Sub Zero Refrigerator ICBBI 36F User Manual

BUILT-IN REFRIGERATION  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUB-ZERO BUILT-IN REFRIGERATION  
BUILT-IN INSTALLATION  
The importance of the installation of the  
Sub-Zero Built-In unit cannot be overempha-  
sized. Installation should be done by a qualified  
installer.  
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED  
Make sure that the actual equipment that was  
shipped to you matches the design you are  
expecting to install. The Sub-Zero Built-In line  
offers the following design alternatives—  
overlay/flush inset and stainless steel models.  
The overlay/flush inset model has two design  
applications—overlay and flush inset.  
For installation of two Built-In units side by side  
in the flush inset application, a dual installation  
kit will be necessary. Refer to page 15.  
The following is a list of tools and materials that  
should be available for proper installation.  
IMPORTANT NOTE: Built-in units installed side  
by side in the flush inset application cannot use  
Sub-Zero accessory stainless flush inset panels,  
and must have opposing hinges.  
Before you begin the installation process, it is  
recommended that you read this entire Installa-  
tion Instructions book. There are key details that  
you should take special care to observe during  
the installation. By reading these instructions  
carefully, you will make the installation process  
easier, problem-free and, most importantly, safe.  
Phillips screwdriver set  
Slotted screwdriver set  
Torx drive screwdriver set  
Each of these design options has specific instal-  
lation requirements, which means it is vital that  
the unit match your planning and space needs.  
Before you begin the installation process, check  
the exact model number you need against the  
model number on the shipping carton.  
IMPORTANT NOTE: To operate properly, the  
door must open a minimum of 90°. Use a  
minimum 76 mm filler in corner installations to  
assure a 90° door opening. Allow enough clear-  
ance in front of the unit for full door swing.  
1.2 m of 6,35 copper tubing and saddle valve  
for the water line (4200880)—do not use self-  
piercing valves  
Any questions or problems about the installation  
should be directed to your Sub-Zero dealer. You  
Copper tubing cutter  
IMPORTANT NOTE: Make sure the floor under  
the unit is level with the surrounding finished  
floor.  
can also visit our website at subzero.com  
.
If the unit you receive does not match your  
requirements, contact your Sub-Zero dealer.  
Level—.6 m and 1.2 m recommended  
Important product information, including the  
model and serial number of your unit are listed  
on the product rating plate. The rating plate is  
located at the top frame of the unit inside the  
door. Refer to the illustration below.  
Appliance Dolly able to support 317 kg and  
adequate manpower to handle the weight of  
the unit  
SITE PREPARATION  
Make sure that the finished rough opening  
where the Built-In unit is to be installed is  
properly prepared. Refer to the Overall Dimen-  
sions and Installation Specifications for your  
specific model on the following pages. These  
specifications are identical for the overlay/flush  
inset and stainless steel applications. The instal-  
lation specifications are different for the flush  
inset application, whether you are using custom  
panels or Sub-Zero accessory stainless flush  
inset panels. Make sure that the rough opening  
dimensions, door swing clearance, electrical  
service and plumbing are correct for the model  
you are about to install.  
Various sized pliers  
Wrench set  
Allen wrench set  
8 mm hex bolt nut driver  
Crescent wrenches  
Cordless drill and assorted drill bits  
Masonite, plywood, 3,2 mm pressed fiber-  
board, cardboard or other suitable material to  
protect finished flooring  
Appropriate materials to cover and protect  
the home and its furnishings during installa-  
tion  
As you read these Installation Instructions, take  
particular note of the CAUTION and WARNING  
symbols when they appear. This information is  
important for the safe and efficient installation  
of Sub-Zero equipment.  
If you are installing two Built-In units side by  
side in the overlay/flush inset or stainless steel  
application, a separating filler strip is recom-  
mended. Add the filler strip width to the finished  
rough opening dimension. Complete the installa-  
tion with the Anchoring Kit (7004656). Refer to  
page 16.  
CAUTION  
Location of  
rating plate  
signals a situation where minor injury or  
product damage may occur if you do not  
follow instructions.  
WARNING  
states a hazard that may cause serious  
injury or death if precautions are not  
followed.  
In addition, these Installation Instructions may  
signal an IMPORTANT NOTE which highlights  
information that is especially relevant to a  
problem-free installation.  
Rating plate location  
SUB-ZERO® is a registered trademark of Sub-Zero, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION SPECIFICATIONS  
152  
mm  
457 mm  
*
OVERALL DIMENSIONS  
All Refrigerator / All Freezer Models  
INSTALLATION SPECIFICATIONS  
All Refrigerator / All Freezer Models—  
Overlay (non-flush inset) and Stainless Steel  
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT  
INTERFERE WITH WATER LINE.  
REFER TO INSTALLATION  
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE  
DETAILS.  
TOP VIEW  
13 mm  
WATER LINE  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
OUTLINE OF  
OVERLAY  
OR STAINLESS  
STEEL MODEL  
Model ICBBI-36R All Refrigerator  
EXTEND WATER LINE APPROX  
914 mm FROM BACK WALL.  
A
SHUT-OFF  
VALVE  
W
H
D
Model ICBBI-36R  
902 mm  
914 mm  
2138 mm  
610 mm  
Model ICBBI-36RG  
All Refrigerator with Glass Door  
Model ICBBI-36RG 902 mm  
2134  
mm  
2134  
mm  
178  
E
mm  
LOCATE  
ELECTRICAL  
WITHIN  
W
H
D
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
152  
mm  
914 mm  
2138 mm  
610 mm  
Model ICBBI-36F  
902 mm  
SHADED AREA  
Model ICBBI-36F All Freezer  
Dimensions are for finished rough openings.  
W
H
D
914 mm  
2138 mm  
610 mm  
Models ICBBI-36R and ICBBI-36RG will not  
require the water line connection.  
A
OPENING WIDTH  
2127 mm  
OPENING  
HEIGHT  
1918 mm  
Unit dimensions may vary by 3 mm.  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
Model ICBBI-36R  
Model ICBBI-36RG  
DOOR CLEARANCE  
All Refrigerator / All Freezer Models  
A
LOCATE WATER SUPPLY  
WITHIN SHADED AREA  
Model ICBBI-36R  
946 mm  
152  
mm  
457 mm  
959 mm Flush Inset  
2134  
mm  
76 mm  
W
Model ICBBI-36RG 946 mm  
959 mm Flush Inset  
SIDE VIEW  
FRONT VIEW  
Model ICBBI-36F  
946 mm  
959 mm Flush Inset  
152  
mm  
457 mm  
*
INSTALLATION SPECIFICATIONS  
All Refrigerator / All Freezer Models—  
Flush Inset Application  
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT  
INTERFERE WITH WATER LINE.  
REFER TO INSTALLATION  
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE  
DETAILS.  
TOP VIEW  
13 mm  
Door clearance is based on stainless  
steel door and handle dimensions.  
WATER LINE  
914 mm  
610 mm  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
665 mm  
FLUSH INSET  
DEPTH  
OUTLINE  
**ASSUMES 19 mm PANEL  
THICKNESS.  
OF FLUSH INSET  
APPLICATION WITH  
19 mm PANEL  
A
B
SHUT-OFF  
VALVE  
Model ICBBI-36F  
EXTEND WATER LINE APPROX  
914 mm FROM BACK WALL.  
Model ICBBI-36R  
902 mm  
965 mm  
Stainless steel design shown.  
606 mm  
BEHIND  
FRAME  
6 mm  
56 mm**  
Model ICBBI-36RG 902 mm  
965 mm  
965 mm  
178  
E
610 mm  
OPENING  
LOCATE  
mm  
ELECTRICAL  
WITHIN  
SHADED AREA  
Model ICBBI-36F  
902 mm  
DEPTH  
152  
mm  
56  
mm**  
A
FLUSH INSET  
DETAIL  
665 mm  
FLUSH INSET  
DEPTH  
Dimensions are for finished rough openings.  
6
Models ICBBI-36R and ICBBI-36RG will not  
require the water line connection.  
mm  
56  
mm  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
WIDTH  
OF UNIT  
2127 mm  
OPENING  
HEIGHT  
2134  
mm  
FLUSH  
INSET  
HEIGHT  
1918 mm  
32  
mm  
A
32  
32  
OPENING WIDTH  
mm  
mm  
B
FLUSH INSET WIDTH  
LOCATE WATER SUPPLY  
WITHIN SHADED AREA  
152  
mm  
457 mm  
76 mm  
W
SIDE VIEW  
FRONT VIEW  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION SPECIFICATIONS  
152  
mm  
457 mm  
*
OVERALL DIMENSIONS  
Over-and-Under Models  
INSTALLATION SPECIFICATIONS  
Over-and-Under Models—  
Overlay (non-flush inset) and Stainless Steel  
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT  
INTERFERE WITH WATER LINE.  
REFER TO INSTALLATION  
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE  
DETAILS.  
TOP VIEW  
13 mm  
WATER LINE  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
OUTLINE OF  
OVERLAY  
OR STAINLESS  
STEEL MODEL  
Model ICBBI-30U  
EXTEND WATER LINE APPROX  
914 mm FROM BACK WALL.  
A
SHUT-OFF  
VALVE  
W
H
D
Model ICBBI-30U  
749 mm  
762 mm  
2138 mm  
610 mm  
Model ICBBI-30UG with Glass Door  
Model ICBBI-30UG 749 mm  
W
H
D
2134  
mm  
2134  
mm  
178  
E
mm  
LOCATE  
ELECTRICAL  
WITHIN  
762 mm  
2138 mm  
610 mm  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
152  
mm  
Model ICBBI-36U  
902 mm  
Model ICBBI-36U  
SHADED AREA  
W
H
D
Model ICBBI-36UG 902 mm  
914 mm  
2138 mm  
610 mm  
A
Model ICBBI-36UG with Glass Door  
OPENING WIDTH  
Dimensions are for finished rough openings.  
W
H
D
2127 mm  
OPENING  
HEIGHT  
1918 mm  
610 mm  
762 mm  
762 mm  
914 mm  
2138 mm  
610 mm  
Model ICBBI-30U  
Model ICBBI-30UG  
Unit dimensions may vary by 3 mm.  
DOOR CLEARANCE  
Over-and-Under Models  
LOCATE WATER SUPPLY  
WITHIN SHADED AREA  
A
152  
mm  
Model ICBBI-30U  
794 mm  
457 mm  
2134  
mm  
2134  
mm  
806 mm Flush Inset  
76 mm  
W
Model ICBBI-30UG 794 mm  
806 mm Flush Inset  
SIDE VIEW  
FRONT VIEW  
Model ICBBI-36U  
946 mm  
959 mm Flush Inset  
152  
mm  
457 mm  
*
INSTALLATION SPECIFICATIONS  
Over-and-Under Models—  
Flush Inset Application  
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT  
INTERFERE WITH WATER LINE.  
REFER TO INSTALLATION  
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE  
DETAILS.  
TOP VIEW  
13 mm  
Model ICBBI-36UG 946 mm  
959 mm Flush Inset  
WATER LINE  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
665 mm  
FLUSH INSET  
DEPTH  
OUTLINE  
**ASSUMES 19 mm PANEL  
THICKNESS.  
OF FLUSH INSET  
APPLICATION WITH  
19 mm PANEL  
A
B
SHUT-OFF  
VALVE  
Model ICBBI-36U  
Model ICBBI-36UG  
EXTEND WATER LINE APPROX  
914 mm FROM BACK WALL.  
Door clearance is based on stainless  
steel door and handle dimensions.  
Model ICBBI-30U  
749 mm  
813 mm  
Stainless steel design shown.  
6 mm  
56 mm**  
Model ICBBI-30UG 749 mm  
813 mm  
965 mm  
965 mm  
178  
E
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
LOCATE  
ELECTRICAL  
WITHIN  
mm  
606 mm  
BEHIND  
FRAME  
Model ICBBI-36U  
902 mm  
152  
mm  
56  
SHADED AREA  
mm**  
FLUSH INSET  
DETAIL  
665 mm  
FLUSH INSET  
DEPTH  
Model ICBBI-36UG 902 mm  
6
mm  
56  
mm  
Dimensions are for finished rough openings.  
A
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
2127 mm  
OPENING  
HEIGHT  
2134  
mm  
FLUSH  
INSET  
HEIGHT  
1918 mm  
32  
mm  
WIDTH  
OF UNIT  
A
32  
32  
OPENING WIDTH  
mm  
mm  
B
FLUSH INSET WIDTH  
LOCATE WATER SUPPLY  
WITHIN SHADED AREA  
152  
mm  
457 mm  
76 mm  
W
SIDE VIEW  
FRONT VIEW  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION SPECIFICATIONS  
152  
mm  
457 mm  
*
OVERALL DIMENSIONS  
Side-by-Side Models  
INSTALLATION SPECIFICATIONS  
Side-by-Side Models—  
Overlay (non-flush inset) and Stainless Steel  
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT  
INTERFERE WITH WATER LINE.  
REFER TO INSTALLATION  
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE  
DETAILS.  
TOP VIEW  
13 mm  
WATER LINE  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
OUTLINE OF  
OVERLAY  
OR STAINLESS  
STEEL MODEL  
Model ICBBI-36S  
EXTEND WATER LINE APPROX  
914 mm FROM BACK WALL.  
A
SHUT-OFF  
VALVE  
W
H
D
Model ICBBI-36S  
Model ICBBI-42S  
Model ICBBI-42SD  
Model ICBBI-48S  
Model ICBBI-48SD  
902 mm  
914 mm  
2138 mm  
610 mm  
Model ICBBI-42S  
1054 mm  
1054 mm  
1207 mm  
1207 mm  
W
H
D
2134  
mm  
178  
E
mm  
LOCATE  
ELECTRICAL  
WITHIN  
1067 mm  
2138 mm  
610 mm  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
152  
mm  
Model ICBBI-42SD with Dispenser  
SHADED AREA  
W
H
D
1067 mm  
2138 mm  
610 mm  
A
Model ICBBI-48S  
OPENING WIDTH  
W
H
D
2127 mm  
OPENING  
HEIGHT  
1918 mm  
914 mm  
610 mm  
1219 mm  
2138 mm  
610 mm  
Dimensions are for finished rough openings.  
Model ICBBI-48SD with Dispenser  
Model ICBBI-36S  
W
H
D
1219 mm  
2138 mm  
610 mm  
Unit dimensions may vary by 3 mm.  
LOCATE WATER SUPPLY  
WITHIN SHADED AREA  
DOOR CLEARANCE  
Side-by-Side Models  
152  
mm  
457 mm  
2134  
mm  
76 mm  
W
A
SIDE VIEW  
FRONT VIEW  
Model ICBBI-36S  
Model ICBBI-42S  
Model ICBBI-42SD  
Model ICBBI-48S  
Model ICBBI-48SD  
527 mm  
649 mm  
649 mm  
743 mm  
743 mm  
152  
mm  
457 mm  
*
INSTALLATION SPECIFICATIONS  
Side-by-Side Models—  
Flush Inset Application  
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT  
INTERFERE WITH WATER LINE.  
REFER TO INSTALLATION  
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE  
DETAILS.  
TOP VIEW  
13 mm  
WATER LINE  
1067 mm  
610 mm  
1067 mm  
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
665 mm  
FLUSH INSET  
DEPTH  
OUTLINE  
**ASSUMES 19 mm PANEL  
THICKNESS.  
OF FLUSH INSET  
APPLICATION WITH  
19 mm PANEL  
A
B
SHUT-OFF  
VALVE  
Model ICBBI-42S  
Model ICBBI-42SD  
EXTEND WATER LINE APPROX  
914 mm FROM BACK WALL.  
Model ICBBI-36S  
Model ICBBI-42S  
Model ICBBI-42SD  
Model ICBBI-48S  
Model ICBBI-48SD  
902 mm  
965 mm  
Door clearance is based on stainless  
steel door and handle dimensions.  
6 mm  
56 mm**  
1054 mm 1118 mm  
1054 mm 1118 mm  
1207 mm 270 mm  
1207 mm 1270 mm  
178  
E
610 mm  
OPENING  
LOCATE  
ELECTRICAL  
WITHIN  
mm  
606 mm  
BEHIND  
FRAME  
DEPTH  
152  
mm  
56  
SHADED AREA  
mm**  
FLUSH INSET  
DETAIL  
665 mm  
FLUSH INSET  
DEPTH  
2134  
mm  
6
mm  
56  
mm  
A
610 mm  
OPENING  
DEPTH  
2127 mm  
OPENING  
HEIGHT  
2134  
mm  
FLUSH  
INSET  
HEIGHT  
1918 mm  
32  
mm  
Dimensions are for finished rough openings.  
WIDTH  
OF UNIT  
A
32  
32  
1219 mm  
1219 mm  
610 mm  
OPENING WIDTH  
mm  
mm  
B
FLUSH INSET WIDTH  
Model ICBBI-48S  
Model ICBBI-48SD  
Stainless steel design shown.  
LOCATE WATER SUPPLY  
WITHIN SHADED AREA  
152  
mm  
457 mm  
76 mm  
W
SIDE VIEW  
FRONT VIEW  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
PLUMBING REQUIREMENTS  
UNPACK THE UNIT  
A 220-240 V AC, 50/60 Hz, 10 amp circuit breaker  
and electrical supply are required. A separate  
circuit, servicing only this appliance, is required.  
IMPORTANT NOTE: A reverse osmosis system  
can be used, provided there is constant water  
pressure of 2.1 bar to 6.9 bar supplied to the unit  
at all times.  
Uncrate the unit and inspect for any damages.  
Remove the wood base and discard the shipping  
bolts and brackets that hold the wood base to  
the bottom of the unit. Remove and discard all  
packing materials.  
All Sub-Zero Built-In models are equipped with a  
power supply cord with a 3-prong grounding  
plug, which must be plugged into a mating  
3-prong grounding-type wall receptacle. Follow  
local codes and ordinances when installing the  
receptacle. For location of the electrical supply,  
refer to the Installation Specifications illustration  
for your specific model on pages 4–6.  
Rough in the cold water supply line using 6 mm  
OD copper line. The water line should be routed  
up through the floor within 13 mm from the back  
wall and no higher than 76 mm off the floor. If  
you have to come through the wall, make sure  
the water line is no more than 76 mm from the  
floor.  
IMPORTANT NOTE: Do not discard the kick-  
plate, anti-tip bracket and hardware. These items  
will be needed for installation.  
Retract the front leveling legs all the way up to  
allow the unit to be moved into position more  
easily. You will extend the leveling legs when the  
unit is in its final position to reduce the possibil-  
ity of the unit tipping forward.  
IMPORTANT NOTE: A ground fault circuit  
interrupter (GFCI) is not recommended and may  
cause interruption of operation.  
Regardless of the routing, allow .9 m of excess  
copper tubing to remain outside the wall or floor  
for easy connection to the unit. Locate the water  
supply line within the shaded area indicated in  
the Installation Specifications illustration for  
your specific model on pages 4–6.  
IMPORTANT NOTE: The Built-In line is  
equipped with an appliance inlet type device.  
This allows easy replacement of the power  
cord. The appliance inlet is located on top of  
the unit on the compressor shroud. When  
replacing the power cord make sure that the  
replacement cord is rated HO5VV-F3G1.0 or  
equivalent to ensure safe operation of the  
appliance.  
IMPORTANT NOTE: The rear levelers must be in  
their lowest position in order to push the unit  
back into the rough opening. Therefore, leveling  
cannot be completed until the unit is in position.  
WARNING  
Do not use an extension cord or two-prong  
adapter. Electrical ground is required on this  
appliance. Do not remove the power supply  
cord ground prong.  
Use an easily accessible shut-off valve between  
the water supply and the unit. Do not use  
self-piercing valves. A saddle valve kit (4200880)  
is available from your Sub-Zero dealer.  
Remove the drain pan from the base of the unit  
to avoid damage to the drain pan, and allow for  
proper placement of the appliance dolly.  
It is not recommended that the ice maker be  
connected to a softened water supply. Water  
softener chemicals, such as salt from a malfunc-  
tioning softener, can damage the ice maker and  
lead to poor ice quality. If a softened water  
supply cannot be avoided, be sure that the water  
softener is well maintained and operating  
properly.  
WARNING  
CAUTION  
Be sure to secure the door(s) closed before  
moving the unit.  
The outlet must be checked by a qualified  
electrician to be sure that it is wired with the  
correct polarity. Verify that the outlet  
provides 220-240 V AC and is properly  
grounded.  
IMPORTANT NOTE: All installations must meet  
WARNING  
local plumbing code requirements.  
Always shut power off at the circuit breaker  
before performing any installation, service or  
maintenance.  
IMPORTANT NOTE: This appliance should be  
connected to a potable water supply.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
GRILLE REMOVAL  
ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION  
In order to prevent damage to the grille and to  
access the power cord, the top grille assembly  
should be removed prior to moving the unit.  
The two anti-tip brackets must be installed  
exactly 610 mm from the front of the rough  
opening to the back of the brackets and a  
minimum of 102 mm from the sides of the rough  
opening. This depth will increase to 665 mm for  
a flush inset installation based on 19 mm deep  
decorative panels. Proper placement will ensure  
that the anti-tip brackets engage the anti-tip bar  
at the back of the unit.  
CONCRETE FLOOR APPLICATIONS  
WARNING  
To prevent the unit from tipping forward and  
provide a stable installation, the unit must be  
secured in place with the anti-tip brackets  
shipped with the unit.  
After properly locating the anti-tip brackets in the  
rough opening, drill pilot holes 5 mm diameter  
maximum in the wall studs and/or wall plate.  
Then drill 10 mm diameter holes into the  
concrete a minimum of 13 mm deep. Use the  
#12 x 64 mm PH pan HD zinc screws and #12 flat  
washers to secure the brackets to the wall and  
use the 10 mm–16 x 95 mm wedge anchors to  
secure the brackets to the floor. Be sure that the  
screws penetrate the wall studs or wall plate a  
minimum of 19 mm. Refer to the illustration  
below.  
To remove the grille assembly, pull out on the  
bottom edge of the grille and tilt it upward.  
Loosen the back two grille mounting screws and  
remove the front two grille mounting screws.  
With the grille held firmly, pull forward to  
remove. Refer to the illustrations below.  
IMPORTANT NOTE: Placement of the anti-tip  
brackets is critical to a stable installation. Failure  
to properly position the anti-tip brackets will  
prevent them from engaging the unit.  
IMPORTANT NOTE: Both anti-tip brackets  
MUST be used.  
To reinstall the grille, insert the grille into  
position and be sure that the grille catch tabs are  
engaged. Reinstall the front two grille screws,  
then retighten the back two grille screws. Check  
for proper fit.  
WOOD FLOOR APPLICATIONS  
IMPORTANT NOTE: For either wood or concrete  
floor applications, if the #12 x 64 mm screws do  
not hit a wall stud or the wall plate in any of the  
back holes of the brackets, use the provided  
#8–18 x 32 mm PH truss HD screws and #12 flat  
washers with the nylon zip-it wall anchors.  
After properly locating the anti-tip brackets in the  
rough opening, drill pilot holes 5 mm diameter  
maximum in the wall studs and/or wall plate.  
Use the #12 x 64 mm PH pan HD zinc screws and  
#12 flat washers to secure the brackets in place.  
Be sure that the screws penetrate through the  
flooring material and into wall studs or wall plate  
a minimum of 19 mm. Refer to the illustration  
below.  
IMPORTANT NOTE: In some installations the  
subflooring or finished floor may necessitate  
angling the screws used to fasten the anti-tip  
brackets to the back wall.  
ACCESSORIES  
Optional acces-  
sories are available  
through your  
Back Grille  
Screw  
610 mm  
610 mm  
Sub-Zero dealer. To  
obtain local dealer  
information, visit  
our website,  
102 mm  
MIN  
102 mm  
MIN  
subzero.com.  
Front Grille Screw  
13 mm  
MIN  
Grille removal  
Grille mounting screws  
Wood floors  
Concrete floors  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION  
POSITION THE UNIT  
WATER LINE CONNECTION  
INSTALL CONCRETE WEDGE ANCHORS  
Approximately .9 m of 6,35 mm plastic tubing is  
connected to the unit with a preassembled 6,35  
mm compression connection at the end. This  
tubing is located under the unit.  
WARNING  
CAUTION  
Make sure that there are no electrical wires  
or plumbing in the area which the screws  
could penetrate.  
Protect any finished flooring before moving  
the unit into place. All Built-In models are  
equipped with rollers, so you can easily  
move the unit into place.  
1) Drill a 10 mm diameter hole any depth  
exceeding the minimum embedment. Clean  
the hole or continue drilling additional depth  
to accommodate drill fines. Use a carbide drill  
bit.  
The water line fitting connection kit, provided  
with the unit, contains a 6,35 mm compression  
union fitting for connection to the household  
water line. Place the compression nut and sleeve  
on the water line and fasten to the connection at  
the end of the tubing under the unit. Do not over  
tighten. Check all water line fittings for leaks.  
Make sure that the drain pan can be installed or  
removed without any water line interference.  
ANTI-TIP HARDWARE INCLUDED  
2) Assemble the washer and nut flush with the  
end of anchor to protect threads. Drive the  
anchor through the material to be fastened  
until the washer is flush with the surface  
material.  
Use an appliance dolly to move the unit near the  
rough opening. Carefully move it off of the appli-  
ance dolly. Each Built-In unit is equipped with  
rollers, so it can be moved into position more  
easily.  
2
Anti-Tip Brackets  
12 #12 x 64 mm PH Pan HD Zinc Screws  
10 mm–16 x 95 mm Wedge Anchors  
12 #12 Flat Washers  
4
3) Expand the anchor by tightening the nut  
3–5 turns past hand-tight position or to 34  
newton meters of torque.  
Shut off power to the electrical outlet. Plug the  
power supply cord into the 15 amp grounded  
outlet and roll the unit into position. Be sure that  
the anti-tip bracket is properly engaged.  
IMPORTANT NOTE: Be sure to purge the water  
line prior to final connection to the unit. This will  
remove any debris that may be present in the  
tubing from installing the new water line.  
4
4
#8–18 x 32 mm PH Truss HD Screws  
Nylon Zip-It Wall Anchors  
CAUTION  
IMPORTANT NOTE: If possible, keep the door(s)  
closed until the unit is properly anchored.  
Always wear safety glasses and use other  
necessary protective devices or apparel when  
installing or working with anchors.  
IMPORTANT NOTE: Let your customer know  
that the ice maker will not produce ice immedi-  
ately, and that the first few batches of ice  
produced should be discarded. Allow 24 hours  
for proper ice production.  
IMPORTANT NOTE: If for any reason the unit  
has been laid on its back or side, you must allow  
the unit to stand upright for a minimum of 24  
hours before connecting power.  
Anchors are not recommended for use in  
lightweight masonry material such as block  
or brick, or for use in new concrete which has  
not had sufficient time to cure. The use of  
core drills is not recommended to drill holes  
for the anchors.  
IMPORTANT NOTE: Caution must be taken not  
to expose the refrigerator, and/or water lines  
leading to the refrigerator, to freezing tempera-  
tures. Failure to do so could cause damage to  
the product and home.  
WARNING  
To reduce the possibility of the unit tipping  
forward, the front leveling legs must be in  
contact with the floor.  
IMPORTANT NOTE: This appliance should be  
connected to a potable water supply.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS  
LEVEL THE UNIT  
OVERLAY PANEL INSTALLATION  
OVERLAY PANELS  
Once the unit is in position, extend the front  
leveling legs down by turning the legs clockwise  
and adjust the height. The rear height adjust-  
ment can be made from the front of the base.  
Use a 8 mm socket to adjust the rear rollers. Turn  
the 8 mm hex bolt clockwise to raise the unit or  
counterclockwise to lower it.  
If your customer has chosen an overlay design  
application, make sure that the panels you are  
about to install match dimensions listed in the  
Overlay Panel Specifications on page 12.  
Sub-Zero allows a 6 mm space to slide the  
backing material into place in the frame. If your  
material is thicker than a 6 mm, either rout an  
edge around the panel to get a proper fit or  
mount the decorative overlay panel on a sheet of  
6 mm thick material and insert the backing  
material into the channel.  
Slide the panel into the frame on the door. With  
the panel in position, replace the frame end. Be  
sure the panel is inserted completely into the  
channel for proper fit and alignment.  
IMPORTANT NOTE: The overlay panel must fit  
over the door frame. The weight of each panel  
assembly cannot exceed 23 kg, 34 kg for Models  
ICBBI-36R, ICBBI-36RG and ICBBI-36F.  
To reinstall the trim molding on side-by-side  
models and the upper door for over-and-under  
models, insert the top of the trim molding into  
the grooves at the top of the door and work  
downward, snapping the trim molding into the  
clips on the frame.  
When the unit is leveled properly, or squared off,  
door and/or drawer adjustments are less likely to  
be necessary. Refer to the illustration below for  
location of the rear roller base adjustment.  
You must allow for 3 mm space between the  
backer board and the decorative panel, so the  
panel will slide easily into the door frame.  
Overlay models are shipped without handle  
hardware. The cabinet manufacturer or designer  
will need to provide handle hardware to match  
the overall decorating scheme.  
The illustrations below provide a cross section  
view of the three panel assembly showing place-  
ment of the door/drawer/grille trim and a rear  
view of the three panel assembly with critical  
dimensions, standard for all models.  
For the drawer on over-and-under models, start  
at one end and move towards the opposite end,  
snapping the trim molding into the clips on the  
frame.  
IMPORTANT NOTE: Be sure to reference  
leveling of the unit to the floor and not to  
surrounding cabinetry. This could affect the  
operation of the unit, such as door closing.  
To install overlay panels, first remove the door trim  
molding. For side-by-side models and the upper  
door for over-and-under models, insert a screw-  
driver tip into the top corner slot on the handle  
side and pop out the trim molding. Remove the  
screws and frame. For the drawer on over-and-  
under models, insert a screwdriver tip into the slot  
on either side of the trim molding running along  
the top of the drawer and pop out the trim  
molding. Remove the screws and frame. Refer to  
the illustrations below.  
Install the handle hardware before inserting the  
panel. We recommend larger D-style pulls. The  
use of small, one-piece knobs is not recom-  
mended. If you use screws with thick heads, you  
will need to countersink the screws into the  
backer panel before sliding the assembly into  
place.  
INSTALL THE KICKPLATE  
To install, screw the kickplate to brackets  
attached to the inside surface of each roller base.  
IMPORTANT NOTE: The kickplate must be  
removed for servicing. The floor cannot interfere  
with removal. Refer to the label mounted on the  
kickplate support for height clearance.  
Reinstall the grille following the instructions on  
page 8. Turn power back on to the electrical  
outlet.  
ACCESSORIES  
Overlay Panel  
Spacer Panel  
Spacer Panel  
3
Optional acces-  
sories are available  
through your  
mm  
Overlay Panel  
REAR  
ADJUSTMENT  
Sub-Zero dealer. To  
obtain local dealer  
information, visit  
our website,  
6 mm Backer Panel  
8 mm min  
subzero.com.  
3 mm  
2 mm  
Backer  
Panel  
Door/Drawer/  
Grille Trim  
~19  
mm  
FRONT  
LEVELING LEG  
3 mm 6 mm  
Rear roller base adjustment  
Door trim  
Over-and-under drawer trim  
Overlay panels—cross  
section  
Overlay panels—three panel  
assembly  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERLAY PANEL INSTALLATION  
GLASSWELL — DISPENSER MODELS  
GRILLE PANEL ASSEMBLY  
The dispenser area of Models ICBBI-42SD and  
ICBBI-48SD has been engineered to enable the  
use of the overlay/flush inset panel application.  
Installing overlay/flush inset panels for these  
models is the same procedure as for other Built-  
In models. The refrigerator door panel will need  
to accommodate a cut-out for the glasswell  
bezel.  
Insert the overlay/flush inset panel into the door  
trim. Reverse the procedure to install the bezel,  
touch pad and water grille. To install the plastic  
rivets, insert rivets through the touch pad and  
into the control housing and secure by pressing  
mandrels into the body of the rivets. Refer to the  
illustrations below.  
Remove the inner grille panel assembly as  
described in Grille Removal, page 8. Remove the  
top two corner screws and pull away the top  
frame. Slide the panel into position in the grille  
frame. If you are using a grille panel 6 mm or  
thinner, you will need to install a filler.  
CAUTION  
Do not exceed the panel dimensions listed  
for the appropriate overlay grille panel you  
are specifying. The overlay decorative panel  
cannot be any larger or it may restrict the air  
flow to the compressor area and cause  
problems with the operation of the Sub-Zero  
unit.  
Reattach the top frame by reinstalling the two  
top corner screws. Install the inner grille panel  
assembly onto the unit, by reversing the proce-  
dure outlined in Grille Removal, page 8.  
IMPORTANT NOTE: The total panel thickness  
(including backer and spacer, if used) in the  
glasswell bezel area can range from 6 mm to a  
maximum of 29 mm. If the panel is thicker, provi-  
sions must be made to rout out a space to  
accommodate the bezel surrounding the glass-  
well.  
To remove the glasswell bezel for an overlay/  
flush inset Model ICBBI-42SD or ICBBI-48SD, the  
water grille and touch pad must be removed. Lift  
the water grille up and out. Next, remove the  
touch pad assembly which is taped in place, by  
removing the center plastic mandrel supports.  
Carefully tilt the touch pad out and disconnect  
the wire harness (blue side up) from the back  
side of the touch pad. Remove the bezel by  
removing the four screws.  
Refer to specifications for Overlay Grille Panels  
on page 12, and the illustration on page 10, for  
the exact sizing of all three panels.  
Water  
Key Pad  
Ice  
Key Pad  
Lock  
Indicator  
Light  
Key Pad  
Touch Pad  
Water  
Grille  
Bezel  
Glasswell—dispenser models  
Glasswell bezel removal  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVERLAY PANEL SPECIFICATIONS  
OVERLAY DOOR PANELS  
OVERLAY DOOR PANELS  
OVERLAY DOOR PANELS  
OVERLAY GRILLE PANELS  
All Refrigerator | All Freezer Overlay (O) Models  
Over-and-Under Overlay (O) Models  
Side-by-Side Overlay (O) Models  
Overlay/Flush Inset Models  
Model ICBBI-36R  
W
H
Model ICBBI-30U  
W
H
Model ICBBI-36S  
W
H
Models ICBBI-30U and ICBBI-30UG  
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
1273 mm  
1253 mm  
1268 mm  
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
510 mm  
487 mm  
503 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Grille Overlay Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
398 mm  
376 mm  
392 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Models ICBBI-36R, ICBBI-36RG, ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
ICBBI-36UG and ICBBI-36S  
Model ICBBI-36RG  
W
H
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Grille Overlay Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
Models ICBBI-42S and ICBBI-42SD  
H
Model ICBBI-30UG  
W
H
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
637 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Window Cut-Out Dimensions  
Window Cut-Out Location  
TBD  
TBD  
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
1273 mm  
1253 mm  
1268 mm  
614 mm  
630 mm  
C
TBD  
D
TBD  
Model ICBBI-42S and ICBBI-42SD  
Grille Overlay Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
1067 mm  
Model ICBBI-36F  
W
H
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
424 mm  
402 mm  
418 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
1045 mm  
1060 mm  
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Model ICBBI-48S and ICBBI-48SD  
Window Cut-Out Dimensions  
Window Cut-Out Location  
TBD  
TBD  
Models ICBBI-48S and ICBBI-48SD  
H
Grille Overlay Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
1219 mm  
C
TBD  
D
TBD  
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.  
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
730 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
1197 mm  
1213 mm  
708 mm  
724 mm  
Model ICBBI-36U  
W
H
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1273 mm  
1253 mm  
1268 mm  
2108 mm Overall Unit Height  
Grille Overlay Panel Height  
Grille Spacer Panel Height  
Grille Backer Panel Height  
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
483 mm  
460 mm  
476 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD  
H
2134 mm Overall Unit Height (standard)  
Glasswell Cut-Out Dimensions  
Glasswell Location (Overlay)  
Glasswell Location (Spacer)  
Glasswell Location (Backer)  
149 mm  
316 mm  
Grille Overlay Panel Height  
Grille Spacer Panel Height  
Grille Backer Panel Height  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
Model ICBBI-36UG  
W
H
Refrigerator Overlay Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1273 mm  
1253 mm  
1268 mm  
2235 mm Overall Unit Height  
Grille Overlay Panel Height  
Grille Spacer Panel Height  
Grille Backer Panel Height  
For Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD, panel thickness in  
the glasswell area can range from 6 mm to a maximum of 29  
mm. If the panel is thicker, you must rout out a minimum 6  
mm flat landing area to accommodate the bezel surrounding  
the glasswell.  
337 mm  
313 mm  
329 mm  
Freezer Overlay Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.  
Window Cut-Out Dimensions  
Window Cut-Out Location  
TBD  
TBD  
For overlay grille panel sizes, use width dimension listed  
for your model and height dimension for overall unit height.  
2134 mm overall unit height is standard.  
C
TBD  
D
TBD  
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.  
DOUBLE OVERLAY GRILLE PANELS  
Dual Installation with 2235 mm Overall Height  
C
C
Two 762 mm Wide Units  
Double Grille Overlay Panel  
Double Grille Spacer Panel  
Double Grille Backer Panel  
W
H
OVERLAY PANELS  
C
C
1530 mm  
1508 mm  
1524 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
C
C
Panel specifications  
are for Built-In  
E
H
H
H
H
H
H
H
H
overlay (O) models.  
Additional panel infor-  
mation can be found  
in the Built-In Design  
Guide. Check our  
Two 914 mm Wide Units  
Double Grille Overlay Panel  
Double Grille Spacer Panel  
Double Grille Backer Panel  
W
H
D
1835 mm  
1813 mm  
1829 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
F
D
website at  
W
W
subzero.com.  
W
W
W
W
W
W
Models ICBBI-36R  
and ICBBI-36F  
Model ICBBI-36RG  
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.  
Models ICBBI-30U  
and ICBBI-36U  
Models ICBBI-30UG  
and ICBBI-36UG  
Models ICBBI-36S,  
ICBBI-42S and  
ICBBI-48S  
Models ICBBI-42SD  
and ICBBI-48SD  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLUSH INSET PANEL INSTALLATION  
FLUSH INSET PANELS  
GRILLE PANEL ASSEMBLY  
If your customer has chosen the flush inset panel  
application, make sure that the panels you are  
about to install match dimensions listed in the  
Flush Inset Panel Specifications on page 14.  
Sub-Zero allows a 6 mm space to slide the  
backing material into place in the frame. If your  
material is thicker than a 6 mm, either rout an  
edge around the panel to get a proper fit or  
mount the decorative overlay panel on a sheet of  
6 mm thick material and insert the backing  
material into the channel.  
Install the handle hardware before inserting the  
panel. We recommend larger D-style pulls. The  
use of small, one-piece knobs is not recom-  
mended. If you use screws with thick heads, you  
will need to countersink the screws into the  
backer panel before sliding the assembly into  
place.  
Remove the inner grille panel assembly as  
described in Grille Removal, page 8. Remove the  
top two corner screws and pull away the top  
frame. Slide the panel into position in the grille  
frame. If you are using a grille panel 6 mm or  
thinner, you will need to install a filler.  
IMPORTANT NOTE: The size of the flush inset  
panel is critical. It must be sized correctly for a  
proper fit inside the opening.  
Reattach the top frame by reinstalling the two  
top corner screws. Install the inner grille panel  
assembly onto the unit, by reversing the proce-  
dure outlined in Grille Removal, page 8.  
You must allow for 3 mm space between the  
backer board and the decorative panel, so the  
panel will slide easily into the door frame.  
Slide the panel into the frame on the door. With  
the panel in position, replace the frame end. Be  
sure the panel is inserted completely into the  
channel for proper fit and alignment.  
Overlay/flush inset models are shipped without  
handle hardware. The cabinet manufacturer or  
designer will provide handle hardware at the job  
site to match the overall decorating scheme.  
The illustrations below provide a cross section  
view of the three panel assembly showing place-  
ment of the door/drawer/grille trim and a rear  
view of the three panel assembly with critical  
dimensions, standard for all models.  
Refer to specifications for Flush Inset Grille  
Panels on page 14, and the illustration below for  
the exact sizing of all three panels.  
To reinstall the trim molding on side-by-side  
models and the upper door for over-and-under  
models, insert the top of the trim molding into  
the grooves at the top of the door and work  
downward, snapping the trim molding into the  
clips on the frame.  
To install flush inset panels, first remove the  
door trim molding. For side-by-side models and  
the upper door for over-and-under models, insert  
a screwdriver tip into the top corner slot on the  
handle side and pop out the trim molding.  
Remove the screws and frame. For the drawer  
on over-and-under models, insert a screwdriver  
tip into the slot on either side of the trim  
molding running along the top of the drawer,  
and pop out the trim molding. Remove the  
screws and frame. Refer to the illustrations  
below.  
CAUTION  
IMPORTANT NOTE: With the panels installed,  
13 mm minimum reveals must be kept on all  
sides to ensure proper door opening and suffi-  
cient cooling of the unit.  
Do not exceed the panel dimensions listed  
for the appropriate flush inset grille panel  
you are specifying. The flush inset decorative  
panel cannot be any larger or it may restrict  
the air flow to the compressor area and  
cause problems with the operation of the  
Sub-Zero unit.  
For the drawer on over-and-under models, start  
at one end and move towards the opposite end,  
snapping the trim molding into the clips on the  
frame.  
Spacer Panel  
3
Flush Inset Panel  
Spacer Panel  
mm  
Flush Inset Panel  
6 mm Backer Panel  
8 mm min  
Backer  
Panel  
16  
3 mm  
mm  
Door/Drawer/  
Grille Trim  
~19  
mm  
14  
mm  
6 mm  
Door trim  
Over-and-under drawer trim  
Flush inset panels—cross  
section  
Flush inset panels—three  
panel assembly  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FLUSH INSET PANEL SPECIFICATIONS  
FLUSH INSET DOOR PANELS  
FLUSH INSET DOOR PANELS  
FLUSH INSET DOOR PANELS  
FLUSH INSET GRILLE PANELS  
All Refrigerator | All Freezer Models in a Flush Inset Application  
Over-and-Under Models in a Flush Inset Application  
Side-by-Side Models in a Flush Inset Application  
Overlay/Flush Inset Models  
Model ICBBI-36R  
W
H
Models ICBBI-30U and ICBBI-30UG  
H
Model ICBBI-36S  
W
H
Models ICBBI-30U and ICBBI-30UG  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
787 mm  
1273 mm  
1253 mm  
1268 mm  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
522 mm  
487 mm  
503 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Grille Flush Inset Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
740 mm  
756 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
3 mm  
R
16 mm  
Models ICBBI-36R, ICBBI-36RG, ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
ICBBI-36UG and ICBBI-36S  
Freezer Flush Inset Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
Freezer Panel Offset  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Freezer Flush Inset Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
Freezer Panel Offset  
411 mm  
376 mm  
392 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Model ICBBI-36RG  
W
H
Grille Flush Inset Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
16 mm  
R
3 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
Models ICBBI-42S and ICBBI-42SD  
H
Model ICBBI-30UG  
W
H
Models ICBBI-42S and ICBBI-42SD  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
649 mm  
614 mm  
630 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Window Cut-Out Dimensions  
Window Cut-Out Location  
TBD  
TBD  
Window Cut-Out Dimensions  
Window Cut-Out Location  
TBD  
TBD  
TBD  
Grille Flush Inset Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
1092 mm  
C
TBD  
D
TBD  
C
D
TBD  
1045 mm  
1060 mm  
L
3 mm  
R
16 mm  
Model ICBBI-36F  
W
H
Models ICBBI-36U and ICBBI-36UG  
H
Freezer Flush Inset Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
Freezer Panel Offset  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
940 mm  
1273 mm  
1253 mm  
1268 mm  
Models ICBBI-48S and ICBBI-48SD  
Freezer Flush Inset Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
Freezer Panel Offset  
437 mm  
402 mm  
418 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
892 mm  
908 mm  
Grille Flush Inset Panel Width  
Grille Spacer Panel Width  
Grille Backer Panel Width  
1245 mm  
1197 mm  
1213 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
16 mm  
R
3 mm  
Freezer Flush Inset Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
Freezer Panel Offset  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a flush inset application.  
Models ICBBI-48S and ICBBI-48SD  
H
2108 mm Overall Unit Height  
Grille Overlay Panel Height  
Grille Spacer Panel Height  
Grille Backer Panel Height  
Refrigerator Flush Inset Panel  
Refrigerator Spacer Panel  
Refrigerator Backer Panel  
Refrigerator Panel Offset  
743 mm  
708 mm  
724 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
3 mm  
R
16 mm  
Model ICBBI-36UG  
W
H
2134 mm Overall Unit Height (standard)  
Window Cut-Out Dimensions  
Window Cut-Out Location  
TBD  
TBD  
TBD  
TBD  
Freezer Flush Inset Panel  
Freezer Spacer Panel  
Freezer Backer Panel  
Freezer Panel Offset  
495 mm  
460 mm  
476 mm  
1772 mm  
1751 mm  
1767 mm  
Grille Overlay Panel Height  
Grille Spacer Panel Height  
Grille Backer Panel Height  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
C
D
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a flush inset application.  
L
16 mm  
R
3 mm  
2235 mm Overall Unit Height  
Grille Overlay Panel Height  
Grille Spacer Panel Height  
Grille Backer Panel Height  
Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD  
H
337 mm  
313 mm  
329 mm  
Glasswell Cut-Out Dimensions  
Glasswell Location (Flush Inset)  
Glasswell Location (Spacer)  
Glasswell Location (Backer)  
149 mm  
316 mm  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
For overlay grille panel sizes, use width dimension listed  
for your model and height dimension for overall unit height.  
2134 mm overall unit height is standard.  
For Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD, panel thickness in  
the glasswell area can range from 6 mm to a maximum of 29  
mm. If the panel is thicker, you must rout out a minimum 6  
mm flat landing area to accommodate the bezel surrounding  
the glasswell.  
DOUBLE FLUSH INSET GRILLE PANELS  
Dual Installation with 2235 mm Overall Height  
Two 762 mm Wide Units  
Double Grille Flush Inset Panel  
Double Grille Spacer Panel  
Double Grille Backer Panel  
W
H
FLUSH INSET  
PANELS  
C
C
1556 mm  
1508 mm  
1524 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
C
C
C
C
E
H
H
H
H
Panel specifications  
are for Built-In flush  
inset applications.  
Additional panel infor-  
mation can be found  
in the Built-In Design  
Guide. Check our  
website at  
subzero.com.  
H
H
H
H
Two 914 mm Wide Units  
Double Grille Flush Inset Panel  
Double Grille Spacer Panel  
Double Grille Backer Panel  
W
H
D
1861 mm  
1813 mm  
1829 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
F
D
W
W
W
W
W
W
W
W
Models ICBBI-36R  
and ICBBI-36F  
Model ICBBI-36RG  
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In  
overlay/flush inset models in a flush inset application.  
Models ICBBI-30U  
and ICBBI-36U  
Models ICBBI-30UG  
and ICBBI-36UG  
Models ICBBI-36S,  
ICBBI-42S and  
ICBBI-48S  
Models ICBBI-42SD  
and ICBBI-48SD  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIDE PANEL INSTALLATION  
SIDE PANEL INSTALLATION  
DUAL INSTALLATIONS  
IMPORTANT NOTE: Side panels will need to be  
installed before the unit is placed in its final  
position.  
Install the brackets provided in the kit onto the  
side panel in the locations shown in the specifi-  
cations illustration below. The front brackets are  
meant to engage the mainframe and the back  
brackets will wrap behind the unit when the  
panel is in place. Screws are provided in the kit.  
If the provided screws will not work for your  
installation, you will need to provide the neces-  
sary screws to attach the brackets.  
IMPORTANT NOTE: The use of side panels may  
change the width of your rough opening.  
When two Built-in units are installed side-by-  
side, it is necessary to use a Sub-Zero Built-in  
dual installation kit. Contact your Sub-Zero  
dealer for the proper components and installa-  
tion instructions.  
IMPORTANT NOTE: The overall height on the  
side panel will vary with the height of the grille  
being used. Make sure you know your finished  
height before cutting any panels.  
When installing a Built-In unit with side panels,  
an accessory side panel kit is necessary. A kit is  
available for installation of stainless steel side  
panels and one for installing custom wood side  
panels. Refer to the instructions with the stain-  
less steel side panel kit when installing stainless  
side panels. The following information is in refer-  
ence to installation of custom wood side panels.  
IMPORTANT NOTE: Flush Inset panel sizes for  
dual installations are different than those listed  
in this book. Please refer to the Sub-Zero Built-In  
Refrigeration Design Guide.  
IMPORTANT NOTE: When a side panel is  
mounted on the hinge side of an over-and-under  
unit, it will be necessary to move the bottom  
front bracket down from the location shown in  
the illustration on the following page to avoid  
interfering with the hinge plate.  
IMPORTANT NOTE: Dual installations can only  
be accomplished using two units with opposite  
hinges.  
WOOD SIDE PANELS  
Routing will be necessary on the side panel in  
order for it to fit flush against the side of the unit.  
Refer to the illustration below for routing detail.  
If you have Model ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-  
36U or ICBBI-36UG, extra routing will be neces-  
sary to avoid having the panel hit the refrigerator  
lower hinge plate. The illustration on the follow-  
ing page points out the areas where extra  
Place the panel at a 75° angle and engage the  
front brackets into the mainframe. Swing the  
panel inward, being sure that the front brackets  
engage the mainframe. With the panel in  
position, attach the rear brackets to the rear of  
the unit with the screws provided. Check to see  
that the panel is secure. Refer to the illustration  
below.  
routing is needed for these models.  
610 mm  
FRONT OF UNIT  
305 mm  
146 mm  
108 mm  
2032  
mm  
2134  
mm  
1549  
mm  
1353  
mm  
787  
mm  
25 mm  
5 mm DEEP  
HINGE SIDE  
POCKET  
Front  
Bracket  
48 mm  
521  
mm  
32  
mm  
Side Panel  
25 mm  
3 mm  
13 mm  
Main  
Frame  
NO SIDE PANEL  
4 mm  
102 mm  
Rear  
Bracket  
Main  
Frame  
Side Panel  
Routing  
67 mm  
48 mm  
25 mm  
Routing detail—wood side panel  
Side panel attachment—  
top view  
Side panel specifications  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPLETING THE INSTALLATION  
DOOR ADJUSTMENT  
ANCHOR THE UNIT  
90° DOOR STOP  
The doors for Built-In side-by-side models and  
the upper door on over-and-under models can  
be adjusted in three ways: In and out, side to  
side tilt, and up and down (except over-and-  
under models).  
SIDE TO SIDE TILT ADJUSTMENT  
After door and side panels have been installed,  
the unit has been leveled and door adjustment  
completed, anchor the Built-In unit to the  
opening. This will assure a proper fit and a  
secure installation.  
The doors of all Built-in models open to 110°.  
An optional 90° door stop kit is available through  
your Sub-Zero dealer.  
The second illustration below also points out the  
proper bolt for the side to side tilt door adjust-  
ment. A 9 mm wrench is required.  
The 90° door stop will be installed in the top  
hinge of the door. To install, open the door to  
approximately 90°. At the top of the door, insert  
the door stop down between the door hinge and  
the door closer arm. Insert the screw through the  
door stop and into the door as shown in the  
illustration below.  
For a left-hinge door, turn the bolt clockwise to  
raise the handle side of the door up and counter-  
clockwise to tilt the handle side of the door  
down. Reverse the directions for a right-hinge  
door.  
Regardless of the adjustment being made, start  
by slightly loosening the two upper hinge bolts  
on the upper hinge plate using a 13 mm wrench.  
Refer to the first illustration below.  
IMPORTANT NOTE: Be sure to level and square  
the unit before anchoring it.  
To anchor the unit to cabinetry, open the grille,  
and install the screws provided through the grille  
frame into the cabinetry. There are several hole  
locations provided. Check for proper door clear-  
ance by fully opening the door. Refer to the illus-  
tration below.  
IN AND OUT ADJUSTMENT  
DOOR HEIGHT ADJUSTMENT  
The second illustration below points out the  
proper bolt for the in and out door adjustment.  
A 4 mm allen wrench is required.  
A 6 mm allen wrench is required.  
AIR PURIFICATION SYSTEM  
For a left-hinge door, turn the bolt clockwise to  
raise the door and counterclockwise to lower the  
door. Refer to the illustration below. Reverse the  
directions for a right-hinge door.  
Next, drill a screw through the side hole inside  
the roller base assembly. There is one on each  
side. The screw will need to go in at an angle in  
order to attach properly.  
To adjust a left-hinge door, turn the bolt clock-  
wise to bring the handle side of the door inward,  
and counterclockwise to move the handle side of  
the door outward. Reverse the directions for a  
right-hinge door.  
All Sub-Zero Built-In units, except Model  
ICBBI-36F, come with an advanced air purifica-  
tion system. A factory installed air purification  
cartridge is located inside the refrigeration  
section, on the right-hand side of the back wall.  
For information regarding use and removal of  
this cartridge, please refer to the Built-In Refrig-  
eration Use & Care Information provided with  
the unit.  
CAUTION  
If the screws provided are not suitable for  
your application, you must provide adequate  
screws.  
CAUTION  
LAMP CONTAINS MERCURY  
Manage in accordance with disposal  
laws.  
ACCESSORIES  
In and Out  
Adjustment  
Upper Hinge Bolts  
Anchoring Screws  
Optional acces-  
sories are available  
through your  
Sub-Zero dealer. To  
obtain local dealer  
information, visit  
our website,  
subzero.com.  
Side to Side  
Tilt Adjustment  
Door adjustment—upper hinge  
bolt  
Door adjustments  
Top anchoring  
90° door stop  
Door height adjustment  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPLETING THE INSTALLATION  
INSTALLATION CHECKLIST  
SERVICE INFORMATION  
SERVICE INFORMATION  
The importance of the installation of the  
Sub-Zero Built-In unit cannot be overempha-  
sized. Proper installation is the responsibility  
of the selling dealer or installer.  
INSTALLATION CHECKLIST  
If service is necessary, maintain the quality built  
into your Sub-Zero unit by calling a Sub-Zero  
dealer.  
WARNING  
Has the packing material been removed?  
If you are storing or disposing of your old  
refrigerator or freezer, please do it safely.  
Remove the doors or tightly secure the doors  
closed. Child entrapment accidents can be  
tragic.  
Turn the unit on. Is it operating properly?  
If not, is the unit plugged in? Is the control  
turned on?  
When calling for service, you will need the  
model and serial number of your unit. Both  
numbers are listed on the product rating plate  
located at the top frame of the unit inside the  
door. Refer to the illustration on page 3.  
IMPORTANT NOTE: To ensure a safe and proper  
installation, the following checklist should be  
completed by the installer to ensure that no part  
of the installation has been overlooked.  
Is the water supply line connected and not  
leaking? Is the water supply turned on and ice  
maker control on?  
Any questions or problems about the installation  
should be directed to your Sub-Zero dealer. You  
Has anti-tip bracket been installed securely  
and properly engaging the unit?  
can also visit our website, subzero.com  
.
Is the unit leveled properly on a solid, level  
floor? Is the kickplate installed?  
Has the drain pan been installed properly?  
Are panels attached securely and properly  
aligned?  
Have the door(s) been aligned for proper  
appearance and operation?  
Does your customer understand the unit's  
operation? Have you given your customer the  
warranty package?  
Have any installation or service problems  
been noted on the product registration card?  
Has the registration card been  
mailed in?  
Have stainless steel door(s) been inspected  
for any imperfections? This is to be done  
by the dealer/installer with the customer  
upon completion of the installation.  
NOTE: Classic, platinum and carbon stainless  
steel panels are covered by a limited 60-day  
parts and labor warranty for cosmetic defects.  
The information and images in this guide are the  
copyright property of Sub-Zero, Inc. Neither this  
book nor any information or images contained  
herein may be copied or used in whole or in part  
without the express written permission of  
Sub-Zero, Inc.  
©Sub-Zero, Inc. all rights reserved.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERACIÓN EMPOTRABLE SUB-ZERO  
INSTALACIÓN EMPOTRABLE  
Debe tenerse en cuenta la importancia de  
la instalación de la unidad empotrable de  
Sub-Zero. Sólo un instalador cualificado  
debe realizar la instalación.  
HERRAMIENTAS Y MATERIALES  
NECESARIOS  
Compruebe que el equipo que ha recibido se  
corresponda con el diseño que tiene previsto  
instalar. La línea de productos empotrables de  
Sub-Zero ofrece las siguientes alternativas  
de diseño revestible/empotrable y modelos de  
acero inoxidable. El modelo revestible/empo-  
trable presenta dos aplicaciones de diseño:  
revestible y empotrable.  
Para instalar dos unidades empotrables de ma-  
nera contigua con una aplicación empotrable se  
necesitará un kit de instalación dual. Consulte la  
página 30.  
A continuación se especifican las herramientas  
y los materiales necesarios para llevar a cabo la  
instalación de manera correcta.  
Antes de comenzar el proceso de instalación,  
se recomienda que lea con detenimiento la  
guía de instrucciones de instalación. Durante la  
instalación, existe información importante a la  
que debe prestar especial atención. Si lee estas  
instrucciones con detenimiento, podrá llevar a  
cabo el proceso de instalación de forma fácil,  
sin problemas y, lo que es más importante,  
de forma segura.  
NOTA IMPORTANTE: Las unidades empotrables  
que se instalan una al lado de la otra en apli-  
cación empotrable no pueden incorporar los  
paneles empotrables accesorios inoxidables de  
Sub-Zero y las bisagras deben instalarse en  
sentido opuesto.  
Juego de destornilladores Phillips  
Cada una de estas opciones de diseño exige  
unos requisitos de instalación específicos, por lo  
que es primordial que la unidad se ajuste a sus  
necesidades de planificación y de espacio. Antes  
de iniciar el proceso de instalación, compruebe  
que la referencia exacta del modelo que necesita  
se corresponda con la referencia del modelo que  
figura en la caja de envío.  
Juego de destornilladores para tornillos  
ranurados  
NOTA IMPORTANTE: Para que funcione correc-  
tamente, la puerta debe abrirse hasta un mínimo  
de 90 grados. Utilice un embellecedor de 76 mm  
mínimo cuando coloque el aparato en rincones  
con el fin de que se pueda abrir la puerta a 90  
grados. Deje suficiente espacio delante de la  
unidad para que la puerta pueda abrirse total-  
mente.  
Juego de destornilladores para tornillos de  
cabeza torx  
1,2 m de tubería de cobre de 6,35 y válvula de  
montaje para el conducto de agua—N.º de  
pieza 4200880 (no utilice válvulas autoper-  
forantes)  
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado  
con la instalación, debe ponerse en contacto con  
su distribuidor de Sub-Zero. También puede  
visitar nuestra página web www.subzero.com  
.
Si la unidad que ha recibido no coincide con  
sus requisitos, póngase en contacto con su  
distribuidor de Sub-Zero.  
Instrumento especial para cortar el tubo de  
cobre  
En la placa de datos del producto encontrará  
información importante sobre el mismo,  
incluyendo el modelo y el número de serie de la  
unidad. La placa de datos del producto está si-  
tuada en el marco superior de la unidad, dentro  
de la puerta. Observe la siguiente ilustración.  
NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que el suelo  
debajo de la unidad está nivelado con respecto  
al suelo acabado de alrededor.  
Se recomienda tener un nivel de —0,6 m y  
de 1,2 m  
PREPARACIÓN DEL SITIO  
Unidad rodante para mover el aparato capaz  
de soportar 317 kg y personal para manejar  
el peso de la unidad  
Compruebe que la cavidad en la que se va a  
instalar la unidad empotrable esté preparada  
correctamente. Vea las especificaciones sobre  
Medidas totales e Instalación correspondientes  
a su modelo concreto en las páginas siguientes.  
Estas especificaciones son idénticas para las  
aplicaciones revestibles/empotrables y de acero  
inoxidable. Las especificaciones de instalación  
son distintas para la aplicación empotrable,  
tanto si va a utilizar paneles fabricados a medida  
como paneles empotrables accesorios inoxi-  
dables de Sub-Zero. Asegúrese de que las  
medidas de la cavidad, el espacio de apertura de  
la puerta, la instalación eléctrica y de fontanería  
son correctas para el modelo que va a instalar.  
Alicates de varios tamaños  
Juego de llaves  
Juego de llaves Allen  
Llave para tuercas hexagonales de 8 mm  
Llaves ajustables (inglesas)  
Taladro inalámbrico y varias brocas  
Cuando lea estas Instrucciones de instalación,  
deberá prestar especial atención cuando aparez-  
can los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVER-  
TENCIA. Esta información es importante para  
instalar de forma segura y eficaz el equipo  
de Sub-Zero.  
Masonita, madera contrachapada, panel de  
fibra prensado de 3,2 mm, cartón u otro  
material adecuado para proteger el acabado  
del suelo  
Ubicación  
de la placa  
de datos  
Si va a instalar dos unidades empotrables una al  
lado de la otra en la aplicación revestible/empo-  
trable o de acero inoxidable, se recomienda  
utilizar un embellecedor de separación. Coloque  
el embellecedor del mismo ancho que lo que  
mida la cavidad acabada. Finalice la instalación  
con el equipo de fijación (pieza n.º 7004656).  
Consulte la página 31.  
Materiales apropiados para cubrir y proteger  
el hogar y el mobiliario durante la instalación  
indica una situación en la que se pueden  
sufrir heridas leves o provocar daños secun-  
darios al producto si no se siguen las instruc-  
ciones.  
indica peligro de que se produzcan heridas  
personales graves o incluso puede provocar  
la muerte si no se siguen las precauciones  
especificadas.  
Ubicación de la placa de datos  
Además, estas Instrucciones de instalación  
pueden incluir una NOTA IMPORTANTE para  
resaltar información que es especialmente rele-  
vante para una instalación sin problemas.  
SUB-ZERO® es una marca comercial registrada de Sub-Zero, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES  
152  
mm  
457 mm  
*
MEDIDAS TOTALES  
Modelos todo frigorífico /  
todo congelador  
ESPECIFICACIONES DE LA  
INSTALACIÓN  
*EL SOPORTE ANTIVUELCO  
NO DEBE INTERFERIR CON EL  
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE  
VISTA  
SUPERIOR  
13 mm  
CONDUCTO  
DE AGUA  
Modelos todo frigorífico / todo congelador—  
Revestible (no empotrable) y de acero inoxidable  
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
CONTORNO DEL  
MODELO REVESTIBLE  
O DE ACERO  
Modelo ICBBI-36R Todo frigorífico  
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO  
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.  
A
LVULA  
DE CIERRE  
INOXIDABLE  
A
L
P
Modelo ICBBI-36R  
Modelo ICBBI-36RG  
902 mm  
914 mm  
2.138 mm 610 mm  
Modelo ICBBI-36RG  
902 mm  
Todo frigorífico con puerta de cristal  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
178  
E
UBICAR TOMA  
ELÉCTRICA  
EN ÁREA  
mm  
A
L
P
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
152  
mm  
SOMBREADA  
914 mm  
2.138 mm 610 mm  
Modelo ICBBI-36F  
902 mm  
Modelo ICBBI-36F Todo congelador  
A
L
P
A
914 mm  
2.138 mm 610 mm  
Las medidas son para las cavidades acabadas.  
ANCHURA DE LA CAVIDAD  
2.127 mm  
ALTURA  
DE LA  
1.918 mm  
Los modelos ICBBI-36R e ICBBI-36RG no  
precisan la conexión del conducto de agua.  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
Las dimensiones de la unidad pueden  
variar 3 mm.  
CAVIDAD  
Modelo ICBBI-36R  
Modelo ICBBI-36RG  
ESPACIO PARA APERTURA  
DE PUERTA  
Modelos todo frigorífico / todo congelador  
UBICAR TOMA DE AGUA EN  
ÁREA SOMBREADA  
A
Modelo ICBBI-36R  
946 mm  
959 mm empotrable  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
76 mm  
W
Modelo ICBBI-36RG 946 mm  
959 mm empotrable  
VISTA LATERAL  
VISTA FRONTAL  
Modelo ICBBI-36F  
946 mm  
959 mm empotrable  
152  
mm  
457 mm  
*
ESPECIFICACIONES DE LA  
INSTALACIÓN  
*EL SOPORTE ANTIVUELCO  
NO DEBE INTERFERIR CON EL  
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE  
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.  
VISTA  
SUPERIOR  
13 mm  
CONDUCTO  
DE AGUA  
Modelos todo frigorífico / todo congelador—  
Aplicación empotrable  
914 mm  
610 mm  
665 mm  
PROFUNDIDAD  
EMPOTRABLE  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
El espacio de la puerta toma como base las  
medidas de la puerta y el tirador de acero  
inoxidable.  
CONTORNO DE  
LA APLICACIÓN  
EMPOTRABLE CON  
PANEL DE 19 mm  
**CALCULADO CON UN PANEL DE  
19 MM DE GROSOR.  
A
B
LVULA  
DE CIERRE  
Modelo ICBBI-36F  
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO  
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.  
Modelo ICBBI-36R  
Modelo ICBBI-36RG  
902 mm  
965 mm  
Se muestra el diseño de acero  
inoxidable.  
6 mm  
56 mm**  
606 mm  
DETRÁS  
DEL  
902 mm  
902 mm  
965 mm  
965 mm  
178  
E
UBICAR TOMA  
ELÉCTRICA  
EN ÁREA  
MARCO  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
mm  
DE LA CAVIDAD  
152  
56  
SOMBREADA  
mm  
mm**  
DETALLE DEL  
Modelo ICBBI-36F  
PRODUCTO  
665 mm  
PROFUNDIDAD  
EMPOTRABLE  
EMPOTRABLE  
A
6
mm  
56  
Las medidas son para las cavidades acabadas.  
mm  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
Los modelos ICBBI-36R e ICBBI-36RG no  
precisan la conexión del conducto de agua.  
2.127 mm  
ALTURA  
DE LA  
2.134  
mm  
ALTURA  
EMPO-  
TRABLE  
1.918 mm  
ANCHURA  
DE LA UNIDAD  
32  
mm  
CAVIDAD  
A
32  
32  
ANCHURA DE LA CAVIDAD  
mm  
mm  
B
ANCHURA EMPOTRABLE  
UBICAR TOMA DE AGUA EN  
ÁREA SOMBREADA  
152  
mm  
457 mm  
76 mm  
W
VISTA LATERAL  
VISTA FRONTAL  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES  
152  
mm  
457 mm  
*
MEDIDAS TOTALES  
ESPECIFICACIONES DE LA  
INSTALACIÓN  
*EL SOPORTE ANTIVUELCO  
NO DEBE INTERFERIR CON EL  
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE  
VISTA  
Modelos Combi  
SUPERIOR  
13 mm  
CONDUCTO  
DE AGUA  
Modelos combi—  
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
610 mm  
Revestible (no empotrable) y de acero inoxidable PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.  
Modelo ICBBI-30U  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
CONTORNO DEL  
MODELO REVESTIBLE  
O DE ACERO  
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO  
A
L
P
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.  
A
LVULA  
DE CIERRE  
INOXIDABLE  
762 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modelo ICBBI-30U  
Modelo ICBBI-30UG  
749 mm  
Modelo ICBBI-30UG con puerta  
de cristal  
749 mm  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
178  
E
UBICAR TOMA  
ELÉCTRICA  
EN ÁREA  
A
L
P
mm  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
762 mm  
2.138 mm  
610 mm  
152  
mm  
SOMBREADA  
Modelo ICBBI-36U  
Modelo ICBBI-36UG  
902 mm  
902 mm  
Modelo ICBBI-36U  
A
L
P
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
A
ANCHURA DE LA CAVIDAD  
Modelo ICBBI-36UG con puerta  
Las medidas son para las cavidades acabadas.  
2.127 mm  
ALTURA  
DE LA  
1.918 mm  
de cristal  
610 mm  
762 mm  
762 mm  
A
L
P
CAVIDAD  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modelo ICBBI-30U  
Modelo ICBBI-30UG  
Las dimensiones de la unidad pueden  
variar 3 mm.  
ESPACIO PARA APERTURA  
DE PUERTA  
UBICAR TOMA DE AGUA EN  
ÁREA SOMBREADA  
Modelos Combi  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
A
76 mm  
W
Modelo ICBBI-30U  
794 mm  
VISTA LATERAL  
VISTA FRONTAL  
806 mm empotrable  
Modelo ICBBI-30UG 794 mm  
806 mm empotrable  
152  
mm  
457 mm  
*
ESPECIFICACIONES DE LA  
INSTALACIÓN  
*EL SOPORTE ANTIVUELCO  
NO DEBE INTERFERIR CON EL  
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE  
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.  
VISTA  
SUPERIOR  
Modelo ICBBI-36U  
946 mm  
959 mm empotrable  
13 mm  
CONDUCTO  
DE AGUA  
Modelos combi—  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
665 mm  
PROFUNDIDAD  
EMPOTRABLE  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
Aplicación empotrable  
CONTORNO DE  
LA APLICACIÓN  
EMPOTRABLE CON  
PANEL DE 19 mm  
**CALCULADO CON UN PANEL DE  
19 MM DE GROSOR.  
Modelo ICBBI-36UG 946 mm  
959 mm empotrable  
A
B
Modelo ICBBI-36U  
Modelo ICBBI-36UG  
LVULA  
DE CIERRE  
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO  
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.  
Modelo ICBBI-30U  
Modelo ICBBI-30UG  
749 mm 813 mm  
Se muestra el diseño  
de acero inoxidable.  
6 mm  
56 mm**  
El espacio de la puerta toma como base las  
medidas de la puerta y el tirador de acero  
inoxidable.  
749 mm 813 mm  
178  
E
UBICAR TOMA  
ELÉCTRICA  
EN ÁREA  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
mm  
DE LA CAVIDAD  
Modelo ICBBI-36U  
Modelo ICBBI-36UG  
902 mm 965 mm  
902 mm 965 mm  
152  
56  
SOMBREADA  
mm  
mm**  
DETALLE DEL  
PRODUCTO  
606 mm  
DETRÁS  
DEL  
665 mm  
PROFUNDIDAD  
EMPOTRABLE  
EMPOTRABLE  
6
MARCO  
mm  
56  
mm  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
Las medidas son para las cavidades acabadas.  
2.127 mm  
ALTURA  
DE LA  
2.134  
mm  
ALTURA  
EMPO-  
TRABLE  
1.918 mm  
32  
mm  
A
CAVIDAD  
A
32  
32  
ANCHURA DE LA CAVIDAD  
mm  
mm  
ANCHURA  
DE LA UNIDAD  
B
ANCHURA EMPOTRABLE  
UBICAR TOMA DE AGUA EN  
ÁREA SOMBREADA  
152  
mm  
457 mm  
76 mm  
W
VISTA LATERAL  
VISTA FRONTAL  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES  
152  
mm  
457 mm  
*
MEDIDAS TOTALES  
ESPECIFICACIONES DE LA  
INSTALACIÓN  
*EL SOPORTE ANTIVUELCO  
NO DEBE INTERFERIR CON EL  
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE  
VISTA  
Modelos side-by-side  
SUPERIOR  
13 mm  
CONDUCTO  
DE AGUA  
Modelos side-by-side—  
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
610 mm  
Revestible (no empotrable) y de acero inoxidable PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.  
Modelo ICBBI-36S  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
CONTORNO DEL  
MODELO REVESTIBLE  
O DE ACERO  
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO  
A
L
P
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.  
A
LVULA  
DE CIERRE  
INOXIDABLE  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modelo ICBBI-36S  
Modelo ICBBI-42S  
902 mm  
Modelo ICBBI-42S  
A
L
P
1.054 mm  
2.134  
mm  
178  
E
1.067 mm  
2.138 mm  
610 mm  
UBICAR TOMA  
ELÉCTRICA  
EN ÁREA  
mm  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
Modelo ICBBI-42SD con dispensador  
152  
mm  
SOMBREADA  
Modelo ICBBI-42SD 1.054 mm  
A
L
P
1.067 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modelo ICBBI-48S  
1.207 mm  
Modelo ICBBI-48S  
A
ANCHURA DE LA CAVIDAD  
A
L
P
Modelo ICBBI-48SD 1.207 mm  
2.127 mm  
ALTURA  
DE LA  
1.918 mm  
1.219 mm  
2.138 mm  
610 mm  
914 mm  
610 mm  
Modelo ICBBI-48SD con dispensador  
CAVIDAD  
Las medidas son para las cavidades acabadas.  
A
L
P
Modelo ICBBI-36S  
1.219 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Las dimensiones de la unidad pueden  
variar 3 mm.  
UBICAR TOMA DE AGUA EN  
ÁREA SOMBREADA  
ESPACIO PARA APERTURA  
DE PUERTA  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
Modelos side-by-side  
76 mm  
W
A
VISTA LATERAL  
VISTA FRONTAL  
Modelo ICBBI-36S  
Modelo ICBBI-42S  
527 mm  
649 mm  
152  
mm  
457 mm  
*
ESPECIFICACIONES DE LA  
INSTALACIÓN  
*EL SOPORTE ANTIVUELCO  
NO DEBE INTERFERIR CON EL  
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE  
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.  
Modelo ICBBI-42SD 649 mm  
Modelo ICBBI-48S 743 mm  
VISTA  
SUPERIOR  
13 mm  
CONDUCTO  
DE AGUA  
Modelos side-by-side—  
1.067 mm  
610 mm  
1.067 mm  
665 mm  
PROFUNDIDAD  
EMPOTRABLE  
610 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
Aplicación empotrable  
CONTORNO DE  
LA APLICACIÓN  
EMPOTRABLE CON  
PANEL DE 19 mm  
Modelo ICBBI-48SD 743 mm  
**CALCULADO CON UN PANEL DE  
19 MM DE GROSOR.  
A
B
Modelo ICBBI-42S  
Modelo ICBBI-42SD  
LVULA  
DE CIERRE  
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO  
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.  
Modelo ICBBI-36S  
Modelo ICBBI-42S  
902 mm  
965 mm  
El espacio de la puerta toma como base  
las medidas de la puerta y el tirador de  
acero inoxidable.  
6 mm  
56 mm**  
1.054 mm 1.118 mm  
178  
E
UBICAR TOMA  
ELÉCTRICA  
EN ÁREA  
610 mm  
mm  
606 mm  
DETRÁS  
DEL  
PROFUNDIDAD  
Modelo ICBBI-42SD 1.054 mm 1.118 mm  
DE LA CAVIDAD  
152  
56  
SOMBREADA  
mm  
mm**  
DETALLE DEL  
MARCO  
PRODUCTO  
665 mm  
PROFUNDIDAD  
EMPOTRABLE  
EMPOTRABLE  
2.134  
mm  
Modelo ICBBI-48S  
1.207 mm 270 mm  
6
mm  
56  
mm  
A
610 mm  
Modelo ICBBI-48SD 1.207 mm 1.270 mm  
PROFUNDIDAD  
DE LA CAVIDAD  
2.127 mm  
ALTURA  
DE LA  
2.134  
mm  
ALTURA  
EMPO-  
TRABLE  
1.918 mm  
32  
mm  
Las medidas son para las cavidades acabadas.  
CAVIDAD  
ANCHURA  
DE LA UNIDAD  
A
32  
32  
1.219 mm  
1.219 mm  
610 mm  
ANCHURA DE LA CAVIDAD  
mm  
mm  
B
ANCHURA EMPOTRABLE  
Modelo ICBBI-48S  
Modelo ICBBI-48SD  
Se muestra el diseño de acero  
inoxidable.  
UBICAR TOMA DE AGUA EN  
ÁREA SOMBREADA  
152  
mm  
457 mm  
76 mm  
W
VISTA LATERAL  
VISTA FRONTAL  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
REQUISITOS DE FONTANERÍA  
DESEMBALAJE DE LA UNIDAD  
Es necesario que la red eléctrica y el cortacir-  
cuitos sean de 220-240 V CA, 50/60 hercios y 10  
amperios. Se necesita un circuito separado que  
alimente solamente a esta unidad.  
NOTA IMPORTANTE: Se puede utilizar un  
sistema de ósmosis invertido, siempre y cuando  
la presión de agua que llegue a la unidad se  
mantenga de forma constante entre 2,1 bar y  
6,9 bar.  
Desembale la unidad y compruebe si tiene algún  
daño o desperfecto. Quite la base de madera al  
regirar todos los tornillos que sujetan la base  
misma a la parte inferior de la unidad. Quite y  
tire todo el material de embalaje.  
PELIGRO  
DE DESCARGA  
ELÉCTRICA  
Todos los modelos empotrables de Sub-Zero  
vienen equipados con un cable eléctrico con un  
enchufe de 3 clavijas de conexión a tierra, el cual  
debe conectarse en un enchufe de pared de igual  
tipo con toma a tierra. Tenga en cuenta las  
normativas nacionales vigentes sobre instala-  
ciones eléctricas y enchufes. Para conocer la  
ubicación de la toma eléctrica, consulte la ilus-  
tración de las especificaciones de la instalación  
correspondien-te a su unidad en las páginas  
19-21.  
Enchufe el cable eléctrico directamente en una toma  
de tres clavijas con conexión a tierra.  
Instale el conducto de suministro de agua con un  
tubo de cobre OD de 6 mm. La tubería de agua  
debe pasar por el suelo a una distancia de  
13 mm con respecto a la pared trasera y a no  
más de 76 mm del suelo. Si tiene que atravesar  
la pared, procure que la tubería de agua no pase  
a más de 76 mm del suelo.  
NOTA IMPORTANTE: No tire el zócalo, el  
soporte antivuelco ni las piezas de montaje.  
Estos elementos son necesarios para instalar la  
unidad.  
No quite la tercera clavija.  
No utilice adaptador ni cable de prolongación.  
Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de que  
se produzcan heridas graves o incluso la muerte.  
Ver instrucciones de instalación  
Repliegue las patas de nivelación delanteras  
totalmente hacia arriba para permitir que la  
unidad se pueda colocar en la posición adecuada  
con mayor facilidad. Las patas de nivelación se  
podrán extender cuando la unidad se encuentre  
en su ubicación definitiva y ya no haya riesgo de  
que la unidad vuelque hacia delante.  
NOTA IMPORTANTE: La gama de aparatos  
empotrables está equipada con un dispositivo  
de entrada. Esto permite que el cable eléctrico  
se pueda cambiar de forma sencilla. El orificio  
de entrada de los aparatos está situado en la  
parte superior de la unidad en el protector del  
compresor. Para cambiar el cable eléctrico es  
necesario asegurarse de que el cable nuevo  
está clasificado HO5VV-F3G1.0 o tiene una  
clasificación equivalente que garantiza el  
funcionamiento seguro del aparato.  
Independientemente de por donde pase la  
tubería, deje 0,9 m de tubo de cobre fuera de la  
pared o del suelo para facilitar la conexión con  
la unidad. Ubique la toma de agua en el área  
sombreada que se muestra en la ilustración  
de la sección Especificaciones para su modelo  
concreto, en las páginas 19-21.  
NOTA IMPORTANTE: No se recomienda utilizar  
un interruptor de circuito de fallos de conexión  
a tierra (GFCI), ya que puede interrumpir el  
funcionamiento de la unidad.  
NOTA IMPORTANTE: Los apoyos traseros  
deben estar en la posición más baja para que la  
unidad pueda empujarse hasta el hueco corres-  
pondiente. Por lo tanto, no se puede completar  
la nivelación hasta que la unidad esté colocada  
en la posición correcta.  
Utilice una conexión rápida o roscada de fácil  
acceso entre la toma de agua y la unidad. No uti-  
lice conexiones autoperforantes. Puede adquirir  
un equipo de conexión de montaje (N.º de pieza  
4200880) a través de su distribuidor de Sub-Zero.  
No utilice alargadores ni adaptadores. Este  
aparato debe conectarse a tierra. No cambie  
nunca la clavija de conexión a tierra del cable  
de alimentación.  
Retire el depósito de desagüe de la base de la  
unidad para evitar que se dañe y para que se  
pueda colocar bien la plataforma rodante.  
El fabricador de cubitos de hielo no debe estar  
conectado a un descalcificador, ablandador de  
agua. Las sustancias químicas del ablandador  
del agua, por ejemplo, la sal de un ablandador  
que funcione mal, puede dañar el fabricador de  
cubitos de hielo y hacer que el hielo que se fa-  
brique sea de poca calidad. Si no puede evitar  
tener el suministro de agua a través de un a-  
blandador, procure que el mantenimiento del  
ablandador de agua sea el adecuado y que  
funcione de manera correcta.  
Asegúrese de haber cerrado bien la(s)  
puerta(s) antes de desplazar la unidad.  
La toma de corriente debe ser revisada por  
un electricista cualificado para comprobar  
que la conexión se ha realizado con la polari-  
dad correcta. Compruebe que la toma de co-  
rriente suministre 220-240 V CA y que esté  
conectada a tierra de manera correcta.  
NOTA IMPORTANTE: Todas las instalaciones  
deben cumplir los requisitos y normativas de  
fontanería nacionales.  
Apague siempre la corriente eléctrica en el  
cuadro antes de realizar la instalación o las  
tareas de servicio o mantenimiento.  
NOTA IMPORTANTE: Este aparato se debe  
conectar a una toma de agua potable.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES  
EXTRACCIÓN DE LA REJILLA  
INSTALACIÓN DEL SOPORTE  
ANTIVUELCO  
Para evitar que se produzcan daños en la rejilla  
superior y para poder acceder al cable de cone-  
xión eléctrica, la rejilla superior debe retirarse  
antes de mover la unidad.  
Los dos soportes antivuelco se deben instalar  
exactamente a 610 mm de la parte delantera de  
la cavidad hasta la parte trasera de los soportes  
y con un mínimo de 102 mm desde los lados de  
la cavidad. Esta profundidad se incrementará  
hasta 665 mm si se trata de una instalación  
empotrable con paneles decorativos de 19 mm  
de profundidad. La colocación correcta permitirá  
que los soportes antivuelco se enganchen con la  
barra antivuelco de la parte trasera de la unidad.  
APLICACIONES EN SUELO DE HORMIGÓN  
Para impedir que la unidad se incline hacia  
adelante y conseguir que su colocación sea  
estable, es necesario sujetar la unidad con  
los soportes antivuelco que se suministran  
con la unidad.  
Tras colocar correctamente los soportes  
antivuelco en la cavidad, perfore agujeros guía  
de 5 mm de diámetro como máximo en los  
montantes de pared y/o en la placa de pared.  
A continuación, realice agujeros de 10 mm de  
diámetro en el hormigón con una profundidad  
mínima de 13 mm. Utilice tornillos de zinc de  
cabeza plana de alta densidad N.º 12 x 64 mm  
y arandelas planas del N.º 12 para fijar los  
soportes a la pared y anclajes de expansión de  
10 mm–16 x 95 mm para sujetarlos al suelo.  
Compruebe que los tornillos penetren en los  
montantes de pared o en las placas un mínimo  
de 19 mm. Consulte la siguiente ilustración.  
Para quitar la rejilla, tire del borde inferior de  
la misma e incline el marco de la rejilla hasta  
sacarlo hacia arriba. Afloje los dos tornillos  
traseros de montaje de la rejilla y retire los dos  
tornillos de montaje delanteros. Sujete firme-  
mente la rejilla y tire hacia adelante para  
extraerla. Observe las siguientes ilustraciones.  
NOTA IMPORTANTE: La colocación de los  
soportes antivuelco es muy importante para  
conseguir que la instalación de la unidad sea  
estable. Si no coloca correctamente los soportes  
antivuelco, es posible que estos no queden  
enganchados a la unidad.  
NOTA IMPORTANTE: Se DEBEN utilizar los dos  
soportes antivuelco.  
Para volver a colocar la rejilla, póngala en su  
posición y compruebe que coincidan las  
pestañas de agarre de la misma. Vuelva a  
colocar los dos tornillos delanteros de la rejilla y  
apriete los dos traseros. Compruebe que haya  
quedado correctamente colocada.  
APLICACIONES EN SUELO DE MADERA  
Tras colocar correctamente los soportes  
antivuelco en la cavidad, perfore agujeros guía  
de 5 mm de diámetro como máximo en los  
montantes de pared y/o en la placa de pared.  
Utilice tornillos de zinc de cabeza plana de alta  
densidad del N.º 12 x 64 mm y arandelas planas  
del N.º 12 para fijar los soportes. Compruebe  
que los tornillos penetren en el material del  
suelo y en los montantes de pared o en las  
placas un míni-mo de 19 mm. Consulte la  
siguiente ilustración.  
NOTA IMPORTANTE: Para aplicaciones de  
suelos de madera u hormigón, en el caso de que  
los tornillos del N.º 12 x 64 mm no alcancen el  
montante o la placa de pared en los agujeros  
traseros de los soportes, utilice los tornillos de  
alta densidad de cabeza ovalada del N.º 8–18 x  
32 mm y arandelas planas del N.º 12 y los  
anclajes para pared de nailon.  
PELIGRO  
DE VUELCO  
Para evitar que el aparato  
vuelque, instale el sistema  
antivuelco y extienda las  
patas niveladoras delanteras  
hasta el suelo, según las  
instrucciones de instalación.  
NOTA IMPORTANTE: En algunas instalaciones  
es posible que debido al tipo de suelo o acabado  
de éste sea necesario colocar inclinados los  
tornillos utilizados para sujetar los soportes  
antivuelco a la pared trasera.  
Si no sigue las instrucciones,  
es posible que se puedan  
producir lesiones graves  
o incluso la muerte.  
Ver instrucciones de instalación  
ACCESORIOS  
Podrá disponer  
de accesorios  
opcionales a través  
Tornillo trasero  
de la rejilla  
610 mm  
610 mm  
de su distribuidor  
de Sub-Zero. Para  
obtener la informa-  
ción del distribui-  
dor más cercano,  
visite nuestra  
102 mm  
MÍN.  
102 mm  
MÍN.  
página web  
Tornillo delantero  
de la rejilla  
Suelo acabado  
Suelo acabado  
Base de suelo  
Placa de pared  
Base de suelo  
Placa de pared  
Contrapiso  
Contrapiso  
13 mm  
MÍN.  
SUELOS DE  
HORMIGÓN  
Suelos de hormigón  
SUELOS DE  
MADERA  
Extracción de la rejilla  
Tornillos de montaje de la  
rejilla  
Suelos de madera  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES  
INSTALACIÓN DEL SOPORTE  
ANTIVUELCO  
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD  
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA  
INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPAN-  
SIÓN PARA HORMIGÓN  
Debe conectar 0,9 m de un tubo de plástico de  
6,35 mm a la unidad con una conexión de  
presión de 6,35 mm montada en el extremo.  
Este tubo está situado debajo de la unidad.  
Compruebe que no haya cables eléctricos  
ni tuberías en el área en la que se van a  
introducir los tornillos.  
Antes de desplazar la unidad hasta su  
ubicación, proteja el acabado del suelo.  
Todos los modelos empotrables disponen de  
ruedas para que pueda mover el aparato con  
facilidad.  
1) Haga un agujero de 10 mm de diámetro con  
una profundidad superior al incrustado míni-  
mo. Limpie el agujero o continúe taladrando  
para hacer el agujero más profundo y que  
quepan los residuos en él. Utilice una broca  
de carburo.  
El equipo de conexión para instalar la toma de  
agua, suministrado con la unidad, incluye un  
ajuste de la unión de compresión de 6,35 mm  
para conectarlo a la toma de agua doméstica.  
Coloque la tuerca y el manguito de compresión  
en el conducto del agua y sujételo a la conexión  
del extremo del tubo situado debajo de la  
unidad. No lo apriete demasiado. Compruebe  
si existe alguna fuga de agua en las conexiones  
del conducto. Asegúrese de que el depósito de  
desagüe se ha instalado y quitado sin que se  
haya producido ningún problema en el conducto  
ni en la toma de agua.  
Utilice una plataforma rodante para desplazar la  
unidad hasta la cavidad. Bájela con cuidado de la  
plataforma rodante. Todas las unidades empo-  
trables vienen equipadas con ruedas para que  
resulte más fácil colocarlas en la posición  
adecuada.  
PIEZAS ANTIVUELCO INCLUIDAS  
2
Soportes antivuelco  
2) Coloque la arandela y la tuerca al nivel del  
extremo del anclaje para proteger las roscas.  
Inserte el anclaje en el material en el que  
debe atornillarse hasta que la arandela quede  
nivelada con el material de la superficie.  
12  
Tornillos de zinc de alta densidad de cabeza  
plana del N.º 12 x 64 mm  
4
Anclajes de expansión de 10 mm–  
16 x 95 mm  
Apague la corriente eléctrica de la toma de  
pared. Enchufe el cable eléctrico en una toma  
de conexión a tierra de 15 amperios y coloque la  
unidad en la posición adecuada. Compruebe que  
el soporte antivuelco esté colocado de manera  
correcta.  
3) Extienda el anclaje mediante una llave que  
sirva para apretar la tuerca 3–5 vueltas más  
de su posición lograda con el apriete manual  
o hasta 34 newtons metros de par.  
12  
4
Arandelas planas del N.º 12  
Tornillos de alta densidad de cabeza  
ovalada del N.º 8–18 x 32 mm  
NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de purgar  
el conducto de agua antes de conectarlo a la  
unidad. Esto hará que se elimine cualquier tipo  
de suciedad que pueda haber en el tubo al  
instalar el nuevo conducto de agua.  
4
Anclajes para pared de nailon  
NOTA IMPORTANTE: En la medida de lo  
posible, mantenga cerrada(s) la(s) puerta(s)  
hasta que la unidad esté correctamente anclada.  
Lleve siempre gafas de seguridad y utilice  
cualquier otro dispositivo o ropa de protec-  
ción que sea necesario cuando esté insta-  
lando o trabajando con anclajes.  
NOTA IMPORTANTE: Si por algún motivo,  
la unidad se ha colocado en posición horizontal  
o hacia atrás, debe dejar que la unidad  
permanezca en posición vertical durante un  
mínimo de 24 horas antes de conectarla a la  
fuente de alimentación.  
NOTA IMPORTANTE: Informe al cliente de que  
el fabricador de cubitos de hielo no producirá  
hielo inmediatamente y que deberá tirar las  
primeras tandas de hielo que fabrique. Hay  
que dejar pasar 24 horas antes de que pueda  
producir cubitos de hielo.  
Se recomienda no utilizar los anclajes en  
material de mampostería poco pesado, por  
ejemplo, bloques o ladrillos, ni utilizarlo en  
hormigón fresco que no se haya secado el  
tiempo suficiente. No se recomienda utilizar  
brocas huecas para hacer agujeros para los  
anclajes.  
NOTA IMPORTANTE: Debe tener cuidado de  
no exponer el frigorífico ni/o las tomas de agua  
que desembocan en éste a temperaturas de  
congelación. Si no lo hace, esto podría provocar  
daños al producto y a la instalación doméstica.  
Para evitar que la unidad vuelque hacia  
delante, las patas de nivelación delanteras  
deben llegar hasta el suelo.  
NOTA IMPORTANTE: Este aparato se debe  
conectar a una toma de agua potable.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA  
PRODUCTOS EMPOTRABLES  
INSTALACIÓN DEL PANEL DE REVESTIMIENTO  
PANELES DE REVESTIMIENTO  
NIVELACIÓN DE LA UNIDAD  
Sub-Zero deja un espacio de 6 mm para deslizar  
el material de la parte posterior y colocarlo en el  
marco. Si el grosor del material es superior a  
6 mm, frese el borde del panel para que se  
acople correctamente o monte el panel decora-  
tivo de revestimiento en una lámina de material  
de 6 mm de grosor e introduzca el material  
trasero en el canal.  
Deslice el panel en el marco de la puerta. Una  
vez colocado el panel, vuelva a colocar el marco.  
Asegúrese de que el panel se inserta por  
completo en el canal para que quede bien  
ajustado y alineado.  
Una vez que la unidad esté colocada en la  
posición correcta, extienda las patas de  
Si su cliente ha optado por una aplicación de di-  
seño revestible, asegúrese de que los paneles  
que va a instalar coincidan con las dimensiones  
que figuran en las especificaciones de los  
paneles de revestimiento de la página 27.  
nivelación delanteras al girarlas en el sentido  
contrario al de las agujas del reloj y ajuste la  
altura. El ajuste de la altura de la parte trasera se  
puede realizar desde la parte delantera de la  
base. Utilice una llave de cubo de 8 mm para  
ajustar las ruedas traseras. Gire el tornillo hexag-  
onal de 8 mm en el sentido de las agujas del  
reloj para levantar la unidad o en el sentido  
contrario al de las agujas del reloj para bajarla.  
Para volver a instalar la moldura del borde en  
modelos side-by-side y la puerta superior para  
modelos combi, introduzca la parte superior de  
la moldura en las ranuras de la parte superior de  
la puerta al tirar de ellas hacia abajo, encajando  
la moldura con las sujeciones en el marco.  
NOTA IMPORTANTE: El panel de revestimiento  
debe quedar ajustado en el marco de la puerta.  
El peso de cada conjunto de panel no puede  
superar los 23 kg, 34 kg en el caso de los  
Deje un espacio de 3 mm entre el panel trasero  
y el decorativo, de forma que el panel se deslice  
con facilidad en el marco de la puerta.  
modelos ICBBI-36R, ICBBI-36RG e ICBBI-36F.  
Los modelos revestibles se suministran sin  
piezas del tirador. El fabricante o diseñador de  
los armarios deberá proporcionarle las piezas  
del tirador para que se correspondan con el  
patrón de decoración general.  
Cuando la unidad está nivelada correctamente o  
está bien cuadrada, no es tan necesario realizar  
los ajustes de las puertas y/o de los cajones.  
Observe la siguiente ilustración para ubicar  
el ajuste de la base de las ruedas traseras.  
En las siguientes ilustraciones se puede ver una  
vista transversal de un conjunto de tres paneles  
que muestra la ubicación del ribete de la  
puerta/cajón/rejilla y una vista posterior del  
mismo conjunto con las medidas fundamen-  
tales, estándar para todos los modelos.  
Con respecto a los cajones de los modelos  
combi, comience por un extremo y vaya avan-  
zando hacia el lado opuesto, encajando la  
moldura con las sujeciones en el marco.  
Para instalar los paneles de revestimiento,  
extraiga primero la moldura del borde de la  
puerta. En el caso de modelos side-by-side y  
para la puerta de modelos combi, introduzca la  
punta de un destornillador en la ranura de la  
esquina superior en el lado del tirador y saque  
la moldura del borde. Retire los tornillos y el  
marco. Para los cajones de los modelos combi,  
introduzca la punta de un destornillador en la  
ranura en cualquiera de los lados de la moldura  
que van en paralelo a la parte superior del cajón  
y extraiga la moldura del borde. Retire los tornil-  
los y el marco. Observe las siguientes ilustra-  
ciones.  
NOTA IMPORTANTE: Compruebe que la unidad  
está nivelada con el suelo y no con el mobiliario  
circundante. Esto puede afectar al funciona-  
miento de la unidad, por ejemplo, es posible  
que la puerta no se cierre correctamente.  
Coloque las piezas del tirador antes de insertar el  
panel. Recomendamos utilizar tiradores grandes  
en D. No se recomiendan los pomos pequeños  
de una pieza. Si utiliza tornillos de cabeza  
gruesa, deberá encastrarlos en el panel  
trasero antes de colocar el conjunto.  
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO  
Para instalarlo, atornille el zócalo en los soportes  
unidos a la superficie interior de cada una de las  
bases de la rueda.  
NOTA IMPORTANTE: El zócalo debe ser  
extraíble para permitir sacarlo en caso de avería.  
El suelo no puede ser un impedimento para  
llevar a cabo esta operación. Consulte la etiqueta  
que encontrará en el soporte del zócalo para  
conocer la separación de la altura.  
Vuelva a colocar la rejilla según las instrucciones  
de la página 23. Vuelva a conectar la unidad a la  
red eléctrica.  
ACCESORIOS  
Panel espaciador  
3
Panel revestible  
Panel espaciador  
Podrá disponer  
de accesorios  
opcionales a través  
de su distribuidor  
de Sub-Zero. Para  
obtener la informa-  
ción del distribui-  
dor más cercano,  
mm  
Panel revestible  
AJUSTE  
TRASERO  
Panel trasero de 6 mm  
8 mm mín.  
visite nuestra  
página web  
3 mm  
Panel  
trasero  
Ribete de puerta/  
cajón/rejilla  
~19  
mm  
PATA DE NIVELACIÓN  
DELANTERA  
2 mm  
3 mm 6 mm  
Ajuste de la base de la rueda trasera  
Borde de la puerta  
Borde del cajón combi  
Vista transversal de los  
paneles de revestimiento  
Conjunto de tres paneles  
de los paneles de revesti-  
miento  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN DEL PANEL DE REVESTIMIENTO  
MODELOS DE DISPENSADOR DE VASOS  
PARA EL AGUA  
MONTAJE DEL PANEL DE REJILLA  
El área del dispensador de los modelos ICBBI-  
42SD e ICBBI-48SD se ha diseñado para que  
permita utilizar la aplicación de paneles de  
revestimiento/empotrables. La instalación de  
los paneles de revestimiento/empotrables para  
estos modelos sigue el mismo procedimiento  
que los demás modelos empotrables. En el  
panel de la puerta del frigorífico se tiene que  
hacer sitio para un corte donde se colocará el  
bisel del hueco para vasos.  
Introduzca el panel revestible/empotrable en  
el borde de la puerta. Para instalar el bisel, el  
mando digital y la rejilla del agua, siga el proce-  
dimiento en el orden inverso. Para instalar los  
remaches plásticos, introdúzcalos por el mando  
digital en la caja de control y fíjelos al presionar  
los mandriles hasta que entren en el cuerpo de  
los remaches. Observe las siguientes ilustra-  
ciones.  
Retire el conjunto del panel de la rejilla interna  
según se indica en la sección Extracción de la  
rejilla en la página 23. Extraiga los dos tornillos  
de las esquinas superiores y tire del marco  
superior. Deslice el panel para colocarlo en el  
marco de la rejilla. Si utiliza un panel de rejilla  
de 6 mm o menos, tendrá que colocar un  
embellecedor.  
No sobrepase las medidas de panel indicadas  
para el panel de rejilla de revestimiento sobre  
el que está trabajando. Las medidas del panel  
decorativo revestible no pueden ser mayores  
para no obstaculizar la ventilación del área  
del compresor y para que la unidad de Sub-  
Zero funcione sin problemas.  
Vuelva a fijar el marco superior; para ello, vuelva  
a atornillar los dos tornillos en las esquinas  
superiores. Coloque el conjunto de la rejilla  
interna en la unidad siguiendo el proceso  
inverso que figura en la sección Extracción de  
la rejilla en la página 23.  
NOTA IMPORTANTE: El grosor total del panel  
(incluyendo el panel posterior y el espaciador, en  
caso de que se utilicen) en la zona del bisel del  
hueco para vasos puede oscilar entre 6 mm y un  
máximo de 29 mm. Si el panel es más grueso,  
será necesario dejar un espacio para colocar el  
bisel que rodea al hueco para vasos.  
Para extraer el bisel del hueco para vasos en los  
modelos revestible/empotrable ICBBI-42SD o  
ICBBI-48SD, es necesario retirar la rejilla del  
agua y el mando digital. Extraiga la rejilla del  
agua al tirar de ella hacia arriba. A continuación,  
retire el mando digital, que está sujeto con cinta  
adhesiva, al quitar los soportes del mandril  
plástico central. Incline con cuidado el mando  
digital para sacarlo y desconecte el mazo de  
cables (con el lado azul hacia arriba) de la parte  
trasera del mando digital. Extraiga el bisel al  
retirar los cuatro tornillos.  
Consulte las especificaciones la sección Paneles  
de rejilla de revestimiento de la página 27 y la  
ilustración de la página 25 para ver el tamaño  
exacto de los tres paneles.  
Botón para  
el agua  
Botón para  
el hielo  
Indicador  
de bloqueo  
Botón para  
la luz  
Mando digital  
Rejilla del  
agua  
Bisel  
Modelos de dispensador  
de vasos para el agua  
Extracción del bisel del hueco  
para vasos  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DEL PANEL DE REVESTIMIENTO  
PANELES REVESTIBLES DE LA PUERTA  
PANELES REVESTIBLES DE PUERTA  
PANELES REVESTIBLES DE PUERTA  
PANELES REVESTIBLES DE REJILLA  
Modelos revestibles (O) Todo frigorífico | Todo congelador  
Modelos revestibles (O) Combi  
Modelos revestibles (O) Side-by-Side  
Modelos revestibles/empotrables  
Modelo ICBBI-36R  
A
L
Modelo ICBBI-30U  
A
L
Modelo ICBBI-36S  
A
L
Modelos ICBBI-30U e ICBBI-30UG  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Anchura de panel de revestimiento de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
762 mm  
914 mm 1.772 mm  
892 mm 1.751 mm  
908 mm 1.767 mm  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
510 mm 1.772 mm  
487 mm 1.751 mm  
503 mm 1.767 mm  
740 mm  
756 mm  
Modelos ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
ICBBI-36UG e ICBBI-36S  
Modelo ICBBI-36RG  
A
L
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador 740 mm  
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
762 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
398 mm 1.772 mm  
376 mm 1.751 mm  
392 mm 1.767 mm  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
914 mm 1.772 mm  
892 mm 1.751 mm  
908 mm 1.767 mm  
Anchura de panel de revestimiento de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
Panel trasero de congelador  
756 mm  
A
Modelo ICBBI-30UG  
L
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
A
L
Medidas de corte para ventana  
Ubicación de corte para ventana  
A det.  
A det.  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Anchura de panel de revestimiento de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
637 mm 1.772 mm  
614 mm 1.751 mm  
630 mm 1.767 mm  
C
A det.  
D
A det.  
1.067 mm  
1.045 mm  
1.060 mm  
Modelo ICBBI-36F  
A
L
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
914 mm 1.772 mm  
892 mm 1.751 mm  
908 mm 1.767 mm  
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador 740 mm  
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Anchura de panel de revestimiento de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
762 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
424 mm 1.772 mm  
402 mm 1.751 mm  
418 mm 1.767 mm  
1.219 mm  
1.197 mm  
1.213 mm  
Panel trasero de congelador  
756 mm  
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-  
tuales para una instalación revestible.  
Medidas de corte para ventana  
Ubicación de corte para ventana  
A det.  
A det.  
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
A
L
Altura total de la unidad 2.108 mm  
Altura del panel de revestimiento de rejilla  
Altura del panel espaciador de rejilla  
Altura del panel trasero de rejilla  
C
A
A det.  
D
A det.  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
730 mm 1.772 mm  
708 mm 1.751 mm  
724 mm 1.767 mm  
Modelo ICBBI-36U  
L
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
Altura total de la unidad 2.134 mm (estándar)  
Altura del panel de revestimiento de rejilla  
Altura del panel espaciador de rejilla  
Altura del panel trasero de rejilla  
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
483 mm 1.772 mm  
460 mm 1.751 mm  
476 mm 1.767 mm  
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador 892 mm  
914 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Altura total de la unidad 2.235 mm  
Altura del panel de revestimiento de rejilla  
Altura del panel espaciador de rejilla  
Altura del panel trasero de rejilla  
Modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD A  
L
337 mm  
313 mm  
329 mm  
Panel trasero de congelador  
908 mm  
A
Medidas de corte para hueco  
para vasos  
Ubicación del hueco para vasos  
(Revestimiento)  
Ubicación del hueco para vasos  
(Espaciador)  
149 mm 316 mm  
Modelo ICBBI-36UG  
L
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
Panel de revestimiento  
de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
Para ver los tamaños de panel de rejilla de revestimiento,  
utilice la medida de anchura de su modelo y la medida de  
altura para la altura total de la unidad. La altura total de la  
unidad de 2.134 mm es estándar.  
Ubicación del hueco para vasos  
(Trasero)  
Panel de revestimiento  
de congelador  
Panel espaciador de congelador 892 mm  
En los modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, el grosor del panel  
en la zona del hueco para vasos puede variar desde 6 mm  
hasta un máximo de 29 mm. Si el panel fuera más grueso,  
deberá sacar un “descansillo” plano de al menos 6 mm para  
que se pueda colocar el bisel que rodea el hueco.  
914 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Panel trasero de congelador  
908 mm  
Medidas de corte para ventana  
Ubicación de corte para ventana  
A det.  
A det.  
C
A det.  
D
A det.  
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-  
tuales para una instalación revestible.  
PANELES DE REJILLA DE REVES-  
TIMIENTO DOBLE  
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-  
tuales para una instalación revestible.  
Instalación dual con una altura total de 2.235 mm  
Dos unidades de 762 mm  
de anchura  
A
L
Panel de revestimiento  
de rejilla doble  
Panel espaciador de rejilla doble 1.508 mm 211 mm  
1.530 mm 235 mm  
PANELES DE  
C
C
REVESTIMIENTO  
C
C
C
C
Panel trasero de rejilla doble  
1.524 mm 227 mm  
Las especificaciones  
del panel correspon-  
L
L
L
Dos unidades de 914 mm  
de anchura  
E
den  
a
los modelos  
L
L
A
L
L
L
revestibles (O) empo-  
trables. En la Guía de  
diseño para modelos  
empotrables encon-  
trará información  
adicional sobre los  
paneles. Visite nu-  
estra página web,  
Panel de revestimiento  
de rejilla doble  
Panel espaciador de rejilla doble 1.813 mm 211 mm  
Panel trasero de rejilla doble 1.829 mm 227 mm  
1.835 mm 235 mm  
D
A
F
A
D
A
L
A
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-  
tuales para una instalación revestible.  
Modelos ICBBI-  
36R e ICBBI-36F  
Modelo ICBBI-  
36RG  
A
A
A
A
Modelos ICBBI-30U  
e ICBBI-36U  
Modelos ICBBI-  
30UG e ICBBI-36UG  
Modelos ICBBI-36S,  
ICBBI-42S e  
Modelos ICBBI-42SD  
e ICBBI-48SD  
27  
ICBBI-48S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN DE PANEL EMPOTRABLE  
PANELES EMPOTRABLES  
MONTAJE DEL PANEL DE REJILLA  
Si su cliente ha optado por la aplicación de panel  
empotrable, asegúrese de que los paneles que  
va a instalar coincidan con las dimensiones que  
figuran en las especificaciones de los paneles  
empotrables de la página 29.  
Sub-Zero deja un espacio de 6 mm para deslizar  
el material de la parte posterior y colocarlo en el  
marco. Si el grosor del material es superior a  
6 mm, frese el borde del panel para que se  
acople correctamente o monte el panel decora-  
tivo de revestimiento en una lámina de material  
de 6 mm de grosor e introduzca el material  
trasero en el canal.  
Coloque las piezas del tirador antes de insertar el  
panel. Recomendamos utilizar tiradores grandes  
en D. No se recomiendan los pomos pequeños  
de una pieza. Si utiliza tornillos de cabeza  
gruesa, deberá encastrarlos en el panel trasero  
antes de colocar el conjunto.  
Retire el conjunto del panel de la rejilla interna  
según se indica en la sección Extracción de la  
rejilla en la página 23. Extraiga los dos tornillos  
de las esquinas superiores y tire del marco  
superior. Deslice el panel para colocarlo en el  
marco de la rejilla. Si utiliza un panel de rejilla de  
6 mm o menos, tendrá que colocar un embelle-  
cedor.  
NOTA IMPORTANTE: El tamaño del panel  
empotrable es fundamental. Debe tener el  
tamaño correcto para que se ajuste correcta-  
mente a la abertura.  
Deslice el panel en el marco de la puerta. Una  
vez colocado el panel, vuelva a colocar el marco.  
Asegúrese de que el panel se inserta por  
completo en el canal para que quede bien  
ajustado y alineado.  
Deje un espacio de 3 mm entre el panel trasero  
y el decorativo, de forma que el panel se deslice  
con facilidad en el marco de la puerta.  
Vuelva a fijar el marco superior; para ello, vuelva  
a atornillar los dos tornillos en esquina superio-  
res. Coloque el conjunto de la rejilla interna  
en la unidad siguiendo el proceso inverso que  
figura en la sección Extracción de la rejilla en  
la página 23.  
Los modelos revestibles/empotrables se sumi-  
nistran sin las piezas del tirador. El fabricante del  
mobiliario o el diseñador serán los encargados  
de proporcionar las piezas de montaje del tirador  
para que queden a juego con la decoración  
ge-neral.  
En las siguientes ilustraciones se puede ver una  
vista transversal de un conjunto de tres paneles  
que muestra la ubicación del ribete de la  
puerta/cajón/rejilla y una vista posterior del  
mismo conjunto con las medidas fundamen-  
tales, estándar para todos los modelos.  
Para volver a instalar la moldura del borde en  
modelos side-by-side y la puerta superior para  
modelos combi, introduzca la parte superior de  
la moldura en las ranuras de la parte superior de  
la puerta al tirar de ellas hacia abajo, encajando  
la moldura con las sujeciones en el marco.  
Consulte las especificaciones de los paneles  
de rejilla empotrables en la página 29, así como  
la siguiente ilustración, para ver el tamaño  
exacto de los tres paneles.  
Para instalar los paneles empotrables, extraiga  
primero la moldura del borde de la puerta. En el  
caso de modelos side-by-side y para la puerta  
de modelos combi, introduzca la punta de un  
destornillador en la ranura de la esquina  
superior en el lado del tirador y saque la  
moldura del borde. Retire los tornillos y el  
marco. Para los cajones de los modelos combi,  
introduzca la punta de un destornillador en la  
ranura en cualquiera de los lados de la moldura  
que van en paralelo a la parte superior del cajón  
y extraiga la moldura del borde. Retire los tornil-  
los y el marco. Observe las siguientes ilustra-  
ciones.  
NOTA IMPORTANTE: Una vez instalados los  
paneles, es necesario dejar márgenes de 13 mm  
como mínimo en los lados para garantizar que  
la puerta se pueda abrir correctamente y que la  
unidad tenga la suficiente refrigeración.  
Con respecto a los cajones de los modelos  
combi, comience por un extremo y vaya avan-  
zando hacia el lado opuesto, encajando la  
moldura con las sujeciones en el marco.  
No sobrepase las medidas de panel indicadas  
para el panel de rejilla empotrable sobre el  
que está trabajando. Las medidas del panel  
decorativo empotrable no pueden ser ma-  
yores para no obstaculizar la ventilación del  
área del compresor y para que la unidad de  
Sub-Zero funcione sin problemas.  
Panel espaciador  
3
Panel empotrable  
Panel espaciador  
mm  
Panel empotrable  
Panel trasero  
de 6 mm  
8 mm min  
Panel  
trasero  
16  
3 mm  
Ribete de puerta/  
cajón/rejilla  
mm  
~19  
mm  
14  
mm  
6 mm  
Borde de la puerta  
Borde del cajón combi  
Vista transversal de los  
paneles empotrables  
Conjunto de tres paneles  
de los paneles empotrables  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES DE PANEL EMPOTRABLE  
PANELES DE PUERTA EMPOTRABLES  
Modelos todo frigorífico | todo congelador en aplicación  
empotrable  
PANELES DE PUERTA EMPOTRABLES  
PANELES DE PUERTA EMPOTRABLES  
PANELES EMPOTRABLES DE REJILLA  
Modelos combi en aplicación empotrable  
Modelos Side-by-Side en aplicación empotrable  
Modelos revestibles/empotrables  
Modelos ICBBI-30U e  
ICBBI-30UG  
Modelo ICBBI-36S  
A
L
Modelos ICBBI-30U e ICBBI-30UG  
Modelo ICBBI-36R  
A
L
A
L
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Ajuste de panel de frigorífico  
522 mm 1.772 mm  
487 mm 1.751 mm  
503 mm 1.767 mm  
Anchura del panel empotrable de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
787 mm  
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Ajuste de panel de frigorífico  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Ajuste de panel de frigorífico  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
740 mm  
756 mm  
I
3 mm  
D
16 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
Modelos ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
ICBBI-36UG e ICBBI-36S  
Panel empotrable de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Ajuste de panel de congelador  
411 mm 1.772 mm  
376 mm 1.751 mm  
392 mm 1.767 mm  
Modelo ICBBI-36RG  
A
L
Panel empotrable de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Ajuste de panel de congelador  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Anchura del panel empotrable de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Ajuste de panel de frigorífico  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
I
16 mm  
D
3 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
A
L
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Anchura del panel empotrable de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
Modelo ICBBI-30UG  
A
L
649 mm 1.772 mm  
614 mm 1.751 mm  
630 mm 1.767 mm  
1.092 mm  
1.045 mm  
1.060 mm  
Medidas de corte para ventana  
Ubicación de corte para ventana  
A det.  
A det.  
Medidas de corte para ventana  
Ubicación de corte para ventana  
A det.  
A det.  
C
A det.  
D
A det.  
C A det.  
D A det.  
Ajuste de panel de frigorífico  
I
3 mm  
D
16 mm  
Modelo ICBBI-36F  
A
L
Modelos ICBBI-36U e  
ICBBI-36UG  
A
L
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Anchura del panel empotrable de rejilla  
Anchura del panel espaciador de rejilla  
Anchura del panel trasero de rejilla  
Panel empotrable de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Ajuste de panel de congelador  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Panel empotrable de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Ajuste de panel de congelador  
437 mm 1.772 mm  
402 mm 1.751 mm  
418 mm 1.767 mm  
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
Ajuste de panel de frigorífico  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
1.245 mm  
1.197 mm  
1.213 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
I
16 mm  
D
3 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
Altura total de la unidad 2.108 mm  
Altura del panel de revestimiento de rejilla  
Altura del panel espaciador de rejilla  
Altura del panel trasero de rejilla  
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son en una apli-  
cación empotrable.  
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Panel empotrable de frigorífico  
Panel espaciador de frigorífico  
Panel trasero de frigorífico  
A
L
Panel empotrable de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Ajuste de panel de congelador  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
743 mm 1.772 mm  
708 mm 1.751 mm  
724 mm 1.767 mm  
I
16 mm  
D
16 mm  
Ajuste de panel de frigorífico  
I
3 mm  
D
16 mm  
Altura total de la unidad 2.134 mm (estándar)  
Modelo ICBBI-36UG  
A
L
Altura del panel de revestimiento de rejilla  
Altura del panel espaciador de rejilla  
Altura del panel trasero de rejilla  
235 mm  
Panel empotrable de congelador  
Panel espaciador de congelador  
Panel trasero de congelador  
Ajuste de panel de congelador  
495 mm 1.772 mm  
460 mm 1.751 mm  
476 mm 1.767 mm  
Medidas de corte para ventana  
Ubicación de corte para ventana  
A det.  
A det.  
A det.  
D A det.  
211 mm  
227 mm  
C
I
16 mm  
D
3 mm  
Altura total de la unidad 2.235 mm  
Altura del panel de revestimiento de rejilla  
Altura del panel espaciador de rejilla  
Altura del panel trasero de rejilla  
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son en una  
aplicación empotrable.  
337 mm  
313 mm  
329 mm  
Modelos ICBBI-42SD e  
ICBBI-48SD  
A
L
Medidas de corte para hueco  
para vasos  
149 mm 316 mm  
Ubicación del hueco para vaso  
(Empotrable)  
Ubicación del hueco para vasos  
(Espaciador)  
Ubicación del hueco para vasos  
(Trasero)  
Para ver los tamaños de panel de rejilla de revestimiento,  
utilice la medida de anchura de su modelo y la medida de  
altura para la altura total de la unidad. La altura total de la  
unidad de 2.134 mm es estándar.  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
En los modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, el grosor del panel  
en la zona del hueco para vasos puede variar desde 6 mm  
hasta un máximo de 29 mm. Si el panel fuera más grueso,  
deberá sacar un “descansillo” plano de al menos 6 mm para  
que se pueda colocar el bisel que rodea el hueco.  
PANELES DE REJILLA EMPOTRABLES  
DOBLES  
Instalación dual con una altura total de 2.235 mm  
Dos unidades de 762 mm  
de ancho  
PANELES  
A
L
C
C
Panel empotrable de rejilla doble  
Panel espaciador de rejilla doble  
Panel trasero de rejilla doble  
1.556 mm 235 mm  
1.508 mm 211 mm  
1.524 mm 227 mm  
EMPOTRABLES  
C
C
C
C
L
L
L
Las especificaciones  
E
L
L
del panel correspon-  
den las aplicaciones  
Dos unidades de 914 mm  
de ancho  
L
L
a
A
L
empotrables. En la  
Guía de diseño para  
modelos empotrables  
encontrará informa-  
ción adicional sobre  
los paneles. Visite  
nuestra página web,  
Panel empotrable de rejilla doble  
Panel espaciador de rejilla doble  
Panel trasero de rejilla doble  
1.861 mm 235 mm  
1.813 mm 211 mm  
1.829 mm 227 mm  
D
A
F
A
D
A
L
A
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los  
modelos empotrables revestibles/empotrables son en una  
aplicación empotrable.  
Modelos ICBBI-  
36R e ICBBI-36F  
Modelo ICBBI-  
36RG  
A
A
A
A
Modelos ICBBI-30U  
e ICBBI-36U  
Modelos ICBBI-  
30UG e ICBBI-36UG  
Modelos ICBBI-36S,  
ICBBI-42S e  
Modelos ICBBI-42SD  
e ICBBI-48SD  
ICBBI-48S  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL  
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL  
INSTALACIONES DOBLES  
NOTA IMPORTANTE: El uso de paneles la-  
terales puede afectar a la anchura de la cavidad.  
NOTA IMPORTANTE: Los paneles laterales se  
deben instalar antes de colocar la unidad en su  
posición final.  
Instale los soportes que se suministran con el kit  
en el panel lateral en los lugares que se indican  
en la ilustración de la página siguiente. Los  
soportes delanteros tienen que engancharse con  
el marco, mientras que los traseros se colocarán  
detrás de la unidad cuando el panel esté en su  
sitio. En el kit se incluyen los tornillos. Si los  
tornillos incluidos no sirven para su instalación,  
deberá utilizar tornillos adecuados para sujetar  
los soportes.  
Si se instalan dos unidades empotrables una al  
lado de la otra, es necesario utilizar un kit de  
instalación dual empotrable de Sub-Zero.  
Póngase en contacto con el distribuidor de  
Sub-Zero para solicitar los componentes adecua-  
dos y las instrucciones para su instalación.  
NOTA IMPORTANTE: La altura total del panel  
lateral cambiará según la altura de la rejilla que  
se utilice. Asegúrese de que conoce la altura  
acabada antes de cortar los paneles.  
Si va a instalar una unidad empotrables con pa-  
neles laterales se necesita un kit de accesorios  
de panel lateral. Está disponible un kit para la  
instalación de paneles laterales de acero inoxi-  
dable y otro para instalar paneles laterales de  
madera a medida. Consulte las instrucciones del  
kit de paneles laterales de acero inoxidable a la  
hora de instalar este tipo de paneles. La sigu-  
iente información hace referencia a la instalación  
de paneles laterales de madera a medida.  
NOTA IMPORTANTE: El tamaño de los paneles  
empotrables para instalaciones duales es  
distinto del que aparece en este manual.  
Consulte la guía de diseño de refrigeración  
empotrable de Sub-Zero.  
NOTA IMPORTANTE: Si un panel lateral se  
monta en el lado de las bisagras de una unidad  
combi, deberá desplazar hacia abajo el soporte  
delantero inferior desde el lugar que figura en la  
ilustración de la página siguiente para evitar que  
interfiera con la bisagra.  
NOTA IMPORTANTE: Las instalaciones duales  
solamente se pueden llevar a cabo con dos  
unidades con las bisagras opuestas.  
PANELES LATERALES DE MADERA  
Coloque el panel en un ángulo de 75 grados y  
enganche los soportes delanteros al marco.  
Incline el panel hacia dentro y compruebe que  
los soportes delanteros se enganchen en el  
marco. Con el panel colocado en posición, fije  
los soportes traseros en la parte trasera de la  
unidad con los tornillos que se incluyen.  
Compruebe que el panel esté correctamente  
fijado. Observe la siguiente ilustración.  
Será necesario sacarlo un poco para que el panel  
lateral quede empotrado con el lateral de la  
unidad. Observe la siguiente ilustración para  
obtener el detalle de disposición Si su modelo es  
ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-36U o ICBBI-36UG,  
tendrá que sacarlo aún más para evitar que el  
panel golpee la bisagra inferior del frigorífico.  
La ilustración de la página siguiente señala las  
zonas en las que es necesario sacarlo aún más  
para estos modelos.  
PARTE DELANTERA  
DE LA UNIDAD  
610 mm  
305 mm  
146 mm  
108 mm  
2.032  
mm  
2.134  
mm  
1.549  
mm  
1.353  
mm  
5 mm PROFUNDIDAD  
DE LA BOLSA  
LATERAL DE  
787  
mm  
25 mm  
Soporte  
delantero  
48 mm  
LA BISAGRA  
521  
mm  
32  
mm  
Panel lateral  
Marco  
Panel principal  
trasero  
25 mm  
3 mm  
13 mm  
SIN PANEL LATERAL  
4 mm  
102 mm  
Marco  
Guía del  
principal panel lateral  
67 mm  
48 mm  
25 mm  
Detalle de disposición del panel  
lateral de madera  
Vista superior de la fijación  
del panel lateral  
Especificaciones de paneles laterales  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN  
AJUSTE DE LA PUERTA  
ANCLAJE DE LA UNIDAD  
TOPE DE PUERTA A 90 GRADOS  
AJUSTE DE INCLINACIÓN DE LADO  
A LADO  
Las puertas para los modelos empotrables side-  
by-side y la puerta superior de los modelos  
combi se pueden ajustar de tres maneras: hacia  
dentro y hacia afuera, inclinación de lado a lado  
y de arriba a abajo (excepto en los modelos  
combi).  
Una vez que la puerta y los paneles laterales  
estén instalados, la unidad se haya nivelado y se  
haya ajustado la puerta, ancle la unidad empo-  
trable a la cavidad. De este modo, se garantiza  
un ajuste adecuado y una colocación segura.  
Las puertas de todos los modelos empotrables  
se abren hasta 110 grados. Existe un tope de  
puerta a 90° disponible a través de su  
distribuidor de Sub-Zero.  
La segunda ilustración indica también el perno  
adecuado para la instalación de inclinación de  
lado a lado de la puerta. Para ello se necesita  
una llave de 9 mm.  
El tope de puerta a 90° se instala en la bisagra  
superior de la puerta. Para instalarlo, abra la  
puerta a aproximadamente 90 grados. En la  
parte superior de la misma, introduzca el tope  
entre la bisagra y el brazo más cercano de la  
puerta. Introduzca el tornillo a través del tope  
de la puerta y en la propia puerta como se indica  
en la siguiente ilustración.  
NOTA IMPORTANTE: asegúrese de que la  
unidad queda bien nivelada y cuadrada en su  
sitio antes de anclarla.  
Independientemente del ajuste que se realice,  
comience al aflojar ligeramente los dos pernos  
superiores de las bisagras en la placa de bi-  
sagras superiores con una llave de 13 mm.  
Observe la primera de las siguientes ilustra-  
ciones.  
Para ajustar una puerta con la bisagra a la  
izquierda, gire el perno en el sentido de las  
agujas del reloj para que el lado del tirador de  
la puerta se eleve hacia arriba o en el sentido  
contrario a las agujas del reloj para que se  
incline hacia abajo. En el caso de que sea una  
puerta con la bisagra a la derecha, siga las  
instrucciones en sentido inverso.  
Para anclar la unidad en el mobiliario, abra la  
rejilla y coloque los tornillos incluidos a través  
del marco de la rejilla hasta que penetren en el  
mobiliario. Se ofrecen varios agujeros.  
Compruebe el espacio adecuado para la apertura  
de la puerta al abrirla completamente. Observe  
la siguiente ilustración.  
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE  
AJUSTE HACIA DENTRO Y HACIA FUERA  
La segunda ilustración indica el perno adecuado  
para la instalación de la puerta hacia dentro y  
hacia fuera. Para ello se necesita una llave allen  
de 4 mm.  
Todas las unidades empotrables de Sub-Zero,  
excepto el modelo ICBBI-36F, vienen con un  
sistema avanzado de purificación de aire. En la  
sección de refrigeración, en la parte derecha de  
la pared trasera, se incluye un cartucho de purifi-  
cación de aire instalado de fábrica. Si necesita  
información acerca del uso y la extracción de  
este cartucho, consulte la información de uso y  
mantenimiento de refrigeración de productos  
empotrables que se suministra con la unidad.  
A continuación, introduzca un tornillo por el  
agujero lateral en el conjunto de la base de las  
ruedas. Hay uno a cada lado. El tornillo se debe  
colocar en ángulo para que la fijación sea la  
correcta.  
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PUERTA  
Para ello se necesita una llave allen de 6 mm.  
Si se trata de una puerta con las bisagras a la  
izquierda, gire el perno en el sentido de las  
agujas del reloj para elevar la puerta o en el  
sentido contrario para bajarla. Observe la sigu-  
iente ilustración. En el caso de que sea una  
puerta con la bisagra a la derecha, siga las  
instrucciones en sentido inverso.  
Para ajustar una puerta con la bisagra a la  
izquierda, gire el perno en el sentido de las  
agujas del reloj para que el lado del tirador de la  
puerta se mueva hacia dentro o en el sentido  
contrario a las agujas del reloj para que lo haga  
hacia fuera. En el caso de que sea una puerta  
con la bisagra a la derecha, siga las instruc-  
ciones en sentido inverso.  
Si los tornillos incluidos no son adecuados  
para su aplicación, deberá conseguir los  
tornillos apropiados.  
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO  
A la hora de deshacerse de ella,  
observe las leyes vigentes al respecto.  
ACCESORIOS  
Pernos de  
la bisagra superior  
Ajuste hacia dentro  
y hacia fuera  
Podrá disponer  
de accesorios  
Tornillos de anclaje  
opcionales a través  
de su distribuidor  
de Sub-Zero. Para  
obtener la informa-  
ción del distribui-  
dor más cercano,  
visite nuestra  
página web  
Ajuste de  
inclinación de  
lado a lado  
Ajuste de la puerta—perno  
de la bisagra superior  
Ajustes de la puerta  
Anclaje de la parte superior  
Tope de puerta a 90 grados  
Ajuste de la altura de la  
puerta  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN  
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA  
INSTALACIÓN  
Debe tenerse en cuenta la importancia de  
la instalación de la unidad empotrable de Sub-  
Zero. Llevar a cabo una instalación correcta es  
responsabilidad del instalador o del distribuidor  
de ventas.  
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA  
INSTALACIÓN  
Si necesita recurrir a un servicio técnico para  
una reparación, conserve la alta calidad de su  
unidad Sub-Zero y póngase en contacto con el  
distribuidor de Sub-Zero.  
Si va a almacenar o a tirar el conservador  
de vino antiguo, hágalo de manera segura.  
Quite las puertas o ciérrelas de forma segura.  
Recuerde que si algún niño queda atrapado,  
las consecuencias pueden ser trágicas.  
¿Ha retirado el material de embalaje?  
Encienda la unidad. ¿Funciona correcta-  
mente? En caso contrario, ¿está enchufada?  
¿Está encendido el control?  
Le recomendamos que anote la referencia del  
modelo y el número de serie de la unidad  
cuando llame para solicitar asistencia técnica.  
Esta información se muestra en la placa de datos  
del producto situada en el marco superior de la  
unidad, dentro de la puerta. Consulte la ilus-  
tración de la página 18.  
NOTA IMPORTANTE: Para que la instalación se  
lleve a cabo de forma segura y eficaz, el insta-  
lador debe completar la siguiente lista de  
comprobación para asegurarse de que no ha  
pasado por alto ninguna parte del proceso de  
instalación.  
¿Está conectado el conducto de suministro  
de agua y no tiene fugas? ¿Está conectado  
el suministro de agua y está encendido el  
control del fabricador de cubitos de hielo?  
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado  
con la instalación, debe ponerse en contacto con  
su distribuidor de Sub-Zero. También puede  
visitar nuestra página web www.subzero.com.  
¿Se ha instalado de manera segura el  
soporte antivuelco y se ha enganchado de  
manera adecuada la unidad?  
¿Está la unidad nivelada correctamente en  
una superficie sólida y nivelada? ¿Ha insta-  
lado el zócalo?  
¿Se ha instalado de manera correcta el  
depósito de desagüe?  
¿Están los paneles bien sujetos y alineados?  
¿Están la(s) puerta(s) alineada(s) para que se  
puedan abrir y cerrar bien, y su aspecto sea  
el adecuado?  
¿Entiende su cliente el funcionamiento de la  
unidad? ¿Ha entregado el paquete de  
garantía a su cliente?  
¿Se han anotado los problemas de insta-  
lación o funcionamiento en la tarjeta de  
registro del producto? ¿Se ha enviado la  
tarjeta de registro?  
¿Se ha comprobado si hay defectos en la(s)  
puerta(s) de acero inoxidable? El instalador  
o el distribuidor son los responsables de  
completar esta lista de comprobación junto  
con el cliente una vez que la instalación ha  
finalizado. NOTA: Los paneles de acero inox-  
idable con acabado clásico, de platino o de  
carbono disponen de una garantía de cober-  
tura para piezas y mano de obra limitada a  
60 días que cubre los defectos en el aspecto.  
La información y las imágenes que se incluyen  
en este documento son propiedad de Sub-Zero,  
Inc. Este documento y la información y las  
imágenes que en él se incluyen no puede  
copiarse ni utilizarse total ni parcialmente sin el  
consentimiento por escrito de Sub-Zero, Inc.  
©Sub-Zero, Inc. Todos los derechos reservados.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION ENCASTRABLES SUB-ZERO  
INSTALLATION POUR LES APPAREILS  
ENCASTRABLES  
On ne soulignera jamais assez l’importance que  
revêt l’installation d’un appareil encastrable  
Sub-Zero qui devrait être confiée à un profes-  
sionnel qualifié.  
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS  
Veillez à ce que le matériel reçu correspond  
exactement au modèle que vous prévoyez d’ins-  
taller. La gamme des appareils encastrables de  
Sub-Zero propose les possibilités de design sui-  
vantes— modèles avec panneaux d’habillage/  
panneaux d’affleurement et en acier inoxydable.  
Le modèle avec panneaux d’habillage/d’affleure-  
ment est offert dans deux versions— panneau  
d’habillage et panneau d’affleurement.  
Lors de l’installation côte à côte de deux  
appareils encastrables avec panneaux d’affleure-  
ment, un kit d’installation conjointe sera néces-  
saire. Reportez-vous à la page 45.  
Vous trouverez ci-dessous la liste des outils et  
des matériaux dont vous devrez disposer pour  
une installation adéquate.  
Avant de commencer le processus d’installation,  
nous vous recommandons de lire le Manuel d’ins-  
tructions d’installation dans son intégralité. Il  
fournit des détails essentiels dont vous devriez  
tout spécialement tenir compte au cours de l’ins-  
tallation. La lecture attentive de ces instructions  
facilitera le processus d’installation, éliminera les  
problèmes et, plus important encore, assurera la  
sécurité.  
REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l’installa-  
tion côte à côté d’appareils encastrables avec  
panneaux d’affleurement, on ne peut avoir  
recours à des panneaux d’affleurement en acier  
inoxydable accessoires Sub-Zero ; de plus,  
les charnières doivent être opposées.  
Jeu de tournevis à pointe cruciforme  
Jeu de tournevis pour écrous à fente  
Jeu de tournevis Torx  
En effet, chacune des finitions est associée à des  
contraintes spécifiques d’installation et il est  
donc crucial que l’appareil réponde aux besoins  
de votre plan et de l’espace dont vous disposez.  
Avant de commencer le processus d’installation,  
vérifiez que la référence dont vous avez besoin  
correspond à la référence figurant sur l’embal-  
lage d’expédition.  
1,2 m de lyre de raccordement de 6,35 mm  
et un robinet-vanne à étrier pour la tuyau-  
terie d’alimentation—réf. 4200880  
REMARQUE IMPORTANTE : Pour fonctionner  
correctement, l’angle d’ouverture de la porte doit  
être de 90° minimum. Dans le cas d’une instal-  
lation en coin, prévoyez un filler d’au moins  
76 mm pour que la porte puisse s’ouvrir à 90°.  
Prévoyez un dégagement suffisant devant l’ap-  
pareil pour permettre à la porte de s’ouvrir  
complètement.  
(n’utilisez pas de robinet auto-perceur)  
Les questions ou problèmes éventuels d’installa-  
tion devront être adressés à votre revendeur  
Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre  
Coupe-tube en cuivre  
site Internet, subzero.com  
.
Niveaux— 0,6 m et 1,2 m recommandés  
Si l’appareil ne correspond pas à vos contrain-  
tes, veuillez contacter votre revendeur Sub-Zero.  
Les renseignements importants concernant le  
produit, notamment la référence et le numéro  
de série de votre appareil, figurent sur la plaque  
des caractéristiques du produit. Cette plaque est  
située sur le cadre supérieur de l’appareil, à l’in-  
térieur de la porte. Reportez-vous à l’illustration  
ci-après.  
Diable pour appareils ménagers pouvant  
transporter un poids de 317 kg et main-  
d’œuvre adéquate pour manier un appareil  
de ce poids  
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous que  
le sol sur lequel repose l’appareil est de niveau  
avec le revêtement de sol contigu.  
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT  
Assurez-vous que l’ouverture brute dans laquelle  
l’appareil encastrable sera installé est correcte-  
ment préparée. Reportez-vous aux tableaux  
Dimensions hors tout et Spécifications d’installa-  
tion se rapportant à votre modèle et figurant aux  
pages suivantes. Ces spécifications sont les  
mêmes qu’il s’agisse des versions avec  
panneaux d’habillage/d’affleurement ou en acier  
inoxydable. Les spécifications d’installation  
diffèrent pour la version avec panneaux d’af-  
fleurement que vous utilisiez des panneaux sur  
mesure ou les panneaux d’affleurement en acier  
inoxydable accessoires Sub-Zero. Assurez-vous  
que les dimensions de l’ouverture brute, les  
dégagements pour la porte, les branchements  
électriques et les installations de plomberie sont  
appropriés au modèle que vous vous apprêtez  
à installer.  
Pinces de différentes dimensions  
Jeu de clés  
Jeu de clés Allen  
Tourne-écrou à douille hexagonale de 8 mm  
Clés à molette  
Perceuse sans fil et mèches assorties  
Vous remarquerez en particulier tout au long  
de ces instructions d’installation, les mentions  
AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE destinées  
à fournir des recommandations importantes  
afin d'assurer la sécurité et l'efficacité de l'instal-  
lation de l'équipement Sub-Zero.  
Panneau dur, contreplaqué, panneau  
d’aggloméré de 3,2 mm, carton ou autre  
matériau équivalent pour protéger le  
revêtement de sol  
Emplacement  
de la plaque  
des caractéris-  
tiques  
Matériel approprié pour recouvrir, protéger  
la maison et son mobilier pendant l’instal-  
lation  
signale un danger qui pourrait causer une  
blessure légère ou endommager le produit  
si vous ne suivez pas les instructions.  
Si vous installez côte à côte deux appareils  
encastrables avec panneau d’habillage/d’af-  
fleurement ou en acier inoxydable, l’utilisation  
d’un filler de séparation est suggérée. Ajoutez la  
largeur du filler à la dimension de votre ouver-  
ture finie. Finissez l’installation avec le kit d’an-  
crage (réf. 7004656). Reportez-vous à la page 46.  
signale un danger qui pourrait causer des  
blessures graves voire fatales si vous ne  
prenez pas certaines précautions.  
De plus, toute mention REMARQUE IMPOR-  
TANTE met l'accent sur un renseignement  
particulièrement important pour assurer  
une installation parfaite.  
Emplacement de la plaque des  
caractéristiques  
SUB-ZERO® est une marque déposée de Sub-Zero, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES  
152  
mm  
457 mm  
*
DIMENSIONS HORS TOUT  
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION  
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT  
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-  
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.  
VUE DE  
DESSUS  
CANALISATION  
D’EAU  
Modèles Armoire réfrigérateur / Armoire  
congélateur  
Modèles Armoire réfrigérateur /  
Armoire congélateur—  
Habillable (panneau non affleurant)  
et acier inoxydable  
13 mm  
610 mm  
CONTOUR DU  
MODÈLE AVEC  
PANNEAU  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
Modèle ICBBI-36R Armoire  
réfrigérateur  
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU  
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU  
MUR ARRIÈRE  
D’HABILLAGE  
OU EN ACIER  
INOXYDABLE  
ROBINET  
D’ARRÊT  
A
L
H
P
Modèle ICBBI-36R  
Modèle ICBBI-36RG  
902 mm  
914 mm  
2 138 mm  
610 mm  
2 134  
mm  
2 134  
mm  
178  
Modèle ICBBI-36RG  
Armoire réfrigérateur avec porte vitrée  
LOCALISEZ LA PRISE  
ÉLECTRIQUE DANS LA  
ZONE OMBRÉE  
E
mm  
902 mm  
610 mm  
152  
mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
L
H
P
Modèle ICBBI-36F  
902 mm  
914 mm  
2 138 mm  
610 mm  
Modèle ICBBI-36F Armoire  
A
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures  
finies.  
LARGEUR D’OUVERTURE  
réfrigérateur  
2 127 mm  
1 918 mm  
L
H
P
610 mm  
914 mm  
914 mm  
HAUTEUR  
Les modèles ICBBI-36R et ICBBI-36RG ne  
requièrent pas de raccordement à l’eau.  
914 mm  
2 138 mm  
610 mm  
D’OUVERTURE  
Les dimensions de l’appareil peuvent  
varier de 3 mm.  
Modèle ICBBI-36R  
Modèle ICBBI-36RG  
DÉGAGEMENT DE LA PORTE  
Modèles Armoire réfrigérateur / Armoire  
congélateur  
LOCALISEZ LALIMENTATION D’EAU  
DANS LA ZONE OMBRÉE  
A
Modèle ICBBI-36R  
Modèle ICBBI-36RG  
Modèle ICBBI-36F  
946 mm  
152  
457 mm  
W
2 134  
mm  
mm  
959 mm panneau  
d’affleurement  
76 mm  
VUE LATÉRALE  
VUE DE FACE  
946 mm  
959 mm panneau  
d’affleurement  
152  
mm  
457 mm  
*
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION  
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT  
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-  
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.  
VUE DE  
DESSUS  
946 mm  
CANALISATION  
D’EAU  
Modèles Armoire réfrigérateur /  
Armoire congélateur—  
Version avec panneau d’affleurement  
13 mm  
665 mm  
PROFONDEUR DU  
PANNEAU  
959 mm panneau  
d’affleurement  
914 mm  
610 mm  
610 mm  
CONTOUR DE  
LA VERSION  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
AVEC PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
AVEC PANNEAU  
DE 19 mm  
**PRÉSUME QUE LÉPAISSEUR  
DU PANNEAU EST DE 19 MM.  
D’AFFLEUREMENT  
ROBINET  
D’ARRÊT  
Modèle ICBBI-36F  
Version en acier inoxydable illustrée.  
A
B
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU  
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU  
MUR ARRIÈRE  
6 mm  
Modèle ICBBI-36R  
Modèle ICBBI-36RG  
902 mm  
965 mm  
Le dégagement de la porte est calculé en  
fonction des dimensions de la porte en acier  
inoxydable et de la poignée.  
56 mm**  
902 mm  
902 mm  
965 mm  
965 mm  
178  
E
610 mm  
PROFONDEUR  
mm  
LOCALISEZ LA PRISE  
ÉLECTRIQUE DANS LA  
ZONE OMBRÉE  
D’OUVERTURE  
152  
mm  
56  
Modèle ICBBI-36F  
mm**  
TAIL DU PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
665 mm  
PROFONDEUR DU  
PANNEAU  
606 mm  
DERRIÈRE  
LE CADRE  
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures  
finies.  
6
D’AFFLEUREMENT  
mm  
56  
mm  
610 mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
Les modèles ICBBI-36R et ICBBI-36RG ne  
requièrent pas de raccordement à l’eau.  
2 134 mm  
2 127 mm  
HAUTEUR  
1 918 mm  
HAUTEUR  
DU  
32  
D’OUVERTURE  
PANNEAU  
D’AFFLEURE-  
MENT  
mm  
A
A
32  
32  
LARGEUR D’OUVERTURE  
mm  
mm  
LARGEUR  
DE LAPPAREIL  
B
LARGEUR DU PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
LOCALISEZ LALIMENTATION D’EAU  
DANS LA ZONE OMBRÉE  
152  
mm  
457 mm  
W
76 mm  
VUE LATÉRALE  
VUE DE FACE  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES  
152  
mm  
457 mm  
*
DIMENSIONS HORS TOUT  
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION  
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT  
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-  
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.  
VUE DE  
DESSUS  
Modèles bottom  
Modèles bottom—  
Habillable (panneau non affleurant) et acier  
inoxydable  
CANALISATION  
D’EAU  
13 mm  
610 mm  
CONTOUR DU  
MODÈLE AVEC  
PANNEAU  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
Modèle ICBBI-30U  
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU  
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU  
MUR ARRIÈRE  
D’HABILLAGE  
OU EN ACIER  
INOXYDABLE  
L
H
P
ROBINET  
D’ARRÊT  
762 mm  
2 138 mm  
610 mm  
A
Modèle ICBBI-30U  
Modèle ICBBI-30UG  
749 mm  
Modèle ICBBI-30UG avec porte vitrée  
L
H
P
2 134  
mm  
2 134  
mm  
178  
mm  
LOCALISEZ LA PRISE  
ÉLECTRIQUE DANS LA  
ZONE OMBRÉE  
E
762 mm  
2 138 mm  
610 mm  
749 mm  
610 mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
152  
mm  
Modèle ICBBI-36U  
L
H
P
Modèle ICBBI-36U  
Modèle ICBBI-36UG  
902 mm  
902 mm  
914 mm  
2 138 mm  
610 mm  
A
Modèle ICBBI-36UG avec porte vitrée  
LARGEUR D’OUVERTURE  
L
H
P
2 127 mm  
1 918 mm  
610 mm  
762 mm  
762 mm  
914 mm  
2 138 mm  
610 mm  
HAUTEUR  
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures  
finies.  
D’OUVERTURE  
Modèle ICBBI-30U  
Modèle ICBBI-30UG  
Les dimensions de l’appareil peuvent  
varier de 3 mm.  
DÉGAGEMENT DE LA PORTE  
Modèles bottom  
LOCALISEZ LALIMENTATION D’EAU  
DANS LA ZONE OMBRÉE  
A
Modèle ICBBI-30U  
Modèle ICBBI-30UG  
Modèle ICBBI-36U  
Modèle ICBBI-36UG  
794 mm  
152  
457 mm  
W
2 134  
mm  
2 134  
mm  
mm  
806 mm panneau  
d’affleurement  
76 mm  
VUE LATÉRALE  
VUE DE FACE  
794 mm  
806 mm panneau  
d’affleurement  
152  
mm  
457 mm  
*
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION  
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT  
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-  
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.  
VUE DE  
DESSUS  
946 mm  
CANALISATION  
D’EAU  
Modèles bottom—  
Version avec panneau d’affleurement  
13 mm  
665 mm  
PROFONDEUR DU  
PANNEAU  
610 mm  
914 mm  
959 mm panneau  
d’affleurement  
914 mm  
610 mm  
CONTOUR DE  
LA VERSION  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
AVEC PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
AVEC PANNEAU  
DE 19 mm  
**PRÉSUME QUE LÉPAISSEUR  
DU PANNEAU EST DE 19 MM.  
D’AFFLEUREMENT  
Modèle ICBBI-36U  
Modèle ICBBI-36UG  
ROBINET  
D’ARRÊT  
A
B
946 mm  
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU  
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU  
MUR ARRIÈRE  
6 mm  
Modèle ICBBI-30U  
Modèle ICBBI-30UG  
749 mm  
813 mm  
Version en acier inoxydable illustrée.  
959 mm panneau  
d’affleurement  
56 mm**  
749 mm  
902 mm  
902 mm  
813 mm  
965 mm  
965 mm  
178  
E
610 mm  
PROFONDEUR  
mm  
Le dégagement de la porte est calculé en  
fonction des dimensions de la porte en acier  
inoxydable et de la poignée.  
LOCALISEZ LA PRISE  
ÉLECTRIQUE DANS LA  
ZONE OMBRÉE  
D’OUVERTURE  
152  
mm  
56  
Modèle ICBBI-36U  
Modèle ICBBI-36UG  
mm**  
TAIL DU PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
665 mm  
PROFONDEUR DU  
PANNEAU  
6
D’AFFLEUREMENT  
mm  
56  
mm  
606 mm  
DERRIÈRE  
LE CADRE  
610 mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures  
finies.  
2 134 mm  
2 127 mm  
HAUTEUR  
1 918 mm  
HAUTEUR  
DU  
32  
D’OUVERTURE  
PANNEAU  
D’AFFLEURE-  
MENT  
mm  
A
32  
32  
A
LARGEUR D’OUVERTURE  
mm  
mm  
B
LARGEUR DU PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
LARGEUR  
DE LAPPAREIL  
LOCALISEZ LALIMENTATION D’EAU  
DANS LA ZONE OMBRÉE  
152  
mm  
457 mm  
W
76 mm  
VUE LATÉRALE  
VUE DE FACE  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES  
152  
mm  
457 mm  
*
DIMENSIONS HORS TOUT  
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION  
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT  
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-  
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.  
VUE DE  
DESSUS  
Modèles side-by-side  
Modèles side-by-side—  
Habillable (panneau non affleurant)  
et acier inoxydable  
CANALISATION  
D’EAU  
13 mm  
610 mm  
CONTOUR DU  
MODÈLE AVEC  
PANNEAU  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
Modèle ICBBI-36S  
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU  
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU  
MUR ARRIÈRE  
D’HABILLAGE  
OU EN ACIER  
INOXYDABLE  
ROBINET  
D’ARRÊT  
L
H
P
A
914 mm  
2 138 mm  
610 mm  
Modèle ICBBI-36S  
902 mm  
Modèle ICBBI-42S  
L
H
P
Modèle ICBBI-42S  
Modèle ICBBI-42SD  
Modèle ICBBI-48S  
Modèle ICBBI-48SD  
1 054 mm  
1 054 mm  
1 207 mm  
1 207 mm  
1 067 mm  
2 138 mm  
610 mm  
2 134  
mm  
178  
mm  
LOCALISEZ LA PRISE  
ÉLECTRIQUE DANS LA  
ZONE OMBRÉE  
E
Modèle ICBBI-42SD avec distributeur  
d'eau  
L
610 mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
152  
mm  
H
P
1 067 mm  
2 138 mm  
610 mm  
Modèle ICBBI-48S  
L
1 219 mm  
H
P
A
2 138 mm  
610 mm  
LARGEUR D’OUVERTURE  
Modèle ICBBI-48SD avec distributeur  
d'eau  
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures  
finies.  
2 127 mm  
1 918 mm  
914 mm  
610 mm  
HAUTEUR  
D’OUVERTURE  
L
H
P
1 219 mm  
2 138 mm  
610 mm  
Modèle ICBBI-36S  
Les dimensions de l’appareil peuvent  
varier de 3 mm.  
LOCALISEZ LALIMENTATION D’EAU  
DANS LA ZONE OMBRÉE  
DÉGAGEMENT DE LA PORTE  
Modèles side-by-side  
152  
457 mm  
W
2 134  
mm  
mm  
76 mm  
A
VUE LATÉRALE  
VUE DE FACE  
Modèle ICBBI-36S  
Modèle ICBBI-42S  
Modèle ICBBI-42SD  
Modèle ICBBI-48S  
Modèle ICBBI-48SD  
527 mm  
649 mm  
649 mm  
743 mm  
743 mm  
152  
mm  
457 mm  
*
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION  
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT  
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-  
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.  
VUE DE  
DESSUS  
CANALISATION  
D’EAU  
Modèles side-by-side—  
Version avec panneau d’affleurement  
13 mm  
665 mm  
PROFONDEUR DU  
PANNEAU  
1 067 mm  
610 mm  
1 067 mm  
610 mm  
CONTOUR DE  
LA VERSION  
AVEC PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
AVEC PANNEAU  
DE 19 mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
**PRÉSUME QUE LÉPAISSEUR  
DU PANNEAU EST DE 19 MM.  
D’AFFLEUREMENT  
Le dégagement de la porte est calculé  
en fonction des dimensions de la porte  
en acier inoxydable et de la poignée.  
Modèle ICBBI-42S  
Modèle ICBBI-42SD  
ROBINET  
D’ARRÊT  
A
B
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU  
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU  
MUR ARRIÈRE  
6 mm  
Modèle ICBBI-36S  
Modèle ICBBI-42S  
902 mm  
965 mm  
56 mm**  
1 054 mm 1 118 mm  
178  
E
610 mm  
mm  
LOCALISEZ LA PRISE  
ÉLECTRIQUE DANS LA  
ZONE OMBRÉE  
Modèle ICBBI-42SD 1 054 mm 1 118 mm  
Modèle ICBBI-48S 1 207 mm 270 mm  
606 mm  
DERRIÈRE  
LE CADRE  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
152  
mm  
56  
mm**  
TAIL DU PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
665 mm  
PROFONDEUR DU  
PANNEAU  
2 134  
mm  
6
Modèle ICBBI-48SD 1 207 mm 1 270 mm  
D’AFFLEUREMENT  
mm  
56  
mm  
A
610 mm  
PROFONDEUR  
D’OUVERTURE  
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures  
finies.  
2 134 mm  
2 127 mm  
HAUTEUR  
D’OUVERTURE  
1 918 mm  
HAUTEUR  
DU  
32  
PANNEAU  
D’AFFLEURE-  
MENT  
mm  
LARGEUR  
DE LAPPAREIL  
A
32  
32  
1 219 mm  
1 219 mm  
610 mm  
LARGEUR D’OUVERTURE  
mm  
mm  
B
LARGEUR DU PANNEAU  
D’AFFLEUREMENT  
Modèle ICBBI-48S  
Modèle ICBBI-48SD  
Version en acier inoxydable illustrée.  
LOCALISEZ LALIMENTATION D’EAU  
DANS LA ZONE OMBRÉE  
152  
mm  
457 mm  
W
76 mm  
VUE LATÉRALE  
VUE DE FACE  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES  
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE  
CONFIGURATION DE LA PLOMBERIE  
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL  
Vous aurez besoin d’un disjoncteur de 220 -  
240 V c.a., 50/60 Hz, 10 A et d’une alimentation  
électrique. Un circuit séparé, alimentant unique-  
ment cet appareil ménager, est également  
requis.  
REMARQUE IMPORTANTE : Un système  
d’osmose inversé peut être utilisé, à condition  
qu’une pression d’eau constante de 2,1 bars à  
6,9 bars alimente en permanence l’appareil.  
Dégagez l’appareil du carton et inspectez-le afin  
de déceler tous dommages éventuels. Enlevez le  
socle en bois et jetez les écrous et les supports  
d’expédition qui le retiennent à la base de l’ap-  
pareil. Retirez et jetez tous les matériaux d’em-  
ballage.  
DANGER  
DE CHOC  
ÉLECTRIQUE  
Mettez en place la tuyauterie d’alimentation  
d’eau froide en utilisant une lyre de cuivre de  
6 mm de diamètre extérieur. La tuyauterie d’eau  
devra être acheminée par le sol à une distance  
maximale de 13 mm du mur arrière et à une  
hauteur du sol ne dépassant pas 76 mm. Si la  
tuyauterie doit traverser le mur, assurez-vous  
qu’elle n’est pas à plus de 76 mm du plancher.  
Branchez directement le cordon électrique dans une  
prise triphasée mise à la terre correctement.  
N’enlevez pas la troisième broche.  
Tous les modèles encastrables Sub-Zero sont  
munis d’un cordon électrique doté d’une fiche de  
mise à la terre triphasée, qui doit être branchée  
dans une prise murale triphasée correspondante  
avec mise à la terre. Conformez-vous aux ordon-  
nances et aux codes locaux lorsque vous ins-  
tallez la prise. Pour repérer l’emplacement de  
l’alimentation électrique, reportez-vous à la  
figure Spécifications d’installation se rapportant  
à votre modèle aux pages 34 à 36.  
REMARQUE IMPORTANTE : Ne jetez pas la  
plinthe, le support antibasculement ni le matériel  
de fixation. Vous en aurez besoin au cours de  
l’installation.  
N’utilisez pas d’adaptateur ou de cordon  
de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner  
des blessures graves voire mortelles.  
Voir les instructions d’installation  
Rentrez complètement les pieds avant de mise  
à niveau afin de faciliter le déplacement de l’ap-  
pareil. Vous les déploierez lorsque l’appareil sera  
à son emplacement définitif afin d’empêcher  
qu’il ne bascule.  
REMARQUE IMPORTANTE : Tous les  
Indépendamment du type d’acheminement,  
prévoyez de laisser un excès de 0,9 m de lyre de  
cuivre hors du mur ou du sol pour faciliter le  
raccordement à l’appareil. Identifiez l’emplace-  
ment de la tuyauterie d’alimentation d’eau dans  
la zone ombrée figurant dans l’illustration Spéci-  
fications d’installation pour votre modèle aux  
pages 34 à 36.  
appareils de la gamme encastrables sont  
pourvus d’une embase mâle qui facilite le  
remplacement du cordon électrique. Cette  
embase mâle est située sur le dessus de l’ap-  
pareil, sur le capot du compresseur. Lorsque  
vous remplacez le cordon électrique, veillez à  
ce que le nouveau cordon soit de catégorie  
HO5VV-F3G1.0 ou équivalente afin d’assurer un  
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.  
REMARQUE IMPORTANTE : Il n’est pas recom-  
mandé d’avoir recours à un disjoncteur différen-  
tiel (GFCI) qui pourrait provoquer l’interruption  
du fonctionnement de l’appareil.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les vérins de  
calage arrière doivent être à la position la plus  
basse afin de permettre de repousser l’appareil  
dans l’ouverture brute. Par conséquent, la mise  
à niveau ne peut pas être exécutée tant que  
l’appareil n’est pas en place.  
Utilisez un robinet d’arrêt facile d’accès entre  
l’arrivée d’eau et l’appareil. N’utilisez pas de  
robinet auto-perceur. Vous pouvez vous procurer  
un robinet-vanne à étrier (réf. 4200880) auprès  
de votre revendeur Sub-Zero.  
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur à  
deux broches. La mise à la terre électrique  
est requise pour cet appareil ménager. N’en-  
levez pas la broche de mise à la terre du  
cordon électrique.  
Retirez le bac de vidange de la base de l’appareil  
pour éviter de l’endommager et faciliter le  
maniement du diable pour appareils ménagers.  
Il n’est pas recommandé de raccorder le distri-  
buteur de glaçons à une alimentation d’eau  
déminéralisée. En effet, les produits chimiques  
contenus dans les adoucisseurs d’eau, tel que le  
sel dans un adoucisseur qui ne fonctionne pas  
correctement, peuvent endommager le distribu-  
teur et altérer la qualité des glaçons. Si vous  
n’avez d’autre option que l’alimentation d’eau  
déminéralisée, assurez-vous que l’adoucisseur  
est bien entretenu et fonctionne correctement.  
Maintenez les portes fermées lorsque vous  
déplacez l’appareil.  
La prise doit être vérifiée par un électricien  
qualifié. Celui-ci doit s’assurer qu’elle est  
dotée de la polarité adéquate. Vérifiez que  
la prise fournit 220 - 240 V c.a. et qu’elle est  
correctement mise à la terre.  
Coupez toujours le courant au disjoncteur  
avant d’exécuter toute opération d’installa-  
tion, de réparation ou de maintenance.  
REMARQUE IMPORTANTE : Toutes les installa-  
tions doivent être conformes aux codes de  
plomberie locaux.  
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil  
ménager doit être raccordé à une alimentation  
en eau potable.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES  
RETRAIT DE LA GRILLE  
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-  
BASCULEMENT  
SUR UN SOL EN BÉTON  
Afin d’éviter d’endommager la grille et de  
pouvoir accéder au cordon d’alimentation, vous  
devriez retirer la grille supérieure avant de  
déplacer l’appareil.  
Les deux supports antibasculement doivent être  
installés à précisément 610 mm (distance  
Pour éviter que l’appareil ne bascule vers  
l’avant et assurer la stabilité de l’installation,  
il doit être maintenu en place à l’aide des  
supports antibasculement expédiés avec  
l’appareil.  
Une fois les supports antibasculement placés  
correctement dans l’ouverture, percez des avant-  
trous de 5 mm de diamètre maximum dans les  
montants de mur et/ou la plaque murale. Percez  
ensuite des trous de 10 mm de diamètre et au  
moins 13 mm de profondeur dans le béton.  
Utilisez les vis en zinc à tête cylindrique bombée  
PH n° 12 x 64 et les rondelles n° 12 pour fixer les  
supports au mur ; utilisez les ancrages à cale  
10 mm–16 x 95 mm pour fixer les supports au  
sol. Assurez-vous que les vis pénètrent dans les  
montants muraux ou la plaque murale sur une  
profondeur minimal de 19 mm. Reportez-vous à  
l’illustration ci-dessous.  
mesurée du devant de l’ouverture brute à l’ar-  
rière des supports) et au moins 102 mm des  
côtés de l’ouverture brute. Cette distance en  
profondeur sera de 665 mm pour une installation  
avec panneau d’affleurement pour tenir compte  
des panneaux décoratifs de 19 mm de profon-  
deur. Le positionnement correct permettra aux  
supports antibasculement d’engager la barre  
antibasculement située à l’arrière de l’appareil.  
Pour ce faire, tirez sur le bord inférieur de la  
grille et faites-la basculer vers le haut. Desserrez  
les deux vis de montage arrière de la grille et  
retirez les deux vis de montage avant. Tirez la  
grille vers l’avant en la tenant fermement.  
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.  
REMARQUE IMPORTANTE : La pose des  
supports antibasculement est cruciale pour  
assurer la stabilité de l’installation. Si les  
supports antibasculement ne sont pas correcte-  
ment positionnés, vous ne pourrez pas engager  
l’appareil.  
Pour remettre la grille en place, insérez la grille  
en place et veillez à ce que les pattes de blocage  
de la grille soient engagées. Remettez les deux  
vis de montage avant de la grille et resserrez les  
deux vis de montage arrière. Vérifiez que tout est  
bien ajusté.  
REMARQUE IMPORTANTE : Il FAUT absolu-  
ment utiliser les deux supports antibasculement.  
SUR UN PLANCHER EN BOIS  
RISQUE  
DE BASCU-  
LEMENT  
REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas de  
planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 x  
64 mm ne rencontrent pas de montant mural ou  
de plaque murale par l’un ou l’autre des trous  
arrière des supports, utilisez les vis à tête  
bombée n° 8 –18 x 32 mm PH et les rondelles  
n° 12 avec les pièces d’ancrage mural en nylon  
zip-It.  
Une fois les supports antibasculement placés  
correctement dans l’ouverture, percez des avant-  
trous de 5 mm de diamètre maximum dans les  
montants de mur et/ou la plaque murale. Utilisez  
les vis à tête cylindrique bombée n° 12 x 64 mm  
PH et les rondelles plates n° 12 pour fixer les  
supports en place. Assurez-vous que les vis  
pénètrent dans le matériau du plancher ainsi que  
dans les montants muraux ou la plaque murale  
sur une profondeur minimale de 19 mm.  
Afin d’éviter le basculement  
de l’appareil ménager, instal-  
lez un dispositif antibascule-  
ment et faites reposer les  
vérins de calage avant sur  
le sol, conformément aux  
instructions d’installation.  
Le non-respect des instruc-  
tions d’installation pourrait  
entraîner des blessures  
graves voire mortelles.  
REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas de  
certaines installations, le support de revêtement  
de sol ou le revêtement de sol exige que les vis  
uti-lisées pour fixer les supports antibascule-  
ment au mur arrière soient posées en angle.  
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.  
Voir les instructions d’installation  
ACCESSOIRES  
Des accessoires  
sont offerts en  
option chez votre  
Vis arrière  
de la grille  
610 mm  
610 mm  
revendeur  
Sub-Zero. Pour  
obtenir les coor-  
données de votre  
revendeur le plus  
proche, consultez  
notre site Internet,  
102 mm  
MIN  
102 mm  
MIN  
Vis avant de la grille  
subzero.com.  
Plancher fini  
Support  
Plancher fini  
Plaque murale  
Plaque murale  
Support  
Support de revête-  
ment de sol  
Support de revête-  
ment de sol  
13 mm  
MIN  
PLANCHER  
EN BOIS  
SOL EN  
BETON  
Retrait de la grille  
Vis de montage de la grille  
Planchers en bois  
Sols en béton  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES  
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-  
BASCULEMENT  
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL  
BRANCHEMENT DE LA CONDUITE D’EAU  
INSTALLATION DES CALES D’ANCRAGE  
POUR SOL EN BÉTON  
Un tube de plastique de 0,9 m environ et de  
6,35 mm de diamètre est raccordé, à l’extrémité,  
à l’appareil au moyen d’un raccordement par  
rétreint de 6,35 mm. Ce tube se trouve sous  
l’appareil.  
Assurez-vous que les vis ne vont pas rencon-  
trer de fils électriques ou de conduites de  
plomberie qu’elles pourraient percer.  
Faites en sorte que tous les sols finis soient  
protégés avant de déplacer l’appareil. Les  
modèles encastrables sont équipés de galets  
qui permettent de les déplacer plus facile-  
ment.  
1) Percez un trou de 10 mm de diamètre à une  
profondeur excédant l’enfouissement  
minimum. Nettoyez le trou ou continuez à  
percer plus profond afin d’enfoncer les  
mèches fines. Utilisez une mèche à pointe  
de carbure.  
Le kit de raccordement de tuyauterie d’eau,  
fourni avec l’appareil, contient un raccord union  
à compression de 6,35 mm pour le branchement  
à la canalisation d’eau résidentielle. Placez  
l’écrou à compression et le manchon sur la  
tuyauterie d’eau et fixez-les au raccord, à l’ex-  
trémité du tube qui se trouve sous l’appareil.  
Ne serrez pas trop fort. Vérifiez tous les raccords  
pour déceler toutes fuites d’eau éventuelles.  
Assurez-vous que vous pouvez placer ou retirer  
le bac de vidange sans être gêné par la tuyau-  
terie d’eau.  
Utilisez un diable pour appareils ménager pour  
amener l’appareil près de l’ouverture brute.  
Dégagez-le ensuite du diable en prenant  
beaucoup de précautions. Chaque appareil  
encastrable est équipé de galets qui permettent  
de le déplacer plus facilement.  
MATÉRIEL ANTIBASCULEMENT INCLUS  
2
Supports antibasculement  
2) Afin de protéger les filets, assemblez la  
rondelle et l’écrou à fleur de l’extrémité de la  
pièce d’ancrage. Enfoncez l’ancrage dans le  
matériau à fixer jusqu’à ce que la rondelle  
soit à fleur du matériau de surface.  
12  
Vis en zinc à tête cylindrique bombée  
n° 12 x 64 mm PH  
Coupez l’alimentation électrique à la prise  
murale. Branchez le cordon électrique dans la  
prise avec mise à la terre de 15 A et faites rouler  
l’appareil pour le mettre en place. Assurez-vous  
que le support antibasculement est correctement  
engagé.  
4
10 mm–16 x 95 mm Cales d’ancrage  
Rondelle plate n° 12  
3) Faites ouvrir la pièce d’ancrage en serrant  
l’écrou de 3 à 5 tours après la position de  
serrage manuel ou à un couple de 34 N.m.  
12  
4
Vis à tête bombée n° 8–18 x 32 mm PH  
Dispositif d’ancrage mural en nylon Zip-It  
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous de  
purger la conduite d’eau avant d’effectuer le  
raccordement final à l’appareil, afin de  
supprimer les débris qui pourraient avoir  
pénétré dans la conduite lors de l’installation  
de la nouvelle canalisation d’eau.  
4
Mettez toujours des lunettes de sécurité et  
utilisez tout équipement ou vêtement de  
protection requis lorsque vous réalisez une  
pose ou un travail d’ancrage.  
REMARQUE IMPORTANTE : Maintenez, si  
possible, la ou les portes fermées jusqu’à ce que  
l’appareil soit correctement fixé.  
REMARQUE IMPORTANTE : Si, pour quelque  
raison que ce soit, l’appareil a été couché sur sa  
partie arrière ou sur le côté, laissez-le en position  
verticale pendant au moins 24 heures avant de le  
brancher à l’alimentation électrique.  
Lutilisation des ancrages n’est pas recom-  
mandée avec les matériaux de maçonnerie  
légers comme les blocs en béton ou les  
briques, ni dans le béton récemment coulé  
qui n’a pas eu le temps de mûrir. De plus,  
l’utilisation de forets-aléseurs n’est pas  
recommandée pour percer les trous  
d’ancrage.  
REMARQUE IMPORTANTE : Avisez le client que  
la fabrique de glace ne produira pas de glaçons  
immédiatement et qu’il vaut mieux jeter le  
premier bac de glaçons. Comptez sur un délai  
de 24 heures pour que la production de glaçons  
se régularise.  
Pour minimiser le risque de basculement de  
l’appareil vers l’avant, les pieds de mise à  
niveau avant doivent être en contact avec  
le sol.  
REMARQUE IMPORTANTE : Faites particulière-  
ment attention à ce que ni le réfrigérateur, ni les  
conduites d’eau menant à celui-ci ne soient  
exposées au gel. Le non-respect de cette  
consigne pourrait provoquer endommager  
le produit ou votre résidence.  
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil  
ménager doit être raccordé à une alimentation  
en eau potable.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR  
LES APPAREILS ENCASTRABLES  
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’HABILLAGE  
PANNEAUX D’HABILLAGE  
MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL  
Une fois que l’appareil est en place, faites sortir  
les pieds avant de mise à niveau en les faisant  
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre, et réglez la hauteur. Le réglage de la  
hauteur arrière peut s’effectuer à partir de l’avant  
du socle. Utilisez une douille de 8 mm pour  
régler les galets arrière. Tournez le boulon  
hexagonal de 8 mm dans le sens des aiguilles  
d’une montre pour soulever l’appareil ou dans  
le sens inverse pour l’abaisser.  
Si le client a opté pour une version avec  
panneaux d’habillage, veillez à ce que les  
panneaux que vous êtes sur le point d’installer  
correspondent aux dimensions indiquées aux  
Spécifications concernant les panneaux d’habil-  
lage à la page 42.  
Sub-Zero a prévu un espace de 6 mm pour  
pouvoir faire glisser le matériel d’appui en place  
dans le cadre. Si votre matériau fait plus de  
6 mm d’épaisseur, vous pouvez soit défoncer un  
rebord tout autour du panneau pour obtenir un  
ajustement adéquat, soit monter le panneau  
d’habillage décoratif sur une plaque de 6 mm  
d’épaisseur, puis vous insérez le matériau  
d’appui dans la rainure.  
Faites glisser le panneau dans le cadre de la  
porte. Positionnez le panneau et remettez l’ex-  
trémité du cadre en place. Pour être bien aligné  
et parfaitement ajusté, le panneau doit être  
complètement inséré dans la rainure.  
Pour remettre la moulure sur les modèles side-  
by-side et la porte supérieure pour les modèles  
bottom, insérez la partie supérieure de la  
moulure dans les rainures en haut de la porte et  
procédez vers le bas, en enclenchant la moulure  
dans les pinces du cadre.  
REMARQUE IMPORTANTE : Le panneau d’ha-  
billage doit s’adapter sur le cadre de porte. Le  
poids de chaque assemblage de panneaux ne  
doit pas dépasser 23 kg, 34 kg pour les modèles  
ICBBI-36R, ICBBI-36RG et ICBBI-36F.  
Il faut prévoir 3 mm entre le panneau d’appui  
et le panneau décoratif de sorte que le panneau  
puisse coulisser facilement dans le cadre de la  
porte.  
Si l’appareil est correctement mis à niveau ou à  
l’équerre, vous ne devriez pas avoir à ajuster les  
portes et/ou les tiroirs. Pour repérer l’emplace-  
ment du dispositif d’ajustement du socle des  
galets arrière, reportez-vous à l’illustration  
ci-après.  
Pour les tiroirs des modèles bottom, commencez  
d’un côté et procédez vers l’autre extrémité,  
en enclenchant la moulure dans les pinces  
du cadre.  
Les modèles d’habillage sont fournis sans  
poignée. Le cuisiniste ou le designer devra  
fournir les poignées assorties à l’ensemble  
du décor.  
Les illustrations ci-après présentent une vue en  
coupe de l’assemblage des trois panneaux  
montrant l’emplacement de la porte/du tiroir/du  
bord de la grille et une vue arrière de l’assem-  
blage des trois panneaux avec les dimensions  
importantes, qui sont identiques pour tous les  
modèles.  
Pour installer les panneaux d’habillage, retirez  
d’abord la moulure de porte. Pour les modèles  
side-by-side, et la porte supérieure pour les  
modèles bottom, insérez le bout d’un tournevis  
dans la fente du coin supérieur du côté de la  
poignée et faites sortir la moulure. Retirez les vis  
et le cadre. Pour le tiroir des modèles bottom,  
insérez le bout d’un tournevis dans la fente à  
l’une des extrémités de la moulure le long du  
dessus du tiroir et faites sortir la moulure.  
Retirez les vis et le cadre. Reportez-vous aux  
illustrations ci-dessous.  
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous de  
mettre l’appareil à niveau par rapport au sol et  
non par rapport aux meubles adjacents. Cela  
pourrait entraver le fonctionnement de l’ap-  
pareil, notamment lors de la fermeture des  
portes.  
La poignée doit être posée avant l’installation du  
panneau. Nous recommandons l’utilisation de  
poignées en « D » plus grandes. Lutilisation de  
petites poignées en une seule pièce est décon-  
seillée. Si vous utilisez des vis à tête épaisse,  
elles devront être fraisées dans le panneau  
d’appui avant de faire glisser l’assemblage  
pour le mettre en place.  
INSTALLATION DE LA PLINTHE  
Pour installer la plinthe, vissez-la sur les  
supports fixés à l’intérieur de chaque socle  
de galet.  
REMARQUE IMPORTANTE : La plinthe doit être  
retirée lors des réparations. Le sol ne doit pas  
gêner le retrait. Pour déterminer le dégagement  
requis en hauteur, reportez-vous à l’étiquette  
apposée sur le support de la plinthe.  
Remettez la grille conformément aux instruc-  
tions de la page 38. Rétablissez le courant à la  
prise électrique.  
ACCESSOIRES  
Panneau intercalaire  
3
Panneau d’habillage  
Des accessoires  
sont offerts en  
option chez votre  
revendeur  
Panneau intercalaire  
mm  
Panneau d’habillage  
AJUSTEMENT  
À LARRIÈRE  
Sub-Zero. Pour  
obtenir les coor-  
données de votre  
revendeur le plus  
proche, consultez  
notre site Internet,  
subzero.com.  
6 mm Panneau d’appui  
8 mm min  
Panneau  
d’appui  
3 mm 6 mm  
3 mm  
2 mm  
Moulure de porte/  
tiroir/grille  
~19  
mm  
PIED DE MISE À  
NIVEAU AVANT  
Ajustement du socle des galets  
arrière  
40  
Moulure de porte  
Moulure de tiroir pour modèle  
bottom  
Panneau d’habillage—  
Section en coupe  
Panneaux d’habillage—  
assemblage des trois  
panneaux  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’HABILLAGE  
MODÈLES AVEC—DISTRIBUTEUR  
ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE GRILLE  
Lemplacement du distributeur d’eau et de  
glaçons sur les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-  
48SD a été conçu de façon à permettre  
l’utilisation d’une version avec panneaux  
d’habillage/d’affleurement. Pour installer les  
panneaux d’habillage/d’affleurement sur ces  
modèles, procédez de la même manière que  
pour les autres modèles encastrables. Le  
panneau de porte de réfrigérateur doit être prévu  
pour être découpé pour l’encadrement du  
distributeur d’eau et de glaçons.  
Insérez le panneau d’habillage/d’affleurement  
dans la moulure de porte. Il suffit d’inverser la  
procédure pour remettre l’encadrement, le  
panneau de commande et la grille d’eau en  
place. Pour poser les rivets en plastique, insérez  
les rivets par le panneau de commande et dans  
le boîtier de commande. Appuyez sur les  
broches pour les faire pénétrer dans les rivets  
pour bien les fixer. Reportez-vous aux illustra-  
tions ci-dessous.  
Retirez l’assemblage du panneau de grille  
interne tel que décrit dans la section sur le retrait  
de la grille, page 38. Retirez les deux vis des  
coins supérieurs et détachez le cadre supérieur.  
Faites glisser le panneau en place dans le cadre  
de la grille. Si vous utilisez un panneau de grille  
d’une épaisseur égale ou inférieure à 6 mm,  
vous devrez prévoir un filler.  
Les dimensions de panneau indiquées pour  
l’habillage de la grille ne doivent pas être  
dépassées. Le panneau d’habillage ne doit  
pas être plus grand car il pourrait restreindre  
le flux d’air vers la zone du compresseur et  
entraver le bon fonctionnement de l’appareil  
Sub-Zero.  
Fixez de nouveau le cadre supérieur en réinstal-  
lant les vis des coins supérieurs. Installez le  
panneau de grille intérieur sur l’appareil en  
inversant la procédure décrite dans la section sur  
le retrait de la grille, page 38.  
REMARQUE IMPORTANTE : Lépaisseur hors  
tout du panneau (y compris le panneau d’appui  
et le panneau intercalaire, le cas échéant) à l’em-  
placement de l’encadrement du distributeur peut  
varier de 6 à 29 mm maximum. Si le panneau est  
plus épais, vous devez prévoir un espace pour  
accueillir l’encadrement entourant le distribu-  
teur.  
Retirez la grille d’eau et le panneau de  
commande avant d’enlever l’encadrement du  
distri-buteur d’eau et de glaçons pour un modèle  
ICBBI-42SD ou ICBBI-48SD avec panneaux d’ha-  
billage/d’affleurement. Soulevez la grille d’eau  
et retirez-la. Ensuite, retirez le panneau de  
commande qui est collé en retirant les supports  
de broches en plastique centraux. Inclinez déli-  
catement le panneau de commande pour le  
retirer et débranchez le faisceau de câblage (côté  
bleu vers le haut) de l’arrière du panneau de  
commande. Retirez l’encadrement en enlevant  
les quatre vis.  
Reportez-vous aux spécifications pour les  
panneaux de grille habillables, page 42 et à l’il-  
lustration page 40, afin de prendre connaissance  
des dimensions exactes des trois panneaux.  
Touche  
pour l’eau  
Touche pour  
les glaçons  
Témoin de  
verrouillage  
Touche pour  
la lumière  
Panneau des  
commandes  
Grille  
d’eau  
Encadre-  
ment  
Modèles avec distributeur d’eau  
Retrait de l’encadrement  
du distributeur  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES PANNEAUX HABILLABLES  
PANNEAUX DE PORTE HABILLABLES  
Modèles habillables (O) Armoire réfrigérateur | Armoire  
congélateur  
PANNEAUX DE PORTE HABILLABLES  
PANNEAUX DE PORTE HABILLABLES  
PANNEAUX DE GRILLE HABILLABLES  
Modèles habillables (O) bottom  
Modèles habillables (O) side-by-side  
Modèles avec panneaux d’habillage/d’affleurement  
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG  
Modèle ICBBI-30U  
L
H
Modèle ICBBI-36S  
L
H
Largeur de panneau d’habillage de grille  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 762 mm 1 273 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 510 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 487 mm 1 751 mm  
Modèle ICBBI-36R  
L
H
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
756 mm 1 268 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
503 mm 1 767 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
908 mm 1 767 mm  
Modèles ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG  
et ICBBI-36S  
Largeur de panneau d’habillage de grille  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
Panneau d’habillage de congélateur 762 mm 483 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm  
Panneau d’habillage de congélateur 398 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 376 mm 1 751 mm  
Modèle ICBBI-36RG  
L
H
Panneau d’appui de congélateur  
756 mm 475 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
392 mm 1 767 mm  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm  
Modèle ICBBI-30UG  
L
H
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD  
L
H
Panneau d’appui de réfrigérateur  
908 mm 1 767 mm  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 762 mm 1 273 mm  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 637 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 614 mm 1 751 mm  
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD  
Largeur de panneau d’habillage de grille  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
756 mm 1 268 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
630 mm 1 767 mm  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
1 067 mm  
1 045 mm  
1 060 mm  
À dét.  
À dét.  
Panneau d’habillage de congélateur 762 mm 483 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm  
Panneau d’habillage de congélateur 424 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 402 mm 1 751 mm  
Emplacement de la découpe  
de la vitre  
C
À dét.  
D
À dét.  
Panneau d’appui de congélateur  
756 mm 475 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
418 mm 1 767 mm  
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD  
Largeur de panneau d’habillage de grille  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
Modèle ICBBI-36F  
L
H
1 219 mm  
1 197 mm  
1 213 mm  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
Emplacement de la découpe  
de la vitre  
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 730 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 708 mm 1 751 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
L
H
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm  
À dét.  
À dét.  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
908 mm 1 767 mm  
C
À dét.  
D
À dét.  
724 mm 1 767 mm  
2 108 mm Hauteur hors tout  
Hauteur de panneau d’habillage de grille  
Hauteur de panneau intercalaire de grille  
Hauteur de panneau d’appui de grille  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
Modèle ICBBI-36U  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
L
H
1
1
1
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les  
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-  
ment pour une installation avec panneaux d’habillage  
standard.  
Panneau d’habillage de congélateur 483 mm 1 772 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 460 mm 1 751 mm  
273 mm  
253 mm  
268 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
476 mm 1 767 mm  
908 mm  
2 134 mm Hauteur hors tout (standard)  
Hauteur de panneau d’habillage de grille  
Hauteur de panneau intercalaire de grille  
Hauteur de panneau d’appui de grille  
Modèles ICBBI-42SD et  
ICBBI-48SD  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
Panneau d’habillage de congélateur 914 mm 483 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm  
L
H
Panneau d’appui de congélateur  
908 mm 475 mm  
149 mm 316 mm  
Emplacement de la vitre (habillage)  
Emplacement de la vitre  
(intercalaire)  
E
51 mm  
F
732 mm  
2 235 mm Hauteur hors tout  
Modèle ICBBI-36UG  
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
L
H
1
1
1
Hauteur de panneau d’habillage de grille  
Hauteur de panneau intercalaire de grille  
Hauteur de panneau d’appui de grille  
337 mm  
313 mm  
329 mm  
273 mm  
253 mm  
268 mm  
E
E
40 mm  
48 mm  
F
F
721 mm  
729 mm  
Emplacement de la vitre (appui)  
908 mm  
Pour les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, l’épaisseur du  
panneau dans la zone du distributeur peut varier de 6 à 29 mm  
maximum. Si le panneau est plus épais, vous devez réaliser  
une zone d’appui plate de 6 mm minimum pour recevoir l’en-  
cadrement entourant le distributeur.  
Pour déterminer la taille du panneau habillables de grille,  
utilisez la largeur indiquée pour votre modèle et la hauteur  
indiquée pour la hauteur hors tout de l’appareil. La hauteur  
hors tout 2 134 mm est standard.  
Panneau d’habillage de congélateur 914 mm 483 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
908 mm 475 mm  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
Emplacement de la découpe  
de la vitre  
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les  
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-  
ment pour une installation avec panneaux d’habillage  
standard.  
À dét.  
À dét.  
À dét.  
D À dét.  
C
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les  
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-  
ment pour une installation avec panneaux d’habillage  
standard.  
PANNEAUX D’HABILLAGE DE GRILLE  
DOUBLES  
Installation conjointe avec une hauteur hors tout de  
2 235 mm  
Deux appareils de 762 mm  
de large  
L
H
Panneau d’habillage  
de grille double  
Panneau intercalaire  
de grille double  
Panneau d’appui  
de grille double  
1 530 mm  
1 508 mm  
1 524 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
C
C
PANNEAUX  
C
C
C
C
D'HABILLAGE  
E
Les spécifications de  
H
H
H
H
panneau s'appliquent  
aux modèles encas-  
trables habillables (O).  
D'autres informations  
sur les modèles de  
panneaux sont  
fournies dans le  
Guide technique  
modèles encastra-  
bles. Consultez  
notre site Internet,  
subzero.com.  
H
H
H
H
Deux appareils de 914 mm  
de large  
Panneau d’habillage  
de grille double  
Panneau intercalaire  
de grille double  
Panneau d’appui  
de grille double  
L
H
P
L
F
L
1 835 mm  
1 813 mm  
1 829 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
P
L
L
L
L
L
L
Modèles ICBBI-  
36R et ICBBI-36F  
Modèle ICBBI-  
36RG  
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent  
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-  
fleurement pour une installation avec panneaux d’habillage  
standard.  
Modèles ICBBI-30U  
et ICBBI-36U  
Modèles ICBBI-  
30UG et ICBBI-36UG  
Modèles ICBBI-36S,  
ICBBI-42S et  
Modèles ICBBI-42SD  
et ICBBI-48SD  
ICBBI-48S  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT  
PANNEAUX D’AFFLEUREMENT  
ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE GRILLE  
Si le client a opté pour une version avec  
panneaux d’affleurement, veillez à ce que les  
panneaux que vous êtes sur le point d’installer  
correspondent aux dimensions indiquées aux  
Spécifications concernant les panneaux d’af-  
fleurement à la page 44.  
Sub-Zero a prévu un espace de 6 mm pour  
La poignée doit être posée avant l’installation du  
panneau. Nous recommandons l’utilisation de  
poignées en « D » plus grandes. Lutilisation de  
petites poignées en une seule pièce est décon-  
seillée. Si vous utilisez des vis à tête épaisse,  
elles devront être fraisées dans le panneau  
d’appui avant de faire glisser l’assemblage  
pour le mettre en place.  
Retirez l’assemblage du panneau de grille  
interne tel que décrit dans la section sur le retrait  
de la grille, page 38. Retirez les deux vis des  
coins supérieurs et détachez le cadre supérieur.  
Faites glisser le panneau en place dans le cadre  
de la grille. Si vous utilisez un panneau de grille  
d’une épaisseur égale ou inférieure à 6 mm,  
vous devrez prévoir un filler.  
pouvoir faire glisser le matériel d’appui en place  
dans le cadre. Si votre matériau fait plus de  
6 mm d’épaisseur, vous pouvez soit défoncer un  
rebord tout autour du panneau pour obtenir un  
ajustement adéquat, soit monter le panneau  
d’habillage décoratif sur une plaque de 6 mm  
d’épaisseur, puis vous insérez le matériau  
d’appui dans la rainure.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les dimensions  
du panneau d’affleurement sont cruciales. Elles  
doivent être exactes afin que le panneau soit  
bien ajusté dans l’ouverture.  
Faites glisser le panneau dans le cadre de la  
porte. Positionnez le panneau et remettez l’ex-  
trémité du cadre en place. Pour être bien aligné  
et parfaitement ajusté, le panneau doit être  
complètement inséré dans la rainure.  
Fixez de nouveau le cadre supérieur en réinstal-  
lant les vis des coins supérieurs. Installez le  
panneau de grille intérieur sur l’appareil en  
inversant la procédure décrite dans la section  
sur le retrait de la grille, page 38.  
Il faut prévoir 3 mm entre le panneau d’appui  
et le panneau décoratif de sorte que le panneau  
puisse coulisser facilement dans le cadre de la  
porte.  
Les modèles avec panneau d’habillage/d’af-  
fleurement sont fournis sans poignée. Le cuisi-  
niste ou le designer devra fournir sur place la  
poignée assortie à l’ensemble du décor.  
Les illustrations ci-après présentent une vue en  
coupe de l’assemblage des trois panneaux  
montrant l’emplacement de la porte/du tiroir/du  
bord de la grille et une vue arrière de l’assem-  
blage des trois panneaux avec les dimensions  
importantes, qui sont identiques pour tous les  
modèles.  
Pour remettre la moulure sur les modèles side-  
by-side et la porte supérieure pour les modèles  
bottom, insérez la partie supérieure de la  
moulure dans les rainures en haut de la porte et  
procédez vers le bas, en enclenchant la moulure  
dans les pinces du cadre.  
Reportez-vous aux spécifications pour les  
panneaux de grille d’affleurement, page 44  
et à l'illustration ci-dessous, afin de prendre  
connaissance des dimensions exactes des  
trois panneaux.  
Pour installer les panneaux d’affleurement,  
retirez d’abord la moulure de porte. Pour les mo-  
dèles side-by-side, et la porte supérieure pour  
les modèles bottom, insérez le bout d’un  
tournevis dans la fente du coin supérieur du côté  
de la poignée et faites sortir la moulure. Retirez  
les vis et le cadre. Pour le tiroir des modèles  
bottom, insérez le bout d’un tournevis dans la  
fente à l’une des extrémités de la moulure le  
long du dessus du tiroir et faites sortir la  
moulure. Retirez les vis et le cadre. Reportez-  
vous aux illustrations ci-dessous.  
Pour les tiroirs des modèles bottom, commencez  
d’un côté et procédez vers l’autre extrémité, en  
enclenchant la moulure dans les pinces du  
cadre.  
Les dimensions de panneau indiquées pour  
le panneau d’affleurement de la grille ne  
doivent pas être dépassées. Le panneau  
d’affleurement décoratif ne doit pas être plus  
grand car il pourrait restreindre le flux d’air  
vers la zone du compresseur et entraver le  
bon fonctionnement de l’appareil Sub-Zero.  
REMARQUE IMPORTANTE : Une fois les  
panneaux installés, des espaces minimaux de  
13 mm doivent être conservés de tous côtés afin  
de garantir une bonne ouverture des portes et  
un refroidissement suffisant de l’appareil.  
Panneau intercalaire  
Panneau d’affleurement  
Panneau intercalaire  
Panneau  
d’affleurement  
3
mm  
6 mm Panneau  
d’appui  
8 mm min  
Panneau  
d’appui  
16  
3 mm  
~19  
mm  
Moulure de porte/  
tiroir/grille  
mm  
14  
mm  
6 mm  
Moulure de porte  
Moulure de tiroir pour modèle  
bottom  
Panneau d’affleurement—  
Section en coupe  
Panneaux d’affleurement—  
assemblage des trois  
panneaux  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES PANNEAUX D’AFFLEUREMENT  
PANNEAUX DE PORTE D’AFFLEUREMENT  
PANNEAUX DE PORTE D’AFFLEUREMENT  
PANNEAUX DE GRILLE D’AFFLEUREMENT  
PANNEAUX DE PORTE D’AFFLEUREMENT  
Modèles Armoire réfrigérateur | Armoire congélateur, version  
avec panneau d’affleurement  
Modèles habillables (O) bottom  
Modèles side-by-side, version avec panneau d’affleurement  
Modèles avec panneaux d’habillage/d’affleurement  
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG L  
H
Modèle ICBBI-36S  
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
L
H
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG  
Largeur du panneau d’affleurement de grille 787 mm  
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
Modèle ICBBI-36R  
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
L
H
787 mm 1 273 mm  
522 mm 1 772 mm  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
740 mm  
756 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 487 mm 1 751 mm  
940 mm  
1 772 mm  
1 751 mm  
1 767 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
756 mm 1 268 mm  
16 mm D 16 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
503 mm 1 767 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
908 mm  
Modèles ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG  
et ICBBI-36S  
G
G
3 mm 16 mm  
D
G
L
16 mm  
D
H
16 mm  
Panneau d’affleurement  
pour congélateur  
Panneau d’affleurement  
pour congélateur  
Largeur du panneau d’affleurement de grille 940 mm  
787 mm 483 mm  
411 mm 1 772 mm  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
892 mm  
908 mm  
Modèle ICBBI-36RG  
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 376 mm 1 751 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
Décalage des panneaux  
pour congélateur  
756 mm 475 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
Décalage des panneaux  
pour congélateur  
392 mm 1 767 mm  
940 mm  
1 772 mm  
1 751 mm  
1 767 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm  
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD  
Largeur du panneau d’affleurement de grille 1 092 mm  
G
L
16 mm D 16 mm  
H
G
L
16 mm D 3 mm  
H
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
908 mm  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
1 045 mm  
1 060 mm  
Modèle ICBBI-30UG  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
Emplacement de la découpe  
de la vitre  
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD  
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
G
16 mm  
D
16 mm  
À dét.  
À dét.  
À dét.  
649 mm 1 772 mm  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD  
Largeur du panneau d’affleurement de grille 1 245 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 614 mm 1 751 mm  
À dét.  
À dét.  
C
D
H
À dét.  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
630 mm 1 767 mm  
Emplacement de la découpe  
de la vitre  
Largeur de panneau intercalaire de grille  
Largeur de panneau d’appui de grille  
1 197 mm  
1 213 mm  
C
À dét.  
D
H
À dét.  
Modèles ICBBI-36U et ICBBI-36UG L  
G
3 mm 16 mm  
D
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
Modèle ICBBI-36F  
Panneau d’affleurement  
pour congélateur  
L
2 108 mm Hauteur hors tout  
940 mm 1 273 mm  
Panneau d’affleurement  
pour congélateur  
Hauteur de panneau d’habillage de grille  
Hauteur de panneau intercalaire de grille  
Hauteur de panneau d’appui de grille  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 253 mm  
437 mm 1 772 mm  
940 mm  
1 772 mm  
1 751 mm  
1 767 mm  
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
908 mm 1 268 mm  
16 mm D 16 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 402 mm 1 751 mm  
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
Décalage des panneaux  
pour congélateur  
418 mm 1 767 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
Décalage des panneaux  
pour congélateur  
908 mm  
G
2 134 mm Hauteur hors tout (standard)  
Hauteur de panneau d’habillage de grille  
Hauteur de panneau intercalaire de grille  
Hauteur de panneau d’appui de grille  
G
L
16 mm D 3 mm  
H
G
16 mm  
D
16 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
Panneau d’affleurement  
pour congélateur  
940 mm 483 mm  
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD  
Panneau d’affleurement  
pour réfrigérateur  
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent  
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-  
fleurement pour une installation avec panneaux d’affleure-  
ment standard.  
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
Décalage des panneaux  
pour congélateur  
908 mm 475 mm  
743 mm 1 772 mm  
2 235 mm Hauteur hors tout  
Panneau intercalaire de réfrigérateur 708 mm 1 751 mm  
Hauteur de panneau d’habillage de grille  
Hauteur de panneau intercalaire de grille  
Hauteur de panneau d’appui de grille  
337 mm  
313 mm  
329 mm  
G
L
16 mm D 16 mm  
H
Panneau d’appui de réfrigérateur  
Décalage des panneaux  
pour réfrigérateur  
724 mm 1 767 mm  
Modèle ICBBI-36UG  
Dimensions de la découpe  
de la vitre  
Emplacement de la découpe  
de la vitre  
G
3 mm 16 mm  
D
À dét.  
À dét.  
À dét.  
D À dét.  
Panneau d’affleurement  
pour congélateur  
Pour déterminer la taille du panneau habillables de grille,  
utilisez la largeur indiquée pour votre modèle et la hauteur  
indiquée pour la hauteur hors tout de l’appareil. La hauteur  
hors tout 2 134 mm est standard.  
495 mm 1 772 mm  
C
Panneau intercalaire de congélateur 460 mm 1 751 mm  
Panneau d’appui de congélateur  
Décalage des panneaux  
pour congélateur  
476 mm 1 767 mm  
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les  
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-  
ment pour une installation avec panneaux d’affleurement  
standard.  
G
16 mm D 3 mm  
Modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD  
L
H
Dimensions de la découpe de la vitre 149 mm 316 mm  
Emplacement de la vitre  
(panneau d’affleurement)  
Emplacement de la vitre (intercalaire)  
Emplacement de la vitre (appui)  
PANNEAUX D’AFFLEUREMENT DE  
GRILLE DOUBLES  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
Installation conjointe avec une hauteur hors tout de  
2 235 mm  
Deuxappareils de 762 mm  
de large  
Pour les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, l’épaisseur du  
panneau dans la zone du distributeur peut varier de 6 à 29 mm  
maximum. Si le panneau est plus épais, vous devez réaliser  
une zone d’appui plate de 6 mm minimum pour recevoir  
l’encadrement entourant le distributeur.  
L
H
Panneau d’affleurement  
de grille double  
Panneau intercalaire  
de grille double  
Panneau d’appui  
de grille double  
1 556 mm  
1 508 mm  
1 524 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
P A N N E A U X  
D ' A F F L E U R E -  
M E N T  
C
C
C
C
C
C
Deuxappareils de 914 mm  
de large  
Panneau d’affleurement  
de grille double  
Panneau intercalaire  
de grille double  
Panneau d’appui  
de grille double  
E
H
H
H
H
L
H
Ces spécifications  
H
H
H
H
concernent les modèles  
encastrables avec  
panneaux d'affleure-  
ment. D'autres infor-  
mations sur les  
modèles de panneaux  
sont fournies dans le  
Guide technique  
modèles encastrables.  
Consultez notre site  
Internet, subzero.com.  
44  
1 861 mm  
1 813 mm  
1 829 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
P
L
F
L
P
L
L
L
L
L
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent  
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-  
fleurement pour une installation avec panneaux d’affleure-  
ment standard.  
L
Modèles ICBBI-  
36R et ICBBI-36F  
Modèle ICBBI-  
36RG  
Modèles ICBBI-30U  
et ICBBI-36U  
Modèles ICBBI-  
30UG et ICBBI-36UG  
Modèles ICBBI-36S,  
ICBBI-42S et  
Modèles ICBBI-42SD  
et ICBBI-48SD  
ICBBI-48S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSE DES PANNEAUX DE CÔTÉ  
POSE DES PANNEAUX DE CÔTÉ  
INSTALLATIONS CONJOINTES  
REMARQUE IMPORTANTE : Les panneaux de  
côté doivent être posés avant que l’appareil ne  
soit mis à son emplacement définitif.  
Installez les supports fournis dans le kit sur le  
panneau de côté aux endroits indiqués sur l’illus-  
tration de la page suivante. Les supports avant  
sont prévus pour engager le cadre principal et  
les supports arrière vont enrober l’arrière de  
l’appareil une fois que le panneau est en place.  
Les vis sont fournies avec le kit. Si les vis  
fournies ne sont pas adaptées à votre installa-  
tion, vous devrez vous procurer les vis néces-  
saires pour fixer les supports.  
REMARQUE IMPORTANTE : Lutilisation de  
panneaux de côté peut modifier la largeur de  
l’ouverture brute.  
Si deux appareils encastrables sont installés côte  
à côté, vous devez utiliser le kit d’installation  
conjointe de Sub-Zero. Pour obtenir les instruc-  
tions appropriées relatives aux composants et à  
l’installation, contactez votre revendeur  
Sub-Zero.  
Lorsque vous installez un appareil encastrable  
avec panneaux de côté, le kit pour panneaux de  
côté est nécessaire. Vous avez à votre disposi-  
tion un kit pour l’installation des panneaux de  
côté en acier inoxydable et un autre pour l’instal-  
lation des panneaux de côté en bois sur mesure.  
Reportez-vous aux instructions fournies avec le  
kit pour panneaux de côté en acier inoxydable  
lorsque vous installez les panneaux de côté en  
acier inoxydable. Les détails qui suivent font  
référence à l’installation des panneaux de côté  
en bois sur mesure.  
REMARQUE IMPORTANTE : La hauteur hors  
tout du panneau de côté dépendra de la hauteur  
de la grille utilisée. Assurez-vous de connaître la  
hauteur finie avant de couper les panneaux.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les dimensions  
des panneaux d’affleurement pour les installa-  
tions conjointes sont différentes de celles qui  
sont indiquées ci-dedans. Veuillez consulter le  
guide technique appareils de réfrigération encas-  
trables Sub-Zero.  
REMARQUE IMPORTANTE : Lorsqu’un  
panneau de côté est monté sur le côté où se  
trouve la charnière d’un appareil bottom, il faut  
déplacer le support inférieur avant de l’endroit  
indiqué sur l’illustration de la page suivante pour  
éviter toute interférence avec la lamelle de  
charnière.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les installations  
conjointes ne sont possibles que lorsqu’il s’agit  
de deux appareils dont les charnières sont  
opposées.  
PANNEAUX DE CÔTÉ EN BOIS  
Mettez le panneau à un angle de 75° et engagez  
les supports avant dans le cadre principal.  
Basculez le panneau vers l’intérieur en veillant à  
ce que les supports avant sont bien engagés  
dans le cadre principal. Une fois le panneau en  
place, attachez les supports arrière à l’arrière de  
l’appareil à l’aide de vis fournies. Assurez-vous  
que le panneau est bien fixé. Reportez-vous à l’il-  
lustration ci-après.  
Il sera nécessaire de défoncer le panneau de côté  
pour qu’il soit à fleur contre le côté de l’appareil.  
Reportez-vous à l’illustration ci-après pour  
prendre le détail de cette procédure. Si vous  
possédez un modèle ICBBI-30U, ICBBI-30UG,  
ICBBI-36U ou ICBBI-36UG, il sera nécessaire de  
procéder à un surplus de défoncement pour  
éviter que le panneau ne heurte la lamelle de  
charnière inférieure du réfrigérateur. Lillustra-  
tion de la page suivante indique les endroits où  
il faudra procéder à un surplus de défoncement  
pour ces modèles.  
610 mm  
FACADE DE LAPPAREIL  
305 mm  
146 mm  
108 mm  
2 032  
mm  
2 134  
mm  
1 549  
mm  
1 353  
mm  
787  
mm  
25 mm  
5 mm NICHE  
PROFONDE CÔTÉ  
CHARNIÈRE  
Support  
avant  
48 mm  
521  
mm  
32  
mm  
Panneau  
de côté  
25 mm  
3 mm  
13 mm  
Cadre  
principal  
PAS DE PANNEAU  
DE CÔTÉ  
102 mm  
Support  
arrière  
Cadre Défoncement  
principal du panneau  
de côté  
4 mm  
67 mm  
48 mm  
25 mm  
Détail du défoncement—  
du panneau de côté en bois  
Fixation du panneau de côté—  
Vue en plan  
Spécifications concernant les panneaux de côté  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR TERMINER L’INSTALLATION  
AJUSTEMENT DES PORTES  
ANCRAGE DE L’APPAREIL  
ARRÊT DE PORTE À 90 DEGRÉS  
AJUSTEMENT SUR LES CÔTÉS  
Les portes des modèles side-by-side encastra-  
bles et la porte supérieure des modèles bottom  
peuvent être ajustées de trois façons différentes :  
Vers l’intérieur ou l’extérieur, sur les côtés ou  
vers le haut ou le bas (à l’exception des modèles  
bottom).  
Après avoir posé la porte et les panneaux de  
côté, mis à niveau l’appareil et ajusté la porte,  
ancrez l’appareil encastrable dans l’ouverture.  
Vous assurerez ainsi une installation sécuritaire  
et bien ajustée.  
Langle d’ouverture des portes de tous les modè-  
les encastrables est de 110 degrés. Un kit d’arrêt  
de porte à 90° est disponible en option chez  
votre revendeur Sub-Zero.  
La deuxième illustration ci-après indique égale-  
ment le boulon à dévisser pour l’ajustement de  
la porte sur les côtés. Une clé de 9 mm est  
nécessaire.  
Ce kit d’arrêt de porte à 90° sera installé dans la  
charnière supérieure de la porte. Pour l’installer,  
ouvrez la porte à environ 90°. Insérez, en haut de  
la porte, l’arrêt de porte vers le bas entre la  
charnière de porte et le ferme-porte. Insérez la  
vis à travers l’arrêt de porte et dans la porte  
comme l’indique l’illustration ci-dessous.  
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous de  
mettre l’appareil de niveau et d’équerre avant de  
le fixer.  
Pour ajuster une porte avec les charnières à  
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-  
guilles d’une montre pour soulever le côté  
poignée de la porte et dans le sens inverse pour  
rabaisser le côté poignée de la porte. Inversez  
cette procédure pour une porte avec  
Quelque soit l’ajustement choisi, commencez  
par desserrez légèrement les deux boulons de  
charnière supérieurs sur la lamelle de charnière  
supérieure à l’aide d’une clé de 13 mm.  
Pour fixer l’appareil aux meubles, ouvrez la grille  
et posez les vis fournies par le cadre de la grille  
et dans les éléments. Il y a plusieurs emplace-  
ments de trous prévus. Vérifiez que le dégage-  
ment de la porte est correct en ouvrant la porte  
au maximum. Reportez-vous à l’illustration ci-  
après.  
Reportez-vous à la première illustration ci-après.  
SYSTÈME DE PURIFICATION DEL’AIR  
AJUSTEMENT VERS L’INTÉRIEUR OU  
L’EXTÉRIEUR  
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DES  
PORTES  
Tous les appareils encastrables Sub-Zero, à l’ex-  
ception du modèle ICBBI-36F, sont équipés d’un  
système de purification de l’air avancé. Une  
cartouche de purification de l’air installée en  
usine se trouve à l’intérieur de la partie réfrigéra-  
tion, à droite sur la paroi arrière. Pour plus de  
détails concernant l’utilisation et la dépose de  
cette cartouche, veuillez vous reporter aux infor-  
mations sur l’utilisation et l’entretien des  
appareils de réfrigération encastrables fournies  
avec l’appareil.  
La deuxième illustration ci-après indique le  
boulon à dévisser pour l’ajustement de la porte  
vers l’intérieur ou l’extérieur. Une clé Allen de  
4 mm est nécessaire.  
Une clé Allen de 6 mm est nécessaire.  
Ensuite, vissez une vis par le trou latéral à l’in-  
térieur du socle de galet. Il y en a un de chaque  
côté. La vis devrait pénétrer en angle pour bien  
accrocher.  
Pour ajuster une porte avec les charnières à  
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-  
guilles d’une montre pour soulever la porte et  
dans le sens inverse pour rabaisser la porte.  
Reportez-vous à l’illustration ci-après. Inversez  
cette procédure pour une porte avec les  
charnières à droite.  
Pour ajuster une porte avec les charnières à  
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-  
guilles d’une montre pour déplacer le côté  
poignée de la porte vers l’intérieur et dans le  
sens inverse pour déplacer le côté poignée de  
la porte vers l’extérieur. Inversez cette procédure  
pour une porte avec les charnières à droite.  
Si les vis fournies ne sont pas adaptées à  
votre situation, vous devez vous procurer des  
vis adéquates.  
LAMPE CONTENANT DU MERCURE.  
Gérez conformément à la législation  
sur la mise au rebut de produits de  
même nature.  
ACCESSOIRES  
Ajustement vers  
l’intérieur ou  
l’extérieur  
Boulons de charnière  
supérieurs  
Des accessoires  
sont offerts en  
option chez votre  
revendeur  
Vis d’ancrage  
Sub-Zero. Pour  
obtenir les coor-  
données de votre  
revendeur le plus  
proche, consultez  
notre site Internet,  
subzero.com.  
Ajustement sur  
les côtés  
Ajustement des portes—boulon  
de charnière supérieur  
Ajustements des portes  
Ancrage supérieur  
Arrêt de porte à 90 degrés  
Ajustement de la hauteur des  
portes  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUR TERMINER L’INSTALLATION  
SERVICE APRÈS-VENTE  
SERVICE APRÈS-VENTE  
LISTE DE CONTRÔLEDE L’INSTALLATION  
On ne soulignera jamais assez l’importance  
que revêt l’installation d’un appareil encastrable  
Sub-Zero C’est au dépositaire qui vend l’appareil  
ou au poseur qu’incombe la responsabilité de  
l’installation.  
LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATION  
Si un service après-vente est nécessaire, faites  
appel à un revendeur Sub-Zero afin de préserver  
la qualité inhérente à votre appareil Sub-Zero.  
Si vous entreposez ou jetez votre ancien  
réfrigérateur ou congélateur, veuillez  
procéder en toute sécurité. Enlevez les portes  
ou maintenez-les bien fermées, afin d’éviter  
tout accident tragique d’enfant coincé à l’in-  
térieur de l’appareil.  
Le matériel d’emballage a-t-il été enlevé ?  
Mettez l’appareil en marche. Lappareil fonc-  
tionne-t-il correctement ? Si ce n’est pas le  
cas, l’appareil est-il branché ? Le bouton de  
commande est-il sur ON ?  
Si vous nous contactez pour un service après-  
vente, vous devez fournir les référence modèle  
et numéro de série de votre appareil. Ces deux  
numéros figurent sur la plaque des caractéris-  
tiques du produit située sur le cadre supérieur de  
votre appareil à l’intérieur de la porte. Reportez-  
vous à l’illustration figurant page 33.  
REMARQUE IMPORTANTE : Pour s’assurer que  
l’installation est sûre et adéquate et qu’aucun  
détail n’a été négligé, la liste de contrôle  
suivante doit être établie par le poseur.  
La tuyauterie d’alimentation d’eau est-elle  
raccordée, exempte de fuite ? Lalimentation  
d’eau a-t-elle été établie et la fabrique de  
glace mise en marche ?  
Les questions ou problèmes éventuels d’installa-  
tion devront être adressés à votre revendeur  
Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre  
Le support antibasculement a-t-il été installé  
de façon sécuritaire et engage-t-il correcte-  
ment l’appareil ?  
site Internet, subzero.com  
.
Lappareil a-t-il été correctement mis à  
niveau, sur un sol compact et de niveau ?  
La plinthe a-t-elle été installée ?  
Le bac de vidange a-t-il été installé correcte-  
ment ?  
Les panneaux sont-ils solidement fixés et  
bien alignés ?  
La ou les portes ont-elles été alignées de  
façon à assurer une apparence et un fonc-  
tionnement adéquats ?  
Votre client comprend-il le fonctionnement  
de l’appareil ? Avez-vous remis à votre client  
la brochure sur la garantie ?  
Des problèmes d’installation ou de service  
ont-ils été signalés sur la carte d’enregis-  
trement du produit ? La carte d’enregis-  
trement a-t-elle été postée ?  
Les portes en acier inoxydable ont-elles été  
inspectées pour déceler toute imperfection  
éventuelle ? Cette tâche doit être exécutée  
par le revendeur ou le poseur en présence  
du client, lorsque l’installation est terminée.  
REMARQUE : Les panneaux en acier inoxy-  
dable Classique sont assortis d’une garantie  
limitée de 60 jours pièces et main-d’œuvre  
qui couvre les défauts de fabrication appa-  
rents.  
Les informations et les images contenues dans  
ce guide sont protégées par des droits d’auteur  
et sont la propriété de Sub-Zero, Inc. Elles ne  
peuvent être copiées ou utilisées, en partie ou  
en totalité, sans l’autorisation écrite expresse  
de Sub-Zero, Inc.  
©Sub-Zero, Inc. Tous droits réservés.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRIGORIFERI DA INCASSO SUB-ZERO  
INSTALLAZIONE DA INCASSO  
Limportanza di una corretta installazione da  
incasso Sub-Zero non deve essere sottovalutata.  
Linstallazione va effettuata da personale qualifi-  
cato.  
ATTREZZI E MATERIALE RICHIESTI  
Accertarsi che l’elettrodomestico spedito  
corrisponda al design che si desidera installare.  
La linea da incasso Sub-Zero offre i seguenti  
design alternativi—a sovrapposizione/con  
inserto a filo e in acciaio inossidabile. Il modello  
a sovrapposizione/con inserto a filo prevede due  
applicazioni— a sovrapposizione e con inserto  
a filo.  
Per l’installazione parallela di due unità da  
incasso nell’applicazione con inserto a filo, è  
necessario un kit di installazione doppio. Fare  
riferimento a pagina 60.  
Segue un elenco di attrezzi e materiali da avere  
a disposizione per un’adeguata installazione.  
Prima di cominciare l’installazione, si consiglia di  
leggere interamente queste istruzioni per l’instal-  
lazione. Esse contengono dettagli importanti ai  
quali prestare particolare attenzione durante  
l’installazione. Leggendo con attenzione queste  
istruzioni, l’installazione risulterà più semplice,  
priva di problemi e decisamente più sicura.  
NOTA IMPORTANTE: per le unità da incasso  
installate parallelamente nell’applicazione con  
inserto a filo non è possibile utilizzare i pannelli  
accessori con inserto a filo Sub-Zero e i cardini  
devono essere opposti.  
Set di cacciaviti a croce  
Set di cacciaviti a taglio  
Chiave dinamometrica  
Ciascuna di queste opzioni offre requisiti di  
installazione specifici ed è pertanto importante  
che l’unità corrisponda alle esigenze di pianifi-  
cazione dello spazio. Prima di cominciare con il  
processo di installazione, controllare il numero  
esatto del modello, rispetto a quello sull’imbal-  
laggio.  
1,2 m di tubo in rame da 6,35 mm e valvola  
a sella per le condutture idriche—n.parte  
4200880 (non utilizzare valvole auto-  
perforanti)  
NOTA IMPORTANTE: per un utilizzo corretto le  
porte devono potersi aprire di almeno 90 gradi.  
Per installazioni angolari, lasciare una distanza  
di almeno 76 mm affinché la porta si apra  
di 90 gradi. Lasciare spazio sufficiente davanti  
all'unità per consentire l’apertura totale delle  
porte.  
In caso di domande o problemi relativi all'instal-  
lazione, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-  
Zero di zona. È possibile anche visitare il  
Taglierina per tubi in rame  
nostro sito Web all’indirizzo subzero.com  
.
Se l’unità ricevuta non soddisfa i requisiti,  
contattare il concessionario Sub-Zero.  
Livella da—0,6 m e 1,2 m consigliata  
Sulla piastrina di identificazione del prodotto  
sono elencate importanti informazioni, incluso il  
modello e il numero di serie dell’unità. La piast-  
rina di identificazione è situata sul telaio superi-  
ore dell’unità all’interno dello sportello. Fare  
riferimento alla figura di seguito.  
NOTA IMPORTANTE: accertarsi che il pavi-  
mento al di sotto dell'unità sia perfettamente  
piano.  
Carrello per elettrodomestici in grado di  
sostenere 317 kg e il numero di individui  
adeguato a sostenere il peso dell’unità  
PREPARAZIONE DEL SITO  
Pinze di varia misura  
Set di chiavi  
Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal-  
lato il frigorifero sia preparato correttamente.  
Consultare le specifiche delle dimensioni gene-  
rali e l’installazione per il modello in dotazione,  
riportate nelle pagine che seguono. Le specifiche  
sono identiche per le applicazioni a sovrappo-  
sizione/con inserto a filo e in acciaio inossidabile.  
Le specifiche di installazione sono diverse per  
l’applicazione con inserto a filo se si utilizzano  
pannelli su misura o pannelli accessori inossid-  
abili con inserto a filo. Accertarsi che le dimen-  
sioni dell’incasso, le aperture della porta,  
Set di chiavi brugole  
Chiave a tubo esagonale da 8 mm  
Chiavi a pappagallo  
Trapano a batteria e punte da trapano di  
varie misure  
Un pannello di masonite o di legno compen-  
sato o una tavola in fibre pressate da 3,2 mm  
o cartone o qualsiasi altro materiale per la  
protezione del pavimento  
Nel leggere queste informazioni su uso e manu-  
tenzione, prestare particolare attenzione ai  
simboli di ATTENZIONE e AVVERTENZA. Queste  
informazioni sono importanti per garantire un  
utilizzo sicuro ed efficiente degli elettrodomen-  
tici Sub-Zero.  
l’allacciamento elettrico e l’impianto idraulico  
siano adeguati al modello da installare.  
Se vengono installate parallelamente due unità  
da incasso nell’applicazione a sovrapposi-  
zione/con inserto si consiglia l’utilizzo di una  
basetta. Aggiungere alle dimensioni dell’aper-  
tura incasso finito anche la larghezza della  
basetta. Completare l’installazione con il kit di  
ancoraggio (n. parte 7004656). Consultare  
pagina 61.  
Materiale adeguato per coprire e proteggere  
i mobili e gli altri componenti di arreda-  
mento durante l’installazione  
Posizione  
dell’etichetta  
identificativa  
segnala una situazione con possibili lesioni  
minori o danni al prodotto qualora non ci si  
attenga a queste istruzioni.  
indica un pericolo che potrebbe causare gravi  
lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle  
precauzioni.  
All'interno di queste informazioni potrebbe  
inoltre essere segnalata una NOTA IMPOR-  
TANTE che evidenzia informazioni a cui prestare  
particolare attenzione.  
Posizione dell’etichetta  
identificativa  
SUB-ZERO® è un marchio depositato di Sub-Zero, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO  
152  
mm  
457 mm  
*
VISTA  
DIMENSIONI GENERALI  
Modelli solo frigorifero / solo freezer  
SPECIFICHE PER L’INSTAL-  
LAZIONE  
Modelli solo frigorifero /solo freezer—  
a sovrapposizione (non con inserto a filo)  
e acciaio inossidabile  
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO  
NON DEVE INTERFERIRE CON LA  
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-  
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO  
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.  
SUPERIORE  
CONDUTTURA  
IDRICA  
13 mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
PROFILO DEL  
MODELLO  
610 mm  
Modello ICBBI-36R Solo frigorifero  
A SOVRAPPOSIZIONE  
O IN ACCIAIO  
INOSSIDABILE  
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA  
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA  
PARETE POSTERIORE.  
L
A
P
VALVOLA DI  
ARRESTO  
A
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modello ICBBI-36R  
Modello ICBBI-36RG  
902 mm  
Modello ICBBI-36RG  
Solo frigorifero con porta in vetro  
POSIZIONARE LIMPIANTO  
ELETTRICO NELLAREA  
OMBREGGIATA  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
178  
mm  
E
902 mm  
L
A
P
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
152  
mm  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modello ICBBI-36F  
902 mm  
Modello ICBBI-36F Solo Freezer  
L
A
P
Le dimensioni sono relative al vano incasso  
finito.  
A
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
LARGHEZZA APERTURA  
1.918 mm  
ALTEZZA  
APERTURA  
2.127 mm  
I modelli ICBBI-36R e ICBBI-36RG non  
richiedono un allacciamento per la conduttura  
idrica.  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
Le dimensioni delle unità potrebbero  
variare di 3 mm.  
Modello ICBBI-36R  
Modello ICBBI-36RG  
SPAZIO PORTA  
Modelli solo frigorifero / Solo freezer  
A
POSIZIONARE LA LINEA  
DI MANDATA IDRICA  
NELLAREA OMBREGGIATA  
Modello ICBBI-36R  
946 mm  
959 mm inserto a filo  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
76 mm  
W
Modello ICBBI-36RG 946 mm  
959 mm inserto a filo  
VISTA LATERALE  
VISTA ANTERIORE  
Modello ICBBI-36F  
946 mm  
959 mm inserto a filo  
152  
mm  
457 mm  
*
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO  
NON DEVE INTERFERIRE CON LA  
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-  
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO  
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.  
SPECIFICHE PER L’INSTAL-  
LAZIONE  
VISTA  
SUPERIORE  
CONDUTTURA  
IDRICA  
13 mm  
Modelli solo frigorifero / solo freezer—  
applicazione con inserto a filo  
914 mm  
610 mm  
Gli ingombri previsti per la porta si basano  
sulle dimensioni con porta e maniglia in  
acciaio inossidabile.  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
PROFONDITÀ  
INSERTO A FILO  
665 mm  
PROFILO DELLAP-  
PLICAZIONE CON  
INSERTO A FILO CON  
PANNELLO DA 19 mm  
**PRESUPPONE UN PANNELLO  
SPESSO 19 MM.  
A
B
Modello ICBBI-36F  
VALVOLA DI  
ARRESTO  
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA  
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA  
PARETE POSTERIORE.  
6 mm  
Modello ICBBI-36R  
Modello ICBBI-36RG  
902 mm  
965 mm  
Design in acciaio inossidabile.  
56 mm**  
902 mm  
902 mm  
965 mm  
965 mm  
606 mm  
DIETRO IL  
TELAIO  
POSIZIONARE  
LIMPIANTO  
ELETTRICO  
NELLAREA  
OMBREGGIATA  
178  
mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
E
Modello ICBBI-36F  
152  
mm  
56  
mm**  
DETTAGLIO  
INSERTO A FILO  
PROFONDITÀ  
INSERTO A FILO  
665 mm  
Le dimensioni sono relative al vano incasso  
finito.  
A
6
mm  
56  
mm  
I modelli ICBBI-36R e ICBBI-36RG non  
richiedono un allacciamento per la conduttura  
idrica.  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
ALTEZZA  
APERTURA  
2.127 mm  
ALTEZZA  
1.918 mm  
INSERTO  
A FILO  
2.134  
mm  
32  
mm  
LARGHEZZA  
DELLUNITÀ  
A
32  
32  
LARGHEZZA APERTURA  
mm  
mm  
B
PROFONDITÀ INSERTO A FILO  
POSIZIONARE LA LINEA DI  
MANDATA IDRICA  
NELLAREA OMBREGGIATA  
152  
mm  
457 mm  
W
76 mm  
VISTA LATERALE  
VISTA ANTERIORE  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO  
152  
mm  
457 mm  
*
DIMENSIONI GENERALI  
SPECIFICHE PER L’INSTAL-  
LAZIONE  
VISTA  
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO  
NON DEVE INTERFERIRE CON LA  
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-  
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO  
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.  
SUPERIORE  
Modelli frigorifero sopra / freezer sotto  
CONDUTTURA  
IDRICA  
13 mm  
Modelli frigo sopra / freezer sotto—  
a sovrapposizione (non con inserto a filo)  
e in acciaio inossidabile  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
PROFILO DEL  
MODELLO  
Modello ICBBI-30U  
610 mm  
A SOVRAPPOSIZIONE  
O IN ACCIAIO  
INOSSIDABILE  
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA  
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA  
PARETE POSTERIORE.  
L
A
P
VALVOLA DI  
ARRESTO  
762 mm  
2.138 mm 610 mm  
A
Modello ICBBI-30U  
Modello ICBBI-30UG  
749 mm  
Modello ICBBI-30UG con porta in vetro  
L
A
P
POSIZIONARE LIMPIANTO  
ELETTRICO NELLAREA  
OMBREGGIATA  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
178  
mm  
762 mm  
2.138 mm 610 mm  
E
749 mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
152  
mm  
Modello ICBBI-36U  
L
A
P
Modello ICBBI-36U  
Modello ICBBI-36UG  
902 mm  
902 mm  
914 mm  
2.138 mm 610 mm  
A
Model ICBBI-36UG con porta in vetro  
LARGHEZZA APERTURA  
L
A
P
1.918 mm  
ALTEZZA  
APERTURA  
2.127 mm  
914 mm  
2.138 mm 610 mm  
610 mm  
762 mm  
762 mm  
Le dimensioni sono relative al vano incasso  
finito.  
Le dimensioni delle unità potrebbero  
variare di 3 mm.  
Modello ICBBI-30U  
Modello ICBBI-30UG  
SPAZIO PORTA  
Modelli frigorifero sopra / freezer sotto  
POSIZIONARE LA LINEA  
DI MANDATA IDRICA  
NELLAREA OMBREGGIATA  
A
Modello ICBBI-30U  
794 mm  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
806 mm inserto a filo  
76 mm  
W
Modello ICBBI-30UG 794 mm  
806 mm inserto a filo  
VISTA LATERALE  
VISTA ANTERIORE  
Modello ICBBI-36U  
946 mm  
959 mm inserto a filo  
152  
mm  
457 mm  
*
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO  
NON DEVE INTERFERIRE CON LA  
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-  
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO  
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.  
SPECIFICHE PER L’INSTAL-  
LAZIONE  
Modelli frigorifero sopra / freezer sotto—  
applicazione con inserto a filo  
VISTA  
SUPERIORE  
CONDUTTURA  
IDRICA  
Modello ICBBI-36UG 946 mm  
959 mm inserto a filo  
13 mm  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
PROFONDITÀ  
INSERTO A FILO  
665 mm  
PROFILO DELLAP-  
PLICAZIONE CON  
**PRESUPPONE UN PANNELLO  
SPESSO 19 MM.  
INSERTO A FILO CON  
PANNELLO DA 19 mm  
A
B
Modello ICBBI-36U  
Modello ICBBI-36UG  
VALVOLA DI  
ARRESTO  
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA  
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA  
PARETE POSTERIORE.  
6 mm  
Gli ingombri previsti per la porta si basano  
sulle dimensioni con porta e maniglia in  
acciaio inossidabile.  
Modello ICBBI-30U  
Modello ICBBI-30UG  
749 mm  
813 mm  
Design in acciaio inossidabile.  
56 mm**  
749 mm  
902 mm  
902 mm  
813 mm  
965 mm  
965 mm  
POSIZIONARE  
LIMPIANTO  
ELETTRICO  
NELLAREA  
OMBREGGIATA  
178  
mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
E
Modello ICBBI-36U  
Modello ICBBI-36UG  
152  
mm  
56  
mm**  
DETTAGLIO  
INSERTO A FILO  
PROFONDITÀ  
INSERTO A FILO  
665 mm  
606 mm  
DIETRO IL  
TELAIO  
6
mm  
56  
mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
Le dimensioni sono relative al vano incasso  
finito.  
ALTEZZA  
APERTURA  
2.127 mm  
ALTEZZA  
1.918 mm  
INSERTO  
A FILO  
2.134  
mm  
32  
mm  
A
A
32  
32  
LARGHEZZA APERTURA  
mm  
mm  
B
PROFONDITÀ INSERTO A FILO  
LARGHEZZA  
DELLUNITÀ  
POSIZIONARE LA LINEA DI  
MANDATA IDRICA  
NELLAREA OMBREGGIATA  
152  
mm  
457 mm  
W
76 mm  
VISTA LATERALE  
VISTA ANTERIORE  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO  
152  
mm  
457 mm  
*
DIMENSIONI GENERALI  
SPECIFICHE PER L’INSTAL-  
LAZIONE  
VISTA  
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO  
NON DEVE INTERFERIRE CON LA  
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-  
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO  
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.  
SUPERIORE  
Modelli Side-by-Side  
CONDUTTURA  
IDRICA  
13 mm  
Modelli side-by-side—  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
PROFILO DEL  
MODELLO  
a sovrapposizione (non con inserto a filo)  
e in acciaio inossidabile  
Modello ICBBI-36S  
610 mm  
A SOVRAPPOSIZIONE  
O IN ACCIAIO  
INOSSIDABILE  
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA  
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA  
PARETE POSTERIORE.  
L
A
P
VALVOLA DI  
ARRESTO  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
A
Modello ICBBI-36S  
Modello ICBBI-42S  
902 mm  
Modello ICBBI-42S  
L
A
P
POSIZIONARE LIMPIANTO  
ELETTRICO NELLAREA  
OMBREGGIATA  
2.134  
mm  
178  
mm  
1.067 mm  
2.138 mm  
610 mm  
E
1.054 mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
152  
mm  
Modello ICBBI-42SD con erogatore  
L
A
P
Modello ICBBI-42SD  
Modello ICBBI-48S  
Modello ICBBI-48SD  
1.054 mm  
1.207 mm  
1.207 mm  
1.067 mm  
2.138 mm  
610 mm  
A
Modello ICBBI-48S  
LARGHEZZA APERTURA  
L
A
P
1.918 mm  
ALTEZZA  
APERTURA  
2.127 mm  
1.219 mm  
2.138 mm  
610 mm  
914 mm  
610 mm  
Modello ICBBI-48SD con erogatore  
Modello ICBBI-36S  
L
A
P
Le dimensioni sono relative al vano incasso  
finito.  
1.219 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Le dimensioni delle unità potrebbero  
variare di 3 mm.  
POSIZIONARE LA LINEA  
DI MANDATA IDRICA  
SPAZIO PORTA  
Modelli Side-by-Side  
NELLAREA OMBREGGIATA  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
76 mm  
A
W
VISTA LATERALE  
VISTA ANTERIORE  
Modello ICBBI-36S  
Modello ICBBI-42S  
527 mm  
649 mm  
152  
mm  
457 mm  
*
Modello ICBBI-42SD 649 mm  
Modello ICBBI-48S 743 mm  
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO  
NON DEVE INTERFERIRE CON LA  
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-  
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO  
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.  
SPECIFICHE PER L’INSTAL-  
LAZIONE  
VISTA  
SUPERIORE  
CONDUTTURA  
IDRICA  
13 mm  
Modelli side-by-side—  
1.067 mm  
610 mm  
1.067 mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
610 mm  
PROFONDITÀ  
INSERTO A FILO  
665 mm  
applicazione con inserto a filo  
Modello ICBBI-48SD 743 mm  
PROFILO DELLAP-  
PLICAZIONE CON  
**PRESUPPONE UN PANNELLO  
SPESSO 19 MM.  
A
B
INSERTO A FILO CON  
PANNELLO DA 19 mm  
Modello ICBBI-42S  
Modello ICBBI-42SD  
VALVOLA DI  
ARRESTO  
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA  
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA  
PARETE POSTERIORE.  
6 mm  
Gli ingombri previsti per la porta si  
basano sulle dimensioni con porta e  
maniglia in acciaio inossidabile.  
Modello ICBBI-36S  
Modello ICBBI-42S  
902 mm  
965 mm  
56 mm**  
1.054 mm 1.118 mm  
POSIZIONARE  
LIMPIANTO  
ELETTRICO  
NELLAREA  
OMBREGGIATA  
178  
mm  
PROFONDITÀ  
INCASSO  
E
606 mm  
DIETRO IL  
TELAIO  
610 mm  
Modello ICBBI-42SD 1.054 mm 1.118 mm  
152  
mm  
56  
mm**  
DETTAGLIO  
INSERTO A FILO  
2.134  
mm  
PROFONDITÀ  
INSERTO A FILO  
665 mm  
Modello ICBBI-48S  
1.207 mm 270 mm  
6
mm  
56  
A
mm  
PROFONDITÀ  
Modello ICBBI-48SD 1.207 mm 1.270 mm  
INCASSO  
610 mm  
ALTEZZA  
APERTURA  
2.127 mm  
ALTEZZA  
1.918 mm  
INSERTO  
A FILO  
2.134  
mm  
32  
mm  
Le dimensioni sono relative al vano incasso  
finito.  
LARGHEZZA  
DELLUNITÀ  
A
1.219 mm  
1.219 mm  
610 mm  
32  
32  
LARGHEZZA APERTURA  
mm  
mm  
B
PROFONDITÀ INSERTO A FILO  
Modello ICBBI-48S  
Modello ICBBI-48SD  
Design in acciaio inossidabile.  
POSIZIONARE LA LINEA DI  
MANDATA IDRICA  
NELLAREA OMBREGGIATA  
152  
mm  
457 mm  
W
76 mm  
VISTA LATERALE  
VISTA ANTERIORE  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO  
REQUISITI ELETTRICI  
COLLEGAMENTO IDRICO  
DISIMBALLAGGIO DELL’UNITÀ  
È richiesta una presa di corrente da 2 A 220-  
240 Vca, 50/60 Hz, collegata ad un interruttore  
di circuito da 10 A. Per questo elettrodomestico  
è necessario predisporre un circuito elettrico  
dedicato.  
NOTA IMPORTANTE: è possibile utilizzare un  
impianto a osmosi inversa, ammesso che vi sia  
una pressione idrica costante compresa tra 2,1 e  
6,9 bar.  
Rimuovere l’imballaggio e controllare che non  
vi siano danni. Togliere la base in legno e gettare  
i bulloni e le piastre di fissaggio che tengono  
la base in legno fissa al fondo del frigorifero.  
Togliere e gettare tutto il materiale di imbal-  
laggio.  
PERICOLO  
DI SCOSSA  
ELETTRICA  
Tracciare la conduttura dell’acqua fredda utiliz-  
zando il tubo in rame fornito con diametro di  
6 mm. Il tubo per l’allacciamento va fatto  
passare lungo il pavimento entro 13 mm dalla  
parete posteriore e non a più di 76 mm sopra il  
pavimento. Per attraversare la parete, accertarsi  
che la conduttura idrica non sia a più di 76 mm  
dal pavimento.  
Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla  
presa tripolare con messa a terra.  
Tutti i modelli da incasso Sub-Zero sono dotati di  
cavo di alimentazione con spina di terra a 3 poli,  
che va inserita nella presa di messa a terra a  
3 poli da parete. Durante l’installazione della  
presa, attenersi alle disposizioni locali esistenti.  
Per la posizione della presa elettrica, consultare  
la figura delle specifiche per l’installazione  
relative al modello a pagina 49-51.  
Non rimuovere il terzo polo.  
NOTA IMPORTANTE: non gettare lo zoccolo,  
la barra antiribaltamento e la minuteria. Tutti  
questi componenti saranno necessari per  
l’installazione.  
Non usare un riduttore o una prolunga.  
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe  
causare gravi danni o morte.  
Consultare le istruzioni per l’installazione  
Sollevare completamente i piedini di livella-  
mento anteriori per favorire il posizionamento  
del frigorifero. I piedini di livellamento vanno  
allungati quando l’unità è in posizione finale  
per ridurre il pericolo di ribaltamento in avanti.  
NOTA IMPORTANTE: la linea da incasso è  
dotata di un dispositivo di ingresso dell'alimen-  
tazione che favorisce la sostituzione del cavo di  
alimentazione. Questo dispositivo si trova nella  
parte superiore del frigorifero in corrispon-  
denza del vano compressore. Al momento di  
sostituire il cavo di alimentazione, accertarsi  
che il cavo di ricambio sia HO5VV-F3G1.0 o  
equivalente per garantire il funzionamento  
sicuro dell’elettrodomestico.  
Indipendentemente da dove arriva il tubo per  
l’allacciamento idrico, prevedere almeno 0,9 m  
di tubo sporgente dalla parete posteriore per  
facilitare la connessione al frigorifero. Prevedere  
l’arrivo del tubo per l’allacciamento idrico in  
corrispondenza dell’area ombreggiata indicata  
nell’immagine delle specifiche di installazione  
per il modello posseduto a pagina 49-51.  
NOTA IMPORTANTE: si sconsiglia l’utilizzo di  
un interruttore automatico salvavita (GFCI), che  
potrebbe causare problemi di funzionamento.  
NOTA IMPORTANTE: i piedini di livellamento  
posteriori devono essere nella posizione più  
bassa per consentire di spingere il frigorifero  
nell’incasso. Non è possibile pertanto  
completare il livellamento fin quando il frigorif-  
ero non è in posizione.  
Non usare prolunghe o riduttori a due poli.  
Questo elettrodomestico richiede la messa a  
terra. Non rimuovere il polo di messa a terra  
del cavo di alimentazione.  
Predisporre un rubinetto femmina, in una  
posizione facilmente accessibile, dove collegare  
l’altra estremità del tubo di allacciamento. Non  
usare valvole auto-perforanti. I rivenditori  
Sub-Zero dispongono di un kit valvola a sella  
(n. parte 4200880).  
Rimuovere la vaschetta raccogli condensa dalla  
base dell’unità per evitare di danneggiarla e  
consentire il corretto posizionamento del  
carrello.  
La presa di corrente va controllata da un elet-  
tricista qualificato per accertarsi che sia colle-  
gata con la polarità giusta. Controllare che la  
presa eroghi 220-240 V ca e sia dotata di  
messa a terra adeguata.  
Si sconsiglia di collegare il fabbricatore di  
ghiaccio a un depuratore. Le sostanze chimiche  
utilizzate in un depuratore come per esempio il  
sale in un depuratore mal funzionante, possono  
danneggiare il fabbricatore e rendere il ghiaccio  
di qualità scarsa. Qualora non sia possibile  
evitare l’uso di un depuratore, accertarsi di  
tenerlo sempre pulito e perfettamente funzio-  
nante.  
Prima di spostare il frigorifero, bloccare le  
porte.  
Prima di eseguire un’operazione di instal-  
lazione, riparazione o manutenzione, togliere  
sempre la corrente all’elettrodomestico.  
NOTA IMPORTANTE: tutte le installazioni  
devono essere conformi alle normative locali  
vigenti.  
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico  
va collegato ad un conduttura di acqua potabile.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO  
RIMOZIONE DELLA GRIGLIA  
INSTALLAZIONE DELLA BARRA  
ANTIRIBALTAMENTO  
Al fine di prevenire danni alla griglia e di  
accedere al cavo di alimentazione, rimuovere  
il gruppo griglia superiore prima di spostare il  
frigorifero.  
Le due staffe antiribaltamento devono essere  
installate esattamente a 610 mm dall’apertura  
dell’incasso alla parte posteriore delle staffe e a  
un minimo di 102 mm dalle parti laterali dell’in-  
casso stesso. La profondità va aumentata a  
655 mm per installazioni con inserto a filo con  
pannelli decorativi da 19 mm. Il posizionamento  
corretto garantisce che le staffe antiribaltamento  
si aggancino alla barra antiribaltamento sul retro  
dell’unità.  
APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN  
CEMENTO  
Per impedire che l’unità si ribalti in avanti e  
garantire un’installazione stabile, l’unità va  
fissata in posizione mediante le barre antiri-  
baltamento in dotazione con l’unità.  
Dopo aver posizionato in maniera adeguata le  
staffe antiribaltamento nell’incasso praticare fori  
pilota di al massimo 5 mm di diametro nei perni  
a parete e/o nella piastra da parete. Praticare  
quindi fori con diametri da 10 mm e profondi  
almeno 13 mm nel cemento. Utilizzare viti PH  
in zinco con testa arrotondata n. 12 x 64 mm e  
rondelle piatte n. 12 per fissare le staffe alla  
parete e utilizzare tasselli da 10 mm–16 x 95 mm  
per fissare le staffe al pavimento. Le viti devono  
penetrare i perni a parete o la piastra da parete  
per un minimo di 19 mm. Fare riferimento alla  
figura in basso.  
Per rimuovere il gruppo griglia, estrarre il bordo  
inferiore della griglia e inclinarla verso l’alto.  
Allentare le due viti di montaggio posteriori della  
griglia e rimuovere le due viti anteriori. Reggen-  
do saldamente le griglia, tirare in avanti e  
rimuoverla. Vedere la figura che segue.  
NOTA IMPORTANTE: la posizione delle barre  
antiribaltamento è estremamente importante per  
garantire un’installazione stabile. Il posiziona-  
mento errato della barra antiribaltamento  
impedirebbe l’aggancio al frigorifero.  
NOTA IMPORTANTE: utilizzare ENTRAMBE le  
barre antiribaltamento.  
Per installare nuovamente la griglia, inserirla in  
posizione e accertarsi che le linguette siano  
agganciate. Rimontare le due viti anteriori della  
griglia e riserrare quelle posteriori. Controllare  
che sia posizionata correttamente.  
APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN LEGNO  
PERICOLO  
DI RIBALTA-  
MENTO  
Dopo aver posizionato in maniera adeguata le  
staffe antiribaltamento nell’incasso praticare fori  
pilota di massimo 5 mm di diametro nei perni a  
parete e/o nella piastra da parete. Utilizzare viti  
PH in zinco con testa arrotondata n. 12 x 64 mm  
e rondelle piatte n. 12 per fissare le staffe. Le viti  
devono penetrare il rivestimento del pavimento  
e i perni a parete o la piastra della parete per un  
minimo di 19 mm. Fare riferimento alla figura in  
basso.  
NOTA IMPORTANTE: per applicazioni su pavi-  
menti in legno o cemento, qualora le viti n. 12 x  
64 mm non raggiungessero il perno o la piastra  
a parete in uno dei fori posteriori delle staffe,  
servirsi delle viti PH per capriata n. 8–18 x 32 mm  
e di rondelle piatte n. 12 con i tasselli in nylon  
a muro.  
Per impedire il ribaltamento  
dell’elettrodomestico,  
installare un dispositivo  
lesioni  
antiribaltamento ed allungare i  
piedini anteriori sul pavimento,  
secondo le istruzioni per  
l’installazione.  
La mancata osservanza delle  
istruzioni per l’installazione  
può causare gravi lesioni o  
morte.  
NOTA IMPORTANTE: in alcune installazioni  
potrebbe essere necessaria l'angolatura delle viti  
le viti usate per fissare le barre antiribaltamento  
e penetrare nella parete posteriore.  
Consultare le istruzioni per l’installazione  
A C C E S S O R I  
Gli accessori  
opzionali sono  
disponibili presso  
Vite griglia  
posteriore  
610 mm  
610 mm  
il proprio rivendi-  
tore Wolf di fiducia.  
Per ottenere le  
informazioni sui  
riven-ditori di zona,  
visitare il nostro  
sito all’indirizzo  
102 mm  
MIN  
102 mm  
MIN  
Vite griglia anteriore  
Piastra da  
parete  
Pavimento rifinito  
Strato sottostante  
Piastra da  
parete  
Pavimento rifinito  
Strato sottostante  
subzero.com.  
Pavimento  
sottostante  
Pavimento sottostante  
PAVIMENTO  
IN CEMENTO  
13 mm  
MIN  
PAVIMENTO  
IN LEGNO  
Rimozione della griglia  
Viti di montaggio della griglia  
Pavimenti in legno  
Pavimenti in  
cemento  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DA INCASSO  
INSTALLAZIONE DELLA BARRA  
ANTIRIBALTAMENTO  
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ  
COLLEGAMENTO IDRICO  
INSTALLAZIONE DEI TASSELLI PER  
CEMENTO  
All’unità è connesso un tubo in plastica di circa  
0,9 m di lunghezza e sezione da 6,35 mm alla  
cui estremità del tubo si trova un connettore da  
6,35 mm. Questo tubo si trova sotto il frigorifero.  
Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o  
tubi dell’acqua nell’area attraversata dalle  
viti.  
Proteggere il pavimento quando si sposta  
l’unità in posizione. Tutti i modelli da incasso  
sono dotati di rotelle per favorirne il  
posizionamento.  
1) Praticare un foro con diametro di 10 mm  
con profondità superiore all’incasso minimo.  
Pulire il foro o continuare a perforare più in  
profondità per depositare i residui. Usare  
una punta al carburo.  
Il kit di connessione per raccordi delle tubazioni  
idriche, in dotazione con il frigorifero, contiene  
di un raccordo di collegamento a compressione  
da 6,35 mm per la connessione alla conduttura  
idrica domestica. Posizionare il dado e il mani-  
cotto sul tubo e serrare la connessione  
all'estremità del tubo sotto l'unità. Non stringete  
troppo il dado. Controllare che i raccordi non  
perdano. Accertarsi che la vaschetta raccogli  
condensa possa essere installata o rimossa  
senza interferire con la conduttura idrica.  
Usare un carrello per elettrodomestici per  
spostare l’unità accanto all’apertura dell’incasso.  
Toglierlo con cautela dal carrello. Ciascuna unità  
da incasso è dotata di rulli per favorirne il  
posizionamento.  
MINUTERIA ANTIRIBALTAMENTO IN  
DOTAZIONE  
2) Montare la rondella e il dado a filo con  
l’estremità del tassello per proteggere la filet-  
tatura. Inserire il tassello attraverso il materi-  
ale che deve essere fissato fin quando la  
rondella non si trova a filo con il materiale  
in superficie.  
2
Barre antiribaltamento  
12  
Viti PH in zinco con testa arrotondata HD  
n. 12 x 64 mm  
Scollegare dalla presa elettrica. Inserire il cavo  
di alimentazione in una presa da 15 A con messa  
a terra e spingere il frigorifero in posizione.  
Accertarsi che la barra antiribaltamento sia  
ben agganciata.  
3) Stringere il tassello serrando il dado di 3–5  
giri oltre la posizione di serraggio a mano o  
con una chiave da 34 N m.  
4
Tasselli da 10 mm–16 x 95 mm  
Rondelle piatte n. 12  
NOTA IMPORTANTE: accertarsi di spurgare il  
tubo dell'acqua prima di effettuare la connes-  
sione finale al frigorifero. Così facendo si elimi-  
nano eventuali detriti presenti nel tubo a seguito  
dell’installazione della nuova conduttura idrica.  
12  
4
NOTA IMPORTANTE: se possibile, tenere chiuse  
le porte fino a quando l’unità non è stata  
posizionata in modo adeguato.  
Viti PH HD per capriata n. 8–18 x 32 mm  
Ancore in nylon a muro  
4
Indossare sempre gli occhiali di sicurezza e  
usare tutte le precauzioni del caso durante  
l’installazione.  
NOTA IMPORTANTE: se per qualche motivo il  
frigorifero è stato appoggiato su un lato, atten-  
dere che sia rimasto in posizione verticale per  
almeno 24 ore prima di accenderlo.  
NOTA IMPORTANTE: informare il cliente che il  
fabbricatore di ghiaccio non produce ghiaccio  
immediatamente e che si consiglia di gettare i  
primi cubetti di ghiaccio. Attendere 24 ore per  
ottenere una corretta erogazione del ghiaccio.  
I tasselli sono sconsigliati in caso di pareti  
realizzate con materiale per muratura  
leggera, ad esempio blocchi o mattoni, o con  
cemento fresco. Non è consigliato l’uso di  
una sonda campionatrice per praticare i fori  
per i tasselli.  
NOTA IMPORTANTE: fare attenzione ad evitare  
l’esposizione del frigorifero e/o delle condutture  
idriche che portano al frigorifero a temperature  
al di sotto dello zero. Se non si osserva questa  
precauzione il prodotto e l’abitazione potrebbero  
subire danni.  
Per ridurre il pericolo che l’unità si ribalti  
in avanti, i piedini di livellamento anteriori  
devono essere sempre a contatto con il  
pavimento.  
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico  
va collegato ad un linea di acqua potabile.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE  
DA INCASSO  
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE  
PANNELLO A SOVRAPPOSIZIONE  
LIVELLAMENTO DELL’UNITÀ  
Sub-Zero prevede uno spazio di 6 mm per far  
Far scivolare il pannello sul telaio della porta.  
Con il pannello in posizione, riposizionare  
l’estremità del telaio. Assicurarsi che il pannello  
sia inserito completamente nella scanalatura per  
un corretto allineamento e regolazione.  
Con il frigorifero in posizione, abbassare i piedini  
di livellamento anteriori ruotandoli in senso  
orario e regolare l’altezza. La regolazione dell’al-  
tezza posteriore può essere effettuata dalla parte  
anteriore della base. Usare una chiave a tubo da  
8 mm per regolare le rotelle posteriori. Ruotare il  
bullone esagonale da 8mm in senso orario per  
sollevare l’unità, in senso antiorario per abbas-  
sarla.  
Se un suo cliente ha scelto un design a sovrap-  
posizione, accertarsi che i pannelli da installare  
corrispondano alle dimensioni elencate nelle  
Specifiche dei pannelli a sovrapposizione a  
pagina 57.  
scivolare in posizione il materiale di rivestimento  
sul telaio. Se il materiale è più spesso di 6 mm,  
tracciare un bordo intorno al pannello per  
ottenere un posizionamento adeguato o montare  
il pannello decorativo a sovrapposizione su una  
lamina di materiale spessa 6 mm e inserire il  
materiale di rivestimento nel canale.  
Per reinstallare la modanatura di rinforzo sui  
modelli paralleli e la porta superiore sui modelli  
frigorifero sopra/freezer sotto, inserire la parte  
superiore della modanatura di rinforzo nelle  
scanalature nella parte superiore della porta  
e spingere verso il basso, facendo scattare la  
modanatura nei fermi del telaio.  
NOTA IMPORTANTE: il pannello deve comba-  
ciare con il telaio della porta. Il peso di ciascun  
gruppo dei pannelli non può superare i 23 kg,  
34 kg per i modelli ICBBI-36R, ICBBI-36RG e  
ICBBI-36F.  
Lasciare 3 mm di spazio tra il pannello di  
supporto e il pannello decorativo in modo che  
quest’ultimo scorra senza problemi nel telaio  
della porta.  
Quando l’unità è a livello, o a squadra, non  
dovrebbe essere necessario regolare le porte e/o  
i cassetti. Vedere la figura seguente per la rego-  
lazione della base dei rulli posteriori.  
I modelli a sovrapposizione non hanno in  
dotazione minuteria per la maniglia. Il designer  
o il mobiliere dovranno fornire la minuteria per  
la maniglia adeguata allo schema decorativo.  
Le figure che seguono forniscono una vista  
trasversale del gruppo a tre pannelli mostrando  
il posizionamento dello sportello/della rifinitura  
della griglia e una vista posteriore del gruppo a  
tre pannelli con le dimensioni critiche, standard  
in tutti i modelli.  
Per il cassetto dei modelli frigo sopra/freezer  
sotto cominciare da un’estremità per arrivare  
all’altra facendo scattare la modanatura di  
rinforzo nei fermi del telaio.  
NOTA IMPORTANTE: accertarsi di mettere a  
livello l’unità rispetto al pavimento e non rispetto  
ai pensili circostanti. In caso contrario si rischia  
di compromettere il funzionamento dell’unità (ad  
esempio, le porte potrebbero non aprirsi corret-  
tamente).  
Per installare i pannelli a sovrapposizione,  
rimuovere in primo luogo la modanatura di  
rinforzo della porta. Per i modelli paralleli e  
la porta superiore nei modelli con frigorifero  
sopra/freezer sotto, inserire la punta di un  
cacciavite nella fessura dell’angolo superiore e  
far fuoriuscire la modanatura di rinforzo. Rimuo-  
vere viti e telaio. Per il cassetto nei modelli frigo  
sopra/freezer sotto, inserire la punta di un  
cacciavite nella fessura di entrambi i lati della  
modanatura di rinforzo lungo la parte superiore  
del cassetto ed estrarre la modanatura. Rimuo-  
vere viti e telaio. Vedere la figura che segue.  
Installare la minuteria della maniglia prima di  
inserire il pannello. Suggeriamo di utilizzare  
maniglie grandi di tipo D. Non è consigliabile  
l’uso di maniglie monopezzo piccole. Se si  
utilizzano viti con testa spessa, queste andranno  
svasate nel pannello posteriore prima di inserire  
il gruppo in posizione.  
INSTALLAZIONE DELLO ZOCCOLO  
Per l’installazione, avvitare lo zoccolo alle piastre  
fissate alla superficie interna della base dei rulli  
NOTA IMPORTANTE: lo zoccolo va rimosso per  
interventi di manutenzione. Il pavimento non  
deve interferire con la rimozione. Per l’altezza,  
fare riferimento all’etichetta applicata sul  
supporto dello zoccolo.  
Reinstallare la griglia seguendo le istruzioni a  
pagina 53. Ricollegare l’unità alla presa elettrica.  
A C C E S S O R I  
Pannello distanziale  
3
Pannello a  
Pannello  
sovrapposizione  
Gli accessori  
opzionali sono  
distanziale  
mm  
Pannello a  
disponibili presso  
il proprio rivendi-  
tore Wolf di fiducia.  
Per ottenere le  
informazioni sui  
riven-ditori di zona,  
visitare il nostro  
REGOLAZIONE  
POSTERIORE  
sovrapposizione  
Pannello di  
supporto 6 mm  
8 mm min  
3 mm  
Rifinitura porta/  
cassetto/griglia  
sito all’indirizzo  
subzero.com.  
Pannello di  
supporto  
~19  
PIEDINO DI  
LIVELLAMENTO  
ANTERIORE  
2 mm  
mm  
3 mm 6 mm  
Regolazione della base dei rulli  
posteriori  
Rifinitura della porta  
Rivestimento per cassetto  
frigo sopra e freezer sotto  
Sezione trasversale  
pannelli— a sovrappo-  
sizione.  
Pannelli a sovrapposizione—  
gruppo a tre pannelli  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE  
MODELLI CON EROGATORE E VANO  
BICCHIERE  
MONTAGGIO DEL PANNELLO CON  
GRIGLIA  
Il vano dell’erogatore dei modelli ICBBI-42SD e  
ICBBI-48SD è stato progettato per consentire  
l’uso di applicazioni a sovrapposizione/con  
inserto a filo. Linstallazione di pannelli a sovrap-  
posizione/con inserto a filo per questi modelli  
prevede la stessa procedura degli altri modelli  
da incasso. Il pannello per porta del frigorifero  
richiede la disposizione di un vano per bicchiere  
e mascherina.  
Inserire il pannello a sovrapposizione/con inserto  
Rimuovere il gruppo del pannello interno con  
griglia, attenendosi a quanto descritto in  
Rimozione della griglia a pagina 53. Rimuovere  
le due viti dall’angolo e togliere il telaio superi-  
ore. Far scivolare in posizione il pannello sul  
telaio della griglia. Se si sta utilizzando un  
pannello per griglia di 6 mm o più sottile,  
è necessario installare un riempimento.  
Non superare le dimensioni dei pannelli  
elencate per il pannello per griglia a sovrap-  
posizione specificato. Il pannello decorativo  
non può essere più grande, onde evitare  
l’ostruzione del flusso d’aria al compressore,  
causando problemi al funzionamento  
dell’unità Sub-Zero.  
a filo all’interno della rifinitura della porta. Per  
installare la mascherina, il touch pad e la griglia  
per l’acqua, seguire la procedura inversa. Per  
installare i rivetti in plastica, inserirli attraverso il  
touch pad all’interno del vano di controllo e  
fissarli in posizione premendo le anime metal-  
liche che si trovano nel corpo dei rivetti. Vedere  
la figura che segue.  
Riapplicare il telaio superiore reinstallando le  
due viti angolari superiori. Installare il gruppo  
del pannello interno con griglia sull’unità,  
eseguendo la procedura descritta in Rimozione  
della griglia a pagina 53, in senso inverso.  
Per rimuovere la mascherina del vano bicchiere  
nei modelli a sovrapposizione/con inserto a filo  
ICBBI-42SD or ICBBI-48SD, rimuovere la griglia  
per l’acqua e il touch pad. Sollevare ed estrarre  
la griglia per l’acqua. Successivamente rimuo-  
vere il gruppo del touch pad che è fissato in  
posizione rimuovendo i supporti centrali in  
plastica con anima metallica. Estrarre delicata-  
mente il touch pad e scollegare i cavi (lato blu in  
alto) dal lato posteriore del touch pad. Rimuo-  
vere la mascherina by rimuovendo le quattro  
viti.  
NOTA IMPORTANTE: lo spessore totale dei  
pannelli (inclusi distanziale e di supporto) nel  
vano bicchiere e mascherina, può variare da 6  
mm ad un massimo di 29 mm. Se il pannello è  
più spesso, occorre tenere in considerazione la  
disposizione di uno spazio per consentire l’inseri-  
mento della mascherina che circonda il vano  
bicchiere.  
Fare riferimento alle specifiche descritte in  
Pannelli a sovrapposizione con griglia a pagina  
57 e alla figura a pagina 55 per le dimensioni  
esatte dei tre pannelli.  
Tastierino  
acqua  
Tastierino  
ghiaccio  
Indicatore  
di blocco  
Tastierino  
luci  
Touch Pad  
Griglia  
acqua  
Mascherina  
Modelli—dispenser e vano  
bicchiere  
Rimozione della mascherina  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE  
PANNELLI PER PORTA A SOVRAP-  
POSIZIONE  
PANNELLI PER PORTA A SOVRAP-  
POSIZIONE  
Modelli frigo sopra/freezer sotto a sovrapposizione (O)  
PANNELLI PER PORTA A SOVRAP-  
POSIZIONE  
Modelli side-by-side a sovrapposizione (O)  
PANNELLI GRIGLIA A SOVRAP-  
POSIZIONE  
Modelli a sovrapposizione/con inserto a filo  
Modelli Solo frigorifero | Solo freezer a sovrapposizione (O)  
Modello ICBBI-30U  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 740 mm  
Pannello di supporto frigorifero 756 mm  
L
A
Modello ICBBI-36S  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
L
A
Modelli ICBBI-30U e ICBBI-30UG  
Larghezza pannelli a sovrapposizione  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 756 mm  
Modello ICBBI-36R  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 892 mm  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
L
A
762 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
510 mm 1.772 mm  
487 mm 1.751 mm  
503 mm 1.767 mm  
762 mm  
740 mm  
914 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Pannello a sovrapposizione  
Pannello a sovrapposizione  
freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Modelli ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
Modello ICBBI-36RG  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 892 mm  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
L
A
freezer  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
398 mm 1.772 mm  
376 mm 1.751 mm  
392 mm 1.767 mm  
ICBBI-36UG e ICBBI-36S  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
914 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Larghezza pannelli a sovrapposizione  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 908 mm  
914 mm  
892 mm  
Modello ICBBI-30UG  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 740 mm  
Pannello di supporto frigorifero 756 mm  
L
A
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
L
A
Dimensioni sfinestrature  
Posizione sfinestrature  
Non det.  
C
Non det.  
Non det. D Non det.  
762 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
637 mm 1.772 mm  
614 mm 1.751 mm  
630 mm 1.767 mm  
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Larghezza pannelli a sovrapposizione  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.060 mm  
Modello ICBBI-36F  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 892 mm  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
L
A
1.067 mm  
1.045 mm  
Pannello a sovrapposizione  
freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Pannello a sovrapposizione  
freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
914 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
424 mm 1.772 mm  
402 mm 1.751 mm  
418 mm 1.767 mm  
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Larghezza pannelli a sovrapposizione  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.213 mm  
1.219 mm  
1.197 mm  
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in  
un’installazione standard a sovrapposizione.  
Dimensioni sfinestrature  
Posizione sfinestrature  
Non det.  
Non det.  
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
L
A
C
Non det. D Non det.  
730 mm 1.772 mm  
708 mm 1.751 mm  
724 mm 1.767 mm  
Modello ICBBI-36U  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 892 mm  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
L
A
Altezza complessiva dell’unità 2.108 mm  
Altezza pannello a sovrapposizione  
con griglia  
Altezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 202 mm  
914 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
210 mm  
186 mm  
Pannello a sovrapposizione  
freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
483 mm 1.772 mm  
460 mm 1.751 mm  
476 mm 1.767 mm  
Pannello a sovrapposizione  
freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Altezza complessiva dell’unità 2.134 mm (standard)  
Altezza pannello a sovrapposizione  
con griglia  
Altezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 227 mm  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD  
Dimensioni sfinestratura  
vano bicchiere  
Posizione vano bicchiere  
(sovrapposizione)  
Posizione vano bicchiere  
(distanziale)  
L
A
235 mm  
211 mm  
149 mm 316 mm  
Modello ICBBI-36UG  
Pannello a sovrapposizione  
frigorifero  
Pannello distanziale frigorifero 892 mm  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
L
A
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
Altezza complessiva dell’unità 2.235 mm  
Altezza pannello a sovrapposizione  
con griglia  
914 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
Posizione vano bicchiere  
(di supporto)  
337 mm  
313 mm  
Altezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 329 mm  
Pannello a sovrapposizione  
Per i modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, lo spessore dei  
pannelli nel vano bicchiere può variare da 6 mm ad un  
massimo di 29 mm. Se il pannello è più spesso, occorre trac-  
ciare un minimo di 6 mm di area piatta per inserire la masche-  
rina che circonda il vano bicchiere.  
freezer  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Per le dimensioni dei pannelli a sovrapposizione con griglia,  
usare le dimensioni di larghezza elencate per il modello e  
quelle di altezza per la griglia. Laltezza complessiva dell’u-  
nità è 2.134 mm.  
Dimensioni sfinestrature  
Posizione sfinestrature  
Non det.  
Non det.  
C
Non det. D Non det.  
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in  
un’installazione standard a sovrapposizione.  
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in  
un’installazione standard a sovrapposizione.  
PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE  
CON GLIGLIA DOPPIA  
Installazione doppia con altezza totale di 2.235 mm  
Due unità con larghezza 762 mm  
L
A
Pannello a sovrapposizione  
con griglia doppia  
Pannello con distanziale  
con griglia doppia  
Pannello di rifinitura  
con griglia doppia  
C
C
1.530 mm 235 mm  
1.508 mm 211 mm  
1.524 mm 227 mm  
PANNELLI A  
SOVRAPPO-  
SIZIONE  
C
C
C
C
E
A
A
A
Le specifiche per  
pannelli sono per  
modelli ad incasso  
i
i
A
A
A
A
Due unità con larghezza 914 mm  
Pannello a sovrapposizione  
con griglia doppia  
Pannello con distanziale  
con griglia doppia  
Pannello di rifinitura  
con griglia doppia  
L
A
a
D
L
1.835 mm 235 mm  
1.813 mm 211 mm  
1.829 mm 227 mm  
sovrapposizione (O).  
Ulteriori informazioni  
sul design dei pannelli  
sono disponibili nella  
guida al design incas-  
sato Sub-Zero.  
Consultare il nostro  
sito Web all'indirizzo  
subzero.com.  
F
L
D
L
A
L
L
L
L
L
Modelli ICBBI-36R  
e ICBBI-36F  
Modello ICBBI-  
36RG  
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in  
un’installazione standard a sovrapposizione.  
Modelli ICBBI-30U  
e ICBBI-36U  
Modelli ICBBI-30UG  
e ICBBI-36UG  
Modelli ICBBI-36S,  
ICBBI-42S e  
Modelli ICBBI-42SD  
e ICBBI-48SD  
ICBBI-48S  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI CON INSERTO A FILO  
PANNELLI CON INSERTO A FILO  
MONTAGGIO DEL PANNELLO CON  
GRIGLIA  
Installare la minuteria della maniglia prima di  
inserire il pannello. Suggeriamo di utilizzare  
maniglie grandi di tipo D. Non è consigliabile  
l’uso di maniglie monopezzo piccole. Se si utiliz-  
zano viti con testa spessa, queste andranno  
svasate nel pannello posteriore prima di inserire  
il gruppo in posizione.  
Se un suo cliente ha scelto un design con inserto  
a filo, accertarsi che i pannelli da installare  
corrispondano alle dimensioni elencate nelle  
Specifiche dei pannelli con inserto a filo a  
pagina 59.  
Sub-Zero prevede uno spazio di 6 mm per far  
Rimuovere il gruppo del pannello interno con  
griglia, attenendosi a quanto descritto in  
Rimozione della griglia a pagina 53. Rimuovere  
le due viti dall’angolo e togliere il telaio superi-  
ore. Far scivolare in posizione il pannello sul  
telaio della griglia. Se si sta utilizzando un  
pannello per griglia di 6 mm o più sottile, è  
necessario installare un riempimento.  
scivolare in posizione il materiale di rivestimento  
sul telaio. Se il materiale è più spesso di 6 mm,  
tracciare un bordo intorno al pannello per  
ottenere un posizionamento adeguato o montare  
il pannello decorativo a sovrapposizione su una  
lamina di materiale spessa 6 mm e inserire il  
materiale di rivestimento nel canale.  
NOTA IMPORTANTE: le dimensioni del  
pannello con inserto a filo sono di massima  
importanza. Per un corretto inserimento all’in-  
terno dell’apertura le dimensioni devono essere  
corrette.  
Far scivolare il pannello sul telaio della porta.  
Con il pannello in posizione, riposizionare  
l’estremità del telaio. Assicurarsi che il pannello  
sia inserito completamente nella scanalatura per  
un corretto allineamento e regolazione.  
Lasciare 3 mm di spazio tra il pannello di  
supporto e il pannello decorativo in modo che  
quest’ultimo scorra senza problemi nel telaio  
della porta.  
Riapplicare il telaio superiore reinstallando le  
due viti angolari superiori. Installare il gruppo  
del pannello interno con griglia sull’unità,  
eseguendo la procedura descritta in Rimozione  
della griglia a pagina 53, in senso inverso.  
I modelli a sovrapposizione/con inserto a filo non  
hanno in dotazione la minuteria per la maniglia.  
Il designer o il mobiliere dovranno fornire in situ  
la minuteria per la maniglia adeguata allo  
schema decorativo.  
Per reinstallare la modanatura di rinforzo sui  
modelli paralleli e la porta superiore sui modelli  
frigorifero sopra/freezer sotto, inserire la parte  
superiore della modanatura di rinforzo nelle  
scanalature nella parte superiore della porta e  
spingere verso il basso, facendo scattare la  
modanatura nei fermi del telaio.  
Le figure che seguono forniscono una vista  
trasversale del gruppo a tre pannelli mostrando  
il posizionamento dello sportelo/della rifinitura  
della griglia e una vista posteriore del gruppo a  
tre pannelli con le dimensioni critiche, standard  
in tutti i modelli.  
Fare riferimento alle istruzioni a pagina 59 sui  
Pannelli griglia con inserto a filo, e alle relative  
illustrazioni, per informazioni sulle dimensioni  
esatte di tutti e tre i pannelli.  
Per installare i pannelli con inserto a filo, rimuo-  
vere in primo luogo la modanatura di rinforzo  
della porta. Per i modelli paralleli e la porta supe-  
riore nei modelli con frigorifero sopra/freezer  
sotto, inserire la punta di un cacciavite nella  
fessura dell’angolo superiore e far fuoriuscire la  
modanatura di rinforzo. Rimuovere viti e telaio.  
Per il cassetto nei modelli frigo sopra/freezer  
sotto, inserire la punta di un cacciavite nella  
fessura di entrambi i lati della modanatura di  
rinforzo lungo la parte superiore del cassetto ed  
estrarre la modanatura. Rimuovere viti e telaio.  
Vedere la figura che segue.  
NOTA IMPORTANTE: con i pannelli già instal-  
lati, è necessario mantenere una mazzetta di  
almeno 13 mm su tutti i lati per garantire una  
corretta apertura porte e un sufficiente raffred-  
damento dell’unità.  
Non superare le dimensioni dei pannelli  
elencate per il pannello per griglia con  
inserto a filo specificato. Il pannello decora-  
tivo con inserto a filo non può essere più  
grande, onde evitare l’ostruzione del flusso  
d’aria al compressore, causando problemi al  
funzionamento dell’unità Sub-Zero.  
Per il cassetto dei modelli frigo sopra/freezer  
sotto cominciare da un’estremità per arrivare  
all’altra facendo scattare la modanatura di  
rinforzo nei fermi del telaio.  
Pannello distanziale  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale  
3
mm  
Pannelli con  
inserti a filo  
Pannello  
di  
supporto  
Pannello di  
supporto 6 mm  
8 mm min  
16  
3 mm  
mm  
~19  
mm  
Rifinitura porta/  
cassetto/griglia  
14  
mm  
6 mm  
Rifinitura della porta  
Rivestimento per cassetto  
frigo sopra e freezer sotto  
Sezione trasversale  
pannelli— con inserto a filo  
Pannelli con inserto a filo—  
gruppo a tre pannelli  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICHE DEL PANNELLO CON INSERTI A FILO  
PANNELLI PER PORTA CON INSERTO  
A FILO  
Modelli Solo frigorifero | Solo freezer in applicazioni  
con inserto a filo  
PANNELLI PER PORTA CON INSERTO  
PANNELLI PER PORTA CON INSERTO  
A FILO  
Modelli side-by-side in applicazioni con inserto a filo  
PANNELLI GRIGLIA CON INSERTO  
A FILO  
Modelli a sovrapposizione/con inserto a filo  
A FILO  
Modelli frigo sopra/freezer sotto per applicazioni a inserto  
Modelli ICBBI-30U e  
Modello ICBBI-36S  
L
A
Modelli ICBBI-30U e ICBBI-30UG  
Larghezza del pannello inserti a filo  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 756 mm  
ICBBI-30UG  
L
A
Modello ICBBI-36R  
L
A
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
522 mm  
487 mm  
503 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
787 mm  
740 mm  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
940 mm  
892 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
S
3 mm  
D
16 mm  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
S
16 mm  
D
16 mm  
S
16 mm  
D
16 mm  
Modelli ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
ICBBI-36UG e ICBBI-36S  
Larghezza del pannello inserti a filo  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 908 mm  
Pannelli con inserti a filo freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Sfalsamento del pannello del  
freezer  
411 mm  
376 mm  
392 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Pannelli con inserti a filo freezer 787 mm  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Sfalsamento del pannello del  
freezer  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Modello ICBBI-36RG  
L
A
740 mm  
756 mm  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero 908 mm  
940 mm  
892 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
940 mm  
892 mm  
S
16 mm  
D
3 mm  
S
L
16 mm  
D
A
16 mm  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
S
16 mm  
D
16 mm  
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
L
A
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD  
Larghezza del pannello inserti a filo  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.060 mm  
Modello ICBBI-30UG  
Dimensioni sfinestrature  
Posizione sfinestrature  
649 mm  
614 mm  
630 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Non det.  
C
Non det.  
D
Dimensioni sfinestrature  
Posizione sfinestrature  
Non det.  
Non det.  
1.092 mm  
1.045 mm  
Non det.  
Non det.  
C
L
Non det.  
D
Non det.  
Modelli ICBBI-36U e  
ICBBI-36UG  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
S
3 mm  
D
16 mm  
Modello ICBBI-36F  
A
L
A
Pannelli freezer con inserti a filo 940 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Larghezza del pannello inserti a filo  
con griglia  
Larghezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.213 mm  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
Pannelli con inserti a filo freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Sfalsamento del pannello del  
freezer  
437 mm  
402 mm  
418 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
892 mm  
908 mm  
1.245 mm  
1.197 mm  
Sfalsamento del pannello del  
freezer  
S
16 mm  
D
16 mm  
S
16 mm  
D
16 mm  
S
16 mm  
D
3 mm  
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserti a filo in  
un’installazione con inserto a filo.  
Altezza complessiva dell’unità 2.108 mm  
Altezza pannello a sovrapposizione  
con griglia  
Altezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 202 mm  
Pannelli con inserti a filo freezer 940 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD  
Pannelli con inserti a filo  
Pannello distanziale frigorifero  
Pannello di supporto frigorifero  
Sfalsamento del pannello del  
frigorifero  
L
A
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
892 mm  
908 mm  
743 mm  
708 mm  
724 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
210 mm  
186 mm  
Sfalsamento del pannello del  
freezer  
S
L
16 mm  
D
16 mm  
S
3 mm  
D
16 mm  
Altezza complessiva dell’unità 2.134 mm (standard)  
Altezza pannello a sovrapposizione  
con griglia  
Altezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 227 mm  
Modello ICBBI-36UG  
Dimensioni sfinestrature  
Posizione sfinestrature  
A
Non det.  
Non det.  
Non det.  
D Non det.  
Pannelli con inserti a filo freezer  
Pannello distanziale freezer  
Pannello di supporto freezer  
Sfalsamento del pannello del  
freezer  
495 mm  
460 mm  
476 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
235 mm  
211 mm  
C
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserti a filo in  
un’installazione con inserto a filo.  
S
16 mm  
D
A
3 mm  
Altezza complessiva dell’unità 2.235 mm  
Altezza pannello a sovrapposizione  
con griglia  
Altezza pannello distanziale con griglia  
Larghezza pannello di supporto con griglia 329 mm  
Modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD L  
Dimensioni sfinestratura vano  
bicchiere  
Posizione vano bicchiere  
(con inserto a filo)  
Posizione vano bicchiere  
(distanziale)  
Posizione vano bicchiere  
(di supporto)  
337 mm  
313 mm  
149 mm  
316 mm  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
Per le dimensioni dei pannelli a sovrapposizione con griglia,  
usare le dimensioni di larghezza elencate per il modello  
e quelle di altezza per la griglia. Laltezza complessiva  
dell’unità è 2.134 mm.  
721 mm  
729 mm  
Per i modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, lo spessore dei  
pannelli nel vano bicchiere può variare da 6 mm ad un  
massimo di 29 mm. Se il pannello è più spesso, occorre trac-  
ciare un minimo di 6 mm di area piatta per inserire la masche-  
rina che circonda il vano bicchiere.  
PANNELLI CON INSERTO A FILO CON  
GLIGLIA DOPPIA  
Installazione doppia con altezza totale di 2.235 mm  
Due unità con larghezza 762 mm  
L
A
Pannello inserti a filo con g  
riglia doppia  
Pannello con distanziale con  
griglia doppia  
Pannello di rifinitura con  
griglia doppia  
PANNELLI CON  
INSERTO A FILO  
C
C
1.556 mm 235 mm  
1.508 mm 211 mm  
1.524 mm 227 mm  
C
C
C
C
E
A
A
A
A
Le specifiche dei  
pannelli valgono per  
le applicazioni da  
A
A
A
A
Due unità con larghezza 914 mm  
Pannello inserti a filo con  
griglia doppia  
Pannello con distanziale con  
griglia doppia  
Pannello di rifinitura con  
griglia doppia  
L
A
D
L
incasso con inserto  
filo. Ulteriori infor-  
mazioni sui pannelli  
sono disponibili nella  
guida al design da  
incasso Sub-Zero.  
Consultare il nostro  
sito Web all'indirizzo  
subzero.com.  
a
1.861 mm 235 mm  
1.813 mm 211 mm  
1.829 mm 227 mm  
F
L
D
L
L
L
L
L
L
Modelli ICBBI-36R  
e ICBBI-36F  
Modello ICBBI-  
36RG  
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono  
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserti a filo in  
un’installazione con inserto a filo.  
Modelli ICBBI-30U  
e ICBBI-36U  
Modelli ICBBI-30UG  
e ICBBI-36UG  
Modelli ICBBI-36S,  
ICBBI-42S e  
Modelli ICBBI-42SD  
e ICBBI-48SD  
ICBBI-48S  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI LATERALI  
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI LATERALI  
INSTALLAZIONI DOPPIE  
Installare le staffe fornite con il kit sul pannello  
laterale nelle posizioni mostrate nella figura nella  
pagina seguente. Le staffe anteriori servono a  
bloccare il telaio principale mentre quelle poste-  
riori coprono la parte posteriore dell’unità  
quando il pannello è in posizione. Le viti sono  
fornite con il kit. Se le viti in dotazione non sono  
adatte alla propria installazione, è necessario  
procurarsi le viti adeguate per fissare le staffe.  
NOTA IMPORTANTE: l’utilizzo dei pannelli  
laterali potrebbe cambiare la larghezza dell’in-  
casso.  
NOTA IMPORTANTE: i pannelli laterali vanno  
installati prima che l’unità venga posta in  
posizione finale.  
Se due unità da incasso vengono installate side-  
by-side, usare il kit di installazione di due unità  
a-incasso Sub-Zero. Per i componenti giusti e le  
istruzioni per l’installazione, rivolgersi al proprio  
rivenditore Sub-Zero di zona.  
NOTA IMPORTANTE: l’altezza complessiva del  
pannello laterale varia in base all’altezza della  
griglia utilizzata. Assicurarsi di conoscere l’al-  
tezza finita prima di intaccare i pannelli.  
Quando si installa un’unità da incasso con  
pannelli laterali, è necessario un kit di accessori.  
Sono disponibili kit per l’installazione di pannelli  
laterali in acciaio inossidabile e in legno su  
misura. Fare riferimento alle istruzioni in  
dotazione con il kit per l’installazione di pannelli  
laterali in acciaio inossidabile. Le seguenti infor-  
mazioni si riferiscono all’installazione di pannelli  
laterali in legno su misura.  
NOTA IMPORTANTE: le dimensioni dei pannelli  
con inserto a filo per le installazioni doppie sono  
diverse da quelle elencate in queste istruzioni.  
Fare riferimento alla guida al design incassato  
Sub-Zero.  
NOTA IMPORTANTE: quando si monta un  
pannello laterale dal lato del cardine di un’unità  
frigo sopra/freezer sotto, è necessario spostare la  
staffa anteriore inferiore dalla posizione  
mostrata in figura nella pagina che segue per  
evitare che ostruisca la piastra del cardine.  
NOTA IMPORTANTE: è possibile eseguire  
installazioni doppie solo utilizzando unità con  
cerniere opposte.  
PANNELLI LATERALI IN LEGNO  
È necessario l’instradamento affinché il pannello  
laterale sia a filo rispetto alla parte laterale  
dell’unità. Per le informazioni sull’instradamento  
vedere la figura che segue. In caso di modelli  
ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-36U or ICBBI-  
36UG, sarà necessario un ulteriore instrada-  
mento per evitare che il pannello urti contro la  
parte cardinata inferiore del frigorifero. La figura  
nella pagina seguente indica le zone in cui è  
richiesto l’ulteriore instradamento per questi  
modelli.  
Posizionare il pannello ad un angolo di 75 gradi  
e agganciare le staffe anteriori al telaio princi-  
pale. Ruotare il pannello verso l’interno accertan-  
dosi che le staffe anteriori si aggancino al telaio  
principale. Con il pannello in posizione, applicare  
le staffe posteriori al retro dell’unità usando le  
viti in dotazione. Verificare che il pannello sia  
fissato in posizione. Fare riferimento alla figura  
di seguito.  
PARTE ANTERIORE  
DELLUNITÀ  
610 mm  
305 mm  
146 mm  
108 mm  
2.032  
mm  
2.134  
mm  
1.549  
mm  
1.353  
mm  
787  
mm  
25 mm  
5 mm CAVITÀ  
LATERALE  
CARDINE  
Staffa  
anteriore  
48 mm  
PROFONDA  
521  
mm  
32  
mm  
Pannello  
laterale  
25 mm  
3 mm  
13 mm  
Telaio  
Staffa principale  
posteriore  
SENZA PANNELLO  
LATERALE  
102 mm  
Telaio Instradamento  
principale pannello  
laterale  
4 mm  
67 mm  
48 mm  
25 mm  
Dettaglio instradamento—  
pannello laterale in legno  
Attacco pannello laterale—  
vista superiore  
Specifiche pannelli laterali  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE  
REGOLAZIONE DELLE PORTE  
ANCORAMENTO DELL’UNITÀ  
FERMAPORTA DA 90 GRADI  
REGOLAZIONE CON SPOSTAMENTO  
LATERALE  
Le porte nei modelli da incasso side-by-side e le  
porte superiori nei modelli frigo sopra/freezer  
sotto possono essere regolate in tre modi:  
interno/esterno, spostamento laterale, in alto e in  
basso (tranne che nei modelli frigo sopra/freezer  
sotto).  
Dopo l’istallazione dei pannelli per porta e  
laterali, il livellamento e la registrazione della  
porta, l’unità deve essere ancorata all’incasso.  
Ciò per garantire adesione e stabilità nell’instal-  
lazione.  
Le porte di tutti i modelli da incasso si aprono di  
110°. Presso i rivenditori Sub-Zero sono inoltre  
disponibili kit fermaporta opzionali da 90 gradi.  
La seconda figura in basso indica il bullone  
adatto alla regolazione con spostamento  
laterale. È necessaria una chiave da 9 mm.  
Il fermaporta da 90 gradi viene installato nel  
cardine superiore della porta. Per l’installazione,  
aprire la porta di circa 90 gradi. Nel lato superi-  
ore della porta, inserire il fermaporta tra il  
cardine e il braccio di chiusura della porta.  
Inserire la vite attraverso il fermaporta e nella  
porta come mostrato in figura.  
NOTA IMPORTANTE: assicurarsi di aver livel-  
lato e regolato la posizione dell’unità prima di  
ancorarla.  
Per regolare una porta con cardini a sinistra,  
ruotare il bullone in senso orario per spostare  
il lato della porta con la maniglia verso l’alto e  
in senso antiorario per spostare il lato della  
maniglia verso il basso. Invertire le direzioni  
Indipendentemente dalla regolazione effettuata,  
iniziare ad allentare delicatamente i due bulloni  
superiori della piastra del cardine superiore  
usando una chiave da 13 mm. Vedere la figura  
che segue.  
Per ancorare l’unità ai mobili circostanti, aprire  
la griglia e installare le viti fornite attraverso il  
telaio della griglia e il mobile. Sono fornite  
diverse posizioni per la foratura. Verificare che lo  
spazio di apertura porte sia adeguato aprendo la  
porta completamente. Fare riferimento alla  
figura di seguito.  
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA PORTE  
SISTEMA DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA  
REGOLAZIONE INTERNO/ESTERNO  
È necessaria una chiave brugola da 6 mm.  
La seconda figura in basso indica il bullone  
adatto alla regolazione interno/esterno. È  
necessaria una chiave brugola da 4 mm.  
Tutte le unità Sub-Zero da incasso, tranne il  
modello ICBBI-36F, vengono prodotte con il  
sistema avanzato di purificazione dell’aria. Una  
cartuccia di purificazione dell’aria installata in  
fabbrica è posizionata all’interno del comparto  
frigorifero, nella parte destra della parete poste-  
riore. Per le informazioni relative all’uso e alla  
rimozione della cartuccia fare riferimento alle  
informazioni sull’uso e la manutenzione dei  
frigoriferi da incasso in dotazione con l’unità.  
Per una porta con cardini a sinistra, ruotare il  
bullone in senso orario per sollevare la porta e  
in senso antiorario per abbassare la porta. Fare  
riferimento alla figura di seguito. Invertire le  
direzioni per la porta con cardini a destra.  
Successivamente, inserire con il trapano una vite  
attraverso il foro laterale all’interno del gruppo  
della base dei rulli. C’è n’è uno su ogni lato. La  
vite deve essere inserita angolata al fine di bloc-  
carsi correttamente.  
Per regolare una porta con cardini a sinistra,  
ruotare il bullone in senso orario per spostare  
il lato della porta con la maniglia verso l’interno  
e in senso antiorario per spostare il lato della  
maniglia verso l’esterno. Invertire le direzioni  
per la porta con i cardini a destra.  
Se le viti in dotazione non sono adatte  
all’applicazione è necessario procurarsi  
le viti adeguate.  
LA LAMPADA CONTIENE MERCURIO  
Rispettare le normative di smalti-  
mento.  
A C C E S S O R I  
Regolazione  
interno/esterno  
Bulloni cardine  
superiore  
Gli accessori  
Viti per l’ancoraggio  
opzionali sono  
disponibili presso  
il proprio rivendi-  
tore Wolf di fiducia.  
Per ottenere le  
informazioni sui  
riven-ditori di zona,  
visitare il nostro  
sito all’indirizzo  
subzero.com.  
Regolazione  
con spostamento  
laterale  
Regolazione porta—bullone  
cardine superiore  
Regolazione delle porte  
Ancoraggio superiore  
Fermaporta da 90 gradi  
Regolazione dell’altezza porte  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE  
CHECKLIST DI INSTALLAZIONE  
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZA  
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI  
ASSISTENZA  
Limportanza di una corretta installazione da  
incasso Sub-Zero non deve essere sottovalutata.  
Un’installazione corretta è responsabilità del  
concessionario che vende l’unità o di chi la  
installa.  
CHECKLIST DI INSTALLAZIONE  
In caso di assistenza, garantire la qualità tipica  
dei prodotti Sub-Zero rivolgendosi ad un rivendi-  
tore Sub-Zero.  
Per conservare o smaltire un vecchio frigorif-  
ero o freezer, procedere con cautela. Togliere  
le porte o bloccarle bene. Incidenti con  
bambini intrappolati all’interno possono  
avere risultati tragici.  
Il materiale di imballaggio è stato rimosso?  
Accendere l’unità. Lunità funziona corretta-  
mente? Se non funziona, è collegata corret-  
tamente all’alimentazione? Il pannello di  
controllo è acceso?  
Prima di chiamare per assistenza, individuare i  
numeri di modello e di serie dell’unità. Entrambi  
i numeri sono elencati sulla piastrina di identifi-  
cazione del prodotto situata sul telaio superiore  
dell’unità all’interno della porta. Fare riferimento  
alla figura a pagina 48.  
NOTA IMPORTANTE: per garantire un’instal-  
lazione sicura e corretta, l’addetto all’instal-  
lazione dovrà completare la seguente checklist  
per accertarsi che non venga dimenticato nulla.  
La conduttura idrica è collegata e non perde?  
Il collegamento idrico è attivato e il fabbrica-  
tore del ghiaccio è acceso?  
In caso di domande o problemi con l’instal-  
lazione rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero  
di zona. È possibile anche visitare il sito Web  
La barra antiribaltamento è stata installata  
bene e in modo stabile per bloccare l’unità?  
all’indirizzo subzero.com  
.
Lunità è livellata correttamente su un pavi-  
mento sicuro ed in piano? La protezione è  
installata?  
La vaschetta raccogli condensa è stata instal-  
lata correttamente?  
I pannelli sono stati fissati ed allineati corret-  
tamente?  
La porta è stata allineata per garantire un  
aspetto ed un funzionamento adeguati?  
Il cliente comprende il funzionamento  
dell’unità? Ha consegnato al suo cliente il  
pacchetto con la garanzia?  
Si sono rilevati problemi di installazione o  
funzionamento sulla cedola di registrazione  
del prodotto? La cedola di registrazione  
è stata spedita?  
Le porte acciaio inossidabile sono state  
ispezionate per rilevare eventuali imper-  
fezioni? Ciò va eseguito dal rivenditore/  
installatore insieme al cliente al completa-  
mento dell’installazione. NOTA: i pannelli in  
acciaio inossidabile classici, al platino ed al  
carbone sono coperti da una garanzia  
limitata di 60 giorni su parti e manodopera  
per difetti cosmetici.  
Le informazioni e le immagini contenute in  
questa sede sono protette dal copyright di Sub-  
Zero, Inc. Questo documento, le informazioni  
o le immagini qui contenute non potranno  
essere copiati o usati, in parte o nella loro  
interezza, senza l’esplicito consenso scritto  
della Sub-Zero, Inc.  
©Sub-Zero, Inc. Tutti i diritti riservati.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUB-ZERO EINBAUKÜHLTECHNIK  
EINBAUINSTALLATION  
Stellen Sie sicher, dass das eigentliche Gerät,  
das Ihnen zugestellt wurde, auch dem Design  
entspricht, dass Sie installieren sollen. Die  
Einbauproduktgruppe von Sub-Zero bietet die  
folgenden Designalternativen: Verkleidungs-  
bzw. bündige/voll integrierte und Edelstahlmo-  
delle. Das Verkleidungs- bzw. bündige/voll inte-  
grierte Modell wird in zwei Designausführungen  
angeboten: der Verkleidungsausführung und  
der bündigen/voll integrierten Ausführung.  
Für die Installation von zwei Einbaugeräten  
nebeneinander in der bündigen/voll integrierten  
Ausführung wird ein Doppelinstallationssatz  
benötigt. Siehe Seite 75.  
Die Bedeutung der Installation des Einbaugeräts  
von Sub-Zero kann nicht genug betont werden.  
Die Installation sollte von einem qualifizierten  
Installierer durchgeführt werden.  
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND  
MATERIALIEN  
Nachfolgend finden Sie eine Liste mit Werkzeu-  
gen und Materialien, die für eine korrekte Instal-  
lation zur Verfügung stehen sollten.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei Einbaugeräten, die in  
der bündigen/voll integrierten Ausführung  
nebeneinander installiert werden, können keine  
bündigen/voll integrierten Zubehörplatten aus  
Edelstahl von Sub-Zero verwendet werden, und  
sie müssen mit gegenüber liegenden  
Vor Beginn des Installationsverfahrens wird  
empfohlen, diese gesamte Installationsanleitung  
durchzulesen. Es gibt ein paar wichtige Details,  
die Sie während der Installation besonders  
beachten müssen. Durch gründliches Lesen  
dieser Anweisungen wird das Installationsver-  
fahren leichter, ist mit weniger Problemen  
behaftet und vor allem sicher.  
Satz Kreuzschlitzschraubendreher  
Satz Schlitzschraubendreher  
Satz Torx-Schraubendreher  
Jede dieser Designoptionen stellt besondere  
Anforderungen an die Installation, was bedeutet,  
dass es äußerst wichtig ist, dass das Gerät Ihren  
Planungs- und Raumbedürfnissen entspricht. Vor  
Beginn des Installationsverfahrens vergleichen  
Sie die benötigte Modellnummer mit derjenigen  
auf dem Versandkarton.  
Scharnieren ausgestattet sein.  
WICHTIGER HINWEIS: Für eine ordnungs-  
gemäße Bedienung muss sich die Tür um  
mindestens 90 Grad öffnen lassen. Bei Eckenin-  
stallationen wird ein Füllstreifen von mindestens  
76 mm verwendet, um eine Öffnung von 90 Grad  
zu gewährleisten. Auch vor dem Gerät muss  
genügend Platz sein, damit sich die Tür voll-  
ständig öffnen lässt.  
1,2 m Kupferleitung mit einem Durchmesser  
von 6,35 mm und Sattelventil für die Wasser-  
leitung – Nr. 4200880 (keine Anbohrventile  
verwenden)  
Bei Fragen oder Problemen bezüglich der Instal-  
lation wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero-  
Händler. Sie können auch unsere Website  
unter subzero.com besuchen.  
Kupferleitungsschneider  
Wichtige Produktinformationen, einschließlich  
der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts,  
sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt.  
Das Typenschild befindet sich am oberen  
Rahmen des Geräts in der Tür. Siehe die  
Abbildung unten.  
Wenn das gelieferte Gerät nicht Ihren Anforde-  
rungen entspricht, wenden Sie sich an Ihren  
Sub-Zero-Händler.  
Wasserwaage – 0,6 m und 1,2 m empfohlen  
Transportwagen mit einer Tragfähigkeit von  
317 kg und ausreichendes Personal beim  
Transportieren des Gerätegewichts  
WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass  
der Boden unter dem Gerät mit der angrenzen-  
den Fußbodendeckschicht eben abschließt.  
VORBEREITUNG DES INSTALLATIONS-  
ORTES  
Zangen verschiedener Größen  
Satz Schraubschlüssel  
Stellen Sie sicher, dass die bearbeitete Roh-  
bauöffnung an der Stelle, wo das Einbaugerät  
installiert werden soll, richtig vorbereitet wird.  
Die Gesamtabmessungen und technischen Daten  
zur Installation für Ihr spezifisches Modell finden  
Sie auf den folgenden Seiten. Diese technischen  
Daten sind für die Verkleidungs- bzw.  
bündigen/voll integrierten und Edelstahlaus-  
führungen identisch. Die technischen Daten zur  
Installation sind je nachdem, ob Sie maßangefer-  
tigte Platten oder bündige/voll integrierte Edel-  
stahlplatten von Sub-Zero verwenden, für die  
bündige/voll integrierte Ausführung anders.  
Achten Sie darauf, dass die Abmessungen der  
Rohbauöffnung, die Türfreiräume sowie die elek-  
trischen und Rohrleitungen für das zu instal-  
lierende Modell richtig sind.  
Satz Inbusschlüssel  
Sechskant-Steckschlüssel, 8 mm  
Rollgabelschlüssel  
Schnurloser Bohrer und verschiedene  
Bohrkronen  
Achten Sie beim Lesen dieser Installationsan-  
weisungen bitte besonders auf die Symbole  
„VORSICHT“ und „ACHTUNG“. Diese Infor-  
mationen sind für den sicheren und effizienten  
Betrieb von Suh-Zero-Geräten wichtig.  
Masonite-Platte, Schalungsplatte, 3,2-mm-  
Faserplatte, Karton oder sonstiges  
geeignetes Material zum Schutz der Fußbo-  
dendeckschicht verwenden  
VORSICHT  
Position des  
Typenschilds  
Geeignete Materialien zum Abdecken und  
Schützen der Inneneinrichtung während der  
Installation  
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften  
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn  
die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten  
werden.  
Wenn Sie zwei Einbaugeräte in der Verkleidungs-  
bzw. bündigen/voll integrierten oder Edel-  
stahlausführung nebeneinander installieren,  
wird ein Trennungsfüllstreifen empfohlen. Die  
Breite des Füllstreifens wird der bearbeiteten  
Rohbauöffnungsabmessung hinzuaddiert. Die  
Installation wird mit dem Verankerungssatz  
(Teilenr. 7004656) abgeschlossen. Siehe Seite 76.  
ACHTUNG  
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften  
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn  
die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten  
werden.  
Typenschildposition  
Darüber hinaus enthalten diese Installationsan-  
weisungen eventuell WICHTIGE HINWEISE, die  
Informationen hervorheben, die für eine prob-  
lemlose Installation besonders relevant sind.  
SUB-ZERO® ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN ZUR EINBAUINSTALLATION  
152  
mm  
457 mm  
*
GESAMTABMESSUNGEN  
TECHNISCHE DATEN ZUR  
INSTALLATION  
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG  
DARF SICH NICHT STÖREND  
AUF DIE WASSERLEITUNG  
AUSWIRKEN. AUSFÜHRLICHE  
DETAILS FINDEN SIE IN DEN  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN.  
DRAUFSICHT  
Modelle Nur Kühlschrank /  
Nur Gefrierschrank  
13 mm  
WASSER-  
LEITUNG  
Modelle Nur Kühlschrank / Nur Gefrierschrank –  
Verkleidung (nicht bündig/voll integriert) und  
Edelstahl  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
KONTUR DES  
VERKLEIDUNGS-  
ODER  
610 mm  
Modell ICBBI-36R Nur Kühlschrank  
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM  
ABSPERR-  
VENTIL  
EDELSTAHLMODELLS  
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.  
B
H
T
A
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modell ICBBI-36R  
902 mm  
Modell ICBBI-36RG  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
178  
Nur Kühlschrank mit Glastür  
E
mm  
STROMVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH  
Modell ICBBI-36RG 902 mm  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
B
H
T
152  
mm  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
UNTERBRINGEN  
Modell ICBBI-36F  
902 mm  
Modell ICBBI-36F Nur Gefrierschrank  
B
H
T
A
Die Abmessungen sind für bearbeitete  
Rohbauöffnungen.  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
ÖFFNUNGSBREITE  
1.918 mm  
2.127 mm  
ÖFFNUNGS-  
HÖHE  
610 mm  
914 mm  
914 mm  
Modelle ICBBI-36R und ICBBI-36RG benötigen  
keinen Wasserleitungsanschluss.  
Geräteabmessungen können bis zu  
3 mm abweichen.  
Modell ICBBI-36R  
Modell ICBBI-36RG  
TÜRFREIRAUM  
Modelle Nur Kühlschrank /  
Nur Gefrierschrank  
WASSERVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH UNTERBRINGEN  
A
Modell ICBBI-36R  
Modell ICBBI-36RG  
Modell ICBBI-36F  
946 mm  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
959 mm bündig/  
voll integriert  
76 mm  
W
SEITENANSICHT  
VORDERANSICHT  
946 mm  
959 mm bündig/  
voll integriert  
152  
mm  
457 mm  
*
TECHNISCHE DATEN ZUR  
INSTALLATION  
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG  
DRAUFSICHT  
946 mm  
DARF SICH NICHT STÖREND AUF  
DIE WASSERLEITUNG AUSWIRKEN.  
AUSFÜHRLICHE DETAILS FINDEN SIE  
IN DEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN.  
13 mm  
WASSER-  
LEITUNG  
959 mm bündig/  
voll integriert  
665 mm  
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
TIEFE  
Modelle Nur Kühlschrank / Nur Gefrierschrank –  
bündige/voll integrierte Ausführung  
914 mm  
610 mm  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
KONTUR DER  
BÜNDIGEN/  
VOLL INTEGRIERTEN  
AUSFÜHRUNG MIT  
19-mm-PLATTE  
**GEHT VON EINER PLATTENSTÄRKE  
VON 19 MM AUS.  
ABSPERR-  
VENTIL  
Modell ICBBI-36F  
A
B
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM  
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.  
Die Türfreiräume basieren auf den  
Abmessungen der Edelstahltür und  
des Griffs.  
Modell ICBBI-36R  
902 mm  
965 mm  
Edelstahldesign abgebildet.  
6 mm  
56 mm**  
Modell ICBBI-36RG 902 mm  
965 mm  
965 mm  
STROMVER-  
SORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
178  
E
mm  
610 mm  
606 mm  
HINTER  
RAHMEN  
152  
mm  
56  
Model ICBBI-36F  
902 mm  
UNTERBRINGEN  
mm**  
DETAIL BÜNDIG/  
VOLL INTEGRIERT  
665 mm  
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
TIEFE  
Die Abmessungen sind für bearbeitete  
Rohbauöffnungen.  
6
mm  
56  
mm  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
Modelle ICBBI-36R und ICBBI-36RG benötigen  
keinen Wasserleitungsanschluss.  
A
610 mm  
2.127 mm  
ÖFFNUNGS-  
HÖHE  
1.918 mm  
2.134 mm  
BÜNDIGE/  
VOLL  
32  
mm  
INTEGRIERTE  
HÖHE  
BREITE  
DES GERÄTS  
A
32  
32  
ÖFFNUNGSBREITE  
mm  
mm  
B
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE  
WASSERVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH UNTERBRINGEN  
152  
457 mm  
mm  
76 mm  
W
SEITENANSICHT  
VORDERANSICHT  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN ZUR EINBAUINSTALLATION  
152  
mm  
457 mm  
*
GESAMTABMESSUNGEN  
TECHNISCHE DATEN ZUR  
INSTALLATION  
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG  
DARF SICH NICHT STÖREND  
AUF DIE WASSERLEITUNG  
DRAUFSICHT  
Übereinander-Modelle  
13 mm  
WASSER-  
LEITUNG  
Übereinander-Modelle –  
Verkleidung (nicht bündig/voll integriert)  
und Edelstahl  
AUSWIRKEN. AUSFÜHRLICHE  
DETAILS FINDEN SIE IN DEN  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN.  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
Modell ICBBI-30U  
KONTUR DES  
VERKLEIDUNGS-  
ODER  
610 mm  
B
H
T
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM  
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.  
ABSPERR-  
VENTIL  
EDELSTAHLMODELLS  
762 mm  
2.138 mm  
610 mm  
A
Modell ICBBI-30U  
749 mm  
Modell ICBBI-30UG mit Glastür  
B
H
T
2.134  
mm  
2.134  
mm  
178  
E
762 mm  
2.138 mm  
610 mm  
mm  
Modell ICBBI-30UG 749 mm  
STROMVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
152  
mm  
Modell ICBBI-36U  
UNTERBRINGEN  
B
H
T
Modell ICBBI-36U  
902 mm  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
A
Modell ICBBI-36UG mit Glastür  
Modell ICBBI-36UG 902 mm  
ÖFFNUNGSBREITE  
B
H
T
1.918 mm  
2.127 mm  
ÖFFNUNGS-  
HÖHE  
610 mm  
762 mm  
762 mm  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Die Abmessungen sind für bearbeitete  
Rohbauöffnungen.  
Modell ICBBI-30U  
Modell ICBBI-30UG  
Geräteabmessungen können bis zu  
3 mm abweichen.  
TÜRFREIRAUM  
Übereinander-Modelle  
WASSERVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
A
BEREICH UNTERBRINGEN  
Modell ICBBI-30U  
Modell ICBBI-30UG  
Modell ICBBI-36U  
Modell ICBBI-36UG  
794 mm  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
2.134  
mm  
806 mm bündig/  
voll integriert  
76 mm  
W
SEITENANSICHT  
VORDERANSICHT  
794 mm  
806 mm bündig/  
voll integriert  
152  
mm  
457 mm  
*
TECHNISCHE DATEN ZUR  
INSTALLATION  
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG  
DRAUFSICHT  
DARF SICH NICHT STÖREND AUF  
DIE WASSERLEITUNG AUSWIRKEN.  
AUSFÜHRLICHE DETAILS FINDEN SIE  
IN DEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN.  
946 mm  
13 mm  
WASSER-  
LEITUNG  
665 mm  
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
TIEFE  
610 mm  
Übereinander-Modelle –  
bündige/voll integrierte Ausführung  
959 mm bündig/  
voll integriert  
914 mm  
914 mm  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
KONTUR DER  
BÜNDIGEN/  
VOLL INTEGRIERTEN  
AUSFÜHRUNG MIT  
19-mm-PLATTE  
**GEHT VON EINER PLATTENSTÄRKE  
VON 19 MM AUS.  
ABSPERR-  
VENTIL  
Modell ICBBI-36U  
Modell ICBBI-36UG  
A
B
946 mm  
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM  
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.  
Modell ICBBI-30U  
749 mm  
813 mm  
Edelstahldesign abgebildet.  
959 mm bündig/  
voll integriert  
6 mm  
56 mm**  
Die Türfreiräume basieren auf den  
Abmessungen der Edelstahltür und  
des Griffs.  
Modell ICBBI-30UG 749 mm  
813 mm  
965 mm  
965 mm  
STROMVER-  
SORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
178  
E
mm  
610 mm  
152  
mm  
56  
Modell ICBBI-36U  
902 mm  
UNTERBRINGEN  
mm**  
DETAIL BÜNDIG/  
VOLL INTEGRIERT  
665 mm  
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
TIEFE  
606 mm  
HINTER  
RAHMEN  
Modell ICBBI-36UG 902 mm  
6
mm  
56  
mm  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
Die Abmessungen sind für bearbeitete  
Rohbauöffnungen.  
610 mm  
2.127 mm  
ÖFFNUNGS-  
HÖHE  
1.918 mm  
2.134 mm  
BÜNDIGE/  
VOLL  
32  
mm  
INTEGRIERTE  
HÖHE  
A
A
32  
32  
ÖFFNUNGSBREITE  
mm  
mm  
B
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE  
BREITE  
DES GERÄTS  
WASSERVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH UNTERBRINGEN  
152  
457 mm  
mm  
76 mm  
W
SEITENANSICHT  
VORDERANSICHT  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN ZUR EINBAUINSTALLATION  
152  
mm  
457 mm  
*
GESAMTABMESSUNGEN  
TECHNISCHE DATEN ZUR  
INSTALLATION  
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG  
DARF SICH NICHT STÖREND  
AUF DIE WASSERLEITUNG  
DRAUFSICHT  
Side-by-Side-Modelle  
13 mm  
WASSER-  
LEITUNG  
Side-by-Side-Modelle –  
Verkleidung (nicht bündig/voll integriert)  
und Edelstahl  
AUSWIRKEN. AUSFÜHRLICHE  
DETAILS FINDEN SIE IN DEN  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN.  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
Modell ICBBI-36S  
KONTUR DES  
VERKLEIDUNGS-  
ODER  
610 mm  
B
H
T
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM  
ABSPERR-  
VENTIL  
EDELSTAHLMODELLS  
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.  
914 mm  
2.138 mm  
610 mm  
A
Modell ICBBI-36S  
Modell ICBBI-42S  
902 mm  
Modell ICBBI-42S  
B
H
T
2.134  
mm  
178  
E
1.067 mm  
2.138 mm  
610 mm  
mm  
1.054 mm  
STROMVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
152  
mm  
Modell ICBBI-42SD mit Spender  
UNTERBRINGEN  
B
H
T
Modell ICBBI-42SD 1.054 mm  
1.067 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Modell ICBBI-48S  
A
Modell ICBBI-48S  
1.207 mm  
ÖFFNUNGSBREITE  
B
H
T
1.918 mm  
2.127 mm  
ÖFFNUNGS-  
HÖHE  
1.219 mm  
2.138 mm  
610 mm  
914 mm  
610 mm  
Modell ICBBI-48SD 1.207 mm  
Modell ICBBI-48SD mit Spender  
B
H
T
Modell ICBBI-36S  
Die Abmessungen sind für bearbeitete  
Rohbauöffnungen.  
1.219 mm  
2.138 mm  
610 mm  
Geräteabmessungen können bis zu  
3 mm abweichen.  
WASSERVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH UNTERBRINGEN  
TÜRFREIRAUM  
Side-by-Side-Modelle  
152  
mm  
457 mm  
2.134  
mm  
76 mm  
W
A
SEITENANSICHT  
VORDERANSICHT  
Modell ICBBI-36S  
Modell ICBBI-42S  
Modell ICBBI-42SD  
Modell ICBBI-48S  
Modell ICBBI-48SD  
527 mm  
649 mm  
649 mm  
743 mm  
743 mm  
152  
mm  
457 mm  
*
TECHNISCHE DATEN ZUR  
INSTALLATION  
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG  
DRAUFSICHT  
DARF SICH NICHT STÖREND AUF  
DIE WASSERLEITUNG AUSWIRKEN.  
AUSFÜHRLICHE DETAILS FINDEN SIE  
IN DEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN.  
13 mm  
WASSER-  
LEITUNG  
665 mm  
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
TIEFE  
1067 mm  
610 mm  
Side-by-Side-Modelle –  
bündige/voll integrierte Ausführung  
1.067 mm  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
KONTUR DER  
BÜNDIGEN/  
**GEHT VON EINER PLATTENSTÄRKE  
VON 19 MM AUS.  
VOLL INTEGRIERTEN  
AUSFÜHRUNG MIT  
19-mm-PLATTE  
ABSPERR-  
VENTIL  
Modell ICBBI-42S  
Modell ICBBI-42SD  
A
B
Die Türfreiräume basieren auf den  
Abmessungen der Edelstahltür und  
des Griffs.  
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM  
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.  
Modell ICBBI-36S  
Modell ICBBI-42S  
Modell ICBBI-42SD  
Modell ICBBI-48S  
Modell ICBBI-48SD  
902 mm  
965 mm  
6 mm  
56 mm**  
1.054 mm 1.118 mm  
1.054 mm 1.118 mm  
1.207 mm 270 mm  
1.207 mm 1.270 mm  
STROMVER-  
SORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH  
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
178  
E
mm  
606 mm  
HINTER  
RAHMEN  
152  
mm  
56  
UNTERBRINGEN  
mm**  
DETAIL BÜNDIG/  
VOLL INTEGRIERT  
665 mm  
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
TIEFE  
2.134  
mm  
6
mm  
56  
mm  
A
ÖFFNUNGS-  
TIEFE  
610 mm  
2.127 mm  
ÖFFNUNGS-  
HÖHE  
1.918 mm  
2.134 mm  
BÜNDIGE/  
VOLL  
32  
mm  
INTEGRIERTE  
HÖHE  
Die Abmessungen sind für bearbeitete  
Rohbauöffnungen.  
BREITE  
DES GERÄTS  
A
32  
32  
1.219 mm  
1.219 mm  
610 mm  
ÖFFNUNGSBREITE  
mm  
mm  
B
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE  
Modell ICBBI-48S  
Modell ICBBI-48SD  
Edelstahldesign abgebildet.  
WASSERVERSORGUNG  
IM SCHATTIERTEN  
BEREICH UNTERBRINGEN  
152  
457 mm  
mm  
76 mm  
W
SEITENANSICHT  
VORDERANSICHT  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION  
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN  
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLA-  
TION VON ROHRLEITUNGEN  
AUSPACKEN DES GERÄTS  
Ein Schutzschalter für 220-240 V AC, 50/60 Hz,  
10 Amp, und eine Stromversorgung sind  
erforderlich. Außerdem ist ein separater  
Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich.  
WICHTIGER HINWEIS: Ein Umkehrosmosesys-  
tem kann verwendet werden, falls am Gerät je-  
derzeit ein konstanter Wasserdruck von 2,1 bar  
bis 6,9 bar aufrechterhalten wird.  
Das Gerät auspacken und auf Schäden über-  
prüfen. Den Holzsockel entfernen und die  
Versandschrauben entsorgen, mit denen der  
Holzsockel an der Unterseite des Geräts  
verschraubt ist. Alles Verpackungsmaterial  
entfernen und entsorgen.  
STROM-  
SCHLAG-  
GEFAHR  
Alle Einbaumodelle von Sub-Zero sind mit  
einem Netzkabel mit einem 3-poligen  
Erdungsstecker ausgestattet, der in eine  
passende 3-polige, geerdete Wandsteckdose  
eingesteckt wird. Befolgen Sie bei der Installa-  
tion der Steckdose örtliche Richtlinien und  
Vorschriften. Die Position der Stromversorgung  
entnehmen Sie der Abbildung mit den techni-  
schen Daten zur Installation für Ihr Gerät auf  
Seite 64–66.  
Die Vorarbeiten für die Kaltwasserzufuhrleitung  
müssen mit einer Kupferleitung mit einem  
Außendurchmesser von 6 mm geleistet werden.  
Die Wasserleitung sollte innerhalb von 13 mm  
von der Rückwand durch den Boden nach oben  
geführt werden und nicht höher als 76 mm vom  
Boden installiert werden. Wenn Sie die Leitung  
durch die Wand führen müssen, darf die Wasser-  
leitung nicht höher als 76 mm liegen.  
Netzkabel direkt in ordnungsgemäß geerdete 3-polige  
Steckdose einstecken.  
Erdungsstift nicht entfernen.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste, die  
Kippschutzhalterung und die Befestigungsmittel  
dürfen nicht entsorgt werden. Diese Gegen-  
stände werden für die Installation benötigt.  
Es darf kein Adapter bzw. Verlängerungskabel  
verwendet werden.  
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte zu  
ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.  
Siehe Installationsanweisungen.  
Die vorderen Nivellierfüße ganz nach oben  
einschrauben, damit sich das Gerät leichter in  
Position schieben lässt. Die Nivellierfüße werden  
wieder heruntergeschraubt, wenn sich das Gerät  
in seiner endgültigen Position befindet, um ein  
Kippen nach vorne zu verhindern.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Einbauprodukt-  
gruppe ist mit einem Anschluss ausgestattet,  
der für Haushaltsgeräte üblich ist. Dadurch  
kann das Netzkabel leicht ausgetauscht  
werden. Der Anschluss befindet sich oben auf  
dem Gerät auf der Kompressorhaube. Beim  
Ersetzen des Netzkabels muss darauf geachtet  
werden, dass das Ersatzkabel eine Nennleis-  
tung von HO5VV-F3G1.0 oder gleichwertig hat,  
um einen sicheren Betrieb des Geräts zu  
gewährleisten.  
Es muss unabhängig von der Leitungsführung  
0,9 m Kupferleitung aus der Wand oder dem  
Boden herausragen, damit das Gerät problemlos  
angeschlossen werden kann. Die Wasserver-  
sorgungsleitung im schattierten Bereich unter-  
bringen, der in der Abbildung zu den  
WICHTIGER HINWEIS: Ein FI-Schutzschalter  
wird nicht empfohlen und kann den Betrieb  
unterbrechen.  
WICHTIGER HINWEIS: Die hinteren Nivellier-  
füße müssen sich in ihrer niedrigsten Position  
befinden, damit das Gerät in die Rohbauöffnung  
geschoben werden kann. Daher kann die Nivel-  
lierung erst dann abgeschlossen werden, wenn  
sich das Gerät in Position befindet.  
ACHTUNG  
technischen Daten zur Installation für Ihr spezifi-  
sches Modell auf Seite 64–66 eingezeichnet ist.  
Kein Verlängerungskabel bzw. keinen zwei-  
poligen Stecker verwenden. Für dieses Gerät  
ist eine elektrische Erdung erforderlich. Den  
Erdungsstift des Netzkabels nicht entfernen.  
Dabei ein leicht zugängliches Absperrventil zwi-  
schen Wasserversorgung und Gerät verwenden.  
Keine Anbohrventile verwenden. Ein Sattelventil-  
satz (Teilenr. 4200880) ist bei Ihrem Sub-Zero-  
Händler erhältlich.  
Die Ablaufwanne am Sockel des Geräts  
ausbauen, um eine Beschädigung zu vermeiden  
und die richtige Positionierung des Transportwa-  
gens zu ermöglichen.  
VORSICHT  
Die Steckdose muss von einem qualifizierten  
Elektriker geprüft werden, um sicher-  
zustellen, dass sie mit der richtigen Polarität  
verdrahtet ist. Stellen Sie sicher, dass die  
Steckdose 220-240 V AC speist und  
ordnungsgemäß geerdet ist.  
Es wird nicht empfohlen, den Eiswürfelbereiter  
an einer Versorgung mit enthärtetem Wasser  
anzuschließen. Wasserenthärtungschemikalien  
wie beispielsweise Salz von einem Enthär-  
tungssystem, das eine Fehlfunktion aufweist,  
kann den Eiswürfelbereiter beschädigen und zu  
einer schlechten Eisqualität führen. Wenn eine  
Versorgung mit enthärtetem Wasser nicht  
vermieden werden kann, muss sichergestellt  
werden, dass die Enthärtungsanlage ordnungs-  
gemäß gewartet wird und richtig funktioniert.  
ACHTUNG  
Darauf achten, dass die Tür(en) in der  
geschlossen Position gesichert sind, bevor  
das Gerät verschoben wird.  
ACHTUNG  
Die Stromzufuhr stets am Schutzschalter  
unterbrechen, bevor eine Installation,  
Reparatur oder Wartung durchgeführt wird.  
WICHTIGER HINWEIS: Alle Installationen  
müssen den örtlichen Rohrinstalla-  
tionsvorschriften entsprechen.  
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät sollte an  
einer Trinkwasserversorgung angeschlossen  
werden.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION  
AUSBAUEN DES GITTERS  
INSTALLATION DER KIPPSCHUTZHAL-  
TERUNG  
Die zwei Kippschutzhalterungen müssen genau  
610 mm von der Vorderseite der Rohbauöffnung  
bis zur Rückseite der Halterungen und  
BETONBODENANWENDUNGEN  
ACHTUNG  
Um eine Beschädigung des Gitters zu vermeiden  
und Zugang zum Netzkabel zu erhalten, sollte die  
obere Gitterbaugruppe vor dem Verschieben des  
Geräts entfernt werden.  
Um ein Abkippen des Geräts nach vorne zu  
verhindern und eine stabile Installation zu  
gewährleisten, muss es mit der im Lieferum-  
fang des Geräts enthaltenen Kippschutzhal-  
terung in Position gesichert werden.  
Nach der korrekten Positionierung der Kipp-  
schutzhalterungen in der Rohbauöffnung  
Pilotlöcher mit einem Durchmesser von max.  
5 mm in die Wandpfosten und/oder Wandplatte  
bohren. Anschließend Löcher mit einem  
Durchmesser von 10 mm mindestens 13 mm  
tief in den Beton bohren. Mit den HD-Flachkopf-  
schrauben Nr. 12 x 64 mm aus Zink und den  
Flachscheiben Nr. 12 die Halterungen an der  
Wand befestigen, und mit den Ankerkeilen,  
10 mm–16 x 95 mm, die Halterungen am Boden  
befestigen. Sicherstellen, dass die Schrauben  
um mindestens 19 mm in die Wandpfosten bzw.  
die Wandplatte eindringen. Siehe die Abbildung  
unten.  
mindestens 102 mm von den Seiten der  
Rohbauöffnung installiert werden. Diese Tiefe  
erhöht sich auf 665 mm bei einer bündigen/voll  
integrierten Installation, die auf 19 mm tiefen  
Dekorplatten basiert. Die korrekte Platzierung  
gewährleistet, dass die Kippschutzhalterungen  
in die Kippschutzstange auf der Rückseite des  
Geräts eingreifen.  
Zum Ausbauen der Gitterbaugruppe am unteren  
Rand des Gitters ziehen und es nach oben  
kippen. Die beiden hinteren Gittermontage-  
schrauben lockern und die beiden vorderen  
Gittermontageschrauben entfernen. Das Gitter  
fest packen und zum Entfernen nach vorne  
ziehen. Siehe die Abbildungen weiter unten.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Positionierung der  
Kippschutzhalterungen sind für eine stabile  
Installation außerordentlich wichtig. Wenn die  
Kippschutzhalterungen nicht richtig positioniert  
werden, greifen sie nicht richtig im Gerät ein.  
WICHTIGER HINWEIS: Beide Kippschutzhal-  
terungen MÜSSEN verwendet werden.  
Zum erneuten Einbauen des Gitters dieses in  
Position einführen und darauf achten, dass die  
Gitterrastlaschen eingreifen. Die beiden  
vorderen Gitterschrauben wieder einbauen und  
dann die beiden hinteren Gitterschrauben wieder  
festziehen. Auf korrekte Passform prüfen.  
HOLZBODENAUSFÜHRUNGEN  
KIPP-  
Nach der korrekten Positionierung der Kipp-  
schutzhalterungen in der Rohbauöffnung  
Pilotlöcher mit einem Durchmesser von max.  
5 mm in die Wandpfosten und/oder Wandplatte  
bohren. Mit den HD-Flachkopfschrauben Nr. 12 x  
64 mm aus Zink und den Flachscheiben Nr. 12  
die Halterungen in Position befestigen. Sicher-  
stellen, dass die Schrauben um mindestens  
19 mm durch das Bodenmaterial und in die  
Wandpfosten bzw. die Wandplatte eindringen.  
Siehe die Abbildung unten.  
WICHTIGER HINWEIS: Wenn bei einer Holz-  
oder Betonbodenausführung die Schrauben  
Nr. 12 x 64 mm keinen Kontakt mit einem  
Wandpfosten bzw. einer Wandplatte in den  
hinteren Löchern der Halterungen machen, die  
im Lieferumfang enthaltenen HD-Flachrundkopf-  
schrauben Nr. 8–18 x 32 mm und die Flach-  
scheiben Nr. 12 mit den Zip-it-Wandankern  
aus Nylon verwenden.  
GEFAHR  
Um ein Umkippen des  
Geräts zu vermeiden,  
eine Kippschutzvorrichtung  
installieren und die vorderen  
Nivellierfüße gemäß den  
Installationsanweisungen zum  
Boden herunterschrauben.  
Eine Nichtbeachtung der  
Installationsanweisungen  
kann zu ernsthaften  
Verletzungen oder zum  
Tod führen.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei manchen Installatio-  
nen müssen die Schrauben eventuell in einem  
Winkel im Estrich oder in der Fußboden-  
deckschicht eingeschraubt werden, um die  
Kippschutzhalterungen an der Rückwand zu  
befestigen.  
Siehe Installationsanweisungen.  
Z U B E H Ö R  
Optionale Zube-  
hörteile können  
von Ihrem  
Hintere  
Gitterschraube  
610 mm  
610 mm  
Sub-Zero-Händler  
bezogen werden.  
Ihren örtlichen  
Händler finden  
Sie auf unserer  
Website  
MIN.  
102 mm  
MIN.  
102 mm  
subzero.com.  
Vordere Gitterschraube  
Fußbodendeckschicht  
Unterkonstruktion  
Fußbodendeckschicht  
Wandplatte  
Wandplatte  
Estrich  
Unterkonstruktion  
Estrich  
MIN.  
13 mm  
BETON-  
BODEN  
HOLZBODEN  
Ausbauen des Gitters  
Gittermontageschrauben  
Holzböden  
Betonböden  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION  
INSTALLATION DER KIPPSCHUTZHAL-  
TERUNG  
POSITIONIEREN DES GERÄTS  
ANSCHLUSS DER WASSERLEITUNG  
BETONANKERKEILE INSTALLIEREN  
ACHTUNG  
VORSICHT  
Ca. 0,9 m des 6,35-mm-Kunststoffschlauchs wird  
mit einer vormontierten 6,35-mm-Pressver-  
bindung am Ende am Gerät angeschlossen.  
Dieser Schlauch befindet sich unter dem Gerät.  
Es muss sichergestellt werden, dass sich  
keine Elektroleitungen oder Sanitärinstalla-  
tionen in diesem Bereich befinden, in die die  
Schrauben eindringen könnten.  
Alle Fußbodendeckschichten schützen, bevor  
das Gerät in Position geschoben wird. Alle  
Einbaumodelle sind mit Rollen ausgestattet,  
sodass Sie das Gerät problemlos an Ort und  
Stelle schieben können.  
1) Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm  
und einer beliebigen Tiefe bohren, die größer  
als die Mindesteinbindetiefe ist. Das Loch  
reinigen oder noch tiefer bohren, um das  
Bohrmehl auszugleichen. Eine Bohrkrone aus  
Karbid verwenden.  
Der Armaturanschlusssatz der Wasserleitung,  
der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist,  
umfasst ein 6,35-mm-Pressverbindungstück zum  
Anschluss an die Hauswasserleitung. Die Press-  
mutter und Muffe an der Wasserleitung anbrin-  
gen und an der Verbindung am Ende des  
Schlauchs unter dem Gerät anschließen. Nicht  
zu stark festziehen. Alle Wasserleitungsarma-  
turen auf Leckagen überprüfen. Sicherstellen,  
dass die Ablaufwanne ein- oder ausgebaut  
werden kann, ohne dass sich die Wasserleitung  
störend auswirkt.  
BEFESTIGUNGSTEILE FÜR KIPPSCHUTZ  
INBEGRIFFEN  
Zum Transportieren des Geräts zur Rohbauöff-  
nung einen Transportwagen benutzen. Das Gerät  
vorsichtig vom Wagen abnehmen. Jedes  
Einbaugerät ist mit Rollen ausgestattet, damit es  
leichter in Position geschoben werden kann.  
2) Die Unterlegscheibe und Mutter bündig am  
Ende des Ankers einbauen, um das Gewinde  
zu schützen. Den Anker durch das zu befesti-  
gende Material führen, bis die Unterleg-  
scheibe bündig am Oberflächenmaterial  
anliegt.  
2
Kippschutzhalterungen  
12 HD-Flachkopfschrauben  
Nr. 12 x 64 mm aus Zink  
Stromzufuhr zur Steckdose unterbrechen. Das  
Netzkabel in die geerdete 15-Amp-Steckdose  
einstecken und das Gerät in Position rollen. Si-  
cherstellen, dass die Kippschutzhalterung richtig  
eingreift.  
4
Ankerkeile, 10 mm – 16 x 95 mm  
3) Den Anker spreizen, indem die Mutter 3–5  
Umdrehungen über die handfeste Position  
hinausgedreht oder auf ein Drehmoment  
von 34 Nm festgezogen wird.  
12 Flachscheiben Nr. 12  
4
4
HD-Flachrundkopfschrauben  
Nr. 8 –18 x 32 mm  
WICHTIGER HINWEIS: Vor Herstellung des letz-  
ten Anschlusses am Gerät muss die Wasser-  
leitung ausgespült werden. Dadurch werden alle  
Ablagerungen entfernt, die durch die Installation  
der neuen Wasserleitung eventuell noch im Rohr  
verblieben sind.  
WICHTIGER HINWEIS: Nach Möglichkeit die  
Tür(en) geschlossen halten, bis das Gerät richtig  
verankert ist.  
VORSICHT  
Zip-It-Wandanker aus Nylon  
Stets eine Sicherheitsbrille tragen und sons-  
tige erforderliche Schutzvorrichtungen oder  
Schutzkleidung verwenden, wenn Sie Anker  
installieren oder mit ihnen hantieren.  
WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Gerät aus  
irgendeinem Grund auf die Rück- oder Seiten-  
wand gelegt wurde, muss es mindestens 24  
Stunden aufrecht stehen, bevor es an die  
Stromversorgung angeschlossen wird.  
WICHTIGER HINWEIS: Informieren Sie den  
Kunden, dass der Eiswürfelbereiter nicht sofort  
Eis herstellt und dass die ersten paar Eiswür-  
felserien entsorgt werden sollten. Es dauert ca.  
24 Stunden, bis die Eisproduktion richtig funk-  
tioniert.  
Anker werden nicht zur Verwendung in leich-  
tem Mauerwerk wie beispielsweise Blöcke  
oder Ziegel oder zur Verwendung in neuem  
Beton empfohlen, der noch nicht ausreichend  
ausgehärtet ist. Zum Bohren von Löchern  
für die Anker werden keine Kernbohrer  
empfohlen.  
ACHTUNG  
Um ein Umkippen des Geräts nach vorne zu  
vermeiden, müssen die vorderen Nivellier-  
füße den Boden berühren.  
WICHTIGER HINWEIS: Es muss darauf geachtet  
werden, dass der Kühlschrank und/oder die  
Wasserleitungen zum Kühlschrank keinen  
Temperaturen um den Gefrierpunkt herum  
ausgesetzt werden dürfen. Ansonsten könnte  
das Produkt und das Haus Schaden erleiden.  
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät sollte an  
einer Trinkwasserversorgung angeschlossen  
werden.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION INSTALLATION DER VERKLEIDUNGSPLATTE  
NIVELLIEREN DES GERÄTS  
VERKLEIDUNGSPLATTEN  
Sub-Zero hat einen Zwischenraum von 6 mm  
einkalkuliert, damit das Trägermaterial auf den  
Rahmen und in Position geschoben werden  
kann. Wenn Ihr Werkstoff stärker als 6 mm ist,  
können Sie entweder einen Rand um die Platte  
fräsen, um eine korrekte Passung zu erzielen,  
oder die Verkleidungsdekorplatte auf einer 6 mm  
starken Platte montieren und das Trägermaterial  
in den Schacht einführen.  
Die Platte in den Rahmen auf der Tür schieben.  
Bei korrekt positionierter Platte das Rahmenende  
wieder einführen. Sicherstellen, dass die Platte  
komplett im Schacht sitzt, damit eine korrekte  
Passung und Ausrichtung erzielt wird.  
Nachdem das Gerät in Position gebracht wurde,  
die vorderen Nivellierfüße nach unten schrauben,  
indem die Beine im Uhrzeigersinn gedreht  
werden und die Höhe angepasst wird. Die hintere  
Höhenanpassung kann von der Vorderseite des  
Sockels aus erfolgen. Zum Einstellen der hinteren  
Rollen einen 8-mm-Steckschlüssel verwenden.  
Die 8-mm-Sechskantschraube im Uhrzeigersinn  
drehen, um das Gerät anzuheben, bzw. gegen  
den Uhrzeigersinn, um es abzusenken.  
Wenn Ihr Kunde eine Verkleidungsdesignaus-  
führung gewählt hat, müssen Sie sicherstellen,  
dass die zu installierenden Platten mit den auf  
Seite 72 unter „Technischen Daten zu Verklei-  
dungsplatten“ aufgeführten Abmessungen  
übereinstimmen.  
Zur erneuten Installation der Zierleiste bei Side-  
by-Side-Modellen und der oberen Tür bei Über-  
einander-Modellen den oberen Teil der Zierleiste  
in die Rillen oben an der Tür einführen. Dann die  
Leiste von oben nach unten in die Klammern auf  
dem Rahmen einrasten lassen.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Verkleidungsplatte  
muss über den Türrahmen passen. Das Gewicht  
jeder Plattenbaugruppe darf 23 kg nicht über-  
schreiten, bei Modellen ICBBI-36R, ICBBI-36RG  
und ICBBI-36F sind es 34 kg.  
Zwischen der Trägerplatte und der Dekorplatte  
muss ein Zwischenraum von 3 mm einkalkuliert  
werden, damit sich die Platte leicht in den  
Türrahmen einschieben lässt.  
Ist das Gerät korrekt nivelliert oder ausgerichtet,  
dann ist es weniger wahrscheinlich, dass Türen  
und/oder Schubladen angepasst werden müssen.  
Die Position der hinteren Rollensockelanpassung  
entnehmen Sie der nachstehenden Zeichnung.  
Für die Schublade bei Übereinander-Modellen an  
einem Ende beginnen, in die entgegengesetzte  
Richtung arbeiten und die Leiste in die  
Verkleidungsmodelle werden ohne Griff-  
beschläge geliefert. Der Schrankhersteller oder  
Designer muss zum Gesamtdekor passende  
Befestigungsmittel für den Griff bereitstellen.  
Die nachstehenden Abbildungen stellen eine  
Profilansicht der Gruppe aus drei Platten dar, in  
der die Platzierung der Tür/Schublade/Gitterum-  
randung und eine Rückansicht der Gruppe aus  
drei Platten mit kritischen Abmessungen gezeigt  
werden, die für alle Modelle standardmäßig  
sind.  
Klammern auf dem Rahmen einrasten lassen.  
WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie darauf, die  
Nivellierung in Bezug auf den Boden und nicht  
in Bezug auf die angrenzenden Schränke vorzu-  
nehmen. Dies könnte sich auf die Bedienung des  
Geräts, z. B. das Schließen der Tür, auswirken.  
Zur Installation der Verkleidungsplatten wird  
zunächst die Türzierleiste entfernt. Bei Side-by-  
Side-Modellen und für die obere Tür bei Über-  
einander-Modellen eine Schraubendreherspitze  
in den oberen Eckschlitz auf der Griffseite  
einführen und die Zierleiste herausstemmen. Die  
Schrauben und den Rahmen entfernen. Für die  
Schublade bei Übereinander-Modellen eine  
Schraubendreherspitze in den Schlitz rechts oder  
links von der Zierleiste einführen, die entlang der  
Oberseite der Schublade verläuft, und die Zier-  
leiste herausstemmen. Die Schrauben und den  
Rahmen entfernen. Siehe die Abbildungen  
weiter unten.  
Die Griffbeschläge müssen installiert werden,  
bevor die Platte eingeführt wird. Wir empfehlen  
größere D-förmige Ziehgriffe. Von der Verwen-  
dung von kleinen, einteiligen Knöpfen wird  
abgeraten. Wenn Sie Schrauben mit dicken  
Köpfen verwenden, müssen die Schrauben in  
die Trägerplatte versenkt werden, bevor die  
Plattengruppe in Position geschoben wird.  
INSTALLATION DER SOCKELLEISTE  
Zur Installation wird die Sockelleiste an Halterun-  
gen angeschraubt, die an der Innenfläche jedes  
Rollensockels befestigt sind.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste muss  
für Wartungszwecke ausgebaut werden. Der  
Boden darf beim Ausbauen nicht behindern. Die  
lichte Höhe befindet sich auf dem Etikett, das am  
Sockelleistenträger angebracht ist.  
Das Gitter muss entsprechend den auf Seite 68  
aufgeführten Anweisungen wieder eingebaut  
werden. Die Stromzufuhr zur Steckdose wieder  
herstellen.  
Z U B E H Ö R  
Abstandsplatte  
3
Verkleidungsplatte  
Abstandsplatte  
Optionale Zube-  
hörteile können  
von Ihrem  
mm  
Verkleidungsplatte  
HINTERE  
ANPASSUNG  
Sub-Zero-Händler  
bezogen werden.  
Ihren örtlichen  
Händler finden  
Sie auf unserer  
Website  
6-mm-Trägerplatte  
8 mm min  
3 mm  
2 mm  
Trägerplatte  
3 mm 6 mm  
Tür/Schublade/  
Gitterrand  
~19  
mm  
subzero.com.  
VORDERER  
NIVELLIERFUSS  
Anpassung des hinteren  
Rollensockels  
Türrand  
Übereinander-Schubladen-  
rand  
Verkleidungsplatte –  
Profilansicht  
Verkleidungsplatte –  
Gruppe aus drei Platten  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DER VERKLEIDUNGSPLATTE  
GLASBETT – SPENDERMODELLE  
GITTERPLATTENBAUGRUPPE  
Der Spenderbereich bei Modellen ICBBI-42SD  
und ICBBI-48SD wurde so konstruiert, dass die  
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Ausführung installiert werden kann. Die Installa-  
tion von Verkleidungs- bzw. bündigen/voll inte-  
grierten Platten wird mithilfe desselben  
Verfahrens wie bei anderen Einbaumodellen  
durchgeführt. Die Türplatte des Kühlschranks  
muss einen Ausschnitt für die Glasbetteinfas-  
sung aufweisen.  
Die Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Platte in das Türprofil einsetzen. Zur Installation  
der Einfassung, des Touchpads und Gitters das  
Verfahren in umgekehrter Reihenfolge aus-  
führen. Zum Einbauen der Kunststoffnieten  
die Nieten durch das Touchpad und in das Steue-  
rungsgehäuse führen und durch Eindrücken der  
Dorne in den Rumpf der Nieten befestigen. Siehe  
die Abbildungen weiter unten.  
Die Innengitterplattenbaugruppe wie unter  
„Ausbauen des Gitters“ auf Seite 68 beschrieben  
ausbauen. Die beiden oberen Eckschrauben  
ausbauen und den oberen Rahmen abziehen. Die  
Platte in den Gitterrahmen in Position schieben.  
Wenn Sie eine Gitterplatte benutzen, die nur  
höchstens 6 mm stark ist, müssen Sie einen  
Füllstreifen installieren.  
VORSICHT  
Die Plattenabmessungen, die für die von  
Ihnen jeweils vorgegebene Verkleidungsgit-  
terplatte aufgeführt sind, dürfen nicht über-  
schritten werden. Die Verkleidungs-  
dekorplatte darf nicht größer sein, da sie  
ansonsten den Luftstrom zum Kompres  
sorbereich behindern und Probleme beim  
Betrieb des Sub-Zero-Geräts verursachen  
kann.  
Der obere Rahmen wird durch Wiedereinbauen  
der beiden oberen Eckschrauben wieder befes-  
tigt. Die Innengitterplattenbaugruppe am Gerät  
installieren, indem das auf Seite 68 unter  
„Ausbauen des Gitters“ beschriebene Verfahren  
in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wird.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Plattengesamtstärke  
(einschließlich Träger- und Abstandsplatte, falls  
verwenden) im Glasbetteinfassungsbereich kann  
von 6 mm bis maximal 29 mm reichen. Wenn die  
Platte stärker ist, müssen Vorkehrungen getrof-  
fen werden, um zur Aufnahme der Einfassung  
um das Glasbett herum eine Aussparung zu  
fräsen.  
Zum Ausbauen der Glasbetteinfassung für ein  
Verkleidungs- bzw. bündig/voll integriertes  
Modell ICBBI-42SD oder ICBBI-48SD müssen  
das Wassergitter und Touchpad entfernt werden.  
Das Wassergitter nach oben ziehen und heraus-  
heben. Als Nächstes die mit Klebstreifen befes-  
tigte Touchpadbaugruppe entfernen, indem die  
mittleren Kunststoffdornträger entfernt werden.  
Das Touchpad vorsichtig herauskippen und den  
Kabelbaum (mit der blauen Seite nach oben) von  
der Rückseite des Touchpads abtrennen. Die  
Einfassung durch Entfernen der vier Schrauben  
entfernen.  
Die genaue Größe aller drei Platten finden Sie  
in den technischen Daten für Verkleidungsgitter-  
platten auf Seite 72 und der Abbildung auf  
Seite 70.  
Wasser-  
tastenfeld  
Eis-  
tastenfeld  
Verriege-  
lungsanzeige  
Lampen-  
Touchpad  
tastenfeld  
Wasser-  
gitter  
Einfas-  
sung  
Glasbett – Spendermodelle  
Ausbauen der Glasbetteinfassung  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN ZU VERKLEIDUNGSPLATTEN  
VERKLEIDUNGSTÜRPLATTEN  
Nur Kühlschrank | Nur Gefrierschrank Verkleidungsmodelle (O)  
VERKLEIDUNGSTÜRPLATTEN  
Übereinander-Verkleidungsmodelle (O)  
VERKLEIDUNGSTÜRPLATTEN  
Side-by-Side-Verkleidungsmodelle (O)  
VERKLEIDUNGSGITTERPLATTEN  
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte Modelle  
Modell ICBBI-36R  
B
H
Modell ICBBI-30U  
B
H
Modell ICBBI-36S  
B
H
Modelle ICBBI-30U und ICBBI-30UG  
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
914 mm 1.772 mm  
892 mm 1.751 mm  
908 mm 1.767 mm  
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
762 mm 1.273 mm  
740 mm 1.253 mm  
756 mm 1.268 mm  
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
510 mm 1.772 mm  
487 mm 1.751 mm  
503 mm 1.767 mm  
Breite der Verkleidungsgitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
762 mm  
740 mm  
756 mm  
Modell ICBBI-36RG  
B
H
Gefrierschrankverkleidungsplatte 762 mm 483 mm  
Gefrierschrankverkleidungsplatte 398 mm 1.772 mm  
Modelle ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U,  
ICBBI-36UG und ICBBI-36S  
Breite der Verkleidungsgitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
914 mm 1.772 mm  
892 mm 1.751 mm  
908 mm 1.767 mm  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
740 mm 459 mm  
756 mm 475 mm  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
376 mm 1.751 mm  
392 mm 1.767 mm  
914 mm  
892 mm  
908 mm  
Modell ICBBI-30UG  
B
H
Modelle ICBBI-42S  
und ICBBI-42SD  
B
H
Abmessungen Fensterausschnitt TBD  
Position Fensterausschnitt  
TBD  
D
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
762 mm 1.273 mm  
740 mm 1.253 mm  
756 mm 1.268 mm  
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
637 mm 1.772 mm  
614 mm 1.751 mm  
630 mm 1.767 mm  
C
TBD  
TBD  
Modell ICBBI-42S und ICBBI-42SD  
Breite der Verkleidungsgitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
1.067 mm  
1.045 mm  
1.060 mm  
Modell ICBBI-36F  
B
H
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
914 mm 1.772 mm  
892 mm 1.751 mm  
908 mm 1.767 mm  
Gefrierschrankverkleidungsplatte 762 mm 483 mm  
Gefrierschrankverkleidungsplatte 424 mm 1.772 mm  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
740 mm 459 mm  
756 mm 475 mm  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
402 mm 1.751 mm  
418 mm 1.767 mm  
Modell ICBBI-48S und ICBBI-48SD  
Breite der Verkleidungsgitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
1.219 mm  
1.197 mm  
1.213 mm  
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten  
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.  
Abmessungen Fensterausschnitt TBD  
TBD  
Modelle ICBBI-48S  
und ICBBI-48SD  
Position Fensterausschnitt  
C
TBD  
D
TBD  
B
H
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
730 mm 1.772 mm  
708 mm 1.751 mm  
724 mm 1.767 mm  
Modell ICBBI-36U  
B
H
2.108 mm Gerätegesamthöhe  
Höhe der Gitterverkleidungsplatte  
Höhe der Gitterabstandsplatte  
Höhe der Gitterträgerplatte  
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
914 mm 1.273 mm  
892 mm 1.253 mm  
908 mm 1.268 mm  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
Gefrierschrankverkleidungsplatte 483 mm 1.772 mm  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
460 mm 1.751 mm  
476 mm 1.767 mm  
Gefrierschrankverkleidungsplatte 914 mm 483 mm  
2.134 mm Gerätegesamthöhe (Standard)  
Höhe der Gitterverkleidungsplatte  
Höhe der Gitterabstandsplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
892 mm 459 mm  
908 mm 475 mm  
235 mm  
211 mm  
227 mm  
Modelle ICBBI-42SD  
und ICBBI-48SD  
Abmessungen Glasbettausschnitt 149 mm 316 mm  
Position Glasbett (Verkleidung)  
Position Glasbett (Abstandsplatte)  
Position Glasbett (Trägerplatte)  
B
H
Höhe der Gitterträgerplatte  
Modell ICBBI-36UG  
B
H
Kühlschrankverkleidungsplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
914 mm 1.273 mm  
892 mm 1.253 mm  
908 mm 1.268 mm  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
2.235 mm Gerätegesamthöhe  
Höhe der Gitterverkleidungsplatte  
Höhe der Gitterabstandsplatte  
Höhe der Gitterträgerplatte  
337 mm  
313 mm  
329 mm  
Gefrierschrankverkleidungsplatte 914 mm 483 mm  
Bei Modellen ICBBI-42SD und ICBBI-48SD kann die Platten-  
dicke im Glasbettbereich von 6 mm bis maximal 29 mm  
reichen. Wenn die Platte dicker ist, müssen Sie einen flachen  
Absatzbereich von mindestens 6 mm ausfräsen, damit die  
Einfassung um das Glasbett herum aufgenommen werden  
kann.  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
892 mm 459 mm  
908 mm 475 mm  
Für Verkleidungsgitterplattengrößen die für Ihr Modell  
aufgeführte Breite und die für die Gerätegesamthöhe  
aufgeführte Höhe verwenden. Die Gerätegesamthöhe  
von 2.134 mm ist standardmäßig.  
Abmessungen Fensterausschnitt TBD  
Position Fensterausschnitt TBD  
TBD  
D TBD  
C
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten  
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.  
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten  
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.  
DOPPELVERKLEIDUNGSGITTERPLATTEN  
Doppelinstallation mit einer Gesamthöhe von 2.235 mm  
Zwei 762 mm breite Geräte  
Doppelgitterverkleidungsplatte  
Doppelgitterabstandsplatte  
Doppelgitterträgerplatte  
B
H
1.530 mm 235 mm  
1.508 mm 211 mm  
1.524 mm 227 mm  
Zwei 914 mm breite Geräte  
Doppelgitterverkleidungsplatte  
Doppelgitterabstandsplatte  
Doppelgitterträgerplatte  
B
H
1.835 mm 235 mm  
1.813 mm 211 mm  
1.829 mm 227 mm  
C
C
VERKLEI-  
C
C
C
C
DUNGSPLATTEN  
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten  
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.  
E
H
H
H
H
H
H
H
H
Die technischen  
Daten zu den Platten  
gelten für Einbau-  
verkleidungs-  
D
B
F
B
D
B
modelle (O). Weitere  
Informationen zu  
B
Platten finden Sie in  
B
B
B
der Einbaudesignan-  
B
Modelle  
Modell ICBBI-  
36RG  
leitung. Besuchen Sie  
ICBBI-36R und  
unsere Website unter  
Modelle ICBBI-30U  
und ICBBI-36U  
Modelle ICBBI-30UG  
und ICBBI-36UG  
Modelle ICBBI-36S,  
ICBBI-42S und  
ICBBI-48S  
Modelle ICBBI-42SD  
und ICBBI-48SD  
ICBBI-36F  
subzero.com.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE PLATTENINSTALLATION  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE PLATTEN  
GITTERPLATTENBAUGRUPPE  
Sub-Zero hat einen Zwischenraum von 6 mm  
Die Griffbeschläge müssen installiert werden,  
bevor die Platte eingeführt wird. Wir empfehlen  
größere D-förmige Ziehgriffe. Von der Verwen-  
dung von kleinen, einteiligen Knöpfen wird  
abgeraten. Wenn Sie Schrauben mit dicken  
Köpfen verwenden, müssen die Schrauben in die  
Trägerplatte versenkt werden, bevor die Platten-  
gruppe in Position geschoben wird.  
Wenn Ihr Kunde eine bündige/voll integrierte  
Plattenausführung gewählt hat, müssen Sie si-  
cherstellen, dass die zu installierenden Platten  
mit den auf Seite 74 unter „Technischen Daten  
zu bündigen/voll integrierten Platten“ aufge-  
führten Abmessungen übereinstimmen.  
Die Innengitterplattenbaugruppe wie unter  
„Ausbauen des Gitters“ auf Seite 68 beschrieben  
ausbauen. Die beiden oberen Eckschrauben  
ausbauen und den oberen Rahmen abziehen. Die  
Platte in den Gitterrahmen in Position schieben.  
Wenn Sie eine Gitterplatte benutzen, die nur  
höchstens 6 mm stark ist, müssen Sie einen  
Füllstreifen installieren.  
einkalkuliert, damit das Trägermaterial auf den  
Rahmen und in Position geschoben werden  
kann. Wenn Ihr Werkstoff stärker als 6 mm ist,  
können Sie entweder einen Rand um die Platte  
fräsen, um eine korrekte Passung zu erzielen,  
oder die Verkleidungsdekorplatte auf einer 6 mm  
starken Platte montieren und das Trägermaterial  
in den Schacht einführen.  
WICHTIGER HINWEIS: Die Größe der  
bündigen/voll integrierten Platte ist sehr wichtig.  
Sie muss unbedingt eingehalten werden, damit  
in der Öffnung eine ordnungsgemäße Passung  
gewährleistet ist.  
Die Platte in den Rahmen auf der Tür schieben.  
Bei korrekt positionierter Platte das Rahmenende  
wieder einführen. Sicherstellen, dass die Platte  
komplett im Schacht sitzt, damit eine korrekte  
Passung und Ausrichtung erzielt wird.  
Der obere Rahmen wird durch Wiedereinbauen  
der beiden oberen Eckschrauben wieder befes-  
tigt. Die Innengitterplattenbaugruppe am Gerät  
installieren, indem das auf Seite 68 unter  
„Ausbauen des Gitters“ beschriebene Verfahren  
in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wird.  
Zwischen der Trägerplatte und der Dekorplatte  
muss ein Zwischenraum von 3 mm einkalkuliert  
werden, damit sich die Platte leicht in den  
Türrahmen einschieben lässt.  
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte Mo-  
delle werden ohne Griffbeschläge ausgeliefert.  
Der Schrankhersteller oder Designer stellt vor  
Ort zum Gesamtdekor passende Befesti-  
gungsmittel für den Griff bereit.  
Die nachstehenden Abbildungen stellen eine  
Profilansicht der Gruppe aus drei Platten dar, in  
der die Platzierung der Tür/Schublade/Gitterum-  
randung und eine Rückansicht der Gruppe aus  
drei Platten mit kritischen Abmessungen gezeigt  
werden, die für alle Modelle standardmäßig  
sind.  
Zur erneuten Installation der Zierleiste bei Side-  
by-Side-Modellen und der oberen Tür bei Über-  
einander-Modellen den oberen Teil der Zierleiste  
in die Rillen oben an der Tür einführen. Dann die  
Leiste von oben nach unten in die Klammern auf  
dem Rahmen einrasten lassen.  
Die genaue Größe aller drei Platten finden Sie in  
den technischen Daten für bündige/voll integri-  
erte Gitterplatten auf Seite 74 und der nach-  
stehenden Abbildung.  
Zur Installation der bündigen/voll integrierten  
Platten wird zunächst die Türzierleiste entfernt.  
Bei Side-by-Side-Modellen und für die obere  
Tür bei Übereinander-Modellen eine Schrauben-  
dreherspitze in den oberen Eckschlitz auf der  
Griffseite einführen und die Zierleiste heraus-  
stemmen. Die Schrauben und den Rahmen  
entfernen. Für die Schublade bei Übereinander-  
Modellen eine Schraubendreherspitze in den  
Schlitz rechts oder links von der Zierleiste  
einführen, die entlang der Oberseite der  
Schublade verläuft, und die Zierleiste  
VORSICHT  
Für die Schublade bei Übereinander-Modellen an  
einem Ende beginnen, in die entgegengesetzte  
Richtung arbeiten und die Leiste in die  
Die Plattenabmessungen, die für die von  
Ihnen jeweils vorgegebene bündige/voll inte-  
grierte Gitterplatte aufgeführt sind, dürfen  
nicht überschritten werden. Die bündige/voll  
integrierte Dekorplatte darf nicht größer  
sein, da sie ansonsten den Luftstrom zum  
Kompressorbereich behindern und Probleme  
beim Betrieb des Sub-Zero-Geräts verur-  
sachen kann.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei installierten Platten  
müssen auf allen Seiten Laibungen von  
mindestens 13 mm eingehalten werden, um das  
richtige Öffnen der Tür und eine ausreichende  
Kühlung des Geräts zu gewährleisten.  
Klammern auf dem Rahmen einrasten lassen.  
herausstemmen. Die Schrauben und den  
Rahmen entfernen. Siehe die Abbildungen  
weiter unten.  
Abstandsplatte  
Bündige/voll  
integrierte Platte  
Abstandsplatte  
3
mm  
Bündige/  
voll integrierte Platte  
6-mm-Trägerplatte  
8 mm min  
Träger-  
platte  
16  
3 mm  
mm  
Tür/Schublade/  
Gitterrand  
~19  
mm  
14  
mm  
6 mm  
Türrand  
Übereinander-Schubladen-  
rand  
Bündige/voll integrierte  
Platten – Profilansicht  
Bündige/voll integrierten  
Platten – Gruppe aus drei  
Platten  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN ZU BÜNDIGEN/VOLL INTEGRIERTEN PLATTEN  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE  
TÜRPLATTEN  
Modelle Nur Kühlschrank | Nur Gefrierschrank in einer  
bündigen/voll integrierten Ausführung  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE  
TÜRPLATTEN  
Side-by-Side-Modelle in einer bündigen/voll integrierten  
Ausführung  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE  
GITTERPLATTEN  
TÜRPLATTEN  
Übereinander-Modelle in einer bündigen/voll integrierten  
Ausführung  
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte Modelle  
Modell ICBBI-36R  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
B
H
Modelle ICBBI-30U  
Modell ICBBI-36S  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
B
H
Modelle ICBBI-30U und ICBBI-30UG  
Breite der bündigen/voll integrierten  
Gitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
und ICBBI-30UG  
B
H
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
522 mm 1.772 mm  
487 mm 1.751 mm  
503 mm 1.767 mm  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
L
16 mm  
R
H
16 mm  
L
3 mm  
R
16 mm  
Modelle ICBBI-36R, ICBBI-36RG,  
ICBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG  
und ICBBI-36S  
Breite der bündigen/voll integrierten  
Gitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
L
16 mm  
R
16 mm  
Modell ICBBI-36RG  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
B
Bündige/voll integrierte  
Gefrierschrankplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
Gefrierschrankplatten-  
Ausgleichswert  
Bündige/voll integrierte  
Gefrierschrankplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
Gefrierschrankplatten-  
Ausgleichswert  
411 mm 1.772 mm  
376 mm 1.751 mm  
392 mm 1.767 mm  
787 mm  
740 mm  
756 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
L
16 mm  
R
3 mm  
L
16 mm  
R
H
16 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
Modelle ICBBI-42S und ICBBI-42SD  
Breite der bündigen/voll integrierten  
Gitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
Modelle ICBBI-42S  
und ICBBI-42SD  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
Modell ICBBI-30UG  
Abmessungen Fensteraus-  
schnitt  
B
B
H
1.092 mm  
1.045 mm  
1.060 mm  
Abmessungen Fensterausschnitt TBD  
Position Fensterausschnitt  
TBD  
C
TBD  
D
H
TBD  
TBD  
C
TBD  
D
649 mm 1.772 mm  
614 mm 1.751 mm  
630 mm 1.767 mm  
Position Fensterausschnitt  
TBD  
TBD  
Modell ICBBI-36F  
B
Modelle ICBBI-48S und ICBBI-48SD  
Breite der bündigen/voll integrierten  
Gitterplatte  
Breite der Gitterabstandsplatte  
Breite der Gitterträgerplatte  
Bündige/voll integrierte  
Gefrierschrankplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
Gefrierschrankplatten-  
Ausgleichswert  
Modelle ICBBI-36U  
und ICBBI-36UG  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.772 mm  
1.751 mm  
1.767 mm  
B
H
L
3 mm  
R
16 mm  
1.245 mm  
1.197 mm  
1.213 mm  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
1.273 mm  
1.253 mm  
1.268 mm  
Bündige/voll integrierte  
Gefrierschrankplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
Gefrierschrankplatten-  
Ausgleichswert  
437 mm 1.772 mm  
402 mm 1.751 mm  
418 mm 1.767 mm  
L
16 mm  
R
16 mm  
2.108 mm Gerätegesamthöhe  
Höhe der Gitterverkleidungsplatte  
Höhe der Gitterabstandsplatte  
Höhe der Gitterträgerplatte  
210 mm  
186 mm  
202 mm  
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten  
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Modelle in einer bündigen/voll integrierten Ausführung.  
L
16 mm  
R
16 mm  
L
16 mm  
R
3 mm  
Bündige/voll integrierte  
Gefrierschrankplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
Gefrierschrankplatten-  
Ausgleichswert  
940 mm  
892 mm  
908 mm  
483 mm  
459 mm  
475 mm  
Modelle ICBBI-48S  
und ICBBI-48SD  
Bündige/voll integrierte  
Kühlschrankplatte  
Kühlschrankabstandsplatte  
Kühlschrankträgerplatte  
Kühlschrankplatten-  
Ausgleichswert  
2.134 mm Gerätegesamthöhe (Standard)  
Höhe der Gitterverkleidungsplatte  
Höhe der Gitterabstandsplatte  
B
H
235 mm  
211 mm  
227 mm  
743 mm 1.772 mm  
708 mm 1.751 mm  
724 mm 1.767 mm  
Höhe der Gitterträgerplatte  
L
16 mm  
R
16 mm  
2.235 mm Gerätegesamthöhe  
Höhe der Gitterverkleidungsplatte  
Höhe der Gitterabstandsplatte  
Höhe der Gitterträgerplatte  
Modell ICBBI-36UG  
Abmessungen Fensterausschnitt TBD  
Position Fensterausschnitt TBD  
B
H
337 mm  
313 mm  
329 mm  
L
3 mm  
R
16 mm  
TBD  
D TBD  
C
Bündige/voll integrierte  
Gefrierschrankplatte  
Gefrierschrankabstandsplatte  
Gefrierschrankträgerplatte  
Gefrierschrankplatten-  
Ausgleichswert  
495 mm 1.772 mm  
460 mm 1.751 mm  
476 mm 1.767 mm  
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten  
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte  
Modelle in einer bündigen/voll integrierten Ausführung.  
Für Verkleidungsgitterplattengrößen die für Ihr Modell  
aufgeführte Breite und die für die Gerätegesamthöhe  
aufgeführte Höhe verwenden. Die Gerätegesamthöhe  
von 2.134 mm ist standardmäßig.  
L
16 mm  
R
3 mm  
Modelle ICBBI-42SD  
und ICBBI-48SD  
B
H
Abmessungen Glasbettausschnitt 149 mm 316 mm  
Position Glasbett (bündig/  
voll integriert)  
E
E
E
51 mm  
40 mm  
48 mm  
F
F
F
732 mm  
721 mm  
729 mm  
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE  
DOPPELGITTERPLATTEN  
Position Glasbett (Abstandsplatte)  
Position Glasbett (Trägerplatte)  
Doppelinstallation mit einer Gesamthöhe von 2.235 mm  
Bei Modellen ICBBI-42SD und ICBBI-48SD kann die Platten-  
dicke im Glasbettbereich von 6 mm bis maximal 29 mm rei-  
chen. Wenn die Platte dicker ist, müssen Sie einen flachen  
Absatzbereich von mindestens 6 mm ausfräsen, damit die  
Einfassung um das Glasbett herum aufgenommen werden  
kann.  
Zwei 762 mm breite Geräte  
Bündige/voll integrierte  
Doppelgitterplatte  
Doppelgitterabstandsplatte  
Doppelgitterträgerplatte  
B
H
1.556 mm 235 mm  
1.508 mm 211 mm  
1.524 mm 227 mm  
Zwei 914 mm breite Geräte  
Bündige/voll integrierte  
Doppelgitterplatte  
Doppelgitterabstandsplatte  
Doppelgitterträgerplatte  
B
H
BÜNDIGE/VOLL  
INTEGRIERTE  
PLATTEN  
C
C
C
C
1.861 mm 235 mm  
1.813 mm 211 mm  
1.829 mm 227 mm  
C
C
E
H
H
H
H
H
H
H
H
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den  
Platten gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/  
voll integrierte Modelle in einer bündigen/voll inte-  
grierten Ausführung.  
Die technischen Daten  
zu den Platten gelten für  
bündige/voll integrierte  
Einbauausführungen.  
Weitere Informationen  
zu den Platten finden Sie  
in der Einbaudesignan-  
leitung. Besuchen Sie  
D
B
F
B
D
B
B
B
B
B
B
Modelle ICBBI-  
Model ICBBI-36RG  
36R und ICBBI-36F  
unsere Website unter  
subzero.com  
Modelle ICBBI-30U  
und ICBBI-36U  
Modelle ICBBI-30UG  
und ICBBI-36UG  
Modelle ICBBI-36S,  
ICBBI-42S und  
ICBBI-48S  
Modelle ICBBI-42SD  
und ICBBI-48SD  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION DER SEITENPLATTE  
INSTALLATION DER SEITENPLATTE  
DOPPELINSTALLATIONEN  
WICHTIGER HINWEIS: Seitenplatten müssen  
installiert werden, bevor das Gerät in die  
endgültige Position gebracht wird.  
Die im Satz enthaltenen Halterungen auf der  
Seitenplatte montieren, und zwar an den Stellen,  
die in der Zeichnung auf der folgenden Seite  
angegeben sind. Die vorderen Halterungen  
müssen am Hauptrahmen eingreifen, und die  
hinteren Halterungen sind zur Rückseite des  
Geräts herumgezogen, wenn die Platte in  
Position ist. Die Schrauben sind im Satz enthal-  
ten. Wenn die mitgelieferten Schrauben für Ihre  
Installation nicht geeignet sind, müssen Sie zum  
Befestigen der Halterungen passende Schrauben  
bereitstellen.  
WICHTIGER HINWEIS: Durch die Verwendung  
von Seitenplatten kann sich die Breite Ihrer Roh-  
bauöffnung ändern.  
Wenn zwei Einbaugeräte nebeneinander instal-  
liert werden, muss ein Doppeleinbauinstallations-  
satz von Sub-Zero verwendet werden. Wenden  
Sie sich zwecks geeigneter Bauteile und Installa-  
tionsanweisungen an Ihren Sub-Zero-Händler.  
Bei der Installation eines Einbaugeräts mit Sei-  
tenplatten ist ein Zubehörsatz für Seitenplatten  
erforderlich. Für die Installation von Edelstahl-  
platten und für die Installation von maßangefer-  
tigten Seitenplatten aus Holz steht jeweils ein  
Satz zur Verfügung. Bei der Installation der Edel-  
stahlseitenplatten die Anweisungen beachten,  
die im Satz mit den Edelstahlseitenplatten  
enthalten sind. Die folgenden Informationen  
beziehen sich auf die Installation von  
WICHTIGER HINWEIS: Die Gesamthöhe der  
Seitenplatte ist je nach Höhe des verwendeten  
Gitters unterschiedlich. Stellen Sie sicher, dass  
Sie Ihre bearbeitete Höhe kennen, bevor Sie  
Platten zuschneiden.  
WICHTIGER HINWEIS: Bündige/voll integrierte  
Plattengrößen für Doppelinstallationen sind  
anders als die in dieser Anleitung aufgeführten  
Größen. Siehe die Kühltechnik-Einbaudesignan-  
leitung von Sub-Zero.  
WICHTIGER HINWEIS: Doppelinstallationen  
sind nur mit zwei Geräten mit gegenüberliegen-  
den Scharnieren möglich.  
WICHTIGER HINWEIS: Wenn eine Seitenplatte  
auf der Scharnierseite eines Übereinander-Mo-  
dells montiert ist, muss die untere, vordere  
Halterung von der in der Abbildung gezeigten  
Stelle auf der nächsten Seite nach unten  
verschoben werden, damit sie die Scharnier-  
platte nicht stört.  
maßangefertigten Seitenplatten aus Holz.  
SEITENPLATTEN AUS HOLZ  
Um die Seitenplatte so einzupassen, dass sie  
bündig an der Seite des Geräts anliegt, muss sie  
gefräst werden. Die Details zum Fräsen  
entnehmen Sie der Abbildung unten. Wenn Sie  
Modell ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-36U oder  
ICBBI-36UG haben, sind zusätzliche Fräsarbeiten  
erforderlich, damit die Platte nicht die untere  
Scharnierplatte des Kühlschranks berührt. In  
der Abbildung auf der nächsten Seite sind die  
Bereiche eingezeichnet, in denen für diese Mo-  
delle zusätzliche Fräsarbeiten ausgeführt  
werden müssen.  
Die Platte in einem 75-Grad-Winkel positionieren  
und die vorderen Halterungen im Hauptrahmen  
eingreifen lassen. Die Platte nach innen schwin-  
gen; dabei darauf achten, dass die vorderen  
Halterungen im Hauptrahmen eingreifen. Wenn  
sich die Platte in Position befindet, die hinteren  
Halterungen mit den mitgelieferten Schrauben  
an der Rückseite des Geräts befestigen. Über-  
prüfen, ob die Platte fest sitzt. Siehe die Abbil-  
dung unten.  
VORDERSEITE  
610 mm  
DES GERÄTS  
305 mm  
146 mm  
108 mm  
2.032  
mm  
2.134  
mm  
1.549  
mm  
1.353  
mm  
5 mm TIEFE  
787  
mm  
25 mm  
Vordere  
Halterung  
AUSSPARUNG  
AUF SCHARNIER-  
SEITE  
48 mm  
521  
mm  
32  
mm  
Seitenplatte  
25 mm  
3 mm  
13 mm  
Haupt-  
rahmen  
KEINE SEITENPLATTE  
4 mm  
102 mm  
Hintere  
Halterung  
Haupt-  
rahmen Seitenplatte  
Fräsen für  
67 mm  
48 mm  
25 mm  
Fräsdetail – Seitenplatte aus Holz  
Seitenplattenbefestigung –  
Draufsicht  
Technische Daten zu Seitenplatten  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABSCHLUSS DER INSTALLATION  
TÜREINSTELLUNG  
VERANKERN DES GERÄTS  
TÜRANSCHLAG VON 90 GRAD  
SEITLICHE NEIGUNGSEINSTELLUNG  
Die Türen für Side-by-Side-Einbaumodelle und  
die obere Tür bei Übereinander-Modellen  
können auf dreierlei Weise angepasst werden:  
Nach innen und außen, seitliche Neigung sowie  
nach oben und unten (ausgenommen Über-  
einander-Modelle)  
Nach Einbau der Tür und Seitenplatten sowie  
nach Nivellierung und Anpassung der Tür wird  
das Einbaugerät an der Öffnung verankert.  
Dadurch wird eine korrekte Passform und eine  
sichere Installation gewährleistet.  
Die Türen aller Einbaumodelle lassen sich bis  
110 Grad öffnen. Ein optionaler Türanschlagssatz  
von 90 Grad kann von Ihrem -Zero-Händler  
bezogen werden.  
In der zweiten Abbildung wird außerdem die  
richtige Schraube für die seitliche Neigungsein-  
stellung der Tür angezeigt. Ein 9-mm-Schraub-  
schlüssel wird benötigt.  
Der Türanschlag von 90 Grad wird im oberen  
Scharnier der Tür installiert. Zur Installation die  
Tür um ca. 90 Grad öffnen. Den Türanschlag  
oben an der Tür zwischen Türscharnier und  
Türschließerarm nach unten einführen. Die  
Schraube durch den Türanschlag und in die Tür  
einführen (siehe nachstehende Abbildung).  
WICHTIGER HINWEIS: Vergewissern Sie sich,  
dass das Gerät nivelliert und korrekt ausgerichtet  
ist, bevor es verankert wird.  
Zur Anpassung einer Tür mit linkem Scharnier  
die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um die  
Griffseite der Tür nach oben zu verstellen, bzw.  
gegen den Uhrzeigersinn, um die Griffseite der  
Unabhängig von der Art der Einstellung sollten  
Sie beginnen, indem Sie die oberen Scharnier-  
schrauben an der oberen Scharnierplatte mit  
einem 13-mm-Schraubschlüssel etwas lockern.  
Siehe die erste Abbildung unten.  
Zum Verankern des Geräts an einem Schrank das  
Gitter öffnen und die mitgelieferten Schrauben  
durch den Gitterrahmen in den Schrank  
einbauen. Es stehen mehrere Lochpositionen zur  
Verfügung. Auf ausreichenden Türfreiraum  
prüfen, indem die Tür ganz geöffnet wird. Siehe  
die Abbildung unten.  
TÜRHÖHENEINSTELLUNG  
LUFTREINIGUNGSSYSTEM  
EINSTELLUNG NACH INNEN UND AUSSEN  
Ein 6-mm-Inbusschlüssel wird benötigt.  
In der zweiten Abbildung weiter unten ist die  
korrekte Schraube für die Einstellung nach innen  
und außen dargestellt. Ein 4-mm-Inbusschlüssel  
wird benötigt.  
Bei einer Tür mit linkem Scharnier die Schraube  
im Uhrzeigersinn drehen, um die Tür anzuheben,  
bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür  
abzusenken. Siehe die Abbildung unten. Bei  
einer Tür mit rechtem Scharnier diese Anweisun-  
gen umgekehrt befolgen.  
Alle Einbaugeräte von Sub-Zero mit Ausnahme  
von Modell ICBBI-36F sind mit einem fort-  
geschrittenen Luftreinigungssystem ausgestat-  
tet. Eine ab Werk installierte Luftreinigungs-  
kassette befindet sich im Kühlteil auf der rechten  
Seite der Rückwand. Informationen zur Verwen-  
dung und zum Ausbauen dieser Kassette finden  
Sie in der Bedienungs- und Pflegeanleitung für  
Einbaukühlgeräte, die dem entsprechenden  
Gerät beiliegt.  
Als Nächstes eine Schraube durch das seitliche  
Loch in der Rollensockelbaugruppe ein-  
schrauben. Auf jeder Seite ist jeweils eine  
Schraube vorhanden. Sie muss in einem Winkel  
eingeführt werden, damit sie richtig befestigt  
werden kann.  
Zur Anpassung einer Tür mit linkem Scharnier  
die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um die  
Griffseite der Tür nach innen zu verstellen, bzw.  
gegen den Uhrzeigersinn, um die Griffseite der  
Tür nach außen zu verstellen. Bei einer Tür mit  
rechtem Scharnier diese Anweisungen  
umgekehrt befolgen.  
VORSICHT  
Wenn die mitgelieferten Schrauben für Ihre  
Anwendung nicht geeignet sind, müssen Sie  
geeignete Schrauben bereitstellen.  
VORSICHT  
LAMPE ENTHÄLT QUECKSILBER  
Umgang in Übereinstimmung mit  
Entsorgungsvorschriften.  
ZUBEHÖR  
Anpassung nach  
innen und außen  
Scharnierschrauben  
Obere  
Ankerschrauben  
Optionale Zube-  
hörteile können  
von Ihrem  
Sub-Zero-Händler  
bezogen werden.  
Ihren örtlichen  
Händler finden Sie  
auf unserer  
Website  
subzero.com.  
Seitliche  
Neigungs-  
einstellung  
Türeinstellung – obere  
Scharnierschraube  
Türeinstellungen  
Obere Verankerung  
Türanschlag von 90 Grad  
Türhöheneinstellung  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ABSCHLUSS DER INSTALLATION  
INSTALLATIONSCHECKLISTE  
SERVICEINFORMATIONEN  
SERVICEINFORMATIONEN  
Die Bedeutung der Installation des Einbaugeräts  
von Sub-Zero kann nicht genug betont werden.  
Für die korrekte Installation ist der Verkaufs-  
händler oder Installierer verantwortlich.  
Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, halten  
Sie die in Ihr Sub-Zero-Gerät integrierte Qualität  
aufrecht, indem Sie sich an einen Sub-Zero-  
Händler wenden.  
ACHTUNG  
INSTALLATIONSCHECKLISTE  
Wenn Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrier-  
schrank lagern oder entsorgen, achten Sie  
dabei auf Sicherheit. Die Türen müssen  
ausgebaut oder in geschlossener Position  
sicher befestigt werden. Es können sich  
tragische Unfälle mit eingeschlossenen  
Kindern ereignen.  
Wurde das Verpackungsmaterial entfernt?  
Gerät einschalten. Funktioniert es richtig?  
Wenn nicht, ist das Gerät eingesteckt? Ist die  
Steuerung eingeschaltet?  
WICHTIGER HINWEIS: Um eine sichere und  
korrekte Installation zu gewährleisten, sollte die  
folgende Checkliste vom Installierer ausgefüllt  
werden, um sicherzustellen, dass bei der Installa-  
tion nichts übersehen wurde.  
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, benötigen  
Sie die Modell- und Seriennummer Ihres Geräts.  
Beide Nummern befinden sich auf dem Produkt-  
typenschild, das am oberen Rahmen des Geräts  
in der Tür angebracht ist. Siehe die Abbildung  
auf Seite 63.  
Wurde die Wasserversorgungsleitung  
angeschlossen und liegen keine Lecks vor?  
Sind die Wasserversorgungsleitung und die  
Steuerung des Eiswürfelbereiters  
eingeschaltet?  
Bei Fragen oder Problemen bezüglich der Instal-  
lation wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero-  
Händler. Sie können auch unsere Website  
unter subzero.com besuchen.  
Wurde die Kippschutzhalterung sicher instal-  
liert und greift sie richtig in das Gerät ein?  
Ist das Gerät auf einem stabilen, ebenen  
Boden richtig nivelliert? Ist die Sockelleiste  
installiert?  
Wurde die Ablaufwanne richtig installiert?  
Sind die Platten sicher befestigt und richtig  
ausgerichtet?  
Wurden die Türen richtig ausgerichtet, dass  
sie gut aussehen und funktionieren?  
Versteht der Kunde die Bedienungsweise  
des Geräts? Haben Sie dem Kunden das  
Garantiepaket ausgehändigt?  
Wurden irgendwelche Installations- oder  
Serviceprobleme auf der Produktregis-  
trierungskarte notiert? Wurde die Regis-  
trierungskarte eingesandt?  
Wurden Edelstahltüren auf Makel überprüft?  
Diese Prüfung muss vom Händler/Installierer  
nach Abschluss der Installation zusammen  
mit dem Kunden durchgeführt werden.  
HINWEIS: Für klassische Edelstahlplatten gilt  
eine eingeschränkte Garantie von 60 Tagen  
für Teile und Arbeiten zur Behebung von  
Schönheitsfehlern.  
Die Informationen und Abbildungen in dieser  
Anleitung sind das urheberrechtlich geschützte  
Eigentum der Sub-Zero, Inc. Weder dieses  
Handbuch noch darin enthaltene Informationen  
oder Abbildungen dürfen insgesamt oder teil-  
weise ohne die ausdrückliche schriftliche  
Genehmigung der Sub-Zero, Inc. kopiert oder  
verwendet werden.  
77  
©Sub-Zero, Inc. Alle Rechte vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUB-ZERO, INC.  
PO BOX 44130  
MADISON, WI 53744 USA  
SUBZERO.COM  
70 09 830 8 / 2 008  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Server Technology Server BL20P User Manual
Silvercrest Bread Maker SDM800A1 09 10 V1 User Manual
Sony Camcorder Accessories HVR DR60 User Manual
Sony Camcorder NEX VG10E User Manual
Sony Projector VPL CX75 User Manual
Sony Stereo Amplifier TA VA777ES User Manual
Sony VCR SLV SX730D E User Manual
Speed Queen Clothes Dryer 40125301 User Manual
Sterling Marine Battery SSk 3 User Manual
Sunbeam Waffle Iron SR8700 User Manual