Sunbeam Electric Grill S T 6 5 0 1 E P B User Manual

M O D E L  
S T 6 5 0 1 E P B  
S6ER5I0ES  
LOOK INSIDE FOR:  
EASY ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT WARRANTY INFORMATION  
SAFETY AND MAINTENANCE TIPS  
NOTE:  
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE  
IN MANUAL.  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
FOR YOUR CONVENIENCE, EXTRA  
HARDWARE MAY BE INCLUDED.  
CYLINDER  
NOT  
INTERNET SITE:  
ENGINEERING CODE  
SD113023  
INCLUDED  
WARNING:  
THE EDGES OF SHEET METAL PARTS CAN  
CAUSE INJURY IF NOT HANDLED WITH CARE.  
ASSEMBLER/INSTALLER:  
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE  
CONSUMER.  
USE EXTREME CAUTION!  
CONSUMER/USER:  
READ ALL THESE INSTRUCTIONS AND  
KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR  
FUTURE REFERENCE.  
IMPORTANT!  
TO ENSURE PROPER GAS FLOW, BURNER  
CONTROL VALVES MUST BE “OFF” BEFORE  
OPENING THE GAS CYLINDER VALVE.  
11412156A 00/11 (rev. 020801)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JR  
3 QTY.  
BACK  
1
BACK  
JR  
JR  
JR  
JR  
JR  
FRONT  
(Pg. 3) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 4) 1141-2156A  
JR  
2
BACK  
3 QTY  
JR  
BACK  
JR  
JR  
JR  
FRONT  
JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SET THE GREASE DRIP PANS  
(48) ONTO THE CASTING AND  
SECURE WITH THE GREASE  
PAN HANGERS (49).  
49  
3
48  
49  
AFTER STEP 4, WITH THE GRILL IN THE UPRIGHT POSITION  
SLIDE THE GREASE PANS (48a) INTO THE GREASE PAN HANGERS.  
49  
48  
BACK VIEW OF GRILL  
48  
48a  
BACK  
48a  
(Pg. 5) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 6) 1141-2156A  
9-VOLT BATTERY (30)  
CAUTION:  
A
SET GRILL UPRIGHT BEFORE PROCEEDING WITH THE ASSEMBLY.  
4
B
BACK  
LEFT END  
JR  
JR  
LEFT END  
SECURE WITH SCREWS (JR).  
FRONT  
2 QTY  
TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP.  
IF THE SPARK DOES NOT APPEAR:  
- CHECK THE WIRE CONNECTION TO THE IGNITER.  
IGNITION WIRING DIAGRAM  
MAIN BURNER  
ELECTRODES  
SIDE  
BURNER  
ELECTRODES  
- CHECK THE WIRE CONNECTIONS TO THE MAIN BURNER AND SIDE BURNER ELECTRODES.  
- CHECK PROPER ASSEMBLY OF FRESH 9-VOLT BATTERY.  
MODULE  
IGNITER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
RIGHT END  
LEFT END  
A
BACK  
FRONT  
RIGHT END  
B
JR  
JR  
RIGHT END  
SECURE WITH SCREWS (JR).  
TIGHTEN ALL EIGHT PRE-ASSEMBLED SCREWS AT THIS TIME.  
2 QTY  
(Pg. 7) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 8) 1141-2156A  
32  
41  
A
6
D
41  
40  
32  
32  
Set the SIDE BURNER GRID (41) on the side  
burner base matching tabs to the slots.  
NOTE: Turn side burner grid until it stops.  
Before each use, check to see that the side  
burner grid is secure.  
RIGHT END  
LEFT END  
JR  
1
B
2 QTY  
1
40  
C
PLACE  
STRAIGHT  
SIDE TO THE  
GRILL FRONT  
FRONT  
LEFT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
2 QTY  
2 QTY  
55  
VE  
A
RIGHT  
WO  
VE  
55  
WO  
VE  
WO  
LEFT  
LEFT  
WO  
FRONT  
B
(Pg. 9) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 10) 1141-2156A  
SB  
A
SB  
58  
2 QTY  
2 QTY  
59  
8
DZ  
DZ  
RIGHT  
LEFT  
63  
B
DZ  
63  
THE WINGNUTS MUST BE IN THIS POSITION  
FOR THE LID TO CLOSE CORRECTLY.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE  
LOOP  
POSITION  
RIGHT  
9
66  
A
Step 2  
66  
65  
65  
TO CENTER THE RACK,  
SLIGHTLY BEND THE PIVOT  
WIRES TO ADJUST FOR A  
TIGHT FIT. HOOK THE TOP  
PIVOT WIRE INTO THE  
Step 1  
LEFT  
PIVOT WIRES  
BOTTOM RACK AND BEND  
WIRE FOR A TIGHT FIT.  
(Pg. 11) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 12) 1141-2156A  
10  
WARNING:  
During assembly of grill and when attaching or  
replacing the L.P. gas cylinder, insure that the  
gas supply hose is free of kinks and/or damage  
and is at least 3” away from hot surfaces such as  
the grill casting.  
RIGHT  
79  
CYLINDER  
NOT  
INCLUDED  
LEFT  
A
B
78  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
IMPORTANT! TO ENSURE PROPER GAS  
FLOW, BURNER CONTROL VALVES MUST  
BEFORE  
BE "OFF"  
OPENING THE GAS  
CYLINDER VALVE.  
RIGHT  
GAS CYLINDER VALVE  
LEFT  
A
79  
OUTLET VALVE  
CYLINDER  
NOT  
INCLUDED  
TYPE 1 NIPPLE  
27  
(Pg. 13) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 14) 1141-2156A  
EMBOSS INDICATES THE TOP  
12  
20  
JR  
THE CYLINDER  
CAN BE REMOVED  
FROM THE BACK  
OF THE GRILL.  
20  
JR  
FRONT  
2 QTY  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE USING YOUR GRILL  
READ OWNERS USE AND CARE MANUAL:  
LIMITED WARRANTY  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that this product will be free from defects in material  
and workmanship. This warranty applies to the following parts for the following time periods: the  
aluminum castings are warranted for ten (10) years against burn through; the burner is warranted  
for five (5) years; and all other parts are warranted for one (1) year, except the propane cylinder  
and paint finish. We DO NOT WARRANT in any way the propane cylinder (see label on cylinder  
for cylinder manufacturer’s warranty) or the paint finish of the product. Sunbeam at its option, will  
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the  
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.  
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or  
greater value. This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is  
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not  
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the  
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an  
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood,  
hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach  
of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied  
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration  
of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or  
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.  
For proper filling and purging of the cylinder  
For leak testing all gas supply connections  
For correct grill lighting instructions  
For use and storage of the grill and cylinder  
WARNING! The edges of sheet metal parts can  
cause injury if not handled with care.  
USE EXTREME CAUTION!  
WARNING! WHEN LEAK TESTING:  
DO NOT smoke.  
DO NOT use fire to test for leaks.  
DANGER:  
NEVER store a spare LP gas supply cylinder under the grill  
body nor inside grill enclosure to avoid the possibility of an  
explosion. Refer to the Use and Care manual.  
IMPORTANT:  
Be sure to tighten up all hardware (screws, nuts, bolts, etc.)  
at least once a year or each grilling season.  
LEAK TEST AREAS  
(indicated by arrows)  
SEE OWNERS USE AND CARE MANUAL  
Take the product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest authorized  
Sunbeam service center by calling 1-800-641-2100.  
NOT VALID IN MEXICO.  
FOR WARRANTY, SERVICE and PARTS  
Locate your model number and serial number on the label found on the back of your grill.  
(Pg. 15) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 16) 1141-2156A  
NOTES-NOTAS  
FOR YOUR CONVENIENCE , EXTRA  
HARDWARE MAY BE INCLUDED .  
P I È C E S D E Q U I N C A I L L E R I E  
S U P P L É M E N T A I R E S  
P O S S I B L E M E N T C O M P R I S E S  
P O U R V O S B E S O I N S  
P A R A S U C O N V E N I E N C I A ,  
P U E D E H A B E R P A R T E S  
E X T R A S .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M O D E L E - M O D E L O S T 6 5 0 1 E P B  
S É R I E  
S6E R5I0E S  
PRODUCTS INC.  
4101 Howard Bush Dr.  
Neosho, Mo. 64850  
SITE INTERNET:  
VOIR À L’INTÉRIEUR :  
GUIDE D’ASSEMBLAGE FACILE  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA GARANTIE  
CONSEILS DE SÉCURITÉNETOD’ETNATR:ETIEN  
BOUTEILLE  
NON COMPRISE  
LA GRANDEUR RÉELLE DE LA BOULONNERIE EST ILLUSTRÉE  
DANS LE MANUEL.  
EL TANQUE NO  
SE INCLUYE  
PIÈCES DE QUINCAILLERIE  
SUPPLÉMENTAIRES POSSIBLEMENT  
COMPRISES POUR VOS BESOINS  
PÄGINA EN INTERNET  
CODE D’INGÉNIERIE/  
CODIGO DE INGENIERIA  
SD113023  
ADENTRO SE ENCUENTRAN:  
INSTRUCCIONES DE ARMADO FÁCIL  
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA  
CONSEJOS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO  
NOTA:  
INSTALLATEUR :  
MONTADOR/INSTALADOR:  
LAISSEZ CES INSTRUCTIONS À L'UTILISATEUR.  
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL CONSUMIDOR.  
CONSOMMATEUR/UTILISATEUR:  
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES  
DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE  
ULTÉRIEURE.  
CONSUMIDOR/USUARIO:  
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES Y  
MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO COMO  
REFERENCIA.  
LAS PARTES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REALEN EL MANUAL  
PARA SU CONVENIENCIA, PUEDE HABER  
PARTES EXTRAS.  
AVERTISSEMENT:  
LES BORDS DES PIÈCES DE MÉTAL  
PEUVENT BLESSER SI ELLES NE SONT PAS  
MANIPULÉES AVEC PRÉCAUTION.  
ADVERTENCIA:  
LAS ORILLAS DE LAS PARTES DE METAL  
PUEDEN LASTIMAR A LA PERSONA SI NO SE  
MANEJAN CON CUIDADO.  
ÊTRE TRÈS PRUDENT!  
¡USE PRECAUCIÓN EXTREMA!  
IMPORTANT!  
POUR ASSURER UN DÉBIT ADÉQUAT DU GAZ, IL  
FAUT QUELES BOUTONS DE RÉGLAGE DES  
BRÛLEURS SOIENT EN POSITION “OFF” AVANT  
DOUVRIR LE ROBINET DALIMENTATION EN GAZ  
DE LA BOUTEILLE  
¡IMPORTANTE!  
PARA ASEGURAR EL FLUJO APROPIADO DE GAS, LAS  
VÁLVULAS DE CONTROL DEL QUEMADOR DEBEN  
ESTAR CERRADAS ("OFF") ANTES DE ABRIR LA  
VÁLVULA DEL TANQUE DE GAS..  
11412156A 00/11 (rev. 020801)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 2) 1141-2156A  
AVERTISSEMENT:  
Les sous-produits de combustion obtenus durant l’utilisation de ce produit contiennent des substances chimiques  
reconnues par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales, ou présenter  
d’autres dangers pour la reproduction.  
ADVERTENCIA:  
Los derivados de la combustión generados al usar este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado  
de California como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños al sistema reproductor.  
AVERTISSEMENT:  
AVANT DE METTRE LE BARBECUE EN POSITION VERTICALE, RELÂCHER LES PIEDS ET  
LES FIXER AVEC SIX VIS TEL QUE DÉMONTRÉ AUX ÉTAPES 1 ET 2.  
ADVERTENCIA:  
ANTES DE PONER EL ASADOR EN SU POSICIÓN NORMAL, DESPLIEGUE LAS PATAS Y  
ASEGÚRELAS CON LOS SEIS TORNILLOS COMO SE MUESTRA EN LOS PASOS 1 Y 2.  
RETIRER ET JETER LES DEUX ATTACHES DE PIEDS.  
POUR FIN D'EXPÉDITION SEULEMENT  
QUITE LOS DOS SEGUROS DE LAS PATAS Y TÍRELAS.  
CORRECTO  
SÓLO PARA ENVÍOS  
CORRECTEMENT  
INCORRECTA  
INCORRECTEMENT  
ARRIÈRE  
ATRÁS  
MISE EN GARDE:  
POINTS DE PINCEMENT!  
ÊTRE EXTRÊMEMENT PRUDENT!  
PRECAUCIÓN:  
¡ÁREA SPUNZANTES!  
¡MANEJE CON CUIDADO  
EXTREMO!  
DEVANT  
ADELANTE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JR  
3 Qté, Cdad.  
ARRIÈRE  
ATRÁS  
1
ARRIÈRE  
ATRÁS  
JR  
JR  
JR  
JR  
JR  
DEVANT  
ADELANTE  
(Pg. 3) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 4) 1141-2156A  
JR  
2
ARRIÈRE  
ATRÁS  
3 Qté, Cdad.  
JR  
ARRIÈRE  
ATRÁS  
JR  
JR  
JR  
DEVANT  
ADELANTE  
JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLER LES COLLECTEURS  
DE GRAISSE (48) SOUS LA  
COQUILLE ET FIXER AVEC LES  
ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE (49).  
49  
COLOQUE LA BANDEJA  
RECOLECTORA DE ACEITE (48)  
SOBRE EL CASCO Y FÍJELOS  
CON EL GANCHO DE  
3
SUSPENSIÓN (49).  
48  
49  
APRÈS AVOIR TERMINÉ L'ÉTAPE 4, METTRE LE BARBECUE DEBOUT ET  
GLISSER LES BARQUETTES JETABLES (48a) DANS LES ÉTRIERS DE  
LÈCHEFRITE.  
DESPUÉS DEL PASO 4, CON EL ASADOR EN SU POSICIÓN NORMAL  
DESLICE LA BANDEJA DE ACEITE(48a) POR LOS GANCHOS DE  
SUJECIÓN.  
49  
48  
VUE ARRIÈRE DU BARBECUE  
VISTA DE LA PARTE  
48  
POSTERIOR DEL ASADOR  
48a  
ARRIÈRE  
ATRÁS  
48a  
(Pg. 5) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 6) 1141-2156A  
BATTERIEDE 9 VOLT (30)  
BATERÍA DE 9-V (30)  
MISE EN GARDE:  
A
METTRE LE BARBECUE EN POSITION VERTICALE AVANT DE CONTINUER L'ASSEMBLAGE.  
PRECAUCIÓN:  
COLOQUE EL ASADOR EN SU POSICIÓN NORMAL ANTES DE PROCEDER CON EL ARMADO.  
4
ARRIÈRE  
ATRÁS  
B
JR  
JR  
EXTRÉMITÉ GAUCHE  
EXTREMO IZQUIERDO  
EXTRÉMITÉ  
GAUCHE  
FIXER AVEC LES VIS (JR).  
SUJETE CON TORNILLOS (JR).  
EXTREMO  
IZQUIERDO  
DEVANT  
ADELANTE  
2 Qté, Cdad.  
FAIRE L'ESSAI DE L'ALLUMEUR : UNE ÉTINCELLE DEVRAIT APPARAÎTRE À LA POINTE DE L'ÉLECTRODE.  
S'IL N'Y A PAS D'ÉTINCELLE :  
SCHÉMA DES FILS D'ALLUMAGE  
DIAGRAMA DEL CABLEADO DE IGNICIÓN  
- VÉRIFIER LE RACCORDEMENT DU FIL À L'ALLUMEUR.  
ALLUMEUR-  
ÉLECTRODES  
DU BRÛLEUR  
LATÉRAL  
IGNICIÓN DEL  
ELECTRODOS  
DEL  
ÉLECTRODES DU  
- VÉRIFIER LE RACCORDEMENT DES FILS AUX ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIPAL ET DU BRÛLEUR LATÉRAL.  
- VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE DE 9 VOLT.  
PRUEBE LA IGNICIÓN: DEBE APARECER UNA CHISPA EN LA PUNTA DEL ELECTRODO.  
SI NO APARECE LA CHISPA:  
- VERIFIQUE LA CONEXIÓN DEL ALAMBRE A LA IGNICIÓN.  
- VERIFIQUE LA CONEXIÓN DEL ALAMBRE A LOS ELECTRODOS DEL QUEMADOR PRINCIPAL Y EL QUEMADOR LATERAL.  
- VERIFIQUE SI LA BATERÍA DE 9 VOLTIOS ESTÉ INSTALADA APROPIADAMENTE.  
BERLÛELCETURROPDROINSCDIPEALL  
QUEMADOR  
PRINCIPAL  
MODULE  
MÓDULO  
QUEMADOR  
LATERAL  
ALLUMEUR  
IGNICIÓN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
2 Qté, Cdad.  
EXTRÉMITÉ DROITE  
EXTREMO DERECHO  
EXTRÉMITÉ GAUCHE  
EXTREMO IZQUIERDO  
ARRIÈRE  
ATRÁS  
DEVANT  
ADELANTE  
A
EXTRÉMITÉ DROITE  
EXTREMO DERECHO  
B
JR  
JR  
EXTRÉMITÉ DROITE  
EXTREMO DERECHO  
FIXER AVEC LES VIS (JR).  
RESSERRER MAINTENANT LES HUIT VIS PRÉASSEMBLÉES.  
SUJETE CON TORNILLOS (JR).  
AHORA APRIETE LOS OCHO TORNILLOS PREVIAMENTE ENSAMBLADOS.  
(Pg. 7) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 8) 1141-2156A  
32  
41  
A
6
41  
40  
32  
32  
Installer la GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL (41) sur la base  
de brûleur latéral en alignant les pattes dans les fentes.  
NOTA : Tourner la grille de brûleur latéral jusqu'à ce qu'elle  
s'immobilise.Chaque fois que vous l'utilisez, toujours vérifier  
que la grille de brûleur latéral est bien fixée en place.  
EXTRÉMITÉ DROITE  
EXTREMO DERECHO  
EXTRÉMITÉ  
GAUCHE  
Colocar la PARRILLA DEL QUEMADOR LATERAL (41) en la  
base del quemador lateral insertando las lengüetas en las  
ranuras.  
EXTREMO  
IZQUIERDO  
JR  
NOTA: Girar la parrilla del quemador lateral hasta que se  
detenga. Antes de cada uso, verificar que la parrilla del  
quemador lateral esté bien segura.  
1
2 Qté, Cdad.  
1
B
LE FLANC DROIT DOIT  
ÊTRE POSITIONNÉ  
40  
VERS L'AVANT  
COLOQUE LA PARTE  
PLANA CON LA PARTE  
FRONTAL DEL ASADOR  
DEVANT  
ADELANTE  
GAUCHE  
IZQUIERDO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
2 Qté, Cdad.  
2 Qté, Cdad.  
55  
DROITE  
VE  
DERECHO  
A
WO  
VE  
55  
WO  
VE  
WO  
GAUCHE  
IZQUIERDO  
GAUCHE  
IZQUIERDO  
WO  
DEVANT  
ADELANTE  
B
(Pg. 9) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 10) 1141-2156A  
SB  
A
SB  
58  
2 Qté, Cdad.  
2 Qté, Cdad.  
59  
8
DZ  
DZ  
DROITE  
DERECHO  
GAUCHE  
IZQUIERDO  
63  
DZ  
B
63  
POUR QUE LE COUVERCLE FERME CORRECTEMENT, LES ÉCROUS  
À OREILLE DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉS DE CETTE FAÇON.  
LAS TUERCAS DE MARIPOSA DEBEN ESTAR EN ESTA POSICIÓN  
PARA QUE CIERRE CORRECTAMENTE LA TAPA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUER LA  
POSITION DE LA  
BOUCLE  
TOME NOTA DE  
LA POSICIÓN DEL  
CIRCUITO  
66  
9
A
Étape 2  
Paso 2  
DROITE  
DERECHO  
66  
65  
65  
POUR CENTRER LA GRILLE,  
COURBER LÉGÈREMENT LES  
TIGES-PIVOTS POUR BIEN LES  
ASSUJETTIR. ACCROCHER LA  
TIGE-PIVOT SUPÉRIEURE À LA  
GRILLE INFÉRIEURE ET COURBER  
LA TIGE POUR BIEN L'ASSUJETTIR.  
PARA CENTRAR LA PARRILLA,  
DOBLE LIGERAMENTE LOS  
Étape 1  
Paso 1  
GAUCHE  
IZQUIERDO  
TIGES-PIVOTS  
ALAMBRE-PIVOTE  
ALAMBRES-PIVOTE PARA AJUSTAR  
FIJAMENTE. ENGANCHE EL  
ALAMBRE-PIVOTE SUPERIOR EN  
LA PARRILLA INFERIOR Y DOBLE  
EL ALAMBRE PARA AJUSTARLO  
FIJAMENTE.  
(Pg. 11) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 12) 1141-2156A  
AVERTISSEMENT:  
Pendant l'assemblage du barbecue et/ou le  
raccordement de la bouteille de propane, s'assurer  
que le boyau d'alimentation en gaz n'est pas entortillé  
et qu'il y a un dégagement d'au moins 3 po entre le  
boyau et la coquille du barbecue, ou toute autre  
surface chaude coquille du barbecue, ou toute autre  
surface chaude.  
10  
PRECAUCIÓN:  
Mientras arma el asador y cuando conecte o  
reemplace el tanque de gas L.P., asegúrese de que la  
manguera del gas no esté torcida y/o dañada y que se  
encuentre por lo menos a 3'' de cualquier superficie  
caliente como el casco del asador.  
79  
DROITE  
DERECHO  
BOUTEILLE  
NON COMPRISE  
GAUCHE  
IZQUIERDO  
EL TANQUE NO  
SE INCLUYE  
A
B
78  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT! POUR OBTENIR UN DÉBIT  
ADÉQUAT DE GAZ, S'ASSURER QUE  
TOUS LES ROBINETS DE RÉGLAGE DES  
BRÛLEURS SONT FERMÉS ("OFF")  
AVANT D'OUVRIR LE ROBINET DE GAZ  
DE LA BOUTEILLE.  
11  
IMPORTANTE! PARA ASEGURAR QUE EL  
FLUJO DE GAS SEA APROPIADO, LAS  
VÁLVULAS DE CONTROL DEL  
QUEMADOR DEBEN ESTAR CERRADAS  
("OFF") ANTES DE ABRIR LA VÁLVULA  
DEL TANQUE DE GAS.  
DROITE  
DERECHA  
GAUCHE  
IZQUIERDA  
ROBINET DE GAZ DE LA BOUTEILLE  
VÁLVULA DEL TANQUE DE GAS  
A
ORIFICE DU ROBINET  
VÁLVULA DE ESCAPE  
BOUTEILLE  
NON COMPRISE  
EL TANQUE NO  
SE INCLUYE  
BUSE DE TYPE 1  
BOQUILLA ROSCADA TIPO 1  
27  
(Pg. 13) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 14) 1141-2156A  
LE RELIEF INDIQUE LA PARTIE SUPÉRIEURE.  
EL ESTAMPADO EN RELIEVE INDICA LA PARTE SUPERIOR  
12  
20  
JR  
LA BOUTEILLE  
PEUT ÊTRE  
ENLEVÉE DE  
L'ARRIÈRE DU  
BARBECUE.  
EL TANQUE PUEDE  
QUITARSE DE LA  
PARTE TRASERA  
DEL ASADOR.  
20  
DEVANT  
ADELANTE  
JR  
2 Qté, Cdad.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’utiliser votre barbecue  
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DUTILISATION ET  
DENTRETIEN, PARTICULIÈREMENT LES SECTIONS  
GARANTIE LIMITÉE  
La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut  
mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication. Cette garantie s’applique aux pièces  
suivantes pour les périodes indiquées ci-dessous : les pièces en alliage d’aluminium sont garanties  
pour dix (10) ans contre la perforation; le brûleur est garanti pour cinq (5) ans; et toutes les autres  
pièces sont garanties pour un (1) an, à l’exception de la bouteille de propane et de l’enduit de  
peinture que nous NE POUVONS GARANTIR pour aucune considération (voir l’étiquette collée sur la  
bouteille pour connaître la garantie du fabricant). L’obligation de Sunbeam se limite à la réparation ou  
au remplacement des pièces et produit garantis, selon sa discrétion. Le produit ou les pièces de  
remplacement seront neufs ou remanufacturés. Advenant que le produit ne soit plus disponible, il sera  
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie sont les seuls droits et  
recours du consommateur.  
SUIVANTES :  
Remplissage et purge de la bouteille  
Vérification de l’étanchéité à tous les raccords  
Instructions d’allumage du barbecue  
Utilisation et entreposage du barbecue et de la bouteille  
AVERTISSEMENT :  
Les bords des pièces de métal peuvent blesser si elles ne  
sont pas manipulées avec précaution.  
Cette garantie s’applique au premier acheteur à partir de la date d’achat et n’est pas transférable.  
Conserver la facture de vente. Une preuve d’achat est requise pour tout service de garantie.  
Les distributeurs Sunbeam, centres de service ou détaillants de produits Sunbeam n’ont aucunement  
le droit de modifier ou de changer les modalités et conditions de cette garantie.  
ÊTRE TRÈS PRUDENT!  
MISE EN GARGE! LORSQUE VOUS FAITES UNE  
VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ :  
NE PAS fumer.  
La garantie ne couvre pas l’usage normal des pièces ou les dommages causés par l’usage négligent,  
l’utilisation incorrecte du produit, l’utilisation inadéquate du voltage ou du courant, l’utilisation à  
l’encontre du mode de fonctionnement, et le désassemblage, les réparations ou les altérations  
effectués par toute personne ne travaillant pas dans un centre de service autorisé. La garantie ne  
couvre pas non plus les cas forfuits tels les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.  
La Société Sunbeam ne peut être tenue responsable pour tout dommage accidentel ou indirect ou  
pour bris de garantie expresse ou tacite en ce qui a trait à ce produit ou certaines pièces. À  
l’exception où cette disposition soit interdite par la loi, toute garantie tacite de qualité marchande ou  
de justesse pour un usage particulier de ce produit ou de ces pièces est limitée à la durée de la  
garantie mentionnée ci-dessus. Certaines provinces ne permettent pas qu’il y ait exclusion ou  
limitation des dommages accidentels ou indirects, ou qu’il y ait limitation de la durée de la garantie  
tacite. Dans ce cas, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne peuvent s’appliquer. Les  
dispositions de la présente garantie procurent des droits particuliers au consommateur, et il est  
possible que d’autres droits soient applicables en vertu des lois dans chacune des provinces.  
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.  
NE PAS se servir d’une flamme pour déceler une fuite.  
DANGER  
NE JAMAIS entreposer une bouteille de rechange sous le  
barbecue ou dans l’enveloppe du barbecue pour éviter tout  
danger d’explosion.  
IMPORTANT:  
Resserrer toute boulonnerie (vis, écrous, boulons, etc.) au moins  
une fois par année ou à chaque saison de grillade.  
Apportez-le à un centre de service autorisé. Pour obtenir les coordonnées du centre de service  
autorisé le plus près de chez vous, composez le numéro sans frais 1-800-641-2100.  
Cette garantie n’est pas valable au Mexique.  
ZONES DE VÉRIFICATION DE  
LÉTANCHÉITÉ  
(INDIQUÉES PAR DES FLÈCHES)  
VOIR LE MANUEL  
D’UTILISATION ET  
D’ENTRETIEN  
AUX FINS DE GARANTIE, SERVICE ET PIÈCES  
Les numéro de modèle et de série de votre barbecue sont indiqués sur l’étiquette à l’arrière  
du barbecue.  
(Pg. 15) 1141-2156A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Pg. 16) 1141-2156A  
ANTES DE USAR SU ASADOR  
GARANTÍA LIMITADA  
LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE USO Y  
MANTENIMIENTO DEL PROPIETARIO:  
Cómo llenar y purgar apropiadamente el tanque  
Cómo detectar fugas en las conexiones de gas  
Cómo usar correctamente el sistema de alumbramiento  
del asador  
Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") garantiza que este producto no tiene defectos de material  
y mano de obra. Esta garantía aplica a las siguientes piezas por los siguientes periodos de  
tiempo: los cascos de aluminio tienen una garantía de diez (10) años de que el calor no hará un  
agujero en el mismo; el quemador tiene una garantía de cinco (5) años; y todas las demás partes  
tienen una garantía de un (1) año, excepto el tanque de gas propano y el acabado de pintura.  
Nosotros NO GARANTIZAMOS por ningún motivo el tanque de gas propano (consulte la  
etiqueta en el tanque referente a la garantía del fabricante) o el acabado de pintura del producto.  
Sunbeam elegirá si repara o reemplaza el producto o cualquiera de sus componentes que  
presenten defectos durante el periodo de garantía. El producto o componente reemplazado será  
nuevo o remanufacturado. Si ya no está disponible el producto, se reemplazará con un producto  
Cómo usar y guardar el asador y el tanque  
¡PRECAUCIÓN! Las orillas de las partes de  
metal pueden lastimar a la persona si no se  
manejan con cuidado. ¡USE PRECAUCIÓN  
EXTREMA!  
¡ADVERTENCIA! CUANDO DETECTE FUGAS:  
NO fume.  
similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha inicial de compra y no es  
transferible. Guarde el recibo original de compra. Se requiere comprobar la compra para que le  
hagan válida la garantía. Los distribuidores, centros de servicio, o tiendas de Sunbeam que  
venden productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de cualquier  
manera los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal  
de las partes o daños causados por cualquiera de las siguientes razones: uso negligente o  
inapropiado del producto, uso con voltaje o corriente inapropiado, uso diferente al establecido  
en las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por cualquier que no sea  
Sunbeam o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales,  
tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam no se hace responsable de cualquier daño incidental o consecuencial causado por el  
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implicada. Excepto hasta donde lo prohiba la ley  
aplicable, cualquier garantía implicada de comercialización o vida para un propósito en particular  
se limita en la duración por la vigencia de la presente garantía. Algunos estados, provincias o  
jurisdicciones no permiten que se excluya o limite cualquier daño incidental o consecuencial o  
se limite a cuánto pueda durar una garantía, de manera que las limitaciones o exclusiones no  
aplican a usted. Esta garantía le da el derecho legal, y puede tener otros derechos que varíen  
entre estados o provincias.  
NO use fuego mientras detecta fugas.  
PELIGRO:  
NUNCA guarde un tanque de gas LP bajo el cuerpo del  
asador ni dentro del área cerrada en donde se encuentra el  
asador para la posibilidad de una explosión. Consulte el  
manual de Uso y Mantenimiento.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de apretar bien todas las partes (tornillos,  
tuercas, clavijas, etc.) por lo menos una vez al año o en cada  
temporada de asados.  
ÁREAS PARA DETECTAR FUGAS  
(indicadas con flechas)  
NO REGRESE EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.  
Lleve el producto a un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Puede encontrar el centro de servicio  
autorizado de Sunbeam más cercano al llamar al 1-800-641-2100.  
NO VÁLIDO EN MÉXICO.  
VEA EL MANUAL  
DE USO Y  
MANTENIMIENTO  
DEL PROPIETARIO  
PARA GARANTÍA, SERVICIO Y PARTES  
Ubique el número de modelo y el número de serie en la etiqueta que se encuentra en la parte  
trasera de su asador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shuttle Computer Group Personal Computer 74RKD20005SHU001 User Manual
Sony Camera Accessories CA 570 User Manual
Sony Car Stereo System CDX M630 User Manual
Sony MP3 Player DPF D82 User Manual
Sony Stereo Receiver R DG1200 User Manual
Sony Stereo System ZS Y2L User Manual
Southbend Convection Oven ES 20SC User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC 7700DN User Manual
Sunbeam Mixer 2358 User Manual
Sunrise Medical Indoor Furnishings C001000 User Manual