41009606-A101
SR-100i
Hi-Fi TABLE RADIO/CD
OWNER’S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
< Do not place any objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
< Do not install this apparatus in a confined space such as
a book case or similar unit.
< The apparatus draws nominal non-operating power
from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON
switch not in the ON position.
< The apparatus should be located close enough to the
AC outlet so that you can easily grasp the power cord
plug at any time.
rꢀ Reorient or relocate the equipment and/or the
receiving antenna.
rꢀ Increase the separation between the equipment and
receiver.
< The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
< If the product uses batteries (including a battery pack
or installed batteries), they should not be exposed to
sunshine, fire or excessive heat.
rꢀ Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
rꢀ Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
< CAUTION for products that use replaceable lithium
batteries: there is danger of explosion if a battery is
replaced with an incorrect type of battery. Replace only
with the same or equivalent type.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by TEAC CORPORATION for
compliance will void the user’s warranty.
< Caution should be taken when using earphones or
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
This product has been designed and manufactured
according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1,
subchapter J, based on the Radiation Control for Health
and Safety Act of 1968“, and is classified as class 1 laser
product. There is not hazardous invisible laser radiation
during operation because invisible laser radiation emitted
inside of this product is completely confined in the
protective housings.
The label required in this regulation is as follows:
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
For U.S.A.
Back of the unit
CAUTION
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS
TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE
PARTS ARE WITHIN!
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS
PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO
NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
< USE OF CON T ROL S OR ADJUS TMEN TS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
Optical pickup
Type
: KHS-313A
Manufacturer : Sony Electronics Inc.
Laser output : 7 mW
Wavelength : 770 - 800 nm
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
Thank you for choosing TEAC. Read this manual
carefully to get the best performance from this unit.
Before Using the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
USB Storage Devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MP3/WMA Compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compatible iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identifying the Parts (Main Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identifying the Parts (Remote Control Unit) . . . . . . . . . . . 12
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
iPod
Listening to an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CD
USB
Listening to a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Listening to a USB Storage Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Basic Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Repeat Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Shuffle Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
AUX
Listening to an External Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
FM
Listening to the FM Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Preset Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wake Up Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MP3/WMA Playback Order. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using the Unit
< When removing the AC power plug from the wall
socket, always pull directly on the plug, never yank on
the cord.
What’s in the box
Confirm the supplied standard accessories.
Remote control unit (RC-1265) x 1
< Always remove the disc before relocating or moving
this unit. Moving the unit with a disc inside it could
cause malfunction.
Placement of the unit
Battery (CR2025) for remote control unit x 1
AC power cord x 1
< Choose the installation location of your unit carefully.
Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of
heat. You should also avoid locations that are subject to
vibration, excessive dust, heat, cold or moisture.
< As the unit may become warm during operation, always
leave sufficient space around it for ventilation.
< Do not place the unit on an amplifier, a receiver or any
other device that generates heat.
FM antenna x 1
USB cable x 1
< When the unit is turned on, if a TV is turned on nearby
lines might appear on the TV screen depending on the
frequency of the TV broadcast. This is not a malfunction
of the unit or the TV. If you see such lines, move the unit
and the TV further apart.
Owner’s manual (this document) x 1
< Keep this manual in a safe place for future reference.
Warranty card x 1
Maintenance
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
use a diluted mild liquid soap. Allow the surface of the unit
to dry completely before using.
CAUTION
< Do not tilt the unit with a disc inserted. It may damage
the disc and cause a malfunction.
For safety, disconnect the power cord from the outlet
before cleaning.
< Do not move the unit during disc playback.
During playback, the disc rotates at high speed. Do not
lift or move the unit during playback. Doing so might
damage the disc or the unit.
< Never spray liquid directly on this unit.
< Do not use thinner or alcohol as they could damage the
surface of the unit.
< The voltage supplied to the unit should match the
voltage as printed on the rear panel. If you are in any
doubt regarding this matter, consult an electrician.
Beware of condensation
When the unit is moved from a cold to a warm place,
or used after a sudden temperature change, there is a
danger of condensation on the lens of CD player. Vapour
in the air could condense on internal mechanisms, making
correct operation erratic or impossible. To prevent this,
or if this occurs, leave the unit turned on for one or two
hours. Then the unit will stabilize at the temperature of its
surroundings.
< Do not open the cabinet because this might result in
damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign
object should get into the unit, contact your dealer or
service company.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Discs
Discs that can be played on this unit
Caution:
< Do not use 8cm discs. Using them could cause
malfunction or damage the unit.
CDs that bear the “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”
logo (12 cm).
< Do not play any disc that is warped, deformed or
damaged. Playing such discs could cause irreparable
harm to the playing mechanisms.
Do not use 8 cm discs with this unit.
CD-R and CD-RW discs that have been correctly
recorded in the audio CD format and finalized.
Finalized CD-R and CD-RW discs that contain MP3/
WMA files.
< Printable CD-R and CD-RW discs are not recommended
because their label sides could be sticky and damage
the unit.
< Do not stick papers or protective sheets on the discs
and do not use any protective coating sprays.
Caution:
Playback of any other type of disc could cause
loud noise and damage to speakers as well as
harm hearing. Never play back any other type of
disc.
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write information
on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped
pen, as this could cause damage to the recorded side.
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD
stabilizers with this unit will damage the mechanisms
and cause them to malfunction.
< Copy-protected discs and other discs that do not
conform to the CD standard might not play correctly
in this player. If you use such discs in this unit, TEAC
Corporation and its subsidiaries will not be responsible
for any consequences or guarantee the quality of
reproduction. If you experience problems with such
non-standard discs, you should contact their issuers.
< Do not use irregularly-shaped discs (octagonal, heart-
shaped, business card size, etc.). CDs with these shapes
could damage the unit.
About CD-R/CD-RW discs
This unit can play back CD-R and CD-RW discs that have
been recorded in the audio CD (CD-DA), MP3, and WMA
format.
Handling precautions
< Always insert a disc with the label side facing you. Only
one side of a Compact Disc can be played.
< Discs created by a CD recorder must be finalized before
use with this unit.
< Depending on disc quality and recording conditions,
playback of some discs might not be possible. Please
see the manual for the device that you used to create
the disc.
< To remove a disc from its storage case, press down on
the center of the case and lift the disc out, holding it
carefully by the edges.
< If you are uncertain about the handling of a CD-R
or CD-RW disc, please contact the seller of the disc
directly.
How to remove the disc How to hold the disc
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3/WMA Compatibility
This unit can play MP3/WMA files recorded on a CD-R,
CD-RW discs and USB storage device. Refer the instruction
manual of the software when making an MP3 or a WMA
file using a PC.
Storage precautions
< Discs should be returned to their cases after use to
avoid dust and scratches that could cause the laser
pickup to “skip.”
< This unit can play back monaural and stereo MP3
files that are in the MPEG-1 Audio Layer 3 format with
a sampling rate of 44.1 or 48 kHz and a bit rate of
320 kbps or less.
< Do not expose discs to direct sunlight or high-
temperature and humidity for extended periods. Long
exposure to high temperatures will warp discs.
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects
of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is
important that they are not stored in locations where
they will be exposed to direct sunlight. They should also
be kept away from sources of heat, such as radiators and
heat-generating electrical devices.
< WMA file must have a sampling rate of 44.1 kHz, and a
bit-rate of 192 kbps or less.
< This unit is not compatible with discs that have been
recorded using multiple sessions. Only the first session
can be played back.
< This unit cannot play copyright protected files.
Maintenance
File information display
< If a disc becomes dirty, wipe its surface radially from the
center hole outward towards the outer edge with a soft,
dry cloth.
The display of this unit can only show single-byte letters
and numbers.
< If the file information contains Japanese, Chinese or
other double-byte characters, playback is possible but
the name will not be shown correctly.
< Never clean discs using chemicals such as record sprays,
antistatic sprays and fluids, benzene and thinner. Such
chemicals will do irreparable damage to the disc’s
plastic surface.
Cautions when preparing MP3/WMA files using a
computer or other device
< Always include the extension in the file name. This unit
recognizes MP3 files by their “.mp3”, and WMA files by
their “.wma” file extensions.
< Always close the session (complete disc creation).
This unit cannot play discs if the session has not been
closed.
< Carefully read the manual for the software that you are
using when you create an MP3/WMA disc.
USB Storage Devices
Compatibility
< Only USB flash memory can be used.
< Some flash memory players that charge from a USB
terminal cannot be used for playback.
< Hard disk drives, CD/DVD drives, and other devices
connected via USB cannot be used.
Files that are unplayable or only partially playable
< Files without extensions cannot be played. Files that are
not in the MP3/WMA format cannot be played even if
they have extensions.
< This unit cannot copy or move files.
< Playable formats: FAT16, FAT32
< Variable bit rate files might not play back correctly.
< If the disc/USB storage device contains more than
99 files or 99 folders, this unit can not play it back
correctly.
< Depending on disc/USB storage device conditions, this
unit might not be able to play a disc or skipping might
occur.
< NTFS, HFS and HFS+ formats cannot be used.
< Max. number of playable folders: 99
< Max. number of playable files: 99
< Depending on the conditions of a USB storage device,
this unit might not be able to play the files on it or
skipping might occur.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compatible iPod
iPod
4th generation
(color)
iPod
5th generation
(video)
iPod
iPod
3rd generation
iPod
4th generation
1st + 2nd generation
10/15/20/
30/40GB
Capacity
5/10/20GB
20/40G/U2
20/30/40/60GB/U2
30/60/80GB
Connection to SR-100i
AUX
No
Dock
No
Dock
Yes
Dock
Yes
Dock
Yes
Charging through SR-100i
iPod touch
iPod touch
iPhone
iPod classic
iPhone 3G/3GS*
1st generation* 2nd/3rd generation* 1st generation*
Capacity
80/120/160GB
Dock
8/16/32GB
Dock
8/16/32/64GB
Dock
4/8/16GB
Dock**
Yes
8/16/32GB
Dock**
Yes
Connection to SR-100i
Charging through SR-100i
Yes
Yes
Yes
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod shuffle
1st generation 2nd/3rd generation
iPod shuffle
iPod nano
1st generation
iPod mini
Capacity
512MB/1GB
AUX
1/2/4GB
AUX
4/6GB
Dock
Yes
1/2/4GB
Dock
Yes
2/4/8GB
Dock
Yes
Connection to SR-100i
Charging through SR-100i
No
No
iPod nano
3rd generation
(video)
iPod nano
4th/5th generation
Capacity
4/8GB
Dock
Yes
8/16GB
Dock
Yes
Connection to SR-100i
Charging through SR-100i
* When using an iPod touch/iPhone with this unit, if you use any application other than the iPod application, the SR-100i
power might turn on again soon after it is turned off (put in standby). Since the unit cannot turn the iPod touch/iPhone
power off when such an application is running, you must quit the application before turning SR-100i off (putting it in
standby).
** Works in Airplane mode.
If your iPod does not work with SR-100i or the remote control unit, a software update might solve the problem. Visit the
Apple website and download the latest iPod software.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connections
After all connections are complete, connect the power cord’s plug to the AC wall socket.
< Read the instructions of each device that you intend to use with this unit.
< Be sure to connect each plug securely. To avoid hum and noise, do not bundle the connection cords.
Back
Portable audio
player
A
(Optional cable)
B
C
D
USB flash memory
AC wall socket
AUX in jacks
FM ANTENNA terminal
A
B
C
D
These jacks transmit an analog 2-channel audio signal.
Connect a portable audio player using commercially
available RCA pin-stereo mini plug cable.
Connect the supplied FM antenna. Extend fully and
position for the best reception and attach it to a
window frame or wall with thumbtacks or the like.
Be sure to connect the cables as follows:
USB (
) port
White plug e White jack (L: left channel)
Red plug e Red jack (R: right channel)
You can connect a USB storage device to this port
using the supplied USB cable.
< When using the headphones jack of the component,
if you do not adjust its volume, you might not hear
any sound from SR-100i.
< Turning the volume of the connected component
up too high might cause the sound from SR-100i to
be distorted. In this case, reduce the volume of the
component until the distortion stops and then adjust
the volume level of SR-100i to a comfortable listening
level.
AC in
After all other connections have been completed,
connect the plug to an AC wall socket.
Be sure to connect the power cord to an AC outlet
which supplies the correct voltage.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum
and noise, avoid bundling the signal interconnection
cables together with the AC power cord or speaker
cables.
Hold the power plug when plugging or
unplugging the power cord.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifying the Parts (Main Unit)
Top
C
E
B
F
A
D
Front
G
I
H
J
J
K
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Display
A Standby/On ( )/FUNCTION
Displays the clock, track number, etc.
Use this button to turn the unit on and off (standby).
To turn off unit, hold down this button for more than
3 seconds.
H Remote sensor
When operating the remote control unit, point it
towards here.
When an iPod is not connected to the dock:
e “ECO PWR” appears on the display for a few
seconds. Then the unit is turned off (put in
standby) and the STANDBY indicator lights.
I
STANDBY indicator
When an iPod is connected to the dock:
e The clock appears on the display and the iPod
battery is charged. If you disconnect the iPod
and no button is pressed for 90 seconds, the unit
is turned off (put in standby) and the STANDBY
indicator lights.
This indicator lights when the unit is in standby mode.
J Speakers (Stereo)
K iPod dock
Use this button also to select a source.
Push the “TEAC” mark to open the dock. Connect an
iPod to the dock connector.
Push to close the dock when not in use.
B Play/Pause (y/J)
In CD, USB or iPod mode, use this button to start or
pause playback.
C Stop (H)
In CD or USB mode, use this button to stop playback.
D Disc insertion slot
Insert a disc with the printed label side facing you.
E Eject (L)
Use this button to eject the disc.
F VOLUME ( + / – )
Use these buttons to adjust the volume level.
While setting the clock or the wake up timer, use these
buttons to change the value.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identifying the Parts (Remote Control Unit)
a
STANDBY/ON (
)
Use this button to turn the unit on and off.
When the unit is turned off, and an iPod is not
connected to the dock:
e “ECO PWR” appears on the display for a few
seconds. Then the unit is turned off (put in
standby) and the STANDBY indicator lights.
a
b
c
When the unit is turned off, and an iPod is connected
to the dock:
e The clock appears on the display and the iPod
battery is charged. If you disconnect the iPod
and no button is pressed for 90 seconds, the unit
is turned off (put in standby) and the STANDBY
indicator lights.
k
l
d
e
m
b FUNCTION
f
Use this button to select a source.
n
o
c
FM MODE/Repeat (
)
g
In FM mode, use this button to select Auto or Mono
mode.
p
q
t
In CD, USB or iPod mode, use this button to set the
repeat function.
r
h
i
s
d INTRO
In CD or USB mode, use this button to play the
j
u
v
beginning of each track/file consecutively (page 23).
e
f
Play/Pause (y/J)
In CD, USB or iPod mode, use this button to start or
pause playback.
Stop (H)
In CD or USB mode, use this button to stop playback.
Note
To simplify explanations, instructions in this manual
might refer to the main unit or remote control unit only.
In such cases, the same controls on the remote control
and main unit will operate similarly.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
g
o
p
Scroll (˙ / ¥)
ENTER
In CD or USB mode, use these buttons to select a folder
(MP3/WMA disc and USB storage device only).
In iPod mode, use this button to confirm a selection in a
menu. This button has the same functions as the center
button of the Click Wheel of an iPod.
In iPod mode, use these buttons to scroll up and down
in a menu. These buttons have the same functions as
the Click Wheel of an iPod.
TUNING/Cursor (ß/ å)/Skip (.//)
In CD, USB or iPod mode, use these buttons to skip to
the next or previous track/file. Hold these buttons to
search for a specific part of a track/file.
In FM mode, use these buttons to select a preset
station.
In FM tuner mode, use these buttons to tune in a
station.
MENU
h
In iPod mode, use this button to go back to the previous
menu. This button has the same functions as its iPod
counterpart.
q
r
MUTING
Use this button to mute the sound.
i
j
S.BASS
Use this button to reinforce the bass sound.
PROGRAM
In CD or USB mode, use this button to program tracks/
files (page 24).
CLOCK
Use this button to display the clock.
When the unit is turned off, use this button to display or
set the clock (page 15).
In FM tuner mode, use this button to preset stations
(page 29).
s
LOUDNESS
k
l
A-B
Use this button to increase the bass sound at low
volume.
In CD or USB mode, use this button to set the points for
A-B repeat (page 26).
t
PRESET EQ
Shuffle (
)
Use this button to select a preset equalizer (page 17).
In CD, USB or iPod mode, use this button to set the
shuffle function.
u
SLEEP/TIMER
Use this button to set the sleep timer (page 17).
m
VOLUME ( +/ – )
Use these buttons to adjust the volume level.
When the unit is turned off, use this button to set the
wake up timer (page 30).
While setting the clock or the wake up timer, use these
buttons to change the value.
v
DIMMER
Use this button to set the brightness of the display.
n
DISPLAY
During playback of a disc or USB storage device, use this
button to display the track/file information.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote Control Unit
The supplied remote control unit allows the unit to be
operated from a distance.
When using the remote control unit, point it towards the
remote sensor within 60° horizontally and 20° vertically of
the front of the unit.
Battery Precautions
< Be sure to insert the battery with the positive “+” and
negative “-” polarities correctly positioned.
< If the battery leaks, wipe away the leakage inside the
battery compartment and replace the battery with a
new one.
< Even if the remote control is used within its effective
operation range (16ft/5 m), the unit might not respond
to the remote if there are any obstacles between them.
< If the remote control unit is not to be used for a long
time (more than a month), remove the battery from the
remote control unit to prevent it from being exhausted.
< The remote control might function incorrectly if it is
operated near other products that generate infrared
rays or if other remote control devices that use infrared
rays are operated near the unit. Likewise, the other
products might also function incorrectly.
< Do not use any batteries other than those specified.
< Do not heat or disassemble batteries. Never throw them
in fire or water.
< Do not carry or store batteries with other metallic
objects. The batteries could short circuit, leak or
explode.
Battery installation
Remove the battery compartment cover.
Put the lithium-ion battery (CR2025, 3 V) in with the “+”
side up.
1
2
Close the cover.
3
Battery replacement
If the distance required between the remote control unit
and main unit decreases, the battery is exhausted. In this
case, replace the battery with a new one.
< For information about the collection of batteries, please
contact your local municipality, your waste disposal
service or the place where you purchased them.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the Clock
Set the clock before any operations.
Press the VOLUME ( + / – ) buttons repeatedly to
set the current minute, then press the CLOCK
button.
4
If the unit is on, press the STANDBY/ON (
)
1
button to turn it off.
Setting the clock is now completed, and the clock
starts from 00 seconds.
Press the CLOCK button repeatedly until
“CLK SET” appears on the display.
2
Checking the clock
The hour value blinks.
< If no button is pressed for 30 seconds, the clock
setting mode will be cancelled.
Press the CLOCK button and the clock will be shown on
the display for a few seconds.
Press the VOLUME ( + / – ) buttons repeatedly to
set the current hour, then press the CLOCK
button.
3
The minute value blinks.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod
CD
USB
FM
AUX
Basic Operation
This chapter describes the basic operation which is
available in every mode.
Play the source, and adjust the volume using
the VOLUME ( + / – ) buttons.
3
Press the Standby/On ( ) button to turn the
unit on.
1
The volume can be adjusted from MIN (0) to MAX
(31).
< The unit turns on with the source that was last
selected.
Reinforcing the bass
You can reinforce the bass sound.
Press the FUNCTION button (same as the
Standby/On button) repeatedly to select a
source.
2
Press the S.BASS button.
To cancel the function, press the S.BASS button again.
< When the LOUDNESS function is set to on, the S.BASS
function is set to off automatically.
The source changes as follows:
iPod
CD
Loudness
You can increase the bass and treble sound effect at low
volume. Set this function to off when listening at normal
levels.
USB
FM
AUX
< To listen to an external component connected to the
AUX jack, select “AUX”.
Press the LOUDNESS button.
To cancel the function, press the LOUDNESS button
again.
< When the S.BASS function is set to on, the LOUDNESS
function is set to off automatically.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Equalizer
Sleep timer
You can set the sleep timer so that the unit turns itself off
after a specified amount of time.
You can adjust the sound according to the genre of the
music or your taste.
Each time the SLEEP button is pressed, the time is
changed at 10 minute intervals.
Each time the PRESET EQ button is pressed, the
equalizer is changed as follows:
The unit will automatically will be turned off when the
time elapses.
POP
JAZZ
10
20
90
30
--
(Off)
CLASSIC
ROCK
NNNN
< If you want to check the remaining time, press the
SLEEP button once.
FLAT (Default)
The remaining time is displayed for a few seconds.
< If you are also using the equalizer setting on your iPod
or other audio player, the effects will be combined and
might not sound as expected.
< To cancel the sleep timer, press the SLEEP button
repeatedly until “--” is displayed.
We recommend that you use either this unit’s equalizer
or the equalizer on your audio player in most cases.
Dimmer
You can change the brightness of the display.
Muting
You can mute the sound temporarily.
Press the DIMMER button to set the brightness to one
of three levels.
Press the MUTING button.
Press the MUTING button again to restore the sound.
< “MUTE” blinks on the display while muting is engaged.
< If you change the volume or source when the sound is
muted, muting is cancelled.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod
Listening to an iPod
Push the “TEAC” mark on the front of this unit
to open the iPod dock.
1
Stopping playback temporarily
(Pause mode)
During playback, press the Play/Pause (G/J) button.
Playback stops at the current position.
To resume playback, press the Play/Pause (G/J) button
again.
Connect an iPod to the dock.
2
To skip to the next or previous track
The iPod automatically turns on and starts playback
from the iPod’s play list.
If an iPod is already connected, press the FUNCTION
button repeatedly to select “IPod”. Playback starts
automatically.
< The battery of an iPod is recharged whenever the
iPod is docked and SR-100i is connected to the AC
power supply.
During playback, press the Skip (.//) button
repeatedly until you find the desired song.
The selected song will be played from the beginning.
Some of the iPod devices cannot be recharged
through the dock. For details of recharging
compatibility, see page 8.
< If the .button is pressed once during playback, the
current song will be played from the beginning.
< When you turn off the unit with an iPod connected
to the dock, the clock appears on the display and
the iPod battery is charged. If you disconnect the
iPod and no button is pressed for 90 seconds, the
unit is turned off (put in standby) and the STANDBY
indicator lights.
Searching for a part of a track
< If headphones are plugged into the iPod, sound
comes out from both the headphones and the
speakers of SR-100i.
Hold down
Note for iPod touch
If you want to hear the sound of video from an iPod
touch, connect the iPod touch to the dock first, then
operate SR-100i and the iPod touch.
During playback, hold the Skip (.//) button to
search a part of a song.
Release it when you find the part you want to listen to.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activating the repeat mode
Returning to the previous iPod menu
During playback, press the Repeat (
) button to
Press the MENU button.
select the repeat mode. “REP MODE” appears on the
display.
This button has the same functions as its iPod
counterpart.
Each time the Repeat (
) button is pressed, the iPod
REPEAT setting changes as follows:
Selecting an iPod menu item
Repeat one Repeat all
Off
< If you select “Repeat one” to play only one song, the
icon appears on the iPod’s display.
< If you select “Repeat all” to play all songs, the
icon
appears on the iPod’s display.
Activating the shuffle mode
Press the Scroll (˙/¥) buttons to select the menu item
you want, then press the ENTER button.
During playback, press the Shuffle ( ) button to select
the shuffle mode. “RANDOM” appears on the display.
Each time the Shuffle ( ) button is pressed, the iPod
SHUFFLE setting changes as follows:
Songs
Albums
Off
< During shuffle playback, the
icon appears on the
iPod’s display.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
Listening to a Disc
MP3/WMA disc
Press the FUNCTION button repeatedly to
select “CD”.
1
Current folder
number
Current file
number
Elapsed time
of the current
file
Example: Display when playback is stopped
Audio CD
< When no disc is loaded, “NO DISC” appears on the
display.
Total number
of tracks
Insert a disc with the printed label side facing
you.
2
Total playing
time
Printed label side
MP3/WMA disc
Total number
of folders
Total number
of files
The disc is automatically loaded into the player. Let
go of the disc when it starts loading.
< MP3/WMA files that are not placed in folders are
automatically put in the “01 (root)” folder. Playback
starts from the first file in the “01 (root)” folder.
< When playback of all the tracks/files has finished,
playback stops automatically.
Playback starts from the first track/file automatically.
M Do not push the disc forcibly.
M Do not insert more than one disc.
M Do not attach adhesive label, etc. to either side
of the disc.
< See page 33 for information about the playback order
of MP3/WMA files.
M Do not use irregular-shaped discs.
Do not tilt the unit with a disc inserted. It may
damage the disc and cause a malfunction.
Doing so may cause malfunction or damage the
unit.
< It takes a few seconds for the unit to load the disc. No
buttons will work during loading.
Removing the disc
Example: Display during playback
Audio CD
Current track
number
Elapsed time
of the current
track
Press the Eject (L) button.
< To reinsert a disc, insert after the disc is completely
ejected.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USB
Listening to a USB Storage Device
Do not use a high-capacity USB hard discs. Only
USB flash memory can be used.
Example: Display during playback
Current folder
number
Current file
number
Press the FUNCTION button repeatedly to
select “USB”.
1
Elapsed time
of the current
file
Example: Display when playback is stopped
Total number
of folders
Total number
of files
< When no USB storage device is connected, “NO USB”
appears on the display.
Connect your USB storage device to the
supplied USB cable connected to the unit.
2
< MP3/WMA files that are not placed in folders are
automatically put in the “01 (root)” folder. Playback
starts from the first file in the “01 (root)” folder.
< See page 33 for information about the playback order
of MP3/WMA files.
Pay attention to the
insertion direction.
Playback starts automatically from the first file on the
USB storage device.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Basic Playback
Stopping playback temporarily
(Pause mode)
Skipping to the next or a previous track/
file
During playback, press the Play/Pause (y/J) button.
Playback stops at the current position.
To resume playback, press the Play/Pause (y/J) button
again.
Press the Skip (.//) button repeatedly until you
find the desired track/file.
The selected track/file will be played from the
beginning.
< If the . button is pressed once during playback,
the track/file being played will be played from the
beginning.
Stopping playback
< During programmed playback, the next or previous
track/file in the program is played.
< When playback is stopped, this function does not work
with Audio CDs.
Press the Stop (H) button.
Searching for a part of a track/file
Hold down
During playback, hold the Skip (.//) button.
Release it when you have found the part you want to
listen to.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting a folder
(MP3/WMA disc or USB storage device)
Displaying information
Audio CD
Press the Scroll (˙ / ¥) button to skip to the next or
During playback, each time the DISPLAY button is
pressed, the second line of the display changes as
follows:
previous folder.
Intro playback
You can play the beginning of each track/file consecutively.
Elapsed time of current track
Remaining time of current track
Elapsed time of the disc
Remaining time of the disc
MP3/WMA file
During playback, press the DISPLAY button to show
scrolling information about the current file as follows:
Press the INTRO button to start intro playback.
“INTR ON” appears on the display.
This unit plays back the first 10 seconds of each track/
file consecutively.
Title
Artist
To continue listening to the current track/file, press the
INTRO button again. “INTR OFF” appears on the display.
Album
< The first 30 characters of TITLE/ARTIST/ALBUM can be
displayed.
< The display of this unit can only show single-byte letters
and numbers. If the file information contains Japanese,
Chinese or other double-byte characters, playback is
possible but the name will not be shown correctly.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Programmed Playback
Up to 20 tracks/files can be programmed in the desired
order.
(When programming MP3/WMA files)
3
Press the Scroll (
/
) buttons to select a folder
˙ ¥
on the MP3/WMA disc or USB storage device.
Press the FUNCTION button repeatedly to
select “CD” or “USB”.
1
Example:
Folder
number
Press the PROGRAM button when playback
stops.
2
< MP3/WMA files that are not placed in folders are put
in the “01” (root) folder.
Press the Cursor (
track/file, then press the PROGRAM button.
/
) buttons to select a
å
4
ß
Example: Audio CD
Track number
Program
number
Example: MP3/WMA file
Folder
File number
number
Program
number
< To cancel the program mode, press the Stop (H)
button.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Example: Audio CD
Clearing the program
Track number
Example: MP3/WMA file
File
number
In the stop mode, press the Stop (H) button.
< In the following cases, the programmed contents will
also be cleared:
Changing the source
Pressing the STANDBY/ON ( ) button
Ejecting the disc
Disconnecting the USB storage device
Disconnecting the AC power cord
The track/file is programmed, and the program
number (“P-01”) is displayed.
3
4
< Repeat steps and to program more tracks/files.
When you have finished selecting track/file
5
numbers, press the Play/Pause (
to start program playback.
/
) button
G J
< After playback of all the programmed tracks/files has
finished or you stop the programmed playback, press
the Play/Pause (G/J) button to play the program
again.
< You can use Skip (.//) button during program
playback to select and play other tracks/files in the
program.
< The shuffle function does not work during
programmed playback.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Repeat Playback
A-B repeat playback
This function allows repeat playback of any desired section
of the track/file.
During playback, designate the point at which
repeat playback should start by pressing the
A-B button.
1
“A-” appears on the display.
Each time the Repeat (
is changed as follows:
) button is pressed, the mode
REP ONE
REP ALB
(MP3/WMA disc/USB storage device
only)
REP ALL
REP OFF
(Repeat off)
When the point at which repeat playback
should end is reached, press the A-B button
again.
2
REP ONE (Repeat one)
During playback, press the Repeat (
“REP ONE” appears on the display.
) button once.
The track being played will be played repeatedly.
REP ALB (Repeat folder)
(MP3/WMA disc/USB storage device only)
The designated section will be played back
repeatedly.
Press the Repeat (
) button twice.
“REP ALB” appears on the display and all the tracks in
the folder will be played repeatedly.
< To return to normal play, press the A-B button or the
Stop (H) button.
< There must be more than 3 seconds between A and
B.
REP ALL (Repeat all)
Press the Repeat (
MP3/WMA files).
“REP ALL” appears on the display and all the tracks will
be played repeatedly.
) button twice (or three times for
< The starting point and the end point must be in a
same track/file. If the file/track changes after you set
the starting point, the A-B repeat playback mode will
be cancelled.
During programmed playback, the programmed tracks
will be played repeatedly.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
AUX
Shuffle Playback
Listening to an External Source
You can listen to the sound from an external portable
audio player connected to the AUX in jacks.
< You can use this means to listen to an iPod that cannot
be connected to the iPod dock. For information on iPod
compatibility, see page 8.
Connect an external portable audio player to
the AUX in jacks of SR-100i using commercially
available RCA pin-stereo mini plug cable.
1
During playback, press the Shuffle ( ) button.
“RAN ON” appears on the display and the tracks/files
will be played randomly.
< If the / button is pressed during shuffle playback,
the next track/file will be randomly selected and
played.
If the . button is pressed during shuffle playback,
the currently played track/file will be played from the
beginning.
If the . button is pressed twice or more, another
track/file will be randomly selected and played.
Press the FUNCTION button to select “AUX”.
2
< During shuffle playback, a track/file that has completed
playback will not be played again.
< To cancel shuffle playback, press the Shuffle (
)
button. “RAN OFF” appears on the display.
< To stop shuffle playback, press the Stop (H) button. This
operation also cancels shuffle playback.
Play the source, and adjust the volume of both
S R -10 0 i a n d t h e c o n n e c t e d e x t e r n a l
component.
3
< When using the headphones jack of the component,
if you do not adjust its volume, you might not hear
any sound from SR-100i.
< Turning the volume of the connected component
up too high might cause the sound from SR-100i to
be distorted. In this case, reduce the volume of the
component until the distortion stops and then adjust
the volume level of SR-100i to a comfortable listening
level.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM
Listening to the FM Radio
Press the FUNCTION button repeatedly to
select “FM”.
1
FM Mode
Pressing the FM MODE button alternates between Auto
mode and Mono mode.
Auto
Select the station you want to listen to.
Automatic selection
2
When a program is broadcast in stereo, you hear stereo
sound. When in monaural, you hear monaural sound.
< If the sound is distorted, the signal is not strong enough
for good stereo reception. In this case, change to Mono
mode.
Mono
To compensate for weak FM stereo reception, select
this mode. Reception will now be forced into monaural,
reducing unwanted noise.
Hold down
Hold the TUNING button and release it when the
automatic tuning process starts. When a station is
tuned in, the tuning process will stop automatically.
Repeat this step until the station you want to listen to
is found.
If the reception is poor
Extend the FM antenna or change its position to
improve the reception of a station.
< To stop the automatic tuning process, press the
TUNING button briefly.
Manual selection
Press the TUNING button repeatedly.
The frequency changes by a fixed step. Press
repeatedly until the station you want to listen to is
found.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM
Preset Tuning
You can store up to 20 FM stations.
Selecting a preset station
Tune in to the station you want to store
(page 28).
1
2
Press the FUNCTION button repeatedly to
select “FM”.
1
Press the PROGRAM button.
The preset number blinks.
Press the Scroll (˙ / ¥) buttons to select the
desired preset station.
2
Example:
Press the Scroll (˙ / ¥) buttons to select a
preset number for storing the station.
3
Press the PROGRAM button.
4
The tuned station is stored in the selected preset
number.
To store more stations, repeat steps to
.
1
4
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wake Up Timer
You can set the unit to turn on at specific times.
Press the VOLUME ( + / – ) buttons to set the
minute, then press the TIMER button.
The current setting value blinks.
4
< Adjust the clock before setting the wake up timer
(page 15).
Press the VOLUME ( + / – ) buttons to select “ON”,
then press the TIMER button.
5
Setting the wake up timer
The timer set has been set. “ON” and the current time
is displayed.
If the unit is on, press the STANDBY/ON (
button to turn it off.
)
1
When the setting time arrives, the last selected
source starts playback.
< To turn off the wake up timer, select “OFF” in step
.
5
When the timer reaches the timer-on time, the unit
is set to “SLEEP 60” automatically and the power will
be switched off (standby) 60 minutes later.
If you want to listen continuously, press the SLEEP button
repeatedly to select “--” after reaches the timer-on-time.
Press the TIMER button repeatedly until
“ALM SET” appears on the display.
2
The clock hour value blinks.
< If no button is pressed for 30 seconds, the timer
setting mode will be cancelled.
Note for use with an iPod touch
(When using SR-100i wake up timer with an iPod
touch as the source)
Press the VOLUME ( + / – ) buttons to set the
hour, then press the TIMER button.
3
< If you turn the power of the iPod touch off (“Slide
to power off”), you cannot use it with the wake up
timer even if it is docked in this unit. To use the wake
up timer with an iPod touch as the source, do not
select “Slide to power off” on the iPod touch. (The
screen of the iPod touch can be turned off without
any problem.)
< If Video is displayed on the iPod touch’s screen, you
cannot use it with the wake up timer even if it is
docked in this unit. To use the wake up timer with
an iPod touch as the source, select any item other
than Video on the iPod touch.
The clock minute value blinks.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting (1)
If you a have problem with your system, read this page and
try to solve the problem yourself before calling your dealer
or a TEAC service Center.
iPod Player
Cannot connect the iPod.
eRemove dust or obstacles from the dock connector of
SR-100i and the iPod, then connect the iPod again.
General
Cannot operate the iPod.
eRelease the iPod HOLD switch.
No power
eCheck the connection to the AC power supply. Check
whether or not the AC source is a switched socket. If it
is, confirm that the switch is turned on.
eConfirm that there is power to the AC wall socket by
plugging another item such as a lamp or fan into it.
Cannot play.
eRemove the iPod from the dock, wait a few seconds,
then connect it again.
eA software update might solve the problem. Visit the
Apple website and download the latest iPod software.
No sound from the speakers.
eSelect the source by pressing the FUNCTION button.
eAdjust the volume.
eIf “MUTE” blinks, press the MUTING button.
FM Tuner
Cannot listen to any station, or the signal is too
weak.
eTune in to a station properly.
eRotate the FM antenna until you receive the station
The sound is noisy.
eThe unit is too close to a TV or similar device. Relocate
it away from the interfering device or turn it off.
eA fan for dispersing heat is built into the left side
of the main unit. Depending on the surrounding
environment, you might hear the sound of it rotating.
This noise is not a malfunction.
clearly.
CD Player
The remote control does not work.
Cannot play.
ePress the Standby/On ( ) button to turn the unit on.
eIf the battery is exhausted, replace it with a new one.
eUse the remote control unit within the operation
range (16ft/5 m) and point it at the remote sensor on
the front panel.
eRemove obstacles between the remote control unit
and the main unit.
eIf a bright light is near the unit, turn it off.
eLoad a disc with the label side facing you.
eIf the disc is dirty, clean the surface of the disc.
eA blank disc may be loaded. Load a prerecorded disc.
eDepending on the disc, etc. it may not be possible to
play back a CD-R/RW disc. Try again with another disc.
eYou cannot play back unfinalized CD-R/RW discs.
Finalize such a disc using a CD recorder and try again.
Power cannot be turned off (put in standby) when
using an iPod touch as the sound source.
eWhen using an iPod touch with this unit, if you use
any application other than the iPod application, the
SR-100i power might turn on again soon after it is
turned off (put in standby). Since the unit cannot turn
the iPod touch power off when such an application is
running, you must quit the application before turning
SR-100i off (putting it in standby).
The sound drops temporarily when changing the
volume from 6 to 7 or from 7 to 6.
eThe sound drops for about a half second as the
operation of the internal circuit switches. This is not a
malfunction.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting (2)
MP3/WMA
Wake Up Timer
The wake up timer does not work.
eIf the unit is turned on, press the Standby/On (
button to turn it off.
Cannot play.
eCheck the MP3/WMA file extension. This unit
recognizes MP3 files by their “.mp3”, and WMA files by
their “.wma” file extensions.
)
e(When an iPod touch is the sound source)
eMP3/WMA file data might have been corrupted.
eThe file data format might not be an MP3/WMA
format.
eThe sampling frequency of the MP3 file might be
other than 44.1 or 48 kHz.
If you turn the power of an iPod touch off (“Slide to
power off”), you cannot use it with the wake up timer
even if it is docked in SR-100i. To use the wake up
timer with an iPod touch as the source, do not select
“Slide to power off” on the iPod touch. (The screen
of the iPod touch can be turned off without any
problem.)
eThe bit-rate of the MP3 file might be more than
320 kbps.
eThe sampling frequency of the WMA file might be
other than 44.1 kHz.
eThe bit-rate of the WMA file might be more than
192 kbps.
e(When an iPod touch is the sound source)
If Video is displayed on an iPod touch’s screen, you
cannot use it with the wake up timer even if it is
docked in SR-100i. To use the wake up timer with your
iPod touch as the source, select any item other than
Video on the iPod touch.
Cannot display the file information correctly.
eIf the file information contains Japanese, Chinese or
other double-byte characters, playback is possible but
the name will not be shown correctly.
Sleep Timer
Even when the set time is reached, power does not
turn off (change to standby) when using an iPod
touch as the sound source.
eWhen using an iPod touch with this unit, if you use
any application other than the iPod application, the
SR-100i power might turn on again soon after the
sleep timer turns it off (puts it in standby). Since the
unit cannot turn the iPod touch power off when
such an application is running, you must quit the
application to make it possible for the sleep timer to
turn SR-100i off (put it in standby).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3/WMA Playback Order
Specifications
MP3/WMA files on a CD or a USB storage device can be
stored in folders in the same way that files are managed on
a computer. Moreover, multiple folders can be contained
inside another folder.
Tuner section
FM frequency range . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108.0 MHz
CD player section
Compatible disc type . . . . . . . . . CD/CD-R/CD-RW (12 cm)
Compatible format. . . . . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, MP3/WMA
Frequency response . . . . . . . . . . . . 20 to 20,000 Hz ( 1 dB)
Wow and flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unmeasurable
Total harmonic distortion . . . . . . . . . . . 0.05 % (1 kHz, 0 dB)
Here is an example of the file and folder structure of
an MP3/WMA disc or a USB storage device, showing
the order of the folders (01 “root” to 05) and the
playback order of the files ( 1 to 9 ).
Amplifier Section
01 “root”
Total output power (maximum) . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
MP3/WMA file
MP3/WMA file
1
2
Speaker system section
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeter: 38 mm x 2
Woofer: 91 mm x 2
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ohms
02 folder
General
Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Power consumption (nominal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimension (W x H x D)
22 7/16” x 9 1/16” x 8 5/8” (570 x 230 x 220 mm)
Weight (Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7/8 lb (5.4 kg)
MP3/WMA file
MP3/WMA file
3
4
04 folder
Standard accessories
Remote control unit (RC-1265) x 1
Battery (CR2025) for remote control unit x 1
AC power cord x 1
6
MP3/WMA file
MP3/WMA file
03 folder
7
FM antenna x 1
USB cable x 1
5
MP3/WMA file
Owner’s manual (this document) x 1
Warranty card x 1
folder
05 folder
< Design and specifications are subject to change without
notice.
< Weight and dimensions are approximate.
< Illustrations may differ slightly from production models.
MP3/WMA file
MP3/WMA file
8
9
< The order shown in the figure above might be changed
if files or folders are added, deleted or moved.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez
ce manuel avec attention pour tirer les meilleures
performances de cet appareil.
Avant d'utiliser l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Supports USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Compatibilité MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
iPod compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Identification des parties (unité principale). . . . . . . . . . . .40
Identification des parties (télécommande) . . . . . . . . . . . .42
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
< N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
< Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
iPod
Écoute d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
CD
USB
Écoute d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Écoute d’un support USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture en boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ONn’est pas en position ON.
< L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
AUX
Écoute d’une source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
< La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
FM
< Si le produit utilise des batteries (y compris un
pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
Écoute de la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Syntonisation préréglée (preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
< PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries
au lithium remplaçables : Il existe un danger
d’explosion en cas de remplacement par un type de
batterie incorrect. Remplacez-les par des modèles
identiques ou équivalents.
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ordre de lecture d'un disque MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . .63
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
< Des précautions doivent être prises pour l'emploi
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression acoustique (volume) excessive dans les
écouteurs ou dans le casque peut provoquer une
perte d’audition.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d'utiliser l'appareil
< Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de
Contenu de l'emballage
transporter cet appareil. Transporter cet appareil avec
un disque à l'intérieur peut entraîner un mauvais
fonctionnement.
Vérifiez la présence des accessoires fournis en standard.
Télécommande (RC-1265) x 1
Emplacement de l'appareil
< Choisissez soigneusement l’emplacement de votre
appareil.
Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou
à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets
aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur,
au froid et à l’humidité.
Pile (CR2025) pour télécommande x 1
Cordon d’alimentation x 1
< Il est possible que l’appareil devienne chaud durant
l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant
autour de lui pour la ventilation.
< Ne placez pas l'appareil sur un amplificateur, un
récepteur ou tout autre dispositif générant de la
chaleur.
Antenne FM x 1
Câble USB x 1
< Quand cet appareil est en service, allumer un téléviseur
à proximité peut entraîner l’apparition de lignes sur
l’écran de celui-ci, en fonction de la fréquence de la
télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement
de l’appareil ni du téléviseur. Si vous voyez de telles
lignes, éloignez l'appareil du téléviseur.
Mode d’emploi (ce document) x 1
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Entretien
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon
doux ou utilisez un savon liquide léger dilué. Laissez la
surface de l'appareil sécher complètement avant utilisation.
Carte de garantie x 1
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur avant tout nettoyage.
ATTENTION
< N'inclinez pas l'appareil quand un disque est inséré.
Cela peut endommager le disque et causer un mauvais
fonctionnement.
< Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet
appareil.
< N’utilisez pas de diluant ou alcool car ils peuvent
endommager la surface de l’appareil.
< Ne déplacez pas l'appareil durant la lecture d'un disque.
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne
soulevez et ne déplacez pas l'appareil durant la lecture.
Cela endommagerait le disque ou l'appareil.
Attention à la condensation
Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisé après un changement soudain de
température, il existe un risque de condensation. La vapeur
de l’air peut se condenser sur les mécanismes internes et
rendre le fonctionnement normal erratique ou impossible.
Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil
allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la
température ambiante.
< La tension d’alimentation doit correspondre à la tension
imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes
à ce sujet, consultez un électricien.
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet
étranger pénètre dans l’appareil, consultez votre
revendeur ou le service après-vente.
< Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de
la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disques
Disques lisibles par cet appareil
Attention :
< N'utilisez pas de disque de 8 cm. Cela pourrait faire mal
fonctionner ou endommager l'appareil.
CD qui portent le logo “COMPACT disc DIGITAL
AUDIO” (12 cm).
< Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou
endommagé. Faire lire de tels disques pourrait causer
des dommages irréparables aux mécanismes de
lecture.
N'utilisez pas de disque de 8 cm avec cet
appareil.
CD-R et CD-RW qui ont été correctement
enregistrés au format CD audio et finalisés.
CD-R et CD-RW finalisés contenant des fichiers MP3/
WMA.
< Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas
recommandés car le côté étiquette peut être collant et
risque d'endommager l'appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur
les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement
protecteur.
Attention :
La lecture de tout autre type de disque pourrait
causer un bruit fort et des dommages aux
enceintes et à votre audition. Ne lisez jamais un
autre type de disque.
< Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du
côté sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo à bille ou de
stylo à pointe dure car cela pourrait abîmer la surface
enregistrée du disque.
< Les disques protégés contre la copie et les disques
ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas
être correctement lus par cet appareil. Si vous utilisez
de tels disques dans cet appareil, TEAC Corporation et
ses filiales ne pourront être tenues pour responsables
des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir
la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des
problèmes avec de tels disques non standard, vous
devez contacter leurs diffuseurs.
< N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de
stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce
pourrait endommager les mécanismes de cet appareil
et provoquer son dysfonctionnement.
< N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière
(octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une
carte de visite, etc.). Des CD ayant ces formes peuvent
endommager l'appareil.
À propos des CD-R et CD-RW
Cet appareil peut lire les CD-R et CD-RW ayant été
enregistrés au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.
< Les disques créés par un enregistreur de CD doivent
Précautions de manipulation
être finalisés pour être utilisés avec cet appareil.
< Selon la qualité du disque et les conditions de
l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de
l'appareil ayant servi à créer le disque.
< Chargez toujours un disque avec sa face sérigraphiée
vers vous. Les CD ne peuvent être lus que d'un côté.
< Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant
soigneusement par la tranche.
< En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou
CD-RW, veuillez directement contacter le vendeur du
disque.
Comment sortir le disque Comment tenir le disque
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compatibilité MP3/WMA
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur
CD-R, CD-RW et mémoire USB. Reportez-vous au mode
d'emploi du logiciel quand vous créez un fichier MP3 ou
WMA à l'aide d'un ordinateur.
Précautions de rangement
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
après utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures
qui pourraient provoquer des “sauts” du capteur laser.
< Cet appareil peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au
format MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et un débit binaire
de 320 kb/s ou moins.
< Un fichier WMA doit avoir une fréquence
d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de
192 kb/s ou moins.
< Cet appareil n'est pas compatible avec les disques ayant
été enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première
session peut être lue.
< Cet appareil ne peut pas lire les fichiers avec protection
des droits d'auteur.
< N'exposez pas les disques directement au soleil, à une
température élevée et à l'humidité durant une période
prolongée. Une exposition prolongée à des hautes
températures les fera gondoler.
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.
Il est important de ne pas les conserver dans des lieux
directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être
tenus à l'écart des sources de chaleur telles que les
radiateurs et chauffages électriques.
Entretien
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un
mouvement radial (du trou central vers le bord externe)
avec un chiffon sec et doux.
Affichage des informations de fichier
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et
chiffres à simple octet.
< Si des informations de fichier utilisent des caractères
japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est
possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits
chimiques tels que des aérosols pour disque, des
aérosols ou liquides antistatiques, du benzène ou du
diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des
dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/
WMA à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil
< Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet
appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de
fichier “.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de
fichier “.wma”.
< Fermez toujours la session (création d'un disque
complet). Cet appareil ne peut pas lire les disques dont
la session n'a pas été fermée.
Supports USB
Compatibilité
< Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
< Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que
vous employez pour créer le disque de MP3/WMA.
<
<
Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent depuis
un port USB ne peuvent pas être utilisés pour la lecture.
Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres supports
connectables via USB ne peuvent pas être utilisés.
< Cet appareil ne peut pas copier ni déplacer les fichiers.
< Formats lisibles : FAT16, FAT32
Fichiers illisibles ou partiellement lisibles
< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.
Les fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA ne
peuvent pas être lus même s'ils portent cette extension.
< Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être
lus correctement.
< Si le disque/support USB contient plus de 99 fichiers ou
99 dossiers, cette unité ne peut pas le lire correctement.
< Selon l'état du disque/support USB, cet appareil peut
être incapable de le lire ou des sauts peuvent survenir.
< Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être
employés.
< Nombre maximal de dossiers lisibles : 99
< Nombre maximal de fichiers lisibles : 99
< Selon les caractéristiques du support USB, cet appareil
peut ne pas être à même de lire les fichiers qu'il
contient ou des sauts peuvent se produire.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod compatibles
iPod
4e génération
(couleur)
iPod
5e génération
(vidéo)
iPod
iPod
iPod
4e génération
1re et 2e génération 3e génération
10/15/20/
5/10/20 Go
20/30/40/
60 Go/U2
Capacité
20/40 Go/U2
30/60/80 Go
30/40 Go
Connexion au SR-100i
Charge par le SR-100i
AUX
Non
Dock
Non
Dock
Oui
Dock
Oui
Dock
Oui
iPod touch
iPod touch
iPhone
iPod classic
iPhone 3G/3GS*
1re génération* 2e/3e génération* 1re génération*
Capacité
80/120/160 Go
Dock
8/16/32 Go
Dock
8/16/32/64 Go
Dock
4/8/16 Go
Dock**
Oui
8/16/32 Go
Dock**
Oui
Connexion au SR-100i
Charge par le SR-100i
Oui
Oui
Oui
iPod nano
2e génération
(aluminium)
iPod shuffle
1re génération
iPod shuffle
2e/3e génération
iPod nano
1re génération
iPod mini
Capacité
512 Mo/1 Go
AUX
1/2/4 Go
AUX
4/6 Go
Dock
Oui
1/2/4 Go
Dock
2/4/8 Go
Dock
Connexion au SR-100i
Charge par le SR-100i
Non
Non
Oui
Oui
iPod nano
3e génération
(vidéo)
iPod nano
4e/5e génération
Capacité
4/8 Go
Dock
Oui
8/16 Go
Dock
Oui
Connexion au SR-100i
Charge par le SR-100i
* Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec cette unité, si vous utilisez une quelconque application autre que
les applications iPod, l'alimentation du SR-100i peut se rétablir peu après avoir été coupée (mise en veille). Comme l'unité
ne peut pas éteindre l'iPod touch/iPhone quand une telle application est en cours, vous devez quitter cette application
avant d'éteindre le SR-100i (de le mettre en veille).
** Fonctionne en mode Avion.
Si votre iPod ne fonctionne pas avec le SR-100i ou avec la télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le
problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur.
< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles de connexion.
Arrière
Lecteur audio
portable
A
(Câble optionnel)
B
Mémoire flash USB
C
D
Prise secteur
Prises AUX
Prise FM ANTENNA
A
B
Ces prises transmettent les signaux audio analogiques
à 2 canaux. Branchez un lecteur audio portable à l'aide
d'un câble mini-jack stéréo-RCA du commerce.
Branchez ici l'antenne FM fournie. Déployez
complètement et positionnez l’antenne sur un
encadrement de fenêtre ou mur offrant la meilleure
réception puis fixez-la en utilisant des punaises ou des
accessoires similaires.
Assurez-vous de connecter les câbles de la façon
suivante :
fiche blanche e prise blanche (L : canal gauche)
fiche rouge e prise rouge(R : canal droit)
Port USB (
)
C
Vous pouvez connecter un support USB à ce port à
l'aide du câble USB fourni.
< Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil
connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous
risquez de ne rien entendre par le SR-100i.
< Trop monter le volume de l'appareil connecté peut
entraîner une distorsion du son produit par votre
SR-100i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil
connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse puis
réglez le volume du SR-100i à un niveau d'écoute
confortable.
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne
regroupez pas les câbles de modulation avec
le cordon d’alimentation secteur ou les câbles
d’enceinte.
Entrée d'alimentation
D
Une fois tous les autres branchements terminés,
branchez la fiche dans une prise secteur.
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans
une prise secteur fournissant la tension correcte.
Quand vous branchez ou débranchez le cordon
d'alimentation, saisissez-le par sa fiche.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identification des parties (unité principale)
Vue supérieure
C
E
B
F
A
D
Vue avant
G
I
H
J
J
K
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Écran
A Standby/On ( )/FUNCTION
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre l’appareil
(standby).
H Capteur de télécommande
Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncée cette
touche plus de 3 secondes.
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers
ce capteur.
S'il n'y a pas d'iPod connecté au dock :
e “ECO PWR” s'affiche quelques secondes. Puis
l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant
STANDBY s'allume.
I
Voyant STANDBY
Ce voyant s'allume quand l'appareil est en veille.
Si un iPod est connecté au dock :
e L'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se
charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez
aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil
s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY
s'allume.
J Haut-parleurs (stéréo)
K Dock iPod
Appuyez sur le logo “TEAC” pour ouvrir le dock.
Connectez un iPod au connecteur du dock.
Repoussez le dock pour le fermer si vous ne l'employez
pas.
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
B Lecture/Pause (y/J)
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour
lancer la lecture ou la mettre en pause.
C Stop (H)
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour arrêter
la lecture.
D Fente d'insertion du disque
Insérez un disque avec sa face sérigraphiée vers vous.
E Éjection (L)
Utilisez cette touche pour éjecter le disque.
F VOLUME ( + / – )
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
Pour régler l'horloge ou le réveil, changez les valeurs à
l'aide de ces touches.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identification des parties (télécommande)
a
STANDBY/ON (
)
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en et hors
service.
Si l'unité est éteinte et s'il n'y a pas d'iPod connecté
au dock :
e “ECO PWR” s'affiche quelques secondes. Puis
l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant
STANDBY s'allume.
a
b
c
Si l'unité est éteinte et si un iPod est connecté au
dock :
k
l
e L'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se
charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez
aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil
s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY
s'allume.
d
e
m
b FUNCTION
f
n
o
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.
g
c
FM MODE/Lecture en boucle (
)
p
En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner un
mode Auto ou Mono.
q
t
r
h
i
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour
obtenir une lecture en boucle.
s
d INTRO
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour lire le
début de chaque fichier/piste (page 53).
j
u
v
e
f
Lecture/Pause (y/J)
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour
lancer la lecture ou la mettre en pause.
Stop (H)
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour arrêter
la lecture.
Note
Pour simplifier les explications, les instructions de ce
manuel peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la
télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent
alors de façon similaire sur la télécommande et sur
l'appareil lui-même.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
g
o
p
Défilement (˙ / ¥)
ENTER
En mode CD ou USB, utilisez ces touches pour
sélectionner un dossier (disque MP3/WMA et support
USB uniquement).
En mode iPod, utilisez cette touche pour confirmer une
sélection dans un menu. Cette touche a les mêmes
fonctions que la touche centrale de la molette cliquable
d'un iPod.
En mode iPod, utilisez ces touches pour faire défiler
le menu. Ces touches ont les mêmes fonctions que la
molette cliquable d'un iPod.
TUNING/Curseur (ß/ å)/Saut (.//)
En mode CD, USB ou iPod, utilisez ces touches pour
sauter au fichier/piste suivant ou précédent. Maintenez-
les enfoncées pour rechercher un passage spécifique
d'un fichier/piste.
En mode FM, utilisez ces touches pour sélectionner une
station préréglée (preset).
MENU
h
En mode tuner FM, utilisez ces touches pour rechercher
une station.
En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au
menu précédent. Cette touche a les mêmes fonctions
que son homologue sur l'iPod.
q
r
MUTING
Utilisez cette touche pour couper le son.
i
j
S.BASS
Utilisez cette touche pour renforcer les graves.
PROGRAM
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour
programmer des pistes/fichiers (page 54).
CLOCK
Utilisez cette touche pour afficher l'horloge.
Quand l'appareil est éteint, utilisez cette touche pour
afficher ou régler l'horloge (page 45).
En mode tuner FM, utilisez cette touche pour prérégler
des stations (page 59).
s
k
l
A-B
LOUDNESS
En mode CD ou USB, utilisez cette touche afin de régler
les points pour la lecture en boucle A-B (page 56).
Utilisez cette touche pour augmenter les graves à faible
volume.
t
Lecture aléatoire (
)
PRESET EQ
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour
régler la lecture aléatoire.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une
correction tonale préréglée (page 47).
m
u
VOLUME ( + / – )
SLEEP/TIMER
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.
Utilisez cette touche pour régler la minuterie
d'extinction (page 47).
Lorsque vous réglez l'horloge ou le réveil, utilisez ces
touches pour changer la valeur.
Quand l'appareil est éteint, utilisez cette touche pour
régler le réveil (page 60).
n
DISPLAY
v
DIMMER
Durant la lecture d'un disque ou d'un support USB,
utilisez cette touche pour afficher les informations de
fichier/piste.
Utilisez cette touche pour changer la luminosité de
l'écran.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à
distance de l’appareil.
Quand vous utilisez le boîtier de télécommande, pointez-le
vers le capteur de télécommande en respectant un angle
de 60° à l'horizontale et de 20° à la verticale par rapport à
l'avant de l'appareil.
Précautions concernant la pile
< Veillez à insérer la pile en respectant les polarités
positive “+” et négative “-” correctes.
< Si une pile coule, essuyez le liquide dans le
compartiment de pile et remplacez la pile par une
neuve.
< Même si la télécommande est employée à portée de
fonctionnement (5 m), l'appareil peut ne pas répondre
s’il y a des obstacles entre eux.
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une
période prolongée (plus d’un mois), retirez sa pile pour
éviter qu’elle ne se décharge.
< La télécommande peut mal fonctionner si elle est
employée près d’autres appareils générant des rayons
infrarouges, et si d’autres télécommandes utilisant
des rayons infrarouges sont utilisées près de l'appareil.
De même, les autres produits peuvent aussi mal
fonctionner.
< N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez
jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
< Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer
en court-circuit, couler ou exploser.
Mise en place de la pile
Retirez le couvercle du compartiment de pile.
Placez la pile au lithium-ion (CR2032, 3 V) avec son côté
+ vers le haut.
1
2
Refermez le couvercle.
3
Remplacement de la pile
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement
entre le boîtier de télécommande et l'appareil se réduit,
c'est que la pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par une
neuve.
< Pour des informations sur la collecte des piles,
veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures
ménagères ou le point de vente dans lequel vous les
avez achetées.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l'horloge
Réglez l'horloge avant toute autre opération.
Appuyez répétitivement sur une touche
VOLUME ( + / – ) pour régler les minutes, puis
appuyez sur la touche CLOCK.
4
Si l'appareil est en service, appuyez sur la
touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en
veille.
1
Le réglage de l'heure est maintenant terminé et
l'horloge démarre à la seconde 00.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CLOCK
jusqu'à ce que “CLK SET” s'affiche.
2
Vérification de l'heure
La valeur des “heures” clignote.
< Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes,
le mode de réglage d'horloge est abandonné.
Appuyez sur la touche CLOCK et l'horloge s'affichera
quelques secondes.
Appuyez répétitivement sur une touche
VOLUME ( + / – ) pour régler les heures, puis
appuyez sur la touche CLOCK.
3
La valeur des “minutes” clignote.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod
CD
USB
FM
AUX
Fonctionnement de base
Ce chapitre décrit le fonctionnement de base valable dans
tous les modes.
Faites jouer la source, et réglez le volume avec
les boutons VOLUME ( + / – ).
3
Appuyez sur la touche Standby/On ( ) pour
allumer l’appareil.
1
Le volume peut être réglé de MIN (0) à MAX (31).
Renforcement des graves
Vous pouvez renforcer les graves.
< L'appareil s'allume avec comme source la dernière
ayant été sélectionnée.
Appuyez sur la touche FUNCTION (la même que
la touche Standby/On) plusieurs fois pour
sélectionner une source.
2
Appuyez sur la touche S.BASS.
Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la
touche S.BASS.
< Quand la fonction LOUDNESS est activée, la fonction
S.BASS est automatiquement désactivée.
La source change comme suit :
iPod
CD
Loudness
Vous pouvez augmenter l'effet graves et des aigus à faible
volume. Désactivez cette fonction pour une écoute à
niveau normal.
USB
FM
AUX
< Pour écouter une source externe branchée à la prise
AUX, sélectionnez “AUX”.
Appuyez sur la touche LOUDNESS.
Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la
touche LOUDNESS.
< Quand la fonction S.BASS est activée, la fonction
LOUDNESS est automatiquement désactivée.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Égaliseur (correcteur tonal)
Vous pouvez affiner le son en fonction du genre de
Minuterie d'extinction
Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que
l'appareil s'éteigne tout seul après un temps donné.
musique ou de votre goût.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche SLEEP, le
temps change par intervalles de 10 minutes.
L'appareil s'éteint automatiquement une fois le temps
écoulé.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche PRESET EQ,
le réglage d'égaliseur change comme suit :
POP
JAZZ
10
20
90
30
--
(Off)
CLASSIC
ROCK
NNNN
< Si vous voulez contrôler le temps restant, appuyez une
fois sur la touche SLEEP.
FLAT (par défaut)
Le temps restant s'affiche durant quelques secondes.
< Si vous utilisez aussi l'égaliseur de votre iPod ou d'un
autre lecteur audio, les effets se cumuleront et peuvent
ne pas donner le son escompté.
Nous vous recommandons dans la plupart des cas de
n'utiliser qu'un seul égaliseur, celui de cette unité ou
celui de votre lecteur audio.
< Pour annuler la minuterie, appuyez répétitivement sur la
touche SLEEP jusqu'à ce que “--” s'affiche.
Atténuateur de luminosité (Dimmer)
Vous pouvez changer la luminosité de l'écran.
Coupure du son
Vous pouvez temporairement couper le son.
Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité
sur un des trois niveaux.
Appuyez sur la touche MUTING.
Appuyez à nouveau sur la touche MUTING pour rétablir
le son.
< “MUTE” clignote dans l'afficheur quand le son est coupé.
< Si vous changez le volume ou la source quand le son
est coupé, le son revient.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod
Écoute d’un iPod
Appuyez sur le logo “TEAC” en face avant de cet
appareil pour ouvrir le dock d'iPod.
1
Arrêt temporaire de la lecture
(mode de pause)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause
(G/J). La lecture s'arrête à la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la
touche Lecture/Pause (G/J).
Connectez un iPod au dock.
2
Pour sauter à la piste suivante ou
précédente
L’iPod se met automatiquement sous tension et
démarre la lecture à partir de sa liste de lecture.
Si un iPod est déjà connecté, appuyez plusieurs fois
sur la touche FUNCTION jusqu'à sélection de “IPod”.
La lecture démarre automatiquement.
< La batterie de l'iPod se recharge quand il est connecté
au dock et que le SR-100i est raccordé au secteur.
Certains modèles d'iPod ne peuvent pas être
rechargés par le dock. Pour des détails sur la
compatibilité de charge, voir page 38.
Durant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche
de saut (.//) jusqu'à ce que vous ayez atteint le
morceau désiré.
Le morceau sélectionné sera lu depuis son début.
< Quand vous éteignez l'appareil alors qu'un iPod est
connecté au dock, l'horloge s'affiche et la batterie
de l'iPod se charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne
pressez aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil
s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY
s'allume.
< Si la touche .est pressée une fois durant la lecture,
la lecture du morceau en cours reprend au début.
Recherche d'un passage de piste
< Si un casque est aussi branché à l'iPod, le son sort à la
fois par le casque et par les haut-parleurs du SR-100i.
Note pour iPod touch
Maintenez pressée
Si vous souhaitez entendre le son de la vidéo d'un iPod
touch, connectez d'abord l'iPod touch au dock, puis
faites fonctionner le SR-100i et l'iPod touch.
Durant la lecture, maintenez pressée la touche de saut
(.//) pour retrouver un passage de morceau.
Relâchez-la quand vous avez atteint le passage à écouter.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activation du mode de lecture en boucle
Retour au menu d'iPod précédent
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture en
Appuyez sur la touche MENU.
boucle (
boucle. “REP MODE” s'affiche.
) pour sélectionner le mode de lecture en
Cette touche a les mêmes fonctions que son
homologue sur l'iPod.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture
en boucle (
l'iPod change comme suit :
), le réglage de lecture en boucle de
Sélection d'une rubrique de menu d'iPod
Repeat one
Repeat All
Off
< Si vous sélectionnez “Repeat one” pour ne lire qu'un
seul morceau, l'icône ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.
< Si vous sélectionnez “Repeat all” pour lire tous les
morceaux, l'icône ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.
Activation du mode de lecture aléatoire
Utilisez les touches de défilement (˙ / ¥) pour
sélectionner la rubrique de menu voulue puis appuyez
sur la touche ENTER.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture
aléatoire ( ) pour sélectionner le mode de lecture
aléatoire. “RANDOM” s'affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture
aléatoire ( ), le réglage de lecture aléatoire de l'iPod
change comme suit :
Songs
Albums
Off
< Pendant la lecture aléatoire, l’icône de lecture aléatoire
) apparaît sur l’écran de l’iPod/iPhone.
(
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
Écoute d'un disque
Disque de MP3/WMA
Appuyez répétitivement sur la touche
FUNCTION afin de sélectionner “CD”.
1
Numéro du
Numéro du
dossier actuel
fichier actuel
Temps écoulé
dans le fichier
actuel
Exemple : Affichage avec la lecture à l'arrêt
CD audio
< Si aucun disque n'est chargé, “NO DISC” s'affiche.
Nombre total
de pistes
Insérez un disque avec sa face sérigraphiée vers
vous.
2
Durée totale
de lecture
Côté sérigraphié
Disque de MP3/WMA
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de fichiers
Le disque est automatiquement chargé dans le
lecteur. Laissez le disque se faire avaler.
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés
dans des dossiers sont automatiquement placés dans
le dossier racine “01 (root)”. La lecture démarre par le
premier fichier du dossier “01 (root)”.
< Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est
terminée, la lecture s'arrête automatiquement.
< Voir page 63 pour des informations sur l'ordre de
lecture des fichiers MP3/WMA.
La lecture démarre de la première piste ou du premier
fichier du disque.
M Ne forcez pas sur le disque.
M N'insérez pas plus d'un disque.
M Ne collez aucune étiquette, etc. à une
quelconque face du disque.
M N'utilisez pas de disques à formes irrégulières.
Cela pourrait faire mal fonctionner ou
endommager l'appareil.
N'inclinez pas l'appareil quand un disque est
inséré. Cela peut endommager le disque et
causer un mauvais fonctionnement.
< Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger
le disque. Aucune touche ne fonctionne pendant ce
chargement.
Retrait du disque.
Exemple : Affichage durant la lecture
CD audio
Numéro de la
piste actuelle
Temps écoulé
dans la piste
actuelle
Appuyez sur la touche Éjection (L).
< Pour insérer à nouveau un disque, insérez-le après
éjection complète.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USB
Écoute d'un support USB
N'utilisezpasdedisquesdursUSBhautecapacité.
Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.
Exemple : Affichage durant la lecture
Numéro du
dossier actuel
Numéro du
fichier actuel
Appuyez répétitivement sur la touche
FUNCTION afin de sélectionner “USB”.
1
Temps écoulé
dans le fichier
actuel
Exemple : Affichage avec la lecture à l'arrêt
Nombre total
de dossiers
Nombre total
de fichiers
< Si aucun support USB n'est connecté, “NO USB”
s'affiche.
Branchez votre support USB au câble USB
fourni lui-même connecté à l'appareil.
2
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés
dans des dossiers sont automatiquement placés dans
le dossier racine “01 (root)”. La lecture démarre par le
premier fichier du dossier “01 (root)”.
Faites attention au
sens d'insertion.
< Voir page 63 pour des informations sur l'ordre de
lecture des fichiers MP3/WMA.
La lecture démarre automatiquement à partir du
premier fichier du support USB.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Lecture de base
Arrêt temporaire de la lecture
(mode de pause)
Saut au fichier/piste suivant ou précédent
Pendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause
(y/J).
La lecture s'arrête à la position actuelle.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la
touche Lecture/Pause (y/J).
Appuyez répétitivement sur la touche de saut
(.//) jusqu'à ce que vous ayez atteint le fichier/
piste désiré.
La piste ou le fichier sélectionné sera lu depuis son
début.
< Si la touche .est pressée une fois durant la lecture,
la lecture du fichier/piste en cours reprend au début.
Arrêt de la lecture
< Durant la lecture programmée, c'est le fichier/piste
suivant ou précédent dans le programme qui est lu.
< Quand la lecture est arrêtée, cette fonction n'agit pas
avec les CD audio.
Appuyez sur la touche Stop (H).
Recherche d'un passage de fichier/piste
Maintenez
pressée
Durant la lecture, gardez pressée une touche de saut
(.//).
Relâchez-la quand vous avez atteint le passage à
écouter.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection d'un dossier
(disque MP3/WMA ou support USB)
Affichage des informations
CD audio
Appuyez sur la touche de défilement (˙ / ¥) pour
Durant la lecture, chaque fois que l'on appuie sur la
touche DISPLAY, la seconde ligne de l'affichage change
comme suit :
sauter au dossier suivant ou précédent.
Lecture des introductions
Vous pouvez faire lire à la suite le début de chaque fichier/
piste.
Temps écoulé dans la piste actuelle
Temps restant dans la piste actuelle
Temps écoulé dans le disque
Temps restant dans le disque
Fichier MP3/WMA
Durant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour
afficher des informations défilantes sur le fichier actuel,
comme suit :
Appuyez sur la touche INTRO pour lancer la lecture des
introductions. “INTR ON” s'affiche.
Titre
Cet appareil lit les 10 premières secondes de chaque
fichier/piste à la suite.
Pour continuer l'écoute du fichier/piste ainsi commencé,
appuyez à nouveau sur la touche INTRO. “INTR OFF”
s'affiche.
Artiste
Album
< Les 30 premiers caractères de titre/artiste/album
peuvent être affichés.
< L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres
et chiffres à simple octet. Si des informations de fichier
utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à
double octet, la lecture est possible mais le nom ne
sera pas affiché correctement.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Lecture programmée
20 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre
désiré.
(Pour programmer des fichiers MP3/WMA)
3
Utilisez les touches de défilement ( ) pour
/
˙ ¥
sélectionner un dossier dans le disque MP3/
WMA ou le support USB.
Appuyez répétitivement sur la touche
FUNCTION afin de sélectionner “CD” ou “USB”.
1
Exemple :
Numéro de
dossier
Appuyez sur la touche PROGRAM alors que la
lecture est arrêtée.
2
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés
dans des dossiers sont automatiquement placés dans
le dossier racine “01 (root)”.
Appuyez sur les touches de curseur (
sélectionner un fichier/piste, puis appuyez sur
la touche PROGRAM.
/
) pour
4
ß å
Exemple : CD audio
Numéro de
piste
Position
dans le
programme
Exemple : Fichier MP3/WMA
Numéro de
dossier
Numéro de
fichier
Position
dans le
programme
< Pour annuler le mode programme, appuyez sur la
touche Stop (H).
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exemple : CD audio
Effacement du programme
Numéro de
piste
Exemple : Fichier MP3/WMA
Numéro de
fichier
À l'arrêt, appuyez sur la touche Stop (H).
< Dans les cas suivants, le contenu programmé sera
également effacé :
Changement de source
Pression de la touche STANDBY/ON (
Éjection du disque
)
Déconnexion du support USB
Déconnexion du cordon d'alimentation
La fichier ou la piste est programmé, et la position
suivante dans le programme (“P-02”) s'affiche.
3
4
< Répétez les étapes
et
pour programmer des
fichiers/pistes supplémentaires.
Une fois la sélection de fichiers/pistes terminée,
5
appuyez sur la touche Lecture/Pause (
pour lancer la lecture du programme.
/
)
G J
< Une fois tous les fichiers/pistes programmés lus,
ou quand vous avez arrêté la lecture programmée,
appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J) pour lire
à nouveau le programme.
< Vous pouvez utiliser les touches de saut (.//)
durant la lecture programmée pour sélectionner et
lire d'autres fichiers/pistes du programme.
< La fonction de lecture aléatoire ne fonctionne pas
durant la lecture programmée.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Lecture en boucle
Lecture en boucle A-B
Cette fonction permet la lecture en boucle de toute
section désirée d'un fichier/piste.
Durant la lecture, désignez le point duquel doit
commencer la lecture en boucle en pressant la
1
touche A-B.
“A-” s'affiche.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture
en boucle ( ), le mode change comme suit :
REP ONE
REP ALB
(disque MP3/WMA ou support USB
uniquement)
REP ALL
REP OFF
(Répétition hors service)
Quand le point auquel doit se terminer la
lecture en boucle est atteint, appuyez à
nouveau sur la touche A-B.
2
REP ONE (lecture en boucle d'un titre)
Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche de
lecture en boucle (
“REP ONE” s'affiche.
).
La piste sera lue en boucle.
La section ainsi déterminée sera lue en boucle.
REP ALB (lecture en boucle d'un dossier)
(disque MP3/WMA et support USB uniquement)
< Pour revenir à la lecture normale, pressez la touche
Appuyez deux fois sur la touche de lecture en boucle
A-B ou la touche Stop (H).
(
).
“REP ALB” s'affiche et toutes les pistes du dossier sont
lues en boucle.
< Il doit y avoir plus de 3 secondes entre le point A et le
point B.
< Le point de début et le point de fin doivent appartenir
au même fichier/piste. Si vous changez de fichier/
piste après avoir réglé le point de début, le mode de
lecture en boucle A-B sera annulé.
REP ALL (lecture en boucle de la totalité)
Appuyez deux fois sur la touche de lecture en boucle
(
) (ou trois fois pour des fichiers MP3/WMA).
“REP ALL” s'affiche et toutes les pistes seront lues en
boucle.
Durant la lecture de programme, les pistes
programmées seront lues en boucle.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
AUX
Lecture aléatoire
Écoute d'une source externe
Vous pouvez écouter le son d'un lecteur audio portable
externe branché aux prises AUX.
< Vous pouvez employer ce moyen pour écouter un iPod
non branché au dock iPod. Pour des informations sur la
compatibilité des iPod, voir page 38.
Branchez un lecteur audio portable externe aux
prises AUX du SR-100i à l'aide d'un câble mini-
jack stéréo-RCA du commerce.
1
Durant la lecture, appuyez sur la touche de lecture
aléatoire ( ).
“RAN ON” s'affiche et les fichiers/pistes sont lus en ordre
aléatoire.
< Si vous appuyez sur la touche / durant la lecture
aléatoire, le prochain fichier/piste lu sera choisi
aléatoirement.
Si la touche . est pressée une fois durant la lecture
aléatoire, la lecture du fichier/de la piste en cours
reprend au début.
Si la touche .est pressée deux fois ou plus, un autre
fichier/piste sera sélectionné aléatoirement et lu.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour
sélectionner “AUX”.
2
< Durant la lecture aléatoire, une piste ou un fichier déjà
lu n'est pas lu de nouveau.
< Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche
de lecture aléatoire ( ). “RAN OFF” s'affiche.
< Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur la touche
Stop (H). Cette opération annule également la lecture
aléatoire.
Faites jouer la source, et réglez le volume à la
fois sur le SR-100i et sur l'élément externe
connecté.
3
< Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil
connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous
risquez de ne rien entendre par le SR-100i.
< Trop monter le volume de l'appareil connecté peut
entraîner une distorsion du son produit par votre
SR-100i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil
connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse puis
réglez le volume du SR-100i à un niveau d'écoute
confortable.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM
Écoute de la radio FM
Appuyez répétitivement sur la touche
FUNCTION afin de sélectionner “FM”.
1
Mode FM
Appuyer sur la touche FM MODE permet d’alterner
entre le mode Auto et le mode Mono.
Sélectionnez la station que vous souhaitez
écouter.
2
Auto
Quand un programme est diffusé en stéréo, vous
entendez un son stéréo. Quand il est en mono, vous
entendez un son mono.
Sélection automatique
< Si le son souffre de distorsion, c'est que le signal n'est
pas assez fort pour une bonne réception stéréo. Dans
ce cas, passez en mode Mono.
Mono
Pour compenser une faible réception FM stéréo,
sélectionnez ce mode. La réception est alors forcée en
mono, ce qui réduit les parasites indésirables.
Maintenez
enfoncée
Maintenez enfoncée la touche TUNING et relâchez-la
quand le processus de syntonisation automatique a
démarré. Quand une station est trouvée, le processus
de syntonisation s'arrête automatiquement.
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé
la station souhaitée.
Si la réception est mauvaise
Déployez l'antenne FM ou changez sa position pour
améliorer la réception d'une station.
< Pour arrêter le processus de syntonisation
automatique, appuyez brièvement sur la touche
TUNING.
Sélection manuelle
Appuyez répétitivement sur une touche TUNING.
La fréquence change par pas fixes. Appuyez
répétitivement jusqu’à ce que vous ayez trouvé la
station souhaitée.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM
Syntonisation préréglée (preset)
Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 stations FM.
Sélection d'une station préréglée (preset)
Réglez la station que vous souhaitez mémoriser
(page 58).
1
Appuyez répétitivement sur la touche
FUNCTION afin de sélectionner “FM”.
1
Appuyez sur la touche PROGRAM.
2
Le numéro de preset (mémoire de préréglage)
clignote.
Appuyez sur les touches de défilement (˙/ ¥)
pour sélectionner la station préréglée (preset)
désirée.
2
Exemple :
Appuyez sur les touches de défilement (˙/ ¥)
pour sélectionner un numéro de preset où
mémoriser la station.
3
Appuyez sur la touche PROGRAM.
4
La station reçue est mémorisée dans le numéro de
preset sélectionné.
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes
à
.
1
4
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réveil
Vous pouvez régler des heures spécifiques de mise en
service de l'appareil.
Appuyez répétitivement sur une touche
VOLUME ( + / – ) pour régler les minutes, puis
appuyez sur la touche TIMER.
4
< Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 45).
La valeur actuelle de réglage clignote.
Réglage de l'heure de réveil
Appuyez répétitivement sur une touche
VOLUME ( + / – ) pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur la touche TIMER.
L'heure de réveil a été réglée. “ON” et l'heure actuelle
sont affichés.
5
Si l'appareil est en service, appuyez sur la
1
touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en
veille.
Quand l'heure de réveil arrive, la dernière source
sélectionnée entre en reproduction.
< Pour couper le réveil, sélectionnez “OFF” à l'étape
.
5
Si l'heure de réveil est atteinte, l'appareil passe
automatiquement en mode “SLEEP 60” et repasse
donc en veille 60 minutes plus tard.
Si vous désirez une écoute continue, appuyez
répétitivement sur la touche SLEEP pour sélectionner “--”
après que l'heure de réveil ait été atteinte.
Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER
jusqu'à ce que “ALM SET” s'affiche.
2
La valeur des heures clignote.
< Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes,
le mode de réglage de réveil est abandonné.
Appuyez répétitivement sur une touche
VOLUME ( + / – ) pour régler les heures, puis
appuyez sur la touche TIMER.
3
Note d'emploi avec un iPod touch
(si vous utilisez le réveil du SR-100i avec un iPod
touch comme source)
< Si vous éteignez l'iPod touch (“Slide to power off”),
vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même
s'il est sur le dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil
avec un iPod touch comme source, ne sélectionnez
pas "Slide to power off" sur l'iPod touch (l'écran de
l'iPod touch peut être éteint sans aucun problème).
< Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch, vous
ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est
sur le dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil avec un
iPod touch comme source, sélectionnez toute autre
rubrique que Vidéo sur l'iPod touch.
La valeur des minutes de l'horloge clignote.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage (1)
Si vous avez des problèmes avec votre système, lisez cette
Le son chute temporairement quand on fait passer
le volume de 6 à 7 ou de 7 à 6.
eL'action de commutateurs de circuit internes fait
chuter le son durant environ une demi-seconde. Ce
n'est pas un mauvais fonctionnement.
page et essayez de résoudre vous-même le problème
avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente
TEAC.
Généralités
Pas d’alimentation
Lecteur iPod
eVérifiez le branchement à l'alimentation secteur.
Vérifiez si la source de courant est une prise commutée
ou non. Si c'est le cas, vérifiez que son interrupteur est
enclenché.
eContrôlez que la prise secteur délivre bien du courant
en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou
un ventilateur.
Impossible de connecter l’iPod.
eRetirez la poussière ou les obstacles du connecteur
de dock du SR-100i et de l'iPod, puis connectez à
nouveau l'iPod.
Impossible de commander l’iPod.
eLibérez le commutateur HOLD de l'iPod.
Aucun son ne sort des enceintes.
eSélectionnez la source en appuyant sur la touche
FUNCTION.
Lecture impossible.
eRetirez l’iPod du dock, attendez quelques secondes et
insérez-le de nouveau.
eRéglez le volume.
eSi “MUTE” clignote, appuyez sur la touche MUTING.
eUne mise à jour du logiciel peut résoudre le problème.
Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier
logiciel pour iPod.
Le son est parasité.
eL'appareil est trop proche d'un téléviseur ou appareil
similaire. Éloignez-le de l'appareil qui interfère ou
éteignez-le.
eUn ventilateur pour dissiper la chaleur est monté
sur le côté gauche de l'unité principale. Selon
l'environnement ambiant, vous pouvez entendre le
bruit de sa rotation. Ce bruit n'est pas un mauvais
fonctionnement.
Tuner FM
Aucune station ne peut être captée, ou le signal est
trop faible.
eRéglez correctement une station.
eTournez l'antenne FM jusqu'à ce que la station soit
reçue nettement.
La télécommande ne fonctionne pas.
eAppuyez sur la touche Standby/On ( ) pour allumer
l’appareil.
eSi la pile est épuisée, remplacez-la par une neuve.
eUtilisez la télécommande à portée de fonctionnement
(5 m) et pointez-la vers le capteur de télécommande
de la face avant.
Lecteur de CD
Lecture impossible.
eChargez un disque avec sa face sérigraphiée vers vous.
eSi le disque est sale, nettoyez sa surface.
eUn disque vierge a été chargé. Chargez un disque déjà
enregistré.
eRetirez les obstacles entre la télécommande et
l’appareil.
eS’il y a un fort éclairage près de l’appareil, éteignez-le.
eSelon le disque etc., la lecture de certains CD-R/RW
peut ne pas être possible. Essayez de nouveau avec
un autre disque.
eVous ne pouvez pas lire les CD-R/RW non finalisés.
Finalisez un tel disque dans un enregistreur de CD et
réessayez.
L'alimentation ne peut pas être éteinte (mise en
veille) quand un iPod touch sert de source sonore.
e
Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec
cette unité, si vous utilisez une quelconque application
autre que les applications iPod, l'alimentation du
SR-100i peut se rétablir peu après avoir été coupée
(mise en veille). Comme l'unité ne peut pas éteindre
l'iPod touch quand une telle application est en cours,
vous devez quitter cette application avant d'éteindre le
SR-100i (de le mettre en veille).
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide de dépannage (2)
MP3/WMA
Lecture impossible.
Réveil
Le réveil ne fonctionne pas.
eVérifiez l'extension de fichier MP3/WMA. Cet appareil
reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier
“.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de fichier
“.wma”.
eLes données du fichier MP3/WMA sont peut-être
endommagées.
eLe format de données du fichier n'est peut-être pas
MP3/WMA.
eLa fréquence d'échantillonnage du fichier MP3 est
peut-être autre que 44,1 ou 48 kHz.
eLe débit binaire du fichier MP3 dépasse peut-être
320 kb/s.
eLa fréquence d'échantillonnage du fichier WMA est
peut-être autre que 44,1 kHz.
eLe débit binaire du fichier WMA dépasse peut-être
192 kb/s.
eSi l'appareil est en service, appuyez sur la touche
Standby/On ( ) pour le mettre en veille.
e(Quand un iPod touch est la source sonore)
Si vous éteignez l'iPod touch (“Slide to power off”),
vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il
est sur le dock du SR-100i. Pour utiliser le réveil avec un
iPod touch comme source, ne sélectionnez pas “Slide
to power off” sur l'iPod touch (l'écran de l'iPod touch
peut être éteint sans aucun problème).
e(Quand un iPod touch est la source sonore)
Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch, vous
ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est
sur le dock du SR-100i. Pour utiliser le réveil avec un
iPod touch comme source, sélectionnez toute autre
rubrique que Vidéo sur l'iPod touch.
Impossible d'afficher correctement les informations
de fichier.
eSi des informations de fichier utilisent des caractères
japonais, chinois ou autres à double octet, la
lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché
correctement.
Minuterie d'extinction
Même une fois le temps avant extinction écoulé, pas
d'extinction (mise en veille) quand un iPod touch
sert de source sonore
eQuand vous employez un iPod touch ou un iPhone
avec cette unité, si vous utilisez une quelconque
application autre que les applications iPod,
l'alimentation du SR-100i peut se rétablir après que
la minuterie d'extinction l'ait coupée (mise en veille).
Comme l'unité ne peut pas éteindre l'iPod touch
quand une telle application est en cours, vous devez
quitter cette application pour permettre à la minuterie
d'extinction d'éteindre le SR-100i (de le mettre en
veille).
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ordre de lecture d'un disque MP3/WMA
Caractéristiques techniques
Les fichiers MP3/WMA d'un CD ou d'un support USB
peuvent être rangés dans des dossiers de la même façon
que les fichiers d'un ordinateur. De plus, un dossier peut
contenir lui-même plusieurs dossiers.
Section Tuner
Plage de fréquences FM. . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108,0 MHz
Section Lecteur CD
Types de disque compatibles . CD/CD-R/CD-RW (12 cm)
Formats compatibles . . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, MP3/WMA
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . 20 à 20 000 Hz ( 1 dB)
Pleurage et scintillement. . . . . . . . . . . . . . . .Non mesurable
Distorsion harmonique totale . . . . . . . 0,05 % (1 kHz, 0 dB)
Voici un exemple de structure de fichiers et de
dossiers dans un disque MP3/WMA ou un support
USB, montrant l'ordre de classement des dossiers
(01 “root” ou racine jusqu'à 05) et l'ordre de lecture
des fichiers ( 1 à 9 ).
Section amplificateur
Puissance totale de sortie (maximale) . . . . . 50 W + 50 W
01 “root”
Section Système de Haut-parleurs
Fichier MP3/WMA
Fichier MP3/WMA
1
2
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeter : 38 mm x 2
Woofer : 91 mm x 2
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ohms
Générales
Dossier 02
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . .CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique (nominale). . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensions (L x H x P). . . . . . . . . . . . . . 570 x 230 x 220 mm
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,4 kg
3
4
Fichier MP3/WMA
Fichier MP3/WMA
Dossier 04
Accessoires Standard
Télécommande (RC-1265) x 1
Pile (CR2025) pour télécommande x 1
Cordon d’alimentation x 1
Antenne FM x 1
6
7
Fichier MP3/WMA
Fichier MP3/WMA
Dossier 03
Dossier
Câble USB x 1
Mode d’emploi (ce document) x 1
Carte de garantie x 1
5
Fichier MP3/WMA
< Conception et caractéristiques techniques sont sujettes
à changements sans préavis.
Dossier 05
< Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
< Les illustrations peuvent légèrement différer des
modèles de production.
8
9
Fichier MP3/WMA
Fichier MP3/WMA
< L'ordre indiqué dans le schéma peut être changé si
des fichiers ou dossiers sont ajoutés, supprimés ou
déplacés.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Gracias por elegir TEAC. Lea este manual
atentamente para obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Antes de utilizar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Dispositivos de almacenamiento USB. . . . . . . . . . . . . . . . .67
Compatibilidad MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Compatible con iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Identificación de las partes (unidad principal). . . . . . . . .70
Identificación de las partes (mando a distancia). . . . . . .72
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como
por ejemplo vasos, sobre el aparato.
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
< No instale este aparato en lugares cerrados tales
como estanterías o similares.
iPod
Escuchar un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
< Este aparato libera corriente nominal no válida para
el funcionamiento a través de la toma de corriente,
aún cuando el interruptor de encendido y activación
(POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de
encendido (ON).
CD
USB
Escuchar un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Escuchar un dispositivo de almacenamiento USB . . . . .81
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
< Este aparato debe situarse lo suficientemente
cerca de una toma de electricidad como para
poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en
cualquier momento.
AUX
< El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo
de desconexión, por lo que deberá permanecer
siempre en prefecto estado de uso.
Escuchar una fuente externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
FM
< Si el producto utiliza pilas (esto incluye las baterías
incorporadas y los “packs”), se evitará su exposición
directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de
calor excesivo.
Escuchar la radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Sintonización de presintonías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Temporizador despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
< PRECAUCIÓN con los productos que emplean
baterías de litio reemplazables: existe peligro de
explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo
incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo
equivalente.
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Orden de reproducción MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
< Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con
este producto, ya que una excesiva presión sonora
(volumen) procedente de los mismos puede causar
perdidas de audición.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de utilizar la unidad
< Cuando desenchufe el cable de corriente de un toma
eléctrica, tire siempre directamente del conector, nunca
del cable.
Qué hay en la caja
Confirme los accesorios suministrados de serie.
Mando a distancia (RC-1265) x 1
< Quite siempre el disco antes de cambiar de sitio o
mover esta unidad. Mover la unidad con un disco
dentro podría originar problemas de funcionamiento.
Emplazamiento de la unidad
< Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación
de la unidad.
Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca
de una fuente de calor. Evite también lugares sujetos a
vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos..
Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1
Cable de corriente x 1
< Como la unidad puede calentarse durante el
funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su
alrededor para la ventilación.
Antena de FM x 1
Cable USB x 1
< No sitúe la unidad sobre un amplificador o receptor ni
sobre cualquier otro aparato que genere calor.
< Cuando la unidad está encendida, al encender una
televisión pueden aparecer líneas en la pantalla de la
televisión, dependiendo de la frecuencia de la emisión
de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento
de la unidad ni de la televisión. Si se ven tales líneas,
aleje lo más posible esta unidad del aparato de
televisión.
Manual del usuario (este documento) x 1
< Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
Tarjeta de garantía x 1
Mantenimiento
Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un
paño suave o use jabón líquido suave diluido. Deje secar la
superficie de la unidad completamente antes de usarla.
PRECAUCIÓN
< No incline la unidad con un disco dentro. Puede dañar
el disco y causar anomalías de funcionamiento.
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la
toma eléctrica antes de proceder a la limpieza.
< No mueva la unidad durante la reproducción del disco.
Durante la reproducción, el disco gira a alta velocidad.
No levante ni mueva la unidad durante la reproducción.
Si lo hace puede dañar el disco o la unidad.
< Nunca aplique líquidos directamente sobre esta unidad.
< No use disolvente, bencina o alcohol, ya que pueden
< El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con
el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al
respecto, consulte a un electricista.
dañar la superficie de la unidad.
Advertencia sobre la condensación
Cuando la unidad se traslada de un sitio frío a otro cálido,
o si se usa después de un cambio brusco de temperatura,
existe peligro de condensación. El vapor del aire podría
condensarse en los mecanismos internos, imposibilitando
el funcionamiento correcto. Para evitarlo, o si esto ocurre,
deje la unidad encendida durante una o dos horas.
Después la unidad se estabilizará a la temperatura
ambiente del entorno.
< No abra la carcasa porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se
introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte
con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Discos
Discos que pueden ser reproducidos en esta unidad:
Precaución:
< No use discos de 8 cm. Si los utiliza, puede provocar
daños o anomalías de funcionamiento en la unidad.
CDs que lleven el logo “COMPACT disc DIGITAL
AUDIO” (12 cm).
< No reproduzca ningún disco arqueado, deformado o
dañado. Reproducir tales discos puede causar daños
irreparables a los mecanismos de reproducción.
No utilice discos de 8 cm con esta unidad.
Discos CD-R y CD-RW que hayan sido correctamente
grabados en formato CD Audio y finalizados.
Discos CD-R y CD-RW finalizados que contengan
archivos MP3/WMA.
< No se recomienda el uso de discos CD-R y CD-RW
imprimibles, ya que la cara de la etiqueta podría estar
pegajosa y dañar la unidad.
< No pegue papeles ni hojas protectoras en los discos ni
utilice sprays con recubrimientos protectores.
Precaución:
La reproducción de cualquier otro tipo de disco
podría causar ruido a alto volumen y daños
tanto a los altavoces como a sus oídos. Nunca
reproduzca otro tipo de disco.
< Utilice un rotulador indeleble de punta blanda para
escribir información sobre la cara de la etiqueta. Nunca
utilice un bolígrafo o rotulador de punta dura, ya que
podrían causar daños a la cara grabada.
< Los discos protegidos contra copia, y otros discos que
no cumplan los estándares de los CDs pueden no
reproducirse correctamente en este reproductor. Si
utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC Corporation
y sus subsidiarias no se responsabilizan de las
consecuencias ni garantizan la calidad de reproducción.
Si experimenta problemas con tales discos no
estandarizados, deberá ponerse en contacto con
quienes los editan.
< Nunca utilice un estabilizador. El uso de estabilizadores
de CD de los disponibles en el mercado dañará los
mecanismos de esta unidad y hará que funcionen mal.
< No utilice discos de formas irregulares (octagonales, con
forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita,
etc.). Los CDs con estas formas podrían dañar la unidad.
Acerca de los discos CD-R/CD-RW
Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW que
hayan sido grabados en formatos de CD Audio (CD-DA),
MP3 y WMA.
Precauciones de manejo
< Introduzca siempre el disco con la cara de la etiqueta
impresa mirando hacia usted. Los discos compactos
sólo se pueden reproducir por una cara.
< Los discos creados por una grabadora de CD deben ser
finalizados antes de usarlos con esta unidad.
< Dependiendo de la calidad y de las condiciones de
grabación del disco, la reproducción de algunos discos
podría no ser posible. Por favor, consulte el manual del
dispositivo utilizado para la creación del disco.
< Para sacar un disco de su caja, presione hacia abajo
en el centro de la caja y levante el disco tirando hacia
afuera, sujetándolo con cuidado por los bordes.
< Si no está seguro del manejo de un disco CD-R o
CD-RW, por favor contacte directamente con el
vendedor del disco.
Cómo quitar el disco
Cómo sujetar el disco
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compatibilidad MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA
grabados en un disco CD-R, CD-RW y en un dispositivo de
almacenamiento USB. Remítase al manual de instrucciones
del software al crear un archivo MP3 o WMA en un PC.
Precauciones de almacenamiento
< Los discos deben guardarse en su caja después de
usarlos, para evitar polvo y arañazos que pueden
provocar que el lector láser “salte”.
< Esta unidad puede reproducir archivos MP3
monoaurales y estéreo que están en formato MPEG-1
Audio Layer 3 con una frecuencia de muestreo de 44.1
o 48 kHz y una velocidad de bits de 320 kbps o menor.
< Los archivos WMA deben tener una velocidad de
muestreo de 44.1 kHz, y una velocidad de bits de 192
kbps o menor.
< Esta unidad no es compatible con discos que hayan
sido grabados usando múltiples sesiones. Solamente se
puede reproducir la primera sesión.
< No exponga los discos directamente a la luz del sol,
ni a altas temperaturas ni a humedad durante mucho
tiempo. La exposición durante largo tiempo a altas
temperaturas deformará el disco.
< Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los
efectos del calor y de los rayos ultravioleta que los CDs
ordinarios. Es importante que no se guarden en ningún
sitio donde les pueda dar directamente la luz solar.
También deben estar alejados de fuentes de calor como
radiadores o aparatos eléctricos que generen calor.
< Esta unidad no puede reproducir archivos con
protección de copia (“copyright protected”).
Mantenimiento
Información en pantalla del archivo
<
Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente
desde el agujero central hacia los bordes con un paño
La pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras
y números de byte único.
suave y seco
.
< Si la información de un archivo utiliza caracteres
japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproducción
del archivo es posible pero el nombre no se mostrará
correctamente.
< Nunca limpie los discos usando sustancias químicas
como sprays para vinilos o antiestáticos, ni fluidos,
bencina o disolvente. Tales sustancias químicas dañarán
sin remedio la superficie plástica del disco.
Precauciones al preparar archivos MP3/WMA usando
un ordenador u otro dispositivo
< Incluya siempre la extensión en el nombre del archivo.
Esta unidad reconoce los archivos MP3 por su extensión
“.mp3”, y los archivos WMA por su extensión “.wma”.
< Cierre siempre la sesión (complete la creación del disco).
Esta unidad no puede reproducir discos si la sesión no
ha sido cerrada.
Dispositivos de almacenamiento USB
< Lea atentamente el manual del software que esté
utilizando cuando cree un disco MP3/WMA.
Compatibilidad
< Sólo se pueden usar memorias flash USB.
< Algunos reproductores de memorias flash que se cargan
en terminales USB no pueden usarse para reproducir.
< No se pueden utilizar discos duros, unidades de CD/
DVD, ni otros dispositivos que se conectan vía USB.
< Esta unidad no puede copiar ni mover archivos.
< Formatos reproducibles: FAT16, FAT32
< Los formatos NTFS, HFS y HFS+ no se pueden utilizar.
< Máximo de carpetas reproducibles: 99
< Máximo de archivos reproducibles: 99
Archivos que son irreproducibles o solamente
reproducibles parcialmente
< Los archivos sin extensiones no se pueden reproducir.
Los archivos que no estén en formato MP3/WMA no se
pueden reproducir aunque tengan las extensiones.
< Los archivos con velocidad de bits variable pueden no
reproducirse correctamente.
< Si el disco/dispositivo USB tiene más de 99 archivos
o 99 carpetas, esta unidad no puede reproducirlos
correctamente.
< Dependiendo de las condiciones de un dispositivo de
almacenamiento USB concreto, esta unidad podría
no reproducir los archivos en él contenidos o podrían
producirse saltos en la reproducción.
< Dependiendo de las condiciones del disco/dispositivo
USB, esta unidad podría no reproducirlo o producirse
saltos.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compatible con iPod
iPod
4ª generación
(color)
iPod
5ª generación
(vídeo)
iPod
iPod
3ª generación
iPod
4ª generación
1ª + 2ª generación
10/15/20/
30/40GB
Capacidad
5/10/20GB
20/40G/U2
20/30/40/60GB/U2
30/60/80GB
Conexión al SR-100i
AUX
No
base Dock
No
base Dock
Sí
base Dock
Sí
base Dock
Sí
Carga a través SR-100i
iPod touch
1ª generación*
iPod touch
2ª/3ª generación*
iPhone
1ª generación*
iPod classic
iPhone 3G/3GS*
Capacidad
80/120/160GB
base Dock
Sí
8/16/32GB
base Dock
Sí
8/16/32/64GB
base Dock
Sí
4/8/16GB
base Dock**
Sí
8/16/32GB
base Dock**
Sí
Conexión al SR-100i
Carga a través del SR-100i
iPod nano
2ª generación
(aluminio)
iPod shuffle
1ª generación
iPod shuffle
2ª/3ª generación
iPod nano
1ª generación
iPod mini
Capacidad
512MB/1GB
AUX
1/2/4GB
AUX
4/6GB
base Dock
Sí
1/2/4GB
base Dock
Sí
2/4/8GB
base Dock
Sí
Conexión al SR-100i
Carga a través del SR-100i
No
No
iPod nano
3ª generación
(vídeo)
iPod nano
4ª/5ª generación
Capacidad
4/8GB
base Dock
Sí
8/16GB
base Dock
Sí
Conexión al SR-100i
Carga a través del SR-100i
* Cuando use un iPod touch o un iPhone con esta unidad, si utiliza cualquier aplicación que no sea las aplicaciones del iPod,
el SR-100i podría volver a encenderse al poco tiempo de ser apagado (puesto en reposo o “standby"). Como la unidad no
puede apagar el iPod touch/iPhone cuando una de estas aplicaciones está funcionando, deberá salir de dicha aplicación
antes de apagar el SR-100i (ponerlo en modo de reposo o “standby").
** Funciona en “modo Avión".
Si su iPod no funciona con el SR-100i o con el mando a distancia, una actualización de software podría resolver el problema.
Visite la página web de Apple y descargue el software más reciente para iPod.
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiones
Una vez terminadas todas las conexiones, conecte el cable de corriente a la toma de electricidad.
< Lea las instrucciones de cada aparato o componente que vaya a utilizar con esta unidad.
< Asegúrese de fijar bien todas las conexiones. Para evitar ruidos y zumbidos, no agrupe los cables de las conexiones.
Parte posterior
Reproductor de
audio portátil
A
(Cable opcional)
B
Memoria flash USB
C
D
Toma de electricidad
Terminales AUX
Terminal FM ANTENNA
A
B
C
D
Estos terminales transmiten una señal de audio
analógico de 2 canales. Conecte un reproductor de
audio portátil usando un cable de tipo RCA/mini-jack
estéreo de los que se venden en el mercado.
Conecte la antena de FM suministrada. Extiéndala del
todo para una recepción óptima y sujétela al marco de
una ventana o a una pared con chinchetas o similares.
Asegúrese de conectar los cables como sigue:
Conector blanco e Terminal blanco (L: canal
izquierdo.)
Puerto USB (
)
Puede conectar un dispositivo de almacenamiento
USB este puerto utilizando el cable USB
a
Conector rojo
e Terminal rojo (R: canal
suministrado.
derecho.)
< Cuando use la salida de auriculares del componente
externo, si no ajusta su volumen, podría no escuchar
sonido procedente del SR-100i.
< Si sube mucho el volumen del componente
conectado, podría causar distorsión en el sonido
del SR-100i. En ese caso, reduzca el volumen del
componente hasta que la distorsión desaparezca
y luego ajuste el volumen del SR-100i a un nivel de
escucha confortable.
Entrada de corriente AC
Una vez terminadas todas las demás conexiones,
conecte el enchufe del cable de corriente a una toma
de electricidad.
Asegúrese de conectar el cable de corriente a
una toma de electricidad que suministre el voltaje
corriente.
< Asegúrese de insertar bien todos los conectores. Para
prevenir ruido y zumbido, evite agrupar los cables de
interconexiones que transportan señal con los cables
de altavoces o con el cable de corriente.
Sujete el cable de corriente por el conector del
enchufe al conectarlo y desconectarlo de la toma
de electricidad.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificación de las partes (unidad principal)
Parte superior
C
E
B
F
A
D
Frontal
G
I
H
J
J
K
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G Pantalla
A Reposo/encendido ( )/FUNCTION
Use este botón para encender y apagar (reposo) la
unidad.
H Sensor remoto
Para apagar la unidad, mantenga pulsado este botón
durante más de 3 segundos.
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia aquí.
Cuando no hay un iPod conectado a la base Dock:
e “ECO PWR” aparece en la pantalla durante unos
segundos. Después la unidad se apaga (se pone
en reposo) y se ilumina el indicador STANDBY.
I
Indicador luminoso STANDBY
Este indicador se ilumina cuando la unidad está en
modo de reposo.
Cuando hay un iPod conectado a la base Dock:
e El reloj aparece en la pantalla y la batería del iPod
permanece cargándose. Si desconecta el iPod y
no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
la unidad se apaga (se pone en reposo) y se
ilumina el indicador STANDBY.
J Altavoces (estéreo)
K Base Dock para iPod
Empuje sobre el rótulo “TEAC” para abrir la base Dock.
Conecte un iPod al conector de base Dock.
Empuje para cerrar la base Dock cuando no esté en uso
Utilice este botón también para seleccionar una fuente
de sonido.
B Reproducción/Pausa (y/J)
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para
comenzar o poner en pausa la reproducción.
C Parada (H)
En modo CD o USB, utilice este botón para detener la
reproducción.
D Ranura para la inserción del disco
Introduzca un disco con la cara de la etiqueta impresa
mirando hacia usted.
E Expulsión (L)
Utilice este botón para expulsar el disco.
F VOLUME ( + / – )
Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen.
Cuando ajuste el reloj o el temporizador despertador,
utilice estos botones para cambiar el valor.
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificación de las partes (mando a distancia)
a
STANDBY/ON (
)
Use este botón para encender y apagar la unidad.
Cuando se apaga la unidad y no hay un iPod
conectado a la base Dock:
e “ECO PWR” aparece en la pantalla durante unos
segundos. Después la unidad se apaga (se pone
en reposo) y se ilumina el indicador STANDBY.
a
b
c
Cuando se apaga la unidad y no hay un iPod
conectado a la base Dock:
e El reloj aparece en la pantalla y la batería del iPod
permanece cargándose. Si desconecta el iPod y
no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
la unidad se apaga (se pone en reposo) y se
ilumina el indicador STANDBY.
k
l
d
e
m
b FUNCTION
f
Utilice este botón para seleccionar una fuente de
sonido.
n
o
g
c
FM MODE/Repetición (
)
p
En el modo de FM, use este botón para seleccionar
modo Auto o modo Mono.
q
t
r
h
i
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para
configurar la función de repetición.
s
d INTRO
En modo CD o USB, utilice este botón para reproducir el
principio de cada pista/archivo de manera consecutiva
(página 83).
j
u
v
e
f
Reproducción/Pausa (y/J)
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para
comenzar o poner en pausa la reproducción.
Parada (H)
En modo CD o USB, utilice este botón para detener la
reproducción.
Nota
Para simplificar las explicaciones, las instrucciones de
este manual pueden referirse a la unidad principal o
al mando a distancia solamente. En tales casos, los
mismos controles en el mando a distancia y en la
unidad principal funcionan de manera similar.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
g
o
p
Desplazamiento (˙ / ¥)
ENTER
En modo CD o USB, use estos botones para seleccionar
una carpeta (discos MP3/WMA y dispositivos de
almacenamiento USB solamente).
En modo iPod, utilice este botón para confirmar una
selección en un menú. Este botón tiene las mismas
funciones que el botón central de la rueda de clic de
un iPod.
En modo iPod, utilice estos botones para desplazarse
hacia arriba y hacia abajo por un menú. Estos botones
tienen las mismas funciones que la rueda de clic de un
iPod.
TUNING/Cursor (ß/ å)/Salto (.//)
En modo CD, USB o iPod, utilice estos botones para
saltar a la siguiente o anterior pista/archivo. Mantenga
pulsados estos botones para buscar una parte específica
de una pista/archivo.
En modo FM, use estos botones para seleccionar una
emisora presintonizada.
En modo de sintonizador FM, utilice estos botones para
sintonizar una emisora.
MENU
h
En modo iPod, utilice este botón para regresar al menú
anterior. Este botón tiene las mimas funciones que su
homólogo en el iPod.
q
r
MUTING
Utilice este botón para silenciar el sonido.
i
j
S.BASS
Utilice este botón para reforzar el sonido de los graves.
PROGRAM
En modo CD o USB, utilice este botón para programar
pistas/archivos (página 84).
CLOCK
Utilice este botón para ver en pantalla el reloj.
Con la unidad apagada, utilice este botón para ver en
pantalla el reloj o para ajustarlo (página 75).
En modo de sintonizador FM, utilice este botón para
presintonizar emisoras (página 89).
s
LOUDNESS
k
l
A-B
Utilice este botón para aumentar o disminuir el sonido
de los graves a bajo volumen.
En modo CD o USB, utilice este botón para determinar
los puntos de una repetición A-B (página 86).
t
PRESET EQ
Reproducción Aleatoria (
)
Utilice este botón para seleccionar un ecualizador
prefijado (página 77).
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para
configurar la reproducción aleatoria.
u
SLEEP/TIMER
m
VOLUME ( +/ – )
Utilice este botón para configurar el temporizador de
apagado (página 77).
Use estos botones para ajustar el nivel de volumen.
Cuando esté ajustando el reloj o el temporizador
despertador, utilice estos botones para cambiar el valor.
Con la unidad apagada, utilice este botón para
configurar el temporizador despertador (página 90).
n
v
DISPLAY
DIMMER
Utilice este botón para ajustar el brillo de la pantalla.
Durante la reproducción de un disco o de un dispositivo
de almacenamiento USB, utilice este botón para mostrar
en pantalla la información de la pista/archivo.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mando a distancia
El mando a distancia suministrado permite manejar la
unidad desde la distancia.
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el
sensor de control remoto dentro de un rango de 60°
horizontalmente y 20° verticalmente del panel frontal de la
unidad principal.
Precauciones con la pila
< Asegúrese de introducir la pila con las polaridades
positiva “+” y negativa “ - ” correctamente.
< Si la pila se sulfata o pierde líquido, limpie
completamente el líquido del compartimento de la pila
y sustituya la pila por otra nueva.
< Incluso aunque el mando a distancia se utilice dentro de
su alcance de efectividad (5 metros), la unidad podría
no responder a las órdenes del mando si se interponen
obstáculos entre ambas unidades.
< Si el mando a distancia no se va a usar durante mucho
tiempo (más de un mes), quite la pila del mando a
distancia para evitar que se gaste.
< El mando a distancia podría no funcionar correctamente
si se utiliza cerca de otros productos que generen rayos
infrarrojos o si se utilizan otros mandos a distancia
que empleen rayos infrarrojos. Igualmente, los otros
productos podrían funcionar también mal.
< No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
< No caliente ni desarme las pilas. Nunca las tire ni al
fuego ni al agua.
< No transporte ni almacene pilas con otros objetos
metálicos. Las pilas podrían cortocircuitarse, sulfatarse o
explotar.
Instalación de la pila
Quite la tapa del compartimento de las pila.
Introduzca una pila de ion-litio (CR2025, 3 V) con el lado
“+” hacia arriba.
1
2
Cierre la tapa.
3
Sustitución de la pila
Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la
unidad principal disminuye, la pila está gastada. En ese
caso, reemplace la pila por una nueva.
< Para más información sobre la recogida de pilas,
póngase en contacto con su autoridad municipal, con
el servicio de recogida de residuos de su ayuntamiento
o con la tienda donde las haya comprado.
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del reloj
Ajuste el reloj antes de hacer ninguna otra operación.
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) repetidamente
4
para ajustar los minutos actuales y después
pulse el botón CLOCK
.
Si la unidad está encendida, pulse el botón
STANDBY/ON ( ) para apagarla.
1
El ajuste del reloj está ahora terminado y el reloj
comienza desde 00 segundos.
Pulse el botón CLOCK repetidamente hasta que
aparezca en la pantalla “CLK SET”.
2
Comprobación del reloj
El valor de las horas parpadea.
< Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el
modo de ajuste del reloj se cancelará.
Pulse el botón CLOCK y el reloj se mostrará en la
pantalla durante unos segundos.
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) repetidamente
para ajustar la hora actual y después pulse el
botón CLOCK.
3
El valor de los minutos parpadea.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod
CD
USB
FM
AUX
Funcionamiento básico
Este capítulo describe el funcionamiento y operaciones
básicas disponibles en cada modo.
Reproduzca la fuente de sonido y ajuste el
volumen usando los botones ( + / – ).
3
Pulse el botón de Reposo/Encendido ( ) para
encender la unidad.
1
El volumen se puede ajustar desde MIN (0) hasta
MAX (31).
< La unidad se enciende con la fuente de sonido que
estuviese seleccionada la última vez.
Refuerzo de graves
Existe la posibilidad de reforzar el sonido de los graves.
Pulse el botón FUNCTION (el mismo que el
botón de Reposo/Encendido) repetidamente
para seleccionar una fuente de sonido.
2
Pulse el botón S.BASS.
Para cancelar la función, pulse otra vez el botón S.BASS.
< Cuando se activa la función LOUDNESS, la función
S.BASS se desactiva automáticamente.
La fuente cambia como sigue:
Función “Loudness" (compensador)
Usted puede incrementar el efecto de sonido de los graves
y los agudos a bajo volumen. Desactive (off) esta función
cuando escuche a volúmenes normales.
iPod
CD
USB
FM
AUX
< Para escuchar un componente externo conectado al
terminal AUX, seleccione "AUX".
Pulse el botón LOUDNESS.
Para cancelar la función, pulse el botón LOUDNESS otra
vez.
< Cuando la función S.BASS está activada, la función
LOUDNESS se desactiva automáticamente.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ecualizador
Temporizador de apagado
Usted puede configurar el temporizador de apagado de
manera que la unidad se apague ella sola después de
transcurrida una cantidad de tiempo especificada.
Usted puede ajustar el sonido de acuerdo al género de
música o a sus gustos personales.
Cada vez que se pulsa el botón PRESET EQ, el botón
cambia como sigue:
Cada vez que se pulsa el botón SLEEP, se cambia la
cantidad de tiempo en intervalos de 10 minutos.
La unidad se apagará automáticamente cuando esa
cantidad de tiempo haya transcurrido.
POP
JAZZ
CLASSIC
10
20
90
30
ROCK
--
NNNN
(desact.)
FLAT (plano, por defecto)
< Si quiere comprobar el tiempo que falta, pulse el botón
SLEEP una vez.
El tiempo que falta aparecerá en la pantalla durante
unos segundos.
< Si también está utilizando algún ajuste del ecualizador
en su iPod u otro reproductor de audio, los efectos se
combinarán y podría no sonar como usted espera.
Le recomendamos que, en la mayoría de los casos, use
o bien el ecualizador de la unidad o bien el ecualizador
de su reproductor de audio.
< Para cancelar el temporizador de apagado, pulse el
botón SLEEP repetidamente hasta que “--” aparezca en
la pantalla.
Silenciamiento
El sonido se puede silenciar temporalmente.
Atenuador
Usted puede cambiar el brillo de la pantalla.
Pulse el botón MUTING.
Pulse el botón MUTING otra vez para restaurar el sonido.
Pulse el botón DIMMER para fijar el brillo en uno de los
tres niveles posibles.
< “MUTE” parpadea en la pantalla mientras está activada
la función de silenciamiento.
< Si cambia el volumen o la fuente cuando el sonido está
silenciado, la función de silenciamiento se cancelará.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iPod
Escuchar un iPod
Pulse el rótulo “TEAC” en el frontal de esta
unidad para abrir la base Dock para iPod.
1
Detener la reproducción temporalmente
(modo de Pausa)
Durante la reproducción, pulse el botón de
Reproducción/Pausa (G/J).
Conecte un iPod a la base Dock.
2
La reproducción se detiene en la posición actual.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón de
Reproducción/Pausa (G/J) otra vez.
Saltar a la pista siguiente o anterior
El iPod se enciende automáticamente y comienza la
reproducción de la lista de reproducción del iPod.
Si ya hay un iPod conectado, pulse el botón
FUNCTION repetidamente para seleccionar “IPod”. La
reproducción comienza automáticamente.
Durante la reproducción, pulse un botón de Salto
(.//) repetidamente hasta que encuentre
la canción deseada. La canción seleccionada se
reproducirá desde el principio.
< La batería del iPod se recarga siempre que el iPod
esté conectado a la base Dock y el SR-100i esté
conectado a una toma de corriente eléctrica.
Algunos tipos de iPod no se pueden recargar
mediante la base Dock. Para más detalles sobre la
compatibilidad de recarga, vea la página 68.
< Cuando apague la unidad con un iPod conectado a la
base Dock, en la pantalla aparecerá el reloj y la batería
del iPod se recargará. Si desconecta el iPod y no se
pulsa ningún botón durante 90 segundos, la unidad
se apagará (se pondrá en reposo) y se iluminará el
indicador STANDBY.
< Si se pulsa una vez el botón . durante la
reproducción, la canción en curso se reproducirá desde
el principio.
Buscar una parte de una pista
< Si hay unos auriculares conectados al iPod, el sonido
saldrá tanto por los auriculares como por los altavoces
del SR-100i.
Mantener pulsado
Nota para iPod touch
Si quiere oír el sonido del vídeo de un iPod touch,
conecte primero el iPod touch a la base Dock y
después opere con el SR-100i y el iPod touch.
Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón
de Salto (.//) para buscar una parte de una
canción.
Suéltelo cuando encuentre la parte que quiera oír.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Activar el modo de repetición
Regresar al menú anterior del iPod
Durante la reproducción, pulse el botón de Repetición
Pulse el botón MENU.
(
) para seleccionar el modo de repetición.
Este botón tiene las mismas funciones que su
homólogo en el iPod.
“REP MODE” aparece en la pantalla.
Cada vez que se pulsa el botón de Repetición (
), el
ajuste de repetición para el iPod cambia como sigue:
Repeat one Repeat all
desactivada
< Si selecciona “Repeat one” (repetir una) para reproducir
Seleccionar un apartado en el menú del iPod
una sola canción, el icono
del iPod.
aparecerá en la pantalla
< Si selecciona “Repeat all” (repetir todas) para reproducir
todas las canciones, el icono
del iPod.
aparecerá en la pantalla
Activar el modo de reproducción aleatoria
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥) para
seleccionar el apartado del menú que desee y después
pulse el botón ENTER.
Durante la reproducción, pulse el botón de
Reproducción Aleatoria ( ) para seleccionar el modo
de reproducción aleatoria. “RANDOM” aparece en la
pantalla.
Cada vez que se pulsa el botón de Reproducción
Aleatoria ( ), el ajuste de reproducción aleatoria para
el iPod cambia como sigue:
Songs (canciones)
Albums (álbumes)
desactivada
< Durante la reproducción aleatoria, el icono
aparece
en la pantalla del iPod.
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
Escuchar un disco
Disco MP3/WMA
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para
seleccionar “CD”.
1
Número de
carpeta en
curso
Número de
archivo en
curso
Tiempo
transcurrido
del archivo
en curso
Ejemplo:
Pantalla cuando la reproducción está detenida
< Si no hay ningún disco cargado, “NO DISC” aparecerá
CD de audio
en la pantalla.
Número total
de pistas
Introduzca un disco con la cara de la etiqueta
impresa mirando hacia usted.
2
Tiempo
total de
reproducción
Cara de la etiqueta
impresa
Disco MP3/WMA
Número total
de carpetas
Número total
de archivos
El disco se carga automáticamente en el reproductor.
Deje que el disco entre cuando vea que empieza a
cargarse.
< Los archivos MP3/WMA que no están situados en
carpetas, automáticamente son colocados en la
carpeta raíz “01 (root)”. La reproducción empieza
desde el primer archivo de la carpeta raíz “01 (root)”.
< Una vez terminada la reproducción de todas las
pistas/archivos, la reproducción se detiene
automáticamente.
La reproducción empieza automáticamente desde la
primera pista/archivo.
M No empuje el disco a la fuerza.
M Ni introduzca más de un disco.
M No pegue ningún adhesivo, etc. en ninguna
cara del disco.
< Ver página 93 para más información acerca del orden
de reproducción de los archivos MP3/WMA.
M No utilice discos con formas irregulares.
No incline la unidad con un disco dentro. Puede
dañar el disco y causar un mal funcionamiento.
Si no sigue estas indicaciones, puede causar daños
o anomalías de funcionamiento en la unidad.
Sacar el disco
< El disco tarda unos segundos en cargarse en la
unidad. Ningún botón funcionará durante la carga.
Ejemplo: Pantalla durante la reproducción
CD de audio
Número de
pista en curso
Pulse el botón (L).
Tiempo
transcurrido de la
pista en curso
< Para introducir otro disco, hágalo después de que el
disco haya sido expulsado totalmente.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USB
Escuchar un dispositivo de almacenamiento USB
No utilice discos duros USB de alta capacidad.
Solamente se pueden usar tarjetas de memoria
flash USB.
Ejemplo: Pantalla durante la reproducción
Número de
carpeta en
curso
Número de
archivo en
curso
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para
seleccionar “USB”.
1
Tiempo
transcurrido
del archivo en
curso
Ejemplo:
Pantalla cuando la reproducción está detenida
< Si no hay ningún dispositivo de almacenamiento USB
conectado, “NO USB” aparecerá en la pantalla.
Número total
de carpetas
Número total
de archivos
Conecte su dispositivo de almacenamiento USB
al cable USB y a su vez conecte éste a la unidad.
2
< Los archivos MP3/WMA que no están situados en
carpetas, automáticamente son colocados en la
carpeta raíz “01 (root)”. La reproducción empieza
desde el primer archivo de la carpeta raíz “01 (root)”.
Fíjese en la dirección
de inserción.
< Ver página 93 para más información acerca del orden
de reproducción de los archivos MP3/WMA.
La reproducción comienza automáticamente desde
el primer archivo del dispositivo de almacenamiento
USB.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Reproducción básica
Detener la reproducción temporalmente
(modo de Pausa)
Saltar a la pista/archivo siguiente o anterior
Durante la reproducción, pulse el botón de
Reproducción/Pausa (y/J).
La reproducción se detiene en la posición actual.
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón
de Reproducción/Pausa (y/J).
Pulse un botón de Salto (.//) repetidamente
hasta que encuentre la pista/archivo deseado.
La pista/archivo seleccionado se reproducirá desde el
principio.
< Si se pulsa el botón . una vez durante
la reproducción, la pista/archivo que se esté
reproduciendo empezará a reproducirse desde el
principio.
Detener la reproducción
< Durante la reproducción programada, se reproduce la
pista/archivo siguiente o anterior en el programa.
< Cuando la reproducción está detenida, esta función no
está operativa con CDs de audio.
Pulse el botón de Parada (H).
Buscar una parte de una pista/archivo
Mantener pulsado
Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón
de Salto (.//).
Suéltelo cuando haya encontrado la parte que desee
escuchar.
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar una carpeta
Información en pantalla
(Discos MP3/WMA o dispositivos de
almacenamiento USB)
CD de audio
Durante la reproducción, cada vez que se pulsa el botón
DISPLAY, la segunda línea de la pantalla cambia como
sigue:
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥) para
saltar a la carpeta siguiente o anterior.
Tiempo transcurrido de la pista en curso
Tiempo que queda de la pista en curso
Tiempo transcurrido del disco
Reproducción de introducciones
Usted puede reproducir el principio de cada pista/archivo
consecutivamente.
Tiempo que queda del disco
Archivo MP3/WMA
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY para
que recorra la pantalla la información del archivo en
curso como sigue:
Pulse el botón INTRO para comenzar la reproducción de
introducciones. “INTR ON” aparecerá en la pantalla.
Esta unidad reproduce los primeros 10 segundos de
cada pista/archivo consecutivamente.
Título
Artista
Álbum
Para continuar escuchando la pista/archivo en curso,
pulse otra vez el botón INTRO. “INTR OFF” aparecerá en
la pantalla.
< En pantalla se pueden mostrar los primeros 30
caracteres del TÍTULO/ARTISTA/ÁLBUM.
< La pantalla de la unidad solamente puede mostrar
letras y números de byte único. Si el archivo contiene
caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte,
la reproducción es posible pero los nombres no se
mostrarán correctamente.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Reproducción programada
Es posible programar hasta un total de 20 pistas/archivos
en el orden deseado.
(Cuando se programan archivos MP3/WMA)
3
Pulse los botones de Desplazamiento ( )
/
˙ ¥
para seleccionar una carpeta de un disco MP3/
WMA o de un dispositivo de almacenamiento
USB.
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para
seleccionar “CD” o “USB”.
1
Ejemplo:
Número de
carpeta
Pulse el botón PROGRAM con la reproducción
detenida.
2
< Los archivos MP3/WMA que no están situados en
carpetas se colocan en la carpeta raíz “01”.
Pulse los botones de Cursor (
seleccionar una pista/archivo y después pulse
/
) para
å
4
ß
Ejemplo: CD de audio
el programa PROGRAM.
Número de
pista
Número de
programa
Ejemplo: Archivos MP3/WMA
Número de
carpeta
Número de
archivo
Número de
programa
< Para cancelar el modo de programa, pulse el botón
de Parada (H).
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo: CD de audio
Borrar el programa
Número de
pista
Ejemplo: Archivos MP3/WMA
Número de
archivo
Con la reproducción detenida, pulse el botón de Parada (H).
< En los siguientes casos, también se borrará el contenido
de la programación:
Si se cambia la fuente
Si se pulsa el botón STANDBY/ON (
Si se expulsa el disco
)
Si se desconecta el dispositivo
de almacenamiento USB
La pista/archivo ya está programada y el número de
programa (“P-01”) aparece en la pantalla.
Si se desconecta el cable de corriente
3
4
< Repita los pasos
y
para programar más pistas/
archivos.
Cuando haya terminado de seleccionar
números de pistas/archivos, pulse el botón de
5
Reproducción/Pausa ( ) para comenzar la
/
G J
reproducción programada.
< Después de que haya terminado la reproducción
de todas las pistas/archivos programados o de que
usted detenga la reproducción programada, pulse el
botón de Reproducción/Pausa (G/J) para volver a
reproducir el programa.
< Puede utilizar los botones de Salto (.//)
durante la reproducción programada para seleccionar
y reproducir otras pistas/archivos del programa.
< La función de reproducción aleatoria no está
operativa durante la reproducción programada.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
Reproducción repetida
Reproducción repetida A-B
Esta función permite la reproducción repetida de cualquier
fragmento deseado de una pista/archivo.
Durante la reproducción, designe el punto en el
que debería empezar la reproducción repetida
pulsando el botón A-B.
1
“A-” aparece en la pantalla.
Cada vez que se pulsa el botón de Repetición (
modo cambia como sigue:
), el
REP ONE
REP ALB
(Solamente discos MP3/WMA o
dispositivos de almacenamiento USB)
REP ALL
REP OFF
(Repetición desactivada)
Cuando alcance el punto en el que debería
terminar la reproducción repetida, pulse otra
vez el botón A-B.
2
REP ONE (Repetir una)
Durante la reproducción, pulse una vez el botón de
Repetición ( ).
“REP ONE” aparecerá en la pantalla.
La pista que esté siendo reproducida se reproducirá
repetidamente.
El f ragmento designado se repro ducirá
repetidamente.
REP ALB (Repetir carpeta)
(Solamente discos MP3/WMA o dispositivos de
almacenamiento USB)
< Para regresar a la reproducción normal, pulse el botón
Pulse dos veces el botón de Repetición (
).
A-B o el botón de Parada (H).
“REP ALB” aparece en la pantalla y todas las pistas de la
carpeta se reproducirán repetidamente.
< Debe haber más de 3 segundos entre A y B.
< El punto de comienzo y de final deben estar ambos
en la misma pista/archivo. Si el archivo/pista cambia
después de que usted haya fijado el punto de
comienzo, el modo de reproducción repetida A/B
será cancelado.
REP ALL (Repetir todas)
Pulse dos veces el botón de Repetición (
veces para archivos MP3/WMA).
) (o tres
“REP ALL” aparece en la pantalla y todas las pistas se
reproducirán repetidamente.
Durante la reproducción programada, las pistas
programadas se reproducirán repetidamente.
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD
USB
AUX
Reproducción aleatoria
Escuchar una fuente externa
Usted puede escuchar el sonido procedente de un
reproductor de audio portátil externo conectado a los
terminales AUX.
< Mediante esta prestación se puede escuchar un iPod
que no pueda conectarse a la base Dock para iPod.
Para información sobre compatibilidad con iPod, ver
página 68.
Durante la reproducción, pulse el botón de
Reproducción Aleatoria ( ).
“RAN ON” aparecerá en la pantalla y las pistas/archivos
se reproducirán al azar.
Conecte un reproductor de audio portátil
1
externo a los terminales AUX del SR-100i
usando un cable RCA/mini-jack estéreo de los
disponibles a la venta en el mercado.
< Si se pulsa el botón / durante la reproducción
aleatoria, la siguiente pista/archivo será seleccionada al
azar y se reproducirá.
Si se pulsa el botón . durante la reproducción
aleatoria, la pista/archivo que se esté reproduciendo en
ese momento se reproducirá desde el principio.
Si se pulsa el botón . dos veces o más, se
seleccionará otra pista/archivo al azar y se reproducirá.
Pulse el botón FUNCTION para seleccionar
“AUX”.
2
< Durante la reproducción aleatoria, una pista/archivo
que haya terminado de reproducirse no se volverá a
reproducir otra vez.
< Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse el botón
de Reproducción Aleatoria ( ). “RAN OFF” aparecerá
en la pantalla.
< Para detener la reproducción aleatoria, pulse el botón
de Parada (H). Esta operación también cancela la
reproducción aleatoria.
Reproduzca la fuente y ajuste el volumen del
SR-100i y del componente externo conectado.
3
< Cuando use la salida de auriculares del componente
externo, si no ajusta su volumen, podría no escuchar
sonido procedente del SR-100i.
< Si sube mucho el volumen del componente
conectado, podría causar distorsión en el sonido
del SR-100i. En ese caso, reduzca el volumen del
componente hasta que la distorsión desaparezca
y luego ajuste el volumen del SR-100i a un nivel de
escucha confortable.
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM
Escuchar la radio FM
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para
seleccionar “FM”.
1
Modo de FM
Pulsando el botón FM MODE se alterna entre el modo
Auto y el modo Mono.
Seleccione la emisora que desee escuchar.
Selección automática
2
Auto
Cuando un programa está emitiendo en estéreo,
usted escucha sonido estéreo. Cuando emite en modo
monoaural, usted escucha sonido monoaural.
< Si el sonido está distorsionado, la señal no es lo
suficientemente fuerte para una buena recepción en
estéreo. En ese caso, cambie al modo Mono.
Mono
Para compensar una recepción débil de FM en estéreo,
seleccione este modo. La recepción será ahora forzada
a monoaural y se reducirá el ruido no deseado.
Mantener pulsado
Mantenga pulsado el botón TUNING y suéltelo
cuando comience el proceso de sintonización
automática. Cuando se sintonice una emisora, el
proceso se detendrá automáticamente.
Repita este paso hasta que encuentre la emisora que
desee escuchar.
Si la recepción es pobre
Extienda la antena de FM o cámbiela de posición para
mejorar la recepción de una emisora.
< Para detener el proceso de sintonización automática,
pulse brevemente el botón TUNING.
Selección manual
Pulse el botón TUNING repetidamente.
La frecuencia cambia en pasos fijos. Pulse
repetidamente hasta que encuentre la emisora que
desee escuchar.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM
Sintonización de presintonías
Usted puede almacenar hasta un total de 20 emisoras de
FM.
Seleccionar una emisora presintonizada
Sintonice la emisora que desee almacenar
(página 88).
1
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para
seleccionar “FM”.
1
Pulse el botón PROGRAM.
2
El número de presintonía parpadea.
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥)
para seleccionar la emisora presintonizada
deseada.
2
Ejemplo:
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥)
para seleccionar un número de presintonía para
almacenar la emisora.
3
Pulse el botón PROGRAM.
4
La emisora sintonizada se almacenará en el número
de presintonía seleccionado.
Para almacenar más emisoras, repita los pasos
a
.
1
4
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Temporizador despertador
Usted puede configurar la unidad para que se encienda a
una hora determinada.
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) para fijar los
minutos y después pulse el botón TIMER.
4
El ajuste horario hecho parpadea.
< Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador
despertador (página 75).
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) para
seleccionar “ON” (activado) y luego pulse el
botón TIMER.
5
Ajustar el temporizador despertador
El temporizador ha quedado configurado. “ON”
(activado) y la hora actual se muestran en la pantalla.
Si la unidad está encendida, pulse el botón
STANDBY/ON ( ) para apagarla.
1
Cuando se llegue al horario establecido, empezará
a reproducirse la fuente que estuviese seleccionada
por última vez.
< Para desactivar el temporizador despertador, seleccione
“OFF” en el paso
.
5
Cuando el temporizador alcanza el horario de
encendido, la unidad se pone automáticamente
en “SLEEP 60” y se apagará poniéndose en reposo
(standby) 60 minutos más tarde.
Pulse el botón TIMER repetidamente hasta que
“ALM SET” aparezca en la pantalla.
2
Si quiere escuchar continuadamente, pulse el botón SLEEP
repetidamente para seleccionar “--” después de alcanzar el
horario de encendido.
El valor de las horas parpadea.
Nota para el uso con un iPod touch
(cuando utilice el temporizador despertador del
SR-100i con un iPod touch como fuente)
< Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el
modo de ajuste del temporizador será cancelado.
< Si apaga el iPod touch (“deslizar para apagar"), no
podrá usarlo con el temporizador despertador
incluso aunque esté conectado a la base Dock
de esta unidad. Para utilizar con el temporizador
despertador un iPod touch como fuente, no
seleccione “deslizar para apagar” en el iPod touch
(la pantalla del iPod touch se puede apagar sin
problemas.)
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) para fijar la
hora y después pulse el botón TIMER.
3
< No podrá usar la reproducción de vídeo en
la pantalla de un iPod touch para la función de
temporizador despertador ni siquiera aunque esté
conectado a la base Dock de esta unidad. Para
poder utilizar el temporizador despertador con un
iPod touch como fuente, seleccione cualquier otra
opción que no sea vídeo en el iPod touch.
El valor de los minutos en el reloj parpadea.
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de posibles fallos (1)
Si tiene problemas con su equipo, lea esta página e intente
El sonido cae momentáneamente cuando se cambia
resolver el problema usted mismo antes de llamar a su
distribuidor o a un servicio técnico TEAC.
el volumen de 6 a 7 o de 7 a 6.
eEl sonido c a e dur ante m e dio s e gundo
aproximadamente mientras cambia el circuito interno.
Esto no es un problema de funcionamiento.
General
No hay corriente
eCompruebe la conexión a la corriente. Compruebe si
la toma de corriente es un enchufe con un interruptor.
Si lo es, confirme que el interruptor está encendido.
eConfirme que llega corriente al enchufe conectando
en él otro aparato, como por ejemplo una lámpara o
un ventilador.
Reproductor de iPod
No se puede conectar el iPod.
eQuite el polvo o los obstáculos de los conectores de la
base Dock del SR-100i y del iPod y vuelva a conectar el
iPod otra vez.
No hay sonido en los altavoces.
eSeleccione la fuente pulsando el botón FUNCTION.
eAjuste el volumen.
No se puede hacer funcionar el iPod.
eLibere el interruptor HOLD del iPod.
eSi “MUTE” parpadea en la pantalla, pulse el botón
MUTING.
No se puede reproducir.
eQuite el iPod de la base Dock, espere unos segundos y
vuelva a conectarlo otra vez.
El sonido tiene ruidos.
eUna actualización de software podría resolver el
problema. Visite la página web de Apple y descargue
el último software para iPod.
eLa unidad está demasiado cerca de una TV o aparato
similar. Póngala lo más lejos posible del aparato
causante de las interferencias o apáguelo.
eEn el lado izquierdo de la unidad principal hay un
ventilador interno para dispersar el calor. Dependiendo
del entorno o de lo que haya alrededor, puede
escucharse el sonido de su rotación. Este ruido no
significa que haya un problema de funcionamiento.
Sintonizador de FM
No se puede escuchar ninguna emisora o la señal es
demasiado débil.
eSintonice una emisora correctamente.
eGire la antena de FM hasta que reciba la emisora
correctamente.
El mando a distancia no funciona.
ePulse el botón Standby/On ( ) para encender la
unidad.
eSi la pila está gastada, sustitúyala por una nueva.
eUtilice el mando a distancia dentro del alcance de
efectividad (5 metros) y apunte con él hacia el sensor
de control remoto del panel frontal.
Reproductor de CD
No se puede reproducir.
eQuite los obstáculos entre el mando a distancia y la
unidad principal.
eSi hay una luz demasiado intensa cerca de la unidad,
apáguela.
eCargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.
eSi el disco está sucio, limpie la superficie.
eSe ha cargado un disco vacío. Cargue un disco
pregrabado.
eDependiendo del disco, etc., puede no ser posible la
reproducción de discos CD-R/RW. Inténtelo otra vez
con otro disco.
eNo se pueden reproducir discos CD-R/RW sin finalizar.
Finalice dicho disco en una grabadora de CD e
inténtelo de nuevo.
No se puede apagar (poner en reposo o "standby")
cuando se está usando con un iPod touch como
fuente de sonido.
e
Cuando use un iPod touch o un iPhone con esta unidad,
si utiliza cualquier aplicación que no sea las aplicaciones
del iPod, el SR-100i podría volver a encenderse al poco
tiempo de ser apagado (puesto en reposo o "standby").
Como la unidad no puede apagar el iPod touch cuando
una de estas aplicaciones está funcionando, deberá salir
de dicha aplicación antes de apagar el SR-100i (ponerlo
en modo de reposo o "standby").
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solución de posibles fallos (2)
MP3/WMA
Temporizador despertador
El temporizador despertador no funciona.
eSi la unidad está encendida, pulse el botón de Reposo/
Encendido ( ) para apagarla.
e(Cuando un iPod touch es la fuente de sonido) Si
apaga el iPod touch (“deslizar para apagar"), no podrá
usarlo con el temporizador despertador incluso
aunque esté conectado a la base Dock de esta unidad.
Para utilizar con el temporizador despertador un
iPod touch como fuente, no seleccione “deslizar para
apagar” en el iPod touch (la pantalla del iPod touch se
puede apagar sin problemas.)
No se puede reproducir.
eCompruebe la extensión de archivo MP3/WMA. Esta
unidad reconoce los archivos MP3 por su extensión
“.mp3” y los archivos WMA por su extensión “.wma”.
eLos datos del archivo MP3/WMA podrían haberse roto.
eEl formato de los datos del archivo podría no ser un
formato MP3/WMA.
eLa frecuencia de muestreo del archivo MP3 podría ser
diferente a 44.1 o 48 kHz.
eLa velocidad de bits del archivo MP3 podría ser
superior a 320 kbps.
eLa frecuencia de muestreo del archivo WMA podría
ser diferente a 44.1.
eLa velocidad de bits del archivo WMA podría ser
superior a 192 kbps.
e(Cuando un iPod touch es la fuente de sonido)
No podrá usar la reproducción de vídeo en la pantalla
de un iPod touch para la función de temporizador
despertador ni siquiera aunque esté conectado a
la base Dock de esta unidad. Para poder utilizar el
temporizador despertador con un iPod touch como
fuente, seleccione cualquier otra opción que no sea
vídeo en el iPod touch.
La información del archivo no aparece en pantalla
correctamente.
eSi la información de un archivo utiliza caracteres
japoneses, chinos u otros caracteres de doble byte,
es posible la reproducción pero el nombre no se
mostrará en pantalla correctamente.
Temporizador de apagado
Incluso cuando se alcanza la hora establecida, no
se puede apagar (cambiar a reposo o "standby")
cuando se está usando con un iPod touch como
fuente de sonido.
eCuando use un iPod touch o un iPhone con esta
unidad, si utiliza cualquier aplicación que no sea
las aplicaciones del iPod, el SR-100i podría volver a
encenderse al poco tiempo de ser apagado (puesto en
reposo o "standby"). Como la unidad no puede apagar
el iPod touch cuando una de estas aplicaciones está
funcionando, deberá salir de dicha aplicación antes
de apagar el SR-100i (ponerlo en modo de reposo o
"standby").
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Orden de reproducción MP3/WMA
Especificaciones
Los archivos MP3/WMA de un CD o de un dispositivo de
almacenamiento USB pueden almacenarse en carpetas de
la misma manera que se manejan en un ordenador. Es más,
una carpeta puede a su vez contener múltiples carpetas.
Sección del sintonizador
Rango de frecuencias de FM . . . . . 87.5 MHz a 108.0 MHz
Sección de reproductor de CD
Tipos de discos compatibles . . . CD/CD-R/CD-RW (12 cm)
Formatos compatibles . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, MP3/WMA
Repuesta de frecuencias . . . . . . . . . 20 a 20,000 Hz ( 1 dB)
Lloro y fluctuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No medible
Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . 0.05 % (1 kHz, 0 dB)
A continuación un ejemplo de la estructura de
archivos y carpetas de un disco MP3/WMA o de un
dispositivo de almacenamiento USB, mostrando el
orden de las carpetas, de la raíz 01 (“root”) a la 05, y
el orden de reproducción de los archivos (de 1 a 9 ).
Sección del amplificador
Potencia de salida total (máximo) . . . . . . . . . 50 W + 50 W
01 “root”
Sección de sistema de altavoces
Archivo MP3/WMA
Archivo MP3/WMA
1
2
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeter: 38 mm x 2
Woofer: 91 mm x 2
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ohms
General
Carpeta 02
Requerimientos de alimentación
Corriente continua a 120 V, 60 Hz
Archivo MP3/WMA
3
4
Consumo de corriente (nominal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
Dimensiones (an x al x pro). . . . . . . . . 570 x 230 x 220 mm
Peso (neto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 kg
Archivo MP3/WMA
Accesorios de serie
Carpeta 04
Mando a distancia (RC-1265) x 1
Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1
Cable de corriente x 1
Antena de FM x 1
Cable USB x 1
6
7
Archivo MP3/WMA
Archivo MP3/WMA
Carpeta 03
Carpeta
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
5
Archivo MP3/WMA
Carpeta 05
< El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
< El peso y las dimensiones son aproximados.
< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
8
9
Archivo MP3/WMA
Archivo MP3/WMA
< El orden que se muestra en la figura podría cambiar si
se añaden, borran o mueven archivos o carpetas.
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Z
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC CORPORATION
TEAC AMERICA, INC.
TEAC CANADA LTD.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.
TEAC UK LTD.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.
Phone: (0845) 130-2511
TEAC EUROPE GMBH
Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the
serial number and retain it for your records.
.
0710 MA-1587B
Model name: SR-100i
Serial number
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|