Vincent
Bedienungsanleitung
deutsch
english
français
Instructions for use
Manuel d‘utilisation
SA-96
Stereo-Kopfhörer-Vorverstärker mit MP3 Player
Stereo Headphone Pre Amplifier with MP3-Player
Préamplificateur stéréo avec lecteur MP3/USB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sehr geehrter Kunde,
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Sicherheitshinweise
Weitere Hinweise
Lieferumfang
Beschreibung des Gerätes
Fernbedienung
4
5
6
6
9
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Installation
Bedienung des Gerätes
Weitere Tipps
Fehlersuche
Technische Daten
Lexikon/Wissenswertes
11
16
18
19
21
22
Ihr Vincent-Team
deutsch
Security precautions
User Information
Included in delivery
Description of the device
Remote control
Installation
Operating the appliance
Tips
24
25
26
26
29
31
36
38
39
41
42
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
Troubleshooting
Technical Specifications
Glossary
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
english
Cher client,
Consignes de sécurité
Informations complémentaires
Contenu de la livraison
Description de l'appareil
Télécommande
Installation
Utilisation de l'appareil
Conseils
44
45
46
46
49
51
56
58
59
61
62
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Dépannage
Caractéristiques techniques
Lexique
Votre équipe Vincent
français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
Vincent
Vincent
3
SICHERHEITSHINWEISE
WEITERE HINWEISE
Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt.
Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden:
Aufstellen des Gerätes
Die Art der Aufstellung der Anlage hat
Vincent ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese des-
halb nur auf eine dafür geeignete, stabile
Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems
optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte
auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufein-
ander zu stellen.
Vincent arbeitet ständig an der Verbesserung und
Weiterentwicklung seiner Produkte. Deshalb blei-
ben Änderungen an Design und technischer
Konstruktion des Gerätes, sofern sie dem Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks!
Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
Wartung/Veränderungen
Alle Betriebsmittel, die an die Netzspannung
Wasserdampf ist für diese Geräte und deren
Benutzer gefährlich und unbedingt zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
Objekte in das Gerät gelangen (Lüftungsschlitze etc.).
Es muss sofort vom Stromnetz getrennt und vom
Fachmann untersucht werden, falls dies geschehen
ist. Setzen Sie das Gerät nie hohen Temperaturen
(Sonneneinstrahlung) oder starken Vibrationen aus.
Der Inhalt dieser Anleitung hat lediglich Infor-
mationscharakter. Er kann jederzeit ohne vorherige
Ankündigung geändert werden und stellt keine
Verpflichtung seitens des Markeninhabers dar. Dieser
übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für
Fehler oder Ungenauigkeiten, die möglicherweise in
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Elektronik-Altgeräte
Dieses Gerät unterliegt den in der euro-
des Haushalts angeschlossen sind, können dem Be-
nutzer bei unsachgemäßer Behandlung gefährlich
werden. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Fachpersonal. Das Produkt ist nur für den Anschluss
an 230Volt/50Hz Wechselspannung, für Schutz-
kontaktsteckdosen und die Verwendung in geschlos-
senen Räumen zugelassen. Durch Veränderungen
im Gerät oder an der Seriennummer erlischt der
Garantieanspruch. Lassen Sie die Gerätesicherung
nach einem Fehlerfall nur von Fachpersonal durch
ein Exemplar gleichen Typs ersetzen.
päischen Richtlinie 2002/96/EC festgelegten
Bestimmungen, deren gesetzliche Umsetzung in
Deutschland durch das Elektro- und Elektronik-
geräte-Gesetz (ElektroG) geregelt ist. Dies ist
durch das Symbol eines durchgestrichenen Abfall-
eimers auf dem Gerät gekennzeichnet.
Aufbewahren der Verpackung
Wärmeentwicklung
Für Sie als Endverbraucher bedeutet das:
Wir empfehlen Ihnen ausdrücklich, nach Möglich-
keit die Originalverpackung für spätere Transport-
zwecke aufzubewahren. Transportschäden treten
bei ungeeignet verpackten HiFi-Geräten häufig
auf. Dadurch, dass die Originalverpackung exakt
zum Gerät passt, wird das Risiko einer Beschädi-
gung während eines notwendigen Transportes
gemindert.
Alle Verstärker erzeugen konstruktionsbe-
dingt Wärme. Achten Sie darauf, dass um das
Gerät ein Abstand von 5 cm frei bleibt und die Um-
gebungsluft zirkulieren kann (keine Aufstellung in
geschlossenen Schränken). Lüftungsöffnungen dür-
fen nicht verdeckt werden.
Alle nicht mehr verwendeten Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt wer-
den. Damit vermeiden Sie Umweltschäden und
helfen mit, die Hersteller zur Produktion von lang-
lebigen oder wieder verwendbaren Produkten zu
motivieren. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtver-
waltung, dem Entsorgungsamt oder dem Ge-
schäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Netzkabel/Anschluss
Ziehen Sie stets den Netzstecker und nie am
Netzkabel, wenn Sie die Verbindung zum Strom-
netz trennen wollen. Stellen Sie sicher, dass beim
Aufstellen des Gerätes das Netzkabel nicht ge-
quetscht, extrem gebogen oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird. Fassen Sie das Netzkabel
nicht mit nassen oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder
andere Netzkabel von Vincent.
Lautstärke
Die maximal erträgliche Lautstärke wird stets
weit unterhalb der maximal möglichen Einstellung am
Verstärker erreicht. Gehen Sie deshalb vorsichtig mit
der Lautstärkeeinstellung um, damit Hörschäden vermie-
den werden. Damit Sie sich nicht unbeabsichtigt hoher
Lautstärke aussetzen, stellen Sie vor dem Wechsel des
Eingangskanals stets einen niedrigen Wert ein.
CE-Zeichen
Dieses Gerät erfüllt die gültigen EU-Richt-
linien zur Erlangung des CE-Zeichens und ent-
spricht damit den Anforderungen an elektrische
und elektronische Geräte (EMV-Richtlinien,
Sicherheitsrichtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte).
Erläuterung der grafischen Symbole
Der Blitz weist Sie darauf hin, dass im Gerät
gefährliche Spannungen vorhanden sind,
ON
Ausschalten
Schalten Sie das Gerät jedes Mal aus,
OFF
Reinigen
die einen Stromschlag verursachen können.
bevor Sie andere Komponenten bzw. Lautsprecher
anschließen oder entfernen, es vom Stromnetz tren-
nen bzw. daran anschließen, es längere Zeit nicht
benutzen oder dessen Oberfläche reinigen wollen.
Warten Sie danach bei Vollverstärkern, Endstufen
und Receivern ca. eine Minute, bevor Sie Kabelver-
bindungen trennen bzw. herstellen.
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Außen-
flächen des Produkts den Netzstecker. Verwenden
Sie möglichst ein weiches, flusenfreies, angefeuch-
tetes Tuch. Verzichten Sie auf Scheuermittel,
Lösungsmittel, Verdünner, entzündliche Chemika-
lien, Polituren und andere Reinigungsprodukte,
die Spuren hinterlassen.
Das Ausrufezeichen macht Sie auf be-
sonders wichtige Hinweise bezüglich
Bedienung und Wartung aufmerksam.
Erklärungen/Hinweise
Dieses Dokument wurde verfasst von
Andreas Böer. Es ist ein Produkt der Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim und darf ohne ausdrückli-
che und schriftliche Genehmigung weder komplett
noch auszugsweise kopiert oder verteilt werden.
Der Zeigefinger kennzeichnet nützliche
Informationen und Hinweise für den
Umgang mit dem Gerät.
Feuchtigkeit/Hitze/Vibrationen
Batterien
Der Kontakt elektrisch betriebener
Geräte mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Regen oder
Beachten Sie die Hinweise zur Ver-
wendung von Batterien im Kapitel „Fernbedienung“.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Vincent
Vincent
5
LIEFERUMFANG
VORDERANSICHT
Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum
Gerät folgendes Zubehör enthalten:
• 1 Fernbedienung Syr-D
1. MP3-Wiedergabetasten
Dies sind die Tasten für die Wiedergabe-
steuerung des eingebauten MP3-Players.
2. VOLUME: Lautstärkedrehknopf
Hiermit regeln Sie die Lautstärke des Kopf-
hörers und das Ausgangssignal an den
Vorverstärkerausgängen „OUTPUT“ (14).
• 2 Batterien vom Typ AAA (LR3)
• 2 Audio-Cinchkabel
• 1 Kabel mit 3,5 mm Klinkensteckern
• 1 Netzkabel
3. INPUT: Eingangswahlschalter
Dieser Drehschalter dient der Auswahl einer
der vier Eingangsquellen (USB, S1, S2 oder S3).
• dieses Handbuch
4. Anzeige-LED: DISK
1
2
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Diese Anzeige leuchtet, wenn ein geeignetes
USB-Gerät angeschlossen ist.
Wer Musik gern über Kopfhörer genießt, findet in
vielen Audio-Quellgeräten oder Verstärkern zwar
oft einen Kopfhöreranschluss vor, die Qualität der
eingebauten Kopfhörer-Verstärkermodule bleibt
aber meist weit hinter dem zurück, was der Kopf-
hörer zu leisten vermag. Um dem abzuhelfen,
wird ein separater Kopfhörerverstärker mit hoch-
wertiger, diskreter Verstärkerschaltung benötigt.
USB-Speichermedien und den meisten portablen
Playern mit USB-Anschluss abzuspielen. Ein gro-
ßes Plus stellt dabei die kompakte Bauform dar,
die es erlaubt, dieses universelle Gerät leicht über-
allhin mitnehmen zu können. Zwei Stereo-Vorver-
stärkerausgänge ermöglichen die Verbindung zu
einem oder mehreren Endverstärker(n). Das unver-
änderte Signal der momentan gewählten Quelle
kann über den Aufnahmeausgang einem Auf-
nahmegerät zugeführt werden. Wenn verwendete
Endstufen und Audio-Quellen eine zentrale Ein-
schaltsteuerung (POWER CONTROL) unterstützen,
kann die gesamte Anlage mit dem Schalter an der
Vorstufe ein- und ausgeschaltet werden. Höchste
Verarbeitungsqualität und ein hervorragendes
Preis-Leistungs-Verhältnis sind selbstverständlich.
5. Anzeige-LED: MP3
Diese Anzeige leuchtet, wenn das ange-
schlossene USB-Gerät MP3-Dateien enthält.
3
4
5
6
6. Anzeige-LED: PLAY
Diese Anzeige leuchtet, wenn MP3-Musik
abgespielt wird.
7
8
Der Vincent SA-96 ist allerdings weit mehr:
Die Kombination aus einer hochwertigen Stereo-
Vorstufe für drei Hochpegelquellen (CD-Player,
Tuner etc.), einem Kopfhörerverstärker und einem
Abspielgerät für MP3-Musik von USB-Daten-
speichern. So kann mit dieser Vorstufe, entspre-
chenden Endverstärkern und Lautsprechern eine
kleine Stereo-Anlage aufgebaut werden, die sich
angenehm vom Einheitsformat gewöhnlicher HiFi-
Komponenten abhebt.
7. SR: Infrarotempfänger für die
Fernbedienung
8. PHONES: Kopfhöreranschluss
An diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein
Kopfhörer mit einer Impedanz von mindestens
32Ω angeschlossen werden.
9
10
Technisch und optisch konzipiert für Vincents
Design-Linie 2, ist das Gerät als Vorverstärker
besonders geeignet, Mono-Endstufen wie zum
Beispiel die Modelle Vincent SP-996 oder SP-997
zu betreiben. Dieser Vorverstärker ist darüber hin-
aus der ideale Partner für CD-Player und Tuner
von Vincent. Zusammen mit den HiFi-Möbeln,
Lautsprechern und Lautsprecherkabeln des Sorti-
ments kann so ein perfekt harmonierendes System
aufgebaut werden.
9. USB: Anschluss-Buchse für USB-
Speichermedium
Hier kann ein USB-Speichermedium ange-
schlossen werden. Wenn dieses MP3-Dateien
enthält, können diese mit dem in der Vorstufe
eingebauten MP3-Player abgespielt werden.
Als Kopfhörervorverstärker erfüllt das Gerät den
Wunsch, verschiedene Musikquellen umschaltbar
in bester Qualität hören zu können, ohne einen
Verstärker mit Lautsprecherausgängen verwenden
zu müssen. Das System kann jederzeit zu einer
Vor-Endverstärker-Kombination aufgerüstet wer-
den. Der eingebaute MP3-Player erlaubt es dar-
über hinaus, Musik dieses Formates von externen
10. POWER: Netzschalter
Schalten Sie mit diesem Knopf das Gerät ein
oder aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zu-
stand vom Netz getrennt. Es kann nicht in einen
Standby-Modus (Bereitschaft) geschaltet werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Vincent
Vincent
7
RÜCKANSICHT
FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorder-
Achten Sie darauf dass Sie die Fernbedienung nicht
schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines
Winkels von 30° zur Mittelachse reagiert das Gerät
eventuell schlechter auf Bedienversuche.
11. POWER CONTROL: Einschalt-
seite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fern-
bedienung und Gerät dürfen sich keine Gegen-
stände befinden.
steuerung
An diesen beiden Klinkenbuchsen (3,5 mm)
wird das Signal zur Einschaltsteuerung
(POWER CONTROL) ausgegeben. Es können
zwei Geräte direkt angeschlossen werden,
beispielsweise zwei Mono-Endstufen SP-996.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät
sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser
Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe-
dienung ab.
Tauschen Sie beide Batterien wenn der Abstand zum
Gerät in dem die Fernbedienung benutzt werden
kann, sich verringert.
12. OUTPUT REC: Aufnahmeausgang
Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B.
ein Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal
dieses Ausgangs ist mit dem Ausgangssignal
der momentan gewählten Quelle identisch
und unabhängig von der Lautstärkeregelung,
der Stummschaltung und dem Einstecken
eines Kopfhörers.
11
12
BATTERIEN
Verwendung der Batterien
Wechsel/Einlegen der Batterien:
Eine unsachgemäße Handhabung der Batterien
kann ein Auslaufen der Batteriesäure oder im
Extremfall sogar eine Explosion verursachen.
13
a) Öffnen und entfernen Sie den Batteriefachdeckel
der Fernbedienung, indem Sie die Abdeckung der
Unterseite in Richtung des darauf dargestellten Pfeils
verschieben und anschließend abheben.
13. INPUT: Anschlussfeld für dieWieder-
gabegeräte (3x Cinch stereo)
Hier können bis zu drei Quellgeräte mit
Stereoton-Hochpegelausgang angeschlossen
werden.
Die Batterien müssen unter Beachtung der korrek-
ten Polarität eingelegt werden, wie dies im Innern
des Batteriegehäuses angezeigt ist.
a
Verwenden Sie neue und verbrauchte Batterien
nicht gemeinsam, um die Batterielebensdauer voll
auszuschöpfen. Achten Sie darauf, nur Batterien
gleichen Typs einzulegen.
14. OUTPUT: Vorverstärkerausgänge
(2x Stereo Cinch)
14
Über diese zwei Anschluss-Paare wird das
vorverstärkte Stereo-Tonsignal der momentan
gewählten Quelle an die Endstufenkanäle
weitergegeben. Lautstärkeregelung und
Stummschaltung wirken sich auf das Signal
an diesen Ausgängen aus. Hier können ein
oder mehrere Endverstärker zur Versorgung
der Lautsprecher angeschlossen werden.
b) Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte
Batterien und legen Sie die neuwertigen Zellen,
wie im Batteriefach schematisch dargestellt,
richtig ein.
Einige Batterien sind aufladbar, andere jedoch
nicht. Beachten Sie die Vorsichtshinweise und
Anweisungen, die auf jeder Batterie vermerkt sind.
15
16
b
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbe-
dienung längere Zeit nicht benutzt wird.
15. FUSE: Sicherungshalter
Verbrauchte Batterien sind aus Gründen des
Umweltschutzes entsprechend der örtlichen Um-
weltschutzbestimmungen zu entsorgen und nicht in
den Hausmüll zu geben.
Das kleine Kunststoff-Gehäuse beinhaltet
die Gerätesicherung. Beachten Sie dazu die
Hinweise aus den Sicherheitsrichtlinien.
c) Setzen Sie den Deckel des Faches wieder auf
und schließen Sie
16. AC: Netzbuchse
das Batteriefach.
c
Bringen Sie hier das Netzkabel an und
verbinden Sie es mit der Stromversorgung.
Verwenden Sie ausschließlich
Mikrozellen der Größe AAA (LR3)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Vincent
Vincent
9
TASTEN DER FERNBEDIENUNG
INSTALLATION
Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das
Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose.
17. MUTE
Mit diesem Knopf kann das System stummgeschaltet
werden. Sowohl der Kopfhörerausgang als auch
die Vorverstärkerausgänge (14) werden dabei ab-
geschaltet. Nach erneuter Betätigung wird die
ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
ZUR BESONDEREN BEACHTUNG
17
18
Entfernen der Schutzkappen
Vor der ersten Installation müssen von
allen verwendeten Anschlüssen an der
Geräterückseite die Kunststoff-
Steckverbindungen
1
2
18. ꢀ VOL ꢁ
Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen
fest sitzen. Unzureichende Anschlüsse können
Störgeräusche, Ausfälle und Fehlfunktionen verur-
sachen.
Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Kopf-
hörers und das Ausgangssignal an den Vorverstär-
kerausgängen „OUTPUT“ (14).
OUTPUTU
Schutzkappen entfernt werden.
Cinch-Anschlüsse
- Falsch -
- Richtig -
Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind
mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
Achten Sie darauf, dass Sie diese Anschlüsse bei
der Installation nicht verwechseln!
Kabelverbindungen
Um das Klangpotential der Komponenten voll aus-
zuschöpfen, sollten nur hochwertige Lautsprecher-
und Verbindungskabel, beispielsweise Vincent
Kabel, verwendet werden. Bevorzugen Sie
geschirmte Audio-Kabel. Ihr Fachhändler wird Sie
gern diesbezüglich beraten.
Achten Sie darauf, die analogen Anschlüsse für
rechts und links nicht zu vertauschen. Häufig sind
deren Cinch-Anschlüsse folgendermaßen farblich
markiert: Rot für den rechten Kanal, schwarz oder
weiß für den linken Kanal.
Das Berühren des mittleren Kontaktstiftes des
Cinch-Steckers mit dem äußeren Kontakt der Cinch-
Buchse kann bei eingeschalteten Geräten im
schlimmsten Fall zur Beschädigung der Geräte füh-
ren. Nehmen Sie deshalb niemals Änderungen an
den Kabelverbindungen vor, während die Geräte
eingeschaltet sind!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10 Vincent
Vincent 11
ANSCHLUSS DER AUDIO-QUELLEN
Um dem System die Musiksignale Ihrer Eingangsquellen (CD-Player, Tuner usw.) bereitzustellen, können
Sie bis zu drei Geräte mit analogem Stereo-Hochpegelausgang, wie zum Beispiel CD-Player anschließen.
Der Ausgang des Quellgerätes ist meist mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ bezeichnet.
Weitere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. Bei den
Vorstufeneingängen „S1“ bis „S3“ handelt es sich um standardmäßige Hochpegeleingänge mit Cinch-
Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich durch die Beschriftung.
Beachten Sie bitte, dass einige Aufnahmegeräte einen geringfügig störenden Einfluss auf das jeweilige
Audiosignal haben können. Manche Aufnahmegeräte haben eine eher niedrige Eingangsimpedanz, wel-
che die Eingangssignalspannung in geringem Maße verfälschen kann. Für maximalen Musikgenuss emp-
fehlen wir Ihnen, die Verbindung an den „REC“-Buchsen nur so lange anzuschließen, wie Sie Aufnahmen
durchführen.
Zur Verwendung eines Plattenspielers benötigen Sie eine so genannte Phono-Vorstufe (auch
Entzerrer-Vorstufe genannt), die im Signalweg zwischen Plattenspieler und einem der Hoch-
pegeleingänge installiert wird. Einige Plattenspieler-Modelle enthalten bereits diese Vorstufe und
können direkt angeschlossen werden. Weitere Informationen erhalten Sie in der Bedienungs-
anleitung dieses Gerätes.
Oftmals lässt sich unter Zuhilfenahme von Adaptern auch der Stereo-Ton von Geräten nutzen,
deren Line-Pegel-Ausgänge nicht über Cinch-Ausgangsbuchsen, sondern andere Steckverbinder
(DIN-Stecker, Klinkenstecker) angeschlossen werden.
ANSCHLUSS EINES USB-SPEICHERMEDIUMS
An die USB-Buchse an der Vorderseite der Vorstufe kann ein Speichermedium oder MP3-Player, welcher über
einen USB-A Stecker verfügt, angeschlossen werde. Es werden Speichermedien akzeptiert, welche mit einem
der Dateisysteme FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert sind und welche sich mit der Geräteklasse „mass sto-
rage“ („Wechseldatenträger“) anmelden. Zu dieser Kategorie gehören die meisten USB-Speichersticks, por-
table MP3-Player, portable Medienplayer oder Festplatten mit USB-Anschluss. Die SA-96 unterstützt den
Standard USB1.1.
Beachten Sie, dass zum Abspielen der auf dem angeschlossenen Gerät befindlichen Dateien der in der
Vorstufe SA-96 eingebaute Player verwendet wird und ein eventuell im angeschlossenen Gerät enthaltener
Player über die USB-Verbindung nicht verwendet werden kann.
SA-96
Cinch-Verbindung
USB-Stick
CD-Player, Tuner, etc.
SA-96
LINE OUT
MP3-Player
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES
An die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“ (12) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht,
ein analoges Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät,
das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan an der
Vorstufe gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. Der Ausgangspegel ist unabhängig von
Lautstärke- und Stummschaltung. Verbinden Sie diesen Signalausgang mittels Cinch-Kabel mit dem
Signaleingang („LINE IN“, „TAPE IN“ oder „REC IN“) des Aufnahmegerätes.
Externe Festplatte
mit USB
SA-96
Cinch-Verbindung
Es ist nicht möglich, einen Personalcomputer mittels USB-Verbindung anzuschließen.
Es ist nicht möglich, Musikdateien in einem anderen Format als MP3 abzuspielen.
Aufnahmegerät, z.B.
Kassettenrecorder
Um Datenverlust zu vermeiden, darf ein angeschlossenes Speichergerät bzw. MP3-Player nicht
während der Wiedergabe darauf gespeicherter Dateien aus der USB-Buchse gezogen werden!
LINE IN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12 Vincent
Vincent 13
ANSCHLUSS AN EINEN ODER MEHRERE ENDVERSTÄRKER
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG
(POWER CONTROL)
Die Vorstufe SA-96 besitzt zwei Stereo-Vorverstärkerausgänge mit Cinch-Anschlüssen für die Verbindung
zu dem oder den Endverstärker(n). An jeweils zwei dieser Cinch-Buchsen wird das Musik-Stereosignal
(R, L) ausgegeben. Sie haben damit die Möglichkeit, einen oder zwei Stereo-Endverstärker, bis zu vier
Mono-Endverstärker oder eine Mehrkanalendstufe für die Versorgung von bis zu vier Lautsprechern anzu-
schließen. Somit können auch entweder mehr als zwei Lautsprecher oder zwei Lautsprecher im Bi-Amping
(z.B. mit zwei Stereo-Endstufen) betrieben werden. Die Endverstärker versorgen die Lautsprecher des
Systems, die Lautsprecher werden an die Ausgänge der Endverstärker angeschlossen. Verbinden Sie die
benötigten Ausgangsbuchsen im Anschlussfeld „OUTPUT“ mit den Cinch-Eingangsbuchsen der Endstufen-
kanäle (oft als „INPUT“, oder „POWER AMP IN“ bezeichnet). Dafür benötigen Sie Cinch-Verbindungskabel.
Die folgende Skizze zeigt den Anschluss zweier Mono-Endverstärker (Beispiel Vincent SP-996).
Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem
Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genann-
ten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet.
Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet. Um diese
verwenden zu können, müssen Kabelverbindungen direkt oder indirekt zwischen dem Vorverstärker/Voll-
verstärker und allen Geräten, welche die „POWER CONTROL“-Funktion unterstützen, hergestellt werden.
Die Funktion „POWER CONTROL“ bewirkt, dass jedes Ein- bzw. Ausschalten eines Gerätes des Systems
(üblicherweise des Vor-/Vollverstärkers) automatisch das Ein-/Ausschalten aller daran angeschlossenen
Geräte, die diese Funktion unterstützen, auslöst. Beachten Sie, dass alle Geräte, welche auf die Einschalt-
steuerung reagieren, im Ausschaltzustand nicht vom Netz getrennt, sondern in Bereitschaft geschaltet sind.
Als Verbindungskabel finden zweiadrige, mit 3,5 mm Klinkenstecker (mono) versehene Leitungen Verwen-
dung. Für die Verbindung zwischen jeweils zwei Geräten wird eins dieser Kabel benötigt.
SP-996
SA-96
SP-996
Wenn das gesamte System an der Vorstufe SA-96 ein-/ausgeschaltet werden soll, müssen die nachfolgend
beschriebenen Kabelverbindungen für die Einschaltsteuerung richtig vorgenommen werden. Ist die hier be-
schriebene Arbeitsweise nicht erwünscht, reicht es, diese Kabelverbindungen wegzulassen.
Cinch-Verbindung
Die SA-96 besitzt zwei Ausgangsanschlüsse für die Einschaltsteuerung. Zwei Geräte können somit direkt
angeschlossen werden. Sind jedoch mehr als zwei Geräte, welche gesteuert werden können, angeschlossen,
so ist es notwendig, die Steuerverbindung zwischen Vorverstärker und weiteren zu steuernden Geräten über
die Ausgänge der zwei direkt angeschlossenen Geräte zu führen, wie es im Folgenden beschrieben ist.
Zu diesem Zweck kann an den meisten Geräten einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als
Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch
unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden.
Wenn Endstufenkanäle für zwei Lautsprecher-Paare angeschlossen werden sollen, verwenden Sie zusätz-
lich das zweite Stereo-Paar der Vorverstärkerausgänge.
SA-96
Wenn vier Endstufenkanäle zur Verfügung stehen und die Lautsprecher dies unterstützen, ist es auch möglich,
ein Lautsprecherpaar im „Bi-Amping“ zu betreiben. Die verwendeten Lautsprecher müssen dafür geeignet
sein. Dies erkennen Sie am Doppelanschluss des Lautsprecher-Terminals, dessen Brücken sich für den Betrieb
im Bi-Amping oder Bi-Wiring entfernen lassen. Ihr Fachhändler wird Sie auf Wunsch diesbezüglich beraten.
z.B. Endverstärker
z.B. zweiter
Endverstärker
ANSCHLUSS DES KOPFHÖRERS
Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker
oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang
gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann ein beliebig wählbarer Anschluss als Signaleingang
verwendet werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und
Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen. In dem Fall kann davon ausgegangen werden, dass
es sich um Signalausgänge handelt.
„POWER CONTROL“-Anschlüsse von Vor- und Vollverstärkern dürfen niemals untereinander ver-
bunden werden! An alle anderen Geräte darf direkt oder indirekt nur ein Vor- oder
Vollverstärker über „POWER CONTROL“-Verbindung angeschlossen sein!
Ein mit 6,3 mm Klinkenstecker ausgerüsteter Kopfhörer kann an die Kopfhörerbuchse „PHONES“ (8) an
der Vorderseite des Gerätes eingesteckt werden.
Es können alle Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 32 Ohm und 600 Ohm verwendet werden.
Ungeeignete Köpfhörer mit zu niedriger Impedanz können den Verstärker beschädigen oder unerwartet
so große Lautstärken produzieren, dass Ihr Gehör geschädigt werden kann. Vor dem Einstecken sollte vor-
sichtshalber die Lautstärke reduziert werden. Durch das Einstecken eines Kopfhörers werden die Aus-
gangssignale der Vorstufe nicht beeinflusst.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14 Vincent
Vincent 15
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
INTEGRIERTER MP3-PLAYER
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung Ihres Haushalts für das Gerät geeignet ist. Benötigte Spannung und
Frequenz sind auf der Geräterückseite neben der Netzbuchse abzulesen. Wenn die Stromversorgung
geeignet ist, drücken Sie den Kaltgerätestecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an
der Geräterückwand. Verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Netzsteckdose.
Die Wiedergabefunktionen des MP3-Players sowie die USB-Funktionalität sind unabhängig von der
Eingangswahl. Wenn die Vorstufe SA-96 eingeschaltet ist, kann jederzeit ein USB-Gerät angeschlossen
bzw. die Wiedergabe gestartet oder beendet werden.
Aktion
Taste(n)
Beschreibung
Verbinden Sie den den USB-Stick bzw. den USB-A-Stecker des anzu-
schließenden Gerätes mit der USB-Buchse (9) der SA-96. Dies kann zu
jeder Zeit geschehen, auch wenn ein anderer Eingang (3) ausgewählt ist.
Die nun folgende Anmeldeprozedur erfolgt automatisch. Wird ein geeig-
netes Gerät angeschlossen, so leuchtet die LED „DISK“ (4) auf.
Zunächst werden alle enthaltenen Ordner und deren Unterverzeichnisse
auf gespeicherte Dateien mit der Endung „.mp3“ durchsucht. Wird min-
destens eine geeignete Datei gefunden, leuchtet die Anzeige „MP3“ (5)
auf. Beachten Sie dass lediglich nach Dateien mit der Namens-Endung
„.mp3“ gesucht und nicht geprüft wird, ob es sich um eine gültige MP3-
Datei handelt. Fälschlicherweise mit der Dateierweiterung „MP3“ ver-
sehene Dateien werden ohne Ton abgespielt.
BEDIENUNG DES GERÄTES
Anstecken des USB-
Speichermediums
Taste(n)
Beschreibung
Aktion
Das Gerät besitzt keine Standby-Schaltung, es wird an der Geräte-
vorderseite ein- und ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand ist es
vom Stromnetz getrennt. Über die an den Anschlüssen für die Einschalt-
steuerung „POWER CONTROL“ angeschlossenen Kabel wird der
Schaltvorgang signalisiert. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber
die Lautstärke reduziert werden. Nach dem Einschalten blinkt die LED
im Lautstärkedrehknopf und das Gerät benötigt einige Sekunden,
bis es betriebsbereit ist. Dies ist der Fall, wenn die Lautstärke-LED
dauerhaft leuchtet.
POWER
(10)
Es ist nicht möglich, USB-Host-Geräte wie zum Beispiel
Personalcomputer zu verwenden.
Ein- und Ausschalten
Erst nach dem Suchvorgang bewirkt ein Tastendruck auf „PLAY/PAUSE“
(1) den Beginn der Wiedergabe. Die LED „PLAY“ (6) leuchtet während
der Wiedergabe. Um die laufende Wiedergabe der MP3-Dateien über
Kopfhörer oder angeschlossene Endverstärker hören zu können, muss
am Eingangswahlschalter „INPUT“ (3) der Eingang „USB“ ausgewählt
sein.
Die im Hauptverzeichnis des Speichermediums enthaltenen Dateien
werden zuerst abgespielt, danach folgen die Dateien der Unterverzeich-
nisse. Es ist möglich, während der MP3-Wiedergabe auf die anderen
Eingangskanäle umzuschalten, ohne die MP3-Wiedergabe dadurch zu
unterbrechen. Durch weitere Betätigungen von „PLAY/PAUSE“ (1)
aktivieren und deaktivieren Sie die Wiedergabepause. Während der
Pause ist die LED „PLAY“ abgeschaltet.
Am Gerät: Drehen Sie den Drehknopf „VOLUME“ im Uhrzeigersinn,
um die Lautstärke zu erhöhen und im Gegenuhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu verringern.
VOLUME
(2)
(
PLAY/PAUSE)
Lautstärke-Einstellung
An der Fernbedienung: Halten Sie die „VOL
Lautstärke zu erhöhen. Verwenden Sie „VOL
ꢀ
”-Taste gedrückt, um die
”, um diese zu verringern.
VOLꢀ und
ꢁ
VOL
ꢁ
MP3-Wiedergabe
(SKIP back)
(18)
Die Lautstärkeregelung hat keinen Einfluss auf das Signal am
Aufnahmeausgang „OUTPUT REC“ (12).
Unter Verwendung der SKIP-Tasten (1) können Sie während der Wieder-
gabe zum nachfolgenden oder vorherigen Titel springen. Die Tasten
können nicht für einen schnellen Vor- bzw. Rücklauf verwendet werden.
Das Gerät besitzt keine separate „STOP“-Taste. Um die Wiedergabe zu
beenden, drücken Sie die Taste „RESET“ (1) an der Gerätevorderseite.
Das Inhaltsverzeichnis des Speichermediums wird danach erneut ein-
gelesen.
(SKIP
forward)
Durch Drehen des Knopfes „INPUT“ wird das am entsprechenden
Eingang an der Geräterückseite (13) angeschlossene Gerät oder die
MP3-Wiedergabe ausgewählt. Vor dem Umschalten des Eingangs-
kanals sollte vorsichtshalber die Lautstärke reduziert werden!
Die Eingangswahl hat keinen Einfluss auf die Funktionen des einge-
bauten MP3-Players und auf den Zustand eines angeschlossenen
USB-Gerätes.
INPUT
(3)
RESET
Eingangswahl
Die Vorstufe SA-96 besitzt keine separate Taste zum Abmelden/Aus-
werfen des USB-Gerätes. Bevor Sie den USB-Stecker oder das USB-
Gerät entfernen, versetzen Sie den integrierten Player in den „STOP“-
Zustand, indem Sie die „RESET“-Taste (1) drücken und 20 Sekunden
warten, bis das Inhaltsverzeichnis eingelesen wurde. Dies ist beendet,
wenn die LED „MP3“ (4) dauerhaft leuchtet oder die Suche nach
Musiktiteln nach 20 Sekunden noch kein Ergebnis gebracht hat.
An USB-Sticks erkennen Sie dies daran, dass dessen LED aufhört zu
blinken. Erst dann ist es sicher, die USB-Verbindung zu trennen.
Die Stummschaltung kann nur mit der Fernbedienung betätigt werden.
Sie schaltet den Kopfhörer (8) sowie die Vorstufenausgänge „OUTPUT“
(15) und dadurch die Lautsprecher des Systems ab. Während die Stumm-
schaltung aktiv ist, blinkt die LED im Lautstärke-Drehknopf. Durch erneutes
Betätigen wird die ursprünglich eingestellte Lautstärke wiederhergestellt.
Die Stummschaltung wirkt sich nicht auf das Signal am Aufnahmeaus-
gang „OUTPUT REC“ (12) aus.
Entfernen des USB-
Speichermediums
Lautstärke-
Stummschaltung
MUTE
(17)
RESET
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16 Vincent
Vincent 17
WEITERE TIPPS
FEHLERSUCHE
Einspielzeit/Aufwärmen
Das Massepotential aller Signale ist in fast jedem
elektrischen Gerät an einem zentralen Punkt
zusammengefasst. Dort finden sie genau einmal
eine gemeinsame Verbindung. Sollte ein Schutz-
leiter vorhanden sein, hat er immer an einer stra-
tegisch günstigen Stelle eine unlösbare Ver-
bindung mit dem Gehäuse und beide werden
meist auch genau einmal am zentralen Masse-
punkt mit angeschlossen. So wird auch die
abschirmende Wirkung des Gehäuses erzeugt.
Manche Geräte besitzen einen Masse-Trenn-
schalter (GND SWITCH) an der Geräterückseite.
Wenn dieser eingeschaltet ist (sich in der Posi-
tion „ON” befindet), sind Schutzleiter und Ge-
häuse gemeinsam vom Massepunkt abkoppelt.
Dies kann helfen, Brummstörungen zu verhindern.
Die Schutzleiterwirkung bleibt erhalten.
Symptom
Mögliche Fehlerursache
Abhilfe
Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis
sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen.
Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Kompo-
nenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere
und gleichförmigere Leistung erhalten Sie wäh-
rend der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
Netzkabel nicht an eine betriebsbereite
Steckdose angeschlossen.
Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktio-
nierenden Steckdose mit der geeigneten
Netzspannung her.
Keine Funktion
nach Betätigung
des Netzschalters
Netzkabel nicht fest in die Steckdose und
die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
Prüfen Sie das Netzkabel, tauschen Sie es
gegebenenfalls gegen ein geeignetes Kaltge-
rätekabel aus und drücken Sie dessen Stecker
fest in die Steckdose und auf der anderen
Seite in die Netzbuchse des Gerätes.
Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers!
Gerätesicherung oder Gerät ist defekt.
Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
Netzbrummen
Das momentan eingestellte (3) Quellgerät gibt
kein Signal aus.
Starten Sie die Wiedergabe der angeschlos-
senen Signalquelle.
Kein Ton obwohl
Gerät eingeschaltet
(Lautstärke-LED
leuchtet)
Bestimmte Quellgeräte können im Verbund mit dem
Verstärker zu einem über die Lautsprecher hörba-
ren Brummgeräusch führen, dessen Lautstärke sich
mit dem Lautstärkeregler beeinflussen lässt. Dies ist
kein Hinweis auf einen Mangel eines Ihrer Audio-
Produkte, muss aber durch entsprechende Maß-
nahmen verhindert werden. Generell kann jedes
an den Verstärker angeschlossene, ebenfalls netz-
betriebene und mit dem Schutzleiter des Stromnet-
zes verbundene Gerät dieses Problem hervorrufen.
Eine der Audio-Einstellungen eines angeschlos-
senen DVD-Players (analog/digital) ist nicht
richtig gewählt.
Korrigieren Sie die Einstellungen im Setup
des Players.
Ausgang des Quellgerätes nicht oder falsch
bzw. nicht mit dem gewünschten Eingangs-
anschluss des Vorverstärkers verbunden.
Korrigieren Sie den Anschluss der Signalquelle.
Ist das Brummgeräusch durch eigene Versuche
nicht zu beseitigen, wird Ihnen Ihr Fachhändler
weiterhelfen.
Falscher Eingangskanal gewählt.
Korrigieren Sie die Eingangswahl (3).
Erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke (2).
Lautstärke (VOLUME) zu niedrig eingestellt.
Der Verstärker ist stummgeschaltet
(Mute-Funktion).
Deaktivieren Sie die Stummschaltung
(Taste „MUTE“ (17)).
Dieses Phänomen wird erfahrungsgemäß entwe-
der durch den Antennenanschluss des Tuners bzw.
Fernsehers oder in Verbindung mit Personalcompu-
tern, elektrostatischen Lautsprechern, Subwoofern,
Plattenspielern oder Kopfhörerverstärkern hervor-
gerufen, sofern eine Audioverbindung zum
Verstärker besteht.
Qualität von MP3-Audiodateien
Auf Personalcomputern ist es möglich, MP3-Datei-
en selbst zu erstellen. Die Programme, welche die
Wandlung/Codierung übernehmen, bieten dabei
verschiedene Einstellungen. Abtastfrequenz und
Auflösung sollten ähnlich zu den entsprechenden
Audio-CD-Eigenschaften 44,1 kHz und 16 bit
gewählt werden. Eine Datenrate von 128 kbit/s
(kbps) und höher sollte verwendet werden, um der
CD-Klangqualität zumindest nahe zu kommen.
Auch die Wahl des vom Programm verwendeten
Kodieralgorithmus hat einen Einfluss auf die
Klangqualität.
Endstufe(n) wurde(n) nicht richtig an den Vor-
verstärker angeschlossen, ist/sind ausgeschal-
tet oder defekt.
Prüfen Sie Anschluss, Betriebsbereitschaft und
Funktionsfähigkeit des/der Endverstärker(s).
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig mit
den Anschlussklemmen des Endverstärkers
verbunden oder defekt.
Prüfen und befestigen Sie die Lautsprecher-
kabel an den Klemmen des Endverstärkers
und an den Lautsprecheranschlüssen.
Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen
stellt die elektromagnetische Einstrahlung des
Netzteiles anderer Geräte (z.B. Verstärker,
Receiver, CD-Player, Tuner usw.) auf das Tonab-
nehmersystem eines angeschlossenen Platten-
spielers dar. Solche Fehlerursachen kann man
leicht selbst ermitteln, indem man die Aufstellung
des Plattenspielers gegenüber den anderen
Geräten verändert.
Eines der Signalkabel zwischen Quellgerät und
Vorstufe ist nicht fest eingesteckt oder defekt.
Prüfen und befestigen Sie diese Kabel.
Ton-Wiedergabe
eines Kanals
funktioniert nicht
Eines der Lautsprecherkabel oder eines der
Signalkabel zwischen Vor- und Endstufe ist
nicht richtig angeschlossen oder defekt.
Prüfen Sie sämtliche Anschlüsse der End-
verstärker und die Funktion der Lautsprecher.
Dateisystem oder Geräteklasse des USB-
Gerätes entspricht nicht den Anforderungen.
Ziehen Sie den USB-Stecker ab und stecken
Sie ihn erneut an. Wenn dies erfolglos bleibt,
kann das USB-Gerät nicht an der SA-96 ver-
wendet werden.
USB-Speicher-
medium wird nicht
erkannt – die LED
„DISK“ leuchtet nicht
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18 Vincent
Vincent 19
FEHLERSUCHE
TECHNISCHE DATEN
Übertragungsbereich:
Klirrfaktor (1 kHz, 100 mW):
Signal Rauschabstand:
Verstärkungsfaktor:
Eingangsempfindlichkeit:
Eingangsimpedanz:
20 Hz - 20 kHz ( 0.5dB)
< 0,1% (1 kHz; 0,1 Watt)
> 90 dB
11,6 dB
380 mV
47 kΩ
Symptom
Mögliche Fehlerursache
Abhilfe
Es befinden sich keine gültigen MP3-Dateien
auf dem angesteckten Datenträger/Player.
Kopieren Sie vor dem Anstecken an die
SA-96 geeignete MP3-Dateien auf das
USB-Gerät.
Die Musikdateien
werden nicht
erkannt – die LED
„MP3“ leuchtet nicht
Kanaltrennung:
> 80 dB
2 V
1 W an 32Ω
Keine Batterien in das Handgerät eingelegt,
Batterien nicht richtig eingelegt oder
verbraucht.
Prüfen und ersetzen Sie ggf. die Batterien.
Über die Fern-
Nenn-Ausgangsspannung Vorverstärkerausgang:
Nenn-Ausgangsleistung Kopfhörerausgang:
Nenn-Ausgangsleistung Vorverstärkerausgang:
Netzanschluss:
Leistungsaufnahme:
Eingänge:
bedienung können
keine Funktionen
ausgeführt werden
250 mW an 300Ω
220V-240V / 50 Hz
20 W
3x Cinch Hochpegeleingang stereo,
1x USB
2x Cinch stereo (PRE OUT),
1x Cinch stereo (REC OUT),
1x Kopfhörer (6,3 mm Klinkenbuchse),
2x POWER CONTROL (3,5 mm Klinkenbuchse)
93x234x220 mm
Die Sichtlinie zwischen Fernbedienung und
Gerät ist versperrt, die Reichweite wurde
überschritten oder das Handgerät wurde aus
zu weit seitlicher Position betätigt.
Versuchen Sie, die Fernbedienung nur bei
freier Sicht auf die Gerätefront, innerhalb
von 7m Entfernung und möglichst frontal
auf das Gerät zu richten.
Gerät nicht eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Ausgänge:
Siehe Abschnitt „Netzbrummen“ im Kapitel „Weitere Tipps“.
Tiefton-Brummen
zu hören
Maße (BxHxT):
Gewicht:
3 kg
Farbe:
schwarz/silber
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20 Vincent
Vincent 21
LEXIKON/WISSENSWERTES
Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte
auf Bi-Wiring müssen die im Normalbetrieb am
Doppelanschluss des Lautsprechers angebrachten
Metallbrücken entfernt werden.
RCA/Cinch
Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren
Geräte, deren Ton Sie über das System hören möch-
ten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder
Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player,
DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DAT-
Recorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler,
portable Audiogeräte und viele weitere.
RCA ist die amerikanische Bezeichnung für die
koaxialen Cinch-Steckverbindungen als Abkürzung
für „Radio Corporation of America“, den Namen
einer US-amerikanischen Firma. Sowohl Stecker als
auch verwendete Kabel bestehen aus einem stab-
förmigen Innenleiter und einem zylinderhüllenförmi-
gen Außenleiter. Damit lässt sich ein Mono-
Audiosignal oder ein Videosignal übertragen. Im
Vergleich mit der XLR-Steckverbindung wird diese
Verbindungsart auch „unsymmetrische Signalver-
bindung“ („unbalanced“) genannt.
Eingangsempfindlichkeit:
Begriff für die kleinste Eingangsspannung, die bei
maximaler Lautstärkeeinstellung des Verstärkers die
maximale Ausgangsleistung bewirkt. Beispiele:
100 mV bis 500 mV (Millivolt) bei Hochpegelein-
gängen, 2 mV bis 5 mV am Phono-MM-Eingang
oder 0,1 mV bis 0,5 mV am Phono-MC-Eingang.
Bi-Amping (Doppel-Endstufen-Anschluss)
Für diesen Aufbau der Anlage werden geeignete
Lautsprecher jeweils über zwei getrennte Laut-
sprecherkabel an zwei Verstärker oder Endstufen
angeschlossen. Ein Kabel wird mit dem für die
höheren, das andere mit dem für die niedrigeren
Frequenzen vorgesehenen Lautsprecheranschluss
verbunden. Ein Verstärker bzw. eine Endstufe ist
dabei für die Versorgung des Hoch-/Mittentonbe-
reiches beider Lautsprecher zuständig, das zweite
Gerät versorgt den Tieftonbereich beider Lautspre-
cher. Die Filterung des gesamten Frequenz-
bereiches findet in den Weichen der Lautsprecher
statt. Für diese Betriebsart benötigt man die doppel-
te Anzahl Endstufenkanäle (meist die doppelte
Anzahl Endstufen) und doppelte Verkabelung.
Wesentlich deutlicher als beim Bi-Wiring ist für viele
Kombinationen aus Lautsprechern und Verstärkern
der Gewinn an Klangqualität im Bi-Amping-Betrieb.
Auch hierbei müssen die im Normalbetrieb am
Doppelanschluss des Lautsprechers angebrachten
Metallbrücken entfernt werden.
MP3
MP3 (MPEG-1 Layer 3-Codec) ist ein Kompressions-
verfahren und ein Audio-Dateiformat. Es wurde zu-
sammen mit Verfahren zur Datenkompression von
Videosignalen im MPEG-1 Standard entwickelt,
wird aber auch eigenständig benutzt. Die Dateien
werden durch ihre Dateinamenerweiterung „.mp3"
erkannt. Digitale Rohdaten (beispielsweise von
einer Audio-CD) werden so bearbeitet, dass die
Datenmenge stark reduziert wird. Dabei wird das
Signal fast unhörbar verfälscht, das Verfahren ist
demnach verlustbehaftet. Innerhalb des Formats
sind verschiedene Eigenschaften für Audio-Rohda-
ten möglich: mono oder stereo; verschieden hohe
Abtastraten, verschieden hohe Speichertiefe (z.B.
16 bit) und ein verschieden hoher Kompressions-
grad, definiert durch die Übertragungsrate (sehr oft
128 kbit/s (kbps)). Beim Abspielen wird das ur-
sprüngliche Audiosignal annähernd wiederhergestellt.
Bi-Wiring
Pegel
Hierbei werden dafür geeignete Lautsprecher
jeweils über zwei getrennte Lautsprecherkabel an
zwei Ausgangsklemmen eines Verstärkers oder
einer Endstufe angeschlossen. Die Filterung des ge-
samten Frequenzbereiches findet in den Weichen
der Lautsprecher statt. Ein Kabel wird mit dem für
die höheren, das andere mit dem für die niedrige-
ren Frequenzen vorgesehenen Lautsprecheran-
schluss verbunden. Hierdurch verdoppelt sich der
Verkabelungsaufwand, für viele Kombinationen aus
Lautsprechern und Verstärkern erhöht sich aller-
dings auch die Klangqualität. Vor der Umrüstung
Eine Art der Darstellung jeder physikalischen Grö-
ße; gebräuchliches Maß für Signalspannungen und
Lautstärke. Wird in DeziBel (dB) angegeben. Als
Spannungen „auf Line-Pegel“ werden Signalspan-
nungen unterhalb 1V bezeichnet, die als Musik-
Signale für Verstärker-Eingänge geeignet sind.
Eingänge des Verstärkers (in der Regel als Cinch-
Buchse ausgeführt), die für Signale des CD-Players,
Tape-Recorders, DVD-Players usw. vorgesehen sind,
werden auch als „Line-Level-Eingänge“ oder „Hoch-
pegel-Eingänge“ bezeichnet. Die Eingangsempfind-
lichkeit beträgt hierbei 100 mV bis 500 mV (Millivolt).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22 Vincent
Vincent 23
SAFETY GUIDELINES
OTHER INSTRUCTIONS
This appliance was produced under strict quality controls.
It complies with all established international safety standards.
Nonetheless, the following instructions should be fully read and
observed in order to prevent any hazard:
Setting up the appliance
How the system is set up has an effect on the
sound quality. Therefore only place it on a suitab-
le, stable surface. To make the most of your
system’s sound quality, we recommend placing the
equipment on Vincent racks and not putting them
on top of each other.
Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent works continually to improve and develop
its products. Therefore, the appearance and techni-
cal design of the appliance are subject to changes,
as long as they are in the interest of progress.
The content of these instructions is for information
purposes only. It can be changed at any time wit-
hout prior notice and does not constitute any obli-
gation on the part of the trademark’s owner. The
latter assumes no responsibility or liability for
errors or inaccuracies, which may be included in
these operating instructions.
Do not open the appliance! Risk of electric shock!
There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
Maintenance/Alterations
avoided without fail. Take care that no liquids or
objects get inside the appliance (ventilation slots
etc.). It must be disconnected from the mains power
immediately and examined by a professional if
this happens. Never expose the appliance to high
temperatures (direct sunshine) or strong vibration.
All equipment that is connected to the domestic
mains voltage can be dangerous to the user if not
handled properly. Leave maintenance work to
qualified professionals. The product is only per-
mitted for connection to AC 230Volt/50Hz, for
earthed sockets and use in enclosed areas.
Altering the product or manipulating its serial num-
ber voids the warranty. After a fault, leave the
appliance’s fuse to be replaced only by a profes-
sional with one of the same kind.
Old electronic equipment
This appliance is subject to the conditions set out
in the European Directive 2002/96/EC. This is
identified by the symbol of a crossed out waste bin
on the appliance.
What this means for you as a consumer: All old
electrical and electronic equipment that is no lon-
ger used must be disposed of separately from
domestic waste using places provided by the aut-
horities. By doing so you can prevent damage to
the environment and help to encourage manufac-
turers to produce more durable or reusable pro-
ducts. For further information about disposing
your old appliance, please consult your local aut-
hority, waste disposal agency or the shop where
you bought the product.
Heat Build-up
All amplifiers generate heat as part of their
design. Make sure that a gap of 5 cm remains
around the appliance and that the surrounding air
can circulate (do not install in enclosed cupbo-
ards). Vents must not be covered up.
Storage of the packaging
We strongly recommend that you keep the original
packaging in case you need to transport the equip-
ment again at a later date. Transport damages are
mainly caused by improper packaging of the HiFi-
devices. Because the original packaging fits the
equipment accurately it will reduce the risk of
damage if transport is necessary.
Power Cable Connection
Always pull the plug and never the power cable if
you want to disconnect the appliance from the
mains power. Make sure when setting up the
appliance that the power cable is not squashed,
severely bent or damaged by sharp edges.
Do not touch the power lead with wet or damp
hands. Use the power cable supplied or another
one from Vincent.
Volume
The maximum tolerable volume is always reached
well below the maximum possible setting on the
amplifier. Be careful with the volume setting, there-
fore, in order to prevent damage to hearing. So that
you do not expose yourself to high volumes uninten-
tionally, always set to a low level before changing
the input channel.
CE sign
This appliance complies with the current EU direc-
tives about attaining the CE mark and thus meets
the requirements for electrical and electronic
equipment (EMC regulations, regulations and
regulations for low voltage equipment).
ON
Explanation of the symbols
The lightening bolt tells you that dange-
rous voltages are present in the applian-
ce, which can cause an electric shock.
OFF
Switching Off
Switch the appliance off every time before you
connect or remove other components or loudspea-
kers, disconnect or connect it to the mains power,
leave it unused for a longer period or want to
clean its outside. On all amplifiers and receivers,
wait approx. 1 minute after this before disconnec-
ting or reconnecting the cable.
Cleaning
Pull out the plug before cleaning the outside of the
product. Whenever possible, use a soft, lint-free
cloth that has been dampened. Do not use abrasi-
ves, solvents, thinners, flammable chemicals, polis-
hes and other cleaning products that leave marks.
Declarations
This symbol brings your attention to par-
ticularly important information regarding
operation and maintenance.
This document was written by Andreas Böer. It is
a product of Sintron Vertriebs GmbH, 76473
Iffezheim and may not be copied or distributed
partly or in full without express, written consent.
Vincent is a registered trademark of Sintron Vertriebs
GmbH, 76473 Iffezheim.
This symbol identifies useful information
and advice about how to handle the
appliance.
Moisture/Heat/Vibration
Contact of electrically operated equipment with
liquids, moisture, rain or water vapour is dange-
rous for such equipment and the user and must be
Batteries
Take note of the instructions for using batteries in
the chapter “Remote Control”.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24 Vincent
Vincent 25
INCLUDED IN DELIVERY
FRONT VIEW
Please check the contents of the packaging, which in addition to the
appliance should contain the following accessories:
• 1 remote control Syr-D
1. Keys for MP3 playback control
These are the buttons for controlling the
playback of the built-in MP3 player.
2. VOLUME: Volume dial
• 2 AAA (LR3) batteries
This is the knob for the adjustment of the main
volume level of the system. It consequently
controls the volume of the headphone and the
signal of the stereo preamplifier outputs (14).
• 1 stereo set of RCA cables
• 1 cable with 3.5 mm jack connectors for POWER CONTROL
• 1 power cable
3. INPUT: Input Selector
• this manual
This dial allows you to choose one of the four
input sources (USB, S1, S2 or S3).
1
2
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
4. LED “DISK”
This LED remains illuminated as long as a
supported USB memory or USB player is
connected to the SA-96.
Although anyone who enjoys listening to music
through headphones will often find that there is a
headphone connection in many audio source de-
vices or amplifiers, the quality of the built-in head-
phone amplifier modules is usually far below what
the headphones are capable of. To get round this,
you need a separate headphone amplifier with
high quality discrete amplifier circuitry.
amplifier combination at any time. The built-in
MP3 player also allows you to play music in this
format from external USB storage media and most
portable players with USB connections. A big
benefit here is the compact design which permits
you to take this universal device with you anywhe-
re. Two stereo preamplifier outputs permit connec-
tion to one or more main amplifiers. The unmodi-
fied signal of the currently chosen source can be
transmitted via the recording output to a recording
device. If the main amplifier(s) and audio sources
used support POWER CONTROL, the entire
system can be switched on and off with one
switch on this preamplifier. Naturally, it all comes
with the highest quality workmanship and an out-
standing price performance ratio.
3
4
5
6
5. LED “MP3”
This LED remains illuminated as long as a
supported USB device that contains supported
MP3 files is connected to the SA-96.
7
8
6. LED: “PLAY“
But the Vincent SA-96 is much more than this: the
combination of a high quality stereo preamplifier
for three high level sources (CD player, tuner etc.),
a headphone amplifier and a player for MP3
music from USB data storage media. So with this
preamplifier, suitable main amplifiers and loud-
speakers, you can build a small stereo system that
positively stands out from the standard format of
normal hifi components.
This LED remains illuminated as long as MP3
files are being played back by the SA-96.
7. SR: Infrared receiver for the
remote control
9
10
8. PHONES: Headphone socket
Headphones with an impedance of at least 32Ω
can be connected to this 6.3 mm jack socket.
Technically and visually designed for Vincent’s
solidLine, the device is especially suitable as
preamplifier for the Vincent SP-996 or SP-997
models. This preamplifier is also the ideal partner
for Vincent CD players and tuners. In combination
with the HiFi furniture and speaker cables from the
range, one can build a perfectly harmonious system.
As a headphone preamplifier this device fulfils the
desire to switch between and listen to various
music sources in the best quality without having to
use an amplifier with loudspeaker outputs. The
system can then be upgraded to a pre-and-main-
9. USB: Connection socket for
USB storage medium
You can connect a USB storage medium here.
If this contains MP3 files, these can be played
with the MP3 player built into the SA-96.
10. POWER
This is the main power switch for turning on
and off the device. The SA-96 is separated
from the mains voltage when switched off and
cannot be set into a standby state.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26 Vincent
Vincent 27
REAR VIEW
REMOTE CONTROL
Point the front of the remote control directly at the
Make sure that you do not point the remote control
at an angle to the appliance, as beyond an angle
of 30° to the centre axis the appliance may not
respond as well to the remote control.
11. POWER CONTROL
front of the appliance, making sure there are no
objects between the remote control and the appli-
ance.
These jack connectors (3.5 mm) send the
signals for the standby control (12V Trigger).
Two devices can be connected directly, for
example two SP-996 mono power amplifiers.
The distance between the remote control and the
appliance should not be more than 7 m, as the
reliability of the remote control is affected beyond
this range.
Change both batteries if the distance at which the
remote control can be used effectively decreases.
12. OUTPUT REC: Output connectors
assigned to a recording device
If desired, you can connect a recording
device like a CD recorder or a tape re-
corder to this output. The stereo signal
of this output is identical to the output
signal of the selected audio source at one
of the inputs “S1”, “S2”, “S3” or “USB”.
It is independent of the Volume setting,
the Mute function and the plugging-in
of a headphone.
11
12
BATTERIES
Using batteries
Handling batteries incorrectly can cause battery
acid to escape or an explosion in extreme cases.
Changing/Inserting batteries:
13
a) Open and close the battery compartment cover of
the remote control by pushing this cover on the back-
side of the remote control in the direction of the
arrow marked on it and then removing it.
The batteries must be correctly inserted taking note
of the polarity, which is marked in the inside of the
battery compartment.
13. INPUT: Terminal for stereo audio
signals of the source equipment
Here you find three stereo RCA input sockets
for source equipment with analogue stereo
(line level) audio output.
a
In order to make full use of the batteries’ life, do
not mix new and used batteries. Make sure that
you insert batteries of the same type.
14
14. OUTPUT: preamplifier outputs
(2x stereo RCA)
Some batteries are rechargeable, others are not
however. Take note of the precautions and instruc-
tions that are included on all batteries.
With these two pairs of connectors you can
connect the preamplified stereo audio signal
of the currently selected source to the power
amplifier channels. Volume control and Mute
affect the signal at the outputs. One or more
main amplifiers can be connected here to
supply the loudspeakers.
b) If necessary, remove used batteries and insert
new ones correctly as shown by the diagram in
the battery compartment.
15
16
Remove the batteries if the remote control is not
going to be used for a long time.
b
Under no circumstances must batteries be short-cir-
cuited, taken apart or heated up.
15. FUSE: Fuse holder
This small plastic housing holds the fuse.
Refer to the security precautions.
For environmental reasons, used batteries should
be disposed of in accordance with local environ-
mental regulations and not put with domestic
waste.
c) Put the compartment cover back on and close the
battery compartment.
16. AC: Power Connector
To establish the power supply, connect the
plugs of the power cable to the device and
to a wall outlet.
c
Only use AAA (LR3)
size batteries.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28 Vincent
Vincent 29
BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL
INSTALLATION
Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power
supply only after all other connections have been made.
17. MUTE
Pressing this button once mutes the headphone (8)
and the preamplifier outputs (14). Pressing it again
returns to the original volume.
DURING INSTALLATION PLEASE
OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE:
18. ꢀ VOL ꢁ
17
18
These buttons change the amplifier’s volume
setting for headphone and the preamplifier
outputs (14).
Protective caps
Cable connections
1
2
Prior to the first installation the pro-
tective plastic caps must be removed
from all the connections used at the
rear of the unit.
Make sure that all plugs fit tightly. Inadequate con-
nections can cause noise interference, failures and
malfunctions.
OUTPUTU
RCA connections
- wrong -
- correct -
Mechanically identical RCA plugs are available
for input and output connections. Make sure that
you do not get these connections confused during
installation!
To make the most of the components’ sound poten-
tial, only high quality loudspeakers and connecting
cables, for example Vincent cables, should be
used. Your local stockist will be glad to advise you
about this.
Make sure that you do not mix up the analogue
connectors for right and left. The RCA plugs for
these are mostly colour coded as follows: red for
the right channel, black or white for the left channel.
Contacting the middle pin of the RCA plugs with
the outer ring of the RCA chassis jack may lead to
damages to the main amplifier if it is switched on!
To avoid this hazard, connect or disconnect only in
switched-off state and more than one minute after
deactivating!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30 Vincent
Vincent 31
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT WITH
RCA HIGH LEVEL OUTPUTS
You can connect up to three devices with analogue stereo high level output such as a CD player in order
to provide the audio signals of your input sources to the system. The output sockets on the source equip-
ment are usually indicated by “Line Out”, “Audio Out” or “Front Out“. You will find information about
ways to connect source equipment in their operating manuals. The audio inputs “S1”, “S2” and “S3”
represent electrically equivalent standard high level inputs with RCA connection. They have an identical
function and differ only in name.
Please note that some recording equipment can have a slightly detrimental effect on the audio signal qua-
lity. Some recording devices have rather low input impedance, which can slightly alter the input signal
voltage. For maximal music enjoyment we recommend that you connect to the “REC” terminal only for as
long as the recording is actually being made.
CONNECTION OF A USB STORAGE MEDIUM
To use a record player you need a so-called equaliser preamplifier (also called a phono pream-
plifier), which is installed in the signal path between the record player and one of the high-level
inputs. Some models of record player already include this preamplifier and can be connected
directly. You will find further information in this appliance’s operating manual.
You can connect a storage medium or an MP3 player that has a USB-A plug to the USB socket on the front
of the preamplifier. Storage media will be accepted if they are formatted with one of the following file
systems: FAT12, FAT16 or FAT32 and which are registered as device of the class “mass storage”. This cate-
gory includes most USB memory sticks, portable MP3 players, portable media players and harddisks with
a USB connection. SA-96 supports the standard USB1.1.
The stereo sound of appliances that use output connectors other than RCA (DIN plugs, jack
plugs) can often also be used with the aid of adaptors.
Please note that the built-in player of the SA-96 is used for playing the files located on the attached device
and any player contained in the attached device cannot be used via the USB connection.
SA-96
RCA connection
USB-Stick
CD player, tuner etc.
SA-96
LINE OUT
MP3-Player
CONNECTION OF A RECORDING DEVICE
If you want, you can use the RCA sockets “OUTPUT REC” (12) on the back of the appliance to connect
an analogue stereo recording device (e.g. CD recorder, cassette recorder etc.) or another appliance that
is intended for receiving the unchanged, fixed stereo output level (line level) from the signal source selec-
ted on the preamplifier at any given time. The output level is independent from the volume setting and the
“MUTE” command. Connect this signal output to the signal input (“LINE IN”, “TAPE IN” oder “REC IN”)
on the recording appliance using RCA cables.
External Harddisk
with USB connection
SA-96
RCA connection
It is not possible to connect a personal computer by means of a USB connection.
It is not possible to play music files in any format other than MP3.
Recording device,
e.g. tape recorder
To prevent loss of data, an attached storage device or MP3 player must not be pulled out of the
USB socket while playing the data stored on it!
LINE IN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32 Vincent
Vincent 33
CONNECTION OF ONE OR MORE POWER AMPLIFIERS
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL
(POWER CONTROL)
The SA-96 preamplifier has two stereo preamplifier outputs with RCA connectors for the connection to the
main amplifier(s). The stereo audio signal (R, L) is output on each of the two RCA socket pairs. So you
have the option to connect one or two stereo main amplifiers, up to four mono main amplifiers or one mul-
tichannel main amplifier to supply up to four loudspeakers. This also allows you to operate either more
than two loudspeakers or two loudspeakers in Bi-amping (e.g. with two stereo main amplifiers). The main
amplifiers supply the system’s loudspeakers and the loudspeakers are connected to the outputs of these.
Connect the required output sockets in the field “OUTPUT” with the RCA input sockets of the main ampli-
fier channels (often marked as “INPUT” or “POWER AMP IN”). For this you need RCA cables. The follo-
wing drawing shows the connection of two mono main amplifiers (e.g. Vincent SP-996).
Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching them
on and off before and after every use, many manufacturers have equipped their devices with what is
known as “POWER CONTROL” circuit or “TRIGGER”. This kind of remote-controlled standby circuit is
used primarily for preamplifier and power amplifiers. To employ these functions, direct or indirect cable
connections must be made between the preamplifier (or integrated amplifier) and all the devices which
support this function. The “POWER CONTROL” function operates in such a way that each switching on
or off of one device in the system (usually the preamplifier) automatically brings about the switching on or
off of all the connected devices which support this function. Please keep in mind that all devices which
respond to the power control are not disconnected from the mains network when switched off. They are
set to a standby state instead. For connecting cables, two-core cables with 3.5 mm jack plugs (mono) are
used. For each connection between two devices one of those cables is needed.
SP-996
SA-96
If the whole system is to be turned on and off with the SA-96 preamplifier, the cable connections for the
power control described below must be made correctly. If you don't wish to use this function or if the other
components do not support it, all you have to do is leave out these cable connections.
SP-996
RCA connection
The SA-96 has two output connections for the power control. Two HiFi components that are able to react to
the power control signal can be connected directly to the preamplifier's power control outputs. If more than
two devices, which can be controlled, are to be connected, then it is necessary, to make the power control
connection between the preamplifier and these further devices through the outputs of the two devices which
are connected directly. For that reason, every HiFi component that accepts power control signals is also
equipped with a power control output. Thus, in theory it is possible to provide an infinite number of HiFi com-
ponents with the power control signal. This approach, to loop a signal through a chain of components, is
commonly referred to as “daisy chaining”.
If main amplifier channels are to be connected for two pairs of loudspeakers, please additionally use the
second stereo pair of the preamplifier outputs.
SA-96
If there are four main amplifier channels available and the loudspeakers support this, it is also possible to
operate one pair of loudspeakers in “Bi-amping”. The loudspeakers used must be suitable for this. You will
recognise this by the double connection of the loudspeaker terminal whose bridges can be removed for ope-
ration in Bi-amping or Bi-wiring. Your specialist dealer will advise you of this on request.
e.g. main amplifier
e.g. second amplifier
CONNECTING HEADPHONES
A set of headphones equipped with a 6.3 mm jack can be plugged into the “PHONES” socket (8) on the
front of the appliance.
Many devices which can be controlled by a switching signal (not preamplifiers or integrated
amplifiers), have two terminals which do not differentiate between input and output. In this case
either of the two can be selected.
All headphones with an impedance of between 32 Ohm and 600 Ohm may be used. Unsuitable head-
phones with too low impedance may damage the amplifier or produce such unexpectedly loud volume
that your hearing may be damaged. The volume should be reduced for safety reasons before a set of
phones is connected. The output signals of the preamplifier are not affected by plugging-in headphones.
“POWER CONTROL” sockets of preamplifiers or integrated amplifiers must not be interconnec-
ted! All receiving devices must not be connected to more than one preamplifier or integrated
amplifier (directly or indirectly)!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34 Vincent
Vincent 35
CONNECTION OF THE POWER CABLE
INTEGRATED MP3 PLAYER
Check that the electricity supply to your home is appropriate to the device. The required voltage and fre-
quency can be read on the back of the device beside the socket for the mains. If the electricity supply is
appropriate, push the inlet connector of the supplied mains cable firmly into socket for the mains on the
back of the device. Connect the other end of the mains cable to a mains socket.
The play function of the MP3 player and the USB functions are independent of the choice of input. If the
SA-96 preamplifier is switched on, a USB device can be attached or playback can be started or finished
at any time.
Button(s)
Operation
Description
Connect the USB stick or USB–A plug of the device to be connected
to the USB socket (9) of the SA-96. This can be done at any time,
even if another input (3) has been selected. The now following
registering procedure is performed automatically. If a suitable device is
connected, then the LED “DISK” (4) lights up. First all directories and
their subdirectories will be searched for files with the suffix “.mp3”.
If at least one suitable file is found, the display “MP3” (5) lights up.
OPERATING THE APPLIANCE
Plug in the
USB storage medium
Operation
Button(s) Description
Please note that a search will be performed only for files with an
“.mp3” suffix and no check will be made on whether such files are
valid MP3 files. Files wrongly marked with the “MP3” file extension
will be played without sound.
The amplifier is switched on and off using this button at the front panel,
there is no standby option. When switched off the device is internally
separated from the AC power. The switching operation is signalled via
the cables connected in the terminal “POWER CONTROL”.
As a precaution, before switching on, the volume setting should be
reduced. After switching on, the LED on the VOLUME dial flashes and
the device needs a few seconds before it is ready to operate.
This is the case if the volume LED is constantly lit.
It is not possible to use USB host devices such as for
instance personal computers.
POWER
(10)
Switch on and off
It is only after the search procedure that pressing the “PLAY/PAUSE”
button (1) activates the start of playback. The LED “PLAY” (6) is lit
during playback. In order to be able to hear the current playback of
the MP3 files through headphones or connected end amplifiers, the
input “USB” must be selected on the “INPUT” input selection dial (3).
The files stored on the main directory of the storage medium are
played first, followed by the files in the subdirectories. It is possible
during MP3 playback to switch to the other input channels without
interrupting the MP3 playback. If you press the “PLAY/PAUSE” (1)
again, you activate and deactivate the playback pause.
Using the front panel buttons: Turn the knob “VOLUME” clockwise to
turn up the volume and counter-clockwise to turn it down.
VOLUME
(2)
(PLAY/PAUSE)
(SKIP back)
Using the remote control: Hold down the button “VOL
volume up. Use “VOL ” to turn it down.
ꢀ” to turn the
Change the volume
ꢁ
VOL
VOL
(18)
ꢀ
ꢁ
and
Play MP3s
The volume setting does never influence the signal at the output
“OUTPUT REC” (12).
The LED “PLAY” is switched off during the pause.
By using the SKIP buttons (1) you can skip to the next or the previous
track during playback. These buttons cannot be used for fast forward
or reverse.
(SKIP
forward)
If you turn the dial “INPUT”, you select one of the devices connected
to the inputs on the back of the SA-96 (13) or the USB device.
Before switching over the input channel, the volume should be turned
down as a precaution! The choice of input has no effect on the
functions of the built-in MP3 player and on the status of a connected
USB device.
RESET
The device has no separate “STOP” button. To stop playback, press the
“RESET” button (1) on the front of the device. The index of contents will
then be read in again from the storage medium.
INPUT
(3)
Select an input
The SA-96 preamplifier has no separate button for logging off from or
ejecting the USB device. Before you remove the USB plug or the USB
device, put the built-in player into “STOP" mode by pressing the “RESET”
button (1) and waiting for 20 seconds until the index of contents has
been read in again. This is finished when the LED “MP3” (4) is
constantly lit or the search for music tracks has not produced any results
within 20 seconds. With USB sticks you will know this by the fact that its
LED ceases to flash. Only then is it safe to break the USB connection.
The MUTE function can only be operated with the remote control.
It switches off the headphone (8) as well as the preamplifier outputs (15).
While the Mute function is switched on, the LED on the volume dial
flashes. Pressing it again restores the volume to its original setting.
The Mute function does not influence the signal at the output
“REC OUTPUT” (13).
Mute the headphone
and the preamplifier
outputs
Remove the
USB storage medium
MUTE
(17)
RESET
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36 Vincent
Vincent 37
TIPS
SEARCH FOR ERRORS
Burn in/ Warm up
In most electric devices the ground potentials of all
signals are connected to each other at one central
point, where they have one common connection.
If the device uses the protective conductor of the
wall outlet, the corresponding wire of the line cord
is connected intractably to the metal housing of
the device. This is the mostly the point where the
central grounding point is attached to. By doing
this the housing is able to shield all signals from
external radiated noise. Some main amplifiers are
equipped with a “Ground Lift”-switch. If it is acti-
vated, ground potential of the chassis and the pro-
tective ground wire are being separated from the
central signal ground point. The protective ground
wire keeps its function. Sometimes this helps pre-
vent noise caused by errors in grounding.
Symptom
Possible Cause
Countermeasure
Your audio components need a certain time
period until they reach maximum performance.
The duration of this “warm up” time is very diffe-
rent for the various elements of your audio system.
Higher and homogeneous sound quality is achie-
ved while keeping the device switched on.
Mains cable is not connected to a suitable
mains wall outlet.
Connect to a functioning socket using a
suitable mains voltage.
Unit does not
work after pressing
the power button
Mains cable has not been firmly inserted into
wall power socket and the device’s socket.
Otherwise it may be defective.
Check the power cable. If necessary, ex-
change it with a suitable mains cable and
push its plug firmly into wall socket and the
device's power connector.
Unit fuse or unit is defective.
Contact your dealer.
Your audio specialist dealer has enough experi-
ence to give you more information.
The currently selected audio source (3)
is giving no signal.
Switch on the source unit and begin playback.
No sound on both
channels although
the unit is ready
for use (LED in
the VOLUME knob
is illuminated)
Net frequency noise
One of the audio settings of a connected
DVD player (analogue/digital) has not been
correctly selected.
Correct the settings in the player’s setup.
Correct the connection.
Some audio source devices may in combination
with the amplifier cause a humming noise at power
line frequency audible from your speakers. Usually,
its volume varies with the volume setting of the
amplifier. This is no sign of a defect or fault of your
audio products but has to be eliminated.
Generally, every wall-powered device connected
to the ground wire of the power plug can cause this
problem when connected to the amplifier.
The output of the source device is not
connected or is wrongly connected e.g. not
connected to the selected input channel
terminal of the preamplifier.
If the problem occurs and cannot be solved by
yourself your audio specialist dealer will help you.
Wrong input channel has been selected at
the amplifier.
Set the amplifier (3) to the input that your
desired source is connected to.
Quality of MP3 audio files
You can produce MP3 files on personal computers
yourself. The programs that handle the conversi-
on/encoding offer various settings here. The scan-
ning frequency and resolution selected should be
similar to the relevant audio CD properties of
44.1 kHz and 16 bit. A data rate of 128 kbit/s
(kbps) and higher should be used so as to at least
come close to CD sound quality. The choice of the
encoding algorithm used by the program also
affects the sound quality.
Volume setting is set too low.
Carefully increase the volume (2).
The amplifier is muted (MUTE-Function).
Deactivate the MUTE function (17) after,
as a precaution, reducing the volume level.
Experience shows that this problem is mainly cau-
sed by antenna-connected components (as TV-sets
or Tuners), personal computers, electrostatic loud-
speakers, subwoofers, record players or headpho-
ne amplifiers that are connected to the audio
inputs of the amplifier. Another possible reason for
humming noise is electromagnetic interference of
other components’ power supplies with pick-up-
systems of record players (change the place of the
record player for a test).
Main amplifier(s) has/have not been connec-
ted correctly to the preamplifier, is/are
switched off or is/are faulty.
Check the connection and ready status of
the main amplifier(s) and whether it is/they
are working.
The speaker cable is not properly connected
to the main amplifier's terminals or is defective.
Check and tighten the speaker cables at the
main amplifier and the speakers.
The source equipment is giving signal on only
one channel.
Check the audio source. You can try to use it
at a different amplifier for a test.
No audio playback
on one channel
One of the signal cables between audio
source and preamplifier inputs has not yet
been plugged in or is defective.
Check the cable connections, tighten them
if necessary.
One of the loudspeaker cables or one of
the signal cables between pre and main ampli-
fier is not correctly connected or it is faulty.
Check all the connections of the main
amplifiers and whether the loudspeakers are
working.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38 Vincent
Vincent 39
SEARCH FOR ERRORS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequency response:
20 Hz - 20 kHz ( 0.5dB)
< 0.1% (1 kHz, 0.1 W)
> 90 dB
11.6 dB
380 mV
47 kΩ
> 80 dB
Symptom
Possible Cause
Countermeasure
Total Harmonic Distortion:
Signal to Noise Ratio:
Gain:
Input sensitivity:
Input Impedance:
The file system or the device class of the
USB device does not meet requirements.
Pull out the USB connector and put it back in.
If it still does not work, the USB device
cannot be used with the SA-96.
USB storage
medium is not
accepted - the LED
“DISK” does not
light up.
Channel separation:
Nominal output voltage preamplifier output:
Nominal output voltage headphone output:
Nominal output power preamplifier output:
AC power connection type:
Power Consumption:
2 V
1 W at 32Ω
There are no valid MP3 files on the
connected data medium/player.
Copy suitable MP3 files on to the USB
device before inserting it in the SA-96.
The music files
are not
accepted - the LED
“MP3” does not
light up.
250 mW at 300Ω
220V-240V / 50 Hz
20 W
3x RCA high level input stereo,
1x USB
2x RCA stereo (PRE OUT),
1x RCA stereo (REC OUT),
1x headphone (6.3 mm jack socket),
2x POWER CONTROL (3.5 mm jack socket)
93x234x220 mm
3 kg
Inputs:
No batteries inserted in the remote control,
batteries are not inserted correctly or are
depleted.
Check and replace the batteries if necessary.
The remote control
cannot perform any
functions
Outputs:
The line-of-sight between the remote control
and the unit is obstructed, the range was
exceeded or the hand unit was operated from
a position too far to one side.
Try to point the remote control at the front of
the unit only when the sight-line is clear,
within a 7-metre distance and, if possible,
facing the unit.
Dimensions (WxHxD):
Weight:
Colour:
silver / black
The unit is not switched on.
Switch on the unit.
See section “Net frequency noise” in the chapter “Tips”.
Humming low
frequency noise is
audible, even as no
audio source is
playing back
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40 Vincent
Vincent 41
GLOSSARY
GLOSSARY
Audio Sources/Source devices
Input sensitivity
United States company. Both the plug and cable
These are the components of your HiFi system and
all other appliances, whose sound you want to hear
over the system and are thus connected to the pre-
amplifier, amplifier or receiver. This includes CD
players, DVD players, tuners (radios), cassette play-
ers, DAT recorders, personal computers, record
players, portable audio devices and many more.
Term for the smallest average (RMS) input voltage
which causes the maximum output power at the
maximum volume setting on the amplifier.
Examples: 100 mV to 500 mV (Millivolts) on high
level inputs, 2 mV to 5 mV on the phono MM input
or 0.1 mV to 0.5 mV on the phono MC input.
consist of a rod-shaped inner lead and a cylindri-
cal-shaped outer lead. This enables a mono audio
signal or a video signal to be transmitted.
Compared to the XLR plug connector, this type of
connection is also called “unbalanced signal con-
nection”.
MP3
Bi-amping
MP3 (MPEG-1 Layer 3) is a compression procedure
and an audio file format. It was developed together
with procedures for the data compression of video
signals in the MPEG-1 standard but it is also used
independently. The files are recognised by their file
name extension “.mp3”. Digital raw data (for ex-
ample from an audio CD) are processed in such a
way that the volume of data is greatly reduced.
In this process the signal is almost inaudibly corrup-
ted, so that the procedure results in irreversable
quality loss. There are various possible properties
for audio data within this format: mono or stereo,
different sampling rates, different bit rate (e.g. 16-
bit) and different levels of compression, defined by
the transfer rate (very often 128 kbit/s (kbps)).
On playback an audio signal close to the original
is reproduced.
For this setup of your system, suitable loudspeakers
are connected via two separate loudspeaker cables
each to two amplifiers or main amplifiers. One
cable is provided for the loudspeaker connection
supplied with the higher frequencies, the other with
the one for the lower frequencies. One amplifier or
main amplifier is responsible for the supply of the
higher frequency range of both loudspeaker’s input
and the second device is responsible for the low fre-
quency range of both loudspeaker’s input. The filte-
ring of the entire frequency range takes place in the
circuitry of the loudspeakers. For this operation
mode you need double the number of main ampli-
fier channels (usually double the number of main
amplifiers) and double the cabling. The gain in
sound quality in Bi-amping mode is for many com-
binations of loudspeakers and amplifiers considera-
bly higher than with Bi-wiring. Here too the metal
bridges attached to the double connectors of the
loudspeaker in normal operation must be removed.
dB-Level
This is a way of describing any physical quantity; it
is a common measurement for signal voltages and
the volume. It is given in decibels (dB). Alternating
signal voltages below 1V (RMS) are described as
“line level” voltages, which are suitable as music
signals for amplifier inputs. Inputs on amplifiers
(mostly represented by RCA sockets), which are
designed for signals on the CD player, tape recor-
der, DVD player etc. are also referred to as “line
level inputs” or “high-level inputs”. Those signal
inputs must not be confused with inputs that accept
preamplified signals.
Bi-wiring
Here suitable loudspeakers are connected via two
separate loudspeaker cables each, every speaker
to two output clamps of an amplifier or main ampli-
fier. The filtering of the entire frequency range takes
place in the circuitry of the loudspeakers. One
cable is connected to the loudspeaker connector
provided for the higher frequencies and the other to
that provided for the lower frequencies. This dou-
bles the cabling, but for many combinations of loud-
speaker and amplifier this does improve the sound
quality. Before reconfiguring to Bi-wiring, the metal
bridges attached to the double connector of the
loudspeaker in normal operation must be removed.
RCA
RCA is the American name for a type of coaxial
connectors and sockets, originally the abbreviation
for “Radio Corporation of America”, the name of a
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42 Vincent
Vincent 43
CONSIGNES DE SECURITE
AUTRES CONSIGNES
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Montage de l'appareil
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE. L'identification est fournie sur l'appareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Développement de chaleur
Tous les amplificateurs génèrent de la
chaleur de par leur construction. Veillez à respecter
une distance de 5 cm pour que l'air ambiant puisse
circuler (ne pas monter l'appareil dans un placard
fermé). Les orifices d'aération ne doivent pas être
couverts.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
ON
Arrêt
OFF
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
Nettoyage
Explications/Remarques
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Débranchez le connecteur avant de
Le présent document a été rédigé par
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Piles
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44 Vincent
Vincent 45
CONTENU DE LA LIVRAISON
FACADE AVANT
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 télécommande Syr-D
1. Touches de lecture MP3
Touches pour la commande de la
reproduction du lecteur MP3 intégré.
2. VOLUME : réglage du volume
Ce bouton tournant sert au réglage du
volume du casque et de la sortie stéréo
« OUTPUT » (14).
• 2 piles de type AAA (LR3)
• 2 câbles audio RCA
• 1 câble avec fiches Jack 3,5 mm
• 1 câble de distribution
3. INPUT : sélecteur d’entrée
Ce sélecteur tournant sert à sélectionner une
des quatre sources d’entrée (USB, S1, S2 ou S3)..
• le présent manuel
4. Voyant-LED : DISK
1
2
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce voyant s’allume, quand un appareil USB
adapté est raccordé.
Pour ceux qui aiment écouter la musique avec un
casque d’écoute, la plupart des appareils de sour-
ce audio ou des amplificateurs sont équipés d’une
prise pour casque; cependant la qualité des modu-
les incorporés d’amplificateur pour casque est le
plus souvent largement inférieure aux performan-
ces que peut offrir le casque lui-même. Pour parer
à cet inconvénient, on aura besoin d’un amplifica-
teur séparé pour casque d’écoute, avec un circuit
d’amplification discret de qualité supérieure.
combinaison pré-ampli et amplificateur. De plus, le
lecteur MP3 intégré permet la lecture de la musique
au format MP3, à partir de mémoires externes USB
et de la plus grande partie des lecteurs portables
ayant une prise USB. La forme compacte de cet ap-
pareil universel, offre le grand avantage de pouvoir
l’emporter partout avec soi. Deux sorties de pré
amplification stéréo permettent la liaison à un ou
plusieurs amplificateurs de puissance. Le signal non
modifié de la source actuellement sélectionnée peut
être transmis à un appareil enregistreur par la sor-
tie pour enregistrement. Si les amplificateurs de
puissance et les sources audio supportent une
centrale de commutation d’alimentation (POWER
CONTROL), l’ensemble de l’installation peut être
mis en marche et arrêté à l’aide du commutateur du
préamplificateur. Une finition de qualité supérieure
et un excellent rapport prix-performance vont de soi.
5. Voyant-LED : MP3
Ce voyant s’allume, quand l’appareil USB
raccordé, contient des fichiers MP3.
3
4
5
6
6. Voyant-LED : PLAY
Ce voyant s’allume, pendant la lecture de la
musique MP3.
7
8
7. SR : récepteur infra-rouge de
la télécommande
Mais l’amplificateur Vincent SA-96 offre bien dav-
antage : une combinaison d’un préamplificateur
stéréo de qualité supérieure pour trois sources de
haut niveau (lecteur de CD, tuner etc.), d’un ampli-
ficateur pour casque d’écoute et d’un appareil de
lecture de musique MP3 de mémoires de données
USB. Avec ce préamplificateur, des amplificateurs
de puissance et des haut-parleurs correspondants,
on peut construire une petite chaîne stéréo, qui se
distingue agréablement de la configuration unifor-
me des composants HiFi habituels.
8. PHONES : Branchement du casque
Vous pouvez raccorder à cette prise Jack de
6,3 mm, si vous le souhaitez, un casque
d’écoute d’une impédance de 32 à 600Ω.
9
10
9. USB : prise de raccordement pour
support mémoire USB
Conçu techniquement et esthétiquement pour la
Ligne de design 2 de Vincent, l’appareil est parti-
culièrement adapté comme préamplificateur, à l’uti-
lisation des amplificateurs de puissance mono de
Vincent, comme le modèle SP-996 ou SP-997.
Ce préamplificateur est, d’autre part, le partenaire
idéal des lecteurs de CD et des tuners de Vincent.
Adapté aux meubles HiFi, aux haut-parleurs et aux
câbles de haut-parleurs du programme, on peut
construire un système parfaitement harmonieux.
Sert à raccorder un support mémoire USB.
Si celui-ci contient des fichiers MP3,
ceux-ci peuvent être lus par le lecteur
MP3 intégré dans le pré-amplificateur.
En tant qu’amplificateur de casque d’écoute, l’ap-
pareil répond au désir d’écouter, par simple com-
mutation, différentes sources de musique avec la
meilleure qualité possible, sans devoir utiliser un
amplificateur avec des sorties pour haut-parleurs.
Le système peut à tout moment être post équipé en
10. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET,
à l’ARRET, l’appareil est coupé de
l’alimentation secteur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46 Vincent
Vincent 47
FACADE ARRIERE
TELECOMMANDE
Orientez la partie avant de la télécommande
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
11. POWER CONTROL :
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
commande de mise sous tension
Les signaux de commande de mise sous
tension (Trigger) envoyés via ces douilles jack
(3,5 mm). Deux appareils peuvent être direc-
tement raccordés, par exemple un amplifica-
teur de puissance mono SP-996.
La distance entre la télécommande et l'appareil
ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité
de la télécommande diminue au-delà de cette
portée.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
12. OUTPUT REC :
sortie pour enregistrement
11
12
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un
appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de
cette sortie, est identique à celui du signal de
sortie de la source actuellement sélectionnée.
PILES
Utilisation des piles
Remplacement/Insertion des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
13
13. INPUT : raccordement d’appareils
source
a) Ouvrez et retirez le couvercle du logement à piles
situé au bas de la télécommande, en le poussant
dans le sens de la flèche puis en le soulevant.
Trois bornes d’entrée stéréo RCA pour
appareils source avec sortie son stéréo
analogique de haut niveau.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
a
14. OUTPUT : sorties de préamplificateur
Ces sorties peuvent transmettre le signal son
stéréo préamplifié de la source actuellement
sélectionnée à quatre canaux de puissance
ou à un Subwoofer actif. Le réglage du
volume et la mise en sourdine agissent sur
le signal à ces sorties.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
14
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
15
16
15. FUSE : porte-fusible
Ce petit boîtier en plastique contient le fusible
de l’appareil. Respectez les consignes de
sécurité à ce sujet.
b
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
16. AC : prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et
branchez-le au secteur.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
c) Remettez le couvercle du compartiment et
fermez le compartiment
des piles.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 Vincent
Vincent 49
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
INSTALLATION
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon
secteur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur.
17. MUTE
Ce bouton sert à la mise en sourdine du système.
Aussi bien la sortie du casque d’écoute, que les
sorties du préamplificateur (14) sont alors coupées.
Un nouvel appui sur ce bouton rétablit le volume
original.
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
17
18
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des
connecteurs à utiliser, situés sur la
façade arrière de l’appareil.
Fiches de raccordements
1
2
18. ꢀ VOL ꢁ
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Sert à modifier le volume du casque d’écoute et le
signal de sortie des sorties du préamplificateur
« OUTPUT » (14).
OUTPUTU
Prises RCA
- Faux -
- Correctement -
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation!
Câbles de liaison
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques
droite et gauche. Souvent, de telles connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50 Vincent
Vincent 51
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
Pour mettre à la disposition du système les signaux musicaux de vos sources d’entrée (lecteur de CD, tuner etc.),
vous pouvez raccorder jusqu’à trois appareils avec sortie de haut niveau stéréo analogique, comme par exem-
ple des lecteurs de CD. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou
« FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source
dans leur mode d’emploi. En ce qui concerne les entrées son correspondantes « S1 » ... « S3 » il s’agit d’en-
trées haut niveau de qualité électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles
ne se distinguent que par leur désignation.
Veuillez noter, que certains appareils d’enregistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le
signal audio en question. Certains appareils d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse,
qui peut légèrement fausser la tension du signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique,
nous recommandons, de ne maintenir le raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de
l’enregistrement.
RACCORDEMENT D’UN SUPPORT MEMOIRE USB
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant correc-
teur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne disque et l'une des
entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont déjà équipés et peuvent
donc être directement branchés. Vous trouverez des informations complémentaires dans les instructions
de service de cet appareil.
Sur la prise USB située à l’avant du préamplificateur, on peut raccorder un support mémoire USB ou un lec-
teur MP3, qui dispose d’une fiche USB-A. L’appareil accepte les mémoires qui ont été formatées avec des
systèmes de fichiers FAT12, FAT16 ou FAT32 et qui s’annoncent avec la classe d’appareil « mass storage ».
La plupart des clés USB appartiennent à cette catégorie, portable MP3-Player, portable Mediaplayer ou dis-
ques durs avec prise USB. L’appareil SA-96 supporte le standard USB1.1.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peu-
vent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack).
Veuillez noter que, la lecture des fichiers se trouvant dans l’appareil raccordé se fait par le lecteur intégré
dans l’appareil SA-96 et qu’un éventuel lecteur incorporé dans l’appareil raccordé, ne peut pas être utilisé
via la liaison USB.
SA-96
connexion RCA
clé USB
par ex. lecteur CD
SA-96
LINE OUT
Baladeur
numerique
MP3
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT
Vous pouvez raccorder aux prises « OUTPUT REC » (12) de la zone de raccordements à l’arrière de l’ap-
pareil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de
sortie est indépendant du réglage du volume et la mise en sourdine.
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN »,
« TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement.
Disque dur avec
prise USB
SA-96
connexion RCA
Il n’est pas possible de raccorder un PC via une liaison USB.
par ex. enregistreur de cas-
Il n’est pas possible de lire des fichiers musicaux d’un autre format que le format MP3.
settes
Pour éviter les pertes de données, il faut éviter de déconnecter la prise USB d’une mémoire ou
d’un lecteur MP3 en cours de lecture !
LINE IN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
52 Vincent
Vincent 53
RACCORDEMENT A UN OU A PLUSIEURS
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE
SOUS TENSION (POWER CONTROL)
Le préamplificateur SA-96 possède deux sorties de préamplificateur stéréo avec prises RCA pour la liaison avec
le ou les amplificateur(s) de puissance. Le signal musical stéréo (R, L) est émis par chacune de ces deux prises
RCA. Vous avez ainsi la possibilité de raccorder un ou deux amplificateurs stéréo de puissance, jusqu’à qua-
tre amplificateurs de puissance mono, ou un étage de puissance multicanal pour alimenter, jusqu’à quatre haut-
parleurs. Ainsi, on pourra exploiter aussi, soit plus de deux haut-parleurs ou deux haut-parleurs en Bi-Amping
(par exemple avec deux étages de puissance stéréo). Les amplificateurs de puissance alimentent les haut-par-
leurs du système, les haut-parleurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur de puissance. Raccordez les
douilles de sortie nécessaires de la zone de raccordement « OUTPUT » aux douilles d’entrées RCA des canaux
d’amplification de puissance (généralement désignées par « INPUT » ou « POWER AMP IN »). Pour ce faire,
vous avez besoin de câbles de raccordement RCA. Le schéma suivant montre le raccordement de deux ampli-
ficateurs de puissance mono (exemple Vincent SP-996).
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre
en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appa-
reils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous
tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les ampli-
ficateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement
entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « POWER CON-
TROL » a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent
cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système
(en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de
mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise
pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison
entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
SP-996
Si l’ensemble du système doit être mis en marche ou à l’arrêt à partir du préamplificateur SA-96, les liai-
sons de câbles décrites ci-dessous pour la commande de commutation doivent être réalisées correctement.
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
SA-96
SP-996
connexion RCA
L’appareil SA-96 possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y rac-
corder directement deux appareils. S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être comman-
dés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre le préamplificateur et les autres
appareils à commander, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra
utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal
et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être
alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les
sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
SA-96
Si on doit raccorder les canaux d’amplificateurs de puissance pour deux paires de haut-parleurs, il faudra
utiliser en plus la deuxième paire des sorties stéréo du préamplificateur.
par. ex. amplificateur
de puissance
Si quatre canaux d’amplification de puissance sont disponibles et que les haut-parleurs le supportent, il est
aussi possible d’utiliser une paire de haut-parleurs en « Bi-Amping ». Les haut-parleurs utilisés doivent être
adaptés à ce type de raccordement. Vous pouvez vous en assurer par la présence de la double prise du
terminal de haut-parleurs, dont les pontages peuvent être enlevés pour une utilisation en Bi-Amping ou en
Bi-Wiring. Votre revendeur vous conseillera volontiers pour ce type de raccordement.
par. ex. un deuxième
amplificateur de puissance
BRANCHEMENT D'UN CASQUE
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension
(sauf préamplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas
désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Un casque équipé d'une fiche à jacks de 6,3 mm peut être branché sur la face de l'appareil à la prise
« PHONES » (8). On peut utiliser tout casque d’écoute ayant une impédance de 32 à 600 Ohm.
Des casques non appropriés avec une impédance trop basse peuvent endommager le lecteur ou provo-
quer un volume sonore qui risque d’altérer votre faculté auditive. Réduisez le volume avant de connec-
ter/déconnecter (ce bouton sert également au réglage du volume du casque d’écoute). Le raccordement
du casque d’écoute n’a aucune influence sur les signaux de sortie du préamplificateur.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent
jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être
raccordé via une liaison « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres
appareils !
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
54 Vincent
Vincent 55
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
LECTEUR MP3 INTEGRE
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur
à une prise secteur.
Les fonctions de reproduction du lecteur MP3, ainsi que les fonctionnalités USB sont indépendantes de la
sélection d’entrée. Quand le préamplificateur SA-96 est en service, un appareil USB peut être raccordé
à tout moment, ou la reproduction peut être lancée ou arrêtée.
Touche(s)
Action
Description
Raccordez la clé USB ou la fiche USB-A de l’appareil à raccorder à la
prise USB (9) de l’appareil SA-96. Ceci peut être fait à tout moment,
même si une autre entrée (3) a été sélectionnée. La procédure de
déclaration suivante s’effectue automatiquement. Si un appareil adapté
est raccordé, la LED « DISK » (4) s’allume. Tous les dossiers et sous-
dossiers contenant des fichiers mémorisés avec extension « .mp3 » sont
d’abord analysés. Si au moins un fichier approprié est détecté, le voyant
« MP3 » (5) s’allume. Veuillez noter, que la recherche se limite s
eulement à trouver les fichiers avec extension « .mp3 », sans vérifier s’il
s’agit d’un fichier MP3 valable. Des fichiers avec extension « MP3 »
peuvent être lus par erreur sans le son.
UTILISATION DE L‘APPAREIL
Raccordement d’un
support mémoire USB
Action
Touche(s)
Description
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le
commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
La séquence de commutation est indiquée au dessus des prises des
câbles de raccordement pour la commande de commutation « POWER
CONTROL ». Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution
de réduire le réglage du volume sonore. Après commutation, la LED du
bouton tournant du volume clignote et l’appareil a besoin de quelques
secondes, pour devenir opérationnel. Ce qui sera le cas, quand la LED-
Volume restera allumée en continu.
Il n’est pas possible d’utiliser des appareils hôte USB,
comme par exemple des PC.
Mise en marche
et arrêt
POWER
(10)
Ce n’est qu’après la fin du processus de recherche, qu’un appui sur la
touche « PLAY/PAUSE » (1) lance la lecture pour reproduction. La LED
« PLAY » (6) reste allumée pendant la lecture. Pour pouvoir écouter la
reproduction continue des fichiers MP3 avec un casque d’écoute ou un
amplificateur de puissance raccordés, il faut que l’entrée « USB » soit
sélectionnée au sélecteur d’entrées « INPUT » (3). Les fichiers contenus
dans le répertoire principal de la mémoire sont reproduits en premiers,
viennent ensuite les fichiers des sous-répertoires. Il est possible de
commuter les autres canaux d’entrée pendant la reproduction MP3,
sans pour autant l’interrompre. Par appuis successifs sur « PLAY/PAUSE »
(1), vous activez ou désactivez la pause de la reproduction.
Sur l’appareil : tournez le bouton tournant « VOLUME » dans le sens
horaire pour augmenter le volume, dans le sens antihoraire pour le
diminuer.
VOLUME
(2)
(
PLAY/PAUSE
)
Réglage
volume sonore
Avec la télécommande : appuyez en continu sur la touche « VOLꢀ », pour
augmenter le volume. Utilisez la touche « VOLꢁ », pour le diminuer.
VOL
VOL
(18)
ꢀ
ꢁ
et
Reproduction MP3
(SKIP back)
Le réglage du volume n’a aucune influence sur le signal de la sortie
pour enregistrement « OUTPUT REC » (12).
Pendant la pause, la LED « PLAY » reste éteinte.
(SKIP
forward)
En utilisant les touches SKIP (1) vous pouvez sauter, pendant la
reproduction, au titre suivant ou précédent. Les touches ne peuvent pas
être utilisées pour une avance ou un retour rapide.
Ce bouton tournant possède quatre positions avec maintien pour les
trois sources d’entrée des prises « S1 », « S2 », « S3 » et le lecteur MP3.
La source souhaitée peut être sélectionnée par rotation du bouton tournant.
Avant la commutation du canal d’entrée, il est prudent de diminuer le
volume ! La sélection de l’entrée n’a aucune influence sur les fonctions du
lecteur MP3 intégré à l’appareil et sur l’état d’un appareil USB raccordé.
RESET
INPUT
(3)
L’appareil ne possède pas de touche « STOP » séparée. Pour terminer
la lecture, appuyez sur la touche « RESET » (1) à l’avant de l’appareil.
Le contenu de la mémoire est ensuite relu.
Sélection de l‘entrée
Le préamplificateur SA-96 ne possède pas de touche séparée pour
clore la session/retirer l’appareil USB. Avant de retirer la fiche USB ou
l’appareil USB, mettez le lecteur intégré à l’état « STOP », en appuyant
sur la touche « RESET » (1) et attendez 20 secondes, jusqu’à ce que la
lecture du répertoire soit effectuée. Ceci est terminé, lorsque la LED
« MP3 » (4) s’allume en continu ou si la recherche des titres musicaux
n’a fourni aucun résultat après vingt secondes. Vous reconnaîtrez cela
sur la clé USB, quand sa LED s’arrête de clignoter. Alors seulement,
vous pourrez retirer la liaison USB en toute sécurité.
La mise en sourdine ne peut être effectuée qu’avec la télécommande.
Elle déconnecte le casque d’écoute (8) ainsi que les sorties du pré-
amplificateur « OUTPUT » (15) et par conséquent les haut-parleurs du
système. Pendant que la mise en sourdine est activée, la LED du bouton
tournant de volume clignote. Par un nouvel appui, on rétablit le volume
précédemment réglé. La mise en sourdine n’a pas d’action sur le signal
de la sortie pour enregistrement « OUTPUT REC » (12).
Déconnexion du support
mémoire USB
RESET
Mise en sourdine
MUTE (17)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
56 Vincent
Vincent 57
CONSEILS
RESOLUTION DE PROBLEMES
Temps de rodage / échauffement
terre sont séparées du point de masse central de
l’appareil. Le conducteur de terre conserve sa
fonction. Cela peut aider à empêcher le ronfle-
ment.
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Symptom
Cause possible du défaut
Remède
Le cordon secteur n’est pas relié à une
prise opérationnelle.
Réalisez une liaison à une prise
opérationnelle avec la tension appropriée.
Pas de fonctionne-
ment après mise
en marche du
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position "ON"), le conducteur de
protection et le boîtier sont tous deux déconnectés
du point de masse, l’effet de protection du con-
ducteur de protection est conservée.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise
secteur ou celle de l’appareil.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le
éventuellement et enfoncez sa fiche
correctement dans la prise secteur, ainsi
que son autre extrémité dans la prise secteur
de l’appareil.
commutateur secteur
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Prenez contact avec votre répondeur.
L’appareil source actuellement sélectionné
n’émet aucun signal.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Pas de son, bien
que l’appareil
soit sous tension
et activé (la LED
volume s’allume)
Un des réglages audio d’un lecteur DVD
raccordé (analogue/digital) est mal choisi.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Corrigez la sélection d’entrée (3).
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Le volume est réglé trop bas.
Augmentez prudemment le volume (2).
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
L’amplificateur a été mis en sourdine
(fonction Mute).
Désactivez la mise en sourdine
(touche « MUTE » (17)).
Qualité des fichiers audio MP3
Le ou les amplificateur(s) de puissance n’a (ont)
pas été correctement raccordé(s) au préamplifi-
cateur, il(s) est/sont hors tension ou défectueux.
Vérifiez le raccordement, la disponibilité et
le fonctionnement du/des amplificateur(s)
de puissance.
Il est possible de réaliser soi même des fichiers
MP3 sur PC. Les programmes qui exécutent les
conversion/codification, proposent pour cela dif-
férents paramétrages. La fréquence d’échantillon-
nage et la résolution devraient être du même
ordre que celui des CD audio correspondants,
c’est-à-dire 44,1 kHz et 16 bits. On devrait utili-
ser un débit de 128 kbit/s (kbps) et supérieur,
pour approcher au plus près la qualité du son
d’un CD. Le choix de l’algorithme de codage uti-
lisé par le programme a aussi une influence sur la
qualité du son.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas
correctement raccordés aux bornes de
raccordement ou sont défectueux.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur de puissance
et aux bornes des haut-parleurs.
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
Certains amplificateurs finaux possèdent un com-
mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la
masse du châssis et la masse du conducteur de
Un des câbles de signal entre l’appareil source
et le préamplificateur n’est pas correctement
fixé ou est défectueux.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas
correctement raccordé ou est défectueux.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes
des haut-parleurs.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58 Vincent
Vincent 59
RESOLUTION DE PROBLEMES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de transmission :
Facteur de distorsion (1 kHz, 100 mW) :
Rapport signal/bruit :
Facteur d’amplification :
Sensibilité d’entrée :
Impédance d’entrée :
Séparation des canaux :
Tension nominale de sortie du préamplificateur :
Puissance nominale de sortie du casque d’écoute : 1 W à 32Ω
Puissance de sortie du préamplificateur :
Alimentation :
Puissance consommée :
Entrées :
20 Hz - 20 kHz ( 0.5dB)
< 0,1% (1 kHz; 0,1 W)
> 90 dB
11,6 dB
380 mV
47 kΩ
> 80 dB
2 V
Symptôme
Cause possible du défaut
Remède
Le système de fichier ou la classe de
l’appareil USB ne correspond pas aux
exigences.
Retirez la fiche USB et rebranchez-la. Si cela
reste sans succès, l’appareil USB ne peut pas
être utilisé avec l’appareil SA-96.
Le support mémoire
USB n’est pas
reconnu - la LED
« DISK » n’est
pas allumée
Il n’y a pas de fichiers MP3 compatibles sur
le support mémoire/lecteur connecté.
Avant le raccordement à l’appareil SA-96,
copiez des fichiers MP3 sur l’appareil USB.
Les fichiers
musicaux ne
sont pas
reconnus - la LED
« MP3 » ne
s’allume pas
250 mW à 300Ω
220V-240V / 50 Hz
20 W
3 x RCA entrées stéréo de haut niveau,
1x USB
Sorties :
2x RCA stéréo (PRE OUT),
1x RCA stéréo (REC OUT),
1x casque (6,3 mm prise Jack),
2x POWER CONTROL (3,5 mm prise Jack)
93 x 234 x 220 mm
3 kg
Absence de piles dans la télécommande, erreur
de montage des piles ou les piles sont vides.
Vérifiez et remplacez les piles si nécessaire.
Aucune fonction ne
peut être exécutée
à l’aide de la
Dimensions (LxHxP) :
Poids :
La trajectoire entre la télécommande et
l’appareil est masquée, la portée de l’apparei
Essayez de diriger la télécommande vers la
façade de l’appareil sans obstacle entre les
deux, à une distance inférieure à 7 mètres,
face à l’appareil sans décalage latéral.
télécommande
l
est dépassée ou l’appareil est utilisé avec un
décalage latéral trop important.
Variante de couleur :
noir/argent
L’appareil n’est pas sous tension.
Mettez l’appareil sous tension.
Voir paragraphe « Ronflement du secteur » au chapitre « Conseils ».
Bourdonnement
audible des basses
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
60 Vincent
Vincent 61
GLOSSAIRE
Sources audio/lecteurs sources
à la paire de bornes de serrage prévue pour les fré-
quences basses. Ceci double le coût du câblage,
pour de nombreuses combinaisons de haut-parleurs
et d’amplificateurs il en résulte cependant une meil-
leure qualité du son. Avant de passer au système Bi-
Wiring, il faut d’abord retirer les pontages métalli-
ques du double bornier des haut-parleurs.
cateurs. Les entrées de l’amplificateur (se présentant
en général sous la forme de prises RCA) qui sont
prévues pour les signaux du lecteur de CD, du lec-
teur de DVD etc. sont aussi désignées par « entrées
de niveau Line » ou « entrées à haut niveau ».
Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres
appareils dont vous voulez écouter le son via le
système en les branchant au préamplificateur ou à
l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs
de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les
lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordi-
nateurs personnels, les platines tourne-disque, les
lecteurs audio portables et bien d’autres.
RCA
Désignation américaine de la connexion coaxiale
RCA, initialement abréviation de « Radio Corpo-
ration of America », le nom d’une entreprise ameri-
caine. Fiches et câbles sont constitués d’un conduc-
teur central et d’un conducteur extérieur concentri-
que. Permet la transmission d’un signal audio mono
ou d’un signal vidéo. Par rapport au XLR, ce type
de connexion est aussi appelé « liaison de signal
asymétrique » (« unbalanced »).
Sensibilité d’entrée
Terme désignant la plus faible tension d'entrée qui,
à réglage maxi du volume de l'amplificateur, pro-
duit la puissance de sortie maxi. Exemples: 100 mV
à 500 mV (millivolts) pour entrées de haut niveau
sonore, 2 mV à 5 mV à l'entrée phono MM ou 0,1
mV à 0,5 mV à l'entrée phono MC.
Bi-Amping (double raccordement amplifi-
cateur)
Pour cette configuration de l’installation, on raccor-
de un haut-parleur approprié avec deux câbles de
haut-parleur séparés à deux canaux de l’amplifica-
teur. Les haut-parleurs appropriés ont un double rac-
cordement (quatre bornes de serrage de haut-par-
leur). Les pontages métalliques normalement utilisés
au double raccordement des haut-parleurs doivent
être retirés. Un câble est relié à la paire de bornes
de serrage prévue pour les fréquences élevées,
l’autre à celle prévue pour les basses fréquences.
Un canal d’amplificateur est prévu pour l’alimenta-
tion de la plage des sons médium et aigus du haut-
parleur, le deuxième alimente la plage des basses
du haut-parleur. Le filtrage de l’ensemble de la
plage de fréquence s’effectue au niveau des filtres
des haut-parleurs. Pour ce mode de fonctionnement,
il faut doubler les canaux d’amplification de puis-
sance (généralement un doublement des amplifica-
teurs de puissance) et un double câblage. Par rap-
port au Bi-Wiring, cette combinaison de haut-par-
leurs et d’amplificateurs en mode Bi-Amping est
bien plus avantageuse en matière de qualité du
son.
MP3
MP3 (MPEG-1 Layer 3-Codec) est un procédé de
compression et un format de fichier audio. Il a été
développé en même temps que les procédés de
compression de données de signaux vidéo au stan-
dard MPEG-1, mais est également utilisé de façon
indépendante. Les fichiers sont reconnaissables à
leur extension « .mp3 ». Les données digitales bru-
tes (par exemple celles d’un CD audio) sont traitées
de telle façon, que leur volume soit considérable-
ment réduit. Le signal subit une altération pratique-
ment inaudible, mais le procédé provoque tout de
même une perte d’information. Le format autorise
différentes caractéristiques des données audio bru-
tes : mono ou stéréo ; des fréquences d’échantillon-
nage plus ou moins élevées, différentes profondeurs
de mémorisation (par exemple 16 bits) et différents
degrés de compression, définis par le taux de trans-
mission (très souvent 128 kbit/s (kbps)). Lors de la
lecture, le signal audio original est presque entière-
ment reconstitué.
Bi-Wiring
Dans ce cas, les haut-parleurs appropriés sont rac-
cordés par deux câbles séparés (ou par un câble à
quatre conducteurs) aux bornes de serrage de sor-
tie de l’amplificateur ou de l’étage de sortie. Le fil-
trage de l’ensemble de la plage de fréquence s’ef-
fectue au niveau des filtres des haut-parleurs. Un
câble est relié au bornier de serrage prévu à cet
effet pour les fréquences élevées, l’autre sera relié
Niveau (dB)
Une manière de représenter toute grandeur physi-
que; mesure usuelle des tensions de signal et du
volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne
par tensions « au niveau Line » les tensions de
signal inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent
comme signaux audio pour les entrées des amplifi-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
62 Vincent
Vincent 63
Vincent
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als
Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the
warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device.
Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi. La facture d'achat faisant foi de garantie.
Le numéro de série se trouve au dos de l'appareil.
Seriennummer:
Serial number:
Numéro de série:
www.vincent-tac.de
www.sintron-audio.de
© JULI 2007
International Distributor: Sintron Vertriebs GmbH · Elektronik Import & Export · Südring 14 · D-76473 Iffezheim
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|