Thermador Oven MEMCW271 User Manual

INSTALLATION MANUAL  
Built-in Ovens  
Models:  
M301  
ME271  
ME301  
ME302  
MED272  
MED302  
MEMC301  
MEMCW271  
MEMCW301  
POD301  
PODC302  
PODM301  
PODMW301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
ANSI Z21.1, The American National Standard for  
Household Cooking Gas Appliances  
Important Safety  
Instructions  
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators  
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking  
Ranges  
READ AND SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
It is the responsibility of the owner and the installer to  
determine if additional requirements and/or standards  
apply to specific installations.  
WARNING:  
Electric Safety  
If the information in this manual is not followed exactly, fire  
or shock may result causing property damage or personal  
injury.  
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls  
are in the OFF position.  
If required by the National Electrical Code (or Canadian  
Electrical Code), this appliance must be installed on a  
separate branch circuit.  
WARNING:  
Do not repair or replace any part of the appliance unless  
specifically recommended in the manuals. Improper  
installation, service or maintenance can cause injury or  
property damage. Refer to this manual for guidance. All  
other servicing should be done by a qualified technician.  
Installer - show the owner the location of the circuit  
breaker or fuse. Mark it for easy reference.  
Important - Save these instructions for the local electrical  
inspector's use.  
Appliance Handling Safety  
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for  
easier handling and installation. See instructions in Use  
and Care Manual.  
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock  
service panel to prevent power from being turned ON  
accidentally.  
Unit is heavy and requires at least two people or proper  
equipment to move.  
Refer to data plate for more information. See "Data Plate"  
under "Service" for data plate location.  
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when  
reaching behind or under appliance.  
Be sure your appliance is properly installed and grounded  
by a qualified technician. Installation, electrical connections  
and grounding must comply with all applicable codes.  
Safety Codes and Standards  
Related Equipment Safety  
This appliance complies with one or more of the following  
Standards:  
Remove all tape and packaging before using the appliance.  
Destroy the packaging after unpacking the appliance.  
Never allow children to play with packaging material.  
UL 858, The Standard for the Safety of Household  
Electric Ranges  
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave  
Cooking Appliances  
Never modify or alter the construction of the appliance. For  
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers  
or anti-tip brackets/screws.  
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans  
English 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Transport  
To avoid damage to the oven vent, use the transport  
method shown in the picture below.  
Preparation  
Parts Included  
Before you Begin  
Phillips head screws (6)  
Tools and Parts Needed  
General Information  
Phillips head screwdriver  
Measuring tape  
Power Requirements  
Drill with bit (1/8")  
The outlet must be properly grounded in accordance with  
all applicable codes.  
English 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Double Oven 27”  
Dimensions for 27”  
Wall-Mounted Units  
Single Oven 27”  
27 1/16”  
(687mm)  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
Note:  
The conduit box must be located above the unit to facilitate  
connecting and servicing.  
Note:  
The conduit box must be installed either above or below  
the unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2”  
diameter hole or space is required between the back wall  
and the right rear of the 2x4 supports.  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 361 lbs (164 kg).  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 193 lbs (87 kg).  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo Oven with Microwave and  
Warming Drawer 27”  
27” Under-the-counter units  
161/2"  
(419mm)  
24"  
(610mm)  
36"  
(915mm)  
281/4"  
(718mm)  
20"  
(508mm)  
"
min. 3  
(76mm)  
263/4"  
(680mm)  
251/2"  
(648mm)  
2413/16"  
(630mm)  
43/4"  
(121mm)  
27 1/16”  
(687mm)  
291/16"  
(738mm)  
237/8"(606mm)  
22" (559mm)  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 193 lbs (87 kg).  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 369 lbs (167 kg).  
This Built –In Oven can be installed below any Thermador  
cook top as long as there is no contact between the bottom  
of the cook top and the top of the oven, except for the  
Thermador Induction cooktop, where the gap must be of at  
least 1 inch (see illustrations on page 5).  
English 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27Units - under induction cooktop  
27Units - under electric cooktop  
Heat shield: Self positioning – 2 3/8" length,  
Minimum required air clearance: 1" (26mm)  
415/16"  
315/16" 43/16"  
(125mm)  
(99mm)  
(106mm)  
COUNTERTOP  
3"(76mm)  
4"  
31/8"  
43/16"  
63/4"  
COUNTERTOP  
3"(76mm)  
(102mm)  
(79mm)  
(106mm)  
COOKTOP  
SUMP  
(172mm)  
63/4"  
COOKTOP  
Fitting/  
Conduit  
(172mm)  
Fitting/  
Conduit  
1/4"  
SUMP  
(7mm)  
113/16"  
11/16"  
23/4"  
(47mm)  
(27mm)  
(70mm)  
281/4"  
36"  
OVEN  
(914mm)  
(718mm)  
281/4"  
291/16"  
36"  
OVEN  
247/16"  
(914mm)  
(718mm)  
(738mm)  
291/16"  
247/16"  
(621mm)  
271/16"  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
(687mm)  
(687mm)  
43/4"  
43/4"  
TOE KICK  
TOE KICK  
(121mm)  
(121mm)  
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick  
including base plate).  
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick  
including base plate).  
The built-in oven can be installed below the electric cooktop as long as there is  
no contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.  
The built-in oven can be installed below the induction cooktop as long as there  
is an air clearance of 1" between the bottom of the cooktop and the top of the oven.  
27Units - under gas cooktop  
511/16"  
313/16" 43/16"  
(144mm)  
(97mm)  
(106mm)  
COUNTERTOP  
3"(76mm)  
63/4  
"
COOKTOP  
SUMP  
(172mm)  
Gas  
Connection  
3
/
8
"
(9mm)  
11/8  
"
(28mm)  
281/4  
"
36"  
OVEN  
(914mm)  
(718mm)  
247/16"  
(621mm)  
291/16"  
271/16"  
(738mm)  
(687mm)  
43/4  
"
TOE KICK  
(121mm)  
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick  
including base plate).  
The built-in oven can be installed below the gas cooktop as long as there is no  
contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions for 30”  
Wall-Mounted Units  
Double Oven 30”  
Single Oven 30”  
27 1/16”  
(687mm)  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
Note:  
Note:  
The conduit box must be installed either above or below  
the unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2”  
diameter hole or space is required between the back wall  
and the right rear of the 2x4 supports.  
The conduit box must be located above the unit to facilitate  
connecting and servicing.  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 390 lbs (177 kg).  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 212 lbs (96 kg).  
English 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo Oven with Microwave 30”  
Combo Oven with Microwave and  
Warming Drawer 30”  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
Note:  
The conduit box must be located above the unit to facilitate  
connecting and servicing.  
Note:  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 310 lbs (141 kg).  
The conduit box must be located above the unit to facilitate  
connecting and servicing.  
The cabinet base must be flat and capable of supporting a  
weight of at least 429 lbs (195 kg).  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions for 30” Under-the-counter-  
Units  
30Units - under electric cooktop  
415/16"  
315/16" 43/16"  
(125mm)  
(99mm)  
(106mm)  
COUNTERTOP  
3"(76mm)  
63/4  
"
COOKTOP  
SUMP  
(172mm)  
161/2"  
Fitting/  
Conduit  
(419mm)  
24"  
1
(610mm)  
/
4
"
(7mm)  
113/16"  
(47mm)  
281/4  
"
36"  
OVEN  
36"  
(915mm  
(914mm)  
(718mm)  
291/16"  
247/16"  
(738mm)  
281/4"  
(621mm)  
20"  
"
min. 3  
271/16"  
(718mm)  
(508mm)  
(76mm)  
(687mm)  
293/4"  
(755mm)  
281/2"  
(724mm)  
2713/16"  
43/4"  
(121mm)  
(706mm)  
43/4  
"
TOE KICK  
27 1/16”  
(687mm)  
(121mm)  
291/16"  
(738mm)  
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick  
including base plate).  
The built-in oven can be installed below the electric cooktop as long as there is  
no contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.  
237/8"(606mm)  
22" (559mm)  
30Units - under gas cooktop  
It is good practice, when oven is installed at the end of a  
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet  
door, to allow at least 1/4” space between the side of the  
oven and the wall/door.  
511/16"  
313/16" 43/16"  
(144mm)  
(97mm)  
(106mm)  
COUNTERTOP  
3"(76mm)  
63/4  
"
COOKTOP  
SUMP  
(172mm)  
Gas  
Connection  
3
/
8
"
(9mm)  
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush  
with the bottom and the side of the opening. The supporting  
base must be well secured to the floor/cabinet and level.  
11/8  
"
(28mm)  
281/4  
"
36"  
OVEN  
(914mm)  
(718mm)  
247/16"  
(621mm)  
291/16"  
271/16"  
(738mm)  
(687mm)  
This Built –In Oven can be installed below any Thermador  
cook top as long as there is no contact between the bottom  
of the cook top and the top of the oven, except for the  
Thermador Induction cooktop, where the gap must be of at  
least 1 inch.  
43/4  
"
TOE KICK  
(121mm)  
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick  
including base plate).  
The built-in oven can be installed below the gas cooktop as long as there is no  
contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.  
English 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30Units - under induction cooktop  
Heat shield: Self positioning – 2 3/8" length,  
Minimum required air clearance: 1" (26mm)  
Removing Packaging  
4"  
31/8"  
43/16"  
(102mm)  
(79mm)  
(106mm)  
COUNTERTOP  
3"(76mm)  
Cut straps on outside of box.  
63/4"  
COOKTOP  
(172mm)  
Remove cardboard box.  
Fitting/  
Conduit  
SUMP  
Remove all top and side cardboard and Styrofoam  
braces.  
11/16"  
23/4"  
(27mm)  
(70mm)  
281/4"  
36"  
OVEN  
Place oven in front of cabinets where it is to be  
installed.  
(914mm)  
(718mm)  
291/16"  
247/16"  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
Unscrew unit from Left and Right Brackets as show in  
“Left and Right Packaging Bracket Removal.”  
(687mm)  
Left Packaging Bracket Removal  
43/4"  
TOE KICK  
(121mm)  
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick  
including base plate).  
The built-in oven can be installed below the induction cooktop as long as there  
is an air clearance of 1" between the bottom of the cooktop and the top of the oven.  
Right Packaging Bracket Removal  
Note:  
Different models use different packaging materials. Actual  
brackets may look differently. Bracket remains in packaging  
base. Unit should stay on packaging base until ready to be  
lifted into cabinet cutout.  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For Convection Microwave Combination Units  
(for Convection Microwave Combination Units Only)  
Preparing Oven  
Place oven in front of cabinets where it is to be installed.  
Rest it on a jack or other sturdy support so that it is in line  
with the cabinet cutout.  
Remove Convection Microwave Shipping Bracket Screw  
prior to installation.  
English 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note: Fixed position screws may be moved to adjustable  
slots when necessary.  
Microwave Combination Units Adjustment  
Feature  
Remove Convection Microwave Shipping Bracket screw  
prior to installation as shown in “Convection Microwave  
Shipping Bracket Screw Removal.”  
B
Note: To adjust the fit between the microwave frame and  
kitchen cabinet, refer to the following diagrams and  
charts.  
Frame  
A
B
B: Frame  
Back and  
Forward  
A: Frame  
Up and Down  
This illustration shows models with convection microwave.  
Your model may vary.  
Microwave  
Adjustment  
Description  
Number of  
Screws  
A
B
Frame Up and  
Down  
4
Frame Back and  
Forward  
8
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Four-wire Connection  
Electrical Installation  
All model ovens on the front cover are dual rated, designed  
to be connected to either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire,  
single-phase power supply.  
Model  
Circuit Required  
208V, 60 Hz  
25 AMP  
240V, 60 Hz  
M301  
30 AMP  
ME301, ME271,  
POD301  
30 AMP  
Connect the red oven wire to the red electrical supply  
wire (hot wire).  
ME302,  
MED302,  
MED272,  
PODC302  
40 AMP  
Connect the black oven wire to the black electrical  
supply wire (hot wire).  
Connect the white neutral oven wire to the white  
neutral (not bare ground) electrical supply wire.  
PODM301,  
PODMW301,  
MEMC301,  
MEMCW301,  
MEMCW271  
Connect the bare ground oven wire to the bare ground  
electrical supply wire.  
50 AMP  
Three-wire Connection  
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC.  
Install a suitable conduit box (not furnished). An  
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be  
used to correctly attach the conduit to the junction box.  
Important: Local Codes may vary; installation, electrical  
connections and grounding must comply with all applicable  
local codes.  
If local codes permit grounding through the electrical  
supply neutral, connect both the white neutral wire and the  
bare ground wire from the oven to the white neutral  
electrical supply wire.  
Connect red wire from oven to red wire injunction box.  
Connect black wire from oven to black wire in junction  
box.  
Electrical Connection  
Connect both green ground wire and white wire from  
oven to white (or gray) neutral wire in junction box.  
The four-wire connection is preferred, but where local  
codes permit, the three wire connection is also acceptable.  
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.  
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct  
through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.  
To maintain serviceability, the flex conduit must not be  
shortened and should be routed to permit temporary  
removal of the oven.  
English 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove the oven door:  
Oven Installation  
1. Be sure to read the  
above CAUTION  
Note:  
Before installing the oven, be sure to verify the cabinet  
dimensions and electrical connections.  
before attempting to  
remove the door.  
2. Open the door  
completely.  
Removing the Oven Door  
3. Flip levers on hinges  
toward you.  
For ease of installation, some oven doors may be removed  
to reduce the weight of the oven by 30 lbs (14 kg) per door,  
before installing into the cabinet. See instructions below.  
4. Holding the door firmly  
on both sides and  
using both hands,  
close the door gently  
until it stops against  
the levers, about 30º  
from the closed  
CAUTION:  
When removing the door:  
Make sure oven is cool and power to the  
oven has been turned off before  
removing the door. Failure to do so could  
result in burns.  
position.  
5. Carefully lift the door  
up and out of the  
hinge slots. Hold  
firmly; the door is  
heavy.  
The oven door is heavy and fragile. Use  
both hands to remove the oven door. The  
door front is glass. Handle carefully to  
avoid breaking.  
Grasp only the sides of the oven door. Do  
not grasp the handle as it may swing in  
your hand and cause damage or injury.  
6. Place the door in a  
convenient and stable  
location for cleaning.  
Failure to grasp the oven door firmly and  
properly could result in personal injury or  
product damage.  
Installing the Oven  
1. Lift or slide unit into cabinet cutout. Do not lift appliance  
by door handle.  
To avoid injury from hinge bracket  
snapping closed, be sure that both levers  
are securely in place before removing the  
door. Also, do not force door open or  
closed - the hinge could be damaged and  
injury could result.  
2. Push straight in until oven trim is flush with cabinet  
wall, being careful not to crimp flexible conduit between  
oven and cabinet back wall. The oven should be  
straight and level, not crooked.  
Do not lay removed door on sharp or  
pointed objects as this could break the  
glass. Lay on a flat, smooth surface,  
positioned so that the door cannot fall  
over.  
3. Install supplied screws through tap holes in trim. (2  
screws for single ovens, 4 screws for double/combo  
ovens)  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To replace the oven door:  
Testing Operation  
1. Hold the door firmly in  
both hands.  
1. Turn on power at the breaker.  
2. Test the oven mode.  
2. Hold the door at a 30º  
angle from the closed  
position and insert  
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual  
for detailed operation instructions.  
3. Verify that the oven light comes on and the oven  
begins to preheat.  
hinges into the slots.  
You may need to rock  
the door forward and  
backward slightly to  
seat the hinge feet.  
4. Test the door lock.  
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door  
locks when the lock icon appears in the display.  
3. The door may need to  
be removed and re-  
inserted until the  
5. If installing a double oven, test the second oven as  
well.  
6. If any of the tests do not result as explained above,  
contact Thermador service for assistance. Otherwise,  
the installation is complete at this time.  
hinges sit correctly in  
the slots.  
4. Open door all the way  
to expose hinges,  
levers, and slots.  
5. Push levers foreward  
and down until seated  
on the bracket.  
6. Close and open door  
slowly to be sure it is  
correctly and securely  
in place. Door must be  
straight, not crooked.  
Service  
The data plate is located on the underside of the control  
panel:  
Before Calling Service  
See Use and Care Manual for troubleshooting information.  
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.  
To reach a service representative, see the contact  
information at the front of the manual. Please be prepared  
with the information printed on your product data plate  
when calling.  
Data Plate  
Data Plate  
The data plate shows the model and serial number. Refer  
to the data plate on the appliance when requesting service.  
English 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Outils et pièces nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Pièces incluses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Appareils électroménagers de 27 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Dimensions pour dessous d’armoire de 27 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Appareils électroménagers de 30 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Dimensions pour dessous d’armoire de 30 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Pour enlever l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Pour les fours combinés de micro-ondes et convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Caractéristique d’ajustement pour combiné micro-ondes à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Test de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Avant d'appeler le service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Cet appareil électroménager de Thermador est fait par  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
Questions ?  
1-800-735-4328  
Nous attendons de vos nouvelles !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
Consignes de  
sécurité  
importantes  
LIRE ET CONSERVER CES  
CONSIGNES  
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et  
soufflantes  
AVERTISSEMENT:  
si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la  
lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se  
produire et sont susceptibles de causer des dommages  
matériels ou des lésions corporelles.  
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage  
ménager  
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si  
des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent  
pour des installations spécifiques.  
AVERTISSEMENT:  
ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à  
moins que cela ne soit expressément recommandé dans le  
manuel. Toute installation, réparation ou maintenance  
inadéquate peut entraîner des blessures ou des  
dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir  
des conseils sur la façon de procéder. Tous les travaux  
d'entretien doivent être confiés à un technicien qualifié.  
Sécurité électrique  
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes  
les commandes sont dans la position "OFF" (Arrêt).  
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité  
(ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être  
installé sur un circuit de dérivation séparé.  
Sécurité de manipulation de l'appareil  
Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte.  
Enlever la porte pour faciliter la manipulation et l'installation  
de l'appareil. Voir les instructions du Manuel d'utilisation et  
d'entretien.  
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du  
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir  
le retrouver facilement plus tard.  
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de  
l'inspecteur local en électricité.  
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou  
l'équipement approprié pour le déplacer.  
Avant l'installation, couper le courant au panneau de  
service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le  
courant ne soit accidentellement rétabli.  
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives.  
Faites attention en étendant le bras derrière l'appareil ou  
en dessous.  
Pour plus d'informations, se reporter à la plaque  
signalétique. Pour connaître l'emplacement de la plaque  
signalétique, voir "Plaque signalétique" sous "Entretien".  
Codes et normes de sécurité  
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes  
suivantes :  
S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à  
la terre par un technicien qualifié. L'installation, les  
connexions électriques et la mise à la terre doivent être  
conformes à tous les codes applicables.  
UL 858, Norme pour la sécurité des cuisinières  
électriques domestiques  
UL 923, Norme pour la sécurité des appareils de  
cuisson à micro-ondes  
UL 507, Norme pour la sécurité des ventilateurs  
électriques  
Sécurité apparentée concernant l'équipement  
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser  
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé  
ANSI Z21.1, Norme nationale américaine pour les  
appareils de cuisson à gaz domestiques  
Français 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les  
matériaux de conditionnement.  
Transport  
Pour éviter tout dommage à l'évent du four, utiliser la  
méthode de transport illustrée ci-dessous.  
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil.  
Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les  
panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis  
antibasculement.  
Français 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
Avant de commencer  
Outils et pièces nécessaires  
Informations générales  
Tournevis à tête Phillips  
Exigences électriques  
Ruban à mesurer  
Perceuse avec foret (1/8 po)  
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous  
les codes applicables.  
Pièces incluses  
Vis cruciformes (6)  
Français 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appareils électroménagers  
de 27 po  
Fours doubles de 27 po  
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous  
les codes applicables.  
Four unique de 27 po  
27 1/16”  
(687mm)  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-  
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Remarque : la boîte de connexions doit être installée soit  
au-dessus, soit au-dessous de l'appareil. Si la boîte de  
connexions est installée sous l'appareil, un espace ou une  
ouverture de 2 po (5,8 cm) de diamètre est requis entre le  
mur arrière et la partie arrière droite des montants de  
support de 2 pouces sur 4.  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 361 lb (164 kg).  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 193 lb (87 kg).  
Français 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four combiné avec micro-ondes et tiroir-  
réchaud de 27 po  
Appareils de 27 po montés sous le plan de  
travail  
161/2"  
(419mm)  
24"  
(610mm)  
36"  
(915mm)  
281/4"  
(718mm)  
20"  
(508mm)  
"
min. 3  
(76mm)  
263/4"  
(680mm)  
251/2"  
(648mm)  
2413/16"  
(630mm)  
43/4"  
(121mm)  
27 1/16”  
(687mm)  
291/16"  
(738mm)  
237/8"(606mm)  
22" (559mm)  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 193 lb (87 kg).  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 369 lb (167 kg).  
Ce four intégré peut être installé au-dessous d’une surface  
de cuisson Thermador en autant qu’il n’y a pas de contact  
entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four, à  
l’exception de la surface de cuisson à induction Thermador,  
où l’espace doit être d’au moins 1 po (voir les illustrations à  
la page 6).  
Français 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles 27 po - au-dessous d’une surface de  
cuisson à induction  
Modèles 27 po - sous la surface de cuisson électrique  
415/16"  
315/16" 43/16"  
(125mm)  
(99mm)  
(106mm)  
Position de tablette écran de chaleur – longueur 2 3  
Dégagement d’air maximum requis de 1 po (26 mm)  
/8" po,  
Dessus de comptoir  
3"(76mm)  
63/4"  
Surface de  
cuisson  
31/8  
"
43/16"  
(172mm)  
4"  
(102mm)  
(79mm)  
(106mm)  
Dessus de comptoir  
3"(76mm)  
Raccord/conduit  
Pompe  
63/4  
"
Surface de  
1/4"  
cuisson  
(172mm)  
(7mm)  
113/16"  
Raccord/conduit  
(47mm)  
Pompe  
281/4"  
36"  
Four  
(914mm)  
11/16"  
(718mm)  
23/4  
"
291/16"  
247/16"  
(27mm)  
(70mm)  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
281/4  
"
36"  
Four  
(687mm)  
(914mm)  
(718mm)  
291/16"  
247/16"  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
(687mm)  
43/4"  
Base
(121mm)  
43/4  
"
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard  
de 36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.  
Base
(121mm)  
Le four encastré peut être installé sous la surface de cuisson électrique en autant  
qu’il n’y a pas de contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.  
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de 36 po  
avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.  
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson à induction  
en autant qu’il y ait un dégagement de 1 po entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.  
Modèles 27 po - au-dessous d’une  
surface de cuisson en autant  
511/16"  
313/16" 43/16"  
Dessus de  
comptoir  
(144mm)  
(97mm)  
(106mm)  
Surface de  
cuisson  
3"(76mm)  
63/4"  
(172mm)  
Connexion  
de gaz  
Pompe  
3/8"  
(9mm)  
11/8"  
(28mm)  
281/4"  
36"  
Four  
(914mm)  
(718mm)  
247/16"  
(621mm)  
291/16"  
271/16"  
(738mm)  
(687mm)  
43/4"  
Base  
(121mm)  
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de  
36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.  
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson en  
autant qu’il n’y a pas contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four .  
Français 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appareils électroménagers  
de 30 po  
Fours doubles de 30 po  
Four unique de 30 po  
27 1/16”  
(687mm)  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-  
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Remarque : la boîte de connexions doit être installée soit  
au-dessus, soitau-dessous de l'appareil. Si la boîte de  
connexions est installée sous l'appareil, un espace ou une  
ouverture de 2 po ( 5,8 cm) de diamètre est requis entre le  
mur arrière et la partie arrière droite des montants de  
support de 2 pouces sur 4.  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 390 lb (177 kg).  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 212 lb (96 kg).  
Français 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four combiné avec micro-ondes de 30 po  
Four combiné avec micro-ondes et tiroir-  
réchaud d 30 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-  
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau.  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 310 lb (141 kg).  
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-  
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un  
poids d’au moins 429 lb (195 kg).  
Français 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appareils de 30 po montés sous le plan de  
travail  
Modèles 30 po - sous la surface de cuisson électrique  
415/16"  
315/16" 43/16"  
(125mm)  
(99mm)  
(106mm)  
Dessus de comptoir  
3"(76mm)  
63/4  
"
Surface de  
cuisson  
(172mm)  
Raccord/conduit  
161/2"  
Pompe  
(419mm)  
24"  
(610mm)  
1
/
4
"
(7mm)  
113/16"  
(47mm)  
281/4  
"
36"  
Four  
(914mm)  
(718mm)  
36"  
(915mm)  
291/16"  
247/16"  
(738mm)  
(621mm)  
281/4"  
20"  
271/16"  
"
min. 3  
(718mm)  
(508mm)  
(76mm)  
(687mm)  
293/4"  
(755mm)  
281/2"  
(724mm)  
2713/16"  
43/4"  
(121mm)  
(706mm)  
43/4  
"
Base
27 1/16”  
(687mm)  
(121mm)  
291/16"  
(738mm)  
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard  
de 36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.  
Le four encastré peut être installé sous la surface de cuisson électrique en autant  
qu’il n’y a pas de contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.  
237/8"(606mm)  
22" (559mm)  
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de  
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte  
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po  
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces  
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent  
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de  
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être  
de niveau. Le socle du coffret doit être plate et apte à  
soutenir un poids d’au moins 193 lb (87 kg).  
Ce four encastré peut être installé au-dessous d’une  
surface de cuisson Thermador en autant qu’il n’y a pas de  
contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du  
four, à l’exception de la surface de cuisson à induction  
Thermador, où l’espace doit être d’au moins 1 po.  
Français 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèles 30 po - au-dessous d’une  
surface de cuisson en autant  
511/16"  
313/16" 43/16"  
(144mm)  
(97mm)  
(106mm)  
Dessus de comptoir  
3"(76mm)  
Surface de  
cuisson  
63/4"  
(172mm)  
Connexion  
de gaz  
Pompe  
3/8"  
(9mm)  
11/8"  
(28mm)  
281/4"  
36"  
Four  
(914mm)  
(718mm)  
247/16"  
(621mm)  
291/16"  
271/16"  
(738mm)  
(687mm)  
43/4"  
Base  
(121mm)  
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de  
36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.  
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson en  
autant qu’il n’y a pas contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four .  
Modèles 30 po - au-dessous d’une surface de  
cuisson à induction  
Position de tablette écran de chaleur – longueur 2 3/8" po,  
Dégagement d’air maximum requis de 1 po (26 mm)  
4"  
31/8"  
43/16"  
(102mm)  
(79mm)  
(106mm)  
Dessus de comptoir  
3"(76mm)  
63/4"  
Surface de  
cuisson  
(172mm)  
Raccord/conduit  
Pompe  
11/16"  
23/4"  
(27mm)  
(70mm)  
281/4"  
36"  
Four  
(914mm)  
(718mm)  
291/16"  
247/16"  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
(687mm)  
43/4"  
Base
(121mm)  
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de 36 po  
avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.  
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson à induction  
en autant qu’il y ait un dégagement de 1 po entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.  
Français 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour enlever l’emballage  
Coupez les courroies extérieures de la boîte.  
Enlevez la boîte de carton.  
Pour combiné micro-ondes à convection  
(Pour combiné micro-ondes à convection seulement)  
Enlevez tous les cartons du dessus et des côtés de  
même que les attaches de polystyrène.  
Placez le four en face de l’endroit où il sera installé.  
Dévissez les supports de gauche et de droite de  
l’appareil, tel qu’indiqué sur la « Comment enlever les  
supports de gauche et de droite de l’emballage. »  
Déplacement de empaquetage gauche des supports  
Enlever le vis de fixation d’expédition du micro-ondes à  
convection avant l’installation.  
Préparation du four  
Déplacement de empaquetage droite des supports  
Placer le four devant l’armoire où il est installé. Le déposer  
sur un support robuste afin qu’il soit aligné avec la découpe  
de l’armoire.  
Remarques : Chaque modèle utilise différents matériels  
d’emballage. Les supports peuvent également être  
différents. Les supports demeurent sur la base de  
l’emballage. L’appareil devrait rester sur la plaque de fond  
de l’emballage jusqu’à ce qu’il soit prêt à être soulevé vers  
l’endroit qui lui est destiné.  
Français 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristique  
d’ajustement pour  
B
combiné micro-ondes à convection  
Enlever le vis de fixation d’expédition du micro-ondes à  
convection avant l’installation comme illustré à «Retrait des  
vis de fixations d’expédition du micro-ondes à convection».  
Remarque : pour régler l’espace entre le cadre du micro-  
ondes et l’armoire de cuisine, consulter les diagrammes  
suivants et les tableaux.  
A
B
Cadre  
B: Cadre  
avant  
et arrière  
Cette illustration montre les modèles de micro-ondes  
à convection. Le modèle peut être diffé  
A: Cadre  
haut et bas  
Micro-ondes  
Ajustement  
A
Description  
Nombre de vis  
4
Cadre haut et  
bas  
B
Cadre avant et  
arrière  
8
Remarque : les positions de vis peuvent être déplacées  
dans les fentes de réglage si nécessaire.  
Français 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installation électrique  
Tous les modèles de four figurant sur la couverture avant  
ont deux caractéristiques assignées et sont conçus pour  
être branchés sur une source d'alimentation électrique  
monophasée, à 4 fils, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A.  
L'appareil doit être alimenté en courant alternatif  
monophasé à 4 fils. Installer une boîte de connexions  
appropriée (non fournie). Un raccord de conduit aux  
dimensions appropriées répertorié par UL doit être utilisé  
pour fixer correctement le conduit à la boîte de  
raccordement.  
Modèle  
Circuit requis  
Important : les codes locaux peuvent différer.  
L'installation, les branchements électriques et la mise à la  
terre doivent être conformes à tous les codes locaux  
applicables.  
208V, 60 Hz  
240V, 60 Hz  
M301  
25 AMP  
30 AMP  
30 AMP  
30 AMP  
ME301, ME271,  
PO301  
Si les codes locaux autorisent une mise à la terre par un fil  
électrique neutre, brancher le fil neutre blanc et le fil de  
terre nu du four au fil d'alimentation électrique neutre blanc.  
ME302,  
40 AMP  
40 AMP  
MED302,  
MED272,  
PODC302  
PODM301,  
PODMW301,  
MEMC301,  
MEMCW301,  
MEMW271  
50 AMP  
Français 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion à trois fils  
Raccordement électrique  
La connexion de circuit terminal à 4 fils est recommandée,  
mais là où les codes le permettent, la connexion à 3 fils est  
acceptable.  
Câble de  
l'alimentation  
Boîte de jonction  
Neutre mis  
à la terre  
Fils rouges  
Fils blancs  
Connexion à quatre fils  
Câble de  
l'alimentation  
Boîte de jonction  
Fils blancs  
Fils noirs  
Fils rouges  
Fils verts ou dénudés  
Connecteur de  
conduit listé U.L.  
Câble du four  
Neutre non  
mis à la terre  
Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la boîte  
de jonction.  
Brancher le fil noir du four sur le fil noir.  
Fils noirs  
Brancher les fils blanc et de mise à la terre vert sur le fil  
neutre blanc (ou gris) dans la boîte de jonction.  
Fils verts ou dénudés  
Câble du four  
Connecteur de  
conduit listé U.L.  
Le conduit de câbles pivote à son point de raccordement  
au four. Tournez-le vers le haut (ou vers le bas) et passez-  
le directement dans l'orifice aménagé dans le coffret pour  
le brancher à la boîte de jonction.  
Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation  
électrique rouge (fil chaud).  
Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation  
électrique noir (fil chaud).  
Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc  
de l'alimentation électrique (pas le fil de terre nu).  
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le câble flexible ne  
doit pas être raccourci et doit être acheminé de façon à  
permettre la dépose temporaire du four.  
Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de  
l'alimentation électrique.  
Français 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du four  
Remarque : Avant d'installer le four, prendre soin de  
vérifier la dimension du coffret et les raccordements  
électriques.  
Retrait de la porte du four :  
1. S'assurer de lire  
l'encart  
Retrait de la porte du four  
"ATTENTION"  
ci-dessus avant  
de tenter de  
démonter la  
porte.  
Pour faciliter l'installation, certaines portes de four peuvent  
être démontées pour réduire le poids du four de 30 lb (14  
kg) pour chaque porte, avant l'installation à l'intérieur du  
coffret. Voir les instructions ci-dessous.  
2. Ouvrir la porte  
complètement.  
ATTENTION :  
3. Basculer les  
leviers des  
charnières vers  
soi.  
Lors du retrait de la porte :  
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le  
four est froid et que le courant qui  
l'alimente a été coupé. Le non respect de  
cette précaution pourrait entraîner des  
brûlures.  
4. Fermer la porte  
doucement  
jusqu'à ce  
qu'elle se  
bloque. Elle se  
ferme environ à  
mi-chemin.  
La porte du four est lourde et fragile.  
Utiliser les deux mains pour l'enlever. Le  
devant est en verre. Manipuler avec  
précautions pour éviter les cassures.  
5. Tenirfermement  
la porte par les  
côtés avec les  
deux mains, tirer  
tout droit vers le  
haut hors des  
Saisir uniquement les côtés de la porte.  
Ne pas prendre la poignée, car elle peut  
osciller dans la main et causer des  
dommages ou des blessures.  
Si la porte du four n'est pas saisie  
fermement et correctement, il y a un  
risque de lésion corporelle ou de  
dommage au produit.  
fentes de  
charnières et la  
sortir. Maintenir  
fermement, la  
porte est lourde.  
Pour éviter toute blessure causée par  
l'enclenchement soudain du support  
charnière, s'assurer que les deux leviers  
sont bien enclenchés avant d'enlever la  
porte. En outre, ne pas forcer la porte  
pour l'ouvrir ou la fermer car la charnière  
risque de s'abîmer et vous pourriez vous  
blesser.  
6. Placer la porte  
dans un endroit  
pratique et  
stable pour le  
nettoyage.  
N'étendez pas la porte enlevée sur les  
objets pointus ou aigus car ceci pourrait  
casser le verre. Étendez sur une surface  
plate et douce, placée de sorte que la  
porte ne puisse pas tomber plus de.  
Installation du four  
1. Faites glisser l’appareil à l’endroit prévu de  
l’installation. Ne soulevez pas l’appareil par la poignée  
de la porte.  
2. Le pousser droit jusqu’à ce qu’il soit à égalité avec le  
mur de l’armoire en faisant attention à ne pas coincer  
le conduit flexible entre le four et la paroi arrière de  
l’armoire. Le four doit être droit et non croche.  
3. Fixez les vis fournies à travers les trous de mise en  
perce de la bordure. (2 vis pour les fours simples, 4 vis  
pour les fours doubles/combos)  
Français 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remettre la porte:  
1. Tenir la porte  
fermement avec les  
deux mains.  
Dépannage  
2. Tenir la porte à un  
angle de 30° de la  
position fermée et  
insérer les charnières  
dans les fentes. Il  
faudra peut-être faire  
basculer légèrement  
la porte, avant et  
Avant d'appeler le service de dépannage  
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au  
Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la garantie  
figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.  
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les  
coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque  
vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations  
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.  
arrière, pour bien  
mettre en place.  
3. Il faudra peut-être  
enlever la porte et la  
remettre jusqu’à ce  
que les charnières  
soient bien en place  
dans les fentes  
Plaque signalétique  
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le  
numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de  
l'appareil électroménager pour faire une demande de  
dépannage. La plaque signalétique se trouve sur la partie  
inférieure du tableau de commande :  
4. Ouvrir la porte  
complètement pour  
exposer les  
charnières, leviers et  
fentes.  
5. Pousser les leviers  
vers l’avant jusqu’à ce  
qu’ils soient bien en  
place dans la fixation.  
Plaque  
signalétique  
6. Fermer et ouvrir la  
porte lentement pour  
s’assurer qu’elle est  
bien installée. Elle doit  
être droite et non  
croche.  
Test de contrôle  
1. Mettre l’alimentation en circuit au coupe-circuit.  
2. Vérifier le mode four.  
Choisir le mode BAKE (four). Voir les instructions de  
fonctionnement dans le guide d’utilisation et  
d’entretien.  
3. Vérifier si l’éclairage du four s’allume et que le four  
commence à préchauffer.  
4. Vérifier le verrouillage de porte.  
Régler au mode SELF CLEAN (autonettoyage).  
S’assurer que la porte se verrouille lorsque l’icone  
figure à l’affichage.  
5. Pour un four double, vérifier le second four.  
6. Si les vérifications ne donnent pas les résultats  
escomptés, communiquer avec le service Thermador  
pour de l’aide. Autrement, l’installation est complétée.  
Français 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenidos  
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Electrodomésticos de 27" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Dimensiones para 27" debajo de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Electrodomésticos de 30" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Dimensiones para 30" debajo de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Quitar el embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Para los hornos combinados de microondas y convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ajuste de las unidades de combinación de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Instalar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Probar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Antes de llamar al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Este electrodomestico de Thermador es hecho por  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
¿Preguntas?  
1-800-735-4328  
¡Esparamos oir de usted!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Instrucciones de  
seguridad  
importantes  
LEA Y CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
doméstico (American National Standard for Household  
Cooking Gas Appliances)  
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans  
and Ventilators)  
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso  
doméstico (Household Cooking Ranges)  
ADVERTENCIA:  
Si no sigue la información de este manual exactamente, se  
puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que  
puede causar daños materiales o lesiones personales.  
ADVERTENCIA:  
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a  
menos que se recomiende específicamente en los  
manuales. La instalación, servicio técnico o mantenimiento  
incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales.  
Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro  
tipo de reparación debe ser realizada por un técnico  
calificado.  
Es responsabilidad del propietario y el instalador  
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en  
instalaciones específicas.  
Seguridad con la electricidad  
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que  
todos los controles estén en posición OFF (Apagado).  
Seguridad con el manejo del electrodoméstico  
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico  
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe  
instalarse en un circuito derivado por separado.  
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la  
puerta. Retire la puerta para facilitar la manipulación y la  
instalación. Consulte las instrucciones en el Manual de uso  
y cuidado.  
Instalador: muestre al propietario la ubicación del  
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más  
fácilmente.  
La unidad es pesada y se requieren al menos dos  
personas o un equipo adecuado para trasladarla.  
Importante: conserve estas instrucciones para uso del  
inspector de electricidad local.  
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.  
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico  
por la parte trasera o desde abajo.  
Antes de realizar la instalación, apague el suministro  
eléctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio  
para impedir que se encienda accidentalmente el  
suministro eléctrico.  
Códigos y normas de seguridad  
Este electrodoméstico cumple con una o más de las  
siguientes normas:  
Para obtener más información, consulte la placa de datos.  
Para conocer la ubicación de la placa de datos, consulte la  
sección “Placa de datos” debajo de “Servicio técnico”.  
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de  
uso doméstico (Standard for the Safety of Household  
Electric Ranges)  
UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos  
de cocción por microondas (Standard for the Safety of  
Microwave Cooking Appliances)  
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores  
eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)  
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para  
electrodomésticos a gas para cocinar de uso  
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente  
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La  
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra  
deben cumplir con todos los códigos correspondientes.  
Español 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad de los equipos relacionados  
Transporte  
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el  
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de  
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños  
jueguen con el material de embalaje.  
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el  
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.  
Nunca modifique ni altere la construcción del  
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas  
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/  
tornillos antivuelco.  
Español 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Antes de empezar  
Herramientas y piezas necesarias  
Información general  
Destornillador con cabeza Phillips  
Cinta métrica  
Requisitos de electricidad  
Taladro con broca (1/8")  
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra  
adecuada de conformidad con todos los códigos  
correspondientes.  
Piezas incluidas  
Tornillos con cabeza Phillips (6)  
Español 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrodomésticos de 27  
Horno individual de 27"  
Hornos dobles de 27"  
27 1/16”  
(687mm)  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Nota: La caja de conductos debe instalarse encima o  
debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala  
debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de  
2" de diámetro entre la pared trasera y la parte posterior  
derecha de los soportes de 2 x 4.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la  
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 193 lb (87 kg).  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 361 lb (164 kg).  
Español 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno combinado con microondas y cajón  
calentador de 27"  
Unidades instaladas debajo de la  
superficie de trabajo de 27"  
161/2"  
(419mm)  
24"  
(610mm)  
36"  
(915mm)  
281/4"  
(718mm)  
20"  
(508mm)  
"
min. 3  
(76mm)  
263/4"  
(680mm)  
251/2"  
(648mm)  
2413/16"  
(630mm)  
43/4"  
(121mm)  
27 1/16”  
(687mm)  
291/16"  
(738mm)  
237/8"(606mm)  
22" (559mm)  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 193 lb (87 kg).  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 369 lb (167 kg).  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de  
cualquier parrilla de Thermador mientras no haya contacto  
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno,  
excepto por la parrilla de inducción Thermador, donde el  
espacio libre debe ser al menos 1 pulgada (vea las  
ilustraciones en la página 6).  
Español 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27Modelos - debajo de la parrilla de inducción  
27Modelos - debajo de la parrilla eléctrica  
Escudo de calor: Autoposicionante – longitud de 2 3/8",  
espacio mínimo libre requerido para aire 1" (25mm)  
415/16"  
315/16" 43/16"  
31/8  
"
43/16"  
(125mm)  
(99mm)  
(106mm)  
4"  
CUBIERTA  
(102mm)  
(79mm)  
(106mm)  
CUBIERTA  
63/4"  
3"(76mm)  
PARRILLA  
SUMIDERO  
63/4  
"
(172mm)  
3"(76mm)  
PARRILLA  
(172mm)  
Conexión/  
Conducto  
Conexión/  
Conducto  
SUMIDERO  
1/4"  
(7mm)  
11/16"  
113/16"  
23/4  
"
(27mm)  
(47mm)  
(70mm)  
281/4"  
36"  
HORNO  
281/4  
"
(914mm)  
(718mm)  
36"  
291/16"  
HORNO  
247/16"  
(914mm)  
(718mm)  
(738mm)  
291/16"  
(621mm)  
247/16"  
271/16"  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
(687mm)  
(687mm)  
43/4"  
PANELDEPIE  
(121mm)  
43/4  
"
PANELDEPIE  
(121mm)  
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel  
de pie incluyendo la placa base).  
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel de  
pie incluyendo la placa base).  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla eléctrica mientras  
no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de inducción no haya contacto  
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.  
27Modelos - debajo de la parrilla de gas  
511/16"  
313/16" 43/16"  
(144mm)  
(97mm)  
(106mm)  
CUBIERTA  
3"(76mm)  
63/4"  
PARRILLA  
(172mm)  
Conexión de gas  
SUMIDERO  
3/8"  
(9mm)  
11/8"  
(28mm)  
281/4"  
36"  
HORNO  
(914mm)  
(718mm)  
247/16"  
(621mm)  
291/16"  
271/16"  
(738mm)  
(687mm)  
43/4"  
PANEL DE PIE  
(121mm)  
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel  
de pie incluyendo la placa base).  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de gas mientras  
no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.  
Español 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrodomésticos de 30"  
Horno individual de 30"  
Hornos dobles de 30"  
27 1/16”  
(687mm)  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe instalarse encima o  
debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala  
debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de  
2" de diámetro entre la pared trasera y la parte posterior  
derecha de los soportes de 2 x 4.  
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la  
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 212 lb (96 kg).  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 390 lb (177 kg).  
Español 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno combinado con microondas de 30"  
Horno combinado con microondas y cajón  
calentador de 30"  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la  
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 310 lb (144 kg).  
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la  
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener  
un peso de por lo menos 429 lb (195 kg).  
Español 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unidades instaladas debajo de la  
superficie de trabajo de 30"  
30Modelos - debajo de la parrilla eléctrica  
415/16"  
315/16" 43/16"  
(125mm)  
(99mm)  
(106mm)  
CUBIERTA  
63/4  
"
3"(76mm)  
PARRILLA  
SUMIDERO  
(172mm)  
161/2"  
Conexión/  
Conducto  
(419mm)  
24"  
(610mm)  
1
/
4
"
(7mm)  
113/16"  
(47mm)  
36"  
(915mm)  
281/4  
"
36"  
HORNO  
(914mm)  
(718mm)  
291/16"  
247/16"  
281/4"  
(718mm)  
20"  
(508mm)  
(738mm)  
"
min. 3  
(621mm)  
(76mm)  
271/16"  
(687mm)  
293/4"  
(755mm)  
281/2"  
(724mm)  
2713/16"  
43/4"  
(121mm)  
(706mm)  
27 1/16”  
(687mm)  
43/4  
"
291/16"  
(738mm)  
PANELDEPIE  
(121mm)  
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel  
de pie incluyendo la placa base).  
237/8"(606mm)  
22" (559mm)  
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,  
junto a una pared perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"  
entre el costado del horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera  
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con  
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo  
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de  
cualquier parrilla de Thermador mientras no haya contacto  
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno,  
excepto por la parrilla de inducción Thermador, donde el  
espacio libre debe ser al menos 1 pulgada.  
Español 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30Modelos - debajo de la parrilla de gas  
511/16"  
313/16" 43/16"  
(144mm)  
(97mm)  
(106mm)  
CUBIERTA  
3"(76mm)  
63/4"  
PARRILLA  
(172mm)  
Conexión de gas  
SUMIDERO  
3/8"  
(9mm)  
11/8"  
(28mm)  
281/4"  
36"  
HORNO  
(914mm)  
(718mm)  
247/16"  
(621mm)  
291/16"  
271/16"  
(738mm)  
(687mm)  
43/4"  
PANEL DE PIE  
(121mm)  
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel  
de pie incluyendo la placa base).  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de gas mientras  
no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.  
30Modelos - debajo de la parrilla de inducción  
Escudo de calor: Autoposicionante – longitud de 2 3/8",  
espacio mínimo libre requerido para aire 1" (25mm)  
4"  
31/8"  
43/16"  
(102mm)  
(79mm)  
(106mm)  
CUBIERTA  
63/4"  
3"(76mm)  
PARRILLA  
(172mm)  
Conexión/  
Conducto  
SUMIDERO  
11/16"  
23/4"  
(27mm)  
(70mm)  
281/4"  
36"  
HORNO  
(914mm)  
(718mm)  
291/16"  
247/16"  
(738mm)  
(621mm)  
271/16"  
(687mm)  
43/4"  
PANELDEPIE  
(121mm)  
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel de  
pie incluyendo la placa base).  
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de inducción no haya contacto  
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.  
Español 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quitar el embalaje  
Corte las correas del exterior de la caja.  
Quite la caja de cartón.  
Quite todos los cartones superiores y laterales así  
como las grapas de poliestreno.  
Para unidades que combinan microondas con  
convección  
(para combinan microondas con convección  
solamente)  
Coloque el horno delante del sitio en que se instalará.  
Destornille los tirantes de izquierda et derecha del  
embalaje, como se enseña en la figura “Como quitar  
los tirantes de izquierda y derecha del embalaje.”  
Como quitar los tirantes de izquierda del embalaje  
Quite el tornillo de el soporte de transporte del microondas  
de convección antes de la instalación.  
Preparación del horno  
Como quitar los tirantes de derecha del embalaje  
Coloque el horno enfrente de los gabinetes donde se debe  
instalar. Descanse el horno sobre un gato u otro soporte  
robusto para que quede alineado con el recorte para el  
gabinete.  
Nota: Cada modelo usa diferentes materiales de embalaje.  
Los tirantes pueden ser distintos. Los tirantes se quedan  
en la base del embalaje. El equipo debe quedarse el la  
base del embalaje hasta levantarlo hacia el sitio en que se  
instalará.  
Español 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de las unidades de combinación  
de microondas  
B
Quite el tornillo de el soporte de transporte del microondas  
de convección antes de la instalación tal como se muestra  
en "Desinstalación del tornillo de soporte de transporte del  
microondas de convección".  
Nota: Para ajustar el espacio entre el bastidor del  
microondas y el gabinete de la cocina, consulte los  
siguientes diagramas y tablas.  
A
B
Cuadro  
B: Cuadro  
hacia  
Atrás y  
Esta ilustración muestra modelos con microondas de  
convección. Su modelo puede variar.  
A: Cuadro  
hacia Arriba  
Delante  
y Abajo  
Microondas  
Ajuste  
Descripción  
Número de  
Tornillos  
A
B
Cuadro hacia  
Arriba y Abajo  
4
Cuadro hacia  
8
Atrás y Delante  
Nota: Cuando sea necesario se pueden mover los tornillos  
de posición fija a ranuras ajustables.  
Español 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Instalación eléctrica  
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada  
tienen capacidad nominal doble y están diseñados para  
conectarse a una fuente de alimentación eléctrica  
monofásica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.  
El suministro eléctrico debe ser de CA monofásica, de 4  
hilos. Instale una caja de conductos adecuada (no viene  
incluida). Un conector de conducto de dimensiones  
apropiadas aprobado por UL debe ser utilizado para fijar  
correctamente el conducto a la caja de conexiones.  
Modelo  
Circuito requerido  
Importante: Los códigos locales pueden variar. La  
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra  
deben cumplir con todos los códigos locales  
correspondientes.  
208 V, 60  
240 V, 60 Hz  
Hz  
M301  
25 AMP  
30 AMP  
30 AMP  
30 AMP  
Si los códigos locales permiten hacer la conexión a tierra a  
través del cable neutro del suministro eléctrico, conecte el  
cable neutro blanco y el cable de conexión a tierra  
desnudo del horno al cable neutro blanco del suministro  
eléctrico.  
ME301,  
ME271,  
POD301,  
ME302,  
40 AMP  
40 AMP  
MED302,  
MED272,  
PODC302  
PODM301,  
PODMW301,  
MEMC301,  
MEMCW301,  
MEMW271  
50 AMP  
Español 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión eléctrica  
Conexión a tres cables  
La conexión del circuito con cuatro hilos es preferible pero  
donde los códigos locales lo permiten, se acepta también  
una conexión con tres hilos.  
Cable de la fuente  
de alimentación  
Caja de conexiones  
Cables rojos  
Neutral de Tierra  
Cables blancos  
Conexión a cuatro cables  
Caja de conexiones  
Cable de la fuente  
de alimentación  
Cables blancos  
Cables negros  
Cables rojos  
Cable verde o desnudo  
Conector de conducto  
listado con U.L.  
del horno  
Neutral No  
Aterrizado  
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo en la caja  
de conexiones.  
Conecte el cable negro del horno al cable negro en la  
caja de conexiones.  
Conecte ambos cables verde y blanco del horno al  
cable blanco (o gris) neutral en la caja de conexiones.  
Cables negros  
Cables verdes o desnudos  
Conector de conducto  
listado con U.L.  
del horno  
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del  
suministro eléctrico (cable con corriente).  
Conecte el cable negro del horno al cable negro del  
suministro eléctrico (cable con corriente).  
Conecte el cable neutro blanco del horno al cable  
neutro blanco (no el de conexión a tierra desnudo) del  
suministro eléctrico.  
Conecte el cable de conexión a tierra desnudo del  
horno al cable de conexión a tierra desnudo del  
suministro eléctrico.  
El cable de conducto, donde está conectado al horno, gira.  
Gire el cable de conducto hacia arriba (o hacia abajo) e  
introdúzcalo en el orificio preparado en el gabinete para  
conectarlo a la caja de empalme.  
Para mantener las condiciones que permitan realizar un  
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe  
acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar  
temporalmente el horno.  
Español 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalar el horno  
Nota: Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar las  
dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.  
Para retirar la puerta del horno:  
1. Asegúrese de leer la  
Retirar la puerta del horno  
PRECAUCIÓN anterior  
antes de intentar retirar la  
puerta.  
Para facilitar la instalación, las puertas de algunos hornos  
se pueden retirar para reducir el peso del horno 30 lb (14  
kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete. Consulte  
las instrucciones que figuran a continuación.  
2. Abra la puerta por  
completo.  
3. Lleve las palancas de las  
bisagras hacia usted.  
PRECAUCIÓN:  
Al retirar la puerta del horno:  
4. Cierre la puerta con  
cuidado hasta que se  
detenga. Se cerrará hasta  
la mitad  
Asegúrese de que el horno esté frío y de que  
la alimentación eléctrica esté apagada antes  
de retirar la puerta. No hacerlo puede  
ocasionar a quemaduras.  
aproximadamente.  
5. Sujetando la puerta  
firmemente de ambos  
lados, con las dos manos,  
jale la puerta hacia arriba  
y sáquela de las ranuras  
de las bisagras. Sujétela  
con firmeza; la puerta es  
pesada.  
La puerta del horno es pesada y frágil. Use  
las dos manos para retirar la puerta del  
horno. El frente de la puerta es de vidrio.  
Manipúlela con cuidado para que no se  
rompa.  
Tome la puerta del horno solamente por los  
costados. No la tome del asa, porque puede  
deslizarse de la mano y causar daños o  
lesiones.  
No tomar la puerta del horno con firmeza y  
correctamente podría ocasionar lesiones  
personales o daños al producto.  
Para evitar lesiones cuando se cierra la  
bisagra, asegúrese de que ambas palancas  
estén firmemente en su lugar antes de retirar  
la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta  
forzándola; la bisagra se puede dañar y  
ocasionar lesiones.  
6. Coloque la puerta en un  
lugar práctico y estable  
para limpiarla.  
No ponga la puerta quitada en objetos  
agudos o acentuados pues esto podría  
romper el vidrio. Ponga en una superficie  
plana, lisa, colocada de modo que la puerta  
no pueda caer.  
Español 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalar el horno  
4. Abra la puerta  
completa-mente para  
exponer las bisagras,  
palancas y ranuras.  
5. Empuje las palancas  
hacia adelante y abajo  
hasta asentarse en el  
soporte.  
Para facilitar la instalación, las puertas de algunos hornos  
se pueden retirar para reducir el peso del horno 30 lb (14  
kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete. Ver la  
sección « Para quitar la puerta del horno » en el manual de  
instalación.  
1. Instale el equipo hacia el lugar en que se instalará. No  
sujete el equipo por la palanca de la puerta.  
6. Cierre y abra la puerta  
lentamente para  
2. Empuje el horno hacia atrás hasta que el borde quede  
al ras con la pared del gabinete. Tenga cuidado para  
no doblar el conducto flexible entre el horno y la pared  
trasera del gabinete. El horno debe quedar en posición  
recta, no torcida.  
asegurarse que se  
instaló correctamente.  
La puerta debe estar  
recta, no chueca.  
3. Instale les tornillos proporcionados à través de los  
agujeros preperforados del adorno. (2 tornillos para los  
hornos simples, 4 tornillos para los hornos dobles/  
combos)  
Probar el equipo  
1. Prenda la corriente en el interruptor.  
2. Verifique el modo del horno.  
Para reemplazar la puerta del horno:  
1. Sosteniendo la puerta  
firmemente en ambos  
manos.  
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el  
manual de uso y cuidado para instrucciones detalladas  
de la operación.  
2. Sostenga la puerta a  
un ángulo de 30º de la  
posición cerrada e  
inserte las bisagras en  
las ranuras.  
3. Verifique el que se prendan las luces del horno y que  
comience a calentarse.  
4. Compruebe el bloqueo de la puerta.  
Seleccione el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).  
Confirma que se bloquea la puerta cuando aparece el  
icono de bloqueo en la pantalla.  
Tal vez debe mover la  
puerta ligeramente  
hacia adelante y atrás  
para asentar la pata  
de la bisagra.  
5. Cuando instala un doble horno, aplique la misma  
prueba también al otro horno.  
6. Si alguna de las pruebas no resulta como se describe  
arriba, contacte al servicio de Thermador para recibir  
ayuda. De otro modo la instalación ya terminó en este  
momento.  
3. Tal vez es necesario  
volver a quitar e  
instalar la puerta hasta  
que las bisagras estén  
bien sentadas en las  
ranuras.  
Español 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio  
electrodoméstico. La placa de datos se encuentra en la  
parte inferior del panel de control:  
Antes de llamar al servicio  
Para obtener información sobre resolución de problemas,  
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantía  
en el Manual de uso y cuidado.  
Placa de  
datos  
Para consultar a un representante de servicio técnico,  
remítase a la información de contacto que aparece en el  
frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la  
información impresa en la placa de datos de su producto.  
Placa de datos  
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.  
Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9000432742 • 5V0G8B • Rev A • 09/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved  
Litho in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Taylor Blender BW11 User Manual
Technicolor Thomson Stereo Receiver DPL5000 User Manual
Texas Instruments Personal Computer TRF2436EVM User Manual
The Helman Group Personal Computer C C P 5 1 0 User Manual
Topcom Telephone 122+ User Manual
Topcom Telephone COCOON 300 User Manual
Transition Networks Network Card N FX MT 01 User Manual
Tripp Lite Network Cables B112 002 R User Manual
True Manufacturing Company Refrigerator TMC 34 SS User Manual
Velodyne Acoustics Speaker STARFIRE 10 User Manual