INSTALLATION MANUAL
Built-in Ovens
Models:
M301
ME271
ME301
ME302
MED272
MED302
MEMC301
MEMCW271
MEMCW301
POD301
PODC302
PODM301
PODMW301
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety
•
ANSI Z21.1, The American National Standard for
Household Cooking Gas Appliances
Important Safety
Instructions
•
•
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking
Ranges
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
WARNING:
Electric Safety
If the information in this manual is not followed exactly, fire
or shock may result causing property damage or personal
injury.
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls
are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian
Electrical Code), this appliance must be installed on a
separate branch circuit.
WARNING:
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in the manuals. Improper
installation, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual for guidance. All
other servicing should be done by a qualified technician.
Installer - show the owner the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Important - Save these instructions for the local electrical
inspector's use.
Appliance Handling Safety
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for
easier handling and installation. See instructions in Use
and Care Manual.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock
service panel to prevent power from being turned ON
accidentally.
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
Refer to data plate for more information. See "Data Plate"
under "Service" for data plate location.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when
reaching behind or under appliance.
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualified technician. Installation, electrical connections
and grounding must comply with all applicable codes.
Safety Codes and Standards
Related Equipment Safety
This appliance complies with one or more of the following
Standards:
Remove all tape and packaging before using the appliance.
Destroy the packaging after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging material.
•
•
•
UL 858, The Standard for the Safety of Household
Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave
Cooking Appliances
Never modify or alter the construction of the appliance. For
example, do not remove leveling legs, panels, wire covers
or anti-tip brackets/screws.
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
English 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport
method shown in the picture below.
Preparation
Parts Included
Before you Begin
•
Phillips head screws (6)
Tools and Parts Needed
General Information
•
•
•
Phillips head screwdriver
Measuring tape
Power Requirements
Drill with bit (1/8")
The outlet must be properly grounded in accordance with
all applicable codes.
English 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Double Oven 27”
Dimensions for 27”
Wall-Mounted Units
Single Oven 27”
27 1/16”
(687mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
Note:
The conduit box must be installed either above or below
the unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2”
diameter hole or space is required between the back wall
and the right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 361 lbs (164 kg).
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 193 lbs (87 kg).
English 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 27”
27” Under-the-counter units
161/2"
(419mm)
24"
(610mm)
36"
(915mm)
281/4"
(718mm)
20"
(508mm)
"
min. 3
(76mm)
263/4"
(680mm)
251/2"
(648mm)
2413/16"
(630mm)
43/4"
(121mm)
27 1/16”
(687mm)
291/16"
(738mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 193 lbs (87 kg).
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 369 lbs (167 kg).
This Built –In Oven can be installed below any Thermador
cook top as long as there is no contact between the bottom
of the cook top and the top of the oven, except for the
Thermador Induction cooktop, where the gap must be of at
least 1 inch (see illustrations on page 5).
English 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27”Units - under induction cooktop
27”Units - under electric cooktop
Heat shield: Self positioning – 2 3/8" length,
Minimum required air clearance: 1" (26mm)
415/16"
315/16" 43/16"
(125mm)
(99mm)
(106mm)
COUNTERTOP
3"(76mm)
4"
31/8"
43/16"
63/4"
COUNTERTOP
3"(76mm)
(102mm)
(79mm)
(106mm)
COOKTOP
SUMP
(172mm)
63/4"
COOKTOP
Fitting/
Conduit
(172mm)
Fitting/
Conduit
1/4"
SUMP
(7mm)
113/16"
11/16"
23/4"
(47mm)
(27mm)
(70mm)
281/4"
36"
OVEN
(914mm)
(718mm)
281/4"
291/16"
36"
OVEN
247/16"
(914mm)
(718mm)
(738mm)
291/16"
247/16"
(621mm)
271/16"
(738mm)
(621mm)
271/16"
(687mm)
(687mm)
43/4"
43/4"
TOE KICK
TOE KICK
(121mm)
(121mm)
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick
including base plate).
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick
including base plate).
The built-in oven can be installed below the electric cooktop as long as there is
no contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.
The built-in oven can be installed below the induction cooktop as long as there
is an air clearance of 1" between the bottom of the cooktop and the top of the oven.
27”Units - under gas cooktop
511/16"
313/16" 43/16"
(144mm)
(97mm)
(106mm)
COUNTERTOP
3"(76mm)
63/4
"
COOKTOP
SUMP
(172mm)
Gas
Connection
3
/
8
"
(9mm)
11/8
"
(28mm)
281/4
"
36"
OVEN
(914mm)
(718mm)
247/16"
(621mm)
291/16"
271/16"
(738mm)
(687mm)
43/4
"
TOE KICK
(121mm)
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick
including base plate).
The built-in oven can be installed below the gas cooktop as long as there is no
contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.
English 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions for 30”
Wall-Mounted Units
Double Oven 30”
Single Oven 30”
27 1/16”
(687mm)
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
Note:
The conduit box must be installed either above or below
the unit. If the conduit box is installed below the unit, a 2”
diameter hole or space is required between the back wall
and the right rear of the 2x4 supports.
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 390 lbs (177 kg).
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 212 lbs (96 kg).
English 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo Oven with Microwave 30”
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 30”
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
Note:
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
Note:
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 310 lbs (141 kg).
The conduit box must be located above the unit to facilitate
connecting and servicing.
The cabinet base must be flat and capable of supporting a
weight of at least 429 lbs (195 kg).
English 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensions for 30” Under-the-counter-
Units
30”Units - under electric cooktop
415/16"
315/16" 43/16"
(125mm)
(99mm)
(106mm)
COUNTERTOP
3"(76mm)
63/4
"
COOKTOP
SUMP
(172mm)
161/2"
Fitting/
Conduit
(419mm)
24"
1
(610mm)
/
4
"
(7mm)
113/16"
(47mm)
281/4
"
36"
OVEN
36"
(915mm
(914mm)
(718mm)
291/16"
247/16"
(738mm)
281/4"
(621mm)
20"
"
min. 3
271/16"
(718mm)
(508mm)
(76mm)
(687mm)
293/4"
(755mm)
281/2"
(724mm)
2713/16"
43/4"
(121mm)
(706mm)
43/4
"
TOE KICK
27 1/16”
(687mm)
(121mm)
291/16"
(738mm)
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick
including base plate).
The built-in oven can be installed below the electric cooktop as long as there is
no contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.
237/8"(606mm)
22" (559mm)
30”Units - under gas cooktop
It is good practice, when oven is installed at the end of a
cabinet run, adjacent to a perpendicular wall or cabinet
door, to allow at least 1/4” space between the side of the
oven and the wall/door.
511/16"
313/16" 43/16"
(144mm)
(97mm)
(106mm)
COUNTERTOP
3"(76mm)
63/4
"
COOKTOP
SUMP
(172mm)
Gas
Connection
3
/
8
"
(9mm)
For oven support, install 2x4’s extending front to back flush
with the bottom and the side of the opening. The supporting
base must be well secured to the floor/cabinet and level.
11/8
"
(28mm)
281/4
"
36"
OVEN
(914mm)
(718mm)
247/16"
(621mm)
291/16"
271/16"
(738mm)
(687mm)
This Built –In Oven can be installed below any Thermador
cook top as long as there is no contact between the bottom
of the cook top and the top of the oven, except for the
Thermador Induction cooktop, where the gap must be of at
least 1 inch.
43/4
"
TOE KICK
(121mm)
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick
including base plate).
The built-in oven can be installed below the gas cooktop as long as there is no
contact between the bottom of the cooktop and the top of the oven.
English 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30”Units - under induction cooktop
Heat shield: Self positioning – 2 3/8" length,
Minimum required air clearance: 1" (26mm)
Removing Packaging
4"
31/8"
43/16"
(102mm)
(79mm)
(106mm)
COUNTERTOP
3"(76mm)
•
•
•
Cut straps on outside of box.
63/4"
COOKTOP
(172mm)
Remove cardboard box.
Fitting/
Conduit
SUMP
Remove all top and side cardboard and Styrofoam
braces.
11/16"
23/4"
(27mm)
(70mm)
281/4"
36"
OVEN
•
•
Place oven in front of cabinets where it is to be
installed.
(914mm)
(718mm)
291/16"
247/16"
(738mm)
(621mm)
271/16"
Unscrew unit from Left and Right Brackets as show in
“Left and Right Packaging Bracket Removal.”
(687mm)
Left Packaging Bracket Removal
43/4"
TOE KICK
(121mm)
Note: Dimensions based on standard countertop height (36" with 43/4" toe kick
including base plate).
The built-in oven can be installed below the induction cooktop as long as there
is an air clearance of 1" between the bottom of the cooktop and the top of the oven.
Right Packaging Bracket Removal
Note:
Different models use different packaging materials. Actual
brackets may look differently. Bracket remains in packaging
base. Unit should stay on packaging base until ready to be
lifted into cabinet cutout.
English 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For Convection Microwave Combination Units
(for Convection Microwave Combination Units Only)
Preparing Oven
Place oven in front of cabinets where it is to be installed.
Rest it on a jack or other sturdy support so that it is in line
with the cabinet cutout.
Remove Convection Microwave Shipping Bracket Screw
prior to installation.
English 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note: Fixed position screws may be moved to adjustable
slots when necessary.
Microwave Combination Units Adjustment
Feature
Remove Convection Microwave Shipping Bracket screw
prior to installation as shown in “Convection Microwave
Shipping Bracket Screw Removal.”
B
Note: To adjust the fit between the microwave frame and
kitchen cabinet, refer to the following diagrams and
charts.
Frame
A
B
B: Frame
Back and
Forward
A: Frame
Up and Down
This illustration shows models with convection microwave.
Your model may vary.
Microwave
Adjustment
Description
Number of
Screws
A
B
Frame Up and
Down
4
Frame Back and
Forward
8
English 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Four-wire Connection
Electrical Installation
All model ovens on the front cover are dual rated, designed
to be connected to either 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire,
single-phase power supply.
Model
Circuit Required
208V, 60 Hz
25 AMP
240V, 60 Hz
M301
30 AMP
ME301, ME271,
POD301
30 AMP
•
•
•
•
Connect the red oven wire to the red electrical supply
wire (hot wire).
ME302,
MED302,
MED272,
PODC302
40 AMP
Connect the black oven wire to the black electrical
supply wire (hot wire).
Connect the white neutral oven wire to the white
neutral (not bare ground) electrical supply wire.
PODM301,
PODMW301,
MEMC301,
MEMCW301,
MEMCW271
Connect the bare ground oven wire to the bare ground
electrical supply wire.
50 AMP
Three-wire Connection
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC.
Install a suitable conduit box (not furnished). An
appropriately-sized, UL-listed conduit connector must be
used to correctly attach the conduit to the junction box.
Important: Local Codes may vary; installation, electrical
connections and grounding must comply with all applicable
local codes.
If local codes permit grounding through the electrical
supply neutral, connect both the white neutral wire and the
bare ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
•
•
Connect red wire from oven to red wire injunction box.
Connect black wire from oven to black wire in junction
box.
Electrical Connection
•
Connect both green ground wire and white wire from
oven to white (or gray) neutral wire in junction box.
The four-wire connection is preferred, but where local
codes permit, the three wire connection is also acceptable.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels.
Rotate conduit cable upward (or downward) and direct
through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.
To maintain serviceability, the flex conduit must not be
shortened and should be routed to permit temporary
removal of the oven.
English 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To remove the oven door:
Oven Installation
1. Be sure to read the
above CAUTION
Note:
Before installing the oven, be sure to verify the cabinet
dimensions and electrical connections.
before attempting to
remove the door.
2. Open the door
completely.
Removing the Oven Door
3. Flip levers on hinges
toward you.
For ease of installation, some oven doors may be removed
to reduce the weight of the oven by 30 lbs (14 kg) per door,
before installing into the cabinet. See instructions below.
4. Holding the door firmly
on both sides and
using both hands,
close the door gently
until it stops against
the levers, about 30º
from the closed
CAUTION:
When removing the door:
•
Make sure oven is cool and power to the
oven has been turned off before
removing the door. Failure to do so could
result in burns.
position.
5. Carefully lift the door
up and out of the
hinge slots. Hold
firmly; the door is
heavy.
•
The oven door is heavy and fragile. Use
both hands to remove the oven door. The
door front is glass. Handle carefully to
avoid breaking.
•
•
•
Grasp only the sides of the oven door. Do
not grasp the handle as it may swing in
your hand and cause damage or injury.
6. Place the door in a
convenient and stable
location for cleaning.
Failure to grasp the oven door firmly and
properly could result in personal injury or
product damage.
Installing the Oven
1. Lift or slide unit into cabinet cutout. Do not lift appliance
by door handle.
To avoid injury from hinge bracket
snapping closed, be sure that both levers
are securely in place before removing the
door. Also, do not force door open or
closed - the hinge could be damaged and
injury could result.
2. Push straight in until oven trim is flush with cabinet
wall, being careful not to crimp flexible conduit between
oven and cabinet back wall. The oven should be
straight and level, not crooked.
•
Do not lay removed door on sharp or
pointed objects as this could break the
glass. Lay on a flat, smooth surface,
positioned so that the door cannot fall
over.
3. Install supplied screws through tap holes in trim. (2
screws for single ovens, 4 screws for double/combo
ovens)
English 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To replace the oven door:
Testing Operation
1. Hold the door firmly in
both hands.
1. Turn on power at the breaker.
2. Test the oven mode.
2. Hold the door at a 30º
angle from the closed
position and insert
Select the BAKE mode. See the Use and Care Manual
for detailed operation instructions.
3. Verify that the oven light comes on and the oven
begins to preheat.
hinges into the slots.
You may need to rock
the door forward and
backward slightly to
seat the hinge feet.
4. Test the door lock.
Set the SELF CLEAN mode. Confirm that the door
locks when the lock icon appears in the display.
3. The door may need to
be removed and re-
inserted until the
5. If installing a double oven, test the second oven as
well.
6. If any of the tests do not result as explained above,
contact Thermador service for assistance. Otherwise,
the installation is complete at this time.
hinges sit correctly in
the slots.
4. Open door all the way
to expose hinges,
levers, and slots.
5. Push levers foreward
and down until seated
on the bracket.
6. Close and open door
slowly to be sure it is
correctly and securely
in place. Door must be
straight, not crooked.
Service
The data plate is located on the underside of the control
panel:
Before Calling Service
See Use and Care Manual for troubleshooting information.
Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.
To reach a service representative, see the contact
information at the front of the manual. Please be prepared
with the information printed on your product data plate
when calling.
Data Plate
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer
to the data plate on the appliance when requesting service.
English 14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Outils et pièces nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pièces incluses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Appareils électroménagers de 27 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions pour dessous d’armoire de 27 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Appareils électroménagers de 30 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions pour dessous d’armoire de 30 po . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pour enlever l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour les fours combinés de micro-ondes et convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristique d’ajustement pour combiné micro-ondes à convection . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Test de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant d'appeler le service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cet appareil électroménager de Thermador est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-735-4328
Nous attendons de vos nouvelles !
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sécurité
Consignes de
sécurité
importantes
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES
•
•
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et
soufflantes
AVERTISSEMENT:
si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la
lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se
produire et sont susceptibles de causer des dommages
matériels ou des lésions corporelles.
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage
ménager
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si
des exigences et/ou normes additionnelles s'appliquent
pour des installations spécifiques.
AVERTISSEMENT:
ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à
moins que cela ne soit expressément recommandé dans le
manuel. Toute installation, réparation ou maintenance
inadéquate peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir
des conseils sur la façon de procéder. Tous les travaux
d'entretien doivent être confiés à un technicien qualifié.
Sécurité électrique
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes
les commandes sont dans la position "OFF" (Arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité
(ou au Code canadien de l'électricité), cet appareil doit être
installé sur un circuit de dérivation séparé.
Sécurité de manipulation de l'appareil
Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte.
Enlever la porte pour faciliter la manipulation et l'installation
de l'appareil. Voir les instructions du Manuel d'utilisation et
d'entretien.
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir
le retrouver facilement plus tard.
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de
l'inspecteur local en électricité.
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou
l'équipement approprié pour le déplacer.
Avant l'installation, couper le courant au panneau de
service. Verrouiller le panneau de service pour éviter que le
courant ne soit accidentellement rétabli.
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives.
Faites attention en étendant le bras derrière l'appareil ou
en dessous.
Pour plus d'informations, se reporter à la plaque
signalétique. Pour connaître l'emplacement de la plaque
signalétique, voir "Plaque signalétique" sous "Entretien".
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien qualifié. L'installation, les
connexions électriques et la mise à la terre doivent être
conformes à tous les codes applicables.
•
•
•
•
UL 858, Norme pour la sécurité des cuisinières
électriques domestiques
UL 923, Norme pour la sécurité des appareils de
cuisson à micro-ondes
UL 507, Norme pour la sécurité des ventilateurs
électriques
Sécurité apparentée concernant l'équipement
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Détruire l'emballage après avoir déballé
ANSI Z21.1, Norme nationale américaine pour les
appareils de cuisson à gaz domestiques
Français 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Transport
Pour éviter tout dommage à l'évent du four, utiliser la
méthode de transport illustrée ci-dessous.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil.
Par exemple, ne pas retirer les pieds de nivellement, les
panneaux, les couvercles de câblage ou les fixations/vis
antibasculement.
Français 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Informations générales
•
•
•
Tournevis à tête Phillips
Exigences électriques
Ruban à mesurer
Perceuse avec foret (1/8 po)
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous
les codes applicables.
Pièces incluses
•
Vis cruciformes (6)
Français 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appareils électroménagers
de 27 po
Fours doubles de 27 po
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous
les codes applicables.
Four unique de 27 po
27 1/16”
(687mm)
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Remarque : la boîte de connexions doit être installée soit
au-dessus, soit au-dessous de l'appareil. Si la boîte de
connexions est installée sous l'appareil, un espace ou une
ouverture de 2 po (5,8 cm) de diamètre est requis entre le
mur arrière et la partie arrière droite des montants de
support de 2 pouces sur 4.
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 361 lb (164 kg).
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 193 lb (87 kg).
Français 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Four combiné avec micro-ondes et tiroir-
réchaud de 27 po
Appareils de 27 po montés sous le plan de
travail
161/2"
(419mm)
24"
(610mm)
36"
(915mm)
281/4"
(718mm)
20"
(508mm)
"
min. 3
(76mm)
263/4"
(680mm)
251/2"
(648mm)
2413/16"
(630mm)
43/4"
(121mm)
27 1/16”
(687mm)
291/16"
(738mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 193 lb (87 kg).
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 369 lb (167 kg).
Ce four intégré peut être installé au-dessous d’une surface
de cuisson Thermador en autant qu’il n’y a pas de contact
entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four, à
l’exception de la surface de cuisson à induction Thermador,
où l’espace doit être d’au moins 1 po (voir les illustrations à
la page 6).
Français 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèles 27 po - au-dessous d’une surface de
cuisson à induction
Modèles 27 po - sous la surface de cuisson électrique
415/16"
315/16" 43/16"
(125mm)
(99mm)
(106mm)
Position de tablette écran de chaleur – longueur 2 3
Dégagement d’air maximum requis de 1 po (26 mm)
/8" po,
Dessus de comptoir
3"(76mm)
63/4"
Surface de
cuisson
31/8
"
43/16"
(172mm)
4"
(102mm)
(79mm)
(106mm)
Dessus de comptoir
3"(76mm)
Raccord/conduit
Pompe
63/4
"
Surface de
1/4"
cuisson
(172mm)
(7mm)
113/16"
Raccord/conduit
(47mm)
Pompe
281/4"
36"
Four
(914mm)
11/16"
(718mm)
23/4
"
291/16"
247/16"
(27mm)
(70mm)
(738mm)
(621mm)
271/16"
281/4
"
36"
Four
(687mm)
(914mm)
(718mm)
291/16"
247/16"
(738mm)
(621mm)
271/16"
(687mm)
43/4"
Base
(121mm)
43/4
"
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard
de 36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.
Base
(121mm)
Le four encastré peut être installé sous la surface de cuisson électrique en autant
qu’il n’y a pas de contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de 36 po
avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson à induction
en autant qu’il y ait un dégagement de 1 po entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.
Modèles 27 po - au-dessous d’une
surface de cuisson en autant
511/16"
313/16" 43/16"
Dessus de
comptoir
(144mm)
(97mm)
(106mm)
Surface de
cuisson
3"(76mm)
63/4"
(172mm)
Connexion
de gaz
Pompe
3/8"
(9mm)
11/8"
(28mm)
281/4"
36"
Four
(914mm)
(718mm)
247/16"
(621mm)
291/16"
271/16"
(738mm)
(687mm)
43/4"
Base
(121mm)
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de
36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson en
autant qu’il n’y a pas contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four .
Français 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appareils électroménagers
de 30 po
Fours doubles de 30 po
Four unique de 30 po
27 1/16”
(687mm)
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Remarque : la boîte de connexions doit être installée soit
au-dessus, soitau-dessous de l'appareil. Si la boîte de
connexions est installée sous l'appareil, un espace ou une
ouverture de 2 po ( 5,8 cm) de diamètre est requis entre le
mur arrière et la partie arrière droite des montants de
support de 2 pouces sur 4.
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 390 lb (177 kg).
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 212 lb (96 kg).
Français 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Four combiné avec micro-ondes de 30 po
Four combiné avec micro-ondes et tiroir-
réchaud d 30 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau.
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 310 lb (141 kg).
Remarque : la boîte de connexions doit être située au-
dessus de l'appareil pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et apte à soutenir un
poids d’au moins 429 lb (195 kg).
Français 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appareils de 30 po montés sous le plan de
travail
Modèles 30 po - sous la surface de cuisson électrique
415/16"
315/16" 43/16"
(125mm)
(99mm)
(106mm)
Dessus de comptoir
3"(76mm)
63/4
"
Surface de
cuisson
(172mm)
Raccord/conduit
161/2"
Pompe
(419mm)
24"
(610mm)
1
/
4
"
(7mm)
113/16"
(47mm)
281/4
"
36"
Four
(914mm)
(718mm)
36"
(915mm)
291/16"
247/16"
(738mm)
(621mm)
281/4"
20"
271/16"
"
min. 3
(718mm)
(508mm)
(76mm)
(687mm)
293/4"
(755mm)
281/2"
(724mm)
2713/16"
43/4"
(121mm)
(706mm)
43/4
"
Base
27 1/16”
(687mm)
(121mm)
291/16"
(738mm)
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard
de 36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.
Le four encastré peut être installé sous la surface de cuisson électrique en autant
qu’il n’y a pas de contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.
237/8"(606mm)
22" (559mm)
Lorsque le four est installé à l'extrémité d'une série de
placards, adjacent à un mur perpendiculaire ou à une porte
de placard, il est recommandé de laisser au moins 1/4 po
(0,6 cm) d'espace entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des montants de 2 pouces
sur 4 qui s'étendent de l'avant à l'arrière et viennent
affleurer le fond et le côté de l'ouverture. Le socle de
soutien doit être bien fixé au plancher ou au coffret et être
de niveau. Le socle du coffret doit être plate et apte à
soutenir un poids d’au moins 193 lb (87 kg).
Ce four encastré peut être installé au-dessous d’une
surface de cuisson Thermador en autant qu’il n’y a pas de
contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du
four, à l’exception de la surface de cuisson à induction
Thermador, où l’espace doit être d’au moins 1 po.
Français 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèles 30 po - au-dessous d’une
surface de cuisson en autant
511/16"
313/16" 43/16"
(144mm)
(97mm)
(106mm)
Dessus de comptoir
3"(76mm)
Surface de
cuisson
63/4"
(172mm)
Connexion
de gaz
Pompe
3/8"
(9mm)
11/8"
(28mm)
281/4"
36"
Four
(914mm)
(718mm)
247/16"
(621mm)
291/16"
271/16"
(738mm)
(687mm)
43/4"
Base
(121mm)
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de
36 po avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson en
autant qu’il n’y a pas contact entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four .
Modèles 30 po - au-dessous d’une surface de
cuisson à induction
Position de tablette écran de chaleur – longueur 2 3/8" po,
Dégagement d’air maximum requis de 1 po (26 mm)
4"
31/8"
43/16"
(102mm)
(79mm)
(106mm)
Dessus de comptoir
3"(76mm)
63/4"
Surface de
cuisson
(172mm)
Raccord/conduit
Pompe
11/16"
23/4"
(27mm)
(70mm)
281/4"
36"
Four
(914mm)
(718mm)
291/16"
247/16"
(738mm)
(621mm)
271/16"
(687mm)
43/4"
Base
(121mm)
Remarque : les dimensions sont en fonction d’une hauteur de comptoir standard de 36 po
avec une base de 4 ¾ po incluant la plaque.
Le micro-ondes encastré peut être installé au-dessous d’une surface de cuisson à induction
en autant qu’il y ait un dégagement de 1 po entre le bas de la surface de cuisson et le haut du four.
Français 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour enlever l’emballage
•
•
•
Coupez les courroies extérieures de la boîte.
Enlevez la boîte de carton.
Pour combiné micro-ondes à convection
(Pour combiné micro-ondes à convection seulement)
Enlevez tous les cartons du dessus et des côtés de
même que les attaches de polystyrène.
•
•
Placez le four en face de l’endroit où il sera installé.
Dévissez les supports de gauche et de droite de
l’appareil, tel qu’indiqué sur la « Comment enlever les
supports de gauche et de droite de l’emballage. »
Déplacement de empaquetage gauche des supports
Enlever le vis de fixation d’expédition du micro-ondes à
convection avant l’installation.
Préparation du four
Déplacement de empaquetage droite des supports
Placer le four devant l’armoire où il est installé. Le déposer
sur un support robuste afin qu’il soit aligné avec la découpe
de l’armoire.
Remarques : Chaque modèle utilise différents matériels
d’emballage. Les supports peuvent également être
différents. Les supports demeurent sur la base de
l’emballage. L’appareil devrait rester sur la plaque de fond
de l’emballage jusqu’à ce qu’il soit prêt à être soulevé vers
l’endroit qui lui est destiné.
Français 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristique
d’ajustement pour
B
combiné micro-ondes à convection
Enlever le vis de fixation d’expédition du micro-ondes à
convection avant l’installation comme illustré à «Retrait des
vis de fixations d’expédition du micro-ondes à convection».
Remarque : pour régler l’espace entre le cadre du micro-
ondes et l’armoire de cuisine, consulter les diagrammes
suivants et les tableaux.
A
B
Cadre
B: Cadre
avant
et arrière
Cette illustration montre les modèles de micro-ondes
à convection. Le modèle peut être diffé
A: Cadre
haut et bas
Micro-ondes
Ajustement
A
Description
Nombre de vis
4
Cadre haut et
bas
B
Cadre avant et
arrière
8
Remarque : les positions de vis peuvent être déplacées
dans les fentes de réglage si nécessaire.
Français 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Installation électrique
Tous les modèles de four figurant sur la couverture avant
ont deux caractéristiques assignées et sont conçus pour
être branchés sur une source d'alimentation électrique
monophasée, à 4 fils, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A.
L'appareil doit être alimenté en courant alternatif
monophasé à 4 fils. Installer une boîte de connexions
appropriée (non fournie). Un raccord de conduit aux
dimensions appropriées répertorié par UL doit être utilisé
pour fixer correctement le conduit à la boîte de
raccordement.
Modèle
Circuit requis
Important : les codes locaux peuvent différer.
L'installation, les branchements électriques et la mise à la
terre doivent être conformes à tous les codes locaux
applicables.
208V, 60 Hz
240V, 60 Hz
M301
25 AMP
30 AMP
30 AMP
30 AMP
ME301, ME271,
PO301
Si les codes locaux autorisent une mise à la terre par un fil
électrique neutre, brancher le fil neutre blanc et le fil de
terre nu du four au fil d'alimentation électrique neutre blanc.
ME302,
40 AMP
40 AMP
MED302,
MED272,
PODC302
PODM301,
PODMW301,
MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271
50 AMP
Français 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion à trois fils
Raccordement électrique
La connexion de circuit terminal à 4 fils est recommandée,
mais là où les codes le permettent, la connexion à 3 fils est
acceptable.
Câble de
l'alimentation
Boîte de jonction
Neutre mis
à la terre
Fils rouges
Fils blancs
Connexion à quatre fils
Câble de
l'alimentation
Boîte de jonction
Fils blancs
Fils noirs
Fils rouges
Fils verts ou dénudés
Connecteur de
conduit listé U.L.
Câble du four
Neutre non
mis à la terre
•
Brancher le fil rouge du four sur le fil rouge de la boîte
de jonction.
•
•
Brancher le fil noir du four sur le fil noir.
Fils noirs
Brancher les fils blanc et de mise à la terre vert sur le fil
neutre blanc (ou gris) dans la boîte de jonction.
Fils verts ou dénudés
Câble du four
Connecteur de
conduit listé U.L.
Le conduit de câbles pivote à son point de raccordement
au four. Tournez-le vers le haut (ou vers le bas) et passez-
le directement dans l'orifice aménagé dans le coffret pour
le brancher à la boîte de jonction.
•
•
•
•
Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation
électrique rouge (fil chaud).
Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation
électrique noir (fil chaud).
Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc
de l'alimentation électrique (pas le fil de terre nu).
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le câble flexible ne
doit pas être raccourci et doit être acheminé de façon à
permettre la dépose temporaire du four.
Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de
l'alimentation électrique.
Français 14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du four
Remarque : Avant d'installer le four, prendre soin de
vérifier la dimension du coffret et les raccordements
électriques.
Retrait de la porte du four :
1. S'assurer de lire
l'encart
Retrait de la porte du four
"ATTENTION"
ci-dessus avant
de tenter de
démonter la
porte.
Pour faciliter l'installation, certaines portes de four peuvent
être démontées pour réduire le poids du four de 30 lb (14
kg) pour chaque porte, avant l'installation à l'intérieur du
coffret. Voir les instructions ci-dessous.
2. Ouvrir la porte
complètement.
ATTENTION :
3. Basculer les
leviers des
charnières vers
soi.
Lors du retrait de la porte :
•
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le
four est froid et que le courant qui
l'alimente a été coupé. Le non respect de
cette précaution pourrait entraîner des
brûlures.
4. Fermer la porte
doucement
jusqu'à ce
qu'elle se
bloque. Elle se
ferme environ à
mi-chemin.
•
•
•
•
La porte du four est lourde et fragile.
Utiliser les deux mains pour l'enlever. Le
devant est en verre. Manipuler avec
précautions pour éviter les cassures.
5. Tenirfermement
la porte par les
côtés avec les
deux mains, tirer
tout droit vers le
haut hors des
Saisir uniquement les côtés de la porte.
Ne pas prendre la poignée, car elle peut
osciller dans la main et causer des
dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie
fermement et correctement, il y a un
risque de lésion corporelle ou de
dommage au produit.
fentes de
charnières et la
sortir. Maintenir
fermement, la
porte est lourde.
Pour éviter toute blessure causée par
l'enclenchement soudain du support
charnière, s'assurer que les deux leviers
sont bien enclenchés avant d'enlever la
porte. En outre, ne pas forcer la porte
pour l'ouvrir ou la fermer car la charnière
risque de s'abîmer et vous pourriez vous
blesser.
6. Placer la porte
dans un endroit
pratique et
stable pour le
nettoyage.
•
N'étendez pas la porte enlevée sur les
objets pointus ou aigus car ceci pourrait
casser le verre. Étendez sur une surface
plate et douce, placée de sorte que la
porte ne puisse pas tomber plus de.
Installation du four
1. Faites glisser l’appareil à l’endroit prévu de
l’installation. Ne soulevez pas l’appareil par la poignée
de la porte.
2. Le pousser droit jusqu’à ce qu’il soit à égalité avec le
mur de l’armoire en faisant attention à ne pas coincer
le conduit flexible entre le four et la paroi arrière de
l’armoire. Le four doit être droit et non croche.
3. Fixez les vis fournies à travers les trous de mise en
perce de la bordure. (2 vis pour les fours simples, 4 vis
pour les fours doubles/combos)
Français 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remettre la porte:
1. Tenir la porte
fermement avec les
deux mains.
Dépannage
2. Tenir la porte à un
angle de 30° de la
position fermée et
insérer les charnières
dans les fentes. Il
faudra peut-être faire
basculer légèrement
la porte, avant et
Avant d'appeler le service de dépannage
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au
Manuel d'utilisation et d'entretien. Consulter la garantie
figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les
coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque
vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
arrière, pour bien
mettre en place.
3. Il faudra peut-être
enlever la porte et la
remettre jusqu’à ce
que les charnières
soient bien en place
dans les fentes
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le
numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de
l'appareil électroménager pour faire une demande de
dépannage. La plaque signalétique se trouve sur la partie
inférieure du tableau de commande :
4. Ouvrir la porte
complètement pour
exposer les
charnières, leviers et
fentes.
5. Pousser les leviers
vers l’avant jusqu’à ce
qu’ils soient bien en
place dans la fixation.
Plaque
signalétique
6. Fermer et ouvrir la
porte lentement pour
s’assurer qu’elle est
bien installée. Elle doit
être droite et non
croche.
Test de contrôle
1. Mettre l’alimentation en circuit au coupe-circuit.
2. Vérifier le mode four.
Choisir le mode BAKE (four). Voir les instructions de
fonctionnement dans le guide d’utilisation et
d’entretien.
3. Vérifier si l’éclairage du four s’allume et que le four
commence à préchauffer.
4. Vérifier le verrouillage de porte.
Régler au mode SELF CLEAN (autonettoyage).
S’assurer que la porte se verrouille lorsque l’icone
figure à l’affichage.
5. Pour un four double, vérifier le second four.
6. Si les vérifications ne donnent pas les résultats
escomptés, communiquer avec le service Thermador
pour de l’aide. Autrement, l’installation est complétée.
Français 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contenidos
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Herramientas y piezas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Electrodomésticos de 27" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensiones para 27" debajo de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Electrodomésticos de 30" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensiones para 30" debajo de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Quitar el embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para los hornos combinados de microondas y convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de las unidades de combinación de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar el horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Probar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes de llamar al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
¿Preguntas?
1-800-735-4328
¡Esparamos oir de usted!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguridad
Instrucciones de
seguridad
importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
doméstico (American National Standard for Household
Cooking Gas Appliances)
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans
and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso
doméstico (Household Cooking Ranges)
ADVERTENCIA:
Si no sigue la información de este manual exactamente, se
puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que
puede causar daños materiales o lesiones personales.
•
•
ADVERTENCIA:
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a
menos que se recomiende específicamente en los
manuales. La instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro
tipo de reparación debe ser realizada por un técnico
calificado.
Es responsabilidad del propietario y el instalador
determinar si se aplican otros requisitos y/o normas en
instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que
todos los controles estén en posición OFF (Apagado).
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico
Canadiense) así lo requiere, este electrodoméstico debe
instalarse en un circuito derivado por separado.
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la
puerta. Retire la puerta para facilitar la manipulación y la
instalación. Consulte las instrucciones en el Manual de uso
y cuidado.
Instalador: muestre al propietario la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos
personas o un equipo adecuado para trasladarla.
Importante: conserve estas instrucciones para uso del
inspector de electricidad local.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico
por la parte trasera o desde abajo.
Antes de realizar la instalación, apague el suministro
eléctrico en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio
para impedir que se encienda accidentalmente el
suministro eléctrico.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las
siguientes normas:
Para obtener más información, consulte la placa de datos.
Para conocer la ubicación de la placa de datos, consulte la
sección “Placa de datos” debajo de “Servicio técnico”.
•
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de
uso doméstico (Standard for the Safety of Household
Electric Ranges)
•
UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos
de cocción por microondas (Standard for the Safety of
Microwave Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores
eléctricos (Standard for the Safety of Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para
electrodomésticos a gas para cocinar de uso
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
•
•
Español 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguridad de los equipos relacionados
Transporte
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el
método del transporte mostrado en el dibujo abajo.
Nunca modifique ni altere la construcción del
electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas
niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/
tornillos antivuelco.
Español 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Antes de empezar
Herramientas y piezas necesarias
Información general
•
•
•
Destornillador con cabeza Phillips
Cinta métrica
Requisitos de electricidad
Taladro con broca (1/8")
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra
adecuada de conformidad con todos los códigos
correspondientes.
Piezas incluidas
•
Tornillos con cabeza Phillips (6)
Español 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrodomésticos de 27
Horno individual de 27"
Hornos dobles de 27"
27 1/16”
(687mm)
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Nota: La caja de conductos debe instalarse encima o
debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala
debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de
2" de diámetro entre la pared trasera y la parte posterior
derecha de los soportes de 2 x 4.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 193 lb (87 kg).
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 361 lb (164 kg).
Español 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Horno combinado con microondas y cajón
calentador de 27"
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 27"
161/2"
(419mm)
24"
(610mm)
36"
(915mm)
281/4"
(718mm)
20"
(508mm)
"
min. 3
(76mm)
263/4"
(680mm)
251/2"
(648mm)
2413/16"
(630mm)
43/4"
(121mm)
27 1/16”
(687mm)
291/16"
(738mm)
237/8"(606mm)
22" (559mm)
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 193 lb (87 kg).
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 369 lb (167 kg).
Se puede instalar este horno empotrado debajo de
cualquier parrilla de Thermador mientras no haya contacto
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno,
excepto por la parrilla de inducción Thermador, donde el
espacio libre debe ser al menos 1 pulgada (vea las
ilustraciones en la página 6).
Español 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27”Modelos - debajo de la parrilla de inducción
27”Modelos - debajo de la parrilla eléctrica
Escudo de calor: Autoposicionante – longitud de 2 3/8",
espacio mínimo libre requerido para aire 1" (25mm)
415/16"
315/16" 43/16"
31/8
"
43/16"
(125mm)
(99mm)
(106mm)
4"
CUBIERTA
(102mm)
(79mm)
(106mm)
CUBIERTA
63/4"
3"(76mm)
PARRILLA
SUMIDERO
63/4
"
(172mm)
3"(76mm)
PARRILLA
(172mm)
Conexión/
Conducto
Conexión/
Conducto
SUMIDERO
1/4"
(7mm)
11/16"
113/16"
23/4
"
(27mm)
(47mm)
(70mm)
281/4"
36"
HORNO
281/4
"
(914mm)
(718mm)
36"
291/16"
HORNO
247/16"
(914mm)
(718mm)
(738mm)
291/16"
(621mm)
247/16"
271/16"
(738mm)
(621mm)
271/16"
(687mm)
(687mm)
43/4"
PANELDEPIE
(121mm)
43/4
"
PANELDEPIE
(121mm)
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel
de pie incluyendo la placa base).
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel de
pie incluyendo la placa base).
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla eléctrica mientras
no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de inducción no haya contacto
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.
27”Modelos - debajo de la parrilla de gas
511/16"
313/16" 43/16"
(144mm)
(97mm)
(106mm)
CUBIERTA
3"(76mm)
63/4"
PARRILLA
(172mm)
Conexión de gas
SUMIDERO
3/8"
(9mm)
11/8"
(28mm)
281/4"
36"
HORNO
(914mm)
(718mm)
247/16"
(621mm)
291/16"
271/16"
(738mm)
(687mm)
43/4"
PANEL DE PIE
(121mm)
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel
de pie incluyendo la placa base).
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de gas mientras
no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.
Español 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrodomésticos de 30"
Horno individual de 30"
Hornos dobles de 30"
27 1/16”
(687mm)
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe instalarse encima o
debajo de la unidad. Si la caja de conductos se instala
debajo de la unidad, se debe dejar un orificio o espacio de
2" de diámetro entre la pared trasera y la parte posterior
derecha de los soportes de 2 x 4.
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 212 lb (96 kg).
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 390 lb (177 kg).
Español 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Horno combinado con microondas de 30"
Horno combinado con microondas y cajón
calentador de 30"
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 310 lb (144 kg).
Nota: La caja de conductos debe estar ubicada sobre la
unidad para facilitar la conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y capaz de sostener
un peso de por lo menos 429 lb (195 kg).
Español 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 30"
30”Modelos - debajo de la parrilla eléctrica
415/16"
315/16" 43/16"
(125mm)
(99mm)
(106mm)
CUBIERTA
63/4
"
3"(76mm)
PARRILLA
SUMIDERO
(172mm)
161/2"
Conexión/
Conducto
(419mm)
24"
(610mm)
1
/
4
"
(7mm)
113/16"
(47mm)
36"
(915mm)
281/4
"
36"
HORNO
(914mm)
(718mm)
291/16"
247/16"
281/4"
(718mm)
20"
(508mm)
(738mm)
"
min. 3
(621mm)
(76mm)
271/16"
(687mm)
293/4"
(755mm)
281/2"
(724mm)
2713/16"
43/4"
(121mm)
(706mm)
27 1/16”
(687mm)
43/4
"
291/16"
(738mm)
PANELDEPIE
(121mm)
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel
de pie incluyendo la placa base).
237/8"(606mm)
22" (559mm)
Cuando el horno está instalado al final de un gabinete,
junto a una pared perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio de al menos 1/4"
entre el costado del horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale tablas de madera
de 2 x 4 de adelante hacia atrás, que estén niveladas con
la parte inferior y lateral de la abertura. La base de apoyo
debe estar bien asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Se puede instalar este horno empotrado debajo de
cualquier parrilla de Thermador mientras no haya contacto
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno,
excepto por la parrilla de inducción Thermador, donde el
espacio libre debe ser al menos 1 pulgada.
Español 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30”Modelos - debajo de la parrilla de gas
511/16"
313/16" 43/16"
(144mm)
(97mm)
(106mm)
CUBIERTA
3"(76mm)
63/4"
PARRILLA
(172mm)
Conexión de gas
SUMIDERO
3/8"
(9mm)
11/8"
(28mm)
281/4"
36"
HORNO
(914mm)
(718mm)
247/16"
(621mm)
291/16"
271/16"
(738mm)
(687mm)
43/4"
PANEL DE PIE
(121mm)
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel
de pie incluyendo la placa base).
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de gas mientras
no haya contacto entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.
30”Modelos - debajo de la parrilla de inducción
Escudo de calor: Autoposicionante – longitud de 2 3/8",
espacio mínimo libre requerido para aire 1" (25mm)
4"
31/8"
43/16"
(102mm)
(79mm)
(106mm)
CUBIERTA
63/4"
3"(76mm)
PARRILLA
(172mm)
Conexión/
Conducto
SUMIDERO
11/16"
23/4"
(27mm)
(70mm)
281/4"
36"
HORNO
(914mm)
(718mm)
291/16"
247/16"
(738mm)
(621mm)
271/16"
(687mm)
43/4"
PANELDEPIE
(121mm)
Nota: Dimensiones basadas en la altura estándar de cubierta (36" con 4 ¾" panel de
pie incluyendo la placa base).
Se puede instalar este horno empotrado debajo de la parrilla de inducción no haya contacto
entre el piso de la parrilla y la parte superior del horno.
Español 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quitar el embalaje
•
•
•
Corte las correas del exterior de la caja.
Quite la caja de cartón.
Quite todos los cartones superiores y laterales así
como las grapas de poliestreno.
Para unidades que combinan microondas con
convección
(para combinan microondas con convección
solamente)
•
•
Coloque el horno delante del sitio en que se instalará.
Destornille los tirantes de izquierda et derecha del
embalaje, como se enseña en la figura “Como quitar
los tirantes de izquierda y derecha del embalaje.”
Como quitar los tirantes de izquierda del embalaje
Quite el tornillo de el soporte de transporte del microondas
de convección antes de la instalación.
Preparación del horno
Como quitar los tirantes de derecha del embalaje
Coloque el horno enfrente de los gabinetes donde se debe
instalar. Descanse el horno sobre un gato u otro soporte
robusto para que quede alineado con el recorte para el
gabinete.
Nota: Cada modelo usa diferentes materiales de embalaje.
Los tirantes pueden ser distintos. Los tirantes se quedan
en la base del embalaje. El equipo debe quedarse el la
base del embalaje hasta levantarlo hacia el sitio en que se
instalará.
Español 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de las unidades de combinación
de microondas
B
Quite el tornillo de el soporte de transporte del microondas
de convección antes de la instalación tal como se muestra
en "Desinstalación del tornillo de soporte de transporte del
microondas de convección".
Nota: Para ajustar el espacio entre el bastidor del
microondas y el gabinete de la cocina, consulte los
siguientes diagramas y tablas.
A
B
Cuadro
B: Cuadro
hacia
Atrás y
Esta ilustración muestra modelos con microondas de
convección. Su modelo puede variar.
A: Cuadro
hacia Arriba
Delante
y Abajo
Microondas
Ajuste
Descripción
Número de
Tornillos
A
B
Cuadro hacia
Arriba y Abajo
4
Cuadro hacia
8
Atrás y Delante
Nota: Cuando sea necesario se pueden mover los tornillos
de posición fija a ranuras ajustables.
Español 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Instalación eléctrica
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada
tienen capacidad nominal doble y están diseñados para
conectarse a una fuente de alimentación eléctrica
monofásica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.
El suministro eléctrico debe ser de CA monofásica, de 4
hilos. Instale una caja de conductos adecuada (no viene
incluida). Un conector de conducto de dimensiones
apropiadas aprobado por UL debe ser utilizado para fijar
correctamente el conducto a la caja de conexiones.
Modelo
Circuito requerido
Importante: Los códigos locales pueden variar. La
instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra
deben cumplir con todos los códigos locales
correspondientes.
208 V, 60
240 V, 60 Hz
Hz
M301
25 AMP
30 AMP
30 AMP
30 AMP
Si los códigos locales permiten hacer la conexión a tierra a
través del cable neutro del suministro eléctrico, conecte el
cable neutro blanco y el cable de conexión a tierra
desnudo del horno al cable neutro blanco del suministro
eléctrico.
ME301,
ME271,
POD301,
ME302,
40 AMP
40 AMP
MED302,
MED272,
PODC302
PODM301,
PODMW301,
MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271
50 AMP
Español 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión eléctrica
Conexión a tres cables
La conexión del circuito con cuatro hilos es preferible pero
donde los códigos locales lo permiten, se acepta también
una conexión con tres hilos.
Cable de la fuente
de alimentación
Caja de conexiones
Cables rojos
Neutral de Tierra
Cables blancos
Conexión a cuatro cables
Caja de conexiones
Cable de la fuente
de alimentación
Cables blancos
Cables negros
Cables rojos
Cable verde o desnudo
Conector de conducto
listado con U.L.
del horno
Neutral No
Aterrizado
•
•
•
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo en la caja
de conexiones.
Conecte el cable negro del horno al cable negro en la
caja de conexiones.
Conecte ambos cables verde y blanco del horno al
cable blanco (o gris) neutral en la caja de conexiones.
Cables negros
Cables verdes o desnudos
Conector de conducto
listado con U.L.
del horno
•
•
•
Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conecte el cable negro del horno al cable negro del
suministro eléctrico (cable con corriente).
Conecte el cable neutro blanco del horno al cable
neutro blanco (no el de conexión a tierra desnudo) del
suministro eléctrico.
Conecte el cable de conexión a tierra desnudo del
horno al cable de conexión a tierra desnudo del
suministro eléctrico.
El cable de conducto, donde está conectado al horno, gira.
Gire el cable de conducto hacia arriba (o hacia abajo) e
introdúzcalo en el orificio preparado en el gabinete para
conectarlo a la caja de empalme.
Para mantener las condiciones que permitan realizar un
buen servicio técnico, el conducto flexible no debe
acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar
temporalmente el horno.
•
Español 14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalar el horno
Nota: Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar las
dimensiones del gabinete y las conexiones eléctricas.
Para retirar la puerta del horno:
1. Asegúrese de leer la
Retirar la puerta del horno
PRECAUCIÓN anterior
antes de intentar retirar la
puerta.
Para facilitar la instalación, las puertas de algunos hornos
se pueden retirar para reducir el peso del horno 30 lb (14
kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete. Consulte
las instrucciones que figuran a continuación.
2. Abra la puerta por
completo.
3. Lleve las palancas de las
bisagras hacia usted.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la puerta del horno:
4. Cierre la puerta con
cuidado hasta que se
detenga. Se cerrará hasta
la mitad
•
Asegúrese de que el horno esté frío y de que
la alimentación eléctrica esté apagada antes
de retirar la puerta. No hacerlo puede
ocasionar a quemaduras.
aproximadamente.
5. Sujetando la puerta
firmemente de ambos
lados, con las dos manos,
jale la puerta hacia arriba
y sáquela de las ranuras
de las bisagras. Sujétela
con firmeza; la puerta es
pesada.
•
La puerta del horno es pesada y frágil. Use
las dos manos para retirar la puerta del
horno. El frente de la puerta es de vidrio.
Manipúlela con cuidado para que no se
rompa.
Tome la puerta del horno solamente por los
costados. No la tome del asa, porque puede
deslizarse de la mano y causar daños o
lesiones.
No tomar la puerta del horno con firmeza y
correctamente podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la
bisagra, asegúrese de que ambas palancas
estén firmemente en su lugar antes de retirar
la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta
forzándola; la bisagra se puede dañar y
ocasionar lesiones.
•
6. Coloque la puerta en un
lugar práctico y estable
para limpiarla.
•
•
•
No ponga la puerta quitada en objetos
agudos o acentuados pues esto podría
romper el vidrio. Ponga en una superficie
plana, lisa, colocada de modo que la puerta
no pueda caer.
Español 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalar el horno
4. Abra la puerta
completa-mente para
exponer las bisagras,
palancas y ranuras.
5. Empuje las palancas
hacia adelante y abajo
hasta asentarse en el
soporte.
Para facilitar la instalación, las puertas de algunos hornos
se pueden retirar para reducir el peso del horno 30 lb (14
kg) por puerta, antes de instalarlo en el gabinete. Ver la
sección « Para quitar la puerta del horno » en el manual de
instalación.
1. Instale el equipo hacia el lugar en que se instalará. No
sujete el equipo por la palanca de la puerta.
6. Cierre y abra la puerta
lentamente para
2. Empuje el horno hacia atrás hasta que el borde quede
al ras con la pared del gabinete. Tenga cuidado para
no doblar el conducto flexible entre el horno y la pared
trasera del gabinete. El horno debe quedar en posición
recta, no torcida.
asegurarse que se
instaló correctamente.
La puerta debe estar
recta, no chueca.
3. Instale les tornillos proporcionados à través de los
agujeros preperforados del adorno. (2 tornillos para los
hornos simples, 4 tornillos para los hornos dobles/
combos)
Probar el equipo
1. Prenda la corriente en el interruptor.
2. Verifique el modo del horno.
Para reemplazar la puerta del horno:
1. Sosteniendo la puerta
firmemente en ambos
manos.
Seleccione el modo BAKE (Hornear). Consulte el
manual de uso y cuidado para instrucciones detalladas
de la operación.
2. Sostenga la puerta a
un ángulo de 30º de la
posición cerrada e
inserte las bisagras en
las ranuras.
3. Verifique el que se prendan las luces del horno y que
comience a calentarse.
4. Compruebe el bloqueo de la puerta.
Seleccione el modo SELF CLEAN (Autolimpieza).
Confirma que se bloquea la puerta cuando aparece el
icono de bloqueo en la pantalla.
Tal vez debe mover la
puerta ligeramente
hacia adelante y atrás
para asentar la pata
de la bisagra.
5. Cuando instala un doble horno, aplique la misma
prueba también al otro horno.
6. Si alguna de las pruebas no resulta como se describe
arriba, contacte al servicio de Thermador para recibir
ayuda. De otro modo la instalación ya terminó en este
momento.
3. Tal vez es necesario
volver a quitar e
instalar la puerta hasta
que las bisagras estén
bien sentadas en las
ranuras.
Español 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Servicio
electrodoméstico. La placa de datos se encuentra en la
parte inferior del panel de control:
Antes de llamar al servicio
Para obtener información sobre resolución de problemas,
consulte el Manual de uso y cuidado. Consulte la garantía
en el Manual de uso y cuidado.
Placa de
datos
Para consultar a un representante de servicio técnico,
remítase a la información de contacto que aparece en el
frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la
información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
Al solicitar servicio técnico, consulte la placa de datos del
Español 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9000432742 • 5V0G8B • Rev A • 09/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved
Litho in USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|