Teac Stereo Amplifier A R610 User Manual

9A10448600  
Z
A-R610  
Integrated Stereo Amplifier  
OWNER’S MANUAL  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
MANUAL DEL USUARIO  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
GEBRUIKSAANWIJZING  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Before Use  
Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully  
to get the best performance from this unit.  
Read this before operation  
< As the unit may become warm during operation, always leave  
sufficient space around the unit for ventilation.  
The ventilation holes should not be covered. Make sure there  
is at least 50 cm (18 inches) of space above and at least 10  
cm (4 inches) of space on each side of the unit. Do NOT place  
anything on top of the unit.  
Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Names of Each Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
TroubleShooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as  
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding  
this matter, consult an electrician.  
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid  
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also  
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,  
cold or moisture.  
< Do not place the unit on the amplifier/receiver.  
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the  
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into  
the unit, contact your dealer or service company.  
< When removing the power plug from the wall outlet, always  
pull directly on the plug, never yank the cord.  
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as  
this might damage the finish. Use a clean, dry or slightly  
damp cloth.  
< Keep this manual in a safe place for future reference.  
CAUTION Regarding Placement  
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space  
around the unit (from the largest outer dimensions including  
projections) equal to, or greater than, shown below.  
Left and Right Panels : 10 cm  
Rear Panel  
Top Panel  
: 10 cm  
: 50 cm  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
CAUTION:  
< Switch off the power to all equipment before making connections.  
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal  
interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.  
TUNER (T-R610)  
LINE  
OUT  
REMOTE  
CONTROL  
L
R
Speakers A  
A
E
D
B
C
A
F
Speakers B  
R
L R  
L
LINE LINE  
IN OUT  
TURNTABLE  
TAPE  
R
L
LINE  
OUT  
CD/DVD player  
PHONO q Turntable  
TUNER q Tuner (T-R610)  
CD q CD player  
DVR/VCR q Video cassette recorder, etc.  
AUX q Audio component  
TAPE1/CD-R q Cassette tape deck, CD recorder, etc.  
TAPE2 q Cassette tape deck, CD recorder, etc.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Speaker Connections  
AUDIO IN/OUT jacks  
Analog 2-channel audio signal is input or output from these  
jacks. Connect the component with commercially-available  
RCA cables.  
Caution:  
To avoid damaging the speakers with a sudden high-level  
signal, be sure to switch the power off before connecting  
the speakers.  
Make sure to connect:  
< Check the impedance of your speakers. Connect speaker  
with an impedance of 4 to 16 ohms when using only one  
pair of speakers (SPEAKERS A or SPEAKERS B). When using  
two pairs of speakers simultaneously, the impedance should  
be 8 to 16 ohms.  
white plug q white jack (L: left channel)  
red plug q red jack (R: right channel)  
PHONO jacks/SIGNAL GND terminal  
Connect the turntable’s RCA pin cords to PHONO jacks.  
Make sure to connect:  
< The black speaker terminals are _ (negative).  
Generally, the + side of the speaker cable is marked to  
make it distinguishable from the _ side of the cable.  
Connect this marked side to the + terminal and the  
unmarked side to the black _ terminal.  
white plug q white jack (L: left channel)  
red plug q red jack (R: right channel)  
Connect the turntable’s ground cord to SIGNAL GND  
terminal.  
< Prepare the speaker cables for connection by stripping off  
approximately 10 mm or less of the outer insulation.  
(Removing too much insulation may lead to a short circuit if  
the bared wires should come in contact with each other.)  
Twist the strands of the stripped wires tightly together:  
D
AC Outlet (switched)  
This outlet is active only when the unit is on.  
Caution:  
The metal portions of the two separate wires should not  
touch or an electrical short can occur. Shorted wires can  
create a fire hazard or induce a failure in your equipment.  
Caution:  
Make sure that the total power consumption of all  
equipment connected to the outlet does not exceed 500mA  
or 100 watts.  
How to connect  
Speakers A  
E
F
REMOTE CONTROL jacks  
If you have TEAC T-R610, connect the REMOTE CONTROL  
jack (A or B) of each component by the remote control cord  
(provided with the T-R610).  
1.Turn the terminal cap counterclockwise  
to loosen it. The speaker terminal caps  
cannot be fully removed from the base.  
2.Insert the wire into the terminal fully and  
turn the terminal cap clockwise to  
securely connect it .  
Power cord (AC)  
Be sure to connect the power cord to an AC outlet which  
supplies the correct voltage.  
Speakers B  
Press the lever, insert the wire, then  
release the lever.  
Hold the power plug when plugging or unplugging the  
power cord. Never pull or yank on the power cord.  
< Make sure none of the wire insulation is under the terminal,  
only the bare, stripped wire.  
< Make sure the wire is fastened firmly by pulling the cable  
lightly.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Names of Each Control  
A B C  
D
E
D
F
G
O
N
M
L
K
J
I
H
a
b
c
d
e
D
G
F
e
e
c
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
M
N
Remote Sensor  
BASS  
When operating the remote control unit, point it towards the  
REMOTE SENSOR.  
Use this knob to adjust the level of low frequency  
information.  
POWER  
SPEAKERS buttons  
Press this switch to turn the unit standby or off.  
Use these buttons to turn on or off the speakers.  
on : Sound is output from the speakers.  
off : No sound is output from the speakers.  
The equipment draws nominal non-operating power from  
the AC outlet with its POWER switch in the OFF position.  
O
PHONES jack  
For private listening, insert the headphones plug into this jack,  
and adjust the volume by turning the VOLUME knob.  
C
STANDBY/ON  
When the power switch of the main unit is depressed, use  
this button to turn the unit on or standby.  
The standby indicator lights when the unit is in the standby  
mode. When the unit is turned on, it goes off.  
Remote Control Unit  
D
E
INPUT SELECTOR  
a
ON  
Use this knob (or buttons of the remote control unit) to select  
a source.  
One of the indicaotrs lights to show the selected source.  
When the POWER switch of the main unit is depressed, use  
this button to turn the unit on.  
TAPE 2 MONITOR  
b
STANDBY  
When a cassette tape deck is connected to the TAPE 2 jacks,  
use this button to turn on or off the tape monitor function.  
The indicator lights when the tape monitor function is on.  
When the POWER switch of the main unit is depressed, use  
this button to turn the unit standby.  
F
G
H
MUTING  
c
Buttons for the operation of TEAC’s CD player  
Use this button to mute the sound.  
This indicator blinks during the muting.  
d
Buttons for the operation of TEAC’s cassette tape deck  
Use these buttons to operate TEAC components with  
mark.  
VOLUME  
Turn this knob (or press the VOLUME buttons of the remote  
control unit) to adjust the volume.  
e
Buttons for the operation of TEAC T-R610 (TUNER).  
MIC Jack and MIC LEVEL knob  
Numeric buttons:  
With the microphone plugged into this jack, the sound picked  
up from the microphone will be heard together with the  
source sound selected by the INPUT SELECTOR.  
Turn the MIC LEVEL knob to adjust the input level of the  
microphone.  
Use these buttons to select a preset channel.  
Note:  
< To simplify explanations, instructions in this manual refer to  
the names of the buttons and controls on the front panel  
only. Associated controls on the remote control will also  
operate similarly.  
I
J
LOUDNESS  
Use this button to compensate for the loss of bass at low  
volumes.  
BALANCE  
Use this knob to adjust the balance of the speakers.  
Normally, set the knob to the center position.  
K
SOURCE DIRECT  
Press this button to turn on or off the source direct function.  
When the source direct function is set to on, the button lights  
and you can listen to the sound without tone effects.  
L
TREBLE  
Use this knob to adjust the level of high frequency  
information.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Unit  
Basic Operation 1  
The amplifier and some other TEAC components which have  
mark on the front panel can be operated by the provided “UR”  
remote control unit.  
2
3
4
1 5  
When operating the remote control unit, point it towards the  
REMOTE SENSOR on the front panel of the amplifier (or other  
TEAC component).  
TAPE 2  
MONITOR  
< Even if the remote control unit is operated within the effective  
range, remote control operation may be impossible if there  
are any obstacles between the unit and the remote control.  
1
To protect speakers from a sudden high-level signal,  
turn the VOLUME knob counterclockwise to minimize  
the volume.  
< If the remote control unit is operated near other appliances  
which generate infrared rays, or if other remote control  
devices using infrared rays are used near the unit, it may  
operate incorrectly. Conversely, the other appliances may  
operate incorrectly.  
Battery Installation  
(infinity): minimum volume  
0dB: maximum volume  
2
Press the POWER switch.  
1. Remove the battery compartment cover.  
2. Insert two “AAA” (R03 or UM-4) dry batteries. Make sure that  
the batteries are inserted with their positive “+” and negative  
_” poles positioned correctly.  
The unit enters standby mode, and the standby indicator  
lights.  
3. Close the cover.  
3
Press the STANDBY/ON switch to turn the unit on.  
Battery Replacement  
If the distance required between the remote control unit and  
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case  
replace the batteries with new ones.  
The standby indicator goes off.  
4
Precautions concerning batteries  
Select a source by turning the INPUT SELECTOR (or  
pressing one of the input buttons of the remote control  
unit).  
< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and  
negative “_” polarities.  
< Use batteries of the same type. Never use different types of  
batteries together.  
< Rechargeable and non-rechargeable batteries can be used.  
Refer to the precautions on their labels.  
< When the remote control unit is not to be used for a long  
time (more than a month), remove the batteries from the  
remote control unit to prevent them from leaking. If they leak,  
wipe away the liquid inside the battery compartment and  
replace the batteries with new ones.  
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old  
batteries by throwing them in a fire.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tape Monitor Function  
Selecting the speakers  
If you want to select the source connected to TAPE 2 jacks,  
press the TAPE 2 MONITOR button to turn the tape monitor  
function on. The TAPE 2 MONITOR indicator lights.  
Press the TAPE MONITOR button again to cancel the tape  
monitor function.  
Press the SPEAKERS button (A or B) to turn the speakers on or  
off.  
< When the tape monitor function is on, sources other than  
TAPE 2 cannot be heard. Be sure to turn the function off  
while listening to other sources.  
5
Play the source, and gradually turn up the volume to  
the required level by turning the VOLUME knob.  
Listening through headphones  
For private listening, first reduce the volume level on the  
receiver to minimum. Then insert the plug from your  
headphones into the PHONES jack, and adjust the volume by  
turning the VOLUME knob.  
Recording  
If you want to cut off the sound from speakers, press the  
SPEAKERS button to turn it off.  
1. Select a source to be recorded by turning the INPUT  
SELECTOR.  
CAUTION  
Always lower the volume level prior to plugging in your  
headphones. TO AVOID DAMAGING YOUR HEARING - Do  
not place your headphones on your head until after you have  
plugged them in.  
2. Start recording.  
< The volume and tone control have no effect on the recording  
signals.  
< If a 3-head cassette tape deck is connected to TAPE 2 (PLAY  
and REC) jacks, and if the tape monitor function is set to on  
during recording, you can listen to not the source sound but  
the sound being recorded. Press the TAPE MONITOR button  
to turn on or off the tape monitor function.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation 2  
Muting  
Tone Control  
To mute the sound temporarily, press the MUTING button.  
Press the MUTING button again to restore the sound.  
< While muting is engaged, the MUTING indicator blinks.  
Turn the BASS knob to adjust the level of low frequency  
information.  
Turn the TREBLE knob to adjust the level of high frequency  
information.  
LOUDNESS button  
Source Direct  
This button compensate for the loss of bass at low volumes.  
Set this button to the OFF position when listening at normal  
levels.  
Press this button to turn on or off the source direct function.  
When the source direct function is set to on, the button lights  
and you can listen to the sound without tone effects.  
How to adjust the balance between the left  
and right speakers  
Turn the BALANCE knob to adjust the balance of the  
speakers.  
Normally, set the knob to the center position.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TroubleShooting  
If you experience problems with this unit, please take the time to  
look through this chart and see if you can solve the problem  
yourself before you call your dealer or TEAC service center.  
Maintenance  
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or  
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any  
fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as  
they may damage the surface of the unit.  
No power  
e Check the connection to the AC power source. Check and  
make sure the AC source is not a switched outlet and if it is,  
the switch is turned on. Make sure there is power to the AC  
outlet by plugging another item such as a lamp or fan.  
Disposal of your old appliance  
No sound from speakers.  
e Adjust the volume.  
e Set the BALANCE control to “0”.  
1. When this crossed-out wheeled bin  
symbol is attached to a product it means  
the product is covered by the European  
Directive 2002/96/EC.  
e Check the connection to the speakers.  
e If your speakers are connected to the SPEAKERS A (or B)  
terminals, make sure the SPEAKERS A (or B) button on the  
front panel is depressed.  
e If the tape monitor function is ON, press the TAPE 2  
MONITOR button to turn it off.  
2. All electrical and electronic products  
should be disposed of separately from  
the municipal waste stream via designated collection  
facilities appointed by the government or the local  
authorities.  
The volume of SPEAKERS A is different from that of B.  
e The volume and sound quality may differ depending on the  
speaker’s size, etc. If you want to use SPEAKERS A and B  
simultaneously with the same volume, connect exactly the  
same type of speakers to the SPEAKERS A and B terminals.  
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent  
potential negative consequences for the environment and  
human health.  
The sound is noisy or humming.  
4. For more detailed information about disposal of your old  
appliance, please contact your city office, waste disposal  
service or the shop where you purchased the product.  
e The unit is too close to a TV set or similar appliances.  
Relocate the units so they no longer interfere with each  
other, or turn them off.  
e Connect the turntable’s ground cord to the SIGNAL GND  
terminal.  
Sound cuts off during listening to the music or no sound  
even though power is ON.  
e Speaker impedance is less than prescribed for this unit.  
e Turn the power off and reduce the volume.  
Low bass response.  
e Speaker polarity (+/_) is reversed. Check all speakers for  
correct polarity.  
Remote control doesn’t work.  
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on.  
e If the batteries are dead, change the batteries.  
e Use remote control unit within the range (5m /15ft) and  
point at the front panel.  
e Clear obstacles between the remote control unit and the  
main unit.  
e If a strong light is near the unit, turn it off.  
If normal operation is not restored, unplug the power cord  
from the outlet and plug it again.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Amplifier Section  
Continuous Power Output. . . . . . . . . . . . 120 W+120 W RMS (1 kHz, 4 ohms, 0.5%)  
90 W+90 W (1 kHz, 8 ohms, 0.5%)  
Total Harmonic Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.02% (1 kHz, 8 ohms, 60W)  
Input Sensitivity/Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2.8 mV/47 k ohms  
LINE*: 180 mV/47 k ohms  
Signal-to-Noise Ratio (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB  
LINE*: 90 dB  
Output Level/Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3.3 k ohms  
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 to 20,000 Hz, 1 dB (RIAA)  
LINE*: 5 to 80,000 Hz, (SOURCE DIRECT,1 W)  
Tone Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BASS: 10 dB at 100 Hz  
TREBLE: 10 dB at 10 kHz  
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB  
General  
Power Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V AC, 50 Hz  
Power Consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W  
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm  
Weight (net). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.7 kg  
Standard Accessories  
Remote Control Unit (UR-592B) x 1  
Battery (AAA, R03, UM-4) x 2  
Owner’s Manual x 1  
Warranty Card x 1  
*: LINE means TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R, TAPE2.  
< Design and specifications are subject to change without notice.  
< Illustrations may differ slightly from production models.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Avant Utilisation  
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire  
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures  
performances possibles de cet appareil.  
Lire les consignes suivantes avant toute utilisation  
< L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne,  
laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de  
permettre une ventilation naturelle.  
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 50  
cm de libre au-dessus et au moins 10 cm de chaque côté de  
l’appareil.  
Avant Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Noms des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Ne placez RIEN au-dessus de l’appareil.  
< La tension d’alimentation utilisée doit être identique à la  
tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. En cas  
de doute, n’hésitez pas à consulter un électricien.  
< Choisissez soigneusement l’endroit où vous installerez  
l’appareil. Evitez de le placer dans un endroit exposé  
directement aux rayons solaires ou à proximité d’une source  
de chaleur. Evitez également les endroits soumis à des  
vibrations ou exposés à la poussière, à la chaleur, au froid et à  
l’humidité.  
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur ou le récepteur.  
< N’ouvrez jamais l’appareil pour ne pas endommager les  
circuits ou vous exposer à un risque d’électrocution. Au cas  
où un objet tomberait par inadvertance dans l’appareil,  
contactez votre revendeur ou la société chargée de la  
maintenance.  
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,  
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.  
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec un détergent  
chimique, vous risqueriez d’abîmer la finition du revêtement.  
Utilisez toujours un chiffon propre et sec.  
< Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y  
référer ultérieurement.  
ATTENTION  
< N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des  
gouttes d’eau.  
< Ne posez pas d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase,  
sur l’appareil.  
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné,  
dépourvu de ventilation, comme par exemple une  
bibliothèque ou similaire.  
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise  
secteur, avec son interrupteur POWER en position off.  
< L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise  
secteur pour que vous puissiez à tout moment saisir la fiche  
du cordon d’alimentation.  
< Un appareil de classe ! doit être connecté à une prise  
secteur via une fiche avec mise à la terre.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
PRÉCAUTION:  
< Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.  
< Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en  
association avec cet appareil-ci.  
< Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronflements et les bruits  
parasites, évitez d’attacher les câbles d’interconnexion parcourus par les signaux avec le cordon  
d’alimentation secteur ou les câbles de liaison aux enceintes.  
Syntoniseur (T-R610)  
LINE  
OUT  
REMOTE  
CONTROL  
L
R
Enceintes A  
A
E
D
B
C
A
F
Enceintes B  
R
L R  
L
LINE LINE  
IN OUT  
Platine tourne-disque  
Platine cassette  
R
L
LINE  
OUT  
Lecteur de CD, DVD  
PHONO q Platine tourne-disque  
TUNER q Syntoniseur (T-R610)  
CD q Lecteur de CD, DVD  
DVR/VCR q Magnétoscope, etc.  
AUX q Appareil audio  
TAPE1/CD-R q Platine cassette, MD, etc.  
TAPE2 q Platine cassette, MD, etc.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Raccordement des enceintes  
Attention :  
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un signal  
brusque de niveau trop élevé, veillez à mettre l’appareil hors  
tension avant de raccorder les enceintes.  
Prises AUDIO IN/OUT  
Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie  
est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des  
câbles standard de type RCA.  
Veillez à brancher:  
< Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Branchez des  
enceintes ayant une impédance de 4 à 16 ohms si vous  
n'employez qu'une paire d'enceintes (SPEAKERS A ou  
SPEAKERS B). Si vous employez simultanément deux paires  
d'enceintes, leur impédance doit être de 8 à 16 ohms.  
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)  
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)  
Prises PHONO  
Borne SIGNAL GND (MASSE DU SIGNAL)  
Branchez le cordon RCA de la platine tourne-disque aux  
prises PHONO.  
< Les bornes noires des enceintes correspondent au _ (bornes  
négatives)  
Généralement, le côté + des câbles d’enceinte est indiqué  
ou identifié par une couleur, qui le distingue du _.  
Raccordez le côté ainsi marqué à la borne + et le côté  
dépourvu de marque à la borne _.  
Veillez à brancher:  
la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche)  
la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite)  
< Avant de raccorder les câbles des enceintes, préparez-les en  
les dénudant sur environ 10 mm (pas plus pour éviter tout  
risque de court-circuit). Torsadez les brins des extrémités de  
fils dénudés:  
Branchez le fil de masse à la borne SIGNAL GND (MASSE DU  
SIGNAL).  
Les parties métalliques de deux fils séparés ne doivent jamais  
se toucher pour éviter tout risque de court-circuit. Les fils en  
court-circuit peuvent provoquer un incendie ou détériorer  
sérieusement votre appareil.  
D
Sortie CA ou secteur (commutée)  
Cette sortie n’est active que lorsque l’appareil est sous  
tension.  
Pour effectuer le raccordement  
Attention :  
Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les  
équipements raccordés sur cette prise n’excède pas 100 W  
ou 500 mA.  
Enceintes A  
1.Tournez le capuchon de la borne dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre pour le desserrer. Le capuchon ne  
peut pas être séparé de la borne.  
E
F
Prises REMOTE CONTROL  
Si vous possédez le TEAC T-R610, connecter la prise  
REMOTE CONTROL (A ou B) de chaque appareil avec le  
cordon de télécommande (fourni avec le T-R610).  
2.Introduisez le conducteur dans la borne  
puis tournez le capuchon dans le sens  
des aiguilles d’une montre pour assurer  
son maintien.  
Enceintes B  
Cordon d’alimentation (CA ou secteur)  
Bien brancher le cordon d’alimentation sur une prise de  
courant qui fournit la tension correcte.  
Appuyez sur le levier, insérez le bout du fil,  
ensuite relâchez le levier.  
< Tenir la fiche d’alimentation en branchant ou débranchant le  
cordon d’alimentation.  
< Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,  
tirez directement sur la prise, ne tirez jamais sur le cordon.  
< Assurez-vous que le fil est bien fixé en  
place en tirant légèrement sur le cordon.  
< Assurez-vous que seulement le bout dénudé du fil est inséré  
dans la prise et qu’aucun plastique n'empêche un bon  
contact entre le fil et sa borne.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noms des commandes  
A B C  
D
E
D
F
G
O
N
M
L
K
J
I
H
a
b
c
d
e
D
G
F
e
e
c
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
K
Détecteur de télécommande  
Source Direct  
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers  
l’amplificateur.  
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction  
de source directe.  
Quand celle-ci est activée, le bouton s'allume et vous pouvez  
écouter le son sans correction de tonalité.  
POWER  
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ou  
hors tension.  
L
M
N
TREBLE  
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des aigus.  
L’appareil tire de la prise secteur une puissance faible mais  
non nulle lorsque l’interrupteur POWER est sur la position  
OFF.  
BASS  
Utilisez ce bouton pour ajuster le niveau des graves.  
C
STANDBY/ON  
SPEAKERS  
Lorsque l’interrupteur POWER de l’unité centrale est enfoncé,  
cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en  
veille.  
Le voyant de veille s’allume lorsque l’appareil est en mode  
veille. Lorsque l’appareil est hors tension, ce voyant est éteint.  
Utilisez cette touche pour mettre en ou hors service les  
enceintes (A ou B).  
ON : Le son est diffusé par les enceintes.  
OFF: aucun son ne sort des enceintes.  
O
PHONES  
D
E
INPUT SELECTOR  
Pour l’écoute privée, introduisez la fiche du casque dans cette  
prise puis réglez le niveau au moyen du bouton VOLUME.  
Tournez ce bouton (ou appuyez sur les touches de la  
télécommande) pour sélectionner une source.  
Un des indicateurs s'allume pour indiquer la source  
sélectionnée.  
Télécommande  
TAPE 2 MONITOR  
Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises  
TAPE 2, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour activer  
cette fonction. Le voyant « TAPE 2 MONITOR » s’allume.  
Pour annuler la fonction Tape Monitor, appuyez de nouveau  
sur la touche TAPE 2 MONITOR.  
a
ON  
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est  
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en  
marche.  
F
MUTING  
b
STANDBY  
Appuyez sur cette touche pour couper le son.  
Le témoin MUTING clignote pendant la coupure du son.  
Lorsque l’interrupteur secteur de l’appareil principal est  
enclenché, utilisez ce bouton pour mettre l’appareil en veille.  
G
VOLUME  
Tournez ce bouton (ou appuyez sur les touches VOLUME du  
boîtier de télécommande) pour régler le niveau d’écoute  
global.  
c
Touches de commande pour lecteur CD TEAC  
d
Touches de commande pour platine cassette TEAC  
Utilisez ces touches pour commander des éléments TEAC  
portant la marque  
.
H
Prise de microphone (MIC) et commande de niveau  
micro (MIC LEVEL)  
Avec le microphone branché à cette prise, le son capté par le  
microphone sera entendu avec le son de la source  
sélectionnée par le sélecteur de source (INPUT SELECTOR). Si  
le mixage de microphone est requis, branchez le microphone  
dans la prise MIC, réglez le niveau d’entrée de microphone  
avec la commande MIC LEVEL.  
e
Touches pour commander le TEAC T-R610 (Syntoniseur)  
Touches numériques:  
En mode de syntonisation préréglée, utilisez ces touches pour  
sélectionner un canal préréglé.  
I
LOUDNESS  
Cette touche permet de compenser la perte des graves aux  
faibles niveaux de volume.  
Remarque:  
Pour simplifier les explications, les instructions utilisent les  
noms des touches et commandes sur le panneau avant, sans  
mentionner l’utilisation de la télécommande.  
J
BALANCE  
Utilisez ce bouton pour ajuster la balance des enceintes  
acoustiques.  
Normalement, mettez le bouton en position centrale.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boîtier de télécommande  
Fonctions de base1  
Cet amplificateur et autre composants TEAC qui portent la  
2
3
4
1 5  
marque  
sur le panneau avant peuvent fonctionner utilisant  
la télécommande « UR » fournie.  
Si vous utilisez la télécommande, pointez là vers le capteur situé  
sur le panneau avant du amplificateur (ou autre composant  
TEAC).  
TAPE 2  
MONITOR  
< Même si le boîtier de télécommande est activé dans la zone de  
fonctionnement, la commande à distance peut être impossible  
s’il y a des obstacles entre le lecteur et le boîtier de  
télécommande.  
1
Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal  
soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens  
inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le  
volume.  
< Si le boîtier de télécommande fonctionne dans le voisinage  
d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si  
d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont  
utilisées près du lecteur, le lecteur peut de ne pas bien  
fonctionner. Dans la situation inverse, les autres apaareils  
peuvent ne pas bien fonctionner.  
Mise en place des piles  
(Infini): volume minimum  
0dB: volume maximum  
2
Appuyez sur l’interrupteur POWER  
1
2
Retirer le couvercle du compartiment des piles.  
Introduire deux piles « AAA » (R03, UM-4). S’assurer que les  
piles sont correctement mises en respectant les polarités plus  
+ et moins _ .  
L’appareil passe en mode veille et le voyant STANDBY  
s’allume.  
3
Fermer le couvercle jusqu’au déclic.  
Remplacement des piles  
Si vous remarquez que la distance entre le boîtier de  
télécommande et le lecteur devient plus courte pour un  
fonctionnement correct, ceci indique que les piles sont usées.  
Dans ce cas, remplacer les piles par des nouvelles.  
3
Appuyez sur l’interrupteur STANDBY/ON pour mettre  
l’appareil sous tension.  
Précautions à observer concernant les piles  
< Bien placer les piles en respectant les polarités plus + et  
moins _ .  
Le voyant STANDBY s’éteint.  
< Utiliser des piles du même type. Ne jamais essayer d’utiliser  
des types de pile différents ensemble.  
4
Sélectionnez une source en tournant le sélecteur  
d’entrée (INPUT SELECTOR) (ou en appuyant sur l’une  
des touches de la télécommande).  
< Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer à  
leurs étiquettes pour les précautions à respecter.  
< Si le boîtier de télécommande n’est pas utilisé pendant une  
longue période (pluss d’un mois), retirer les piles du boîtier de  
télécommande pour éviter des fuites de pile. Si elles coulent,  
essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer  
les piles par des neuves.  
< Ne pas chauffer, démonter les piles ni les mettre au feu.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction Tape Monitor  
Allumer/Eteindre les enceintes  
Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises  
TAPE 2, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour activer  
cette fonction. Le voyant « TAPE 2 MONITOR » s’allume.  
Pour annuler la fonction Tape Monitor, appuyez de nouveau  
sur la touche TAPE 2 MONITOR.  
Appuyer sur la touche SPEAKERS (A ou B) pour allumer ou  
éteindre les enceintes.  
< Lorsque la fonction Tape Monitor est active, il n’est pas  
possible d’écouter une autre source que celle-ci. Veillez à  
désactiver cette fonction lorsque vous écoutez d’autres  
sources.  
Ecoute avec un casque  
5
Mettre l’appareil sélectionné en marche et augmentez  
progressivement le volume jusqu’au niveau désiré à  
l’aide du bouton VOLUME.  
Pour une écoute privée, commencez par réduire au minimum  
le niveau de volume sur l’amplificateur. Insérez la prise jack du  
casque dans la prise PHONES et réglez le volume à l’aide du  
bouton VOLUME.  
Enregistrement  
Pour couper le son provenant des enceintes, appuyez sur la  
touche SPEAKERS pour les couper (OFF).  
1. Sélectionnez la source à enregistrer en tournant le  
sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)  
Attention:  
Baissez toujours le niveau du volume avant de brancher le  
casque d’écoute. POUR EVITER DE CAUSER DES TROUBLES DE  
L’OUIE – Ne mettez pas votre casque d’écoute sur la tête tant  
que vous ne l’avez pas branché.  
2. Démarrez l’enregistrement.  
< Le volume et les contrôles de tonalité n’ont aucun effet sur les  
signaux enregistrés.  
< Si vous avez raccordé une platine cassette 3 têtes aux prises  
TAPE 2 (PLAY et REC), et si la fonction Tape Monitor est  
activée pendant l’enregistrement vous ne pourrez pas écouter  
le son provenant de cette source mais uniquement le son en  
cours d’enregistrement.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base 2  
Silencieux  
Contrôle de la tonalité  
Pour couper momentanément les sons, appuyez sur la touche  
MUTING.  
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour rétablir  
les sons.  
Tournez le bouton BASS pour ajuster le niveau des graves.  
Tournez le bouton TREBLE pour ajuster le niveau des aigus.  
< Aussi longtemps que les sons sont coupés, le témoin MUTING  
clignote.  
Touche LOUDNESS  
Source Direct  
Cette touche permet de compenser la perte des graves aux  
faibles niveaux de volume. Régler la touche sur la position OFF  
lors d’une écoute à un niveau normal.  
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction  
de source directe.  
Quand celle-ci est activée, le bouton s'allume et vous pouvez  
écouter le son sans correction de tonalité.  
Comment régler l’équilibre des haut-  
parleurs  
Tournez le bouton BALANCE pour ajuster la balance des  
enceintes acoustiques.  
Normalement, mettez le bouton en position centrale.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce  
Si malgré ces indications, vous ne parvenez pas à faire  
fonctionner normalement l’appareil, débranchez le cordon  
d’alimentation du secteur et rebranchez-le.  
tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul  
avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance  
TEAC.  
Entretien  
L’appareil ne s’allume pas  
Si la surface de l’appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon  
doux ou utilisez une solution diluée de savon doux. Veillez à  
ce qu’il ne reste pas de produit sur l’appareil. N’utilisez jamais  
de diluant, de benzène ou d’alcool, ceux-ci risquant  
d’endommager la surface de l’appareil.  
e Vérifier que l’appareil est bien branché sur la prise secteur.  
Vérifiez que la source d’alimentation CA n’est pas une prise  
équipée d’un interrupteur et si tel et le cas vérifiez que  
l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre  
bien du courant en branchant un autre appareil électrique,  
une lampe ou un ventilateur par exemple.  
Aucun son ne sort des enceintes.  
e Régler le volume.  
e Régler la commande BALANCE en position « 0 ».  
e Vérifier que les enceintes sont bien connectées.  
e Si les enceintes sont connectées aux prises SPEAKERS A (ou  
B), veillez à ce que la touche SPEAKERS A (ou B) de la façade  
soit enfoncée.  
Mise au rebut de votre ancien appareil  
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix est joint à un produit,  
cela signifie que ce produit est couvert  
par la Directive Européenne 2002/96/EC.  
e Si la fonction écoute de cassette est en service, appuyez sur  
la touche TAPE 2 MONITOR pour la mettre hors service.  
Le volume des haut-parleurs A est différent de celui des  
haut-parleurs B.  
2. Tous les produits électriques et  
électroniques doivent être jetés  
séparément des ordures ménagères via des collecteurs  
désignés agréés par le gouvernement ou les autorités  
locales.  
e Le volume et la qualité sonore peuvent différer suivant les  
dimensions, et autres, des haut-parleurs. Si vous voulez  
utiliser les haut-parleurs A et B simultanément au même  
volume, connectez exactement le même type de haut-  
parleurs aux prises SPEAKERS A et B.  
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil  
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives  
pour l’environnement et la santé humaine.  
Le son est déformé.  
e L’appareil est placé trop près d’un poste de télévision ou  
d’un appareil du même type. Eloignez l’amplificateur ou  
éteignez ces deux appareils.  
e Branchez le fil de masse de la table tournante au borne  
SIGNAL GND (MASSE DU SIGNAL).  
4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut  
de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le  
service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel  
vous avez acheté le produit.  
Le son est interrompu en cours d’écoute ou aucun son ne  
sort alors que l’appareil est sous tension.  
e L’impédance des enceintes est inférieure à celle spécifiée  
pour cet appareil.  
e Mettre l’appareil hors tension et baisser le volume.  
Réponse des basses faible.  
e La polarité (+/_) des enceintes est inversée. Vérifier la  
polarité de chacune des enceintes.  
Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas.  
e Appuyez sur le commutateur d’alimentation (POWER) de  
l’unité principale pour allumer l’appareil.  
e Si les piles sont usagées, changez les piles.  
e Utilisez le boîtier de télécommande dans les limites de sa  
portée (5 m) et dirigez-le vers la face avant de l’appareil.  
e Retirez les obstacles qui peuvent se trouver entre le boîtier  
de télécommande et l’appareil.  
e Si une lumière violente éclaire l’appareil, éteignez-la.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Section amplificateur  
Puissance de sortie continue. . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%)  
90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)  
Distorsion harmonique totale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 60 W)  
Sensibilité entrée/impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 kΩ  
LINE*: 180 mV/47 kΩ  
Rapport signal sur bruit (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB  
LINE*: 90 dB  
Niveau de sortie/impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 kΩ  
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 à 20.000 Hz, 1 dB (RIAA)  
LINE*: 5 à 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)  
Commande de tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graves: 10 dB (100 Hz)  
Aigues: 10 dB (10 kHz)  
Silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB  
Généralités  
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca, 50 Hz  
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W  
Dimensions (L x H x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm  
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg  
Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chine  
Accessoires standard  
Boîtiier de télécommande (UR-592B) x 1  
Pile (AAA, R03, UM-4) x 2  
Manuel du propriétaire x 1  
Carte de garantie x 1  
* Les entrées Ligne sont TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R et TAPE2.  
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.  
• Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Antes de comenzar  
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea  
detenidamente este manual a fin de obtener el mejor  
rendimiento de esta unidad.  
Léase antes de continuar  
< La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por  
lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su  
ventilación.  
Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al  
menos 50 cm de espacio libre encima de cada unidad y 10 cm  
en los laterales.  
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
NO coloque ningún objeto encima de la unidad.  
< La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el  
valor indicado en el panel posterior. En caso de duda,  
consulte a un electricista.  
< Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No  
coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de  
calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un  
exceso de suciedad, frío, calor o humedad.  
< No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.  
< No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los  
circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún  
cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su  
distribuidor o empresa de servicios.  
< Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga  
únicamente el conector y nunca el propio cable.  
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que  
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.  
< Conserve el manual en un lugar seguro para futuras  
consultas.  
PRECAUCIÓN  
< No permita que ningún líquido se derrame o salpique este  
aparato.  
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,  
encima de este aparato.  
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,  
como podría ser encastrado en una estantería o lugar  
similar.  
< Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la  
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER  
esté en la posición off.  
< El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de  
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe  
en cualquier momento.  
< Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas  
de corriente con toma de tierra.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
PRECAUCIÓN:  
< Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.  
< Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad.  
< Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los  
cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.  
Sintonizador (T-R610)  
LINE  
OUT  
REMOTE  
CONTROL  
L
R
Altavoces A  
A
E
D
B
C
A
F
Altavoces B  
R
L R  
L
LINE LINE  
IN OUT  
Tocadiscos  
Pletina de cassette  
R
L
LINE  
OUT  
Reproductor de CD/DVD  
PHONO q Tocadiscos  
TUNER q Sintonizador (T-R610)  
CD q Reproductor de CD/DVD  
DVR/VCR q Grabadora de cinta de vídeo, etc.  
AUX q Componentes de audio  
TAPE1/CD-R q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.  
TAPE2 q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Conexiones de altavoz  
Precaución:  
Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal  
repentina de alto nivel, apague la unidad antes de  
conectarlos.  
Conectores AUDIO IN/OUT  
La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a  
través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en  
comercios) para conectar el componente.  
Asegúrese de conectar:  
< Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte  
altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use  
sólo un par de altavoces (Altavoces A o Altavoces B).  
Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia  
debe ser entre 8 y 16 ohmios.  
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)  
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)  
Conectores PHONO  
Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL)  
Conecte los cables de clavija RCA del tornamesa a los  
conectores PHONO. Asegúrese de conectar:  
< Los terminales de altavoz negros son el negativo _.  
Por lo general, la parte positiva + del cable de altavoz está  
identificada (franja, color...) para distinguirla de la parte  
negativa. Conecte el extremo positivo al terminal +, y el  
negativo al terminal negro _.  
Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo)  
Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho)  
Conecte el cable de tierra del tornamesa a la terminal  
SIGNAL GND.  
< Prepare los cables de altavoz para la conexión, pelando  
como máximo 10 mm de aislante (no más, para evitar  
cortocircuitos). Trence los hilos con firmeza:  
Las porciones metálicas de los dos cables no deberán  
tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos  
cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o  
fallos en el equipo.  
D
Toma de alimentación (conmutada)  
Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está  
encendida.  
Conexiones  
Precaución:  
Compruebe que el consumo total de los equipos conectados  
a la toma de red no sobrepasa los 100 vatios o 500 mA.  
Altavoces A  
1.Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo.  
Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden  
desprender por completo de la base.  
E
F
REMOTE CONTROL jacks  
Si tiene un componente T-R610 de TEAC, conecte la toma  
REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente con el  
cordón de control remoto (suministrado con el T-R610).  
2.Inserte el hilo a fondo en el terminal y  
gire el casquillo hacia la derecha para  
dejarlo debidamente conectado.  
Cable de alimentación (c.a.)  
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el  
cable de alimentación a la toma mural.  
Altavoces B  
Presione la palanca, inserte el extremo del  
cable y libere la palanca.  
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma  
de red que suministre la tensión adecuada.  
Sostenga siempre el cable de alimentación por el conector.  
No tire nunca del propio cable de alimentación.  
< Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente  
del cable. Asegúrese de insertar únicamente el extremo  
desprovisto de aislante, y compruebe que la funda de  
plástico no impide el contacto entre el cable y el terminal.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nombres de los controles  
A B C  
D
E
D
F
G
O
N
M
L
K
J
I
H
a
b
c
d
e
D
G
F
e
e
c
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
K
Sensor remoto  
SOURCE DIRECT  
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el  
sensor remoto.  
Pulse este botón para activar o desactivar la función “source  
direct” (Fuente directa).  
Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se  
ilumina y puede oír el sonido sin efectos de tono.  
POWER  
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.  
L
M
N
TREBLE  
El equipo suministra una energía no operativa nominal desde  
la toma de CA con su interruptor POWER en la posición OFF.  
Use este mando para ajustar los graves y agudos.  
BASS  
C
STANDBY/ON  
Use este mando para ajustar los graves.  
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,  
utilice este botón para encender y apagar el equipo.  
El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se  
encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se  
apagará cuando encienda la unidad.  
SPEAKERS  
Use estos botones para activar o desactivar los altavoces.  
on: El sonido sale por los altavoces  
off: Se corta el sonido de los altavoces  
D
E
F
INPUT SELECTOR  
O
PHONES  
Use este mando (o los botones del mando a distancia) para  
seleccionar una fuente.  
Uno de los indicadores se ilumina mostrando la fuente  
seleccionada.  
Para una escucha privada, inserte el enchufe de los auriculares  
a esta toma, y ajuste el volumen girando el control VOLUME.  
TAPE 2 MONITOR  
Mando a distancia  
a
Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE  
2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de  
monitorización de cinta. El indicador se iluminará.  
ON  
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,  
utilice este botón para encender el equipo.  
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.  
MUTING  
b
STANDBY  
Utilice este botón para silenciar el sonido.  
Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING  
parpadea.  
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,  
utilice este botón para apagar el equipo.  
G
H
VOLUME  
c
Botones de control de reproductor de CD TEAC  
Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a  
distancia) para regular el volumen.  
d
Botones de control de platina de casete TEAC  
Use estos botones para controlar los componentes TEAC que  
Jack para micrófono (MIC) y control de nivel de  
micrófono (MIC LEVEL)  
lleven el distintivo  
.
Con el micrófono enchufado en este jack, el sonido captado  
por el mismo se escucha junto con el sonido de la fuente  
seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR).  
Cuando se requiera una mezcla microfónica, enchufe el  
micrófono en el jack MIC y ajuste su nivel de entrada con el  
control MIC LEVEL.  
e
Botones de control de la unidad TEAC T-R610  
(Sintonizador).  
Botones numéricos:  
En el modo de presintonía, utilice estos botones para  
seleccionar un canal predeterminado.  
I
LOUDNESS  
Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos.  
Nota:  
Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de  
J
BALANCE  
Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces.  
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.  
botones y controles del panel frontal, y no se mencionan los  
del mando a distancia.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
Funcionamiento básico 1  
El amplificador y otros componentes TEAC con la marca  
en  
2
4
1 5  
el panel frontal pueden ser controlados desde el control remoto  
universal “UR” suministrado con el equipo.  
Cuando use el control remoto apunte hacia el SENSOR REMOTO  
en el panel frontal del amplificador (o de otro componente  
TEAC)  
TAPE 2  
MONITOR  
3
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de  
funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si  
hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.  
1
Para proteger los altavoces frente a las señales  
repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la  
izquierda para reducir el volumen al mínimo.  
< Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen  
rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control  
remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible  
que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es  
posible que los otros aparatos tampoco funcionen  
correctamente.  
Instalación de las pilas  
(infinito): volumen mínimo  
0dB: volumen máximo  
2
Pulse el interruptor POWER.  
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.  
2. Inserte dos pilas “AAA“ (R03, UM-4).  
La unidad entrará en el modo de espera, y se iluminará el  
indicador de modo de espera.  
Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos  
positivo + y negativo _ correctamente posicionados.  
3
3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada.  
Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la  
unidad.  
Cambio de pilas  
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un  
control correcto entre el mando y el reproductor, significa que  
las pilas están agotadas. En tal caso, reemplácelas por unas  
nuevas.  
El indicador de modo de espera se apagará.  
4
Seleccione una fuente girando el selector de entrada (o  
pulsando uno de los botones del mando a distancia).  
Precauciones con las pilas  
< Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva +  
y negativa _ correctas.  
< Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de  
pilas juntas.  
< Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Lea las  
precauciones indicadas en las pilas.  
< Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo  
prolongado (más de un mes), retire las pilas para evitar fugas.  
Si se producen pérdidas, limpie el líquido del interior del  
compartimento y cambie las pilas por unas nuevas.  
< No caliente ni desmonte las pilas, y no arroje nunca las pilas  
usadas  
al fuego.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)  
Activación/desactivación de altavoces  
Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE  
2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de  
monitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” se  
iluminará.  
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.  
Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los  
altavoces.  
< Si la función de monitorización está activada, no podrá oír  
otras fuentes que no sean TAPE 2. Para oír otras fuentes,  
asegúrese de que esta función esté desactivada.  
5
Ponga en marcha el equipo fuente,  
y
eleve  
gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el  
mando VOLUME.  
Escucha a través de auriculares  
Para audiciones privadas, reduzca primero el nivel del  
volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el  
conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el  
volumen con el mando VOLUME.  
Grabación  
Si desea interrumpir el sonido de los altavoces, pulse el botón  
SPEAKERS para desactivarlos.  
1. Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee  
grabar.  
PRECAUCIÓN  
Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los  
auriculares. PARA NO DAÑAR LOS OÍDOS - Póngase los  
auriculares después de conectarlos.  
2. Inicie la grabación.  
< El control de volumen y tono no afecta a las señales de  
grabación.  
< Si hay una platina de cinta de 3 cabezales conectada a los  
terminales TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la función de  
monitorización durante la reproducción, no podrá oír el  
sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está  
grabando.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento básico 2  
Silenciamiento  
Control de tono  
Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón  
MUTING.  
Pulse nuevamente el botón MUTING para restaurar el sonido.  
Use el mando BASS para ajustar el nivel del margen de bajas  
frecuencias.  
< Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING  
parpadea.  
Use el mando TREBLE para ajustar el nivel del margen de altas  
frecuencias.  
Botón LOUDNESS  
Fuente directa  
Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos.  
Ajuste este botón en la posición OFF (apagado) cuando se  
escuche a niveles normales.  
Pulse este botón para activar o desactivar la función “source  
direct” (Fuente directa).  
Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se  
ilumina y puede oír el sonido sin efectos de tono.  
Cómo ajustar el balance de los altavoces  
frontales  
Use el mando BALANCE para ajustar el balance entre los  
altavoces.  
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a  
Mantenimiento  
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema  
sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio  
técnico TEAC.  
Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o  
utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto  
que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina  
ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.  
No hay corriente.  
e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente  
de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el  
interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente  
en la toma de c.a. conectando otro aparato como una  
lámpara o un ventilador.  
Reciclaje de su producto viejo  
1. Cuando se adjunta a un producto este  
símbolo tachado de un contenedor con  
ruedas, significa que el producto está  
cubierto por la Directiva Europea  
2002/96/EC.  
No sound from speakers.  
e Ajuste el volumen con el mando VOLUME.  
e Ajuste el control de BALANCE en la posición “0”.  
e Verifique la conexión a las bocinas.  
e Si los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS  
A (o B), compruebe que está presionado el botón SPEAKERS  
A (o B) del panel frontal.  
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben  
reciclar de un modo separado del sistema municipal de  
basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas  
por el gobierno o las autoridades locales  
e Si está activada la función de monitorización de cinta, pulse  
el botón TAPE 2 MONITOR para desactivarla.  
El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de  
SPEAKERS B.  
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir  
las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y  
la salud humana.  
e El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función  
del tamaño del altavoz y de otros factores. Si desea usar  
SPEAKERS A y B simultáneamente y al mismo volumen,  
conecte exactamente el mismo tipo de altavoces a los  
terminales SPEAKERS A y B.  
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su  
producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento,  
servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el  
producto.  
El sonido es ruidoso.  
e La unidad está demasiado cerca de la TV o aparatos  
similares. Instale la unidad lejos de ellas o apáguelas.  
e Conecte el cable de tierra del tornamesa la terminal SIGNAL  
GND (TIERRA DE SEÑAL).  
El sonido se corta durante el tiempo que se escucha o  
incluso no hay sonido aunque la energía esté ENCENDIDA.  
e La impedancia de las bocinas es menor a la prescrita para  
esta unidad.  
e Apague la energía y baje el volumen.  
Respuesta de graves bajos.  
e La polaridad de las bocinas (+/_) está invertida. Verifique la  
polaridad correcta en todas las bocinas.  
El mando a distancia no funciona.  
e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para  
dejarla en modo de espera.  
e Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas.  
e Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m)  
y apunte hacia el panel frontal.  
e Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a  
distancia y la unidad principal.  
e Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela.  
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte  
el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sección del amplificador  
Potencia de salida continua . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%)  
90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)  
Distorsión armónica total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 60 W)  
Sensibilidad/Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 kΩ  
LINE*: 180 mV/47 kΩ  
Relación señal-ruido: (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB  
LINE*: 90 dB  
Nivel/Impedancia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 kΩ  
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 - 20.000 Hz, 1 dB (RIAA)  
LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)  
Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grave: 10 dB a 100 Hz  
Agudo: 10 dB a 10 kHz  
Silenciamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dB  
Generalidades  
Requerimientos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz  
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W  
Dimensiones (An x Al x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm  
Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg  
Accesorios estándar  
Control remoto (UR-592B) x 1  
Pila (AAA, R03, UM-4) x 2  
Manual del usuario x 1  
Póliza de garantía x 1  
* LINE significa TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R y TAPE2.  
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
• Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Vor der ersten Inbetriebnahme  
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen  
Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-  
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.  
Lesen Sie die folgenden Hinweise bitte aufmerksam durch  
und beachten Sie diese, bevor Sie den A-R610 in Betrieb  
nehmen.  
< Da sich der Verstärker während des Betriebs erwärmt, achten  
Sie bitte stets auf ausreichenden Freiraum zur Belüftung rund  
um den A-R610.  
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Bedienelemente und deren Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Betrieb mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Grundlegende Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Hilfe bei der Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Stellen Sie sicher,  
dass stets ein Freiraum von mindestens 50 cm oberhalb und  
von mindestens 10 cm seitlich des Verstärkers vorhanden ist.  
Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf den Verstärker.  
< Achten Sie bitte darauf, dass die Netzspannung, mit der Sie  
den A-R610 betreiben möchten, den Angaben auf der  
Rückseite des Verstärkers entspricht. Im Zweifelsfall fragen Sie  
bitte einen örtlichen Elektriker.  
< Gehen Sie bei der Wahl eines geeigneten Standorts  
gewissenhaft vor. Vermeiden Sie hierbei die Einwirkung  
direkten Sonnenlichts oder anderer Hitzequellen sowie Orte,  
die vermehrt Erschütterungen oder Vibrationen, Staub,  
Wärme, Kälte oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.  
< Plazieren Sie den A-R610 niemals auf einem anderen  
Verstärker/Receiver.  
< Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies zu Schäden im  
Geräteinnern oder zu einem Stromschlag führen kann. Falls  
ein Fremdkörper ins Geräteinnere eingedrungen sein sollte,  
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine autorisierte  
Servicestelle.  
Entsorgung ihrer alten elektrischen oder elektronischen  
Geräte  
< Ziehen Sie beim Entfernen des Anschlusskabels niemals am  
1. Sofern ein Gerät mit dem Symbol  
einer durchkreuzten Abfalltonne  
gekennzeichnet ist, bedeutet dies,  
dass dessen Entsorgung gemäß der  
„RICHTLINIE 2002/96/EG DES  
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND  
DES RATES vom 27. Januar2003 über  
Elektro- und Elektronik-Altgeräte“  
geregelt ist.  
Kabel, sondern stets am daran befindlichen Stecker.  
< Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ausschließlich ein  
sauberes, weiches und trockenes Tuch, da die Verwendung  
chemischer Reinigungsmittel zu Beschädigungen führen kann.  
< Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren  
Ort auf, so dass Sie diese bei eventuellen Fragen oder  
Problemen zur Hand haben.  
2. Sämtliche elektrischen und elektronischen Geräte müssen  
dementsprechend, getrennt vom Restmüll, den von der  
jeweils zuständigen städtischen oder Bundesbehörde dazu  
bestimmten, gesonderten Wertstoffsammlungen zugeführt  
werden.  
ACHTUNG  
< Vermeiden Sie Aufstellungsorte, an denen diese  
Komponente Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt ist.  
< Platzieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte, wie  
etwa Vasen, auf der Komponente.  
< Installieren Sie diese Komponente nicht in geschlossenen  
Möbeln, wie etwa einem Bücherschrank oder einem  
geschlossenen Regalsystem.  
< Auch in ausgeschaltetem Zustand - der POWER-Schalter  
befindet sich in der Stellung „OFF“ - bezieht diese  
Komponente einen geringen Ruhestrom aus dem Stromnetz.  
< Platzieren Sie diese Komponente so, dass die  
Wandsteckdose, an der Sie das Gerät angeschlossen haben,  
jederzeit leicht zugänglich ist.  
3. Eine korrekte Entsorgung ihrer alten elektrischen oder  
elektronischen Geräte trägt in hohem Maße der  
Vermeidung möglicher negativer Konsequenzen für die  
Umwelt und damit auch für ihre eigene sowie die  
Gesundheit Anderer bei.  
4. Weiterführende Informationen bezüglich der Entsorgung  
ihrer alten elektrischen oder elektronischen Geräte erhalten  
Sie auf Anfrage bei ihrem zuständigen Stadtbüro,  
Abfallentsorgungsgesellschaft oder dem Händler, bei dem  
Sie das Gerät ursprünglich erworben haben.  
< Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose, an der Sie die  
Komponente  
anschließen,  
geerdet  
ist  
(Schutzkontaktsteckdose).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
VORSICHT:  
< Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.  
< Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie an diesem Verstärker betreiben  
möchten.  
< Achten Sie bitte auf korrekten Anschluss aller Steckverbindungen.  
Audiosignalkabel sollten nicht mit Netz- oder Lautsprecherkabeln gebündelt verlegt werden, da anderenfalls  
Interferenzen auftreten können.  
Tuner (T-R610)  
LINE  
OUT  
REMOTE  
CONTROL  
L
R
Lautsprecherboxen A  
A
E
D
B
C
A
F
Lautsprecherboxen B  
R
L R  
L
LINE LINE  
IN OUT  
Plattenteller  
Cassetten Deck  
R
L
LINE  
OUT  
CD/DVD-Player  
PHONO q Plattenteller  
TUNER q Tuner (T-R610)  
CD q CD-Player  
DVR/VCR q Videorekorder, usw.  
AUX q Audiokomponente  
TAPE1/CD-R q Cassetten Deck, CD Rekorder, usw.  
TAPE2 q Cassetten Deck, CD Rekorder, usw.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
AUDIO IN/OUT-Anschlüsse  
Lautsprecheranschlüsse  
ACHTUNG:  
Achten Sie bitte darauf, dass der A-R610 ausgeschaltet ist,  
Das analoge Stereo (2-Kanal) Audiosignal wird über diese  
Anschlüsse ein- bzw. ausgegeben. Verwenden Sie zum  
Anschließen der entsprechenden Komponente ein  
handelsübliches Cinchkabel.  
bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen. Andernfalls  
können die Lautsprecher durch Kontaktgeräusche etc.  
beschädigt werden.  
Anschluss:  
< Überprüfen Sie bitte die Anschlussimpedanz der zu  
verwendenden Lautsprecherboxen. Achten Sie bitte beim  
Anschluss eines einzelnen Lautsprecherpaars (SPEAKERS A  
oder SPEAKERS B) darauf, dass die Anschlussimpedanz einer  
Box zwischen 4 und 16 Ohm beträgt. Bei gleichzeitiger  
Verwendung von zwei Boxenpaaren sollte deren  
Anschlusswiderstand jeweils zwischen 8 und 16 Ohm  
betragen.  
weißer Stecker q weiße Buchse (L: linker Kanal)  
roter Stecker q rote Buchse (R: rechter Kanal)  
C
PHONO-Buchsen und SIGNAL GND-  
Anschluss  
Verbinden Sie die Ausgänge eines Plattenspielers mittels  
Cinchkabel mit den PHONO-Eingangsbuchsen. Anschluss:  
weißer Stecker q weiße Buchse (L: linker Kanal)  
< Die  
schwarzen  
Lautsprecheranschlussklemmen  
roter Stecker q rote Buchse (R: rechter Kanal)  
repräsentieren den Minuspol _.  
Üblicherweise sind Lautsprecherboxen-Anschlusskabel  
gekennzeichnet. Der (farbig) markierte Leiter entspricht  
hierbei dem Pluspol. Verbinden Sie daher den (farbig)  
markierten Leiter mit dem + -Anschluss und den  
unmarkierten Leiter mit dem _-Anschluss.  
Verbinden Sie das Massekabel eines Plattenspielers mit dem  
SIGNAL GND-Anschluss.  
< Isolieren Sie maximal 10 mm der Boxenkabel ab. Längere,  
unisolierte Enden können sehr leicht zu Kurzschlüssen  
führen. Verdrillen Sie die abisolierten Enden der Kabel so  
fest, dass keine einzelnen Drähte herausragen können:  
D
Geschalteter Netzausgang  
Dieser Anschluss führt bei eingeschaltetem A-R610  
Netzspannung.  
ACHTUNG:  
Achten Sie bitte darauf, dass sich die beiden abisolierten  
Enden der Kabel nicht berühren, da dies andernfalls zu  
Kurzschlüssen führen kann, die möglicherweise einen Kabel-  
oder Gerätebrand sowie irreparable Schäden an Ihrem HiFi-  
System bedingen könnten.  
ACHTUNG:  
Achten Sie bitte darauf, dass die Gesamtleistungsaufnahme  
aller an diesem Anschluss betriebenen Geräte einen  
Maximalwert von 500mA oder 100 Watt nicht übersteigt.  
Anschließen der Lautsprecherboxen  
E
F
REMOTE CONTROL-Buchsen  
Im Falle des Modells TEAC T-R610 schließen Sie die Buchse  
REMOTE CONTROL (A oder B) jeder Komponente mit dem  
Cinchsteckerkabel (mit T-R610 mitgeliefert) an.  
SPEAKERS A  
1.Drehen Sie die Klemmschrauben der Anschlussklemmen  
gegen den Uhrzeigersinn, um die Kabel anschließen zu  
können. Die Klemmschrauben lassen sich nicht komplett aus  
ihren Gewinden herausschrauben.  
2.Stecken Sie die abisolierten Kabelenden in  
die Anschlussöffnungen, und ziehen Sie  
die Klemmschrauben fest an (im  
Uhrzeigersinn drehen).  
Netzkabel  
Nachdem Sie sämtliche Kabelverbindungen zwischen den  
Komponenten Ihres Systems hergestellt haben, verbinden  
Sie das Netzkabel mit einer Wandsteckdose.  
Achten Sie bitte stets darauf, dass die Spannung und  
Netzfrequenz, an der Sie den A-R610 betreiben, mit den  
Angaben auf der Geräterückseite übereinstimmen.  
SPEAKERS B  
Betätigen Sie den Hebel, führen Sie das  
Kabelende ein, und lösen Sie den Hebel.  
Ziehen Sie den Netzstecker und niemals das Netzkabel.  
< Achten Sie darauf, dass Sie nicht anstelle  
der abisolierten Kabelenden die  
Kabelummantelung festgeklemmt haben.  
< Ziehen Sie beim Entfernen des Anschlusskabels niemals am  
Kabel, sondern stets am daran befindlichen Stecker.  
< Vergewissern Sie sich durch leichtes, vorsichtiges Ziehen,  
dass die Kabel richtig festgeklemmt sind.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienelemente und deren Funktion  
A B C  
D
E
D
F
G
O
a
N
M
L
K
J
I
H
A
B
Fernbedienungs-Empfangssensor  
Bei Verwendung der Fernbedienung richten Sie diese bitte  
stets auf den Fernbedienungs-Empfangssensor am A-R610  
aus.  
b
c
POWER  
Betätigen Sie bitte diese Taste, um den A-R610 aus- oder in  
den Bereitschaftsmodus zu schalten.  
d
e
Auch wenn der POWER-Schalter auf OFF gestellt ist, d.h.,  
die Ausrüstung nicht in Betrieb ist, verbraucht sie eine  
kleine Strommenge.  
D
C
STANDBY/ON  
Sofern der Netzschalter POWER der Systemhauptkomponente  
eingeschaltet ist, können Sie mit dieser Taste den A-R610 ein-  
oder in den Bereitschaftsmodus (Standby) schalten.  
G
F
e
Die Bereitschaftsmodus-Anzeige leuchtet, wenn sich der A-  
R610 im Bereitschaftsmodus befindet.  
e
c
D
INPUT SELECTOR  
Verwenden Sie diesen Regler (oder die entsprechenden  
Tasten auf der Fernbedienung), um die gewünschte  
Audiosignalquelle auszuwählen.  
Die zugehörige Anzeige der jeweils ausgewählten  
Signalquelle leuchtet.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
N
SPEAKERS  
Tape 2 Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle)  
Betätigen Sie zur Wiedergabe der mit dem TAPE 2-Anschluss  
verbundenen Programmquelle bitte die TAPE 2 MONITOR-  
Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktion  
und die TAPE MONITOR-Anzeige leuchtet.  
Erneutes Betätigen der TAPE MONITOR-Taste schaltet die  
Tape Monitor-Funktion wieder aus.  
Mittels dieser Taste können Sie die Lautsprecherwiedergabe  
ein- oder ausschalten.  
ON: das Audiosignal wird über die angeschlossenen  
Lautsprecherboxen wiedergegeben.  
OFF: über die angeschlossenen Lautsprecherboxen wird kein  
Audiosignal wiedergegeben.  
F
G
H
MUTING  
Mittels dieser Taste können Sie die Wiedergabe kurzzeitig  
stumm schalten.  
Diese Anzeige blinkt bei aktivierter Stummschaltungsfunktion.  
O
PHONES  
An diesem Anschluss können Sie einen Stereokopfhörer  
anschließen, dessen Wiedergabelautstärke Sie mit dem  
VOLUME-Drehregler einstellen können.  
VOLUME  
Mittels dieses Drehreglers (oder der entsprechenden  
VOLUME-Tasten auf der Fernbedienung) können Sie die  
Gesamtlautstärke einstellen.  
Fernbedienung  
a
ON  
Mikrofonbuchse/-pegelregler (MIC/MIC LEVEL)  
Bei gedrücktem POWER-Schalter der Hauptkomponente  
können Sie mittels dieser Taste das Gerät in den  
Betriebsmodus versetzten.  
Das Signal des hier angeschlossenen Mikrofons kann zu der  
mit dem Eingangswähler (INPUT SELECTOR) vorgewählten  
Signalquelle eingeblendet (gemischt) werden. Der Mischpegel  
kann über den MIC LEVEL-Pegelregler bestimmt werden.  
b
STANDBY  
I
LOUDNESS  
Bei gedrücktem POWER-Schalter der Hauptkomponente  
können Sie mittels dieser Taste das Gerät in den  
Bereitschaftsmodus (STANDBY) versetzten.  
Die LOUDNESS-Taste dient zum gehörrichtigen Ausgleich des  
Bassbereichs bei geringen Wiedergabelautstärken.  
J
BALANCE  
Verwenden Sie diesen Regler, um das Verhältnis  
der Wiedergabelautstärke der angeschlossenen  
Lautsprecherboxen untereinander einzustellen (Balance).  
In den meisten Fällen sollte dieser Regler auf Mittelstellung  
eingestellt werden.  
c
Tasten zur Bedienung des TEAC CD-Players  
d
Tasten zur Bedienung des TEAC Kassettendecks  
Diese Tasten dienen zur Steuerung der Laufwerksfunktionen  
von TEAC-Komponenten, die mittels „UR“-Logo  
gekennzeichnet sind.  
K
SOURCE DIRECT  
Betätigen Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren der Source  
Direct-Funktion diese Taste.  
e
Tasten zur Bedienung des TEAC T-R610 Tuner  
Bei aktiver Source Direct-Funktion leuchtet die Taste und die  
Wiedergabe erfolgt unter Umgehung der Tonregelstufe.  
Numerische Tastatur:  
Mittels dieser Tasten können Sie ein Preset auswählen.  
L
TREBLE  
Verwenden Sie diesen Regler, um die Wiedergabelautstärke  
des Hochtonbereichs einzustellen.  
Hinweis:  
Zur Vereinfachung beziehen sich Erklärungen und  
Bedienhinweise in dieser Bedienungsanleitung auf die Namen  
der Tasten und Steuerelemente auf der Gerätevorderseite des  
A-R610. Die Bedienelemente auf der Fernbedienung besitzen  
die gleichen Steuereigenschaften, wie die entsprechenden  
Tasten des A-R610.  
M
BASS  
Verwenden Sie diesen Regler, um die Wiedergabelautstärke  
des Bassbereichs einzustellen.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Betrieb mit der Fernbedienung  
Grundlegende Funktionen 1  
Der Verstärker sowie andere TEAC-Komponenten, die mittels  
2
4
1 5  
UR-Logo (  
) auf der Gerätevorderseite gekennzeichnet  
sind, können über die im Lieferumfang befindliche „UR“-  
Fernbedienung gesteuert werden.  
Richten Sie die Fernbedienung bei deren Verwendung stets  
auf den auf der Frontseite des Verstärkers (oder einer anderen  
TEAC-Komponente) befindlichen REMOTE SENSOR aus.  
TAPE 2  
MONITOR  
3
< Innerhalb des zulässigen Entfernungsbereichs können  
Gegenstände, die sich zwischen Fernbedienung und  
Empfangssensor befinden, den Signalempfang behindern.  
1
Um die angeschlossenen Lautsprecherboxen vor  
Beschädigung durch plötzlich auftretende Pegelspitzen  
zu bewahren, verringern Sie bitte stets die  
Wiedergabelautstärke, indem Sie den VOLUME-Regler  
gegen den Uhrzeigersinn zurück drehen.  
< Bei Verwendung der Fernbedienung können am Verstärker  
Fehlfunktionen auftreten, wenn er in der Nähe eines Geräts  
betrieben wird, das Infrarotstrahlen aussendet oder wenn  
Infrarot-Fernbedienungen anderer Geräte im gleichen Raum  
verwendet werden.  
Ebenso kann die Fernbedienung des A-R610 die Funktion  
anderer mittels Infrarotsignalen gesteuerter Geräte  
beeinflussen.  
Einlegen der Batterien  
(unendlich): minimale Wiedergabelautstärke  
0dB: maximale Wiedergabelautstärke  
2
Betätigen Sie den POWER-Schalter.  
1. Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung.  
2. Setzen Sie zwei Batterien des Typs „AAA“ (R03, UM-4), unter  
Beachtung der korrekten Polarität (+/_) ein.  
3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  
Der Verstärker wird in die Bereitschaftsbetriebsart versetzt,  
und die Standby-Anzeige leuchtet.  
Batteriewechsel  
Sollte die Funktionsauslösung nur nach Verringern des  
Abstands zwischen Gerät und Fernbedienung möglich sein, ist  
ein Wechsel der Batterien empfehlenswert. Verwenden Sie  
hierbei stets zwei neue Batterien.  
3
Betätigen Sie den STANDBY/ON-Schalter, um die  
Komponente in den Betriebsmodus zu versetzten.  
Batterie-Vorsichtsmaßnahmen  
< Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte  
Polarität (+ und _).  
Die Standby-Anzeige erlischt.  
< Verwenden Sie stets zwei Batterien des gleichen Typs und  
niemals gleichzeitig gebrauchte und frische Batterien.  
< Sowohl Einweg- als auch wieder aufladbare Batterien können  
verwendet werden.  
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Batterien.  
< Bei längerem Nichtgebrauch (länger als ein Monat) sollten die  
Batterien entnommen werden, um ein Auslaufen im  
Batteriefach zu verhindern. Entnehmen Sie bereits  
ausgelaufene Batterien, reinigen Sie das Batteriefach und  
setzen Sie frische Batterien ein.  
4
Wählen Sie eine Audiosignalquelle mittels INPUT  
SELECTOR-Regler zur Wiedergabe aus (oder betätigen  
Sie die entsprechende INPUT SELECTOR-Taste auf der  
Fernbedienung).  
< Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in offenes Feuer  
geworfen werden.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tape Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle)  
Lautsprecherwiedergabe Ein-/Ausschalten  
Betätigen Sie zur Wiedergabe der mit dem TAPE 2-Anschluss  
verbundenen Programmquelle bitte die TAPE 2 MONITOR-  
Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktion  
und die TAPE 2 MONITOR-Anzeige leuchtet.  
Erneutes Betätigen der TAPE 2 MONITOR-Taste schaltet die  
Tape Monitor-Funktion wieder aus.  
Betätigen Sie zum Ein-/Ausschalten der Wiedergabe über die  
angeschlossenen Lautsprecherboxen die SPEAKER-Taste (A  
oder B).  
< Bei aktiver Tape Monitor-Funktion kann das Audiosignal einer  
anderen, als der an TAPE 2 angeschlossenen Programmquelle,  
nicht wiedergegeben werden. Schalten Sie zur Wiedergabe  
anderer Programmquellen die Hinterbandkontrollfunktion  
aus.  
Kopfhörer  
5
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten  
Signalquelle, und erhöhen Sie langsam die  
Wiedergabelautstärke. Drehen Sie hierzu den VOLUME-  
Regler im Uhrzeigersinn.  
Stellen Sie den VOLUME-Regler auf dessen Minimalwert  
(linker Anschlag) ein, und schließen Sie Ihren Stereokopfhörer  
an der PHONES-Buchse an. Stellen Sie nun mittels VOLUME-  
Regler eine gehörrichtige Wiedergabelautstärke ein.  
Sofern Sie die Wiedergabe über die angeschlossenen  
Lautsprecherboxen stumm schalten möchten, betätigen Sie  
die SPEAKERS-Taste.  
Aufnahmebetrieb  
1. Wählen Sie mittels INPUT SELECTOR-Regler die  
Audiosignalquelle, deren Signal Sie aufzeichnen  
möchten, aus.  
ACHTUNG  
Regulieren Sie die Wiedergabelautstärke stets auf den  
Minimalwert zurück, bevor Sie die Kopfhörer anschließen.  
ZUR VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN sollten Sie die  
Kopfhörer stets erst dann aufsetzen, wenn Sie diese am  
PHONES-Ausgang angeschlossen haben.  
2. Starten Sie die Aufnahme.  
< Lautstärke- und Klangregelung haben keinen Einfluss auf die  
Aufzeichnung.  
< Sofern Sie ein Dreikopf-Cassetten Deck mit den TAPE 2 (PLAY  
und REC)-Anschlüssen verbunden haben und während des  
Aufnehmens die Hinterbandkontrollfunktion aktivieren, wird  
nicht das Eingangssignal sondern das soeben aufgezeichnete  
Audiosignal wiedergegeben.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundlegende Funktionen 2  
Stummschaltung  
Klangregelung  
Betätigen Sie zur zeitweisen Stummschaltung der Wiedergabe  
bitte die MUTING-Taste.  
Durch erneutes Betätigen der MUTING-Taste wird die  
Wiedergabe mit der zuvor eingestellten Lautstärke  
fortgesetzt.  
Verwenden  
Sie  
den  
BASS-Regler,  
um  
die  
Wiedergabelautstärke des Bassbereichs einzustellen.  
< Bei aktivierter Stummschaltung blinkt die MUTING-Anzeige.  
Verwenden Sie den TREBLE-Regler, um die  
Wiedergabelautstärke des Hochtonbereichs einzustellen.  
LOUDNESS-Taste  
Source Direct  
Diese Taste dient der gehörrichtigen Anpassung des  
Bassfrequenzbereichs bei leisen Wiedergabepegeln.  
Achten Sie bitte darauf, dass bei normaler  
Wiedergabelautstärke hier die OFF-Stellung gewählt ist.  
Betätigen Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren der Source  
Direct-Funktion diese Taste.  
Bei aktiver Source Direct-Funktion leuchtet die Taste und die  
Wiedergabe erfolgt unter Umgehung der Tonregelstufe.  
Einstellen der Balance zwischen den  
einzelnen Lautsprechersystemen  
Verwenden Sie diesen Regler, um das Verhältnis der  
Wiedergabelautstärke der angeschlossenen Lautsprecher-  
boxen untereinander einzustellen (Balance).  
In den meisten Fällen sollte dieser Regler auf Mittelstellung  
eingestellt werden.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hilfe bei der Fehlerbeseitigung  
Die folgende Tabelle dient als Hilfe bei der Fehlerbeseitigung,  
Tiefe Frequenzen werden lediglich sehr leise  
wiedergegeben.  
falls während des Betriebes des A-R610 Störungen oder  
Fehlfunktionen auftreten sollten. Anhand der hier beschriebenen  
Problemlösungen lassen sich viele Fehlfunktionen beseitigen,  
ohne dass Sie Ihren HiFi-Händler oder ein TEAC-Servicecenter  
aufsuchen müssen.  
e
Die Polarität (+/_) der angeschlossenen Lautsprechersysteme  
wurde vertauscht. Überprüfen Sie sämtliche  
Lautsprecherboxen auf korrekte Anschlusspolarität.  
Die Fernbedienung funktioniert nicht  
e Aktivieren Sie den Bereitschaftsmodus durch Betätigen des  
POWER-Schalters des A-R610.  
Keine Strom-/Spannungsversorgung  
e Überprüfen Sie bitte die korrekte Netzverbindung zwischen  
dem A-R610 und der Wandsteckdose. Vergewissern Sie sich  
bitte, dass der Steckkontakt, an dem Sie den A-R610  
angeschlossen haben, nicht über einen Schalter  
ausgeschaltet ist. Falls dies der Fall ist, schalten Sie den  
Schalter ein. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der  
Wandsteckdose, indem Sie ein anderes elektrisches Gerät,  
von dem Sie wissen, dass es einwandfrei funktioniert, wie  
beispielsweise einen Fön oder eine Lampe, an der  
betreffenden Steckdose anschließen.  
eÜberprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. Ersetzen Sie  
verbrauchte Batterien durch neue.  
eVerwenden Sie die Fernbedienung in einem Wirkungsbereich  
von 5m, und richten Sie sie auf den Remote Sensor auf der  
Frontseite des Verstärkers aus.  
eFalls sich Hindernisse, wie beispielsweise Möbel, usw.,  
zwischen der Fernbedienung und dem Verstärker befinden,  
wechseln Sie Ihren oder deren Standort.  
eFalls sich eine sehr helle Lichtquelle in unmittelbarer Nähe  
der Fernbedienung befindet, schalten Sie die Lampe aus.  
Die Wiedergabe ist nicht oder lediglich sehr leise zu hören  
e Stellen Sie eine gehörrichtige Lautstärke durch Drehen des  
VOLUME-Reglers ein.  
e Positionieren Sie den BALANCE-Regler in Mittenstellung  
(„0“).  
e Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Lautsprecherboxen  
und Quellkomponenten korrekt angeschlossen sind.  
e Vergewissern Sie sich, dass die SPEAKERS-Taste (A oder B)  
auf der Vorderseite des A-R610 nieder gedrückt ist, sofern  
Sie Ihre Lautsprecherboxen an den mit SPEAKERS (A oder B)  
bezeichneten Lautsprecherausgängen angeschlossen haben.  
e Wenn die Hinterbandkontrollfunktion aktiviert ist, betätigen  
Sie bitte die TAPE 2 MONITOR-Taste, um die Funktion  
abzuschalten.  
In einigen Fällen können Fehlfunktionen, die sich  
anderweitig nicht beseitigen lassen, durch Ziehen des  
Netzsteckers behoben werden. Hierdurch führen Sie einen  
Reset des internen Mikroprozessors durch. Warten Sie  
ungefähr zwanzig Sekunden, bevor Sie den Netzstecker  
wieder anschließen.  
Pflege und Wartung  
Wenn die Geräteoberfläche verschmutzt sein sollte, wischen  
Sie diese mit einem weichen Tuch ab oder verwenden Sie eine  
verdünnte, neutrale Reinigungsflüssigkeit. Reinigen Sie sie  
gründlich. Verwenden Sie keinen Verdünner, Benzin oder  
Alkohol, da dies die Geräteoberfläche beschädigen kann.  
Die Wiedergabelautstärke der jeweils an SPEAKERS A und  
SPEAKERS B angeschlossenen Lautsprecherboxen ist  
unterschiedlich  
e Wiedergabelautstärke und Klangqualität sind abhängig vom  
jeweils eingesetzten Boxentyp (Volumen, Wandlersysteme,  
usw.). Wenn die jeweils an den SPEAKER-Ausgängen A und  
B zusammen betrieben und dabei auch homogen klingen  
sollen, müssen Sie identische Boxenmodelle verwenden.  
Die Wiedergabe ist verrauscht  
e Der A-R610 befindet sich in unmittelbarer Nähe eines  
Fernsehgeräts/Monitors oder einer anderen Quelle, die  
Interferenzen erzeugt. Wählen Sie für den A-R610 einen  
anderen Aufstellungsort oder schalten Sie die Geräte, die die  
Störungen verursachen, aus.  
e Verbinden Sie die Masse des Plattenspielers mit dem SIGNAL  
GND-Anschluss am A-R610.  
Die Wiedergabe wird plötzlich unterbrochen oder ist  
überhaupt nicht möglich, obwohl der A-R610 eingeschaltet  
ist.  
e Die Lautsprecherimpedanz der angeschlossenen  
Lautsprechersysteme ist niedriger als der vorgeschriebene  
Mindestwert. Verwenden Sie andere Lautsprechersysteme.  
e Schalten Sie den A-R610 aus und reduzieren Sie die  
Lautstärke.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Verstärkerteil  
Ausgangsleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ohm 0,5%)  
90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ohm, 0,5%)  
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ohm, 60 W)  
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 k Ohm  
LINE*: 180 mV/47 k Ohm  
Störspannungsabstand (IHF-A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB  
LINE*: 90 dB  
Ausgangspegel/Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 k Ohm  
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 bis 20.000 Hz, 1 dB (RIAA)  
LINE*: 5 bis 80.000 Hz, (Programmquelle direkt, 1 W)  
Klangregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiefen: 10 dB bei 100 Hz  
Höhen: 10 dB bei10 kHz  
Stummschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB  
Allgemein  
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V Wechselspannung, 50 Hz  
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W  
Abmessungen (B x H x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm  
Gewicht (netto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg  
Mitgeliefertes Zubehör  
Fernbedienung (UR-592B) x 1  
AAA (R03, UM-4) Batterie x 2  
Bedienungsanleitung x 1  
Garantiekarte x 1  
*LINE bedeuted: TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R, TAPE2  
• Änderungen des Designs und der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.  
• Bei den Angaben für Gewicht und Abmessungen handelt es sich um  
Näherungswerte.  
• Die Abbildungen stellen die Produktionsmodelle nicht unbedingt in jedem Detail  
genau dar.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Istruzioni preliminari  
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere  
attentamente questo manuale per ottenere le migliori  
prestazioni da questo apparecchio.  
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di  
leggere attentamente queste istruzioni.  
< Dato che l’apparecchio può scaldarsi durante il  
funzionamento, è opportuno lasciare attorno ad esso lo  
spazio sufficiente alla dovuta ventilazione.  
Pertanto, non ostruire le aperture di ventilazione ed accertarsi  
che rimangano almeno 20 cm di spazio libero sopra  
l’apparecchio ed almeno 5 cm su entrambi i lati.  
Istruzioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Descrizione dei singoli controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Funzionamento col telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Operazioni fondamentali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
NON appoggiare sopra l’apparecchio oggetti di nessun tipo.  
< La tensione di rete da applicare deve corrispondere al valore  
stampato sul pannello posteriore dell’apparecchio. Per  
qualsiasi dubbio riguardante la tensione di funzionamento,  
consultare un elettricista di fiducia.  
< Scegliere con cura il luogo dove installare l’apparecchio,  
evitando che sia esposto alla luce solare diretta o troppo  
vicino ad una sorgente di calore. Evitare anche luoghi soggetti  
a vibrazioni, sbalzi di temperatura o condizioni eccessive di  
polvere od umidità.  
ATTENZIONE  
< Non esporre questo apparecchio a schizzi nè permettere  
che vi entrino acqua o altri liquidi.  
< Non mettere vasi o altri contenitori di liquidi sopra  
l'apparecchio.  
< Se possibile, non collocare l’apparecchio sopra il  
sintonizzatore, ma di fianco.  
< Utilizzare questo apparecchio solo in spazi aperti. Non  
metterlo in funzione se si trova all'interno di mobili chiusi  
ove non possa circolare liberamente l'aria.  
< Non togliere il coperchio, per non correre il rischio di  
danneggiare i circuiti interni o provocare fenomeni di  
folgorazione. Se un oggetto estraneo dovesse penetrare  
nell’apparecchio, rivolgersi al rivenditore o al Servizio  
assistenza.  
< Nella posizione di STAND-BY e di OFF il consumo di  
corrente di questo apparecchio è del tutto irrisorio.  
< L'apparecchio deve essere posizionato nei pressi della presa  
di corrente in modo che Vi sia sempre facile raggiungere il  
cavo di alimentazione.  
< Dovendo staccare il cavo d’alimentazione dalla presa di rete,  
non tirarlo direttamente, ma afferrarlo per la spina.  
< Per la pulizia dell’apparecchio non usare solventi chimici, che  
potrebbero danneggiare la finitura esterna. Basta passare un  
panno morbido, asciutto.  
< Apparecchi appartenenti alla Classe ! devono essere sempre  
collegati a prese di corrente dotate di messa a terra.  
< Conservare questo manuale in un luogo sicuro, dove sia facile  
consultarlo in caso di necessità.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
ATTENZIONE:  
< Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi.  
< Leggete le istruzioni relative a ciascun componente che intendete utilizzare con questa unità.  
< Accertatevi quindi di inserire saldamente nella presa di rete le relative spine. Al fine di prevenire  
ronzii e rumore, evitate di raggruppare i cavi dei segnali di interconnessione con quello di  
alimentazione o con i cavi degli altoparlanti.  
Sintonizzatore (T-R610)  
LINE  
OUT  
REMOTE  
CONTROL  
L
R
Diffusori A  
A
E
D
B
C
A
F
Diffusori B  
R
L R  
L
LINE LINE  
IN OUT  
Giradischi  
Registratore a Cassette  
R
L
LINE  
OUT  
Lettore di CD o DVD  
PHONO q Giradischi  
TUNER q Sintonizzatore (T-R610)  
CD q Lettore di CD o DVD  
DVR/VCR q Videoregistratore, ecc.  
AUX q Componenti audio  
TAPE1/CD-R q Registratore a Cassette, Registratore CD, ecc.  
TAPE2 q Registratore a Cassette, Registratore CD, ecc.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Collegamento dei diffusori  
Connettori AUDIO IN/OUT  
Servono per l’ingresso/uscita del segnale audio analogico a 2  
canali. Per il collegamento usare cavi tipo RCA disponibili in  
commercio.  
Attenzione:  
Per evitare che l’uscita improvvisa di un segnale ad altissimo  
livello danneggi i diffusori, ricordarsi sempre di togliere  
l’alimentazione prima di effettuare questo collegamento.  
Eseguite i collegamenti nel seguente modo:  
spinotto bianco q presa bianca (L: canale sinistro)  
spinotto rosso q presa rossa (R: canale destro)  
< Verificare l’impedenza dei diffusori utilizzati. Se utilizzerete  
soltanto una coppia di diffusori non fa differenza se  
collegata ai teminali A o B (speaker A o speaker B) verificate  
che l'impedenza di questa sia compresa tra i 4 ed i 16 ohm.  
Se invece prevedete di utilizzare due coppie di diffusori  
simultaneamente verificate che la loro impedenza sia  
compresa tra 8 e 16 ohm.  
Connettori phono e presa di terra  
Collegare i connettori tipo RCA del giradischi agli ingressi  
phono. Eseguite i collegamenti nel seguente modo:  
spinotto bianco q presa bianca (L: canale sinistro)  
spinotto rosso q presa rossa (R: canale destro)  
< I terminali neri, contrassegnati _, hanno polarità negativa  
Di solito, l’estremità positiva del cavo di un diffusore è  
appositamente contrassegnata, o di colore diverso, per  
poterla distinguere dall’estremità negativa. Inserire perciò  
l’estremità contrassegnata nel terminale + e quella senza  
contrassegno nel terminale nero _.  
Collegare il cavetto di messa a terra del giradischi con il  
connettore sul pannello posteriore (SIGNAL GROUND).  
< Preparare i cavi di collegamento dei diffusori spellando le  
loro estremità per una lunghezza di circa 10 mm (non di più,  
per non provocare un cortocircuito) e attorcigliarle poi  
strettamente in modo che non si abbiano a formare parte di  
cavo “libere”:  
D
Presa di corrente (Commutata)  
Questa presa è attiva solo quando l’apparecchio è acceso.  
Attenzione:  
ATTENZIONE:  
Accertarsi che la corrente totale assorbita da tutti gli  
apparecchi collegati a questa presa non superi 100 watt o  
500 mA.  
Le parti metalliche dei due fili non devono toccarsi, per non  
provocare un cortocircuito, con relativo danneggiamento  
degli stadi finali di amplificazione.  
E
F
Presa REMOTE CONTROL  
Per effettuare il collegamento  
Diffusori A  
1.Ruotare in senso antiorario il cappellotto  
del connettore per allentarlo.  
Se disponete del sintonizzatore TEAC modello T-R610  
collegate la presa REMOTE CONTROL (A o B) di questo  
apparecchio per mezzo del cavo del telecomando (fornito  
con il modello T-R610).  
2.Inserire a fondo il filo nel connettore e  
ruotare in senso orario il cappellotto per  
rendere ben saldo il collegamento.  
Cavo d’alimentazione  
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti necessari, inserire la  
spina del cavo d’alimentazione in una presa di corrente.  
Accertarsi che il cavo d’alimentazione venga inserito in una  
presa che eroghi la corretta tensione.  
Per inserire od estrarre il cavo d’alimentazione afferrarlo  
sempre per la spina. Non tirare o torcere il cavo di  
alimentazione.  
Diffusori B  
Premere la linguetta, inserire l’estremità  
del cavo, messa a nudo e attorcigliata, e  
rilasciare la linguetta.  
< Accertatevi che soltanto la parte di cavo priva della guaina  
venga inserita sotto il teminale e accertatevi anche che il cavo  
sia ben fissato tirandolo leggermente.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione dei singoli controlli  
A B C  
D
E
D
F
G
O
N
M
L
K
J
I
H
a
b
c
d
e
D
G
F
e
e
c
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
K
Sensore Remote  
SOURCE DIRECT  
Per azionare il sistema a distanza, puntare sempre il  
telecomando verso questo sensore.  
Premendo questo tasto si inserisce o si disinserisce questa  
funzione. Quando questa funzione è inserita, il tasto si  
illumina e si può così ascoltare la musica escludendo i controlli  
dei toni alti e bassi.  
POWER  
Questo interruttore commuta l’apparecchio dalla condizione  
di standby a quella di spegnimento.  
L
M
N
TREBLE  
Questa manopola permette di regolare il livello delle alte  
frequenze.  
Quando l'interruttore POWER si trova in posizione OFF,  
l'apparecchio assorbe una piccolissima quantità di corrente.  
BASS  
C
STANDBY/ON  
Questa manopola permette di regolare il livello delle basse  
frequenze.  
Quando l’interruttore POWER è premuto, premendo il tasto  
STANDBY/ON l’apparecchio si accende o commuta nella  
condizione di standby.  
Quando l’amplificatore è in condizione di standby, l’indicatore  
Standby rimane acceso; quando entra in funzione, l’indicatore  
Standby si spegne.  
SPEAKERS  
Questo tasto attiva od esclude il funzionamento dei diffusori.  
ON : il suono esce dai diffusori.  
OFF : nessun suono viene emesso dai diffusori.  
D
E
INPUT SELECTOR  
O
PHONES  
Ruotare questa manopola (o premere i tasti INPUT SELECTOR  
sul telecomando) per selezionare una sorgente d’ingresso.  
Uno degli indicatori si accende indicando la sorgente  
selezionata.  
Quando si desidera un ascolto “privato”, inserire qui la spina  
della cuffia; regolare poi il volume con la manopola VOLUME.  
Telecomando  
a
TAPE 2 MONITOR  
ON  
Volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi TAPE 2,  
premere il tasto TAPE 2 MONITOR: diventa così attiva la  
funzione d’ascolto del nastro. L’indicatore “TAPE MONITOR”  
si accende.  
Per disattivare questa funzione, premere ancora il tasto TAPE  
2 MONITOR.  
Quando è premuto l'interruttore POWER dell'amplificatore  
con questo tasto è possibile accendere o spegnere  
l'apparecchio che avete collegato tramite il cavo del  
telecomando.  
b
STANDBY  
F
G
H
Quando è premuto l'interruttore POWER dell'amplificatore  
con questo tasto è possibile commutare in stand by  
l'apparecchio che avete collegato tramite il cavo del  
telecomando.  
MUTING  
Esclude temporaneamente il segnale audio.  
Durante il silenziamento l’indicatore MUTING lampeggia.  
VOLUME  
c
Tasti dedicati all’operatività di un lettore di CD TEAC.  
Ruotare questa manopola (o premere i tasti VOLUME del  
telecomando) per regolare il volume audio.  
d
Tasti dedicati all’operatività di un registratore a cassette  
TEAC  
Per comandare le funzioni di registratori TEAC dotati del logo  
potete utilizzare questi tasti.  
Presa per il microfono (MIC) e controllo del livello  
relativo (MIC LEVEL)  
Con il microfono inserito in questa presa, il suono percepito  
attraverso il microfono viene udito insieme al suono della  
sorgente selezionata tramite il selettore di ingresso INPUT  
SELECTOR. Se è necessario il missaggio con il microfono,  
inserire il microfono stesso nella presa MIC e regolarne il  
livello di ingresso per mezzo del comando MIC LEVEL.  
e
Tasti dedicati all’operatività di un sintonizzatore TEAC  
T-R610  
Pulsanti numerici:  
Nel modo di sintonia “preset” tramite questi tasti potete  
selezionare le stazioni memorizzate sul sintonizzatore.  
I
LOUDNESS  
Premere questo tasto per aumentare la resa dei toni bassi  
durante l’ascolto a bassi volumi.  
Nota:  
Per semplificare la spiegazione, queste descrizioni riportano i  
nomi di tasti e controlli situati sul pannello frontale  
dell’apparecchio, senza nessun riferimento all’uso del  
telecomando.  
J
BALANCE  
Questa manopola permette di regolare il bilanciamento dei  
diffusori.  
Di norma, dovrebbe rimanere in posizione centrale.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzionamento col telecomando  
Operazioni fondamentali 1  
Questo amplificatore come anche altri componenti Teac che  
2
4
1 5  
hanno serigrafato il marchio  
(UR) sul pannello frontale  
possono essere comandati tramite il telecomando del tipo UR in  
dotazione ai medesimi.  
Quando si desidera utilizzare il telecomando ricordarsi di puntarlo  
verso il sensore (Remote Sensor) situato sul pannello frontale  
dell’apparecchio.  
TAPE 2  
MONITOR  
3
< Anche se il telecomando viene utilizzato da una distanza  
corretta, il comando a distanza potrebbe essere impossibile se  
vi sono degli ostacoli frapposti tra il telecomando e  
l'apparecchio.  
1
Per proteggere i diffusori dall’ingresso improvviso di  
segnali di elevata intensità, ruotare in senso antiorario  
il controllo VOLUME per abbassare al minimo l’audio.  
< Se il telecomando viene utilizzato in prossimità di altri  
apparecchi che generano raggi infrarossi oppure se altri  
telecomandi utilizzanti raggi infrarossi vengono utilizzati in  
prossimità dell’apparecchio, esso potrebbe funzionare in  
modo scorretto. Per lo stesso motivo anche gli altri apparecchi  
potrebbero funzionare in modo scorretto.  
Installazione batterie  
(infinito): volume minimo  
0dB: volume massimo  
2
Premere l’interruttore POWER.  
L’apparecchio commuta in condizione di attesa: l’indicatore  
standby si accende.  
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.  
2. Inserire due batterie “AAA” (R03 o UM-4). Accertarsi che le  
batterie siano inserite con i poli positivo + e negativo _ nelle  
posizioni corrette.  
3
Premere l’interruttore STANDBY/ON per accendere  
l’apparecchio.  
3. Chiudere il coperchio fino a sentire uno scatto.  
Sostituzione batterie  
Se si nota una diminuzione del funzionamento ciò indica che  
le batterie sono scariche. In tal caso sostituirle.  
L’indicatore standby si spegne.  
Precauzioni riguardanti le batterie  
< Accertarsi di inserire le batterie con le polarità + e _ nella  
posizione corretta.  
< Usare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di  
batterie assieme.  
4
Selezionare la sorgente che si desidera ascoltare  
ruotando il selettore INPUT SELECTOR (o premendo uno  
dei tasti di selezione degli ingressi sul telecomando).  
< Possono essere usate sia batterie ricaricabili che batterie non  
ricaricabili.  
Fare riferimento alle indicazioni sull’etichetta.  
< Quanddo si prevede di non utilizzare il telecomando per un  
lungo periodo (più di un mese), rimuovere le batterie per  
prevenire perdite. Se si verificassero delle perdite, pulire il vano  
batterie e sostituire le batterie con altre di nuove.  
< Non riscaldare o disassemblare le batterie e non gettarle nel  
fuoco.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzione Tape Monitor  
Attivazione/disattivazione dei diffusori  
Volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi TAPE 2,  
premere il tasto TAPE 2 MONITOR: diventa così attiva la  
funzione d’ascolto del nastro. L’indicatore “TAPE MONITOR”  
si accende.  
Per disattivare questa funzione, premere ancora il tasto TAPE  
2 MONITOR.  
Per attivare o disattivare i diffusori premere il tasto SPEAKERS  
(A o B).  
< Quando è attiva la funzione Tape Monitor, si può ascoltare  
esclusivamente il segnale proveniente dalla sorgente TAPE 2.  
Per ascoltare il segnale di altre sorgenti, bisogna perciò  
verificare che la funzione Tape Monitor sia disattivata.  
Uso della cuffia  
5
Attivare in riproduzione la sorgente scelta e, ruotando il  
controllo VOLUME, alzare gradualmente l’audio fino al  
livello richiesto.  
Volendo ascoltare senza disturbare il prossimo, ridurre  
dapprima al minimo il livello audio dell’apparecchio. Inserire la  
spina della cuffia nella presa PHONES, e poi regolare il volume  
ruotando la manopola VOLUME.  
Registrazione di una sorgente  
Per escludere l’ascolto tramite i diffusori, premere  
nuovamente il tasto SPEAKERS.  
1. Selezionare la sorgente da registrare ruotando il  
selettore INPUT SELECTOR.  
ATTENZIONE  
Abbassate sempre il volume prima di collegare le vostre cuffie.  
PER EVITARE DANNI ALL’UDITO - Non indossate le cuffie  
prima di averle collegate ed aver regolato il volume d’ascolto.  
2. Iniziare la registrazione.  
< I controlli di volume e tono dell’amplificatore non influiscono  
sulla registrazione.  
< Quando ai connettori TAPE 2 (PLAY e REC) è collegato un  
registratore a cassetta a 3 testine, attivando la funzione Tape  
Monitor durante la registrazione, si potrà ascoltare quello che  
state registrando e non il segnale proveniente dalla sorgente.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni fondamentali 2  
Silenziamento  
Comandi dei toni  
Per silenziare temporaneamente l’audio, premete il tasto  
MUTING.  
Per ripristinare l’ascolto, premete nuovamente il tasto  
MUTING.  
BASS  
Questa manopola permette di regolare il livello delle basse  
frequenze.  
< Durante il silenziamento l’indicatore MUTING lampeggia.  
TREBLE  
Questa manopola permette di regolare il livello delle alte  
frequenze.  
Tasto LOUDNESS  
Source direct  
Premendo questo tasto aumenterà la resa dei toni bassi  
durante l’ascolto ai bassi volumi.  
E’ preferibile escludere questa funzione durante l’ascolto ad  
alto volume.  
Premendo questo tasto si inserisce o si disinserisce questa  
funzione. Quando questa funzione è inserita, il tasto si  
illumina e si può così ascoltare la musica escludendo i controlli  
dei toni alti e bassi.  
Regolazione del bilanciamento dei diffusori  
anteriori  
Questa manopola permette di regolare il bilanciamento dei  
diffusori.  
Di norma, dovrebbe rimanere in posizione centrale.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ricerca guasti  
Nell’eventualità di un comportamento difettoso di  
Se non si riuscisse a ripristinare il normale funzionamento,  
provare a staccare il cavo d’alimentazione dalla presa di  
rete, e poi inserirlo di nuovo.  
quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato  
acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se il  
difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo  
come consigliato.  
Non arriva la corrente  
Manutenzione  
e Verificare che la spina del cavo d’alimentazione sia inserita a  
fondo nella presa di rete. Per verificare se c’è corrente nella  
presa di rete, provare ad inserirvi un altro apparecchio, come  
un ventilatore o un phon.  
Per pulire quest’apparecchio utilizzare un panno inumidito  
con una soluzione d’acqua e sapone neutro oppure con un  
panno inumidito con lo stesso tipo di soluzione utilizzata per  
pulire la tastiera del computer. Poi rimuovere completamente  
ogni residuo.  
Non esce suono dai diffusori  
Non usare mai prodotti a base di alcol o benzina che  
potrebbero danneggiarlo irreparabilmente.  
e Regolare il volume ruotando la manopola VOLUME.  
e Posizionare al centro (0) il controllo di bilanciamento.  
e Controllare che il collegamento dei diffusori e dei  
componenti sia ben fatto.  
e Se avete collegato i diffusori alle uscite SPEAKER A (o B), per  
attivare l’ascolto premete il tasto SPEAKER A (o B).  
e Se la funzione Tape Monitor è attiva e la relativa indicazione  
luminosa è accesa, premete il tasto TAPE 2 MONITOR per  
disattivarla.  
Smaltimento di apparecchi usati  
1. Quando questo simbolo con il bidone  
della spazzatura attraversato da una  
croce viene apposto su un prodotto  
significa che questo è conforme alle  
direttive Europe 2002/96/EC.  
Il volume dei diffusori A è diverso da quello dei diffusori B.  
e Il volume e la qualità del suono possono differire a seconda  
del tipo e delle caratteristiche dei diffusori impiegati.  
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti  
separatamente dagli altri tramite canali specifici indicati  
dalle autorità Comunali locali.  
Se decidete di ascoltare contemporaneamente due coppie di  
diffusori assicurateVi che siano dello stesso modello.  
L’audio è disturbato  
3. Per ottenere le necessarie informazioni relative allo  
smaltimento dei Vostri apparecchi elettrici usati Vi invitiamo  
a contattare gli uffici Comunali a ciò preposti od il  
Rivenditore ove avete appena acquistato questo prodotto.  
e L’amplificatore si trova troppo vicino a un televisore od altro  
elettrodomestico. Allontanarlo, oppure spegnere l’altro  
apparecchio.  
e Verificare che il cavo della messa a terra del giradischi sia  
ben fissato al connettore SIGNAL GND sul pannello  
posteriore dell’A-R610.  
Il suono s’interrompe durante l’ascolto, oppure manca del  
tutto anche se l’amplificatore è regolarmente alimentato  
e L’impedenza dei diffusori è minore di quanto prescritto.  
e Ridurre il volume d’ascolto.  
Risposta scarsa dei toni bassi  
e La polarità +/_ dei diffusori è invertita. Verificare che i cavi  
di collegamento di tutti i diffusori siano stati eseguiti  
rispettando la corretta polarità.  
Non funziona il telecomando  
e Premere l’interruttore POWER dell’apparecchio, per  
accenderlo.  
e Può darsi che le pile siano scariche: sostituirle con pile  
nuove.  
e Usare il telecomando entro il suo raggio d’azione (5 metri) e  
puntarlo verso il pannello frontale dell’apparecchio.  
e Eliminare qualsiasi ostacolo che impedisca il percorso del  
segnale dal telecomando all’apparecchio.  
e Se fosse accesa una forte lampada vicino all’apparecchio,  
spegnerla.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
Amplificatore  
Potenza di uscita continua . . . . . . . . . . . . 120 W + 120 W (a 1 KHz su 4 ohm, 0,5%)  
90 W + 90 W (a 1 KHz su 8 ohm, 0,5%)  
Distorsione armonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (a 1 KHz, su 8 ohm, 60 W)  
Sensibilità/impedenza d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 K ohm  
LINE*: 180 mV/47 K ohm  
Rapporto S/N (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB  
LINE*: 90 dB  
Livello/impedenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 K ohm  
Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: da 20 a 20.000 Hz, +/–1 dB (RIAA)  
LINE*: da 5 a 80.000 Hz (SOURCE DIRECT, 1 W)  
Controllo del tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassi: +/–10 dB (a 100 Hz)  
Acuti: +/–10 dB (a 10 KHz)  
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB  
Generali  
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . corrente alternata a 230 V, 50 Hz  
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 watt  
Dimensioni (L x A x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm  
Peso (netto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 Kg.  
Accessori in dotazione :  
Telecomando (UR-592B) x 1  
Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2  
Manuale d’uso x 1  
Scheda di garanzia x 1  
* Il termine LINE indica TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R ed TAPE2.  
• L’aspetto e le caratteristiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  
• Le illustrazioni possono lievemente differire dai modelli di produzione.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoud  
Voor gebruik  
Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft gekozen.  
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om  
optimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden en  
prestaties van dit apparaat.  
Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u uw A-R610 in  
gebruik neemt  
< Het apparaat kan warm worden tijdens normaal functioneren.  
Zorg altijd voor voldoende ventilatie aan de bovenzijde.  
De ventilatie-openingen mogen niet worden afgedekt of  
geblokkeerd. Let er op dat er tenminste 50 cm ruimte is  
boven en tenminste 10 cm ruimte aan de zijkanten van de  
versterker. Plaats niets boven op de A-R610.  
Voor gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Beschrijving van de bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Basis bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
< De gebruikte netspanning moet overeenkomen met de  
netspanning zoals die op de achterzijde van het apparaat  
staat aangegeven. Raadpleeg bij twijfel altijd uw dealer.  
< Kies de best mogelijke plaats voor de A-R610, echter niet in  
direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron. Stel het  
apparaat niet bloot aan trillingen, stof, extreme hitte, koude  
of vochtigheid.  
< Plaats het apparaat niet op of tussen een versterker en/of een  
receiver.  
< Open nooit de behuizing. Dit kan leiden tot schade aan de  
elektronica of een elektrische schok veroorzaken. Wanneer  
een voorwerp in het apparaat terecht komt raadpleeg dan uw  
dealer.  
< Wanneer u de stekker uit het stopcontact verwijdert trek dan  
altijd aan de stekker en nooit aan de kabel.  
< Maak het apparaat niet schoon met chemische middelen, dit  
kan de laklaag beschadigen. Gebruik een schone, droge  
doek.  
< Bewaar deze handleiding zorgvuldig om eventueel later te  
kunnen raadplegen.  
Waarschuwing  
< Stel deze component niet bloot aan vocht of spatwater.  
< Zet geen met vloeistof gevulde objecten, zoals bijvoorbeeld  
vazen, op deze component.  
< Zet deze component niet in een gesloten meubel zoals  
bijvoorbeeld een boekenkast of een soortgelijk gesloten  
opbergsysteem.  
< Als deze component uitgeschakeld is - de POWER-  
schakelaar staat op “OFF” - verbruikt het systeem eveneens  
een geringe hoeveelheid netstroom.  
< Plaats deze component zodanig dat het wandstopcontact  
waarop u de netstroomkabel aangesloten heeft makkelijk  
bereikbaar is.  
< Let er op dat het wandstopcontact waarop u deze  
component aansluit geaard is (randaardestopcontact).  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aansluitingen  
LET OP:  
< Raadpleeg van te voren de gebruiksaanwijzingen van de componenten die u op de A-R610 aan wilt sluiten.  
< Zorg voor een correcte aansluiting van alle verbindingskabels.  
< Bundel audiosignaalkabels niet met netstroom- of luidsprekerkabels om ongewenste interferentie te voorkomen.  
Tuner (T-R610)  
LINE  
OUT  
REMOTE  
CONTROL  
L
R
Luidspreker A  
A
E
D
B
C
A
F
Luidspreker B  
R
L R  
L
LINE LINE  
IN OUT  
Draaitafel  
Cassettedeck  
R
L
LINE  
OUT  
CD/DVD speler  
PHONO q Draaitafel  
TUNER q Tuner (T-R610)  
CD q CD speler, DVD speler, enz.  
DVR/VCR q Video/cassetterecorder, enz.  
AUX q Audio component  
TAPE1/CD-R q Cassettedeck, CD recorder, enz.  
TAPE2 q Cassette tape deck, CD recorder, enz.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
Luidsprekeraansluitingen  
AUDIO IN/OUT aansluitingen  
Een analoog 2-kanaals audiosignaal wordt via deze  
aansluitingen ontvangen of verzonden. Sluit de component  
aan met in de handel verkrijgbare RCA kabels.  
Waarschuwing:  
Om beschadiging aan het apparaat te voorkomen doordat  
een te hoog volumeniveau wordt weergegeven dient de A-  
R610 uitgeschakeld te zijn voordat de luidsprekers worden  
aangesloten.  
Let op, aansluiten als volgt:  
witte stekker q witte aansluiting (L: linkerkanaal)  
rode stekker q rode aansluiting (R: rechterkanaal)  
< Controleer de impedantie van uw luidsprekers. Als u twee  
luidsprekers gebruikt sluit dan luidsprekers met een  
impedantie van 4 tot 16 ohm aan (SPEAKERS A of  
SPEAKERS B). Als u twee paar luidsprekers tegelijk gebruikt  
dan moet de impedantie van deze luidsprekers 8 tot 16 ohm  
zijn.  
PHONO en SIGNAL GND aansluitingen  
Verbind de RCA pinkabels van een platenspeler (pick-up)  
met de PHONO aansluitingen.  
Let op, aansluiten als volgt:  
< De zwarte luidsprekeraansluitingen van de versterker zijn de  
negatieve _ aansluitingen.  
witte stekker q witte aansluiting (L: linkerkanaal)  
rode stekker q rode aansluiting (R: rechterkanaal)  
Bij de meeste luidsprekerkabels is de + draad van de  
luidsprekerkabel gemerkt of gekleurd om onderscheid  
mogelijk te maken met de _ draad van de kabel. Verbind  
de gemerkte/gekleurde draad met de + aansluiting en de  
ongemerkte kant met de zwarte _ aansluiting.  
Verbind de randaardedraad van de platenspeler met de  
SIGNAL GND aansluiting.  
< Bereid de luidsprekerkabels voor aansluiting door ca. 10 mm  
of iets minder van de isolatie te verwijderen (niet meer  
omdat dit kortsluiting kan veroorzaken). Draai de uiteinden  
van de kabels stevig in elkaar om loshangende draden en  
een mogelijk daaruit voortkomende kortsluiting te  
voorkomen:  
D
AC netstroom aansluiting (geschakeld)  
Deze aansluiting is alleen actief als de A-R610 aan staat.  
WAARSCHUWING:  
Waarschuwing:  
Let er op dat de metalen einden van de twee draden niet  
met elkaar in aanraking komen omdat dit kortsluiting tot  
gevolg kan hebben. Dit kan mogelijk brand veroorzaken  
en/of uw HiFi systeem ernstig beschadigen.  
Het totaal van de op de AC netstroom-aansluiting van de A-  
R610 aangesloten componenten mag niet meer dan 100W  
of 500mA bedragen.  
E
F
REMOTE CONTROL aansluitingen  
Als u in het bezit bent van een TEAC T-R610 sluit dan de  
REMOTE CONTROL (A of B) plug van elke component aan  
met de kabel die bij de T-R610 hoort.  
Aansluiten van de luidsprekers  
SPEAKERS A  
1.Draai het aansluitdopje tegen de wijzers  
van de klok in los. Het aansluitdopje kan  
niet van de basis verwijderd worden.  
2.Steek de draad volledig in de aansluiting  
en draai het dopje met de wijzers van de  
klok mee stevig vast.  
AC Netsnoer  
Als alle andere aansluitingen gemaakt zijn sluit dan pas de  
netstroomkabel aan op de wandcontactdoos.  
SPEAKERS B  
Let er op dat het netsnoer op een stopcontact met de juiste  
spanning, die overeenkomt met de spanning van het  
apparaat, wordt aangesloten.  
Druk de knop in, steek de draad in de  
opening en laat de knop los.  
Gebruik altijd de stekker om het netsnoer in het stopcontact  
te doen of om het netsnoer uit het stopcontact te halen.  
Trek nooit aan de netstroomkabel.  
< Let er op dat geen isolatiemateriaal van de draad in de  
aansluiting komt, steek alleen het metalen gedeelte van de  
kabel in de aansluiting.  
< Controleer of de luidsprekerkabels stevig vast zitten door er  
licht aan te trekken.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beschrijving van de bedieningselementen  
A B C  
D
E
D
F
G
O
N
M
L
K
J
I
H
a
b
c
d
e
D
G
F
e
e
c
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
K
Sensor  
SOURCE DIRECT (Directe signaalbron)  
Als u de afstandsbediening gebruikt richt deze dan op de  
Sensor in de voorzijde van de A-R610.  
Druk op de SOURCE DIRECT-toets om deze functie te  
activeren, de toets wordt verlicht en het geluid wordt nu  
zonder klankeffecten weergegeven.  
POWER  
L
M
N
TREBLE  
Druk op deze toets om de A-R610 in de standby stand te  
zetten of om het systeem uit te schakelen.  
Draai aan deze knop om de weergavegeluidssterkte van het  
hogetonenbereik in te stellen.  
De apparatuur verbruikt nominale non-actieve stroom via de  
stroomkabel als de POWER-toets in de positie OFF staat.  
BASS  
Draai aan deze knop om het bereik van de lage tonen in te  
stellen.  
C
STANDBY/ON  
Als de POWER knop van de A-R610 ingedrukt is kunt u met  
deze toets het systeem aan of in de standby stand zetten.  
Het STANDBY indicatielampje brandt als de A-R610 in de  
standby stand staat. Als het systeem ingeschakeld wordt gaat  
het indicatielamp automatisch uit.  
SPEAKERS  
Gebruik deze toetsen om de luidsprekers (A of B) in of uit te  
schakelen.  
ON: Er wordt geluid via de luidsprekers weergegeven.  
OFF: Er wordt geen geluid via de luidsprekers weergegeven.  
D
E
INPUT SELECTOR  
Met deze knop kunt u een gewenste signaalbron selecteren.  
Een van de indicators gaat branden en geeft de geselecteerde  
bron aan.  
O
PHONES  
Weergave via een hoofdtelefoon. Sluit een hoofdtelefoon op  
deze ingang aan en pas daarna het volume aan door aan de  
VOLUME knop te draaien.  
TAPE 2 MONITOR  
Als u de programmabron wilt selecteren die op de TAPE 2  
aansluitingen aangesloten is, druk dan op de TAPE 2  
MONITOR toets om de tape-monitorfunctie in te schakelen.  
Het TAPE 2 MONITOR indicatielampje brandt.  
Afstandsbediening  
a
ON  
Druk nogmaals op de TAPE 2 MONITOR toets om de tape-  
monitorfunctie weer uit te schakelen.  
Als de POWER knop van de A-R610 ingedrukt is kunt u met  
deze toets het systeem aan zetten.  
F
G
H
MUTING  
b
STANDBY  
Druk op deze knop om het geluid tijdelijk uit te schakelen.  
De MUTING indicatie knippert als de MUTING functie  
(weergave tijdelijk onderbreken) geactiveerd is.  
Als de POWER knop van de A-R610 ingedrukt is kunt u met  
deze toets het systeem in de standby stand zetten.  
VOLUME  
c
Bedieningstoetsen voor een aangesloten TEAC CD  
speler.  
Draai aan deze knop (of druk op de VOLUME toetsen van de  
afstandsbediening) totdat de gewenste geluidssterkte bereikt  
is.  
d
Bedieningstoetsen voor een aangesloten TEAC  
cassettedeck  
Mikrofoonaansluiting (MIC) en mikrofoonniveauregelaar  
(MIC LEVEL)  
Gebruik deze toetsen voor de bediening van TEAC  
componenten die voorzien zijn van het  
logo.  
Wanneer de mikrofoon aangesloten is op deze aansluiting  
wordt het via de mikrofoon ontvangen geluid samen met de  
m.b.v. de bronkeuzeknop (INPUT SELECTOR) ingestelde  
brongeluid gehoord. Voor mikrofoonmengen sluit u de  
mikrofoon aan op de MIC aansluiting en stelt u het  
mikrofooningangsniveau bij met de MIC LEVEL regelaar.  
e
Bedieningstoetsen voor een aangesloten TEAC T-R610.  
Cijfertoetsen:  
Gebruik deze toetsen om een vooraf ingesteld kanaal te  
selecteren.  
I
LOUDNESS  
Gebruik deze toets om het verlies aan lage tonen bij een  
zacht geluidsweergaveniveau te compenseren.  
Opmerking:  
Om de volgende instructies eenvoudiger te maken worden de  
namen van de toetsen op de voorzijde van de A-R610  
gebruikt en niet de namen van de bedieningstoetsen van de  
afstandsbediening.  
J
BALANCE  
De BALANCE-knop wordt gebruikt om het volumeniveau van  
de luidsprekers in te stellen.  
Meestal staat deze-knop in de centrale (middelste) stand.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afstandsbediening  
Basis bediening 1  
De A-R610 en verschillende andere TEAC componenten die  
2
3
4
1 5  
voorzien zijn van het UR logo  
in het voorpaneel kunnen  
bediend worden met de meegeleverde “UR“ afstandsbediening.  
Richt bij gebruik de afstandsbediening op de REMOTE SENSOR in  
het voorpaneel van de A-R610 (of een andere TEAC component).  
TAPE 2  
MONITOR  
< Ondanks het feit dat de afstandsbediening binnen het  
effectieve bereik wordt gebruikt, kan de aanwezigheid van  
obstakels ertoe leiden dat deze niet werkt.  
1
Om beschadiging van het apparaat te voorkomen  
doordat er een te hoog volumeniveau wordt  
weergegeven is het aan te raden de geluidsterkte door  
middel van de VOLUME-knop tegen de wijzers van de  
klok in zachter te zetten.  
< Wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt in de nabijheid  
van apparaten die infrarood signalen afgeven, of in  
combinatie met andere afstandsbedieningen, dan kan deze  
onjuist werken. Ook kunnen dan die andere apparaten onjuist  
reageren.  
Batterijen inzetten  
(infinity): minimaal volume  
0dB: maximaal volume  
2
Druk op de POWER-toets.  
1. Verwijder het deksel van het batterijvak.  
2. Leg twee “AAA“ (R03, UM-4) droge batterijen in. Let bij het  
inzetten vooral op de juiste positie van positief + en negatief  
_.  
De A-R610 schakelt in de standby mode en het standby  
mode-indicatielampje brandt.  
3. Breng het deksel weer aan.  
Batterijen vervangen  
3
Druk op de STANDBY/ON-toets om het apparaat in te  
schakelen.  
Als u voor correct functioneren de afstandsbedienig steeds  
dichter bij de ontvangstsensor moet houden dan is het aan te  
raden om de batterijen te vervangen. Vervang steeds beide  
batterijen tegelijk door nieuwe.  
Voorzorgsmaatregelen bij batterijen  
Het standby-indicatielampje gaat uit.  
< Let bij het plaatsen van de batterijen op de correcte polariteit  
(+/_).  
< Gebruik altijd twee batterijen van hetzelfde type en nooit een  
oude en een nieuwe batterij tegelijk.  
< Zowel gewone als oplaadbare batterijen kunnen gebruikt  
worden, let op de aanwijzingen op de verpakking van  
batterijen.  
4
Selecteer een bron door aan de INPUT SELECTOR-knop  
te draaien (of druk op een van de INPUT SELECTOR-  
toetsen op de afstandsbediening).  
< Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening voor  
langere tijd (langer dan een maand) niet gebruikt om lekken  
te voorkomen. Als batterijen toch gelekt hebben verwijder ze  
dan, maak het batterijvak schoon en plaats nieuwe batterijen.  
< Verhit batterijen nooit, maak ze niet open en gooi ze niet in  
open vuur. Lever oude batterijen op een daarvoor bestemd  
punt in.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tape Monitor functie  
Luidsprekers selecteren  
Als u de programmabron wilt selecteren die op de TAPE 2  
aansluitingen aangesloten is, druk dan op de TAPE 2  
MONITOR toets om de tape-monitorfunctie in te schakelen.  
Het TAPE 2 MONITOR indicatielampje brandt.  
Druk nogmaals op de TAPE 2 MONITOR toets om de tape-  
monitorfunctie weer uit te schakelen.  
Druk op de SPEAKERS toets (A of B) om de luidsprekers in of  
uit te schakelen.  
< Als de tape-monitorfunctie geactiveerd is kan geen andere  
programmabron dan TAPE 2 via de luidsprekers weergegeven  
worden. Denk er aan dat u de tape-monitor functie uitzet als  
u naar andere programmabronnen wilt luisteren.  
Hoofdtelefoon  
5
Speel de bron af en verhoog de geluidsterkte langzaam  
met de VOLUME-toets totdat het gewenste volume  
bereikt is.  
Reduceer eerst het volume van de A-R610 tot minimum,  
steek dan de plug van uw hoofdtelefoon in de PHONES  
aansluiting en regel het volumeniveau door aan de VOLUME  
knop te draaien.  
Opnemen van een externe bron  
Als u het geluid van de luidsprekers uit wilt zetten druk dan  
op de SPEAKERS toets om de luidsprekers uit te schakelen.  
1. Kies de op te nemen geluidsbron met de INPUT  
SELECTOR-knop.  
Waarschuwing  
Zet altijd de geluidssterkteweergave naar minimum terug  
voordat u uw hoofdtelefoon aansluit om een mogelijke  
beschadiging van uw gehoor te voorkomen. Gebruik de  
hoofdtelefoon pas als u deze aangesloten heeft.  
2. Start het opnemen.  
< Het ingestelde volume- en hoge/lagetonen-niveau hebben  
geen invloed op de opgenomen signalen.  
< Als een cassette-recorder met 3 koppen op de TAPE 2 (PLAY  
en REC) aansluitingen aangesloten is en u schakelt tijdens het  
opnemen de tape-monitorfunctie in dan wordt het zojuist  
opgenomen signaal weergegeven in plaats van het signaal  
van de opname-bron..  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basis bediening 2  
Demping van het geluid  
Toon controle (klankregeling)  
Om de geluidsweergave tijdelijk te onderbreken drukt u op de  
MUTING toets. Druk opnieuw op de MUTING toets om de  
geluidsweergave te herstellen.  
< Als Muting geactiveerd is zal het MUTING indicatielampje  
knipperen.  
De TREBLE-knop wordt gebruikt om het niveau van de hoge-  
tonen-frequentie in te stellen.  
De BASS-knop wordt gebruikt om het niveau van de lage-  
tonen-frequentie in te stellen.  
LOUDNESS toets  
Source Direct (Directe signaalbron)  
Met deze toets compenseert u het verlies aan lage tonen bij  
een zacht geluidsweergaveniveau.  
Schakel deze functie tijdens het luisteren op een normaal  
geluidsweergaveniveau uit  
Druk op de SOURCE DIRECT-toets om deze functie te  
activeren, de toets wordt verlicht en het geluid wordt nu  
zonder klankeffecten weergegeven.  
Balansregelaar  
De BALANCE-knop wordt gebruikt om het volumeniveau van  
de luidsprekers in te stellen.  
Meestal staat deze-knop in de centrale (middelste) stand.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Foutmeldingen  
Neem bij problemen met de A-R610 alstublieft de moeite aan de  
De afstandsbediening functioneert niet.  
hand van de onderstaande lijst te kijken of u het probleem  
wellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaan  
neem dan contact op met een HiFi vakman of het TEAC-  
Servicecenter.  
e Druk op de POWER toets om de A-R610 in te schakelen.  
e Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door  
nieuwe. Mogelijk zijn deze te zwak.  
e Gebruik de afstandsbediening dicht(er) bij het apparaat  
(minder dan 5m) en richt de afstandsbediening op de sensor  
in het voorpaneel van de A-R610.  
Geen netspanning  
e Controleer het stopcontact waarop u het apparaat heeft  
aangesloten.  
e Verwijder eventuele obstakels die zich tussen de  
afstandsbediening en de A-R610 bevinden.  
Controleer of het stopcontact schakelbaar is, zoja zorg er  
dan voor dat deze schakelaar aan staat. Controleer met een  
lamp, een ventilator of dergelijke of er netstroom op het  
stopcontact staat.  
e Als er een fluorescerende lamp of een ander soort felle lamp  
in de omgeving van de A-R610 staat verwijder deze dan of  
zet hem uit.  
Geen geluidsweergave hoorbaar of slechts een zeer zacht  
geluid.  
Als normale bediening niet meer mogelijk is trek dan de  
stekker uit het stopcontact en steek hem vervolgens na 20  
seconden weer terug in het stopcontact.  
e Pas het geluid aan met de VOLUME knop.  
e Stel de BALANCE controlefunctie in op “0“.  
e Controleer de aansluitingen van de luidsprekers en van de  
versterker. Overtuig u ervan dat de aansluitingen correct en  
secuur gemaakt zijn.  
e Als uw luidsprekers aangesloten zijn op de SPEAKERS A (of  
B) aansluitingen controleer dan of de SPEAKERS A (of B)  
toets op het voorpaneel ingedrukt is.  
Onderhoud  
Als het apparaat vuil wordt, gebruik dan voor het  
schoonmaken een zachte, schone, droge doek of een milde  
zeep. Zorg ervoor dat al het vuil wordt verwijderd. Gebruik  
nooit chemische reinigingsmiddelen zoals spuitbussen,  
antistatische spray’s of vloeistof, benzine of verdunner. De  
chemicaliën beschadigen het oppervlak van het apparaat.  
e Als de tape/monitorfunctie geactiveerd is druk dan op de  
TAPE 2 MONITOR toets om deze functie uit te schakelen.  
Het geluidsweergaveniveau van SPEAKERS A verschilt van  
dat van SPEAKERS B.  
e Het geluidsniveau en de kwaliteit van het geluid kunnen,  
afhankelijk van het luidsprekervermogen enz., verschillend  
zijn. Als u de SPEAKERS A en SPEAKERS B uitgangen tegelijk  
wilt gebruiken met een overeenkomstig geluids-  
weergaveniveau dan dient u luidsprekers van exact hetzelfde  
type op de SPEAKERS A en B uitgangen aan te sluiten.  
Verwijdering van uw oude elektrische of elektronische  
apparaten  
1. Als op een apparaat een symbool  
staat met een kruis door een afvalton  
dan betekent dit dat de verwijdering  
ervan volgens de „RICHTLIJN  
2002/96/EG VAN HET EUROPESCHE  
PARLEMENT EN DE RAAD van 27  
januari 2003 met betrekking tot  
Het weergavegeluid is niet zuiver of klinkt vervormd  
e De A-R610 staat te dicht bij een TV toestel/monitor of een  
soortgelijk apparaat.  
Verplaats de apparaten om interferentie te voorkomen of zet  
ze uit.  
e Verbind de aardedraad van de platenspeler met de SIGNAL  
GND uitgang.  
elektrische  
en  
elektronische  
apparaten“ geregeld is.  
2. Al dit soort elektrische en elektronische apparaten moeten  
dientengevolge, gescheiden van ander restafval, op een  
door de staatsoverheid of de betreffende locale autoriteiten  
te bepalen inzamelplaats ingeleverd worden.  
Het geluid stopt tijdens weergave van de muziek of er is  
geen geluid hoorbaar na inschakeling van het apparaat.  
e De luidspreker-impedantie is minder dan voor het apparaat  
is voorgeschreven.  
e Schakel het apparaat uit en stel het volume lager in.  
3. Een correcte verwijdering/afvoer van uw oude elektrische of  
elektronische apparaten draagt in hoge mate bij tot het  
voorkomen van een negatieve invloed op het milieu en  
levert daarmee ook een positieve bijdrage aan uw eigen  
gezondheid en die van anderen.  
De lage tonen zijn niet of niet goed hoorbaar  
e De luidspreker-aansluitingen zijn niet correct (+ en _  
verkeerd) aangesloten. Controleer de polariteit van de  
luidspreker-aansluitingen.  
4. Verdere informatie over de afvoer van uw oude elektrische  
of elektronische apparaten kunt u op aanvraag verkrijgen  
bij  
het  
betreffende  
gemeentehuis,  
de  
afvalverwerkingorganisatie of bij de handelaar/winkel waar  
u het apparaat oorspronkelijk gekocht heeft.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische gegevens  
Versterker gedeelte  
Continue uitgangsvermogen. . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4Ω, 0,5%)  
90 W + 90 W (1 kHz, 8Ω, 0,5%)  
Totale harmonische vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8Ω, 60 W)  
Ingangsgevoeligheid/Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 kΩ  
LINE*: 180 mV/47 kΩ  
Signaal-tot-ruisverhouding (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB  
LINE*: 90 dB  
Uitgangsniveau/Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 kΩ  
Frekwentierespons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20-20.000 Hz, 1 dB (RIAA)  
LINE*: 5-80.000 Hz (SOURCE DIRECT, 1W)  
Toonregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lagetonen: 10 dB bij 100 Hz  
Hogetonen: 10 dB bij 10 kHz  
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB  
Algemene informatie  
Stroomtoevoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230V, 50Hz  
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W  
Afmetingen (B x H x D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm  
Gewicht (netto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg  
Standaard accessoires  
Afstandsbediening (UR-592B) x 1  
Batterij (AAA, R03, UM-4) x 2  
Gebruiksaanwijzing x 1  
Garantiebewijs x 1  
*LINE betekent TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R, TAPE2.  
• Het ontwerp en de specificaties kunnen worden gewijzigd zonder aankondiging  
vooraf.  
• De illustraties kunnen licht afwijken van de productiemodellen.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Z
3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081  
TEAC CORPORATION  
TEAC AMERICA, INC.  
TEAC CANADA LTD.  
TEAC MEXICO, S.A. De C.V  
TEAC UK LIMITED  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
Campesinos N°184, Colonia Granjas Esmeralda, Delegacion Iztapalapa, CP 09810, México DF Phone: (525) 581-5500  
Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580  
TEAC EUROPE GmbH  
TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.  
A.B.N. 11 113 998 048  
30 Tullamarine Park Road, Tullamarine, VIC 3043, Australia Phone: (03) 8336-6500  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record  
the model number and serial number and retain them for your records.  
.
Model number  
Serial number  
0406 MA-1077A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tecumseh Fan OH195EA User Manual
Thermador Refrigerator T30BB User Manual
TOA Electronics Speaker HB 1 User Manual
Toastmaster Can Opener 2244 2244B 2244 User Manual
Toshiba Digital Camera PDR M700 User Manual
TRENDnet Radio Antenna TEWAO08O User Manual
Tricity Bendix Refrigerator ERC506 User Manual
Uniden Cordless Telephone EXI 386 Series User Manual
Uniden Cordless Telephone EXS 9650 User Manual
VocoPro Music Mixer CDG 6000RV User Manual