M O D E L
S T 6 5 0 1 E P B
S6ER5I0ES
LOOK INSIDE FOR:
EASY ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT WARRANTY INFORMATION
SAFETY AND MAINTENANCE TIPS
NOTE:
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
IN MANUAL.
PRODUCTS INC.
4101 Howard Bush Dr.
Neosho, Mo. 64850
FOR YOUR CONVENIENCE, EXTRA
HARDWARE MAY BE INCLUDED.
CYLINDER
NOT
INTERNET SITE:
ENGINEERING CODE
SD113023
INCLUDED
WARNING:
THE EDGES OF SHEET METAL PARTS CAN
CAUSE INJURY IF NOT HANDLED WITH CARE.
ASSEMBLER/INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
CONSUMER.
USE EXTREME CAUTION!
CONSUMER/USER:
READ ALL THESE INSTRUCTIONS AND
KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT!
TO ENSURE PROPER GAS FLOW, BURNER
CONTROL VALVES MUST BE “OFF” BEFORE
OPENING THE GAS CYLINDER VALVE.
11412156A 00/11 (rev. 020801)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JR
3 QTY.
BACK
1
BACK
JR
JR
JR
JR
JR
FRONT
(Pg. 3) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 4) 1141-2156A
JR
2
BACK
3 QTY
JR
BACK
JR
JR
JR
FRONT
JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SET THE GREASE DRIP PANS
(48) ONTO THE CASTING AND
SECURE WITH THE GREASE
PAN HANGERS (49).
49
3
48
49
AFTER STEP 4, WITH THE GRILL IN THE UPRIGHT POSITION
SLIDE THE GREASE PANS (48a) INTO THE GREASE PAN HANGERS.
49
48
BACK VIEW OF GRILL
48
48a
BACK
48a
(Pg. 5) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 6) 1141-2156A
9-VOLT BATTERY (30)
CAUTION:
A
SET GRILL UPRIGHT BEFORE PROCEEDING WITH THE ASSEMBLY.
4
B
BACK
LEFT END
JR
JR
LEFT END
SECURE WITH SCREWS (JR).
FRONT
2 QTY
TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP.
IF THE SPARK DOES NOT APPEAR:
- CHECK THE WIRE CONNECTION TO THE IGNITER.
IGNITION WIRING DIAGRAM
MAIN BURNER
ELECTRODES
SIDE
BURNER
ELECTRODES
- CHECK THE WIRE CONNECTIONS TO THE MAIN BURNER AND SIDE BURNER ELECTRODES.
- CHECK PROPER ASSEMBLY OF FRESH 9-VOLT BATTERY.
MODULE
IGNITER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
RIGHT END
LEFT END
A
BACK
FRONT
RIGHT END
B
JR
JR
RIGHT END
SECURE WITH SCREWS (JR).
TIGHTEN ALL EIGHT PRE-ASSEMBLED SCREWS AT THIS TIME.
2 QTY
(Pg. 7) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 8) 1141-2156A
32
41
A
6
D
41
40
32
32
Set the SIDE BURNER GRID (41) on the side
burner base matching tabs to the slots.
NOTE: Turn side burner grid until it stops.
Before each use, check to see that the side
burner grid is secure.
RIGHT END
LEFT END
JR
1
B
2 QTY
1
40
C
PLACE
STRAIGHT
SIDE TO THE
GRILL FRONT
FRONT
LEFT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
2 QTY
2 QTY
55
VE
A
RIGHT
WO
VE
55
WO
VE
WO
LEFT
LEFT
WO
FRONT
B
(Pg. 9) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 10) 1141-2156A
SB
A
SB
58
2 QTY
2 QTY
59
8
DZ
DZ
RIGHT
LEFT
63
B
DZ
63
THE WINGNUTS MUST BE IN THIS POSITION
FOR THE LID TO CLOSE CORRECTLY.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE
LOOP
POSITION
RIGHT
9
66
A
Step 2
66
65
65
TO CENTER THE RACK,
SLIGHTLY BEND THE PIVOT
WIRES TO ADJUST FOR A
TIGHT FIT. HOOK THE TOP
PIVOT WIRE INTO THE
Step 1
LEFT
PIVOT WIRES
BOTTOM RACK AND BEND
WIRE FOR A TIGHT FIT.
(Pg. 11) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 12) 1141-2156A
10
WARNING:
During assembly of grill and when attaching or
replacing the L.P. gas cylinder, insure that the
gas supply hose is free of kinks and/or damage
and is at least 3” away from hot surfaces such as
the grill casting.
RIGHT
79
CYLINDER
NOT
INCLUDED
LEFT
A
B
78
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
IMPORTANT! TO ENSURE PROPER GAS
FLOW, BURNER CONTROL VALVES MUST
BEFORE
BE "OFF"
OPENING THE GAS
CYLINDER VALVE.
RIGHT
GAS CYLINDER VALVE
LEFT
A
79
OUTLET VALVE
CYLINDER
NOT
INCLUDED
TYPE 1 NIPPLE
27
(Pg. 13) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 14) 1141-2156A
EMBOSS INDICATES THE TOP
12
20
JR
THE CYLINDER
CAN BE REMOVED
FROM THE BACK
OF THE GRILL.
20
JR
FRONT
2 QTY
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEFORE USING YOUR GRILL
READ OWNER’S USE AND CARE MANUAL:
LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that this product will be free from defects in material
and workmanship. This warranty applies to the following parts for the following time periods: the
aluminum castings are warranted for ten (10) years against burn through; the burner is warranted
for five (5) years; and all other parts are warranted for one (1) year, except the propane cylinder
and paint finish. We DO NOT WARRANT in any way the propane cylinder (see label on cylinder
for cylinder manufacturer’s warranty) or the paint finish of the product. Sunbeam at its option, will
repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
For proper filling and purging of the cylinder
For leak testing all gas supply connections
For correct grill lighting instructions
For use and storage of the grill and cylinder
WARNING! The edges of sheet metal parts can
cause injury if not handled with care.
USE EXTREME CAUTION!
WARNING! WHEN LEAK TESTING:
DO NOT smoke.
DO NOT use fire to test for leaks.
DANGER:
NEVER store a spare LP gas supply cylinder under the grill
body nor inside grill enclosure to avoid the possibility of an
explosion. Refer to the Use and Care manual.
IMPORTANT:
Be sure to tighten up all hardware (screws, nuts, bolts, etc.)
at least once a year or each grilling season.
LEAK TEST AREAS
(indicated by arrows)
SEE OWNER’S USE AND CARE MANUAL
Take the product to an authorized Sunbeam service center. You can find the nearest authorized
Sunbeam service center by calling 1-800-641-2100.
NOT VALID IN MEXICO.
FOR WARRANTY, SERVICE and PARTS
Locate your model number and serial number on the label found on the back of your grill.
(Pg. 15) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 16) 1141-2156A
NOTES-NOTAS
FOR YOUR CONVENIENCE , EXTRA
HARDWARE MAY BE INCLUDED .
P I È C E S D E Q U I N C A I L L E R I E
S U P P L É M E N T A I R E S
P O S S I B L E M E N T C O M P R I S E S
P O U R V O S B E S O I N S
P A R A S U C O N V E N I E N C I A ,
P U E D E H A B E R P A R T E S
E X T R A S .
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M O D E L E - M O D E L O S T 6 5 0 1 E P B
S É R I E
S6E R5I0E S
PRODUCTS INC.
4101 Howard Bush Dr.
Neosho, Mo. 64850
SITE INTERNET:
VOIR À L’INTÉRIEUR :
GUIDE D’ASSEMBLAGE FACILE
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA GARANTIE
CONSEILS DE SÉCURITÉNETOD’ETNATR:ETIEN
BOUTEILLE
NON COMPRISE
LA GRANDEUR RÉELLE DE LA BOULONNERIE EST ILLUSTRÉE
DANS LE MANUEL.
EL TANQUE NO
SE INCLUYE
PIÈCES DE QUINCAILLERIE
SUPPLÉMENTAIRES POSSIBLEMENT
COMPRISES POUR VOS BESOINS
PÄGINA EN INTERNET
CODE D’INGÉNIERIE/
CODIGO DE INGENIERIA
SD113023
ADENTRO SE ENCUENTRAN:
INSTRUCCIONES DE ARMADO FÁCIL
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA GARANTÍA
CONSEJOS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
NOTA:
INSTALLATEUR :
MONTADOR/INSTALADOR:
LAISSEZ CES INSTRUCTIONS À L'UTILISATEUR.
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL CONSUMIDOR.
CONSOMMATEUR/UTILISATEUR:
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
CONSUMIDOR/USUARIO:
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES Y
MANTÉNGALAS EN UN LUGAR SEGURO COMO
REFERENCIA.
LAS PARTES SE MUESTRAN EN TAMAÑO REALEN EL MANUAL
PARA SU CONVENIENCIA, PUEDE HABER
PARTES EXTRAS.
AVERTISSEMENT:
LES BORDS DES PIÈCES DE MÉTAL
PEUVENT BLESSER SI ELLES NE SONT PAS
MANIPULÉES AVEC PRÉCAUTION.
ADVERTENCIA:
LAS ORILLAS DE LAS PARTES DE METAL
PUEDEN LASTIMAR A LA PERSONA SI NO SE
MANEJAN CON CUIDADO.
ÊTRE TRÈS PRUDENT!
¡USE PRECAUCIÓN EXTREMA!
IMPORTANT!
POUR ASSURER UN DÉBIT ADÉQUAT DU GAZ, IL
FAUT QUELES BOUTONS DE RÉGLAGE DES
BRÛLEURS SOIENT EN POSITION “OFF” AVANT
D’OUVRIR LE ROBINET D’ALIMENTATION EN GAZ
DE LA BOUTEILLE
¡IMPORTANTE!
PARA ASEGURAR EL FLUJO APROPIADO DE GAS, LAS
VÁLVULAS DE CONTROL DEL QUEMADOR DEBEN
ESTAR CERRADAS ("OFF") ANTES DE ABRIR LA
VÁLVULA DEL TANQUE DE GAS..
11412156A 00/11 (rev. 020801)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 2) 1141-2156A
AVERTISSEMENT:
Les sous-produits de combustion obtenus durant l’utilisation de ce produit contiennent des substances chimiques
reconnues par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales, ou présenter
d’autres dangers pour la reproduction.
ADVERTENCIA:
Los derivados de la combustión generados al usar este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños al sistema reproductor.
AVERTISSEMENT:
AVANT DE METTRE LE BARBECUE EN POSITION VERTICALE, RELÂCHER LES PIEDS ET
LES FIXER AVEC SIX VIS TEL QUE DÉMONTRÉ AUX ÉTAPES 1 ET 2.
ADVERTENCIA:
ANTES DE PONER EL ASADOR EN SU POSICIÓN NORMAL, DESPLIEGUE LAS PATAS Y
ASEGÚRELAS CON LOS SEIS TORNILLOS COMO SE MUESTRA EN LOS PASOS 1 Y 2.
RETIRER ET JETER LES DEUX ATTACHES DE PIEDS.
POUR FIN D'EXPÉDITION SEULEMENT
QUITE LOS DOS SEGUROS DE LAS PATAS Y TÍRELAS.
CORRECTO
SÓLO PARA ENVÍOS
CORRECTEMENT
INCORRECTA
INCORRECTEMENT
ARRIÈRE
ATRÁS
MISE EN GARDE:
POINTS DE PINCEMENT!
ÊTRE EXTRÊMEMENT PRUDENT!
PRECAUCIÓN:
¡ÁREA SPUNZANTES!
¡MANEJE CON CUIDADO
EXTREMO!
DEVANT
ADELANTE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
JR
3 Qté, Cdad.
ARRIÈRE
ATRÁS
1
ARRIÈRE
ATRÁS
JR
JR
JR
JR
JR
DEVANT
ADELANTE
(Pg. 3) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 4) 1141-2156A
JR
2
ARRIÈRE
ATRÁS
3 Qté, Cdad.
JR
ARRIÈRE
ATRÁS
JR
JR
JR
DEVANT
ADELANTE
JR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLER LES COLLECTEURS
DE GRAISSE (48) SOUS LA
COQUILLE ET FIXER AVEC LES
ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE (49).
49
COLOQUE LA BANDEJA
RECOLECTORA DE ACEITE (48)
SOBRE EL CASCO Y FÍJELOS
CON EL GANCHO DE
3
SUSPENSIÓN (49).
48
49
APRÈS AVOIR TERMINÉ L'ÉTAPE 4, METTRE LE BARBECUE DEBOUT ET
GLISSER LES BARQUETTES JETABLES (48a) DANS LES ÉTRIERS DE
LÈCHEFRITE.
DESPUÉS DEL PASO 4, CON EL ASADOR EN SU POSICIÓN NORMAL
DESLICE LA BANDEJA DE ACEITE(48a) POR LOS GANCHOS DE
SUJECIÓN.
49
48
VUE ARRIÈRE DU BARBECUE
VISTA DE LA PARTE
48
POSTERIOR DEL ASADOR
48a
ARRIÈRE
ATRÁS
48a
(Pg. 5) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 6) 1141-2156A
BATTERIEDE 9 VOLT (30)
BATERÍA DE 9-V (30)
MISE EN GARDE:
A
METTRE LE BARBECUE EN POSITION VERTICALE AVANT DE CONTINUER L'ASSEMBLAGE.
PRECAUCIÓN:
COLOQUE EL ASADOR EN SU POSICIÓN NORMAL ANTES DE PROCEDER CON EL ARMADO.
4
ARRIÈRE
ATRÁS
B
JR
JR
EXTRÉMITÉ GAUCHE
EXTREMO IZQUIERDO
EXTRÉMITÉ
GAUCHE
FIXER AVEC LES VIS (JR).
SUJETE CON TORNILLOS (JR).
EXTREMO
IZQUIERDO
DEVANT
ADELANTE
2 Qté, Cdad.
FAIRE L'ESSAI DE L'ALLUMEUR : UNE ÉTINCELLE DEVRAIT APPARAÎTRE À LA POINTE DE L'ÉLECTRODE.
S'IL N'Y A PAS D'ÉTINCELLE :
SCHÉMA DES FILS D'ALLUMAGE
DIAGRAMA DEL CABLEADO DE IGNICIÓN
- VÉRIFIER LE RACCORDEMENT DU FIL À L'ALLUMEUR.
ALLUMEUR-
ÉLECTRODES
DU BRÛLEUR
LATÉRAL
IGNICIÓN DEL
ELECTRODOS
DEL
ÉLECTRODES DU
- VÉRIFIER LE RACCORDEMENT DES FILS AUX ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIPAL ET DU BRÛLEUR LATÉRAL.
- VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE DE 9 VOLT.
PRUEBE LA IGNICIÓN: DEBE APARECER UNA CHISPA EN LA PUNTA DEL ELECTRODO.
SI NO APARECE LA CHISPA:
- VERIFIQUE LA CONEXIÓN DEL ALAMBRE A LA IGNICIÓN.
- VERIFIQUE LA CONEXIÓN DEL ALAMBRE A LOS ELECTRODOS DEL QUEMADOR PRINCIPAL Y EL QUEMADOR LATERAL.
- VERIFIQUE SI LA BATERÍA DE 9 VOLTIOS ESTÉ INSTALADA APROPIADAMENTE.
BERLÛELCETURROPDROINSCDIPEALL
QUEMADOR
PRINCIPAL
MODULE
MÓDULO
QUEMADOR
LATERAL
ALLUMEUR
IGNICIÓN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
2 Qté, Cdad.
EXTRÉMITÉ DROITE
EXTREMO DERECHO
EXTRÉMITÉ GAUCHE
EXTREMO IZQUIERDO
ARRIÈRE
ATRÁS
DEVANT
ADELANTE
A
EXTRÉMITÉ DROITE
EXTREMO DERECHO
B
JR
JR
EXTRÉMITÉ DROITE
EXTREMO DERECHO
FIXER AVEC LES VIS (JR).
RESSERRER MAINTENANT LES HUIT VIS PRÉASSEMBLÉES.
SUJETE CON TORNILLOS (JR).
AHORA APRIETE LOS OCHO TORNILLOS PREVIAMENTE ENSAMBLADOS.
(Pg. 7) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 8) 1141-2156A
32
41
A
6
41
40
32
32
Installer la GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL (41) sur la base
de brûleur latéral en alignant les pattes dans les fentes.
NOTA : Tourner la grille de brûleur latéral jusqu'à ce qu'elle
s'immobilise.Chaque fois que vous l'utilisez, toujours vérifier
que la grille de brûleur latéral est bien fixée en place.
EXTRÉMITÉ DROITE
EXTREMO DERECHO
EXTRÉMITÉ
GAUCHE
Colocar la PARRILLA DEL QUEMADOR LATERAL (41) en la
base del quemador lateral insertando las lengüetas en las
ranuras.
EXTREMO
IZQUIERDO
JR
NOTA: Girar la parrilla del quemador lateral hasta que se
detenga. Antes de cada uso, verificar que la parrilla del
quemador lateral esté bien segura.
1
2 Qté, Cdad.
1
B
LE FLANC DROIT DOIT
ÊTRE POSITIONNÉ
40
VERS L'AVANT
COLOQUE LA PARTE
PLANA CON LA PARTE
FRONTAL DEL ASADOR
DEVANT
ADELANTE
GAUCHE
IZQUIERDO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
2 Qté, Cdad.
2 Qté, Cdad.
55
DROITE
VE
DERECHO
A
WO
VE
55
WO
VE
WO
GAUCHE
IZQUIERDO
GAUCHE
IZQUIERDO
WO
DEVANT
ADELANTE
B
(Pg. 9) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 10) 1141-2156A
SB
A
SB
58
2 Qté, Cdad.
2 Qté, Cdad.
59
8
DZ
DZ
DROITE
DERECHO
GAUCHE
IZQUIERDO
63
DZ
B
63
POUR QUE LE COUVERCLE FERME CORRECTEMENT, LES ÉCROUS
À OREILLE DOIVENT ÊTRE POSITIONNÉS DE CETTE FAÇON.
LAS TUERCAS DE MARIPOSA DEBEN ESTAR EN ESTA POSICIÓN
PARA QUE CIERRE CORRECTAMENTE LA TAPA.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUER LA
POSITION DE LA
BOUCLE
TOME NOTA DE
LA POSICIÓN DEL
CIRCUITO
66
9
A
Étape 2
Paso 2
DROITE
DERECHO
66
65
65
POUR CENTRER LA GRILLE,
COURBER LÉGÈREMENT LES
TIGES-PIVOTS POUR BIEN LES
ASSUJETTIR. ACCROCHER LA
TIGE-PIVOT SUPÉRIEURE À LA
GRILLE INFÉRIEURE ET COURBER
LA TIGE POUR BIEN L'ASSUJETTIR.
PARA CENTRAR LA PARRILLA,
DOBLE LIGERAMENTE LOS
Étape 1
Paso 1
GAUCHE
IZQUIERDO
TIGES-PIVOTS
ALAMBRE-PIVOTE
ALAMBRES-PIVOTE PARA AJUSTAR
FIJAMENTE. ENGANCHE EL
ALAMBRE-PIVOTE SUPERIOR EN
LA PARRILLA INFERIOR Y DOBLE
EL ALAMBRE PARA AJUSTARLO
FIJAMENTE.
(Pg. 11) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 12) 1141-2156A
AVERTISSEMENT:
Pendant l'assemblage du barbecue et/ou le
raccordement de la bouteille de propane, s'assurer
que le boyau d'alimentation en gaz n'est pas entortillé
et qu'il y a un dégagement d'au moins 3 po entre le
boyau et la coquille du barbecue, ou toute autre
surface chaude coquille du barbecue, ou toute autre
surface chaude.
10
PRECAUCIÓN:
Mientras arma el asador y cuando conecte o
reemplace el tanque de gas L.P., asegúrese de que la
manguera del gas no esté torcida y/o dañada y que se
encuentre por lo menos a 3'' de cualquier superficie
caliente como el casco del asador.
79
DROITE
DERECHO
BOUTEILLE
NON COMPRISE
GAUCHE
IZQUIERDO
EL TANQUE NO
SE INCLUYE
A
B
78
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT! POUR OBTENIR UN DÉBIT
ADÉQUAT DE GAZ, S'ASSURER QUE
TOUS LES ROBINETS DE RÉGLAGE DES
BRÛLEURS SONT FERMÉS ("OFF")
AVANT D'OUVRIR LE ROBINET DE GAZ
DE LA BOUTEILLE.
11
IMPORTANTE! PARA ASEGURAR QUE EL
FLUJO DE GAS SEA APROPIADO, LAS
VÁLVULAS DE CONTROL DEL
QUEMADOR DEBEN ESTAR CERRADAS
("OFF") ANTES DE ABRIR LA VÁLVULA
DEL TANQUE DE GAS.
DROITE
DERECHA
GAUCHE
IZQUIERDA
ROBINET DE GAZ DE LA BOUTEILLE
VÁLVULA DEL TANQUE DE GAS
A
ORIFICE DU ROBINET
VÁLVULA DE ESCAPE
BOUTEILLE
NON COMPRISE
EL TANQUE NO
SE INCLUYE
BUSE DE TYPE 1
BOQUILLA ROSCADA TIPO 1
27
(Pg. 13) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 14) 1141-2156A
LE RELIEF INDIQUE LA PARTIE SUPÉRIEURE.
EL ESTAMPADO EN RELIEVE INDICA LA PARTE SUPERIOR
12
20
JR
LA BOUTEILLE
PEUT ÊTRE
ENLEVÉE DE
L'ARRIÈRE DU
BARBECUE.
EL TANQUE PUEDE
QUITARSE DE LA
PARTE TRASERA
DEL ASADOR.
20
DEVANT
ADELANTE
JR
2 Qté, Cdad.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avant d’utiliser votre barbecue
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN, PARTICULIÈREMENT LES SECTIONS
GARANTIE LIMITÉE
La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut
mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication. Cette garantie s’applique aux pièces
suivantes pour les périodes indiquées ci-dessous : les pièces en alliage d’aluminium sont garanties
pour dix (10) ans contre la perforation; le brûleur est garanti pour cinq (5) ans; et toutes les autres
pièces sont garanties pour un (1) an, à l’exception de la bouteille de propane et de l’enduit de
peinture que nous NE POUVONS GARANTIR pour aucune considération (voir l’étiquette collée sur la
bouteille pour connaître la garantie du fabricant). L’obligation de Sunbeam se limite à la réparation ou
au remplacement des pièces et produit garantis, selon sa discrétion. Le produit ou les pièces de
remplacement seront neufs ou remanufacturés. Advenant que le produit ne soit plus disponible, il sera
remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie sont les seuls droits et
recours du consommateur.
SUIVANTES :
Remplissage et purge de la bouteille
Vérification de l’étanchéité à tous les raccords
Instructions d’allumage du barbecue
Utilisation et entreposage du barbecue et de la bouteille
AVERTISSEMENT :
Les bords des pièces de métal peuvent blesser si elles ne
sont pas manipulées avec précaution.
Cette garantie s’applique au premier acheteur à partir de la date d’achat et n’est pas transférable.
Conserver la facture de vente. Une preuve d’achat est requise pour tout service de garantie.
Les distributeurs Sunbeam, centres de service ou détaillants de produits Sunbeam n’ont aucunement
le droit de modifier ou de changer les modalités et conditions de cette garantie.
ÊTRE TRÈS PRUDENT!
MISE EN GARGE! LORSQUE VOUS FAITES UNE
VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ :
NE PAS fumer.
La garantie ne couvre pas l’usage normal des pièces ou les dommages causés par l’usage négligent,
l’utilisation incorrecte du produit, l’utilisation inadéquate du voltage ou du courant, l’utilisation à
l’encontre du mode de fonctionnement, et le désassemblage, les réparations ou les altérations
effectués par toute personne ne travaillant pas dans un centre de service autorisé. La garantie ne
couvre pas non plus les cas forfuits tels les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
La Société Sunbeam ne peut être tenue responsable pour tout dommage accidentel ou indirect ou
pour bris de garantie expresse ou tacite en ce qui a trait à ce produit ou certaines pièces. À
l’exception où cette disposition soit interdite par la loi, toute garantie tacite de qualité marchande ou
de justesse pour un usage particulier de ce produit ou de ces pièces est limitée à la durée de la
garantie mentionnée ci-dessus. Certaines provinces ne permettent pas qu’il y ait exclusion ou
limitation des dommages accidentels ou indirects, ou qu’il y ait limitation de la durée de la garantie
tacite. Dans ce cas, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne peuvent s’appliquer. Les
dispositions de la présente garantie procurent des droits particuliers au consommateur, et il est
possible que d’autres droits soient applicables en vertu des lois dans chacune des provinces.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
NE PAS se servir d’une flamme pour déceler une fuite.
DANGER
NE JAMAIS entreposer une bouteille de rechange sous le
barbecue ou dans l’enveloppe du barbecue pour éviter tout
danger d’explosion.
IMPORTANT:
Resserrer toute boulonnerie (vis, écrous, boulons, etc.) au moins
une fois par année ou à chaque saison de grillade.
Apportez-le à un centre de service autorisé. Pour obtenir les coordonnées du centre de service
autorisé le plus près de chez vous, composez le numéro sans frais 1-800-641-2100.
Cette garantie n’est pas valable au Mexique.
ZONES DE VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ
(INDIQUÉES PAR DES FLÈCHES)
VOIR LE MANUEL
D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
AUX FINS DE GARANTIE, SERVICE ET PIÈCES
Les numéro de modèle et de série de votre barbecue sont indiqués sur l’étiquette à l’arrière
du barbecue.
(Pg. 15) 1141-2156A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Pg. 16) 1141-2156A
ANTES DE USAR SU ASADOR
GARANTÍA LIMITADA
LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO DEL PROPIETARIO:
Cómo llenar y purgar apropiadamente el tanque
Cómo detectar fugas en las conexiones de gas
Cómo usar correctamente el sistema de alumbramiento
del asador
Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") garantiza que este producto no tiene defectos de material
y mano de obra. Esta garantía aplica a las siguientes piezas por los siguientes periodos de
tiempo: los cascos de aluminio tienen una garantía de diez (10) años de que el calor no hará un
agujero en el mismo; el quemador tiene una garantía de cinco (5) años; y todas las demás partes
tienen una garantía de un (1) año, excepto el tanque de gas propano y el acabado de pintura.
Nosotros NO GARANTIZAMOS por ningún motivo el tanque de gas propano (consulte la
etiqueta en el tanque referente a la garantía del fabricante) o el acabado de pintura del producto.
Sunbeam elegirá si repara o reemplaza el producto o cualquiera de sus componentes que
presenten defectos durante el periodo de garantía. El producto o componente reemplazado será
nuevo o remanufacturado. Si ya no está disponible el producto, se reemplazará con un producto
Cómo usar y guardar el asador y el tanque
¡PRECAUCIÓN! Las orillas de las partes de
metal pueden lastimar a la persona si no se
manejan con cuidado. ¡USE PRECAUCIÓN
EXTREMA!
¡ADVERTENCIA! CUANDO DETECTE FUGAS:
NO fume.
similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha inicial de compra y no es
transferible. Guarde el recibo original de compra. Se requiere comprobar la compra para que le
hagan válida la garantía. Los distribuidores, centros de servicio, o tiendas de Sunbeam que
venden productos Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar o cambiar de cualquier
manera los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal
de las partes o daños causados por cualquiera de las siguientes razones: uso negligente o
inapropiado del producto, uso con voltaje o corriente inapropiado, uso diferente al establecido
en las instrucciones de operación, desarmado, reparación o alteración por cualquier que no sea
Sunbeam o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre desastres naturales,
tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no se hace responsable de cualquier daño incidental o consecuencial causado por el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implicada. Excepto hasta donde lo prohiba la ley
aplicable, cualquier garantía implicada de comercialización o vida para un propósito en particular
se limita en la duración por la vigencia de la presente garantía. Algunos estados, provincias o
jurisdicciones no permiten que se excluya o limite cualquier daño incidental o consecuencial o
se limite a cuánto pueda durar una garantía, de manera que las limitaciones o exclusiones no
aplican a usted. Esta garantía le da el derecho legal, y puede tener otros derechos que varíen
entre estados o provincias.
NO use fuego mientras detecta fugas.
PELIGRO:
NUNCA guarde un tanque de gas LP bajo el cuerpo del
asador ni dentro del área cerrada en donde se encuentra el
asador para la posibilidad de una explosión. Consulte el
manual de Uso y Mantenimiento.
IMPORTANTE:
Asegúrese de apretar bien todas las partes (tornillos,
tuercas, clavijas, etc.) por lo menos una vez al año o en cada
temporada de asados.
ÁREAS PARA DETECTAR FUGAS
(indicadas con flechas)
NO REGRESE EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA.
Lleve el producto a un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Puede encontrar el centro de servicio
autorizado de Sunbeam más cercano al llamar al 1-800-641-2100.
NO VÁLIDO EN MÉXICO.
VEA EL MANUAL
DE USO Y
MANTENIMIENTO
DEL PROPIETARIO
PARA GARANTÍA, SERVICIO Y PARTES
Ubique el número de modelo y el número de serie en la etiqueta que se encuentra en la parte
trasera de su asador.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|