VENTIL ATION
USE AND CARE MANUAL
MODELS:
HMWN30
HMWN36
HMWN48
LI3J0A Ed. 08/08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
3
1
2
4
5
1. Blower and lights controls
2. Halogen lamp housings
Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light
made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie.
CAUTION!
5. Drip trays
Note:
section in this manual for their installation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROL PANEL
8
ON / OFF KEY:
-KEY , +KEY:
CHARCOAL FILTER:
GREASE FILTER:
40
LAMP KEY:
DELAY:
A
The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again,
the motor is turned off. If the button“+”is touched during the timer countdown the delay option is
cancelled and the motor is in the 2nd speed. If the button“-”is touched during the timer countdown
the delay option is cancelled and the motor is turned off.
_
_
_
C
Note: Always turn on the hood when using
more than two cooking zones of the range or
when grilling.
T
U
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters.
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
tꢀ%PꢀOPUꢀVTFꢀUIFꢀWFOUJMBUJOHꢀTZTUFNꢀXJUIPVUꢀUIFꢀöMUFSTꢀJOꢀQMBDFꢀPSꢀXJUIꢀHSFBTFꢁMBEFOꢀöMUFSTꢀPSꢀTVSGBDFTꢂ
WARNING: TPꢀBWPJEꢀSJTLꢀPGꢀöSFꢀBOEꢀFYQMPTJPOꢀEPꢀOPUꢀVTFꢀøBNNBCMFꢀMJRVJETꢀPSꢀTPMWFOUTꢂ
"MXBZTꢀVOQMVHꢀPSꢀEJTDPOOFDUꢀUIFꢀBQQMJBODFꢀGSPNꢀUIFꢀQPXFSꢀTVQQMZꢀCFGPSFꢀTFSWJDJOHꢂ
WARNING: ꢀ#FꢀTVSFꢀUIFꢀFOUJSFꢀIPPEꢀ JODMVEJOHꢀUIFꢀöMUFSTꢀBOEꢀMJHIUꢀCVMCTꢃꢀIBTꢀDPPMFEꢀBOEꢀHSFBTFꢀIBT
TPMJEJöFEꢀCFGPSFꢀBUUFNQUJOHꢀUPꢀDMFBOꢀBOZꢀQBSUꢀPGꢀUIFꢀBQQMJBODFꢂ
Filters and drip trays
5IFTFꢀIPPETꢀIBWFꢀSFVTBCMFꢀNFUBMꢀHSFBTFꢀöMUFST
and drip trays.
5IFꢀNFUBMꢀöMUFSTꢀBMTPꢀIFMQꢀQSFWFOUꢀøBNJOHꢀGPPETꢀ
on the cooktop from damaging the inside of the
hood.
For this reason, the metal filters must ALWAYS
CFꢀJOꢀQMBDFꢀXIFOꢀUIFꢀIPPEꢀJTꢀVTFEꢂ
To Clean Filters and Drip Trays
t5IFꢀNFUBMꢀöMUFSTꢀBOEꢀESJQꢀUSBZTꢀTIPVMEꢀCF
Figure 1
cleaned once a month, or as needed.
tTo clean the metal filters and drip trays, drain
BOEꢀXJQFꢀBMMꢀFYDFTTꢀHSFBTFꢀXJUIꢀBꢀESZꢀQBQFS
UPXFMꢂꢀ4PBLꢀUIFNꢀBOEꢀUIFOꢀTXJTIꢀUIFNꢀBSPVOE
JOꢀIPUꢀXBUFSꢀBOEꢀEFUFSHFOUꢂꢀ%POꢄUꢀVTFꢀBNNPOJB
PSꢀBNNPOJBꢀQSPEVDUTꢀCFDBVTFꢀUIFZꢀXJMMꢀEBSLFO
the metal.
t%PꢀOPUꢀVTFꢀBCSBTJWFTꢀPSꢀPWFOꢀDMFBOFSTꢂꢀꢀ
3JOTFꢅꢀTIBLFꢀBOEꢀMFUꢀUIFNꢀESZꢀCFGPSFꢀSFQMBDJOHꢂ
They may also be cleaned in an automatic
dishwasher.
To Remove The Metal Grease Filters and the
Drip Trays
t Turn the fan and lights off.
tꢀ1VTIꢀFBDIꢀIBOEMFꢀUPXBSETꢀUIFꢀCBDLꢀBOEꢀQVMM
ꢀꢀEPXOXBSETꢂꢀFigure 1
tꢀ6OTDSFXTꢀUIFꢀLOPCTꢀUIBUꢀöYꢀUIFꢀESJQꢀUSBZTꢀ
ꢀꢀIPMEJOHꢀCSBLFUTꢂꢀFigure 2
Figure 2
tꢀ(SBTQꢀUIFꢀESJQꢀUSBZꢀBOEꢀDBSFGVMMZꢀMJGUꢀJUꢀVQꢀBOE
out of the hood track. Figure 2.
To Replace The Metal Grease Filters
tꢀ3FWFSTFꢀQSPDFEVSFꢂ
To replace the Drip Trays
Figure 2-3:
1. 1lace and seat the drip tray into the hood track.
2. Slide them left or right until all trays are side
CZꢀTJEFꢀJOꢀQMBDFꢀJOꢀUIFꢀUSBDLꢂ
ꢆꢂꢀ#MPDLꢀöSNMZꢀJOꢀQMBDFꢀTJEFꢀESJQꢀUSBZTꢀXJUIꢀUIFꢀ
UIFꢀESJQꢀUSBZTꢀIPMEJOHꢀCSBLFUTꢂ
Figure 3
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIGHTS
CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and
lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
operate be sure lights are inserted correctly before calling service.
Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately.
Replace Lights
Watt
CLEANING THE HOOD
A
ys use the mildest cleaner that
do the job. se clean, so loths, s
he . Wipe area dry to a oid ter mar .
, place all parts in their proper positions be ore us
s or paper t
s.
er c
The cleaners recommended
products to
.
indicate a type and do not constitute an endorsement. se all
directions.
Care and Cleaning Chart
A
Anodized
Aluminum
T
W
r.
T
B
C
Aluminum
r
them.
Plastic
T
and dry.
Painted sur -
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.
A
T
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Trouble Shooting
Issue
Cause
What to do
After installation, the
unit doesn’t work?
1. The power source is not turned ON.
1. Make sure the circuit breaker and the
unit’s power is ON.
2. The power line and the cable locking
connector is not connecting properly.
2. Check the power connection when the
unit is connected properly.
3. The switch board and control board
wirings are disconnected.
3. Make sure the wirings between the
switch board and control board are
connected properly.
4. The switch board or control board is
defective.
4. Call for Service
Light works, but motor
is not turning.
1. The thermally protected system
detects if the motor is too hot to
operate and shuts the motor down.
1. The motor will function properly after
the thermally protected system cools
down.
The unit is vibrating.
1. The motor is not secure in place.
2. Damaged blower wheel.
1. Tighten the motor in place.
2. Call for Service
3. The hood is not secured in place.
1. Defective halogen lights.
3. Check the installation of the hood.
1. Change the halogen lights.
2. Tighten the halogen lamps.
The motor is working,
but the lights are not.
2. The halogen lamps is loose.
The hood is not venting
out properly.
1. The hood might be hanging too high
from the cook top.
1. Adjust the distance between the cook
top and the bottom of the hood within
30” and 36” range.
2. The wind from the opened windows
or opened doors in the surrounding
area are affecting the ventilation of
the hood.
2. Close all the windows and doors to
eliminate the outside wind flow.
3. Blocking in the duct opening or
ductwork.
3. Remove all the blocking from the duct
work or duct opening.
4. The direction of duct opening is
against the wind.
4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting.
1. Metal filter is loose.
5. Change the ducting to at least 8” or
higher.
Metal filter is vibrating.
1. Secure properly the grease filter to the
grease tray.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUSTOMER SERVICES
Before Calling for Service
If the blower does not operate:
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.
Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
property damage concerns, Thermador highly
STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
recommends that you do not attempt to repair the Product
yourself, or use an un-authorized service provider;
Thermador will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized service. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Thermador products, and
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation
for customer service and technical ability (note that they
are independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Thermador
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Thermador appliance sold to you, the
first using purchaser, provided that the Product was
purchased:
•
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
•
•
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
•
•
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in Thermador's
sole discretion, for an additional charge). All removed parts
and components shall become the property of Thermador
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Thermador's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective
Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
•
•
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and
cosmetic damages on external surfaces and exposed
parts; Products on which the serial numbers have been
altered, defaced, or removed; service visits to teach you
how to use the Product, or visits where there is nothing
wrong with the Product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for
the Product, including all electrical, plumbing or other
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for
any alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
How to Obtain Warranty Service:
To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized
service center.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ
LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS
b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE-
ATTENTION
ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler.
c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chiffons de
cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il s’en
suivrait une violente explosion de vapeur.
d)Utilisez un extincteur uniquement dans le cas où :
1)Vous savez posséder un extincteur de classe
ABC et que vous savez comment vous en servir.
2)Le feu est peu étendu et se trouve concentré
dans la zone où il a démarré.
3)Vous avez appellé les Pompiers ou quelqu’un
est en train de le faire.
4)Vous pouvez combattre le feu de dos à une
sortie.
APPAREIL DESTINÉ À ETRE UTILISÉ
EXCLUSIVEMENT EN CUISINE RESIDENTI-
ELLE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
Appareil destiné uniquement à une utilisation
d’intérieur – ne pas utliser à l’extérieur.
Remarque : L’appareil auquel il est fait référence
tout au long de ce manuel est fabriquée par BSH
Home appliances Corporation.
Lorsque les enfants sont assez grands (agés) pour
utliser cet appareil, les parents ou le tuteur légal, ont
la responsabilité légale de s’assurer qu’une personne
dument qualifiée leur enseigne le maniement du dit
appareil.
ATTENTION : Quand cela est possible, ne pas
utiliser l’appareil lorqu’une préparation s’enflamme,
MAIS NE PAS ESSAYER DE PASSER UNE
QUELCONQUE PARTIE DU CORPS AU TRAV-
ERS DES FLAMMES POUR ETEINDRE
L’APPAREIL.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.
a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos
plaques de cuisson sans surveillance, en
particulier quand allummées à hautes tempéra-
tures. Lorsque les casserolles débordent, il
peuvent se produire des émanations de fumée
et des éclaboussurent de matières grasses
inflamables.
b) Nous vous recommendons de toujours
mettre en marche votre extracteur lorsque vous
cuisinez à haute température ou lorsque vous
flambez des aliments (par ex. des crepes
suzettes, des steak flambés au poivre ou des
cerises flambées).
c) Nettoyer fréquement les ventilateurs de la
hotte. Ne laisser pas s’accumuler la graisse sur
les ventilateurs ou sur les filtres.
d) Utiliser des casserolles et autres ustensiles
de cuisines dont la taille soit adaptées à celle de
vos surfaces de cuisson.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ACCIDENTS ET DE BLESSURE, ANSI
QUE DANS LE CAS D’ UN INCENDIE DU
AUX GRAISSSES CULINAIRES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INDICATIONS
SUIVANTES :
a)Étouffer les flammes à l’aide d’un couvercle
d’une taille proche de celle de la zone enflam-
mée, d’une plaque à biscuit ou d’un plateau en
métal. Éteignez ensuite la plaque électrique ou
coupez le gaz selon le cas. SOYEZ PRUDENT
POUR EVITER DES BRULURES. Si les flammes ne
cèdent pas immédiatement, EVACUEZ ET
Sommaire
Importantes instructions de securité
Caractéristiques
Tableau de comandes
Entretien et nettoyage
Identification des pannes
11
12
13
14-15
16
17
18-19
Servic
e a la client
ele
Garantie
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
3
1
2
4
5
1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage.
2.Compartiment des lampes hallogènes
Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS
d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en
luminaire ouvert.
ATTENTION!
3.Poignée de manipulation des filtres de graisse
4.Grille d’égouttement
Remarque : Les filtres de graisse et les grilles d’écoulement ne sont pas installés, veuillez vous
reporter de la section correspondante de ce manuel pour leur installation.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLEAU DE COMMANDES
LIGHT
ON/OFF
8
Interrupteur
Inrerrupteur +
a diode luminescent
Marche Inrerrupteur -
Arrêt
Interrupteur
d’eclairage
Indicateur
Temporisation
MARCHE/ARRÊT:
Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2.
Appuyer une fois sur“Interrupteur –“ lorsque la hotte fonctionne a haute Vitesse fait passer le ventilateur a
vitesse lente. Chaque fois pression successive du bouton“interrupteur+”fait augmenter la vitesse du venti-
lateur. La vitesse de la hotte se maintiendra en position“haute”jusqu’a ce que le bouton“interrupteur-“ soit
à nouveau actionné.
INTERRUPTEUR -
INTERRUPTEUR +
L’option “filtre à charbon” n’est utile que si la hotte est installée sur le mode de recyclage. La hotte est configurée
d’usine en mode “évacuation”.
FILTRE Á CHARBON:
S’il est nécessaire d’installer la hotte en mode de recyclage, il faudra acheter les accessoires prévus à cet effet. Ces
accessoires incluent un déflecteur d’air et le filtre à charbon.
Pour activer le Nouveau filtre a charbon, il vous faut appuyer simultanément sur les touches ”interrupteur-“ et “inter-
rupteur +” pendant 3 secondes. Le filtre à charbon est alors actif et un “C” apparait sur l’indicateur luminescent et
l’appareil émet un “bip”sonore. Pour désactiver l’option “filtre à charbon”il suffit de répéter la procédure précédente.
Un « apparaitra » également sur l’indicateur luminescent et un « bip » se fera entendre lorsque la désactivation se
complétera.
Apres 240 heures de fonctionnement du ventilateur, les filtres à charbon doivent être remplacés. Un « C » s’affichera
sur l’indicateur luminescent, indiquant que le filtre a charbon est saturé et doit être remplacé. Pour remettre à zéro
l’alarme de saturation de filtre, appuyer sur la touche « Marche/arrêt » pendant trois secondes.
Apres 40 heures d’opération, le filtre a graisses doit être nettoyé. Trois barres horizontales apparaitront sur l’indicateur
luminescent lorsque le moteur est mis en position « Arrêt ».
Apres nettoyage, mettre a zéro l’horloge en appuyant le bouton « 0 » pendant trois secondes. Les barres horizontales
disparaitront de l’indicateur. (Fig.).
FILTRE Á GRAISSES:
:
Ce bouton contrôle l’éclairage halogène de l’appareil. En appuyant une fois sur ce bouton l’éclairage se met en marche,
une deuxième pression sur ce même bouton, permet de l’éteindre.
INTERRUPTEUR
D’ECLAIRAGE:
le moteur se met en route en vitesse 1 et apres 10 minutes s’éteint. Si l’interrupteur de temporisation est actionné à
nouveau, le moteur s’éteind. Si le bouton « + » est actionné pendant que le compte a rebours du temporisateur, l’option
de temporisation est annulée et le moteur passe en vitesse 2. Si le bouton «-« est actionné pendant que le compte a
:
INTERRUPTEUR DE
TEMPORISATION:
rebours du temporisateur, l’option de temporisation est annulée et le moteur s’éteind.
_
_
C
_
fig. b
fig. a
Fiiltre á charbon: Interrupteur
de temporisation
Filtre á graisses: Interrupteur
temporisation
t6UJMJTF[ꢁMBꢁWJUFTTFꢁMBꢁQMVTꢁMFOUFꢁQPVSꢁEFTꢁDVJTTPOTꢁOPSNBMFTꢁFUꢁVUJMJTF[ꢁMBꢁWJUFTTFꢁMBꢁQMVTꢁ
élevée
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS:
t-ꢀVUJMJTBUJPOꢁ DPOUJOVFꢁ EFꢁ MꢀBQQBSFJMꢁ QFOEBOUꢁ UPVUFꢁ MBꢁ QÏSJPEFꢁ EFꢁ
cuisson des aliments, vous permettra de maintenir votre cuisine plus
confortable et moins humide.
t$FMBꢁQFSNFUUSBꢁÏHBMFNFOUꢁEFꢁSÏEVJSFꢁMFTꢁPEFVSTꢁEFꢁDVJTJOFꢂꢁBJOTJꢁ
que la saleté dûe aux dépôts humides provoqués par les vapeurs de
cuisson, phénomènes qui créent le besoin de nettoyages plus
fréquents.
t"MMVNF[ꢁWPUSFꢁIPUUFꢁBTQJSBOUFꢁBWBOUꢁEFꢁDPNNFODFSꢁËꢁDVJTJOFSꢃ
t0VWSF[ꢁMÏHÒSFNFOUꢁVOFꢁGFOÐUSFꢁPVꢁVOFꢁQPSUFꢁJOUÏSJFVSFꢃ
t/FUUPZF[ꢁGSÏRVFNFOUꢁMFTꢁöMUSFTꢁEFꢁMꢀBQQBSFJMꢁBJOTJꢁRVFꢁMFꢁNVSꢁRVJꢁTFꢁ
trouve dèrrière celui-ci.
NOTE:
Toujours mettre en service votre hotte aspirante quand il utilisera plus de deux
brûleurs de son fourneau et fasse des drillades.
t-FTꢁNFJMMFVSTꢁSÏTVMUBUTꢁEFꢁWFOUJMBUJPOꢁTPOUꢁPCUFOVTꢁMPSTRVFꢁMFTꢁTFVMTꢁDPVSBOUTꢁEꢀBJSꢁ
présents dans la cuisine sont ceux crées par la hotte aspirante.
t1PVSꢁ MFTꢁ QMBRVFTꢁ EFꢁ DVJTTPOꢁ BVꢁ HB[ꢂꢁ JMꢁ FTUꢁ SFDPNBOEÏꢁ EꢀVUJMJTFSꢁ VOFꢁ WJUFTTFꢁ EFꢁ
ventilation plus basse dans le cas oú :
tLa flamme est altérée par le courant d’air produit
t-BꢁIPUUFꢁEPJUꢁÐUSFꢁNJTFꢁFOꢁTFSWJDFꢁRVFMRVFTꢁNJOVUFTꢁBWBOUꢁMFꢁEÏCVUꢁ
de la cuisson afin de créer un courant d’air ascendant. De cette
façon, lorsque la cuisson produira de la chaleur, de la fumée et des
graisses, celles-ci seront directement aspirées par la hotte au lieu de
s’éparpiller dans d’autre pièces de la maison.
par l’appareil.
tLe brûleur crépite constement.
tLa flamme s’éteint de façon répétée.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
LL’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de
celle des filtres.
La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez.
Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de graisses
ATTENTION: Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflam-
ables.
Veillez á toujours débrancher le câble d’alimentation électrique avant de procéder á l’entretien de
votre appareil.
ATTENTION:
Filtres et grilles d’écoulement.
Ces parties sont composées de filtres à graisses metalliques
réutilisables, ainsi que de grille d’écoulement.
Les filtres métalliques, permettent aussi d’éviter que des
flammes provenant d’aliments enflammés, ne détériorent
l’intérieur de l’appareil.
C’est pour cette raison que les filtres métalliques doivent
toujours être en place lorsque l’appareil se trouve en
service.
Pour nettoyer les filtres et les grilles d’écoulement
Figure 1
tCes deux parties doivent être néttoyées au moins une fois
par mois ou selon les besoins liés à l’utilisation de l’appareil.
t1PVSꢁOFUUPZFSꢁDFTꢁQBSUJFTꢁEFꢁMꢀBQQBSFJMꢂꢁESBJOF[ꢁFUꢁFTTVZF[ꢁ
l’excès de graisses avec une serviette en papier sèche.
Trempez-les et agitez-les dans de l’eau chaude à laquelle
vous aurez ajouté le détergent de votre choix.
t/FꢁQBTꢁVUJMJTF[ꢁEFꢁEÏUFSHFOUTꢁËꢁCBTFꢁEꢀBNPOJBRVFꢁDBSꢁJMꢁ
noircissent le métal.
t/FꢁQBTꢁVUJMJTFSꢁEFꢁQSPEVJUTꢁEFꢁOFUUPZBHFꢁQPVSꢁGPVSꢁPVꢁ
autres produits abrasifs.
t3JODF[ꢁFUꢁTFDPVF[ꢁDFTꢁQJÒDFTꢂꢁQVJTꢁMBJTTF[ꢄMFTꢁTÏDIF[ꢁBWBOUꢁ
de les remettre à leur place.
t7PVTꢀQPVWF[ꢀÏHBMFNFOUꢀMFTꢀQBTTFSꢀBVꢀMBWFꢁWBJTTFMMFꢂ
1PVSꢀ3FUJSFSꢀMFTꢀöMUSFTꢀËꢀHSBJTTFTꢀNÏUBMMJRVFT
t²UFJHOF[ꢁMFTꢁWFOUJMBUFVSTꢁBJOTJꢁRVFꢁMFTꢁMVNJÒSFTꢃ
t1PVTTF[ꢁDIBDVOFꢁEFTꢁQPJHOÏFTꢁWFSTꢁMꢀBSSJÒSFꢂꢁQVJTꢁUJSF[ꢁ
vers le bas. Figure 1.
t%ÏWJTTF[ꢁMFTꢁNPMFUUFTꢁRVJꢁSFUJFOOFOUꢁMFTꢁMBOHVFUUFTꢁEFꢁ
maintien des grilles d’écoulement. Figure 2.
t5FOF[ꢁGFSNFNFOUꢁMBꢁHSJMMFꢁEꢀÏDPVMFNFOUꢁFUꢁTPVMFWF[ꢄMFꢁ
délicatement pour le sortir de son rail. Figure 2.
Figure 2
1PSꢀSFNFUUSFꢀMFꢀöMUSFꢀËꢀHSBJTTFTꢀNÏUBMMJRVF
t*OWFSTFSꢁMBꢁQSPDÏEVSFꢁEFꢁEÏNPOUBHFꢃ
1PVSꢀSFNQMBDFSꢀMBꢀHSJMMFꢀEꢃÏDPVMFNFOUꢀ'JHVSFꢀꢄꢁꢅ
t1MBDF[ꢁFUꢁDBMF[ꢁMBꢁHSJMMFꢁEꢀÏDPVMFNFOUꢁTVSꢁTPOꢁSBJMꢃ
t'BJUFTꢁMFTꢁHMJTTFSꢁTVSꢁMBꢁHBVDIFꢁPVꢁTVSꢁMBꢁESPJUFꢁKVTRVꢀËꢁDFꢁ
que toutes les grilles soit côte à côte à leur place sur leur
rail.
t#MPRVF[ꢁGFSNFNFOUꢁËꢁMFVSꢁQMBDFꢁMFTꢁHSJMMFTꢂꢁBVꢁNPZFOꢁEFTꢁ
molettes de vérouillage.
Figure 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
LUMIERES
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tab-
leau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement.
Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant
de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont
correctement insérées à leur place avant d’appeler le service après-vente.
NOTE:
Les ampules ne sont pas fournies avec la hotte et doivent donc etre achetées á part
Remplacer les lampes :
Retirez la lampe endommagée (la faire tourner en sens inverse des aiguilles d’une
montre) et remplacez-la par une nouvelle lampe hallogène de 120 volts – 50 watts
(maximum) à 50 degrés pour base GU10 et prévue pour une utilisation sur luminaire ouvert.
NETTOYAGE DE LA HOTTE
•Utilisez toujours le détergent le plus doux possible tout en vous assurant qu’il per-
mettra de réaliser le nettoyage de façon éfficace.
•Frottez les finitions en acier inoxidable dans le sens du grain de la finition. Bien
séchez ces zones pour ne pas laisser de tâches dûes à l’eau.
•Aprés avoir procéder au nettoyage, replacer les pièces avant d’utiliser l’appareil.
Nous vous indiquons ci-dessous certains types de produits d’entretien : nous n’en
recomandons aucun en particulier.
La partie supérieure n’est pas amovible. Lavez le dessus et le dessous avec de l’eau
savonneuse. Rincez et séchez avec un chiffon ou appliquez d’abord sur éponge ou ne
serviette en papier propres, des produits comme Fantastic ou Formula 409. NE PAS
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
A
A l u m i n i u m
anodisé.
Laver les filtres au lave-vaisselle ou les faire tremper et les agiter dans de l’eau savon-
neuse. Assurez-vous qu’il n’yait pas de saleté coincée dans le filetage des filtres. Séchez
les filtres avant de les réinstaller.
B
Filtres en
aluminium fileté
Ne pas enlever les boutons ni languettes de fixation. Nettoyez-les à l’aide d’une éponge
humide et savonneuse. Rincez et séchez
Surfaces
plastiques.
C
Pour l’entretien général de ces surfaces, nettoyer l’extérieur de la hotte avec de l’eau savon-
neuse ou un produit d’entretien domestique tel que Fantastic ou Formula 409, bien rincer et
secher avec un chiffon propre et sec afin d’èviter des marques dûes à l’eau. NE PAS
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
D
Surfaces en
Acier inoxidable
E
Nettoyez et séchez l’acier inoxidable dans le sens du grain du métal. N’appuyez pas trop
fort lors du nettoyage car cela pourrait marquer la surface. Pour nettoyer les traces de doigts
et obtenir un brillant éclatant utilisez des produits tels que Stainless Steel Magic. Ne laissez
aucun produit de nettoyage entrer en contact avec l’acier inoxidable pendant une période
de temp prolongée : cela pourrait le tâcher..
Surfaces peintes.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICACION DES PANNES
Panne
Cause possible
Que faire
1. Assurez-vous que le coupe
circuit et le courant électrique
sont branchés (ON).
Après l’installation,
la hotte ne fonctionne
pas
1. L’alimentation électrique
n’est pas branchée
2. La ligne électrique et la prise du
câble d’alimentation ne
2. Vérifiez que lel cable d’alimentation
électrique soit correctement branché
sont pas correctement branchées
3. Le câblage entre la console de
contrôle et le tableau de contrôle s
ont déconnectés.
3. Remplacez la console de contrôle ou
le tableau de contrôle
4. La console de contrôle ou le
4. Appeler au service technique
tableau de contrôle sont défectueux
La lumière fonctionne,
mais pas le moteur.
1. La lampe n’a pas été vissée
correctement.
1. Le moteur fonctionnera correctement,
après que le système qui
est protégé par un senseur thermique,
se soit refroidi.
L’appareil vibre.
1. Le moteur n’est pas bien assujetti.
1. Serrez correctement le moteur à sa place
2. Appeler au service technique.
2. La roue du ventilateur est
endommagée.
3. La hotte n’est pas bien assujettie
1. La lampe halogéne défectueuse
2. La lampe halogéne défectueuse
3. Révisez l’installation de la hotte
1. Changez lampe halogéne
2. Vissez la lampe à fond
Le moteur fonctionne
mais pas la l’éclairage.
1) Ajustez la distance entre la hotte et la
surface de la cuisine de telle façon qu’elle
soit comprise entre 24’’ et 30’’.
La Ventilation de la
hotte n’est pas correcte
1. La hotte peut être trop
élevée par rapport à la surface de la
cuisine
2) Fermez portes et fenêtres de façon à
éliminer les courants d’air.
2. Les courants d’airs venant des
portes et fenêtres de la maison,
modifie le fonctionnement de la hotte.
3) Retirez tout ce qui peut faire obstruction
au bon fonctionnement du conduit et de ses
dispositifs.
3. Il y des obstacles qui
empêche l’ouverture du conduit ou qui
obstruent le conduit (suivant le cas).
4) Ajustez la direction de l’embouchure du
conduit.
4. L’orientation de l’ouverture
du conduit est à contrevent.
5) Changez le conduit : installez un conduit
de au moins 8’’.
5. Vous utilisez la mauvaise extrémité
du conduit.
Le filtre métallique vibre
1. Le filtre métallique vibre
1. Changer le filtre métallique
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’appeler le Service Clients:
Si la hotte ne fonctionne pas :
t"TTVSF[ꢄWPVTꢁꢁRVFꢁMFꢁDÉCMFꢁEꢀBMJNFOUBUJPOꢁÏMFDUSJRVFꢁFTUꢁDPSSFDUFNFOUꢁCSBODIÏꢁFUꢁRVꢀJMꢁZꢁBꢁEVꢁDPVSBOUꢁ
EBOTꢁMBꢁQSJTFꢃ
t"TTVSF[ꢄWPVTꢁRVFꢁMFꢁCPVUPOꢁEFꢁDPOUSÙMFꢁEFꢁWJTUFTTFꢁOFꢁTFꢁUSPVWFꢁQBTꢁTVSꢁ0''
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et
cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces
pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador
en vertu des présentes est de réparer seulement le produit
présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un
prestataire de services agréé Thermador aux heures
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de
dommages à la propriété, Thermador recommande
vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit,
ni d'utiliser un service de réparation non autorisé.
Thermador décline toute responsabilité pour les
réparations ou le travail effectués par un service de
réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer
le produit par une personne autre qu'un prestataire de
services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
prestataires de services agréés sont des personnes ou des
compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de
Thermador, une excellente réputation pour le service à la
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il
s'agit d'entités indépendantes et non des agents,
partenaires, affiliés ou représentants de Thermador).
Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité
ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une
région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement
inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un
environnement dangereux, menaçants ou hasardeux ;
dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus
proche, mais vous seriez quant même entièrement
responsable pour tout déplacement ou autres frais
spéciaux requis par le service de réparation, à supposer
qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
ÉNONCÉ DE GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie et à qui elle
s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la
condition que le produit ait été acheté :
•
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des
fins domestiques normales ;
•
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation
commerciale ;
•
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non nécessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de
matière ou de fabrication pendant une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
Produit hors garantie
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expirée.
La réparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Exclusions de la garantie
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de
ses prestataires de services agréés réparera le produit
sans frais de votre part (sous réserve de certaines
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la
fabrication de votre produit présente un défaut de matière
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
réparation du produit ont été faites sans succès, alors
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule
discrétion de Thermador, moyennant des frais
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
•
utilisation du produit d'une façon autre que normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux
quels qu'ils soient ) ;
supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés
deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option.
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité
•
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
•
•
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
•
•
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
•
•
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
•
•
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN
LLAMAS-Se puede quemar.
PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO
POR GRASA.
c) NO UTILICE AGUA, ni trapos o toallas húme-
das – se puede presentar una explosión violenta de
vapor.
d) Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
1) Usted sabe que posee un extinguidor clase
ABC, y ya sabe cómo operarlo.
a) Nunca deje unidades en la superficie sin
supervisión a alta temperatura. Los utensi-
lios pueden causar derrames de grasa y
humo que pueden incendiarse. Caliente el
aceite lentamente a temperatura baja o
media.
b) Siempre encienda la CAMPANA cuando
cocine a fuego alto o cuando flamee alimen-
tos (ej. Crepas Suzette, Cerezas Jubilee,
Carne flameada).
c) Limpie los abanicos de ventilación
frecuentemente. No permita que la grasa se
acumule en el ventilador o en el filtro.
d) Utilice sartenes de tamaño adecuado.
Siempre utilice cazuelas apropiadas al
tamaño de la superficie.
2) El fuego es pequeño y contenido en el área
donde comenzó
3) Se llama al departamento de bomberos.
4) Puedes controlar el fuego de espalda a una
salida.
PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN
COCINA RESIDENCIAL SOLAMENTE. PARA
EVITAR UN INCENDIO O RIESGO DE
EXPLOSIÓN NO UTILICE MATERIALES
EXPLOSIVOS O VAPOR.
Para uso interior solamente.
PRECAUCION:
Nota: El electrodoméstico referido en este manual
es fabricado por BSH Home Appliances Corporation.
Cuando los niños sean lo suficientemente grandes
para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores asegurarse que tienen
las instrucciones para prácticas seguras por perso-
nas calificadas.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS
A PERSONAS, EN CASO DE FUEGO POR
GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) ELIMINE LAS FLAMAS con una tapadera
u otro artefacto de metal, después apague la
parrilla eléctrica o de gas. TENGA CUIDADO
DE PREVENIR QUEMADURAS. Si las
flamas no desaparecen inmediatamente,
EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no
opere el extractor durante un incendio. De
cualquier manera, NO TRATE DE APAGAR EL
EXTRACTOR A TRAVES DEL FUEGO.
TABLA DE CONTENIDOS
Instrucciones importantes de seguridad
Características
20
21
Panel de control
22
Cuidado y limpieza
Localización de fallas
Servicio al consumidor
Garantía
23-24
25
26
27-28
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERISTICAS
3
1
2
4
5
1. Control de luces y extractor.
2. Nichos de lámparas de Halógeno.
Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno
de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en ilumi-
nación abierta.
NOTA!
4. Filtros de grasa
5. Bandejas de goteo
Nota: Los filtros de grasa y bandejas de goteo no están instaladas,
véase la sección relativa para su instalación.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL DE CONTROL
,)'(4
ON/OFF
8
Botón retraso
Botón -
Encendico Botón -
Apagado
Botón de Luz
Indicador de
tiempo
Presionar el botón“ON/OFF”una vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2.
ENCENDIDO/APAGADO:
BOTÓN +; BOTÓN-
Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja. Cada
presión sucesiva incrementa la velocidad del abanico hasta velocidad alta, donde el ciclo se regresa a
velocidad baja. Los LEDs sobre este botón indican la velocidad actual del abanico.
Cuando el extractor está encendido, el LED correspondiente se ilumina.
Esta opción de“filtro de carbón”es útil cuando la campana es instalada en modo filtrar. La campana es
configurada de fábrica en modo ducto. Si se desea instalar la campana en modo filtrar, se requiere
comprar el accesorio de filtración que incluye el deflector de aire y los filtros de carbón. Para activar un
FILTRO DE CARBON:
nuevo filtro de carbón se requiere mantener presionados los botones“-“ y“+”simultáneamente por
tres segundos. Se activa el filtro de carbón, una“C”aparecerá en el lector y sonará un“beep”. Para
DESACTIVAR LA OPCIØN DE FILTRO DE CARBØNꢁSE REQUIERE EL MISMO PROCEDIMIENTOꢃ TAMBIÏN APARECERÉ UNA
“C”y sonará un“beep”cuando sea desactivado.
$ESPUÏS DE ꢄꢅꢆ HRSꢀDE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADORꢁLOS FILTROS DE CARBØN DEBEN SER REMOVIDOSꢀ5NA
h#vSE DESPLEGARÉ ꢂFIGꢀA INDICANDO SATURACIØN DEL FILTRO DE CARBØNꢁY EL FILTRO NECESITARÉ SER CAMBIADOꢀ
Para apagar la alarma de saturación del filtro de carbón, presione y sostenga el botón“enc/apag”por
tres segundos.
$ESPUÏS DE ꢅꢆ HRSꢀDE OPERACIØN LOS FILTROS DE GRASA NECESITAN SER LIMPIADOSꢀ4RES BARRAS HORIZONTALES
APARECERÉN EN EL LECTOR CUANDO EL MOTOR SE APAGUEꢀ$ESPUÏS DE LIMPIARꢁREINICIE EL RELOJꢁPRESIONANDO EL
BOTØNvꢇh POR TRES SEGUNDOSꢁLA BARRA HORIZONTAL DESAPARECERÉ ꢂFIGꢀB ꢀ
FILTRO DE :GRASA:
LUZ
Este botón controla la luz de halógeno. La primera presión enciende las luces. La segunda las apaga.
BOTÓN DE LUZ:
RETRASO:
%L MOTOR SE ENCIENDE EN NIVEL ꢈ Y DESPUÏS DE ꢈꢆ MINUTOS SE APAGAꢀ3I SE PRESIONA NUEVAMENTE EL BOTØN
de retraso, el motor se apaga. Si se toca el botón“+”durante el conteo regresivo, se cancela la opción de
retraso y el motor se queda en la 2ª velocidad. Si el botón“-“ se toca durante el conteo regresivo, se
cancela la opción de retraso y el motor se apaga.
_
_
C
_
fig. b
fig. a
Filtro de carbón: Indicador
de tiempo.
Filtro de grasa: Indicador de
tiempo
NOTA:
PARA MEJORES RESULTADOS
Siempre encienda la campana cuando esté usando
mas de dos parrilas de su estufa o cuando esté
asando.
s %L USO CONTINUO DEL SISTEMA DE VENTILACIØN MIENTRAS COCINA
ayuda a mantener la cocina confortable y menos húmeda.
s 4AMBIÏN REDUCE LOS OLORES AL COCINAR Y LOS RESIDUOS CREMOSOS
que crean una necesidad frecuente de limpieza.
s %NCIENDA EL EXTRACTOR ANTES DE EMPEZAR A COCINARꢀ
s 5TILICE UNA PARILLA TRASERA CUANDO CARAMELICE O FRÓA CARNEꢀ
s !BRA UNA VENTANA O PUERTA INTERIOR LIGERAMENTEꢀ
s ,IMPIE LOS FILTROS Y LA PARED DETRÉS FRECUENTEMENTEꢀ
s %L EXTRACTOR SE DEBE ENCENDER UNOS MINUTES ANTES DE COCINAR
para establecer Corrientes de aire hacia la campana. De esta
forma, cuando el calor, humo o grasa se produzcan serán
acarreados hacia afuera en vez de irse a otros cuartos.
5TILICE VELOCIDAD BAJA PARA USO NORMAL Y TEMPERATURA
alta para olores fuertes.
s $ERRAMES A LO LARGO DE LA SUPERFICIE DE COCINA CAUSARÉ
QUE SE ESCAPE CALORꢁHUMO Y GRASA ASÓ COMO OLORES DE
COCINA DE LA CAMPANAꢀ4ALES DERRAMES SE DEBEN
prevenir tanto como sea posible.
s %L MEJOR TRABAJO DE VENTILACIØN EN LA COCINA SE HACE
cuando las corrientes de aire son creadas por el propio
extractor.
s 0ARA COCINAS DE 'ASꢁSE DEBERÉ USAR VELOCIDAD BAJA DE
extracción si:
s 3E DISTORSIONA LA FLAMA POR LAS CORRIENTES DE AIREꢀ
s ,A PARILLA CONTINUAMENTE CHISPEA ꢂCLICKS
s ,A FLAMA SE APAGA CONTINUAMENTEꢀ
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros.
La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar.
s .O UTILICE EL SISTEMA DE VENTILACIØN SIN TENER LOS FILTROS EN SU LUGAR O CON SUPERFICIES O FILTROS GRASOSOSꢀ
02%#!5#)/.ꢉ0ARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIØN NO UTILICE LÓQUIDOS O SOLVENTES INFLAMABLESꢀ
3IEMPRE CONECTE O DESCONECTE EL ELECTRODOMÏSTICO DE LA ENERGÓA PARA DARLE MANTENIMIENTOꢀ
02%#!5#).ꢉ!SEGÞRESE DE QUE LA CAMPANA COMPLETE ꢂINCLUYENDO FILTROS Y LUCES SE HA ENFRIADO Y LA GRASA
SE HA SOLIDIFICADO ANTES DE TRATAR DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA UNIDADꢀ
Estas campanas tienen filtros de grasa de metal
reusables y bandejas de goteo.
,OS FILTROS DE METAL TAMBIÏN AYUDAN A PREVENIR QUE
los alimentos se incendien en la parte alta de la estufa
DEBIDO A DA×O EN LA PARTE INTERNA DE LA CAMPANAꢀ
Por esta razón, los filtros de metal deben SIEM-
PRE estar en su lugar cuando se utilice la cam-
pana.
tꢁ-PTꢁöMUSPTꢁꢁEFꢁNFUBMꢁZꢁMBTꢁCBOEFKBTꢁEFꢁHPUFPꢁEFCFOꢁ
TFSꢁMJNQJBEBTꢁVOBꢁWF[ꢁBMꢁNFTꢂꢁPꢁDVBOEPꢁTFBꢁOFDFTBSJPꢃ
tꢁ1BSBꢁMJNQJBSꢁMPTꢁöMUSPTꢁEFꢁNFUBMꢁZꢁMBTꢁCBOEFKBTꢁEFꢁ
HPUFPꢂꢁESFOFꢁZꢁFMJNJOFꢁUPEPꢁFMꢁFYDFTPꢁEFꢁHSBTBꢁDPOꢁ
VOBꢁUPBMMBꢁEFꢁQBQFMꢁTFDPꢃꢁ3FNØKFMPTꢁZꢁNVÏWBMPTꢁ
WJHPSPTBNFOUFꢁFOꢁBHVBꢁDBMJFOUFꢁZꢁEFUFSHFOUFꢃꢁ/Pꢁ
VUJMJDFꢁBNPOJBDPꢁPꢁQSPEVDUPTꢁRVFꢁMPꢁDPOUFOHBOꢁ
QPSRVFꢁQVFEFOꢁPTDVSFDFSꢁFMꢁNFUBMꢃ
Figura1
t/PꢁVUJMJDFꢁMJNQJBEPSFTꢁBCSBTJWPTꢁPꢁQBSBꢁFMꢁIPSOPꢃ
&OKVBHVFꢂꢁTBDVEBꢁZꢁEÏKFMPTꢁTFDBSꢁBOUFTꢁEFꢁSFFNQMB-
[BSMPTꢃ
Estos componenetesueden ser limpiados en
lavavajillas
Para remover la grasa en los filtros de metal y
bandejas de goteo.
tꢀ"QBHVFꢀFMꢀBCBOJDPꢀZꢀMBTꢀMVDFTꢂ
tꢀ1SFTJPOFꢀDBEBꢀNBOJKBꢀIBDJBꢀBUSÈTꢀZꢀKBMFꢀIBDJBꢀBCBKPꢂꢀ
Figura 1
tꢀ%FTBUPSOJMMFꢀMPTꢀCPUPOFTꢀRVFꢀTVKFUBOꢀBꢀMBTꢀCBOEFKBTꢂꢀꢀ
Figura 2
tꢀ4VKFUFꢀMBꢀCBOEFKBꢀEFꢀHPUFPꢀZꢀDVJEBEPTBNFOUFꢀ
MFWÈOUFMBꢀIBDJBꢀBSSJCBꢀZꢀBGVFSBꢀEFMꢀMBꢀDBNQBOBꢂꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ
Figura 2.
Figura2
Para reducir la grasa en el metal :
tꢀ1SPDFEJNJFOUPꢀBOUFSJPSꢂ
Para reemplazar las bandejas de goteo:
Figura 2-3
ꢇꢂꢀ$PMPRVFꢀMBTꢀCBOEFKBTꢀEFꢀHPUFPꢀFOꢀꢀMBꢀDBNQBOBꢂ
ꢈꢂꢀ%FTMÓDFMBTꢀBꢀMBꢀJ[RVJFSEBꢀPꢀBꢀMBꢀEFSFDIBꢀIBTUBꢀRVFꢀ
UPEBTꢀFTUÈOꢀMBEPꢀDPOꢀMBEPꢀFOꢀTVꢀMVHBSꢂ
ꢆꢂꢀ"TFHÞSFMBTꢀöSNFNFOUFꢀFOꢀTVꢀMVHBSꢀDPOꢀMPTꢀTVKFUB-
EPSFTꢂ
Figura 3
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LUCES
PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel
de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido acci-
dentalmente.
NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de
manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén
insertadas correctamente antes de llamar al servicio.
Nota: La lámparas no vienen incluidas, deben ser compradas aparte.
Reemplazar las luces
• Quite la lámpara dañada (gire en sentido contrario de las manecillas del reloj) y reemplace con
una nueva de halógeno de 120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° hecha para una base de GU10, adec-
uada para usar en iluminación abierta.
LIMPIANDO LA CAMPANA
• Siempre use el limpiador más suave. Utilice un trapo suave, esponjas o toallas de papel limpios.
• Talle las terminaciones de acero inoxidable en dirección del acabado. Limpie el área para evitar marcas
de agua.
• Después de limpiar, coloque las partes en su lugar correcto antes de usarlas.
Los limpiadores recomendados abajo indican un tipo y no constituyen una obligación de compra.
Use todos los productos de acuerdo a las instrucciones del paquete.
Tabla de limpieza y cuidado
A
B
La tapa de arriba no es removible. Lave la tapa y la parte de abajo con agua
caliente.
Superficies de
aluminio
anodizado
Enjuage y limpie con Fantastic® o Formula 409® primero con una esponja
limpia o toalla de papel. NO UTILICE limpiadores en polvo o fibras de acero.
Limpie los filtros en la lavadora de platos o mediante agitarlos en agua
jabonosa. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en la fina malla.
Seque los filtros antes de reinstalarlos.
Filtro de malla de
aluminio
NO REMUEVA los botones. Limpie con una esponja jabonosa. Enjuague y
seque.
Superficies
de plástico
C
Para cuidado general, limpie la parte exterior de la campana con agua
jabonosa o limpiadores caseros como Fantastic o Formula 409, enjuague
bien y seque con un paño suave seco para evitar marcas de agua.
NO UTILICE limpiadores en polvo ni fibras de acero.
D
Superficies
pintadas
Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección que el grano. Evite
usar mucha presión, que pueda marcar la superficie. Para remover las huel-
las de los dedos, utilice limpiadores tales como Stainless Steel Magic. No
permita que ningún componente de limpieza permanezca en contacto con el
acero por períodos largos de tiempo.
E
Superficies
de acero
inoxidable
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Tema
Causa
Que hacer
¿Después de la
instalación la unidad
1. La fuente de alimentación no está
encendida (ON).
1. Asegúrese de que el cortocircuito y la
corriente eléctrica estén encendidos (ON).
no funciona?
2. Controle que la alimentación con la unidad,
esté conectada adecuadamente..
2. La línea eléctrica y el enganche del cable, no
están conectados adecuadamente.
3. Asegúrese de que el cableado entre la
consola de control o cuadro de control
estén conectados adecuadamente.
3. El cableado entre la consola de control
o cuadro de control están
desconectados.
4. Llame al servicio técnico.
4. La consola de control o el cuadro de
control están defectuosos.
1. El motor funcionará apropiadamente
después de que el sistema
1. El sistema térmicamente protegido,
detecta si el motor está demasiado
caliente para funcionar y lo apaga.
Las luz funciona, pero
el motor no.
térmicamente protegido se enfríe.
1. Ajuste el motor en su lugar.
1. El motor no está firme en su lugar.
2. Rueda del ventilador dañada.
La unidad vibra.
2. Llame al servicio técnico.
3. Verifique la instalación de la campana.
1. Cambie la bombilla halógeno.
2. Apriete la bombilla de halógeno.
3. La campana no está firme en su lugar.
1. Bombilla de halógeno defectuosa.
2. La bombilla de halógeno está floja.
El motor funciona, pero
las luces no.
1. Ajuste la distancia entre la superficie
de cocina y la parte inferior de la
campana entre 30" y 36".
1. La campana podría colgar demasiado
alto desde la superficie de cocina.
2. El viento desde las ventanas o puertas
abiertas, en el entorno , influyen en la
ventilación de la campana.
La ventilación de la
campana no es la
2. Cierre todas las ventanas y puertas
para eliminar el flujo de viento exterior.
apropiada.
3. Quite todo lo que pueda obstruir el
conducto o la abertura del conducto.
3. Obstáculos que obstruyen la abertura
del conducto o el conducto.
4. Ajuste la dirección de abertura del
conducto.
4. La dirección de la abertura del
conducto es contra del viento.
5. Cambie el conducto por lo menos de
8" o más.
5. Se está usando el lado equivocado del
conducto
1. Asegure apropiadamente el filtro a la
bandeja de grasa.
El filtro de metal vibra.
1. El filtro de metal está flojo.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio.
Si el extractor no funciona:
tꢁ"TFHÞSFTFꢁRVFꢁFMꢁDPSEØOꢁFMÏDUSJDPꢁFTUÈꢁDPOFDUBEPꢁBQSPQJBEBNFOUFꢁZꢁRVFꢁFMꢁDJSDVJUPꢁUJFOFꢁDPSSJFOUFꢃ
tꢁ"TFHÞSFTFꢁRVFꢁMPTꢁJOEJDBEPSFTꢁꢁEFꢁWFMPDJEBEꢁEFMꢁFYUSBDUPSꢁOPꢁFTUÈOꢁFOꢁ0''ꢁꢃ
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de Thermador es únicamente reparar el
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
daños materiales, Thermador recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador,
una reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que
antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la
mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía
de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio técnico.
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
•
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
•
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
•
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Thermador garantiza que el Producto estará libre de
defectos en los materiales y en la mano de obra por un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
•
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso
del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta
instalación en bases/pisos y de cualquier alteración,
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas,
etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
•
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los
mecanismos internos del electrodoméstico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
•
•
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
•
•
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. También se excluyen de esta garantía las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Como Obtener el Servicio de Garantía:
Para obtener el servicio de garantía de su producto, usted debe contactar al centro de
servicio autorizado THERMADOR más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|