Thermador Ventilation Hood HMWN30 User Manual

VENTIL ATION  
USE AND CARE MANUAL  
MODELS:  
HMWN30  
HMWN36  
HMWN48  
LI3J0A Ed. 08/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
3
1
2
4
5
1. Blower and lights controls  
2. Halogen lamp housings  
Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light  
made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie.  
CAUTION!  
5. Drip trays  
Note:  
section in this manual for their installation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL PANEL  
8
ON / OFF KEY:  
-KEY , +KEY:  
CHARCOAL FILTER:  
GREASE FILTER:  
40  
LAMP KEY:  
DELAY:  
A
The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again,  
the motor is turned off. If the button+is touched during the timer countdown the delay option is  
cancelled and the motor is in the 2nd speed. If the button-is touched during the timer countdown  
the delay option is cancelled and the motor is turned off.  
_
_
_
C
Note: Always turn on the hood when using  
more than two cooking zones of the range or  
when grilling.  
T
U
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters.  
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.  
tꢀ%PꢀOPUꢀVTFꢀUIFꢀWFOUJMBUJOHꢀTZTUFNꢀXJUIPVUꢀUIFꢀöMUFSTꢀJOꢀQMBDFꢀPSꢀXJUIꢀHSFBTFꢁMBEFOꢀöMUFSTꢀPSꢀTVSGBDFTꢂ  
WARNING: TPꢀBWPJEꢀSJTLꢀPGꢀöSFꢀBOEꢀFYQMPTJPOꢀEPꢀOPUꢀVTFꢀøBNNBCMFꢀMJRVJETꢀPSꢀTPMWFOUTꢂ  
"MXBZTꢀVOQMVHꢀPSꢀEJTDPOOFDUꢀUIFꢀBQQMJBODFꢀGSPNꢀUIFꢀQPXFSꢀTVQQMZꢀCFGPSFꢀTFSWJDJOHꢂ  
WARNING: ꢀ#FꢀTVSFꢀUIFꢀFOUJSFꢀIPPEꢀ JODMVEJOHꢀUIFꢀöMUFSTꢀBOEꢀMJHIUꢀCVMCTꢃꢀIBTꢀDPPMFEꢀBOEꢀHSFBTFꢀIBT  
TPMJEJöFEꢀCFGPSFꢀBUUFNQUJOHꢀUPꢀDMFBOꢀBOZꢀQBSUꢀPGꢀUIFꢀBQQMJBODFꢂ  
Filters and drip trays  
5IFTFꢀIPPETꢀIBWFꢀSFVTBCMFꢀNFUBMꢀHSFBTFꢀöMUFST  
and drip trays.  
5IFꢀNFUBMꢀöMUFSTꢀBMTPꢀIFMQꢀQSFWFOUꢀøBNJOHꢀGPPETꢀ  
on the cooktop from damaging the inside of the  
hood.  
For this reason, the metal filters must ALWAYS  
CFꢀJOꢀQMBDFꢀXIFOꢀUIFꢀIPPEꢀJTꢀVTFEꢂ  
To Clean Filters and Drip Trays  
t5IFꢀNFUBMꢀöMUFSTꢀBOEꢀESJQꢀUSBZTꢀTIPVMEꢀCF  
Figure 1  
cleaned once a month, or as needed.  
tTo clean the metal filters and drip trays, drain  
BOEꢀXJQFꢀBMMꢀFYDFTTꢀHSFBTFꢀXJUIꢀBꢀESZꢀQBQFS  
UPXFMꢂꢀ4PBLꢀUIFNꢀBOEꢀUIFOꢀTXJTIꢀUIFNꢀBSPVOE  
JOꢀIPUꢀXBUFSꢀBOEꢀEFUFSHFOUꢂꢀ%POꢄUꢀVTFꢀBNNPOJB  
PSꢀBNNPOJBꢀQSPEVDUTꢀCFDBVTFꢀUIFZꢀXJMMꢀEBSLFO  
the metal.  
t%PꢀOPUꢀVTFꢀBCSBTJWFTꢀPSꢀPWFOꢀDMFBOFSTꢂꢀꢀ  
3JOTFꢅꢀTIBLFꢀBOEꢀMFUꢀUIFNꢀESZꢀCFGPSFꢀSFQMBDJOHꢂ  
They may also be cleaned in an automatic  
dishwasher.  
To Remove The Metal Grease Filters and the  
Drip Trays  
t Turn the fan and lights off.  
tꢀ1VTIꢀFBDIꢀIBOEMFꢀUPXBSETꢀUIFꢀCBDLꢀBOEꢀQVMM  
ꢀꢀEPXOXBSETꢂꢀFigure 1  
tꢀ6OTDSFXTꢀUIFꢀLOPCTꢀUIBUꢀöYꢀUIFꢀESJQꢀUSBZTꢀ  
ꢀꢀIPMEJOHꢀCSBLFUTꢂꢀFigure 2  
Figure 2  
tꢀ(SBTQꢀUIFꢀESJQꢀUSBZꢀBOEꢀDBSFGVMMZꢀMJGUꢀJUꢀVQꢀBOE  
out of the hood track. Figure 2.  
To Replace The Metal Grease Filters  
tꢀ3FWFSTFꢀQSPDFEVSFꢂ  
To replace the Drip Trays  
Figure 2-3:  
1. 1lace and seat the drip tray into the hood track.  
2. Slide them left or right until all trays are side  
CZꢀTJEFꢀJOꢀQMBDFꢀJOꢀUIFꢀUSBDLꢂ  
ꢆꢂꢀ#MPDLꢀöSNMZꢀJOꢀQMBDFꢀTJEFꢀESJQꢀUSBZTꢀXJUIꢀUIFꢀ  
UIFꢀESJQꢀUSBZTꢀIPMEJOHꢀCSBLFUTꢂ  
Figure 3  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIGHTS  
CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and  
lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.  
operate be sure lights are inserted correctly before calling service.  
Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately.  
Replace Lights  
Watt  
CLEANING THE HOOD  
A
ys use the mildest cleaner that  
do the job. se clean, so loths, s  
he . Wipe area dry to a oid ter mar .  
, place all parts in their proper positions be ore us  
s or paper t  
s.  
er c  
The cleaners recommended  
products to  
.
indicate a type and do not constitute an endorsement. se all  
directions.  
Care and Cleaning Chart  
A
Anodized  
Aluminum  
T
W
r.  
T
B
C
Aluminum  
r
them.  
Plastic  
T
and dry.  
Painted sur -  
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.  
A
T
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble Shooting  
Issue  
Cause  
What to do  
After installation, the  
unit doesn’t work?  
1. The power source is not turned ON.  
1. Make sure the circuit breaker and the  
unit’s power is ON.  
2. The power line and the cable locking  
connector is not connecting properly.  
2. Check the power connection when the  
unit is connected properly.  
3. The switch board and control board  
wirings are disconnected.  
3. Make sure the wirings between the  
switch board and control board are  
connected properly.  
4. The switch board or control board is  
defective.  
4. Call for Service  
Light works, but motor  
is not turning.  
1. The thermally protected system  
detects if the motor is too hot to  
operate and shuts the motor down.  
1. The motor will function properly after  
the thermally protected system cools  
down.  
The unit is vibrating.  
1. The motor is not secure in place.  
2. Damaged blower wheel.  
1. Tighten the motor in place.  
2. Call for Service  
3. The hood is not secured in place.  
1. Defective halogen lights.  
3. Check the installation of the hood.  
1. Change the halogen lights.  
2. Tighten the halogen lamps.  
The motor is working,  
but the lights are not.  
2. The halogen lamps is loose.  
The hood is not venting  
out properly.  
1. The hood might be hanging too high  
from the cook top.  
1. Adjust the distance between the cook  
top and the bottom of the hood within  
30” and 36” range.  
2. The wind from the opened windows  
or opened doors in the surrounding  
area are affecting the ventilation of  
the hood.  
2. Close all the windows and doors to  
eliminate the outside wind flow.  
3. Blocking in the duct opening or  
ductwork.  
3. Remove all the blocking from the duct  
work or duct opening.  
4. The direction of duct opening is  
against the wind.  
4. Adjust the duct opening direction.  
5. Using the wrong size of ducting.  
1. Metal filter is loose.  
5. Change the ducting to at least 8” or  
higher.  
Metal filter is vibrating.  
1. Secure properly the grease filter to the  
grease tray.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOMER SERVICES  
Before Calling for Service  
If the blower does not operate:  
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.  
Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
property damage concerns, Thermador highly  
STATEMENT OF LIMITED  
PRODUCT WARRANTY  
recommends that you do not attempt to repair the Product  
yourself, or use an un-authorized service provider;  
Thermador will have no responsibility or liability for repairs  
or work performed by a non-authorized service. If you  
choose to have someone other than an authorized service  
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL  
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized  
service providers are those persons or companies that  
have been specially trained on Thermador products, and  
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation  
for customer service and technical ability (note that they  
are independent entities and are not agents, partners,  
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding  
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have  
responsibility, for the Product if it is located in a remote  
area (more than 100 miles from an authorized service  
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,  
threatening, or treacherous locale, surroundings, or  
environment; in any such event, if you request, Thermador  
would still pay for labor and parts and ship the parts to the  
nearest authorized service provider, but you would still be  
fully liable and responsible for any travel time or other  
special charges by the service company, assuming they  
agree to make the service call.  
What this Warranty Covers & Who it  
Applies to  
The limited warranty provided by BSH Home Appliances  
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty  
applies only to the Thermador appliance sold to you, the  
first using purchaser, provided that the Product was  
purchased:  
For your normal, household (non-commercial) use, and  
has in fact at all times only been used for normal  
household purposes.  
New at retail (not a display, "as is", or previously  
returned model), and not for resale, or commercial use.  
Within the United States or Canada, and has at all  
times remained within the country of original purchase.  
The warranties stated herein apply only to the first  
purchaser of the Product and are not transferable.  
Please make sure to return your registration card; while not  
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best  
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a  
safety notice or product recall.  
Out of Warranty Product  
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to  
provide you with any concessions, including repairs, pro-  
rates, or Product replacement, once this warranty has  
expired.  
How Long the Warranty Lasts  
Thermador warrants that the Product is free from defects in  
materials and workmanship for a period of twelve (12)  
months from the date of purchase. The foregoing timeline  
begins to run upon the date of purchase, and shall not be  
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason  
whatsoever.  
Warranty Exclusions  
The warranty coverage described herein excludes all  
defects or damage that are not the direct fault of  
Thermador, including without limitation, one or more of the  
following:  
Repair/Replace as Your Exclusive  
Remedy  
Use of the Product in anything other than its normal,  
customary and intended manner (including without  
limitation, any form of commercial use, use or storage  
of an indoor product outdoors, use of the Product in  
conjunction with air or water-going vessels).  
During this warranty period, Thermador or one of its  
authorized service providers will repair your Product  
without charge to you (subject to certain limitations stated  
herein) if your Product proves to have been manufactured  
with a defect in materials or workmanship. If reasonable  
attempts to repair the Product have been made without  
success, then Thermador will replace your Product  
(upgraded models may be available to you, in Thermador's  
sole discretion, for an additional charge). All removed parts  
and components shall become the property of Thermador  
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall  
assume the identity of the original part for purposes of this  
warranty and this warranty shall not be extended with  
respect to such parts. Thermador's sole liability and  
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective  
Product only, using a Thermador-authorized service  
provider during normal business hours. For safety and  
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,  
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure  
to maintain, improper or negligent installation,  
tampering, failure to follow operating instructions,  
mishandling, unauthorized service (including self-  
performed "fixing" or exploration of the appliance's  
internal workings).  
Adjustment, alteration or modification of any kind.  
A failure to comply with any applicable state, local, city,  
or county electrical, plumbing and/or building codes,  
regulations, or laws, including failure to install the  
product in strict conformity with local fire and building  
codes and regulations.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease  
accumulations, or other substances that accumulate  
on, in, or around the Product.  
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT  
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS  
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY  
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR  
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE  
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS  
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER  
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,  
Any external, elemental and/or environmental forces  
and factors, including without limitation, rain, wind,  
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,  
excessive moisture or extended exposure to humidity,  
lightning, power surges, structural failures surrounding  
the appliance, and acts of God.  
In no event shall Thermador have any liability or  
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR  
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,  
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM  
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,  
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT  
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED  
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC  
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
responsibility whatsoever for damage to surrounding  
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other  
structures or objects around the Product. Also excluded  
from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and  
cosmetic damages on external surfaces and exposed  
parts; Products on which the serial numbers have been  
altered, defaced, or removed; service visits to teach you  
how to use the Product, or visits where there is nothing  
wrong with the Product; correction of installation problems  
(you are solely responsible for any structure and setting for  
the Product, including all electrical, plumbing or other  
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for  
any alterations including without limitation cabinetry, walls,  
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY  
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH  
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM  
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be  
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.  
How to Obtain Warranty Service:  
To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized  
service center.  
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ  
LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ  
LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS  
b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE-  
ATTENTION  
ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler.  
c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chiffons de  
cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il s’en  
suivrait une violente explosion de vapeur.  
d)Utilisez un extincteur uniquement dans le cas où :  
1)Vous savez posséder un extincteur de classe  
ABC et que vous savez comment vous en servir.  
2)Le feu est peu étendu et se trouve concentré  
dans la zone où il a démarré.  
3)Vous avez appellé les Pompiers ou quelqu’un  
est en train de le faire.  
4)Vous pouvez combattre le feu de dos à une  
sortie.  
APPAREIL DESTINÉ À ETRE UTILISÉ  
EXCLUSIVEMENT EN CUISINE RESIDENTI-  
ELLE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT  
RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER  
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES  
VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE  
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-  
SIVES.  
Appareil destiné uniquement à une utilisation  
d’intérieur – ne pas utliser à l’extérieur.  
Remarque : L’appareil auquel il est fait référence  
tout au long de ce manuel est fabriquée par BSH  
Home appliances Corporation.  
Lorsque les enfants sont assez grands (agés) pour  
utliser cet appareil, les parents ou le tuteur légal, ont  
la responsabilité légale de s’assurer qu’une personne  
dument qualifiée leur enseigne le maniement du dit  
appareil.  
ATTENTION : Quand cela est possible, ne pas  
utiliser l’appareil lorqu’une préparation s’enflamme,  
MAIS NE PAS ESSAYER DE PASSER UNE  
QUELCONQUE PARTIE DU CORPS AU TRAV-  
ERS DES FLAMMES POUR ETEINDRE  
L’APPAREIL.  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE  
DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.  
a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos  
plaques de cuisson sans surveillance, en  
particulier quand allummées à hautes tempéra-  
tures. Lorsque les casserolles débordent, il  
peuvent se produire des émanations de fumée  
et des éclaboussurent de matières grasses  
inflamables.  
b) Nous vous recommendons de toujours  
mettre en marche votre extracteur lorsque vous  
cuisinez à haute température ou lorsque vous  
flambez des aliments (par ex. des crepes  
suzettes, des steak flambés au poivre ou des  
cerises flambées).  
c) Nettoyer fréquement les ventilateurs de la  
hotte. Ne laisser pas s’accumuler la graisse sur  
les ventilateurs ou sur les filtres.  
d) Utiliser des casserolles et autres ustensiles  
de cuisines dont la taille soit adaptées à celle de  
vos surfaces de cuisson.  
ATTENTION  
POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
D’ACCIDENTS ET DE BLESSURE, ANSI  
QUE DANS LE CAS D’ UN INCENDIE DU  
AUX GRAISSSES CULINAIRES.  
VEUILLEZ SUIVRE LES INDICATIONS  
SUIVANTES :  
a)Étouffer les flammes à l’aide d’un couvercle  
d’une taille proche de celle de la zone enflam-  
mée, d’une plaque à biscuit ou d’un plateau en  
métal. Éteignez ensuite la plaque électrique ou  
coupez le gaz selon le cas. SOYEZ PRUDENT  
POUR EVITER DES BRULURES. Si les flammes ne  
cèdent pas immédiatement, EVACUEZ ET  
Sommaire  
Importantes instructions de securité  
Caractéristiques  
Tableau de comandes  
Entretien et nettoyage  
Identification des pannes  
11  
12  
13  
14-15  
16  
17  
18-19  
Servic  
e a la client  
ele  
Garantie  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
3
1
2
4
5
1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage.  
2.Compartiment des lampes hallogènes  
Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS  
d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en  
luminaire ouvert.  
ATTENTION!  
3.Poignée de manipulation des filtres de graisse  
4.Grille d’égouttement  
Remarque : Les filtres de graisse et les grilles d’écoulement ne sont pas installés, veuillez vous  
reporter de la section correspondante de ce manuel pour leur installation.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU DE COMMANDES  
LIGHT  
ON/OFF  
8
Interrupteur  
Inrerrupteur +  
a diode luminescent  
Marche Inrerrupteur -  
Arrêt  
Interrupteur  
d’eclairage  
Indicateur  
Temporisation  
MARCHE/ARRÊT:  
Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2.  
Appuyer une fois surInterrupteur –“ lorsque la hotte fonctionne a haute Vitesse fait passer le ventilateur a  
vitesse lente. Chaque fois pression successive du boutoninterrupteur+fait augmenter la vitesse du venti-  
lateur. La vitesse de la hotte se maintiendra en positionhaute”jusqu’a ce que le boutoninterrupteur-“ soit  
à nouveau actionné.  
INTERRUPTEUR -  
INTERRUPTEUR +  
L’option “filtre à charbon” n’est utile que si la hotte est installée sur le mode de recyclage. La hotte est configurée  
d’usine en mode “évacuation.  
FILTRE Á CHARBON:  
S’il est nécessaire d’installer la hotte en mode de recyclage, il faudra acheter les accessoires prévus à cet effet. Ces  
accessoires incluent un déflecteur d’air et le filtre à charbon.  
Pour activer le Nouveau filtre a charbon, il vous faut appuyer simultanément sur les touches ”interrupteur-“ et “inter-  
rupteur +” pendant 3 secondes. Le filtre à charbon est alors actif et un “C” apparait sur l’indicateur luminescent et  
l’appareil émet un “bipsonore. Pour désactiver l’option “filtre à charbonil suffit de répéter la procédure précédente.  
Un « apparaitra » également sur l’indicateur luminescent et un « bip » se fera entendre lorsque la désactivation se  
complétera.  
Apres 240 heures de fonctionnement du ventilateur, les filtres à charbon doivent être remplacés. Un « C » s’affichera  
sur l’indicateur luminescent, indiquant que le filtre a charbon est saturé et doit être remplacé. Pour remettre à zéro  
l’alarme de saturation de filtre, appuyer sur la touche « Marche/arrêt » pendant trois secondes.  
Apres 40 heures d’opération, le filtre a graisses doit être nettoyé. Trois barres horizontales apparaitront sur l’indicateur  
luminescent lorsque le moteur est mis en position « Arrêt ».  
Apres nettoyage, mettre a zéro l’horloge en appuyant le bouton « 0 » pendant trois secondes. Les barres horizontales  
disparaitront de l’indicateur. (Fig.).  
FILTRE Á GRAISSES:  
:
Ce bouton contrôle l’éclairage halogène de l’appareil. En appuyant une fois sur ce bouton l’éclairage se met en marche,  
une deuxième pression sur ce même bouton, permet de l’éteindre.  
INTERRUPTEUR  
D’ECLAIRAGE:  
le moteur se met en route en vitesse 1 et apres 10 minutes s’éteint. Si l’interrupteur de temporisation est actionné à  
nouveau, le moteur s’éteind. Si le bouton « + » est actionné pendant que le compte a rebours du temporisateur, l’option  
de temporisation est annulée et le moteur passe en vitesse 2. Si le bouton «-« est actionné pendant que le compte a  
:
INTERRUPTEUR DE  
TEMPORISATION:  
rebours du temporisateur, l’option de temporisation est annulée et le moteur s’éteind.  
_
_
C
_
fig. b  
fig. a  
Fiiltre á charbon: Interrupteur  
de temporisation  
Filtre á graisses: Interrupteur  
temporisation  
t6UJMJTF[ꢁMBꢁWJUFTTFꢁMBꢁQMVTꢁMFOUFꢁQPVSꢁEFTꢁDVJTTPOTꢁOPSNBMFTꢁFUꢁVUJMJTF[ꢁMBꢁWJUFTTFꢁMBꢁQMVTꢁ  
élevée  
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS:  
t-VUJMJTBUJPOꢁ DPOUJOVFꢁ EFꢁ MꢀBQQBSFJMꢁ QFOEBOUꢁ UPVUFꢁ MBꢁ QÏSJPEFꢁ EFꢁ  
cuisson des aliments, vous permettra de maintenir votre cuisine plus  
confortable et moins humide.  
t$FMBQFSNFUUSBÏHBMFNFOUEFSÏEVJSFMFTPEFVSTEFDVJTJOFꢂBJOTJꢁ  
que la saleté dûe aux dépôts humides provoqués par les vapeurs de  
cuisson, phénomènes qui créent le besoin de nettoyages plus  
fréquents.  
t"MMVNF[ꢁWPUSFꢁIPUUFꢁBTQJSBOUFꢁBWBOUꢁEFꢁDPNNFODFSꢁËꢁDVJTJOFSꢃ  
t0VWSF[ꢁMÏHÒSFNFOUꢁVOFꢁGFOÐUSFꢁPVꢁVOFꢁQPSUFꢁJOUÏSJFVSFꢃ  
t/FUUPZF[ꢁGSÏRVFNFOUꢁMFTꢁöMUSFTꢁEFꢁMꢀBQQBSFJMꢁBJOTJꢁRVFꢁMFꢁNVSꢁRVJꢁTFꢁ  
trouve dèrrière celui-ci.  
NOTE:  
Toujours mettre en service votre hotte aspirante quand il utilisera plus de deux  
brûleurs de son fourneau et fasse des drillades.  
t-FTꢁNFJMMFVSTꢁSÏTVMUBUTꢁEFꢁWFOUJMBUJPOꢁTPOUꢁPCUFOVTꢁMPSTRVFꢁMFTꢁTFVMTꢁDPVSBOUTꢁEꢀBJSꢁ  
présents dans la cuisine sont ceux crées par la hotte aspirante.  
t1PVSꢁ MFTꢁ QMBRVFTꢁ EFꢁ DVJTTPOꢁ BVꢁ HB[ꢂꢁ JMꢁ FTUꢁ SFDPNBOEÏꢁ EꢀVUJMJTFSꢁ VOFꢁ WJUFTTFꢁ EFꢁ  
ventilation plus basse dans le cas oú :  
tLa flamme est altérée par le courant d’air produit  
t-BꢁIPUUFꢁEPJUꢁÐUSFꢁNJTFꢁFOꢁTFSWJDFꢁRVFMRVFTꢁNJOVUFTꢁBWBOUꢁMFꢁEÏCVUꢁ  
de la cuisson afin de créer un courant d’air ascendant. De cette  
façon, lorsque la cuisson produira de la chaleur, de la fumée et des  
graisses, celles-ci seront directement aspirées par la hotte au lieu de  
s’éparpiller dans d’autre pièces de la maison.  
par l’appareil.  
tLe brûleur crépite constement.  
tLa flamme s’éteint de façon répétée.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
LL’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de  
celle des filtres.  
La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez.  
Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de graisses  
ATTENTION: Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflam-  
ables.  
Veillez á toujours débrancher le câble d’alimentation électrique avant de procéder á l’entretien de  
votre appareil.  
ATTENTION:  
Filtres et grilles d’écoulement.  
Ces parties sont composées de filtres à graisses metalliques  
réutilisables, ainsi que de grille d’écoulement.  
Les filtres métalliques, permettent aussi d’éviter que des  
flammes provenant d’aliments enflammés, ne détériorent  
l’intérieur de l’appareil.  
Cest pour cette raison que les filtres métalliques doivent  
toujours être en place lorsque l’appareil se trouve en  
service.  
Pour nettoyer les filtres et les grilles d’écoulement  
Figure 1  
tCes deux parties doivent être néttoyées au moins une fois  
par mois ou selon les besoins liés à l’utilisation de l’appareil.  
t1PVSꢁOFUUPZFSꢁDFTꢁQBSUJFTꢁEFꢁMꢀBQQBSFJMꢂꢁESBJOF[ꢁFUꢁFTTVZF[ꢁ  
l’excès de graisses avec une serviette en papier sèche.  
Trempez-les et agitez-les dans de l’eau chaude à laquelle  
vous aurez ajouté le détergent de votre choix.  
t/FꢁQBTꢁVUJMJTF[ꢁEFꢁEÏUFSHFOUTꢁËꢁCBTFꢁEꢀBNPOJBRVFꢁDBSꢁJMꢁ  
noircissent le métal.  
t/FꢁQBTꢁVUJMJTFSꢁEFꢁQSPEVJUTꢁEFꢁOFUUPZBHFꢁQPVSꢁGPVSꢁPVꢁ  
autres produits abrasifs.  
t3JODF[ꢁFUꢁTFDPVF[ꢁDFTꢁQJÒDFTꢂꢁQVJTꢁMBJTTF[ꢄMFTꢁTÏDIF[ꢁBWBOUꢁ  
de les remettre à leur place.  
t7PVTꢀQPVWF[ꢀÏHBMFNFOUꢀMFTꢀQBTTFSꢀBVꢀMBWFꢁWBJTTFMMFꢂ  
1PVSꢀ3FUJSFSꢀMFTꢀöMUSFTꢀËꢀHSBJTTFTꢀNÏUBMMJRVFT  
t²UFJHOF[ꢁMFTꢁWFOUJMBUFVSTꢁBJOTJꢁRVFꢁMFTꢁMVNJÒSFTꢃ  
t1PVTTF[ꢁDIBDVOFꢁEFTꢁQPJHOÏFTꢁWFSTꢁMꢀBSSJÒSFꢂꢁQVJTꢁUJSF[ꢁ  
vers le bas. Figure 1.  
t%ÏWJTTF[ꢁMFTꢁNPMFUUFTꢁRVJꢁSFUJFOOFOUꢁMFTꢁMBOHVFUUFTꢁEFꢁ  
maintien des grilles d’écoulement. Figure 2.  
t5FOF[ꢁGFSNFNFOUꢁMBꢁHSJMMFꢁEꢀÏDPVMFNFOUꢁFUꢁTPVMFWF[ꢄMFꢁ  
délicatement pour le sortir de son rail. Figure 2.  
Figure 2  
1PSꢀSFNFUUSFꢀMFꢀöMUSFꢀËꢀHSBJTTFTꢀNÏUBMMJRVF  
t*OWFSTFSꢁMBꢁQSPDÏEVSFꢁEFꢁEÏNPOUBHFꢃ  
1PVSꢀSFNQMBDFSꢀMBꢀHSJMMFꢀEꢃÏDPVMFNFOUꢀ'JHVSFꢀꢄꢁꢅ  
t1MBDF[ꢁFUꢁDBMF[ꢁMBꢁHSJMMFꢁEꢀÏDPVMFNFOUꢁTVSꢁTPOꢁSBJMꢃ  
t'BJUFTꢁMFTꢁHMJTTFSꢁTVSꢁMBꢁHBVDIFꢁPVꢁTVSꢁMBꢁESPJUFꢁKVTRVꢀËꢁDFꢁ  
que toutes les grilles soit côte à côte à leur place sur leur  
rail.  
t#MPRVF[ꢁGFSNFNFOUꢁËꢁMFVSꢁQMBDFꢁMFTꢁHSJMMFTꢂꢁBVꢁNPZFOꢁEFTꢁ  
molettes de vérouillage.  
Figure 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
LUMIERES  
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tab-  
leau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement.  
Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant  
de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont  
correctement insérées à leur place avant d’appeler le service après-vente.  
NOTE:  
Les ampules ne sont pas fournies avec la hotte et doivent donc etre achetées á part  
Remplacer les lampes :  
Retirez la lampe endommagée (la faire tourner en sens inverse des aiguilles d’une  
montre) et remplacez-la par une nouvelle lampe hallogène de 120 volts – 50 watts  
(maximum) à 50 degrés pour base GU10 et prévue pour une utilisation sur luminaire ouvert.  
NETTOYAGE DE LA HOTTE  
Utilisez toujours le détergent le plus doux possible tout en vous assurant qu’il per-  
mettra de réaliser le nettoyage de façon éfficace.  
•Frottez les finitions en acier inoxidable dans le sens du grain de la finition. Bien  
séchez ces zones pour ne pas laisser de tâches dûes à l’eau.  
•Aprés avoir procéder au nettoyage, replacer les pièces avant d’utiliser l’appareil.  
Nous vous indiquons ci-dessous certains types de produits d’entretien : nous n’en  
recomandons aucun en particulier.  
La partie supérieure n’est pas amovible. Lavez le dessus et le dessous avec de l’eau  
savonneuse. Rincez et séchez avec un chiffon ou appliquez d’abord sur éponge ou ne  
serviette en papier propres, des produits comme Fantastic ou Formula 409. NE PAS  
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.  
A
A l u m i n i u m  
anodisé.  
Laver les filtres au lave-vaisselle ou les faire tremper et les agiter dans de l’eau savon-  
neuse. Assurez-vous qu’il n’yait pas de saleté coincée dans le filetage des filtres. Séchez  
les filtres avant de les réinstaller.  
B
Filtres en  
aluminium fileté  
Ne pas enlever les boutons ni languettes de fixation. Nettoyez-les à l’aide d’une éponge  
humide et savonneuse. Rincez et séchez  
Surfaces  
plastiques.  
C
Pour l’entretien général de ces surfaces, nettoyer l’extérieur de la hotte avec de l’eau savon-  
neuse ou un produit d’entretien domestique tel que Fantastic ou Formula 409, bien rincer et  
secher avec un chiffon propre et sec afin d’èviter des marques dûes à l’eau. NE PAS  
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.  
D
Surfaces en  
Acier inoxidable  
E
Nettoyez et séchez l’acier inoxidable dans le sens du grain du métal. N’appuyez pas trop  
fort lors du nettoyage car cela pourrait marquer la surface. Pour nettoyer les traces de doigts  
et obtenir un brillant éclatant utilisez des produits tels que Stainless Steel Magic. Ne laissez  
aucun produit de nettoyage entrer en contact avec l’acier inoxidable pendant une période  
de temp prolongée : cela pourrait le tâcher..  
Surfaces peintes.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICACION DES PANNES  
Panne  
Cause possible  
Que faire  
1. Assurez-vous que le coupe  
circuit et le courant électrique  
sont branchés (ON).  
Après l’installation,  
la hotte ne fonctionne  
pas  
1. L’alimentation électrique  
n’est pas branchée  
2. La ligne électrique et la prise du  
câble d’alimentation ne  
2. Vérifiez que lel cable d’alimentation  
électrique soit correctement branché  
sont pas correctement branchées  
3. Le câblage entre la console de  
contrôle et le tableau de contrôle s  
ont déconnectés.  
3. Remplacez la console de contrôle ou  
le tableau de contrôle  
4. La console de contrôle ou le  
4. Appeler au service technique  
tableau de contrôle sont défectueux  
La lumière fonctionne,  
mais pas le moteur.  
1. La lampe n’a pas été vissée  
correctement.  
1. Le moteur fonctionnera correctement,  
après que le système qui  
est protégé par un senseur thermique,  
se soit refroidi.  
L’appareil vibre.  
1. Le moteur n’est pas bien assujetti.  
1. Serrez correctement le moteur à sa place  
2. Appeler au service technique.  
2. La roue du ventilateur est  
endommagée.  
3. La hotte n’est pas bien assujettie  
1. La lampe halogéne défectueuse  
2. La lampe halogéne défectueuse  
3. Révisez l’installation de la hotte  
1. Changez lampe halogéne  
2. Vissez la lampe à fond  
Le moteur fonctionne  
mais pas la l’éclairage.  
1) Ajustez la distance entre la hotte et la  
surface de la cuisine de telle façon qu’elle  
soit comprise entre 24’’ et 30’’.  
La Ventilation de la  
hotte n’est pas correcte  
1. La hotte peut être trop  
élevée par rapport à la surface de la  
cuisine  
2) Fermez portes et fenêtres de façon à  
éliminer les courants d’air.  
2. Les courants d’airs venant des  
portes et fenêtres de la maison,  
modifie le fonctionnement de la hotte.  
3) Retirez tout ce qui peut faire obstruction  
au bon fonctionnement du conduit et de ses  
dispositifs.  
3. Il y des obstacles qui  
empêche l’ouverture du conduit ou qui  
obstruent le conduit (suivant le cas).  
4) Ajustez la direction de l’embouchure du  
conduit.  
4. L’orientation de l’ouverture  
du conduit est à contrevent.  
5) Changez le conduit : installez un conduit  
de au moins 8’’.  
5. Vous utilisez la mauvaise extrémité  
du conduit.  
Le filtre métallique vibre  
1. Le filtre métallique vibre  
1. Changer le filtre métallique  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler le Service Clients:  
Si la hotte ne fonctionne pas :  
t"TTVSF[ꢄWPVTꢁꢁRVFꢁMFꢁDÉCMFꢁEꢀBMJNFOUBUJPOꢁÏMFDUSJRVFꢁFTUꢁDPSSFDUFNFOUꢁCSBODIÏꢁFUꢁRVꢀJMꢁZꢁBꢁEVꢁDPVSBOUꢁ  
EBOTꢁMBꢁQSJTFꢃ  
t"TTVSF[ꢄWPVTꢁRVFꢁMFꢁCPVUPOꢁEFꢁDPOUSÙMFꢁEFꢁWJTUFTTFꢁOFꢁTFꢁUSPVWFꢁQBTꢁTVSꢁ0''  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et  
cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces  
pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador  
en vertu des présentes est de réparer seulement le produit  
présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un  
prestataire de services agréé Thermador aux heures  
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de  
dommages à la propriété, Thermador recommande  
vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit,  
ni d'utiliser un service de réparation non autorisé.  
Thermador décline toute responsabilité pour les  
réparations ou le travail effectués par un service de  
réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer  
le produit par une personne autre qu'un prestataire de  
services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA  
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les  
prestataires de services agréés sont des personnes ou des  
compagnies qui ont été spécialement formées pour les  
produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de  
Thermador, une excellente réputation pour le service à la  
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il  
s'agit d'entités indépendantes et non des agents,  
partenaires, affiliés ou représentants de Thermador).  
Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité  
ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une  
région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un  
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement  
inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un  
environnement dangereux, menaçants ou hasardeux ;  
dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador  
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et  
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus  
proche, mais vous seriez quant même entièrement  
responsable pour tout déplacement ou autres frais  
spéciaux requis par le service de réparation, à supposer  
qu'il accepte d'effectuer un appel de service.  
ÉNONCÉ DE GARANTIE  
LIMITÉE DU PRODUIT  
Couverture de la garantie et à qui elle  
s'applique  
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances  
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du  
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui  
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la  
condition que le produit ait été acheté :  
pour votre usage domestique (non commercial) normal  
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des  
fins domestiques normales ;  
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle  
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement  
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation  
commerciale ;  
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout  
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.  
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent  
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas  
cessibles.  
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique  
non nécessaire pour que la couverture de la garantie  
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour  
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable  
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.  
Durée de la garantie  
Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de  
matière ou de fabrication pendant une période de douze  
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période  
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera  
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour  
quelque raison que ce soit.  
Produit hors garantie  
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de  
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs  
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la  
garantie expirée.  
La réparation ou le remplacement du  
produit comme recours exclusif  
Exclusions de la garantie  
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de  
ses prestataires de services agréés réparera le produit  
sans frais de votre part (sous réserve de certaines  
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la  
fabrication de votre produit présente un défaut de matière  
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de  
réparation du produit ont été faites sans succès, alors  
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à  
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule  
discrétion de Thermador, moyennant des frais  
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout  
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de  
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des  
cas suivants :  
utilisation du produit d'une façon autre que normale,  
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute  
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou  
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,  
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux  
quels qu'ils soient ) ;  
supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés  
deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option.  
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité  
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite  
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
négligence, exploitation irrégulière, manquement à  
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,  
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des  
coupe-circuits ou fusibles.  
altération, manquement à observer les instructions de  
fonctionnement, manipulation sans précaution, service  
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou  
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;  
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA  
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS  
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA  
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE  
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ  
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,  
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU  
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT  
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN  
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS  
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS  
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,  
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES  
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE  
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/  
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE  
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES  
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS  
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.  
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES  
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT  
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE  
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-  
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE  
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES  
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ  
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.  
réglage, altération ou modification de toute sorte ;  
manquement à se conformer à tous les codes  
électriques, de plomberie et/ou de construction de  
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou  
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le  
produit strictement en conformité avec les codes et  
règlements d'incendie et de construction locaux ;  
usure et détérioration normales, déversements  
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres  
substances accumulées sur, dans ou autour du produit  
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou  
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,  
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,  
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à  
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure  
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.  
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre  
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété  
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et  
autres structures ou objets autour du produit. Également  
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,  
encoches mineures et dommages esthétiques sur les  
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits  
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou  
enlevés ; les visites de service pour montrer au client  
comment utiliser le produit ou les visites alors que le  
produit ne présente aucun problème ; la correction de  
problèmes d'installation (vous êtes entièrement  
responsable de toute structure et réglage du produit, y  
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,  
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute  
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,  
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la  
présente garantie ne peut être effective à moins d'une  
autorisation écrite par un représentant de BSH.  
Comment obtenir un service au titre de la garantie:  
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec  
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.  
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
négligence, exploitation irrégulière, manquement à  
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,  
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des  
coupe-circuits ou fusibles.  
altération, manquement à observer les instructions de  
fonctionnement, manipulation sans précaution, service  
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou  
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;  
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA  
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS  
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA  
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE  
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ  
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,  
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU  
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT  
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN  
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS  
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS  
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,  
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES  
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE  
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/  
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE  
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES  
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS  
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.  
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES  
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT  
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE  
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-  
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE  
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES  
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ  
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.  
réglage, altération ou modification de toute sorte ;  
manquement à se conformer à tous les codes  
électriques, de plomberie et/ou de construction de  
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou  
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le  
produit strictement en conformité avec les codes et  
règlements d'incendie et de construction locaux ;  
usure et détérioration normales, déversements  
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres  
substances accumulées sur, dans ou autour du produit  
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou  
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,  
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,  
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à  
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure  
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.  
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre  
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété  
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et  
autres structures ou objets autour du produit. Également  
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,  
encoches mineures et dommages esthétiques sur les  
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits  
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou  
enlevés ; les visites de service pour montrer au client  
comment utiliser le produit ou les visites alors que le  
produit ne présente aucun problème ; la correction de  
problèmes d'installation (vous êtes entièrement  
responsable de toute structure et réglage du produit, y  
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,  
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute  
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,  
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la  
présente garantie ne peut être effective à moins d'une  
autorisation écrite par un représentant de BSH.  
Comment obtenir un service au titre de la garantie:  
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec  
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.  
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA  
b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN  
LLAMAS-Se puede quemar.  
PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO  
POR GRASA.  
c) NO UTILICE AGUA, ni trapos o toallas húme-  
das – se puede presentar una explosión violenta de  
vapor.  
d) Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:  
1) Usted sabe que posee un extinguidor clase  
ABC, y ya sabe cómo operarlo.  
a) Nunca deje unidades en la superficie sin  
supervisión a alta temperatura. Los utensi-  
lios pueden causar derrames de grasa y  
humo que pueden incendiarse. Caliente el  
aceite lentamente a temperatura baja o  
media.  
b) Siempre encienda la CAMPANA cuando  
cocine a fuego alto o cuando flamee alimen-  
tos (ej. Crepas Suzette, Cerezas Jubilee,  
Carne flameada).  
c) Limpie los abanicos de ventilación  
frecuentemente. No permita que la grasa se  
acumule en el ventilador o en el filtro.  
d) Utilice sartenes de tamaño adecuado.  
Siempre utilice cazuelas apropiadas al  
tamaño de la superficie.  
2) El fuego es pequeño y contenido en el área  
donde comenzó  
3) Se llama al departamento de bomberos.  
4) Puedes controlar el fuego de espalda a una  
salida.  
PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN  
COCINA RESIDENCIAL SOLAMENTE. PARA  
EVITAR UN INCENDIO O RIESGO DE  
EXPLOSIÓN NO UTILICE MATERIALES  
EXPLOSIVOS O VAPOR.  
Para uso interior solamente.  
PRECAUCION:  
Nota: El electrodoméstico referido en este manual  
es fabricado por BSH Home Appliances Corporation.  
Cuando los niños sean lo suficientemente grandes  
para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad  
legal de los padres o tutores asegurarse que tienen  
las instrucciones para prácticas seguras por perso-  
nas calificadas.  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS  
A PERSONAS, EN CASO DE FUEGO POR  
GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
a) ELIMINE LAS FLAMAS con una tapadera  
u otro artefacto de metal, después apague la  
parrilla eléctrica o de gas. TENGA CUIDADO  
DE PREVENIR QUEMADURAS. Si las  
flamas no desaparecen inmediatamente,  
EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE  
BOMBEROS.  
ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no  
opere el extractor durante un incendio. De  
cualquier manera, NO TRATE DE APAGAR EL  
EXTRACTOR A TRAVES DEL FUEGO.  
TABLA DE CONTENIDOS  
Instrucciones importantes de seguridad  
Características  
20  
21  
Panel de control  
22  
Cuidado y limpieza  
Localización de fallas  
Servicio al consumidor  
Garantía  
23-24  
25  
26  
27-28  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTICAS  
3
1
2
4
5
1. Control de luces y extractor.  
2. Nichos de lámparas de Halógeno.  
Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno  
de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en ilumi-  
nación abierta.  
NOTA!  
4. Filtros de grasa  
5. Bandejas de goteo  
Nota: Los filtros de grasa y bandejas de goteo no están instaladas,  
véase la sección relativa para su instalación.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL DE CONTROL  
,)'(4  
ON/OFF  
8
Botón retraso  
Botón -  
Encendico Botón -  
Apagado  
Botón de Luz  
Indicador de  
tiempo  
Presionar el botónON/OFFuna vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2.  
ENCENDIDO/APAGADO:  
BOTÓN +; BOTÓN-  
Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja. Cada  
presión sucesiva incrementa la velocidad del abanico hasta velocidad alta, donde el ciclo se regresa a  
velocidad baja. Los LEDs sobre este botón indican la velocidad actual del abanico.  
Cuando el extractor está encendido, el LED correspondiente se ilumina.  
Esta opción defiltro de carbónes útil cuando la campana es instalada en modo filtrar. La campana es  
configurada de fábrica en modo ducto. Si se desea instalar la campana en modo filtrar, se requiere  
comprar el accesorio de filtración que incluye el deflector de aire y los filtros de carbón. Para activar un  
FILTRO DE CARBON:  
nuevo filtro de carbón se requiere mantener presionados los botones-“ y+simultáneamente por  
tres segundos. Se activa el filtro de carbón, unaCaparecerá en el lector y sonará unbeep. Para  
DESACTIVAR LA OPCIØN DE FILTRO DE CARBØNSE REQUIERE EL MISMO PROCEDIMIENTOꢃ TAMBIÏN APARECERÉ UNA  
“Cy sonará unbeepcuando sea desactivado.  
$ESPUÏS DE ꢄꢅꢆ HRSDE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADORLOS FILTROS DE CARBØN DEBEN SER REMOVIDOS5NA  
h#vSE DESPLEGARÉ ꢂFIGA INDICANDO SATURACIØN DEL FILTRO DE CARBØNY EL FILTRO NECESITARÉ SER CAMBIADOꢀ  
Para apagar la alarma de saturación del filtro de carbón, presione y sostenga el botónenc/apagpor  
tres segundos.  
$ESPUÏS DE ꢅꢆ HRSDE OPERACIØN LOS FILTROS DE GRASA NECESITAN SER LIMPIADOS4RES BARRAS HORIZONTALES  
APARECERÉN EN EL LECTOR CUANDO EL MOTOR SE APAGUE$ESPUÏS DE LIMPIARREINICIE EL RELOJPRESIONANDO EL  
BOTØNvꢇh POR TRES SEGUNDOSLA BARRA HORIZONTAL DESAPARECERÉ ꢂFIGB ꢀ  
FILTRO DE :GRASA:  
LUZ  
Este botón controla la luz de halógeno. La primera presión enciende las luces. La segunda las apaga.  
BOTÓN DE LUZ:  
RETRASO:  
%L MOTOR SE ENCIENDE EN NIVEL ꢈ Y DESPUÏS DE ꢈꢆ MINUTOS SE APAGA3I SE PRESIONA NUEVAMENTE EL BOTØN  
de retraso, el motor se apaga. Si se toca el botón+durante el conteo regresivo, se cancela la opción de  
retraso y el motor se queda en la 2ª velocidad. Si el botón-“ se toca durante el conteo regresivo, se  
cancela la opción de retraso y el motor se apaga.  
_
_
C
_
fig. b  
fig. a  
Filtro de carbón: Indicador  
de tiempo.  
Filtro de grasa: Indicador de  
tiempo  
NOTA:  
PARA MEJORES RESULTADOS  
Siempre encienda la campana cuando esté usando  
mas de dos parrilas de su estufa o cuando esté  
asando.  
s %L USO CONTINUO DEL SISTEMA DE VENTILACIØN MIENTRAS COCINA  
ayuda a mantener la cocina confortable y menos húmeda.  
s 4AMBIÏN REDUCE LOS OLORES AL COCINAR Y LOS RESIDUOS CREMOSOS  
que crean una necesidad frecuente de limpieza.  
s %NCIENDA EL EXTRACTOR ANTES DE EMPEZAR A COCINARꢀ  
s 5TILICE UNA PARILLA TRASERA CUANDO CARAMELICE O FRÓA CARNEꢀ  
s !BRA UNA VENTANA O PUERTA INTERIOR LIGERAMENTEꢀ  
s ,IMPIE LOS FILTROS Y LA PARED DETRÉS FRECUENTEMENTEꢀ  
s %L EXTRACTOR SE DEBE ENCENDER UNOS MINUTES ANTES DE COCINAR  
para establecer Corrientes de aire hacia la campana. De esta  
forma, cuando el calor, humo o grasa se produzcan serán  
acarreados hacia afuera en vez de irse a otros cuartos.  
5TILICE VELOCIDAD BAJA PARA USO NORMAL Y TEMPERATURA  
alta para olores fuertes.  
s $ERRAMES A LO LARGO DE LA SUPERFICIE DE COCINA CAUSARÉ  
QUE SE ESCAPE CALORHUMO Y GRASA ASÓ COMO OLORES DE  
COCINA DE LA CAMPANA4ALES DERRAMES SE DEBEN  
prevenir tanto como sea posible.  
s %L MEJOR TRABAJO DE VENTILACIØN EN LA COCINA SE HACE  
cuando las corrientes de aire son creadas por el propio  
extractor.  
s 0ARA COCINAS DE 'ASSE DEBERÉ USAR VELOCIDAD BAJA DE  
extracción si:  
s 3E DISTORSIONA LA FLAMA POR LAS CORRIENTES DE AIREꢀ  
s ,A PARILLA CONTINUAMENTE CHISPEA ꢂCLICKS  
s ,A FLAMA SE APAGA CONTINUAMENTEꢀ  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros.  
La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar.  
s .O UTILICE EL SISTEMA DE VENTILACIØN SIN TENER LOS FILTROS EN SU LUGAR O CON SUPERFICIES O FILTROS GRASOSOSꢀ  
02%#!5#)/.0ARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIØN NO UTILICE LÓQUIDOS O SOLVENTES INFLAMABLESꢀ  
3IEMPRE CONECTE O DESCONECTE EL ELECTRODOMÏSTICO DE LA ENERGÓA PARA DARLE MANTENIMIENTOꢀ  
02%#!5#)œ.!SEGÞRESE DE QUE LA CAMPANA COMPLETE ꢂINCLUYENDO FILTROS Y LUCES SE HA ENFRIADO Y LA GRASA  
SE HA SOLIDIFICADO ANTES DE TRATAR DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA UNIDADꢀ  
Estas campanas tienen filtros de grasa de metal  
reusables y bandejas de goteo.  
,OS FILTROS DE METAL TAMBIÏN AYUDAN A PREVENIR QUE  
los alimentos se incendien en la parte alta de la estufa  
DEBIDO A DA×O EN LA PARTE INTERNA DE LA CAMPANAꢀ  
Por esta razón, los filtros de metal deben SIEM-  
PRE estar en su lugar cuando se utilice la cam-  
pana.  
tꢁ-PTꢁöMUSPTꢁꢁEFꢁNFUBMꢁZꢁMBTꢁCBOEFKBTꢁEFꢁHPUFPꢁEFCFOꢁ  
TFSꢁMJNQJBEBTꢁVOBꢁWF[ꢁBMꢁNFTꢂꢁPꢁDVBOEPꢁTFBꢁOFDFTBSJPꢃ  
tꢁ1BSBꢁMJNQJBSꢁMPTꢁöMUSPTꢁEFꢁNFUBMꢁZꢁMBTꢁCBOEFKBTꢁEFꢁ  
HPUFPꢂꢁESFOFꢁZꢁFMJNJOFꢁUPEPꢁFMꢁFYDFTPꢁEFꢁHSBTBꢁDPOꢁ  
VOBꢁUPBMMBꢁEFꢁQBQFMꢁTFDPꢃꢁ3FNØKFMPTꢁZꢁNVÏWBMPTꢁ  
WJHPSPTBNFOUFꢁFOꢁBHVBꢁDBMJFOUFꢁZꢁEFUFSHFOUFꢃꢁ/Pꢁ  
VUJMJDFꢁBNPOJBDPꢁPꢁQSPEVDUPTꢁRVFꢁMPꢁDPOUFOHBOꢁ  
QPSRVFꢁQVFEFOꢁPTDVSFDFSꢁFMꢁNFUBMꢃ  
Figura1  
t/PꢁVUJMJDFꢁMJNQJBEPSFTꢁBCSBTJWPTꢁPꢁQBSBꢁFMꢁIPSOPꢃ  
&OKVBHVFꢂꢁTBDVEBꢁZꢁEÏKFMPTꢁTFDBSꢁBOUFTꢁEFꢁSFFNQMB-  
[BSMPTꢃ  
Estos componenetesueden ser limpiados en  
lavavajillas  
Para remover la grasa en los filtros de metal y  
bandejas de goteo.  
tꢀ"QBHVFꢀFMꢀBCBOJDPꢀZꢀMBTꢀMVDFTꢂ  
tꢀ1SFTJPOFꢀDBEBꢀNBOJKBꢀIBDJBꢀBUSÈTꢀZꢀKBMFꢀIBDJBꢀBCBKPꢂꢀ  
Figura 1  
tꢀ%FTBUPSOJMMFꢀMPTꢀCPUPOFTꢀRVFꢀTVKFUBOꢀBꢀMBTꢀCBOEFKBTꢂꢀꢀ  
Figura 2  
tꢀ4VKFUFꢀMBꢀCBOEFKBꢀEFꢀHPUFPꢀZꢀDVJEBEPTBNFOUFꢀ  
MFWÈOUFMBꢀIBDJBꢀBSSJCBꢀZꢀBGVFSBꢀEFMꢀMBꢀDBNQBOBꢂꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ  
Figura 2.  
Figura2  
Para reducir la grasa en el metal :  
tꢀ1SPDFEJNJFOUPꢀBOUFSJPSꢂ  
Para reemplazar las bandejas de goteo:  
Figura 2-3  
ꢇꢂꢀ$PMPRVFꢀMBTꢀCBOEFKBTꢀEFꢀHPUFPꢀFOꢀꢀMBꢀDBNQBOBꢂ  
ꢈꢂꢀ%FTMÓDFMBTꢀBꢀMBꢀJ[RVJFSEBꢀPꢀBꢀMBꢀEFSFDIBꢀIBTUBꢀRVFꢀ  
UPEBTꢀFTUÈOꢀMBEPꢀDPOꢀMBEPꢀFOꢀTVꢀMVHBSꢂ  
ꢆꢂꢀ"TFHÞSFMBTꢀöSNFNFOUFꢀFOꢀTVꢀMVHBSꢀDPOꢀMPTꢀTVKFUB-  
EPSFTꢂ  
Figura 3  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LUCES  
PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel  
de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido acci-  
dentalmente.  
NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de  
manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén  
insertadas correctamente antes de llamar al servicio.  
Nota: La lámparas no vienen incluidas, deben ser compradas aparte.  
Reemplazar las luces  
• Quite la lámpara dañada (gire en sentido contrario de las manecillas del reloj) y reemplace con  
una nueva de halógeno de 120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° hecha para una base de GU10, adec-  
uada para usar en iluminación abierta.  
LIMPIANDO LA CAMPANA  
• Siempre use el limpiador más suave. Utilice un trapo suave, esponjas o toallas de papel limpios.  
Talle las terminaciones de acero inoxidable en dirección del acabado. Limpie el área para evitar marcas  
de agua.  
• Después de limpiar, coloque las partes en su lugar correcto antes de usarlas.  
Los limpiadores recomendados abajo indican un tipo y no constituyen una obligación de compra.  
Use todos los productos de acuerdo a las instrucciones del paquete.  
Tabla de limpieza y cuidado  
A
B
La tapa de arriba no es removible. Lave la tapa y la parte de abajo con agua  
caliente.  
Superficies de  
aluminio  
anodizado  
Enjuage y limpie con Fantastic® o Formula 409® primero con una esponja  
limpia o toalla de papel. NO UTILICE limpiadores en polvo o fibras de acero.  
Limpie los filtros en la lavadora de platos o mediante agitarlos en agua  
jabonosa. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en la fina malla.  
Seque los filtros antes de reinstalarlos.  
Filtro de malla de  
aluminio  
NO REMUEVA los botones. Limpie con una esponja jabonosa. Enjuague y  
seque.  
Superficies  
de plástico  
C
Para cuidado general, limpie la parte exterior de la campana con agua  
jabonosa o limpiadores caseros como Fantastic o Formula 409, enjuague  
bien y seque con un paño suave seco para evitar marcas de agua.  
NO UTILICE limpiadores en polvo ni fibras de acero.  
D
Superficies  
pintadas  
Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección que el grano. Evite  
usar mucha presión, que pueda marcar la superficie. Para remover las huel-  
las de los dedos, utilice limpiadores tales como Stainless Steel Magic. No  
permita que ningún componente de limpieza permanezca en contacto con el  
acero por períodos largos de tiempo.  
E
Superficies  
de acero  
inoxidable  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Tema  
Causa  
Que hacer  
¿Después de la  
instalación la unidad  
1. La fuente de alimentación no está  
encendida (ON).  
1. Asegúrese de que el cortocircuito y la  
corriente eléctrica estén encendidos (ON).  
no funciona?  
2. Controle que la alimentación con la unidad,  
esté conectada adecuadamente..  
2. La línea eléctrica y el enganche del cable, no  
están conectados adecuadamente.  
3. Asegúrese de que el cableado entre la  
consola de control o cuadro de control  
estén conectados adecuadamente.  
3. El cableado entre la consola de control  
o cuadro de control están  
desconectados.  
4. Llame al servicio técnico.  
4. La consola de control o el cuadro de  
control están defectuosos.  
1. El motor funcionará apropiadamente  
después de que el sistema  
1. El sistema térmicamente protegido,  
detecta si el motor está demasiado  
caliente para funcionar y lo apaga.  
Las luz funciona, pero  
el motor no.  
térmicamente protegido se enfríe.  
1. Ajuste el motor en su lugar.  
1. El motor no está firme en su lugar.  
2. Rueda del ventilador dañada.  
La unidad vibra.  
2. Llame al servicio técnico.  
3. Verifique la instalación de la campana.  
1. Cambie la bombilla halógeno.  
2. Apriete la bombilla de halógeno.  
3. La campana no está firme en su lugar.  
1. Bombilla de halógeno defectuosa.  
2. La bombilla de halógeno está floja.  
El motor funciona, pero  
las luces no.  
1. Ajuste la distancia entre la superficie  
de cocina y la parte inferior de la  
campana entre 30" y 36".  
1. La campana podría colgar demasiado  
alto desde la superficie de cocina.  
2. El viento desde las ventanas o puertas  
abiertas, en el entorno , influyen en la  
ventilación de la campana.  
La ventilación de la  
campana no es la  
2. Cierre todas las ventanas y puertas  
para eliminar el flujo de viento exterior.  
apropiada.  
3. Quite todo lo que pueda obstruir el  
conducto o la abertura del conducto.  
3. Obstáculos que obstruyen la abertura  
del conducto o el conducto.  
4. Ajuste la dirección de abertura del  
conducto.  
4. La dirección de la abertura del  
conducto es contra del viento.  
5. Cambie el conducto por lo menos de  
8" o más.  
5. Se está usando el lado equivocado del  
conducto  
1. Asegure apropiadamente el filtro a la  
bandeja de grasa.  
El filtro de metal vibra.  
1. El filtro de metal está flojo.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO AL CLIENTE  
Antes de llamar al servicio.  
Si el extractor no funciona:  
tꢁ"TFHÞSFTFꢁRVFꢁFMꢁDPSEØOꢁFMÏDUSJDPꢁFTUÈꢁDPOFDUBEPꢁBQSPQJBEBNFOUFꢁZꢁRVFꢁFMꢁDJSDVJUPꢁUJFOFꢁDPSSJFOUFꢃ  
tꢁ"TFHÞSFTFꢁRVFꢁMPTꢁJOEJDBEPSFTꢁꢁEFꢁWFMPDJEBEꢁEFMꢁFYUSBDUPSꢁOPꢁFTUÈOꢁFOꢁ0''ꢁꢃ  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas  
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad  
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas  
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la  
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía  
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud  
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y  
obligación de Thermador es únicamente reparar el  
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor  
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el  
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y  
daños materiales, Thermador recomienda  
categóricamente que no intente reparar el Producto usted  
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no  
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por las reparaciones o trabajos  
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.  
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor  
de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,  
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.  
Los proveedores de servicio técnico autorizados son  
aquellas personas o compañías que han sido  
especialmente capacitadas para manejar los productos de  
Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador,  
una reputación superior de servicio al cliente y capacidad  
técnica (debe tener en cuenta que son entidades  
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni  
representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que  
antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un  
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de  
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante  
o entorno que no sea accesible por medios razonables o  
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a  
su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la  
mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al  
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,  
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el  
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía  
de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita  
de servicio técnico.  
DECLARACIÓN DE  
GARANTÍA LIMITADA DEL  
PRODUCTO  
Cobertura de esta garantía y a quiénes se  
aplica  
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances  
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del  
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico  
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,  
siempre que el Producto haya sido comprado:  
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido  
utilizado en todo momento únicamente para fines  
domésticos normales.  
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un  
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las  
condiciones en que se encuentra" ni un modelo  
devuelto anteriormente) y no esté destinado para  
reventa ni uso comercial.  
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y  
permanezca en todo momento dentro del país de  
compra original.  
Las garantías incluidas en el presente se aplican  
únicamente al primer comprador del Producto y no son  
transferibles.  
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es  
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,  
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el  
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad  
o se retire del mercado un producto.  
Duración de la garantía  
Thermador garantiza que el Producto estará libre de  
defectos en los materiales y en la mano de obra por un  
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.  
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha  
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,  
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.  
Producto fuera de garantía  
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o  
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos  
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con  
posterioridad al vencimiento de la garantía.  
Reparación/reemplazo como único  
recurso  
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de  
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará  
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a  
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si  
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un  
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha  
intentado de manera razonable reparar el Producto sin  
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que  
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera  
Exclusiones de la garantía  
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye  
todos los defectos o daños que no fueron provocados  
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno  
de los siguientes:  
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,  
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier  
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso  
del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).  
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta  
instalación en bases/pisos y de cualquier alteración,  
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas,  
etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.  
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,  
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión  
de mantener, instalación inadecuada o negligente,  
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de  
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico  
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los  
mecanismos internos del electrodoméstico realizados  
por uno mismo) por parte de cualquier persona.  
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA  
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS  
CON RESPECTO AL PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN  
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL  
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA  
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA  
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS  
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS  
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.  
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o  
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales  
estatales, municipales o de condado, incluida la  
omisión de instalar el producto cumpliendo  
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones  
locales de construcción y protección contra incendios.  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE  
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN  
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,  
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO  
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA  
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ  
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,  
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR  
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,  
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,  
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O  
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE  
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS  
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO  
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR  
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS  
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE  
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES  
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA  
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE  
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE  
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA  
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN  
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS  
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.  
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,  
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se  
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de  
este.  
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o  
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,  
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas  
bajas extremas, humedad excesiva o exposición  
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas  
eléctricas, fallas estructurales alrededor del  
electrodoméstico y caso fortuito.  
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes  
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y  
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor  
del producto. También se excluyen de esta garantía las  
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos  
en superficies externas y piezas expuestas; productos en  
los cuales los números de serie hayan sido alterados,  
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para  
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se  
determine que no hay ningún problema con el Producto;  
corrección de los problemas de instalación (usted es el  
único responsable de cualquier estructura y soporte del  
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y  
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la  
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera  
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.  
Como Obtener el Servicio de Garantía:  
Para obtener el servicio de garantía de su producto, usted debe contactar al centro de  
servicio autorizado THERMADOR más cercano.  
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Teac MP3 Player SR L70i User Manual
Toshiba CRT Television 30DF56 User Manual
Toshiba Network Card H1 Series User Manual
Toshiba Power Supply 4200FA Series User Manual
Toshiba VCR W 609 User Manual
Tricity Bendix Cooktop SB 410 User Manual
Troy Bilt Tiller 630C Tuffy 634F Bronco 634A Super Bronco User Manual
Turbosound Speaker Impact 50 User Manual
Verilux Indoor Furnishings CWST1 User Manual
Vivitar Camcorder X014 User Manual