Vincent Audio Car Amplifier SA 96 User Manual

Vincent  
Bedienungsanleitung  
deutsch  
english  
français  
Instructions for use  
Manuel d‘utilisation  
SA-96  
Stereo-Kopfhörer-Vorverstärker mit MP3 Player  
Stereo Headphone Pre Amplifier with MP3-Player  
Préamplificateur stéréo avec lecteur MP3/USB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sehr geehrter Kunde,  
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE  
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-  
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.  
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor  
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und  
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler  
installiert wurde.  
Sicherheitshinweise  
Weitere Hinweise  
Lieferumfang  
Beschreibung des Gerätes  
Fernbedienung  
4
5
6
6
9
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.  
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-  
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der  
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall  
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.  
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen  
Installation  
Bedienung des Gerätes  
Weitere Tipps  
Fehlersuche  
Technische Daten  
Lexikon/Wissenswertes  
11  
16  
18  
19  
21  
22  
Ihr Vincent-Team  
deutsch  
Security precautions  
User Information  
Included in delivery  
Description of the device  
Remote control  
Installation  
Operating the appliance  
Tips  
24  
25  
26  
26  
29  
31  
36  
38  
39  
41  
42  
Dear Customer,  
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands  
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play  
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.  
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible  
performance, even if it was installed by your dealer.  
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.  
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.  
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact  
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear  
from your experiences with Vincent products.  
Troubleshooting  
Technical Specifications  
Glossary  
We wish you plenty of joy with your / our product,  
your Vincent-Team  
english  
Cher client,  
Consignes de sécurité  
Informations complémentaires  
Contenu de la livraison  
Description de l'appareil  
Télécommande  
Installation  
Utilisation de l'appareil  
Conseils  
44  
45  
46  
46  
49  
51  
56  
58  
59  
61  
62  
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.  
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.  
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions  
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-  
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.  
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.  
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.  
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en  
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos  
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.  
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.  
Dépannage  
Caractéristiques techniques  
Lexique  
Votre équipe Vincent  
français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Vincent  
Vincent  
3
SICHERHEITSHINWEISE  
WEITERE HINWEISE  
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.  
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.  
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet  
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:  
Aufstellen des Gerätes  
Die Art der Aufstellung der Anlage hat  
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der  
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.  
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des-  
halb nur auf eine dafür geeignete, stabile  
Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems  
optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte  
auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufein-  
ander zu stellen.  
Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und  
Weiterentwicklung seiner Produkte. Deshalb blei-  
ben Änderungen an Design und technischer  
Konstruktion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt  
dienen, vorbehalten.  
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!  
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.  
Wartung/Veränderungen  
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung  
Wasserdampf ist für diese Geräte und deren  
Benutzer gefährlich und unbedingt zu vermeiden.  
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch  
Objekte in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).  
Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom  
Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen  
ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen  
(Sonneneinstrahlung) oder starken Vibrationen aus.  
Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor-  
mationscharakter. Er kann jederzeit ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden und stellt keine  
Verpflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser  
übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für  
Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in  
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.  
Elektronik-Altgeräte  
Dieses Gerät unterliegt den in der euro-  
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be-  
nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich  
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem  
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss  
an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz-  
kontaktsteckdosen und die Verwendung in geschlos-  
senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen  
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der  
Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung  
nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch  
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.  
päischen Richtlinie 2002/96/EC festgelegten  
Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in  
Deutschland durch das Elektro- und Elektronik-  
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist  
durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall-  
eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.  
Aufbewahren der Verpackung  
Wärmeentwicklung  
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:  
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglich-  
keit die Originalverpackung für spätere Transport-  
zwecke aufzubewahren. Transportschäden treten  
bei ungeeignet verpackten HiFi-Geräten häufig  
auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt  
zum Gerät passt, wird das Risiko einer Beschädi-  
gung während eines notwendigen Transportes  
gemindert.  
Alle Verstärker erzeugen konstruktionsbe-  
dingt Wärme. Achten Sie darauf, dass um das  
Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um-  
gebungsluft zirkulieren kann (keine Aufstellung in  
geschlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dür-  
fen nicht verdeckt werden.  
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro-  
nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über  
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer-  
den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und  
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang-  
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu  
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung  
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver-  
waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge-  
schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.  
Netzkabel/Anschluss  
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am  
Netzkabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom-  
netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim  
Aufstellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge-  
quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe  
Kanten beschädigt wird. Fassen Sie das Netzkabel  
nicht mit nassen oder feuchten Händen an.  
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder  
andere Netzkabel von Vincent.  
Lautstärke  
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets  
weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am  
Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit  
der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie-  
den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher  
Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des  
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.  
CE-Zeichen  
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt-  
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent-  
spricht damit den Anforderungen an elektrische  
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien,  
Sicherheitsrichtlinien und den Richtlinien für  
Niederspannungsgeräte).  
Erläuterung der grafischen Symbole  
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät  
gefährliche Spannungen vorhanden sind,  
ON  
Ausschalten  
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,  
OFF  
Reinigen  
die einen Stromschlag verursachen können.  
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher  
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren-  
nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht  
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen.  
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen  
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver-  
bindungen trennen bzw. herstellen.  
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-  
flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden  
Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-  
tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,  
Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika-  
lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,  
die Spuren hinterlassen.  
Das Ausrufezeichen macht Sie auf be-  
sonders wichtige Hinweise bezüglich  
Bedienung und Wartung aufmerksam.  
Erklärungen/Hinweise  
Dieses Dokument wurde verfasst von  
Andreas Böer. Es ist ein Produkt der Sintron Vertriebs  
GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli-  
che und schriftliche Genehmigung weder komplett  
noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.  
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche  
Informationen und Hinweise für den  
Umgang mit dem Gerät.  
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen  
Batterien  
Der Kontakt elektrisch betriebener  
Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder  
Beachten Sie die Hinweise zur Ver-  
wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Vincent  
Vincent  
5
LIEFERUMFANG  
VORDERANSICHT  
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum  
Gerät folgendes Zubehör enthalten:  
• 1 Fernbedienung Syr-D  
1. MP3-Wiedergabetasten  
Dies sind die Tasten für die Wiedergabe-  
steuerung des eingebauten MP3-Players.  
2. VOLUME: Lautstärkedrehknopf  
Hiermit regeln Sie die Lautstärke des Kopf-  
hörers und das Ausgangssignal an den  
Vorverstärkerausgängen „OUTPUT“ (14).  
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3)  
• 2 Audio-Cinchkabel  
• 1 Kabel mit 3,5 mm Klinkensteckern  
• 1 Netzkabel  
3. INPUT: Eingangswahlschalter  
Dieser Drehschalter dient der Auswahl einer  
der vier Eingangsquellen (USB, S1, S2 oder S3).  
• dieses Handbuch  
4. Anzeige-LED: DISK  
1
2
BESCHREIBUNG DES GERÄTES  
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein geeignetes  
USB-Gerät angeschlossen ist.  
Wer Musik gern über Kopfhörer genießt, findet in  
vielen Audio-Quellgeräten oder Verstärkern zwar  
oft einen Kopfhöreranschluss vor, die Qualität der  
eingebauten Kopfhörer-Verstärkermodule bleibt  
aber meist weit hinter dem zurück, was der Kopf-  
hörer zu leisten vermag. Um dem abzuhelfen,  
wird ein separater Kopfhörerverstärker mit hoch-  
wertiger, diskreter Verstärkerschaltung benötigt.  
USB-Speichermedien und den meisten portablen  
Playern mit USB-Anschluss abzuspielen. Ein gro-  
ßes Plus stellt dabei die kompakte Bauform dar,  
die es erlaubt, dieses universelle Gerät leicht über-  
allhin mitnehmen zu können. Zwei Stereo-Vorver-  
stärkerausgänge ermöglichen die Verbindung zu  
einem oder mehreren Endverstärker(n). Das unver-  
änderte Signal der momentan gewählten Quelle  
kann über den Aufnahmeausgang einem Auf-  
nahmegerät zugeführt werden. Wenn verwendete  
Endstufen und Audio-Quellen eine zentrale Ein-  
schaltsteuerung (POWER CONTROL) unterstützen,  
kann die gesamte Anlage mit dem Schalter an der  
Vorstufe ein- und ausgeschaltet werden. Höchste  
Verarbeitungsqualität und ein hervorragendes  
Preis-Leistungs-Verhältnis sind selbstverständlich.  
5. Anzeige-LED: MP3  
Diese Anzeige leuchtet, wenn das ange-  
schlossene USB-Gerät MP3-Dateien enthält.  
3
4
5
6
6. Anzeige-LED: PLAY  
Diese Anzeige leuchtet, wenn MP3-Musik  
abgespielt wird.  
7
8
Der Vincent SA-96 ist allerdings weit mehr:  
Die Kombination aus einer hochwertigen Stereo-  
Vorstufe für drei Hochpegelquellen (CD-Player,  
Tuner etc.), einem Kopfhörerverstärker und einem  
Abspielgerät für MP3-Musik von USB-Daten-  
speichern. So kann mit dieser Vorstufe, entspre-  
chenden Endverstärkern und Lautsprechern eine  
kleine Stereo-Anlage aufgebaut werden, die sich  
angenehm vom Einheitsformat gewöhnlicher HiFi-  
Komponenten abhebt.  
7. SR: Infrarotempfänger für die  
Fernbedienung  
8. PHONES: Kopfhöreranschluss  
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein  
Kopfhörer mit einer Impedanz von mindestens  
32angeschlossen werden.  
9
10  
Technisch und optisch konzipiert für Vincents  
Design-Linie 2, ist das Gerät als Vorverstärker  
besonders geeignet, Mono-Endstufen wie zum  
Beispiel die Modelle Vincent SP-996 oder SP-997  
zu betreiben. Dieser Vorverstärker ist darüber hin-  
aus der ideale Partner für CD-Player und Tuner  
von Vincent. Zusammen mit den HiFi-Möbeln,  
Lautsprechern und Lautsprecherkabeln des Sorti-  
ments kann so ein perfekt harmonierendes System  
aufgebaut werden.  
9. USB: Anschluss-Buchse für USB-  
Speichermedium  
Hier kann ein USB-Speichermedium ange-  
schlossen werden. Wenn dieses MP3-Dateien  
enthält, können diese mit dem in der Vorstufe  
eingebauten MP3-Player abgespielt werden.  
Als Kopfhörervorverstärker erfüllt das Gerät den  
Wunsch, verschiedene Musikquellen umschaltbar  
in bester Qualität hören zu können, ohne einen  
Verstärker mit Lautsprecherausgängen verwenden  
zu müssen. Das System kann jederzeit zu einer  
Vor-Endverstärker-Kombination aufgerüstet wer-  
den. Der eingebaute MP3-Player erlaubt es dar-  
über hinaus, Musik dieses Formates von externen  
10. POWER: Netzschalter  
Schalten Sie mit diesem Knopf das Gerät ein  
oder aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zu-  
stand vom Netz getrennt. Es kann nicht in einen  
Standby-Modus (Bereitschaft) geschaltet werden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Vincent  
Vincent  
7
RÜCKANSICHT  
FERNBEDIENUNG  
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-  
Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht  
schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines  
Winkels von 30° zur Mittelachse reagiert das Gerät  
eventuell schlechter auf Bedienversuche.  
11. POWER CONTROL: Einschalt-  
seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-  
bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen-  
stände befinden.  
steuerung  
An diesen beiden Klinkenbuchsen (3,5 mm)  
wird das Signal zur Einschaltsteuerung  
(POWER CONTROL) ausgegeben. Es können  
zwei Geräte direkt angeschlossen werden,  
beispielsweise zwei Mono-Endstufen SP-996.  
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät  
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser  
Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe-  
dienung ab.  
Tauschen Sie beide Batterien wenn der Abstand zum  
Gerät in dem die Fernbedienung benutzt werden  
kann, sich verringert.  
12. OUTPUT REC: Aufnahmeausgang  
Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B.  
ein Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal  
dieses Ausgangs ist mit dem Ausgangssignal  
der momentan gewählten Quelle identisch  
und unabhängig von der Lautstärkeregelung,  
der Stummschaltung und dem Einstecken  
eines Kopfhörers.  
11  
12  
BATTERIEN  
Verwendung der Batterien  
Wechsel/Einlegen der Batterien:  
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien  
kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im  
Extremfall sogar eine Explosion verursachen.  
13  
a) Öffnen und entfernen Sie den Batteriefachdeckel  
der Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung der  
Unterseite in Richtung des darauf dargestellten Pfeils  
verschieben und anschließend abheben.  
13. INPUT: Anschlussfeld für dieWieder-  
gabegeräte (3x Cinch stereo)  
Hier können bis zu drei Quellgeräte mit  
Stereoton-Hochpegelausgang angeschlossen  
werden.  
Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek-  
ten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern  
des Batteriegehäuses angezeigt ist.  
a
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien  
nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll  
auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien  
gleichen Typs einzulegen.  
14. OUTPUT: Vorverstärkerausgänge  
(2x Stereo Cinch)  
14  
Über diese zwei Anschluss-Paare wird das  
vorverstärkte Stereo-Tonsignal der momentan  
gewählten Quelle an die Endstufenkanäle  
weitergegeben. Lautstärkeregelung und  
Stummschaltung wirken sich auf das Signal  
an diesen Ausgängen aus. Hier können ein  
oder mehrere Endverstärker zur Versorgung  
der Lautsprecher angeschlossen werden.  
b) Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte  
Batterien und legen Sie die neuwertigen Zellen,  
wie im Batteriefach schematisch dargestellt,  
richtig ein.  
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch  
nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und  
Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind.  
15  
16  
b
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe-  
dienung längere Zeit nicht benutzt wird.  
15. FUSE: Sicherungshalter  
Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des  
Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um-  
weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in  
den Hausmüll zu geben.  
Das kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet  
die Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die  
Hinweise aus den Sicherheitsrichtlinien.  
c) Setzen Sie den Deckel des Faches wieder auf  
und schließen Sie  
16. AC: Netzbuchse  
das Batteriefach.  
c
Bringen Sie hier das Netzkabel an und  
verbinden Sie es mit der Stromversorgung.  
Verwenden Sie ausschließlich  
Mikrozellen der Größe AAA (LR3)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Vincent  
Vincent  
9
TASTEN DER FERNBEDIENUNG  
INSTALLATION  
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das  
Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.  
17. MUTE  
Mit diesem Knopf kann das System stummgeschaltet  
werden. Sowohl der Kopfhörerausgang als auch  
die Vorverstärkerausgänge (14) werden dabei ab-  
geschaltet. Nach erneuter Betätigung wird die  
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.  
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG  
17  
18  
Entfernen der Schutzkappen  
Vor der ersten Installation müssen von  
allen verwendeten Anschlüssen an der  
Geräterückseite die Kunststoff-  
Steckverbindungen  
1
2
18. VOL ꢁ  
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen  
fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können  
Störgeräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verur-  
sachen.  
Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Kopf-  
hörers und das Ausgangssignal an den Vorverstär-  
kerausgängen „OUTPUT“ (14).  
OUTPUTU  
Schutzkappen entfernt werden.  
Cinch-Anschlüsse  
- Falsch -  
- Richtig -  
Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind  
mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.  
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei  
der Installation nicht verwechseln!  
Kabelverbindungen  
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-  
zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-  
und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent  
Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie  
geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie  
gern diesbezüglich beraten.  
Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für  
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind  
deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich  
markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder  
weiß für den linken Kanal.  
Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des  
Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der Cinch-  
Buchse kann bei eingeschalteten Geräten im  
schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte füh-  
ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an  
den Kabelverbindungen vor, während die Geräte  
eingeschaltet sind!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 Vincent  
Vincent 11  
ANSCHLUSS DER AUDIO-QUELLEN  
Um dem System die Musiksignale Ihrer Eingangsquellen (CD-Player, Tuner usw.) bereitzustellen, können  
Sie bis zu drei Geräte mit analogem Stereo-Hochpegelausgang, wie zum Beispiel CD-Player anschließen.  
Der Ausgang des Quellgerätes ist meist mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ bezeichnet.  
Weitere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. Bei den  
Vorstufeneingängen „S1“ bis „S3“ handelt es sich um standardmäßige Hochpegeleingänge mit Cinch-  
Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich durch die Beschriftung.  
Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen geringfügig störenden Einfluss auf das jeweilige  
Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher niedrige Eingangsimpedanz, wel-  
che die Eingangssignalspannung in geringem Maße verfälschen kann. Für maximalen Musikgenuss emp-  
fehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzuschließen, wie Sie Aufnahmen  
durchführen.  
Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch  
Entzerrer-Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der Hoch-  
pegeleingänge installiert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese Vorstufe und  
können direkt angeschlossen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungs-  
anleitung dieses Gerätes.  
Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen,  
deren Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder  
(DIN-Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden.  
ANSCHLUSS EINES USB-SPEICHERMEDIUMS  
An die USB-Buchse an der Vorderseite der Vorstufe kann ein Speichermedium oder MP3-Player, welcher über  
einen USB-A Stecker verfügt, angeschlossen werde. Es werden Speichermedien akzeptiert, welche mit einem  
der Dateisysteme FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert sind und welche sich mit der Geräteklasse „mass sto-  
rage“ („Wechseldatenträger“) anmelden. Zu dieser Kategorie gehören die meisten USB-Speichersticks, por-  
table MP3-Player, portable Medienplayer oder Festplatten mit USB-Anschluss. Die SA-96 unterstützt den  
Standard USB1.1.  
Beachten Sie, dass zum Abspielen der auf dem angeschlossenen Gerät befindlichen Dateien der in der  
Vorstufe SA-96 eingebaute Player verwendet wird und ein eventuell im angeschlossenen Gerät enthaltener  
Player über die USB-Verbindung nicht verwendet werden kann.  
SA-96  
Cinch-Verbindung  
USB-Stick  
CD-Player, Tuner, etc.  
SA-96  
LINE OUT  
MP3-Player  
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES  
An die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“ (12) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht,  
ein analoges Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät,  
das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan an der  
Vorstufe gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. Der Ausgangspegel ist unabhängig von  
Lautstärke- und Stummschaltung. Verbinden Sie diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem  
Signaleingang („LINE IN“, „TAPE IN“ oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes.  
Externe Festplatte  
mit USB  
SA-96  
Cinch-Verbindung  
Es ist nicht möglich, einen Personalcomputer mittels USB-Verbindung anzuschließen.  
Es ist nicht möglich, Musikdateien in einem anderen Format als MP3 abzuspielen.  
Aufnahmegerät, z.B.  
Kassettenrecorder  
Um Datenverlust zu vermeiden, darf ein angeschlossenes Speichergerät bzw. MP3-Player nicht  
während der Wiedergabe darauf gespeicherter Dateien aus der USB-Buchse gezogen werden!  
LINE IN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 Vincent  
Vincent 13  
ANSCHLUSS AN EINEN ODER MEHRERE ENDVERSTÄRKER  
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG  
(POWER CONTROL)  
Die Vorstufe SA-96 besitzt zwei Stereo-Vorverstärkerausgänge mit Cinch-Anschlüssen für die Verbindung  
zu dem oder den Endverstärker(n). An jeweils zwei dieser Cinch-Buchsen wird das Musik-Stereosignal  
(R, L) ausgegeben. Sie haben damit die Möglichkeit, einen oder zwei Stereo-Endverstärker, bis zu vier  
Mono-Endverstärker oder eine Mehrkanalendstufe für die Versorgung von bis zu vier Lautsprechern anzu-  
schließen. Somit können auch entweder mehr als zwei Lautsprecher oder zwei Lautsprecher im Bi-Amping  
(z.B. mit zwei Stereo-Endstufen) betrieben werden. Die Endverstärker versorgen die Lautsprecher des  
Systems, die Lautsprecher werden an die Ausgänge der Endverstärker angeschlossen. Verbinden Sie die  
benötigten Ausgangsbuchsen im Anschlussfeld „OUTPUT“ mit den Cinch-Eingangsbuchsen der Endstufen-  
kanäle (oft als „INPUT“, oder „POWER AMP IN“ bezeichnet). Dafür benötigen Sie Cinch-Verbindungskabel.  
Die folgende Skizze zeigt den Anschluss zweier Mono-Endverstärker (Beispiel Vincent SP-996).  
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem  
Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genann-  
ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet.  
Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um diese  
verwenden zu können, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Vorverstärker/Voll-  
verstärker und allen Geräten, welche die „POWER CONTROL“-Funktion unterstützen, hergestellt werden.  
Die Funktion „POWER CONTROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems  
(üblicherweise des Vor-/Vollverstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen  
Geräte, die diese Funktion unterstützen, auslöst. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschalt-  
steuerung reagieren, im Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind.  
Als Verbindungskabel finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwen-  
dung. Für die Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt.  
SP-996  
SA-96  
SP-996  
Wenn das gesamte System an der Vorstufe SA-96 ein-/ausgeschaltet werden soll, müssen die nachfolgend  
beschriebenen Kabelverbindungen für die Einschaltsteuerung richtig vorgenommen werden. Ist die hier be-  
schriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es, diese Kabelverbindungen wegzulassen.  
Cinch-Verbindung  
Die SA-96 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Zwei Geräte können somit direkt  
angeschlossen werden. Sind jedoch mehr als zwei Geräte, welche gesteuert werden können, angeschlossen,  
so ist es notwendig, die Steuerverbindung zwischen Vorverstärker und weiteren zu steuernden Geräten über  
die Ausgänge der zwei direkt angeschlossenen Geräte zu führen, wie es im Folgenden beschrieben ist.  
Zu diesem Zweck kann an den meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als  
Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch  
unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden.  
Wenn Endstufenkanäle für zwei Lautsprecher-Paare angeschlossen werden sollen, verwenden Sie zusätz-  
lich das zweite Stereo-Paar der Vorverstärkerausgänge.  
SA-96  
Wenn vier Endstufenkanäle zur Verfügung stehen und die Lautsprecher dies unterstützen, ist es auch möglich,  
ein Lautsprecherpaar im „Bi-Amping“ zu betreiben. Die verwendeten Lautsprecher müssen dafür geeignet  
sein. Dies erkennen Sie am Doppelanschluss des Lautsprecher-Terminals, dessen Brücken sich für den Betrieb  
im Bi-Amping oder Bi-Wiring entfernen lassen. Ihr Fachhändler wird Sie auf Wunsch diesbezüglich beraten.  
z.B. Endverstärker  
z.B. zweiter  
Endverstärker  
ANSCHLUSS DES KOPFHÖRERS  
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker  
oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang  
gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann ein beliebig wählbarer Anschluss als Signaleingang  
verwendet werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und  
Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass  
es sich um Signalausgänge handelt.  
„POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- und Vollverstärkern dürfen niemals untereinander ver-  
bunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder  
Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!  
Ein mit 6,3 mm Klinkenstecker ausgerüsteter Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse „PHONES“ (8) an  
der Vorderseite des Gerätes eingesteckt werden.  
Es können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 32 Ohm und 600 Ohm verwendet werden.  
Ungeeignete Köpfhörer mit zu niedriger Impedanz können den Verstärker beschädigen oder unerwartet  
so große Lautstärken produzieren, dass Ihr Gehör geschädigt werden kann. Vor dem Einstecken sollte vor-  
sichtshalber die Lautstärke reduziert werden. Durch das Einstecken eines Kopfhörers werden die Aus-  
gangssignale der Vorstufe nicht beeinflusst.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 Vincent  
Vincent 15  
ANSCHLUSS DES NETZKABELS  
INTEGRIERTER MP3-PLAYER  
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und  
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung  
geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an  
der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.  
Die Wiedergabefunktionen des MP3-Players sowie die USB-Funktionalität sind unabhängig von der  
Eingangswahl. Wenn die Vorstufe SA-96 eingeschaltet ist, kann jederzeit ein USB-Gerät angeschlossen  
bzw. die Wiedergabe gestartet oder beendet werden.  
Aktion  
Taste(n)  
Beschreibung  
Verbinden Sie den den USB-Stick bzw. den USB-A-Stecker des anzu-  
schließenden Gerätes mit der USB-Buchse (9) der SA-96. Dies kann zu  
jeder Zeit geschehen, auch wenn ein anderer Eingang (3) ausgewählt ist.  
Die nun folgende Anmeldeprozedur erfolgt automatisch. Wird ein geeig-  
netes Gerät angeschlossen, so leuchtet die LED „DISK“ (4) auf.  
Zunächst werden alle enthaltenen Ordner und deren Unterverzeichnisse  
auf gespeicherte Dateien mit der Endung „.mp3“ durchsucht. Wird min-  
destens eine geeignete Datei gefunden, leuchtet die Anzeige „MP3“ (5)  
auf. Beachten Sie dass lediglich nach Dateien mit der Namens-Endung  
„.mp3“ gesucht und nicht geprüft wird, ob es sich um eine gültige MP3-  
Datei handelt. Fälschlicherweise mit der Dateierweiterung „MP3“ ver-  
sehene Dateien werden ohne Ton abgespielt.  
BEDIENUNG DES GERÄTES  
Anstecken des USB-  
Speichermediums  
Taste(n)  
Beschreibung  
Aktion  
Das Gerät besitzt keine Standby-Schaltung, es wird an der Geräte-  
vorderseite ein- und ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand ist es  
vom Stromnetz getrennt. Über die an den Anschlüssen für die Einschalt-  
steuerung „POWER CONTROL“ angeschlossenen Kabel wird der  
Schaltvorgang signalisiert. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber  
die Lautstärke reduziert werden. Nach dem Einschalten blinkt die LED  
im Lautstärkedrehknopf und das Gerät benötigt einige Sekunden,  
bis es betriebsbereit ist. Dies ist der Fall, wenn die Lautstärke-LED  
dauerhaft leuchtet.  
POWER  
(10)  
Es ist nicht möglich, USB-Host-Geräte wie zum Beispiel  
Personalcomputer zu verwenden.  
Ein- und Ausschalten  
Erst nach dem Suchvorgang bewirkt ein Tastendruck auf „PLAY/PAUSE“  
(1) den Beginn der Wiedergabe. Die LED „PLAY“ (6) leuchtet während  
der Wiedergabe. Um die laufende Wiedergabe der MP3-Dateien über  
Kopfhörer oder angeschlossene Endverstärker hören zu können, muss  
am Eingangswahlschalter „INPUT“ (3) der Eingang „USB“ ausgewählt  
sein.  
Die im Hauptverzeichnis des Speichermediums enthaltenen Dateien  
werden zuerst abgespielt, danach folgen die Dateien der Unterverzeich-  
nisse. Es ist möglich, während der MP3-Wiedergabe auf die anderen  
Eingangskanäle umzuschalten, ohne die MP3-Wiedergabe dadurch zu  
unterbrechen. Durch weitere Betätigungen von „PLAY/PAUSE“ (1)  
aktivieren und deaktivieren Sie die Wiedergabepause. Während der  
Pause ist die LED „PLAY“ abgeschaltet.  
Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn,  
um die Lautstärke zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die  
Lautstärke zu verringern.  
VOLUME  
(2)  
(
PLAY/PAUSE)  
Lautstärke-Einstellung  
An der Fernbedienung: Halten Sie die „VOL  
Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOL  
”-Taste gedrückt, um die  
”, um diese zu verringern.  
VOLund  
VOL  
MP3-Wiedergabe  
(SKIP back)  
(18)  
Die Lautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf das Signal am  
Aufnahmeausgang „OUTPUT REC“ (12).  
Unter Verwendung der SKIP-Tasten (1) können Sie während der Wieder-  
gabe zum nachfolgenden oder vorherigen Titel springen. Die Tasten  
können nicht für einen schnellen Vor- bzw. Rücklauf verwendet werden.  
Das Gerät besitzt keine separate „STOP“-Taste. Um die Wiedergabe zu  
beenden, drücken Sie die Taste „RESET“ (1) an der Gerätevorderseite.  
Das Inhaltsverzeichnis des Speichermediums wird danach erneut ein-  
gelesen.  
(SKIP  
forward)  
Durch Drehen des Knopfes „INPUT“ wird das am entsprechenden  
Eingang an der Geräterückseite (13) angeschlossene Gerät oder die  
MP3-Wiedergabe ausgewählt. Vor dem Umschalten des Eingangs-  
kanals sollte vorsichtshalber die Lautstärke reduziert werden!  
Die Eingangswahl hat keinen Einfluss auf die Funktionen des einge-  
bauten MP3-Players und auf den Zustand eines angeschlossenen  
USB-Gerätes.  
INPUT  
(3)  
RESET  
Eingangswahl  
Die Vorstufe SA-96 besitzt keine separate Taste zum Abmelden/Aus-  
werfen des USB-Gerätes. Bevor Sie den USB-Stecker oder das USB-  
Gerät entfernen, versetzen Sie den integrierten Player in den „STOP“-  
Zustand, indem Sie die „RESET“-Taste (1) drücken und 20 Sekunden  
warten, bis das Inhaltsverzeichnis eingelesen wurde. Dies ist beendet,  
wenn die LED „MP3“ (4) dauerhaft leuchtet oder die Suche nach  
Musiktiteln nach 20 Sekunden noch kein Ergebnis gebracht hat.  
An USB-Sticks erkennen Sie dies daran, dass dessen LED aufhört zu  
blinken. Erst dann ist es sicher, die USB-Verbindung zu trennen.  
Die Stummschaltung kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden.  
Sie schaltet den Kopfhörer (8) sowie die Vorstufenausgänge „OUTPUT“  
(15) und dadurch die Lautsprecher des Systems ab. Während die Stumm-  
schaltung aktiv ist, blinkt die LED im Lautstärke-Drehknopf. Durch erneutes  
Betätigen wird die ursprünglich eingestellte Lautstärke wiederhergestellt.  
Die Stummschaltung wirkt sich nicht auf das Signal am Aufnahmeaus-  
gang „OUTPUT REC“ (12) aus.  
Entfernen des USB-  
Speichermediums  
Lautstärke-  
Stummschaltung  
MUTE  
(17)  
RESET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 Vincent  
Vincent 17  
WEITERE TIPPS  
FEHLERSUCHE  
Einspielzeit/Aufwärmen  
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem  
elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt  
zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal  
eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz-  
leiter vorhanden sein, hat er immer an einer stra-  
tegisch günstigen Stelle eine unlösbare Ver-  
bindung mit dem Gehäuse und beide werden  
meist auch genau einmal am zentralen Masse-  
punkt mit angeschlossen. So wird auch die  
abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt.  
Manche Geräte besitzen einen Masse-Trenn-  
schalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite.  
Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Posi-  
tion „ON” befindet), sind Schutzleiter und Ge-  
häuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt.  
Dies kann helfen, Brummstörungen zu verhindern.  
Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.  
Symptom  
Mögliche Fehlerursache  
Abhilfe  
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis  
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen.  
Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo-  
nenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere  
und gleichförmigere Leistung erhalten Sie wäh-  
rend der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.  
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite  
Steckdose angeschlossen.  
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio-  
nierenden Steckdose mit der geeigneten  
Netzspannung her.  
Keine Funktion  
nach Betätigung  
des Netzschalters  
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und  
die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.  
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es  
gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kaltge-  
rätekabel aus und drücken Sie dessen Stecker  
fest in die Steckdose und auf der anderen  
Seite in die Netzbuchse des Gerätes.  
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!  
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt.  
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.  
Netzbrummen  
Das momentan eingestellte (3) Quellgerät gibt  
kein Signal aus.  
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-  
senen Signalquelle.  
Kein Ton obwohl  
Gerät eingeschaltet  
(Lautstärke-LED  
leuchtet)  
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem  
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörba-  
ren Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich  
mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist  
kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-  
Produkte, muss aber durch entsprechende Maß-  
nahmen verhindert werden. Generell kann jedes  
an den Verstärker angeschlossene, ebenfalls netz-  
betriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnet-  
zes verbundene Gerät dieses Problem hervorrufen.  
Eine der Audio-Einstellungen eines angeschlos-  
senen DVD-Players (analog/digital) ist nicht  
richtig gewählt.  
Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup  
des Players.  
Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch  
bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs-  
anschluss des Vorverstärkers verbunden.  
Korrigieren Sie den Anschluss der Signalquelle.  
Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche  
nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler  
weiterhelfen.  
Falscher Eingangskanal gewählt.  
Korrigieren Sie die Eingangswahl (3).  
Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke (2).  
Lautstärke (VOLUME) zu niedrig eingestellt.  
Der Verstärker ist stummgeschaltet  
(Mute-Funktion).  
Deaktivieren Sie die Stummschaltung  
(Taste „MUTE“ (17)).  
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe-  
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw.  
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcompu-  
tern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoofern,  
Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern hervor-  
gerufen, sofern eine Audioverbindung zum  
Verstärker besteht.  
Qualität von MP3-Audiodateien  
Auf Personalcomputern ist es möglich, MP3-Datei-  
en selbst zu erstellen. Die Programme, welche die  
Wandlung/Codierung übernehmen, bieten dabei  
verschiedene Einstellungen. Abtastfrequenz und  
Auflösung sollten ähnlich zu den entsprechenden  
Audio-CD-Eigenschaften 44,1 kHz und 16 bit  
gewählt werden. Eine Datenrate von 128 kbit/s  
(kbps) und höher sollte verwendet werden, um der  
CD-Klangqualität zumindest nahe zu kommen.  
Auch die Wahl des vom Programm verwendeten  
Kodieralgorithmus hat einen Einfluss auf die  
Klangqualität.  
Endstufe(n) wurde(n) nicht richtig an den Vor-  
verstärker angeschlossen, ist/sind ausgeschal-  
tet oder defekt.  
Prüfen Sie Anschluss, Betriebsbereitschaft und  
Funktionsfähigkeit des/der Endverstärker(s).  
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit  
den Anschlussklemmen des Endverstärkers  
verbunden oder defekt.  
Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-  
kabel an den Klemmen des Endverstärkers  
und an den Lautsprecheranschlüssen.  
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen  
stellt die elektromagnetische Einstrahlung des  
Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker,  
Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonab-  
nehmersystem eines angeschlossenen Platten-  
spielers dar. Solche Fehlerursachen kann man  
leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung  
des Plattenspielers gegenüber den anderen  
Geräten verändert.  
Eines der Signalkabel zwischen Quellgerät und  
Vorstufe ist nicht fest eingesteckt oder defekt.  
Prüfen und befestigen Sie diese Kabel.  
Ton-Wiedergabe  
eines Kanals  
funktioniert nicht  
Eines der Lautsprecherkabel oder eines der  
Signalkabel zwischen Vor- und Endstufe ist  
nicht richtig angeschlossen oder defekt.  
Prüfen Sie sämtliche Anschlüsse der End-  
verstärker und die Funktion der Lautsprecher.  
Dateisystem oder Geräteklasse des USB-  
Gerätes entspricht nicht den Anforderungen.  
Ziehen Sie den USB-Stecker ab und stecken  
Sie ihn erneut an. Wenn dies erfolglos bleibt,  
kann das USB-Gerät nicht an der SA-96 ver-  
wendet werden.  
USB-Speicher-  
medium wird nicht  
erkannt – die LED  
„DISK“ leuchtet nicht  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 Vincent  
Vincent 19  
FEHLERSUCHE  
TECHNISCHE DATEN  
Übertragungsbereich:  
Klirrfaktor (1 kHz, 100 mW):  
Signal Rauschabstand:  
Verstärkungsfaktor:  
Eingangsempfindlichkeit:  
Eingangsimpedanz:  
20 Hz - 20 kHz ( 0.5dB)  
< 0,1% (1 kHz; 0,1 Watt)  
> 90 dB  
11,6 dB  
380 mV  
47 kΩ  
Symptom  
Mögliche Fehlerursache  
Abhilfe  
Es befinden sich keine gültigen MP3-Dateien  
auf dem angesteckten Datenträger/Player.  
Kopieren Sie vor dem Anstecken an die  
SA-96 geeignete MP3-Dateien auf das  
USB-Gerät.  
Die Musikdateien  
werden nicht  
erkannt – die LED  
„MP3“ leuchtet nicht  
Kanaltrennung:  
> 80 dB  
2 V  
1 W an 32Ω  
Keine Batterien in das Handgerät eingelegt,  
Batterien nicht richtig eingelegt oder  
verbraucht.  
Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.  
Über die Fern-  
Nenn-Ausgangsspannung Vorverstärkerausgang:  
Nenn-Ausgangsleistung Kopfhörerausgang:  
Nenn-Ausgangsleistung Vorverstärkerausgang:  
Netzanschluss:  
Leistungsaufnahme:  
Eingänge:  
bedienung können  
keine Funktionen  
ausgeführt werden  
250 mW an 300Ω  
220V-240V / 50 Hz  
20 W  
3x Cinch Hochpegeleingang stereo,  
1x USB  
2x Cinch stereo (PRE OUT),  
1x Cinch stereo (REC OUT),  
1x Kopfhörer (6,3 mm Klinkenbuchse),  
2x POWER CONTROL (3,5 mm Klinkenbuchse)  
93x234x220 mm  
Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und  
Gerät ist versperrt, die Reichweite wurde  
überschritten oder das Handgerät wurde aus  
zu weit seitlicher Position betätigt.  
Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei  
freier Sicht auf die Gerätefront, innerhalb  
von 7m Entfernung und möglichst frontal  
auf das Gerät zu richten.  
Gerät nicht eingeschaltet.  
Schalten Sie das Gerät ein.  
Ausgänge:  
Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel „Weitere Tipps“.  
Tiefton-Brummen  
zu hören  
Maße (BxHxT):  
Gewicht:  
3 kg  
Farbe:  
schwarz/silber  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 Vincent  
Vincent 21  
LEXIKON/WISSENSWERTES  
Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte  
auf Bi-Wiring müssen die im Normalbetrieb am  
Doppelanschluss des Lautsprechers angebrachten  
Metallbrücken entfernt werden.  
RCA/Cinch  
Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren  
Geräte, deren Ton Sie über das System hören möch-  
ten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder  
Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player,  
DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DAT-  
Recorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler,  
portable Audiogeräte und viele weitere.  
RCA ist die amerikanische Bezeichnung für die  
koaxialen Cinch-Steckverbindungen als Abkürzung  
für „Radio Corporation of America“, den Namen  
einer US-amerikanischen Firma. Sowohl Stecker als  
auch verwendete Kabel bestehen aus einem stab-  
förmigen Innenleiter und einem zylinderhüllenförmi-  
gen Außenleiter. Damit lässt sich ein Mono-  
Audiosignal oder ein Videosignal übertragen. Im  
Vergleich mit der XLR-Steckverbindung wird diese  
Verbindungsart auch „unsymmetrische Signalver-  
bindung“ („unbalanced“) genannt.  
Eingangsempfindlichkeit:  
Begriff für die kleinste Eingangsspannung, die bei  
maximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers die  
maximale Ausgangsleistung bewirkt. Beispiele:  
100 mV bis 500 mV (Millivolt) bei Hochpegelein-  
gängen, 2 mV bis 5 mV am Phono-MM-Eingang  
oder 0,1 mV bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang.  
Bi-Amping (Doppel-Endstufen-Anschluss)  
Für diesen Aufbau der Anlage werden geeignete  
Lautsprecher jeweils über zwei getrennte Laut-  
sprecherkabel an zwei Verstärker oder Endstufen  
angeschlossen. Ein Kabel wird mit dem für die  
höheren, das andere mit dem für die niedrigeren  
Frequenzen vorgesehenen Lautsprecheranschluss  
verbunden. Ein Verstärker bzw. eine Endstufe ist  
dabei für die Versorgung des Hoch-/Mittentonbe-  
reiches beider Lautsprecher zuständig, das zweite  
Gerät versorgt den Tieftonbereich beider Lautspre-  
cher. Die Filterung des gesamten Frequenz-  
bereiches findet in den Weichen der Lautsprecher  
statt. Für diese Betriebsart benötigt man die doppel-  
te Anzahl Endstufenkanäle (meist die doppelte  
Anzahl Endstufen) und doppelte Verkabelung.  
Wesentlich deutlicher als beim Bi-Wiring ist für viele  
Kombinationen aus Lautsprechern und Verstärkern  
der Gewinn an Klangqualität im Bi-Amping-Betrieb.  
Auch hierbei müssen die im Normalbetrieb am  
Doppelanschluss des Lautsprechers angebrachten  
Metallbrücken entfernt werden.  
MP3  
MP3 (MPEG-1 Layer 3-Codec) ist ein Kompressions-  
verfahren und ein Audio-Dateiformat. Es wurde zu-  
sammen mit Verfahren zur Datenkompression von  
Videosignalen im MPEG-1 Standard entwickelt,  
wird aber auch eigenständig benutzt. Die Dateien  
werden durch ihre Dateinamenerweiterung „.mp3"  
erkannt. Digitale Rohdaten (beispielsweise von  
einer Audio-CD) werden so bearbeitet, dass die  
Datenmenge stark reduziert wird. Dabei wird das  
Signal fast unhörbar verfälscht, das Verfahren ist  
demnach verlustbehaftet. Innerhalb des Formats  
sind verschiedene Eigenschaften für Audio-Rohda-  
ten möglich: mono oder stereo; verschieden hohe  
Abtastraten, verschieden hohe Speichertiefe (z.B.  
16 bit) und ein verschieden hoher Kompressions-  
grad, definiert durch die Übertragungsrate (sehr oft  
128 kbit/s (kbps)). Beim Abspielen wird das ur-  
sprüngliche Audiosignal annähernd wiederhergestellt.  
Bi-Wiring  
Pegel  
Hierbei werden dafür geeignete Lautsprecher  
jeweils über zwei getrennte Lautsprecherkabel an  
zwei Ausgangsklemmen eines Verstärkers oder  
einer Endstufe angeschlossen. Die Filterung des ge-  
samten Frequenzbereiches findet in den Weichen  
der Lautsprecher statt. Ein Kabel wird mit dem für  
die höheren, das andere mit dem für die niedrige-  
ren Frequenzen vorgesehenen Lautsprecheran-  
schluss verbunden. Hierdurch verdoppelt sich der  
Verkabelungsaufwand, für viele Kombinationen aus  
Lautsprechern und Verstärkern erhöht sich aller-  
dings auch die Klangqualität. Vor der Umrüstung  
Eine Art der Darstellung jeder physikalischen Grö-  
ße; gebräuchliches Maß für Signalspannungen und  
Lautstärke. Wird in DeziBel (dB) angegeben. Als  
Spannungen „auf Line-Pegel“ werden Signalspan-  
nungen unterhalb 1V bezeichnet, die als Musik-  
Signale für Verstärker-Eingänge geeignet sind.  
Eingänge des Verstärkers (in der Regel als Cinch-  
Buchse ausgeführt), die für Signale des CD-Players,  
Tape-Recorders, DVD-Players usw. vorgesehen sind,  
werden auch als „Line-Level-Eingänge“ oder „Hoch-  
pegel-Eingänge“ bezeichnet. Die Eingangsempfind-  
lichkeit beträgt hierbei 100 mV bis 500 mV (Millivolt).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 Vincent  
Vincent 23  
SAFETY GUIDELINES  
OTHER INSTRUCTIONS  
This appliance was produced under strict quality controls.  
It complies with all established international safety standards.  
Nonetheless, the following instructions should be fully read and  
observed in order to prevent any hazard:  
Setting up the appliance  
How the system is set up has an effect on the  
sound quality. Therefore only place it on a suitab-  
le, stable surface. To make the most of your  
system’s sound quality, we recommend placing the  
equipment on Vincent racks and not putting them  
on top of each other.  
Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs  
GmbH, 76473 Iffezheim.  
Vincent works continually to improve and develop  
its products. Therefore, the appearance and techni-  
cal design of the appliance are subject to changes,  
as long as they are in the interest of progress.  
The content of these instructions is for information  
purposes only. It can be changed at any time wit-  
hout prior notice and does not constitute any obli-  
gation on the part of the trademark’s owner. The  
latter assumes no responsibility or liability for  
errors or inaccuracies, which may be included in  
these operating instructions.  
Do not open the appliance! Risk of electric shock!  
There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.  
Maintenance/Alterations  
avoided without fail. Take care that no liquids or  
objects get inside the appliance (ventilation slots  
etc.). It must be disconnected from the mains power  
immediately and examined by a professional if  
this happens. Never expose the appliance to high  
temperatures (direct sunshine) or strong vibration.  
All equipment that is connected to the domestic  
mains voltage can be dangerous to the user if not  
handled properly. Leave maintenance work to  
qualified professionals. The product is only per-  
mitted for connection to AC 230Volt/50Hz, for  
earthed sockets and use in enclosed areas.  
Altering the product or manipulating its serial num-  
ber voids the warranty. After a fault, leave the  
appliance’s fuse to be replaced only by a profes-  
sional with one of the same kind.  
Old electronic equipment  
This appliance is subject to the conditions set out  
in the European Directive 2002/96/EC. This is  
identified by the symbol of a crossed out waste bin  
on the appliance.  
What this means for you as a consumer: All old  
electrical and electronic equipment that is no lon-  
ger used must be disposed of separately from  
domestic waste using places provided by the aut-  
horities. By doing so you can prevent damage to  
the environment and help to encourage manufac-  
turers to produce more durable or reusable pro-  
ducts. For further information about disposing  
your old appliance, please consult your local aut-  
hority, waste disposal agency or the shop where  
you bought the product.  
Heat Build-up  
All amplifiers generate heat as part of their  
design. Make sure that a gap of 5 cm remains  
around the appliance and that the surrounding air  
can circulate (do not install in enclosed cupbo-  
ards). Vents must not be covered up.  
Storage of the packaging  
We strongly recommend that you keep the original  
packaging in case you need to transport the equip-  
ment again at a later date. Transport damages are  
mainly caused by improper packaging of the HiFi-  
devices. Because the original packaging fits the  
equipment accurately it will reduce the risk of  
damage if transport is necessary.  
Power Cable Connection  
Always pull the plug and never the power cable if  
you want to disconnect the appliance from the  
mains power. Make sure when setting up the  
appliance that the power cable is not squashed,  
severely bent or damaged by sharp edges.  
Do not touch the power lead with wet or damp  
hands. Use the power cable supplied or another  
one from Vincent.  
Volume  
The maximum tolerable volume is always reached  
well below the maximum possible setting on the  
amplifier. Be careful with the volume setting, there-  
fore, in order to prevent damage to hearing. So that  
you do not expose yourself to high volumes uninten-  
tionally, always set to a low level before changing  
the input channel.  
CE sign  
This appliance complies with the current EU direc-  
tives about attaining the CE mark and thus meets  
the requirements for electrical and electronic  
equipment (EMC regulations, regulations and  
regulations for low voltage equipment).  
ON  
Explanation of the symbols  
The lightening bolt tells you that dange-  
rous voltages are present in the applian-  
ce, which can cause an electric shock.  
OFF  
Switching Off  
Switch the appliance off every time before you  
connect or remove other components or loudspea-  
kers, disconnect or connect it to the mains power,  
leave it unused for a longer period or want to  
clean its outside. On all amplifiers and receivers,  
wait approx. 1 minute after this before disconnec-  
ting or reconnecting the cable.  
Cleaning  
Pull out the plug before cleaning the outside of the  
product. Whenever possible, use a soft, lint-free  
cloth that has been dampened. Do not use abrasi-  
ves, solvents, thinners, flammable chemicals, polis-  
hes and other cleaning products that leave marks.  
Declarations  
This symbol brings your attention to par-  
ticularly important information regarding  
operation and maintenance.  
This document was written by Andreas Böer. It is  
a product of Sintron Vertriebs GmbH, 76473  
Iffezheim and may not be copied or distributed  
partly or in full without express, written consent.  
Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs  
GmbH, 76473 Iffezheim.  
This symbol identifies useful information  
and advice about how to handle the  
appliance.  
Moisture/Heat/Vibration  
Contact of electrically operated equipment with  
liquids, moisture, rain or water vapour is dange-  
rous for such equipment and the user and must be  
Batteries  
Take note of the instructions for using batteries in  
the chapter “Remote Control”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 Vincent  
Vincent 25  
INCLUDED IN DELIVERY  
FRONT VIEW  
Please check the contents of the packaging, which in addition to the  
appliance should contain the following accessories:  
• 1 remote control Syr-D  
1. Keys for MP3 playback control  
These are the buttons for controlling the  
playback of the built-in MP3 player.  
2. VOLUME: Volume dial  
• 2 AAA (LR3) batteries  
This is the knob for the adjustment of the main  
volume level of the system. It consequently  
controls the volume of the headphone and the  
signal of the stereo preamplifier outputs (14).  
• 1 stereo set of RCA cables  
• 1 cable with 3.5 mm jack connectors for POWER CONTROL  
• 1 power cable  
3. INPUT: Input Selector  
• this manual  
This dial allows you to choose one of the four  
input sources (USB, S1, S2 or S3).  
1
2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE  
4. LED “DISK”  
This LED remains illuminated as long as a  
supported USB memory or USB player is  
connected to the SA-96.  
Although anyone who enjoys listening to music  
through headphones will often find that there is a  
headphone connection in many audio source de-  
vices or amplifiers, the quality of the built-in head-  
phone amplifier modules is usually far below what  
the headphones are capable of. To get round this,  
you need a separate headphone amplifier with  
high quality discrete amplifier circuitry.  
amplifier combination at any time. The built-in  
MP3 player also allows you to play music in this  
format from external USB storage media and most  
portable players with USB connections. A big  
benefit here is the compact design which permits  
you to take this universal device with you anywhe-  
re. Two stereo preamplifier outputs permit connec-  
tion to one or more main amplifiers. The unmodi-  
fied signal of the currently chosen source can be  
transmitted via the recording output to a recording  
device. If the main amplifier(s) and audio sources  
used support POWER CONTROL, the entire  
system can be switched on and off with one  
switch on this preamplifier. Naturally, it all comes  
with the highest quality workmanship and an out-  
standing price performance ratio.  
3
4
5
6
5. LED “MP3”  
This LED remains illuminated as long as a  
supported USB device that contains supported  
MP3 files is connected to the SA-96.  
7
8
6. LED: “PLAY“  
But the Vincent SA-96 is much more than this: the  
combination of a high quality stereo preamplifier  
for three high level sources (CD player, tuner etc.),  
a headphone amplifier and a player for MP3  
music from USB data storage media. So with this  
preamplifier, suitable main amplifiers and loud-  
speakers, you can build a small stereo system that  
positively stands out from the standard format of  
normal hifi components.  
This LED remains illuminated as long as MP3  
files are being played back by the SA-96.  
7. SR: Infrared receiver for the  
remote control  
9
10  
8. PHONES: Headphone socket  
Headphones with an impedance of at least 32  
can be connected to this 6.3 mm jack socket.  
Technically and visually designed for Vincent’s  
solidLine, the device is especially suitable as  
preamplifier for the Vincent SP-996 or SP-997  
models. This preamplifier is also the ideal partner  
for Vincent CD players and tuners. In combination  
with the HiFi furniture and speaker cables from the  
range, one can build a perfectly harmonious system.  
As a headphone preamplifier this device fulfils the  
desire to switch between and listen to various  
music sources in the best quality without having to  
use an amplifier with loudspeaker outputs. The  
system can then be upgraded to a pre-and-main-  
9. USB: Connection socket for  
USB storage medium  
You can connect a USB storage medium here.  
If this contains MP3 files, these can be played  
with the MP3 player built into the SA-96.  
10. POWER  
This is the main power switch for turning on  
and off the device. The SA-96 is separated  
from the mains voltage when switched off and  
cannot be set into a standby state.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 Vincent  
Vincent 27  
REAR VIEW  
REMOTE CONTROL  
Point the front of the remote control directly at the  
Make sure that you do not point the remote control  
at an angle to the appliance, as beyond an angle  
of 30° to the centre axis the appliance may not  
respond as well to the remote control.  
11. POWER CONTROL  
front of the appliance, making sure there are no  
objects between the remote control and the appli-  
ance.  
These jack connectors (3.5 mm) send the  
signals for the standby control (12V Trigger).  
Two devices can be connected directly, for  
example two SP-996 mono power amplifiers.  
The distance between the remote control and the  
appliance should not be more than 7 m, as the  
reliability of the remote control is affected beyond  
this range.  
Change both batteries if the distance at which the  
remote control can be used effectively decreases.  
12. OUTPUT REC: Output connectors  
assigned to a recording device  
If desired, you can connect a recording  
device like a CD recorder or a tape re-  
corder to this output. The stereo signal  
of this output is identical to the output  
signal of the selected audio source at one  
of the inputs “S1”, “S2”, “S3” or “USB”.  
It is independent of the Volume setting,  
the Mute function and the plugging-in  
of a headphone.  
11  
12  
BATTERIES  
Using batteries  
Handling batteries incorrectly can cause battery  
acid to escape or an explosion in extreme cases.  
Changing/Inserting batteries:  
13  
a) Open and close the battery compartment cover of  
the remote control by pushing this cover on the back-  
side of the remote control in the direction of the  
arrow marked on it and then removing it.  
The batteries must be correctly inserted taking note  
of the polarity, which is marked in the inside of the  
battery compartment.  
13. INPUT: Terminal for stereo audio  
signals of the source equipment  
Here you find three stereo RCA input sockets  
for source equipment with analogue stereo  
(line level) audio output.  
a
In order to make full use of the batteries’ life, do  
not mix new and used batteries. Make sure that  
you insert batteries of the same type.  
14  
14. OUTPUT: preamplifier outputs  
(2x stereo RCA)  
Some batteries are rechargeable, others are not  
however. Take note of the precautions and instruc-  
tions that are included on all batteries.  
With these two pairs of connectors you can  
connect the preamplified stereo audio signal  
of the currently selected source to the power  
amplifier channels. Volume control and Mute  
affect the signal at the outputs. One or more  
main amplifiers can be connected here to  
supply the loudspeakers.  
b) If necessary, remove used batteries and insert  
new ones correctly as shown by the diagram in  
the battery compartment.  
15  
16  
Remove the batteries if the remote control is not  
going to be used for a long time.  
b
Under no circumstances must batteries be short-cir-  
cuited, taken apart or heated up.  
15. FUSE: Fuse holder  
This small plastic housing holds the fuse.  
Refer to the security precautions.  
For environmental reasons, used batteries should  
be disposed of in accordance with local environ-  
mental regulations and not put with domestic  
waste.  
c) Put the compartment cover back on and close the  
battery compartment.  
16. AC: Power Connector  
To establish the power supply, connect the  
plugs of the power cable to the device and  
to a wall outlet.  
c
Only use AAA (LR3)  
size batteries.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 Vincent  
Vincent 29  
BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL  
INSTALLATION  
Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power  
supply only after all other connections have been made.  
17. MUTE  
Pressing this button once mutes the headphone (8)  
and the preamplifier outputs (14). Pressing it again  
returns to the original volume.  
DURING INSTALLATION PLEASE  
OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE:  
18. VOL ꢁ  
17  
18  
These buttons change the amplifier’s volume  
setting for headphone and the preamplifier  
outputs (14).  
Protective caps  
Cable connections  
1
2
Prior to the first installation the pro-  
tective plastic caps must be removed  
from all the connections used at the  
rear of the unit.  
Make sure that all plugs fit tightly. Inadequate con-  
nections can cause noise interference, failures and  
malfunctions.  
OUTPUTU  
RCA connections  
- wrong -  
- correct -  
Mechanically identical RCA plugs are available  
for input and output connections. Make sure that  
you do not get these connections confused during  
installation!  
To make the most of the components’ sound poten-  
tial, only high quality loudspeakers and connecting  
cables, for example Vincent cables, should be  
used. Your local stockist will be glad to advise you  
about this.  
Make sure that you do not mix up the analogue  
connectors for right and left. The RCA plugs for  
these are mostly colour coded as follows: red for  
the right channel, black or white for the left channel.  
Contacting the middle pin of the RCA plugs with  
the outer ring of the RCA chassis jack may lead to  
damages to the main amplifier if it is switched on!  
To avoid this hazard, connect or disconnect only in  
switched-off state and more than one minute after  
deactivating!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 Vincent  
Vincent 31  
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT WITH  
RCA HIGH LEVEL OUTPUTS  
You can connect up to three devices with analogue stereo high level output such as a CD player in order  
to provide the audio signals of your input sources to the system. The output sockets on the source equip-  
ment are usually indicated by “Line Out”, “Audio Out” or “Front Out“. You will find information about  
ways to connect source equipment in their operating manuals. The audio inputs “S1”, “S2” and “S3”  
represent electrically equivalent standard high level inputs with RCA connection. They have an identical  
function and differ only in name.  
Please note that some recording equipment can have a slightly detrimental effect on the audio signal qua-  
lity. Some recording devices have rather low input impedance, which can slightly alter the input signal  
voltage. For maximal music enjoyment we recommend that you connect to the “REC” terminal only for as  
long as the recording is actually being made.  
CONNECTION OF A USB STORAGE MEDIUM  
To use a record player you need a so-called equaliser preamplifier (also called a phono pream-  
plifier), which is installed in the signal path between the record player and one of the high-level  
inputs. Some models of record player already include this preamplifier and can be connected  
directly. You will find further information in this appliance’s operating manual.  
You can connect a storage medium or an MP3 player that has a USB-A plug to the USB socket on the front  
of the preamplifier. Storage media will be accepted if they are formatted with one of the following file  
systems: FAT12, FAT16 or FAT32 and which are registered as device of the class “mass storage”. This cate-  
gory includes most USB memory sticks, portable MP3 players, portable media players and harddisks with  
a USB connection. SA-96 supports the standard USB1.1.  
The stereo sound of appliances that use output connectors other than RCA (DIN plugs, jack  
plugs) can often also be used with the aid of adaptors.  
Please note that the built-in player of the SA-96 is used for playing the files located on the attached device  
and any player contained in the attached device cannot be used via the USB connection.  
SA-96  
RCA connection  
USB-Stick  
CD player, tuner etc.  
SA-96  
LINE OUT  
MP3-Player  
CONNECTION OF A RECORDING DEVICE  
If you want, you can use the RCA sockets “OUTPUT REC” (12) on the back of the appliance to connect  
an analogue stereo recording device (e.g. CD recorder, cassette recorder etc.) or another appliance that  
is intended for receiving the unchanged, fixed stereo output level (line level) from the signal source selec-  
ted on the preamplifier at any given time. The output level is independent from the volume setting and the  
“MUTE” command. Connect this signal output to the signal input (“LINE IN”, “TAPE IN” oder “REC IN”)  
on the recording appliance using RCA cables.  
External Harddisk  
with USB connection  
SA-96  
RCA connection  
It is not possible to connect a personal computer by means of a USB connection.  
It is not possible to play music files in any format other than MP3.  
Recording device,  
e.g. tape recorder  
To prevent loss of data, an attached storage device or MP3 player must not be pulled out of the  
USB socket while playing the data stored on it!  
LINE IN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 Vincent  
Vincent 33  
CONNECTION OF ONE OR MORE POWER AMPLIFIERS  
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL  
(POWER CONTROL)  
The SA-96 preamplifier has two stereo preamplifier outputs with RCA connectors for the connection to the  
main amplifier(s). The stereo audio signal (R, L) is output on each of the two RCA socket pairs. So you  
have the option to connect one or two stereo main amplifiers, up to four mono main amplifiers or one mul-  
tichannel main amplifier to supply up to four loudspeakers. This also allows you to operate either more  
than two loudspeakers or two loudspeakers in Bi-amping (e.g. with two stereo main amplifiers). The main  
amplifiers supply the system’s loudspeakers and the loudspeakers are connected to the outputs of these.  
Connect the required output sockets in the field “OUTPUT” with the RCA input sockets of the main ampli-  
fier channels (often marked as “INPUT” or “POWER AMP IN”). For this you need RCA cables. The follo-  
wing drawing shows the connection of two mono main amplifiers (e.g. Vincent SP-996).  
Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching them  
on and off before and after every use, many manufacturers have equipped their devices with what is  
known as “POWER CONTROL” circuit or “TRIGGER”. This kind of remote-controlled standby circuit is  
used primarily for preamplifier and power amplifiers. To employ these functions, direct or indirect cable  
connections must be made between the preamplifier (or integrated amplifier) and all the devices which  
support this function. The “POWER CONTROL” function operates in such a way that each switching on  
or off of one device in the system (usually the preamplifier) automatically brings about the switching on or  
off of all the connected devices which support this function. Please keep in mind that all devices which  
respond to the power control are not disconnected from the mains network when switched off. They are  
set to a standby state instead. For connecting cables, two-core cables with 3.5 mm jack plugs (mono) are  
used. For each connection between two devices one of those cables is needed.  
SP-996  
SA-96  
If the whole system is to be turned on and off with the SA-96 preamplifier, the cable connections for the  
power control described below must be made correctly. If you don't wish to use this function or if the other  
components do not support it, all you have to do is leave out these cable connections.  
SP-996  
RCA connection  
The SA-96 has two output connections for the power control. Two HiFi components that are able to react to  
the power control signal can be connected directly to the preamplifier's power control outputs. If more than  
two devices, which can be controlled, are to be connected, then it is necessary, to make the power control  
connection between the preamplifier and these further devices through the outputs of the two devices which  
are connected directly. For that reason, every HiFi component that accepts power control signals is also  
equipped with a power control output. Thus, in theory it is possible to provide an infinite number of HiFi com-  
ponents with the power control signal. This approach, to loop a signal through a chain of components, is  
commonly referred to as “daisy chaining”.  
If main amplifier channels are to be connected for two pairs of loudspeakers, please additionally use the  
second stereo pair of the preamplifier outputs.  
SA-96  
If there are four main amplifier channels available and the loudspeakers support this, it is also possible to  
operate one pair of loudspeakers in “Bi-amping”. The loudspeakers used must be suitable for this. You will  
recognise this by the double connection of the loudspeaker terminal whose bridges can be removed for ope-  
ration in Bi-amping or Bi-wiring. Your specialist dealer will advise you of this on request.  
e.g. main amplifier  
e.g. second amplifier  
CONNECTING HEADPHONES  
A set of headphones equipped with a 6.3 mm jack can be plugged into the “PHONES” socket (8) on the  
front of the appliance.  
Many devices which can be controlled by a switching signal (not preamplifiers or integrated  
amplifiers), have two terminals which do not differentiate between input and output. In this case  
either of the two can be selected.  
All headphones with an impedance of between 32 Ohm and 600 Ohm may be used. Unsuitable head-  
phones with too low impedance may damage the amplifier or produce such unexpectedly loud volume  
that your hearing may be damaged. The volume should be reduced for safety reasons before a set of  
phones is connected. The output signals of the preamplifier are not affected by plugging-in headphones.  
“POWER CONTROL” sockets of preamplifiers or integrated amplifiers must not be interconnec-  
ted! All receiving devices must not be connected to more than one preamplifier or integrated  
amplifier (directly or indirectly)!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 Vincent  
Vincent 35  
CONNECTION OF THE POWER CABLE  
INTEGRATED MP3 PLAYER  
Check that the electricity supply to your home is appropriate to the device. The required voltage and fre-  
quency can be read on the back of the device beside the socket for the mains. If the electricity supply is  
appropriate, push the inlet connector of the supplied mains cable firmly into socket for the mains on the  
back of the device. Connect the other end of the mains cable to a mains socket.  
The play function of the MP3 player and the USB functions are independent of the choice of input. If the  
SA-96 preamplifier is switched on, a USB device can be attached or playback can be started or finished  
at any time.  
Button(s)  
Operation  
Description  
Connect the USB stick or USB–A plug of the device to be connected  
to the USB socket (9) of the SA-96. This can be done at any time,  
even if another input (3) has been selected. The now following  
registering procedure is performed automatically. If a suitable device is  
connected, then the LED “DISK” (4) lights up. First all directories and  
their subdirectories will be searched for files with the suffix “.mp3”.  
If at least one suitable file is found, the display “MP3” (5) lights up.  
OPERATING THE APPLIANCE  
Plug in the  
USB storage medium  
Operation  
Button(s) Description  
Please note that a search will be performed only for files with an  
“.mp3” suffix and no check will be made on whether such files are  
valid MP3 files. Files wrongly marked with the “MP3” file extension  
will be played without sound.  
The amplifier is switched on and off using this button at the front panel,  
there is no standby option. When switched off the device is internally  
separated from the AC power. The switching operation is signalled via  
the cables connected in the terminal “POWER CONTROL”.  
As a precaution, before switching on, the volume setting should be  
reduced. After switching on, the LED on the VOLUME dial flashes and  
the device needs a few seconds before it is ready to operate.  
This is the case if the volume LED is constantly lit.  
It is not possible to use USB host devices such as for  
instance personal computers.  
POWER  
(10)  
Switch on and off  
It is only after the search procedure that pressing the “PLAY/PAUSE”  
button (1) activates the start of playback. The LED “PLAY” (6) is lit  
during playback. In order to be able to hear the current playback of  
the MP3 files through headphones or connected end amplifiers, the  
input “USB” must be selected on the “INPUT” input selection dial (3).  
The files stored on the main directory of the storage medium are  
played first, followed by the files in the subdirectories. It is possible  
during MP3 playback to switch to the other input channels without  
interrupting the MP3 playback. If you press the “PLAY/PAUSE” (1)  
again, you activate and deactivate the playback pause.  
Using the front panel buttons: Turn the knob “VOLUME” clockwise to  
turn up the volume and counter-clockwise to turn it down.  
VOLUME  
(2)  
(PLAY/PAUSE)  
(SKIP back)  
Using the remote control: Hold down the button “VOL  
volume up. Use “VOL ” to turn it down.  
” to turn the  
Change the volume  
VOL  
VOL  
(18)  
and  
Play MP3s  
The volume setting does never influence the signal at the output  
“OUTPUT REC” (12).  
The LED “PLAY” is switched off during the pause.  
By using the SKIP buttons (1) you can skip to the next or the previous  
track during playback. These buttons cannot be used for fast forward  
or reverse.  
(SKIP  
forward)  
If you turn the dial “INPUT”, you select one of the devices connected  
to the inputs on the back of the SA-96 (13) or the USB device.  
Before switching over the input channel, the volume should be turned  
down as a precaution! The choice of input has no effect on the  
functions of the built-in MP3 player and on the status of a connected  
USB device.  
RESET  
The device has no separate “STOP” button. To stop playback, press the  
“RESET” button (1) on the front of the device. The index of contents will  
then be read in again from the storage medium.  
INPUT  
(3)  
Select an input  
The SA-96 preamplifier has no separate button for logging off from or  
ejecting the USB device. Before you remove the USB plug or the USB  
device, put the built-in player into “STOP" mode by pressing the “RESET”  
button (1) and waiting for 20 seconds until the index of contents has  
been read in again. This is finished when the LED “MP3” (4) is  
constantly lit or the search for music tracks has not produced any results  
within 20 seconds. With USB sticks you will know this by the fact that its  
LED ceases to flash. Only then is it safe to break the USB connection.  
The MUTE function can only be operated with the remote control.  
It switches off the headphone (8) as well as the preamplifier outputs (15).  
While the Mute function is switched on, the LED on the volume dial  
flashes. Pressing it again restores the volume to its original setting.  
The Mute function does not influence the signal at the output  
“REC OUTPUT” (13).  
Mute the headphone  
and the preamplifier  
outputs  
Remove the  
USB storage medium  
MUTE  
(17)  
RESET  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 Vincent  
Vincent 37  
TIPS  
SEARCH FOR ERRORS  
Burn in/ Warm up  
In most electric devices the ground potentials of all  
signals are connected to each other at one central  
point, where they have one common connection.  
If the device uses the protective conductor of the  
wall outlet, the corresponding wire of the line cord  
is connected intractably to the metal housing of  
the device. This is the mostly the point where the  
central grounding point is attached to. By doing  
this the housing is able to shield all signals from  
external radiated noise. Some main amplifiers are  
equipped with a “Ground Lift”-switch. If it is acti-  
vated, ground potential of the chassis and the pro-  
tective ground wire are being separated from the  
central signal ground point. The protective ground  
wire keeps its function. Sometimes this helps pre-  
vent noise caused by errors in grounding.  
Symptom  
Possible Cause  
Countermeasure  
Your audio components need a certain time  
period until they reach maximum performance.  
The duration of this “warm up” time is very diffe-  
rent for the various elements of your audio system.  
Higher and homogeneous sound quality is achie-  
ved while keeping the device switched on.  
Mains cable is not connected to a suitable  
mains wall outlet.  
Connect to a functioning socket using a  
suitable mains voltage.  
Unit does not  
work after pressing  
the power button  
Mains cable has not been firmly inserted into  
wall power socket and the device’s socket.  
Otherwise it may be defective.  
Check the power cable. If necessary, ex-  
change it with a suitable mains cable and  
push its plug firmly into wall socket and the  
device's power connector.  
Unit fuse or unit is defective.  
Contact your dealer.  
Your audio specialist dealer has enough experi-  
ence to give you more information.  
The currently selected audio source (3)  
is giving no signal.  
Switch on the source unit and begin playback.  
No sound on both  
channels although  
the unit is ready  
for use (LED in  
the VOLUME knob  
is illuminated)  
Net frequency noise  
One of the audio settings of a connected  
DVD player (analogue/digital) has not been  
correctly selected.  
Correct the settings in the player’s setup.  
Correct the connection.  
Some audio source devices may in combination  
with the amplifier cause a humming noise at power  
line frequency audible from your speakers. Usually,  
its volume varies with the volume setting of the  
amplifier. This is no sign of a defect or fault of your  
audio products but has to be eliminated.  
Generally, every wall-powered device connected  
to the ground wire of the power plug can cause this  
problem when connected to the amplifier.  
The output of the source device is not  
connected or is wrongly connected e.g. not  
connected to the selected input channel  
terminal of the preamplifier.  
If the problem occurs and cannot be solved by  
yourself your audio specialist dealer will help you.  
Wrong input channel has been selected at  
the amplifier.  
Set the amplifier (3) to the input that your  
desired source is connected to.  
Quality of MP3 audio files  
You can produce MP3 files on personal computers  
yourself. The programs that handle the conversi-  
on/encoding offer various settings here. The scan-  
ning frequency and resolution selected should be  
similar to the relevant audio CD properties of  
44.1 kHz and 16 bit. A data rate of 128 kbit/s  
(kbps) and higher should be used so as to at least  
come close to CD sound quality. The choice of the  
encoding algorithm used by the program also  
affects the sound quality.  
Volume setting is set too low.  
Carefully increase the volume (2).  
The amplifier is muted (MUTE-Function).  
Deactivate the MUTE function (17) after,  
as a precaution, reducing the volume level.  
Experience shows that this problem is mainly cau-  
sed by antenna-connected components (as TV-sets  
or Tuners), personal computers, electrostatic loud-  
speakers, subwoofers, record players or headpho-  
ne amplifiers that are connected to the audio  
inputs of the amplifier. Another possible reason for  
humming noise is electromagnetic interference of  
other components’ power supplies with pick-up-  
systems of record players (change the place of the  
record player for a test).  
Main amplifier(s) has/have not been connec-  
ted correctly to the preamplifier, is/are  
switched off or is/are faulty.  
Check the connection and ready status of  
the main amplifier(s) and whether it is/they  
are working.  
The speaker cable is not properly connected  
to the main amplifier's terminals or is defective.  
Check and tighten the speaker cables at the  
main amplifier and the speakers.  
The source equipment is giving signal on only  
one channel.  
Check the audio source. You can try to use it  
at a different amplifier for a test.  
No audio playback  
on one channel  
One of the signal cables between audio  
source and preamplifier inputs has not yet  
been plugged in or is defective.  
Check the cable connections, tighten them  
if necessary.  
One of the loudspeaker cables or one of  
the signal cables between pre and main ampli-  
fier is not correctly connected or it is faulty.  
Check all the connections of the main  
amplifiers and whether the loudspeakers are  
working.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 Vincent  
Vincent 39  
SEARCH FOR ERRORS  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
Frequency response:  
20 Hz - 20 kHz ( 0.5dB)  
< 0.1% (1 kHz, 0.1 W)  
> 90 dB  
11.6 dB  
380 mV  
47 kΩ  
> 80 dB  
Symptom  
Possible Cause  
Countermeasure  
Total Harmonic Distortion:  
Signal to Noise Ratio:  
Gain:  
Input sensitivity:  
Input Impedance:  
The file system or the device class of the  
USB device does not meet requirements.  
Pull out the USB connector and put it back in.  
If it still does not work, the USB device  
cannot be used with the SA-96.  
USB storage  
medium is not  
accepted - the LED  
“DISK” does not  
light up.  
Channel separation:  
Nominal output voltage preamplifier output:  
Nominal output voltage headphone output:  
Nominal output power preamplifier output:  
AC power connection type:  
Power Consumption:  
2 V  
1 W at 32Ω  
There are no valid MP3 files on the  
connected data medium/player.  
Copy suitable MP3 files on to the USB  
device before inserting it in the SA-96.  
The music files  
are not  
accepted - the LED  
“MP3” does not  
light up.  
250 mW at 300Ω  
220V-240V / 50 Hz  
20 W  
3x RCA high level input stereo,  
1x USB  
2x RCA stereo (PRE OUT),  
1x RCA stereo (REC OUT),  
1x headphone (6.3 mm jack socket),  
2x POWER CONTROL (3.5 mm jack socket)  
93x234x220 mm  
3 kg  
Inputs:  
No batteries inserted in the remote control,  
batteries are not inserted correctly or are  
depleted.  
Check and replace the batteries if necessary.  
The remote control  
cannot perform any  
functions  
Outputs:  
The line-of-sight between the remote control  
and the unit is obstructed, the range was  
exceeded or the hand unit was operated from  
a position too far to one side.  
Try to point the remote control at the front of  
the unit only when the sight-line is clear,  
within a 7-metre distance and, if possible,  
facing the unit.  
Dimensions (WxHxD):  
Weight:  
Colour:  
silver / black  
The unit is not switched on.  
Switch on the unit.  
See section “Net frequency noise” in the chapter “Tips”.  
Humming low  
frequency noise is  
audible, even as no  
audio source is  
playing back  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 Vincent  
Vincent 41  
GLOSSARY  
GLOSSARY  
Audio Sources/Source devices  
Input sensitivity  
United States company. Both the plug and cable  
These are the components of your HiFi system and  
all other appliances, whose sound you want to hear  
over the system and are thus connected to the pre-  
amplifier, amplifier or receiver. This includes CD  
players, DVD players, tuners (radios), cassette play-  
ers, DAT recorders, personal computers, record  
players, portable audio devices and many more.  
Term for the smallest average (RMS) input voltage  
which causes the maximum output power at the  
maximum volume setting on the amplifier.  
Examples: 100 mV to 500 mV (Millivolts) on high  
level inputs, 2 mV to 5 mV on the phono MM input  
or 0.1 mV to 0.5 mV on the phono MC input.  
consist of a rod-shaped inner lead and a cylindri-  
cal-shaped outer lead. This enables a mono audio  
signal or a video signal to be transmitted.  
Compared to the XLR plug connector, this type of  
connection is also called “unbalanced signal con-  
nection”.  
MP3  
Bi-amping  
MP3 (MPEG-1 Layer 3) is a compression procedure  
and an audio file format. It was developed together  
with procedures for the data compression of video  
signals in the MPEG-1 standard but it is also used  
independently. The files are recognised by their file  
name extension “.mp3”. Digital raw data (for ex-  
ample from an audio CD) are processed in such a  
way that the volume of data is greatly reduced.  
In this process the signal is almost inaudibly corrup-  
ted, so that the procedure results in irreversable  
quality loss. There are various possible properties  
for audio data within this format: mono or stereo,  
different sampling rates, different bit rate (e.g. 16-  
bit) and different levels of compression, defined by  
the transfer rate (very often 128 kbit/s (kbps)).  
On playback an audio signal close to the original  
is reproduced.  
For this setup of your system, suitable loudspeakers  
are connected via two separate loudspeaker cables  
each to two amplifiers or main amplifiers. One  
cable is provided for the loudspeaker connection  
supplied with the higher frequencies, the other with  
the one for the lower frequencies. One amplifier or  
main amplifier is responsible for the supply of the  
higher frequency range of both loudspeaker’s input  
and the second device is responsible for the low fre-  
quency range of both loudspeaker’s input. The filte-  
ring of the entire frequency range takes place in the  
circuitry of the loudspeakers. For this operation  
mode you need double the number of main ampli-  
fier channels (usually double the number of main  
amplifiers) and double the cabling. The gain in  
sound quality in Bi-amping mode is for many com-  
binations of loudspeakers and amplifiers considera-  
bly higher than with Bi-wiring. Here too the metal  
bridges attached to the double connectors of the  
loudspeaker in normal operation must be removed.  
dB-Level  
This is a way of describing any physical quantity; it  
is a common measurement for signal voltages and  
the volume. It is given in decibels (dB). Alternating  
signal voltages below 1V (RMS) are described as  
“line level” voltages, which are suitable as music  
signals for amplifier inputs. Inputs on amplifiers  
(mostly represented by RCA sockets), which are  
designed for signals on the CD player, tape recor-  
der, DVD player etc. are also referred to as “line  
level inputs” or “high-level inputs”. Those signal  
inputs must not be confused with inputs that accept  
preamplified signals.  
Bi-wiring  
Here suitable loudspeakers are connected via two  
separate loudspeaker cables each, every speaker  
to two output clamps of an amplifier or main ampli-  
fier. The filtering of the entire frequency range takes  
place in the circuitry of the loudspeakers. One  
cable is connected to the loudspeaker connector  
provided for the higher frequencies and the other to  
that provided for the lower frequencies. This dou-  
bles the cabling, but for many combinations of loud-  
speaker and amplifier this does improve the sound  
quality. Before reconfiguring to Bi-wiring, the metal  
bridges attached to the double connector of the  
loudspeaker in normal operation must be removed.  
RCA  
RCA is the American name for a type of coaxial  
connectors and sockets, originally the abbreviation  
for “Radio Corporation of America”, the name of a  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 Vincent  
Vincent 43  
CONSIGNES DE SECURITE  
AUTRES CONSIGNES  
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de  
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de  
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les  
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :  
Montage de l'appareil  
Vincent est une marque enregistrée de la société  
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.  
Le site de montage de l'appareil a une  
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement  
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter  
pleinement du potentiel sonore de votre système,  
nous vous recommandons de placer les appareils  
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un  
sur l'autre.  
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et  
au développement de ses produits. Pour cette rai-  
son, des modifications de design et de construction  
technique liées au progrès sont possibles.  
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!  
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.  
Entretien/Modifications  
Tous les moyens d'exploitation raccordés  
d'eau représente un risque pour les appareils et  
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.  
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne  
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si  
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-  
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.  
N'exposez jamais l'appareil à des températures  
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.  
Le contenu de ces instructions a uniquement un  
caractère d'information. Il peut être modifié à tout  
moment sans information préalable et n'a pas valeur  
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce  
dernier n'assume aucune responsabilité pour les  
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.  
Appareils électroniques usagés  
Cet appareil est soumis aux dispositions  
fixées dans la directive européenne 2002/96/  
CE. L'identification est fournie sur l'appareil par le  
symbole représentant une poubelle rayée.  
au secteur du foyer peuvent représenter un danger  
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites  
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.  
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que  
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises  
de courant de sécurité et destiné à être employé dans  
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-  
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le  
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-  
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-  
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-  
plaire de même type et par un spécialiste.  
Pour le consommateur, cela signifie :  
Tous les appareils électriques ou électroniques qui  
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés  
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-  
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-  
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-  
cants dans la production d'appareils à longue  
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-  
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-  
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-  
rie, au service de déchetterie ou au magasin où  
vous l'avez acheté.  
Conservation de l’emballage  
Nous vous recommandons vivement de ne pas  
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de  
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-  
port. Des dommages de transport se produisent  
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont  
emballés dans des emballages non adaptés.  
Comme l’emballage d’origine est parfaitement  
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-  
dant le transport est fortement réduit.  
Développement de chaleur  
Tous les amplificateurs génèrent de la  
chaleur de par leur construction. Veillez à respecter  
une distance de 5 cm pour que l'air ambiant puisse  
circuler (ne pas monter l'appareil dans un placard  
fermé). Les orifices d'aération ne doivent pas être  
couverts.  
Câble d'alimentation/Branchement  
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-  
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant  
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-  
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-  
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.  
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés  
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre  
câble de Vincent.  
Puissance sonore  
La puissance sonore maxi supportable est  
atteinte largement en-deçà du réglage possible de  
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage  
du son pour ne pas vous exposer à des dommages  
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de  
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé  
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.  
Sigle CE  
L'appareil répond aux directives UE pour  
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-  
gences concernant les appareils et électroniques  
(directives CEM, directives de sécurité et directives  
des appareils à basse tension).  
Explication des symboles graphiques  
L'éclair indique que l'appareil peut générer  
des tensions dangereuses pouvant provoquer  
une décharge électrique.  
ON  
Arrêt  
OFF  
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de  
Nettoyage  
Explications/Remarques  
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les  
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le  
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant  
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-  
face. Attendez environ une minute avant de brancher  
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-  
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.  
Débranchez le connecteur avant de  
Le présent document a été rédigé par  
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention  
sur les consignes particulièrement importan-  
tes concernant la commande et l'entretien.  
nettoyer les surfaces extérieures du produit.  
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-  
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les  
solvants, les diluants, les produits chimiques, les  
produits à polir et tous les autres nettoyants qui  
laissent des traces.  
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société  
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne  
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en  
partie sans accord explicite et écrit.  
Ce symbole caractérise des informations et  
des consignes utiles concernant la manipu-  
lation de l'appareil.  
Humidité/Chaleur/Vibrations  
Piles  
Le contact d'appareils électriques  
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur  
Observez les consignes d'utilisation des  
piles fournies au chapitre « Télécommande ».  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 Vincent  
Vincent 45  
CONTENU DE LA LIVRAISON  
FACADE AVANT  
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants  
doivent être joints à l'appareil :  
• 1 télécommande Syr-D  
1. Touches de lecture MP3  
Touches pour la commande de la  
reproduction du lecteur MP3 intégré.  
2. VOLUME : réglage du volume  
Ce bouton tournant sert au réglage du  
volume du casque et de la sortie stéréo  
« OUTPUT » (14).  
• 2 piles de type AAA (LR3)  
• 2 câbles audio RCA  
• 1 câble avec fiches Jack 3,5 mm  
• 1 câble de distribution  
3. INPUT : sélecteur d’entrée  
Ce sélecteur tournant sert à sélectionner une  
des quatre sources d’entrée (USB, S1, S2 ou S3)..  
• le présent manuel  
4. Voyant-LED : DISK  
1
2
DESCRIPTION DE L'APPAREIL  
Ce voyant s’allume, quand un appareil USB  
adapté est raccordé.  
Pour ceux qui aiment écouter la musique avec un  
casque d’écoute, la plupart des appareils de sour-  
ce audio ou des amplificateurs sont équipés d’une  
prise pour casque; cependant la qualité des modu-  
les incorporés d’amplificateur pour casque est le  
plus souvent largement inférieure aux performan-  
ces que peut offrir le casque lui-même. Pour parer  
à cet inconvénient, on aura besoin d’un amplifica-  
teur séparé pour casque d’écoute, avec un circuit  
d’amplification discret de qualité supérieure.  
combinaison pré-ampli et amplificateur. De plus, le  
lecteur MP3 intégré permet la lecture de la musique  
au format MP3, à partir de mémoires externes USB  
et de la plus grande partie des lecteurs portables  
ayant une prise USB. La forme compacte de cet ap-  
pareil universel, offre le grand avantage de pouvoir  
l’emporter partout avec soi. Deux sorties de pré  
amplification stéréo permettent la liaison à un ou  
plusieurs amplificateurs de puissance. Le signal non  
modifié de la source actuellement sélectionnée peut  
être transmis à un appareil enregistreur par la sor-  
tie pour enregistrement. Si les amplificateurs de  
puissance et les sources audio supportent une  
centrale de commutation d’alimentation (POWER  
CONTROL), l’ensemble de l’installation peut être  
mis en marche et arrêté à l’aide du commutateur du  
préamplificateur. Une finition de qualité supérieure  
et un excellent rapport prix-performance vont de soi.  
5. Voyant-LED : MP3  
Ce voyant s’allume, quand l’appareil USB  
raccordé, contient des fichiers MP3.  
3
4
5
6
6. Voyant-LED : PLAY  
Ce voyant s’allume, pendant la lecture de la  
musique MP3.  
7
8
7. SR : récepteur infra-rouge de  
la télécommande  
Mais l’amplificateur Vincent SA-96 offre bien dav-  
antage : une combinaison d’un préamplificateur  
stéréo de qualité supérieure pour trois sources de  
haut niveau (lecteur de CD, tuner etc.), d’un ampli-  
ficateur pour casque d’écoute et d’un appareil de  
lecture de musique MP3 de mémoires de données  
USB. Avec ce préamplificateur, des amplificateurs  
de puissance et des haut-parleurs correspondants,  
on peut construire une petite chaîne stéréo, qui se  
distingue agréablement de la configuration unifor-  
me des composants HiFi habituels.  
8. PHONES : Branchement du casque  
Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de  
6,3 mm, si vous le souhaitez, un casque  
d’écoute d’une impédance de 32 à 600Ω.  
9
10  
9. USB : prise de raccordement pour  
support mémoire USB  
Conçu techniquement et esthétiquement pour la  
Ligne de design 2 de Vincent, l’appareil est parti-  
culièrement adapté comme préamplificateur, à l’uti-  
lisation des amplificateurs de puissance mono de  
Vincent, comme le modèle SP-996 ou SP-997.  
Ce préamplificateur est, d’autre part, le partenaire  
idéal des lecteurs de CD et des tuners de Vincent.  
Adapté aux meubles HiFi, aux haut-parleurs et aux  
câbles de haut-parleurs du programme, on peut  
construire un système parfaitement harmonieux.  
Sert à raccorder un support mémoire USB.  
Si celui-ci contient des fichiers MP3,  
ceux-ci peuvent être lus par le lecteur  
MP3 intégré dans le pré-amplificateur.  
En tant qu’amplificateur de casque d’écoute, l’ap-  
pareil répond au désir d’écouter, par simple com-  
mutation, différentes sources de musique avec la  
meilleure qualité possible, sans devoir utiliser un  
amplificateur avec des sorties pour haut-parleurs.  
Le système peut à tout moment être post équipé en  
10. POWER : Interrupteur secteur  
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET,  
à l’ARRET, l’appareil est coupé de  
l’alimentation secteur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46 Vincent  
Vincent 47  
FACADE ARRIERE  
TELECOMMANDE  
Orientez la partie avant de la télécommande  
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-  
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de  
30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut  
éventuellement réagir moins bien aux instructions  
de commande.  
11. POWER CONTROL :  
directement vers la face de l'appareil. Aucun  
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande  
et l'appareil.  
commande de mise sous tension  
Les signaux de commande de mise sous  
tension (Trigger) envoyés via ces douilles jack  
(3,5 mm). Deux appareils peuvent être direc-  
tement raccordés, par exemple un amplifica-  
teur de puissance mono SP-996.  
La distance entre la télécommande et l'appareil  
ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité  
de la télécommande diminue au-delà de cette  
portée.  
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-  
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-  
reil diminue.  
12. OUTPUT REC :  
sortie pour enregistrement  
11  
12  
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un  
appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de  
cette sortie, est identique à celui du signal de  
sortie de la source actuellement sélectionnée.  
PILES  
Utilisation des piles  
Remplacement/Insertion des piles  
L'utilisation non conforme des piles peut causer  
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une  
explosion.  
13  
13. INPUT : raccordement d’appareils  
source  
a) Ouvrez et retirez le couvercle du logement à piles  
situé au bas de la télécommande, en le poussant  
dans le sens de la flèche puis en le soulevant.  
Trois bornes d’entrée stéréo RCA pour  
appareils source avec sortie son stéréo  
analogique de haut niveau.  
Les piles doivent être insérées correctement quant  
à leur polarité, comme cela est indiqué par les  
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.  
a
14. OUTPUT : sorties de préamplificateur  
Ces sorties peuvent transmettre le signal son  
stéréo préamplifié de la source actuellement  
sélectionnée à quatre canaux de puissance  
ou à un Subwoofer actif. Le réglage du  
volume et la mise en sourdine agissent sur  
le signal à ces sorties.  
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en  
même temps pour utiliser la durée de vie entière  
des piles. Faites attention à utiliser des piles de  
même type.  
14  
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-  
rez correctement les piles neuves comme indiqué  
sur le schéma dans le compartiment des piles.  
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le  
sont pas. Observez les consignes de précaution et  
les instructions fournies sur les piles.  
15  
16  
15. FUSE : porte-fusible  
Ce petit boîtier en plastique contient le fusible  
de l’appareil. Respectez les consignes de  
sécurité à ce sujet.  
b
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-  
mande pour une durée prolongée.  
16. AC : prise secteur  
Raccordez ici le cordon secteur et  
branchez-le au secteur.  
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-  
tées, démontées ou chauffées.  
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-  
positions locales de protection de l'environnement  
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.  
c) Remettez le couvercle du compartiment et  
fermez le compartiment  
des piles.  
c
Utilisez exclusivement des  
piles rondes AAA (LR3).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 Vincent  
Vincent 49  
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE  
INSTALLATION  
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon  
secteur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur.  
17. MUTE  
Ce bouton sert à la mise en sourdine du système.  
Aussi bien la sortie du casque d’écoute, que les  
sorties du préamplificateur (14) sont alors coupées.  
Un nouvel appui sur ce bouton rétablit le volume  
original.  
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS  
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :  
17  
18  
Dépose du capot de protection  
Avant la première installation, retirez  
les capuchons de protection des  
connecteurs à utiliser, situés sur la  
façade arrière de l’appareil.  
Fiches de raccordements  
1
2
18. VOL ꢁ  
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les  
connexions insuffisantes peuvent causer des para-  
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.  
Sert à modifier le volume du casque d’écoute et le  
signal de sortie des sorties du préamplificateur  
« OUTPUT » (14).  
OUTPUTU  
Prises RCA  
- Faux -  
- Correctement -  
Des branchements RCA mécaniquement identiques  
existent en tant que connexions des entrées et des  
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions  
lors de l'installation!  
Câbles de liaison  
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité  
sonore des composants, on ne devrait utiliser que  
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-  
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.  
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.  
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-  
ler à ce sujet.  
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques  
droite et gauche. Souvent, de telles connexions  
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour  
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de  
gauche.  
Un contact entre la broche centrale de la fiche  
RCA avec la douille extérieure de contact de la  
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer  
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci  
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais  
changer les raccordements lorsque les appareils  
sont sous tension !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50 Vincent  
Vincent 51  
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE  
Pour mettre à la disposition du système les signaux musicaux de vos sources d’entrée (lecteur de CD, tuner etc.),  
vous pouvez raccorder jusqu’à trois appareils avec sortie de haut niveau stéréo analogique, comme par exem-  
ple des lecteurs de CD. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou  
« FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source  
dans leur mode d’emploi. En ce qui concerne les entrées son correspondantes « S1 » ... « S3 » il s’agit d’en-  
trées haut niveau de qualité électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles  
ne se distinguent que par leur désignation.  
Veuillez noter, que certains appareils d’enregistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le  
signal audio en question. Certains appareils d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse,  
qui peut légèrement fausser la tension du signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique,  
nous recommandons, de ne maintenir le raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de  
l’enregistrement.  
RACCORDEMENT D’UN SUPPORT MEMOIRE USB  
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant correc-  
teur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne disque et l'une des  
entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont déjà équipés et peuvent  
donc être directement branchés. Vous trouverez des informations complémentaires dans les instructions  
de service de cet appareil.  
Sur la prise USB située à l’avant du préamplificateur, on peut raccorder un support mémoire USB ou un lec-  
teur MP3, qui dispose d’une fiche USB-A. L’appareil accepte les mémoires qui ont été formatées avec des  
systèmes de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32 et qui s’annoncent avec la classe d’appareil « mass storage ».  
La plupart des clés USB appartiennent à cette catégorie, portable MP3-Player, portable Mediaplayer ou dis-  
ques durs avec prise USB. L’appareil SA-96 supporte le standard USB1.1.  
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peu-  
vent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack).  
Veuillez noter que, la lecture des fichiers se trouvant dans l’appareil raccordé se fait par le lecteur intégré  
dans l’appareil SA-96 et qu’un éventuel lecteur incorporé dans l’appareil raccordé, ne peut pas être utilisé  
via la liaison USB.  
SA-96  
connexion RCA  
clé USB  
par ex. lecteur CD  
SA-96  
LINE OUT  
Baladeur  
numerique  
MP3  
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT  
Vous pouvez raccorder aux prises « OUTPUT REC » (12) de la zone de raccordements à l’arrière de l’ap-  
pareil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou  
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non  
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de  
sortie est indépendant du réglage du volume et la mise en sourdine.  
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN »,  
« TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement.  
Disque dur avec  
prise USB  
SA-96  
connexion RCA  
Il n’est pas possible de raccorder un PC via une liaison USB.  
par ex. enregistreur de cas-  
Il n’est pas possible de lire des fichiers musicaux d’un autre format que le format MP3.  
settes  
Pour éviter les pertes de données, il faut éviter de déconnecter la prise USB d’une mémoire ou  
d’un lecteur MP3 en cours de lecture !  
LINE IN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52 Vincent  
Vincent 53  
RACCORDEMENT A UN OU A PLUSIEURS  
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE  
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE  
SOUS TENSION (POWER CONTROL)  
Le préamplificateur SA-96 possède deux sorties de préamplificateur stéréo avec prises RCA pour la liaison avec  
le ou les amplificateur(s) de puissance. Le signal musical stéréo (R, L) est émis par chacune de ces deux prises  
RCA. Vous avez ainsi la possibilité de raccorder un ou deux amplificateurs stéréo de puissance, jusqu’à qua-  
tre amplificateurs de puissance mono, ou un étage de puissance multicanal pour alimenter, jusqu’à quatre haut-  
parleurs. Ainsi, on pourra exploiter aussi, soit plus de deux haut-parleurs ou deux haut-parleurs en Bi-Amping  
(par exemple avec deux étages de puissance stéréo). Les amplificateurs de puissance alimentent les haut-par-  
leurs du système, les haut-parleurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur de puissance. Raccordez les  
douilles de sortie nécessaires de la zone de raccordement « OUTPUT » aux douilles d’entrées RCA des canaux  
d’amplification de puissance (généralement désignées par « INPUT » ou « POWER AMP IN »). Pour ce faire,  
vous avez besoin de câbles de raccordement RCA. Le schéma suivant montre le raccordement de deux ampli-  
ficateurs de puissance mono (exemple Vincent SP-996).  
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre  
en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appa-  
reils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous  
tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les ampli-  
ficateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement  
entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « POWER CON-  
TROL » a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent  
cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système  
(en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de  
mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise  
pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison  
entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.  
SP-996  
Si l’ensemble du système doit être mis en marche ou à l’arrêt à partir du préamplificateur SA-96, les liai-  
sons de câbles décrites ci-dessous pour la commande de commutation doivent être réalisées correctement.  
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-  
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.  
SA-96  
SP-996  
connexion RCA  
L’appareil SA-96 possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y rac-  
corder directement deux appareils. S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être comman-  
dés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre le préamplificateur et les autres  
appareils à commander, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra  
utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal  
et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être  
alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les  
sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».  
SA-96  
Si on doit raccorder les canaux d’amplificateurs de puissance pour deux paires de haut-parleurs, il faudra  
utiliser en plus la deuxième paire des sorties stéréo du préamplificateur.  
par. ex. amplificateur  
de puissance  
Si quatre canaux d’amplification de puissance sont disponibles et que les haut-parleurs le supportent, il est  
aussi possible d’utiliser une paire de haut-parleurs en « Bi-Amping ». Les haut-parleurs utilisés doivent être  
adaptés à ce type de raccordement. Vous pouvez vous en assurer par la présence de la double prise du  
terminal de haut-parleurs, dont les pontages peuvent être enlevés pour une utilisation en Bi-Amping ou en  
Bi-Wiring. Votre revendeur vous conseillera volontiers pour ce type de raccordement.  
par. ex. un deuxième  
amplificateur de puissance  
BRANCHEMENT D'UN CASQUE  
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension  
(sauf préamplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas  
désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.  
Un casque équipé d'une fiche à jacks de 6,3 mm peut être branché sur la face de l'appareil à la prise  
« PHONES » (8). On peut utiliser tout casque d’écoute ayant une impédance de 32 à 600 Ohm.  
Des casques non appropriés avec une impédance trop basse peuvent endommager le lecteur ou provo-  
quer un volume sonore qui risque d’altérer votre faculté auditive. Réduisez le volume avant de connec-  
ter/déconnecter (ce bouton sert également au réglage du volume du casque d’écoute). Le raccordement  
du casque d’écoute n’a aucune influence sur les signaux de sortie du préamplificateur.  
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent  
jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être  
raccordé via une liaison « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres  
appareils !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54 Vincent  
Vincent 55  
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR  
LECTEUR MP3 INTEGRE  
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par  
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise  
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-  
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur  
à une prise secteur.  
Les fonctions de reproduction du lecteur MP3, ainsi que les fonctionnalités USB sont indépendantes de la  
sélection d’entrée. Quand le préamplificateur SA-96 est en service, un appareil USB peut être raccordé  
à tout moment, ou la reproduction peut être lancée ou arrêtée.  
Touche(s)  
Action  
Description  
Raccordez la clé USB ou la fiche USB-A de l’appareil à raccorder à la  
prise USB (9) de l’appareil SA-96. Ceci peut être fait à tout moment,  
même si une autre entrée (3) a été sélectionnée. La procédure de  
déclaration suivante s’effectue automatiquement. Si un appareil adapté  
est raccordé, la LED « DISK » (4) s’allume. Tous les dossiers et sous-  
dossiers contenant des fichiers mémorisés avec extension « .mp3 » sont  
d’abord analysés. Si au moins un fichier approprié est détecté, le voyant  
« MP3 » (5) s’allume. Veuillez noter, que la recherche se limite s  
eulement à trouver les fichiers avec extension « .mp3 », sans vérifier s’il  
s’agit d’un fichier MP3 valable. Des fichiers avec extension « MP3 »  
peuvent être lus par erreur sans le son.  
UTILISATION DE L‘APPAREIL  
Raccordement d’un  
support mémoire USB  
Action  
Touche(s)  
Description  
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le  
commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.  
La séquence de commutation est indiquée au dessus des prises des  
câbles de raccordement pour la commande de commutation « POWER  
CONTROL ». Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution  
de réduire le réglage du volume sonore. Après commutation, la LED du  
bouton tournant du volume clignote et l’appareil a besoin de quelques  
secondes, pour devenir opérationnel. Ce qui sera le cas, quand la LED-  
Volume restera allumée en continu.  
Il n’est pas possible d’utiliser des appareils hôte USB,  
comme par exemple des PC.  
Mise en marche  
et arrêt  
POWER  
(10)  
Ce n’est qu’après la fin du processus de recherche, qu’un appui sur la  
touche « PLAY/PAUSE » (1) lance la lecture pour reproduction. La LED  
« PLAY » (6) reste allumée pendant la lecture. Pour pouvoir écouter la  
reproduction continue des fichiers MP3 avec un casque d’écoute ou un  
amplificateur de puissance raccordés, il faut que l’entrée « USB » soit  
sélectionnée au sélecteur d’entrées « INPUT » (3). Les fichiers contenus  
dans le répertoire principal de la mémoire sont reproduits en premiers,  
viennent ensuite les fichiers des sous-répertoires. Il est possible de  
commuter les autres canaux d’entrée pendant la reproduction MP3,  
sans pour autant l’interrompre. Par appuis successifs sur « PLAY/PAUSE »  
(1), vous activez ou désactivez la pause de la reproduction.  
Sur l’appareil : tournez le bouton tournant « VOLUME » dans le sens  
horaire pour augmenter le volume, dans le sens antihoraire pour le  
diminuer.  
VOLUME  
(2)  
(
PLAY/PAUSE  
)
Réglage  
volume sonore  
Avec la télécommande : appuyez en continu sur la touche « VOL», pour  
augmenter le volume. Utilisez la touche « VOL», pour le diminuer.  
VOL  
VOL  
(18)  
et  
Reproduction MP3  
(SKIP back)  
Le réglage du volume n’a aucune influence sur le signal de la sortie  
pour enregistrement « OUTPUT REC » (12).  
Pendant la pause, la LED « PLAY » reste éteinte.  
(SKIP  
forward)  
En utilisant les touches SKIP (1) vous pouvez sauter, pendant la  
reproduction, au titre suivant ou précédent. Les touches ne peuvent pas  
être utilisées pour une avance ou un retour rapide.  
Ce bouton tournant possède quatre positions avec maintien pour les  
trois sources d’entrée des prises « S1 », « S2 », « S3 » et le lecteur MP3.  
La source souhaitée peut être sélectionnée par rotation du bouton tournant.  
Avant la commutation du canal d’entrée, il est prudent de diminuer le  
volume ! La sélection de l’entrée n’a aucune influence sur les fonctions du  
lecteur MP3 intégré à l’appareil et sur l’état d’un appareil USB raccordé.  
RESET  
INPUT  
(3)  
L’appareil ne possède pas de touche « STOP » séparée. Pour terminer  
la lecture, appuyez sur la touche « RESET » (1) à l’avant de l’appareil.  
Le contenu de la mémoire est ensuite relu.  
Sélection de l‘entrée  
Le préamplificateur SA-96 ne possède pas de touche séparée pour  
clore la session/retirer l’appareil USB. Avant de retirer la fiche USB ou  
l’appareil USB, mettez le lecteur intégré à l’état « STOP », en appuyant  
sur la touche « RESET » (1) et attendez 20 secondes, jusqu’à ce que la  
lecture du répertoire soit effectuée. Ceci est terminé, lorsque la LED  
« MP3 » (4) s’allume en continu ou si la recherche des titres musicaux  
n’a fourni aucun résultat après vingt secondes. Vous reconnaîtrez cela  
sur la clé USB, quand sa LED s’arrête de clignoter. Alors seulement,  
vous pourrez retirer la liaison USB en toute sécurité.  
La mise en sourdine ne peut être effectuée qu’avec la télécommande.  
Elle déconnecte le casque d’écoute (8) ainsi que les sorties du pré-  
amplificateur « OUTPUT » (15) et par conséquent les haut-parleurs du  
système. Pendant que la mise en sourdine est activée, la LED du bouton  
tournant de volume clignote. Par un nouvel appui, on rétablit le volume  
précédemment réglé. La mise en sourdine n’a pas d’action sur le signal  
de la sortie pour enregistrement « OUTPUT REC » (12).  
Déconnexion du support  
mémoire USB  
RESET  
Mise en sourdine  
MUTE (17)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56 Vincent  
Vincent 57  
CONSEILS  
RESOLUTION DE PROBLEMES  
Temps de rodage / échauffement  
terre sont séparées du point de masse central de  
l’appareil. Le conducteur de terre conserve sa  
fonction. Cela peut aider à empêcher le ronfle-  
ment.  
Vos appareils audio demandent un certain temps  
pour atteindre leurs performances maximales. Ce  
laps de temps est très différent pour les différents  
composants de votre système. Vous obtiendrez un  
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-  
sant l’appareil sous tension.  
Symptom  
Cause possible du défaut  
Remède  
Le cordon secteur n’est pas relié à une  
prise opérationnelle.  
Réalisez une liaison à une prise  
opérationnelle avec la tension appropriée.  
Pas de fonctionne-  
ment après mise  
en marche du  
Sur presque tous les appareils électriques, le  
potentiel de masse de tous les signaux est amené  
sur un point central. Ils trouvent exactement une  
liaison commune à ce point précis. S’il existe un  
conducteur de protection, celui-ci possède tou-  
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un  
point stratégique favorable et les deux points sont  
également le plus souvent aussi raccordés précisé-  
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on  
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.  
Certains appareils sont équipés d’un commutateur  
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière  
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche  
(s’il se trouve en position "ON"), le conducteur de  
protection et le boîtier sont tous deux déconnectés  
du point de masse, l’effet de protection du con-  
ducteur de protection est conservée.  
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est  
pas entièrement enfoncé dans la prise  
secteur ou celle de l’appareil.  
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le  
éventuellement et enfoncez sa fiche  
correctement dans la prise secteur, ainsi  
que son autre extrémité dans la prise secteur  
de l’appareil.  
commutateur secteur  
Profitez de l’expérience de votre revendeur!  
Ronflement du secteur  
Certaines sources audio peuvent provoquer, en  
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-  
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est  
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-  
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-  
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures  
appropriées. En général, n’importe quel appareil  
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également  
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-  
teur, peut causer ce problème.  
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.  
Prenez contact avec votre répondeur.  
L’appareil source actuellement sélectionné  
n’émet aucun signal.  
Démarrez la lecture de la source de signal  
raccordée.  
Pas de son, bien  
que l’appareil  
soit sous tension  
et activé (la LED  
volume s’allume)  
Un des réglages audio d’un lecteur DVD  
raccordé (analogue/digital) est mal choisi.  
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.  
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est  
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne  
borne d’entrée du préamplificateur.  
Corrigez la liaison de la source de signal.  
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné  
au préamplificateur.  
Corrigez la sélection d’entrée (3).  
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû  
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,  
soit en relation avec des ordinateurs personnels,  
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines  
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui sont  
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.  
Le volume est réglé trop bas.  
Augmentez prudemment le volume (2).  
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce  
ronflement, votre revendeur vous y aidera.  
L’amplificateur a été mis en sourdine  
(fonction Mute).  
Désactivez la mise en sourdine  
(touche « MUTE » (17)).  
Qualité des fichiers audio MP3  
Le ou les amplificateur(s) de puissance n’a (ont)  
pas été correctement raccordé(s) au préamplifi-  
cateur, il(s) est/sont hors tension ou défectueux.  
Vérifiez le raccordement, la disponibilité et  
le fonctionnement du/des amplificateur(s)  
de puissance.  
Il est possible de réaliser soi même des fichiers  
MP3 sur PC. Les programmes qui exécutent les  
conversion/codification, proposent pour cela dif-  
férents paramétrages. La fréquence d’échantillon-  
nage et la résolution devraient être du même  
ordre que celui des CD audio correspondants,  
c’est-à-dire 44,1 kHz et 16 bits. On devrait utili-  
ser un débit de 128 kbit/s (kbps) et supérieur,  
pour approcher au plus près la qualité du son  
d’un CD. Le choix de l’algorithme de codage uti-  
lisé par le programme a aussi une influence sur la  
qualité du son.  
Une autre cause possible du ronflement est une  
interférence électromagnétique entre l’alimentati-  
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-  
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-  
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut  
facilement déterminer soi-même de telles causes  
de défaut en changeant la platine tourne-disque  
de place.  
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas  
correctement raccordés aux bornes de  
raccordement ou sont défectueux.  
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs  
aux bornes de l’amplificateur de puissance  
et aux bornes des haut-parleurs.  
L’appareil source n’émet un signal que sur un  
seul canal.  
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec  
un autre amplificateur.  
La reproduction  
sonore d’un canal  
de fonctionne pas  
Certains amplificateurs finaux possèdent un com-  
mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la  
masse du châssis et la masse du conducteur de  
Un des câbles de signal entre l’appareil source  
et le préamplificateur n’est pas correctement  
fixé ou est défectueux.  
Vérifiez et serrez ces câbles.  
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas  
correctement raccordé ou est défectueux.  
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs  
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes  
des haut-parleurs.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58 Vincent  
Vincent 59  
RESOLUTION DE PROBLEMES  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Plage de transmission :  
Facteur de distorsion (1 kHz, 100 mW) :  
Rapport signal/bruit :  
Facteur d’amplification :  
Sensibilité d’entrée :  
Impédance d’entrée :  
Séparation des canaux :  
Tension nominale de sortie du préamplificateur :  
Puissance nominale de sortie du casque d’écoute : 1 W à 32Ω  
Puissance de sortie du préamplificateur :  
Alimentation :  
Puissance consommée :  
Entrées :  
20 Hz - 20 kHz ( 0.5dB)  
< 0,1% (1 kHz; 0,1 W)  
> 90 dB  
11,6 dB  
380 mV  
47 kΩ  
> 80 dB  
2 V  
Symptôme  
Cause possible du défaut  
Remède  
Le système de fichier ou la classe de  
l’appareil USB ne correspond pas aux  
exigences.  
Retirez la fiche USB et rebranchez-la. Si cela  
reste sans succès, l’appareil USB ne peut pas  
être utilisé avec l’appareil SA-96.  
Le support mémoire  
USB n’est pas  
reconnu - la LED  
« DISK » n’est  
pas allumée  
Il n’y a pas de fichiers MP3 compatibles sur  
le support mémoire/lecteur connecté.  
Avant le raccordement à l’appareil SA-96,  
copiez des fichiers MP3 sur l’appareil USB.  
Les fichiers  
musicaux ne  
sont pas  
reconnus - la LED  
« MP3 » ne  
s’allume pas  
250 mW à 300Ω  
220V-240V / 50 Hz  
20 W  
3 x RCA entrées stéréo de haut niveau,  
1x USB  
Sorties :  
2x RCA stéréo (PRE OUT),  
1x RCA stéréo (REC OUT),  
1x casque (6,3 mm prise Jack),  
2x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack)  
93 x 234 x 220 mm  
3 kg  
Absence de piles dans la télécommande, erreur  
de montage des piles ou les piles sont vides.  
Vérifiez et remplacez les piles si nécessaire.  
Aucune fonction ne  
peut être exécutée  
à l’aide de la  
Dimensions (LxHxP) :  
Poids :  
La trajectoire entre la télécommande et  
l’appareil est masquée, la portée de l’apparei  
Essayez de diriger la télécommande vers la  
façade de l’appareil sans obstacle entre les  
deux, à une distance inférieure à 7 mètres,  
face à l’appareil sans décalage latéral.  
télécommande  
l
est dépassée ou l’appareil est utilisé avec un  
décalage latéral trop important.  
Variante de couleur :  
noir/argent  
L’appareil n’est pas sous tension.  
Mettez l’appareil sous tension.  
Voir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ».  
Bourdonnement  
audible des basses  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60 Vincent  
Vincent 61  
GLOSSAIRE  
Sources audio/lecteurs sources  
à la paire de bornes de serrage prévue pour les fré-  
quences basses. Ceci double le coût du câblage,  
pour de nombreuses combinaisons de haut-parleurs  
et d’amplificateurs il en résulte cependant une meil-  
leure qualité du son. Avant de passer au système Bi-  
Wiring, il faut d’abord retirer les pontages métalli-  
ques du double bornier des haut-parleurs.  
cateurs. Les entrées de l’amplificateur (se présentant  
en général sous la forme de prises RCA) qui sont  
prévues pour les signaux du lecteur de CD, du lec-  
teur de DVD etc. sont aussi désignées par « entrées  
de niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».  
Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres  
appareils dont vous voulez écouter le son via le  
système en les branchant au préamplificateur ou à  
l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs  
de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les  
lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordi-  
nateurs personnels, les platines tourne-disque, les  
lecteurs audio portables et bien d’autres.  
RCA  
Désignation américaine de la connexion coaxiale  
RCA, initialement abréviation de « Radio Corpo-  
ration of America », le nom d’une entreprise ameri-  
caine. Fiches et câbles sont constitués d’un conduc-  
teur central et d’un conducteur extérieur concentri-  
que. Permet la transmission d’un signal audio mono  
ou d’un signal vidéo. Par rapport au XLR, ce type  
de connexion est aussi appelé « liaison de signal  
asymétrique » (« unbalanced »).  
Sensibilité d’entrée  
Terme désignant la plus faible tension d'entrée qui,  
à réglage maxi du volume de l'amplificateur, pro-  
duit la puissance de sortie maxi. Exemples: 100 mV  
à 500 mV (millivolts) pour entrées de haut niveau  
sonore, 2 mV à 5 mV à l'entrée phono MM ou 0,1  
mV à 0,5 mV à l'entrée phono MC.  
Bi-Amping (double raccordement amplifi-  
cateur)  
Pour cette configuration de l’installation, on raccor-  
de un haut-parleur approprié avec deux câbles de  
haut-parleur séparés à deux canaux de l’amplifica-  
teur. Les haut-parleurs appropriés ont un double rac-  
cordement (quatre bornes de serrage de haut-par-  
leur). Les pontages métalliques normalement utilisés  
au double raccordement des haut-parleurs doivent  
être retirés. Un câble est relié à la paire de bornes  
de serrage prévue pour les fréquences élevées,  
l’autre à celle prévue pour les basses fréquences.  
Un canal d’amplificateur est prévu pour l’alimenta-  
tion de la plage des sons médium et aigus du haut-  
parleur, le deuxième alimente la plage des basses  
du haut-parleur. Le filtrage de l’ensemble de la  
plage de fréquence s’effectue au niveau des filtres  
des haut-parleurs. Pour ce mode de fonctionnement,  
il faut doubler les canaux d’amplification de puis-  
sance (généralement un doublement des amplifica-  
teurs de puissance) et un double câblage. Par rap-  
port au Bi-Wiring, cette combinaison de haut-par-  
leurs et d’amplificateurs en mode Bi-Amping est  
bien plus avantageuse en matière de qualité du  
son.  
MP3  
MP3 (MPEG-1 Layer 3-Codec) est un procédé de  
compression et un format de fichier audio. Il a été  
développé en même temps que les procédés de  
compression de données de signaux vidéo au stan-  
dard MPEG-1, mais est également utilisé de façon  
indépendante. Les fichiers sont reconnaissables à  
leur extension « .mp3 ». Les données digitales bru-  
tes (par exemple celles d’un CD audio) sont traitées  
de telle façon, que leur volume soit considérable-  
ment réduit. Le signal subit une altération pratique-  
ment inaudible, mais le procédé provoque tout de  
même une perte d’information. Le format autorise  
différentes caractéristiques des données audio bru-  
tes : mono ou stéréo ; des fréquences d’échantillon-  
nage plus ou moins élevées, différentes profondeurs  
de mémorisation (par exemple 16 bits) et différents  
degrés de compression, définis par le taux de trans-  
mission (très souvent 128 kbit/s (kbps)). Lors de la  
lecture, le signal audio original est presque entière-  
ment reconstitué.  
Bi-Wiring  
Dans ce cas, les haut-parleurs appropriés sont rac-  
cordés par deux câbles séparés (ou par un câble à  
quatre conducteurs) aux bornes de serrage de sor-  
tie de l’amplificateur ou de l’étage de sortie. Le fil-  
trage de l’ensemble de la plage de fréquence s’ef-  
fectue au niveau des filtres des haut-parleurs. Un  
câble est relié au bornier de serrage prévu à cet  
effet pour les fréquences élevées, l’autre sera relié  
Niveau (dB)  
Une manière de représenter toute grandeur physi-  
que; mesure usuelle des tensions de signal et du  
volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne  
par tensions « au niveau Line » les tensions de  
signal inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent  
comme signaux audio pour les entrées des amplifi-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62 Vincent  
Vincent 63  
Vincent  
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als  
Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes.  
Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the  
warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device.  
Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi. La facture d'achat faisant foi de garantie.  
Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil.  
Seriennummer:  
Serial number:  
Numéro de série:  
www.vincent-tac.de  
www.sintron-audio.de  
© JULI 2007  
International Distributor: Sintron Vertriebs GmbH · Elektronik Import & Export · Südring 14 · D-76473 Iffezheim  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Technics Stereo System SC DV290 User Manual
Think Outside Tablet Accessory Tablet Accessory User Manual
Tiger Games 36283 User Manual
Toshiba Projector P5 User Manual
Tricity Bendix Refrigerator ECD019 User Manual
Tripp Lite Network Card N490 016 STST User Manual
Ultimate Support Systems Speaker System ts 90 User Manual
Uniden Telephone FP102 User Manual
Viper GPS Receiver 208 User Manual
Waring Fryer DF250B User Manual