Sunbeam Iron Iron MODEL 3046 User Manual

Instruction Manual  
Iron  
Plancha  
Manual de Instrucciones  
MODEL/  
MODELO  
3046  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download. P.N. 113951  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed including the following:  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
• Use iron only for its intended use.  
To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other  
liquids.  
• The fabric select dial and steam lever should always be turned to “O/Off” before  
plugging or unplugging from out let. Never yank cord to disconnect from outlet;  
instead, grasp plug and pull to disconnect.  
• Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting  
away. Loop cord loosely around iron when storing.  
• Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying  
and when not in use.  
• Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped  
or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron.  
Take it to an authorized service center for examination and/or repair.  
Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used.  
• Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.  
Do not leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.  
• Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution  
when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.  
• If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and  
have the iron serviced by an authorized service center. Or call Customer Service  
at 800-458-8407.  
• Your SUNBEAM® iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave  
the iron unattended. Do not set the iron on an unprotected surface,  
even if it is on its heel rest.  
SPECIAL INSTRUCTIONS  
• This is a 1200-Watt appliance. To avoid a circuit overload, do not operate another  
high wattage appliance on the same circuit.  
• If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used.  
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange  
the extension cord so that it cannot be pulled or tripped over.  
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES AND CANADA  
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is  
wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does  
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified  
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IRONING GUIDE  
SUGGESTED  
FABRIC SELECT  
FABRIC  
Acrylic  
Acetate  
Polyester  
Rayon  
Silk  
STEAM SETTING DIAL SETTING  
IRONING RECOMMENDATIONS  
O/Off (Dry)  
O/Off (Dry)  
O/Off (Dry)  
O/Off (Dry)  
O/Off (Dry)  
Synthetic  
Synthetic  
Synthetic  
Synthetic  
Silk  
Iron garment inside out  
Iron garment inside out while still damp.  
Iron garment inside out while still damp.  
Iron garment inside out.  
Iron garment inside out. Use an ironing cloth*  
to prevent shine marks.  
Viscose  
O/Off (Dry)  
Silk  
Mainly dry iron; steam may be used under  
garment manufacturer’s instructions.  
Nylon  
Wool  
O/Off (Dry)  
Silk  
Iron garment inside out while still damp.  
Steam  
Wool  
Iron garment inside out or use an  
ironing cloth.*  
Wool Blends  
Steam  
Steam  
Wool  
Iron garment inside out or use an  
ironing cloth.*  
Cotton Blends  
Cotton  
Follow garment manufacturer’s instructions.  
Use setting for the fiber requiring  
setting.  
the lowest  
Corduroy  
Steam  
Cotton  
Iron garment inside out or use an ironing cloth*  
and then brush the garment with your hand  
to raise the texture of the fabric.  
Cotton  
Linen  
Steam  
Steam  
Cotton  
Linen  
Iron dark fabrics inside out to prevent  
shine marks.  
Iron garment inside out or use an  
ironing cloth* to prevent shine marks  
(especially on dark fabrics).  
Denim  
Steam  
Linen  
Use the SPRAY MIST® feature and/or the  
SHOT OF STEAM® for deeper penetration  
to remove wrinkles.  
*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment  
you are ironing to prevent the fabric from looking shiny.  
Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability  
to adjust steam as needed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES OF YOUR SUNBEAM® IRON  
6
5
1. SPRAY MIST® Release  
4
3
2. Covered Water Fill Hole  
3. Steam Dial  
7
2
8
4. SPRAY MIST® Button  
1
5. SHOT OF STEAM® / Vertical Steam Button  
6. Power Indicator Light / MOTION SMART®  
Auto-Off Indicator  
9
7. Fabric Select Dial  
8. See-Through Water Reservoir  
9. Soleplate  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
T
O
FILL THE WATER RESERVOIR  
1.Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Lever to  
Fabric Select Dial to OFF.  
O/Off (Dry) and the  
2.Lift the Water Fill Hole Cover.  
3.Fill water cup with water. Pour water into iron water reservoir. Do not fill water reservoir  
beyond maximum fill level.  
WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water.  
Hot metal parts, hot water and steam can cause injuries.  
DRY IRONING  
1.Make sure the Steam Lever is turned to the  
O/Off (Dry) setting.  
2.Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.  
3.Turn the large Fabric Select Dial to the fabric setting you desire (Silk or Synthetics).  
Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting  
on its heel rest on a stable, protected surface.  
NOTE: While the Steam Lever is turned to the  
O/Off (Dry) setting, you may still use  
the SHOT OF STEAM® or SPRAY MIST® feature. Please make sure the water  
reservoir is 1/4 full of water.  
TIP: Refer to the Ironing Guide for the recommended setting for your fabric.  
STEAM IRONING  
1.Follow the instructions for “Filling the Water Reservoir”.  
2.Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.  
3.Turn the large Fabric Select Dial to the fabric setting you desire (Synthetic, Silk, Linen,  
Cotton or Wool). Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating,  
make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.  
4.Allow the iron to heat for 2 minutes, and then turn the Steam lever to the appropriate  
setting.  
TIP: Refer to the Ironing Guide for the recommended setting for your fabric.  
IMPORTANT: When not ironing, always set the Steam Lever to  
O/Off (Dry)  
and the Fabric Select Dial to OFF.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE IRONS SPECIAL FEATURES  
SPRAY MIST® FEATURE  
®
The SPRAY MIST feature is a powerful water spray mist that dampens the fabric to aid  
in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.  
®
To use the SPRAY MIST Feature:  
Press the SPRAY MIST® button firmly.  
SHOT OF STEAM® FEATURE  
The SHOT OF STEAM® feature provides an extra burst of steam for deep penetration  
of stubborn wrinkles. You can use this feature while Dry or Steam ironing, but the water  
reservoir must be at least 1/4 full of water.  
To use the SHOT OF STEAM® Feature:  
Place the iron on top of the wrinkle and press the SHOT OF STEAM® button each time  
you would like an extra burst of steam. The SHOT OF STEAM® feature may be used  
continuously with just a short pause between shots.  
VERTICAL STEAM  
The vertical steam feature allows your iron to function as a garment steamer.  
TIP: When using the vertical steam on clothing, hang the clothing on a clothes hanger  
for best results. Hanging curtains and drapes may also be steamed.  
To use Vertical Steam:  
1.Make sure that the iron has heated up (2 minutes).  
2.Hold the iron in a vertical position, with the iron close to but not touching the fabric  
you want to steam.  
3.With your other hand, pull the fabric tight.  
®
4.Press the SHOT OF STEAM button for approximately 3-second intervals as you  
move the iron across the wrinkled area.  
WARNING: To prevent the risk of burns, keep your hand away from the area  
being steamed.  
WARNING:DDoOwnlNoaOd fTromsteWawmw.gSaormmaneunatlss.cwohmi.leAllwMeaanruianlsgStheaermch;AtnhdisDmowanyloraeds.ult in injuries.  
PATENTED MOTION SMART® AUTO-OFF FEATURE  
When the iron is plugged in, the Power Indicator will light steadily, indicating that there  
is power to the iron.  
If you leave the iron:  
• in a horizontal position without moving it, or accidentally tip the iron over, it will  
automatically stop heating after 30 seconds. The Power Indicator will blink to let you  
know that the iron has stopped heating.  
• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically  
turn off after 15 minutes. The Power Indicator will blink to let you know that the iron  
has stopped heating.  
IMPORTANT: The Power Indicator will continue to blink until the iron is unplugged  
or reset.  
To reset the iron:  
Move the iron back and forth and allow it to reheat for 2 minutes. The indicator will stop  
blinking and the iron will start heating again.  
WARNING: The patented MOTION SMART® Auto-Off is a safety feature, not a  
recommended means for turning your iron off. See “Caring for Your Iron After Use”  
for information on turning off your iron and storing it safely between use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARING FOR YOUR IRON AFTER USE  
TURNING OFF YOUR IRON  
1. Turn the Steam Lever to  
O/Off (Dry) and Fabric Select Dial to Off.  
2. Unplug the iron from the power source.  
WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron.  
This can damage the cord.  
STORING YOUR IRON  
1. Allow the iron to cool.  
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use  
for a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn the iron upside down, open the  
fill hole cover, and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron gently  
to remove trapped water drops.  
3. Loosely loop the power cord around the heel rest and store the iron on its heel rest.  
IMPORTANT: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.  
TIP: When not ironing, always set the Steam Lever to  
O/Off (Dry) and the Fabric Select  
Dial to Off.  
MAINTAINING YOUR  
S
UNBEAM® IRON  
CLEANING THE SOLEPLATE  
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.  
To clean the Soleplate:  
1. Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth.  
WARNING: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar to clean  
the soleplate. This will damage the finish.  
2. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IRONING TIPS  
• Always read garment labels and follow the manufacturer’s ironing instructions.  
• Sort the articles to be ironed according to the type of fabric.  
• You should first iron garments requiring low temperature (e.g., silks and synthetics)  
to avoid damaging them with an iron that is too hot.  
• If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small area, such as a seam  
or facing, before ironing a visible area. Start with a low temperature and gradually  
increase the heat to find the best setting.  
• When changing the temperature from a high setting to a low setting,  
allow approximately 5 minutes for the lower temperature to be reached.  
• When steam ironing, use long, slow passes over the fabric. This will allow the steam  
to penetrate the fabric while allowing the heat of the soleplate to dry out the moisture.  
To iron linens, turn garment inside out. Be careful not to use an iron that is too hot  
because the lining may melt or stick to the soleplate.  
To iron zippers, use an ironing cloth or make sure the zipper is closed and iron over  
the flap. Never iron directly over an unprotected zipper.  
• Use the Ironing Guide to select the best setting and method for the fabric  
you plan to iron.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Year Limited Warranty  
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited  
(collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase,  
this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option,  
will repair or replace this product or any component of the product found to be defective  
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured  
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made  
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase  
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain  
warranty performance. Sunbeam® dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam®  
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions  
of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to  
the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam  
or an authorized Sunbeam® service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,  
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
What are the limits on Sunbeams Liability?  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach  
of any express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of  
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration  
of the above warranty.  
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,  
statutory or otherwise.  
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,  
use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential  
or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,  
or for any claim brought against purchaser by any other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How To Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1 800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.  
In Canada  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,  
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)  
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF  
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
• Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.  
• Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en otros líquidos.  
La perilla selectora de telas y la palanca del vapor siempre deben estar en “O/Off” (Dry) (O/Apagado [Seco])  
antes de enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarla  
del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla.  
No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo antes de guardarla  
.
Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.  
• Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de agua o vaciándola  
y también cuando no esté en uso.  
• No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o dañado. Para evitar  
el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a un centro de servicio autorizado para que  
la examinen y/o reparen. El rearmado incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al usar  
la plancha.  
• Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se encuentren cerca de él.  
No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada, encendida o sobre una tabla de planchar.  
• Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el agua caliente o el vapor.  
Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede quedar agua caliente en el reservorio.  
• Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala revisar por un centro  
de servicio autorizado. O llame a Servicio al Cliente al 800-458-8407.  
Su plancha SUNBEAM® está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la plancha sin vigilancia.  
No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun cuando sea sobre el talón de apoyo.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES  
Este aparato funciona con 1200 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no haga funcionar  
otro aparato de alto vataje en el mismo circuito.  
• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de 15 amperios.  
Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se debe cuidar de poner  
el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado o provocar tropiezos.  
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU.  
Y
CANADÁ  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es  
más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo de una manera;  
si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no calza,  
consulte a un electricista calificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
GUÍA DE PLANCHADO  
SELECCIÓN  
DE VAPOR  
SUGERIDA  
DISCO DE  
SELECCIÓN  
DE TELA  
TELA  
RECOMENDACIONES DE PLANCHADO  
Acrílico  
O/Off (Dry)  
Synthetic  
O/Apagado (Seco) (Sintética)  
Planche la prenda por el revés.  
Acetato  
Poliéster  
Rayón  
Seda  
O/Off (Dry)  
Synthetic  
O/Apagado (Seco) (Sintética)  
Planche la prenda por el revés  
mientras está húmeda.  
O/Off (Dry)  
O/Apagado (Seco) (Sintética)  
Synthetic  
Planche la prenda por el revés  
mientras está húmeda.  
O/Off (Dry) Synthetic  
O/Apagado (Seco) (Sintética)  
Planche la prenda por el revés  
mientras está húmeda.  
O/Off (Dry)  
O/Apagado (Seco)  
Silk (Seda)  
Planche la prenda por el revés.  
Viscosa  
O/Off (Dry)  
O/Apagado (Seco)  
Silk (Seda)  
Planche la prenda por el revés o use  
un paño de planchar* para evitar  
marcas brillosas.  
Nylon  
Lana  
O/Off (Dry)  
Synthetic  
O/Apagado (Seco) (Sintética)  
Planche la prenda principalmente en seco;  
se puede usar vapor según las instrucciones  
del fabricante de la prenda.  
Steam  
Wool (Lana) Planche la prenda por el revés  
(Vapor)  
o use un paño de planchar.*  
Combinaciones Steam  
de Lana (Vapor)  
Wool (Lana) Planche la prenda por el revés  
o use un paño de planchar.*  
Combinaciones Steam  
Cotton  
(Algodón)  
Siga las instrucciones del fabricante de  
la prenda. Use la selección que corresponde  
a la fibra que requiere la selección más baja.  
de Algodón  
Corduroy  
(Vapor)  
Steam  
Cotton  
(Algodón)  
Planche la prenda por el revés o use un paño  
de planchar* y luego cepille la prenda con  
la mano para levantar la textura de la tela.  
(Vapor)  
Algodón  
Lino  
Steam  
(Vapor)  
Cotton  
(Algodón)  
Planche las telas oscuras por el revés  
para evitar marcas brillosas.  
Steam  
(Vapor)  
Linen (Lino) Planche la prenda por el revés o use  
un paño de planchar* para evitar marcas  
brillosas (especialmente en telas oscuras).  
Mezclilla/Jean Steam  
(Vapor)  
Linen (Lino) Use la función SPRAY MIST® a fin de lograr  
una penetración más profunda para eliminar  
las arrugas.  
*Un paño de planchar es una tela de algodón lavada en seco que se coloca sobre la prenda  
que se está planchando para evitar que se vea brillosa.  
NOTA: Algunas telas pueden necesitar más vapor que otras. Su plancha tiene la capacidad  
de regular el vapor conforme se necesite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNBEAM®  
6
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA  
S
5
1. Accionador de SPRAY MIST®  
4
3
2. Orificio para Cargar Agua con Tapa  
3. Disco de Vapor  
7
2
8
4. Botón SPRAY MIST®  
1
5. Botón SHOT OF STEAM® / Vapor Vertical  
6. Luz Indicadora de Encendido / Indicadora de  
Apagado Automático MOTION SMART®  
9
7. Perilla Selectora de Telas  
8. Reservorio de Agua Transparente  
9. Base  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
PARA LLENAR EL RESERVORIO DE AGUA  
1.Asegúrese de que la plancha esté desenchufada. Ponga la palanca de vapor en  
O/Off (Dry)  
(O/Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).  
2.Levante la tapa del orificio para cargar agua. La tapa se puede retirar y se puede volver  
a colocar cuidadosamente en las ranuras.  
3.Llene la taza con agua. Vierta el agua en el reservorio de agua de la plancha.  
No llene el reservorio de agua más allá del nivel máximo de llenado.  
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar  
una plancha caliente con agua. Las partes de metal calientes,  
el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones.  
PLANCHANDO EN SECO  
1.Asegúrese de que la palanca del vapor esté en la posición  
O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]).  
2.Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. (En México, 127 voltios)  
3.Gire el disco selector de tela (Fabric Select) en la posición deseada para planchando  
en seco (Silk [seda] o Synthetics [tela sintética]) y deje que la plancha se caliente durante  
2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté apoyada sobre  
su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.  
NOTA: Mientras que la palanca de Vapor esté en la posición  
O/Off (Dry) (O/Apagado  
[Seco]), Ud. todavía puede usar la característica SHOT OF STEAM® o SPRAY MIST.®  
Por favor asegúrese que el reservorio de agua esté lleno de agua de 1/4.  
SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura  
adecuado para su tela.  
PLANCHANDO AL VAPOR  
1.Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Depósito de Agua”.  
2.Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.  
3.Gire el disco selector de tela (Fabric Select) a la posición deseada (Synthetic [sintética],  
Silk [seda] Linen [lino], Cotton [algodón] o Wool [lana). Deje que la plancha se caliente  
durante 2 minutos. Mientras la plancha se está calentando, asegúrese de que esté  
apoyada sobre su talón de apoyo, encima de una superficie estable y protegida.  
4.Permita que la plancha se caliente por 2 minutos y después mueva la palanca de vapor  
(Steam) a la posición que desea.  
SUGERENCIA: Consulte la Guía de Planchado para conocer el nivel de temperatura  
adecuado para su tela.  
IMPORTANTE: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en  
O/Off  
(Dry) ( /Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en /Off (Dry)  
O
O
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(
O/Apagado [Seco]).  
USO DE LAS FUNCIONES ESPECIALES DE LA PLANCHA  
L
A
FUNCIÓN SPRAY  
M
IST®  
La función SPRAY MIST® es una poderosa niebla de agua que humedece la tela  
para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.  
Para usar la función SPRAY MIST®:  
Presione el botón SPRAY MIST® firmemente.  
LA FUNCIÓN SHOT OF STEAM®  
La función SHOT OF STEAM® brinda un chorro de vapor adicional para penetración  
profunda en arrugas rebeldes. Puede usar esta función mientras plancha en seco o con  
vapor, pero por lo menos 1/4 del reservorio de agua debe estar lleno.  
Para usar la función SHOT OF STEAM®:  
Ponga la plancha sobre la arruga y presione el botón SHOT OF STEAM® cada vez  
que esee aplicar un chorro adicional de vapor. La función SHOT OF STEAM®  
se puede usar en forma continua con sólo una breve pausa entre chorros.  
VAPOR VERITICAL  
La función vapor vertical permite que su plancha funcione como vaporizador para prendas.  
CONSEJO: Cuando use el vapor vertical sobre las prendas, cuélguelas de una percha para  
obtener mejores resultados. También se puede usar en cortinas y cortinados colgados.  
Para usar el vapor vertical:  
1. Asegúrese de que la plancha se haya calentado (2 minutos).  
2. Sostenga la plancha en posición vertical, con la plancha cerca de la tela que desea  
vaporizar pero sin tocarla.  
3. Con la otra mano, mantenga tensa la tela.  
4. Presione el botón SHOT OF STEAM® a intervalos de aproximadamente 3 segundos  
a medida que mueve la plancha por la zona arrugada.  
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, mantenga la mano alejada  
de la zona que está vaporizando.  
ADVERTENCIA: NO vaporice las prendas mientras las tenga puestas ya que esto  
puede provocar lesiones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIÓN PATENTADA DE APAGADO AUTOMÁTICO MOTION SMART®  
Cuando la plancha está enchufada, el indicador de encendido quedará encendido todo  
el tiempo para señalar que llega energía eléctrica a la plancha.  
Si deja la plancha:  
• en posición horizontal sin moverla, o la vuelca accidentalmente, automáticamente  
dejará de calentar al cabo de 30 segundos. El indicador de encendido titilará para  
hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.  
• en posición vertical (sobre su talón de apoyo) sin moverla, la plancha se apagará  
automáticamente al cabo de 15 minutos. El indicador de encendido titilará para  
hacerle saber que la plancha ha dejado de calentar.  
IMPORTANTE: El indicador de encendido continuará titilando hasta que la plancha  
sea desenchufada o reiniciada.  
Para reiniciar la plancha:  
Mueva la plancha hacia atrás y hacia adelante y déjela volver a calentar durante  
2 minutos. El indicador dejará de titilar y la plancha comenzará a calentar nuevamente.  
ADVERTENCIA: La función patentada de apagado automático MOTION SMART®  
es una función de seguridad, no una forma recomendada de apagar su plancha.  
Consulte en “Cuidado de Su Plancha Después del Uso”, la información sobre  
cómo apagar su plancha y almacenarla con seguridad después del uso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO DE  
S
U
PLANCHA DESPUÉS DEL USO  
APAGADO DE SU PLANCHA  
1. Ponga la palanca de vapor en  
O/Off (Dry) (O/Apagado [Seco]) y la perilla  
de selección de telas en Off (Apagado).  
2. Desenchufe la plancha del tomacorriente.  
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para desenchufar la plancha.  
Esto puede dañar el cable.  
ALMACENAMIENTO DE  
S
U
PLANCHA  
1. Deje enfriar la plancha.  
2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el reservorio de agua después de cada uso  
para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la plancha,  
inviértala, abra la tapa del orificio para cargar agua y deje que salga el agua por  
el orificio. Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas de agua retenidas.  
3. Enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre  
su talón de apoyo.  
IMPORTANTE: Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la plancha  
se puede dañar el cable.  
CONSEJO: Cuando no esté planchando, siempre ponga la palanca de vapor en  
(Dry) ( /Apagado [Seco]) y la perilla de selección de telas en Off (Apagado).  
O/Off  
O
MANTENIMIENTO DE  
S
U
PLANCHA  
S
UNBEAM®  
LIMPIEZA DE LA BASE  
Limpie la base si se acumula almidón o algún otro residuo.  
Para limpiar la base:  
1. Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño suave y húmedo.  
ADVERTENCIA: NO use limpiadores abrasivos, esponjas de metal ni vinagre  
para limpiar la base. Esto dañará el acabado.  
2. Pase la plancha por un paño de puro algodón para eliminar cualquier residuo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMENDACIONES PARA EL PLANCHADO  
• Siempre lea las etiquetas de la prenda y siga las instrucciones de planchado del fabricante.  
• Clasifique las prendas que va a planchar según el tipo de tela.  
Primero debe planchar las prendas que requieren baja temperatura (por ejemplo, las prendas  
de seda y tela sintética) a fin de evitar dañarlas con una plancha que esté demasiado caliente.  
• Si no está seguro de cuál es el contenido de la tela de una prenda, pruebe planchando  
un área pequeña, como por ejemplo una costura o guarnición, antes de planchar un área  
visible. Empiece con una temperatura baja y auméntela gradualmente hasta encontrar  
la temperatura apropiada.  
• Cuando cambie la temperatura de un valor alto a un valor bajo, deje pasar  
aproximadamente 5 minutos para llegar a la temperatura menor.  
• Cuando planche al vapor, utilice pasadas largas y lentas de la plancha sobre la tela. Esto  
permitirá que el vapor penetre en la tela y que el calor de la placa de base seque la humedad.  
• Para planchar prendas de lino, voltee de adentro para afuera la prenda. Tenga cuidado de  
no usar una plancha demasiado caliente porque el forro puede derretirse o adherirse a la  
placa de base.  
• Para planchar cremalleras, use un paño de planchar o asegúrese de que la cremallera esté  
cerrada y planche sobre la solapa. Nunca planche directamente sobre una cremallera  
desprotegida.  
• Use la Guía de Planchado que se proporciona para seleccionar el mejor método  
y regulación para la tela que va a planchar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada de 1 Año  
S
unbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente  
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un  
período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará  
este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período  
de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado.  
Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un producto similar de igual  
o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original  
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra  
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam®, centros de servicio, o almacenes de ventas  
al detalle de productos Sunbeam® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera  
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los  
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso  
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona  
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam®. Además, esta garantía  
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.  
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?  
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados  
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.  
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición  
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración  
de la garantía descrita arriba.  
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita,  
reglamentaria o de otra manera.  
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,  
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares  
o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera,  
o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños  
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo  
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,  
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.  
Cómo Obtener Servicio de Garantía  
En los Estados Unidos –  
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,  
por favor llame al teléfono 1.800.458.8407 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio  
más conveniente para usted.  
En Canadá –  
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,  
por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio  
más conveniente para usted.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,  
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,  
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.  
For product questions:  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.458.8407  
Canada : 1.800.667.8623  
www.sunbeam.com  
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
®
®
SUNBEAM, MOTION SMART, SHOT OF STEAM® and SPRAY MIST®  
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.  
DRIP FREEis a trademark of Sunbeam Products, Inc.  
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.  
In the United States, distributed by Sunbeam Products, Inc.  
Boca Raton, Florida 33431  
Para preguntas sobre los productos:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU. : 1.800.458.8407  
Canadá : 1.800.667.8623  
www.sunbeam.com  
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
®
®
SUNBEAM, MOTION SMART, SHOT OF STEAM® y SPRAY MIST®  
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.  
DRIP FREEes una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.  
En Canadá, importada y distribuida por Sunbeam Corporation, Limitada.  
En los Estados Unidos, distribuida por Sunbeam Products, Inc.  
Boca Ratón, Florida 33431  
Printed in China  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shibaura Lawn Mower SR525 User Manual
Sony Camcorder PDW F335KL User Manual
Sony Car Stereo System GT310 User Manual
Sony CD Player SCD C2000ES User Manual
Sony MP3 Player CFD S22 User Manual
Sony Stereo Receiver STR VA555ES User Manual
Sunbeam Heating System 137117 User Manual
Sylvania MP3 Player SMPK6958 User Manual
Sylvania TV VCR Combo 6309CCB User Manual
Sylvania VCR 6260VF User Manual