Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro
de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a
los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma
los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no
pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el
funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo
inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar
el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente recomendado por
Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de
la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido
se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas
o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas,
radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el
mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y
ser pisado.
escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a
temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de
automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme
el panel o se dañen los componentes internos.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores,
radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de
afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores
múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede
sobrecalentarse.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
haya tormenta.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos
los demás cables.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta.
Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o
sulfatarse.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma
encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de
pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o
sulfatarse.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición
permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte
a un médico.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o
modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o
destruidos.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua
y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar
pérdida de visión o quemaduras por productos químicos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva
del lugar.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde
ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de
*
Las ilustraciones y ventanas LCD que se muestran en este manual del
propietario sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser ligeramente
diferentes de las de su instrumento.
3
(4)-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡Enhorabuena!
Le agradecemos que haya adquirido el Yamaha DD-35, un
instrumento desarrollado para actuar y tocar como una batería
pero con mucha más facilidad, flexibilidad y con funciones
sofisticadas. Antes de utilizar el instrumento, le aconsejamos que
lea atentamente este manual.
Índice
Preparativos
5
La función de juego (Game)
15
Requisitos de alimentación...................................5
Selección y reproducción de una canción
de juego........................................................15
Panel frontal
6
Reproducción de la canción
de demostración
8
9
Apéndice
16
Solución de problemas .......................................16
Lista de voces de batería ...................................17
Lista de canciones..............................................19
Lista de juegos de batería ..................................20
Especificaciones.................................................22
Interpretación con los pulsadores
Nombres de los pulsadores..................................9
Activación y desactivación de la percusión
manual..........................................................10
Asignación de un juego de batería a los
pulsadores....................................................10
Asignación de una voz a pulsadores
individuales ("CU" juego de usuario) ............11
Reproducción de una canción
12
Selección de una canción...................................12
Inicio de toque (Tap Start)..................................13
Ajuste del tempo.................................................13
Luz de pulsador ON/OFF ...................................14
G Accessorios suministrados
• Baquetas para batería (x2)
• Manual de instrucciones
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparativos
Esta sección incluye información útil sobre la preparación del DD-35 para poder
tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Requisitos de alimentación
Aunque el DD-35 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas,Yamaha recomienda
emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. El adaptador de CA es más respetuoso con el
medio ambiente que las pilas y no agota recursos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA
q Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/
activado) del DD-35 esté en la posición STANDBY.
w Conecte el adaptador de CA (PA-3B o algún otro adaptador
recomendado específicamente por Yamaha) a la entrada de
alimentación de energía.
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
PRECAUCIÓN
• Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-3B deYamaha
(u otro adaptador específicamente recomendado porYamaha) para
proporciona energía al instrumento desde la red eléctrica de CA. El
empleo de otros adaptadores puede ocasionar daños irreparables
en el adaptador y en el DD-35.
PA-3B
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el
DD-35 o durante tormentas con rayos.
Empleo de pilas
Para el funcionamiento con pilas, el DD-35 necesita seis pilas R6P
(LR6) "AA" de 1,5 voltios o equivalentes (se recomienda utilizar pilas
alcalinas). Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible
que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan
otros problemas. Cuando esto ocurra, apague el equipo y cambie las
pilas, tal y como se describe a continuación.
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el
panel inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas
de polaridad indicadas en el interior del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, asegurándose de que
se cierra firmemente en su sitio.
CUIDADO
• Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego completo de
seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas.
• No emplee diferentes tipos de pilas (por ejemplo alcalinas y de
manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele
las pilas para prevenir posibles fugas de líquido de la pila.
• Si se conecta o desconecta el adaptador de energía de CA mientras
las pilas están instaladas, el DD-35 volverá a sus ajustes iniciales.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel frontal
Panel frontal
!
q
Panel frontal
Panel lateral (derecho)
q VISUALIZADOR............................................. 10
w DIAL................................................................. 8
e Botón PAD..................................................... 11
r Botón KIT ...................................................... 10
t Botón SONG ..................................... 12, 14, 15
y Botón TEMPO/TAP.................................. 13, 14
u Botón DRUM GAME ..................................... 15
i Botón LIGHT ON/OFF................................... 14
o Botón HAND PERC....................................... 10
! Botón START/STOP...................... 8, 12, 13, 15
! Botón DEMO ................................................... 8
! Botones VOLUME [L], [M]............................. 8
! Interruptor STANDBY/ON .............................. 8
! Pulsadores de batería (x4)............................. 9
! Toma PHONES/OUTPUT
(auriculares/salida)......................................... 5
! Toma de CC IN 12V (adaptador de CA)......... 5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel frontal
Panel lateral (derecho)
!
!
!
!
e r t y
u i o
!
w
!
!
!
Utilización de auriculares
Aquí pueden conectarse unos auriculares estéreo para practicar en privado o de
madrugada. El sistema de altavoces internos se desconecta automáticamente cuando se
conectan unos auriculares en la toma PHONES/OUTPUT.
No escuche con los auriculares puestos a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo
hace podría sufrir pérdida de audición.
CUIDADO
• Conecte el DD-35 a un equipo externo sólo después de apagar todos los dispositivos. Para evitar
daños en los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos externos al mínimo antes de
conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o
daños en el equipo.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de la canción de demostración
El DD-35 incluye una canción de demostración especialmente creada para mostrar
las posibilidades dinámicas del instrumento.
1
Conecte la alimentación.
Ponga el interruptor [STANDBY/ON] en la posición ON.
CUIDADO
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la
electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no se
propone utilizar el DD-35 durante períodos de tiempo prolongados,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA o de extraer
las pilas del instrumento.
2 Inicie la canción de demostración.
Presione el botón [DEMO] y se iniciará la reproducción de la canción
de demostración.
G Volumen principal (MASTER VOLUME)
El nivel general de volumen del DD-35 se controla con dos botones
VOLUME [L], [M] (9 niveles de volumen, L1 - L9).
Grande
Pequeño
Presione el botón VOLUME [L] para aumentar el volumen global un
nivel. Presione el botón VOLUME [M] para reducir el volumen
global un nivel. Si mantiene presionado cualquiera de los botones, el
nivel del volumen aumentará o se reducirá rápidamente.
El DIAL también puede utilizarse para ajustar el volumen.
L1
← L5 →
L9
Pequeño
← Nivel de volumen →
Grande
3 Pare la reproducción de la canción de
demostración.
Para interrumpir la reproducción, vuelva a presionar el botón
[DEMO] o presione el botón [START/STOP].
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interpretación con los pulsadores
Golpee los pulsadores con las baquetas de batería suministrados o con la mano para
tocar las voces de batería.
Si toca los pulsadores con la mano, active la función de percusión manual presionando
el botón [HAND PERC] (se indica "on").
El volumen de sonido de los pulsadores depende de la fuerza con que se golpeen; si se
tocan suavemente, el volumen será bajo y si se golpean con fuerza el volumen será alto.
La sonoridad real puede variar en función de la parte del pulsador que se golpee.
Nombres de los pulsadores
Pulsador 1
Pulsador 3
Pulsador 4
0: Bass drum +
Crash Cymbal
1: Bass Drum
129: Drum Fill 2
Pulsador 2
5: Snare Drum
Ejemplo mostrado, Drum Kit 02
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interpretación con los pulsadores
Activación y desactivación de la percusión manual
Puede tocar los pulsadores del DD-35 con las baquetas que se proporcionan con ese fin o con las
manos.
1
Presione el botón [HAND PERC].
Cuando se presiona el botón [HAND PERC], aparece "on" en la
pantalla y la sensibilidad del pulsador se ajusta automáticamente para
que la interpretación con las manos resulte óptima.
on
Percusión manual
activada
• Cuando se activa la percusión manual, se asigna automáticamente a los
NOTA
pulsadores un juego especial de sonidos perfecto para tocar con la
mano (consulte la "Lista de voces de batería" de la página 17).
• Mientras aparezca en pantalla " on" u " oF", se podrá utilizar el dial para
activar o desactivar la percusión manual.
CUIDADO
• Si la percusión manual está activada, no golpee los pulsadores con
baquetas ni con ningún otro instrumento que no sean las manos.
Asignación de un juego de batería a los pulsadores
El DD-35 le permite elegir rápida y fácilmente entre 100 juegos de batería diferentes (00 - 99 :
consulte la "Lista de juegos de batería" de la página 20). 100 de los juegos poseen combinaciones
de voces predeterminadas que se ajustarán a los pulsadores al seleccionar el juego.
Seleccione algunos juegos diferentes y pruebe tocándolos.
El DD-35 tiene también un juego de batería de usuario que le permite asignar las voces deseadas a
los cuatro pulsadores (consulte "Asignación de una voz a pulsadores individuales" en la página 11).
1
Presione el botón [KIT].
Al presionar el botón [KIT], el número del juego de batería
seleccionado actualmente aparece en el visualizador.
00
2 Seleccione un número de juego de batería.
Gire el DIAL para seleccionar un número de juego de batería. Los
números de juego de batería aumentarán si se gira el DIAL hacia la
derecha y disminuirán si se gira el DIAL hacia la izquierda.
• El número de juego de batería 02 se selecciona normalmente cuando se
conecta la alimentación.
NOTA
• El juego de batería " CU" es el juego de batería de usuario. Los cambios
realizados en cualquiera de los juegos de batería predeterminados se
guardarán en él (consulte "Asignación de una voz a pulsadores
individuales" en la página 11).
00
01
99
CU
• Cuando se selecciona una canción, se asigna automáticamente un
juego adecuado para la reproducción óptima con la canción
seleccionada.
• En algunos juegos de batería (90 - 99), el sonido cambia cada vez que
se golpea el pulsador.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interpretación con los pulsadores
Asignación de una voz a pulsadores individuales ("CU" juego de usuario)
El DD-35 dispone de un total de 148 sonidos de batería de alta calidad (consulte la "Lista de voces
de batería" en la página 17) que puede asignar libremente a cada uno de los cuatro pulsadores de
batería. Haga la prueba de asignar algunas voces diferentes y cree su propio juego de batería de
usuario "CU".
• Cualquier cambio efectuado en uno de los juegos de batería predeterminados se
guardará automáticamente en el juego de batería de usuario " CU".
NOTA
• Cualquier dato asignado al juego de usuario será sustituido por los valores
predeterminados de fábrica (" 02") cuando se desconecte la alimentación.
• El contenido del juego de usuario y del juego " 02" es idéntico hasta que se modifica
(consulte la "Lista de juegos de batería" en la página 20).
1
Mantenga presionado el botón [PAD].
Mantenga presionado el botón [PAD] y aparece en pantalla el último
número de sonido asignado.
24
18
Número de voz
24
Visualizador
Comentario
—
24
Los valores de 100 y superiores se indican
mediante un solo punto.
124
24
2 Para activar un pulsador para selección de voz,
mantenga presionado el botón [PAD] a la vez que
golpea el pulsador adecuado.
El número de voz asignado actualmente para el pulsador aparece en el
visualizador.
3 Seleccione un número de voz.
Puede seleccionar la voz golpeando de forma repetida el pulsador
(mientras escucha la voz) o girando el DIAL.
G Selección de una voz golpeando el pulsador.
Mientras mantiene presionado el botón [PAD], golpee varias veces el
pulsador deseado para incrementar el número de voz de uno en uno.
00 01
46 47
G Selección de una voz con el DIAL.
Con el botón [PAD] presionado, gire el DIAL hacia la derecha y los
números de voz aumentarán. Gire el DIAL hacia la izquierda y los
números de voz disminuirán.
Repita los pasos 2 y 3 anteriores para cualquiera de los pulsadores del
DD-35 o para todos ellos.
00
01
46
47
4 Toque los pulsadores.
Una vez asignada la voz al pulsador deseado y tras soltar el botón
[PAD], el DD-35 guarda automáticamente las modificaciones en el
juego de usuario. Ahora ya podrá interpretar con los sonidos que haya
asignado a los pulsadores.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de una canción
El DD-35 dispone de 100 canciones diferentes que pueden utilizarse para
proporcionar acompañamiento (consulte la "Lista de canciones" en la página 19).
Seleccione una de las canciones y escúchela.
El DD-35 también tiene canciones especiales para lecciones (5 a 59 y 65 a 94), que
presentan el modelo de interpretación de un profesor. Al tratar de imitar la
interpretación del profesor, tiene que dominar los distintos patrones rítmicos.
También puede utilizar con estas canciones la función de juego (Game) (consulte
"La función de juego (Game)" en la página 15.)
Los números de canción 60 a 64 corresponden a la reproducción de una canción
única y completa. Los números 95 a 99 son específicamente para su uso con la
función Game (juego).
• El DD-35 tiene una polifonía total simultánea de 16 notas.
NOTA
Selección de una canción
1
Presione el botón [SONG].
Al presionar el botón [SONG], el número de canción seleccionado
actualmente aparecerá en el visualizador.
00
2 Seleccione un número de canción.
Los números de canción aumentarán según se gire el DIAL hacia la
derecha y se reducirán al girar el DIAL hacia la izquierda (consulte la
"Lista de canciones" en la página 19).
• El número de canción " 00" se selecciona automáticamente cuando se
conecta la alimentación.
NOTA
• Al seleccionar una canción, se seleccionará automáticamente el juego
de batería más adecuado para ella.
• El nivel de dificultad de la interpretación de cada canción aparece
indicado en la "Lista de canciones" de la página 19.
00
01
98
99
3 Presione el botón [START/STOP].
Presione el botón [START/STOP], la canción empezará a
reproducirse.
Para interrumpir la reproducción de la canción, presione de nuevo el
botón [START/STOP].
• También puede utilizar la función TAP START para iniciar las canciones
(consulte la página 13).
NOTA
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de una canción
Inicio de toque (Tap Start)
Con la función Tap Start podrá ajustar el tempo global de la canción así como iniciar el
acompañamiento, simplemente dando golpecitos al ritmo.
El acompañamiento se reproducirá al tempo con el que se golpeen los pulsadores.
1
Presione el botón [TEMPO/TAP].
Mientras la reproducción de la canción esté detenida, presione el
botón [TEMPO/TAP]. El DD-35 se ajusta en modo de estado de
espera de Tap Start.
Para cancelar este modo, sólo tiene que presionar de nuevo el botón
[TEMPO/TAP].
1
2
2 Inicio de toque.
3
4
En el caso de una canción en 4/4, golpee cualquier pulsador cuatro
veces y el acompañamiento se iniciará con el tempo deseado.
• El número de veces que hay que golpear el pulsador variará en función
NOTA
de los compases siguientes; 5/4, 5 veces; 4/4, 4 veces; 3/4, 3 veces; 6/8,
2 veces.
3 Detenga la reproducción de la canción.
Presione el botón [START/STOP] para interrumpir el
acompañamiento de la canción.
Ajuste del tempo
El tempo de la canción puede ajustarse en cualquier valor entre 40 y 240 tiempos por minuto.
Cuanto más alto sea el valor del tempo, más rápido será.
1
Presione el botón [TEMPO/TAP].
Cuando se presiona el botón [TEMPO/TAP], el valor de tempo actual
(40 - 240) aparece en el visualizador.
40
Tempo
90
Visualizador
Comentario
—
90
Los valores de 100 y superiores se indican
mediante un solo punto.
140
240
40
.
.
Los valores de 200 y superiores se indican
mediante dos puntos.
40
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de una canción
2 Ajuste el tempo.
Utilice el DIAL para seleccionar el TEMPO. Gire el DIAL hacia la
derecha para aumentar el valor del Tempo y hacia la izquierda para
reducirlo (la gama del tempo va de 40 a 240.) Para salir del modo de
ajuste del Tempo, presione el botón [SONG] o espere un segundo
para que el DD-35 salga de él automáticamente.
• Si se presionan los botones [SONG] y
NOTA
[TEMPO/TAP] a la vez, se aplica
automáticamente el tempo predeterminado
de la canción seleccionada en ese momento.
40
41
39
40
G Nota sobre el indicador de tiempo
Durante la reproducción de la canción, las dos
luces de tiempo del visualizador parpadearán
con un patrón específico para ayudarle a mantener el ritmo.
Para una canción en 4/4, a un tempo de 80 bpm (pulsaciones por minuto)
Visualizador
Comentario
1º tiempo de cada compás
80
2º, 3º y 4º tiempo
80
Luz de pulsador ON/OFF
Cuando la función de luz del pulsador está activada, los pulsadores que suenan durante la
reproducción de la canción se encienden. También se encienden al golpearlos.
Esta función también se utiliza con la función de juego (Game). Cuando se reproduce una canción
de juego, los pulsadores se encienden junto con el ritmo para indicar qué pulsadores hay que tocar.
1
Presione el botón [LIGHT ON/OFF].
Al presionar el botón [LIGHT ON/OFF], el ajuste actual ("on" u
"oF" ) aparece en el visualizador. Presione el botón [LIGHT ON/
OFF], varias veces si es preciso, hasta que aparezca el ajuste deseado.
on
• También puede determinar el ajuste utilizando el dial mientras en el
visualizador aparezca " on" u "oF".
NOTA
• Cuando se utiliza la función de juego, la luz del pulsador se ajusta
automáticamente en "on".
2 Intente golpear los pulsadores.
Los pulsadores que se han tocado se encienden.
CUIDADO
• Tocar a la vez que se observan las luces durante un periodo prolongado de
tiempo puede provocar fatiga ocular, así como dolor de cuello y hombros.
En beneficio de la salud y para una mayor comodidad, es aconsejable
realizar descansos de diez minutos cada hora.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La función de juego (Game)
El DD-35 dispone de una gama de canciones diseñadas específicamente para
tocarlas con la función de juego educativa y de diversión (Game). Seleccione una de
estas canciones especiales (05 - 99) y toque con ella uno de los tres tipos de juego:
verá lo fácil que es seguir el ritmo con la canción.
Game q..........En este tipo de juego, no hay que preocuparse por tocar el pulsador adecuado,
todos ellos son válidos. Lo único que hay que hacer es tocar el pulsador siguiendo
el ritmo y las luces que parpadean.
Game w..........En este tipo de juego, un nivel superior al Game 1, tendrá que tocar los pulsadores
específicos a medida que se encienden siguiendo el ritmo. Si la sincronización no
es buena o si toca el pulsador erróneo, el pulsador no sonará.
Game e..........En este tipo de juego, un nivel superior al Game 2, se silencian todos los sonidos
de batería originales de la canción para que pueda tocar por sí solo el ritmo de la
canción. Naturalmente, cuanto más se parezca al ritmo original, mejor será su
evaluación (ver a continuación). No obstante, puede interpretar la canción como
quiera; todo sonará tal y como lo interprete.
* El DD-35 presenta una variedad de canciones de lección (5 a 59 y 65 a 94), especialmente
diseñadas para aprender y practicar. Oirá el anuncio del DD-35 "Ready!" (listo) y empezará el
modelo de interpretación del profesor. Cuando DD-35 anuncia "Go," (adelante) reproduzca el
ritmo usted mismo. Es una forma excepcionalmente fácil y divertida de dominar la batería.
Las canciones número 60 a 64 son para reproducir una canción única y completa. Esta es una
forma excelente de desarrollar su sincronización y de perfeccionar su capacidad de mantener el
ritmo durante toda la canción: tratar de golpear cada pulsador cuando se ilumina y dominar el
ritmo.
El DD-35 también dispone de canciones de juego especiales (95 - 99). En estas canciones de tipo
juego de salón de recreativos, tiene que golpear los pulsadores tan pronto como se enciendan sin
contar con ninguna guía rítmica. Inténtelo y compruebe la rapidez de su respuesta.
El DD-35 tiene una función de evaluación incorporada que controla su interpretación
y, al igual que un profesor real, le indica cómo ha sido su interpretación en cada juego.
Selección y reproducción de una canción de juego
1
Presione el botón [SONG] y utilice después el dial
para seleccionar la canción de demostración para la
función de juego.
Seleccione la canción del número 05 al 99.
2
3
Presione el botón [DRUM GAME] para seleccionar el
tipo de juego y inicie el juego.
Presione el botón [DRUM GAME] varias veces para seleccionar el
tipo de juego deseado: 1, 2, 3 o desactivado ("oF") (el DD-35 indica
este paso). Para reproducir la canción normalmente, seleccione "oF".
El juego comienza automáticamente cuando se presiona el botón
[DRUM GAME].
Presione el botón [START/STOP] para detenerlo.
El DD-35 evalúa la interpretación y le indica la calificación al
terminar el juego.
"OK" (aceptable), "Good" (bien), "Very Good" (muy bien),
"Excellent" (excelente)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apéndice
Solución de problemas...............................................................
En muchos casos, los problemas y funcionamientos anómalos que ocurren durante la
utilización del instrumento pueden solucionarse fácilmente.
Compruebe la lista siguiente antes de llegar a la conclusión de que el DD-35 está
averiado.
Si la solución recomendada no surte efecto, lleve el DD-35 a un distribuidor Yamaha
autorizado para que realice el diagnóstico y reparación adecuados. No intente reparar
usted mismo este instrumento digital ya que podría causarle daños de importancia.
Problema
Causa/solución
Al conectar o desconectar la alimentación Se trata de un ruido normal que se produce al accionar el
del DD-35 se oye un zumbido o un
chasquido.
interruptor POWER.
El visualizador de LED está totalmente
oscuro. Cuando se golpean los
pulsadores, el visualizador está oscuro y
vuelve al valor "00".
Las pilas tienen poca carga y hay que sustituirlas inmediatamente
por un juego de seis pilas nuevas. La solución perfecta sería
utilizar un adaptador de CA PA-3B como fuente de alimentación
del DD-35 (consulte la página 5).
Las asignaciones de voces de los
pulsadores de usuario han desaparecido o
han recuperado su valor predeterminado.
Los altavoces no emiten sonido alguno.
• El volumen está demasiado bajo. Ajuste el volumen (consulte
la página 8).
• Hay una clavija insertada en la toma PHONES/OUTPUT que
debería retirarse (consulte la página 7).
La voz seleccionada no suena cuando se
golpea el pulsador.
La voz deseada no se ha asignado al pulsador.
Utilice la función PAD ASSIGN para programar la voz deseada
en el pulsador adecuado (consulte la página 11).
Los pulsadores de la batería se encienden Si no está tocando el DD-35, los pulsadores se encenderán
de repente.
automáticamente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Voice List
Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/
Liste des voix de batterie/Lista de voces de batería................
G
Panel Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/Liste des voix de batterie/Lista de voces de batería
Voice No.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Voice Name
Voice No.
0
Voice Name
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum
Agogo L
Cuica Mute
Cuica Open
Surdo Close
Surdo Open
Cabasa
1
2
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Elec. Bass Drum
Snare Drum
3
4
5
Shaker
6
Snare Drum Soft
Snare Drum Hard
Elec. Snare Drum
Sticks
Maracas
7
Guiro Long
Guiro Short
Claves
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Rim Shot
Castanet
High Tom
Wood Block H
Wood Block L
Triangle Mute
Triangle Open
Vibraslap
Mid Tom
Low Tom
Floor Tom
Elec. High Tom
Elec. Mid Tom
Elec. Low Tom
Elec. Floor Tom
Hi-Hat Close
Hi-Hat Open
Elec. Hi-Hat Close
Elec. Hi-Hat Open
Crash Cymbal
Elec. Cymbal
Ride Cymbal
Hand Clap
Bell Tree
Tamborim Solto
Tamborim Ponta
Tamborim Nylon Volta
Timpani H
Timpani L
One
Two
Three
Four
Applause
Explosion
FX
Chinese Cymbal
Tambourine
Cowbell
Omen-FX
FMTB2
FMTB1
Signal
Conga H Mute
Conga H Open
Conga Muff
Conga L Open
Bongo H
Reverse
BLJ Trill
Sharp Hit
Scratch
Tweet
Bongo L
Timbale H
Timbale L
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Agogo H
Ping Pong
OK
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Voice No.
82
Voice Name
Voice No.
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
Phrase Name
Good
Drum Fill 1
83
Very Good
Excellent
Uhh + Hit
Uhh
Drum Fill 2
84
Hard Drum
85
Hard Drum Fill
Conga Play
Timbales Play
Vinyl Groove
Electro Fill
86
87
Yo-Kurt
Ooh
88
89
Huea
90
Hihfh
Scratch Play
Yo! Yo! Yo! Yo!
91
Come On
GetUp!
Gallop 1
Gallop 2
Gallop 3
Horse
92
Applause(Fade In)
Comedy
93
94
Gallop(Fade Out)
Gallop(Fade In)
Hole In One
Water In One
Blast
95
96
97
Goat
98
Cow
99
Dog
Haunted House
Missed Shot
Celebration
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
Cat
Rooster
Chick
Duck
Big Trash Can
Mid Trash Can
Small Trash Can
Lid Trash Can
China Small Gong
Tee Off
Falling Ball
Ball In Hole
Ball In Water
Cork
Glass
Apple
Foot Step
Door Squeak
Clown Horn
Rubber Duck
Spring
Buzzer
Laughing Man
Laughing Girl
Screaming
Oops
Kiss 1
Kiss 2
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Song List
Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/
Lista de canciones......................................................................
Song
No.
33 Hard Rock 1
34 Hard Rock 2
35 Mellow Funk
36 Fusion
37 16 Beat Funky
38 Love Ballad
39 Blues Shuffle
Song
No.
66 SFX 2
Song
No.
Song Name
Difficulty
Song Name
Difficulty
Song Name
Demo
Difficulty
Difficult
67 SFX 3
68 SFX 4
69 SFX 5
70 SFX 6
71 SFX 7
72 SFX 8
73 SFX 9
74 SFX 10
75 SFX 11
76 SFX 12
77 SFX 13
78 SFX 14
79 SFX 15
80 SFX 16
81 SFX 17
82 SFX 18
83 SFX 19
84 SFX 20
0
1
2
3
4
Funk Rock
Easy
Easy
Hard Rock
Sound Effects
Salsa
Demo
Normal
Normal
DJ
Easy
Pattern
8 Beat Pop
Rock
Latin
Difficult
Normal
Difficult
Easy
5
6
7
8
9
Easy
40 Son
41 Mambo
Normal
Difficult
Normal
Twist
Normal
42 Rumba Guaguanco
43 Cha Cha Cha
44 Bolero
45 6/8 African
46 Songo
47 Mozambique
48 Afro Cuban
49 Samba Batucada
50 Samba De Partido Alto
51 Bossa Nova
52 Baion
Love Song
Hard Rock
Normal
10 Funk Rock
11 Thrash Metal
12 Contemporary R & B
13 16 Beat
14 16 Beat Pop
15 Blues Rock
16 Oldies
17 6/8 Jazzy
18 Shuffle
19 Funk
20 Motor Town
21 R & B
22 Bossa Nova
23 Samba
24 Acid Jazz
25 Break Beats
26 Hip Hop
27 Dance Mix
28 Big Band
29 March
Difficult
Difficult
Normal
Difficult
Normal
Easy
Easy
Difficult
Easy
Normal
Difficult
Normal
Difficult
Easy
Normal
DJ
Normal
85 DJ 1
86 DJ 2
87 DJ 3
88 DJ 4
89 DJ 5
90 DJ 6
91 DJ 7
92 DJ 8
93 DJ 9
94 DJ 10
Easy
Normal
53 Calypso
Easy
Difficult
Easy
Normal
Easy
54 Lambada
55 Merengue
56 Zouk
57 Reggae
58 African Pops
59 JUJU
Easy
Difficult
Easy
Normal
Normal
Difficult
Easy
Difficult
Difficult
Song
Difficult
60 Rock & Roll
61 Hard Rock
62 Dance Pop
63 Salsa
64 Big Band Swing
Song Effect
Easy
Hit The Spot
Normal
Difficult
95 Hit The Spot 1
96 Hit The Spot 2
97 Hit The Spot 3
98 Hit The Spot 4
99 Hit The Spot 5
Easy
Fill in
Normal
30 8 Beat
31 Groove Rock
32 Pops
Easy
Difficult
Normal
65 SFX 1
Easy
Demo:
These songs demonstrate the drum sounds and rhythms. The pads
light in sync with the rhythms.
These are special loop-repeating patterns for drum practice. A variety
of basic patterns are included in this type.
These are special fill patterns appropriate for use with many rhythms.
These are special loop-repeating Latin rhythm patterns.
These include drum and fill-in patterns, and are ideal for general prac-
tice purposes.
These enhanced songs feature effect processing.
These are special games with DJ-style beats.
Demo:
Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écouter les sons et
les rythmes de la batterie. Les pads s’allument de manière synchroni-
sée par rapport aux rythmes.
Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer de la batte-
rie. Différents motifs de base sont proposés.
Motifs spéciaux de variations automatiques conçues pour de nom-
breux rythmes.
Motifs spéciaux de reproduction en boucle de rythmes latins.
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux pour la prati-
que en général.
Pattern:
Pattern:
Fill in:
Fill in:
Latin:
Song:
Latin:
Song:
Song Effect:
DJ:
Hit The Spot: These are special arcade-like games that challenge your reflexes —
Song Effect:
DJ:
Morceaux avancés proposant des fonctions de traitement des effets.
Jeux spéciaux avec mesures de style DJ.
hit the pads as quickly as you can when they light.
Hit The Spot: Jeux spéciaux type arcade vous permettant de tester vos réflexes. Vous
Demo:
Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und –Rhythmen. Die
Pads leuchten im Rhythmus auf.
devez frapper les pads aussi vite que possible lorsqu’ils s’allument.
Pattern:
Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende) Patterns zu
Übungszwecken. Hier finden Sie eine ganze Reihe wichtiger Stan-
dard-Rhythmen.
Dies sind spezielle Fill-In-Patterns, die zu vielen Rhythmen passen.
Dies sind geloopte Rhythmus-Patterns im Latin-Stil.
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und eignen sich
optimal für allgemeine Übungszwecke.
Demo (Demostración): estas canciones muestran los ritmos y sonidos de la batería.
Los pulsadores se iluminan sincronizados con los ritmos.
Pattern (Patrón): estos son patrones especiales de repetición en bucle para prácticas
de batería. Se incluyen en este tipo una variedad de patrones básicos.
Fill in (Relleno):son patrones especiales de relleno adecuados para su uso con muchos
ritmos.
Latin (Latino): son patrones especiales de ritmos latinos para repetición de bucles.
Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales para práctica
general.
Fill in:
Latin:
Song:
Song Effect:
DJ:
Diese Songs sind durch verschiedene Effekt-Bearbeitungen erweitert.
Dies sind Game-Songs mit Grooves im DJ-Stil.
Hit The Spot: Diese Game-Songs fordern Ihre Reflexe heraus – schlagen Sie die
Song Effect (Efecto canción): son canciones mejoradas que presentan proceso de
efectos.
aufleuchtenden Pads so schnell wie möglich an.
DJ:
son juegos especiales con tiempos de estilo DJ.
Hit The Spot: son juegos especiales tipo salón recreativo para poner a prueba los
reflejos: golpee los pulsadoras lo más rápido posible cuando se ilumi-
nan.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Drum Kit List
Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/
Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería...............
Pad 1
Pad 3
Pad 4
Pad 2
Kit
No.
Category
Pad 1
Pad 2
Pad 3
Pad 4
Normal
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
3
9
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum + Crash Cymbal
Bass Drum
5
5
5
5
5
7
7
7
7
5
5
5
7
6
5
5
6
6
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum Hard
Snare Drum Hard
Snare Drum Hard
Snare Drum Hard
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum Hard
Snare Drum Soft
Snare Drum
1
1
1
1
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum
20 Hi-Hat Open
128 Drum Fill 1
129 Drum Fill 2
131 Hard Drum Fill
14 Floor Tom
12 Mid Tom
1
1
1
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum
13 Low Tom
128 Drum Fill 1
131 Hard Drum Fill
14 Floor Tom
20 Hi-Hat Open
20 Hi-Hat Open
26 Hand Clap
131 Hard Drum Fill
12 Mid Tom
9
23 Crash Cymbal
19 Hi-Hat Close
25 Ride Cymbal
10
11
12
13
14
15
16
17
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum Hard
Sticks
1
Bass Drum
23 Crash Cymbal
2
Bass Drum Soft
10 Rim Shot
10 Rim Shot
10 Rim Shot
10 Rim Shot
1
1
2
2
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum Soft
Bass Drum Soft
20 Hi-Hat Open
26 Hand Clap
14 Floor Tom
Snare Drum
Snare Drum Soft
Snare Drum Soft
23 Crash Cymbal
Bass Drum +
Crash Cymbal
18
10 Rim Shot
6
Snare Drum Soft
25 Ride Cymbal
0
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
10 Rim Shot
11 High Tom
11 High Tom
11 High Tom
11 High Tom
11 High Tom
12 Mid Tom
12 Mid Tom
12 Mid Tom
12 Mid Tom
12 Mid Tom
13 Low Tom
20 Hi-Hat Open
23 Crash Cymbal
23 Crash Cymbal
23 Crash Cymbal
28 Tambourine
10 Rim Shot
12 Mid Tom
12 Mid Tom
14 Floor Tom
14 Floor Tom
14 Floor Tom
14 Floor Tom
14 Floor Tom
14 Floor Tom
14 Floor Tom
131 Hard Drum Fill
14 Floor Tom
14 Floor Tom
19 Hi-Hat Close
20 Hi-Hat Open
25 Ride Cymbal
20 Hi-Hat Open
19 Hi-Hat Close
14 Floor Tom
20 Hi-Hat Open
62 Timpani H
129 Drum Fill 2
129 Drum Fill 2
135 Electro Fill
5
5
6
Snare Drum
Snare Drum
Snare Drum Soft
1
Bass Drum
12 Mid Tom
12 Mid Tom
13 Low Tom
12 Mid Tom
5
7
7
6
6
6
Snare Drum
1
Bass Drum
Snare Drum Hard
Snare Drum Hard
Snare Drum Soft
Snare Drum Soft
Snare Drum Soft
14 Floor Tom
13 Low Tom
2
Bass Drum Soft
14 Floor Tom
1
1
1
2
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum
Bass Drum Soft
10 Rim Shot
5
6
6
5
6
Snare Drum
Snare Drum Soft
Snare Drum Soft
Snare Drum
12 Mid Tom
8
Elec. Snare Drum
1
2
Bass Drum
Bass Drum Soft
63 Timpani L
Snare Drum Soft
37 128 Drum Fill 1
38 128 Drum Fill 1
39
130 Hard Drum
131 Hard Drum Fill
5
6
Snare Drum
Snare Drum Soft
1
4
Bass Drum
Elec. Bass Drum
12 Mid Tom
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Kit
No.
40
41
42
43
Category
Pad 1
26 Hand Clap
29 Cowbell
15 Elec. High Tom
10 Rim Shot
Pad 2
Pad 3
Pad 4
Electronic
8
8
8
Elec. Snare Drum
Elec. Snare Drum
Elec. Snare Drum
15 Elec. High Tom
17 Elec. Low Tom
26 Hand Clap
17 Elec. Low Tom
33 Conga L Open
23 Crash Cymbal
23 Crash Cymbal
35 Bongo L
33 Conga L Open
37 Timbale L
38 Samba Whistle H
41 Agogo L
40 Agogo H
42 Cuica Mute
60 Tamborim Ponta
55 Triangle Mute
49 Guiro Long
54 Wood Block L
33 Conga L Open
25 Ride Cymbal
29 Cowbell
54 Wood Block L
33 Conga L Open
54 Wood Block L
132 Conga Play
89 Huea
4
Elec. Bass Drum
16 Elec. Mid Tom
31 Conga H Open
37 Timbale L
37 Timbale L
34 Bongo H
31 Conga H Open
33 Conga L Open
43 Cuica Open
36 Timbale H
30 Conga H Mute
36 Timbale H
36 Timbale H
33 Conga L Open
30 Conga H Mute
31 Conga H Open
42 Cuica Mute
37 Timbale L
Percussion 44
10 Rim Shot
29 Cowbell
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
31 Conga H Open
32 Conga Muff
36 Timbale H
39 Samba Whistle L
40 Agogo H
41 Agogo L
61 Tamborim Nylon Volta 60 Tamborim Ponta
43 Cuica Open
44 Surdo Close
44 Surdo Close
50 Guiro Short
51 Claves
51 Claves
51 Claves
51 Claves
40 Agogo H
45 Surdo Open
45 Surdo Open
36 Timbale H
34 Bongo H
30 Conga H Mute
36 Timbale H
36 Timbale H
42 Cuica Mute
30 Conga H Mute
56 Triangle Open
36 Timbale H
104 Hand Clap
65 Two
41 Agogo L
59 Tamborim Solto
56 Triangle Open
37 Timbale L
35 Bongo L
31 Conga H Open
37 Timbale L
37 Timbale L
56 Triangle Open
31 Conga H Open
53 Wood Block H
37 Timbale L
90 Hihfh
66 Three
72 FMTB2
29 Cowbell
72 FMTB2
73 FMTB1
74 Signal
90 Hihfh
26 Hand Clap
89 Huea
53 Wood Block H
54 Wood Block L
55 Triangle Mute
63 133 Timbales Play
DJ
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
1
Bass Drum
64 One
67 Four
71 Omen-FX
71 Omen-FX
74 Signal
75 Reverse
85 Uhh + Hit
85 Uhh + Hit
87 Yo-Kurt
87 Yo-Kurt
87 Yo-Kurt
87 Yo-Kurt
76 BLJ Trill
70 FX
70 FX
69 Explosion
71 Omen-FX
71 Omen-FX
71 Omen-FX
87 Yo-Kurt
91 Come On
90 Hihfh
90 Hihfh
73 FMTB1
86 Uhh
70 FX
92 GetUp!
78 Scratch
92 GetUp!
92 GetUp!
78 Scratch
78 Scratch
86 Uhh
89 Huea
76 135 Electro Fill
134 Vinyl Groove
121 Buzzer
102 Chick
96 Horse
102 Chick
136 Scratch Play
142 Hole In One
99 Dog
101 Rooster
103 Duck
137 Yo! Yo! Yo! Yo!
143 Water In One
103 Duck
98 Cow
100 Cat
SFX
77
78
79
80
80 Ping Pong
97 Goat
97 Goat
99 Dog
81 101 Rooster
100 Cat
102 Chick
99 Dog
82 103 Duck
113 Cork
118 Clown Horn
120 Spring
83 104 Big Trash Can
84 106 Small Trash Can
85 109 Tee Off
86 110 Falling Ball
87 138 Applause(Fade In)
88 140 Gallop(Fade Out)
89 145 Haunted House
106 Small Trash Can
105 Mid Trash Can
112 Ball In Water
120 Spring
147 Celebration
96 Horse
108 China Small Gong 105 Mid Trash Can
107 Lid Trash Can
111 Ball In Hole
122 Laughing Man
139 Comedy
104 Big Trash Can
110 Falling Ball
123 Laughing Girl
144 Blast
103 Duck
120 Spring
141 Gallop(Fade In)
146 Missed Shot
118 Clown Horn
Sequence
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Rock Beat
Rock & Roll
Rock Ballad
Hard Rock
Funk Beat
Fill
Electro Beat
Conga Beat
Pandiero Beat
1-2-3-4
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice
Specifications
Specifications/Technische Daten/Spécifications/
Especificaciones.........................................................................
Drum Pads
4 pads (125mm x 1, 88mm x 3), Touch Sensitive
Power Supply
Adaptor : DC12V
(Yamaha PA-3B sold separately)
Batteries: Six “AA” size, R6P(LR6), or equivalent
Maximum Polyphony
16
batteries (sold separately)
Drum Kits
Dimensions (WxDxH)
100 Preset + 1 Custom
460 x 227 x 105 mm (18” 1/8 x 9” x 4” 1/8)
Songs
Weight
100
1.6Kg (3 Ibs. 8 oz)
Drum Voices
Supplied Accessories
148
Drum stick x 2, Owner’s Manual
Functions
Optional Accessories
Track ON/OFF, TAP START, DEMO,
HAND PERCUSSION, LIGHT ON/OFF,
GAME 1, 2, 3
Headphones HPE-150
Panel Controls
[STANDBY/ON] switch, [PAD] button, [KIT] button,
[SONG] button, [TEMPO/TAP] button,
VOLUME [L], [M] buttons, [DRUM GAME] button,
[LIGHT ON/OFF] button, [HAND PERC] button,
[DEMO] button, [START/STOP] button, DIAL
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for
information purposes only.Yamaha Corp. reserves the right to
change or modify products or specifications at any time without
prior notice. Since specifications, equipment or options may not
be the same in every locale, please check with your Yamaha
dealer.
LED Display
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedie-
nungsanleitung dienen nur der Information.Yamaha Corp. be-
hält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten
jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu
modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Song/Drum Kit/Tempo etc.
Auxiliary jacks
DC IN12 V
PHONES/OUTPUT
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
d’emploi ne sont données que pour information.Yamaha Corp.
se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs
caractéristiques techniques à tout moment sans au-cun avis. Du
fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les
options peuvent différer d’un pays à l’au-tre, adressez-vous au
distributeur Yamaha le plus proche.
Main Amplifier
5W (EIAJ)
Speaker
10 cm
Power Consumption
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propie-
tario tienen sólo el propósito de servir como infor-mación.
Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cam-bios o
modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso. Puesto que las especifi-caciones,
equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mer-
cados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
10 W (when using PA-3B power adaptor)
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or
the authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweili-
gen Bestimmungsländern erhältlich.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la
liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
NORTH AMERICA
ASIA
CANADA
HONG KONG
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1,
Canada
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
SPAIN/PORTUGAL
Tel: 416-298-1311
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
U.S.A.
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend.
Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Tel: 714-522-9011
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral,
Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
BRAZIL
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires,
Argentina
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha de Panama S.A.
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá,
Panamá
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Tel: 507-269-5311
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
Tel: 01908-366700
Tel: 04101-3030
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
GERMANY/SWITZERLAND
OCEANIA
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 04101-3030
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
Tel: 04101-3030
Tel: 9-634-0099
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
Yamaha Manual Library (English versions only)
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2001 Yamaha Corporation
V740990 ???PO???.?-01A0 Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|