Sylvania CRT Television 6424TF User Manual

Owner’s Manual  
SYLVANIA  
LIMITED WARRANTY  
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-  
ship as follows:  
6424TF  
24 INCH COLOR TELEVISION  
DURATION:  
PARTS:  
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from  
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded  
from this warranty.  
LABOR:  
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date  
of original retail purchase.  
FEATURES  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
LIMITS AND EXCLUSIONS:  
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT  
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE  
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets  
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.  
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.  
Sleep Timer  
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or  
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any  
product not purchased and used in the United States.  
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does  
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied  
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,  
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage  
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.  
Closed Caption Decoder  
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user  
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube  
Full-Function Remote Control  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE  
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.  
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY  
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE  
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF  
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN  
THE UNITED STATES.  
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE  
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-  
VICE CENTER.  
On-Screen Function Display  
Front AV Input  
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn  
on automatically when the power resumes.  
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.  
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS  
COSTS WILL BE CHARGED.  
PRECAUTIONS  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
IMPORTANT:  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT  
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE  
TO OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
ATTENTION:  
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT  
WITHOUT PRIOR NOTICE.  
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,  
please contact us at :  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
FUNAI CORPORATION  
Customer Service  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
Tel :1-800-968-3429  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER  
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429 OR  
1EMN20950  
Printed in Malaysia  
L3450UA * * * * *  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside  
antenna or cable system is connected to the TV, be sure  
the antenna or cable system is grounded so as to pro-  
vide some protection against voltage surges and built-  
up static charges. Article 810 of the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with  
respect to proper grounding of the mast and supporting  
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna  
discharge unit, size of grounding conductors, location  
of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding elec-  
trode. (Fig. A)  
14. LIGHTNING - For added protection for this TV  
receiver during a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug  
it from the wall outlet and disconnect the antenna or  
cable system. This will prevent damage to the TV due  
to lightning and power-line surges.  
15. POWER LINES - An outside antenna system should  
not be located in the vicinity of overhead power lines  
or other electric light of power circuits, or where it can  
fall into such power lines or circuits. When installing  
an outside antenna system, extreme care should be  
taken to keep from touching such power lines or cir-  
cuits as contact with them might be fatal.  
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and  
extension cords as this can result in a risk of fire or  
electric shock.  
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-  
self as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing  
to qualified service personnel.  
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV  
from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
a. When the power supply cord or plug is damaged or  
frayed.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-  
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-  
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A  
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-  
SENT WITHIN THIS UNIT.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into  
the TV.  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO  
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-  
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
THIS SYMBOL INDICATES THAT  
THERE ARE IMPORTANT OPERATING  
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING  
THE APPLIANCE.  
c. If the TV has been exposed to rain or water.  
d. If the TV does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions, as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the TV to its normal operation.  
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.  
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,  
this indicates a need for service.  
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts  
are required, be sure the service technician uses  
replacement parts specified by the manufacturer that  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, injury to persons or other hazards.  
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or  
repairs to this TV, ask the service technician to perform  
routine safety checks to determine that the TV is in  
proper operating condition.  
22. HEAT - This TV product should be situated away from  
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce heat.  
The important note is located on the rear of the cabinet.  
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating  
instructions should be read before the appliance is  
operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating  
instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance  
and in the operating instructions should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use  
instructions should be followed.  
AMEUBLES - Cet appareil ne doit  
LES COMPOSANTES  
ROULETTES  
APPAREIL ET MEUBLE  
A
être placé que sur un meuble (avec  
ou sans roulettes) recommandé par  
le fabricant. Si vous l’installez sur  
un meuble à roulettes, déplacez les  
deux ensembles avec précaution.  
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une  
S3126A  
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de  
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.  
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before  
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-  
ers. Use a damp cloth for cleaning.  
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and  
the back or bottom are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the TV and to protect it  
from overheating, these openings must not be blocked  
or covered. The openings should never be blocked by  
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-  
face. This TV should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This TV should not be placed  
in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufactur-  
er’s instructions have been adhered to.  
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only  
from the type of power source indicated on the marking  
label. If you are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your appliance dealer or local power  
company. For TVs intended to operate from battery  
power, or other sources, refer to the operating instructions.  
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is  
equipped with a polarized alternating-current line  
plug(a plug having one blade wider than the other).  
This plug will fit into the power outlet only one way.  
This is a safety feature. If you are unable to insert the  
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the  
plug should still fail to fit, contact your electrician to  
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the polarized plug.  
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects  
of any kind into this TV through openings as they may  
touch dangerous voltage points or short out parts that  
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-  
uid of any kind on the TV.  
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-  
ed service and, that for some specific reason, such as  
the possibility of the loss of an authorization code for a  
CATV converter, is not intended to be unplugged by  
the user for cleaning or any other purpose, may  
exclude the reference to unplugging the appliance in  
the cleaning description otherwise required in item 5.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-  
mended by the TV manufacturer as they may cause  
hazards.  
FIGURE A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
FCC WARNING - This equipment may  
generate or use radio frequency energy.  
Changes or modifications to this equip-  
ment may cause harmful interference  
unless the modifications are expressly  
approved in the instruction manual.  
The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unautho-  
rized change or modification is made.  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near  
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen  
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a  
swimming pool, and the like.  
GROUND  
CLAMP  
PORTABLE CART WARNING  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
8. ACCESSORIES - Do not place this  
TV on an unstable cart, stand, tripod,  
bracket, or table. The TV may fall,  
causing serious injury to someone, and  
serious damage to the appliance. Use  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
only with a cart, stand, tripod, bracket,  
S3126A  
GROUND CLAMPS  
or table recommended by the manufacturer, or sold  
with the TV.  
NEC  
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
S2898A  
Any mounting of the appliance should follow the man-  
ufacturer’s instructions and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer. An appli-  
ance and cart combination should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may  
cause the appliance and cart combination to overturn.  
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords  
should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against  
them, paying particular attention to cords at plugs, con-  
venience receptacles, and the point where they exit  
from the appliance.  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that  
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-  
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
CHANNEL SETTING  
Notes:  
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.  
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If  
this happens, press [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.  
[ADDING/DELETING CHANNELS]  
You can add or delete channels manually.  
[AUTO PRESET CHANNELS]  
As the initial setting, this TV has memorized  
all channels, including the ones not available  
in your area. This feature automatically puts  
only available channels into the memory.  
1
Select “CHANNEL SET”  
MENU  
PICTURE  
CLOSED CAPTION  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
1
Select “CHANNEL SET”  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news and prerecorded tapes,  
etc. with either a dialogue caption or text dis-  
play added to the program.  
MENU  
2
3
Select the desired caption mode  
PICTURE  
CH  
CH  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
VOL  
VOL  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
CH  
CH  
1
Select “CAPTION”  
MENU  
VOL  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[T2]  
[T1]  
2
Select “ADD/DELETE”  
To exit the menu  
CH  
CH  
VOL  
MENU  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
VOL  
2
Select “AUTO PRESET CH”  
CH  
ADD/DELETE  
AUTO PRESET CH  
[CAPTION MODE (C1, C2)]  
Notes:  
CH  
CAPTION1 (C1)  
If closed captioning is not broadcasted, you  
cannot receive it and nothing is displayed.  
When your TV receives a special effects  
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)  
from a VCR’s video output channel (CH3 or  
CH4), the TV may not display the correct  
caption or text.  
Captions and texts may not match the TV  
voice exactly.  
Interference may cause the closed caption  
system not to function properly.  
3
4
Select the channel you wish  
displays standard closed captions (what a  
character is saying).  
CAPTION2 (C2)  
CH  
VOL  
CH  
displays foreign language closed captions  
(foreign language words showing what a  
character is saying).  
The tuner scans and memorizes all  
available channels in your area.  
Add or delete the channel  
There are three ways of displaying accord-  
3
When the scanning is completed, the  
lowest memorized channel appears on  
the TV screen.  
ing to programs:  
15  
Paint-on mode: Displays input characters  
on the screen immediately.  
Pop-on mode : Once characters are stored  
in memory, they are dis-  
VOL  
VOL  
ADD/DELETE  
The caption or text characters will not be  
displayed while the menu display or func-  
tions display is shown.  
Notes:  
The TV distinguishes between standard TV  
Add: light blue  
Delete: light red  
played all at once.  
channels and cable (CATV) channels.  
The TV may recognize TV channels as  
CATV channels if reception condition is  
poor. If this happens, check the antenna  
connections and try steps 2 to 3 again when  
reception conditions are better.  
Roll-up mode : Displays the characters con-  
If a black box appears on the screen, this  
means that the TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or  
[OFF].  
tinuously by scrolling  
(max. 4 lines).  
Note:  
The menu will disappear automatically after  
about 10 seconds.  
[TEXT MODE (T1, T2)]  
If there is no TV sig-  
nal input, “NO TV  
SIGNALS” will  
appear on the display  
after the completion of  
channel scanning.  
TEXT1 (T1) and  
TEXT2 (T2) display  
half-screen text by  
scrolling (such as a  
channel guide, schedule  
or announcement).  
NO TV SIGNALS  
SLEEP TIMER SETTING  
OPTIONAL SETTINGS  
Notes:  
1
2
LANGUAGE SELECTION  
When you disconnect the unit from the AC  
outlet or when you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
SLEEP  
2
1
Select [ENG]  
Select the desired language  
MENU  
PICTURE  
VOL  
VOL  
To cancel the sleep timer, press [SLEEP]  
repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.  
The Sleep Timer Setting display will disap-  
pear automatically after 10 seconds of the  
operation.  
SLEEP 0  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
SLEEP  
repeatedly  
3
To exit the menu  
MENU  
SLEEP 10  
The time increases by 10 minutes  
up to 90.  
PICTURE ADJUSTMENT  
GAME MODE  
1
2
Select “PICTURE”  
Set to the most suitable position for video  
games.  
MENU  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
[-] : OFF  
BRIGHT  
[+] : ON  
CAPTION [OFF]  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
VOL  
[-] : decrease brightness  
[+] : increase brightness  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[-] : decrease contrast  
Select an item to adjust  
CH  
CH  
[+] : increase contrast  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[
GAME MODE  
]
[
BRIGHT  
]
[CONTRAST]  
[-] : be pale color  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[+] : be brilliant color  
[
SHARPNESS  
]
[TINT]  
[COLOR]  
3
Adjust the setting  
[-] : add red  
[+] : add green  
...  
SHARPNESS  
Adjust to detail in the picture.  
VOL  
+
[-] : make soft  
[+] : make clear  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
BRIGHT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTIONAL SETTINGS (Continued)  
V-CHIP SET UP  
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
To exit the menu  
MENU  
This enables parents to prevent their children  
from watching inappropriate material on TV.  
[TV RATING SET UP]  
A
4
TV-PG  
[BLOCK]  
VOL  
D
L
S
V
[VIEW]  
Select a rating  
The limitation is not available for news,  
sports programs, unedited movies on premi-  
um cable channels and Emergency  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):  
You cannot access the setup menu when the  
TV-Y  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
CH  
CH  
“PROTECTED PROGRAM by ...” message  
appears. Move to an unblocked channel  
before you hit [MENU].  
Broadcast System signals.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
(
When you try to access to a program which  
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by  
...” message appears on the TV screen.  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappro-  
priate programming, set your limits in both  
MPAA RATING and TV RATING.  
• TV-Y7  
FV :  
Fantasy Violence  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
When you select a rating and set it to  
[BLOCK], the higher ratings will be blocked  
automatically. The lower ratings will be  
available for viewing.  
When you set the lowest rating to [VIEW],  
all other ratings will automatically be avail-  
able for viewing.  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
• TV-Y : Appropriate for all children  
• TV-Y7 : Appropriate for children seven  
and older  
D :  
Suggestive Dialog  
(TV-PG, TV-14 only)  
Coarse Language  
Sexual Situation  
Violence  
L :  
S :  
V :  
• TV-G : General Audience  
• TV-PG : Parental Guidance suggested  
• TV-14 : Unsuitable for children under  
14  
6
To exit the menu  
[CHANGING THE ACCESS CODE]  
1
Select “V-CHIP SET UP”  
C
4
• TV-MA : Mature audience only  
MENU  
MENU  
Enter 4-digit code  
PICTURE  
5-1  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
* Rating with no sub categories  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
NEW CODE  
[MPAA RATING SET UP]  
B
4
[[[[  
CAPTION [OFF]  
COMFI_RM_CO_D_E  
Select a rating  
CH  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
(
CH  
VOL  
G
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA (DLSV)[BLOCK]  
CH  
5
To exit the menu  
CH  
MENU  
VOL  
5-2  
* Rating with sub categories  
2
3
5
Enter 4-digit code  
Set to [BLOCK] or [VIEW]  
Notes:  
Make sure you enter exactly the same new  
code in the “CONFIRM CODE” space as  
one in the “NEW CODE” space. If they are  
different, the “NEW CODE” space is  
cleared for redoing.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ACCESS CODE  
G
PG  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
_ _ _ _  
VOL  
TV-Y  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
)[VIEW]  
PG-13  
R
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
(
VOL  
repeatedly  
2 times  
NC-17  
X
(
Your personal access code will be erased  
and will return to the default (0000) when a  
power failure occurs or when you turn off  
the power using a wall switch. If you have  
forgotten the code, unplug the power cord  
for 10 seconds to restore the access code to  
0000.  
If you have not set up your personal  
access code, enter 0000 (default access  
code).  
<Selection> <Rating Category Explanations>  
Sub categories  
• G :  
General Audience  
Select a rating  
• PG :  
Parental Guidance suggested  
Select a feature to set up  
• PG-13 : Unsuitable for children under  
13  
• R :  
TV-PG  
[BLOCK]  
CH  
CH  
CH  
A
B
C
D
L
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
Restricted; under 17 requires  
accompanying parent or adult  
guardian  
TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
CH  
S
V
• NC-17 : No one under 17 admitted  
• X : Mature audience only  
VOL  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Owner’s Manual  
(1EMN20950)  
Remote control unit  
Batteries  
(“AA” x 2)  
POSSIBLE REMEDY  
(N0108UD or N0132UD)  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s power on?  
SPECIFICATIONS  
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.  
Check for local interference.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
1W, 8 ohm x 1  
TV Standard  
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
§15.119/FCC  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in remote control.  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
infrared light system  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.  
Operating  
temperature:  
UHF:  
CATV:  
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.  
5°C to 40°C  
(41°F - 104°F)  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Misspelled captions are shown.  
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-  
ing production company in a live broadcast.  
Tuning System:  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
98W  
Text is not shown in its entirety  
or there is a delay of what is being said.  
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
24"  
H : 20-3/8" (518mm)  
W: 22-13/16" (580mm)  
D : 18-7/16" (469mm)  
55.1lbs. (25kg)  
Terminals  
Antenna input:  
Weight:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
RCA connector x 1  
(1 x Front)  
RCA connector x 1  
(1 x Front)  
Captions are scrambled with white boxes  
on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
No captions are displayed in a program  
which must contain closed caption.  
Broadcasters may a time compression process to the actual pro-  
gram so that additional advertising time can be given. In this case,  
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed  
information.  
Video input:  
Audio input:  
Earphone:  
1 speaker  
1/8" monaural (3.5mm)  
No captions are displayed when playing a  
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-  
ing the copying process.  
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating  
The TV screen shows a black box.  
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del Usuario  
SYLVANIA  
GARANTIA LIMITADA  
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los  
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:  
6424TF  
DURACION:  
24 PULGADAS TELEVISION A COLOR  
Partes:  
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún  
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para  
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.  
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días  
a partir de la fecha de compra original al minorista.  
CARACTERISTICAS  
LIMITES Y EXCLUSIONES:  
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN  
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL  
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.  
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.  
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de  
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de  
canal en el mando a distancia.  
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.  
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o  
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es  
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.  
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el  
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su  
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal  
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como  
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.  
Temporizador para dormir  
Decodificador de subtítulos  
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena  
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.  
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL  
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,  
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.  
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.  
Tubo de imagen de matriz de color negro brillante  
Mando a distancia con todas las funciones  
Indicación de funciones en la pantalla  
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,  
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA  
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE  
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA  
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN  
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS  
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA  
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO  
EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.  
Entrada audiovisual frontal  
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el  
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.  
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE  
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA  
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.  
PRECAUCIONES  
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.  
IMPORTANTE:  
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE  
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN  
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE  
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.  
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.  
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.  
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.  
ATENCION:  
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL  
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.  
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número  
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el  
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.  
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas  
generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a:  
Fecha de compra  
Tienda donde se compró  
Dirección de la tienda  
Nº de teléfono de la tienda  
Nº de modelo  
Nº de serie  
FUNAI CORPORATION  
Servicio al Cliente  
Tel :1-800-968-3429  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de  
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-968-3429  
o visite nuestro sitio Web en http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com.  
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
L3450UA  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de  
Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega  
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los  
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente  
mural y llame a un técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
información acerca de la manera correcta de conectar a  
tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los  
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad  
de descarga de la antena, conexión a los electrodos de  
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida  
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o  
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin  
uso durante períodos prolongados de tiempo,  
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la  
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte  
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la  
línea de alimentación.  
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior  
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de  
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia  
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y  
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar  
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de  
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que  
el contacto con ellos podría ser fatal.  
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes  
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría  
causar incendios o descargas eléctricas.  
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca  
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de  
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta  
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios  
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de  
líquido sobre el TV.  
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al  
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
PRECAUCION  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por  
un técnico calificado) para que sus condiciones  
normales de operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario  
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de  
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas  
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas  
características que las piezas originales. Las  
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,  
descargas eléctricas y otros problemas.  
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier  
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,  
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de  
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no  
en condiciones óptimas de operación.  
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA  
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS  
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL  
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente  
todas las instrucciones de seguridad y operación antes  
de usar el aparato.  
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las  
instrucciones de seguridad y operación para consultas  
futuras.  
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe  
estrictamente todas las advertencias impresas en el  
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.  
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las  
instrucciones de operación.  
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente  
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos  
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza 5.  
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por  
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del  
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,  
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un  
piso mojado, cerca de una piscina, etc..  
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras  
y aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas  
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca  
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o  
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser  
instalado en un mueble empotrado, como ser una  
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda  
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las  
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.  
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado  
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado  
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de  
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a  
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.  
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o  
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual  
de instrucciones respectivo.  
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este  
TV est equipado con una clavija polarizada de corriente  
alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que  
la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el  
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida  
de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la  
clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo  
invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la  
clavija, tome contacto con un electricista para que  
repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las  
características de seguridad de la clavija polarizada.  
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -  
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de  
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o  
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste  
especial atención a las clavijas de los cables, a los  
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.  
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR  
- Si conecta una antena exterior o sistema de cable al  
TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el  
sistema de cable para tener una cierta protección contra  
alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está  
amplificadores.  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este  
equipo puede generar o utilizar energía  
de radiofrecuencia. Los cambios o  
modificaciones del equipo pueden  
causar serias interferencias si dichos  
cambios o modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el manual  
de instrucciones. El usuario podrá  
perder la autoridad para operar este  
equipo si efectúa una modificación o  
cambio no autorizado.  
Sujetador  
tierra  
a
Unidad de descarga  
de la antena  
(NEC Sección 810-20)  
8. ACCESORIOS - No instale este TV en un carro,  
soporte, trípode o mesa inestables. El  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
TV podría caerse, causando serias  
lesiones a un niño o adulto, resultando  
también severamente dañado. Uselo  
sólo el un carro, soporte, trípode o  
mesa recomendados por el fabricante,  
Conductores de puesta  
(NEC Sección 810-21)  
a
tierra  
Sujetadores  
a
tierra  
tierra  
NEC  
-
Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo  
a
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S3126A  
S2898A  
o vendidos con el TV. Toda instalación  
del aparato debe hacerse de acuerdo a  
Nota para la persona que instale el sistema CATV:  
las instrucciones del fabricante, empleando los  
accesorios de instalación recomendados por el mismo.  
La combinación de aparato y carro deberán ser movida  
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza  
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el  
aparato y el carro se vuelquen.  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en  
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del  
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIVOS PARA EL USO  
CONEXIONES  
INSTALACION DE LAS PILAS  
Instale dos pilas AA (incluidas) de tal  
forma que coincida la polaridad dentro  
de compartimiento de pilas del mando  
a distancia.  
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. atrás de la unidad.  
1
2
3
Antena de varilla (No incluído)  
Señal del  
TV cable  
Antena  
O
Atrás de este TV  
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]  
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de  
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.  
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas  
y nuevas.  
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida  
por posible fuga de la pila.  
• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y  
romperse.  
Cable de entrada de la antena del  
hogar/empresa de cable (sin caja de cable)  
A
N
T
.
I
N
Caja de CATV *  
o caja de satélite  
O
OUT  
IN  
ANT. IN  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
Cable de entrada de la empresa  
de cable o antena de satélite  
OPERACIONES  
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL  
*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)  
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales  
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir  
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.  
Botón GAME  
GAME  
SLEEP  
POWER  
Botón POWER  
Botón SLEEP  
Botón DISPLAY  
Para mostrar el estado de Nº CH/audio  
DISPLAY  
Para encender/apagar el TV  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.  
CHANNEL  
RETURN  
Botones de número de canal  
9
Botón CHANNEL RETURN  
Para volver al canal anterior  
+100  
NOTA:  
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de  
la toma ANT. IN antes de mover la unidad.  
Botones CH /▼  
CH  
CH  
Para seleccionar canales  
VOL  
VOL  
MUTE  
[CONEXIÓN EXTERNA]  
Entrada AUDIO/VIDEO frontales  
Botón MUTE  
Botones VOL /▼  
Para ajustar el volumen  
MENU  
Botón MENU  
Para visualizar el menú en la  
pantalla  
Frente de este TV  
VIDEO  
AUDIO  
Ejemplo  
Cable de video  
(SALIDA)  
(SALIDA)  
(ENTRADA)  
(ENTRADA)  
Cable de audio  
Videocámara  
Videojuegos  
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO  
Puede seleccionar tomas de entrada externa presionando [GAME] en el mando a distancia.  
1
Para utilizar la entrada externa  
2
Para volver al canal de TV  
15  
GAME  
GAME  
GAME  
Imagen: GAME (ON)  
Entrada: Externa  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
MENU  
L
VOLUME  
K
L
CHANNEL  
K
POWER  
L
K
L
K
En el modo Game, puede utilizar las tomas de entrada frontales con ajustes de imagen adecuados  
para videojuegos.  
VIDEO  
AUDIO  
EARPHONE  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
Notas:  
Ventana del sensor de infrarojos  
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y entra en el modo Game.  
Botón POWER  
Para encender/apagar el TV  
Si ajusta otro control de imagen cuando está en el modo Game, este modo se cancelará  
automáticamente.  
Botones CHANNEL /▼  
Para seleccionar canales  
Puede entrar en el modo de video el modo Game ajustando un control de imagen.  
Botones VOLUME /▼  
Para ajustar el volumen  
2
1
Para utilizar la entrada externa  
Para cancelar sólo el modo Game  
MENU  
Botón MENU  
GAME  
Para visualizar el menú en la pantalla  
GAME  
Toma EARPHONE  
Toma de entrada AUDIO  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
MODO GAME  
VOL  
Toma de entrada VIDEO  
Seleccione “IMAGEN”  
Después de 10 segundos  
Imagen: GAME (ON)  
Entrada: Externa  
Nota:  
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por  
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.  
AUX  
Imagen: Personalizada  
Entrada: Externa  
3
Para volver al canal de TV  
15  
GAME  
2 veces  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES (Continúa)  
Notas:  
AJUSTE DE CANAL  
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un  
botón.  
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de  
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos  
30 minutos.  
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]  
[AGREGACIÓN / BORRADO DE CANALES]  
Es posible agregar o borrar los canales  
manualmente.  
Como el ajuste inicial, todos canales están  
memorizados en este TV, incluyendo los  
canales no disponibles en su área. Esta función  
puede poner los canales sólo disponibles en la  
memoria.  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
MENU  
IMAGEN  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
CANAL PREP.  
1
Seleccione “CANAL PREP.”  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
Puede ver el programa de TV con etiqueta  
especial (cc), películas, noticias y cintas  
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o  
con el texto agregado al programa.  
MENU  
2
3
Seleccione el modo de subtítulo deseado  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
CH  
CH  
VOL  
VOL  
[OFF]  
[C1]  
[C2]  
CH  
CH  
1
Seleccione “TITULO”  
MENU  
VOL  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[T2]  
[T1]  
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”  
Para salir del menú  
VOL  
CH  
CH  
MENU  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
VOL  
2
Seleccione “PREA. AUTO CA.”  
CH  
[MODO DE TITULO (C1, C2)]  
Notas:  
AGREGAR/BORRAR  
PREA. AUTO CA.  
CH  
TITULO1 (C1)  
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no  
lo podrá recibir y no aparecerá nada.  
Cuando su TV recibe una señal de  
muestra subtítulos narrativos normales (qué  
es lo que dice un personaje).  
TITULO2 (C2)  
3
4
Seleccione el canal deseado  
CH  
CH  
reproducción de efectos especiales (es decir,  
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un  
canal de salida de video de la videograbadora  
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el  
subtítulo o texto correcto.  
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir  
exactamente con la voz del TV.  
Las interferencias pueden hacer que el  
sistema de subtítulo narrativo no funcione  
correctamente.  
VOL  
muestra los subtítulos narrativos de un idioma  
extranjero (palabras en idioma extranjero  
mostrando lo que dice un personaje).  
El sintonizador barre y memoriza todos  
los canales existentes en su región.  
Agregue o borre el canal  
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con  
3
Cuando se completó el barrido, aparece  
el canal memorizado más bajo en la  
pantalla de TV.  
el programa:  
15  
Modo pintado : Muestra inmediatamente  
los caracteres entrados en  
la pantalla.  
Modo emergente : Una vez memorizados los  
caracteres, aparecen de una  
vez.  
Modo de avance : Muestra los caracteres  
continuamente en un rollo  
(máx. 4 líneas).  
VOL  
VOL  
AGREGAR/BORRAR  
Notas:  
El TV diferencia entre los canales de TV  
Los caracteres de subtítulos o texto no  
aparecerán mientras aparezcan las  
indicaciones de menú o de funciones.  
Si aparece una caja negra en la pantalla,  
significa que el TV está en el modo de  
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione  
TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
normales y los canales de cable (CATV).  
El TV puede reconocer los canales de TV  
como canales CATV si el estado de la  
recepción es malo. En este caso, verifique  
las conexiones de la antena y pruebe  
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las  
condiciones de la recepción sean mejores.  
Si no hay entrada de  
Agregue: celeste  
Borre: rojo claro  
Nota:  
El menú desaparecerá automáticamente  
después de unos 10 segundos.  
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]  
El TEXTO1 (T1) y  
TEXTO2 (T2) muestran  
texto en media pantalla  
mediante rollo (como  
una guía de canal,  
señal de TV, aparecerá  
“NO HAY SEÑAL DE  
TV” en la pantalla  
NO HAY SEÑAL DE TV  
después de completar  
el barrido de canales.  
programa o avisos).  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
AJUSTES OPCIONALES  
SELECCION DE IDIOMA  
Notas:  
1
2
Cuando desconecte la unidad del tomacorri-  
ente de CA o cuando tiene un corte eléctri-  
co, se perderá el tiempo para dormir.  
Para cancelar el temporizador para dormir,  
presione repetidamente [SLEEP] hasta que  
aparezca “REPOSAR 0”.  
La pantalla de ajuste del temporizador para  
dormir desaparecerá automáticamente  
después de 10 segundos del funcionamiento.  
SLEEP  
1
2
Seleccione [ENG]  
Seleccione el idioma deseado  
MENU  
PICTURE  
VOL  
VOL  
REPOSAR 0  
CHANNEL SET  
[ENG] / ESP / FRA  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
[ENG(lish)]  
[ESP(añol)]  
CH  
CH  
[FRA(nçais)]  
SLEEP  
repetidamente  
3
Para salir del menú  
REPOSAR 10  
MENU  
El tiempo aumenta en 10 minutos  
hasta 90.  
AJUSTE DE IMAGEN  
MODO GAME  
1
2
Seleccione “IMAGEN”  
Ajuste a la posición más adecuada para  
videojuegos.  
MENU  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
[-] : OFF  
CLARIDAD  
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la  
imagen tengan el brillo preferido.  
[-] : disminuye el brillo  
[+] : ON  
TITULO [OFF]  
VOL  
Seleccione un ítem a ajustar  
[+] : aumenta el brillo  
CONTRASTE  
CH  
CH  
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.  
[-] : disminuye el contraste  
[+] : aumenta el contraste  
COLOR  
[MODO GAME]  
[CLARIDAD]  
[CONTRASTE]  
Ajuste el color a brillante o pálido.  
[-] : color pálido  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.  
[+] : color brillante  
[
AGUDEZA  
]
[MATIZ]  
[COLOR]  
3
Ajuste la selección  
[-] : agregue rojo  
[+] : agregue verde  
...  
AGUDEZA  
Ajuste para ver más detalles en la imagen.  
VOL  
+
[-] : suave  
[+] : nítido  
...  
VOL  
[-]  
[+]  
CLARIDAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTES OPCIONALES (Continúa)  
6
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
Para salir del menú  
INSTALACION DE V-CHIP  
MENU  
Permite que los padres prohiban que sus hijos  
vean material no apto para ellos en la TV.  
[INSTALACION DE CLASE DE TV]  
A
4
TV-PG  
[BLOQ.]  
VOL  
D
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Seleccione un nivel  
La limitación no existe para las noticias,  
programa de deportes, películas no editadas  
en los canales de cable premio y las señales  
del sistema de transmisión de emergencia.  
Cuando intenta acceder a programas  
bloqueados, aparece un mensaje  
L
S
V
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
TV-MA (  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
No puede tener acceso al menú de ajustes  
(
CH  
CH  
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA  
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no  
bloqueado antes de presionar [MENU].  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
(
• TV-Y7  
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la  
pantalla de TV.  
FV :  
Violencia en fantasía  
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los  
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
niveles más altos se bloquean  
automáticamente. Los niveles más bajos  
pueden verse.  
Cuando ajuste el nivel más bajo a  
[MIRAR], todos los demás niveles podrán  
verse automáticamente.  
D :  
Diálogo sugerente  
(Sólo TV-PG, TV-14)  
Lenguaje inapropiado  
Situaciones sexuales  
Violencia  
La programación puede tener clasificación  
de la Asociación Americana de Películas  
(MPAA) o las Guías de Padres para  
Televisión. Para bloquear programación no  
aptos, ajuste sus límites de nivel para  
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.  
• TV-Y : Apto para todos los niños  
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7  
años  
L :  
S :  
V :  
• TV-G : Auditorio general  
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres  
• TV-14 : No apto para niños de menos  
de 14 años  
6
Para salir del menú  
[CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]  
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”  
C
4
• TV-MA : Sólo para adultos  
MENU  
MENU  
Ingrese un código de 4 cifras  
IMAGEN  
5-1 * Nivel sin subcategorías  
CANAL PREP.  
ENG / [ESP] / FRA  
AJUSTE DE V-CHIP  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]  
CODIGO NUEVO  
[[[[  
B
4
TITULO [OFF]  
CH  
Seleccione un nivel  
TV-Y  
TV-Y7  
TV-G  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
CODIGO CONFIRMADO  
(
_ _ _ _  
CH  
VOL  
G
[MIRAR]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA (DLSV)[BLOQ.]  
CH  
CH  
5
Para salir del menú  
VOL  
MENU  
5-2  
* Nivel con subcategorías  
5
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]  
2
3
Ingrese un código de 4 cifras  
Notas:  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
G
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Asegúrese de entrar exactamente el mismo  
nuevo código en el espacio “CODIGO  
CONFIRMADO” que en el espacio  
CODIGO DE ACCESO  
VOL  
PG  
TV-Y  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
)[MIRAR]  
VOL  
_ _ _ _  
repetidamente  
PG-13  
TV-Y7  
TV-G  
TV-PG (  
TV-14  
(
R
2 veces  
NC-17  
X
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se  
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para  
volver a empezar.  
(
TV-MA (  
Si no ajustó su código de acceso personal,  
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).  
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel  
>
Subcategorías  
Se borrará su código de acceso personal y  
volverá al valor por omisión (0000) cuando  
se produce un corte eléctrico o cuando  
desconecte la electricidad con un interruptor  
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe  
el cable eléctrico durante 10 segundos para  
volver el código de acceso a 0000.  
• G :  
Audiencia general  
Seleccione un nivel  
• PG :  
Se sugiere Guía de Padres  
Seleccione una función a instalar  
• PG-13 : No apto para niños de menos  
de 13  
• R :  
TV-PG  
[BLOQ.]  
CH  
CH  
CH  
A
B
C
D
L
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
Limitación, los menores de 17  
deben estar acompañados por  
un padre o adulto responsable  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
CH  
S
V
CAMBIAR CODIGO  
• NC-17 : Prohibido para menores de 17  
• X : Sólo para adultos  
VOL  
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO  
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias  
LIMPIEZA DEL MUEBLE  
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN  
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño  
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,  
desconecte el cable eléctrico.  
pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.  
Frote el panel frontal y otras superficies  
exteriores del TV con un paño suave  
empapado en agua tibia y estrujado.  
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No  
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos  
químicos pueden dañar la superficie  
expuesta o perder color.  
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Manual del usuario  
(1EMN20950)  
Unidad del mando a distancia  
(N0108UD o N0132UD)  
Pilas  
(“AA” x 2)  
POSIBLE SOLUCION  
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.  
¿Está enchufado el TV?  
¿Hay electricidad en el tomacorriente?  
¿Está encendido el TV?  
ESPECIFICACIONES  
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?  
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.  
Verifique por interferencia local.  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 1  
Sistema de televisión: NTSC-M  
TV normal  
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.  
Ajuste el control COLOR.  
Sistema de subtítulos  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos  
con codificación digital  
narrativos:  
Gama de canales  
VHF:  
§15.119/FCC  
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.  
Verifique las pilas del mando a distancia.  
2 ~ 13  
14 ~ 69  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.  
Temperatura de  
funcionamiento:  
UHF:  
CATV:  
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.  
5°C a 40°C  
(41°F~104°F)  
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz  
Consumo eléctrico  
Problema de capción cerrada  
Posible solución  
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa  
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Teclado de acceso  
directo, programable  
para barrido arriba/abajo  
(Máximo):  
Tubo de imagen:  
Dimensiones:  
98W  
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son  
en lo que dijo.  
24"  
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que  
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras  
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición  
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Al : 20-3/8"  
(518mm)  
Acceso de canal:  
An: 22-13/16" (580mm)  
Prof : 18-7/16" (469mm)  
55,1lbs. (25kg)  
Peso:  
Terminales  
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.  
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.  
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV  
75 ohmios desequilibrado  
•El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso y sin  
obligación legal.  
•Si hay una diferencia entre idiomas, el  
idioma básico será el inglés.  
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo  
debería tener subtítulos narrativos.  
(tipo F)  
Entrada de video: Conector RCA x 1  
(1 frontal)  
Entrada de audio: Conector RCA x 1  
(1 frontal)  
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los  
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la  
información comprimida.  
No aparecen subtítulos cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa  
Auricular:  
1 altavoz  
1/8" monoaural (3,5mm)  
videocinta pregrabada con subtítulo  
narrativo  
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de  
subtítulos durante el copiado.  
.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sensory Science DVD Player DDV9150 User Manual
Sony Cell Phone Z800i User Manual
Sony Laptop PCG FX700 User Manual
Sony Telephone CM Z100SPR User Manual
SpectraLink Telephone 150 M3 MCU User Manual
Stanton Turntable STR8 20 User Manual
Sterling Plumbing Indoor Furnishings E040500 User Manual
Sterling Power Products Mobility Aid Little Gem User Manual
Sun Microsystems Computer Hardware 5945532 User Manual
Tanita Computer Monitor BF 625 User Manual