SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3
OWNER’S MANUAL
USING THE AIR CONDITIONER
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cool Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Energy Saver Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AHH06
AHH08
AHH10
AHH12
AHS06
AHS08
AHS10
AHS12
CARE AND CLEANING
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Air Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Install Batteries in Remote . . . . . . . . . . . . . .6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . .7
Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Window Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Prepare the Air Conditioner . . . . . . . . . . . . .9
Install the Air Conditioner. . . . . . . . . . . . . .10
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 13
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumer Support. . . . . . . . . . . .Back Cover
Write the model and serial
numbers here:
Model #_________________
Serial # _________________
You can find the rating label on the
side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-7776 11-17 GEA
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of
fire, electric shock or personal injury.
WARNING
Ŷꢀꢀ8VHꢀWKLVꢀDSSOLDQFHꢀRQO\ꢀIRUꢀLWVꢀLQWHQGHGꢀSXUSRVHꢀDVꢀ
ŶꢀGꢀ E Appliances does not support any servicing of the
air conditioner. We strongly recommend that you do
not attempt to service the air conditioner yourself.
described in this Owner’s Manual.
ŶꢀTꢀ his air conditioner must be properly installed in accordance
with the Installation Instructions before it is used.
ŶꢀFꢀ or your safety…do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable vapors or
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
ŶꢀNꢀ ever unplug your air conditioner by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the receptacle.
ŶꢀAꢀ ll air conditioners contain refrigerants, which under federal
law must be removed prior to product disposal. If you are
getting rid of an old product with refrigerants, check with
the company handling disposal about what to do.
ŶꢀRꢀ eplace immediately all electric service cords that
have become frayed or otherwise damaged. A
damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the manufacturer ŶꢀIꢀf the receptacle does not match the plug, the receptacle
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
must be changed out by a qualified electrician.
ŶꢀTꢀ hese R410A air conditioning systems require
contractors and technicians to use tools, equipment
and safety standards approved for use with this
refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22
refrigerant only.
ŶꢀTꢀ urn the unit OFF and unplug your air conditioner
before cleaning.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
Ŷꢀꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀVXUJHꢀSURWHFWRUVꢀRUꢀPXOWLꢁRXWOHWꢀDGDSWRUVꢀ
with this Window Air Conditioner.
Ŷꢀꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀDQꢀH[WHQVLRQꢀFRUGꢀZLWKꢀWKLVꢀ:LQGRZꢀ$LUꢀ
Conditioner.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
(ground) prong from the power cord. For personal safety, electrician to make sure the outlet is properly grounded.
this appliance must be properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
The air conditioner should always be plugged into its
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility own individual electrical outlet which has a voltage rating
of electric shock hazard from this appliance.
that matches the rating plate.
Power cord includes a current interrupter device. A test
and reset button is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first pressing the
TEST button and then the RESET button while plugged
into the outlet. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service technician.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection
requirements.
WARNING
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.
Ŷꢀꢀꢀ7KLVꢀSURGXFWꢀFRQWDLQVꢀDꢀOLWKLXPꢀEXWWRQꢂFRLQꢀFHOOꢀEDWWHU\ꢃꢀ ŶꢀꢀꢀIf you think batteries might have been swallowed or
,IꢀDꢀQHZꢀRUꢀXVHGꢀOLWKLXPꢀEXWWRQꢂFRLQꢀFHOOꢀEDWWHU\ꢀLVꢀ
swallowed or enters the body, it can cause severe
internal burns and can lead to death in as little
as 2 hours. Always completely secure the battery
compartment. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children.
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
Ŷꢀꢀꢀ7KHꢀFHOOVꢀVKDOOꢀEHꢀGLVSRVHGꢀRIꢀSURSHUO\ꢄꢀLQFOXGLQJꢀ
keeping them away from children.
ŶꢀꢀꢀEven used cells may cause injury.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-7776
3
Controls
Features and appearance will vary.
Lights below the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
2
2
Unit power
on/off
Mode select
6
4
5
Fan speed
Delay 1–24hr
Temperature
set/Delay Timer
Increase and
Decrease
Temp / Delay Hrs
-
3
7
7
1
3
5
4
6
Remote Control
Air Conditioner Controls
1
6. Delay Pad
Controls
Delay ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically come on in 1 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
1. Power Pad
Turns air conditioner on and off. When turned on, the
display will show the room temperature.
Delay OFF—When the air conditioner is on,
it can be set to automatically turn off in 1 to
24 hours.
2. Display
Shows the room temperature or time remaining on the
Delay timer. Shows the Set temperature while setting
the temperature in Cool or Energy Saver modes.
How to set:
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the remote
control. Each touch of the Increase + / Decrease –
pads on the unit or the remote control will set the timer
in 1-hour intervals.
3. Temp and Delay Increase + /Decrease – Pads
8VHꢀWRꢀVHWꢀWHPSHUDWXUHꢀRUꢀGHOD\ꢀWLPHꢃꢀꢀ7HPSHUDWXUHꢀ
can be set in Cool and Energy Saving mode.
4. Mode Pad
To review the remaining time on the Delay 1–24hr
timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the
UHPRWHꢀFRQWUROꢃꢀ8VHꢀWKH Increase + / Decrease –
pads on the unit or on the remote control to set a new
time if desired.
8VHꢀWRꢀVHWꢀWKHꢀDLUꢀFRQGLWLRQHUꢀWR Fan Only, Cool, or
Energy Saver mode.
5. Fan Speed Pad
In Cool, Energy Saving mode:
8VHꢀWRꢀVHWꢀWKHꢀIDQꢀVSHHGꢀWR Auto, High, Med or Low
on the unit.
To cancel the timer, press Decrease – pad on the
unit or the remote control until the set time is zero.
After 3 seconds the light on the Delay 1-24 hour pad
goes off.
In Fan Only mode:
8VHꢀWRꢀVHWꢀWKHꢀIDQꢀVSHHGꢀWR High, Med, or Low
on the unit.
7. Filter Reset Pad
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
240 hours of operation. Clean the air filter (refer to
page 6), place it back in the front panel, and press the
Filter Reset pad. The light will go off.
4
49-7776
Using the Air Conditioner
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions
This cool-only air conditioner was not designed for freezing
outdoor conditions. It must not be used when the outdoor
temperature is below freezing (32°F).
Remote Control
Ŷꢀ
T
o ensure proper operation, aim the remote control at the Ŷꢀ
M
ake sure nothing is between the air conditioner and the
signal receiver on the air conditioner.
remote control that could block the signal.
Ŷꢀ
The remote control signal has a range of up to 20 feet.
Ŷꢀ
M
ake sure batteries are fresh and installed correctly as
indicated on the remote control.
Cool Mode
8VHꢀWKHꢀ&RROꢀPRGHꢀDWꢀLow, Med, High or Speed for
Cooling Descriptions
FRROLQJꢃꢀ8VHꢀWKHꢀTemperature Increase
+
ꢀꢂ Decrease
–
For Normal Cooling—Select the Cool mode and
High or Med fan with a middle set temperature.
pads to set the desired temperature between 64°F and
86°F in 1°F increments.
For Maximum Cooling—Select the Cool mode
and High fan with a lower set temperature.
An electronic thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air will
become cooler. Set the thermostat at a higher number
and the indoor air will become warmer.
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting
to a CoolꢀVHWWLQJꢄꢀLWꢀPD\ꢀWDNHꢀDSSUR[LPDWHO\ꢀꢅꢀPLQXWHVꢀIRUꢀ
the compressor to start and cooling to begin.
Energy Saver Mode
Controls the fan.
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.
This may result in wider variations of room temperature
and humidity. NOTE: the fan may continue to run
for a short time or may pulse intermittently after the
compressor cycles off to sample the room air.
OFF—The fan runs all the time, while the compressor
cycles on and off.
Fan Only Mode
8VHꢀWKHꢀ)DQꢀ2QO\ꢀ0RGHꢀDWꢀ/RZꢄꢀ0HGꢀRUꢀ+LJKꢀIDQꢀVSHHGꢀ
to provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set
temperature cannot be entered. The room temperature
will appear in the display.
Auto Fan Mode
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the
speed needed to provide optimum comfort settings with
the set temperature.
If the room needs more cooling, the fan speed will
automatically increase. If the room needs less cooling,
the fan speed will automatically decrease.
49-7776
5
Using the Air Conditioner
Air Direction
8VHꢀWKHꢀOHYHUꢀWRꢀDGMXVWꢀWKHꢀDLUꢀGLUHFWLRQꢀOHIWꢄꢀULJKWꢄꢀXSꢀDQGꢀ
down.
Care and Cleaning
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the
wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not use
bleach or abrasives.
Air Filter
The air filter behind the front grille should be checked
and cleaned at least every 30 days or more often if
necessary.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in
a 45º position. Remove the filter.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the
filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a
dishwasher.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should
be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot,
they may be professionally cleaned.
How to Insert the Battery in the Remote Control
1. Remove the screw on the back of the battery cover.
NOTES:
2. Pinch the slide lock and pull the battery tray out at the
Ŷꢀ8ꢀ VHꢀRQHꢀ&5ꢀꢆꢇꢆꢈꢀꢉꢅ9ꢊꢀ/LWKLXPꢀEDWWHU\ꢃ
same time.
ŶꢀRꢀ emove the battery from the remote control if the
system is not going to be used for a long time.
3. Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of
battery are installed correctly.
4. Reinsert the battery tray and reinstall the screw.
6
49-7776
Installation Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
ELECTRICAL
REQUIREMENTS (CONT)
Read these instructions completely and carefully.
•
IMPORTANT –
Save these
instructions for local inspector’s use.
Power cord includes a current interrupter device. A
test and reset button is provided on the plug case. The
device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESET button
while plugged into the outlet. If the TEST button does
not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
•
IMPORTANT –
Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
TOOLS YOU WILL NEED
• Completion time ±ꢀ$ꢀ SSUR[LPDWHO\ꢀꢋꢀKRXU
• We recommend that two people install
this product.
• Proper installation is the responsibility
of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
Phillips head screwdriver
ꢀ ꢀ<RXꢀ0867ꢀXVHꢀDOOꢀVXSSOLHGꢀSDUWVꢀDQGꢀXVHꢀSURSHUꢀ
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
'ULOOꢀDQGꢀꢋꢂꢌ´ꢀGULOOꢀELW
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
ꢀꢀ7KHVHꢀPRGHOVꢀUHTXLUHꢀDꢀꢋꢋꢈꢂꢋꢆꢇꢁYROWꢀ$&ꢄꢀ
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
Pencil
Level
Ruler or tape measure
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to
have it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
Scissors or knife
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
49-7776
7
Installation Instructions
Side Curtain
Frame
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
Right
Foam top window gasket
Left
Top mounting rail
Side
Curtain (2)
Air
conditioner
Remote
Control
Bottom Seal and
Side Seals (3)
*Not included on
the AHS06LX
Temp / Delay Hrs
-
Side Curtain Foam (2)
*Not included on the
AHS06LX
Window locking
bracket (1)
Type A (3)
Type A (4)
Side Brackets
(2)
AHH06*
AHS06*
Type B (9)
AHH08* AHP08* AHS08*
AHH10* AHP10* AHS10*
AHH12*
AHS12*
8
49-7776
Installation Instructions
1. WINDOW REQUIREMENTS
3. PREPARE THE AIR CONDITIONER
• These instructions are for a standard double-hung
window. You will need to modify them for other
types of windows.
A. Install the top mounting rail with Type A screws, 4
IRUꢀ$++ꢇꢌꢂ$+3ꢇꢌꢂ$+6ꢇꢌꢄꢀ$++ꢋꢇ$+3ꢋꢇꢂ$+6ꢋꢇꢄꢀ
$++ꢋꢆꢂ$+6ꢋꢆꢀDQGꢀꢅꢀIRUꢀ$++ꢇꢍꢂ$+6ꢇꢍꢀIURPꢀWKHꢀ
outside of the case.
• The air conditioner can be installed without the
side curtain panels if needed to fit in a narrow
window. See the window opening dimensions.
Top Mounting rail
• All supporting parts must be secured to firm
wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
• Follow the dimensions in the table and
illustration for your model.
Models
A
B
$++ꢇꢍꢂ$+6ꢇꢍ
ꢋꢅꢀꢅꢂꢌ´ꢀPLQ
ꢋꢈꢀꢋꢂꢋꢍ´ꢀPLQ
ꢆꢎꢀꢋꢂꢆꢀꢁꢀꢅꢍ´
ꢆꢎ´ꢁꢅꢌ´
$++ꢇꢌꢂ$+3ꢇꢌꢂ$+6ꢇꢌ
Bottom mounting rail
$++ꢋꢇ$+3ꢋꢇꢂ$+6ꢋꢇ
$++ꢋꢆꢂ$+6ꢋꢆ
ꢋꢈꢀꢈꢂꢌ´ꢀPLQ
ꢆꢍꢀꢋꢂꢌ´ꢀꢁꢀꢅꢏꢀꢅꢂꢎ´
B. Apply the weather seals provided to the bottom,
top and sides of the window to the seal around
the perimeter of the air conditioner.
A
Cut and apply
weather strip to
front and bottom
edge of window
B
(With side curtain panels)
Cut and apply
frame.
a weather strip
to side of the
Cut and apply
curtain frame
weather strip to
(one on each
back edge of
side).
the window sill.
C. Slide the side curtain panels into the side panel
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS
rails.
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt toward the outside, and will keep
it from draining properly. To adjust for this, attach
a piece of wood to the sill.
WOOD PIECES
WIDTH: 2Ǝ
LENGTH: Long enough to fit inside the window
frame.
THICKNESS: To determine the thickness, place
DꢀSLHFHꢀRIꢀZRRGꢀRQꢀWKHꢀVLOOꢀWRꢀPDNHꢀLWꢀꢋꢂꢆƎꢀKLJKHUꢀ
than the top of the storm window frame or the
vinyl frame.
D. Slide left and right side curtain frames into top
and bottom rails. Make sure that side curtains
snap into side of the frames.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
ꢋꢂꢆƎꢀKLJKHU
than vinyl frame
(on some windows)
Wood
ꢋꢂꢆƎꢀKLJKHU
CLICK
than storm
window
Sill
frame
Storm window
frame
9LQ\OꢀIUDPH
49-7776
9
Installation Instructions
5. SECURE AIR CONDITIONER
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE WINDOW
A. Loosen the screw on the right hand side of the air
conditioner near the bottom.
A. Mark the center of the window. Set the air
conditioner in the window so that is it centered.
Place the air conditioner so that front edge of the
bottom mounting rail is against the back edge of
the sill.
B. Slide a side bracket over the screw so that the
bracket is resting on the window sill. Tighten the
screw.
B. Bring the window down so that the front edge of
the top mounting is in front of the window. Make
sure that the air conditioner is level or tilting
slightly to the outside.
C. 8VHꢀDꢀꢋꢂꢌ´ꢀGULOOꢀELWꢀWRꢀGULOOꢀDꢀVWDUWHUꢀKROHꢀLQWRꢀWKHꢀ
window sill through the holes in the side bracket.
8VHꢀꢎꢀW\SHꢀ%ꢀVFUHZVꢀWRꢀDWWDFKꢀWKHꢀVLGHꢀEUDFNHWꢀWRꢀ
the window sill.
D. Repeat the side bracket installation on the left
side.
E. Measure and cut adhesive foam backed sheet.
C. ([WHQGꢀWKHꢀFXUWDLQꢀSDQHOVꢀXQWLOꢀWKH\ꢀILOOꢀWKHꢀ
window. Mark the location of the holes in each
FRUQHUꢃꢀꢀ8VHꢀWKHꢀGULOOꢀDQGꢀꢋꢂꢌ´ꢀGULOOꢀELWꢀWRꢀGULOOꢀSLORWꢀ
KROHVꢃꢀꢀ8VHꢀꢎꢀW\SHꢀ%ꢀVFUHZVꢀWRꢀVHFXUHꢀWKHꢀVLGHꢀ
panels in place.
Apply over side curtain and frame.
Side curtain foam
Weather seals
Type B screws
10
49-7776
Installation Instructions
6. INSTALL WINDOW LOCK
BRACKET AND FOAM TOP
WINDOW GASKET
8VHꢀ7\SHꢀ%ꢀ6FUHZꢀWRꢀLQVWDOOꢀWKHꢀZLQGRZꢀORFNꢀ
bracket on top of the bottom window.
CAUTION
A.
To prevent broken glass or
damage to windows, on vinyl
or other similarly constructed
Vinyl
windows, attach the window
locking bracket to the
window side jamb with one
Type B screw.
Wood
B. Cut the foam top window gasket to the window
width.
C. Stuff the foam between the glass and the window
to prevent air and insects from getting into the
room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your
window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
49-7776
11
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Cause
What To Do
Air conditionerdoes not
start.
The unit is unplugged.
Make sure the air conditioner plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
&KHFNꢀWKHꢀKRXVHꢀIXVHꢂFLUFXLWꢀEUHDNHUꢀER[ꢀDQGꢀUHSODFHꢀ
the fuse or reset the breaker.
Power Failure.
The unit will automatically restart in the setting last
used after the power is restored.
7KHUHꢀLVꢀDꢀSURWHFWLYHꢀWLPHꢀGHOD\ꢀꢉDSSUR[LPDWHO\ꢀ
3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal
cooling for 3 minutes after it is turned back on.
The current interrupter device is
tripped.
Press RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Air conditioner does not
cool as it should.
Indoor airflow is restricted.
Make sure there are not curtains, blinds or furniture
blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not be set
properly.
Turn the temperature control to a higher number.
The air filter is dirty.
Clean the filter at least every 30 days. See Care and
Cleaning section.
The room may have been hot.
Cold air is escaping.
When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Check for open furnace registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up.
6HHꢀ³$LUꢀFRQGLWLRQHUꢀIUHH]LQJꢀXS´ꢀEHORZꢃ
Air conditioner freezing up Ice blocks the air flow and stops
the air conditioner from cooling
the room.
Set the mode control to High Fan or High Cool with the
temperature setting as high as it can be set.
Water drips outside
Water drips inside
Hot, humid weather.
This is normal.
The air conditioner is not tilted to
the outside.
For proper disposal, make sure the air conditioner
slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in base pan Moisture removed from air and
drain into base pan.
This is normal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
12
49-7776
Normal Operating Sounds
Ŷꢀꢀ<RXꢀPD\ꢀKHDUꢀDꢀSLQJLQJꢀQRLVHꢀFDXVHGꢀE\ꢀZDWHUꢀEHLQJꢀSLFNHGꢀXSꢀDQGꢀWKURZQꢀDJDLQVWꢀWKHꢀFRQGHQVHUꢀRQꢀUDLQ\ꢀGD\Vꢀ
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
Ŷꢀꢀ<RXꢀPD\ꢀKHDUꢀWKHꢀWKHUPRVWDWꢀFOLFNꢀZKHQꢀWKHꢀFRPSUHVVRUꢀF\FOHVꢀRQꢀDQGꢀRIIꢃ
Ŷꢀꢀ:DWHUꢀZLOOꢀFROOHFWꢀLQꢀWKHꢀEDVHꢀSDQꢀGXULQJꢀKLJKꢀKXPLGLW\ꢀRUꢀRQꢀUDLQ\ꢀGD\Vꢃꢀ7KHꢀZDWHUꢀPD\ꢀRYHUIORZꢀDQGꢀGULSꢀIURPꢀWKHꢀ
outdoor side of the unit.
Ŷꢀꢀ7KHꢀIDQꢀPD\ꢀUXQꢀHYHQꢀZKHQꢀWKHꢀFRPSUHVVRUꢀGRHVꢀQRWꢃ
Ŷꢀꢀ:DWHUꢀGURSOHWVꢀEHLQJꢀWKURZQꢀDJDLQVWꢀWKHꢀRXWVLGHꢀFRLOVꢀFDQꢀPDNHꢀDꢀSLQJLQJꢀQRLVHꢃꢀꢀ7KLVꢀKHOSVꢀFRROꢀWKHꢀFRQGHQVHUꢃꢀꢀ
You can reduce this noise by removing the subbase water plug.
Subbase Water Plug
Removing this plug will lower the Energy Efficiency of your until.
NOTE: Do not drill hole in the base pan.
49-7776
13
Notes
14
49-7776
GE Appliances Air Conditioner Warranty
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.
For The Period Of: Will Replace:
One Year
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a de-
From the date of the
original purchase
fect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted for
÷ëèꢀõèðäìñçèõꢀòéꢀüòøõꢀóõòçøæ÷đöꢀòõìêìñäïꢀòñè¡üèäõꢀúäõõäñ÷üꢀóèõìòçꢁꢀꢀÐÎꢀúìïïꢂꢀä÷ꢀì÷öꢀöòïèꢀçìöæõè÷ìòñꢂꢀ
replace the product with a product of the same or comparable functionality and quality or refund
the original retail price.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Ŷ Properly pack your unit. We recommend using the original
ŶInclude in the package a copy of the sales receipt or other
carton and packing materials.
evidence of date of original purchase. Also print your name
and address and a description of the defect.
ŶꢀRꢀ eturn the product to the retail location where it was
purchased.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
ŶLocate your original sales receipt and make a note of your
ŶPlease return all requested materials (postage pre-paid) in the
carton provided. Please include a description of the defect.
model and serial number.
ŶꢀCall 800.GE.CARES (800.432.2737) (in the United States) to ŶꢀYꢀ ou should receive your replacement product or refund
initiate the product replacement process.
within 7 to 10 business days after your package is received.
ŶꢀYꢀ ou will be asked to provide your name, address, date of
purchase, model and serial number.
ŶꢀGꢀ E Appliances will arrange for a carton to be sent to your
home to recover the product.
What Will Not Cover:
Ŷꢀ Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Ŷꢀ Improper installation. If you have an installation problem,
or if the air conditioner is of improper capacity, contact
your dealer or installer. You are responsible for providing
adequate electrical connecting facilities.
Ŷꢀ Failure of the product resulting from modifications to the
product or due to unreasonable use including failure to
provide reasonable and necessary maintenance.
Ŷꢀ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Ŷꢀ Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.
Ŷꢀ Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
ŶꢀIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
Ŷꢀ Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
àäõõäñ÷üꢀꢁÊñüꢁìðóïìèçꢁúäõõäñ÷ìèöꢂꢁìñæïøçìñêꢁ÷ëèꢁìðóïìèçꢁúäõõäñ÷ìèöꢁòéꢁðèõæëäñ÷äåìïì÷üꢁòõꢁĤ÷ñèööꢁéòõꢁäꢁóäõ÷ìæøïäõꢁóøõóòöèꢂꢁ
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Üòðèꢀö÷ä÷èöꢀçòꢀñò÷ꢀäïïòúꢀ÷ëèꢀèûæïøöìòñꢀòõꢀïìðì÷ä÷ìòñꢀòéꢀìñæìçèñ÷äïꢀòõꢀæòñöèôøèñ÷ìäïꢀçäðäêèöꢁꢀÝëìöꢀúäõõäñ÷üꢀêìùèöꢀüòøꢀöóèæìĤæꢀ
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your
ïòæäïꢀòõꢀö÷ä÷èꢀæòñöøðèõꢀäģäìõöꢀòĦæèꢀòõꢀüòøõꢀö÷ä÷èđöꢀÊ÷÷òõñèüꢀÐèñèõäïꢁ
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
49-7776
15
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVꢀGHVLJQHGꢀIRUꢀ\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢃꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀGEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHꢀSUHꢁSULQWHGꢀUHJLVWUDWLRQꢀFDUGꢀLQFOXGHGꢀLQꢀWKHꢀSDFNLQJꢀPDWHULDOꢃꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀGEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
ꢉ9,6$ꢄꢀ0DVWHU&DUGꢀDQGꢀ'LVFRYHUꢀFDUGVꢀDUHꢀDFFHSWHGꢊꢃꢀ2UGHUꢀRQꢁOLQHꢀWRGD\ꢀꢆꢎꢀKRXUVꢀHYHU\ꢀGD\ꢃ
,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀGEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀ*HQHUDOꢀ0DQDJHUꢄꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQVꢀ_ꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢄꢀ$SSOLDQFHꢀ3DUNꢀ_ꢀ/RXLVYLOOHꢄꢀ.<ꢀꢎꢇꢆꢆꢈ
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
16
49-7776
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . .3
MANUAL DEL
PROPIETARIO
USO DEL ACONDICIONADOR DE
AIRE
AHH06
AHH08
AHH10
AHH12
AHS06
AHS08
AHS10
AHS12
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modo de Frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . .5
Dirección del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bobinas Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación de Baterías en el
Modo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Requisitos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Piezas Incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Requisitos de la Ventana . . . . . . . . . . . . . . .9
Preparación del Acondicionador de Aire .9
Instalación del Acondicionador de Aire .10
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sonidos de Funcionamiento Normal . . . . 13
SOPORTE AL CLIENTE
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . .Contratapa
Escriba los números de modelo y de
serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Estos números se encuentran en una
etiqueta al costado del acondicionador
de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
49-7776 11-17 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
2
49-7776
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.
ADVERTENCIA
Ŷꢀꢀ8VHꢀHVWHꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀVyORꢀSDUDꢀVXꢀSURSyVLWRꢀRULJLQDOꢄꢀ
Ŷꢀꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀQRꢀVXPLQLVWUDꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢀSDUDꢀHOꢀ
acondicionador de aire. Recomendamos enfáticamente que
no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.
como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷꢀꢀ(VWHꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀVHꢀGHEHꢀLQVWDODUꢀGHꢀIRUPDꢀ
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación
antes de ser usado.
Ŷꢀꢀ3DUDꢀVXꢀVHJXULGDGꢃꢃꢃꢀQRꢀDFXPXOHꢀQLꢀXVHꢀPDWHULDOHVꢀ
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.
Ŷꢀꢀ1XQFDꢀGHVHQFKXIHꢀVXꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀHPSXMDQGRꢀ
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.
Ŷꢀꢀ7RGRVꢀORVꢀDFRQGLFLRQDGRUHVꢀGHꢀDLUHꢀFRQWLHQHQꢀUHIULJHUDQWHVꢄꢀ
los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar
antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un
producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía
a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.
Ŷꢀꢀ5HHPSODFHꢀGHꢀLQPHGLDWRꢀWRGRVꢀORVꢀFDEOHVꢀGHOꢀVHUYLFLRꢀ
GHꢀHOHFWULFLGDGꢀSHODGRVꢀRꢀFRQꢀFXDOTXLHUꢀWLSRꢀGHꢀGDxRꢃꢀ8Qꢀ
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y
QRꢀGHEHUiꢀVHUꢀUHSDUDGRꢃꢀ1RꢀXVHꢀXQꢀFDEOHꢀFRQꢀFRUWDGXUDVꢀ
o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus
enchufes o extremos.
Ŷꢀꢀ6LꢀHOꢀUHFHSWiFXORꢀQRꢀFRLQFLGHꢀFRQꢀHOꢀHQFKXIHꢄꢀHOꢀFDPELRꢀGHOꢀ
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
Ŷꢀꢀ(VWRVꢀVLVWHPDVꢀGHꢀDFRQGLFLRQDGRUHVꢀGHꢀDLUHꢀ5ꢎꢋꢇ$ꢀ
requieren que los contratistas y técnicos utilicen
herramientas, equipamiento y estándares de seguridad
DSUREDGRVꢀSDUDꢀVXꢀXVRꢀFRQꢀHVWHꢀUHIULJHUDQWHꢃꢀ12ꢀXVHꢀ
equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
Ŷꢀꢀ&RORTXHꢀODꢀXQLGDGꢀHQꢀ2))ꢀꢉ$SDJDGRꢊꢀ\ꢀGHVHQFKXIHꢀHOꢀ
acondicionador de aire antes de usar el mismo.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves
o la muerte.
Ŷꢀꢀ12ꢀXVHꢀSURWHFWRUHVꢀFRQWUDꢀSLFRVꢀGHꢀFRUULHQWHꢀQLꢀ
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
Ŷꢀꢀ12ꢀXVHꢀXQꢀSURORQJDGRUꢀFRQꢀHVWHꢀ$FRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀ$LUHꢀGHꢀ
Ventana.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDꢄꢀEDMRꢀQLQJXQDꢀFLUFXQVWDQFLDꢄꢀFRUWHꢀRꢀHOLPLQHꢀHOꢀWHUFHUꢀFDEOHꢀ Contrate a un electricista calificado para que controle el
ꢉWLHUUDꢊꢀGHOꢀFDEOHꢀGHꢀFRUULHQWHꢃꢀ3DUDꢀVXꢀVHJXULGDGꢀSHUVRQDOꢄꢀHVWHꢀ tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
HQFKXIHꢀGHꢀꢅꢀFDEOHVꢀꢉFRQH[LyQꢀDꢀWLHUUDꢊꢀTXHꢀVHꢀFRQHFWDꢀDꢀXQꢀ
WRPDFRUULHQWHꢀGHꢀSDUHGꢀHVWiQGDUꢀGHꢀꢅꢀFDEOHVꢀꢉFRQH[LyQꢀDꢀ
WLHUUDꢊꢀSDUDꢀPLQLPL]DUꢀODꢀSRVLELOLGDGꢀGHꢀULHVJRVꢀGHꢀGHVFDUJDVꢀ
eléctricas por parte del mismo.
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al
que figura en su etiqueta de características técnicas.
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda
un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El
dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando
primero el botón TESTꢀꢉ(YDOXDUꢊꢀ\ꢀOXHJRꢀRESETꢀꢉ5HLQLFLRꢊꢀ
mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón
TEST ꢉ(YDOXDUꢊꢀQRꢀVHꢀDFWLYDꢀRꢀHOꢀERWyQꢀRESETꢀꢉ5HLQLFLRꢊꢀQRꢀ
permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de
aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
Para conocer los requisitos específicos de la conexión
eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación,
Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
ŶꢀꢀE
ꢀ
ste producto contiene una pila de litio con celdas tipo botón/
ŶꢀꢀSꢀ i cree que las pilas fueron tragadas o colocadas dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica
inmediata.
moneda. Si una pila de litio con celdas tipo botón/ moneda nueva
o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá ocasionar
quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2
horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de la
pila. Si no es posible cerrar el compartimiento de la pila de forma
segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y mantenga
el mismo alejado de los niños.
Ŷꢀꢀꢀ/DVꢀFHOGDVꢀGHEHUiQꢀVHUꢀGHVFDUWDGDVꢀGHꢀIRUPDꢀDSURSLDGDꢄꢀ
incluyendo mantener las mismas alejadas de los niños.
ŶꢀꢀIꢀncluso las celdas usadas pueden ocasionar daños
.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-7776
3
Controles
/DVꢀIXQFLRQHVꢀ\ꢀODꢀDSDULHQFLDꢀSRGUiQꢀYDULDUꢃ
/DVꢀOXFHVꢀMXQWRꢀDꢀODVꢀWHFODVꢀWiFWLOHVꢀGHOꢀSDQHOꢀGHꢀFRQWUROꢀGHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀLQGLFDQꢀODVꢀFRQILJXUDFLRQHVꢀ
seleccionadas.
2
2
Unit power
on/off
Mode select
6
4
5
Fan speed
Delay 1–24hr
Temperature
set/Delay Timer
Increase and
Decrease
Temp / Delay Hrs
-
3
7
7
1
3
5
4
6
Controles del Acondicionador
de Aire
Control Remoto
1
6. Tecla de Retraso
Controles
1. Tecla de Power (Encendido)
Delay ON (Retraso Encendido)—Cuando el
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá
configurar para que se encienda automáticamente en un
SHUtRGRꢀGHꢀHQWUHꢀꢋꢀ\ꢀꢆꢎꢀKRUDVꢀHQꢀHOꢀPRGRꢀ\ꢀFRQILJXUDFLRQHVꢀ
del ventilador previas.
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida
al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de
Energy Saver (Ahorro de energía).ꢀꢀ/DꢀOX]ꢀGHꢀAjuste se
encenderá durante la configuración.
Delay OFF (Retraso del Apagado)—Cuando el
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá
configurar automáticamente para que se apague en un
SHUtRGRꢀGHꢀHQWUHꢀꢋꢀ\ꢀꢆꢎꢀKRUDVꢃꢀ
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción –
8VDGRꢀSDUDꢀDMXVWDUꢀODꢀWHPSHUDWXUDꢀFXDQGRꢀVHꢀHQFXHQWUHꢀHQꢀ
el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).
/DꢀOX]ꢀGHꢀ$MXVWHꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀGXUDQWHꢀODꢀFRQILJXUDFLyQꢃ
Cómo configurar:
Presione la tecla Delay 1–24hr ꢉ5HWUDVRꢀHQWUHꢀꢋꢀ\ꢀꢆꢎꢀKUVꢃꢊꢀ
en la unidad o en el control remoto. Cada vez que presione
las teclas Increase (Incrementar) +/ Decrease (Reducir) –
de la unidad del control remoto se ajustará el temporizador
SRUꢀLQWHUYDORVꢀGHꢀꢋꢀKRUDꢃ
4. Tecla de MODO
8VDGRꢀSDUDꢀDMXVWDUꢀHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀ
al modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs), presione la tecla Delay
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del
FRQWUROꢀUHPRWRꢃꢀ8VHꢀODVꢀWHFODV Increase (Incrementar) + /
Decrease (Reducir) – de la unidad del control remoto para
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
En modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía):
8VHꢀODVꢀPLVPDVꢀSDUDꢀFRQILJXUDUꢀODꢀYHORFLGDGꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀ
en Auto, High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la
unidad.
configurar un tiempo nuevo si así lo desea.
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador):
Para cancelar el temporizador, presione la tecla reducir
– en la unidad o en el control remoto, hasta que el tiempo
FRQILJXUDGRꢀVHDꢀFHURꢃꢀ/XHJRꢀGHꢀꢅꢀVHJXQGRVꢄꢀODꢀOX]ꢀGHꢀODꢀ
tecla Delay 1-24 hour (Retraso de 1 a 24 horas) se apaga.
8VHꢀODVꢀPLVPDVꢀSDUDꢀFRQILJXUDUꢀODꢀYHORFLGDGꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀ
en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
7. Tecla de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe
VHUꢀOLPSLDGRꢃꢀ/DꢀOX]ꢀLQGLFDGRUDꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀOXHJRꢀGHꢀꢆꢎꢇꢀ
KRUDVꢀGHꢀIXQFLRQDPLHQWRꢃꢀ/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀDLUHꢀꢉFRQVXOWHꢀODꢀ
SiJLQDꢀꢍꢊꢄꢀYXHOYDꢀDꢀFRORFDUORꢀHQꢀHOꢀSDQHOꢀIURQWDOꢄꢀ\ꢀSUHVLRQHꢀ
ODꢀWHFODꢀ)LOWHUꢀ5HVHWꢀꢉ5HLQLFLRꢀGHOꢀ)LOWURꢊꢃꢀ/DꢀOX]ꢀVHꢀDSDJDUiꢃꢀ
ꢎ
49-7776
Uso del Acondicionador de Aire
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso 1RꢀGHEHUiꢀVHUꢀXVDGRꢀFRQꢀFRQGLFLRQHVꢀFOLPiWLFDVꢀH[WHULRUHVꢀGHꢀ
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.
temperatura helada.
Control Remoto
Ŷꢀꢀ3DUDꢀDVHJXUDUꢀXQꢀXVRꢀDSURSLDGRꢄꢀDSXQWHꢀHOꢀFRQWUROꢀUHPRWRꢀDOꢀ Ŷꢀꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀQRꢀKD\DꢀREVWUXFFLRQHVꢀHQWUHꢀHOꢀ
receptor de señal del acondicionador de aire.
Ŷꢀꢀ/DꢀVHxDOꢀGHOꢀFRQWUROꢀUHPRWRꢀFXHQWDꢀFRQꢀXQꢀDOFDQFHꢀGHꢀKDVWDꢀ
ꢆꢇꢀSLHVꢃ
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran
bloquear la señal.
Ŷꢀꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀODVꢀSLODVꢀVHDQꢀQXHYDVꢀ\ꢀTXHꢀHVWpQꢀ
instaladas correctamente, como se indica en el control
remoto.
Modo Cool (Frío)
8VHꢀHOꢀPRGRꢀCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador
automática) SDUDꢀHQIULDUꢃꢀ8VHꢀODVꢀWHFODVꢀGHꢀTemperature
(Temperatura) Aumento +/ Reducción – para ajustar a la
WHPSHUDWXUDꢀGHVHDGDꢀHQWUHꢀꢍꢎ)ꢀ\ꢀꢌꢍ)ꢀHQꢀLQFUHPHQWRVꢀGHꢀ
ꢋ)ꢃ
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de
ajuste menor.
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado
y encendido para mantener la habitación a la temperatura
deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la
temperatura del aire interno se calentará más.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con
una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool
ꢉ)UtRꢊꢀRꢀVLꢀVHꢀSDVDꢀGHꢀXQDꢀFRQILJXUDFLyQꢀGHꢀYHQWLODFLyQꢀDꢀXQDꢀ
FRQILJXUDFLyQꢀGHꢀ&RROꢀꢉ)UtRꢊꢄꢀHVꢀSRVLEOHꢀTXHꢀDOꢀFRPSUHVRUꢀOHꢀ
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience
la refrigeración.
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de
encendido y apagado.
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura de la
habitación y en la humedad. NOTA: es posible que el
ventilador continúe funcionando durante un período de
tiempo corto o que titile de forma intermitente cuando el
compresor finalice su ciclo para probar el aire de la sala.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
8VHꢀ)DQꢀ2QO\ꢀ0RGHꢀꢉ0RGRꢀGHꢀ6yORꢀ9HQWLODGRUꢊꢀHQꢀODꢀYHORFLGDGꢀ brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura
GHꢀYHQWLODGRUꢀ/RZꢀꢉ%DMDꢊꢄꢀ0HGꢀꢉ0HGLDꢊꢀRꢀ+LJKꢀꢉ$OWDꢊꢄꢀDꢀILQꢀ
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no
FRQILJXUDGDꢃꢀ/DꢀWHPSHUDWXUDꢀGHOꢀDPELHQWHꢀDSDUHFHUiꢀHQꢀODꢀ
pantalla.
Velocidad Automática del Ventilador
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del
ventilador se configure de forma automática en la velocidad
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la
temperatura configurada.
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del
ventilador se incrementará de forma automática. Si se
necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador
se reducirá de forma automática.
49-7776
5
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Aire
8VHꢀODꢀSDODQFDꢀSDUDꢀDMXVWDUꢀODꢀGLUHFFLyQꢀGHOꢀDLUHꢀKDFLDꢀODꢀ
izquierda, derecha, arriba y abajo.
Cuidado y limpieza
Parrilla y Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del
tomacorriente antes de limpiar.
3DUDꢀOLPSLDUꢄꢀXVHꢀDJXDꢀ\ꢀXQꢀGHWHUJHQWHꢀVXDYHꢃꢀ1RꢀXVHꢀ
blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se
GHEHꢀUHYLVDUꢀ\ꢀOLPSLDUꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢀFDGDꢀꢅꢇꢀGtDVꢀRꢀFRQꢀXQDꢀ
frecuencia mayor, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN
ꢀ12ꢀXWLOLFHꢀHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀ
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán
atascamientos y reducirán su funcionamiento.
Para retirar:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que
ODꢀUHMLOODꢀVHꢀHQFXHQWUHꢀHQꢀXQDꢀSRVLFLyQꢀGHꢀꢎꢈꢃꢀ5HWLUHꢀHOꢀILOWURꢃ
/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀFRQꢀDJXDꢀFDOLHQWHꢀ\ꢀMDEyQꢃꢀ(QMXDJXHꢀ\ꢀGHMHꢀ
VHFDUꢀHOꢀILOWURꢀDQWHVꢀGHꢀVXꢀUHHPSOD]Rꢃꢀ1RꢀOLPSLHꢀHOꢀILOWURꢀHQꢀXQꢀ
lavavajillas.
Bobinas Exteriores
/DVꢀERELQDVꢀGHOꢀODGRꢀH[WHULRUꢀGHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀ
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un
profesional.
Cómo Insertar la Batería en el Control Remoto
1. Retire el tornillo de la parte trasera de la tapa de la batería.
NOTAS:
2. Pellizque la traba deslizable y retire la bandeja de la
Ŷꢀꢀ8VHꢀXQDꢀEDWHUtDꢀGHꢀ/LWLRꢀ&5ꢀꢆꢇꢆꢈꢀꢉꢅ9ꢊꢃꢀ
batería al mismo tiempo.
Ŷꢀꢀ5HWLUHꢀODꢀEDWHUtDꢀGHOꢀFRQWUROꢀUHPRWRꢀVLꢀHOꢀVLVWHPDꢀQRꢀVHUiꢀ
usado por un período prolongado.
3. ,QVHUWHꢀODꢀEDWHUtDꢀQXHYDꢄꢀDVHJXUiQGRVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀꢉꢑꢊꢀ\ꢀHOꢀ
ꢉ±ꢊꢀGHꢀODꢀEDWHUtDꢀHVWiQꢀLQVWDODGRVꢀFRUUHFWDPHQWHꢃꢀ
4. Vuelva a insertar la bandeja de la batería y reinstale el
tornillo.
6
49-7776
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
ANTES DE INICIAR
cuidadosamente.
Lea estas instrucciones completa y
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
•
IMPORTANTE –
Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
de TEST ꢉSUXHEDꢊꢀ\ꢀOXHJRꢀRESET ꢉUHLQLFLRꢊꢀPLHQWUDVꢀVHꢀ
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
•
IMPORTANTE –
2EVHUYHꢀWRGRVꢀORVꢀ
códigos y órdenes de ley.
• Nota al instalador ±ꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀGHMDUꢀHVWDVꢀ
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor ±ꢀ&RQVHUYHꢀHVWDVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀ
para referencia futura.
• Nivel de destrezaꢀ±ꢀ/DꢀLQVWDODFLyQꢀGHꢀHVWHꢀDSDUDWRꢀ
HERRAMIENTAS QUE
NECESITARÁ
requiere de destrezas mecánicas básicas.
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
• Recomendamos dos personas para la instalación de
este producto.
ꢀ ꢀ/DꢀLQVWDODFLyQꢀDSURSLDGDꢀHVꢀODꢀUHVSRQVDELOLGDGꢀGHOꢀ
instalador.
ꢀ ꢀ/DꢀIDOODꢀGHOꢀSURGXFWRꢀGHELGRꢀDꢀXQDꢀLQVWDODFLyQꢀ
8QꢀGHVWRUQLOODGRUꢀGHꢀHVWUHOOD
7DODGURꢀ\ꢀEURFDꢀGHꢀꢋꢂꢌ´
inadecuada no está cubierta por la garantía.
ꢀ ꢀ&XDQGRꢀLQVWDOHꢀHVWHꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢄꢀ'(%(ꢀXVDUꢀ
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
ꢋꢋꢈꢂꢋꢆꢇꢀYROWLRVꢀGHꢀFRUULHQWHꢀDOWHUQDꢀ\ꢀꢍꢇꢀ+]ꢀ
conectados a tierra, protegidos con un fusible
GHꢀGLODWDFLyQꢀGHꢀWLHPSRꢀGHꢀꢋꢈꢀDPSHULRVꢀRꢀXQꢀ
cortacircuitos.
/iSL]
1LYHO
8QDꢀUHJODꢀRꢀFLQWDꢀPpWULFD
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
Tijeras o cuchilla
PRECAUCIÓN
%DMRꢀQLQJXQDꢀFLUFXQVWDQFLDꢀFRUWHꢀRꢀUHPXHYDꢀODꢀWHUFHUDꢀS~Dꢀ
ꢉFRQH[LyQꢀDꢀWLHUUDꢊꢀGHOꢀFDEOHꢀHOpFWULFRꢃ
1RꢀFDPELHꢀHOꢀHQFKXIHꢀHQꢀHOꢀFDEOHꢀHOpFWULFRꢀGHꢀHVWHꢀ
acondicionador de aire.
/RVꢀFDEOHVꢀFDVHURVꢀGHꢀDOXPLQLRꢀSRGUtDQꢀSUHVHQWDUꢀ
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
49-7776
7
Instrucciones de instalación
Marcos de la
&RUWLQDꢀ/DWHUDO
PARTES INCLUIDAS
Junta de gomaespuma de la parte
(La apariencia puede variar)
superior de la ventana
derecho
dejado
Riel de montaje superior
Cortinas
/DWHUDOHVꢀ
ꢉꢆꢊ
Acondicionador
de aire
Control
Remoto
Sellado Inferior
y Sellados
/DWHUDOHVꢀꢉꢅꢊ
ꢓQRꢀLQFOXLGRꢀHQꢀHOꢀ
$+6ꢇꢍ/;
Temp / Delay Hrs
-
Gomaespuma de la Cortina
/DWHUDOꢀꢉꢆꢊ
ꢓQRꢀLQFOXLGRꢀHQꢀHOꢀ$+6ꢇꢍ/;
$++ꢇꢍꢓ
7LSRꢀ$ꢀꢉꢅꢊ
ꢓ
7LSRꢀ%ꢀꢉꢒꢊ
Soporte de Cierre
GHꢀODꢀ9HQWDQDꢀꢉꢋꢊ
6RSRUWHVꢀ/DWHUDOHVꢀ
ꢉꢆꢊ
$++ꢇꢌꢀ
7LSRꢀ$ꢀꢉꢎꢊ
$++ꢋꢇꢓ
$++ꢋꢆꢓ
ꢌ
49-7776
Instrucciones de instalación
1. REQUISITOS PARA LA
VENTANA
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
A. Instale el riel de montaje superior con tornillos Tipo
$ꢄꢀꢎꢀSDUDꢀ$++ꢋꢆꢄꢀ$++ꢋꢇꢀ\ꢀ$++ꢇꢌꢀ\ꢀꢅꢀSDUDꢀ$++ꢇꢍꢀ
desde la parte exterior de la caja.
• Estas instrucciones son para una ventana estándar
GHꢀGRVꢀSOLHJXHVꢃꢀ8VWHGꢀQHFHVLWDUiꢀPRGLILFDUꢀHOꢀ
proceso para otros tipos de ventanas.
• El acondicionador de aire puede instalarse sin los
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura
de la ventana.
Riel de montaje
superiorl
• Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal, mampostería
o a la madera.
• El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
• Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
Models
$++ꢇꢍ
$++ꢇꢌ
A
B
ꢋꢅꢀꢅꢂꢌ´ꢀPLQ
ꢋꢈꢀꢋꢂꢋꢍ´ꢀPLQ
ꢆꢎꢀꢋꢂꢆꢀꢁꢀꢅꢍ´
ꢆꢎ´ꢁꢅꢌ´
Riel de montaje inferior
B. Aplique los selladores de protección climática
provistos a la parte inferior, superior y laterales
de la ventana, a fin de sellar el perímetro del
acondicionador de aire.
$++ꢋꢇ
$++ꢋꢆ
ꢋꢈꢀꢈꢂꢌ´ꢀPLQ
ꢆꢍꢀꢋꢂꢌ´ꢀꢁꢀꢅꢏꢀꢅꢂꢎ´
Recorte y aplique
la tira de protección
climática al extremo
A
frontal e inferior del
B
Recorte y aplique
marco de la ventana.
la tira de protección
ꢉFRQꢀSDQHOHVꢀGHꢀDFRUGHyQꢊ
climática al lateral
Recorte y aplique
del marco de la
la tira de protección
climática al
extremo inferior
del alféizar de la
ventana.
FRUWLQDꢀꢉXQDꢀDꢀFDGDꢀ
ODGRꢊꢃ
C. Deslice los paneles de la cortina lateral en los rieles
del panel lateral.
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
8QꢀPDUFRꢀGHꢀYHQWDQDꢀGHꢀWRUPHQWDVꢀQRꢀSHUPLWLUiꢀTXHꢀ
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de madera a el
umbral.
PEDAZOS DE MADERA
$1&+2ꢁꢀꢂƎ
LONGITUD: /RꢀVXILFLHQWHPHQWHꢀODUJRꢀFRPRꢀSDUDꢀ
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
SHGD]RꢀGHꢀPDGHUDꢀHQꢀHOꢀXPEUDOꢀSDUDꢀKDFHUODꢀꢋꢂꢆƎꢀ
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
D. Deslice los marcos de
las cortinas laterales
izquierda y derecha
en el riel de montaje
superior e inferior.
Asegúrese de que
ꢋꢂꢆƎꢀPDVꢀDOWRꢀTXHꢀHOꢀPDUFRꢀ
CLICK
las cortinas laterales
coincidan sobre
los costados de los
marcos.
YLQLORꢀꢉHQꢀDOJXQDVꢀYHQWDQDVꢊ
ꢋꢂꢆƎꢀPiVꢀDOWRꢀ
que el marco
de ventana de
tormentas
Madera
8PEUDO
Marco vinilo
Marco de
ventana de
tormentas
49-7776
ꢒ
Instrucciones de instalación
5. ASEGURE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
4. INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
A. Marque el centro de la ventana. Coloque el
acondicionador de aire en la ventana de modo que
se encuentre centrado. Coloque el acondicionador de
aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje
inferior se encuentre contra el extremo trasero del
alféizar.
A. Afloje el tornillo del lado derecho del acondicionador de
aire, cerca de la parte inferior.
B. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo, de modo que
el soporte esté descansando sobre el alféizar de la
ventana. Ajuste el tornillo.
B.ꢀ%DMHꢀODꢀYHQWDQDꢀGHꢀPRGRꢀTXHꢀHOꢀH[WUHPRꢀIURQWDOꢀGHOꢀ
montaje superior se encuentre delante de la ventana.
Asegúrese de que el acondicionador de aire esté
nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.
Riel superior
Marco de la ventana
Aproximadamente
5°
C. 8VHꢀXQDꢀEURFDꢀGHꢀꢋꢂꢌ´ꢀSDUDꢀWDODGUDUꢀXQꢀDJXMHURꢀLQLFLDOꢀ
en el alféizar de la ventana, a través de los agujeros
GHOꢀVRSRUWHꢀODWHUDOꢃꢀ8VHꢀꢎꢀWRUQLOORVꢀWLSRꢀ%ꢀSDUDꢀXQLUꢀHOꢀ
soporte lateral al alféizar de la ventana.
Riel inferior
Alféizar
D. Repita la instalación del soporte lateral en el lateral
izquierdo.
E. Mida y recorte la hoja protegida con gomaespuma
C. Extienda los paneles de la cortina hasta que llenen
la ventana. Marque la ubicación de los agujeros en
FDGDꢀHVTXLQDꢃꢀ8VHꢀHOꢀWDODGURꢀ\ꢀXQDꢀEURFDꢀGHꢀꢋꢂꢌ´ꢀ
SDUDꢀWDODGUDUꢀDJXMHURVꢀSLORWRꢃꢀ8VHꢀꢎꢀWRUQLOORVꢀWLSRꢀ%ꢀ
para asegurar los paneles laterales en sus lugares
correspondientes.
adhesiva Aplique sobre la cortina lateral y el marco.
Gomaespuma de la
cortina lateral
Se
W
lla
e
d
at
o
h
r
e
e
r
s
se
d
a
e
ls
Protección Climática
7LSRꢀ%ꢀWRUQLOORV
ꢋꢇ
49-7776
Instrucciones de instalación
6. INSTALE EL SOPORTE DE
LA TRABA DE LA VENTANA
Y LA JUNTA SUPERIOR DE
GOMAESPUMA DE LA VENTANA
8VHꢀXQꢀWRUQLOORꢀWLSRꢀ%ꢀSDUDꢀLQVWDODUꢀHOꢀVRSRUWHꢀGHꢀ
bloqueo arriba de la parte
inferior de la ventana.
PRECAUCIÓN
A.
Vinilo
Para evitar la rotura de vidrios
o daños sobre las ventanas,
sobre vinilo o ventanas
construidas de manera similar,
adjunte el soporte de bloqueo
de la ventana a la jamba lateral
de la ventana con un tornillo
7LSRꢀ%ꢃ
Madera
B. Corte la junta de gomaespuma superior de la ventana
del mismo ancho que la ventana.
C. Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana
para evitar el ingreso de aire e insectos a la habitación.
NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su ventana,
obtenga el material apropiado en forma local para
contar con un sellado correcto en la instalación.
49-7776
ꢋꢋ
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no
necesite solicitar reparaciones.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El acondicionador de aire
no enciende
El acondicionador de aire está
desconectado.
Cerciórese de que el acondicionador de aire está
enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó/ el
cortacircuitos se disparó.
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de
la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el
interruptor.
Interrupción en el suministro
eléctrico.
/DꢀXQLGDGꢀVHꢀUHLQLFLDUiꢀDXWRPiWLFDPHQWHꢀFRQꢀODꢀ
configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
([LVWHꢀXQꢀUHWUDVRꢀGHꢀWLHPSRꢀSRUꢀSURWHFFLyQꢀꢉGHꢀ
DSUR[LPDGDPHQWHꢀꢀꢅꢀPLQXWRVꢊꢀSDUDꢀHYLWDUꢀODꢀ
desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar
de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde
que volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción de
corriente se ha activado.
Presione el botón RESET ubicado en el cable de
alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire
no enfría como debería
El flujo de aire está restringido.
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana
o mueble bloqueando el frente del acondicionador de
aire.
El control de temperatura no está
ajustado apropiadamente.
En los modelos con botones, gire la temperatura a un
número mayor.
El filtro de aire está sucio.
/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀFDGDꢀꢅꢇꢀGtDVꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢃꢀ9HUꢀODꢀ
sección de Cuidado y limpieza.
La habitación podría haber estado
caliente.
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando.
Cerciórese de que los registros de la calefacción no
están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se
congelaron.
9HUꢀ³$FRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀFRQJHOiQGRVH´ꢀPiVꢀ
adelante.
El acondicionador de aire
se está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire
hacia el acondicionador de
aire evitando que se enfríe la
habitación.
&RQILJXUHꢀHOꢀFRQWUROꢀGHꢀPRGRꢀHQꢀ+LJKꢀ)DQꢀꢉ9HQWLODGRUꢀ
$OWRꢊꢀRꢀ+LJKꢀ&RROꢀꢉ)UtRꢀ$OWRꢊꢀFRQꢀODꢀFRQILJXUDFLyQꢀ
de temperatura en el nivel más alto que pueda ser
configurada.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente.
Esto es normal.
Hay agua goteando en el
interior de la habitación
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia afuera.
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese
de que el acondicionador de aire está inclinado
ligeramente desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en la
bandeja
La humedad removida del aire y
se drena hasta la bandeja.
Esto es normal por un corto período en áreas con
poca humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
ꢋꢆ
49-7776
Sonidos de operación normales
Ŷꢀꢀ4XL]iVꢀHVFXFKHꢀXQꢀVRQLGRꢀPHWiOLFRꢀFDXVDGRꢀSRUꢀHOꢀDJXDꢀWRPDGDꢀ\ꢀWLUDGDꢀFRQWUDꢀHOꢀFRQGHQVDGRUꢀHQꢀORVꢀGtDVꢀ
lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la
eficiencia.
Ŷꢀꢀ4XL]iVꢀHVFXFKHꢀTXHꢀHOꢀWHUPRVWDWRꢀKDFHꢀFOLFꢀFXDQGRꢀHOꢀFRPSUHVRUꢀKDFHꢀFLFORꢀHQWUHꢀHQFHQGLGRꢀ\ꢀDSDJDGRꢃ
Ŷꢀꢀ(OꢀDJXDꢀVHꢀDFXPXODꢀHQꢀODꢀEDQGHMDꢀGXUDQWHꢀGtDVꢀOOXYLRVRVꢀRꢀFRQꢀPXFKDꢀKXPHGDGꢃꢀ(OꢀDJXDꢀSRGUtDꢀGHUUDPDUVHꢀ\ꢀ
gotear desde el lado externo de
la unidad.
Ŷꢀꢀ(OꢀYHQWLODGRUꢀSRGUtDꢀIXQFLRQDUꢀDXQꢀVLꢀHOꢀFRPSUHVRUꢀQRꢀORꢀKDFHꢃ
Ŷꢀꢀ/DVꢀJRWLWDVꢀGHꢀDJXDꢀTXHꢀFDHQꢀFRQWUDꢀODVꢀERELQDVꢀH[WHUQDVꢀSXHGHQꢀKDFHUꢀXQꢀUXLGRꢀGHꢀ³SLQJ´ꢃꢀꢀ(VWRꢀD\XGDꢀDꢀHQIULDUꢀ
HOꢀFRQGHQVDGRUꢃꢀꢀ3XHGHꢀUHGXFLUꢀHVWHꢀUXLGRꢀUHWLUDQGRꢀHOꢀHQFKXIHꢀGHꢀDJXDꢀGHꢀODꢀVXEꢁEDVHꢃꢀ
Enchufe de Agua de la
6XEꢁEDVH
El retiro del enchufe reducirá la Eficiencia Energética de la unidad.
NOTA: 1RꢀKDJDꢀXQꢀDJXMHURꢀHQꢀODꢀROODꢀGHꢀODꢀEDVHꢃ
49-7776
ꢋꢅ
Notas
ꢋꢎ
49-7776
Garantía del Acondicionador de Aire GE Appliances
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.
Por el Período de:
Reemplazaremos:
Un Año
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle
debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reem-
plazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto.
GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una
funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Desde la fecha de la
compra original
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original de Compra:
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
ŶIncluya en el paquete una copia del receptor de la venta u
otro comprobante de la fecha de compra original. También
escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
ŶꢀEꢀ ntregue el producto en la ubicación del vendedor minorista
donde fue adquirido.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
ŶUbique su recibo de venta original y haga una nota de su
ŶPor favor entregue todos los materiales solicitados (envío
modelo y número de serie.
postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya
una descripción del defecto.
ŶꢀDꢀ ebería recibir el producto de reemplazo o un reembolso
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido su
paquete.
ŶꢀLlame al 800.GE.CARES (800.432.2737) (en Estados Unidos)
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
ŶꢀSꢀ e solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y
números de modelo y serie.
ŶꢀGꢀ E Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Qué No Será Cubierto:
Ŷꢀ Instrucción al cliente. Este manual del propietario
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷꢀ Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación
o el acondicionador de aire no posee la capacidad adecuada,
contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es
responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica
adecuadas.
Ŷꢀ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
Ŷꢀ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin
protección contra ésta.
Ŷꢀ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
ŶꢀDaños consecuentes o incidentales causados por posibles
defectos del acondicionador de aire.
Ŷꢀ Falla del producto como resultado de modificaciones sobre
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷꢀ Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre
un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que
traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
èöóèæżĤæòöꢀüꢀèöꢀóòöìåïèꢀôøèꢀ÷èñêäꢀò÷õòöꢀçèõèæëòöꢀïèêäïèöꢀôøèꢀùäõżäñꢀèñ÷õèꢀøñꢀèö÷äçòꢀüꢀò÷õòꢁꢀÙäõäꢀæòñòæèõꢀæøŹïèöꢀöòñꢀöøöꢀ
çèõèæëòöꢀïèêäïèöꢂꢀæòñöøï÷èꢀäꢀïäꢀòĤæìñäꢀçèꢀäöøñ÷òöꢀçèïꢀæòñöøðìçòõꢀïòæäïꢀòꢀèö÷ä÷äïꢀòꢀäïꢀÏìöæäïꢀçèꢀöøꢀèö÷äçòꢁ
Garante en EE.UU:
GE Appliances, a Haier company
49-7776
ꢋꢈ
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
ꢆꢎꢀKRUDVꢀGHOꢀGtDꢄꢀFXDOTXLHUꢀGtDꢀGHOꢀDxRꢔꢀ8VWHGꢀWDPELpQꢀSXHGHꢀFRPSUDUꢀPiVꢀHOHFWURGRPpVWLFRVꢀPDUDYLOORVRVꢀGHꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀ\ꢀ
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀGEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHꢀVXꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀQXHYRꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ,QWHUQHWꢄꢀVHJ~QꢀVXꢀFRQYHQLHQFLDꢔꢀ8QꢀUHJLVWURꢀSXQWXDOꢀGHꢀVXꢀSURGXFWRꢀSHUPLWLUiꢀ
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀGEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVꢀRꢀDFFHVRULRVꢀGLUHFWDPHQWHꢀDꢀVXVꢀKRJDUHVꢀꢉVHꢀDFHSWDQꢀODVꢀWDUMHWDVꢀ9,6$ꢄꢀ0DVWHU&DUGꢀ\ꢀ'LVFRYHUꢊꢃꢀ2UGHQHꢀKR\ꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ
,QWHUQHWꢀGXUDQWHꢀODVꢀꢆꢎꢀKRUDVꢄꢀWRGRVꢀORVꢀGtDVꢃꢀ(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀGEApplianceparts.comꢀRꢀGHꢀIRUPDꢀWHOHIyQLFDꢀDOꢀꢌꢏꢏꢃꢒꢈꢒꢃꢌꢍꢌꢌꢀGXUDQWHꢀ
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀ*HQHUDOꢀ0DQDJHUꢄꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQVꢀ_ꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢄꢀ$SSOLDQFHꢀ3DUNꢀ_ꢀ/RXLVYLOOHꢄꢀ.<ꢀꢎꢇꢆꢆꢈ
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
ꢋꢍ
49-7776
|