il nest pas garanti quil ny aura pas dinterférence dans un  
environnement donné. Si cet équipement cause de linterférence affectant la réception  
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant  
l’équipement, nous vous conseillons de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des  
mesures suivantes :  
Réorientez ou déplacez lantenne du récepteur.  
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Branchez l’équipement dans une prise murale reliée à un circuit autre que celui où est branché  
le récepteur.  
48  
FR  
Informations importantes  
Déclaration de la FCC relative à lexposition aux radiations  
Cet équipement est conforme aux limites dexposition aux radiations RF établies par la FCC  
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant  
une distance minimum de 20 centimètres entre vous et l’émetteur. Cet équipement a été testé  
quant à son utilisation manuelle et déclaré conforme aux directives de la FCC sur lexposition RF.  
Lutilisation de tout autre accessoire pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur  
lexposition RF. Ce produit a été testé pour sassurer que lutilisateur puisse le porter et déclaré  
conforme aux directives de la FCC sur lexposition RF lorsquil est utilisé avec la pince de  
ceinture ou la lanière fournis avec ce produit. Lutilisateur doit maintenir une distance de 3 mm  
entre son corps et larrière de lunité afin d’être conforme aux directives. Lutilisation de tout  
autre accessoire pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur lexposition RF. Ce  
transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre transmetteur.  
Cet équipement est aussi conforme à la norme CNR-102 dIndustrie Canada relative au Code de  
sécurité 6 de Santé Canada sur les limites dexposition humaine aux champs de radiofréquences.  
Nessayez pas de réparer ou de modifier cet équipement  
Toute réparation ou modification faite à l’équipement par lutilisateur pourrait entraîner  
lannulation de la garantie du produit et faire en sorte que le produit ne soit plus conforme.  
Confiez lentretien de cet équipement à un centre de service autorisé.  
Assistance  
Pour obtenir de lassistance, composez sans frais le:  
1 800 243-7884  
ou visitez le site:  
Le service dassistance est offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.  
49  
Garantie  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS  
Ce produit est garanti par Philips Electronics North America Corporation contre les défauts de  
matière et de main-d’œuvre pour une période de deux ans à compter de la date dachat, et  
pourra être réparé ou remplacé sans frais durant cette période.  
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage  
abusif, un manque dentretien, lajout daccessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces  
ou lalimentation de lappareil avec une tension électrique autre que celle spécifiée.* Linstallation  
de pièces de remplacement non conformes annulera cette garantie.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NASSUMERA PAS  
LES FRAIS POUR DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE  
SERVICE NON AUTORISÉ ET NE REMBOURSERA PAS AU CLIENT LE COÛT  
DES DOMMAGES RÉSULTANT DE RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN  
CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NE PEUT ÊTRE  
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,ACCESSOIRES OU  
INDIRECTS.  
Pour obtenir des services en vertu de la garantie, expédiez lappareil port payé au centre de  
243-7884). Pour votre protection, nous vous recommandons dassurer votre envoi. Les  
dommages subis durant le transport ne sont pas couverts par cette garantie.  
REMARQUE : Philips Electronics North America Corporation naccorde aucune autre garantie  
verbale ou écrite.  
La présente garantie vous confère des droits spécifiques et vous pourriez disposer dautres droits  
qui peuvent varier selon les juridictions. Dans certains pays, la loi ne permet pas la limitation ou  
lexclusion de la garantie pour les dommages-intérêts ou les dommages indirects. Par conséquent,  
les limitations ou exclusions susmentionnées ne sappliquent pas nécessairement à vous.  
*Veuillez lire attentivement les directives fournies.  
Fabriqué pour :  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
Une division de Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015  
Ce symbole figurant sur la plaque signalétique de lappareil signifie que celui-ci est  
approuvé par le Underwriters Laboratories, Inc.  
Philips est une marque déposée de Koninklijke Philips Electronics N.V.  
© Philips Electronics North America Corporation, 2006.Tous droits réservés.  
ES  
Bienvenido  
Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la  
tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte  
continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que lo distraiga. Su  
SCD589 utiliza tecnología DECT, que le garantiza que no recibirá ninguna interferencia de otros  
aparatos inalámbricos y que tendrá una señal clara entre la unidad de los padres y la unidad del bebé.  
Philips Baby Care, taking care together  
INSTRUCCIONES DE  
S
SEGURIDAD IMPORTANTES  
El objetivo de este vigilabebés es que funcione como una ayuda. No es un sustituto de la  
supervisión responsable y adecuada de un adulto y no debe utilizarse como tal.  
Alguna de la siguiente información puede no aplicarse en su producto particular; sin embargo, al  
utilizar el equipo vigilabebés se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para disminuir  
el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas, incluyendo lo siguiente:  
1
Lea con atención este manual del usuario antes de usar el producto y guárdelo para poder  
consultarlo en el futuro.  
2
3
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.  
Utilice este producto para uso doméstico tal y como se describe en este manual. No utilice  
accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.  
Desenchufe este producto del tomacorriente en la pared antes de limpiar. No utilice líquidos  
limpiadores o aerosoles de limpieza. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.  
No debe usar los productos mientras se encuentra en la bañera, ducha o piscina.Al sumergir el  
producto en el agua puede provocar una descarga eléctrica.  
Las ranuras y aberturas en la parte inferior o trasera del gabinete son para la ventilación a fin de  
proteger el producto del sobrecalentamiento. No se deben bloquear ni tapar estas aberturas. Estas  
aberturas nunca se deben bloquear colocando el producto sobre la cama, sofa, alfombra u otra  
superficie similar. Este producto no debe colocarse en un lugar cerrado a menos que se le  
proporcione la ventilación adecuada.  
4
5
6
7
Este producto debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de  
especificaciones de los adaptadores (A-14, B14). Si no está seguro del tipo de suministro de energía de  
su hogar, consulte con su distribuidor o con la empresa de energía local.  
8
9
No permita que nada se apoye sobre el cable de corriente. No ubique este producto donde el  
cable pueda ser dañado por personas que caminen sobre el mismo.  
No sobrecargue los tomacorrientes de la pared y los cables de extensión porque esto puede  
provocar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.  
10 No coloque objetos de ningún tipo dentro del producto a través de las ranuras del gabinete ya  
que se pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o poner en cortocircuito partes que pueden  
causar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el  
producto.  
11 Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto, y lléveselo a un personal  
de servicio de mantenimiento calificado cuando se requiere un trabajo de mantenimiento o  
reparación. Las aberturas o las tapas desmontables (excepto las tapas del compartimiento de las  
pilas) pueden exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Si se utiliza el aparato luego de un  
rearmado incorrecto posiblemente cause una descarga eléctrica.  
52  
ES  
Bienvenido  
12 No exponga el producto a temperaturas extremas como áreas cerca de un calefactor o estufa o  
en un automóvil caliente.  
13 No apoye velas encendidas, cigarrillos, cigarros, etc., sobre el producto.  
14 Desenchufe el producto de la toma de alimentación, deje de utilizarlo y llévelo al servicio técnico  
autorizado de Philips para su examen y reparación en los casos siguientes:  
A. Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está dañado o pelado.  
B. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.  
C. Si el producto no funciona normalmente de acuerdo a las siguientes instrucciones de uso.  
D. Si se ha dañado el gabinete del producto.  
E. Si el producto muestra un cambio notable en su funcionamiento.  
15 No coloque este producto en un carro, soporte o mesa no estable. El producto puede caerse, y  
dañarse de manera severa.  
16 Asegúrese que la unidad del bebé y el cable adaptador estén siempre lejos del alcance del bebé.  
(por lo menos a 1 metro / 3 pies de distancia).  
17 Nunca coloque la unidad del bebé dentro de la cama del bebé o del corralito.  
18 Nunca cubra el vigilabebés (con una toalla, sábana, etc.)  
Si su producto utiliza pilas, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones  
adicionales:  
1
2
Utilice sólo el tipo y tamaño de pila(s) especificado en el manual del usuario.  
No deseche las pilas en el fuego. Pueden explotar. Consulte las normas de su región para conocer  
sobre las posibles instrucciones especiales de desecho.  
3
Manipule con cuidado las pilas para que no se pongan en cortocircuito con materiales conductivos  
como anillos, brazaletes y llaves. Evite sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilación o  
incineración de las pilas (de botón y otras) para evitar que se produzcan uno o más de los  
siguientes incidentes: liberación de materiales tóxicos, liberación de gas hidrógeno y oxígeno,  
aumento de la temperatura de la superficie.  
4
5
No trate de recargar las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este producto  
que no son recargables. Las pilas pueden poseer fugas de electrolito corrosivo o explotar.  
No trate de rejuvenecer las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este  
producto calentándolas. Puede ocurrir una liberación repentina del electrolito de las pilas,  
causando quemaduras o irritación en los ojos o en la piel.  
6
7
Si es necesario, sustituya estas pilas (de botón u otras) por otras idénticas del mismo fabricante. Si  
alguna de las pilas (de botón u otras) que ha de sustituirse está conectada a otras pilas en serie, se  
recomienda sustituir al mismo tiempo las demás pilas por otras nuevas.  
No instale las pilas (de botón u otras) con la polaridad invertida. La colocación de manera inversa  
de las pilas puede causar una carga y esto puede tener como resultado una pérdida o una  
explosión.  
8
9
Quite las pilas del producto si lo va a guardar por más de 30 días porque las pilas pueden tener  
una fuga y dañar el producto.  
Deseche las pilas descargadastan pronto como sea posible ya que es más probable que estas pilas  
descargadastengan una fuga en el producto. Si una pila (de botón u otras) tiene fugas o escapes,  
debe sustituirse inmediatamente utilizando para ello guantes de protección.  
53  
ES  
Bienvenido  
10 No almacene este producto o las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este  
producto en zonas de alta temperaturas. Las pilas que se guardan en un congelador o heladera  
para extender su duración deben protegerse de la condensación durante el guardado y la  
descongelación. Luego del almacenamento en el frío, las pilas deben estabilizarse a la temperatura  
del cuarto antes de utilizarlas.  
11 Si su producto utiliza pilas recargables, cargue las pilas sólo de acuerdo a las instrucciones y  
limitaciones especificadas en el manual del usuario.  
12 Existe un riesgo de explosión si las pilas se cambian por un tipo incorrecto. Para la unidad de  
padres, siempre utilice pilas recargables.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SPRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar las pilas.  
SUtilice sólo los adaptadores de corriente suministrados con este vigilabebés. El adaptador  
de polaridad o voltaje incorrecto puede dañar seriamente el vigilabebés.  
Adaptadores para la unidad del bebé y para la base de carga:  
Entrada: 120VCA 60 Hz  
Salida: 9VCC 300 mA  
S
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE  
CAMBIAN POR UNTIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS  
SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.  
Utilice pilas alcalinas AA de 1,5V sólo para la unidad del bebé (no se suministran).  
Utilice pilas AAA Ni-MH recargables de 1,2V sólo para la unidad de padres (se suministran  
pilas).  
Descripción de las funciones  
A. Unidad del bebé  
A-1 Botón de encendido/apagado (y)  
A-2 Sensor de temperatura  
A-3 Luz LINK  
A-4 Botones de volumen / +  
A-5 Botón PAGE  
A-6 Micrófono  
A-7 Botón de luz nocturna ( )  
A-8 Botón de canción de cuna (  
)
A-9 Botón de reproducción/detención (BL)  
A-10 Luz nocturna  
A-11 Pantalla  
A-12 Tapa del compartimiento de pilas  
A-13 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mA  
A-14 Adaptador de alimentación de CA  
54  
ES  
Descripción de las funciones  
B. Unidad de padres  
B-1 Botón de comunicación TALK  
B-2 Botón MENU  
B-3 Luz LINK  
B-4 Altavoz  
B-5 Micrófono  
B-6 Botón de encendido/apagado (y)  
B-7 Botón OK  
B-8 Pantalla  
B-9 Luces de nivel de sonido  
B-10 Botones de volumen / +  
B-11 Hueco para el clip para el cinturón o correa para el cuello  
B-12 Tapa del compartimiento de pilas  
B-13 Clip para el cinturón  
B-14 Adaptador de alimentación de CA  
B-15 Base de carga  
B-16 Luz indicadora de corriente POWER  
B-17 Correa para el cuello  
B-18 Bolsa de viaje  
C. Otras cosas que necesita  
Ambas unidades pueden funcionar con pilas.  
Para funcionamiento con pilas, necesitará:  
4 pilas AA de 1,5V no recargables para la unidad del bebé.  
No suministradas.  
2 pilas AAA Ni-MH de 1.2V recargables para la unidad de  
padres. Suministradas.  
55  
ES  
Descripción de las funciones  
D. Pantalla  
Indicador de temperatura ambiental.  
Indicador de pilas  
Indicadores de volumen  
Indicador de luz nocturna  
Indicador de canción de cuna  
Indicador de sensibilidad de micrófono  
U La temperatura ambiental es más alta que la  
temperatura establecida en el menú  
I La temperatura ambiental es más baja que la  
temperatura establecida en el menú  
O - No hay conexión entre las unidades  
{ Indicación de volumen  
S La reproducción de la canción de cuna se  
interrumpió  
Contenido  
3
Ilustraciones  
55 Utilización del vigilabebés  
48 Bienvenido  
56 Otras funciones  
48  
Instrucciones de seguridad importantes  
56  
57  
57  
58  
58  
59  
59  
Ajuste del volumen del altavoz  
Cómo hablarle a su bebé  
50 Descripción de las funciones  
Vigilancia silenciosa del bebé  
50  
51  
51  
52  
Unidad del bebé  
Unidad de padres  
Otras cosas que necesita  
Pantalla  
Ajuste de la sensibilidad del micrófono  
Cómo localizar la unidad de padres  
Reproducción de canciones de cuna  
Enganche/desenganche del clip para el  
cinturón y la correa para el cuello  
52 Contenido  
53 Preparación del vigilabebés  
para utilizarlo  
53  
54  
Unidad del bebé  
Unidad de padres  
56  
ES  
Contenido  
60 Opciones de menú  
66 Información importante  
60  
Funcionamiento del menú – Explicación  
general  
66  
66  
67  
67  
68  
68  
78  
Especificaciones técnicas  
Mantenimiento  
Información medioambiental  
Modo de inicialización de fábrica  
Información sobre el cumplimiento  
Interferencia de radio  
Disposiciones sobre exposición a la  
radiación RF de la FCC  
61  
61  
61  
62  
62  
Encendido/apagado de la luz nocturna  
Reproducción de canciones de cuna  
Ajuste de la sensibilidad del micrófono  
Encendido/apagado de la alerta sonora  
Ajuste de la gama de temperaturas del  
cuarto  
62  
62  
Ajuste de la alerta de temperatura  
Configuración del visor indicador de  
temperatura  
73 Ayuda  
74 Garantía  
63 Resolución de problemas  
65 Preguntas frecuentes  
Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
Unidad del bebé  
La unidad del bebé puede funcionar con corriente de la red o  
con pilas. Cuando las pilas están colocadas, tiene energía de  
respaldo automática en caso de un corte de corriente.  
Uso con cable  
1 Conecte el cable del adaptador de corriente (A-14) al  
enchufe de alimentación (CC 9V / 300mA - A-13) del  
vigilabebés.  
2 Conecte el adaptador de CA (A-14) a un tomacorriente de  
pared.  
¡La unidad de bebés ya está lista para utilizarla con  
cable.!  
Funcionamiento con pilas  
1 Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-12)  
hacia la izquierda (C OPEN), utilizando la palma de la mano.  
Retire la tapa.  
2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5V, observando la configuración  
+ y en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas  
no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips).  
57  
ES  
Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
3 Vuelva colocar la tapa del compartimiento de pilas (A-12).  
Cierre el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-12)  
hacia la derecha (CLOSE B),utilizando la palma de la mano.  
Nota: Cuando las unidades están desactivadas, en caso de que  
funcionen con pilas, éstas se gastarán lentamente.  
¡La unidad del bebé ahora está preparada para  
funcionamiento con pilas!  
Unidad de los padres  
1 Abra el compartimiento de las pilas deslizando la tapa (B-12)  
hacia abajo.  
+
+
+
+
2 Coloque dos pilas AAA NiMH recargables de 1,2V  
+
(suministradas) observando la configuración + y - dentro del  
compartimiento de las pilas.  
+
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas (B-12).  
Cierre el compartimiento deslizando la tapa (B-12) hacia  
arriba hasta que se ajuste en su sitio.  
4 Conecte el adaptador de CA (B-14) de la base de carga  
(B-15) a un tomacorriente de pared.  
5 Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-15).  
> La luz POWER (B-16) se enciende de color rojo.  
6 Deje la unidad de los padres en la base de carga hasta que las  
pilas estén completamente cargadas (por lo menos 16 horas).  
> La luz POWER (B-16) permanece de color rojo aunque las  
pilas estén completamente cargadas.  
> Cuando las pilas están totalmente cargadas, la unidad de  
padres se puede quitar de la base de carga y usarse de  
manera inalámbrica durante al menos 8 horas.  
> Cuando el indicador de las pilas (  
) de la pantalla (B-8)  
está vacío y la unidad de los padres emite pitidos, la pila  
está casi agotada. Coloque la unidad de padres en la base  
de carga (B-16) para recargar las pilas.  
58  
ES  
Preparación del vigilabebés para utilizarlo  
Notas:  
El tiempo de funcionamiento será de 8 horas cuando la  
unidad del bebé está transmitiendo el 25% del tiempo y se  
encuentra en modo de espera el resto del tiempo (el bebé no  
produce ningún sonido).  
Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por  
primera vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8  
horas. Las pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por  
lo menos cuatro veces de cargarlas y descargarlas.  
La carga llevará más de 16 horas cuando la unidad de padres  
está activada durante la carga. Para reducir el tiempo de  
carga, la unidad de padres debe estar apagada.  
¡Ahora la unidad de los padres está preparada para  
utilizarse!  
Utilización del vigilabebés  
Utilice este vigilabebés para uso doméstico tal y como se  
describe en este manual.  
> 1 m / 3 feet  
1 Coloque ambas unidades en la misma sala para comprobar la  
conexión.Asegúrese de que la unidad del bebé esté por lo  
menos a 1 metro de distancia de la unidad de los padres.  
2 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(y) (A-1)  
de la unidad del bebé durante 2 segundos.  
> La luz nocturna (A-10) se enciende brevemente.  
> La luz de la pantalla (A-11) se enciende indicando la  
temperatura ambiental actual.  
> La luz LINK (A-3) parpadea en rojo brevemente y, después,  
empieza a parpadear en verde mientras intenta establecer la  
conexión con la unidad de padres. Si transcurridos 30  
segundos no se establece la conexión, aparecerá en la pantalla  
el mensaje O(No hay conexión entre las  
unidades) y la luz LINK comenzará a parpadear en rojo  
mientras intenta establecer la conexión con la unidad de  
padres..  
3 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (y) (B-6)  
de la unidad de padres durante 2 segundos.  
> Las luces de nivel de sonido (B-9) se encienden brevemente  
de color naranja.  
> La pantalla (B-8) se enciende. El indicador de pilas (  
) y  
el indicador de temperatura ambiental se encienden en la  
pantalla.  
59  
ES  
Utilización del vigilabebés  
> La luz LINK (B-3) se enciende brevemente de color rojo y  
después empieza a parpadear de color verde, buscando la  
conexión con la unidad del bebé.  
> La luz LINK (B-3) de la unidad de padres parpadea de color  
verde y la luz LINK (A-3) de la unidad del bebé se enciende  
de color rojo hasta que se ha establecido la conexión. Esto  
llevará hasta 30 segundos. Seguidamente ambas luces LINK  
(A-3, B-3) se encienden de color verde sin parpadear y el  
mensaje O desaparece de la pantalla de la  
unidad del bebé (A-11).  
4 Coloque la unidad del bebé por lo menos a 1 metro de  
distancia del bebé.  
> 1m / 3 ft  
5 Posicione la unidad de los padres en el lugar deseado dentro  
del alcance de la unidad del bebé pero por lo menos a  
1 metro de distancia de la misma. Para obtener más  
información sobre el alcance consulte Especificaciones  
técnicas.  
¡Ahora puede vigilar a su bebé!  
Otras funciones  
Ajuste del volumen del altavoz  
Presione brevemente los botones + y (A-4) de la unidad  
del bebé hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado  
para la unidad del bebé.  
Presione brevemente los botones + y (B-10) de la unidad  
de padres hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado  
para la unidad de padres.  
>Las pantallas (A-11, B-8) dan información visual sobre los  
ajustes de volumen de las unidades:  
- A: el volumen de la unidad de los padres  
está desactivado / vigilancia del bebé en  
silencio;  
- P : volumen mínimo (unidad de padres y  
unidad del bebé)  
- } : volumen máximo (unidad de  
padres y unidad del bebé)  
60  
ES  
Otras funciones  
Notas:  
Si mantiene apretados los botones de volumen + y –  
(A-4, B-10) durante demasiado tiempo, el volumen no se  
ajustará.  
Sólo necesita ajustar el volumen de la unidad del bebé cuando  
utiliza la función de comunicación (véase a continuación).  
Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades  
consumen más energía.  
Cómo hablarle a su bebé  
(Función de comunicación)  
Utilizando el botón de comunicación TALK (B-1) de la unidad  
de los padres puede hablar con su bebé (por ejemplo, para  
tranquilizarlo).  
Mantenga apretado el botón TALK (B-1) y hable claramente  
en el micrófono (B-5).  
Cuando termine de hablar deje de pulsar el botón TALK (B-1).  
Nota: Mientras el botón TALK (B-1) está apretado, no se puede  
oír al bebé.  
Vigilancia silenciosa del bebé  
Presione breve y repetidamente el botón de volumen (B-10)  
de la unidad de padres hasta que el volumen esté  
completamente desactivado.  
> Cuando no se detecta sonido todas las luces de nivel de  
sonido (B-9) estarán apagadas.  
> Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido (B-9)  
se encienden de color naranja.  
61  
ES  
Otras funciones  
Encendido/apagado de la luz nocturna  
1 Presione brevemente el botón de luz nocturna ( ) (A-7) de  
la unidad del bebé para encender la luz nocturna (A-10).  
se enciende en ambas pantallas.  
>
2 Presione brevemente el botón de luz nocturna ( ) (A-7) de  
nuevo para apagar la luz nocturna (A-10).  
> La luz nocturna se atenúa gradualmente hasta que se apaga.  
se apaga en ambas pantallas.  
>
Apague la luz nocturna cuando la unidad del bebé funcione  
con pilas. ¡Esto ahorra energía!  
Nota: Si mantiene apretado el botón de luz nocturna ( ) (A-7)  
durante demasiado tiempo, la luz nocturna (A-10) no se  
enciende/apaga.  
Cómo localizar la unidad de padres  
Cuando no se sabe dónde se ha dejado la unidad de los padres y  
el volumen está desactivado, puede utilizar el botón de localización  
PAGE (A-5) de la unidad del bebé para localizar la unidad de los  
padres.  
1 Presione brevemente el botón PAGE (A-5) de la unidad del  
bebé.  
> H aparece en ambas pantallas (A-11, B-8).  
> La unidad de padres se restaurará automáticamente a nivel de  
volumen mediano y sonará una alerta de localización.  
2
Para parar la alerta de localización, presione brevemente el  
botón page (A-5) de nuevo o cualquier botón de la unidad de  
padres.  
Nota: Si mantiene apretado el botón PAGE (A-5) demasiado  
tiempo, la alerta de localización no sonará.  
Reproducción de canciones de cuna  
1 Presione breve y repetidamente el botón de canción de cuna  
(
,A-8) de la unidad del bebé para seleccionar una de las  
cinco canciones de cuna disponibles.  
2 Presione brevemente el botón de reproducción/detención  
(BL,A-9) para reproducir la canción de cuna seleccionada.  
62  
ES  
Otras funciones  
Presione brevemente el botón OK (B-7) de la unidad de  
padres para interrumpir la reproducción de la canción de  
cuna.  
Presione el botón OK (B-7) de la unidad de padres de nuevo  
para reiniciar la reproducción de la canción de cuna.  
> Si la canción de cuna no se reinicia antes de 60 segundos, la  
función de canción de cuna se desactiva automáticamente.  
Presione de nuevo brevemente el botón de  
reproducción/detención (BL,A-9) de la unidad del bebé para  
detener la reproducción de la canción de cuna  
Nota: Si mantiene apretado demasiado tiempo el botón de  
canción de cuna ( ,A-8) no se seleccionará ninguna  
canción de cuna.  
Enganche/desenganche del clip para el  
cinturón y la correa para el cuello  
Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por  
toda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigila  
a su bebé.  
Enganche del clip para el cinturón  
Inserte el pequeño huso situado en la parte trasera del clip  
para el cinturón en la muesca (B-11) de la parte trasera de la  
unidad de los padres. Gire el clip para el cinturón hacia la  
izquierda hasta que se ajuste en posición.  
Desenganche del clip para el cinturón  
Gire el clip para el cinturón hacia la derecha (TURN B) y  
retírelo.  
Enganche de la correa para el cuello  
Inserte el pequeño husillo situado en el extremo de la correa  
para el cuello en la muesca (B-11) de la parte trasera de la  
unidad de padres.  
Gire el husillo hacia la izquierda hasta que se acople en  
posición.  
Desenganche de la correa para el cuello  
Gire el husillo hacia la derecha (TURN B) y retírelo.  
63  
ES  
Opciones de menú  
La mayoría de las funciones de su vigilabebés pueden operarse  
mediante las teclas locales de las unidades. Las funciones  
descritas a continuación sólo pueden operarse a distancia  
mediante el menú de la unidad de padres. Las funciones de luz  
nocturna y canción de cuna pueden operarse tanto utilizando el  
menú como las teclas locales.  
Nota:Todos los botones mencionados están situados en la  
unidad de padres.  
Funcionamiento del menú –  
Explicación general  
1 Presione el botón MENU (B-2) para abrir el menú.  
> La primera opción de menú aparece en la pantalla.  
2 Utilice los botones y + (B-10) para seleccionar la opción de  
menú deseada.  
3 Presione el botón OK (B-7) para confirmar su selección.  
> J aparece en la pantalla.  
4 Presione el botón MENU (B-2) de nuevo para salir del menú.  
Nota: Presione siempre brevemente los botones MENU, (B-2),  
y + (B-10) y OK (B-7).  
Encendido/apagado de la luz nocturna  
Seleccione K (luz encendida) o L  
(luz apagada) usando y + (B-10). Confirme con OK (B-7).  
Reproducción de canciones de cuna  
Para reproducir o detener una canción de cuna:  
Seleccione | , usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
64  
ES  
Opciones de menú  
Seleccione : para reproducir la última canción de cuna  
reproducida o < | para parar la  
reproducción. Confirme con OK (B-7).  
Para seleccionar una canción de cuna diferente:  
Seleccione | , usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Seleccione ~, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Seleccione la canción de cuna deseada, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Ajuste de la sensibilidad del micrófono  
Puede ajustar la sensibilidad del sonido de la unidad del bebé al  
nivel deseado. Cuando está puesta al nivel de sensibilidad  
máximo, en la unidad de los padres pueden oírse todos los  
sonidos (incluso la respiración del bebé, cuando es  
suficientemente ruidosa) Sólo puede cambiar la sensibilidad del  
micrófono si la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de  
padres está establecida (cuando las luces LINK (A-3, B-3) están  
encendidas de color verde sin parpadear).  
Seleccione Z  
, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Seleccione el nivel de sensibilidad deseado para el micrófono  
de la unidad del bebé, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
> Z L = nivel mínimo / sensibilidad mínima;  
> Z L L L L L = nivel máximo /  
sensibilidad máximo;  
Nota: Cuando el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé se  
ajusta en un nivel alto, la unidad consumirá más energía  
porque se encuentra en un modo de transmisión  
continua.  
Encendido/apagado de la alerta sonora  
Si la alerta acústica está activada, la unidad de padres emite pitidos  
en cuanto se enciende la quinta luz de nivel de sonido (B-9) en  
color naranja si el volumen está apagado.  
Seleccione X, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Seleccione C (alerta activada) o  
M. (alerta desactivada).  
Confirme con OK (B-7).  
65  
ES  
Opciones de menú  
Ajuste de la gama de temperaturas del  
cuarto  
Puede ajustar la gama de temperaturas (temperatura mínima y  
máxima) para el cuarto de su bebé.  
Seleccione B – – °, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
> N aparece en la pantalla. Confirme con OK (B-7).  
Establezca la temperatura mínima deseada, usando y +  
(B-10). Confirme con OK (B-7).  
Establezca la temperatura máxima deseada, usando y +  
(B-10). Confirme con OK (B-7).  
Nota: Cuando la temperatura máxima establecida es menor que  
la temperatura del cuarto, la unidad consume más energía  
porque el visor está encendido continuamente. Este es  
también el caso cuando la temperatura mínima  
establecida es más alta que la temperatura del cuarto.  
Ajuste de la alerta de temperatura  
La unidad de padres emitirá una alerta sonora de temperatura  
si la temperatura del cuarto supera la temperatura mínima o  
máxima, es decir, si la temperatura del cuarto desciende por  
debajo de 45° F o aumenta a más de 91° F  
Seleccione B – – °, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Seleccione M, usando y + (B-10).  
Confirme con OK (B-7).  
Seleccione C (alerta activada) o  
V. (alerta desactivada).  
Confirme con OK (B-7).  
Configuración del visor indicador de  
temperatura  
Puede elegir grados Celsius (ºC) o grados Fahrenheit (ºF) para  
la visualización de la temperatura.  
Seleccione B --º, usando y + (B-10).  
Presione el botón OK para confirmar (B-7).  
Seleccione Unit, usando y + (B-10).  
Presione el botón OK para confirmar (B-7).  
Seleccione Fahrenheit o Celsius.  
Presione el botón OK para confirmar (B-7).  
Cuando se cambia la unidad de la temperatura (por ejemplo de  
C a F) los niveles de temperatura baja o alta establecidos  
anteriormente para la alerta (es decir en C) se restablecerán  
como predeterminadas (es decir en F) Es necesario volver a  
ajustarlos si lo desea.  
66  
ES  
Resolución de problemas  
Problema  
Posible causa  
Solución  
La luz LINK (A-2, B-8)  
no se enciende en  
absoluto.  
Unidad de padres:  
El adaptador de corriente  
(B-14) no está enchufado.  
Conecte el adaptador de corriente  
(B-14) al tomacorriente de pared.  
La unidad no se activa.  
Mantenga apretado el botón de  
encendido/apagado (y) (B-6)  
durante dos segundos.  
Las pilas están (casi) agotadas.  
Cambie las pilas (B-12).  
Unidad del bebé:  
El adaptador de corriente  
(A-14) no está enchufado  
Conecte el adaptador de corriente  
(A-14) a la unidad del bebé.  
Conecte el adaptador de corriente  
(A-14) al tomacorriente de pared.  
La unidad no se activa.  
Mantenga apretado el botón de  
encendido/apagado (y) (A-1)  
durante dos segundos.  
Las pilas están casi agotadas.  
Cambie las pilas (A-12).  
La luz LINK (A2, B-8)  
parpadea de color rojo/  
la alarma emite pitidos  
en la unidad de padres.  
Las unidades están fuera de su  
alcance mutuo.  
Reduzca la distancia entre las  
unidades (consulte  
Especificaciones técnicas).  
Cambie las pilas (A-12).  
Las pilas de la unidad del bebé  
están casi agotadas.  
Las pilas de la unidad de padres Cambie las pilas (B-12).  
están (casi) agotadas.  
Las unidades no pueden establecer Intente resolver el problema  
una conexión, incluso cuando  
están cerca la una de la otra.  
utilizando el modo de inicialización  
de fábrica. Consulte el capítulo  
Modo de inicialización de fábrica’  
Una de las unidades no está  
activada.  
Mantenga apretado el botón de  
encendido/apagado (A-1, B-6)  
durante dos segundos.  
Tiempo de carga de las  
pilas de la unidad  
de padres exceden  
16 horas.  
Unidad de padres activada  
durante la carga.  
Desactivada la unidad de padres  
(B-6).  
67  
ES  
Resolución de problemas  
Problema  
Posible causa  
Solución  
Ruido muy agudo.  
Las unidades están demasiado  
cerca la una de la otra.  
Aparte la unidad de padres de la  
unidad del bebé (por lo menos  
1 metro).  
El volumen de la unidad de  
padres es demasiado alto.  
Reduzca el volumen (B-10) de la  
unidad de padres.  
No se oye ningún sonido/ El volumen de la unidad de  
Aumente el volumen de la unidad  
(B-10).  
llanto del bebé.  
padres es demasiado bajo o  
está desactivado.  
El nivel de sensibilidad del  
Aumente el nivel de la sensibilidad  
micrófono es demasiado bajo en del micrófono en el menú.  
la unidad de padres.  
de la unidad de padres.  
Las unidades están fuera de su  
Acerque la unidad de padres a la  
alcance mutuo.  
unidad del bebé.  
La unidad de padres  
reacciona demasiado  
rápidamente a otros  
sonidos ambientales.  
Los sonidos ambientales activan Acerque la unidad del bebé al  
la transmisión.  
bebé (mantenga una distancia  
mínima de 1 metro).  
El nivel de sensibilidad del  
micrófono es demasiado alto.  
Decrease microphone sensitivity  
level in parent unit menu.  
La luz de comprobación  
Las pilas están casi o  
Cambie las pilas (A-12, B-12).  
de pila ( ) se enciende completamente agotadas.  
en la pantalla (A-11, B8).  
La unidad de padres  
reacciona lentamente/  
tarde al llanto del bébé.  
El nivel de sensibilidad del  
micrófono es demasiado bajo.  
Aumente el nivel de la sensibilidad  
del micrófono en el menú de la  
unidad de padres y/o acerque  
la unidad del bebé al bebé  
(mantenga una distancia mínima de  
1 metro).  
Energía de la pila  
Configuración de la sensibilidad Establezca la sensibilidad  
de la unidad del bebé  
disminuye rápidamente.  
del micrófono está demasiado  
alto.  
del micrófono a nivel más bajo.  
El mínimo /máximo seleccionado Seleccione una temperatura  
temperatura está más alta/más  
baja que la temperatura  
del cuarto.  
mínima/máxima más baja/más alta.  
El volumen establecido  
Ajuste el volumen en en nivel  
está demasiado alto.  
más bajo (A-4).  
68  
ES  
Preguntas frecuentes  
Pregunta  
Respuesta  
Las especificaciones técnicas  
El alcance especificado solamente es válido al aire libre.  
muestran un alcance eficaz de En el interior de la casa el alcance eficaz está limitado por el  
300 metros en el exterior.  
¿Cómo es que mi vigilabebés  
alcanza mucho menos que  
esto?  
número y tipo de paredes y/o techos que la señal tiene que  
atravesar. En el interior de la casa el alcance eficaz será de hasta  
50 metros.  
La conexión se pierde  
Quizás se esté acercando a los límites del alcance eficaz. Pruebe  
ocasionalmente, hay  
en un lugar diferente o reduzca ligeramente la distancia. Debe  
interrupciones de sonido, etc. observar que lleva alrededor de 30 segundos establecer una  
nueva conexión entre las unidades.  
¿Qué ocurre durante un  
corte de corriente de la red?  
Cuando hay pilas instaladas en ambas unidades, éstas pasan  
automáticamente al funcionamiento con pilas en caso de corte  
de corriente eléctrica.  
¿Está protegido mi vigilabebés Los 60 canales (para NA FCC/IC) garantizan que no haya  
contra escucha indebida e  
interferencias?  
interferencia desde otros equipos.  
Parece que algunos botones  
no funcionan cuando los  
pulso.  
Excepto por los botones de encendido/apagado (A-1, B-6),  
solamente presione los botones brevemente.  
¿Qué hago incorrectamente?  
Coloco la unidad de padres  
en la base de carga (B-15)  
pero la unidad no funciona.  
Cuando las pilas de la unidad de padres están casi agotadas,  
debe esperar hasta 20 minutos después de colocar la unidad en  
el cargador antes de que la unidad empiece a funcionar.  
Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por primera  
vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8 horas. Las  
pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por lo menos  
cuatro veces de cargarlas y descargarlas.  
El tiempo de funcionamiento  
de las pilas de la unidad de  
padres se supone que es de  
por lo menos 8 horas. ¿Cómo  
puede ser que el tiempo de  
funcionamiento de las pilas de  
mi unidad de padres es  
menor?  
Tal vez el volumen establecido sea demasiado alto. Cuando el  
volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más  
energía.Ajuste el volumen en un nivel más bajo (B-10).  
Tal vez la sensibilidad del micrófono sea demasiado alta. Cuando  
la sensibilidad se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen  
más energía.Ajuste la sensibilidad en un nivel más bajo (B-10).  
Cuando la temperatura máxima establecida es menor que la  
temperatura del cuarto, la unidad consume más energía porque  
el visor está encendido continuamente. Este es también el caso  
cuando la temperatura mínima establecida es más alta que la  
temperatura del cuarto.  
69  
ES  
Información importante  
Especificaciones técnicas  
1 adaptador de CA CC 9V / 300 mA para la unidad del bebé  
(suministrado)  
Fuente de alimentación  
1 base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de padres  
(suministrada)  
4 pilas AA de 1,5V no recargables para la unidad del bebé. No  
suministradas.  
2 pilas AAA Ni-MH de 1.2V recargables para la unidad de  
padres. Suministradas.  
Alcance  
Hasta 300 metros en condiciones ideales. Las paredes, puertas,  
etc. afectarán el alcance. Dentro de la casa el alcance es de  
hasta 50 metros.  
Materiales secos  
Espesor del  
material  
Pérdida de  
alcance  
Madera, yeso cartón,  
cartón, vidrio (sin metal  
o alambres, no cable)  
Ladrillo, madera  
< 30 cm / 12’  
0 - 10%  
< 30 cm / 12’  
5 -35%  
contrachapada  
Hormigón reforzado  
Rejas, barras metálicas  
Chapas de aluminio,  
metálicas  
< 30 cm / 12’  
< 1cm / 0,4’  
30 -100%  
90 -100%  
< 1cm / 0,4’  
100%  
Temperatura operativa  
+32°F +104°F  
Especificaciones técnica  
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)  
(Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitales)  
El estándar DECT utiliza técnicas de radio digital avanzadas para  
conseguir el uso eficiente del espectro de radio. Proporciona  
alta calidad de voz y seguridad y tecnología que usa poca  
energía. Le permite oír a su bebé a una distancia de hasta 300  
metros al aire libre.  
Mantenimiento  
Limpie el vigilabebés con un paño húmedo.  
Deseche las pilas usadas de una forma inocua para el medio  
ambiente.  
Cuando hay pilas colocadas al utilizarse el funcionamiento con  
corriente eléctrica, revise las pilas cada seis meses por si hay  
alguna fuga.  
70  
ES  
Información importante  
Información medioambiental  
Desecho del producto antiguo  
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y  
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a  
utilizar.  
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de  
productos eléctricos y electrónicos.  
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos  
antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del  
producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para  
el medioambiente y la salud humana.  
Modo de inicialización de fábrica  
En este modo, ambas unidades pueden restaurarse a los ajustes  
por defecto de fábrica. Puede utilizarse la inicialización de  
fábrica si surgen problemas que no pueden solucionarse  
siguiendo las sugerencias del capítulo Resolución de problemas.  
La restauración debe realizarse por separado para cada unidad.  
1 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (y)  
(A-1, B-6) durante 2 segundos para activar las unidades.  
2 Cuando las luces LINK (A-2, B-8) de las unidades se  
encienden, presione inmediatamente y mantenga apretado el  
botón de volumen (A-4, B-10) durante 1 segundo.  
> Ahora las unidades han sido restauradas a los ajustes por  
efecto de fábrica.  
71  
ES  
Información importante  
Ajustes por defecto de fábrica  
Unidad de padres  
Volumen del altavoz: 1  
Sensibilidad de micrófono: 3  
Alerta sonora: activada  
Alerta de temperatura: activada  
Unidad del bebé  
Volumen del altavoz: 3  
Luz nocturna: apagada  
Canción de cuna: 1  
Alerta de temperatura baja: 58°F  
Alerta de temperatura alta: 87°F  
El número de identificación de FCC se encuentra debajo del gabinete de la unidad de padres y en  
el compartimiento de la unidad del bebé.  
El término IC:antes del número de certificación significa que se cumplen las especificaciones  
técnicas de la industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple ciertos  
requerimientos de comunicación de radio y operacionales.  
Información sobre el cumplimiento  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y ICESS-003 de Industry Canada  
(Industria de Canadá). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este  
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive las que puedan causar un funcionamiento no deseado.  
Este dispositivo cumple también con la norma RSS-213 de Industria de Canadá.  
Interferencia de radio  
Este equipo ha sido probado y se encontró que obedece a los límites para un dispositivo digital  
de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de FCC y correspondiente a las  
especificaciones de Industria de Canadá. Estos límites están diseñados para brindar una  
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este  
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala y se usa de  
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
de radio. Sin embargo, no hay garantías que aseguren que las interferencias no ocurrirán en una  
instalación en particular. Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de  
televisión o radio, que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda al  
usuario tratar de corregir estas interferencias por una o más de las siguientes medidas:  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el  
receptor.  
72  
ES  
Información importante  
Disposiciones sobre exposición a la radiación RF  
Este equipo cumple con los límites de la exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para  
un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de  
20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Para el uso portátil, este equipo se ha probado y  
cumple con las normas de exposición de la FCC RF. El uso de otros accesorios no asegura el  
cumplimiento de las normas de exposición RF de la FCC. Para el funcionamiento portátil sobre  
el cuerpo, se ha probado y cumple con las reglas de exposición cuando se utiliza con el clip para  
el cinturón o el cordón para el cuello que se suministra con el producto. El usuario debe  
mantener una distancia de separación de 3 mm entre la parte trasera de la unidad y el cuerpo  
para asegurar el cumplimiento. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las  
normas de exposición RF de la FCC. Este transmisor no se debe colocar o hacer funcionar en  
conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple también con las normas de  
Industria de Canadá RSS-102 en relación con el Código 6 de salud de Canadá para la exposición  
humana a campos de radiofrecuencia.  
No intente reparar o modificar este equipo  
Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario en el equipo puede causar que el  
equipo anule la garantía y el cumplimiento del producto. Busque servicio de mantenimiento en  
centros autorizados o designados.  
Ayuda  
Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuito:  
1-800-243-7884 (EE.UU.)  
O visite nuestro sitio Web:  
La información está disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana.  
73  
Garantía  
DOS AÑOS DE GARANTÍA  
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Babycare  
frente a defectos de materiales o fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha  
de compra y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.  
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso,  
falta razonable de mantenimiento, el uso de accesorios no suministrados con el producto, la  
pérdida de piezas o el uso del aparato con un voltaje distinto al especificado*. El uso de piezas de  
repuesto no autorizadas anulará esta garantía.  
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ  
SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE  
REPARACIÓN NO AUTORIZADOS,Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR  
POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTÍA LLEVADO A  
CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS.  
NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,  
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL.  
Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene que enviar el producto en un sobre franqueado  
al servicio técnico autorizado de Philips Norelco (información disponible en línea en  
www.philips.com o a través del número 1-800-243-7884). Por seguridad, recomendamos realizar  
la devolución de productos por correo certificado y asegurado. La garantía no cubre los daños  
producidos durante el envío.  
NOTA: Ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, está autorizada por Philips Electronics North  
America Corporation.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y además puede tener otros derechos que varían  
entre estados.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o  
resultantes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarían en este caso.  
* Lea atentamente las instrucciones que se incluyen.  
Fabricado para:  
Philips Domestic Appliances and Personal Care Company  
A Division of Philips Electronics North America Corporation  
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015, EE.UU.  
Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está  
registrado por Underwriters Laboratories, Inc.  
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.  
©2006 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos.  
74  
Specifications are subject to change without notice.  
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.  
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.  
This document is printed on chlorine free produced paper  
Data subject to change without notice  
0682  
4222 002 6437 1  
Printed in China  
NMW/RR/0606  

York Mv User Manual
White Rodgers Sst User Manual
Sharp R 208s User Manual
Samsung As24hpbn User Manual
LG LG R105 User Manual
HP 4110 User Manual
CRAFTSMAN 917.370927 User Manual
BROTHER HL 4150CDN 02 User Manual
ACER DWX1907 User Manual
Aavix 87cc Snowblower User Manual