Sylvania Beverage Dispenser SE80092 User Manual

Hot & Cold Water Dispenser  
with Refrigrated Storage Compartment  
Instruction Manual  
Model # SE80092  
Thank you for purchasing this Sylvania product.  
Please read this Instruction Manual carefully before using this Sylvania product to ensure proper use.  
After reading this manual, please keep it in a safe place and refer to it when necessary.  
For additional information on this product or for help with set-up please call the Customer  
Help Line at 1-800-287-4871  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTION  
WARNING!  
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.  
SAFETY PRECAUTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:  
This water dispenser must be properly installed and  
located in accordance with these instructions before  
it is used.  
Do not allow children to climb, stand or hang on the  
outside of the dispenser. The dispenser could tip  
over and get damaged and seriously injure  
somebody.  
Do not store or use gasoline or other flammable  
vapors and liquids in the vicinity of this or any other  
appliance.  
Unplug the water dispenser before cleaning and  
making repairs.  
Note: We strongly recommend that any servicing  
be performed by a qualified individual. If your  
Sylvania water dispenser requires servicing or  
you have technical questions, please call  
toll free 1-800-287- 4871.  
Do not plug in the power cord or turn on the power  
when the water dispenser is empty.  
Never turn the water dispenser upside-down or tilt it  
more than 45º.  
Wipe up any water spills immediately after loading  
or unloading water bottles.  
WARNING: Do not use with water that is  
microbiologically unsafe or of unknown quality  
without adequate disinfection.  
The dispenser heats water to a temperature of  
approximately 90ºC. Water temperatures above  
52ºC can cause severe burns. Please operate the  
dispenser carefully  
Do not use this dispenser to dispense anything other  
than water.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your  
personal responsibility and obligation to have it  
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.  
WARNING- improper use of the grounding  
plug can result in a risk of electric shock.  
This appliance must be grounded. In the event  
of an electrical short circuit, grounding  
reduces the risk of electric shock by providing  
an escape wire for the electric current.  
Do not under any circumstances cut or remove the  
third (ground) prong from the power cord.  
Do not use an adapter plug with this appliance.  
This appliance is equipped with a power cord  
which contains a grounding wire with a  
grounding plug. The plug must be plugged into  
an outlet that is properly installed and  
grounded.  
Do not use an extension cord with this appliance. If  
the power cord is too short, have a qualified  
electrician or service technician install an outlet near  
the appliance.  
For best operation, plug the appliance into its own  
electrical outlet on a dedicated circuit to prevent  
flickering of lights, blowing of fuse, or tripping of circuit  
breaker.  
Consult a qualified electrician or service  
technician if the grounding instructions are  
not completely understood, or if doubt  
exists as to whether the appliance is  
properly grounded.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROPER DISPOSAL OF THE WATER DISPENSER  
CFC DISPOSAL  
Your old water dispenser may contain a cooling system that used CFC’s (chlorofluorocarbons). CFC’s are  
believed to harm stratospheric ozone. If you are throwing away your old dispenser, make sure the CFC  
refrigerant is removed for proper disposal by a qualified service person. If you intentionally release this CFC  
refrigerant you can be subject to fines and imprisonment under provisions of environmental legislation.  
PARTS OVERVIEW  
No.  
1
Part Name  
No.  
9
Part Name  
cold water dispenser button  
hot water tap  
bottle supporter  
power button  
2
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
set mode button  
cold water tap  
3
silent mode button  
removable drip tray  
refrigerated storage compartment  
drain plug  
4
heating mode button  
cooling mode button  
°C / °F temperature readout button  
hot water dispenser button  
5
6
power cord  
7
condenser  
8
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROPER INSTALLATION AND LOCATION  
LOCATION  
The rear of the water dispenser should be at  
least 10 inches / 25 centimeters from the wall to  
allow for proper air circulation  
Never place the water dispenser on paper or  
foam, possibly causing an unstable condition  
Do not place anything flammable besides the  
water dispenser  
The water dispenser should be installed in an  
environment where the temperature ranges  
between 10ºC and 38ºC. Relative humidity  
should not be higher than 90%  
Avoid direct sunshine  
TIPS  
If the dispenser is not going to be used for an  
extended period of time, turn the water dispenser  
OFF, unplug the power cord and drain the  
remaining water  
In case the hot or cold water is not needed for an  
extended period of time, turn the appropriate  
function OFF (Cooling or heating) in order to  
save electricity  
WARNING: The dispenser should not be turned on  
until at least 3 minutes have gone by since it was  
turned off.  
PRIOR TO FIRST TIME USE  
IMPORTANT: Prior to using the Water Dispenser for the first time, the water tanks need to be flushed in  
order to prevent the water from tasting awkward.  
The water dispenser tanks also need to be cleaned periodically to prevent buildup of mineral deposits that can affect  
water taste and flow. To clean the water tanks:  
1. Make sure that the water dispenser is OFF  
2. Mix one quart of water with either one quart of  
vinegar or four ounces of citric acid crystals  
3. Pour the solution in the opening at the top of the  
dispenser  
5. After about twenty minutes, press the dispenser  
buttons until no more water comes out of the taps  
and drain the hot water tank (see Draining the  
Dispenser, page 7).  
6. Reinstall the water bottle ( see Loading the  
Dispenser, page 5)  
4. Press each dispenser button until water just  
begins to flow from the tap  
IMPORTANT: Before use, dispense one quart of water from each tap to make sure the cleaning solution is completely  
removed.  
Electronic Controls & Display Overview  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Brief Button Descriptions  
ON/OFF  
-
-
-
-
Press to turn ON / OFF the water dispenser. When the water dispenser is turned  
on, only the clock appears on the display  
SET  
Press to set the time , hot or cold temperature. The sequence is as follows: hours,  
minutes, hot water temperature, cold water temperature  
SILENT  
HOT  
Press to mute the audible signals, the ‘Alert Display’ icon in the top right corner of  
the screen will disappear to indicate that the audible signals are now muted  
Press to turn ON / OFF the hot water function. In OFF mode, the water dispenser  
will not perform water heating function. In ON mode, the Heating indicator on the  
display will turn on and show set temperature for the heating function  
COLD  
-
Press to turn ON / OFF the cold water function. In OFF mode, the water dispenser  
will not perform water cooling function. In ON mode, the Cooling indicator on the  
display will turn on and show set temperature for the cooling function  
°C / °F  
-
Press to toggle between Celsius or Fahrenheit temperature readout  
SETTING UP THE WATER DISPENSER  
IMPORTANT: Make sure the dispenser is unplugged.  
Before loading the water bottle, wipe the top of the  
bottle with a clean cloth and wash hands. Avoid  
touching the part of the bottle that will be directly in  
contact with the water dispenser.  
setting, press the SET button to confirm this  
setting.  
7. Now the hot water temperature digits will begin  
flashing. If you want to change temperature read-  
out to Celsius or Fahrenheit, press the °C / °F  
button as required. Press the HOT and  
COLD buttons to adjust the temperature setting.  
Once you have picked the right temperature  
setting, press the SET button to confirm this  
setting.  
8. Now the cold water temperature digits will begin  
flashing. Press the HOT and COLD buttons to  
adjust the temperature setting. Once you have  
picked the right temperature setting, press the  
SET button to confirm this setting.  
1. Invert the bottle on top of the dispenser and place  
securely on the bottle support collar  
2. Press the hot and cold dispenser buttons until  
water runs from both taps  
3. Plug in the dispenser  
4. Press the ON / OFF button to turn on the water  
dispenser  
5. Press the SET button once to set the hours of the  
clock. The hour digits will begin flashing. Press the  
HOT and COLD buttons to adjust the hour setting.  
Once you have picked the right hour setting, press  
the SET button to confirm this setting. NOTE – if  
you do not press any button for 8 seconds, the  
settings mode will be cancelled and all the settings  
will revert back to their original position. Also note  
that you can keep the HOT or COLD pressed to  
quickly scroll through the digits.  
9. Next, don’t press any button for 8 seconds and the  
screen will return back to only displaying the time.  
Now the settings are memorized. You can check  
settings by pressing SET button repeatedly.  
NOTE – if there is a power failure, or the water  
dispenser is unplugged, the settings will be lost.  
The water dispenser will revert back to factory  
programmed settings.  
Contact a local water bottle distributor to  
purchase water bottles.  
6. Now the minute digits will begin flashing. Press the  
HOT and COLD buttons to adjust the minute  
setting. Once you have picked the right minute  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE WATER DISPENSER  
If you can see the clock showing on the display, the water dispenser is on. If the Clock is not showing, press the  
ON / OFF button once to turn the water dispenser on.  
Press the HOT button to turn the heating function on. The current temperature will be displayed and the water  
dispenser will start to heat up the water to the set temperature. Once the set temperature is reached, three  
things happen. One, the heating icon to the left of the hot water temperature display will become solid. Two, the  
water dispenser will go into warm keeping mode in order to conserve electricity. Three, the dispenser will beep  
3 times (if SILENT mode is off) to let you know that the set temperature has been reached. If the temperature  
reaches 5°C below the set temperature, the water dispenser will start the heating process again until the set  
temperature is reached. Press the HOT button again to turn of the heating function. The amber temperature  
display will disappear from the display.  
Press the COLD button to turn the cooling function on. The current temperature will be displayed and the water  
dispenser will start to cool the water to the set temperature. Once the set temperature is reached, three things  
happen. One, the cooling icon to the right of the cold water temperature display will become solid. Two, the  
water dispenser will go into temperature maintenance mode in order to conserve electricity. Three, the  
dispenser will beep 3 times (if SILENT mode is off) to let you know that the set temperature has been reached.  
If the temperature reaches 5°C above the set temperature, the water dispenser will start the cooling process  
again until the set temperature is reached. Press the COLD button again to turn of the cooling function. The  
blue temperature display will disappear from the display.  
If you want to change temperature read-out to Celsius or Fahrenheit, press the °C / °F button as required.  
Allow 40 minutes for water to reach hot and cold temperatures  
USING THE REFRIGERATED COMPARTMENT  
IMPORTANT: Prior to using the refrigerated  
compartment for the first time, clean the compartment with a wet cloth and dry thoroughly.  
Place a sponge at the bottom of the compartment and close the door tight.  
After turning the cooling function on, wait 2 hours before placing any food or drinks in the refrigerated  
compartment.  
Always leave some space in between the items in the refrigerated compartment in order for the air to circulate  
properly  
Periodically, remove the sponge from the compartment and squeeze it to remove excess moisture. Put it back  
into the compartment after removing the excess moisture.  
Note that the default temperature inside the refrigerated compartment is 4°C.  
SPECIFICATIONS  
Capacity:  
3 or 5 Gallon Water Bottle  
Approx. 2 liters per hour  
Approx. 5 liters per hour  
Chilling Rate:  
Heating Rate:  
Power Consumption:  
Cooling - 100W  
Heating - 500W  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND CARING FOR THE DISPENSER  
IMPORTANT: Turn the water dispenser off and unplug it before cleaning  
Cleaning the Dispenser Cabinet  
The dispenser cabinet can be washed with mild soap and Never use commercial cleaners or abrasive powders.  
water. Rinse thoroughly with clear water.  
Cleaning the Condenser  
Sweep away or vacuum up dust from the condenser coils specially designed for this purpose. These are usually  
on the back of the unit. For best results, use a brush  
.
available at most appliance stores.  
Cleaning the Drip Tray and Grille  
The dispenser drip tray is not self-draining. To reduce  
water spotting, the tray and its grille should be emptied,  
cleaned and wiped dry regularly.  
Water left in the tray may leave deposits. Remove the  
deposits by adding undiluted vinegar to the tray. Soak until  
the deposits disappear or become loose enough to rinse  
away.  
Cleaning the Water Tanks  
The water dispenser tanks need to be cleaned periodically  
to prevent buildup of mineral deposits that can affect water  
taste and flow. To clean the water tanks:  
7
After about twenty minutes, press the dispenser  
buttons until no more water comes out of the taps  
and drain the hot water tank (see Draining the  
Dispenser, page 7).  
Reinstall the water bottle ( see Loading the  
Dispenser, page 5)  
1
2
Remove the water bottle  
Drain the water tanks ( see Draining the Dispenser,  
page 7)  
8
3
4
Set both power switches to the OFF position  
Mix one quart of water with either one quart of  
vinegar or four ounces of citric acid crystals  
Pour the solution in the opening at the top of the  
dispenser  
IMPORTANT: Before use, dispense one quart of water  
from each tap to make sure the cleaning solution is  
completely removed.  
5
6
Press each dispenser button until water just begins  
to flow from the tap  
Draining the Dispenser  
The dispenser should be drained before cleaning the tanks IMPORTANT: Turn the water dispenser OFF and unplug it  
and for extended periods of non-use.  
before draining. Allow the dispenser to cool overnight  
before draining to reduce the risk of scalding  
1. Remove the water bottle from the dispenser.  
2. Press both dispenser buttons until no more water  
comes out of the taps.  
3. Place a bucket beneath the drain plug. The drain  
plug is located at the rear of the dispenser (see  
image to the right).  
4. Remove the cap from the drain plug and allow  
water to drain completely. Replace the cap.  
Drain plug cap  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING TIPS  
Please check the following troubleshooting tips before calling the customer service line or having the machine  
repaired.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Water not hot enough or  
cold enough  
Dispenser is unplugged and  
Push the power plug completely into the outlet  
and make sure that the applicable switches are  
set to the ON position  
The fuse is blown / the circuit breaker Replace fuse or reset the circuit breaker  
is tripped  
All the water in the water tank has  
been used  
Wait 40 minutes for water to heat or cool  
Replace with new bottle of water  
Water dispenser does not  
work  
Empty water bottle  
Mineral deposits are clogging the  
tanks  
See Cleaning and Caring for the Dispenser  
(pages 6-7)  
Water dispenser leaks  
from the outside  
Crack or pin hole in bottle  
Water Dispenser is uneven  
Replace with a new bottle of water  
Water dispenser is noisy  
Make sure the water dispenser is installed on a  
level floor which is strong enough to support it  
when fully loaded  
Bottle making a gurgling noise as  
water fills the tanks  
This is normal  
The message ‘ER’ (as in  
ERROR) appears on the  
display  
Possible short circuit or sensor  
Reset the water dispenser by turning it off and  
leaving it unplugged for about 3 minutes. Plug  
the water dispenser back in and check if the  
problem persists. If the problem persists, please  
call our customer service department  
failure. The location of the message  
will indicate where the error is. For  
example, if the message appears in  
the hot water temperature section,  
there is a possibility that the hot  
water sensor is experiencing an issue  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYLVANIA APPLIANCE WARRANTY  
We appreciate your purchase of a SYLVANIA APPLIANCE. We take pride in the quality of our products and have manufactured your new  
APPLIANCE unit to exacting quality standards. We feel confident that in normal use, it will provide you with satisfactory performance.  
However, should you experience difficulty, you are protected under the provisions of this warranty.  
SYLVANIA APPLIANCES are warranted against manufacturing defects in materials and workmanship in normal use for the following  
periods from the date of purchase by the original user, and is conditional upon the unit being installed and used as directed in the instruction  
manual.  
WARRANTY PERIOD  
Domestic WATER DISPENSER – Carry-in Service : One (1) year Parts and Labour  
SYLVANIA's obligation under this warranty should be limited to the repair, including all necessary parts and the labour connected  
therewith, or at our option the exchange of any APPLIANCE which shows evidence of a manufacturing defect within the warranty period.  
Replacement parts, furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original  
equipment warranty.  
CUSTOMER OBLIGATIONS  
This warranty applies to the product from the original date of purchase at retail. Therefore, the owner must provide a copy of the original,  
dated bill of sale. No warranty service will be performed without a bill of sale. Transportation to and from the service depot is the  
responsibility of the owner.  
WARRANTY EXCLUSIONS  
This warranty is extended to SYLVANIA APPLIANCES purchased and used in Canada. This warranty shall not apply to appearance or  
accessory items including but not limited to: cabinet, cabinet parts, knobs. This warranty shall, in addition, not apply to damages due to  
handling, transportation, unpacking, set-up, installation, customer adjustments that are covered in the instruction book, repair or  
replacement of parts supplied by other than the SYLVANIA authorized service depot, any malfunction or failure caused by or resulting  
from abnormal environmental conditions, improper unauthorized service, improper maintenance, modifications or repair by the consumer,  
abuse, misuse, neglect, accident, fire, flood, or other Acts of God, and incorrect line voltage.  
This Appliance product is only warranted to the original retail purchaser. This warranty becomes void in the event of commercial or rental  
use. This warranty becomes void in the event serial numbers are altered, defaced or removed.  
SYLVANIA reserves the right to make changes in design or to make additions to or improvements upon this product without incurring any  
obligation to install the same on products previously manufactured. The foregoing is in lieu of all other warranties expressed or implied  
and SYLVANIA neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale or  
service of this product. In no event shall SYLVANIA or its SYLVANIA dealers be liable for special or consequential damage arising  
from the use of this product, or for any delay in the performance of this warranty due to cause beyond our control.  
The purchaser may have other rights under existing provincial or federal laws, and where any terms of this warranty are prohibited by such  
laws, they are deemed null and void, but the remainder of the warranty shall remain in effect.  
HOW TO OBTAIN SERVICE  
Should this product require service, you may obtain specific information on how to obtain service by contacting the SYLVANIA Dealer  
from whom this product was purchased, or by contacting us directly:  
SONIGEM SERVICE  
300 Alden Road  
Markham, Ontario  
L3R 4C1  
PHONE: (905) 940-5089  
FAX: (905) 940-2303  
TOLL FREE:  
1-800-287-4871  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distributeur d’eau chaude et froide  
avec compartiment réfrigéré  
Guide d’utilisation  
Modèle SE80092  
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Sylvania. Afin d’utiliser adéquatement votre nouvel  
appareil Sylvania, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant  
de l’utiliser. Après la lecture de ce guide, veuillez le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.  
Pour tout renseignement supplémentaire sur cet appareil ou si vous avez besoin d’aide pour  
l’installer, veuillez contacter notre ligne d’assistance à la clientèle : 1-800-287-4871.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Renseignements importants relatifs à la sécurité  
3
Mesures de sécurité  
Instructions de mise à la masse  
Élimination adéquate du distributeur  
3
3
4
Nomenclature des pièces  
4
5
5
6
Installation dans un endroit adéquat  
Avant l’utilisation initiale  
Commandes électroniques et survol de l’affichage  
Réglage du distributeur……………………………………..7  
Utilisation du distributeur d’eau  
Utilisation du compartiment réfrigéré  
Spécifications  
8
8
9
Entretien et nettoyage  
Nettoyer le compartiment de rangement et l’extérieur  
Nettoyer le condensateur  
Nettoyer le plateau d’égouttement et le grillage  
Nettoyer les bacs d’eau  
9
9
9
9
9
Vider le distributeur.............................................................10  
Guide de dépannage 11  
Énoncé de la garantie………………………………………12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT!  
N’utilisez cet appareil que pour son usage prescrit, tel que décrit dans ce guide d’utilisation.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez suivre des mesures préventives de base, dont celles qui suivent :  
Avant d’utiliser ce distributeur d’eau, celui-ci doit être  
installé adéquatement et positionné selon les  
instructions ci-incluses.  
techniques, veuillez communiquer avec nous au  
numéro sans frais suivant : 1-800-287-4871.  
Ne branchez pas le cordon d’alimentation ou ne  
mettez pas le distributeur d’eau en marche lorsqu’il  
est vide.  
Ne laissez pas les enfants monter, se tenir debout ni  
se suspendre sur la partie extérieure du distributeur  
d’eau, ni sur les tablettes se trouvant à l’intérieur du  
boîtier de rangement (sur certains modèles).  
Ils pourraient tomber ou faire tomber l’appareil sur  
eux-mêmes, ce qui leur causerait de sérieuses  
blessures, en plus d’endommager le distributeur.  
N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou tout  
autre produit inflammable près de cet appareil ou tout  
autre appareil électrique.  
Ne mettez jamais le distributeur d’eau à l’envers ou  
ne le penchez pas de plus de 45˚.  
Essuyez toute éclaboussure d’eau qui survient après  
avoir installé ou retiré les bouteilles d’eau.  
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’eau non potable  
ou comportant des microbes dangereux à moins  
d’avoir préalablement désinfecté le système .  
Débranchez le distributeur d’eau avant de le nettoyer  
et de le réparer, si tel est le cas.  
Le distributeur chauffe l’eau à une température  
d’environ 90˚C. Les températures supérieures à 52˚C  
peuvent causer de sérieuses blessures ou même la  
mort en conséquence de l’échaudage. Les enfants,  
les handicapés et les gens âgés sont les plus  
susceptibles d’être ébouillantés.  
REMARQUE : Nous vous recommandons de ne  
pas tenter de réparer l’appareil; confiez tout appel  
de service à un technicien Sylvania autorisé. Si  
votre distributeur Sylvania nécessite une  
réparation ou si vous avez des questions  
.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE  
AVERTISSEMENT – Toute utilisation  
inadéquate de la fiche de mise à la masse  
peut constituer un risque d’électrocution.  
Cet appareil doit être mis à la masse.  
S’il survient un court-circuit électrique, la  
mise à la masse réduit les risques  
Si la prise de courant est une prise murale standard  
à deux broches, vous avez la responsabilité de la  
remplacer par une prise de courant à 3 broches dont  
la mise à la masse est adéquate.  
Vous ne devez jamais couper ni arracher la broche  
de la mise à la masse du cordon d’alimentation.  
d’électrocution en procurant au courant  
électrique une voie d’échappement.  
N’utilisez pas d’adaptateur avec cet appareil.  
Cet appareil est doté d’un cordon  
d’alimentation doté d’un fil et d’une fiche  
de mise à la masse. Cette fiche doit être  
insérée dans une prise possédant une  
mise à la masse adéquate.  
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le  
cordon d’alimentation est trop court, demandez à un  
électricien d’installer une prise de courant près de  
l’appareil.  
Pour optimiser le fonctionnement de l’appareil,  
branchez l’appareil dans sa propre prise de courant,  
installée sur un circuit indépendant afin d’empêcher  
les lumières de vaciller, les fusibles de sauter et les  
disjoncteurs, d’être déclenchés.  
Consultez un électricien ou un technicien  
qualifié si vous ne comprenez pas bien les  
instructions de mise à la masse ou si vous  
croyez que l’appareil ne possède pas de  
mise à la masse.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Élimination adéquate du distributeur  
Votre vieux distributeur d’eau possède peut-être un système de refroidissement qui utilisait des CFC  
(chlorofluorocarbones). De nombreuses associations et agences affirment que les CFC nuisent à la couche d’ozone.  
Si vous jetez votre vieux distributeur d’eau, assurez-vous de faire retirer le fluide de refroidissement au CFC par un  
technicien qualifié. Si par votre négligence du liquide réfrigérant au CFC devait s’échapper, vous pourriez être passible  
de fortes amendes, voire même d’emprisonnement selon les lois environnementales de certaines municipalités.  
NOMENCLATURE DES PIÈCES  
AVANT  
ARRIÈRE  
No.  
Nom de la pièce  
Support de bouteille  
Touche d’alimentation  
Touche de réglage des modes  
Touche du mode silencieux  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touche du mode de chauffage  
Touche du mode de refroidissement  
Touche de lecture de la température ˚C/˚F  
Touche de distribution d’eau chaude  
Touche de distribution d’eau froide  
10 Robinet d’eau chaude  
11 Robinet d’eau froide  
12 Plateau ramasse-goutte amovible  
13 Compartiment réfrigéré  
14 Bouchon de vidange  
15 Cordon d’alimentation  
16 Condensateur  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DANS UN ENDROIT ADÉQUAT  
EMPLACEMENT  
Afin de procurer une bonne circulation d’air,  
allouez un espace d’au moins 10 po. (25 cm)  
entre la partie arrière du distributeur d’eau et le  
mur.  
N’installez jamais le distributeur sur une surface  
de papier ou de mousse car ceci risquerait d’être  
instable.  
N’installez pas le distributeur d’eau là où la  
température est inférieure à 10˚C ou supérieure à  
38˚C. L’humidité relative ne doit pas excéder  
90%.  
Évitez la lumière directe du soleil.  
Ne placez rien d’inflammable près du distributeur.  
CONSEILS  
Si le distributeur ne doit pas être utilisé pour une  
AVERTISSEMENT : Ne remettez jamais en marche  
le refroidisseur sans que trois minutes se soient  
écoulées depuis que vous l’avez mis hors fonction.  
période prolongée, réglez-le à la position OFF,  
débranchez le cordon d’alimentation et videz  
l’eau résiduelle.  
·
Si l’eau chaude ou froide n’est pas utilisée  
pendant une période prolongée, mettez le  
commutateur approprié, situé à l’arrière du  
distributeur, à la position OFF afin d’économiser  
l’énergie.  
AVANT L’UTILISATION INITIALE  
IMPORTANT : avant d’utiliser le distributeur  
d’eau pour la première fois, les réservoirs d’eau  
doivent être vidés afin d’éviter que l’eau ait un  
goût désagréable. Les réservoirs d’eau doivent  
également être nettoyés périodiquement afin de  
prévenir l’accumulation de minéraux qui affectent le  
goût de l’eau ainsi que l’écoulement de l’eau.  
échappe et videz le réservoir d’eau chaude (voir la  
section ‘Vider le distributeur’ de la page 7).  
Réinstallez la bouteille d’eau (voir ‘Charger le  
distributeur’ de la page 5).  
6.  
IMPORTANT : Avant l’utilisation, laissez couler environ un  
litre d’eau de chaque robinet afin d’enlever toute trace de  
Procédez tel que décrit ci-dessous pour nettoyer les solution de nettoyage.  
réservoirs.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Assurez-vous que les commutateurs d’alimentation  
soient réglés à la position OFF.  
Mélangez un litre d’eau avec un litre de vinaigre ou  
quatre onces de cristaux d’acide citrique.  
Versez la solution dans l’ouverture située sur le  
dessus du distributeur.  
Appuyez sur chaque robinet jusqu’à ce que l’eau  
commence à s’en échapper.  
Après environ vingt minutes, appuyez sur les  
robinets jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui s’en  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTRÔLES ÉLECTRONIQUES ET AFFICHAGE  
Brève description des  
touches  
ON/OFF  
-
Appuyez sur la touche ON / OFF pour mettre le distributeur en ou hors fonction.  
Lorsque le distributeur est en fonction, l’heure est affichée à l’écran.  
SET  
-
Appuyez sur cette touche pour régler l’heure, la température de l’eau chaude ou de  
l’eau froide. La séquence est la suivante : heures, minutes, température de l’eau  
chaude et de l’eau froide.  
SILENT  
HOT  
-
-
Appuyez sur cette touche pour faire taire les signaux audibles. L’affichage de  
l’icône ‘d'alerte’ située dans le coin supérieur droit de l’écran disparaîtra pour vous  
indiquer que les signaux audibles sont maintenant silencieux.  
Appuyez sur la touche ON / OFF pour pour activer la fonction de l’eau chaude.  
En mode hors fonction OFF, le distributeur de chauffera pas l’eau. En mode en  
fonction ON, le voyant de chauffage s’allumera à l’affichage et affichera la  
température.  
COLD  
-
Appuyez sur la touche ON / OFF pour pour activer la fonction de l’eau froide. En  
mode hors fonction OFF, le distributeur de refroidira pas l’eau. En mode en  
fonction ON, le voyant de refroidissement s’allumera à l’affichage et affichera la  
température.  
°C / °F  
-
Appuyez sur cette touche pour permuter entre le réglage de la  
température Celsius ou Fahrenheit.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR  
IMPORTANT :  
Assurez-vous que le distributeur soit  
minutes seront réglées, appuyez sur la touche SET  
pour confirmer.  
débranché et que les deux commutateurs d’eau  
chaude et froide soient réglés à la position OFF.  
Avant de charger le distributeur, essuyez le dessus de  
la bouteille avec un chiffon propre et lavez-vous les  
mains. Évitez de toucher à la partie de la bouteille qui  
entre directement en contact avec le distributeur  
d’eau.  
7.  
8.  
9.  
Les chiffres de la température de l’eau chaude  
clignoteront. Si vous désirez changer la lecture de  
la température en Celcius ou en Fahrenheit,  
appuyez sur la touche ˚C/˚F, selon vos préférences.  
Appuyez sur la touche HOT ou COLD pour régler la  
température. Lorsque la température désirée est  
atteinte, appuyez sur la touche SET pour confirmer  
le réglage.  
Les chiffres de la température de l’eau froide  
clignoteront. Si vous désirez changer la lecture de  
la température en Celcius ou en Fahrenheit,  
appuyez sur la touche ˚C/˚F, selon vos préférences.  
Appuyez sur la touche HOT ou COLD pour régler la  
température. Lorsque la température désirée est  
atteinte, appuyez sur la touche SET pour confirmer  
le réglage.  
1.  
Inversez la bouteille sur la partie supérieure du  
distributeur et déposez-la solidement sur le collet de  
support.  
2.  
Appuyez sur les touches de distribution d’eau  
chaude et froide jusqu’à ce que l’eau coule des  
deux robinets.  
3.  
4.  
Branchez le distributeur.  
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre le  
distributeur en marche.  
5.  
Appuyez une fois sur la touche SET pour régler  
l’heure de l’horloge. Les heures clignoteront.  
Appuyez sur les touches HOT et COLD pour régler  
l’heure. Lorsque l’heure est réglée, appuyez sur la  
touche SET pour confirmer le réglage.  
REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur une  
touche à l’intérieur d’un délai de 8 secondes, le  
réglage sera annulé. Veuillez noter que vous  
pouvez également maintenir les touches HOT ou  
COLD enfoncée pour défiler plus rapidement.  
Les minutes clignoteront. Appuyez sur la touche  
HOT et COLD pour régler les minutes. Lorsque les  
Ensuite, si vous n’appuyez pas sur une touche à  
l’intérieur d’un délai de 8 secondes, l’heure sera  
affichée à l’écran. Lorsque les réglages sont  
entrés en mémoire, vous pouvez les réviser en  
appuyant successivement sur la touche SET.  
REMARQUE : S’il y a panne de courant ou si le  
distributeur est débranché, les réglages seront  
perdus. Le distributeur retournera aux réglages par  
défaut. Contactez votre distributeur d’eau  
6.  
embouteillée pour acheter des bouteilles d’eau.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU  
DISTRIBUTEUR D’EAU  
Appuyez sur la touche COLD pour activer la fonction  
de refroidissement. La température réglée sera  
affichée et le distributeur refroidira l’eau à la  
température réglée. Lorsque la température réglée  
est atteinte, trois choses se produiront. La  
première, l’icône de refroidissement située à droite  
de l’affichage de la température de l’eau froide sera  
allumée en feu fixe. La deuxième, le distributeur  
accédera au mode de conservation afin  
Si vous voyez l’affichage de l’heure, le distributeur est en  
fonction. Si l’heure n’est pas affichée, appuyez une fois  
sur la touche ON/OFF pour l’activer.  
Appuyez sur la touche HOT pour activer la fonction  
de chauffage. La température de l’eau sera  
affichée et le distributeur commencera à chauffer  
l’eau à la température réglée.  
Lorsque la  
température réglée est atteinte, trois choses se  
produiront. La première, l’icône de chauffage  
située à gauche de l’affichage de la température de  
l’eau chaude sera allumée en feu fixe. La  
deuxième, le distributeur accédera au mode de  
conservation de la chaleur afin d’économiser sa  
consommation électrique. La troisième, le  
distributeur émettra trois bips (si le mode  
SLIENCIEUX est désactivé) pour vous avertir que la  
température est atteinte. Si la température atteint  
5˚C sous la température réglée, le distributeur  
commencera le processus de chauffage jusqu’à ce  
que la température réglée soit atteinte. Appuyez  
de nouveau sur la touche HOT pour désactiver la  
fonction de chauffage. L’affichage de la  
température de couleur ambre disparaîtra de  
l’affichage.  
d’économiser sa consommation électrique. La  
troisième, le distributeur émettra trois bips (si le  
mode SLIENCIEUX est désactivé) pour vous avertir  
que la température est atteinte. Si la température  
atteint 5˚C de plus que la température réglée, le  
distributeur commencera le processus de  
refroidissement jusqu’à ce que la température réglée  
soit atteinte. Appuyez de nouveau sur la touche  
COLD pour désactiver la fonction de  
refroidissement. L’affichage de la température de  
couleur ambre disparaîtra de l’affichage.  
Si vous désirez changer l’affichage de la  
température de Celcius à Farenheit, appuyez sur la  
touche ˚C/˚F selon le cas.  
Veuillez allouer un délai de 40 minutes pour que  
l’eau atteigne les températures réglées pour  
l’eau froide ou l’eau chaude.  
UTILISATION DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRÉ  
IMPORTANT :  
Assurez-vous de nettoyer le compartiment réfrigéré avec un chiffon humide avant de  
l’utilisation initiale. Placez une éponge dans de dessous du compartiment et fermez complètement la porte.  
Après avoir activé la fonction de refroidissement, attendez 2 heures avant de mettre des aliments ou des  
breuvages dans le compartiment  
Laissez toujours un espace entre les aliments afin de permettre à l’air de circuler dans le compartiment réfrigéré.  
Périodiquement, retirez l’éponge du compartiment et essorez-la pour en retirer l’excès d’humidité. Replacez-la  
dans le compartiment après en avoir retiré l’humidité.  
Veuillez noter que la température intérieure par défaut du compartiment réfrigéré est de 4˚C.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS  
Capacité :  
3 ou 5 gallons d’eau par bouteille  
environ 2 litres à l’heure  
environ 5 litres à l’eau  
Vitesse de refroidissement :  
Vitesse de chauffage :  
Consommation d’alimentation :  
Refroidissement – 100 watts  
Chauffage – 500 watts  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
IMPORTANT : Réglez les deux interrupteurs de mise en marche-arrêt à la position OFF et débranchez le distributeur  
avant de procéder au nettoyage.  
Nettoyer le compartiment de rangement et l’extérieur  
Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes du boîtier à l’aide d’un savon doux et d’eau. Rincez à fond  
Nettoyer le condensateur  
À l’aide d’un aspirateur, nettoyez la poussière se trouvant sur les bobines du condensateur. Pour de meilleurs résultats,  
utilisez une brosse conçue spécialement à cet usage. Vous la trouverez dans la plupart des magasins d’appareils  
ménagers.  
L’eau peut causer des dépôts. Retirez les dépôts en ajoutant du vinaigre dilué dans l’eau. Laissez tremper jusqu’à  
ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment dégagés pour que vous puissiez les rinceravec de l’eau claire.  
N’utilisez jamais de nettoyeurs commerciaux ni de poudres de récurage abrasives.  
Nettoyer le plateau d’égouttement et le grillage  
Le plateau d’égouttement du distributeur ne se vide pas seul. Pour réduire les taches causées par l’eau, vous devez  
vider, nettoyer et essuyer régulièrement le plateau et son grillage.  
L’eau qu’on laisse sécher dans le plateau peut faire des dépôts. Nettoyez les dépôts en versant du vinaigre non  
Nettoyer les bacs d’eau  
Les bacs du distributeur d’eau doivent être nettoyés périodiquement afin de prévenir l’accumulation de minéraux  
pouvant affecter le goût de l’eau et son débit.  
Faites ceci pour nettoyer les cuves d’eau :  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Retirez la bouteille d’eau.  
Videz les bacs d’eau (consultez la section ‘Vider le distributeur’ à la page 7).  
Réglez les deux interrupteurs de mise en marche-arrêt à la position OFF.  
Mélangez un litre d’eau avec un litre de vinaigre ou quatre onces de cristaux d’acide citrique.  
Versez la solution dans l’ouverture située au-dessus du distributeur.  
Appuyez sur chaque robinet d’eau jusqu’à ce que l’eau commence à couler des robinets.  
Après environ vingt minutes, appuyez sur les touches de distribution d’eau jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau  
des robinets, puis videz la cuve d’eau chaude ( consultez la section ‘Vider le distributeur’).  
Réinstallez la bouteille d’eau ( consultez la section ‘Charger le distributeur’).  
8.  
IMPORTANT : Avant l’utilisation, laissez couler environ un litre d’eau de chaque robinet afin d’enlever toute trace de  
solution de nettoyage.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VIDER LE DISTRIBUTEUR  
Le distributeur devrait être vidé avant de nettoyer les cuves ou si vous allez en vacances ou quittez la maison pendant  
une longue période.  
1.  
2.  
3.  
Retirez la bouteille d’eau du distributeur d’eau.  
Appuyez sur les touches de distribution d’eau jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau des robinets.  
Placez un seau sous la sortie d’eau. Sur les modèles de plancher, la sortie est située à l’arrière du distributeur.  
Sur les modèles de comptoir, la sortie se trouve sous le distributeur.  
4.  
Retirez le capuchon de la sortie d’eau et laissez l’eau se vider. Replacez le capuchon.  
IMPORTANT : Réglez les deux interrupteurs de mise en marche-arrêt à la position OFF et débranchez le distributeur  
d’eau avant de procéder au drainage. Afin de réduire les risques d’échaudage, laissez le distributeur se refroidir  
pendant une nuit entière avant de vider les cuves.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Problème  
Causes possibles  
Ce que vous devez faire :  
L’eau n’est pas  
suffisamment  
chaude ou froide.  
Le distributeur n’est pas raccordé à la prise de  
courant.  
Branchez la prise dans la prise de courant  
jusqu’au fond et assurez-vous que les  
commutateurs appropriés soient réglés à  
la position ON.  
Le fusible est sauté/le disjoncteur a été déclenché.  
Remplacez le fusible dans la boîte de  
fusible ou remettez le disjoncteur en  
fonction.  
Toute l’eau se trouvant dans la cuve a été utilisée.  
Attendez environ 30 minutes afin que  
l’eau devienne chaude ou froide.  
Le distributeur  
d’eau ne fonctionne  
pas.  
Videz la bouteille d’eau.  
Remplacez la bouteille d’eau avec une  
nouvelle bouteille.  
Référez-vous à la section ‘Entretien et  
nettoyage’ des pages 6 et 7.  
Des dépôts de minéraux bloquent les cuves.  
Le distributeur  
d’eau coule de  
l’extérieur.  
Le distributeur  
d’eau est bruyant.  
Il y a un petit trou ou une fente dans la bouteille.  
Le distributeur d’eau n’est pas installé au niveau.  
Remplacez la bouteille d’eau par une  
nouvelle bouteille.  
Assurez-vous d’installer le distributeur sur  
un plancher ou un comptoir au niveau, qui  
soit suffisamment solide pour supporter  
son poids lorsqu’il est chargé d’une  
bouteille.  
La bouteille fait un gargouillement pendant que  
l’eau remplit les cuves.  
Ceci est normal.  
Le message ‘ER’  
(signifiant  
‘ERREUR’)  
apparaît à  
Il est possible qu’il y ait un court-circuit ou un bris de Réinitialisez le distributeur en le messant  
capteur. L’emplacement du message d’ereur  
indiquera l’endroit où l’erreur se produit. Par  
hors fonction pendant 3 minutes.  
Rebranchez le distributeur et vérifiez si le  
exemple, si le message apparaît dans la section de problème persiste. Si c’est le cas,  
l’affichage.  
la température de l’eau chaude, il est possible que  
le capteur de l’eau chaude fonctionne mal.  
veuillez communiquer avec notre  
département de service à la clientèle.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE POUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES SYLVANIA  
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil électrique SYLVANIA. Votre nouvel appareil, comme tous ceux de notre production,  
est conforme aux normes de qualité les plus strictes. Dans des conditions d’utilisation normales, nous sommes certains qu’il vous donnera  
entière satisfaction pendant de nombreuses années. Cependant, en cas de problèmes, vous êtes protégé en vertu des clauses de cette  
garantie.  
Lorsqu’utilisés dans des conditions normales, les appareils électriques de SYLVANIA sont garantis contre tous les défauts de pièces et de  
main-d’oeuvre, pour les périodes spécifiées ci-dessous, à la condition que lesdits appareils aient été installés et utilisés selon les directives  
du guide d’utilisation.  
PÉRIODE DE GARANTIE  
Les distributeurs d’eau domestiques – Service au centre de service : - 1 an pour les pièces et la main-d’oeuvre.  
L’obligation de SYLVANIA, en vertu des clausses de cette garantie, est limitée à la réparation, y compris le remplacement des pièces et le  
coût de la main-d’oeuvre pertinente, ou, à notre discrétion, au remplacement de tout appareil électrique qui présente des défauts de  
fabrication pendant la période de garantie.  
Les pièces remplacées fournies en rapport avec cette garantie, sont couvertes pour une période égale à la portion résiduelle de la garantie  
de l’équipement original.  
OBLIGATIONS DU CLIENT  
L’appareil est couvert par la garantie à partir de la date d’achat initiale, si celui-ci dans un magasin au détail. Par conséquent, pour se  
prévaloir du service sous garantie, le propriétaire de l’appareil doit présenter la facture originale affichant clairement la date. Aucun  
service ne sera effectué sans présentation de la facture. Le propriétaire est le seul responsible de l’expédition de l’appareil au Centre de  
service et de son retour.  
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE  
Cette garantie ne s’applique qu’aux appareils électriques achetés et utilisés au Canada. Cette garantie ne s’applique ni au fini extérieur, ni  
aux accessoires, y compris, mais ne s’y limitant pas, pièces du boîtier, boutons, peu importe la cause du dommage. En outre, cette garantie  
ne s’applique pas aux dommages survenus lors de la manutention, au transport, au déballage, à l’installation, aux réglages effectués par le  
client qui sont mentionnés dans le guide d’utilisation, aux réparations ou au remplacement des pièces fournies par un centre de service  
autre qu’un centre autorisé par SYLVANIA, à toute réparation non autorisée, à un entretien incorrect, aux réparations ou modifications  
effectuées par le client, aux mauvais traitements ou au fonctionnement non approprié, à une négligence, accident, incendie, inondation ou  
tout autre cas de force majeure, ou au branchement à un circuit dont la tension est inadéquate. La garantie de cet appareil électrique ne  
s’applique qu’à l’acheteur au détail original. Cette garantie est nulle en cas d’utilisation commerciale de l’appareil ou à des fins de  
location, ou si les numéros de série ont été modifiés ou effacés.  
SYLVANIA se réserve le droit de changer le concept, de faire des modifications ou des améliorations aux produits, sans avoir l’obligation  
d’effectuer les mêmes changements aux mêmes produits fabriqués auparavant. Ce qui précède remplace toute autre garantie explicite ou  
implicite et SYLVANIA n’assume aucune responsabilité ni autorise quiconque d’accepter en son nom toute obligation ou responsabilité  
liée à la vente, à l’entretien ou aux réparations de ce produit. En aucune circonstance, SYLVANIA et ses détaillants SYLVANIA ne  
seront tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de cet appareil ou de tout retard dans l’application  
de cette garantie attribuable à des causes indépendantes de notre volonté. En vertu de certaines lois provinciales ou fédérales, l’acheteur  
peut avoir d’autres droits spécifiques, et si certaines clauses de cette garantie sont interdites en vertu de ces lois, ces clauses seront nulles  
et non avenues, mais les autres clauses de cette garantie resteront en vigueur.  
COMMENT OBTENIR LES SERVICES OU RÉPARATIONS  
En cas de besoin, vous pouvez obtenir tous les renseignements sur les services et réparations en vous adressant au marchand SYLVANIA  
qui vous a vendu cet appareil, ou directement à :  
SONIGEM  
300 Alden Road  
Markham, Ontario  
L3R 4C1  
Téléphone (905) 940-5089 Télécopieur (905) 940-2303  
Sans frais : (800) 287-4871  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp PDAs Smartphones EL 6053S User Manual
Snapper Tiller R8000 User Manual
Sony Computer Keyboard VGP WKB5 User Manual
Sony PDAs Smartphones PEG NX73V User Manual
Sony Speaker System SS CNX7 CNX7S User Manual
Sony VCR 1500A User Manual
Sony VCR RDR VX511 User Manual
Southbend Hot Beverage Maker DMS 20 User Manual
Southbend Lathe SB1037F User Manual
Spectra Clock Radio KT2089 User Manual