Vuzix Video Eyeware AV310 User Manual

iWear® AV310 Widescreen  
User’s Guide  
Read the Safety Instructions before using your eyewear!  
Welcome to the world of 16:9 widescreen viewing on the go! Your Vuzix™  
®
iWear AV310 Widescreen Video Eyewear delivers extraordinary high  
quality 2D and 3D video in your own personal, widescreen portable movie  
cinema!  
Package Contents:  
Items may not be exactly as illustrated.  
1. Video Eyewear  
2. Carry Pouch / Lens Cleaner  
3. Head Strap  
6. Battery / Controls Box  
7. Foam Earphone Covers  
®
Alternate Nose Bridge (not shown)  
4. Composite AV Cable for iPod  
5. Composite Audio/Video Cable  
User’s Manual (not shown)  
English – 1 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Immediately unplug the product from external power sources if:  
• Liquid has been sprayed, splashed or poured on the product.  
• Any component of the product has been dropped or damaged.  
The product exhibits any distinct change in performance.  
Battery Safety Instructions  
• Batteries contain toxic materials. Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture the  
batteries.  
• Do not dispose of batteries in a fire.  
• Dispose of batteries in a method that is consistent with your local laws and regulations.  
Vuzix Hardware Product Limited Warranty  
Vuzix warrants that your Vuzix hardware product shall be free from defects in material and  
workmanship for the length of time specified in the Warranty Period (one year), beginning  
from the date of purchase. If your Vuzix hardware product is used for commercial purposes  
(including rental or lease) the Warranty Period shall be reduced to only ninety (90) days  
from date of purchase. Except where prohibited by applicable law, this warranty is  
nontransferable and is limited to the original purchaser and does not apply to anyone else,  
including anyone to whom You later make any transfer or sale. This warranty gives you  
specific legal rights, and you may also have other rights that vary under local laws, some of  
which are not affected by the warranties in this Limited Warranty.  
This Limited Warranty does not cover, and no warranty of any kind is provided with respect  
to any subjective or aesthetic aspects of the hardware product. Vuzix does not warrant that  
the operation of the product will be uninterrupted or error-free. The limited warranty stated  
above is the only warranty made to You and is provided in lieu of all other express or  
implied warranties and conditions (except for any non-disclaimable implied warranties that  
exist), including any created by any other documentation or packaging. No information or  
suggestions (oral or in a record) given by Vuzix, its agents, affiliates, dealers or suppliers or  
its or their employees or agents, shall create a warranty or condition or expand the scope of  
this Limited Warranty.  
Any software distributed with the hardware product by Vuzix with or without the Vuzix brand  
name is not covered under this Limited Warranty. Refer to the licensing agreement  
accompanying the software (viewable upon its installation), for details of your rights with  
respect to its use.  
Remedies  
Vuzix’s entire liability and Your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at  
Vuzix’s option, (1) to repair or replace all or part of the hardware, 2) exchange the hardware  
with a product that is new or which has been manufactured from new or serviceable used  
parts and is at least functionally equivalent to the original product, or (3) to refund the price  
paid by You less reasonable depreciation based on your actual use, provided that the  
hardware is returned to the point of purchase or such other place as Vuzix may direct with a  
copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Except where prohibited by applicable  
law, all shipping and handling costs associated with transport (including packaging) for  
warranty service shall be at Your expense. Vuzix may, at its option, use new or refurbished or  
used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any  
replacement hardware product will be warranted for the remainder of the original warranty  
period or thirty (30) days, whichever is longer or for any additional period of time that may be  
applicable in Your jurisdiction. This warranty does not cover problems or damage resulting  
from (1) Acts of God, power surge, misuse, abuse, negligence, accident, wear and tear,  
mishandling, misapplication, or other causes unrelated to defects in the hardware device (2)  
any unauthorized repair, modification, tampering or disassembly; (3) improper operation or  
maintenance, usage not in accordance with product instructions or connection to improper  
voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries, not supplied by  
Vuzix except where such restriction is prohibited by applicable law.  
English – 3 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Obtain Technical Support  
Technical support is defined as assistance with questions on issues about the Vuzix  
hardware product. Technical support for hardware and its software is available for the first  
ninety (90) days from date of product purchase. Your dated sales or delivery receipt,  
showing the date of purchase or lease of the product, is Your proof of the purchase or  
lease date. You may be required to provide proof of purchase or lease as a condition of  
receiving software technical support. The addresses and technical service contact  
information for Vuzix can be found in the documentation accompanying your product and  
on the web at our global site: www.vuzix.com.  
How to Obtain Warranty Support  
Vuzix is the warrantor under this Limited Warranty. Before submitting a warranty claim, we  
Warranty claims cannot be processed through the point of purchase and any other product  
related questions should be addressed directly to Vuzix. The addresses and customer  
service contact information for Vuzix can be found in the documentation accompanying  
Your product and on the web at our global site at www.vuzix.com, which will also identify  
any Vuzix subsidiary or branch serving Your country and its local address. You may also  
write to: Vuzix Sales Support, 75 Town Centre Drive, Rochester, NY 14623, USA.  
Limitation of Liability  
VUZIX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
LOSS OF PROFITS, REVENUE OR DATA (WHETHER DIRECT OR INDIRECT) OR  
COMMERCIAL LOSS FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON  
YOUR PRODUCT EVEN IF VUZIX HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF  
SUCH DAMAGES. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special,  
indirect, incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not  
apply to You, but the remainder of this Limited Warranty shall remain in full force and effect.  
Duration of Implied Warranties  
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED  
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR  
A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS HARDWARE PRODUCT IS LIMITED IN DURATION  
TO THE LIMITED WARRANTY PERIOD STATE ABOVE FOR YOUR PRODUCT. Some  
jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitation may not apply to You. Please note that in the European Union, any warranty  
period less than two years shall be increased to two years except in the case of use for  
commercial purposes.  
Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)  
1. The equipment that you bought has required the extraction and use of natural  
resources for its production. It may contain hazardous substances that could impact  
health and the environment.  
2. In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and to  
diminish the pressure on the natural resources, we encourage you to use the  
appropriate take-back systems. Those systems will reuse or recycle most of the  
materials of your end life equipment in a sound way.  
3. The crossed-out wheeled bin symbol invites you to use those systems.  
4. If you need more information on the collection, reuse and recycling systems, please  
contact your local or regional waste administration.  
5. You can also contact us for more information on the environmental performances of  
our products.  
English – 4 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Your Video Eyewear  
Before using your video eyewear for the first time, remove the clear protection  
film from the inside surface of the viewer lens.  
The iWear AV310 Widescreen video eyewear can be connected to any video  
®
device with compatible connectors. It comes with an iPod and composite  
audio/video cable. The iWear AV310 Widescreen will automatically work with  
PAL and NTSC video systems.  
Your AV310 Widescreen comes ready to use with a battery already installed.  
Plug-in & Power On  
Connect your AV310 Widescreen to your audio/video device using the  
appropriate cable. (see audio/video device instructions)  
n
iPod with video  
iPod Touch  
and iPhone  
iPod Classic  
Composite AV Cable  
Made for iPod®  
iPod Nano 3rd  
generation (video)  
Compatible with the composite video  
jacks found on many kinds of A/V  
components, including DVD players,  
VCRs, A/V receivers, DVRs, and  
portable video players.  
Composite Audio/Video Cable  
(also known as RCA)  
Note: Additional cables, for a variety of devices, are available from the  
Vuzix website (www.vuzix.com).  
Note: The iWear AV310 Widescreen automatically turns off after 30  
second of no video input.  
English – 5 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turn on your audio/video device and configure it for an external display, if  
required.  
o
p
q
Press the Power button on the battery box to turn on your AV310  
Widescreen.  
If required, adjust the AV310 Widescreen’s focus.  
Your AV310 Widescreen has independent  
left and right eye focus adjusters under the  
front left and right corners of the viewer. It  
is easiest to focus by closing one eye  
while adjusting the focus for the other.  
Getting the Most from Your Video Eyewear  
Control Buttons  
A series of four buttons on the battery pack allow you to adjust audio  
and video of your AV310 Widescreen.  
The top button, nearest the connector, is the Power/OSD  
button. It allows you to turn your Vuzix AV310 Widescreen on  
and off and access the On Screen Display (OSD) menu.  
Press once to turn on AV310 Widescreen  
Press again to access the OSD menu  
Press again to advance to the next menu item  
Press and hold to turn off AV310 Widescreen  
The plus sign identifies the Increase button, used to increase  
selected setting such as volume, brightness, etc.  
Increase volume, when OSD is not displayed.  
Increases current OSD selection, when OSD is  
displayed  
The minus sign identifies the Decrease button, used to  
decrease selected setting such as volume, brightness, etc.  
Decrease volume, when OSD is not displayed.  
Decreases current OSD selection, when OSD is  
displayed  
The “X” identifies the Exit button, used to cancel the current OSD menu  
selection.  
Close the OSD  
Press and hold to toggle between 2D and the last 3D mode and  
back.  
English – 6 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
On Screen Display (OSD) Menu  
With the AV310 Widescreen  
turned on, press the Power/OSD  
button to access the OSD for  
adjusting display settings.  
Repeat  
Power/OSD  
presses  
button  
of  
the  
cycles  
through each of the options,  
finally exiting the OSD.  
The first icon in each menu line  
is a label only and has no effect  
on the eyewear’s display settings.  
The AV310 Widescreen supports  
4:3 and 16:9 Aspect Ratios. A third  
option, “Z1”, enables poorly encoded 16:9 video to be displayed correctly. This  
setting also enables 4:3 content to be viewed without black pillarbars on either  
end, though some cropped may occur along the top and bottom when 4:3  
content is displayed in this manner.  
“Z1” will not be available when the video eyewear is configured for 3D content.  
With the Aspect Ratio menu selected, press the “+” or “-” Control Buttons to  
change selections.  
With  
the  
Brightness  
menu  
selected, press the “+” or “-”  
Control Buttons to adjust screen brightness.  
to adjust the level of contrast.  
With the Contrast menu selected,  
press the “+” or “-” Control Buttons  
Hue adjusts the color or shade of  
colors displayed. To adjust hue,  
press the “+” or “-” Control Buttons.  
Press the “+” or “-” Control  
Buttons, with the Saturation menu  
selected to increase or decrease  
color intensity.  
The 3D menu allows you to  
choose from 2D video support or one of three 3D video modes. With this menu  
selected, press the “+” or “-” Control Buttons to select the video format  
appropriate for the video content you are watching.  
Select 2D for viewing all video content that is not 3 dimensional.  
English – 7 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3D or stereoscopic video can be composed using any several formats. The  
AV310 Widescreen supports the most common of these; used by most 3D video  
productions. If you know which format is appropriate for a video you wish to view,  
simply select that format. If you do not know its format, try each and end your  
selection with the one offering the correct image.  
Note: Viewing 2D content consumes less battery power than 3D video.  
3D video set for the left eye is the most common.  
If 3DL does not present a correctly displayed image, try 3DR.  
Anaglyph is an older 3D format - the type associated with the use of red  
and green lens viewing glasses.  
Battery  
A low-battery indicator will appear in the upper right corner of the display  
when the battery power is nearly depleated. The amount of warning it  
provides will vary depenant upon the type of video, 2D or 3D, being played and  
they type of battery being used. Each of these has different power consumption  
caracteristics.  
When viewing  
a
2D video, the low-battery indicator illuminates when  
approximately 30 minutes of playtime remains when an alkaline battery is in use,  
about 10 minutes for a NiMH battery and only 2 minutes for a lithium. With 3D  
content, these times are reduced to 10, 10 and 1 minute respectively due to the  
greater power demands of displaying 3D video.  
Speaker Volume  
The volume of the iWear earphones can be adjusted, when the OSD is  
not displayed, by pressing the “+” or “-” Control Buttons. If you have the  
iWear earphones removed, volume adjustments must be made through the  
device to which your headphones or speakers are connected.  
Speaker Adjustment & Removal  
Your iWear earphones can be  
removed should you wish to use  
an alternate audio system.  
To remove the earphones:  
Grasp the hard plastic finger  
grip adjacent to the temple.  
Pull straight back on the  
finger grip. DO NOT pull on  
the cable.  
Repeat the process to remove the second earphone and reverse the  
process to reinstall the earphones.  
English – 8 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
AccuTilt Viewer Adjustment  
AccuTilt viewer adjustment is a Vuzix technology that allows  
you to adjust the angle of the display housing 15 degrees to  
ensure optimum angle and screen clarity.  
To adjust the viewing angle, grasp the viewer and tilt it up or  
down.  
Nose Bridge Adjust  
Your video eyewear is equipped with an  
adjustable nose bridge that provides a  
broad range of adjustment.  
To adjust the nose bridge, grasp a nose  
bridge pad between your thumb and  
forefinger and bend the arm to an appropriate position. Repeat with the other  
nose pad and then make minor adjustments until a comfortable position has  
been achieved.  
Please note the nose bridge adjustment is designed for occasional adjustment of  
a single user. It is not designed for repeated bending or extreme bend angles.  
These actions may weaken the bridge support wires resulting in damage.  
Prescription eyeglass wearers can adjust the nose bridge to wear their video  
over and in front of their glasses.  
A second style of nose bridge pad is  
provided  
with  
your Vuzix AV310  
Widescreen. Use whichever you find most  
comfortable. Gently pull the prong on the  
rear of the pad out from the wire frame to  
remove a pad and the prong back in to  
replace a pad. A small amount of moisture  
may ease the friction of removing and inserting these prongs.  
Head Strap  
A head strap is provided to assist in  
securing your AV310 Widescreen over  
eyeglasses, when resting your head on a  
pillow or when performing activities that  
might cause it to shift positions.  
Secure the head strap to the hooks on the  
end of the stems and pull the slider where  
the tether leads join to provide  
comfortable yet secure fit.  
a
English – 9 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Replacement  
Your AV310 Widescreen is powered by a  
single AA battery. A high quality alkaline  
battery, such as the one pre-installed, will  
provide power for up to 7 hours of use.  
Alternate AA battery types can also be  
used.  
A
2500mAh NiMH battery will  
provide power for up to 8 hours and a  
lithium battery up to 17 hours of use.  
To remove or replace the battery:  
Press down on the grip area near the  
top of the batter compartment cover.  
Slide the cover back and remove.  
Insert a new battery as shown.  
Slide the battery compartment cover  
back in place.  
Composite AV Cable for iPod  
The included composite AV cable for iPod  
contains a mini-USB port that enables your  
iPod to be powered externally while  
connected  
to  
your  
iWear  
AV310  
Widescreen and to sync your iPod with  
your computer.  
Your iPod video settings may have to be configured for TV Out to view its content  
on your video eyewear.  
Cleaning  
Use a soft dry cloth to clean your eyewear and its optics. The provided cloth  
carry pouch works well for cleaning. Do not use liquid or spray-on cleaners or  
paper tissues for cleaning your video eyewear.  
Troubleshooting  
The video eyewear will not turn on.  
Remove and reinsert the battery, ensuring it is properly seated.  
Replace the battery with one fresh from a sealed package.  
The product turns off immediately after I turn it on.  
Replace the battery.  
Provide a video source. The iWear display will automatically turn off, to  
conserve battery life, after approximately 30 seconds if no video is received.  
English – 10 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
There is no audio in one or more earphones.  
Ensure the earphones are fully plugged in.  
Unplug the earphones and plug them back into the viewer’s temples to  
ensure a good contact.  
Should I remove the battery from the AV310 Widescreen if it will be  
sitting unused for an extended period of time?  
Yes.  
Why am I not achieving the rated battery life?  
The power profile of batteries varies by type. Name brand alkaline, NiMH, or  
lithium batteries are recommended for this device. Different brands and  
qualities of batteries will deliver varied levels of performance.  
Excessive time may have elapsed between when your battery was  
manufactured and when it was put into service, resulting in a partially  
reduced charge. Battery storage conditions will also affect a batteries  
charge.  
That time may vary based upon display settings. Excessive brightness and  
viewing 3D content will consume more power.  
Will the Vuzix AV310 Widescreen work with an iPhone?  
Yes. When you connect the Vuzix AV310 Widescreen, your iPhone will  
notify you and present you with the option to go into Airplane Mode, which  
turns off the communication capability of the iPhone while it’s connected.  
This means that you’ll avoid potential audio interference, but you’ll be unable  
to make or receive calls. If you choose not to enter Airplane Mode, you can  
make and receive calls, but you may experience some audio interference.  
Where can I find additional troubleshooting information or answers to  
questions not covered here?  
Additional information and answers to frequently Asked Questions (FAQs)  
can be found on the Vuzix website at www.vuzix.com.  
Contacting VUZIX  
In the United States or Canada, refer to the Vuzix website (www.vuzix.com) or  
call (800) 436-7838, 9 AM to 6 PM ET weekdays, excluding holidays.  
Be sure to have the following information available before you call:  
• Serial number, model name, and model number of your eyewear.  
(See label inside battery compartment.)  
• Make and model number of the audio video device being used.  
• The name of any video content related to your support needs.  
Detailed explanation of the symptoms you are experiencing or questions you  
need answered.  
English – 11 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod is a registered trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Vuzix, The Vuzix Logo, View the Future, iWear, AccuTilt and AV310 Widescreen are  
trademarks of Vuzix Corporation at least some of which are protected by the following  
registration(s): 3,245,574, 3,385,610. Covered by Patent D566,744.  
© 2008 Vuzix Corporation. All rights reserved.  
Designed by Vuzix in New York.  
Made in USA  
English – 12 of 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iWear® AV310 grand écran  
Guide de l’utilisateur  
Veuillez lire les consignes de sécurité avant d’utiliser  
les lunettes !  
Bienvenue dans le monde de l’affichage instantané sur grand écran 16:9!  
®
Vos lunettes vidéo Vuzix™ iWear AV310 grand écran offrent des images  
2D et 3D de qualité exceptionnelle, comme si vous aviez votre cinéma  
nomade grand écran personnel!  
Contenu de la boîte:  
Certains articles peuvent ne pas correspondre exactement à l’illustration.  
1. Lunettes vidéo  
2. Étui/Chiffon de nettoyage des  
lentilles  
6. Boîtier de commandes/pile  
7. Couvre-écouteurs en mousse  
3. Serre-tête  
4. Câble AV composite pour iPod  
5. Câble audio/vidéo composite  
Pont de nez de rechange (non représenté)  
Manuel de l’utilisateur (non représenté)  
®
French – 1 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
Observez les consignes de sécurité lors de l’utilisation ou de la manipulation de vos  
Lunettes vidéo VUZIX afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, et de  
dommages corporels ou matériels.  
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES DÉTAILS SUR LA SÉCURITÉ AVANT  
D’UTILISER CE DISPOSITIF.  
2. Utilisez ce dispositif conformément à son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.  
3. Surveillez de près les enfants quand ils se trouvent à proximité du dispositif.  
4. Les enfants âgés de moins de sept (7) ans n’ont pas fini d’apprendre à focaliser et à  
suivre avec leurs yeux. Leur vision est encore immature. Par conséquent, CE PRODUIT  
NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS DE MOINS DE SEPT (7) ANS.  
5. Un pourcentage minime de la population risque de présenter des crises épileptiques en  
visionnant certains types de lumières clignotantes et de motifs communs présents dans  
notre environnement quotidien. Ces personnes peuvent également présenter des crises en  
regardant certaines images à la télévision ou en jouant à certains jeux vidéo sur des écrans  
normaux, y compris un système d’affichage tel que celui-ci. La grande dimension des  
écrans vidéo de ce dispositif risque d’aggraver ces réactions. Si vous avez des  
antécédents d’épilepsie, consultez un médecin avant d’utiliser ce dispositif ou lorsque vous  
ressentez l’un des symptômes suivants durant son fonctionnement : troubles de la vision,  
contractions musculaires, autres mouvements involontaires, perte de reconnaissance de  
votre environnement, confusion mentale, et/ou convulsions.  
6. La vidéo immersive, qu’elle soit visionnée sur un téléviseur ordinaire, un écran de  
cinéma, ou un affichage vidéo VUZIX, peut avoir des effets adverses sur l’utilisateur parmi  
lesquels : mal des transports, effets résiduels perceptifs, désorientation, stabilité posturale  
réduite et fatigue oculaire. Accordez-vous des pauses fréquentes pour réduire le risque de  
tels effets, comme cela est souvent recommandé pour d’autres dispositifs, claviers et  
écrans d’ordinateur, sur lesquels vous avez tendance à fixer et concentrer votre attention.  
Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou sont secs, ou en présence de l’un ou l’autre  
des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et attendez au  
moins 30 minutes que les symptômes disparaissent avant de recommencer.  
7. Une perte auditive permanente ou temporaire peut résulter de niveaux de volume  
excessifs émis par les écouteurs. Ajustez toujours le volume à un niveau sûr AVANT de  
porter le dispositif ou les écouteurs.  
8. Soyez toujours conscient du monde autour de vous. Ce produit vous plongera dans des  
sons et lumières réalistes, vous faisant peut-être oublier le monde réel autour de vous et  
les menaces à votre bien-être et celui des autres. N’utilisez PAS ce produit près  
d’escaliers, de balcons, ou d’autres objets sur lesquels vous pourriez trébucher, culbuter ou  
tomber. Ce produit ne doit être utilisé qu’en position assise et jamais pendant que vous  
utilisez des objets coupants ou potentiellement dangereux, lorsque vous faites fonctionner  
un engin mécanique quelconque, lorsque vous conduisez un véhicule automobile, ou  
durant toute autre activité exigeant une attention visuelle et/ou que vous soyez conscient  
de votre environnement.  
9. Ce produit peut être branché à une prise de courant et ses composants peuvent être  
reliés à des câbles. Veillez à ce que ces câbles ne s’enroulent pas autour de vous et ne  
présentent aucun danger pour les autres.  
10. Ne démontez pas ce produit. Si une réparation du produit est nécessaire, contactez le  
service client de VUZIX (les coordonnées sont indiquées dans ce manuel).  
11. Ne tirez pas sur le câble, n’effectuez ni torsion, ni entrelacement. Ne suspendez pas le  
produit, ni ne le laissez suspendu à l’un de ses câbles. Pour débrancher les câbles, tirez  
sur leur connecteur. Les câbles endommagés par de telles actions ne sont pas couverts  
par la garantie limitée du produit.  
French – 2 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Ne faites tomber, ne heurtez, ne frappez ni ne secouez vigoureusement aucune partie  
de ce produit. De telles actions pourraient endommager le produit et annuler votre garantie.  
13. Conservez ces instructions, vous pourriez en avoir besoin plus tard.  
Débranchez immédiatement le produit des sources externes de courant si :  
• L’adaptateur de courant, le câble d’alimentation ou le cordon USB est endommagé ou  
effiloché.  
• Du liquide a été vaporisé, éclaboussé ou versé sur le produit.  
• Un composant du produit est tombé ou a été endommagé.  
La performance du produit s’est dégradée considérablement.  
Consignes de sécurité des piles  
• Les piles contiennent des produits toxiques. Ne brûlez pas ni ne désassemblez, ni ne  
mutilez, ni ne percez les piles.  
• Ne jetez pas les piles au feu.  
Mettez les piles au rebut conformément aux lois et aux règlements locaux.  
Garantie limitée du matériel Vuzix  
Vuzix garantit que le matériel Vuzix est exempt de tout défaut de fabrication ou de main d’œuvre  
pendant la période spécifiée dans la Période de garantie (un an), à compter de la date d’achat. Si  
votre matériel Vuzix est utilisé à des fins commerciales (y compris une location) la Période de  
garantie sera réduite à seulement quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date d’achat. Sauf si  
la loi applicable l’interdit, cette garantie n’est pas transférable, est limitée à l’acheteur initial et ne  
s’applique à personne d’autre, y compris toute personne à laquelle vous pourrez transférer ou  
vendre le dispositif par la suite. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques selon la loi, et  
vous pouvez également disposer d’autres droits variant selon les lois locales, dont certains ne  
sont pas affectés par les garanties contenues dans cette Garantie limitée.  
Cette Garantie limitée ne couvre pas, et aucune garantie n’est donnée en ce qui concerne, les  
aspects subjectifs ou esthétiques du matériel. Vuzix ne garantit pas un fonctionnement  
ininterrompu ou sans erreur de ce produit. La garantie limitée indiquée ci-dessus est la seule  
garantie qui vous soit offerte, elle remplace toute autre garantie ou condition expresse ou tacite  
(à l’exception de toute garantie tacite non déclinable existante), y compris toute garantie issue de  
toute autre documentation ou emballage. Nulle information ni suggestion (orale ou enregistrée)  
donnée par Vuzix, ses agents, sociétés affiliées, concessionnaires ou fournisseurs ou ses  
employés ou agents, ne constituera une garantie ou une condition, ou n’étendra la portée de  
cette Garantie limitée.  
Le logiciel fourni avec le matériel par Vuzix, avec ou sans le nom commercial Vuzix, n‘est pas  
couvert par cette Garantie limitée. Consultez l’accord de licence qui accompagne le logiciel  
(consultable lors de son installation), pour en savoir plus sur vos droits concernant son utilisation.  
Recours  
La responsabilité entière de Vuzix et votre recours exclusif en cas de non-respect de garantie  
seront, à la discrétion de Vuzix, (1) de réparer ou de remplacer l’ensemble ou une partie du  
matériel, 2) d’échanger le matériel contre un produit neuf ou un produit qui a été fabriqué avec  
des pièces neuves ou usagées réparables et qui est au moins fonctionnellement équivalent au  
produit original , ou (3) de rembourser le prix que vous avez payé, réduit d’une dépréciation  
raisonnable basée sur votre usage réel, à condition que le matériel soit retourné au point d’achat  
ou à tout autre endroit que Vuzix pourra suggérer avec une copie du coupon de caisse ou un  
reçu détaillé et daté. Sauf interdiction de la loi, tous les frais d’expédition et de manutention  
associés au transport (y compris l’emballage) pour le service de garantie seront à votre charge.  
Vuzix pourra, à sa discrétion, utiliser des pièces neuves, usagées ou réusinées en bon état pour  
réparer ou remplacer le matériel. Tout matériel de rechange sera garanti pour le reste de la  
période de garantie originale ou trente (30) jours, la durée la plus longue l’emportant, ou pour  
toute période de temps supplémentaire éventuellement applicable dans votre juridiction. Cette  
garantie ne couvre pas les problèmes ou dommages résultant des (1) cas de force majeure,  
surtension, usage abusif, abus, négligence, accident, usure, manutention inadéquate, mauvaise  
application, ou autres causes non associées aux défauts du matériel (2) de toute réparation,  
modification, altération ou démontage non autorisé ; (3) d’utilisation ou maintenance incorrecte,  
usage non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une alimentation  
French – 3 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
inappropriée ; ou (3) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de rechange, non  
fournies par Vuzix, sauf si cette restriction est interdite par la loi applicable.  
Pour obtenir une assistance technique  
L’assistance technique répondra aux questions relatives au matériel Vuzix. L’assistance  
technique pour le matériel et son logiciel est offerte pendant les quatre-vingt dix (90) premiers  
jours suivant la date d’achat du produit. Votre coupon de caisse ou de livraison daté, indiquant la  
date de l’achat ou de la location du produit, constitue la preuve de la date de votre achat ou de  
votre location. Pour obtenir une assistance technique logicielle, on pourra vous demander de  
fournir la preuve de la date de votre achat ou de votre location. Les adresses et les coordonnées  
du service technique de Vuzix sont indiquées dans la documentation qui accompagne le produit  
et sur notre site web : www.vuzix.com.  
Pour obtenir une assistance concernant les questions de garantie  
Dans le cadre de cette Garantie limitée, Vuzix est le garant. Avant de soumettre une réclamation  
au titre de la garantie, nous vous recommandons de consulter la section assistance sur  
pas être traitées au point d’achat et toute autre question relative au produit devra être adressée  
directement à Vuzix. Les adresses et coordonnées de service après-vente de Vuzix sont  
indiquées dans la documentation qui accompagne le produit et sur notre site web  
www.vuzix.com, qui répertorie également les filiales ou succursales Vuzix dans votre pays avec  
leur adresse. Vous pouvez également écrire à : Vuzix Sales Support, 75 Town Centre Drive,  
Rochester, NY 14623, États-Unis.  
Limitation de responsabilité  
VUZIX NE SERA TENUE RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT,  
ACCIDENTEL OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER,  
DE TOUT MANQUE À GAGNER, PERTES DE REVENUS OU DE DONNÉES (DIRECTES OU  
INDIRECTES) OU PERTE COMMERCIALE POUR NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE  
EXPRESSE OU TACITE SUR VOTRE PRODUIT MÊME SI LA SOCIÉTÉ VUZIX A ÉTÉ AVISÉE  
DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Certaines juridictions interdisent l’exclusion et la  
limitation de dommages spéciaux, indirects, accidentels ou consécutifs, par conséquent, il est  
possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessous ne vous concerne pas, mais pour le reste,  
cette Garantie limitée restera pleinement en vigueur.  
Durée des Garanties tacites  
SAUF DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE L’INTERDIT, TOUTE GARANTIE TACITE  
OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER  
SUR CE MATÉRIEL EST LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE  
INDIQUÉE CI-DESSUS POUR VOTRE PRODUIT. Certaines juridictions interdisent toute  
limitation de la durée d’une garantie tacite, par conséquent, il est possible que la limitation ci-  
dessus ne vous concerne pas. Veuillez noter que dans l’Union européenne, une période de  
garantie de moins de deux ans sera prolongée de deux ans, sauf si le produit est utilisé à des fins  
commerciales.  
Déchet d’équipement électrique et électronique (DEEE)  
1. La production de votre équipement  
a
nécessité l’extraction et l’utilisation de  
ressources naturelles. Il peut contenir des substances nocives nuisibles à la santé et à  
l’environnement.  
2. Afin d’éviter la dissémination de ces substances dans l’environnement et réduire  
l’exploitation de ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les  
systèmes de reprise appropriés. Ces systèmes vont permettre de réutiliser ou de  
recycler correctement la plupart des composants de votre équipement.  
3. Le symbole de la poubelle roulante marquée d’une croix vous invite à utiliser ces  
systèmes.  
4. Pour obtenir un complément d’information sur la collecte, la réutilisation et le  
recyclage des systèmes, veuillez contacter l’autorité locale ou régionale chargée de la  
gestion des déchets.  
5. Vous pouvez aussi nous contacter pour obtenir un complément d’information sur la  
performance environnementale de nos produits.  
French – 4 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des lunettes vidéo  
Avant d’utiliser vos lunettes vidéo pour la première fois, retirez le film de  
protection transparent de la surface intérieure des lentilles.  
Les lunettes vidéo iWear AV310 grand écran peuvent être connectées à  
n’importe quel dispositif vidéo doté de connecteurs compatibles. Des câbles  
®
audio/vidéo iPod et composite sont fournis. Les lunettes iWear AV310 grand  
écran fonctionnent automatiquement avec les systèmes vidéo PAL et NTSC.  
Vos lunettes AV310 grand écran sont prêtes à l’utilisation et contiennent déjà des  
piles.  
Branchement et mise en marche  
Connectez vos lunettes AV310 grand écran  
à
votre dispositif  
n
audio/vidéo en utilisant le câble adapté. (voir les instructions du  
dispositif audio/vidéo)  
iPod avec  
vidéo  
iPod Touch  
et iPhone  
iPod Classic  
Câble AV composite  
iPod Nano 3e  
Fabriqué pour iPod®  
génération  
(vidéo)  
Câble audio/vidéo composite  
(aussi appelé RCA)  
Compatible avec les jacks  
vidéo composites de  
nombreux composants A/V,  
comme les lecteurs DVD, les  
magnétoscopes, les  
receveurs A/V, les DVR, et  
les lecteurs vidéo portatifs.  
Remarque : des câbles supplémentaires, pour différents dispositifs, sont  
disponibles sur le site Web de Vuzix (www.vuzix.com).  
French – 5 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque : les lunettes iWear AV310 grand écran s’éteignent  
automatiquement après 30 secondes si aucune vidéo n’est insérée.  
Allumez votre dispositif audio/vidéo et configurez-le pour obtenir un  
affichage externe.  
o
p
q
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer vos lunettes  
AV310 grand écran.  
Si nécessaire, ajustez les lunettes AV310 grand écran.  
Vos lunettes AV310 grand écran  
possèdent deux ajusteurs de focalisation  
indépendants pour chaque œil situés sous  
les coins avants droit et gauche.  
Utilisation optimale de vos lunettes vidéo  
Boutons de commande  
Une série de quatre boutons sur le compartiment à pile vous  
permettent de régler le son et la vidéo de vos lunettes AV310 grand  
écran.  
Le bouton du haut, le plus proche du connecteur, est le  
bouton Marche/OSD. Il permet d’allumer ou d’éteindre les  
lunettes Vuzix AV310 grand écran et d’accéder au menu  
d’affichage à l’écran (OSD).  
Appuyez une fois pour allumer les lunettes AV310  
grand écran.  
Appuyez de nouveau pour accéder au menu OSD.  
Appuyez de nouveau pour accéder à l’option de menu  
suivante.  
Appuyez pendant quelques secondes pour éteindre les  
lunettes AV310 grand écran.  
Le signe plus identifie le bouton Augmenter, utilisé pour  
augmenter les paramètres sélectionnés comme le volume, la  
luminosité, etc.  
Augmente le volume, lorsque l’OSD n’est pas affiché.  
Augmente la sélection OSD, lorsque l’OSD est affiché.  
Le signe moins identifie le bouton Diminuer, utilisé pour diminuer les  
paramètres sélectionnés comme le volume, la luminosité, etc.  
Diminue le volume, lorsque l’OSD n’est pas affiché.  
Diminue la sélection OSD, lorsque l’OSD est affiché.  
Le « X » identifie le bouton Fermeture, utilisé pour annuler la sélection du  
menu OSD.  
Fermez l’OSD.  
French – 6 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez pendant quelques secondes pour passer du mode 2D au  
dernier mode 3D et inversement.  
Menu OSD (affichage à l’écran)  
Les lunettes AV310 grand écran  
étant allumées, appuyez sur le  
bouton  
Marche/OSD  
pour  
accéder à l’OSD et régler les  
paramètres d’affichage.  
Appuyer  
sur  
le  
bouton  
Marche/OSD plusieurs fois fait  
défiler les options et, enfin, ferme  
l’OSD.  
La première icône de chaque  
ligne de menu est une simple étiquette sans aucun effet sur les paramètres  
d’affichage des lunettes.  
Les lunettes AV310 grand écran  
prennent en charge les formats  
4:3 et 16:9. La troisième option, « Z1 », permet d’afficher correctement les vidéos  
au format 16:9 mal codées. Ce paramètre permet également de visualiser un  
contenu au format 4:3 sans les barres noires verticales de part et d’autre de  
l’écran avec, toutefois, un risque de rognage du haut et du bas de l’image  
lorsque le contenu est affiché dans ce format.  
L’option « Z1 » ne sera pas accessible si les lunettes vidéo sont configurées pour  
un contenu 3D.  
Ouvrez le menu Format d’affichage et appuyez sur les boutons de commande  
« + » ou « - » pour modifier les sélections.  
Ouvrez le menu Luminosité et  
appuyez sur les boutons de  
commande « + » ou « - » pour régler la luminosité de l’écran.  
Ouvrez le menu Contraste et  
appuyez sur les boutons de  
commande « + » ou « - » pour régler le niveau de contraste.  
L’option  
Nuance  
règle  
les  
couleurs ou les teintes affichées.  
Pour régler une nuance, appuyez sur le bouton de commande « + » ou « - ».  
Appuyez sur le bouton de  
commande « + » ou « - »avec le  
menu Saturation sélectionné pour augmenter ou diminuer l’intensité  
chromatique.  
Le  
menu  
3D  
permet  
de  
sélectionner le mode vidéo 2D ou  
French – 7 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l’un des trois modes vidéo 3D. Ouvrez ce menu et appuyez sur le bouton de  
commande « + » ou « - » pour choisir le format vidéo approprié au contenu  
visualisé.  
Sélectionnez 2D pour afficher tout type de contenu vidéo autre que  
tridimensionnel.  
La vidéo stéréoscopique ou 3D peut être composée au moyen de plusieurs  
formats. Les lunettes AV310 grand écran prennent en charge les formats les plus  
courants utilisés dans la plupart des productions vidéo 3D. Sélectionnez  
simplement le format de la vidéo à visualiser si vous le connaissez. Sinon,  
essayez chaque format jusqu’à l’obtention d’une image correcte.  
Remarque : l’affichage 2D consomme moins d’énergie que la vidéo 3D.  
L’option d’affichage vidéo 3D pour l’œil gauche est le réglage standard.  
Si l’image ne s’affiche pas correctement avec l’option 3DL, sélectionnez  
l’option 3DR.  
L’anaglyphe, un ancien format 3D, est associé à l’utilisation de lunettes  
ayant des verres rouges et verts.  
Pile  
Un témoin de niveau de pile faible s’affichera dans le coin supérieur droit  
de l’écran lorsque la pile est presque épuisée. La signification du témoin  
varie selon le format vidéo (2D ou 3D) affiché et le modèle de pile utilisé. Chaque  
format vidéo possède une consommation spécifique.  
Si une vidéo 2D est visualisée, le témoin de pile faible s’allume lorsqu’il reste  
environ 30 minutes de lecture avec une pile alcaline, environ 10 minutes avec  
une pile NiMH et uniquement 2 minutes avec une pile au lithium. Si un contenu  
3D est visualisé, ces durées sont ramenées respectivement à 10 minutes,  
10 minutes et 1 minute respectivement en raison de la consommation d’énergie  
supérieure de la vidéo 3D.  
Volume des écouteurs  
Le volume des écouteurs iWear peut être réglé lorsque le menu OSD  
n’est pas affiché en appuyant sur le bouton de commande « + » ou « - ».  
Si vous retirez les écouteurs iWear, le réglage du volume doit être effectué sur  
l’appareil auquel vos écouteurs sont branchés.  
Réglage et dépose des écouteurs  
Vous  
pouvez  
enlever  
vos  
écouteurs iWear pour utiliser un  
autre système audio.  
Pour enlever les écouteurs :  
Saisissez la tige dure en  
plastique près de la tempe.  
French – 8 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tirez la tige vers l’arrière. NE tirez PAS sur le câble.  
Répétez la procédure pour enlever le deuxième écouteur et recommencez la  
procédure à l’inverse pour les remettre.  
®
Réglage du visionneur AccuTilt  
Le réglage du visionneur AccuTilt est une technologie Vuzix  
qui vous permet de régler de 15 degrés l’angle du boîtier  
d’affichage pour obtenir un angle de visualisation optimal et  
une netteté d’affichage.  
Pour régler l’angle de visionnement, saisissez le visionneur et  
inclinez-le vers le haut ou vers le bas.  
Ajustement du pont de nez  
Vos lunettes vidéo sont équipées  
d’un pont de nez réglable qui  
permet divers ajustements.  
Pour ajuster le pont de nez,  
saisissez un de ses tampons entre  
le pouce et l’index et courbez le  
bras sur la position voulue. Répétez avec l’autre tampon puis effectuez de petits  
ajustements jusqu’à ce qu’il soit confortable.  
Veuillez noter que le pont de nez est conçu pour être ajusté occasionnellement  
par un seul utilisateur. Il n’est pas conçu pour le pliage répété ou les angles de  
pliages extrêmes. Ces actions pourraient affaiblir les tiges de soutien du pont et  
l’endommager.  
Les porteurs de lunettes de vue peuvent ajuster le pont de nez pour pouvoir  
porter leurs lunettes vidéo par-dessus et devant leurs lunettes habituelles.  
Un second style de tampon de pont de  
nez est fourni avec vos lunettes AV310  
grand écran Vuzix. Utilisez celui qui vous  
est le plus confortable. Pour enlever un  
tampon, tirez doucement sur la griffe à  
arrière du tampon et retirez-la de la  
monture, pour remettre un tampon,  
replacez la griffe. Pour diminuer la friction  
et faciliter les opérations d’insertion et de dépose de ces griffes.  
French – 9 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Serre-tête  
Un serre-tête est fourni pour maintenir vos  
lunettes AV310 grand écran quand elles  
sont placées par-dessus vos lunettes  
habituelles, lorsque vous posez la tête sur  
un oreiller ou pendant toute autre activité  
susceptible de les déplacer.  
Fixez le serre-tête aux crochets situés aux  
extrémités des tiges, et faites coulisser à  
l’endroit où les sangles se rejoignent pour  
assurer confort et sécurité.  
Remplacement de la pile  
Vos lunettes AV310 grand écran  
fonctionnent à l’aide d’une seule pile AA.  
Une pile alcaline de haute qualité, comme  
celle déjà fournie, procure jusqu’à  
7 heures d’utilisation.  
D’autres modèles de piles AA peuvent  
également être utilisés. Une pile NiMH  
2 500 mAh procure jusqu’à 8 heures  
d’utilisation et une pile au lithium jusqu’à  
17 heures.  
Pour enlever ou remplacer la pile :  
Appuyez sur la partie striée, près du  
haut du couvercle du boîtier de la pile.  
Faites coulisser le couvercle et  
enlevez-le.  
Insérez une nouvelle pile comme  
indiqué.  
Repositionnez le couvercle du boîtier de  
la pile en le faisant coulisser.  
Câble AV composite pour iPod  
Le câble AV composite pour iPod ci-joint  
contient un mini-port USB permettant à  
votre iPod d’être simultanément branché  
de manière externe et connecté à vos  
lunettes AV310 grand écran, et permettant  
aussi la synchronisation de votre iPod avec votre ordinateur.  
Nettoyage  
Nettoyez vos lunettes et ses composants optiques avec un chiffon doux sec. La  
pochette en tissu fournie avec vos lunettes peut être utilisée à cet effet. N’utilisez  
aucun liquide, vaporisateur de nettoyage, ou mouchoirs en papier pour nettoyer  
vos lunettes vidéo.  
French – 10 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Les lunettes vidéo ne s’allument pas.  
Enlevez et remettez la pile en vous assurant qu’elle est bien insérée.  
Remplacez la pile par une pile neuve provenant d’un paquet fermé.  
Le dispositif s’éteint immédiatement après sa mise en marche.  
Remplacez la pile.  
Connectez une source vidéo. L’écran iWear s’éteint automatiquement après environ  
30 secondes pour optimiser la durée de vie de la pile si aucune donnée vidéo n’est  
reçue.  
Il n’y a pas de son dans un ou dans les deux écouteurs.  
Assurez-vous que les écouteurs sont bien branchés.  
Débranchez les écouteurs et rebranchez-les dans les tempes du visionneur pour  
assurer un bon contact.  
Dois-je enlever la pile des lunettes AV310 grand écran si elles ne sont  
pas utilisées pendant une période prolongée ?  
Oui.  
Pourquoi la durée de vie de mes piles n’atteint-elle pas la durée  
nominale ?  
L’énergie des piles varie selon les types. Les piles recommandées pour ce dispositif  
sont les piles de marque, alcalines, NiMH ou au lithium. D’autres marques et qualités  
de piles fourniront différents niveaux de performance.  
Une durée excessive a pu s’écouler entre le moment de la fabrication de la pile et  
celui de sa mise en service, ce qui peut diminuer sa charge. Les conditions de  
stockage d’une pile affectent également sa charge.  
Cette durée varie en fonction des paramètres d’affichage. Une luminosité excessive et  
une visualisation de contenus 3D consomment davantage d’énergie.  
Les lunettes Vuzix AV310 grand écran fonctionnent-elles avec un  
iPhone ?  
Oui. Quand vous connectez vos lunettes Vuzix AV310 grand écran, votre iPhone vous  
le signale et vous propose de basculer en mode aérien, ce qui désactive les capacités  
de communication de l’iPhone tout en le maintenant connecté. Cela signifie que vous  
évitez des interférences audio éventuelles, mais vous ne pouvez pas émettre ou  
recevoir d’appels. Si vous choisissez de ne pas entrer en mode aérien, vous pouvez  
émettre et recevoir des appels, mais vous pouvez être sujet à des interférences audio.  
Où puis-je trouver des informations supplémentaires concernant le  
dépannage ou des réponses à des questions non traitées ici ?  
Des informations supplémentaires et des réponses aux questions fréquemment  
posées (sur notre foire aux questions) sont disponibles sur le site Web de Vuzix,  
French – 11 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour contacter VUZIX  
Aux États-Unis ou au Canada, consultez le site Web Vuzix (www.vuzix.com) ou  
appelez le +1-(800) 436-7838, de 9 h 00 à 18 h 00, heure standard de l’Est, en  
semaine, sauf pendant les vacances.  
Avant d’appeler, réunissez les informations suivantes :  
• Numéro de série, nom de modèle et numéro de modèle  
• Système d’exploitation ou version du système d’exploitation, s’il est associé à  
un ordinateur.  
• Messages d’erreur applicables  
• Matériel ou logiciel tiers installé  
• Options d’addiciel, le cas échéant  
iPod est une marque de commerce déposée d’Apple Inc., déposée aux É.-U. et dans  
d’autres pays.  
Vuzix, le logo Vuzix, View the Future, iWear, Accutilt et AV310 sont des marques de  
commerce déposées de Vuzix Corporation, dont au moins une partie est protégée par les  
immatriculations suivante(s) : 3,245,574, 3,385,610. Couvert par le Brevet D566,744.  
© 2008 Vuzix Corporation. Tous droits réservés.  
Conçu par Vuzix à New York  
Fabriqué aux États-Unis  
French – 12 of 12 – Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iWear® AV310  
Breitbildformat  
Bedienungsanleitung  
Lesen Sie vor Benutzung der Brille die Sicherheitshinweise!  
Willkommen in der Welt des 16:9-Breitbild-Viewers für unterwegs! Die  
®
Video-Brille  
Vuzix™ iWear AV310  
für  
Breitbildformat  
bietet  
außerordentlich hohe 2D- und 3D-Videoqualität direkt in Ihrem eigenen,  
tragbaren Kino – in Breitbildformat!  
Paketinhalt:  
Gelieferte Teile können von den abgebildeten geringfügig abweichen.  
1. Video-Brille  
2. Tragebeutel/Linsenreiniger  
3. Kopfgurt  
6. Batterie/Steuerungsgehäuse  
7. Kopfhörerüberzüge aus  
Schaumstoff  
4. Gemischtadriges AV-Kabel für  
®
Alternativer Nasensteg (nicht gezeigt)  
den iPod  
5. Gemischtadriges Audio-  
/Videokabel  
Benutzerhandbuch (nicht gezeigt)  
German – 1 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wichtige Sicherheitsanweisungen  
Befolgen Sie bei der Verwendung oder Handhabung der VUZIX-Video-Brille die  
vorliegenden Sicherheitsanweisungen, um das Risiko von Brand, Stromschlag,  
Personenverletzungen und Sachschäden zu reduzieren.  
1. LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTS SÄMTLICHE  
ANLEITUNGEN UND SICHERHEITSINFORMATIONEN.  
2. Das Gerät darf nur entsprechend der Beschreibung in diesem Handbuch für seinen  
vorgesehenen Zweck verwendet werden.  
3. Kinder, die sich beim Gerät oder in der Nähe des Geräts aufhalten, müssen gut  
beaufsichtigt werden.  
4. Kinder unter sieben (7) Jahren lernen noch, ihre Augen auf Objekte zu fokussieren und  
diese mit den Augen zu verfolgen. Ihr Sehvermögen ist noch nicht vollständig ausgebildet.  
Aus diesen Gründen DARF DIESES GERÄT NICHT VON KINDERN UNTER SIEBEN (7)  
JAHREN VERWENDET WERDEN.  
5. Bei einer sehr geringen Anzahl von Benutzern können epileptische Anfälle auftreten,  
wenn sie bestimmte Arten blitzender Lichter oder Muster ansehen, die im täglichen Leben  
auf uns einwirken. Bei diesen Personen können auch Anfälle auftreten, während sie  
bestimmte Arten von Fernsehbildern betrachten, gewisse Arten von Videospielen auf  
Standardmonitoren spielen oder auch ein Anzeigesystem wie das Vorliegende verwenden.  
Dieser Effekt kann aufgrund des großen Videobildschirmformats dieses Geräts noch  
verstärkt werden. Sollten Sie bereits einmal einen epileptischen Zustand erlitten haben,  
oder sollten sich bei der Verwendung dieses Gerätes Symptome von verändertem  
Sehvermögen, Muskelzucken oder anderen unfreiwilligen Bewegungen, Verlust des  
Umgebungsbewusstseins, geistiger Verwirrung und/oder Konvulsionen einstellen, sollten  
Sie vor der Verwendung des Geräts unbedingt einen Arzt zurate ziehen.  
6. Immersives Video – ob auf einem gewöhnlichen Fernsehgerät, einer Kinoleinwand oder  
einer VUZIX-Videobildausgabe betrachtet – kann sich unter Umständen schädlich auf den  
Benutzer auswirken, beispielsweise in Form von Bewegungskrankheit, figuralen  
Nachwirkungen, Orientierungsstörungen, verringerter posturaler Haltungsstabilität sowie  
Augenbelastung. Legen Sie häufig Pausen ein, um einem Auftreten solcher Zustände  
entgegenzuwirken, was allgemein auch für andere Geräte empfohlen wird, wie z. B. für  
Tastaturen oder Computerbildschirme, die man oft fixiert oder konzentriert betrachtet.  
Wenn bei Ihren Augen Anzeichen von Ermüdung oder Trockenheit auftreten, oder wenn  
eines der oben aufgeführten Symptome eintritt, ist die Verwendung dieses Geräts  
unverzüglich einzustellen. Warten Sie nach vollständigem Abklingen der Symptome noch  
mindestens 30 Minuten, bis Sie das Gerät wiederverwenden.  
7. Aus den Kopfhörern abgegebene extreme Lautstärken können zu dauerhaften oder  
vorübergehenden Hörverlusten oder -schäden führen. Stellen Sie den Ton stets auf eine  
ungefährliche Lautstärke ein, BEVOR Sie dieses Gerät oder den Kopfhörer tragen.  
8. Bleiben Sie sich stets über Ihre Umgebung bewusst. Dieses Gerät vermittelt realistische  
Bilder und Geräusche, die dazu führen könnten, dass Sie die Realität um sich herum  
vergessen und eventuelle Gefahren, die sich Ihnen oder anderen stellen könnten, nicht  
wahrnehmen. Dieses Gerät DARF NICHT in der Nähe von Treppen, Balkons oder anderen  
Objekten verwendet werden, über die Sie stolpern, mit denen Sie zusammenstoßen, die  
Sie herunter stoßen oder über die Sie fallen könnten. Dieses Gerät darf nur verwendet  
werden, während Sie sitzen und niemals in Situationen, in denen Sie spitze oder potenziell  
gefährliche Gegenstände verwenden, mechanische Geräte irgendwelcher Art bedienen,  
Kraftfahrzeuge steuern oder andere Handlungen ausführen, bei denen Sie normalerweise  
in der Lage sein müssen, zu sehen und/oder sich Ihrer Umgebung bewusst zu sein.  
9. Dieses Gerät kann über ein Kabel mit einer Steckdose verbunden sein, und Kabel  
können sich auch zwischen Komponenten befinden. Passen Sie gut auf, dass Sie sich  
German – 2 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nicht in diesen Kabeln verwickeln, und dass die Kabel auch für andere keine Gefahr  
darstellen.  
10. Das Gerät darf nicht auseinandergenommen werden. Sollten Wartungs- oder  
Reparaturarbeiten am Gerät erforderlich werden, sollten Sie sich über die in diesem  
Handbuch angegebenen Kontaktinformationen mit der Support-Abteilung von VUZIX in  
Verbindung setzen.  
11. Ziehen oder reißen Sie niemals an den Kabeln. Die Kabel dürfen auch niemals geknickt  
oder in festen Knoten gewickelt oder eng zusammengebunden werden. Das Gerät darf  
nicht aufgehängt werden oder von einem seiner Kabel herabhängen. Ziehen Sie zum  
Abtrennen von Kabeln stets am Anschlussstück des Kabels. Ein durch die Nichtbeachtung  
dieser Vorschrift beschädigtes Kabel wird nicht durch die eingeschränkte Garantie für das  
Gerät gedeckt.  
12. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, und stoßen Sie es nicht. Achten Sie darauf, dass auf  
keinen Teil des Geräts gewaltsame Stöße einwirken, und dass es nicht stark geschüttelt  
wird. Vorgehensweisen solcher Art können das Gerät beschädigen und Ihre Garantie  
ungültig machen.  
13. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.  
Das Gerät muss sofort von äußeren Stromquellen getrennt werden, wenn Folgendes zutrifft:  
• Der Stromadapter, das Stromkabel oder das USB-Kabel ist beschädigt oder ausgefranst.  
• Flüssigkeit wurde auf das Gerät gesprüht, gespritzt oder gegossen.  
• Eine Komponente des Geräts ist heruntergefallen oder wurde beschädigt.  
Das Gerät weist eine Leistungsveränderung auf.  
Sicherheitsanweisungen für den Umgang mit Batterien  
• Batterien enthalten giftige Stoffe. Batterien  
dürfen  
nicht  
verbrannt,  
auseinandergenommen oder zerstört werden, und es darf nicht in sie hineingestochen  
werden.  
• Batterien dürfen nicht durch Verbrennen entsorgt werden.  
• Entsorgen Sie Batterien stets auf eine Weise, die den örtlichen Vorschriften und  
Bestimmungen entspricht.  
Vuzix-Hardwareprodukt, eingeschränkte Garantie.  
Vuzix garantiert, dass das Vuzix-Hardwaregerät ab dem Datum des Kaufs während der  
Dauer des Garantiezeitraumes (ein Jahr) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.  
Wird das Vuzix-Hardwaregerät zu gewerblichen Zwecken genutzt (einschließlich  
Vermietung oder Leasing) reduziert sich der Garantiezeitraum auf neunzig (90) Tage ab  
dem Datum des Kaufs. Außer wenn nach anwendbarem Recht unzulässig, ist diese  
Garantie nicht übertragbar und gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und für  
keine anderen Personen einschließlich Personen, an die das Gerät zu einem späteren  
Zeitpunkt übertragen oder verkauft werden könnte. Mit dieser Garantie werden Ihnen  
bestimmte Rechtsansprüche erteilt, die durch andere Rechte ergänzt werden können, die  
je nach örtlich anwendbarem Recht unterschiedlich sein können, und auf die die in dieser  
eingeschränkten Garantie aufgeführten Garantien eventuell nicht zutreffen.  
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine subjektiven oder ästhetischen Aspekte in  
Bezug auf das Hardwaregerät und übernimmt in dieser Hinsicht keinerlei Garantie. Vuzix  
übernimmt keine Garantie für den unterbrechungsfreien oder fehlerfreien Betrieb des  
Geräts. Die oben aufgeführte eingeschränkte Garantie gilt als einzige für Sie wirksame  
Garantie und tritt anstelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien  
und Bedingungen (außer nicht ablehnbaren bestehenden stillschweigenden Garantien)  
einschließlich derer, die in anderen Dokumentationen oder Verpackungen aufgeführt  
werden. Keine von Vuzix, seinen Stellvertretern, Partnern, Händlern oder Zulieferern oder  
deren Mitarbeitern oder Stellvertretern mündlich oder schriftlich erteilten Informationen oder  
Vorschläge erzeugen eine Garantie oder Bedingung oder Erweiterung des  
Gültigkeitsumfangs der vorliegenden eingeschränkten Garantie.  
German – 3 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Keine Arten von Software, die von Vuzix, mit oder ohne den Markennamen Vuzix,  
zusammen mit dem Hardwaregerät vertrieben werden, sind unter dieser eingeschränkten  
Garantie gedeckt. Beziehen Sie sich auf die der Software zugehörige Lizenzvereinbarung  
(die nach Abschluss der Installation eingesehen werden kann), um über Einzelheiten zu  
Ihren Rechten bezüglich der Verwendung der Software nachzulesen.  
Rechtsmittel  
Der gesamte Haftungsumfang für Vuzix und Ihr ausschließliches Rechtsmittel bei einer  
Verletzung der Garantie besteht, nach dem Ermessen von Vuzix, aus Folgendem: (1) die  
Hardware in vollem Umfang oder in Teilen zu reparieren oder zu ersetzen, 2) die Hardware  
gegen ein Gerät auszutauschen, das entweder neu ist oder aus neuen oder  
funktionsfähigen gebrauchten Teilen gefertigt wurde und dem Originalgerät zumindest in  
Hinsicht auf dessen Funktionstüchtigkeit entspricht oder (3) den von Ihnen bezahlten  
Kaufpreis minus angemessener Wertminderung auf Grundlage tatsächlicher Verwendung  
zurückzuerstatten, unter der Voraussetzung, dass die Hardware mit einer Rechnungskopie  
oder einer mit einem Datum versehenen Rechnung mit Angabe der Einzelposten an die  
Verkaufsstelle oder an eine andere von Vuzix angewiesene Stelle zurückgesendet wird.  
Außer wenn nach anwendbarem Recht unzulässig, gehen sämtliche mit der  
Inanspruchnahme von Garantieleistungen in Verbindung stehenden Kosten für Versand  
und Transport (einschließlich Verpackung) an Sie. Vuzix ist nach eigenem Ermessen  
berechtigt, neue oder wiederaufgearbeitete oder gebrauchte betriebsfähige Teile zur  
Reparatur oder zum Umtausch von Hardwaregeräten zu verwenden. Jedes umgetauschte  
Hardwaregerät ist während des restlichen Zeitraums der ursprünglichen Garantie oder  
während dreißig (30) Tagen gedeckt, je nachdem, welcher Zeitraum der längere ist, oder  
während eines in Ihrem Gerichtsbezirk vorgegebenen zusätzlichen Zeitraums. Diese  
Garantie erstreckt sich nicht auf Probleme oder Beschädigungen, die auf Folgendes  
zurückzuführen sind: (1) höhere Gewalt, Spannungsspitzen, Zweckentfremdung,  
Missbrauch, Nachlässigkeit, Unfall, Abnutzung, falsche Handhabung, falsche Anwendung  
oder andere, nicht mit Schäden des Hardwaregeräts in Zusammenhang stehende  
Ursachen, (2) unbefugte Reparaturen, Änderungen, Manipulationen oder Demontagen; (3)  
unsachgemäßer Betrieb oder unsachgemäße Wartung, Verwendung des Geräts unter  
Missachtung der Geräteanleitungen oder Verbindung mit einer ungeeigneten  
Spannungsversorgung oder (4) Verwendung von Verbrauchsartikeln wie Ersatzbatterien,  
die nicht von Vuzix zur Verfügung gestellt wurden, außer wo solcherlei Einschränkungen  
nach anwendbarem Recht unzulässig sind.  
So erhalten Sie technischen Support  
Technischer Support wird als Unterstützung bei Fragen zu Problemen mit dem Vuzix-  
Hardwaregerät definiert. Technischer Support für die Hardware und ihre Software steht  
während der ersten neunzig (90) Tage ab dem Datum des Gerätekaufs zur Verfügung. Ihre  
mit einem Datum versehene Rechnung oder Lieferungsbestätigung, die das Datum des  
Kaufs oder des Mietens des Geräts aufweist, gilt als Ihr Nachweis des Kauf- oder  
Mietdatums. Sie werden eventuell gebeten, als Bedingung der Inanspruchnahme von  
technischem Support einen Kauf- oder Mietnachweis zu erbringen. Die Adressen und  
Kontaktinformationen des technischen Service von Vuzix stehen in der mit dem Gerät  
gelieferten Dokumentation sowie über das Internet auf unserer globalen Website unter  
www.vuzix.com zur Verfügung.  
So erhalten Sie Support zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen  
Vuzix ist der Garantiegeber unter der vorliegenden eingeschränkten Garantie. Wir  
empfehlen, dass bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, den Supportabschnitt  
können nicht durch Verkaufsstellen bearbeitet werden, und alle anderen produktbezogenen  
Fragen sollten direkt an Vuzix gerichtet werden. Die Adressen und Kontaktinformationen  
des Vuzix-Kundendiensts stehen in der mit dem Gerät gelieferten Dokumentation sowie  
über das Internet auf unserer globalen Website unter www.vuzix.com zur Verfügung, wo  
auch die Vuzix-Filialen oder -Zweigstellen Ihres Landes sowie deren örtliche Adressen  
angegeben sind. Sie haben auch die Möglichkeit, sich schriftlich an uns zu wenden: Vuzix  
Sales Support, 75 Town Centre Drive, Rochester, NY 14623, USA.  
German – 4 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haftungsbeschränkung  
VUZIX HAFTET UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR KONKRETE SCHÄDEN,  
INDIREKTE  
SCHÄDEN,  
BEILÄUFIG  
ENTSTANDENE  
SCHÄDEN  
ODER  
FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF,  
ENTGANGENE GEWINNE ODER UMSÄTZE ODER VERLORENE DATEN (DIREKT  
ODER INDIREKT) ODER GEWERBLICHE VERLUSTE, DIE AUF EINE VERLETZUNG  
DER AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DES PRODUKTES  
ZURÜCKZUFÜHREN SIND, SELBST WENN VUZIX ÜBER DIE MÖGLICHKEIT  
SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. In einigen Gerichtsbezirken ist der  
Ausschluss oder die Einschränkung von konkreten Schäden, indirekten Schäden, beiläufig  
entstandenen Schäden oder Folgeschäden nicht zulässig, weshalb die oben aufgeführte  
Einschränkung bzw. der oben aufgeführte Ausschluss eventuell nicht auf Sie zutrifft, wobei  
der übrige Teil dieser eingeschränkten Garantie jedoch weiterhin volle Gültigkeit hat.  
Dauer der stillschweigenden Garantien  
AUSSER WENN NACH ANWENDBAREM RECHT UNZULÄSSIG, BESCHRÄNKT SICH  
IN BEZUG AUF DIESES HARDWAREGERÄT JEGLICHE STILLSCHWEIGENDE  
GARANTIE ODER BEDINGUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR  
EINEN BESTIMMTEN ZWECK AUF DIE DAUER DES OBEN AUFGEFÜHRTEN  
ZEITRAUMS DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE. In einigen Gerichtsbezirken ist die  
Einschränkung der Dauer einer stillschweigenden Garantie nicht zulässig, weshalb die  
oben aufgeführte Einschränkung eventuell nicht auf Sie zutrifft. Bitte beachten Sie, dass  
innerhalb der Europäischen Union jeder Garantiezeitraum unter zwei Jahren auf zwei Jahre  
angehoben wird, außer im Falle der Verwendung für gewerbliche Zwecke.  
Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte (WEEE)  
1. Für die Herstellung des von Ihnen erworbenen Geräts war die Gewinnung  
und Verwendung von Rohstoffquellen erforderlich. Das Gerät kann  
Schadstoffe enthalten, die sich negativ auf Gesundheit und Umwelt  
auswirken können.  
2. Wir bitten Sie freundlich, sich an eine Recycling-Annahmestelle zu wenden,  
damit diese Schadstoffe nicht in die Umwelt gelangen, und um einen Beitrag  
zur Verminderung der Erschöpfung von Rohstoffquellen zu leisten.  
Recycling-Annahmestellen können das meiste Material, das in Altgeräten  
enthalten ist, auf sinnvolle Art wieder verwenden oder wieder verwerten.  
3. Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers lädt Sie ein, von diesen  
Annahmestellen Gebrauch zu machen.  
4. Weitere Auskünfte zum Sammeln, Wiederverwenden oder Recyceln von  
Systemen  
erteilt  
Ihnen  
Ihre  
örtliche  
oder  
regionale  
Abfallbeseitigungsbehörde.  
5. Sie können sich auch gerne mit uns in Verbindung setzen, um weitere  
Informationen über die ökologische Leistung unserer Produkte zu erhalten.  
German – 5 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verwendung Ihrer Video-Brille  
Bevor Sie die Video-Brille zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie den  
durchsichtigen Schutzfilm von der Innenseite der Viewer-Linse.  
Die iWear AV310 Breitbildformat-Video-Brille kann an alle Videogeräte  
angeschlossen werden, die kompatible Anschlüsse aufweisen. Sie wird mit  
®
einem iPod und einem gemischtadrigen Audio-/Videokabel geliefert. Das iWear  
AV310 Breitbildformat-Gerät funktioniert automatisch mit PAL- und NTSC-  
Videosystemen.  
Die AV310 Breitbildformat-Video-Brille wird einsatzbereit mit einer bereits  
installierten Batterie geliefert.  
Einstecken und einschalten  
Schließen Sie das AV310 BREITBILDFORMAT-Gerät unter  
Verwendung des geeigneten Kabels an das Audio-/Videogerät an.  
(siehe Anleitungen zu Audio-/Videogerät)  
n
iPod mit Video  
iPod touch  
und iPhone  
iPod classic  
Gemischtadriges AV-Kabel  
Für iPod® hergestellt  
iPod nano 3.  
generation (video)  
Gemischtadriges Audio-/ Videokabel  
(auch als RCA bekannt)  
Kompatibel mit den gemischtadrigen  
Videobuchsen, die an vielen Arten von  
A/V-Komponenten einschließlich DVD-  
Spielern, Videorekordern, A/V-  
Empfängern, DVRs und tragbaren  
Videoabspielgeräten zu finden sind.  
Hinweis: Zusätzliche Kabel stehen für eine Vielfalt von Geräten auf der  
Website von Vuzix unter www.vuzix.com zur Verfügung.  
Hinweis: Der Breitbild-Viewer iWear AV310 schaltet sich nach  
30 Sekunden ohne Videoeingabe automatisch aus.  
German – 6 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schalten Sie das Audio-/Videogerät ein, und konfigurieren Sie es für eine  
externe Anzeige.  
o
p
q
Drücken  
Sie  
auf  
den  
EIN/AUS-Schalter,  
um  
den  
AV310 BREITBILDFORMAT einzuschalten.  
Stellen Sie ggf. die Bildschärfe des AV310 BREITBILDFORMAT ein.  
Der AV310 BREITBILDFORMAT verfügt  
unabhängige  
über  
Bildschärfeeinstellungen für das linke und  
rechte Auge, die sich unterhalb der  
vorderen linken bzw. rechten Ecke des  
Geräts befinden.  
Wie Sie Ihre Video-Brille optimal nutzen können  
Steuerungstasten  
Eine Serie von vier Tasten auf dem Batterie-Pack ermöglicht Ihnen,  
Audio- und Videoeinstellungen des Breitbild-Viewers AV310  
vorzunehmen.  
Die obere Taste, die dem Anschluss am nächsten liegt, ist die  
EIN/AUS-/OSD-Taste. Über diese Taste können Sie den  
Breitbild-Viewer Vuzix AV310 ein- und ausschalten und auf  
das Bildschirmanzeige-Menü (OSD) zugreifen.  
Einmal drücken, um den Breitbild-Viewer AV310  
einzuschalten.  
Noch einmal drücken, um auf das OSD-Menü  
zuzugreifen.  
Noch einmal drücken, um zum nächsten Menüelement  
zu wechseln.  
Gedrückt halten, um den Breitbild-Viewer AV310  
auszuschalten.  
Das Plus-Zeichen kennzeichnet die Taste zum Erhöhen, mit  
der Sie eine ausgewählte Einstellung wie z. B. Lautstärke,  
Helligkeit usw. erhöhen können.  
Lautstärke erhöhen, wenn OSD nicht angezeigt wird.  
Erhöht die aktuelle OSD-Auswahl, wenn OSD  
angezeigt wird.  
Das Minus-Zeichen kennzeichnet die Taste zum Reduzieren, mit der Sie  
eine ausgewählte Einstellung wie z. B. Lautstärke, Helligkeit  
usw. reduzieren können.  
Lautstärke reduzieren, wenn OSD nicht angezeigt wird.  
Reduziert die aktuelle OSD-Auswahl, wenn OSD angezeigt wird.  
Das „X“ kennzeichnet die Taste Beenden, mit der die aktuelle OSD-  
Menüauswahl abgebrochen wird.  
German – 7 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OSD schließen.  
Gedrückt halten, um zwischen dem 2D- und dem letzten 3D-Modus  
hin- und herzuschalten.  
Bildschirmanzeige-Menü (OSD)  
Drücken Sie bei eingeschaltetem  
Breitbild-Viewer AV310 auf die  
EIN/AUS-/OSD-Taste, um auf  
das  
können  
OSD  
zuzugreifen. Sie  
jetzt die  
Anzeigeeinstellungen regulieren.  
Durch wiederholtes Drücken der  
EIN/AUS-/OSD-Taste  
Sie sämtliche  
können  
Optionen  
durchlaufen und das OSD  
schließlich beenden.  
Beim ersten Symbol in jeder Menüzeile handelt es sich lediglich um eine  
Bezeichnung, die keine Auswirkung auf die Anzeigeeinstellungen der Video-Brille  
hat.  
Der  
unterstützt  
Breitbild-Viewer AV310  
die  
Bildseitenverhältnisse 4:3 und 16:9. Durch eine dritte Option, „Z1“, wird  
ermöglicht, dass 16:9-Video mit schlechter Verschlüsselungsqualität korrekt  
angezeigt wird. Diese Einstellung ermöglicht auch die Anzeige von 4:3-Inhalt  
ohne schwarze Balken an den beiden Bildschirmseiten. Es können am oberen  
und unteren Bildrand jedoch geringfügige Beschneidungen auftreten, wenn 4:3-  
Inhalt auf diese Weise angezeigt wird.  
„Z1“ ist nicht verfügbar, wenn die Video-Brille für 3D-Inhalt konfiguriert ist.  
Drücken Sie, während das Bildseitenverhältnis-Menü ausgewählt ist, auf die  
Steuerungstaste „+“ oder „-“, um die Auswahl zu ändern.  
Drücken Sie, während das  
Helligkeits-Menü ausgewählt ist,  
auf die Steuerungstaste „+” oder „-“, um die Bildschirmhelligkeit zu regulieren.  
Drücken Sie, während das  
Kontrast-Menü ausgewählt ist, auf  
die Steuerungstaste „+“ oder „-“, um die Kontraststufe zu regulieren.  
Mit Farbton wird die Farbe oder  
die Farbschattierung auf dem  
Bildschirm reguliert. Sie können den Farbton regulieren, indem Sie die  
Steuerungstaste „+“ oder „-“ drücken.  
Drücken Sie die Steuerungstaste  
„+“ oder „-“, während das  
German – 8 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sättigungs-Menü ausgewählt ist, um die Farbintensität zu erhöhen oder zu  
reduzieren.  
Über das 3D-Menü können Sie 2D-  
Video-Unterstützung  
auswählen  
oder einen von drei 3D-Videomodi. Drücken Sie, während dieses Menü  
ausgewählt ist, die Steuerungstasten „+“ oder „-“, um das Videoformat  
auszuwählen, das sich für den Videoinhalt eignet, den Sie ansehen.  
Wählen Sie für sämtlichen Videoinhalt, der nicht dreidimensional ist, 2D  
aus.  
3D- oder stereoskopisches Video kann durch beliebige verschiedene Formate  
erzeugt werden. Das AV310-Breitbildformat unterstützt die typischsten dieser  
Formate, die von den meisten 3D-Videoproduktionen eingesetzt werden. Wenn  
Sie wissen, welches Format sich für ein Video eignet, das Sie sich ansehen  
möchten, wählen Sie dieses Format einfach aus. Wenn Sie das Format des  
Videos nicht kennen, probieren Sie die einzelnen Formate aus, bis Sie das  
Format gefunden haben, das das korrekte Bild liefert.  
Hinweis: Das Anzeigen von 2D-Inhalt verbraucht weniger Batterie als das  
Anzeigen eines 3D-Videos.  
Das am häufigsten gebrauchte Format ist das für das linke Auge  
eingestellte 3D-Video-Format.  
Falls 3DL kein korrekt angezeigtes Bild liefert, versuchen Sie 3DR.  
Das Anaglyphenformat ist ein älteres 3D-Format des Typs, bei dem rote  
und grüne Brillengläser verwendet werden.  
Batterie  
In der oberen rechten Ecke der Anzeige wird ein Hinweis auf einen  
niedrigen Batterieladezustand angezeigt, wenn die Batterieladung  
nahezu aufgebraucht ist. Die Dauer des ausgegebenen Warnhinweises hängt  
vom Typ des abgespielten Videos ab (2D oder 3D) sowie vom Typ der  
verwendeten Batterie. Die Stromverbrauchsmerkmale des Videotyps und der  
Batterie sind jeweils unterschiedlich.  
Beim Ansehen eines 2D-Videos leuchtet der Hinweis auf einen niedrigen  
Batterieladezustand auf, wenn bei einer Alkalibatterie noch etwa 30 Minuten, bei  
einer NiMH-Batterie etwa 10 Minuten und bei einer Lithium-Batterie lediglich  
2 Minuten Spielzeit verbleiben. Bei 3D-Inhalt wird der verbleibende Zeitraum auf  
10, 10 bzw. 1 Minute(n) verkürzt, da für das Abspielen von 3D-Video eine höhere  
Leistung erforderlich ist.  
Lautstärke des Lautsprechers  
Die Lautstärke der iWear-Kopfhörer kann bei nicht angezeigtem OSD  
reguliert werden, indem Sie die Steuerungstaste „+“ oder „-“ drücken.  
Wenn Sie die iWear-Kopfhörer abgenommen haben, muss die Lautstärke über  
das Gerät reguliert werden, an das die Kopfhörer oder die Lautsprecher  
angeschlossen sind.  
German – 9 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anpassen und Abnehmen der Lautsprecher  
Die iWear-Kopfhörer können  
abgenommen werden, falls Sie  
ein alternatives Audiosystem  
verwenden möchten.  
So nehmen Sie die Kopfhörer ab:  
Fassen Sie den Fingergriff  
aus Hartplastik, der sich am  
Bügel befindet.  
Ziehen  
Sie  
den  
Lautsprecheranschluss in einer geraden Bewegung am Fingergriff zurück.  
Ziehen Sie NICHT am Kabel.  
Wiederholen Sie das Verfahren zum Abnehmen des zweiten Kopfhörers,  
und führen Sie das Verfahren in umgekehrter Reihenfolge aus, wenn Sie die  
Kopfhörer wieder anbringen möchten.  
®
Einstellen des AccuTilt -Viewers  
Das Einstellen des AccuTilt-Viewers wird über eine Vuzix-  
Technologie ausgeführt, die eine 15-Grad-Verstellung des  
Winkels des Anzeigegehäuses ermöglicht und somit eine  
optimale  
Winkelausrichtung  
und  
Bildschirmklarheit  
gewährleistet.  
Der Anzeigewinkel lässt sich regulieren, indem Sie den Viewer  
mit der Hand nach oben oder nach unten neigen.  
Anpassen der Nasenbügel  
Die Video-Brille ist mit einem verstellbaren  
Nasenbügel ausgestattet, der sich auf  
viele  
verschiedene  
Einstellungen  
anpassen lässt.  
Sie können die Nasenbügel verstellen,  
indem Sie die Auflagefläche eines Nasenbügels zwischen Daumen und  
Zeigefinger halten und den Bügel in eine passende Stellung biegen. Wiederholen  
Sie dieses Verfahren mit der Auflagefläche des anderen Nasenbügels. Nehmen  
Sie dann geringfügige Anpassungsänderungen vor, bis ein komfortabler Sitz  
erzielt wurde.  
Bitte beachten Sie, dass der Nasenbügel für eine gelegentliche Anpassung an  
einen einzelnen Benutzer vorgesehen ist. Der Nasenbügel ist nicht dafür  
gedacht, häufig oder in scharfen Winkeln abgebogen zu werden. Hierdurch  
können die Stützdrähte des Nasenbügels geschwächt und beschädigt werden.  
Brillenträger können die Nasenbügel so einstellen, dass die Video-Brille über und  
vor der Brille getragen werden kann.  
German – 10 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sie erhalten mit Ihrem Vuzix AV310  
BREITBILDFORMAT eine zweite Art von  
Nasenbügel-Auflageflächen. Verwenden  
Sie die Art von Auflagefläche, die Sie am  
bequemsten finden. Zur Entfernung der  
Auflagefläche ziehen Sie den kleinen Stift  
an der Rückseite der Auflagefläche  
vorsichtig aus dem Drahtrahmen heraus  
und zum Austausch der Auflagefläche wieder hinein. Es empfiehlt sich, die Stifte  
etwas zu befeuchten, um die Reibung beim Entfernen und Einsetzen der Stifte  
zu mildern.  
Kopfgurt  
Der Kopfgurt wird bereitgestellt, um  
Ihnen zu helfen, wenn Sie Ihren AV310  
BREITBILDFORMAT über Ihrer Brille  
befestigen oder wenn Sie mit dem Kopf  
auf einem Kissen liegen oder Tätigkeiten  
ausführen, durch die die Video-Brille  
verrutschen könnte.  
Befestigen Sie den Kopfgurt an den  
Haken, die sich an den Bügelenden  
befinden, und ziehen Sie den Schieber  
um die beiden Gurtenden fest, um einen  
bequemen und gleichzeitig sicheren Sitz  
zu gewährleisten.  
Auswechseln der Batterie  
Der Breitbild-Viewer AV310 wird von einer  
einzelnen AA-Batterie mit Strom versorgt.  
Das Gerät kann mit einer hochqualitativen  
Alkalibatterie wie derjenigen, die im Gerät  
vorinstalliert ist, bis zu 7 Stunden lang  
betrieben werden.  
Es  
können  
auch  
alternative  
AA-  
Batterietypen verwendet werden. Eine  
2500-mAh-NiMH-Batterie versorgt das  
Gerät bis zu 8 Stunden lang mit Strom,  
und  
eine  
Lithium-Batterie  
bis  
zu  
17 Stunden.  
Entfernen und Auswechseln der Batterie:  
Drücken Sie auf den Griffbereich, der  
sich am oberen Ende der  
Batteriefachabdeckung befindet.  
Schieben Sie die Abdeckung zurück  
und entfernen sie.  
Legen Sie entsprechend der Abbildung eine neue Batterie ein.  
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder zurück an ihren Platz.  
German – 11 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Gemischtadriges AV-Kabel für den iPod  
Auf dem im Lieferumfang enthaltenen  
gemischtadrigen AV-Kabel für den iPod  
befindet sich ein Mini-USB-Anschluss,  
über den der iPod extern betrieben  
werden kann, während er an den iWear AV310 BREITBILDFORMAT  
angeschlossen ist und über den der iPod mit dem Computer synchronisiert  
werden kann.  
Reinigung  
Verwenden Sie zur Reinigung der Video-Brille und ihrer Optik ein weiches,  
trockenes Tuch. Der Stofftragebeutel, der mit der Video-Brille geliefert wurde, ist  
für die Reinigung gut geeignet. Verwenden Sie für die Reinigung der Video-Brille  
weder Flüssig- oder Sprühreinigungsmittel noch Papiertücher.  
Fehlerbehebung  
Die Video-Brille schaltet sich nicht ein.  
Nehmen Sie die Batterie heraus und setzen Sie sie wieder ein, um einen  
ordnungsgemäßen Sitz zu gewährleisten.  
Wechseln Sie die Batterie gegen eine neue Batterie aus einer versiegelten  
Verpackung aus.  
Das Gerät schaltet sich sofort, nachdem ich es eingeschaltet habe,  
wieder aus.  
Wechseln Sie die Batterie aus.  
Stellen Sie eine Videoquelle bereit. Die iWear-Anzeige schaltet sich, wenn  
kein Videosignal empfangen wird, nach etwa 30 Sekunden automatisch aus,  
um die Batterie zu schonen.  
Ein oder beide Kopfhörer geben keinen Ton aus.  
Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer vollkommen eingesteckt sind.  
Nehmen Sie die Kopfhörer ab, und setzen Sie sie dann wieder in die Bügel  
des Viewers ein, um einen guten Kontakt zu gewährleisten.  
Soll ich die Batterie aus dem Breitbild-Viewer AV310 herausnehmen,  
wenn sie andernfalls über einen längeren Zeitraum hinweg ungebraucht  
im Gerät verbleiben würde?  
Ja.  
Warum erreicht meine Batterie nicht die Nennlebensdauer?  
Das Leistungsprofil von Batterien ist je nach Typ unterschiedlich. Für dieses  
Gerät wird die Verwendung von Alkali-, NiMH- oder Lithiumbatterien  
bekannter Marken empfohlen. Verschiedene Marken und Qualitätsstufen  
von Batterien liefern unterschiedliche Leistungsergebnisse.  
German – 12 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Es ist möglich, dass zwischen der Herstellung der Batterie und ihrem  
erstmaligen Gebrauch viel Zeit verstrichen ist, was zu einer teilweise  
reduzierten Ladung führen kann. Auch die Bedingungen der  
Batterieaufbewahrung können sich auf den Ladezustand einer Batterie  
auswirken.  
Diese Dauer kann je nach Anzeigeeinstellungen unterschiedlich sein. Durch  
extreme Helligkeit sowie das Anzeigen von 3D-Inhalt wird die Batterie  
stärker beansprucht.  
Funktioniert der Breitbild-Viewer Vuzix AV310 mit einem iPhone?  
Ja. Wenn Sie den Breitbild-Viewer Vuzix AV310 anschließen, werden Sie  
von Ihrem iPhone darüber benachrichtigt, und es bietet Ihnen die Option, in  
den Flugzeugmodus überzugehen, wodurch die Kommunikationsfähigkeit  
des iPhones ausgeschaltet wird, während es verbunden ist. Dies bedeutet,  
dass Sie potenzielle Audio-Überlagerungen vermeiden können, jedoch nicht  
mehr in der Lage sein werden, Anrufe zu tätigen oder zu empfangen. Wenn  
Sie es vorziehen, nicht in den Flugzeugmodus überzugehen, können Sie  
Anrufe tätigen und empfangen, doch kann es zu gewissen Audio-  
Überlagerungen kommen.  
Wo kann ich weitere Informationen zur Fehlerbehebung oder Antworten  
auf Fragen finden, die hier nicht besprochen wurden?  
Zusätzliche Informationen und Antworten zu häufig gestellten Fragen  
(FAQs) stehen auf der Website von Vuzix unter www.vuzix.com zur  
Verfügung.  
Kontaktaufnahme mit VUZIX  
Wenn Sie sich in den USA oder in Kanada befinden, können Sie sich über die  
Vuzix-Website (unter www.vuzix.com) mit uns in Verbindung setzen oder uns  
telefonisch unter (800) 436-7838 erreichen (wochentags von 9.00 bis 18.00 Uhr  
EST, außer an Feiertagen).  
Vergewissern Sie sich, dass Sie die folgenden Informationen zur Hand haben,  
bevor Sie Kontakt mit uns aufnehmen:  
• Seriennummer, Modellname und Modellnummer  
• Betriebssystem und Betriebssystemversion (wenn Anfrage mit einem  
Computer in Verbindung steht)  
• Relevante Fehlermeldungen  
• Installierte Hardware oder Software Dritter  
• Add-On-Optionen, falls zutreffend  
• Detaillierte Fragen, zu denen Sie Antworten benötigen  
German – 13 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.  
Vuzix, das Vuzix-Logo, View the Future, iWear, Accutilt und AV310 sind Marken der Vuzix  
Corporation, von denen zumindest einige durch die folgende(n) Eintragung(en) geschützt  
sind: 3.245.574, 3.385.610. Durch Patent D566.744 geschützt.  
© 2008 Vuzix Corporation Alle Rechte vorbehalten.  
Design Vuzix, New York  
Made in USA  
German – 14 of 14 – Deutsch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pantalla ancha  
iWear® AV310  
Guía del usuario  
¡Lea las instrucciones de seguridad antes de proceder a  
la utilización de las gafas!  
¡Bienvenido al mundo de la pantalla ancha 16:9 para poder visionar sin  
®
tregua! Las gafas de vídeo en pantalla ancha Vuzix™ iWear AV310 le  
ofrecen una alta calidad extraordinaria en imágenes 2D y 3D en su propia  
pantalla panorámica de cine, personal y portátil.  
Contenido del paquete:  
Los elementos pueden no ser idénticos a los que se ilustran.  
1. Gafas de vídeo  
6. Compartimento para la  
batería/controles  
7. Cubiertas de gomaespuma  
para los auriculares  
2. Funda/limpiador de lentes  
3. Correa de fijación para la  
cabeza  
4. Cable de AV compuesto para  
®
Puente de la nariz ajustable (no se  
iPod  
muestra)  
5. Cable compuesto de  
audio/vídeo  
Manual del usuario (no se muestra)  
Spanish – 1 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones importantes de seguridad  
Siga estas instrucciones de seguridad cuando utilice o manipule las gafas de vídeo VUZIX  
para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales o materiales.  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
PROPORCIONADAS ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.  
2. Utilice el producto sólo para el propósito especificado, tal y como se describe en este  
manual.  
3. Se requiere una estrecha supervisión cuando esté producto sea utilizado o esté al  
alcance de los niños.  
4. Los niños menores de siete (7) años todavía están aprendiendo a enfocar y hacer  
seguimiento con los ojos. Su visión es todavía inmadura. Por estos motivos, ESTE  
PRODUCTO NO DEBERÍA SER UTILIZADO POR NIÑOS MENORES DE SIETE (7)  
AÑOS.  
5. Un porcentaje muy reducido de la población puede experimentar ataques epilépticos al  
visualizar cierto tipo de luces o diseños intermitentes que son comunes en nuestro entorno  
diario. Estas personas también pueden experimentar ataques al ver cierto tipo de  
imágenes de televisión o al jugar a determinados videojuegos en monitores normales, lo  
que incluye un sistema de visualización como éste. Estos efectos pueden verse  
incrementados por el gran tamaño de las pantallas de vídeo de este dispositivo. Por ello,  
consulte a un médico antes de utilizar este dispositivo si es usted epiléptico, o durante su  
uso si experimenta cualquiera de estos síntomas: visión alterada, tics musculares, otros  
movimientos involuntarios, pérdida de consciencia sobre lo que le rodea, confusión mental  
y/o convulsiones.  
6. El vídeo inmersivo, ya sea en un televisor normal, en una pantalla de cine o en un visor  
de vídeo VUZIX, puede tener efectos potencialmente adversos en el usuario, lo que  
incluye mareos, efectos secundarios perceptivos  
y
desorientación, así como una  
disminución de la estabilidad postural y la tensión ocular. Descanse con frecuencia para  
reducir la posibilidad de estos efectos, tal como se suele sugerir para otros artículos, como  
teclados y monitores de ordenador, en los que se tiende a fijar la vista o a concentrarse. Si  
sus ojos muestran signos de fatiga  
o
sequedad,  
o
cualquiera de los síntomas  
especificados previamente, suspenda de inmediato el uso de este dispositivo y no vuelva a  
utilizarlo hasta al menos 30 minutos después de la completa desaparición de los síntomas.  
7. Puede darse una pérdida temporal de audición o una alteración auditiva como resultado  
de niveles excesivos de volumen emitidos por los auriculares. Ajuste siempre el volumen a  
un nivel seguro ANTES de utilizar el producto o los auriculares.  
8. Sea consciente en todo momento de lo que le rodea. Este producto le sumergirá en  
imágenes y sonidos muy realistas, algo que posiblemente le hará olvidar el mundo real que  
le rodea y los posibles peligros para su bienestar y el de otras personas. NO utilice este  
producto cerca de escaleras, balcones u otros objetos que le puedan hacer tropezar,  
chocar, golpearse o caer. Este producto solamente debería utilizarse estando sentado y  
nunca mientras se hace uso de objetos afilados o potencialmente peligrosos, ni mientras  
se está utilizando cualquier tipo de dispositivo mecánico, conduciendo vehículos de motor  
o realizando cualquier acción que normalmente requiera ver y ser consciente de lo que le  
rodea.  
9. Este producto puede conectarse a una toma eléctrica y se pueden utilizar cables para  
aumentar la distancia entre los distintos componentes. Tenga cuidado de no enredarse con  
estos cables, ya que esto puede ser un peligro potencial tanto para su seguridad como  
para la de otras personas.  
10. No desmonte este producto. Si necesita llevar a cabo algún tipo de comprobación o  
reparación, póngase en contacto con VUZIX utilizando la información de contacto de  
asistencia que encontrará en este manual.  
Spanish – 2 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. No tire de los cables ni los enrosque o ate utilizando nudos fuertes o tirantes. No  
cuelgue el producto ni lo deje suspendido por cualquiera de sus cables. Para desconectar  
los cables, tire del conector del cable. Los cables dañados por las acciones previamente  
descritas no están cubiertos por la garantía limitada del producto.  
12. No deje caer, no golpee ni permita que ninguna parte del producto sea golpeada o  
agitada de forma agresiva. Estas acciones pueden dañar el producto y anular la garantía.  
13. Guarde estas instrucciones.  
Desenchufe inmediatamente este producto de fuentes de alimentación externas  
(incluyendo USB) si:  
• El adaptador, el cable eléctrico o el cable USB están dañados o pelados.  
• Se ha rociado, salpicado o vertido un líquido sobre el producto.  
• Cualquier componente del producto se ha caído o está dañado.  
El producto muestra un cambio perceptible en su funcionamiento.  
Instrucciones de seguridad de la batería  
• Las baterías contienen materiales tóxicos. No queme, desmonte o perfore la batería.  
• No se deshaga de las baterías echándolas al fuego.  
• Deseche las baterías utilizando un método que cumpla las leyes y normativas locales.  
Garantía limitada de productos de hardware de Vuzix  
Vuzix garantiza que el producto de hardware Vuzix no tiene defecto alguno, tanto de  
materiales como de fabricación, durante el tiempo especificado en el período de garantía  
(un año), que empieza a partir de la fecha de compra. Si el producto de hardware Vuzix  
está destinado a un uso comercial (incluyendo el alquiler o leasing), el período de garantía  
se reducirá a noventa (90) días desde la fecha de compra. Excepto donde esté  
expresamente prohibido por la legislación vigente, esta garantía no es transferible y está  
limitada al comprador original, no aplicándose a ninguna otra persona, lo que incluye  
cualquier persona a la que se pueda transferir o vender el producto posteriormente. Esta  
garantía le proporciona derechos legales específicos; puede tener otros derechos que  
varían según las distintas legislaciones locales, algunos de los cuales no están afectados  
por las disposiciones de esta garantía limitada.  
Esta garantía limitada no cubre ningún aspecto subjetivo o estético del producto de  
hardware, y no se proporciona garantía alguna de este tipo a este respecto. Vuzix no  
garantiza que el funcionamiento del producto sea continuo o sin errores. La garantía  
limitada que aquí se define es la única garantía que se ofrece, y se proporciona en lugar  
de cualquier otra garantía o condición expresa o implícita (a excepción de cualquier  
garantía implícita irrenunciable que exista), incluyendo las creadas por cualquier otra  
documentación  
o
embalaje. Ninguna información ni sugerencia (verbal  
o
escrita)  
proporcionada por Vuzix, sus agentes, filiales, distribuidores o proveedores, o los  
empleados o agentes de estos, creará una garantía o condición o ampliará el alcance de  
esta garantía limitada.  
Cualquier software distribuido con el producto de hardware, pertenezca o no a la marca  
Vuzix, no está cubierto por esta garantía limitada. Consulte el acuerdo de licencia que  
acompaña al software (que podrá ver cuando lo instale) para obtener detalles sobre sus  
derechos en relación con el uso de dicho software.  
Compensaciones  
Toda la responsabilidad de Vuzix y la compensación a la que usted tiene derecho de forma  
exclusiva por cualquier incumplimiento de la garantía será, a elección de Vuzix, (1) reparar  
o sustituir todo el hardware o parte de él, (2) cambiar el hardware por un producto que sea  
nuevo o que haya sido fabricado a partir de piezas nuevas o reparadas y que sea al menos  
funcionalmente equivalente al producto original o (3) reembolsar el precio pagado menos  
una depreciación razonable basada en la utilización que se haya hecho del producto,  
siempre que el hardware se devuelva al punto de compra o a otra ubicación indicada por  
Vuzix con una copia del recibo de compra o de un recibo detallado con fecha. Excepto en  
los casos en los que la legislación vigente especifique lo contrario, usted tendrá que pagar  
Spanish – 3 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
todos los gastos de envío y manipulación asociados con el transporte (incluyendo el  
embalaje) para el servicio de garantía. Vuzix puede, si así lo decide, utilizar piezas nuevas,  
reparadas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento para reparar o  
sustituir cualquier producto de hardware. Cualquier producto de hardware sustituido estará  
garantizado durante el tiempo restante del período de garantía original o treinta (30) días,  
lo que sea más largo, o por cualquier período de tiempo adicional que pueda ser aplicable  
según su jurisdicción. Esta garantía no cubre problemas o daños provocados por (1)  
causas de fuerza mayor, subidas de tensión, mal uso, abuso, negligencia, accidente,  
desgaste, maltrato, mala aplicación u otras causas no relacionadas con defectos en el  
dispositivo de hardware; (2) cualquier reparación, modificación, manipulación o desmontaje  
no autorizados; (3) funcionamiento o mantenimiento inadecuados, uso no acorde a las  
instrucciones del producto o conexión a un voltaje incorrecto; o (4) utilización de  
consumibles, tales como baterías de repuesto, no proporcionadas por Vuzix excepto en los  
casos en los que esta restricción esté prohibida por la legislación vigente.  
Cómo obtener asistencia técnica  
La asistencia técnica es la asistencia que se ofrece para preguntas sobre asuntos  
relacionados con el producto de hardware de Vuzix. La asistencia técnica para el hardware  
y su software está disponible durante los primeros noventa (90) días a partir de la fecha de  
compra del producto. El recibo de venta o de entrega fechado, en el que se muestra la  
fecha de compra o de alquiler del producto, es la prueba de compra o alquiler. Se le puede  
pedir que proporcione una prueba de compra o alquiler como condición para recibir  
asistencia técnica del software. Puede encontrar las direcciones y la información de  
contacto del servicio técnico de Vuzix en la documentación que acompaña al producto y en  
el sitio web de nuestro sitio global www.vuzix.com.  
Cómo obtener asistencia en garantía  
Vuzix es el garante de esta garantía limitada. Antes de presentar una reclamación en  
obtener asistencia técnica. Las reclamaciones en garantía no pueden procesarse a través  
del punto de venta y cualquier otra pregunta relacionada con el producto debe remitirse  
directamente a Vuzix. Las direcciones y la información de contacto del servicio al  
consumidor de Vuzix pueden encontrarse en la documentación que acompaña al producto  
y en el sitio web de nuestro sitio global www.vuzix.com, donde también se identifican las  
filiales o sucursales de Vuzix para su país y su dirección local. Asimismo, puede escribir a  
Vuzix Sales Support, 75 Town Centre Drive, Rochester, NY 14623, EE. UU.  
Limitación de responsabilidad  
VUZIX NO PODRÁ CONSIDERARSE RESPONSABLE EN ABSOLUTO DE NINGÚN  
DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, FORTUITO O RESULTANTE, INCLUYENDO, PERO SIN  
LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS O DATOS (YA SEA DE  
FORMA DIRECTA O INDIRECTA) O LA PÉRDIDA COMERCIAL POR INCUMPLIMIENTO  
DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, INCLUSO EN  
EL CASO DE QUE SE HAYA NOTIFICADO A VUZIX DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS  
DAÑOS. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,  
indirectos, fortuitos o resultantes, por lo que la limitación o exclusión previamente  
mencionada puede no ser aplicable en su caso, aunque el resto de esta garantía limitada  
seguirá siendo completamente vigente y aplicable.  
Duración de las garantías implícitas  
A
EXCEPCIÓN DE LAS PROHIBICIONES VIGENTES POR LA LEGISLACIÓN  
APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA CONDICIÓN DE  
O
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO DE ESTE  
PRODUCTO DE HARDWARE ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDO PREVIAMENTE PARA EL PRODUCTO. Algunas  
jurisdicciones no permiten limitaciones en lo que respecta a la duración de la garantía  
implícita, por lo que la limitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Tenga en  
cuenta que, en la Unión Europea, cualquier período de garantía inferior a dos años debe  
aumentarse hasta dos años, excepto en el caso de utilización para fines comerciales.  
Spanish – 4 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conectado y encendido  
Conecte sus AV310 a su dispositivo de audio/vídeo utilizando el cable adecuado.  
n
(vea las instrucciones del dispositivo de audio/vídeo)  
iPod con vídeo  
iPod Touch e  
iPhone  
iPod Classic  
Cable compuesto AV  
Fabricado para iPod®  
iPod Nano de 3ª  
generación (vídeo)  
Cable compuesto de  
audio/vídeo  
(también conocido como RCA)  
Compatible con las tomas  
compuestas de vídeo que se  
encuentran en muchos tipos de  
componentes A/V, entre los que  
se incluyen reproductores de  
DVD, aparatos de vídeo,  
receptores A/V,  
videograbadoras digitales y  
reproductores de vídeo  
portátiles.  
Nota: hay disponibles cables adicionales, para una variedad de  
dispositivos, en el sitio web de Vuzix (www.vuzix.com).  
Nota: las iWear AV310 de pantalla ancha se apagan automáticamente  
pasados 30 segundos sin señal de vídeo.  
Encienda su dispositivo de audio/vídeo y configúrelo para añadir un  
dispositivo externo.  
o
Pulse el botón de encendido para encender sus AV310.  
p
Spanish – 5 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si es necesario, ajuste el enfoque de las AV310.  
q
Sus AV310L disponen de ajuste de  
enfoque independiente para el ojo  
izquierdo y derecho bajo las esquinas  
superiores izquierda y derecha.  
Saque el máximo partido de sus gafas de vídeo  
Botones de control  
En el compartimento de la batería hay una serie de cuatro botones  
que le permiten ajustar el audio y el vídeo de sus AV310 de pantalla  
ancha.  
El botón de arriba, el más cercano al conector, es el botón de  
Encendido/Visualización en pantalla. Le permite encender y  
apagar sus Vuzix AV310 de pantalla ancha y acceder al menú  
de visualización en pantalla.  
Pulse una vez para encender las AV310 de pantalla  
ancha  
Pulse otra vez para acceder al menú de visualización  
en pantalla  
Pulse de nuevo para avanzar al siguiente elemento del  
menú  
Pulse y mantenga pulsado para apagar sus AV310 de  
pantalla ancha  
El signo más se corresponde con el botón de Aumentar, que  
se utiliza para aumentar parámetros como el volumen, el  
brillo, etc.  
Aumenta el volumen, cuando no se muestra la  
visualización en pantalla.  
Aumenta la selección actual de visualización en pantalla  
cuando se muestra la visualización en pantalla  
El signo menos se corresponde con el botón de Disminuir, que se utiliza  
para disminuir parámetros como el volumen, el brillo, etc.  
Disminuye el volumen cuando no se muestra la visualización en  
pantalla.  
Disminuye la selección actual de visualización en pantalla cuando  
se muestra la visualización en pantalla  
La “X” se corresponde con el botón de Salir, que se utiliza para cancelar  
la selección de menú actual de visualización en pantalla.  
Cierra la visualización en pantalla  
Pulse y mantenga pulsado para cambiar alternativamente entre el  
modo 2D y el último modo 3D.  
Spanish – 6 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú de visualización en pantalla  
Con las AV310 de pantalla  
ancha encendidas, pulse el  
botón de Encendido/Visualiza-  
ción en pantalla para configurar  
los ajustes de visualización.  
La pulsación repetida del botón  
de Encendido/Visualización en  
pantalla rota por cada una de las  
opciones, saliendo finalmente de  
la visualización en pantalla.  
El primer icono de cada menú es sólo una etiqueta y no tiene efecto sobre los  
ajustes de visualización de las gafas de vídeo.  
Las AV310 de pantalla ancha son  
compatibles con proporciones de  
pantalla de 4:3 y 16:9. Una tercera opción, la “Z1”, permite visualizar  
correctamente un vídeo 16:9 mal codificado.  
Esta configuración también  
permite visualizar contenidos en 4:3 sin barras negras a los lados, aunque  
pueden aparecer zonas recortadas entre las partes superior e inferior cuando se  
visualizan contenidos en 4:3 de esta forma.  
“Z1” no estará disponible cuando las gafas de vídeo estén configuradas para  
contenidos 3D.  
Cuando seleccione el menú de Proporción de pantalla, pulse los botones de  
control “+” o “-“ para cambiar las selecciones.  
Cuando seleccione el menú de  
Brillo, pulse los botones de control  
“+” o “-“ para ajustar el brillo de la pantalla.  
Cuando seleccione el menú de  
Contraste, pulse los botones de  
control “+” o “-“ para ajustar el nivel de contraste.  
El tono ajusta el color o la sombra  
de los colores mostrados. Para  
ajustar el tono, pulse los botones de control “+” o “-“.  
Pulse los botones de control “+” o  
“-“, con el menú de Saturación  
seleccionado para aumentar  
disminuir la intensidad del color.  
o
El menú 3D le permite seleccionar  
soporte de vídeo 2D o uno de los tres modos de vídeo 3D. Cuando seleccione  
este menú, pulse los botones de control “+” o “-“ para seleccionar el formato de  
vídeo apropiado para el contenido de vídeo que esté mostrando.  
Seleccione 2D para visualizar todos los contenidos de vídeo que no  
sean tridimensionales.  
Spanish – 7 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los vídeos 3D o estereoscópicos pueden componerse usando diversos  
formatos. Las AV310 de pantalla ancha son compatibles con los más habituales,  
utilizados en la mayoría de las producciones de vídeo 3D. Si sabe cuál es el  
formato apropiado para un vídeo que desea mostrar, simplemente seleccione  
dicho formato. Si no conoce el formato, vaya probando uno a uno hasta  
seleccionar aquel que le ofrezca la imagen correcta.  
Nota: La visualización de contenidos 2D consume menos batería que los  
vídeos 3D.  
El ajuste de vídeo 3D para el ojo izquierdo es el más común.  
Si el 3DL no muestra una imagen que se visualice correctamente,  
pruebe con el 3DR.  
El anaglifo es un formato 3D antiguo; es el asociado con el uso de gafas  
de visualización con lentes rojas y verdes.  
Batería  
Aparecerá un indicador de batería baja en la esquina superior derecha  
de la pantalla cuando la carga de la batería esté casi agotada. El grado  
de aviso que proporcione variará en función del tipo de vídeo (2D o 3D) que se  
esté reproduciendo y del tipo de batería que se utilice. Cada una de estas posee  
distintas características de consumo de potencia.  
Cuando esté viendo un vídeo 2D, el indicador de batería baja se iluminará  
cuando queden aproximadamente 30 minutos de reproducción si se usa una  
batería alcalina, unos 10 minutos si se usa una batería NiMH, y sólo 2 minutos  
para las de litio. Cuando el contenido es 3D, estos tiempos se reducen a 10, 10 y  
1 minutos, respectivamente, debido al mayor consumo de potencia que requiere  
la visualización de vídeo 3D.  
Volumen del altavoz  
El volumen de los auriculares iWear puede ajustarse, cuando no se  
muestra la visualización en pantalla, pulsando los botones de control “+”  
o “-“. Si se ha quitado los auriculares iWear, deberá ajustar el volumen desde el  
equipo al que haya conectado los auriculares o los altavoces.  
Ajuste y extracción de auriculares  
Podrá extraer los auriculares  
iWear cuando desee usar otro  
sistema de audio.  
Para extraer los auriculares:  
Agarre con firmeza la  
superficie de sujeción de  
plástico duro situada junto a  
la sien.  
Presione sobre la superficie  
de sujeción NO tire del cable.  
Repita el proceso para extraer el segundo auricular y realice el proceso a la  
inversa para volver a instalar los auriculares.  
Spanish – 8 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Ajuste del visor AccuTilt  
El ajuste del visor AccuTilt es una tecnología de Vuzix que le  
permite ajustar el ángulo de visualización en 15 grados para  
garantizar un ángulo óptimo y claridad de pantalla.  
Para ajustar el ángulo de visualización, agarre el visor e  
inclínelo hacia arriba o hacia abajo.  
Ajuste del puente de la nariz  
Las gafas de vídeo están  
equipadas con un puente de  
nariz  
ajustable  
que  
le  
proporciona una amplia gama de  
posiciones de ajuste.  
Para ajustar el puente de la  
nariz, agarre una de las  
almohadillas con el dedo pulgar y el índice y gire el brazo hasta dar con la  
posición adecuada. Repita la operación con la otra almohadilla y, a continuación,  
lleve a cabo pequeños ajustes hasta que encuentre la posición más cómoda.  
Tenga en cuenta que el puente de la nariz está diseñado para ajustes  
ocasionales de un solo usuario. No está diseñado para doblarse continuamente  
ni para adoptar ángulos extremadamente curvados. Hacer lo anterior podría  
debilitar los alambres de soporte del puente de la nariz y terminar por dañarlo.  
Las personas que lleven gafas de ver pueden ajustar este puente para ponerse  
las gafas de vídeo encima de sus propias gafas.  
También se proporciona otro tipo de  
almohadilla de puente de nariz con sus  
Vuzix AV310. Puede utilizar las que le  
parezcan  
más  
cómodas.  
Empuje  
suavemente sobre la parte saliente del  
reverso de la almohadilla para sacarla del  
marco de alambre, y empuje nuevamente  
sobre el anverso para introducir la parte  
saliente en su sitio cuando sustituya la almohadilla. Humedecer ligeramente las  
partes salientes de la almohadilla puede ayudar a disminuir la fricción durante la  
extracción y colocación de las mismas.  
Correa de fijación para la cabeza  
Se proporciona una correa de ajuste para  
sujetar sus AV310 cuando las utilice sobre sus  
propias gafas o cuando ponga la cabeza sobre  
una almohada u otro objeto que pueda hacer  
que estas gafas cambien de posición  
Sujete la correa en los ganchos de fijación que  
hay al final de las patillas y deslice el elemento  
ajustable para proporcionar un ajuste seguro  
pero confortable.  
Spanish – 9 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sustitución de la batería  
Sus AV310 de pantalla ancha funcionan con  
una sola batería AA. Una batería alcalina de  
alta calidad, como la que viene preinstalada, le  
proporcionará hasta 7 horas de uso.  
También pueden usarse baterías de tipo AA  
como alternativa. Una batería 2500mAh NiMH  
le proporcionará hasta 8 horas de uso, y una  
batería de litio le proporcionará hasta 17 horas.  
Para quitar o sustituir la batería:  
Presione sobre el punto de enganche en  
la parte superior de la cubierta del  
compartimento de la batería.  
Deslice la cubierta hacia atrás y quítela.  
Introduzca una nueva batería tal y como  
se muestra.  
Deslice de nuevo la cubierta del compartimento de la batería para volver a  
colocarla en su sitio.  
Cable compuesto AV para iPod  
El cable compuesto AV para iPod incluido  
tiene un minipuerto USB que le permite  
alimentar externamente su iPod mientras  
está conectado a sus iWear AV310 y  
sincronizar su iPod con el ordenador.  
Limpieza  
Use un paño suave y seco para limpiar tanto las gafas como sus elementos  
ópticos. La gamuza que viene con la funda de las gafas es adecuada para  
realizar esta operación. No utilice limpiadores líquidos ni en spray ni pañuelos de  
papel para limpiar sus gafas de vídeo.  
Resolución de problemas  
Las gafas de vídeo no se encienden.  
Extraiga la batería y colóquela de nuevo, asegurándose de que esté  
correctamente posicionada.  
Sustituya la batería por una nueva que venga en un envase sellado.  
El producto se apaga inmediatamente después de encenderlo.  
Sustituya la batería.  
Proporcione una fuente de vídeo. La pantalla de iWear se apagará  
automáticamente, para conservar la carga de la batería, si transcurren unos  
30 segundos sin recibir señal de vídeo.  
No hay audio en uno o más auriculares.  
Spanish – 10 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegúrese de que los auriculares están correctamente conectados.  
Desconecte los auriculares y conéctelos de nuevo en las sienes del visor  
para garantizar un buen contacto.  
¿Debo quitar la batería de mis AV310 de pantalla ancha si no voy a  
utilizarlas durante un período prolongado de tiempo?  
Sí.  
¿Por qué no consigo llegar a la vida estimada de las baterías?  
El perfil de potencia de las baterías varía según el tipo. Se recomiendan  
pilas alcalinas de marcas conocidas, de NiMH, o baterías de litio para este  
dispositivo. Las distintas marcas y calidades de batería proporcionarán  
diferentes grados de prestaciones.  
Puede que haya pasado un tiempo excesivo desde que se fabricó la batería  
hasta que ha sido utilizada, por lo que la carga podría estar algo reducida.  
Las condiciones de almacenamiento de la batería pueden afectar también a  
su estado de carga.  
Su duración depende además de los ajustes de visualización. Un exceso de  
brillo y la visualización de contenidos 3D consumirán más potencia.  
¿Funcionan las Vuzix AV310 de pantalla ancha con un iPhone?  
Sí. Cuando conecte las Vuzix AV310 de pantalla ancha a su iPhone, éste se  
lo notificará y le presentará la opción de acceder al Modo de avión, que  
desactiva la función de comunicación del iPhone mientras permanece  
conectado. Esto significa que evitará cualquier posible interferencia de  
audio, pero no podrá realizar ni recibir llamadas. Si elige no seleccionar el  
Modo de avión, podrá realizar y recibir llamadas, pero puede que  
experimente ciertas interferencias de audio.  
¿Dónde puedo encontrar información adicional sobre resolución de  
problemas o respuestas a preguntas frecuentes que no aparecen aquí?  
Para más información o para obtener respuestas a las preguntas frecuentes  
(FAQ), visite el sitio web de Vuzix en www.vuzix.com.  
Contacto con VUZIX  
En Estados Unidos y Canadá, diríjase al sitio web de Vuzix (www.vuzix.com)  
o llame al teléfono (800) 436-7838, de 9 de la mañana a 6 de la tarde  
(hora del Este) de lunes a viernes, excepto días festivos.  
Antes de llamar, asegúrese de tener a mano la siguiente información:  
• Número de serie, nombre y número de modelo.  
• Sistema operativo y versión, cuando se asocie a un ordenador.  
• Mensajes de error aplicables.  
• Hardware o software de terceros que tenga instalados.  
• Programas añadidos si corresponde.  
• Cuestiones detalladas para las que necesita respuesta.  
Spanish – 11 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)  
1. El equipo que ha comprado ha necesitado la extracción y utilización de  
recursos naturales para su producción. Puede contener sustancias  
peligrosas que podrían afectar a la salud y al medio ambiente.  
2. Con el fin de evitar la propagación de estas sustancias en nuestro medio  
ambiente y disminuir la presión sobre los recursos naturales, le instamos a  
que utilice los sistemas de eliminación adecuados. Estos sistemas  
reutilizarán o reciclarán la mayor parte de los materiales cuando llegue el  
final de la vida útil del equipo de forma segura.  
3. El icono de la papelera tachada le invita a utilizar estos sistemas.  
4. Si necesita más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y  
reciclaje, póngase en contacto con su administración de residuos local o  
regional.  
5. También puede ponerse en contacto con nosotros para obtener más  
información sobre el comportamiento medioambiental de nuestros  
productos.  
iPod es una marca comercial registrada de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros  
países  
Vuzix, El Logo de Vuzix, View the Future, iWear, Accutilt y AV310 son marcas comerciales  
de Vuzix Corporation y al menos algunas de ellas están protegidas por los siguientes  
registros: 3,245,574, 3,385,610. Cubierto por la Patente D566,744.  
© 2008 Vuzix Corporation. Reservados todos los derechos.  
Diseñado por Vuzix en Nueva York  
Fabricado en EE. UU  
Spanish – 12 of 12 – Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iWear® AV310 Widescreen  
Guida per l’utente  
Leggere le istruzioni di sicurezza prima di usare il visore!  
Benvenuti nel fantastico mondo della visione 16:9 widescreen! Il visore  
®
Vuzix™ iWear AV310 Widescreen offre straordinarie immagini 2D e 3D di  
alta qualità per il vostro cinema portatile personale in formato widescreen!  
Contenuto della confezione:  
Il contenuto può differire leggermente da quanto illustrato in figura.  
1. Visore video  
2. Custodia di trasporto / pulitore  
per lenti  
6. Batteria / scatola comandi  
7. Cuscinetti copriauricolari in  
spugna  
3. Fascetta per la testa  
4. Cavo composito AV per iPod  
®
Ponte nasale sostitutivo (non illustrato)  
Manuale per l’utente (non illustrato)  
5. Cavo composito audio/video  
Italian – 1 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni importanti per la sicurezza  
Rispettare queste istruzioni per la sicurezza durante l'uso o la manipolazione del visore  
VUZIX, in modo da ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni a persone e cose.  
1. PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE  
INFORMAZIONI DI SICUREZZA FORNITE.  
2. Usare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto, come descritto in questo  
manuale.  
3. È necessario controllare strettamente il prodotto, quando questo si trova in prossimità di  
bambini.  
4. I bambini di età inferiore a sette (7) anni sono ancora in fase di apprendimento per la  
messa a fuoco e la visione. La loro vista è ancora immatura. Per questi motivi, QUESTO  
PRODOTTO NON DEVE ESSERE USATO DAI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A SETTE  
(7) ANNI.  
5. Una minima percentuale della popolazione può essere soggetta a crisi epilettiche  
durante la visione di alcuni tipi di luci lampeggianti o schemi che sono comunemente  
presenti nel nostro ambiente quotidiano. Queste persone possono anche essere soggette a  
crisi mentre guardano alcuni tipi di immagini televisive o giocano con determinati  
videogame su schermi regolari, incluso l'impiego di un sistema di visualizzazione come  
questo. Questi effetti possono subire un incremento a causa delle dimensioni degli schermi  
video in questo dispositivo. Di conseguenza è opportuno consultare un medico prima di  
utilizzare questo dispositivo, qualora si verifichi uno dei seguenti sintomi durante la visione  
con questo dispositivo: visione alterata, spasmi muscolari, altri movimenti involontari,  
perdita della consapevolezza del proprio ambiente circostante, confusione mentale e/o  
convulsioni.  
6. I video ad immersione, siano essi visualizzati su una normale TV, uno schermo  
cinematografico o un visore VUZIX, possono avere potenziali effetti avversi sull’utente, tra  
cui vertigini, effetti successivi alla percezione, disorientamento, una ridotta stabilità  
posturale e affaticamento oculare. Fare delle pause frequenti per mitigare la potenzialità di  
questi effetti, così come è consigliato per altri prodotti analoghi, come tastiere e monitor di  
computer, sui quali si tende a fissare lo sguardo o la concentrazione. Qualora gli occhi  
mostrino segni di affaticamento o secchezza, o qualora si notino i sintomi succitati,  
interrompere immediatamente l’uso di questo dispositivo ed evitare di riprenderlo per  
almeno 30 minuti dopo la scomparsa completa dei sintomi.  
7. I livelli eccessivi del volume emesso dagli altoparlanti possono provocare la perdita o la  
compromissione temporanea dell'udito. Regolare sempre il volume su un livello innocuo  
PRIMA di indossare il prodotto o gli altoparlanti.  
8. Mantenere sempre il contatto con il mondo circostante. Questo prodotto vi farà  
immergere in suoni e visioni realistici, causando probabilmente l’estraniazione dal mondo  
reale intorno a voi, con grave pericolo per la vostra incolumità e per quella degli altri. NON  
usare questo prodotto vicino a scale, balconi, o altri luoghi da cui è possibile cadere, contro  
i quali è possibile urtare, essere colpiti o schiacciati. Questo prodotto deve essere usato  
esclusivamente in posizione seduta, mai mentre si utilizzano oggetti taglienti  
o
potenzialmente pericolosi, mentre si azionano dispositivi meccanici di qualsiasi tipo, si  
guidano automezzi o si eseguono azioni che normalmente richiedono di vedere e/o essere  
coscienti dell’ambiente circostante.  
9. Questo prodotto può essere collegato ad una presa di alimentazione e i cavi possono  
raggiungere altri componenti. Prestare attenzione affinché i cavi non si aggroviglino intorno  
al corpo o rappresentino una potenziale minaccia alla sicurezza degli altri.  
10. Non smontare questo prodotto. Qualora sia richiesto un intervento di riparazione,  
rivolgersi a VUZIX usando le informazioni di contatto per l'assistenza riportate in questo  
manuale.  
Italian – 2 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Non tirare o torcere il cavo, né piegare alcuno dei cavi o legarlo con nodi stretti. Non  
appendere il prodotto, né lasciarlo appeso per uno dei suoi cavi. Tirare il connettore per  
scollegare i cavi. I cavi danneggiati da tali azioni non sono coperti dalla garanzia limitata  
del prodotto.  
12. Non lasciare cadere o urtare il prodotto, né consentire che alcuna delle sue parti sia  
urtata o agitata violentemente. Tali azioni possono danneggiare il prodotto, rendendo nulla  
la garanzia.  
13. Conservare queste istruzioni.  
Scollegare immediatamente il prodotto dalle sorgenti di alimentazioni esterne nei seguenti  
casi:  
• Adattatore di alimentazione, cavo di alimentazione o cavo USB danneggiati o rotti.  
• Spruzzi o versamenti di liquido sul prodotto.  
• Caduta o danneggiamento di uno qualsiasi dei componenti del prodotto.  
Chiara alterazione delle prestazioni del prodotto.  
Istruzioni di sicurezza per la batteria  
• Le batterie contengono materiali tossici. Non bruciare, smontare, tagliare o forare le  
batterie.  
• Non smaltire le batterie nel fuoco.  
• Smaltire le batterie in modo conforme alle leggi e alle normative locali.  
Garanzia limitata del prodotto per l'hardware Vuzix  
Vuzix garantisce che il prodotto hardware Vuzix sarà privo di difetti materiali e di  
fabbricazione per tutto il periodo di tempo specificato nella garanzia (un anno), a partire  
dalla data d'acquisto. Se il prodotto hardware Vuzix è usato a scopo commerciale (incluso il  
noleggio o l'affitto), il periodo di garanzia sarà ridotto a soli novanta (90) giorni a partire  
dalla data d'acquisto. Ad eccezione dei casi vietati dalla legge vigente, questa garanzia non  
è trasferibile, essendo esclusivamente limitata all'acquirente originario e a nessun altro,  
inclusi i beneficiari di un trasferimento o una vendita successivi. Questa garanzia offre  
specifici diritti legali. Alcune normative locali possono attribuire anche altri diritti, alcuni dei  
quali non sono interessati dalle garanzie presenti in questa garanzia limitata.  
Questa garanzia limitata, analogamente a qualunque altra garanzia, non copre gli aspetti  
soggettivi o estetici del prodotto hardware. Vuzix non garantisce il funzionamento  
ininterrotto o privo di errori del prodotto. La garanzia limitata succitata è l'unica garanzia  
offerta, ed è fornita al posto di qualsiasi altra garanzia o condizione espressa o implicita (ad  
eccezione delle garanzie implicite non ricusabili esistenti), incluse quelle eventualmente  
risultanti da altre documentazioni o confezioni. Nessuna delle informazioni o delle  
indicazioni (orali o documentate) fornite da Vuzix, dai suoi agenti, affiliati, concessionari o  
fornitori, potrà essere assunta come garanzia o condizione, né potrà estendere l'ambito di  
questa garanzia limitata.  
Gli eventuali software distribuiti con il prodotto hardware di Vuzix, con o senza il marchio  
Vuzix, non sono coperti da questa garanzia limitata. Consultare l'accordo per la licenza  
allegato al software (visibile al momento dell'installazione) per informazioni relative ai diritti  
sul suo utilizzo.  
Ricorsi  
L'intera responsabilità legale di Vuzix e il ricorso esclusivo del Cliente per qualsiasi  
violazione della garanzia consisteranno, a discrezione di Vuzix: (1) nella riparazione o  
sostituzione dell'hardware completo o di parte di esso, (2) nella sostituzione dell'hardware  
con un prodotto nuovo o prodotto con parti nuove o usate funzionanti, tale da avere una  
funzionalità almeno equivalente a quella del prodotto originale, o (3) nel rimborso del  
prezzo pagato dal Cliente, meno il ragionevole deprezzamento dovuto all'uso, a condizione  
che l'hardware sia reso al punto d'acquisto o in altro luogo scelto da Vuzix, unitamente allo  
scontrino fiscale o alla fattura recante la data. Ad eccezione dei casi proibiti dalla legge  
vigente, le spese di spedizione e di trasporto (incluso l'imballaggio) per gli interventi di  
Italian – 3 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
riparazione in garanzia saranno a carico del Cliente. Vuzix può, a sua discrezione,  
utilizzare parti nuove o usate, ma funzionanti in modo ottimale, per riparare o sostituire  
qualsiasi prodotto hardware. Tutti i prodotti hardware sostitutivi saranno garantiti per il  
periodo rimanente della garanzia originale o per trenta (30) giorni, in base al caso che  
presenta durata superiore, o per l'eventuale periodo di tempo addizionale previsto dalla  
legislazione locale. Questa garanzia non copre i problemi o i danni dovuti a: (1) cause di  
forza maggiore, picchi di tensione, uso incorretto, abuso, negligenza, incidente, usura e  
rottura, errata manipolazione, errata applicazione o altre cause non correlate a difetti del  
dispositivo hardware, (2) riparazioni, modifiche, manomissione  
o
smontaggio non  
autorizzati, (3) uso o manutenzione incorretti, uso non conforme alle istruzioni del prodotto  
o collegamento a sorgenti di alimentazione inadeguate, (4) uso di consumabili, come le  
batterie di ricambio, non forniti da Vuzix, ad eccezione dei casi in cui tali restrizioni siano  
proibite dalla legge vigente.  
Come ottenere assistenza tecnica?  
L'assistenza tecnica viene definita come assistenza relativa a domande su questioni legate  
al prodotto hardware Vuzix. L'assistenza tecnica per l'hardware e il suo software è  
disponibile per i primi novanta (90) giorni dalla data di acquisto del prodotto. La ricevuta di  
vendita o di consegna, che riporta la data di acquisto o di leasing di questo prodotto,  
costituisce la prova di acquisto o leasing da parte del Cliente. Potrebbe essere necessario  
presentare una prova d'acquisto come condizione per l'ottenimento dell'assistenza tecnica  
per il software. Gli indirizzi e i dati per contattare il servizio di assistenza tecnica sono  
disponibili nella documentazione allegata al prodotto e sul nostro sito web globale:  
Come ottenere assistenza in garanzia?  
Vuzix è il garante ai sensi di questa garanzia limitata. Prima di presentare una richiesta di  
assistenza in garanzia, consigliamo di visitare la nostra sezione relativa all'assistenza  
elaborate tramite il punto d'acquisto, e tutte le domande relative ad altri prodotti devono  
essere inviate direttamente a Vuzix. Gli indirizzi e le informazioni per contattare il servizio di  
assistenza clienti di Vuzix sono reperibili nella documentazione allegata al prodotto e sul  
nostro sito web globale www.vuzix.com, che potrà anche identificare eventuali sussidiarie o  
filiali di Vuzix nel paese del Cliente, con i relativi indirizzi. Inoltre è possibile scrivere a:  
Vuzix Sales Support, 75 Town Centre Drive, Rochester, NY 14623, USA.  
Limitazione di responsabilità  
VUZIX NON  
È
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,  
INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALUNQUE TIPO, TRA I QUALI (PUR NON  
LIMITANDOSI A QUESTI) PERDITA DI PROFITTI, REDDITO O DATI (DIRETTI O  
INDIRETTI) O PERDITA COMMERCIALE DOVUTA ALLA VIOLAZIONE DI QUALUNQUE  
GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA RELATIVA AL PRODOTTO, ANCHE QUALORA  
VUZIX SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. Alcune legislazioni  
non consentono l'esclusione o la limitazione dei danni speciali, indiretti, incidentali o  
consequenziali, perciò la limitazione o esclusione succitate potrebbero non essere valide  
per il Cliente, anche se la parte restante di questa garanzia limitata conserverà la propria  
forza ed efficacia.  
Durata delle garanzie implicite  
AD ECCEZIONE DEI CASI PREVISTI DALLA LEGGE VIGENTE, TUTTE LE GARANZIE  
IMPLICITE O CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO  
PARTICOLARE, RIFERITE A QUESTO PRODOTTO HARDWARE, SONO LIMITATE AL  
PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA LIMITATA, DICHIARATA  
PRECEDENTEMENTE PER QUESTO PRODOTTO. Alcune legislazioni non consentono  
limitazioni alla durata della garanzia implicita, quindi la limitazione succitata potrebbe non  
essere valida per il Cliente. Occorre notare che nell'Unione Europea i periodi di garanzia  
inferiori a due anni possono essere estesi a due anni, tranne che nei casi di utilizzo a  
scopo commerciale.  
Italian – 4 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del visore video  
Prima di utilizzare il visore video per la prima volta, rimuovere la pellicola  
trasparente di protezione delle lenti dalla superficie interna.  
Il visore video iWear AV310 Widescreen può essere collegato a qualsiasi  
®
dispositivo video con connettori compatibili. Viene fornito con un iPod e con un  
cavo composito audio/video. Il visore iWear AV310 Widescreen funziona  
automaticamente con i sistemi video PAL e NTSC.  
Il visore AV310 Widescreen viene fornito con una batteria preinstallata.  
Collegamento all’alimentazione e accensione  
Collegare l’AV310 Widescreen al dispositivo audio/video usando il cavo  
n
appropriato (consultare le istruzioni del dispositivo audio/video).  
iPod con video  
iPod Touch e  
iPhone  
iPod classico  
Cavo composito AV  
iPod Nano 3a  
per iPod®  
generazione  
(video)  
Cavo composito audio/video  
(noto anche come RCA)  
Compatibile con i jack video composito  
presenti su molti tipi di componenti A/V,  
compresi: lettori DVD, VCR, ricevitori  
A/V, DVR e lettori video portatili.  
Note: cavi supplementari per una varietà di dispositivi sono disponibili  
presso il sito web di Vuzix (www.vuzix.com).  
Nota: il visore iWear AV310 Widescreen si spegne automaticamente dopo  
30 secondi di assenza di input video.  
Italian – 5 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accendere il dispositivo audio/video e configurarlo per l’uso con un  
display esterno.  
o
p
q
Premere il pulsante di accensione del visore your AV310  
Widescreen.  
Se necessario, regolare la messa a fuoco dell’AV310 Widescreen.  
Il visore AV310 è dotato di regolatori di  
messa a fuoco indipendenti per l’occhio  
sinistro e per l’occhio destro, ubicati sotto  
gli angoli anteriori sinistro e destro.  
Ottimizzazione del visore video  
Pulsanti di comando  
La serie di quattro pulsanti disposti sul comparto batteria consente di  
regolare audio e video dell’AV310 Widescreen.  
Il pulsante superiore, quello più vicino al connettore, è il pulsante  
di Accensione/OSD, il quale consente di accendere/spegnere il  
Vuzix AV310 Widescreen  
e
di accedere al menu di  
visualizzazione su schermo (On Screen Display - OSD).  
Premere una volta per accendere l’AV310 Widescreen  
Premere nuovamente per accedere al menu OSD  
Premere nuovamente per passare alla voce di menu  
successiva  
Premere e tenere premuto per spegnere l’AV310  
Widescreen  
Il segno "+" corrisponde al pulsante di Aumento, usato per  
aumentare l’impostazione selezionata, come volume,  
luminosità ecc.  
Aumenta il volume, quando l’OSD non è visualizzato  
Aumenta la selezione corrente dell’OSD, quando l’OSD  
è visualizzato  
Il segno "-" corrisponde al pulsante di Riduzione, usato per ridurre  
l’impostazione selezionata, come volume, luminosità ecc.  
Riduce il volume, quando l’OSD non è visualizzato  
Riduce la selezione corrente dell’OSD, quando l’OSD è visualizzato  
La "X" corrisponde al pulsante Esci, usato per annullare la selezione  
corrente del menu OSD.  
Chiude l’OSD  
Premere e tenere premuto per passare dalla modalità 2D a quella  
3D e viceversa.  
Italian – 6 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu di visualizzazione su schermo (OSD)  
Con  
l’AV310  
Widescreen  
acceso, premere il pulsante di  
Accensione/OSD per accedere  
all’OSD  
e
regolare  
le  
impostazioni di visualizzazione.  
Pressioni ripetute del pulsante di  
Accensione/OSD consentono di  
visualizzare le opzioni disponibili  
e infine di uscire dall’OSD.  
La prima icona presente su  
ciascuna riga del menu è solo un’etichetta e non ha alcun effetto sulle  
impostazioni di visualizzazione del visore.  
L’AV310 Widescreen supporta i  
rapporti di aspetto 4:3 e 16:9. Una  
terza opzione, "Z1", consente di visualizzare in modo corretto immagini mal  
codificate in 16:9.  
Questa impostazione consente inoltre di visualizzare  
immagini in 4:3 senza la presenza delle bande nere alle estremità, sebbene in  
questo tipo di visualizzazione potrebbero verificarsi dei tagli d’immagine nelle  
parti superiore e inferiore.  
L’impostazione "Z1" non è disponibile quando il visore viene configurato per  
contenuti video 3D.  
Dopo aver selezionato il menu per il rapporto di aspetto, premere i pulsanti di  
comando "+" o "-" per modificare l’opzione selezionata.  
Dopo aver selezionato il menu  
Luminosità, premere i pulsanti di  
comando "+" o "-" per regolare la luminosità dello schermo.  
Dopo aver selezionato il menu  
Contrasto, premere i pulsanti di  
comando "+" o "-" per regolare il livello di contrasto.  
Il menu Colore consente di  
regolare il colore o la tonalità di  
colore visualizzati. Per regolare il colore, premere i pulsanti di comando "+" o "-".  
Premere i pulsanti di comando "+"  
o "-" dopo aver selezionato il  
menu Saturazione per aumentare o ridurre l’intensità cromatica.  
Il menu 3D consente di scegliere  
fra la modalità video 2D e tre  
diverse modalità video 3D. Dopo aver selezionato questo menu, premere i  
pulsanti di comando "+" o "-" per selezionare il formato video adeguato alle  
immagini visionate.  
Italian – 7 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezionare 2D per qualsiasi contenuto video che non sia  
tridimensionale.  
I video tridimensionali o stereoscopici possono essere prodotti utilizzando uno dei  
vari formati disponibili. L’AV310 Widescreen supporta i formati più comuni in  
commercio e utilizzati per la maggior parte delle produzioni video in 3D. Se si  
conosce il tipo di formato adatto al video che si intende guardare, selezionare  
semplicemente il formato desiderato. Se non si conosce il tipo di formato, provare  
le varie opzioni disponibili e scegliere quella che offre l’immagine corretta.  
Nota: la visione di contenuti in 2D consuma meno energia rispetto alla  
visione di contenuti in 3D.  
L’impostazione per video 3D più comune è quella per l’occhio sinistro.  
Se con questa opzione l’immagine non risulta visualizzata in maniera  
corretta, provare con l’impostazione 3DR.  
L’opzione Anaglifo corrisponde a un tipo di formato 3D meno recente,  
associato all’uso di visori dotati di lenti di colore rosso e verde.  
Batteria  
Quando la batteria sta per esaurirsi, nell’angolo superiore destro del  
visore comparirà un apposito indicatore di batteria scarica. L’autonomia  
rimasta varia a seconda del tipo di video che si sta guardando in quel momento  
(2D o 3D) e del tipo di batteria utilizzata. Ognuna di queste circostanze modifica  
le caratteristiche del consumo energetico.  
Quando si guarda un contenuto in 2D, l’indicatore di batteria scarica si illumina  
quando rimangono circa 30 minuti di autonomia nel caso di un batteria alcalina,  
circa 10 minuti per una batteria NiMH e solo 2 minuti per una batteria al litio. Nel  
caso di contenuti in 3D, questi tempi sono ridotti rispettivamente a 10 minuti, 10  
minuti e 1 minuto; ciò perché per la visione di un contenuto in 3D è necessaria  
maggiore energia.  
Volume  
Il volume degli auricolari iWear è regolabile premendo i pulsanti di  
comando "+" o "-" quando non è visualizzato il menu OSD. Nel caso in  
cui gli auricolari iWear vengono rimossi, la regolazione del volume deve essere  
eseguita tramite il dispositivo di collegamento alle cuffie o agli altoparlanti.  
Regolazione e rimozione degli altoparlanti  
Gli auricolari iWear possono essere  
rimossi qualora si desideri utilizzare  
un sistema di altoparlanti alternativo.  
Per rimuovere gli auricolari:  
Afferrare saldamente la presa in  
plastica per le dita accanto alla  
tempia.  
Tirare indietro la presa tenendola  
per le dita. NON tirare il cavo.  
Italian – 8 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ripetere la procedura per rimuovere l’altro auricolare. Per rimontare gli auricolari,  
eseguire la stessa procedura in maniera inversa.  
®
Regolazione AccuTilt del visore  
La regolazione AccuTilt del visore è una tecnologia Vuzix che  
consente di regolare l’angolazione del corpo dei display di 15 gradi  
per garantire angolazione e chiarezza dello schermo ottimali.  
Per regolare l’angolo di visualizzazione, afferrare il visore ed  
inclinarlo verso l’alto o verso il basso.  
Regolazione del ponte nasale  
Il visore è dotato di un ponte nasale  
regolabile che offre un’ampia gamma  
di regolazioni.  
Per regolare il ponte nasale afferrare  
uno dei due cuscinetti tra il pollice e  
l’indice, quindi piegare il braccio nella  
posizione appropriata. Ripetere con l’altro cuscinetto nasale, quindi apportare gli  
aggiustamenti secondari per ottenere una posizione confortevole.  
Il ponte nasale è stato progettato per la regolazione occasionale da parte di un  
singolo utente. Non è adatto per piegature ripetute né per angoli di piegatura  
eccessivi. Tali azioni potrebbero indebolire i fili di sostegno del ponte e  
determinarne il danneggiamento.  
I portatori di occhiali da vista possono regolare il ponte nasale per indossare il  
visore sopra e davanti agli occhiali.  
Un secondo tipo di cuscinetto per ponte  
nasale viene fornito con il Vuzix AV310.  
Usare quello che risulta più comodo.  
Per rimuovere un cuscinetto, estrarre  
delicatamente il perno sul retro del  
cuscinetto dalla struttura metallica,  
reinserire il perno per riposizionare il  
cuscinetto. La frizione causata della  
rimozione e dell’inserimento dei perni  
può essere ridotta inumidendo leggermente.  
Fascetta per la testa  
Una fascetta per la testa viene fornita per  
fissare l’AV310 Widescreen in caso di utilizzo  
sopra gli occhiali, con la testa reclinata su un  
cuscino o durante attività che potrebbero  
causarne lo spostamento.  
Fissare la fascetta per la testa ai ganci alle  
estremità delle astine e tirare il corsoio al punto  
di incontro dei lacci per fornire un adattamento comodo e sicuro.  
Italian – 9 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sostituzione della batteria  
L’AV310 Widescreen è alimentato da una singola  
batteria AA. Una batteria alcalina di alta qualità,  
quali quelle preinstallate, fornisce alimentazione per  
7 ore di utilizzo.  
È possibile utilizzare anche altri tipi di batterie AA.  
Una batteria NiMH da 2500 mAh fornisce  
alimentazione per 8 ore; una batteria al litio  
consente fino a 17 ore di utilizzo.  
Per rimuovere o sostituire la batteria  
Premere l’area di presa accanto alla parte  
superiore del coperchio del vano batterie.  
Fare scorrere indietro il coperchio e rimuoverlo.  
Inserire una nuova batteria, come mostrato.  
Fare scorrere il coperchio nuovamente in posizione  
Cavo composito AV per iPod  
Il cavo composito AV per iPod in dotazione  
contiene una porta mini-USB che consente di  
alimentare l’iPod esternamente mentre  
è
connesso all’iWear AV310, nonché di  
sincronizzare l’iPod con il computer.  
Pulizia  
Usare un panno morbido e asciutto per pulire il visore e gli elementi ottici. La  
busta di trasporto in tessuto fornita con il visore è adatta per la pulizia. Non usare  
detergenti liquidi o a spruzzo, né fazzoletti di carta per pulire il visore.  
Risoluzione dei problemi  
Il visore video non si accende.  
Rimuovere, quindi reinserire la batteria accertando che sia correttamente  
posizionata in sede.  
Sostituire la batteria con una batteria nuova ottenuta da una confezione sigillata.  
Il prodotto si spegne immediatamente dopo l’accensione.  
Sostituire la batteria.  
Fornire una sorgente video. Per evitare di scaricare la batteria, la  
visualizzazione sull’iWear si spegne automaticamente dopo circa 30 secondi  
se il dispositivo non rileva alcun segnale video.  
Assenza di audio in uno o più auricolari.  
Accertare che gli auricolari siano completamente inseriti nella presa.  
Italian – 10 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disconnettere gli auricolari e riconnetterli sulle tempie del visore per avere  
un buon contatto.  
Devo rimuovere la batteria dall’AV310 Widescreen se non intendo usarlo  
per un periodo di tempo prolungato?  
Sì.  
Perché non raggiunge la vita nominale della batteria?  
Il profilo di potenza delle batterie varia a seconda del tipo. Si consiglia di usare  
batterie alcaline, NiMH o al litio di marca conosciuta per questo dispositivo. Le  
prestazioni della batteria varieranno in base alla marca e al tipo.  
Potrebbe essere trascorso troppo tempo da quando la batteria è stata  
prodotta a quando è stata inserita nel dispositivo, e ciò ne ha ridotto la  
carica. Anche le condizioni di conservazione della batteria influiscono sulla  
carica della batteria.  
La sua durata può variare in base alle impostazioni di visualizzazione. La  
visione di contenuti in 3D o con un luminosità eccessiva tende a consumare  
una maggiore quantità di energia.  
Il Vuzix AV310 Widescreen funziona con un iPhone?  
Sì. Quando si connette il Vuzix AV310 Widescreen, l’iPhone informa l’utente  
e gli propone l’opzione modalità Aereo, con la quale vengono disattivate le  
funzionalità di comunicazione dell’iPhone mentre è connesso. Ciò significa  
che verranno evitate possibili interferenze audio, ma che non sarà possibile  
né effettuare né ricevere chiamate. Se si sceglie di non passare alla  
modalità Aereo, sarà possibile effettuare e ricevere chiamate, ma si  
potrebbero notare possibili interferenze audio.  
Dove posso trovare informazioni o risposte aggiuntive per la risoluzione  
dei problemi non trattati in questa sede?  
Informazioni o risposte aggiuntive alle domande frequenti (FAQ) sono  
reperibili sul sito web di Vuzix, all’indirizzo www.vuzix.com.  
Rivolgersi a VUZIX  
Negli Stati Uniti o in Canada, consultare il www.vuzix.com o chiamare il numero  
verde USA +1 (800) 436-7838, dalle 9:00 alle 18:00 (ora della costa orientale  
degli Stati Uniti) nei giorni feriali, ad esclusione delle festività.  
Assicurarsi di avere a portata di mano le seguenti informazioni prima di  
chiamare:  
• Numero di serie, nome del modello e numero del modello  
• Sistema operativo e versione del sistema operativo, se associato ad un computer  
• Messaggi d'errore pertinenti  
• Hardware o software di terze parti installato  
• Opzioni aggiuntive, se pertinente  
• Domande dettagliate per le quali si richiedono risposte  
Italian – 11 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE)  
1. Il dispositivo acquistato ha richiesto l'estrazione e l'impiego di risorse naturali  
per la sua produzione. Può contenere sostanze pericolose che potrebbero  
influire sulla salute e sull'ambiente.  
2. Per evitare la dispersione di tali sostanze nel nostro ambiente, e per ridurre  
la pressione sulle risorse naturali, vi suggeriamo di ricorrere ai sistemi di  
recupero appropriati. In tal modo sarà possibile riutilizzare o riciclare in  
modo adeguato la maggior parte dei materiali risultanti alla fine del ciclo di  
vita del dispositivo.  
3. Il simbolo del cestino dei rifiuti barrato è un invito a ricorrere a tali sistemi.  
4. Qualora siano richieste ulteriori informazioni sulla raccolta, il riutilizzo e i  
sistemi di riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o regionali per la gestione  
dei rifiuti.  
5. Inoltre, potete contattarci per ulteriori informazioni sulle prestazioni  
ambientali dei nostri prodotti.  
iPod è un marchio registrato di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.  
Vuzix, il logo Vuzix, View the Future, iWear, Accutilt e AV310 sono marchi registrati di  
Vuzix Corporation; alcuni di essi sono protetti dalla/e seguente/i registrazione/i: 3.245.574,  
3.385.610. Coperto dal brevetto D566.744. Coperto dal brevetto D566.744.  
© 2008 Vuzix Corporation. Tutti i diritti riservati.  
Progettato da Vuzix a New York  
Prodotto negli USA  
Italian – 12 of 12 – Italiano  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vídeo panorâmico  
AV310 iWear®  
Guia do utilizador  
Leia as instruções de segurança incluídas antes de utilizar os óculos!  
Bem-vindo ao mundo do vídeo panorâmico de 16:9 de hoje! Os seus  
®
óculos para vídeo panorâmico AV310 Vuzix™ iWear oferecem uma  
extraordinária alta qualidade de imagens em 2D e 3D no seu sistema de  
cinema pessoal e portátil com vídeo panorâmico!  
Conteúdo da embalagem:  
Os artigos podem não ser exactamente iguais aos das figuras.  
1. Óculos para vídeo  
6. Caixa da pilha/controlos  
7. Protecções dos auscultadores  
em espuma  
2. Bolsa/limpador de lentes  
3. Correia para a cabeça  
4. Cabo AV composto para iPod®  
5. Cabo de áudio/vídeo composto  
Arco nasal alternativo (não mostrado)  
Guia do utilizador (não mostrado)  
Portuguese – 1 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instruções de segurança importantes  
Siga estas instruções de segurança ao utilizar ou manusear os seus óculos para vídeo VUZIX  
para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais ou danos materiais.  
1. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA FORNECIDAS  
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.  
2. Utilize o produto apenas para os fins previstos, conforme descrito neste manual.  
3. É necessária uma supervisão cuidadosa quando este produto estiver próximo de crianças.  
4. As crianças com menos de sete (7) anos ainda estão a aprender a focalizar e a localizar  
com os olhos. A sua visão ainda é imatura. Por esses motivos, ESTE PRODUTO NÃO  
DEVE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS COM MENOS DE SETE (7) ANOS.  
5. Uma parte muito pequena da população pode sofrer ataques epilépticos quando  
visualizar certos tipos de luzes ou padrões luminosos a piscar que estão comummente  
presentes no nosso meio ambiente diário. Essas pessoas também podem sofrer  
convulsões enquanto assistem a alguns tipos de filmes na televisão ou jogar certos jogos  
de vídeo em monitores normais, inclusive ao utilizarem um sistema de visor como este.  
Esses efeitos podem ser intensificados devido aos ecrãs de vídeo terem dimensões  
grandes neste dispositivo. Sendo assim, consulte um médico se apresentar um quadro  
clínico de epilepsia antes de utilizar este dispositivo, ou se sentir qualquer um dos  
seguintes sintomas enquanto utiliza este dispositivo: visão alterada, contracção muscular,  
outros movimentos involuntários, perda de consciência sobre onde se encontra, confusão  
mental e/ou convulsões.  
6. O vídeo imersivo, seja visualizado num televisor normal, num ecrã de cinema ou num  
visor de vídeo VUZIX, pode causar efeitos adversos no utilizador, entre os quais: enjoo,  
pós-efeitos na percepção, desorientação, hipotensão postural e cansaço ocular. Faça  
pausas frequentes para diminuir o potencial desses efeitos, como é comummente sugerido  
para outros artigos, como teclados e monitores de computador, nos quais pode ocorrer a  
tendência para se fixar ou concentrar. Se os seus olhos mostrarem sinais de fadiga ou  
secura, ou se qualquer um dos sintomas acima for observado, pare imediatamente de  
utilizar este dispositivo e não volte a utilizá-lo por pelo menos trinta minutos após os  
sintomas terem desaparecido completamente.  
7. A perda ou dano permanente ou temporário na audição pode resultar de níveis  
excessivos do volume emitido a partir dos auscultadores. Ajuste sempre o volume para um  
nível seguro ANTES de utilizar o produto ou os auscultadores.  
8. Esteja sempre consciente do que o rodeia. Este produto irá mergulhá-lo em imagens e  
sons realistas, possivelmente levando-o a esquecer-se do mundo real à sua volta e das  
ameaças contra o seu bem-estar e o bem-estar dos outros. NÃO utilize este produto junto  
de escadas, varandas ou outras coisas em que possa tropeçar, esbarrar, ser derrubado ou  
cair. Este produto só deve ser utilizado quando estiver sentado e nunca quando estiver a  
utilizar objectos pontiagudos ou potencialmente perigosos, a manobrar qualquer forma de  
dispositivo mecânico, a conduzir veículos automotores ou a realizar qualquer acção que  
normalmente requeira que veja o que está a fazer.  
9. Este produto pode ser ligado a uma tomada eléctrica e os cabos podem estender-se  
entre os componentes. Tome cuidado para que esses fios não se enrolem em si ou  
provoquem uma potencial ameaça contra a segurança dos outros.  
10. Não desmonte este produto. Se forem necessárias reparações, contacte a VUZIX  
utilizando as informações de contacto de suporte que se encontram neste manual.  
11. Não puxe ou arranque o cabo, não torça nenhum dos cabos nem os amarre em nós  
pronunciados ou apertados. Não pendure o produto nem permita que seja suspenso por  
qualquer um dos seus cabos. Para desligar os cabos, puxe o conector do cabo. Os cabos  
danificados por tais acções não estão cobertos pela garantia limitada do produto.  
Portuguese – 2 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Não derrube, golpeie ou deixe que qualquer parte do produto seja tocada ou sacudida  
agressivamente. Tais acções podem danificar o produto e anular a sua garantia.  
13. Guarde estas instruções.  
Desligue imediatamente o produto de fontes eléctricas externas se:  
• o adaptador de energia, o cabo de alimentação ou o cabo USB estiver danificado ou  
desgastado;  
• algum líquido tiver sido aplicado com vaporizador, borrifado ou derramado sobre o  
produto;  
• qualquer componente do produto tiver caído ou tiver sido danificado;  
o produto apresentar qualquer mudança aparente no seu desempenho.  
Instruções de segurança das baterias  
• As baterias contêm materiais tóxicos. Não queime, desmonte, disforme ou perfure as  
baterias.  
• Não deite as baterias numa fogueira.  
Deite fora as baterias por meio de um método que seja consistente com as suas leis e  
regulamentações locais.  
Garantia limitada do produto de hardware Vuzix  
A Vuzix garante que seu produto de hardware Vuzix estará livre de defeitos no material ou  
no fabrico pela duração do tempo especificado no período de garantia (um ano), a  
começar a partir da data de compra. Se o seu produto de hardware Vuzix for utilizado  
para fins comerciais (incluindo aluguer ou leasing), o período de garantia será reduzido  
para apenas noventa (90) dias a partir da data de compra. Excepto quando proibido pela  
legislação aplicável, essa garantia não é transmissível, sendo limitada ao comprador  
original e não se aplicando a ninguém mais, inclusive a qualquer pessoa a quem  
posteriormente fizer qualquer transferência ou venda. Esta garantia concede-lhe direitos  
legais específicos e também pode ter outros direitos que variam conforme as leis locais,  
algumas das quais não são afectadas pelas garantias nesta garantia limitada.  
Esta garantia limitada não cobre, e nenhuma garantia de qualquer tipo é fornecida em  
relação a, quaisquer aspectos subjectivos ou estéticos do produto de hardware. A Vuzix  
não garante que o funcionamento do produto seja interrompido ou esteja livre de erros. A  
garantia limitada supramencionada é a única garantia que lhe é feita e substitui todas as  
outras garantias e condições expressas ou implícitas (excepto por qualquer garantia não  
renunciável implícita que exista), incluindo qualquer uma criada por outra documentação  
ou embalagem. Nenhuma informação ou sugestão (oral ou gravada) dada pela Vuzix,  
pelos seus agentes, filiais, revendedores ou fornecedores, ou pelos seus funcionários ou  
agentes, poderá criar uma garantia ou condição para estender o campo de aplicação desta  
garantia limitada.  
Nenhum software distribuído com o produto de hardware da Vuzix com ou sem o nome  
comercial Vuzix está coberto por esta garantia limitada. Consulte o acordo de licença que  
acompanha o software (visível aquando da sua instalação) para obter informações sobre  
os seus direitos em relação à sua utilização.  
Recursos  
A total responsabilidade da Vuzix e seu recurso exclusivo por qualquer incumprimento de  
garantia será, conforme a opção da Vuzix (1) reparar ou substituir toda e qualquer peça do  
hardware; 2) trocar o hardware por um produto que seja novo ou que tenha sido  
manufacturado a partir de peças novas ou utilizadas e reparadas e estiver, pelo menos,  
funcionalmente equivalente ao produto original; ou (3) devolver a quantia paga por si  
menos a depreciação razoável baseada na sua utilização real, desde que o hardware seja  
devolvido ao posto de compra ou a outro determinado local conforme a Vuzix solicitar com  
uma cópia da factura ou recibo datado e detalhado. Salvo quando proibido pela legislação  
aplicável, todos os custos de expedição e manuseio associados ao transporte (incluindo a  
embalagem) por serviço de garantia ficarão a seu cargo. A Vuzix poderá, conforme optar,  
Portuguese – 3 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
utilizar peças novas, renovadas ou usadas em boas condições de funcionamento para  
reparar ou substituir qualquer produto de hardware. Qualquer produto de hardware para  
substituição será garantido pelo período restante da garantia original ou trinta (30) dias, o  
que for mais longo, ou por qualquer período de tempo adicional que possa ser aplicável na  
sua jurisdição. Essa garantia não cobre problemas ou danos resultantes de (1) motivos de  
força maior, oscilação de corrente, má utilização, abuso, negligência, acidente, desgaste,  
manuseio incorrecto, aplicação incorrecta ou outras causas não relacionadas com defeitos  
no dispositivo de hardware; (2) qualquer reparação, modificação, deformação ou  
desmontagem; (3) operação e manutenção impróprias, utilização que não estiver de  
acordo com as instruções do produto ou ligação a fonte de alimentação imprópria; ou (4)  
utilização de artigos de consumo, como baterias de substituição, não fornecidas pela  
Vuzix, excepto onde tal restrição for proibida pela legislação aplicável.  
Como obter suporte técnico  
O suporte técnico é definido como a assistência com questões sobre o produto de  
hardware Vuzix. O suporte técnico para hardware e o seu software estão disponíveis nos  
primeiros noventa (90) dias a partir da data de compra do produto. A sua factura ou  
entrega datada, mostrando a data de compra ou de leasing do produto, é a sua prova da  
data de compra ou leasing. Pode ser solicitado a fornecer um comprovativo de compra ou  
leasing como condição para receber suporte técnico do software. Os endereços e as  
informações de contacto do serviço técnico para a Vuzix podem ser encontrados na  
documentação que acompanha o seu produto e na rede no seu sítio Web global:  
Como obter suporte da garantia  
A Vuzix é o fiador sob essa garantia limitada. Antes de submeter uma reclamação de  
assistência técnica. As reclamações de garantia não podem ser processadas por meio do  
posto de compra e quaisquer outras perguntas relacionadas com o produto devem ser  
dirigidas directamente à Vuzix. Os endereços e as informações para contacto com o  
serviço ao cliente para a Vizux podem ser encontrados na documentação que acompanha  
o seu produto e na rede no nosso sítio Web global www.vuzix.com, o qual também  
identificará qualquer subsidiária ou filial da Vuzix em funcionamento no seu país e o seu  
endereço. Também poderá escrever para: Vuzix Sales Support, 75 Town Centre Drive,  
Rochester, NY 14623, EUA.  
Exclusão de responsabilidade  
A VUZIX NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO À PERDA  
DE LUCROS, RENDA OU DADOS (SEJAM ELES DIRECTOS OU INDIRECTOS) OU  
POR PERDA COMERCIAL POR INCUMPRIMENTO DE QUALQUER GARANTIA  
EXPRESSA OU IMPLÍCITA SOBRE O SEU PRODUTO, MESMO SE A VUZIX TIVER  
SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. Algumas jurisdições não  
permitem a exclusão ou a limitação de danos especiais, indirectos, incidentais ou  
consequenciais, assim, a limitação ou exclusão acima podem não se aplicar a si, mas o  
restante dessa garantia limitada permanecerá em pleno vigor.  
Duração de garantias implícitas  
SALVO ATÉ ONDE PROIBIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, QUALQUER  
GARANTIA OU CONDIÇÃO IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A  
UM DETERMINADO PROPÓSITO DESSE PRODUTO DE HARDWARE É LIMITADA NA  
DURAÇÃO PARA O PERÍODO DE GARANTIA LIMITADA DECLARADA ACIMA PARA O  
SEU PRODUTO. Algumas jurisdições não permitem limitações durante o período de  
duração de uma garantia implícita, assim a exclusão acima pode não se aplicar a si. Note  
que, na União Europeia, qualquer período de garantia inferior a dois anos será aumentado  
para dois anos, excepto no caso de utilização para fins comerciais.  
Portuguese – 4 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizar os seus óculos para vídeo  
Antes de utilizar os seus óculos para vídeo pela primeira vez, retire a película  
transparente de protecção da superfície interior das lentes do visor.  
Os óculos para vídeo iWear AV310 podem ser ligados a qualquer dispositivo de  
®
vídeo com conectores compatíveis. Encontram-se incluídos cabos para iPod  
e
para áudio/vídeo composto. O iWear AV310 funciona automaticamente com os  
sistemas de vídeo PAL e NTSC.  
O seu AV310 encontra-se pronto a usar, com uma bateria já instalada.  
Conectar e Ligar  
Conecte o seu AV310 ao seu dispositivo de áudio/vídeo recorrendo ao  
n
cabo adequado. (Consulte as instruções do dispositivo de áudio/vídeo)  
iPod com vídeo  
iPod Touch e  
iPhone  
iPod Classic  
iPod Nano 3a  
Cabo AV composto  
geração (vídeo)  
Próprio para iPod®  
Cabo de áudio/vídeo  
(também conhecido como RCA)  
Compatível as fichas de vídeo  
composto que se encontram em  
muitos dos componentes A/V ,  
incluindo em leitores de DVD,  
gravadores de vídeos, receptores  
A/V, DVRs e leitores de vídeo  
portáteis.  
Observação: outros cabos adicionais encontram-se disponíveis, para  
vários aparelhos, no sítio Web da Vuzix (www.vuzix.com).  
Observação:  
o
vídeo panorâmico AV310 iWear desliga-se  
automaticamente após trinta segundos sem recepção de vídeo.  
Portuguese – 5 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligue o seu dispositivo áudio/vídeo e configure-o para visualização  
externa.  
o
p
q
Ligue o seu AV310 premindo o botão Ligar.  
Se necessário, ajuste a focagem do AV310.  
O seu AV310 tem ajustes de focagem  
independentes para o olho esquerdo e  
para  
o
direito por baixo dos cantos  
esquerdo e direito.  
Tirar o melhor proveito dos seus óculos para vídeo  
Botões de controlo  
Um grupo de quatro botões no compartimento da pilha permite-lhe  
regular o som e a imagem do seu vídeo panorâmico AV310.  
O botão de cima, mais perto do conector, é o botão de  
Ligar/OSD. Permite-lhe ligar  
e
desligar  
o
seu vídeo  
panorâmico AV310 Vuzix e aceder ao menu de visualização  
no ecrã (OSD).  
Prima uma vez para ligar o vídeo panorâmico AV310  
Prima outra vez para aceder ao menu OSD.  
Prima outra vez para avançar para o item do menu  
seguinte  
Prima e mantenha premido para desligar o vídeo  
panorâmico AV310  
O sinal "mais" identifica o botão de Aumentar utilizado para  
aumentar a configuração seleccionada, como por exemplo o  
som, o brilho, etc.  
Aumenta o som quando o OSD não está a ser  
mostrado.  
Aumenta a selecção actual no OSD, quando o OSD  
está a ser mostrado.  
O sinal "menos" identifica o botão de "Diminuír" utilizado para diminuir a  
configuração seleccionada, como por exemplo o som, a luminosidade,  
etc.  
Diminui o som quando o OSD não está a ser mostrado.  
Diminui a selecção actual no OSD, quando o OSD está a ser mostrado.  
O “X” identifica o botão de Saída, usado para cancelar a selecção actual  
no menu OSD.  
Fechar o OSD  
Portuguese – 6 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prima e mantenha premido para alternar entre o modo 2D e o  
último modo 3D e voltar.  
Menu de visualização no ecrã (OSD)  
Com o vídeo panorâmico AV310  
ligado, prima  
o
botão de  
Ligar/OSD para aceder ao OSD  
e ajustar as configurações de  
visualização.  
Prima repetidamente o botão de  
Ligar/OSD para alternar pelas  
opções e saindo no final do OSD.  
O primeiro ícone em cada linha  
do menu é uma apenas uma  
etiqueta e não tem nenhum efeito nas definições de apresentação dos óculos.  
O
vídeo panorâmico AV310  
suporta os formatos 4:3 e 16:9 .  
Uma terceira opção, “Z1”, activa a apresentação correcta de vídeo 16:9 com  
codificação simples. Esta definição também activa a apresentação do conteúdo  
4:3 sem barras verticais pretas em ambos os extremos, apesar de algum corte  
de imagem que pode ocorrer ao longo das partes superior e inferior quando o  
conteúdo 4:3 é apresentado desta forma.  
A opção “Z1” não estará disponível quando os óculos para vídeo estiverem  
configurados para o conteúdo 3D.  
Com o menu do formato seleccionado, prima os botões de controlo “+” ou “-”  
para alterar as selecções.  
Com o menu Brilho seleccionado,  
prima os botões de controlo "+” ou  
“-“para regular o brilho do ecrã.  
Com  
seleccionado, prima os botões de  
controlo "+” ou “-” para regular o nível de contraste.  
o
menu  
Contraste  
O Tom regula a tonalidade ou  
cambiante das cores  
apresentadas. Para regular o tom, prima os botões de controlo “+” ou “-”.  
Prima os botões de controlo “+”  
ou “-“, com o menu Saturação  
seleccionado aumente ou diminua a intensidade da cor.  
O
menu  
3D  
permite-lhe  
seleccionar o suporte de vídeo em  
Portuguese – 7 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2D ou um dos três modos de vídeo 3D. Com este menu seleccionado, prima os  
botões de controlo "+” ou “-” para seleccionar o formato de vídeo apropriado  
para o conteúdo de vídeo a que está a assistir.  
Seleccione 2D para ver todo o conteúdo de vídeo que não seja a 3  
dimensões.  
O vídeo 3D ou estereoscópico pode ser composto utilizando quaisquer tipos de  
formatos. O vídeo panorâmico AV310 é compatível com a maioria destes,  
utilizados pela maioria das produções de vídeo 3D. Se sabe qual é o formato  
apropriado para um vídeo que pretende assistir, seleccione apenas esse  
formato. Se não sabe qual é o seu formato, tente cada um e termine a sua  
selecção com o que apresentar a imagem correcta.  
Nota: assistir a conteúdo 2D consome menos energia da pilha que um  
vídeo 3D.  
O conjunto de vídeo 3D para o olho esquerdo é o mais comum.  
Se 3DL não apresenta uma imagem correcta, tente 3DR.  
Um anáglifo é um formato 3D mais antigo – o tipo associado à utilização  
das lentes vermelha e verde dos óculos de três dimensões.  
Pilha  
Um indicador de pilha fraca irá surgir no canto superior direito do ecrã  
quando a energia da pilha estiver quase fraca. O número de avisos que  
apresenta irá variar segundo o tipo de vídeo, 2D ou 3D, a ser apresentado e do  
tipo respectivo de pilha em utilização. Cada um dos mesmos apresentam  
características diferentes de consumo de energia.  
Ao assistir a um vídeo 2D, o indicador de pilha fraca acende quando restarem  
cerca de trinta minutos de reprodução e quando está a ser utilizada uma pilha  
alcalina, cerca de dez minutos para uma pilha de níquel metal hidreto e só dois  
minutos para um pilha de lítio. Com o conteúdo 3D, este tempos são reduzidos  
para dez, dez e um minutos respectivamente, dadas as grandes exigências de  
energia de apresentação do vídeo 3D.  
Volume dos altifalantes  
O volume dos auscultadores iWear pode ser regulado, quando o OSD não  
estiver a ser apresentado, premindo os botões de controlo “+” ou “-”. Se  
tiver os auscultadores iWear removidos, as regulações do volume devem ser feitas  
através do dispositivo ao qual os seus auscultadores ou altifalantes estão ligados.  
Ajuste e remoção dos altifalantes  
Os seus auscultadores iWear podem ser  
removidos no caso de pretender utilizar  
um sistema de áudio alternativo.  
Para remover os altifalantes:  
Agarre a pega para os dedos, de  
plástico rijo, junto às têmporas.  
Portuguese – 8 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puxe a pega para os dedos para trás, a direito. NÃO puxe pelo cabo.  
Repita o processo para remover o segundo altifalante e efectue o processo  
inverso para reinstalar os altifalantes.  
®
Ajuste do visor AccuTilt  
O ajuste do visor AccuTilt é uma tecnologia da Vuzix que lhe  
permite regular o ângulo do visor para 15 graus para  
assegurar um óptimo ângulo e nitidez do ecrã.  
Para ajustar o ângulo de visão, agarre no visor e incline-o  
para cima ou para baixo.  
Ajuste do arco nasal  
Os seus óculos para vídeo  
estão equipados com um  
arco nasal ajustável que  
oferece uma vasta gama de  
ajustes.  
Para ajustar o arco nasal,  
pegue numa protecção do  
arco nasal entre o polegar e o dedo indicador e dobre o braço até uma posição  
adequada. Repita com a outra protecção nasal e, depois, faça pequenos ajustes  
até conseguir uma posição confortável.  
Tenha em atenção que o ajuste do arco nasal foi concebido para o ajuste  
ocasional por um único utilizador. Não foi concebido para ser dobrado  
repetidamente ou em ângulos extremos. Tais movimentos podem enfraquecer  
os arames de apoio do arco, causando estragos.  
Os utilizadores com óculos graduados podem ajustar o arco nasal para  
utilizarem os seus óculos para vídeo sobrepostos ou por cima dos seus óculos.  
Outra protecção do arco nasal  
com um estilo diferente  
é
fornecida com seu Vuzix  
o
AV310. Use a que achar mais  
confortável. Para substituir uma  
protecção, puxe suavemente o  
pino na parte de trás da  
protecção da armação de arame  
para retirar a protecção, e volte a  
colocar o pino novamente. Uma  
pequena quantidade de humidade pode reduzir o atrito inerente à remoção e  
inserção dos pinos.  
Portuguese – 9 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Correia para a cabeça  
É fornecida uma correia para a cabeça  
para ajudar a segurar os seus óculos  
AV310 por cima de óculos graduados,  
para quando apoiar a sua cabeça numa  
almofada ou estiver  
a
desem-penhar  
actividades que pos-sam fazer com que  
os óculos mudem de posição.  
Prenda a correia para a ca-beça nos  
ganchos nas extre-midades das hastes e  
puxe o fecho onde as pontas se unem  
para obter um aperto confortável e seguro.  
Substituição da pilha.  
O
seu vídeo panorâmico AV310  
é
alimentado por uma única pilha AA. Uma  
pilha alcalina de alta qualidade, como a  
que se encontra pré-instalada, fornecerá  
energia suficiente para um máximo de 7  
horas de utilização.  
Também podem ser utilizadas outros tipos  
de pilhas AA. Uma pilha 2500mAh níquel  
metal hidreto fornecerá energia até 8  
horas e uma pilha de lítio até dezassete  
horas de utilização.  
Para remover ou substituir a pilha:  
Empurre para baixo a área de fixação  
junto à parte superior da tampa do  
compartimento da pilha.  
Faça deslizar a tampa para trás e  
retire.  
Insira uma pilha nova tal como mostrado.  
Faça deslizar a tampa do compartimento da pilha de novo para o seu lugar.  
Cabo AV composto para iPod®  
O cabo AV composto para iPod tem uma  
mini-porta USB que permite que o seu  
iPod seja alimentado externamente  
enquanto estiver ligado ao seu iWear  
AV310 e que o seu iPod se possa  
sincronizar com o seu computador.  
Portuguese – 10 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpeza  
Utilize um pano macio seco para limpar os seus óculos e lentes. A bolsa de pano  
incluída é adequada para limpezas. Não utilize substâncias de limpeza líquidas  
ou de vaporização, nem lenços de papel, na limpeza dos seus óculos para vídeo  
Resolução de problemas  
Os óculos para vídeo não ligam.  
Remova e volte a inserir a pilha, assegurando-se de que se encontra bem  
colocada.  
Substitua a pilha por uma nova proveniente de uma embalagem fechada.  
O produto desliga-se imediatamente depois que o ligo.  
Substitua a pilha.  
Forneça uma fonte de vídeo. O ecrã iWear desligar-se-á automaticamente,  
para conservar a vida da pilha, após cerca de 30 segundos se não for  
recebida nenhuma imagem.  
Não há áudio em um ou mais auscultadores.  
Assegure-se de que os auscultadores estão bem ligados.  
Desligue os auscultadores e volte a ligá-los nas têmporas do visor, para  
garantir um bom contacto.  
Se o vídeo panorâmico AV310 permanecer sem ser usado por um  
período longo, devo retirar-lhe a pilha?  
Sim.  
Porque não estão as pilhas a durar a vida útil prevista?  
O perfil de energia das pilhas varia com o tipo das mesmas. Recomendam-  
se pilhas de marca alcalinas, de lítio ou de níquel metal hidreto para este  
dispositivo. Diferentes marcas e qualidade de pilhas apresentarão vários  
níveis de desempenho.  
Pode ter decorrido demasiado tempo entre o momento de fabrico da sua  
pilha e o momento da utilização respectiva, resultando numa redução  
parcial da carga. As condições de armazenagem das pilhas também  
afectam a sua carga.  
O tempo de utilização pode variar com base nas configurações de  
visualização. O brilho excessivo e o conteúdo de imagens 3D irão consumir  
mais energia.  
O vídeo panorâmico AV310 Vuzix funciona com um iPhone?  
Sim. Ao ligar o seu vídeo panorâmico AV310 Vuzix, o seu iPhone irá avisá-  
lo e apresentar-lhe a opção de entrar no modo Avião, que desliga as  
capacidades de comunicação do iPhone enquanto permanecer ligado. Isto  
significa que irá evitar qualquer eventual interferência sonora, mas ficará  
impossibilitado de fazer ou de receber chamadas. Se optar por não entrar  
Portuguese – 11 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
no modo Avião, poderá fazer e receber chamadas, mas pode sofrer  
algumas interferências sonoras.  
Onde posso encontrar mais informações sobre resolução de problemas  
e respostas a perguntas não incluídas aqui?  
Outras informações e respostas a perguntas frequentes (FAQs) encontram-  
se no sítio Web da Vuzix em www.vuzix.com.  
Contactar a VUZIX  
Nos Estados Unidos ou no Canadá, consulte (www.vuzix.com) ou ligue  
para (800) 436-7838, das 9h às 18h nos dias úteis, excluindo feriados.  
Certifique-se de que tem disponíveis as seguintes informações antes de  
telefonar:  
• número de série, nome do modelo e número do modelo;  
• sistema operativo e versão do sistema operativo, quando associado a um  
computador;  
• mensagens de erro aplicáveis;  
• hardware ou software de terceiros instalados;  
• opções complementares, se aplicável; e  
• perguntas detalhadas para as quais precisa de respostas.  
Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE)  
1. O equipamento que comprou necessitou da extracção e da utilização de  
recursos naturais para a sua produção. Pode conter substâncias perigosas  
que podem causar impacto na saúde e meio ambiente.  
2. Para evitar a disseminação dessas substâncias no nosso meio ambiente e  
diminuir o impacto nos recursos naturais, incentivámo-lo a utilizar os  
sistemas de eliminação apropriados. Esses sistemas reutilizarão ou  
reciclarão a maior parte dos materiais do seu equipamento no fim da vida  
útil de uma maneira saudável.  
3. O símbolo do caixote de lixo que contém um X convida-o a utilizar esses  
sistemas.  
4. Se necessitar de mais informações sobre os sistemas de recolha,  
reutilização e reciclagem, contacte a administração de resíduos local ou  
regional.  
5. Também pode contactar-nos para obter mais informações sobre o  
desempenho ambiental dos nossos produtos.  
Portuguese – 12 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod é uma marca registada da Apple Inc., registada nos E.U.A. e em outros  
países.  
Vuzix, o logótipo Vuzix , View the Future, iWear, Accutilt e AV310 são marcas  
registadas da Vuzix Corporation e algumas estão protegidas pelo menos pelos  
seguintes registo(s): 3.245.574, 3.385.610. Coberto pela patente D566.744.  
© 2008 Vuzix Corporation. Todos os direitos reservados.  
Concebido pela Vuzix em Nova Iorque  
Fabricado nos EU  
Portuguese – 13 of 13 – Português  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
284PB0004- 01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Thermo Products Furnace omd 70 User Manual
Toastmaster Oven TOV211DEH User Manual
Toshiba Computer Drive 6F3A4508 User Manual
Toshiba Universal Remote SD R5002 User Manual
TRENDnet Security Camera TVIP672PI User Manual
Tunturi Impact Driver 024 0108CT User Manual
Univex Water Heater 318258 000 User Manual
Verbatim Computer Drive Mini DVDR DL Media User Manual
Viking Cooktop F20528 User Manual
Vivitek Projector D326 User Manual