BUILT-IN REFRIGERATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUB-ZERO BUILT-IN REFRIGERATION
BUILT-IN INSTALLATION
The importance of the installation of the
Sub-Zero Built-In unit cannot be overempha-
sized. Installation should be done by a qualified
installer.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
Make sure that the actual equipment that was
shipped to you matches the design you are
expecting to install. The Sub-Zero Built-In line
offers the following design alternatives—
overlay/flush inset and stainless steel models.
The overlay/flush inset model has two design
applications—overlay and flush inset.
For installation of two Built-In units side by side
in the flush inset application, a dual installation
kit will be necessary. Refer to page 15.
The following is a list of tools and materials that
should be available for proper installation.
IMPORTANT NOTE: Built-in units installed side
by side in the flush inset application cannot use
Sub-Zero accessory stainless flush inset panels,
and must have opposing hinges.
Before you begin the installation process, it is
recommended that you read this entire Installa-
tion Instructions book. There are key details that
you should take special care to observe during
the installation. By reading these instructions
carefully, you will make the installation process
easier, problem-free and, most importantly, safe.
•
•
•
•
Phillips screwdriver set
Slotted screwdriver set
Torx drive screwdriver set
Each of these design options has specific instal-
lation requirements, which means it is vital that
the unit match your planning and space needs.
Before you begin the installation process, check
the exact model number you need against the
model number on the shipping carton.
IMPORTANT NOTE: To operate properly, the
door must open a minimum of 90°. Use a
minimum 76 mm filler in corner installations to
assure a 90° door opening. Allow enough clear-
ance in front of the unit for full door swing.
1.2 m of 6,35 copper tubing and saddle valve
for the water line (4200880)—do not use self-
piercing valves
Any questions or problems about the installation
should be directed to your Sub-Zero dealer. You
•
•
•
Copper tubing cutter
IMPORTANT NOTE: Make sure the floor under
the unit is level with the surrounding finished
floor.
can also visit our website at subzero.com
.
If the unit you receive does not match your
requirements, contact your Sub-Zero dealer.
Level—.6 m and 1.2 m recommended
Important product information, including the
model and serial number of your unit are listed
on the product rating plate. The rating plate is
located at the top frame of the unit inside the
door. Refer to the illustration below.
Appliance Dolly able to support 317 kg and
adequate manpower to handle the weight of
the unit
SITE PREPARATION
Make sure that the finished rough opening
where the Built-In unit is to be installed is
properly prepared. Refer to the Overall Dimen-
sions and Installation Specifications for your
specific model on the following pages. These
specifications are identical for the overlay/flush
inset and stainless steel applications. The instal-
lation specifications are different for the flush
inset application, whether you are using custom
panels or Sub-Zero accessory stainless flush
inset panels. Make sure that the rough opening
dimensions, door swing clearance, electrical
service and plumbing are correct for the model
you are about to install.
•
•
•
•
•
•
•
Various sized pliers
Wrench set
Allen wrench set
8 mm hex bolt nut driver
Crescent wrenches
Cordless drill and assorted drill bits
Masonite, plywood, 3,2 mm pressed fiber-
board, cardboard or other suitable material to
protect finished flooring
•
Appropriate materials to cover and protect
the home and its furnishings during installa-
tion
As you read these Installation Instructions, take
particular note of the CAUTION and WARNING
symbols when they appear. This information is
important for the safe and efficient installation
of Sub-Zero equipment.
If you are installing two Built-In units side by
side in the overlay/flush inset or stainless steel
application, a separating filler strip is recom-
mended. Add the filler strip width to the finished
rough opening dimension. Complete the installa-
tion with the Anchoring Kit (7004656). Refer to
page 16.
CAUTION
Location of
rating plate
signals a situation where minor injury or
product damage may occur if you do not
follow instructions.
WARNING
states a hazard that may cause serious
injury or death if precautions are not
followed.
In addition, these Installation Instructions may
signal an IMPORTANT NOTE which highlights
information that is especially relevant to a
problem-free installation.
Rating plate location
SUB-ZERO® is a registered trademark of Sub-Zero, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION SPECIFICATIONS
152
mm
457 mm
*
OVERALL DIMENSIONS
All Refrigerator / All Freezer Models
INSTALLATION SPECIFICATIONS
All Refrigerator / All Freezer Models—
Overlay (non-flush inset) and Stainless Steel
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT
INTERFERE WITH WATER LINE.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE
DETAILS.
TOP VIEW
13 mm
WATER LINE
610 mm
OPENING
DEPTH
OUTLINE OF
OVERLAY
OR STAINLESS
STEEL MODEL
Model ICBBI-36R All Refrigerator
EXTEND WATER LINE APPROX
914 mm FROM BACK WALL.
A
SHUT-OFF
VALVE
W
H
D
Model ICBBI-36R
902 mm
914 mm
2138 mm
610 mm
Model ICBBI-36RG
All Refrigerator with Glass Door
Model ICBBI-36RG 902 mm
2134
mm
2134
mm
178
E
mm
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
W
H
D
610 mm
OPENING
DEPTH
152
mm
914 mm
2138 mm
610 mm
Model ICBBI-36F
902 mm
SHADED AREA
Model ICBBI-36F All Freezer
Dimensions are for finished rough openings.
W
H
D
914 mm
2138 mm
610 mm
Models ICBBI-36R and ICBBI-36RG will not
require the water line connection.
A
OPENING WIDTH
2127 mm
OPENING
HEIGHT
1918 mm
Unit dimensions may vary by 3 mm.
610 mm
914 mm
914 mm
Model ICBBI-36R
Model ICBBI-36RG
DOOR CLEARANCE
All Refrigerator / All Freezer Models
A
LOCATE WATER SUPPLY
WITHIN SHADED AREA
Model ICBBI-36R
946 mm
152
mm
457 mm
959 mm Flush Inset
2134
mm
76 mm
W
Model ICBBI-36RG 946 mm
959 mm Flush Inset
SIDE VIEW
FRONT VIEW
Model ICBBI-36F
946 mm
959 mm Flush Inset
152
mm
457 mm
*
INSTALLATION SPECIFICATIONS
All Refrigerator / All Freezer Models—
Flush Inset Application
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT
INTERFERE WITH WATER LINE.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE
DETAILS.
TOP VIEW
13 mm
Door clearance is based on stainless
steel door and handle dimensions.
WATER LINE
914 mm
610 mm
610 mm
OPENING
DEPTH
665 mm
FLUSH INSET
DEPTH
OUTLINE
**ASSUMES 19 mm PANEL
THICKNESS.
OF FLUSH INSET
APPLICATION WITH
19 mm PANEL
A
B
SHUT-OFF
VALVE
Model ICBBI-36F
EXTEND WATER LINE APPROX
914 mm FROM BACK WALL.
Model ICBBI-36R
902 mm
965 mm
Stainless steel design shown.
606 mm
BEHIND
FRAME
6 mm
56 mm**
Model ICBBI-36RG 902 mm
965 mm
965 mm
178
E
610 mm
OPENING
LOCATE
mm
ELECTRICAL
WITHIN
SHADED AREA
Model ICBBI-36F
902 mm
DEPTH
152
mm
56
mm**
A
FLUSH INSET
DETAIL
665 mm
FLUSH INSET
DEPTH
Dimensions are for finished rough openings.
6
Models ICBBI-36R and ICBBI-36RG will not
require the water line connection.
mm
56
mm
610 mm
OPENING
DEPTH
WIDTH
OF UNIT
2127 mm
OPENING
HEIGHT
2134
mm
FLUSH
INSET
HEIGHT
1918 mm
32
mm
A
32
32
OPENING WIDTH
mm
mm
B
FLUSH INSET WIDTH
LOCATE WATER SUPPLY
WITHIN SHADED AREA
152
mm
457 mm
76 mm
W
SIDE VIEW
FRONT VIEW
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION SPECIFICATIONS
152
mm
457 mm
*
OVERALL DIMENSIONS
Over-and-Under Models
INSTALLATION SPECIFICATIONS
Over-and-Under Models—
Overlay (non-flush inset) and Stainless Steel
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT
INTERFERE WITH WATER LINE.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE
DETAILS.
TOP VIEW
13 mm
WATER LINE
610 mm
OPENING
DEPTH
OUTLINE OF
OVERLAY
OR STAINLESS
STEEL MODEL
Model ICBBI-30U
EXTEND WATER LINE APPROX
914 mm FROM BACK WALL.
A
SHUT-OFF
VALVE
W
H
D
Model ICBBI-30U
749 mm
762 mm
2138 mm
610 mm
Model ICBBI-30UG with Glass Door
Model ICBBI-30UG 749 mm
W
H
D
2134
mm
2134
mm
178
E
mm
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
762 mm
2138 mm
610 mm
610 mm
OPENING
DEPTH
152
mm
Model ICBBI-36U
902 mm
Model ICBBI-36U
SHADED AREA
W
H
D
Model ICBBI-36UG 902 mm
914 mm
2138 mm
610 mm
A
Model ICBBI-36UG with Glass Door
OPENING WIDTH
Dimensions are for finished rough openings.
W
H
D
2127 mm
OPENING
HEIGHT
1918 mm
610 mm
762 mm
762 mm
914 mm
2138 mm
610 mm
Model ICBBI-30U
Model ICBBI-30UG
Unit dimensions may vary by 3 mm.
DOOR CLEARANCE
Over-and-Under Models
LOCATE WATER SUPPLY
WITHIN SHADED AREA
A
152
mm
Model ICBBI-30U
794 mm
457 mm
2134
mm
2134
mm
806 mm Flush Inset
76 mm
W
Model ICBBI-30UG 794 mm
806 mm Flush Inset
SIDE VIEW
FRONT VIEW
Model ICBBI-36U
946 mm
959 mm Flush Inset
152
mm
457 mm
*
INSTALLATION SPECIFICATIONS
Over-and-Under Models—
Flush Inset Application
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT
INTERFERE WITH WATER LINE.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE
DETAILS.
TOP VIEW
13 mm
Model ICBBI-36UG 946 mm
959 mm Flush Inset
WATER LINE
610 mm
914 mm
914 mm
610 mm
OPENING
DEPTH
665 mm
FLUSH INSET
DEPTH
OUTLINE
**ASSUMES 19 mm PANEL
THICKNESS.
OF FLUSH INSET
APPLICATION WITH
19 mm PANEL
A
B
SHUT-OFF
VALVE
Model ICBBI-36U
Model ICBBI-36UG
EXTEND WATER LINE APPROX
914 mm FROM BACK WALL.
Door clearance is based on stainless
steel door and handle dimensions.
Model ICBBI-30U
749 mm
813 mm
Stainless steel design shown.
6 mm
56 mm**
Model ICBBI-30UG 749 mm
813 mm
965 mm
965 mm
178
E
610 mm
OPENING
DEPTH
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
mm
606 mm
BEHIND
FRAME
Model ICBBI-36U
902 mm
152
mm
56
SHADED AREA
mm**
FLUSH INSET
DETAIL
665 mm
FLUSH INSET
DEPTH
Model ICBBI-36UG 902 mm
6
mm
56
mm
Dimensions are for finished rough openings.
A
610 mm
OPENING
DEPTH
2127 mm
OPENING
HEIGHT
2134
mm
FLUSH
INSET
HEIGHT
1918 mm
32
mm
WIDTH
OF UNIT
A
32
32
OPENING WIDTH
mm
mm
B
FLUSH INSET WIDTH
LOCATE WATER SUPPLY
WITHIN SHADED AREA
152
mm
457 mm
76 mm
W
SIDE VIEW
FRONT VIEW
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION SPECIFICATIONS
152
mm
457 mm
*
OVERALL DIMENSIONS
Side-by-Side Models
INSTALLATION SPECIFICATIONS
Side-by-Side Models—
Overlay (non-flush inset) and Stainless Steel
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT
INTERFERE WITH WATER LINE.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE
DETAILS.
TOP VIEW
13 mm
WATER LINE
610 mm
OPENING
DEPTH
OUTLINE OF
OVERLAY
OR STAINLESS
STEEL MODEL
Model ICBBI-36S
EXTEND WATER LINE APPROX
914 mm FROM BACK WALL.
A
SHUT-OFF
VALVE
W
H
D
Model ICBBI-36S
Model ICBBI-42S
Model ICBBI-42SD
Model ICBBI-48S
Model ICBBI-48SD
902 mm
914 mm
2138 mm
610 mm
Model ICBBI-42S
1054 mm
1054 mm
1207 mm
1207 mm
W
H
D
2134
mm
178
E
mm
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
1067 mm
2138 mm
610 mm
610 mm
OPENING
DEPTH
152
mm
Model ICBBI-42SD with Dispenser
SHADED AREA
W
H
D
1067 mm
2138 mm
610 mm
A
Model ICBBI-48S
OPENING WIDTH
W
H
D
2127 mm
OPENING
HEIGHT
1918 mm
914 mm
610 mm
1219 mm
2138 mm
610 mm
Dimensions are for finished rough openings.
Model ICBBI-48SD with Dispenser
Model ICBBI-36S
W
H
D
1219 mm
2138 mm
610 mm
Unit dimensions may vary by 3 mm.
LOCATE WATER SUPPLY
WITHIN SHADED AREA
DOOR CLEARANCE
Side-by-Side Models
152
mm
457 mm
2134
mm
76 mm
W
A
SIDE VIEW
FRONT VIEW
Model ICBBI-36S
Model ICBBI-42S
Model ICBBI-42SD
Model ICBBI-48S
Model ICBBI-48SD
527 mm
649 mm
649 mm
743 mm
743 mm
152
mm
457 mm
*
INSTALLATION SPECIFICATIONS
Side-by-Side Models—
Flush Inset Application
*ANTI-TIP BRACKET MUST NOT
INTERFERE WITH WATER LINE.
REFER TO INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR COMPLETE
DETAILS.
TOP VIEW
13 mm
WATER LINE
1067 mm
610 mm
1067 mm
610 mm
OPENING
DEPTH
665 mm
FLUSH INSET
DEPTH
OUTLINE
**ASSUMES 19 mm PANEL
THICKNESS.
OF FLUSH INSET
APPLICATION WITH
19 mm PANEL
A
B
SHUT-OFF
VALVE
Model ICBBI-42S
Model ICBBI-42SD
EXTEND WATER LINE APPROX
914 mm FROM BACK WALL.
Model ICBBI-36S
Model ICBBI-42S
Model ICBBI-42SD
Model ICBBI-48S
Model ICBBI-48SD
902 mm
965 mm
Door clearance is based on stainless
steel door and handle dimensions.
6 mm
56 mm**
1054 mm 1118 mm
1054 mm 1118 mm
1207 mm 270 mm
1207 mm 1270 mm
178
E
610 mm
OPENING
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
mm
606 mm
BEHIND
FRAME
DEPTH
152
mm
56
SHADED AREA
mm**
FLUSH INSET
DETAIL
665 mm
FLUSH INSET
DEPTH
2134
mm
6
mm
56
mm
A
610 mm
OPENING
DEPTH
2127 mm
OPENING
HEIGHT
2134
mm
FLUSH
INSET
HEIGHT
1918 mm
32
mm
Dimensions are for finished rough openings.
WIDTH
OF UNIT
A
32
32
1219 mm
1219 mm
610 mm
OPENING WIDTH
mm
mm
B
FLUSH INSET WIDTH
Model ICBBI-48S
Model ICBBI-48SD
Stainless steel design shown.
LOCATE WATER SUPPLY
WITHIN SHADED AREA
152
mm
457 mm
76 mm
W
SIDE VIEW
FRONT VIEW
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
PLUMBING REQUIREMENTS
UNPACK THE UNIT
A 220-240 V AC, 50/60 Hz, 10 amp circuit breaker
and electrical supply are required. A separate
circuit, servicing only this appliance, is required.
IMPORTANT NOTE: A reverse osmosis system
can be used, provided there is constant water
pressure of 2.1 bar to 6.9 bar supplied to the unit
at all times.
Uncrate the unit and inspect for any damages.
Remove the wood base and discard the shipping
bolts and brackets that hold the wood base to
the bottom of the unit. Remove and discard all
packing materials.
All Sub-Zero Built-In models are equipped with a
power supply cord with a 3-prong grounding
plug, which must be plugged into a mating
3-prong grounding-type wall receptacle. Follow
local codes and ordinances when installing the
receptacle. For location of the electrical supply,
refer to the Installation Specifications illustration
for your specific model on pages 4–6.
Rough in the cold water supply line using 6 mm
OD copper line. The water line should be routed
up through the floor within 13 mm from the back
wall and no higher than 76 mm off the floor. If
you have to come through the wall, make sure
the water line is no more than 76 mm from the
floor.
IMPORTANT NOTE: Do not discard the kick-
plate, anti-tip bracket and hardware. These items
will be needed for installation.
Retract the front leveling legs all the way up to
allow the unit to be moved into position more
easily. You will extend the leveling legs when the
unit is in its final position to reduce the possibil-
ity of the unit tipping forward.
IMPORTANT NOTE: A ground fault circuit
interrupter (GFCI) is not recommended and may
cause interruption of operation.
Regardless of the routing, allow .9 m of excess
copper tubing to remain outside the wall or floor
for easy connection to the unit. Locate the water
supply line within the shaded area indicated in
the Installation Specifications illustration for
your specific model on pages 4–6.
IMPORTANT NOTE: The Built-In line is
equipped with an appliance inlet type device.
This allows easy replacement of the power
cord. The appliance inlet is located on top of
the unit on the compressor shroud. When
replacing the power cord make sure that the
replacement cord is rated HO5VV-F3G1.0 or
equivalent to ensure safe operation of the
appliance.
IMPORTANT NOTE: The rear levelers must be in
their lowest position in order to push the unit
back into the rough opening. Therefore, leveling
cannot be completed until the unit is in position.
WARNING
Do not use an extension cord or two-prong
adapter. Electrical ground is required on this
appliance. Do not remove the power supply
cord ground prong.
Use an easily accessible shut-off valve between
the water supply and the unit. Do not use
self-piercing valves. A saddle valve kit (4200880)
is available from your Sub-Zero dealer.
Remove the drain pan from the base of the unit
to avoid damage to the drain pan, and allow for
proper placement of the appliance dolly.
It is not recommended that the ice maker be
connected to a softened water supply. Water
softener chemicals, such as salt from a malfunc-
tioning softener, can damage the ice maker and
lead to poor ice quality. If a softened water
supply cannot be avoided, be sure that the water
softener is well maintained and operating
properly.
WARNING
CAUTION
Be sure to secure the door(s) closed before
moving the unit.
The outlet must be checked by a qualified
electrician to be sure that it is wired with the
correct polarity. Verify that the outlet
provides 220-240 V AC and is properly
grounded.
IMPORTANT NOTE: All installations must meet
WARNING
local plumbing code requirements.
Always shut power off at the circuit breaker
before performing any installation, service or
maintenance.
IMPORTANT NOTE: This appliance should be
connected to a potable water supply.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS
GRILLE REMOVAL
ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
In order to prevent damage to the grille and to
access the power cord, the top grille assembly
should be removed prior to moving the unit.
The two anti-tip brackets must be installed
exactly 610 mm from the front of the rough
opening to the back of the brackets and a
minimum of 102 mm from the sides of the rough
opening. This depth will increase to 665 mm for
a flush inset installation based on 19 mm deep
decorative panels. Proper placement will ensure
that the anti-tip brackets engage the anti-tip bar
at the back of the unit.
CONCRETE FLOOR APPLICATIONS
WARNING
To prevent the unit from tipping forward and
provide a stable installation, the unit must be
secured in place with the anti-tip brackets
shipped with the unit.
After properly locating the anti-tip brackets in the
rough opening, drill pilot holes 5 mm diameter
maximum in the wall studs and/or wall plate.
Then drill 10 mm diameter holes into the
concrete a minimum of 13 mm deep. Use the
#12 x 64 mm PH pan HD zinc screws and #12 flat
washers to secure the brackets to the wall and
use the 10 mm–16 x 95 mm wedge anchors to
secure the brackets to the floor. Be sure that the
screws penetrate the wall studs or wall plate a
minimum of 19 mm. Refer to the illustration
below.
To remove the grille assembly, pull out on the
bottom edge of the grille and tilt it upward.
Loosen the back two grille mounting screws and
remove the front two grille mounting screws.
With the grille held firmly, pull forward to
remove. Refer to the illustrations below.
IMPORTANT NOTE: Placement of the anti-tip
brackets is critical to a stable installation. Failure
to properly position the anti-tip brackets will
prevent them from engaging the unit.
IMPORTANT NOTE: Both anti-tip brackets
MUST be used.
To reinstall the grille, insert the grille into
position and be sure that the grille catch tabs are
engaged. Reinstall the front two grille screws,
then retighten the back two grille screws. Check
for proper fit.
WOOD FLOOR APPLICATIONS
IMPORTANT NOTE: For either wood or concrete
floor applications, if the #12 x 64 mm screws do
not hit a wall stud or the wall plate in any of the
back holes of the brackets, use the provided
#8–18 x 32 mm PH truss HD screws and #12 flat
washers with the nylon zip-it wall anchors.
After properly locating the anti-tip brackets in the
rough opening, drill pilot holes 5 mm diameter
maximum in the wall studs and/or wall plate.
Use the #12 x 64 mm PH pan HD zinc screws and
#12 flat washers to secure the brackets in place.
Be sure that the screws penetrate through the
flooring material and into wall studs or wall plate
a minimum of 19 mm. Refer to the illustration
below.
IMPORTANT NOTE: In some installations the
subflooring or finished floor may necessitate
angling the screws used to fasten the anti-tip
brackets to the back wall.
ACCESSORIES
Optional acces-
sories are available
through your
Back Grille
Screw
610 mm
610 mm
Sub-Zero dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
102 mm
MIN
102 mm
MIN
subzero.com.
Front Grille Screw
13 mm
MIN
Grille removal
Grille mounting screws
Wood floors
Concrete floors
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS
ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
POSITION THE UNIT
WATER LINE CONNECTION
INSTALL CONCRETE WEDGE ANCHORS
Approximately .9 m of 6,35 mm plastic tubing is
connected to the unit with a preassembled 6,35
mm compression connection at the end. This
tubing is located under the unit.
WARNING
CAUTION
Make sure that there are no electrical wires
or plumbing in the area which the screws
could penetrate.
Protect any finished flooring before moving
the unit into place. All Built-In models are
equipped with rollers, so you can easily
move the unit into place.
1) Drill a 10 mm diameter hole any depth
exceeding the minimum embedment. Clean
the hole or continue drilling additional depth
to accommodate drill fines. Use a carbide drill
bit.
The water line fitting connection kit, provided
with the unit, contains a 6,35 mm compression
union fitting for connection to the household
water line. Place the compression nut and sleeve
on the water line and fasten to the connection at
the end of the tubing under the unit. Do not over
tighten. Check all water line fittings for leaks.
Make sure that the drain pan can be installed or
removed without any water line interference.
ANTI-TIP HARDWARE INCLUDED
2) Assemble the washer and nut flush with the
end of anchor to protect threads. Drive the
anchor through the material to be fastened
until the washer is flush with the surface
material.
Use an appliance dolly to move the unit near the
rough opening. Carefully move it off of the appli-
ance dolly. Each Built-In unit is equipped with
rollers, so it can be moved into position more
easily.
2
Anti-Tip Brackets
12 #12 x 64 mm PH Pan HD Zinc Screws
10 mm–16 x 95 mm Wedge Anchors
12 #12 Flat Washers
4
3) Expand the anchor by tightening the nut
3–5 turns past hand-tight position or to 34
newton meters of torque.
Shut off power to the electrical outlet. Plug the
power supply cord into the 15 amp grounded
outlet and roll the unit into position. Be sure that
the anti-tip bracket is properly engaged.
IMPORTANT NOTE: Be sure to purge the water
line prior to final connection to the unit. This will
remove any debris that may be present in the
tubing from installing the new water line.
4
4
#8–18 x 32 mm PH Truss HD Screws
Nylon Zip-It Wall Anchors
CAUTION
IMPORTANT NOTE: If possible, keep the door(s)
closed until the unit is properly anchored.
Always wear safety glasses and use other
necessary protective devices or apparel when
installing or working with anchors.
IMPORTANT NOTE: Let your customer know
that the ice maker will not produce ice immedi-
ately, and that the first few batches of ice
produced should be discarded. Allow 24 hours
for proper ice production.
IMPORTANT NOTE: If for any reason the unit
has been laid on its back or side, you must allow
the unit to stand upright for a minimum of 24
hours before connecting power.
Anchors are not recommended for use in
lightweight masonry material such as block
or brick, or for use in new concrete which has
not had sufficient time to cure. The use of
core drills is not recommended to drill holes
for the anchors.
IMPORTANT NOTE: Caution must be taken not
to expose the refrigerator, and/or water lines
leading to the refrigerator, to freezing tempera-
tures. Failure to do so could cause damage to
the product and home.
WARNING
To reduce the possibility of the unit tipping
forward, the front leveling legs must be in
contact with the floor.
IMPORTANT NOTE: This appliance should be
connected to a potable water supply.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BUILT-IN INSTALLATION INSTRUCTIONS
LEVEL THE UNIT
OVERLAY PANEL INSTALLATION
OVERLAY PANELS
Once the unit is in position, extend the front
leveling legs down by turning the legs clockwise
and adjust the height. The rear height adjust-
ment can be made from the front of the base.
Use a 8 mm socket to adjust the rear rollers. Turn
the 8 mm hex bolt clockwise to raise the unit or
counterclockwise to lower it.
If your customer has chosen an overlay design
application, make sure that the panels you are
about to install match dimensions listed in the
Overlay Panel Specifications on page 12.
Sub-Zero allows a 6 mm space to slide the
backing material into place in the frame. If your
material is thicker than a 6 mm, either rout an
edge around the panel to get a proper fit or
mount the decorative overlay panel on a sheet of
6 mm thick material and insert the backing
material into the channel.
Slide the panel into the frame on the door. With
the panel in position, replace the frame end. Be
sure the panel is inserted completely into the
channel for proper fit and alignment.
IMPORTANT NOTE: The overlay panel must fit
over the door frame. The weight of each panel
assembly cannot exceed 23 kg, 34 kg for Models
ICBBI-36R, ICBBI-36RG and ICBBI-36F.
To reinstall the trim molding on side-by-side
models and the upper door for over-and-under
models, insert the top of the trim molding into
the grooves at the top of the door and work
downward, snapping the trim molding into the
clips on the frame.
When the unit is leveled properly, or squared off,
door and/or drawer adjustments are less likely to
be necessary. Refer to the illustration below for
location of the rear roller base adjustment.
You must allow for 3 mm space between the
backer board and the decorative panel, so the
panel will slide easily into the door frame.
Overlay models are shipped without handle
hardware. The cabinet manufacturer or designer
will need to provide handle hardware to match
the overall decorating scheme.
The illustrations below provide a cross section
view of the three panel assembly showing place-
ment of the door/drawer/grille trim and a rear
view of the three panel assembly with critical
dimensions, standard for all models.
For the drawer on over-and-under models, start
at one end and move towards the opposite end,
snapping the trim molding into the clips on the
frame.
IMPORTANT NOTE: Be sure to reference
leveling of the unit to the floor and not to
surrounding cabinetry. This could affect the
operation of the unit, such as door closing.
To install overlay panels, first remove the door trim
molding. For side-by-side models and the upper
door for over-and-under models, insert a screw-
driver tip into the top corner slot on the handle
side and pop out the trim molding. Remove the
screws and frame. For the drawer on over-and-
under models, insert a screwdriver tip into the slot
on either side of the trim molding running along
the top of the drawer and pop out the trim
molding. Remove the screws and frame. Refer to
the illustrations below.
Install the handle hardware before inserting the
panel. We recommend larger D-style pulls. The
use of small, one-piece knobs is not recom-
mended. If you use screws with thick heads, you
will need to countersink the screws into the
backer panel before sliding the assembly into
place.
INSTALL THE KICKPLATE
To install, screw the kickplate to brackets
attached to the inside surface of each roller base.
IMPORTANT NOTE: The kickplate must be
removed for servicing. The floor cannot interfere
with removal. Refer to the label mounted on the
kickplate support for height clearance.
Reinstall the grille following the instructions on
page 8. Turn power back on to the electrical
outlet.
ACCESSORIES
Overlay Panel
Spacer Panel
Spacer Panel
3
Optional acces-
sories are available
through your
mm
Overlay Panel
REAR
ADJUSTMENT
Sub-Zero dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
6 mm Backer Panel
8 mm min
subzero.com.
3 mm
2 mm
Backer
Panel
Door/Drawer/
Grille Trim
~19
mm
FRONT
LEVELING LEG
3 mm 6 mm
Rear roller base adjustment
Door trim
Over-and-under drawer trim
Overlay panels—cross
section
Overlay panels—three panel
assembly
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OVERLAY PANEL INSTALLATION
GLASSWELL — DISPENSER MODELS
GRILLE PANEL ASSEMBLY
The dispenser area of Models ICBBI-42SD and
ICBBI-48SD has been engineered to enable the
use of the overlay/flush inset panel application.
Installing overlay/flush inset panels for these
models is the same procedure as for other Built-
In models. The refrigerator door panel will need
to accommodate a cut-out for the glasswell
bezel.
Insert the overlay/flush inset panel into the door
trim. Reverse the procedure to install the bezel,
touch pad and water grille. To install the plastic
rivets, insert rivets through the touch pad and
into the control housing and secure by pressing
mandrels into the body of the rivets. Refer to the
illustrations below.
Remove the inner grille panel assembly as
described in Grille Removal, page 8. Remove the
top two corner screws and pull away the top
frame. Slide the panel into position in the grille
frame. If you are using a grille panel 6 mm or
thinner, you will need to install a filler.
CAUTION
Do not exceed the panel dimensions listed
for the appropriate overlay grille panel you
are specifying. The overlay decorative panel
cannot be any larger or it may restrict the air
flow to the compressor area and cause
problems with the operation of the Sub-Zero
unit.
Reattach the top frame by reinstalling the two
top corner screws. Install the inner grille panel
assembly onto the unit, by reversing the proce-
dure outlined in Grille Removal, page 8.
IMPORTANT NOTE: The total panel thickness
(including backer and spacer, if used) in the
glasswell bezel area can range from 6 mm to a
maximum of 29 mm. If the panel is thicker, provi-
sions must be made to rout out a space to
accommodate the bezel surrounding the glass-
well.
To remove the glasswell bezel for an overlay/
flush inset Model ICBBI-42SD or ICBBI-48SD, the
water grille and touch pad must be removed. Lift
the water grille up and out. Next, remove the
touch pad assembly which is taped in place, by
removing the center plastic mandrel supports.
Carefully tilt the touch pad out and disconnect
the wire harness (blue side up) from the back
side of the touch pad. Remove the bezel by
removing the four screws.
Refer to specifications for Overlay Grille Panels
on page 12, and the illustration on page 10, for
the exact sizing of all three panels.
Water
Key Pad
Ice
Key Pad
Lock
Indicator
Light
Key Pad
Touch Pad
Water
Grille
Bezel
Glasswell—dispenser models
Glasswell bezel removal
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OVERLAY PANEL SPECIFICATIONS
OVERLAY DOOR PANELS
OVERLAY DOOR PANELS
OVERLAY DOOR PANELS
OVERLAY GRILLE PANELS
All Refrigerator | All Freezer Overlay (O) Models
Over-and-Under Overlay (O) Models
Side-by-Side Overlay (O) Models
Overlay/Flush Inset Models
Model ICBBI-36R
W
H
Model ICBBI-30U
W
H
Model ICBBI-36S
W
H
Models ICBBI-30U and ICBBI-30UG
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
762 mm
740 mm
756 mm
1273 mm
1253 mm
1268 mm
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
510 mm
487 mm
503 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Grille Overlay Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
762 mm
740 mm
756 mm
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
762 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
398 mm
376 mm
392 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Models ICBBI-36R, ICBBI-36RG, ICBBI-36F, ICBBI-36U,
ICBBI-36UG and ICBBI-36S
Model ICBBI-36RG
W
H
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Grille Overlay Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
914 mm
892 mm
908 mm
Models ICBBI-42S and ICBBI-42SD
H
Model ICBBI-30UG
W
H
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
637 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Window Cut-Out Dimensions
Window Cut-Out Location
TBD
TBD
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
762 mm
740 mm
756 mm
1273 mm
1253 mm
1268 mm
614 mm
630 mm
C
TBD
D
TBD
Model ICBBI-42S and ICBBI-42SD
Grille Overlay Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
1067 mm
Model ICBBI-36F
W
H
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
424 mm
402 mm
418 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
1045 mm
1060 mm
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
762 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Model ICBBI-48S and ICBBI-48SD
Window Cut-Out Dimensions
Window Cut-Out Location
TBD
TBD
Models ICBBI-48S and ICBBI-48SD
H
Grille Overlay Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
1219 mm
C
TBD
D
TBD
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
730 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
1197 mm
1213 mm
708 mm
724 mm
Model ICBBI-36U
W
H
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
1273 mm
1253 mm
1268 mm
2108 mm Overall Unit Height
Grille Overlay Panel Height
Grille Spacer Panel Height
Grille Backer Panel Height
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
483 mm
460 mm
476 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
210 mm
186 mm
202 mm
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD
H
2134 mm Overall Unit Height (standard)
Glasswell Cut-Out Dimensions
Glasswell Location (Overlay)
Glasswell Location (Spacer)
Glasswell Location (Backer)
149 mm
316 mm
Grille Overlay Panel Height
Grille Spacer Panel Height
Grille Backer Panel Height
235 mm
211 mm
227 mm
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
Model ICBBI-36UG
W
H
Refrigerator Overlay Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
1273 mm
1253 mm
1268 mm
2235 mm Overall Unit Height
Grille Overlay Panel Height
Grille Spacer Panel Height
Grille Backer Panel Height
For Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD, panel thickness in
the glasswell area can range from 6 mm to a maximum of 29
mm. If the panel is thicker, you must rout out a minimum 6
mm flat landing area to accommodate the bezel surrounding
the glasswell.
337 mm
313 mm
329 mm
Freezer Overlay Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
914 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.
Window Cut-Out Dimensions
Window Cut-Out Location
TBD
TBD
For overlay grille panel sizes, use width dimension listed
for your model and height dimension for overall unit height.
2134 mm overall unit height is standard.
C
TBD
D
TBD
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.
DOUBLE OVERLAY GRILLE PANELS
Dual Installation with 2235 mm Overall Height
C
C
Two 762 mm Wide Units
Double Grille Overlay Panel
Double Grille Spacer Panel
Double Grille Backer Panel
W
H
OVERLAY PANELS
C
C
1530 mm
1508 mm
1524 mm
235 mm
211 mm
227 mm
C
C
Panel specifications
are for Built-In
E
H
H
H
H
H
H
H
H
overlay (O) models.
Additional panel infor-
mation can be found
in the Built-In Design
Guide. Check our
Two 914 mm Wide Units
Double Grille Overlay Panel
Double Grille Spacer Panel
Double Grille Backer Panel
W
H
D
1835 mm
1813 mm
1829 mm
235 mm
211 mm
227 mm
F
D
website at
W
W
subzero.com.
W
W
W
W
W
W
Models ICBBI-36R
and ICBBI-36F
Model ICBBI-36RG
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a standard overlay installation.
Models ICBBI-30U
and ICBBI-36U
Models ICBBI-30UG
and ICBBI-36UG
Models ICBBI-36S,
ICBBI-42S and
ICBBI-48S
Models ICBBI-42SD
and ICBBI-48SD
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FLUSH INSET PANEL INSTALLATION
FLUSH INSET PANELS
GRILLE PANEL ASSEMBLY
If your customer has chosen the flush inset panel
application, make sure that the panels you are
about to install match dimensions listed in the
Flush Inset Panel Specifications on page 14.
Sub-Zero allows a 6 mm space to slide the
backing material into place in the frame. If your
material is thicker than a 6 mm, either rout an
edge around the panel to get a proper fit or
mount the decorative overlay panel on a sheet of
6 mm thick material and insert the backing
material into the channel.
Install the handle hardware before inserting the
panel. We recommend larger D-style pulls. The
use of small, one-piece knobs is not recom-
mended. If you use screws with thick heads, you
will need to countersink the screws into the
backer panel before sliding the assembly into
place.
Remove the inner grille panel assembly as
described in Grille Removal, page 8. Remove the
top two corner screws and pull away the top
frame. Slide the panel into position in the grille
frame. If you are using a grille panel 6 mm or
thinner, you will need to install a filler.
IMPORTANT NOTE: The size of the flush inset
panel is critical. It must be sized correctly for a
proper fit inside the opening.
Reattach the top frame by reinstalling the two
top corner screws. Install the inner grille panel
assembly onto the unit, by reversing the proce-
dure outlined in Grille Removal, page 8.
You must allow for 3 mm space between the
backer board and the decorative panel, so the
panel will slide easily into the door frame.
Slide the panel into the frame on the door. With
the panel in position, replace the frame end. Be
sure the panel is inserted completely into the
channel for proper fit and alignment.
Overlay/flush inset models are shipped without
handle hardware. The cabinet manufacturer or
designer will provide handle hardware at the job
site to match the overall decorating scheme.
The illustrations below provide a cross section
view of the three panel assembly showing place-
ment of the door/drawer/grille trim and a rear
view of the three panel assembly with critical
dimensions, standard for all models.
Refer to specifications for Flush Inset Grille
Panels on page 14, and the illustration below for
the exact sizing of all three panels.
To reinstall the trim molding on side-by-side
models and the upper door for over-and-under
models, insert the top of the trim molding into
the grooves at the top of the door and work
downward, snapping the trim molding into the
clips on the frame.
To install flush inset panels, first remove the
door trim molding. For side-by-side models and
the upper door for over-and-under models, insert
a screwdriver tip into the top corner slot on the
handle side and pop out the trim molding.
Remove the screws and frame. For the drawer
on over-and-under models, insert a screwdriver
tip into the slot on either side of the trim
molding running along the top of the drawer,
and pop out the trim molding. Remove the
screws and frame. Refer to the illustrations
below.
CAUTION
IMPORTANT NOTE: With the panels installed,
13 mm minimum reveals must be kept on all
sides to ensure proper door opening and suffi-
cient cooling of the unit.
Do not exceed the panel dimensions listed
for the appropriate flush inset grille panel
you are specifying. The flush inset decorative
panel cannot be any larger or it may restrict
the air flow to the compressor area and
cause problems with the operation of the
Sub-Zero unit.
For the drawer on over-and-under models, start
at one end and move towards the opposite end,
snapping the trim molding into the clips on the
frame.
Spacer Panel
3
Flush Inset Panel
Spacer Panel
mm
Flush Inset Panel
6 mm Backer Panel
8 mm min
Backer
Panel
16
3 mm
mm
Door/Drawer/
Grille Trim
~19
mm
14
mm
6 mm
Door trim
Over-and-under drawer trim
Flush inset panels—cross
section
Flush inset panels—three
panel assembly
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FLUSH INSET PANEL SPECIFICATIONS
FLUSH INSET DOOR PANELS
FLUSH INSET DOOR PANELS
FLUSH INSET DOOR PANELS
FLUSH INSET GRILLE PANELS
All Refrigerator | All Freezer Models in a Flush Inset Application
Over-and-Under Models in a Flush Inset Application
Side-by-Side Models in a Flush Inset Application
Overlay/Flush Inset Models
Model ICBBI-36R
W
H
Models ICBBI-30U and ICBBI-30UG
H
Model ICBBI-36S
W
H
Models ICBBI-30U and ICBBI-30UG
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
940 mm
892 mm
908 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
787 mm
1273 mm
1253 mm
1268 mm
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
522 mm
487 mm
503 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Grille Flush Inset Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
787 mm
740 mm
756 mm
740 mm
756 mm
L
16 mm
R
16 mm
L
16 mm
R
16 mm
L
3 mm
R
16 mm
Models ICBBI-36R, ICBBI-36RG, ICBBI-36F, ICBBI-36U,
ICBBI-36UG and ICBBI-36S
Freezer Flush Inset Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
Freezer Panel Offset
787 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Freezer Flush Inset Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
Freezer Panel Offset
411 mm
376 mm
392 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Model ICBBI-36RG
W
H
Grille Flush Inset Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
940 mm
892 mm
908 mm
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
940 mm
892 mm
908 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
L
16 mm
R
16 mm
L
16 mm
R
3 mm
L
16 mm
R
16 mm
Models ICBBI-42S and ICBBI-42SD
H
Model ICBBI-30UG
W
H
Models ICBBI-42S and ICBBI-42SD
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
649 mm
614 mm
630 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Window Cut-Out Dimensions
Window Cut-Out Location
TBD
TBD
Window Cut-Out Dimensions
Window Cut-Out Location
TBD
TBD
TBD
Grille Flush Inset Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
1092 mm
C
TBD
D
TBD
C
D
TBD
1045 mm
1060 mm
L
3 mm
R
16 mm
Model ICBBI-36F
W
H
Models ICBBI-36U and ICBBI-36UG
H
Freezer Flush Inset Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
Freezer Panel Offset
940 mm
892 mm
908 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
940 mm
1273 mm
1253 mm
1268 mm
Models ICBBI-48S and ICBBI-48SD
Freezer Flush Inset Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
Freezer Panel Offset
437 mm
402 mm
418 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
892 mm
908 mm
Grille Flush Inset Panel Width
Grille Spacer Panel Width
Grille Backer Panel Width
1245 mm
1197 mm
1213 mm
L
16 mm
R
16 mm
L
16 mm
R
16 mm
L
16 mm
R
3 mm
Freezer Flush Inset Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
Freezer Panel Offset
940 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a flush inset application.
Models ICBBI-48S and ICBBI-48SD
H
2108 mm Overall Unit Height
Grille Overlay Panel Height
Grille Spacer Panel Height
Grille Backer Panel Height
Refrigerator Flush Inset Panel
Refrigerator Spacer Panel
Refrigerator Backer Panel
Refrigerator Panel Offset
743 mm
708 mm
724 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
210 mm
186 mm
202 mm
L
16 mm
R
16 mm
L
3 mm
R
16 mm
Model ICBBI-36UG
W
H
2134 mm Overall Unit Height (standard)
Window Cut-Out Dimensions
Window Cut-Out Location
TBD
TBD
TBD
TBD
Freezer Flush Inset Panel
Freezer Spacer Panel
Freezer Backer Panel
Freezer Panel Offset
495 mm
460 mm
476 mm
1772 mm
1751 mm
1767 mm
Grille Overlay Panel Height
Grille Spacer Panel Height
Grille Backer Panel Height
235 mm
211 mm
227 mm
C
D
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a flush inset application.
L
16 mm
R
3 mm
2235 mm Overall Unit Height
Grille Overlay Panel Height
Grille Spacer Panel Height
Grille Backer Panel Height
Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD
H
337 mm
313 mm
329 mm
Glasswell Cut-Out Dimensions
Glasswell Location (Flush Inset)
Glasswell Location (Spacer)
Glasswell Location (Backer)
149 mm
316 mm
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
For overlay grille panel sizes, use width dimension listed
for your model and height dimension for overall unit height.
2134 mm overall unit height is standard.
For Models ICBBI-42SD and ICBBI-48SD, panel thickness in
the glasswell area can range from 6 mm to a maximum of 29
mm. If the panel is thicker, you must rout out a minimum 6
mm flat landing area to accommodate the bezel surrounding
the glasswell.
DOUBLE FLUSH INSET GRILLE PANELS
Dual Installation with 2235 mm Overall Height
Two 762 mm Wide Units
Double Grille Flush Inset Panel
Double Grille Spacer Panel
Double Grille Backer Panel
W
H
FLUSH INSET
PANELS
C
C
1556 mm
1508 mm
1524 mm
235 mm
211 mm
227 mm
C
C
C
C
E
H
H
H
H
Panel specifications
are for Built-In flush
inset applications.
Additional panel infor-
mation can be found
in the Built-In Design
Guide. Check our
website at
subzero.com.
H
H
H
H
Two 914 mm Wide Units
Double Grille Flush Inset Panel
Double Grille Spacer Panel
Double Grille Backer Panel
W
H
D
1861 mm
1813 mm
1829 mm
235 mm
211 mm
227 mm
F
D
W
W
W
W
W
W
W
W
Models ICBBI-36R
and ICBBI-36F
Model ICBBI-36RG
IMPORTANT NOTE: Panel specifications are for Built-In
overlay/flush inset models in a flush inset application.
Models ICBBI-30U
and ICBBI-36U
Models ICBBI-30UG
and ICBBI-36UG
Models ICBBI-36S,
ICBBI-42S and
ICBBI-48S
Models ICBBI-42SD
and ICBBI-48SD
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SIDE PANEL INSTALLATION
SIDE PANEL INSTALLATION
DUAL INSTALLATIONS
IMPORTANT NOTE: Side panels will need to be
installed before the unit is placed in its final
position.
Install the brackets provided in the kit onto the
side panel in the locations shown in the specifi-
cations illustration below. The front brackets are
meant to engage the mainframe and the back
brackets will wrap behind the unit when the
panel is in place. Screws are provided in the kit.
If the provided screws will not work for your
installation, you will need to provide the neces-
sary screws to attach the brackets.
IMPORTANT NOTE: The use of side panels may
change the width of your rough opening.
When two Built-in units are installed side-by-
side, it is necessary to use a Sub-Zero Built-in
dual installation kit. Contact your Sub-Zero
dealer for the proper components and installa-
tion instructions.
IMPORTANT NOTE: The overall height on the
side panel will vary with the height of the grille
being used. Make sure you know your finished
height before cutting any panels.
When installing a Built-In unit with side panels,
an accessory side panel kit is necessary. A kit is
available for installation of stainless steel side
panels and one for installing custom wood side
panels. Refer to the instructions with the stain-
less steel side panel kit when installing stainless
side panels. The following information is in refer-
ence to installation of custom wood side panels.
IMPORTANT NOTE: Flush Inset panel sizes for
dual installations are different than those listed
in this book. Please refer to the Sub-Zero Built-In
Refrigeration Design Guide.
IMPORTANT NOTE: When a side panel is
mounted on the hinge side of an over-and-under
unit, it will be necessary to move the bottom
front bracket down from the location shown in
the illustration on the following page to avoid
interfering with the hinge plate.
IMPORTANT NOTE: Dual installations can only
be accomplished using two units with opposite
hinges.
WOOD SIDE PANELS
Routing will be necessary on the side panel in
order for it to fit flush against the side of the unit.
Refer to the illustration below for routing detail.
If you have Model ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-
36U or ICBBI-36UG, extra routing will be neces-
sary to avoid having the panel hit the refrigerator
lower hinge plate. The illustration on the follow-
ing page points out the areas where extra
Place the panel at a 75° angle and engage the
front brackets into the mainframe. Swing the
panel inward, being sure that the front brackets
engage the mainframe. With the panel in
position, attach the rear brackets to the rear of
the unit with the screws provided. Check to see
that the panel is secure. Refer to the illustration
below.
routing is needed for these models.
610 mm
FRONT OF UNIT
305 mm
146 mm
108 mm
2032
mm
2134
mm
1549
mm
1353
mm
787
mm
25 mm
5 mm DEEP
HINGE SIDE
POCKET
Front
Bracket
48 mm
521
mm
32
mm
Side Panel
25 mm
3 mm
13 mm
Main
Frame
NO SIDE PANEL
4 mm
102 mm
Rear
Bracket
Main
Frame
Side Panel
Routing
67 mm
48 mm
25 mm
Routing detail—wood side panel
Side panel attachment—
top view
Side panel specifications
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLETING THE INSTALLATION
DOOR ADJUSTMENT
ANCHOR THE UNIT
90° DOOR STOP
The doors for Built-In side-by-side models and
the upper door on over-and-under models can
be adjusted in three ways: In and out, side to
side tilt, and up and down (except over-and-
under models).
SIDE TO SIDE TILT ADJUSTMENT
After door and side panels have been installed,
the unit has been leveled and door adjustment
completed, anchor the Built-In unit to the
opening. This will assure a proper fit and a
secure installation.
The doors of all Built-in models open to 110°.
An optional 90° door stop kit is available through
your Sub-Zero dealer.
The second illustration below also points out the
proper bolt for the side to side tilt door adjust-
ment. A 9 mm wrench is required.
The 90° door stop will be installed in the top
hinge of the door. To install, open the door to
approximately 90°. At the top of the door, insert
the door stop down between the door hinge and
the door closer arm. Insert the screw through the
door stop and into the door as shown in the
illustration below.
For a left-hinge door, turn the bolt clockwise to
raise the handle side of the door up and counter-
clockwise to tilt the handle side of the door
down. Reverse the directions for a right-hinge
door.
Regardless of the adjustment being made, start
by slightly loosening the two upper hinge bolts
on the upper hinge plate using a 13 mm wrench.
Refer to the first illustration below.
IMPORTANT NOTE: Be sure to level and square
the unit before anchoring it.
To anchor the unit to cabinetry, open the grille,
and install the screws provided through the grille
frame into the cabinetry. There are several hole
locations provided. Check for proper door clear-
ance by fully opening the door. Refer to the illus-
tration below.
IN AND OUT ADJUSTMENT
DOOR HEIGHT ADJUSTMENT
The second illustration below points out the
proper bolt for the in and out door adjustment.
A 4 mm allen wrench is required.
A 6 mm allen wrench is required.
AIR PURIFICATION SYSTEM
For a left-hinge door, turn the bolt clockwise to
raise the door and counterclockwise to lower the
door. Refer to the illustration below. Reverse the
directions for a right-hinge door.
Next, drill a screw through the side hole inside
the roller base assembly. There is one on each
side. The screw will need to go in at an angle in
order to attach properly.
To adjust a left-hinge door, turn the bolt clock-
wise to bring the handle side of the door inward,
and counterclockwise to move the handle side of
the door outward. Reverse the directions for a
right-hinge door.
All Sub-Zero Built-In units, except Model
ICBBI-36F, come with an advanced air purifica-
tion system. A factory installed air purification
cartridge is located inside the refrigeration
section, on the right-hand side of the back wall.
For information regarding use and removal of
this cartridge, please refer to the Built-In Refrig-
eration Use & Care Information provided with
the unit.
CAUTION
If the screws provided are not suitable for
your application, you must provide adequate
screws.
CAUTION
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with disposal
laws.
ACCESSORIES
In and Out
Adjustment
Upper Hinge Bolts
Anchoring Screws
Optional acces-
sories are available
through your
Sub-Zero dealer. To
obtain local dealer
information, visit
our website,
subzero.com.
Side to Side
Tilt Adjustment
Door adjustment—upper hinge
bolt
Door adjustments
Top anchoring
90° door stop
Door height adjustment
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLETING THE INSTALLATION
INSTALLATION CHECKLIST
SERVICE INFORMATION
SERVICE INFORMATION
The importance of the installation of the
Sub-Zero Built-In unit cannot be overempha-
sized. Proper installation is the responsibility
of the selling dealer or installer.
INSTALLATION CHECKLIST
If service is necessary, maintain the quality built
into your Sub-Zero unit by calling a Sub-Zero
dealer.
WARNING
Has the packing material been removed?
If you are storing or disposing of your old
refrigerator or freezer, please do it safely.
Remove the doors or tightly secure the doors
closed. Child entrapment accidents can be
tragic.
Turn the unit on. Is it operating properly?
If not, is the unit plugged in? Is the control
turned on?
When calling for service, you will need the
model and serial number of your unit. Both
numbers are listed on the product rating plate
located at the top frame of the unit inside the
door. Refer to the illustration on page 3.
IMPORTANT NOTE: To ensure a safe and proper
installation, the following checklist should be
completed by the installer to ensure that no part
of the installation has been overlooked.
Is the water supply line connected and not
leaking? Is the water supply turned on and ice
maker control on?
Any questions or problems about the installation
should be directed to your Sub-Zero dealer. You
Has anti-tip bracket been installed securely
and properly engaging the unit?
can also visit our website, subzero.com
.
Is the unit leveled properly on a solid, level
floor? Is the kickplate installed?
Has the drain pan been installed properly?
Are panels attached securely and properly
aligned?
Have the door(s) been aligned for proper
appearance and operation?
Does your customer understand the unit's
operation? Have you given your customer the
warranty package?
Have any installation or service problems
been noted on the product registration card?
Has the registration card been
mailed in?
Have stainless steel door(s) been inspected
for any imperfections? This is to be done
by the dealer/installer with the customer
upon completion of the installation.
NOTE: Classic, platinum and carbon stainless
steel panels are covered by a limited 60-day
parts and labor warranty for cosmetic defects.
The information and images in this guide are the
copyright property of Sub-Zero, Inc. Neither this
book nor any information or images contained
herein may be copied or used in whole or in part
without the express written permission of
Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. all rights reserved.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERACIÓN EMPOTRABLE SUB-ZERO
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
Debe tenerse en cuenta la importancia de
la instalación de la unidad empotrable de
Sub-Zero. Sólo un instalador cualificado
debe realizar la instalación.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS
Compruebe que el equipo que ha recibido se
corresponda con el diseño que tiene previsto
instalar. La línea de productos empotrables de
Sub-Zero ofrece las siguientes alternativas
de diseño revestible/empotrable y modelos de
acero inoxidable. El modelo revestible/empo-
trable presenta dos aplicaciones de diseño:
revestible y empotrable.
Para instalar dos unidades empotrables de ma-
nera contigua con una aplicación empotrable se
necesitará un kit de instalación dual. Consulte la
página 30.
A continuación se especifican las herramientas
y los materiales necesarios para llevar a cabo la
instalación de manera correcta.
Antes de comenzar el proceso de instalación,
se recomienda que lea con detenimiento la
guía de instrucciones de instalación. Durante la
instalación, existe información importante a la
que debe prestar especial atención. Si lee estas
instrucciones con detenimiento, podrá llevar a
cabo el proceso de instalación de forma fácil,
sin problemas y, lo que es más importante,
de forma segura.
NOTA IMPORTANTE: Las unidades empotrables
que se instalan una al lado de la otra en apli-
cación empotrable no pueden incorporar los
paneles empotrables accesorios inoxidables de
Sub-Zero y las bisagras deben instalarse en
sentido opuesto.
•
•
Juego de destornilladores Phillips
Cada una de estas opciones de diseño exige
unos requisitos de instalación específicos, por lo
que es primordial que la unidad se ajuste a sus
necesidades de planificación y de espacio. Antes
de iniciar el proceso de instalación, compruebe
que la referencia exacta del modelo que necesita
se corresponda con la referencia del modelo que
figura en la caja de envío.
Juego de destornilladores para tornillos
ranurados
NOTA IMPORTANTE: Para que funcione correc-
tamente, la puerta debe abrirse hasta un mínimo
de 90 grados. Utilice un embellecedor de 76 mm
mínimo cuando coloque el aparato en rincones
con el fin de que se pueda abrir la puerta a 90
grados. Deje suficiente espacio delante de la
unidad para que la puerta pueda abrirse total-
mente.
•
•
Juego de destornilladores para tornillos de
cabeza torx
1,2 m de tubería de cobre de 6,35 y válvula de
montaje para el conducto de agua—N.º de
pieza 4200880 (no utilice válvulas autoper-
forantes)
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado
con la instalación, debe ponerse en contacto con
su distribuidor de Sub-Zero. También puede
visitar nuestra página web www.subzero.com
.
Si la unidad que ha recibido no coincide con
sus requisitos, póngase en contacto con su
distribuidor de Sub-Zero.
•
•
•
Instrumento especial para cortar el tubo de
cobre
En la placa de datos del producto encontrará
información importante sobre el mismo,
incluyendo el modelo y el número de serie de la
unidad. La placa de datos del producto está si-
tuada en el marco superior de la unidad, dentro
de la puerta. Observe la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que el suelo
debajo de la unidad está nivelado con respecto
al suelo acabado de alrededor.
Se recomienda tener un nivel de —0,6 m y
de 1,2 m
PREPARACIÓN DEL SITIO
Unidad rodante para mover el aparato capaz
de soportar 317 kg y personal para manejar
el peso de la unidad
Compruebe que la cavidad en la que se va a
instalar la unidad empotrable esté preparada
correctamente. Vea las especificaciones sobre
Medidas totales e Instalación correspondientes
a su modelo concreto en las páginas siguientes.
Estas especificaciones son idénticas para las
aplicaciones revestibles/empotrables y de acero
inoxidable. Las especificaciones de instalación
son distintas para la aplicación empotrable,
tanto si va a utilizar paneles fabricados a medida
como paneles empotrables accesorios inoxi-
dables de Sub-Zero. Asegúrese de que las
medidas de la cavidad, el espacio de apertura de
la puerta, la instalación eléctrica y de fontanería
son correctas para el modelo que va a instalar.
•
•
•
•
•
•
•
Alicates de varios tamaños
Juego de llaves
Juego de llaves Allen
Llave para tuercas hexagonales de 8 mm
Llaves ajustables (inglesas)
Taladro inalámbrico y varias brocas
Cuando lea estas Instrucciones de instalación,
deberá prestar especial atención cuando aparez-
can los símbolos de PRECAUCIÓN y ADVER-
TENCIA. Esta información es importante para
instalar de forma segura y eficaz el equipo
de Sub-Zero.
Masonita, madera contrachapada, panel de
fibra prensado de 3,2 mm, cartón u otro
material adecuado para proteger el acabado
del suelo
Ubicación
de la placa
de datos
Si va a instalar dos unidades empotrables una al
lado de la otra en la aplicación revestible/empo-
trable o de acero inoxidable, se recomienda
utilizar un embellecedor de separación. Coloque
el embellecedor del mismo ancho que lo que
mida la cavidad acabada. Finalice la instalación
con el equipo de fijación (pieza n.º 7004656).
Consulte la página 31.
•
Materiales apropiados para cubrir y proteger
el hogar y el mobiliario durante la instalación
indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños secun-
darios al producto si no se siguen las instruc-
ciones.
indica peligro de que se produzcan heridas
personales graves o incluso puede provocar
la muerte si no se siguen las precauciones
especificadas.
Ubicación de la placa de datos
Además, estas Instrucciones de instalación
pueden incluir una NOTA IMPORTANTE para
resaltar información que es especialmente rele-
vante para una instalación sin problemas.
SUB-ZERO® es una marca comercial registrada de Sub-Zero, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES
152
mm
457 mm
*
MEDIDAS TOTALES
Modelos todo frigorífico /
todo congelador
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
*EL SOPORTE ANTIVUELCO
NO DEBE INTERFERIR CON EL
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE
VISTA
SUPERIOR
13 mm
CONDUCTO
DE AGUA
Modelos todo frigorífico / todo congelador—
Revestible (no empotrable) y de acero inoxidable
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
CONTORNO DEL
MODELO REVESTIBLE
O DE ACERO
Modelo ICBBI-36R Todo frigorífico
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.
A
VÁLVULA
DE CIERRE
INOXIDABLE
A
L
P
Modelo ICBBI-36R
Modelo ICBBI-36RG
902 mm
914 mm
2.138 mm 610 mm
Modelo ICBBI-36RG
902 mm
Todo frigorífico con puerta de cristal
2.134
mm
2.134
mm
178
E
UBICAR TOMA
ELÉCTRICA
EN ÁREA
mm
A
L
P
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
152
mm
SOMBREADA
914 mm
2.138 mm 610 mm
Modelo ICBBI-36F
902 mm
Modelo ICBBI-36F Todo congelador
A
L
P
A
914 mm
2.138 mm 610 mm
Las medidas son para las cavidades acabadas.
ANCHURA DE LA CAVIDAD
2.127 mm
ALTURA
DE LA
1.918 mm
Los modelos ICBBI-36R e ICBBI-36RG no
precisan la conexión del conducto de agua.
610 mm
914 mm
914 mm
Las dimensiones de la unidad pueden
variar 3 mm.
CAVIDAD
Modelo ICBBI-36R
Modelo ICBBI-36RG
ESPACIO PARA APERTURA
DE PUERTA
Modelos todo frigorífico / todo congelador
UBICAR TOMA DE AGUA EN
ÁREA SOMBREADA
A
Modelo ICBBI-36R
946 mm
959 mm empotrable
152
mm
457 mm
2.134
mm
76 mm
W
Modelo ICBBI-36RG 946 mm
959 mm empotrable
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
Modelo ICBBI-36F
946 mm
959 mm empotrable
152
mm
457 mm
*
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
*EL SOPORTE ANTIVUELCO
NO DEBE INTERFERIR CON EL
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.
VISTA
SUPERIOR
13 mm
CONDUCTO
DE AGUA
Modelos todo frigorífico / todo congelador—
Aplicación empotrable
914 mm
610 mm
665 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
El espacio de la puerta toma como base las
medidas de la puerta y el tirador de acero
inoxidable.
CONTORNO DE
LA APLICACIÓN
EMPOTRABLE CON
PANEL DE 19 mm
**CALCULADO CON UN PANEL DE
19 MM DE GROSOR.
A
B
VÁLVULA
DE CIERRE
Modelo ICBBI-36F
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.
Modelo ICBBI-36R
Modelo ICBBI-36RG
902 mm
965 mm
Se muestra el diseño de acero
inoxidable.
6 mm
56 mm**
606 mm
DETRÁS
DEL
902 mm
902 mm
965 mm
965 mm
178
E
UBICAR TOMA
ELÉCTRICA
EN ÁREA
MARCO
610 mm
PROFUNDIDAD
mm
DE LA CAVIDAD
152
56
SOMBREADA
mm
mm**
DETALLE DEL
Modelo ICBBI-36F
PRODUCTO
665 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
EMPOTRABLE
A
6
mm
56
Las medidas son para las cavidades acabadas.
mm
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
Los modelos ICBBI-36R e ICBBI-36RG no
precisan la conexión del conducto de agua.
2.127 mm
ALTURA
DE LA
2.134
mm
ALTURA
EMPO-
TRABLE
1.918 mm
ANCHURA
DE LA UNIDAD
32
mm
CAVIDAD
A
32
32
ANCHURA DE LA CAVIDAD
mm
mm
B
ANCHURA EMPOTRABLE
UBICAR TOMA DE AGUA EN
ÁREA SOMBREADA
152
mm
457 mm
76 mm
W
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES
152
mm
457 mm
*
MEDIDAS TOTALES
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
*EL SOPORTE ANTIVUELCO
NO DEBE INTERFERIR CON EL
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE
VISTA
Modelos Combi
SUPERIOR
13 mm
CONDUCTO
DE AGUA
Modelos combi—
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
610 mm
Revestible (no empotrable) y de acero inoxidable PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.
Modelo ICBBI-30U
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
CONTORNO DEL
MODELO REVESTIBLE
O DE ACERO
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO
A
L
P
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.
A
VÁLVULA
DE CIERRE
INOXIDABLE
762 mm
2.138 mm
610 mm
Modelo ICBBI-30U
Modelo ICBBI-30UG
749 mm
Modelo ICBBI-30UG con puerta
de cristal
749 mm
2.134
mm
2.134
mm
178
E
UBICAR TOMA
ELÉCTRICA
EN ÁREA
A
L
P
mm
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
762 mm
2.138 mm
610 mm
152
mm
SOMBREADA
Modelo ICBBI-36U
Modelo ICBBI-36UG
902 mm
902 mm
Modelo ICBBI-36U
A
L
P
914 mm
2.138 mm
610 mm
A
ANCHURA DE LA CAVIDAD
Modelo ICBBI-36UG con puerta
Las medidas son para las cavidades acabadas.
2.127 mm
ALTURA
DE LA
1.918 mm
de cristal
610 mm
762 mm
762 mm
A
L
P
CAVIDAD
914 mm
2.138 mm
610 mm
Modelo ICBBI-30U
Modelo ICBBI-30UG
Las dimensiones de la unidad pueden
variar 3 mm.
ESPACIO PARA APERTURA
DE PUERTA
UBICAR TOMA DE AGUA EN
ÁREA SOMBREADA
Modelos Combi
152
mm
457 mm
2.134
mm
2.134
mm
A
76 mm
W
Modelo ICBBI-30U
794 mm
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
806 mm empotrable
Modelo ICBBI-30UG 794 mm
806 mm empotrable
152
mm
457 mm
*
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
*EL SOPORTE ANTIVUELCO
NO DEBE INTERFERIR CON EL
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.
VISTA
SUPERIOR
Modelo ICBBI-36U
946 mm
959 mm empotrable
13 mm
CONDUCTO
DE AGUA
Modelos combi—
610 mm
914 mm
914 mm
665 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
Aplicación empotrable
CONTORNO DE
LA APLICACIÓN
EMPOTRABLE CON
PANEL DE 19 mm
**CALCULADO CON UN PANEL DE
19 MM DE GROSOR.
Modelo ICBBI-36UG 946 mm
959 mm empotrable
A
B
Modelo ICBBI-36U
Modelo ICBBI-36UG
VÁLVULA
DE CIERRE
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.
Modelo ICBBI-30U
Modelo ICBBI-30UG
749 mm 813 mm
Se muestra el diseño
de acero inoxidable.
6 mm
56 mm**
El espacio de la puerta toma como base las
medidas de la puerta y el tirador de acero
inoxidable.
749 mm 813 mm
178
E
UBICAR TOMA
ELÉCTRICA
EN ÁREA
610 mm
PROFUNDIDAD
mm
DE LA CAVIDAD
Modelo ICBBI-36U
Modelo ICBBI-36UG
902 mm 965 mm
902 mm 965 mm
152
56
SOMBREADA
mm
mm**
DETALLE DEL
PRODUCTO
606 mm
DETRÁS
DEL
665 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
EMPOTRABLE
6
MARCO
mm
56
mm
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
Las medidas son para las cavidades acabadas.
2.127 mm
ALTURA
DE LA
2.134
mm
ALTURA
EMPO-
TRABLE
1.918 mm
32
mm
A
CAVIDAD
A
32
32
ANCHURA DE LA CAVIDAD
mm
mm
ANCHURA
DE LA UNIDAD
B
ANCHURA EMPOTRABLE
UBICAR TOMA DE AGUA EN
ÁREA SOMBREADA
152
mm
457 mm
76 mm
W
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES
152
mm
457 mm
*
MEDIDAS TOTALES
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
*EL SOPORTE ANTIVUELCO
NO DEBE INTERFERIR CON EL
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE
VISTA
Modelos side-by-side
SUPERIOR
13 mm
CONDUCTO
DE AGUA
Modelos side-by-side—
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
610 mm
Revestible (no empotrable) y de acero inoxidable PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.
Modelo ICBBI-36S
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
CONTORNO DEL
MODELO REVESTIBLE
O DE ACERO
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO
A
L
P
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.
A
VÁLVULA
DE CIERRE
INOXIDABLE
914 mm
2.138 mm
610 mm
Modelo ICBBI-36S
Modelo ICBBI-42S
902 mm
Modelo ICBBI-42S
A
L
P
1.054 mm
2.134
mm
178
E
1.067 mm
2.138 mm
610 mm
UBICAR TOMA
ELÉCTRICA
EN ÁREA
mm
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
Modelo ICBBI-42SD con dispensador
152
mm
SOMBREADA
Modelo ICBBI-42SD 1.054 mm
A
L
P
1.067 mm
2.138 mm
610 mm
Modelo ICBBI-48S
1.207 mm
Modelo ICBBI-48S
A
ANCHURA DE LA CAVIDAD
A
L
P
Modelo ICBBI-48SD 1.207 mm
2.127 mm
ALTURA
DE LA
1.918 mm
1.219 mm
2.138 mm
610 mm
914 mm
610 mm
Modelo ICBBI-48SD con dispensador
CAVIDAD
Las medidas son para las cavidades acabadas.
A
L
P
Modelo ICBBI-36S
1.219 mm
2.138 mm
610 mm
Las dimensiones de la unidad pueden
variar 3 mm.
UBICAR TOMA DE AGUA EN
ÁREA SOMBREADA
ESPACIO PARA APERTURA
DE PUERTA
152
mm
457 mm
2.134
mm
Modelos side-by-side
76 mm
W
A
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
Modelo ICBBI-36S
Modelo ICBBI-42S
527 mm
649 mm
152
mm
457 mm
*
ESPECIFICACIONES DE LA
INSTALACIÓN
*EL SOPORTE ANTIVUELCO
NO DEBE INTERFERIR CON EL
CONDUCTO DE AGUA. CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA OBTENER LOS DATOS COMPLETOS.
Modelo ICBBI-42SD 649 mm
Modelo ICBBI-48S 743 mm
VISTA
SUPERIOR
13 mm
CONDUCTO
DE AGUA
Modelos side-by-side—
1.067 mm
610 mm
1.067 mm
665 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
610 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
Aplicación empotrable
CONTORNO DE
LA APLICACIÓN
EMPOTRABLE CON
PANEL DE 19 mm
Modelo ICBBI-48SD 743 mm
**CALCULADO CON UN PANEL DE
19 MM DE GROSOR.
A
B
Modelo ICBBI-42S
Modelo ICBBI-42SD
VÁLVULA
DE CIERRE
CONDUCTO DE AGUA AMPLIADO
914 MM APROX. DESDE PARED TRASERA.
Modelo ICBBI-36S
Modelo ICBBI-42S
902 mm
965 mm
El espacio de la puerta toma como base
las medidas de la puerta y el tirador de
acero inoxidable.
6 mm
56 mm**
1.054 mm 1.118 mm
178
E
UBICAR TOMA
ELÉCTRICA
EN ÁREA
610 mm
mm
606 mm
DETRÁS
DEL
PROFUNDIDAD
Modelo ICBBI-42SD 1.054 mm 1.118 mm
DE LA CAVIDAD
152
56
SOMBREADA
mm
mm**
DETALLE DEL
MARCO
PRODUCTO
665 mm
PROFUNDIDAD
EMPOTRABLE
EMPOTRABLE
2.134
mm
Modelo ICBBI-48S
1.207 mm 270 mm
6
mm
56
mm
A
610 mm
Modelo ICBBI-48SD 1.207 mm 1.270 mm
PROFUNDIDAD
DE LA CAVIDAD
2.127 mm
ALTURA
DE LA
2.134
mm
ALTURA
EMPO-
TRABLE
1.918 mm
32
mm
Las medidas son para las cavidades acabadas.
CAVIDAD
ANCHURA
DE LA UNIDAD
A
32
32
1.219 mm
1.219 mm
610 mm
ANCHURA DE LA CAVIDAD
mm
mm
B
ANCHURA EMPOTRABLE
Modelo ICBBI-48S
Modelo ICBBI-48SD
Se muestra el diseño de acero
inoxidable.
UBICAR TOMA DE AGUA EN
ÁREA SOMBREADA
152
mm
457 mm
76 mm
W
VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES
REQUISITOS ELÉCTRICOS
REQUISITOS DE FONTANERÍA
DESEMBALAJE DE LA UNIDAD
Es necesario que la red eléctrica y el cortacir-
cuitos sean de 220-240 V CA, 50/60 hercios y 10
amperios. Se necesita un circuito separado que
alimente solamente a esta unidad.
NOTA IMPORTANTE: Se puede utilizar un
sistema de ósmosis invertido, siempre y cuando
la presión de agua que llegue a la unidad se
mantenga de forma constante entre 2,1 bar y
6,9 bar.
Desembale la unidad y compruebe si tiene algún
daño o desperfecto. Quite la base de madera al
regirar todos los tornillos que sujetan la base
misma a la parte inferior de la unidad. Quite y
tire todo el material de embalaje.
PELIGRO
DE DESCARGA
ELÉCTRICA
Todos los modelos empotrables de Sub-Zero
vienen equipados con un cable eléctrico con un
enchufe de 3 clavijas de conexión a tierra, el cual
debe conectarse en un enchufe de pared de igual
tipo con toma a tierra. Tenga en cuenta las
normativas nacionales vigentes sobre instala-
ciones eléctricas y enchufes. Para conocer la
ubicación de la toma eléctrica, consulte la ilus-
tración de las especificaciones de la instalación
correspondien-te a su unidad en las páginas
19-21.
Enchufe el cable eléctrico directamente en una toma
de tres clavijas con conexión a tierra.
Instale el conducto de suministro de agua con un
tubo de cobre OD de 6 mm. La tubería de agua
debe pasar por el suelo a una distancia de
13 mm con respecto a la pared trasera y a no
más de 76 mm del suelo. Si tiene que atravesar
la pared, procure que la tubería de agua no pase
a más de 76 mm del suelo.
NOTA IMPORTANTE: No tire el zócalo, el
soporte antivuelco ni las piezas de montaje.
Estos elementos son necesarios para instalar la
unidad.
No quite la tercera clavija.
No utilice adaptador ni cable de prolongación.
Si no sigue estas instrucciones, existe riesgo de que
se produzcan heridas graves o incluso la muerte.
Ver instrucciones de instalación
Repliegue las patas de nivelación delanteras
totalmente hacia arriba para permitir que la
unidad se pueda colocar en la posición adecuada
con mayor facilidad. Las patas de nivelación se
podrán extender cuando la unidad se encuentre
en su ubicación definitiva y ya no haya riesgo de
que la unidad vuelque hacia delante.
NOTA IMPORTANTE: La gama de aparatos
empotrables está equipada con un dispositivo
de entrada. Esto permite que el cable eléctrico
se pueda cambiar de forma sencilla. El orificio
de entrada de los aparatos está situado en la
parte superior de la unidad en el protector del
compresor. Para cambiar el cable eléctrico es
necesario asegurarse de que el cable nuevo
está clasificado HO5VV-F3G1.0 o tiene una
clasificación equivalente que garantiza el
funcionamiento seguro del aparato.
Independientemente de por donde pase la
tubería, deje 0,9 m de tubo de cobre fuera de la
pared o del suelo para facilitar la conexión con
la unidad. Ubique la toma de agua en el área
sombreada que se muestra en la ilustración
de la sección Especificaciones para su modelo
concreto, en las páginas 19-21.
NOTA IMPORTANTE: No se recomienda utilizar
un interruptor de circuito de fallos de conexión
a tierra (GFCI), ya que puede interrumpir el
funcionamiento de la unidad.
NOTA IMPORTANTE: Los apoyos traseros
deben estar en la posición más baja para que la
unidad pueda empujarse hasta el hueco corres-
pondiente. Por lo tanto, no se puede completar
la nivelación hasta que la unidad esté colocada
en la posición correcta.
Utilice una conexión rápida o roscada de fácil
acceso entre la toma de agua y la unidad. No uti-
lice conexiones autoperforantes. Puede adquirir
un equipo de conexión de montaje (N.º de pieza
4200880) a través de su distribuidor de Sub-Zero.
No utilice alargadores ni adaptadores. Este
aparato debe conectarse a tierra. No cambie
nunca la clavija de conexión a tierra del cable
de alimentación.
Retire el depósito de desagüe de la base de la
unidad para evitar que se dañe y para que se
pueda colocar bien la plataforma rodante.
El fabricador de cubitos de hielo no debe estar
conectado a un descalcificador, ablandador de
agua. Las sustancias químicas del ablandador
del agua, por ejemplo, la sal de un ablandador
que funcione mal, puede dañar el fabricador de
cubitos de hielo y hacer que el hielo que se fa-
brique sea de poca calidad. Si no puede evitar
tener el suministro de agua a través de un a-
blandador, procure que el mantenimiento del
ablandador de agua sea el adecuado y que
funcione de manera correcta.
Asegúrese de haber cerrado bien la(s)
puerta(s) antes de desplazar la unidad.
La toma de corriente debe ser revisada por
un electricista cualificado para comprobar
que la conexión se ha realizado con la polari-
dad correcta. Compruebe que la toma de co-
rriente suministre 220-240 V CA y que esté
conectada a tierra de manera correcta.
NOTA IMPORTANTE: Todas las instalaciones
deben cumplir los requisitos y normativas de
fontanería nacionales.
Apague siempre la corriente eléctrica en el
cuadro antes de realizar la instalación o las
tareas de servicio o mantenimiento.
NOTA IMPORTANTE: Este aparato se debe
conectar a una toma de agua potable.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES
EXTRACCIÓN DE LA REJILLA
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
ANTIVUELCO
Para evitar que se produzcan daños en la rejilla
superior y para poder acceder al cable de cone-
xión eléctrica, la rejilla superior debe retirarse
antes de mover la unidad.
Los dos soportes antivuelco se deben instalar
exactamente a 610 mm de la parte delantera de
la cavidad hasta la parte trasera de los soportes
y con un mínimo de 102 mm desde los lados de
la cavidad. Esta profundidad se incrementará
hasta 665 mm si se trata de una instalación
empotrable con paneles decorativos de 19 mm
de profundidad. La colocación correcta permitirá
que los soportes antivuelco se enganchen con la
barra antivuelco de la parte trasera de la unidad.
APLICACIONES EN SUELO DE HORMIGÓN
Para impedir que la unidad se incline hacia
adelante y conseguir que su colocación sea
estable, es necesario sujetar la unidad con
los soportes antivuelco que se suministran
con la unidad.
Tras colocar correctamente los soportes
antivuelco en la cavidad, perfore agujeros guía
de 5 mm de diámetro como máximo en los
montantes de pared y/o en la placa de pared.
A continuación, realice agujeros de 10 mm de
diámetro en el hormigón con una profundidad
mínima de 13 mm. Utilice tornillos de zinc de
cabeza plana de alta densidad N.º 12 x 64 mm
y arandelas planas del N.º 12 para fijar los
soportes a la pared y anclajes de expansión de
10 mm–16 x 95 mm para sujetarlos al suelo.
Compruebe que los tornillos penetren en los
montantes de pared o en las placas un mínimo
de 19 mm. Consulte la siguiente ilustración.
Para quitar la rejilla, tire del borde inferior de
la misma e incline el marco de la rejilla hasta
sacarlo hacia arriba. Afloje los dos tornillos
traseros de montaje de la rejilla y retire los dos
tornillos de montaje delanteros. Sujete firme-
mente la rejilla y tire hacia adelante para
extraerla. Observe las siguientes ilustraciones.
NOTA IMPORTANTE: La colocación de los
soportes antivuelco es muy importante para
conseguir que la instalación de la unidad sea
estable. Si no coloca correctamente los soportes
antivuelco, es posible que estos no queden
enganchados a la unidad.
NOTA IMPORTANTE: Se DEBEN utilizar los dos
soportes antivuelco.
Para volver a colocar la rejilla, póngala en su
posición y compruebe que coincidan las
pestañas de agarre de la misma. Vuelva a
colocar los dos tornillos delanteros de la rejilla y
apriete los dos traseros. Compruebe que haya
quedado correctamente colocada.
APLICACIONES EN SUELO DE MADERA
Tras colocar correctamente los soportes
antivuelco en la cavidad, perfore agujeros guía
de 5 mm de diámetro como máximo en los
montantes de pared y/o en la placa de pared.
Utilice tornillos de zinc de cabeza plana de alta
densidad del N.º 12 x 64 mm y arandelas planas
del N.º 12 para fijar los soportes. Compruebe
que los tornillos penetren en el material del
suelo y en los montantes de pared o en las
placas un míni-mo de 19 mm. Consulte la
siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: Para aplicaciones de
suelos de madera u hormigón, en el caso de que
los tornillos del N.º 12 x 64 mm no alcancen el
montante o la placa de pared en los agujeros
traseros de los soportes, utilice los tornillos de
alta densidad de cabeza ovalada del N.º 8–18 x
32 mm y arandelas planas del N.º 12 y los
anclajes para pared de nailon.
PELIGRO
DE VUELCO
Para evitar que el aparato
vuelque, instale el sistema
antivuelco y extienda las
patas niveladoras delanteras
hasta el suelo, según las
instrucciones de instalación.
NOTA IMPORTANTE: En algunas instalaciones
es posible que debido al tipo de suelo o acabado
de éste sea necesario colocar inclinados los
tornillos utilizados para sujetar los soportes
antivuelco a la pared trasera.
Si no sigue las instrucciones,
es posible que se puedan
producir lesiones graves
o incluso la muerte.
Ver instrucciones de instalación
ACCESORIOS
Podrá disponer
de accesorios
opcionales a través
Tornillo trasero
de la rejilla
610 mm
610 mm
de su distribuidor
de Sub-Zero. Para
obtener la informa-
ción del distribui-
dor más cercano,
visite nuestra
102 mm
MÍN.
102 mm
MÍN.
página web
Tornillo delantero
de la rejilla
Suelo acabado
Suelo acabado
Base de suelo
Placa de pared
Base de suelo
Placa de pared
Contrapiso
Contrapiso
13 mm
MÍN.
SUELOS DE
HORMIGÓN
Suelos de hormigón
SUELOS DE
MADERA
Extracción de la rejilla
Tornillos de montaje de la
rejilla
Suelos de madera
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PRODUCTOS EMPOTRABLES
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
ANTIVUELCO
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
INSTALACIÓN DE ANCLAJES DE EXPAN-
SIÓN PARA HORMIGÓN
Debe conectar 0,9 m de un tubo de plástico de
6,35 mm a la unidad con una conexión de
presión de 6,35 mm montada en el extremo.
Este tubo está situado debajo de la unidad.
Compruebe que no haya cables eléctricos
ni tuberías en el área en la que se van a
introducir los tornillos.
Antes de desplazar la unidad hasta su
ubicación, proteja el acabado del suelo.
Todos los modelos empotrables disponen de
ruedas para que pueda mover el aparato con
facilidad.
1) Haga un agujero de 10 mm de diámetro con
una profundidad superior al incrustado míni-
mo. Limpie el agujero o continúe taladrando
para hacer el agujero más profundo y que
quepan los residuos en él. Utilice una broca
de carburo.
El equipo de conexión para instalar la toma de
agua, suministrado con la unidad, incluye un
ajuste de la unión de compresión de 6,35 mm
para conectarlo a la toma de agua doméstica.
Coloque la tuerca y el manguito de compresión
en el conducto del agua y sujételo a la conexión
del extremo del tubo situado debajo de la
unidad. No lo apriete demasiado. Compruebe
si existe alguna fuga de agua en las conexiones
del conducto. Asegúrese de que el depósito de
desagüe se ha instalado y quitado sin que se
haya producido ningún problema en el conducto
ni en la toma de agua.
Utilice una plataforma rodante para desplazar la
unidad hasta la cavidad. Bájela con cuidado de la
plataforma rodante. Todas las unidades empo-
trables vienen equipadas con ruedas para que
resulte más fácil colocarlas en la posición
adecuada.
PIEZAS ANTIVUELCO INCLUIDAS
2
Soportes antivuelco
2) Coloque la arandela y la tuerca al nivel del
extremo del anclaje para proteger las roscas.
Inserte el anclaje en el material en el que
debe atornillarse hasta que la arandela quede
nivelada con el material de la superficie.
12
Tornillos de zinc de alta densidad de cabeza
plana del N.º 12 x 64 mm
4
Anclajes de expansión de 10 mm–
16 x 95 mm
Apague la corriente eléctrica de la toma de
pared. Enchufe el cable eléctrico en una toma
de conexión a tierra de 15 amperios y coloque la
unidad en la posición adecuada. Compruebe que
el soporte antivuelco esté colocado de manera
correcta.
3) Extienda el anclaje mediante una llave que
sirva para apretar la tuerca 3–5 vueltas más
de su posición lograda con el apriete manual
o hasta 34 newtons metros de par.
12
4
Arandelas planas del N.º 12
Tornillos de alta densidad de cabeza
ovalada del N.º 8–18 x 32 mm
NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de purgar
el conducto de agua antes de conectarlo a la
unidad. Esto hará que se elimine cualquier tipo
de suciedad que pueda haber en el tubo al
instalar el nuevo conducto de agua.
4
Anclajes para pared de nailon
NOTA IMPORTANTE: En la medida de lo
posible, mantenga cerrada(s) la(s) puerta(s)
hasta que la unidad esté correctamente anclada.
Lleve siempre gafas de seguridad y utilice
cualquier otro dispositivo o ropa de protec-
ción que sea necesario cuando esté insta-
lando o trabajando con anclajes.
NOTA IMPORTANTE: Si por algún motivo,
la unidad se ha colocado en posición horizontal
o hacia atrás, debe dejar que la unidad
permanezca en posición vertical durante un
mínimo de 24 horas antes de conectarla a la
fuente de alimentación.
NOTA IMPORTANTE: Informe al cliente de que
el fabricador de cubitos de hielo no producirá
hielo inmediatamente y que deberá tirar las
primeras tandas de hielo que fabrique. Hay
que dejar pasar 24 horas antes de que pueda
producir cubitos de hielo.
Se recomienda no utilizar los anclajes en
material de mampostería poco pesado, por
ejemplo, bloques o ladrillos, ni utilizarlo en
hormigón fresco que no se haya secado el
tiempo suficiente. No se recomienda utilizar
brocas huecas para hacer agujeros para los
anclajes.
NOTA IMPORTANTE: Debe tener cuidado de
no exponer el frigorífico ni/o las tomas de agua
que desembocan en éste a temperaturas de
congelación. Si no lo hace, esto podría provocar
daños al producto y a la instalación doméstica.
Para evitar que la unidad vuelque hacia
delante, las patas de nivelación delanteras
deben llegar hasta el suelo.
NOTA IMPORTANTE: Este aparato se debe
conectar a una toma de agua potable.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
PRODUCTOS EMPOTRABLES
INSTALACIÓN DEL PANEL DE REVESTIMIENTO
PANELES DE REVESTIMIENTO
NIVELACIÓN DE LA UNIDAD
Sub-Zero deja un espacio de 6 mm para deslizar
el material de la parte posterior y colocarlo en el
marco. Si el grosor del material es superior a
6 mm, frese el borde del panel para que se
acople correctamente o monte el panel decora-
tivo de revestimiento en una lámina de material
de 6 mm de grosor e introduzca el material
trasero en el canal.
Deslice el panel en el marco de la puerta. Una
vez colocado el panel, vuelva a colocar el marco.
Asegúrese de que el panel se inserta por
completo en el canal para que quede bien
ajustado y alineado.
Una vez que la unidad esté colocada en la
posición correcta, extienda las patas de
Si su cliente ha optado por una aplicación de di-
seño revestible, asegúrese de que los paneles
que va a instalar coincidan con las dimensiones
que figuran en las especificaciones de los
paneles de revestimiento de la página 27.
nivelación delanteras al girarlas en el sentido
contrario al de las agujas del reloj y ajuste la
altura. El ajuste de la altura de la parte trasera se
puede realizar desde la parte delantera de la
base. Utilice una llave de cubo de 8 mm para
ajustar las ruedas traseras. Gire el tornillo hexag-
onal de 8 mm en el sentido de las agujas del
reloj para levantar la unidad o en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para bajarla.
Para volver a instalar la moldura del borde en
modelos side-by-side y la puerta superior para
modelos combi, introduzca la parte superior de
la moldura en las ranuras de la parte superior de
la puerta al tirar de ellas hacia abajo, encajando
la moldura con las sujeciones en el marco.
NOTA IMPORTANTE: El panel de revestimiento
debe quedar ajustado en el marco de la puerta.
El peso de cada conjunto de panel no puede
superar los 23 kg, 34 kg en el caso de los
Deje un espacio de 3 mm entre el panel trasero
y el decorativo, de forma que el panel se deslice
con facilidad en el marco de la puerta.
modelos ICBBI-36R, ICBBI-36RG e ICBBI-36F.
Los modelos revestibles se suministran sin
piezas del tirador. El fabricante o diseñador de
los armarios deberá proporcionarle las piezas
del tirador para que se correspondan con el
patrón de decoración general.
Cuando la unidad está nivelada correctamente o
está bien cuadrada, no es tan necesario realizar
los ajustes de las puertas y/o de los cajones.
Observe la siguiente ilustración para ubicar
el ajuste de la base de las ruedas traseras.
En las siguientes ilustraciones se puede ver una
vista transversal de un conjunto de tres paneles
que muestra la ubicación del ribete de la
puerta/cajón/rejilla y una vista posterior del
mismo conjunto con las medidas fundamen-
tales, estándar para todos los modelos.
Con respecto a los cajones de los modelos
combi, comience por un extremo y vaya avan-
zando hacia el lado opuesto, encajando la
moldura con las sujeciones en el marco.
Para instalar los paneles de revestimiento,
extraiga primero la moldura del borde de la
puerta. En el caso de modelos side-by-side y
para la puerta de modelos combi, introduzca la
punta de un destornillador en la ranura de la
esquina superior en el lado del tirador y saque
la moldura del borde. Retire los tornillos y el
marco. Para los cajones de los modelos combi,
introduzca la punta de un destornillador en la
ranura en cualquiera de los lados de la moldura
que van en paralelo a la parte superior del cajón
y extraiga la moldura del borde. Retire los tornil-
los y el marco. Observe las siguientes ilustra-
ciones.
NOTA IMPORTANTE: Compruebe que la unidad
está nivelada con el suelo y no con el mobiliario
circundante. Esto puede afectar al funciona-
miento de la unidad, por ejemplo, es posible
que la puerta no se cierre correctamente.
Coloque las piezas del tirador antes de insertar el
panel. Recomendamos utilizar tiradores grandes
en D. No se recomiendan los pomos pequeños
de una pieza. Si utiliza tornillos de cabeza
gruesa, deberá encastrarlos en el panel
trasero antes de colocar el conjunto.
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Para instalarlo, atornille el zócalo en los soportes
unidos a la superficie interior de cada una de las
bases de la rueda.
NOTA IMPORTANTE: El zócalo debe ser
extraíble para permitir sacarlo en caso de avería.
El suelo no puede ser un impedimento para
llevar a cabo esta operación. Consulte la etiqueta
que encontrará en el soporte del zócalo para
conocer la separación de la altura.
Vuelva a colocar la rejilla según las instrucciones
de la página 23. Vuelva a conectar la unidad a la
red eléctrica.
ACCESORIOS
Panel espaciador
3
Panel revestible
Panel espaciador
Podrá disponer
de accesorios
opcionales a través
de su distribuidor
de Sub-Zero. Para
obtener la informa-
ción del distribui-
dor más cercano,
mm
Panel revestible
AJUSTE
TRASERO
Panel trasero de 6 mm
8 mm mín.
visite nuestra
página web
3 mm
Panel
trasero
Ribete de puerta/
cajón/rejilla
~19
mm
PATA DE NIVELACIÓN
DELANTERA
2 mm
3 mm 6 mm
Ajuste de la base de la rueda trasera
Borde de la puerta
Borde del cajón combi
Vista transversal de los
paneles de revestimiento
Conjunto de tres paneles
de los paneles de revesti-
miento
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE REVESTIMIENTO
MODELOS DE DISPENSADOR DE VASOS
PARA EL AGUA
MONTAJE DEL PANEL DE REJILLA
El área del dispensador de los modelos ICBBI-
42SD e ICBBI-48SD se ha diseñado para que
permita utilizar la aplicación de paneles de
revestimiento/empotrables. La instalación de
los paneles de revestimiento/empotrables para
estos modelos sigue el mismo procedimiento
que los demás modelos empotrables. En el
panel de la puerta del frigorífico se tiene que
hacer sitio para un corte donde se colocará el
bisel del hueco para vasos.
Introduzca el panel revestible/empotrable en
el borde de la puerta. Para instalar el bisel, el
mando digital y la rejilla del agua, siga el proce-
dimiento en el orden inverso. Para instalar los
remaches plásticos, introdúzcalos por el mando
digital en la caja de control y fíjelos al presionar
los mandriles hasta que entren en el cuerpo de
los remaches. Observe las siguientes ilustra-
ciones.
Retire el conjunto del panel de la rejilla interna
según se indica en la sección Extracción de la
rejilla en la página 23. Extraiga los dos tornillos
de las esquinas superiores y tire del marco
superior. Deslice el panel para colocarlo en el
marco de la rejilla. Si utiliza un panel de rejilla
de 6 mm o menos, tendrá que colocar un
embellecedor.
No sobrepase las medidas de panel indicadas
para el panel de rejilla de revestimiento sobre
el que está trabajando. Las medidas del panel
decorativo revestible no pueden ser mayores
para no obstaculizar la ventilación del área
del compresor y para que la unidad de Sub-
Zero funcione sin problemas.
Vuelva a fijar el marco superior; para ello, vuelva
a atornillar los dos tornillos en las esquinas
superiores. Coloque el conjunto de la rejilla
interna en la unidad siguiendo el proceso
inverso que figura en la sección Extracción de
la rejilla en la página 23.
NOTA IMPORTANTE: El grosor total del panel
(incluyendo el panel posterior y el espaciador, en
caso de que se utilicen) en la zona del bisel del
hueco para vasos puede oscilar entre 6 mm y un
máximo de 29 mm. Si el panel es más grueso,
será necesario dejar un espacio para colocar el
bisel que rodea al hueco para vasos.
Para extraer el bisel del hueco para vasos en los
modelos revestible/empotrable ICBBI-42SD o
ICBBI-48SD, es necesario retirar la rejilla del
agua y el mando digital. Extraiga la rejilla del
agua al tirar de ella hacia arriba. A continuación,
retire el mando digital, que está sujeto con cinta
adhesiva, al quitar los soportes del mandril
plástico central. Incline con cuidado el mando
digital para sacarlo y desconecte el mazo de
cables (con el lado azul hacia arriba) de la parte
trasera del mando digital. Extraiga el bisel al
retirar los cuatro tornillos.
Consulte las especificaciones la sección Paneles
de rejilla de revestimiento de la página 27 y la
ilustración de la página 25 para ver el tamaño
exacto de los tres paneles.
Botón para
el agua
Botón para
el hielo
Indicador
de bloqueo
Botón para
la luz
Mando digital
Rejilla del
agua
Bisel
Modelos de dispensador
de vasos para el agua
Extracción del bisel del hueco
para vasos
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES DEL PANEL DE REVESTIMIENTO
PANELES REVESTIBLES DE LA PUERTA
PANELES REVESTIBLES DE PUERTA
PANELES REVESTIBLES DE PUERTA
PANELES REVESTIBLES DE REJILLA
Modelos revestibles (O) Todo frigorífico | Todo congelador
Modelos revestibles (O) Combi
Modelos revestibles (O) Side-by-Side
Modelos revestibles/empotrables
Modelo ICBBI-36R
A
L
Modelo ICBBI-30U
A
L
Modelo ICBBI-36S
A
L
Modelos ICBBI-30U e ICBBI-30UG
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Anchura de panel de revestimiento de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
762 mm
914 mm 1.772 mm
892 mm 1.751 mm
908 mm 1.767 mm
762 mm
740 mm
756 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
510 mm 1.772 mm
487 mm 1.751 mm
503 mm 1.767 mm
740 mm
756 mm
Modelos ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U,
ICBBI-36UG e ICBBI-36S
Modelo ICBBI-36RG
A
L
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador 740 mm
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
762 mm
483 mm
459 mm
475 mm
398 mm 1.772 mm
376 mm 1.751 mm
392 mm 1.767 mm
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
914 mm 1.772 mm
892 mm 1.751 mm
908 mm 1.767 mm
Anchura de panel de revestimiento de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
914 mm
892 mm
908 mm
Panel trasero de congelador
756 mm
A
Modelo ICBBI-30UG
L
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD
A
L
Medidas de corte para ventana
Ubicación de corte para ventana
A det.
A det.
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Anchura de panel de revestimiento de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
762 mm
740 mm
756 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
637 mm 1.772 mm
614 mm 1.751 mm
630 mm 1.767 mm
C
A det.
D
A det.
1.067 mm
1.045 mm
1.060 mm
Modelo ICBBI-36F
A
L
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
914 mm 1.772 mm
892 mm 1.751 mm
908 mm 1.767 mm
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador 740 mm
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Anchura de panel de revestimiento de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
762 mm
483 mm
459 mm
475 mm
424 mm 1.772 mm
402 mm 1.751 mm
418 mm 1.767 mm
1.219 mm
1.197 mm
1.213 mm
Panel trasero de congelador
756 mm
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-
tuales para una instalación revestible.
Medidas de corte para ventana
Ubicación de corte para ventana
A det.
A det.
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD
A
L
Altura total de la unidad 2.108 mm
Altura del panel de revestimiento de rejilla
Altura del panel espaciador de rejilla
Altura del panel trasero de rejilla
C
A
A det.
D
A det.
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
210 mm
186 mm
202 mm
730 mm 1.772 mm
708 mm 1.751 mm
724 mm 1.767 mm
Modelo ICBBI-36U
L
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
914 mm
892 mm
908 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
Altura total de la unidad 2.134 mm (estándar)
Altura del panel de revestimiento de rejilla
Altura del panel espaciador de rejilla
Altura del panel trasero de rejilla
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
235 mm
211 mm
227 mm
483 mm 1.772 mm
460 mm 1.751 mm
476 mm 1.767 mm
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador 892 mm
914 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Altura total de la unidad 2.235 mm
Altura del panel de revestimiento de rejilla
Altura del panel espaciador de rejilla
Altura del panel trasero de rejilla
Modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD A
L
337 mm
313 mm
329 mm
Panel trasero de congelador
908 mm
A
Medidas de corte para hueco
para vasos
Ubicación del hueco para vasos
(Revestimiento)
Ubicación del hueco para vasos
(Espaciador)
149 mm 316 mm
Modelo ICBBI-36UG
L
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
Panel de revestimiento
de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
914 mm
892 mm
908 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
Para ver los tamaños de panel de rejilla de revestimiento,
utilice la medida de anchura de su modelo y la medida de
altura para la altura total de la unidad. La altura total de la
unidad de 2.134 mm es estándar.
Ubicación del hueco para vasos
(Trasero)
Panel de revestimiento
de congelador
Panel espaciador de congelador 892 mm
En los modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, el grosor del panel
en la zona del hueco para vasos puede variar desde 6 mm
hasta un máximo de 29 mm. Si el panel fuera más grueso,
deberá sacar un “descansillo” plano de al menos 6 mm para
que se pueda colocar el bisel que rodea el hueco.
914 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Panel trasero de congelador
908 mm
Medidas de corte para ventana
Ubicación de corte para ventana
A det.
A det.
C
A det.
D
A det.
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-
tuales para una instalación revestible.
PANELES DE REJILLA DE REVES-
TIMIENTO DOBLE
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-
tuales para una instalación revestible.
Instalación dual con una altura total de 2.235 mm
Dos unidades de 762 mm
de anchura
A
L
Panel de revestimiento
de rejilla doble
Panel espaciador de rejilla doble 1.508 mm 211 mm
1.530 mm 235 mm
PANELES DE
C
C
REVESTIMIENTO
C
C
C
C
Panel trasero de rejilla doble
1.524 mm 227 mm
Las especificaciones
del panel correspon-
L
L
L
Dos unidades de 914 mm
de anchura
E
den
a
los modelos
L
L
A
L
L
L
revestibles (O) empo-
trables. En la Guía de
diseño para modelos
empotrables encon-
trará información
adicional sobre los
paneles. Visite nu-
estra página web,
Panel de revestimiento
de rejilla doble
Panel espaciador de rejilla doble 1.813 mm 211 mm
Panel trasero de rejilla doble 1.829 mm 227 mm
1.835 mm 235 mm
D
A
F
A
D
A
L
A
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son los habi-
tuales para una instalación revestible.
Modelos ICBBI-
36R e ICBBI-36F
Modelo ICBBI-
36RG
A
A
A
A
Modelos ICBBI-30U
e ICBBI-36U
Modelos ICBBI-
30UG e ICBBI-36UG
Modelos ICBBI-36S,
ICBBI-42S e
Modelos ICBBI-42SD
e ICBBI-48SD
27
ICBBI-48S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DE PANEL EMPOTRABLE
PANELES EMPOTRABLES
MONTAJE DEL PANEL DE REJILLA
Si su cliente ha optado por la aplicación de panel
empotrable, asegúrese de que los paneles que
va a instalar coincidan con las dimensiones que
figuran en las especificaciones de los paneles
empotrables de la página 29.
Sub-Zero deja un espacio de 6 mm para deslizar
el material de la parte posterior y colocarlo en el
marco. Si el grosor del material es superior a
6 mm, frese el borde del panel para que se
acople correctamente o monte el panel decora-
tivo de revestimiento en una lámina de material
de 6 mm de grosor e introduzca el material
trasero en el canal.
Coloque las piezas del tirador antes de insertar el
panel. Recomendamos utilizar tiradores grandes
en D. No se recomiendan los pomos pequeños
de una pieza. Si utiliza tornillos de cabeza
gruesa, deberá encastrarlos en el panel trasero
antes de colocar el conjunto.
Retire el conjunto del panel de la rejilla interna
según se indica en la sección Extracción de la
rejilla en la página 23. Extraiga los dos tornillos
de las esquinas superiores y tire del marco
superior. Deslice el panel para colocarlo en el
marco de la rejilla. Si utiliza un panel de rejilla de
6 mm o menos, tendrá que colocar un embelle-
cedor.
NOTA IMPORTANTE: El tamaño del panel
empotrable es fundamental. Debe tener el
tamaño correcto para que se ajuste correcta-
mente a la abertura.
Deslice el panel en el marco de la puerta. Una
vez colocado el panel, vuelva a colocar el marco.
Asegúrese de que el panel se inserta por
completo en el canal para que quede bien
ajustado y alineado.
Deje un espacio de 3 mm entre el panel trasero
y el decorativo, de forma que el panel se deslice
con facilidad en el marco de la puerta.
Vuelva a fijar el marco superior; para ello, vuelva
a atornillar los dos tornillos en esquina superio-
res. Coloque el conjunto de la rejilla interna
en la unidad siguiendo el proceso inverso que
figura en la sección Extracción de la rejilla en
la página 23.
Los modelos revestibles/empotrables se sumi-
nistran sin las piezas del tirador. El fabricante del
mobiliario o el diseñador serán los encargados
de proporcionar las piezas de montaje del tirador
para que queden a juego con la decoración
ge-neral.
En las siguientes ilustraciones se puede ver una
vista transversal de un conjunto de tres paneles
que muestra la ubicación del ribete de la
puerta/cajón/rejilla y una vista posterior del
mismo conjunto con las medidas fundamen-
tales, estándar para todos los modelos.
Para volver a instalar la moldura del borde en
modelos side-by-side y la puerta superior para
modelos combi, introduzca la parte superior de
la moldura en las ranuras de la parte superior de
la puerta al tirar de ellas hacia abajo, encajando
la moldura con las sujeciones en el marco.
Consulte las especificaciones de los paneles
de rejilla empotrables en la página 29, así como
la siguiente ilustración, para ver el tamaño
exacto de los tres paneles.
Para instalar los paneles empotrables, extraiga
primero la moldura del borde de la puerta. En el
caso de modelos side-by-side y para la puerta
de modelos combi, introduzca la punta de un
destornillador en la ranura de la esquina
superior en el lado del tirador y saque la
moldura del borde. Retire los tornillos y el
marco. Para los cajones de los modelos combi,
introduzca la punta de un destornillador en la
ranura en cualquiera de los lados de la moldura
que van en paralelo a la parte superior del cajón
y extraiga la moldura del borde. Retire los tornil-
los y el marco. Observe las siguientes ilustra-
ciones.
NOTA IMPORTANTE: Una vez instalados los
paneles, es necesario dejar márgenes de 13 mm
como mínimo en los lados para garantizar que
la puerta se pueda abrir correctamente y que la
unidad tenga la suficiente refrigeración.
Con respecto a los cajones de los modelos
combi, comience por un extremo y vaya avan-
zando hacia el lado opuesto, encajando la
moldura con las sujeciones en el marco.
No sobrepase las medidas de panel indicadas
para el panel de rejilla empotrable sobre el
que está trabajando. Las medidas del panel
decorativo empotrable no pueden ser ma-
yores para no obstaculizar la ventilación del
área del compresor y para que la unidad de
Sub-Zero funcione sin problemas.
Panel espaciador
3
Panel empotrable
Panel espaciador
mm
Panel empotrable
Panel trasero
de 6 mm
8 mm min
Panel
trasero
16
3 mm
Ribete de puerta/
cajón/rejilla
mm
~19
mm
14
mm
6 mm
Borde de la puerta
Borde del cajón combi
Vista transversal de los
paneles empotrables
Conjunto de tres paneles
de los paneles empotrables
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES DE PANEL EMPOTRABLE
PANELES DE PUERTA EMPOTRABLES
Modelos todo frigorífico | todo congelador en aplicación
empotrable
PANELES DE PUERTA EMPOTRABLES
PANELES DE PUERTA EMPOTRABLES
PANELES EMPOTRABLES DE REJILLA
Modelos combi en aplicación empotrable
Modelos Side-by-Side en aplicación empotrable
Modelos revestibles/empotrables
Modelos ICBBI-30U e
ICBBI-30UG
Modelo ICBBI-36S
A
L
Modelos ICBBI-30U e ICBBI-30UG
Modelo ICBBI-36R
A
L
A
L
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Ajuste de panel de frigorífico
522 mm 1.772 mm
487 mm 1.751 mm
503 mm 1.767 mm
Anchura del panel empotrable de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
787 mm
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Ajuste de panel de frigorífico
940 mm
892 mm
908 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Ajuste de panel de frigorífico
787 mm
740 mm
756 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
740 mm
756 mm
I
3 mm
D
16 mm
I
16 mm
D
16 mm
I
16 mm
D
16 mm
Modelos ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U,
ICBBI-36UG e ICBBI-36S
Panel empotrable de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Ajuste de panel de congelador
411 mm 1.772 mm
376 mm 1.751 mm
392 mm 1.767 mm
Modelo ICBBI-36RG
A
L
Panel empotrable de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Ajuste de panel de congelador
787 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Anchura del panel empotrable de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
940 mm
892 mm
908 mm
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Ajuste de panel de frigorífico
940 mm
892 mm
908 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
I
16 mm
D
3 mm
I
16 mm
D
16 mm
I
16 mm
D
16 mm
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
A
L
Modelos ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Anchura del panel empotrable de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
Modelo ICBBI-30UG
A
L
649 mm 1.772 mm
614 mm 1.751 mm
630 mm 1.767 mm
1.092 mm
1.045 mm
1.060 mm
Medidas de corte para ventana
Ubicación de corte para ventana
A det.
A det.
Medidas de corte para ventana
Ubicación de corte para ventana
A det.
A det.
C
A det.
D
A det.
C A det.
D A det.
Ajuste de panel de frigorífico
I
3 mm
D
16 mm
Modelo ICBBI-36F
A
L
Modelos ICBBI-36U e
ICBBI-36UG
A
L
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Anchura del panel empotrable de rejilla
Anchura del panel espaciador de rejilla
Anchura del panel trasero de rejilla
Panel empotrable de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Ajuste de panel de congelador
940 mm
892 mm
908 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Panel empotrable de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Ajuste de panel de congelador
437 mm 1.772 mm
402 mm 1.751 mm
418 mm 1.767 mm
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
Ajuste de panel de frigorífico
940 mm
892 mm
908 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
1.245 mm
1.197 mm
1.213 mm
I
16 mm
D
16 mm
I
16 mm
D
3 mm
I
16 mm
D
16 mm
Altura total de la unidad 2.108 mm
Altura del panel de revestimiento de rejilla
Altura del panel espaciador de rejilla
Altura del panel trasero de rejilla
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son en una apli-
cación empotrable.
Modelos ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Panel empotrable de frigorífico
Panel espaciador de frigorífico
Panel trasero de frigorífico
A
L
Panel empotrable de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Ajuste de panel de congelador
940 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
210 mm
186 mm
202 mm
743 mm 1.772 mm
708 mm 1.751 mm
724 mm 1.767 mm
I
16 mm
D
16 mm
Ajuste de panel de frigorífico
I
3 mm
D
16 mm
Altura total de la unidad 2.134 mm (estándar)
Modelo ICBBI-36UG
A
L
Altura del panel de revestimiento de rejilla
Altura del panel espaciador de rejilla
Altura del panel trasero de rejilla
235 mm
Panel empotrable de congelador
Panel espaciador de congelador
Panel trasero de congelador
Ajuste de panel de congelador
495 mm 1.772 mm
460 mm 1.751 mm
476 mm 1.767 mm
Medidas de corte para ventana
Ubicación de corte para ventana
A det.
A det.
A det.
D A det.
211 mm
227 mm
C
I
16 mm
D
3 mm
Altura total de la unidad 2.235 mm
Altura del panel de revestimiento de rejilla
Altura del panel espaciador de rejilla
Altura del panel trasero de rejilla
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son en una
aplicación empotrable.
337 mm
313 mm
329 mm
Modelos ICBBI-42SD e
ICBBI-48SD
A
L
Medidas de corte para hueco
para vasos
149 mm 316 mm
Ubicación del hueco para vaso
(Empotrable)
Ubicación del hueco para vasos
(Espaciador)
Ubicación del hueco para vasos
(Trasero)
Para ver los tamaños de panel de rejilla de revestimiento,
utilice la medida de anchura de su modelo y la medida de
altura para la altura total de la unidad. La altura total de la
unidad de 2.134 mm es estándar.
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
En los modelos ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, el grosor del panel
en la zona del hueco para vasos puede variar desde 6 mm
hasta un máximo de 29 mm. Si el panel fuera más grueso,
deberá sacar un “descansillo” plano de al menos 6 mm para
que se pueda colocar el bisel que rodea el hueco.
PANELES DE REJILLA EMPOTRABLES
DOBLES
Instalación dual con una altura total de 2.235 mm
Dos unidades de 762 mm
de ancho
PANELES
A
L
C
C
Panel empotrable de rejilla doble
Panel espaciador de rejilla doble
Panel trasero de rejilla doble
1.556 mm 235 mm
1.508 mm 211 mm
1.524 mm 227 mm
EMPOTRABLES
C
C
C
C
L
L
L
Las especificaciones
E
L
L
del panel correspon-
den las aplicaciones
Dos unidades de 914 mm
de ancho
L
L
a
A
L
empotrables. En la
Guía de diseño para
modelos empotrables
encontrará informa-
ción adicional sobre
los paneles. Visite
nuestra página web,
Panel empotrable de rejilla doble
Panel espaciador de rejilla doble
Panel trasero de rejilla doble
1.861 mm 235 mm
1.813 mm 211 mm
1.829 mm 227 mm
D
A
F
A
D
A
L
A
NOTA IMPORTANTE: Las especificaciones de panel para los
modelos empotrables revestibles/empotrables son en una
aplicación empotrable.
Modelos ICBBI-
36R e ICBBI-36F
Modelo ICBBI-
36RG
A
A
A
A
Modelos ICBBI-30U
e ICBBI-36U
Modelos ICBBI-
30UG e ICBBI-36UG
Modelos ICBBI-36S,
ICBBI-42S e
Modelos ICBBI-42SD
e ICBBI-48SD
ICBBI-48S
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL
INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL
INSTALACIONES DOBLES
NOTA IMPORTANTE: El uso de paneles la-
terales puede afectar a la anchura de la cavidad.
NOTA IMPORTANTE: Los paneles laterales se
deben instalar antes de colocar la unidad en su
posición final.
Instale los soportes que se suministran con el kit
en el panel lateral en los lugares que se indican
en la ilustración de la página siguiente. Los
soportes delanteros tienen que engancharse con
el marco, mientras que los traseros se colocarán
detrás de la unidad cuando el panel esté en su
sitio. En el kit se incluyen los tornillos. Si los
tornillos incluidos no sirven para su instalación,
deberá utilizar tornillos adecuados para sujetar
los soportes.
Si se instalan dos unidades empotrables una al
lado de la otra, es necesario utilizar un kit de
instalación dual empotrable de Sub-Zero.
Póngase en contacto con el distribuidor de
Sub-Zero para solicitar los componentes adecua-
dos y las instrucciones para su instalación.
NOTA IMPORTANTE: La altura total del panel
lateral cambiará según la altura de la rejilla que
se utilice. Asegúrese de que conoce la altura
acabada antes de cortar los paneles.
Si va a instalar una unidad empotrables con pa-
neles laterales se necesita un kit de accesorios
de panel lateral. Está disponible un kit para la
instalación de paneles laterales de acero inoxi-
dable y otro para instalar paneles laterales de
madera a medida. Consulte las instrucciones del
kit de paneles laterales de acero inoxidable a la
hora de instalar este tipo de paneles. La sigu-
iente información hace referencia a la instalación
de paneles laterales de madera a medida.
NOTA IMPORTANTE: El tamaño de los paneles
empotrables para instalaciones duales es
distinto del que aparece en este manual.
Consulte la guía de diseño de refrigeración
empotrable de Sub-Zero.
NOTA IMPORTANTE: Si un panel lateral se
monta en el lado de las bisagras de una unidad
combi, deberá desplazar hacia abajo el soporte
delantero inferior desde el lugar que figura en la
ilustración de la página siguiente para evitar que
interfiera con la bisagra.
NOTA IMPORTANTE: Las instalaciones duales
solamente se pueden llevar a cabo con dos
unidades con las bisagras opuestas.
PANELES LATERALES DE MADERA
Coloque el panel en un ángulo de 75 grados y
enganche los soportes delanteros al marco.
Incline el panel hacia dentro y compruebe que
los soportes delanteros se enganchen en el
marco. Con el panel colocado en posición, fije
los soportes traseros en la parte trasera de la
unidad con los tornillos que se incluyen.
Compruebe que el panel esté correctamente
fijado. Observe la siguiente ilustración.
Será necesario sacarlo un poco para que el panel
lateral quede empotrado con el lateral de la
unidad. Observe la siguiente ilustración para
obtener el detalle de disposición Si su modelo es
ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-36U o ICBBI-36UG,
tendrá que sacarlo aún más para evitar que el
panel golpee la bisagra inferior del frigorífico.
La ilustración de la página siguiente señala las
zonas en las que es necesario sacarlo aún más
para estos modelos.
PARTE DELANTERA
DE LA UNIDAD
610 mm
305 mm
146 mm
108 mm
2.032
mm
2.134
mm
1.549
mm
1.353
mm
5 mm PROFUNDIDAD
DE LA BOLSA
LATERAL DE
787
mm
25 mm
Soporte
delantero
48 mm
LA BISAGRA
521
mm
32
mm
Panel lateral
Marco
Panel principal
trasero
25 mm
3 mm
13 mm
SIN PANEL LATERAL
4 mm
102 mm
Marco
Guía del
principal panel lateral
67 mm
48 mm
25 mm
Detalle de disposición del panel
lateral de madera
Vista superior de la fijación
del panel lateral
Especificaciones de paneles laterales
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
AJUSTE DE LA PUERTA
ANCLAJE DE LA UNIDAD
TOPE DE PUERTA A 90 GRADOS
AJUSTE DE INCLINACIÓN DE LADO
A LADO
Las puertas para los modelos empotrables side-
by-side y la puerta superior de los modelos
combi se pueden ajustar de tres maneras: hacia
dentro y hacia afuera, inclinación de lado a lado
y de arriba a abajo (excepto en los modelos
combi).
Una vez que la puerta y los paneles laterales
estén instalados, la unidad se haya nivelado y se
haya ajustado la puerta, ancle la unidad empo-
trable a la cavidad. De este modo, se garantiza
un ajuste adecuado y una colocación segura.
Las puertas de todos los modelos empotrables
se abren hasta 110 grados. Existe un tope de
puerta a 90° disponible a través de su
distribuidor de Sub-Zero.
La segunda ilustración indica también el perno
adecuado para la instalación de inclinación de
lado a lado de la puerta. Para ello se necesita
una llave de 9 mm.
El tope de puerta a 90° se instala en la bisagra
superior de la puerta. Para instalarlo, abra la
puerta a aproximadamente 90 grados. En la
parte superior de la misma, introduzca el tope
entre la bisagra y el brazo más cercano de la
puerta. Introduzca el tornillo a través del tope
de la puerta y en la propia puerta como se indica
en la siguiente ilustración.
NOTA IMPORTANTE: asegúrese de que la
unidad queda bien nivelada y cuadrada en su
sitio antes de anclarla.
Independientemente del ajuste que se realice,
comience al aflojar ligeramente los dos pernos
superiores de las bisagras en la placa de bi-
sagras superiores con una llave de 13 mm.
Observe la primera de las siguientes ilustra-
ciones.
Para ajustar una puerta con la bisagra a la
izquierda, gire el perno en el sentido de las
agujas del reloj para que el lado del tirador de
la puerta se eleve hacia arriba o en el sentido
contrario a las agujas del reloj para que se
incline hacia abajo. En el caso de que sea una
puerta con la bisagra a la derecha, siga las
instrucciones en sentido inverso.
Para anclar la unidad en el mobiliario, abra la
rejilla y coloque los tornillos incluidos a través
del marco de la rejilla hasta que penetren en el
mobiliario. Se ofrecen varios agujeros.
Compruebe el espacio adecuado para la apertura
de la puerta al abrirla completamente. Observe
la siguiente ilustración.
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE
AJUSTE HACIA DENTRO Y HACIA FUERA
La segunda ilustración indica el perno adecuado
para la instalación de la puerta hacia dentro y
hacia fuera. Para ello se necesita una llave allen
de 4 mm.
Todas las unidades empotrables de Sub-Zero,
excepto el modelo ICBBI-36F, vienen con un
sistema avanzado de purificación de aire. En la
sección de refrigeración, en la parte derecha de
la pared trasera, se incluye un cartucho de purifi-
cación de aire instalado de fábrica. Si necesita
información acerca del uso y la extracción de
este cartucho, consulte la información de uso y
mantenimiento de refrigeración de productos
empotrables que se suministra con la unidad.
A continuación, introduzca un tornillo por el
agujero lateral en el conjunto de la base de las
ruedas. Hay uno a cada lado. El tornillo se debe
colocar en ángulo para que la fijación sea la
correcta.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA PUERTA
Para ello se necesita una llave allen de 6 mm.
Si se trata de una puerta con las bisagras a la
izquierda, gire el perno en el sentido de las
agujas del reloj para elevar la puerta o en el
sentido contrario para bajarla. Observe la sigu-
iente ilustración. En el caso de que sea una
puerta con la bisagra a la derecha, siga las
instrucciones en sentido inverso.
Para ajustar una puerta con la bisagra a la
izquierda, gire el perno en el sentido de las
agujas del reloj para que el lado del tirador de la
puerta se mueva hacia dentro o en el sentido
contrario a las agujas del reloj para que lo haga
hacia fuera. En el caso de que sea una puerta
con la bisagra a la derecha, siga las instruc-
ciones en sentido inverso.
Si los tornillos incluidos no son adecuados
para su aplicación, deberá conseguir los
tornillos apropiados.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
A la hora de deshacerse de ella,
observe las leyes vigentes al respecto.
ACCESORIOS
Pernos de
la bisagra superior
Ajuste hacia dentro
y hacia fuera
Podrá disponer
de accesorios
Tornillos de anclaje
opcionales a través
de su distribuidor
de Sub-Zero. Para
obtener la informa-
ción del distribui-
dor más cercano,
visite nuestra
página web
Ajuste de
inclinación de
lado a lado
Ajuste de la puerta—perno
de la bisagra superior
Ajustes de la puerta
Anclaje de la parte superior
Tope de puerta a 90 grados
Ajuste de la altura de la
puerta
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Debe tenerse en cuenta la importancia de
la instalación de la unidad empotrable de Sub-
Zero. Llevar a cabo una instalación correcta es
responsabilidad del instalador o del distribuidor
de ventas.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Si necesita recurrir a un servicio técnico para
una reparación, conserve la alta calidad de su
unidad Sub-Zero y póngase en contacto con el
distribuidor de Sub-Zero.
Si va a almacenar o a tirar el conservador
de vino antiguo, hágalo de manera segura.
Quite las puertas o ciérrelas de forma segura.
Recuerde que si algún niño queda atrapado,
las consecuencias pueden ser trágicas.
¿Ha retirado el material de embalaje?
Encienda la unidad. ¿Funciona correcta-
mente? En caso contrario, ¿está enchufada?
¿Está encendido el control?
Le recomendamos que anote la referencia del
modelo y el número de serie de la unidad
cuando llame para solicitar asistencia técnica.
Esta información se muestra en la placa de datos
del producto situada en el marco superior de la
unidad, dentro de la puerta. Consulte la ilus-
tración de la página 18.
NOTA IMPORTANTE: Para que la instalación se
lleve a cabo de forma segura y eficaz, el insta-
lador debe completar la siguiente lista de
comprobación para asegurarse de que no ha
pasado por alto ninguna parte del proceso de
instalación.
¿Está conectado el conducto de suministro
de agua y no tiene fugas? ¿Está conectado
el suministro de agua y está encendido el
control del fabricador de cubitos de hielo?
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado
con la instalación, debe ponerse en contacto con
su distribuidor de Sub-Zero. También puede
¿Se ha instalado de manera segura el
soporte antivuelco y se ha enganchado de
manera adecuada la unidad?
¿Está la unidad nivelada correctamente en
una superficie sólida y nivelada? ¿Ha insta-
lado el zócalo?
¿Se ha instalado de manera correcta el
depósito de desagüe?
¿Están los paneles bien sujetos y alineados?
¿Están la(s) puerta(s) alineada(s) para que se
puedan abrir y cerrar bien, y su aspecto sea
el adecuado?
¿Entiende su cliente el funcionamiento de la
unidad? ¿Ha entregado el paquete de
garantía a su cliente?
¿Se han anotado los problemas de insta-
lación o funcionamiento en la tarjeta de
registro del producto? ¿Se ha enviado la
tarjeta de registro?
¿Se ha comprobado si hay defectos en la(s)
puerta(s) de acero inoxidable? El instalador
o el distribuidor son los responsables de
completar esta lista de comprobación junto
con el cliente una vez que la instalación ha
finalizado. NOTA: Los paneles de acero inox-
idable con acabado clásico, de platino o de
carbono disponen de una garantía de cober-
tura para piezas y mano de obra limitada a
60 días que cubre los defectos en el aspecto.
La información y las imágenes que se incluyen
en este documento son propiedad de Sub-Zero,
Inc. Este documento y la información y las
imágenes que en él se incluyen no puede
copiarse ni utilizarse total ni parcialmente sin el
consentimiento por escrito de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Todos los derechos reservados.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION ENCASTRABLES SUB-ZERO
INSTALLATION POUR LES APPAREILS
ENCASTRABLES
On ne soulignera jamais assez l’importance que
revêt l’installation d’un appareil encastrable
Sub-Zero qui devrait être confiée à un profes-
sionnel qualifié.
OUTILS ET MATÉRIAUX REQUIS
Veillez à ce que le matériel reçu correspond
exactement au modèle que vous prévoyez d’ins-
taller. La gamme des appareils encastrables de
Sub-Zero propose les possibilités de design sui-
vantes— modèles avec panneaux d’habillage/
panneaux d’affleurement et en acier inoxydable.
Le modèle avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment est offert dans deux versions— panneau
d’habillage et panneau d’affleurement.
Lors de l’installation côte à côte de deux
appareils encastrables avec panneaux d’affleure-
ment, un kit d’installation conjointe sera néces-
saire. Reportez-vous à la page 45.
Vous trouverez ci-dessous la liste des outils et
des matériaux dont vous devrez disposer pour
une installation adéquate.
Avant de commencer le processus d’installation,
nous vous recommandons de lire le Manuel d’ins-
tructions d’installation dans son intégralité. Il
fournit des détails essentiels dont vous devriez
tout spécialement tenir compte au cours de l’ins-
tallation. La lecture attentive de ces instructions
facilitera le processus d’installation, éliminera les
problèmes et, plus important encore, assurera la
sécurité.
REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l’installa-
tion côte à côté d’appareils encastrables avec
panneaux d’affleurement, on ne peut avoir
recours à des panneaux d’affleurement en acier
inoxydable accessoires Sub-Zero ; de plus,
les charnières doivent être opposées.
•
•
•
•
Jeu de tournevis à pointe cruciforme
Jeu de tournevis pour écrous à fente
Jeu de tournevis Torx
En effet, chacune des finitions est associée à des
contraintes spécifiques d’installation et il est
donc crucial que l’appareil réponde aux besoins
de votre plan et de l’espace dont vous disposez.
Avant de commencer le processus d’installation,
vérifiez que la référence dont vous avez besoin
correspond à la référence figurant sur l’embal-
lage d’expédition.
1,2 m de lyre de raccordement de 6,35 mm
et un robinet-vanne à étrier pour la tuyau-
terie d’alimentation—réf. 4200880
REMARQUE IMPORTANTE : Pour fonctionner
correctement, l’angle d’ouverture de la porte doit
être de 90° minimum. Dans le cas d’une instal-
lation en coin, prévoyez un filler d’au moins
76 mm pour que la porte puisse s’ouvrir à 90°.
Prévoyez un dégagement suffisant devant l’ap-
pareil pour permettre à la porte de s’ouvrir
complètement.
(n’utilisez pas de robinet auto-perceur)
Les questions ou problèmes éventuels d’installa-
tion devront être adressés à votre revendeur
Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre
•
•
•
Coupe-tube en cuivre
site Internet, subzero.com
.
Niveaux— 0,6 m et 1,2 m recommandés
Si l’appareil ne correspond pas à vos contrain-
tes, veuillez contacter votre revendeur Sub-Zero.
Les renseignements importants concernant le
produit, notamment la référence et le numéro
de série de votre appareil, figurent sur la plaque
des caractéristiques du produit. Cette plaque est
située sur le cadre supérieur de l’appareil, à l’in-
térieur de la porte. Reportez-vous à l’illustration
ci-après.
Diable pour appareils ménagers pouvant
transporter un poids de 317 kg et main-
d’œuvre adéquate pour manier un appareil
de ce poids
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous que
le sol sur lequel repose l’appareil est de niveau
avec le revêtement de sol contigu.
PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT
Assurez-vous que l’ouverture brute dans laquelle
l’appareil encastrable sera installé est correcte-
ment préparée. Reportez-vous aux tableaux
Dimensions hors tout et Spécifications d’installa-
tion se rapportant à votre modèle et figurant aux
pages suivantes. Ces spécifications sont les
mêmes qu’il s’agisse des versions avec
panneaux d’habillage/d’affleurement ou en acier
inoxydable. Les spécifications d’installation
diffèrent pour la version avec panneaux d’af-
fleurement que vous utilisiez des panneaux sur
mesure ou les panneaux d’affleurement en acier
inoxydable accessoires Sub-Zero. Assurez-vous
que les dimensions de l’ouverture brute, les
dégagements pour la porte, les branchements
électriques et les installations de plomberie sont
appropriés au modèle que vous vous apprêtez
à installer.
•
•
•
•
•
•
•
Pinces de différentes dimensions
Jeu de clés
Jeu de clés Allen
Tourne-écrou à douille hexagonale de 8 mm
Clés à molette
Perceuse sans fil et mèches assorties
Vous remarquerez en particulier tout au long
de ces instructions d’installation, les mentions
AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE destinées
à fournir des recommandations importantes
afin d'assurer la sécurité et l'efficacité de l'instal-
lation de l'équipement Sub-Zero.
Panneau dur, contreplaqué, panneau
d’aggloméré de 3,2 mm, carton ou autre
matériau équivalent pour protéger le
revêtement de sol
Emplacement
de la plaque
des caractéris-
tiques
•
Matériel approprié pour recouvrir, protéger
la maison et son mobilier pendant l’instal-
lation
signale un danger qui pourrait causer une
blessure légère ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
Si vous installez côte à côte deux appareils
encastrables avec panneau d’habillage/d’af-
fleurement ou en acier inoxydable, l’utilisation
d’un filler de séparation est suggérée. Ajoutez la
largeur du filler à la dimension de votre ouver-
ture finie. Finissez l’installation avec le kit d’an-
crage (réf. 7004656). Reportez-vous à la page 46.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
De plus, toute mention REMARQUE IMPOR-
TANTE met l'accent sur un renseignement
particulièrement important pour assurer
une installation parfaite.
Emplacement de la plaque des
caractéristiques
SUB-ZERO® est une marque déposée de Sub-Zero, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
152
mm
457 mm
*
DIMENSIONS HORS TOUT
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
VUE DE
DESSUS
CANALISATION
D’EAU
Modèles Armoire réfrigérateur / Armoire
congélateur
Modèles Armoire réfrigérateur /
Armoire congélateur—
Habillable (panneau non affleurant)
et acier inoxydable
13 mm
610 mm
CONTOUR DU
MODÈLE AVEC
PANNEAU
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
Modèle ICBBI-36R Armoire
réfrigérateur
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
D’HABILLAGE
OU EN ACIER
INOXYDABLE
ROBINET
D’ARRÊT
A
L
H
P
Modèle ICBBI-36R
Modèle ICBBI-36RG
902 mm
914 mm
2 138 mm
610 mm
2 134
mm
2 134
mm
178
Modèle ICBBI-36RG
Armoire réfrigérateur avec porte vitrée
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
E
mm
902 mm
610 mm
152
mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
L
H
P
Modèle ICBBI-36F
902 mm
914 mm
2 138 mm
610 mm
Modèle ICBBI-36F Armoire
A
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
LARGEUR D’OUVERTURE
réfrigérateur
2 127 mm
1 918 mm
L
H
P
610 mm
914 mm
914 mm
HAUTEUR
Les modèles ICBBI-36R et ICBBI-36RG ne
requièrent pas de raccordement à l’eau.
914 mm
2 138 mm
610 mm
D’OUVERTURE
Les dimensions de l’appareil peuvent
varier de 3 mm.
Modèle ICBBI-36R
Modèle ICBBI-36RG
DÉGAGEMENT DE LA PORTE
Modèles Armoire réfrigérateur / Armoire
congélateur
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
A
Modèle ICBBI-36R
Modèle ICBBI-36RG
Modèle ICBBI-36F
946 mm
152
457 mm
W
2 134
mm
mm
959 mm panneau
d’affleurement
76 mm
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
946 mm
959 mm panneau
d’affleurement
152
mm
457 mm
*
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
VUE DE
DESSUS
946 mm
CANALISATION
D’EAU
Modèles Armoire réfrigérateur /
Armoire congélateur—
Version avec panneau d’affleurement
13 mm
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
959 mm panneau
d’affleurement
914 mm
610 mm
610 mm
CONTOUR DE
LA VERSION
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
AVEC PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
AVEC PANNEAU
DE 19 mm
**PRÉSUME QUE L’ÉPAISSEUR
DU PANNEAU EST DE 19 MM.
D’AFFLEUREMENT
ROBINET
D’ARRÊT
Modèle ICBBI-36F
Version en acier inoxydable illustrée.
A
B
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
6 mm
Modèle ICBBI-36R
Modèle ICBBI-36RG
902 mm
965 mm
Le dégagement de la porte est calculé en
fonction des dimensions de la porte en acier
inoxydable et de la poignée.
56 mm**
902 mm
902 mm
965 mm
965 mm
178
E
610 mm
PROFONDEUR
mm
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
D’OUVERTURE
152
mm
56
Modèle ICBBI-36F
mm**
DÉTAIL DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
606 mm
DERRIÈRE
LE CADRE
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
6
D’AFFLEUREMENT
mm
56
mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
Les modèles ICBBI-36R et ICBBI-36RG ne
requièrent pas de raccordement à l’eau.
2 134 mm
2 127 mm
HAUTEUR
1 918 mm
HAUTEUR
DU
32
D’OUVERTURE
PANNEAU
D’AFFLEURE-
MENT
mm
A
A
32
32
LARGEUR D’OUVERTURE
mm
mm
LARGEUR
DE L’APPAREIL
B
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
mm
457 mm
W
76 mm
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
152
mm
457 mm
*
DIMENSIONS HORS TOUT
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
VUE DE
DESSUS
Modèles bottom
Modèles bottom—
Habillable (panneau non affleurant) et acier
inoxydable
CANALISATION
D’EAU
13 mm
610 mm
CONTOUR DU
MODÈLE AVEC
PANNEAU
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
Modèle ICBBI-30U
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
D’HABILLAGE
OU EN ACIER
INOXYDABLE
L
H
P
ROBINET
D’ARRÊT
762 mm
2 138 mm
610 mm
A
Modèle ICBBI-30U
Modèle ICBBI-30UG
749 mm
Modèle ICBBI-30UG avec porte vitrée
L
H
P
2 134
mm
2 134
mm
178
mm
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
E
762 mm
2 138 mm
610 mm
749 mm
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
152
mm
Modèle ICBBI-36U
L
H
P
Modèle ICBBI-36U
Modèle ICBBI-36UG
902 mm
902 mm
914 mm
2 138 mm
610 mm
A
Modèle ICBBI-36UG avec porte vitrée
LARGEUR D’OUVERTURE
L
H
P
2 127 mm
1 918 mm
610 mm
762 mm
762 mm
914 mm
2 138 mm
610 mm
HAUTEUR
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
D’OUVERTURE
Modèle ICBBI-30U
Modèle ICBBI-30UG
Les dimensions de l’appareil peuvent
varier de 3 mm.
DÉGAGEMENT DE LA PORTE
Modèles bottom
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
A
Modèle ICBBI-30U
Modèle ICBBI-30UG
Modèle ICBBI-36U
Modèle ICBBI-36UG
794 mm
152
457 mm
W
2 134
mm
2 134
mm
mm
806 mm panneau
d’affleurement
76 mm
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
794 mm
806 mm panneau
d’affleurement
152
mm
457 mm
*
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
VUE DE
DESSUS
946 mm
CANALISATION
D’EAU
Modèles bottom—
Version avec panneau d’affleurement
13 mm
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
610 mm
914 mm
959 mm panneau
d’affleurement
914 mm
610 mm
CONTOUR DE
LA VERSION
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
AVEC PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
AVEC PANNEAU
DE 19 mm
**PRÉSUME QUE L’ÉPAISSEUR
DU PANNEAU EST DE 19 MM.
D’AFFLEUREMENT
Modèle ICBBI-36U
Modèle ICBBI-36UG
ROBINET
D’ARRÊT
A
B
946 mm
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
6 mm
Modèle ICBBI-30U
Modèle ICBBI-30UG
749 mm
813 mm
Version en acier inoxydable illustrée.
959 mm panneau
d’affleurement
56 mm**
749 mm
902 mm
902 mm
813 mm
965 mm
965 mm
178
E
610 mm
PROFONDEUR
mm
Le dégagement de la porte est calculé en
fonction des dimensions de la porte en acier
inoxydable et de la poignée.
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
D’OUVERTURE
152
mm
56
Modèle ICBBI-36U
Modèle ICBBI-36UG
mm**
DÉTAIL DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
6
D’AFFLEUREMENT
mm
56
mm
606 mm
DERRIÈRE
LE CADRE
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
2 134 mm
2 127 mm
HAUTEUR
1 918 mm
HAUTEUR
DU
32
D’OUVERTURE
PANNEAU
D’AFFLEURE-
MENT
mm
A
32
32
A
LARGEUR D’OUVERTURE
mm
mm
B
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
LARGEUR
DE L’APPAREIL
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
mm
457 mm
W
76 mm
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
152
mm
457 mm
*
DIMENSIONS HORS TOUT
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
VUE DE
DESSUS
Modèles side-by-side
Modèles side-by-side—
Habillable (panneau non affleurant)
et acier inoxydable
CANALISATION
D’EAU
13 mm
610 mm
CONTOUR DU
MODÈLE AVEC
PANNEAU
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
Modèle ICBBI-36S
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
D’HABILLAGE
OU EN ACIER
INOXYDABLE
ROBINET
D’ARRÊT
L
H
P
A
914 mm
2 138 mm
610 mm
Modèle ICBBI-36S
902 mm
Modèle ICBBI-42S
L
H
P
Modèle ICBBI-42S
Modèle ICBBI-42SD
Modèle ICBBI-48S
Modèle ICBBI-48SD
1 054 mm
1 054 mm
1 207 mm
1 207 mm
1 067 mm
2 138 mm
610 mm
2 134
mm
178
mm
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
E
Modèle ICBBI-42SD avec distributeur
d'eau
L
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
152
mm
H
P
1 067 mm
2 138 mm
610 mm
Modèle ICBBI-48S
L
1 219 mm
H
P
A
2 138 mm
610 mm
LARGEUR D’OUVERTURE
Modèle ICBBI-48SD avec distributeur
d'eau
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
2 127 mm
1 918 mm
914 mm
610 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
L
H
P
1 219 mm
2 138 mm
610 mm
Modèle ICBBI-36S
Les dimensions de l’appareil peuvent
varier de 3 mm.
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
DÉGAGEMENT DE LA PORTE
Modèles side-by-side
152
457 mm
W
2 134
mm
mm
76 mm
A
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
Modèle ICBBI-36S
Modèle ICBBI-42S
Modèle ICBBI-42SD
Modèle ICBBI-48S
Modèle ICBBI-48SD
527 mm
649 mm
649 mm
743 mm
743 mm
152
mm
457 mm
*
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
*LE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
NE DOIT PAS GÊNER LA CANALI-
SATION. REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
VUE DE
DESSUS
CANALISATION
D’EAU
Modèles side-by-side—
Version avec panneau d’affleurement
13 mm
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
1 067 mm
610 mm
1 067 mm
610 mm
CONTOUR DE
LA VERSION
AVEC PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
AVEC PANNEAU
DE 19 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
**PRÉSUME QUE L’ÉPAISSEUR
DU PANNEAU EST DE 19 MM.
D’AFFLEUREMENT
Le dégagement de la porte est calculé
en fonction des dimensions de la porte
en acier inoxydable et de la poignée.
Modèle ICBBI-42S
Modèle ICBBI-42SD
ROBINET
D’ARRÊT
A
B
PROLONGER LA CONDUITE D’EAU
DE 914 MM ENVIRON À PARTIR DU
MUR ARRIÈRE
6 mm
Modèle ICBBI-36S
Modèle ICBBI-42S
902 mm
965 mm
56 mm**
1 054 mm 1 118 mm
178
E
610 mm
mm
LOCALISEZ LA PRISE
ÉLECTRIQUE DANS LA
ZONE OMBRÉE
Modèle ICBBI-42SD 1 054 mm 1 118 mm
Modèle ICBBI-48S 1 207 mm 270 mm
606 mm
DERRIÈRE
LE CADRE
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
152
mm
56
mm**
DÉTAIL DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
665 mm
PROFONDEUR DU
PANNEAU
2 134
mm
6
Modèle ICBBI-48SD 1 207 mm 1 270 mm
D’AFFLEUREMENT
mm
56
mm
A
610 mm
PROFONDEUR
D’OUVERTURE
Ces dimensions s’appliquent aux ouvertures
finies.
2 134 mm
2 127 mm
HAUTEUR
D’OUVERTURE
1 918 mm
HAUTEUR
DU
32
PANNEAU
D’AFFLEURE-
MENT
mm
LARGEUR
DE L’APPAREIL
A
32
32
1 219 mm
1 219 mm
610 mm
LARGEUR D’OUVERTURE
mm
mm
B
LARGEUR DU PANNEAU
D’AFFLEUREMENT
Modèle ICBBI-48S
Modèle ICBBI-48SD
Version en acier inoxydable illustrée.
LOCALISEZ L’ALIMENTATION D’EAU
DANS LA ZONE OMBRÉE
152
mm
457 mm
W
76 mm
VUE LATÉRALE
VUE DE FACE
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
CONFIGURATION DE LA PLOMBERIE
DÉBALLAGE DE L’APPAREIL
Vous aurez besoin d’un disjoncteur de 220 -
240 V c.a., 50/60 Hz, 10 A et d’une alimentation
électrique. Un circuit séparé, alimentant unique-
ment cet appareil ménager, est également
requis.
REMARQUE IMPORTANTE : Un système
d’osmose inversé peut être utilisé, à condition
qu’une pression d’eau constante de 2,1 bars à
6,9 bars alimente en permanence l’appareil.
Dégagez l’appareil du carton et inspectez-le afin
de déceler tous dommages éventuels. Enlevez le
socle en bois et jetez les écrous et les supports
d’expédition qui le retiennent à la base de l’ap-
pareil. Retirez et jetez tous les matériaux d’em-
ballage.
DANGER
DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Mettez en place la tuyauterie d’alimentation
d’eau froide en utilisant une lyre de cuivre de
6 mm de diamètre extérieur. La tuyauterie d’eau
devra être acheminée par le sol à une distance
maximale de 13 mm du mur arrière et à une
hauteur du sol ne dépassant pas 76 mm. Si la
tuyauterie doit traverser le mur, assurez-vous
qu’elle n’est pas à plus de 76 mm du plancher.
Branchez directement le cordon électrique dans une
prise triphasée mise à la terre correctement.
N’enlevez pas la troisième broche.
Tous les modèles encastrables Sub-Zero sont
munis d’un cordon électrique doté d’une fiche de
mise à la terre triphasée, qui doit être branchée
dans une prise murale triphasée correspondante
avec mise à la terre. Conformez-vous aux ordon-
nances et aux codes locaux lorsque vous ins-
tallez la prise. Pour repérer l’emplacement de
l’alimentation électrique, reportez-vous à la
figure Spécifications d’installation se rapportant
à votre modèle aux pages 34 à 36.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne jetez pas la
plinthe, le support antibasculement ni le matériel
de fixation. Vous en aurez besoin au cours de
l’installation.
N’utilisez pas d’adaptateur ou de cordon
de rallonge.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner
des blessures graves voire mortelles.
Voir les instructions d’installation
Rentrez complètement les pieds avant de mise
à niveau afin de faciliter le déplacement de l’ap-
pareil. Vous les déploierez lorsque l’appareil sera
à son emplacement définitif afin d’empêcher
qu’il ne bascule.
REMARQUE IMPORTANTE : Tous les
Indépendamment du type d’acheminement,
prévoyez de laisser un excès de 0,9 m de lyre de
cuivre hors du mur ou du sol pour faciliter le
raccordement à l’appareil. Identifiez l’emplace-
ment de la tuyauterie d’alimentation d’eau dans
la zone ombrée figurant dans l’illustration Spéci-
fications d’installation pour votre modèle aux
pages 34 à 36.
appareils de la gamme encastrables sont
pourvus d’une embase mâle qui facilite le
remplacement du cordon électrique. Cette
embase mâle est située sur le dessus de l’ap-
pareil, sur le capot du compresseur. Lorsque
vous remplacez le cordon électrique, veillez à
ce que le nouveau cordon soit de catégorie
HO5VV-F3G1.0 ou équivalente afin d’assurer un
fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Il n’est pas recom-
mandé d’avoir recours à un disjoncteur différen-
tiel (GFCI) qui pourrait provoquer l’interruption
du fonctionnement de l’appareil.
REMARQUE IMPORTANTE : Les vérins de
calage arrière doivent être à la position la plus
basse afin de permettre de repousser l’appareil
dans l’ouverture brute. Par conséquent, la mise
à niveau ne peut pas être exécutée tant que
l’appareil n’est pas en place.
Utilisez un robinet d’arrêt facile d’accès entre
l’arrivée d’eau et l’appareil. N’utilisez pas de
robinet auto-perceur. Vous pouvez vous procurer
un robinet-vanne à étrier (réf. 4200880) auprès
de votre revendeur Sub-Zero.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur à
deux broches. La mise à la terre électrique
est requise pour cet appareil ménager. N’en-
levez pas la broche de mise à la terre du
cordon électrique.
Retirez le bac de vidange de la base de l’appareil
pour éviter de l’endommager et faciliter le
maniement du diable pour appareils ménagers.
Il n’est pas recommandé de raccorder le distri-
buteur de glaçons à une alimentation d’eau
déminéralisée. En effet, les produits chimiques
contenus dans les adoucisseurs d’eau, tel que le
sel dans un adoucisseur qui ne fonctionne pas
correctement, peuvent endommager le distribu-
teur et altérer la qualité des glaçons. Si vous
n’avez d’autre option que l’alimentation d’eau
déminéralisée, assurez-vous que l’adoucisseur
est bien entretenu et fonctionne correctement.
Maintenez les portes fermées lorsque vous
déplacez l’appareil.
La prise doit être vérifiée par un électricien
qualifié. Celui-ci doit s’assurer qu’elle est
dotée de la polarité adéquate. Vérifiez que
la prise fournit 220 - 240 V c.a. et qu’elle est
correctement mise à la terre.
Coupez toujours le courant au disjoncteur
avant d’exécuter toute opération d’installa-
tion, de réparation ou de maintenance.
REMARQUE IMPORTANTE : Toutes les installa-
tions doivent être conformes aux codes de
plomberie locaux.
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil
ménager doit être raccordé à une alimentation
en eau potable.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
RETRAIT DE LA GRILLE
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-
BASCULEMENT
SUR UN SOL EN BÉTON
Afin d’éviter d’endommager la grille et de
pouvoir accéder au cordon d’alimentation, vous
devriez retirer la grille supérieure avant de
déplacer l’appareil.
Les deux supports antibasculement doivent être
installés à précisément 610 mm (distance
Pour éviter que l’appareil ne bascule vers
l’avant et assurer la stabilité de l’installation,
il doit être maintenu en place à l’aide des
supports antibasculement expédiés avec
l’appareil.
Une fois les supports antibasculement placés
correctement dans l’ouverture, percez des avant-
trous de 5 mm de diamètre maximum dans les
montants de mur et/ou la plaque murale. Percez
ensuite des trous de 10 mm de diamètre et au
moins 13 mm de profondeur dans le béton.
Utilisez les vis en zinc à tête cylindrique bombée
PH n° 12 x 64 et les rondelles n° 12 pour fixer les
supports au mur ; utilisez les ancrages à cale
10 mm–16 x 95 mm pour fixer les supports au
sol. Assurez-vous que les vis pénètrent dans les
montants muraux ou la plaque murale sur une
profondeur minimal de 19 mm. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
mesurée du devant de l’ouverture brute à l’ar-
rière des supports) et au moins 102 mm des
côtés de l’ouverture brute. Cette distance en
profondeur sera de 665 mm pour une installation
avec panneau d’affleurement pour tenir compte
des panneaux décoratifs de 19 mm de profon-
deur. Le positionnement correct permettra aux
supports antibasculement d’engager la barre
antibasculement située à l’arrière de l’appareil.
Pour ce faire, tirez sur le bord inférieur de la
grille et faites-la basculer vers le haut. Desserrez
les deux vis de montage arrière de la grille et
retirez les deux vis de montage avant. Tirez la
grille vers l’avant en la tenant fermement.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : La pose des
supports antibasculement est cruciale pour
assurer la stabilité de l’installation. Si les
supports antibasculement ne sont pas correcte-
ment positionnés, vous ne pourrez pas engager
l’appareil.
Pour remettre la grille en place, insérez la grille
en place et veillez à ce que les pattes de blocage
de la grille soient engagées. Remettez les deux
vis de montage avant de la grille et resserrez les
deux vis de montage arrière. Vérifiez que tout est
bien ajusté.
REMARQUE IMPORTANTE : Il FAUT absolu-
ment utiliser les deux supports antibasculement.
SUR UN PLANCHER EN BOIS
RISQUE
DE BASCU-
LEMENT
REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas de
planchers en bois ou en béton, si les vis n° 12 x
64 mm ne rencontrent pas de montant mural ou
de plaque murale par l’un ou l’autre des trous
arrière des supports, utilisez les vis à tête
bombée n° 8 –18 x 32 mm PH et les rondelles
n° 12 avec les pièces d’ancrage mural en nylon
zip-It.
Une fois les supports antibasculement placés
correctement dans l’ouverture, percez des avant-
trous de 5 mm de diamètre maximum dans les
montants de mur et/ou la plaque murale. Utilisez
les vis à tête cylindrique bombée n° 12 x 64 mm
PH et les rondelles plates n° 12 pour fixer les
supports en place. Assurez-vous que les vis
pénètrent dans le matériau du plancher ainsi que
dans les montants muraux ou la plaque murale
sur une profondeur minimale de 19 mm.
Afin d’éviter le basculement
de l’appareil ménager, instal-
lez un dispositif antibascule-
ment et faites reposer les
vérins de calage avant sur
le sol, conformément aux
instructions d’installation.
Le non-respect des instruc-
tions d’installation pourrait
entraîner des blessures
graves voire mortelles.
REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas de
certaines installations, le support de revêtement
de sol ou le revêtement de sol exige que les vis
uti-lisées pour fixer les supports antibascule-
ment au mur arrière soient posées en angle.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Voir les instructions d’installation
ACCESSOIRES
Des accessoires
sont offerts en
option chez votre
Vis arrière
de la grille
610 mm
610 mm
revendeur
Sub-Zero. Pour
obtenir les coor-
données de votre
revendeur le plus
proche, consultez
notre site Internet,
102 mm
MIN
102 mm
MIN
Vis avant de la grille
subzero.com.
Plancher fini
Support
Plancher fini
Plaque murale
Plaque murale
Support
Support de revête-
ment de sol
Support de revête-
ment de sol
13 mm
MIN
PLANCHER
EN BOIS
SOL EN
BETON
Retrait de la grille
Vis de montage de la grille
Planchers en bois
Sols en béton
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LES APPAREILS ENCASTRABLES
INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-
BASCULEMENT
MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
BRANCHEMENT DE LA CONDUITE D’EAU
INSTALLATION DES CALES D’ANCRAGE
POUR SOL EN BÉTON
Un tube de plastique de 0,9 m environ et de
6,35 mm de diamètre est raccordé, à l’extrémité,
à l’appareil au moyen d’un raccordement par
rétreint de 6,35 mm. Ce tube se trouve sous
l’appareil.
Assurez-vous que les vis ne vont pas rencon-
trer de fils électriques ou de conduites de
plomberie qu’elles pourraient percer.
Faites en sorte que tous les sols finis soient
protégés avant de déplacer l’appareil. Les
modèles encastrables sont équipés de galets
qui permettent de les déplacer plus facile-
ment.
1) Percez un trou de 10 mm de diamètre à une
profondeur excédant l’enfouissement
minimum. Nettoyez le trou ou continuez à
percer plus profond afin d’enfoncer les
mèches fines. Utilisez une mèche à pointe
de carbure.
Le kit de raccordement de tuyauterie d’eau,
fourni avec l’appareil, contient un raccord union
à compression de 6,35 mm pour le branchement
à la canalisation d’eau résidentielle. Placez
l’écrou à compression et le manchon sur la
tuyauterie d’eau et fixez-les au raccord, à l’ex-
trémité du tube qui se trouve sous l’appareil.
Ne serrez pas trop fort. Vérifiez tous les raccords
pour déceler toutes fuites d’eau éventuelles.
Assurez-vous que vous pouvez placer ou retirer
le bac de vidange sans être gêné par la tuyau-
terie d’eau.
Utilisez un diable pour appareils ménager pour
amener l’appareil près de l’ouverture brute.
Dégagez-le ensuite du diable en prenant
beaucoup de précautions. Chaque appareil
encastrable est équipé de galets qui permettent
de le déplacer plus facilement.
MATÉRIEL ANTIBASCULEMENT INCLUS
2
Supports antibasculement
2) Afin de protéger les filets, assemblez la
rondelle et l’écrou à fleur de l’extrémité de la
pièce d’ancrage. Enfoncez l’ancrage dans le
matériau à fixer jusqu’à ce que la rondelle
soit à fleur du matériau de surface.
12
Vis en zinc à tête cylindrique bombée
n° 12 x 64 mm PH
Coupez l’alimentation électrique à la prise
murale. Branchez le cordon électrique dans la
prise avec mise à la terre de 15 A et faites rouler
l’appareil pour le mettre en place. Assurez-vous
que le support antibasculement est correctement
engagé.
4
10 mm–16 x 95 mm Cales d’ancrage
Rondelle plate n° 12
3) Faites ouvrir la pièce d’ancrage en serrant
l’écrou de 3 à 5 tours après la position de
serrage manuel ou à un couple de 34 N.m.
12
4
Vis à tête bombée n° 8–18 x 32 mm PH
Dispositif d’ancrage mural en nylon Zip-It
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous de
purger la conduite d’eau avant d’effectuer le
raccordement final à l’appareil, afin de
supprimer les débris qui pourraient avoir
pénétré dans la conduite lors de l’installation
de la nouvelle canalisation d’eau.
4
Mettez toujours des lunettes de sécurité et
utilisez tout équipement ou vêtement de
protection requis lorsque vous réalisez une
pose ou un travail d’ancrage.
REMARQUE IMPORTANTE : Maintenez, si
possible, la ou les portes fermées jusqu’à ce que
l’appareil soit correctement fixé.
REMARQUE IMPORTANTE : Si, pour quelque
raison que ce soit, l’appareil a été couché sur sa
partie arrière ou sur le côté, laissez-le en position
verticale pendant au moins 24 heures avant de le
brancher à l’alimentation électrique.
L’utilisation des ancrages n’est pas recom-
mandée avec les matériaux de maçonnerie
légers comme les blocs en béton ou les
briques, ni dans le béton récemment coulé
qui n’a pas eu le temps de mûrir. De plus,
l’utilisation de forets-aléseurs n’est pas
recommandée pour percer les trous
d’ancrage.
REMARQUE IMPORTANTE : Avisez le client que
la fabrique de glace ne produira pas de glaçons
immédiatement et qu’il vaut mieux jeter le
premier bac de glaçons. Comptez sur un délai
de 24 heures pour que la production de glaçons
se régularise.
Pour minimiser le risque de basculement de
l’appareil vers l’avant, les pieds de mise à
niveau avant doivent être en contact avec
le sol.
REMARQUE IMPORTANTE : Faites particulière-
ment attention à ce que ni le réfrigérateur, ni les
conduites d’eau menant à celui-ci ne soient
exposées au gel. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer endommager
le produit ou votre résidence.
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil
ménager doit être raccordé à une alimentation
en eau potable.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR
LES APPAREILS ENCASTRABLES
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’HABILLAGE
PANNEAUX D’HABILLAGE
MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Une fois que l’appareil est en place, faites sortir
les pieds avant de mise à niveau en les faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, et réglez la hauteur. Le réglage de la
hauteur arrière peut s’effectuer à partir de l’avant
du socle. Utilisez une douille de 8 mm pour
régler les galets arrière. Tournez le boulon
hexagonal de 8 mm dans le sens des aiguilles
d’une montre pour soulever l’appareil ou dans
le sens inverse pour l’abaisser.
Si le client a opté pour une version avec
panneaux d’habillage, veillez à ce que les
panneaux que vous êtes sur le point d’installer
correspondent aux dimensions indiquées aux
Spécifications concernant les panneaux d’habil-
lage à la page 42.
Sub-Zero a prévu un espace de 6 mm pour
pouvoir faire glisser le matériel d’appui en place
dans le cadre. Si votre matériau fait plus de
6 mm d’épaisseur, vous pouvez soit défoncer un
rebord tout autour du panneau pour obtenir un
ajustement adéquat, soit monter le panneau
d’habillage décoratif sur une plaque de 6 mm
d’épaisseur, puis vous insérez le matériau
d’appui dans la rainure.
Faites glisser le panneau dans le cadre de la
porte. Positionnez le panneau et remettez l’ex-
trémité du cadre en place. Pour être bien aligné
et parfaitement ajusté, le panneau doit être
complètement inséré dans la rainure.
Pour remettre la moulure sur les modèles side-
by-side et la porte supérieure pour les modèles
bottom, insérez la partie supérieure de la
moulure dans les rainures en haut de la porte et
procédez vers le bas, en enclenchant la moulure
dans les pinces du cadre.
REMARQUE IMPORTANTE : Le panneau d’ha-
billage doit s’adapter sur le cadre de porte. Le
poids de chaque assemblage de panneaux ne
doit pas dépasser 23 kg, 34 kg pour les modèles
ICBBI-36R, ICBBI-36RG et ICBBI-36F.
Il faut prévoir 3 mm entre le panneau d’appui
et le panneau décoratif de sorte que le panneau
puisse coulisser facilement dans le cadre de la
porte.
Si l’appareil est correctement mis à niveau ou à
l’équerre, vous ne devriez pas avoir à ajuster les
portes et/ou les tiroirs. Pour repérer l’emplace-
ment du dispositif d’ajustement du socle des
galets arrière, reportez-vous à l’illustration
ci-après.
Pour les tiroirs des modèles bottom, commencez
d’un côté et procédez vers l’autre extrémité,
en enclenchant la moulure dans les pinces
du cadre.
Les modèles d’habillage sont fournis sans
poignée. Le cuisiniste ou le designer devra
fournir les poignées assorties à l’ensemble
du décor.
Les illustrations ci-après présentent une vue en
coupe de l’assemblage des trois panneaux
montrant l’emplacement de la porte/du tiroir/du
bord de la grille et une vue arrière de l’assem-
blage des trois panneaux avec les dimensions
importantes, qui sont identiques pour tous les
modèles.
Pour installer les panneaux d’habillage, retirez
d’abord la moulure de porte. Pour les modèles
side-by-side, et la porte supérieure pour les
modèles bottom, insérez le bout d’un tournevis
dans la fente du coin supérieur du côté de la
poignée et faites sortir la moulure. Retirez les vis
et le cadre. Pour le tiroir des modèles bottom,
insérez le bout d’un tournevis dans la fente à
l’une des extrémités de la moulure le long du
dessus du tiroir et faites sortir la moulure.
Retirez les vis et le cadre. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous de
mettre l’appareil à niveau par rapport au sol et
non par rapport aux meubles adjacents. Cela
pourrait entraver le fonctionnement de l’ap-
pareil, notamment lors de la fermeture des
portes.
La poignée doit être posée avant l’installation du
panneau. Nous recommandons l’utilisation de
poignées en « D » plus grandes. L’utilisation de
petites poignées en une seule pièce est décon-
seillée. Si vous utilisez des vis à tête épaisse,
elles devront être fraisées dans le panneau
d’appui avant de faire glisser l’assemblage
pour le mettre en place.
INSTALLATION DE LA PLINTHE
Pour installer la plinthe, vissez-la sur les
supports fixés à l’intérieur de chaque socle
de galet.
REMARQUE IMPORTANTE : La plinthe doit être
retirée lors des réparations. Le sol ne doit pas
gêner le retrait. Pour déterminer le dégagement
requis en hauteur, reportez-vous à l’étiquette
apposée sur le support de la plinthe.
Remettez la grille conformément aux instruc-
tions de la page 38. Rétablissez le courant à la
prise électrique.
ACCESSOIRES
Panneau intercalaire
3
Panneau d’habillage
Des accessoires
sont offerts en
option chez votre
revendeur
Panneau intercalaire
mm
Panneau d’habillage
AJUSTEMENT
À L’ARRIÈRE
Sub-Zero. Pour
obtenir les coor-
données de votre
revendeur le plus
proche, consultez
notre site Internet,
subzero.com.
6 mm Panneau d’appui
8 mm min
Panneau
d’appui
3 mm 6 mm
3 mm
2 mm
Moulure de porte/
tiroir/grille
~19
mm
PIED DE MISE À
NIVEAU AVANT
Ajustement du socle des galets
arrière
40
Moulure de porte
Moulure de tiroir pour modèle
bottom
Panneau d’habillage—
Section en coupe
Panneaux d’habillage—
assemblage des trois
panneaux
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’HABILLAGE
MODÈLES AVEC—DISTRIBUTEUR
ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE GRILLE
L’emplacement du distributeur d’eau et de
glaçons sur les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-
48SD a été conçu de façon à permettre
l’utilisation d’une version avec panneaux
d’habillage/d’affleurement. Pour installer les
panneaux d’habillage/d’affleurement sur ces
modèles, procédez de la même manière que
pour les autres modèles encastrables. Le
panneau de porte de réfrigérateur doit être prévu
pour être découpé pour l’encadrement du
distributeur d’eau et de glaçons.
Insérez le panneau d’habillage/d’affleurement
dans la moulure de porte. Il suffit d’inverser la
procédure pour remettre l’encadrement, le
panneau de commande et la grille d’eau en
place. Pour poser les rivets en plastique, insérez
les rivets par le panneau de commande et dans
le boîtier de commande. Appuyez sur les
broches pour les faire pénétrer dans les rivets
pour bien les fixer. Reportez-vous aux illustra-
tions ci-dessous.
Retirez l’assemblage du panneau de grille
interne tel que décrit dans la section sur le retrait
de la grille, page 38. Retirez les deux vis des
coins supérieurs et détachez le cadre supérieur.
Faites glisser le panneau en place dans le cadre
de la grille. Si vous utilisez un panneau de grille
d’une épaisseur égale ou inférieure à 6 mm,
vous devrez prévoir un filler.
Les dimensions de panneau indiquées pour
l’habillage de la grille ne doivent pas être
dépassées. Le panneau d’habillage ne doit
pas être plus grand car il pourrait restreindre
le flux d’air vers la zone du compresseur et
entraver le bon fonctionnement de l’appareil
Sub-Zero.
Fixez de nouveau le cadre supérieur en réinstal-
lant les vis des coins supérieurs. Installez le
panneau de grille intérieur sur l’appareil en
inversant la procédure décrite dans la section sur
le retrait de la grille, page 38.
REMARQUE IMPORTANTE : L’épaisseur hors
tout du panneau (y compris le panneau d’appui
et le panneau intercalaire, le cas échéant) à l’em-
placement de l’encadrement du distributeur peut
varier de 6 à 29 mm maximum. Si le panneau est
plus épais, vous devez prévoir un espace pour
accueillir l’encadrement entourant le distribu-
teur.
Retirez la grille d’eau et le panneau de
commande avant d’enlever l’encadrement du
distri-buteur d’eau et de glaçons pour un modèle
ICBBI-42SD ou ICBBI-48SD avec panneaux d’ha-
billage/d’affleurement. Soulevez la grille d’eau
et retirez-la. Ensuite, retirez le panneau de
commande qui est collé en retirant les supports
de broches en plastique centraux. Inclinez déli-
catement le panneau de commande pour le
retirer et débranchez le faisceau de câblage (côté
bleu vers le haut) de l’arrière du panneau de
commande. Retirez l’encadrement en enlevant
les quatre vis.
Reportez-vous aux spécifications pour les
panneaux de grille habillables, page 42 et à l’il-
lustration page 40, afin de prendre connaissance
des dimensions exactes des trois panneaux.
Touche
pour l’eau
Touche pour
les glaçons
Témoin de
verrouillage
Touche pour
la lumière
Panneau des
commandes
Grille
d’eau
Encadre-
ment
Modèles avec distributeur d’eau
Retrait de l’encadrement
du distributeur
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES PANNEAUX HABILLABLES
PANNEAUX DE PORTE HABILLABLES
Modèles habillables (O) Armoire réfrigérateur | Armoire
congélateur
PANNEAUX DE PORTE HABILLABLES
PANNEAUX DE PORTE HABILLABLES
PANNEAUX DE GRILLE HABILLABLES
Modèles habillables (O) bottom
Modèles habillables (O) side-by-side
Modèles avec panneaux d’habillage/d’affleurement
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG
Modèle ICBBI-30U
L
H
Modèle ICBBI-36S
L
H
Largeur de panneau d’habillage de grille
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
762 mm
740 mm
756 mm
Panneau d’habillage de réfrigérateur 762 mm 1 273 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm
Panneau d’habillage de réfrigérateur 510 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 487 mm 1 751 mm
Modèle ICBBI-36R
L
H
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
756 mm 1 268 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
503 mm 1 767 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
908 mm 1 767 mm
Modèles ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG
et ICBBI-36S
Largeur de panneau d’habillage de grille
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
Panneau d’habillage de congélateur 762 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm
Panneau d’habillage de congélateur 398 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 376 mm 1 751 mm
Modèle ICBBI-36RG
L
H
Panneau d’appui de congélateur
756 mm 475 mm
Panneau d’appui de congélateur
392 mm 1 767 mm
914 mm
892 mm
908 mm
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Modèle ICBBI-30UG
L
H
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD
L
H
Panneau d’appui de réfrigérateur
908 mm 1 767 mm
Panneau d’habillage de réfrigérateur 762 mm 1 273 mm
Panneau d’habillage de réfrigérateur 637 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 614 mm 1 751 mm
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD
Largeur de panneau d’habillage de grille
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
Panneau d’appui de réfrigérateur
756 mm 1 268 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
630 mm 1 767 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre
1 067 mm
1 045 mm
1 060 mm
À dét.
À dét.
Panneau d’habillage de congélateur 762 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm
Panneau d’habillage de congélateur 424 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 402 mm 1 751 mm
Emplacement de la découpe
de la vitre
C
À dét.
D
À dét.
Panneau d’appui de congélateur
756 mm 475 mm
Panneau d’appui de congélateur
418 mm 1 767 mm
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD
Largeur de panneau d’habillage de grille
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
Modèle ICBBI-36F
L
H
1 219 mm
1 197 mm
1 213 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre
Emplacement de la découpe
de la vitre
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD
Panneau d’habillage de réfrigérateur 730 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 708 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
L
H
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm 1 772 mm
À dét.
À dét.
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
908 mm 1 767 mm
C
À dét.
D
À dét.
724 mm 1 767 mm
2 108 mm Hauteur hors tout
Hauteur de panneau d’habillage de grille
Hauteur de panneau intercalaire de grille
Hauteur de panneau d’appui de grille
210 mm
186 mm
202 mm
Modèle ICBBI-36U
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
L
H
1
1
1
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
Panneau d’habillage de congélateur 483 mm 1 772 mm
Panneau intercalaire de congélateur 460 mm 1 751 mm
273 mm
253 mm
268 mm
Panneau d’appui de congélateur
476 mm 1 767 mm
908 mm
2 134 mm Hauteur hors tout (standard)
Hauteur de panneau d’habillage de grille
Hauteur de panneau intercalaire de grille
Hauteur de panneau d’appui de grille
Modèles ICBBI-42SD et
ICBBI-48SD
Dimensions de la découpe
de la vitre
235 mm
211 mm
227 mm
Panneau d’habillage de congélateur 914 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm
L
H
Panneau d’appui de congélateur
908 mm 475 mm
149 mm 316 mm
Emplacement de la vitre (habillage)
Emplacement de la vitre
(intercalaire)
E
51 mm
F
732 mm
2 235 mm Hauteur hors tout
Modèle ICBBI-36UG
Panneau d’habillage de réfrigérateur 914 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
L
H
1
1
1
Hauteur de panneau d’habillage de grille
Hauteur de panneau intercalaire de grille
Hauteur de panneau d’appui de grille
337 mm
313 mm
329 mm
273 mm
253 mm
268 mm
E
E
40 mm
48 mm
F
F
721 mm
729 mm
Emplacement de la vitre (appui)
908 mm
Pour les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, l’épaisseur du
panneau dans la zone du distributeur peut varier de 6 à 29 mm
maximum. Si le panneau est plus épais, vous devez réaliser
une zone d’appui plate de 6 mm minimum pour recevoir l’en-
cadrement entourant le distributeur.
Pour déterminer la taille du panneau habillables de grille,
utilisez la largeur indiquée pour votre modèle et la hauteur
indiquée pour la hauteur hors tout de l’appareil. La hauteur
hors tout 2 134 mm est standard.
Panneau d’habillage de congélateur 914 mm 483 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur
908 mm 475 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre
Emplacement de la découpe
de la vitre
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
À dét.
À dét.
À dét.
D À dét.
C
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
PANNEAUX D’HABILLAGE DE GRILLE
DOUBLES
Installation conjointe avec une hauteur hors tout de
2 235 mm
Deux appareils de 762 mm
de large
L
H
Panneau d’habillage
de grille double
Panneau intercalaire
de grille double
Panneau d’appui
de grille double
1 530 mm
1 508 mm
1 524 mm
235 mm
211 mm
227 mm
C
C
PANNEAUX
C
C
C
C
D'HABILLAGE
E
Les spécifications de
H
H
H
H
panneau s'appliquent
aux modèles encas-
trables habillables (O).
D'autres informations
sur les modèles de
panneaux sont
fournies dans le
Guide technique
modèles encastra-
bles. Consultez
notre site Internet,
subzero.com.
H
H
H
H
Deux appareils de 914 mm
de large
Panneau d’habillage
de grille double
Panneau intercalaire
de grille double
Panneau d’appui
de grille double
L
H
P
L
F
L
1 835 mm
1 813 mm
1 829 mm
235 mm
211 mm
227 mm
P
L
L
L
L
L
L
Modèles ICBBI-
36R et ICBBI-36F
Modèle ICBBI-
36RG
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-
fleurement pour une installation avec panneaux d’habillage
standard.
Modèles ICBBI-30U
et ICBBI-36U
Modèles ICBBI-
30UG et ICBBI-36UG
Modèles ICBBI-36S,
ICBBI-42S et
Modèles ICBBI-42SD
et ICBBI-48SD
ICBBI-48S
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION AVEC PANNEAU D’AFFLEUREMENT
PANNEAUX D’AFFLEUREMENT
ASSEMBLAGE DU PANNEAU DE GRILLE
Si le client a opté pour une version avec
panneaux d’affleurement, veillez à ce que les
panneaux que vous êtes sur le point d’installer
correspondent aux dimensions indiquées aux
Spécifications concernant les panneaux d’af-
fleurement à la page 44.
Sub-Zero a prévu un espace de 6 mm pour
La poignée doit être posée avant l’installation du
panneau. Nous recommandons l’utilisation de
poignées en « D » plus grandes. L’utilisation de
petites poignées en une seule pièce est décon-
seillée. Si vous utilisez des vis à tête épaisse,
elles devront être fraisées dans le panneau
d’appui avant de faire glisser l’assemblage
pour le mettre en place.
Retirez l’assemblage du panneau de grille
interne tel que décrit dans la section sur le retrait
de la grille, page 38. Retirez les deux vis des
coins supérieurs et détachez le cadre supérieur.
Faites glisser le panneau en place dans le cadre
de la grille. Si vous utilisez un panneau de grille
d’une épaisseur égale ou inférieure à 6 mm,
vous devrez prévoir un filler.
pouvoir faire glisser le matériel d’appui en place
dans le cadre. Si votre matériau fait plus de
6 mm d’épaisseur, vous pouvez soit défoncer un
rebord tout autour du panneau pour obtenir un
ajustement adéquat, soit monter le panneau
d’habillage décoratif sur une plaque de 6 mm
d’épaisseur, puis vous insérez le matériau
d’appui dans la rainure.
REMARQUE IMPORTANTE : Les dimensions
du panneau d’affleurement sont cruciales. Elles
doivent être exactes afin que le panneau soit
bien ajusté dans l’ouverture.
Faites glisser le panneau dans le cadre de la
porte. Positionnez le panneau et remettez l’ex-
trémité du cadre en place. Pour être bien aligné
et parfaitement ajusté, le panneau doit être
complètement inséré dans la rainure.
Fixez de nouveau le cadre supérieur en réinstal-
lant les vis des coins supérieurs. Installez le
panneau de grille intérieur sur l’appareil en
inversant la procédure décrite dans la section
sur le retrait de la grille, page 38.
Il faut prévoir 3 mm entre le panneau d’appui
et le panneau décoratif de sorte que le panneau
puisse coulisser facilement dans le cadre de la
porte.
Les modèles avec panneau d’habillage/d’af-
fleurement sont fournis sans poignée. Le cuisi-
niste ou le designer devra fournir sur place la
poignée assortie à l’ensemble du décor.
Les illustrations ci-après présentent une vue en
coupe de l’assemblage des trois panneaux
montrant l’emplacement de la porte/du tiroir/du
bord de la grille et une vue arrière de l’assem-
blage des trois panneaux avec les dimensions
importantes, qui sont identiques pour tous les
modèles.
Pour remettre la moulure sur les modèles side-
by-side et la porte supérieure pour les modèles
bottom, insérez la partie supérieure de la
moulure dans les rainures en haut de la porte et
procédez vers le bas, en enclenchant la moulure
dans les pinces du cadre.
Reportez-vous aux spécifications pour les
panneaux de grille d’affleurement, page 44
et à l'illustration ci-dessous, afin de prendre
connaissance des dimensions exactes des
trois panneaux.
Pour installer les panneaux d’affleurement,
retirez d’abord la moulure de porte. Pour les mo-
dèles side-by-side, et la porte supérieure pour
les modèles bottom, insérez le bout d’un
tournevis dans la fente du coin supérieur du côté
de la poignée et faites sortir la moulure. Retirez
les vis et le cadre. Pour le tiroir des modèles
bottom, insérez le bout d’un tournevis dans la
fente à l’une des extrémités de la moulure le
long du dessus du tiroir et faites sortir la
moulure. Retirez les vis et le cadre. Reportez-
vous aux illustrations ci-dessous.
Pour les tiroirs des modèles bottom, commencez
d’un côté et procédez vers l’autre extrémité, en
enclenchant la moulure dans les pinces du
cadre.
Les dimensions de panneau indiquées pour
le panneau d’affleurement de la grille ne
doivent pas être dépassées. Le panneau
d’affleurement décoratif ne doit pas être plus
grand car il pourrait restreindre le flux d’air
vers la zone du compresseur et entraver le
bon fonctionnement de l’appareil Sub-Zero.
REMARQUE IMPORTANTE : Une fois les
panneaux installés, des espaces minimaux de
13 mm doivent être conservés de tous côtés afin
de garantir une bonne ouverture des portes et
un refroidissement suffisant de l’appareil.
Panneau intercalaire
Panneau d’affleurement
Panneau intercalaire
Panneau
d’affleurement
3
mm
6 mm Panneau
d’appui
8 mm min
Panneau
d’appui
16
3 mm
~19
mm
Moulure de porte/
tiroir/grille
mm
14
mm
6 mm
Moulure de porte
Moulure de tiroir pour modèle
bottom
Panneau d’affleurement—
Section en coupe
Panneaux d’affleurement—
assemblage des trois
panneaux
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPÉCIFICATIONS CONCERNANT LES PANNEAUX D’AFFLEUREMENT
PANNEAUX DE PORTE D’AFFLEUREMENT
PANNEAUX DE PORTE D’AFFLEUREMENT
PANNEAUX DE GRILLE D’AFFLEUREMENT
PANNEAUX DE PORTE D’AFFLEUREMENT
Modèles Armoire réfrigérateur | Armoire congélateur, version
avec panneau d’affleurement
Modèles habillables (O) bottom
Modèles side-by-side, version avec panneau d’affleurement
Modèles avec panneaux d’habillage/d’affleurement
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG L
H
Modèle ICBBI-36S
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
L
H
Modèles ICBBI-30U et ICBBI-30UG
Largeur du panneau d’affleurement de grille 787 mm
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
Modèle ICBBI-36R
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
L
H
787 mm 1 273 mm
522 mm 1 772 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
740 mm
756 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 740 mm 1 253 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 487 mm 1 751 mm
940 mm
1 772 mm
1 751 mm
1 767 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
756 mm 1 268 mm
16 mm D 16 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
503 mm 1 767 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
908 mm
Modèles ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG
et ICBBI-36S
G
G
3 mm 16 mm
D
G
L
16 mm
D
H
16 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur
Panneau d’affleurement
pour congélateur
Largeur du panneau d’affleurement de grille 940 mm
787 mm 483 mm
411 mm 1 772 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
892 mm
908 mm
Modèle ICBBI-36RG
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
Panneau intercalaire de congélateur 740 mm 459 mm
Panneau intercalaire de congélateur 376 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur
Décalage des panneaux
pour congélateur
756 mm 475 mm
Panneau d’appui de congélateur
Décalage des panneaux
pour congélateur
392 mm 1 767 mm
940 mm
1 772 mm
1 751 mm
1 767 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD
Largeur du panneau d’affleurement de grille 1 092 mm
G
L
16 mm D 16 mm
H
G
L
16 mm D 3 mm
H
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
908 mm
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
1 045 mm
1 060 mm
Modèle ICBBI-30UG
Dimensions de la découpe
de la vitre
Emplacement de la découpe
de la vitre
Modèles ICBBI-42S et ICBBI-42SD
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
G
16 mm
D
16 mm
À dét.
À dét.
À dét.
649 mm 1 772 mm
Dimensions de la découpe
de la vitre
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD
Largeur du panneau d’affleurement de grille 1 245 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 614 mm 1 751 mm
À dét.
À dét.
C
D
H
À dét.
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
630 mm 1 767 mm
Emplacement de la découpe
de la vitre
Largeur de panneau intercalaire de grille
Largeur de panneau d’appui de grille
1 197 mm
1 213 mm
C
À dét.
D
H
À dét.
Modèles ICBBI-36U et ICBBI-36UG L
G
3 mm 16 mm
D
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
Modèle ICBBI-36F
Panneau d’affleurement
pour congélateur
L
2 108 mm Hauteur hors tout
940 mm 1 273 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur
Hauteur de panneau d’habillage de grille
Hauteur de panneau intercalaire de grille
Hauteur de panneau d’appui de grille
210 mm
186 mm
202 mm
Panneau intercalaire de réfrigérateur 892 mm 1 253 mm
437 mm 1 772 mm
940 mm
1 772 mm
1 751 mm
1 767 mm
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
908 mm 1 268 mm
16 mm D 16 mm
Panneau intercalaire de congélateur 402 mm 1 751 mm
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm
Panneau d’appui de congélateur
Décalage des panneaux
pour congélateur
418 mm 1 767 mm
Panneau d’appui de congélateur
Décalage des panneaux
pour congélateur
908 mm
G
2 134 mm Hauteur hors tout (standard)
Hauteur de panneau d’habillage de grille
Hauteur de panneau intercalaire de grille
Hauteur de panneau d’appui de grille
G
L
16 mm D 3 mm
H
G
16 mm
D
16 mm
235 mm
211 mm
227 mm
Panneau d’affleurement
pour congélateur
940 mm 483 mm
Modèles ICBBI-48S et ICBBI-48SD
Panneau d’affleurement
pour réfrigérateur
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-
fleurement pour une installation avec panneaux d’affleure-
ment standard.
Panneau intercalaire de congélateur 892 mm 459 mm
Panneau d’appui de congélateur
Décalage des panneaux
pour congélateur
908 mm 475 mm
743 mm 1 772 mm
2 235 mm Hauteur hors tout
Panneau intercalaire de réfrigérateur 708 mm 1 751 mm
Hauteur de panneau d’habillage de grille
Hauteur de panneau intercalaire de grille
Hauteur de panneau d’appui de grille
337 mm
313 mm
329 mm
G
L
16 mm D 16 mm
H
Panneau d’appui de réfrigérateur
Décalage des panneaux
pour réfrigérateur
724 mm 1 767 mm
Modèle ICBBI-36UG
Dimensions de la découpe
de la vitre
Emplacement de la découpe
de la vitre
G
3 mm 16 mm
D
À dét.
À dét.
À dét.
D À dét.
Panneau d’affleurement
pour congélateur
Pour déterminer la taille du panneau habillables de grille,
utilisez la largeur indiquée pour votre modèle et la hauteur
indiquée pour la hauteur hors tout de l’appareil. La hauteur
hors tout 2 134 mm est standard.
495 mm 1 772 mm
C
Panneau intercalaire de congélateur 460 mm 1 751 mm
Panneau d’appui de congélateur
Décalage des panneaux
pour congélateur
476 mm 1 767 mm
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent les
modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’affleure-
ment pour une installation avec panneaux d’affleurement
standard.
G
16 mm D 3 mm
Modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD
L
H
Dimensions de la découpe de la vitre 149 mm 316 mm
Emplacement de la vitre
(panneau d’affleurement)
Emplacement de la vitre (intercalaire)
Emplacement de la vitre (appui)
PANNEAUX D’AFFLEUREMENT DE
GRILLE DOUBLES
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
Installation conjointe avec une hauteur hors tout de
2 235 mm
Deuxappareils de 762 mm
de large
Pour les modèles ICBBI-42SD et ICBBI-48SD, l’épaisseur du
panneau dans la zone du distributeur peut varier de 6 à 29 mm
maximum. Si le panneau est plus épais, vous devez réaliser
une zone d’appui plate de 6 mm minimum pour recevoir
l’encadrement entourant le distributeur.
L
H
Panneau d’affleurement
de grille double
Panneau intercalaire
de grille double
Panneau d’appui
de grille double
1 556 mm
1 508 mm
1 524 mm
235 mm
211 mm
227 mm
P A N N E A U X
D ' A F F L E U R E -
M E N T
C
C
C
C
C
C
Deuxappareils de 914 mm
de large
Panneau d’affleurement
de grille double
Panneau intercalaire
de grille double
Panneau d’appui
de grille double
E
H
H
H
H
L
H
Ces spécifications
H
H
H
H
concernent les modèles
encastrables avec
panneaux d'affleure-
ment. D'autres infor-
mations sur les
modèles de panneaux
sont fournies dans le
Guide technique
modèles encastrables.
Consultez notre site
Internet, subzero.com.
44
1 861 mm
1 813 mm
1 829 mm
235 mm
211 mm
227 mm
P
L
F
L
P
L
L
L
L
L
REMARQUE IMPORTANTE : Ces spécifications concernent
les modèles encastrables avec panneaux d’habillage/d’af-
fleurement pour une installation avec panneaux d’affleure-
ment standard.
L
Modèles ICBBI-
36R et ICBBI-36F
Modèle ICBBI-
36RG
Modèles ICBBI-30U
et ICBBI-36U
Modèles ICBBI-
30UG et ICBBI-36UG
Modèles ICBBI-36S,
ICBBI-42S et
Modèles ICBBI-42SD
et ICBBI-48SD
ICBBI-48S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POSE DES PANNEAUX DE CÔTÉ
POSE DES PANNEAUX DE CÔTÉ
INSTALLATIONS CONJOINTES
REMARQUE IMPORTANTE : Les panneaux de
côté doivent être posés avant que l’appareil ne
soit mis à son emplacement définitif.
Installez les supports fournis dans le kit sur le
panneau de côté aux endroits indiqués sur l’illus-
tration de la page suivante. Les supports avant
sont prévus pour engager le cadre principal et
les supports arrière vont enrober l’arrière de
l’appareil une fois que le panneau est en place.
Les vis sont fournies avec le kit. Si les vis
fournies ne sont pas adaptées à votre installa-
tion, vous devrez vous procurer les vis néces-
saires pour fixer les supports.
REMARQUE IMPORTANTE : L’utilisation de
panneaux de côté peut modifier la largeur de
l’ouverture brute.
Si deux appareils encastrables sont installés côte
à côté, vous devez utiliser le kit d’installation
conjointe de Sub-Zero. Pour obtenir les instruc-
tions appropriées relatives aux composants et à
l’installation, contactez votre revendeur
Sub-Zero.
Lorsque vous installez un appareil encastrable
avec panneaux de côté, le kit pour panneaux de
côté est nécessaire. Vous avez à votre disposi-
tion un kit pour l’installation des panneaux de
côté en acier inoxydable et un autre pour l’instal-
lation des panneaux de côté en bois sur mesure.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
kit pour panneaux de côté en acier inoxydable
lorsque vous installez les panneaux de côté en
acier inoxydable. Les détails qui suivent font
référence à l’installation des panneaux de côté
en bois sur mesure.
REMARQUE IMPORTANTE : La hauteur hors
tout du panneau de côté dépendra de la hauteur
de la grille utilisée. Assurez-vous de connaître la
hauteur finie avant de couper les panneaux.
REMARQUE IMPORTANTE : Les dimensions
des panneaux d’affleurement pour les installa-
tions conjointes sont différentes de celles qui
sont indiquées ci-dedans. Veuillez consulter le
guide technique appareils de réfrigération encas-
trables Sub-Zero.
REMARQUE IMPORTANTE : Lorsqu’un
panneau de côté est monté sur le côté où se
trouve la charnière d’un appareil bottom, il faut
déplacer le support inférieur avant de l’endroit
indiqué sur l’illustration de la page suivante pour
éviter toute interférence avec la lamelle de
charnière.
REMARQUE IMPORTANTE : Les installations
conjointes ne sont possibles que lorsqu’il s’agit
de deux appareils dont les charnières sont
opposées.
PANNEAUX DE CÔTÉ EN BOIS
Mettez le panneau à un angle de 75° et engagez
les supports avant dans le cadre principal.
Basculez le panneau vers l’intérieur en veillant à
ce que les supports avant sont bien engagés
dans le cadre principal. Une fois le panneau en
place, attachez les supports arrière à l’arrière de
l’appareil à l’aide de vis fournies. Assurez-vous
que le panneau est bien fixé. Reportez-vous à l’il-
lustration ci-après.
Il sera nécessaire de défoncer le panneau de côté
pour qu’il soit à fleur contre le côté de l’appareil.
Reportez-vous à l’illustration ci-après pour
prendre le détail de cette procédure. Si vous
possédez un modèle ICBBI-30U, ICBBI-30UG,
ICBBI-36U ou ICBBI-36UG, il sera nécessaire de
procéder à un surplus de défoncement pour
éviter que le panneau ne heurte la lamelle de
charnière inférieure du réfrigérateur. L’illustra-
tion de la page suivante indique les endroits où
il faudra procéder à un surplus de défoncement
pour ces modèles.
610 mm
FACADE DE L’APPAREIL
305 mm
146 mm
108 mm
2 032
mm
2 134
mm
1 549
mm
1 353
mm
787
mm
25 mm
5 mm NICHE
PROFONDE CÔTÉ
CHARNIÈRE
Support
avant
48 mm
521
mm
32
mm
Panneau
de côté
25 mm
3 mm
13 mm
Cadre
principal
PAS DE PANNEAU
DE CÔTÉ
102 mm
Support
arrière
Cadre Défoncement
principal du panneau
de côté
4 mm
67 mm
48 mm
25 mm
Détail du défoncement—
du panneau de côté en bois
Fixation du panneau de côté—
Vue en plan
Spécifications concernant les panneaux de côté
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POUR TERMINER L’INSTALLATION
AJUSTEMENT DES PORTES
ANCRAGE DE L’APPAREIL
ARRÊT DE PORTE À 90 DEGRÉS
AJUSTEMENT SUR LES CÔTÉS
Les portes des modèles side-by-side encastra-
bles et la porte supérieure des modèles bottom
peuvent être ajustées de trois façons différentes :
Vers l’intérieur ou l’extérieur, sur les côtés ou
vers le haut ou le bas (à l’exception des modèles
bottom).
Après avoir posé la porte et les panneaux de
côté, mis à niveau l’appareil et ajusté la porte,
ancrez l’appareil encastrable dans l’ouverture.
Vous assurerez ainsi une installation sécuritaire
et bien ajustée.
L’angle d’ouverture des portes de tous les modè-
les encastrables est de 110 degrés. Un kit d’arrêt
de porte à 90° est disponible en option chez
votre revendeur Sub-Zero.
La deuxième illustration ci-après indique égale-
ment le boulon à dévisser pour l’ajustement de
la porte sur les côtés. Une clé de 9 mm est
nécessaire.
Ce kit d’arrêt de porte à 90° sera installé dans la
charnière supérieure de la porte. Pour l’installer,
ouvrez la porte à environ 90°. Insérez, en haut de
la porte, l’arrêt de porte vers le bas entre la
charnière de porte et le ferme-porte. Insérez la
vis à travers l’arrêt de porte et dans la porte
comme l’indique l’illustration ci-dessous.
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous de
mettre l’appareil de niveau et d’équerre avant de
le fixer.
Pour ajuster une porte avec les charnières à
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour soulever le côté
poignée de la porte et dans le sens inverse pour
rabaisser le côté poignée de la porte. Inversez
cette procédure pour une porte avec
Quelque soit l’ajustement choisi, commencez
par desserrez légèrement les deux boulons de
charnière supérieurs sur la lamelle de charnière
supérieure à l’aide d’une clé de 13 mm.
Pour fixer l’appareil aux meubles, ouvrez la grille
et posez les vis fournies par le cadre de la grille
et dans les éléments. Il y a plusieurs emplace-
ments de trous prévus. Vérifiez que le dégage-
ment de la porte est correct en ouvrant la porte
au maximum. Reportez-vous à l’illustration ci-
après.
Reportez-vous à la première illustration ci-après.
SYSTÈME DE PURIFICATION DEL’AIR
AJUSTEMENT VERS L’INTÉRIEUR OU
L’EXTÉRIEUR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DES
PORTES
Tous les appareils encastrables Sub-Zero, à l’ex-
ception du modèle ICBBI-36F, sont équipés d’un
système de purification de l’air avancé. Une
cartouche de purification de l’air installée en
usine se trouve à l’intérieur de la partie réfrigéra-
tion, à droite sur la paroi arrière. Pour plus de
détails concernant l’utilisation et la dépose de
cette cartouche, veuillez vous reporter aux infor-
mations sur l’utilisation et l’entretien des
appareils de réfrigération encastrables fournies
avec l’appareil.
La deuxième illustration ci-après indique le
boulon à dévisser pour l’ajustement de la porte
vers l’intérieur ou l’extérieur. Une clé Allen de
4 mm est nécessaire.
Une clé Allen de 6 mm est nécessaire.
Ensuite, vissez une vis par le trou latéral à l’in-
térieur du socle de galet. Il y en a un de chaque
côté. La vis devrait pénétrer en angle pour bien
accrocher.
Pour ajuster une porte avec les charnières à
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour soulever la porte et
dans le sens inverse pour rabaisser la porte.
Reportez-vous à l’illustration ci-après. Inversez
cette procédure pour une porte avec les
charnières à droite.
Pour ajuster une porte avec les charnières à
gauche, tournez le boulon dans le sens des ai-
guilles d’une montre pour déplacer le côté
poignée de la porte vers l’intérieur et dans le
sens inverse pour déplacer le côté poignée de
la porte vers l’extérieur. Inversez cette procédure
pour une porte avec les charnières à droite.
Si les vis fournies ne sont pas adaptées à
votre situation, vous devez vous procurer des
vis adéquates.
LAMPE CONTENANT DU MERCURE.
Gérez conformément à la législation
sur la mise au rebut de produits de
même nature.
ACCESSOIRES
Ajustement vers
l’intérieur ou
l’extérieur
Boulons de charnière
supérieurs
Des accessoires
sont offerts en
option chez votre
revendeur
Vis d’ancrage
Sub-Zero. Pour
obtenir les coor-
données de votre
revendeur le plus
proche, consultez
notre site Internet,
subzero.com.
Ajustement sur
les côtés
Ajustement des portes—boulon
de charnière supérieur
Ajustements des portes
Ancrage supérieur
Arrêt de porte à 90 degrés
Ajustement de la hauteur des
portes
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POUR TERMINER L’INSTALLATION
SERVICE APRÈS-VENTE
SERVICE APRÈS-VENTE
LISTE DE CONTRÔLEDE L’INSTALLATION
On ne soulignera jamais assez l’importance
que revêt l’installation d’un appareil encastrable
Sub-Zero C’est au dépositaire qui vend l’appareil
ou au poseur qu’incombe la responsabilité de
l’installation.
LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATION
Si un service après-vente est nécessaire, faites
appel à un revendeur Sub-Zero afin de préserver
la qualité inhérente à votre appareil Sub-Zero.
Si vous entreposez ou jetez votre ancien
réfrigérateur ou congélateur, veuillez
procéder en toute sécurité. Enlevez les portes
ou maintenez-les bien fermées, afin d’éviter
tout accident tragique d’enfant coincé à l’in-
térieur de l’appareil.
Le matériel d’emballage a-t-il été enlevé ?
Mettez l’appareil en marche. L’appareil fonc-
tionne-t-il correctement ? Si ce n’est pas le
cas, l’appareil est-il branché ? Le bouton de
commande est-il sur ON ?
Si vous nous contactez pour un service après-
vente, vous devez fournir les référence modèle
et numéro de série de votre appareil. Ces deux
numéros figurent sur la plaque des caractéris-
tiques du produit située sur le cadre supérieur de
votre appareil à l’intérieur de la porte. Reportez-
vous à l’illustration figurant page 33.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour s’assurer que
l’installation est sûre et adéquate et qu’aucun
détail n’a été négligé, la liste de contrôle
suivante doit être établie par le poseur.
La tuyauterie d’alimentation d’eau est-elle
raccordée, exempte de fuite ? L’alimentation
d’eau a-t-elle été établie et la fabrique de
glace mise en marche ?
Les questions ou problèmes éventuels d’installa-
tion devront être adressés à votre revendeur
Sub-Zero. Vous pouvez aussi consulter notre
Le support antibasculement a-t-il été installé
de façon sécuritaire et engage-t-il correcte-
ment l’appareil ?
site Internet, subzero.com
.
L’appareil a-t-il été correctement mis à
niveau, sur un sol compact et de niveau ?
La plinthe a-t-elle été installée ?
Le bac de vidange a-t-il été installé correcte-
ment ?
Les panneaux sont-ils solidement fixés et
bien alignés ?
La ou les portes ont-elles été alignées de
façon à assurer une apparence et un fonc-
tionnement adéquats ?
Votre client comprend-il le fonctionnement
de l’appareil ? Avez-vous remis à votre client
la brochure sur la garantie ?
Des problèmes d’installation ou de service
ont-ils été signalés sur la carte d’enregis-
trement du produit ? La carte d’enregis-
trement a-t-elle été postée ?
Les portes en acier inoxydable ont-elles été
inspectées pour déceler toute imperfection
éventuelle ? Cette tâche doit être exécutée
par le revendeur ou le poseur en présence
du client, lorsque l’installation est terminée.
REMARQUE : Les panneaux en acier inoxy-
dable Classique sont assortis d’une garantie
limitée de 60 jours pièces et main-d’œuvre
qui couvre les défauts de fabrication appa-
rents.
Les informations et les images contenues dans
ce guide sont protégées par des droits d’auteur
et sont la propriété de Sub-Zero, Inc. Elles ne
peuvent être copiées ou utilisées, en partie ou
en totalité, sans l’autorisation écrite expresse
de Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tous droits réservés.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRIGORIFERI DA INCASSO SUB-ZERO
INSTALLAZIONE DA INCASSO
L’importanza di una corretta installazione da
incasso Sub-Zero non deve essere sottovalutata.
L’installazione va effettuata da personale qualifi-
cato.
ATTREZZI E MATERIALE RICHIESTI
Accertarsi che l’elettrodomestico spedito
corrisponda al design che si desidera installare.
La linea da incasso Sub-Zero offre i seguenti
design alternativi—a sovrapposizione/con
inserto a filo e in acciaio inossidabile. Il modello
a sovrapposizione/con inserto a filo prevede due
applicazioni— a sovrapposizione e con inserto
a filo.
Per l’installazione parallela di due unità da
incasso nell’applicazione con inserto a filo, è
necessario un kit di installazione doppio. Fare
riferimento a pagina 60.
Segue un elenco di attrezzi e materiali da avere
a disposizione per un’adeguata installazione.
Prima di cominciare l’installazione, si consiglia di
leggere interamente queste istruzioni per l’instal-
lazione. Esse contengono dettagli importanti ai
quali prestare particolare attenzione durante
l’installazione. Leggendo con attenzione queste
istruzioni, l’installazione risulterà più semplice,
priva di problemi e decisamente più sicura.
NOTA IMPORTANTE: per le unità da incasso
installate parallelamente nell’applicazione con
inserto a filo non è possibile utilizzare i pannelli
accessori con inserto a filo Sub-Zero e i cardini
devono essere opposti.
•
•
•
•
Set di cacciaviti a croce
Set di cacciaviti a taglio
Chiave dinamometrica
Ciascuna di queste opzioni offre requisiti di
installazione specifici ed è pertanto importante
che l’unità corrisponda alle esigenze di pianifi-
cazione dello spazio. Prima di cominciare con il
processo di installazione, controllare il numero
esatto del modello, rispetto a quello sull’imbal-
laggio.
1,2 m di tubo in rame da 6,35 mm e valvola
a sella per le condutture idriche—n.parte
4200880 (non utilizzare valvole auto-
perforanti)
NOTA IMPORTANTE: per un utilizzo corretto le
porte devono potersi aprire di almeno 90 gradi.
Per installazioni angolari, lasciare una distanza
di almeno 76 mm affinché la porta si apra
di 90 gradi. Lasciare spazio sufficiente davanti
all'unità per consentire l’apertura totale delle
porte.
In caso di domande o problemi relativi all'instal-
lazione, rivolgersi al proprio rivenditore Sub-
Zero di zona. È possibile anche visitare il
•
•
•
Taglierina per tubi in rame
nostro sito Web all’indirizzo subzero.com
.
Se l’unità ricevuta non soddisfa i requisiti,
contattare il concessionario Sub-Zero.
Livella da—0,6 m e 1,2 m consigliata
Sulla piastrina di identificazione del prodotto
sono elencate importanti informazioni, incluso il
modello e il numero di serie dell’unità. La piast-
rina di identificazione è situata sul telaio superi-
ore dell’unità all’interno dello sportello. Fare
riferimento alla figura di seguito.
NOTA IMPORTANTE: accertarsi che il pavi-
mento al di sotto dell'unità sia perfettamente
piano.
Carrello per elettrodomestici in grado di
sostenere 317 kg e il numero di individui
adeguato a sostenere il peso dell’unità
PREPARAZIONE DEL SITO
•
•
•
•
•
•
Pinze di varia misura
Set di chiavi
Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal-
lato il frigorifero sia preparato correttamente.
Consultare le specifiche delle dimensioni gene-
rali e l’installazione per il modello in dotazione,
riportate nelle pagine che seguono. Le specifiche
sono identiche per le applicazioni a sovrappo-
sizione/con inserto a filo e in acciaio inossidabile.
Le specifiche di installazione sono diverse per
l’applicazione con inserto a filo se si utilizzano
pannelli su misura o pannelli accessori inossid-
abili con inserto a filo. Accertarsi che le dimen-
sioni dell’incasso, le aperture della porta,
Set di chiavi brugole
Chiave a tubo esagonale da 8 mm
Chiavi a pappagallo
Trapano a batteria e punte da trapano di
varie misure
•
Un pannello di masonite o di legno compen-
sato o una tavola in fibre pressate da 3,2 mm
o cartone o qualsiasi altro materiale per la
protezione del pavimento
Nel leggere queste informazioni su uso e manu-
tenzione, prestare particolare attenzione ai
simboli di ATTENZIONE e AVVERTENZA. Queste
informazioni sono importanti per garantire un
utilizzo sicuro ed efficiente degli elettrodomen-
tici Sub-Zero.
l’allacciamento elettrico e l’impianto idraulico
siano adeguati al modello da installare.
Se vengono installate parallelamente due unità
da incasso nell’applicazione a sovrapposi-
zione/con inserto si consiglia l’utilizzo di una
basetta. Aggiungere alle dimensioni dell’aper-
tura incasso finito anche la larghezza della
basetta. Completare l’installazione con il kit di
ancoraggio (n. parte 7004656). Consultare
pagina 61.
•
Materiale adeguato per coprire e proteggere
i mobili e gli altri componenti di arreda-
mento durante l’installazione
Posizione
dell’etichetta
identificativa
segnala una situazione con possibili lesioni
minori o danni al prodotto qualora non ci si
attenga a queste istruzioni.
indica un pericolo che potrebbe causare gravi
lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle
precauzioni.
All'interno di queste informazioni potrebbe
inoltre essere segnalata una NOTA IMPOR-
TANTE che evidenzia informazioni a cui prestare
particolare attenzione.
Posizione dell’etichetta
identificativa
SUB-ZERO® è un marchio depositato di Sub-Zero, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO
152
mm
457 mm
*
VISTA
DIMENSIONI GENERALI
Modelli solo frigorifero / solo freezer
SPECIFICHE PER L’INSTAL-
LAZIONE
Modelli solo frigorifero /solo freezer—
a sovrapposizione (non con inserto a filo)
e acciaio inossidabile
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
NON DEVE INTERFERIRE CON LA
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
SUPERIORE
CONDUTTURA
IDRICA
13 mm
PROFONDITÀ
INCASSO
PROFILO DEL
MODELLO
610 mm
Modello ICBBI-36R Solo frigorifero
A SOVRAPPOSIZIONE
O IN ACCIAIO
INOSSIDABILE
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA
PARETE POSTERIORE.
L
A
P
VALVOLA DI
ARRESTO
A
914 mm
2.138 mm
610 mm
Modello ICBBI-36R
Modello ICBBI-36RG
902 mm
Modello ICBBI-36RG
Solo frigorifero con porta in vetro
POSIZIONARE L’IMPIANTO
ELETTRICO NELL’AREA
OMBREGGIATA
2.134
mm
2.134
mm
178
mm
E
902 mm
L
A
P
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
152
mm
914 mm
2.138 mm
610 mm
Modello ICBBI-36F
902 mm
Modello ICBBI-36F Solo Freezer
L
A
P
Le dimensioni sono relative al vano incasso
finito.
A
914 mm
2.138 mm
610 mm
LARGHEZZA APERTURA
1.918 mm
ALTEZZA
APERTURA
2.127 mm
I modelli ICBBI-36R e ICBBI-36RG non
richiedono un allacciamento per la conduttura
idrica.
610 mm
914 mm
914 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero
variare di 3 mm.
Modello ICBBI-36R
Modello ICBBI-36RG
SPAZIO PORTA
Modelli solo frigorifero / Solo freezer
A
POSIZIONARE LA LINEA
DI MANDATA IDRICA
NELL’AREA OMBREGGIATA
Modello ICBBI-36R
946 mm
959 mm inserto a filo
152
mm
457 mm
2.134
mm
76 mm
W
Modello ICBBI-36RG 946 mm
959 mm inserto a filo
VISTA LATERALE
VISTA ANTERIORE
Modello ICBBI-36F
946 mm
959 mm inserto a filo
152
mm
457 mm
*
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
NON DEVE INTERFERIRE CON LA
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
SPECIFICHE PER L’INSTAL-
LAZIONE
VISTA
SUPERIORE
CONDUTTURA
IDRICA
13 mm
Modelli solo frigorifero / solo freezer—
applicazione con inserto a filo
914 mm
610 mm
Gli ingombri previsti per la porta si basano
sulle dimensioni con porta e maniglia in
acciaio inossidabile.
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
PROFONDITÀ
INSERTO A FILO
665 mm
PROFILO DELL’AP-
PLICAZIONE CON
INSERTO A FILO CON
PANNELLO DA 19 mm
**PRESUPPONE UN PANNELLO
SPESSO 19 MM.
A
B
Modello ICBBI-36F
VALVOLA DI
ARRESTO
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA
PARETE POSTERIORE.
6 mm
Modello ICBBI-36R
Modello ICBBI-36RG
902 mm
965 mm
Design in acciaio inossidabile.
56 mm**
902 mm
902 mm
965 mm
965 mm
606 mm
DIETRO IL
TELAIO
POSIZIONARE
L’IMPIANTO
ELETTRICO
NELL’AREA
OMBREGGIATA
178
mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
E
Modello ICBBI-36F
152
mm
56
mm**
DETTAGLIO
INSERTO A FILO
PROFONDITÀ
INSERTO A FILO
665 mm
Le dimensioni sono relative al vano incasso
finito.
A
6
mm
56
mm
I modelli ICBBI-36R e ICBBI-36RG non
richiedono un allacciamento per la conduttura
idrica.
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
ALTEZZA
APERTURA
2.127 mm
ALTEZZA
1.918 mm
INSERTO
A FILO
2.134
mm
32
mm
LARGHEZZA
DELL’UNITÀ
A
32
32
LARGHEZZA APERTURA
mm
mm
B
PROFONDITÀ INSERTO A FILO
POSIZIONARE LA LINEA DI
MANDATA IDRICA
NELL’AREA OMBREGGIATA
152
mm
457 mm
W
76 mm
VISTA LATERALE
VISTA ANTERIORE
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO
152
mm
457 mm
*
DIMENSIONI GENERALI
SPECIFICHE PER L’INSTAL-
LAZIONE
VISTA
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
NON DEVE INTERFERIRE CON LA
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
SUPERIORE
Modelli frigorifero sopra / freezer sotto
CONDUTTURA
IDRICA
13 mm
Modelli frigo sopra / freezer sotto—
a sovrapposizione (non con inserto a filo)
e in acciaio inossidabile
PROFONDITÀ
INCASSO
PROFILO DEL
MODELLO
Modello ICBBI-30U
610 mm
A SOVRAPPOSIZIONE
O IN ACCIAIO
INOSSIDABILE
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA
PARETE POSTERIORE.
L
A
P
VALVOLA DI
ARRESTO
762 mm
2.138 mm 610 mm
A
Modello ICBBI-30U
Modello ICBBI-30UG
749 mm
Modello ICBBI-30UG con porta in vetro
L
A
P
POSIZIONARE L’IMPIANTO
ELETTRICO NELL’AREA
OMBREGGIATA
2.134
mm
2.134
mm
178
mm
762 mm
2.138 mm 610 mm
E
749 mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
152
mm
Modello ICBBI-36U
L
A
P
Modello ICBBI-36U
Modello ICBBI-36UG
902 mm
902 mm
914 mm
2.138 mm 610 mm
A
Model ICBBI-36UG con porta in vetro
LARGHEZZA APERTURA
L
A
P
1.918 mm
ALTEZZA
APERTURA
2.127 mm
914 mm
2.138 mm 610 mm
610 mm
762 mm
762 mm
Le dimensioni sono relative al vano incasso
finito.
Le dimensioni delle unità potrebbero
variare di 3 mm.
Modello ICBBI-30U
Modello ICBBI-30UG
SPAZIO PORTA
Modelli frigorifero sopra / freezer sotto
POSIZIONARE LA LINEA
DI MANDATA IDRICA
NELL’AREA OMBREGGIATA
A
Modello ICBBI-30U
794 mm
152
mm
457 mm
2.134
mm
2.134
mm
806 mm inserto a filo
76 mm
W
Modello ICBBI-30UG 794 mm
806 mm inserto a filo
VISTA LATERALE
VISTA ANTERIORE
Modello ICBBI-36U
946 mm
959 mm inserto a filo
152
mm
457 mm
*
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
NON DEVE INTERFERIRE CON LA
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
SPECIFICHE PER L’INSTAL-
LAZIONE
Modelli frigorifero sopra / freezer sotto—
applicazione con inserto a filo
VISTA
SUPERIORE
CONDUTTURA
IDRICA
Modello ICBBI-36UG 946 mm
959 mm inserto a filo
13 mm
610 mm
914 mm
914 mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
PROFONDITÀ
INSERTO A FILO
665 mm
PROFILO DELL’AP-
PLICAZIONE CON
**PRESUPPONE UN PANNELLO
SPESSO 19 MM.
INSERTO A FILO CON
PANNELLO DA 19 mm
A
B
Modello ICBBI-36U
Modello ICBBI-36UG
VALVOLA DI
ARRESTO
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA
PARETE POSTERIORE.
6 mm
Gli ingombri previsti per la porta si basano
sulle dimensioni con porta e maniglia in
acciaio inossidabile.
Modello ICBBI-30U
Modello ICBBI-30UG
749 mm
813 mm
Design in acciaio inossidabile.
56 mm**
749 mm
902 mm
902 mm
813 mm
965 mm
965 mm
POSIZIONARE
L’IMPIANTO
ELETTRICO
NELL’AREA
OMBREGGIATA
178
mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
E
Modello ICBBI-36U
Modello ICBBI-36UG
152
mm
56
mm**
DETTAGLIO
INSERTO A FILO
PROFONDITÀ
INSERTO A FILO
665 mm
606 mm
DIETRO IL
TELAIO
6
mm
56
mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
Le dimensioni sono relative al vano incasso
finito.
ALTEZZA
APERTURA
2.127 mm
ALTEZZA
1.918 mm
INSERTO
A FILO
2.134
mm
32
mm
A
A
32
32
LARGHEZZA APERTURA
mm
mm
B
PROFONDITÀ INSERTO A FILO
LARGHEZZA
DELL’UNITÀ
POSIZIONARE LA LINEA DI
MANDATA IDRICA
NELL’AREA OMBREGGIATA
152
mm
457 mm
W
76 mm
VISTA LATERALE
VISTA ANTERIORE
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO
152
mm
457 mm
*
DIMENSIONI GENERALI
SPECIFICHE PER L’INSTAL-
LAZIONE
VISTA
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
NON DEVE INTERFERIRE CON LA
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
SUPERIORE
Modelli Side-by-Side
CONDUTTURA
IDRICA
13 mm
Modelli side-by-side—
PROFONDITÀ
INCASSO
PROFILO DEL
MODELLO
a sovrapposizione (non con inserto a filo)
e in acciaio inossidabile
Modello ICBBI-36S
610 mm
A SOVRAPPOSIZIONE
O IN ACCIAIO
INOSSIDABILE
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA
PARETE POSTERIORE.
L
A
P
VALVOLA DI
ARRESTO
914 mm
2.138 mm
610 mm
A
Modello ICBBI-36S
Modello ICBBI-42S
902 mm
Modello ICBBI-42S
L
A
P
POSIZIONARE L’IMPIANTO
ELETTRICO NELL’AREA
OMBREGGIATA
2.134
mm
178
mm
1.067 mm
2.138 mm
610 mm
E
1.054 mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
152
mm
Modello ICBBI-42SD con erogatore
L
A
P
Modello ICBBI-42SD
Modello ICBBI-48S
Modello ICBBI-48SD
1.054 mm
1.207 mm
1.207 mm
1.067 mm
2.138 mm
610 mm
A
Modello ICBBI-48S
LARGHEZZA APERTURA
L
A
P
1.918 mm
ALTEZZA
APERTURA
2.127 mm
1.219 mm
2.138 mm
610 mm
914 mm
610 mm
Modello ICBBI-48SD con erogatore
Modello ICBBI-36S
L
A
P
Le dimensioni sono relative al vano incasso
finito.
1.219 mm
2.138 mm
610 mm
Le dimensioni delle unità potrebbero
variare di 3 mm.
POSIZIONARE LA LINEA
DI MANDATA IDRICA
SPAZIO PORTA
Modelli Side-by-Side
NELL’AREA OMBREGGIATA
152
mm
457 mm
2.134
mm
76 mm
A
W
VISTA LATERALE
VISTA ANTERIORE
Modello ICBBI-36S
Modello ICBBI-42S
527 mm
649 mm
152
mm
457 mm
*
Modello ICBBI-42SD 649 mm
Modello ICBBI-48S 743 mm
*LA STAFFA ANTIRIBALTAMENTO
NON DEVE INTERFERIRE CON LA
CONDUTTURA IDRICA. PER INFORMA-
ZIONI DETTAGLIATE FARE RIFERIMENTO
ALLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
SPECIFICHE PER L’INSTAL-
LAZIONE
VISTA
SUPERIORE
CONDUTTURA
IDRICA
13 mm
Modelli side-by-side—
1.067 mm
610 mm
1.067 mm
PROFONDITÀ
INCASSO
610 mm
PROFONDITÀ
INSERTO A FILO
665 mm
applicazione con inserto a filo
Modello ICBBI-48SD 743 mm
PROFILO DELL’AP-
PLICAZIONE CON
**PRESUPPONE UN PANNELLO
SPESSO 19 MM.
A
B
INSERTO A FILO CON
PANNELLO DA 19 mm
Modello ICBBI-42S
Modello ICBBI-42SD
VALVOLA DI
ARRESTO
FAR SPORGERE LA CONDUTTURA
IDRICA DI CIRCA 914 MM DALLA
PARETE POSTERIORE.
6 mm
Gli ingombri previsti per la porta si
basano sulle dimensioni con porta e
maniglia in acciaio inossidabile.
Modello ICBBI-36S
Modello ICBBI-42S
902 mm
965 mm
56 mm**
1.054 mm 1.118 mm
POSIZIONARE
L’IMPIANTO
ELETTRICO
NELL’AREA
OMBREGGIATA
178
mm
PROFONDITÀ
INCASSO
E
606 mm
DIETRO IL
TELAIO
610 mm
Modello ICBBI-42SD 1.054 mm 1.118 mm
152
mm
56
mm**
DETTAGLIO
INSERTO A FILO
2.134
mm
PROFONDITÀ
INSERTO A FILO
665 mm
Modello ICBBI-48S
1.207 mm 270 mm
6
mm
56
A
mm
PROFONDITÀ
Modello ICBBI-48SD 1.207 mm 1.270 mm
INCASSO
610 mm
ALTEZZA
APERTURA
2.127 mm
ALTEZZA
1.918 mm
INSERTO
A FILO
2.134
mm
32
mm
Le dimensioni sono relative al vano incasso
finito.
LARGHEZZA
DELL’UNITÀ
A
1.219 mm
1.219 mm
610 mm
32
32
LARGHEZZA APERTURA
mm
mm
B
PROFONDITÀ INSERTO A FILO
Modello ICBBI-48S
Modello ICBBI-48SD
Design in acciaio inossidabile.
POSIZIONARE LA LINEA DI
MANDATA IDRICA
NELL’AREA OMBREGGIATA
152
mm
457 mm
W
76 mm
VISTA LATERALE
VISTA ANTERIORE
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICHE PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO
REQUISITI ELETTRICI
COLLEGAMENTO IDRICO
DISIMBALLAGGIO DELL’UNITÀ
È richiesta una presa di corrente da 2 A 220-
240 Vca, 50/60 Hz, collegata ad un interruttore
di circuito da 10 A. Per questo elettrodomestico
è necessario predisporre un circuito elettrico
dedicato.
NOTA IMPORTANTE: è possibile utilizzare un
impianto a osmosi inversa, ammesso che vi sia
una pressione idrica costante compresa tra 2,1 e
6,9 bar.
Rimuovere l’imballaggio e controllare che non
vi siano danni. Togliere la base in legno e gettare
i bulloni e le piastre di fissaggio che tengono
la base in legno fissa al fondo del frigorifero.
Togliere e gettare tutto il materiale di imbal-
laggio.
PERICOLO
DI SCOSSA
ELETTRICA
Tracciare la conduttura dell’acqua fredda utiliz-
zando il tubo in rame fornito con diametro di
6 mm. Il tubo per l’allacciamento va fatto
passare lungo il pavimento entro 13 mm dalla
parete posteriore e non a più di 76 mm sopra il
pavimento. Per attraversare la parete, accertarsi
che la conduttura idrica non sia a più di 76 mm
dal pavimento.
Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla
presa tripolare con messa a terra.
Tutti i modelli da incasso Sub-Zero sono dotati di
cavo di alimentazione con spina di terra a 3 poli,
che va inserita nella presa di messa a terra a
3 poli da parete. Durante l’installazione della
presa, attenersi alle disposizioni locali esistenti.
Per la posizione della presa elettrica, consultare
la figura delle specifiche per l’installazione
relative al modello a pagina 49-51.
Non rimuovere il terzo polo.
NOTA IMPORTANTE: non gettare lo zoccolo,
la barra antiribaltamento e la minuteria. Tutti
questi componenti saranno necessari per
l’installazione.
Non usare un riduttore o una prolunga.
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
causare gravi danni o morte.
Consultare le istruzioni per l’installazione
Sollevare completamente i piedini di livella-
mento anteriori per favorire il posizionamento
del frigorifero. I piedini di livellamento vanno
allungati quando l’unità è in posizione finale
per ridurre il pericolo di ribaltamento in avanti.
NOTA IMPORTANTE: la linea da incasso è
dotata di un dispositivo di ingresso dell'alimen-
tazione che favorisce la sostituzione del cavo di
alimentazione. Questo dispositivo si trova nella
parte superiore del frigorifero in corrispon-
denza del vano compressore. Al momento di
sostituire il cavo di alimentazione, accertarsi
che il cavo di ricambio sia HO5VV-F3G1.0 o
equivalente per garantire il funzionamento
sicuro dell’elettrodomestico.
Indipendentemente da dove arriva il tubo per
l’allacciamento idrico, prevedere almeno 0,9 m
di tubo sporgente dalla parete posteriore per
facilitare la connessione al frigorifero. Prevedere
l’arrivo del tubo per l’allacciamento idrico in
corrispondenza dell’area ombreggiata indicata
nell’immagine delle specifiche di installazione
per il modello posseduto a pagina 49-51.
NOTA IMPORTANTE: si sconsiglia l’utilizzo di
un interruttore automatico salvavita (GFCI), che
potrebbe causare problemi di funzionamento.
NOTA IMPORTANTE: i piedini di livellamento
posteriori devono essere nella posizione più
bassa per consentire di spingere il frigorifero
nell’incasso. Non è possibile pertanto
completare il livellamento fin quando il frigorif-
ero non è in posizione.
Non usare prolunghe o riduttori a due poli.
Questo elettrodomestico richiede la messa a
terra. Non rimuovere il polo di messa a terra
del cavo di alimentazione.
Predisporre un rubinetto femmina, in una
posizione facilmente accessibile, dove collegare
l’altra estremità del tubo di allacciamento. Non
usare valvole auto-perforanti. I rivenditori
Sub-Zero dispongono di un kit valvola a sella
(n. parte 4200880).
Rimuovere la vaschetta raccogli condensa dalla
base dell’unità per evitare di danneggiarla e
consentire il corretto posizionamento del
carrello.
La presa di corrente va controllata da un elet-
tricista qualificato per accertarsi che sia colle-
gata con la polarità giusta. Controllare che la
presa eroghi 220-240 V ca e sia dotata di
messa a terra adeguata.
Si sconsiglia di collegare il fabbricatore di
ghiaccio a un depuratore. Le sostanze chimiche
utilizzate in un depuratore come per esempio il
sale in un depuratore mal funzionante, possono
danneggiare il fabbricatore e rendere il ghiaccio
di qualità scarsa. Qualora non sia possibile
evitare l’uso di un depuratore, accertarsi di
tenerlo sempre pulito e perfettamente funzio-
nante.
Prima di spostare il frigorifero, bloccare le
porte.
Prima di eseguire un’operazione di instal-
lazione, riparazione o manutenzione, togliere
sempre la corrente all’elettrodomestico.
NOTA IMPORTANTE: tutte le installazioni
devono essere conformi alle normative locali
vigenti.
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico
va collegato ad un conduttura di acqua potabile.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DA INCASSO
RIMOZIONE DELLA GRIGLIA
INSTALLAZIONE DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO
Al fine di prevenire danni alla griglia e di
accedere al cavo di alimentazione, rimuovere
il gruppo griglia superiore prima di spostare il
frigorifero.
Le due staffe antiribaltamento devono essere
installate esattamente a 610 mm dall’apertura
dell’incasso alla parte posteriore delle staffe e a
un minimo di 102 mm dalle parti laterali dell’in-
casso stesso. La profondità va aumentata a
655 mm per installazioni con inserto a filo con
pannelli decorativi da 19 mm. Il posizionamento
corretto garantisce che le staffe antiribaltamento
si aggancino alla barra antiribaltamento sul retro
dell’unità.
APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN
CEMENTO
Per impedire che l’unità si ribalti in avanti e
garantire un’installazione stabile, l’unità va
fissata in posizione mediante le barre antiri-
baltamento in dotazione con l’unità.
Dopo aver posizionato in maniera adeguata le
staffe antiribaltamento nell’incasso praticare fori
pilota di al massimo 5 mm di diametro nei perni
a parete e/o nella piastra da parete. Praticare
quindi fori con diametri da 10 mm e profondi
almeno 13 mm nel cemento. Utilizzare viti PH
in zinco con testa arrotondata n. 12 x 64 mm e
rondelle piatte n. 12 per fissare le staffe alla
parete e utilizzare tasselli da 10 mm–16 x 95 mm
per fissare le staffe al pavimento. Le viti devono
penetrare i perni a parete o la piastra da parete
per un minimo di 19 mm. Fare riferimento alla
figura in basso.
Per rimuovere il gruppo griglia, estrarre il bordo
inferiore della griglia e inclinarla verso l’alto.
Allentare le due viti di montaggio posteriori della
griglia e rimuovere le due viti anteriori. Reggen-
do saldamente le griglia, tirare in avanti e
rimuoverla. Vedere la figura che segue.
NOTA IMPORTANTE: la posizione delle barre
antiribaltamento è estremamente importante per
garantire un’installazione stabile. Il posiziona-
mento errato della barra antiribaltamento
impedirebbe l’aggancio al frigorifero.
NOTA IMPORTANTE: utilizzare ENTRAMBE le
barre antiribaltamento.
Per installare nuovamente la griglia, inserirla in
posizione e accertarsi che le linguette siano
agganciate. Rimontare le due viti anteriori della
griglia e riserrare quelle posteriori. Controllare
che sia posizionata correttamente.
APPLICAZIONE PER PAVIMENTI IN LEGNO
PERICOLO
DI RIBALTA-
MENTO
Dopo aver posizionato in maniera adeguata le
staffe antiribaltamento nell’incasso praticare fori
pilota di massimo 5 mm di diametro nei perni a
parete e/o nella piastra da parete. Utilizzare viti
PH in zinco con testa arrotondata n. 12 x 64 mm
e rondelle piatte n. 12 per fissare le staffe. Le viti
devono penetrare il rivestimento del pavimento
e i perni a parete o la piastra della parete per un
minimo di 19 mm. Fare riferimento alla figura in
basso.
NOTA IMPORTANTE: per applicazioni su pavi-
menti in legno o cemento, qualora le viti n. 12 x
64 mm non raggiungessero il perno o la piastra
a parete in uno dei fori posteriori delle staffe,
servirsi delle viti PH per capriata n. 8–18 x 32 mm
e di rondelle piatte n. 12 con i tasselli in nylon
a muro.
Per impedire il ribaltamento
dell’elettrodomestico,
installare un dispositivo
lesioni
antiribaltamento ed allungare i
piedini anteriori sul pavimento,
secondo le istruzioni per
l’installazione.
La mancata osservanza delle
istruzioni per l’installazione
può causare gravi lesioni o
morte.
NOTA IMPORTANTE: in alcune installazioni
potrebbe essere necessaria l'angolatura delle viti
le viti usate per fissare le barre antiribaltamento
e penetrare nella parete posteriore.
Consultare le istruzioni per l’installazione
A C C E S S O R I
Gli accessori
opzionali sono
disponibili presso
Vite griglia
posteriore
610 mm
610 mm
il proprio rivendi-
tore Wolf di fiducia.
Per ottenere le
informazioni sui
riven-ditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
102 mm
MIN
102 mm
MIN
Vite griglia anteriore
Piastra da
parete
Pavimento rifinito
Strato sottostante
Piastra da
parete
Pavimento rifinito
Strato sottostante
subzero.com.
Pavimento
sottostante
Pavimento sottostante
PAVIMENTO
IN CEMENTO
13 mm
MIN
PAVIMENTO
IN LEGNO
Rimozione della griglia
Viti di montaggio della griglia
Pavimenti in legno
Pavimenti in
cemento
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DA INCASSO
INSTALLAZIONE DELLA BARRA
ANTIRIBALTAMENTO
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
COLLEGAMENTO IDRICO
INSTALLAZIONE DEI TASSELLI PER
CEMENTO
All’unità è connesso un tubo in plastica di circa
0,9 m di lunghezza e sezione da 6,35 mm alla
cui estremità del tubo si trova un connettore da
6,35 mm. Questo tubo si trova sotto il frigorifero.
Accertarsi che non vi siano cavi elettrici o
tubi dell’acqua nell’area attraversata dalle
viti.
Proteggere il pavimento quando si sposta
l’unità in posizione. Tutti i modelli da incasso
sono dotati di rotelle per favorirne il
posizionamento.
1) Praticare un foro con diametro di 10 mm
con profondità superiore all’incasso minimo.
Pulire il foro o continuare a perforare più in
profondità per depositare i residui. Usare
una punta al carburo.
Il kit di connessione per raccordi delle tubazioni
idriche, in dotazione con il frigorifero, contiene
di un raccordo di collegamento a compressione
da 6,35 mm per la connessione alla conduttura
idrica domestica. Posizionare il dado e il mani-
cotto sul tubo e serrare la connessione
all'estremità del tubo sotto l'unità. Non stringete
troppo il dado. Controllare che i raccordi non
perdano. Accertarsi che la vaschetta raccogli
condensa possa essere installata o rimossa
senza interferire con la conduttura idrica.
Usare un carrello per elettrodomestici per
spostare l’unità accanto all’apertura dell’incasso.
Toglierlo con cautela dal carrello. Ciascuna unità
da incasso è dotata di rulli per favorirne il
posizionamento.
MINUTERIA ANTIRIBALTAMENTO IN
DOTAZIONE
2) Montare la rondella e il dado a filo con
l’estremità del tassello per proteggere la filet-
tatura. Inserire il tassello attraverso il materi-
ale che deve essere fissato fin quando la
rondella non si trova a filo con il materiale
in superficie.
2
Barre antiribaltamento
12
Viti PH in zinco con testa arrotondata HD
n. 12 x 64 mm
Scollegare dalla presa elettrica. Inserire il cavo
di alimentazione in una presa da 15 A con messa
a terra e spingere il frigorifero in posizione.
Accertarsi che la barra antiribaltamento sia
ben agganciata.
3) Stringere il tassello serrando il dado di 3–5
giri oltre la posizione di serraggio a mano o
con una chiave da 34 N m.
4
Tasselli da 10 mm–16 x 95 mm
Rondelle piatte n. 12
NOTA IMPORTANTE: accertarsi di spurgare il
tubo dell'acqua prima di effettuare la connes-
sione finale al frigorifero. Così facendo si elimi-
nano eventuali detriti presenti nel tubo a seguito
dell’installazione della nuova conduttura idrica.
12
4
NOTA IMPORTANTE: se possibile, tenere chiuse
le porte fino a quando l’unità non è stata
posizionata in modo adeguato.
Viti PH HD per capriata n. 8–18 x 32 mm
Ancore in nylon a muro
4
Indossare sempre gli occhiali di sicurezza e
usare tutte le precauzioni del caso durante
l’installazione.
NOTA IMPORTANTE: se per qualche motivo il
frigorifero è stato appoggiato su un lato, atten-
dere che sia rimasto in posizione verticale per
almeno 24 ore prima di accenderlo.
NOTA IMPORTANTE: informare il cliente che il
fabbricatore di ghiaccio non produce ghiaccio
immediatamente e che si consiglia di gettare i
primi cubetti di ghiaccio. Attendere 24 ore per
ottenere una corretta erogazione del ghiaccio.
I tasselli sono sconsigliati in caso di pareti
realizzate con materiale per muratura
leggera, ad esempio blocchi o mattoni, o con
cemento fresco. Non è consigliato l’uso di
una sonda campionatrice per praticare i fori
per i tasselli.
NOTA IMPORTANTE: fare attenzione ad evitare
l’esposizione del frigorifero e/o delle condutture
idriche che portano al frigorifero a temperature
al di sotto dello zero. Se non si osserva questa
precauzione il prodotto e l’abitazione potrebbero
subire danni.
Per ridurre il pericolo che l’unità si ribalti
in avanti, i piedini di livellamento anteriori
devono essere sempre a contatto con il
pavimento.
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico
va collegato ad un linea di acqua potabile.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
DA INCASSO
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE
PANNELLO A SOVRAPPOSIZIONE
LIVELLAMENTO DELL’UNITÀ
Sub-Zero prevede uno spazio di 6 mm per far
Far scivolare il pannello sul telaio della porta.
Con il pannello in posizione, riposizionare
l’estremità del telaio. Assicurarsi che il pannello
sia inserito completamente nella scanalatura per
un corretto allineamento e regolazione.
Con il frigorifero in posizione, abbassare i piedini
di livellamento anteriori ruotandoli in senso
orario e regolare l’altezza. La regolazione dell’al-
tezza posteriore può essere effettuata dalla parte
anteriore della base. Usare una chiave a tubo da
8 mm per regolare le rotelle posteriori. Ruotare il
bullone esagonale da 8mm in senso orario per
sollevare l’unità, in senso antiorario per abbas-
sarla.
Se un suo cliente ha scelto un design a sovrap-
posizione, accertarsi che i pannelli da installare
corrispondano alle dimensioni elencate nelle
Specifiche dei pannelli a sovrapposizione a
pagina 57.
scivolare in posizione il materiale di rivestimento
sul telaio. Se il materiale è più spesso di 6 mm,
tracciare un bordo intorno al pannello per
ottenere un posizionamento adeguato o montare
il pannello decorativo a sovrapposizione su una
lamina di materiale spessa 6 mm e inserire il
materiale di rivestimento nel canale.
Per reinstallare la modanatura di rinforzo sui
modelli paralleli e la porta superiore sui modelli
frigorifero sopra/freezer sotto, inserire la parte
superiore della modanatura di rinforzo nelle
scanalature nella parte superiore della porta
e spingere verso il basso, facendo scattare la
modanatura nei fermi del telaio.
NOTA IMPORTANTE: il pannello deve comba-
ciare con il telaio della porta. Il peso di ciascun
gruppo dei pannelli non può superare i 23 kg,
34 kg per i modelli ICBBI-36R, ICBBI-36RG e
ICBBI-36F.
Lasciare 3 mm di spazio tra il pannello di
supporto e il pannello decorativo in modo che
quest’ultimo scorra senza problemi nel telaio
della porta.
Quando l’unità è a livello, o a squadra, non
dovrebbe essere necessario regolare le porte e/o
i cassetti. Vedere la figura seguente per la rego-
lazione della base dei rulli posteriori.
I modelli a sovrapposizione non hanno in
dotazione minuteria per la maniglia. Il designer
o il mobiliere dovranno fornire la minuteria per
la maniglia adeguata allo schema decorativo.
Le figure che seguono forniscono una vista
trasversale del gruppo a tre pannelli mostrando
il posizionamento dello sportello/della rifinitura
della griglia e una vista posteriore del gruppo a
tre pannelli con le dimensioni critiche, standard
in tutti i modelli.
Per il cassetto dei modelli frigo sopra/freezer
sotto cominciare da un’estremità per arrivare
all’altra facendo scattare la modanatura di
rinforzo nei fermi del telaio.
NOTA IMPORTANTE: accertarsi di mettere a
livello l’unità rispetto al pavimento e non rispetto
ai pensili circostanti. In caso contrario si rischia
di compromettere il funzionamento dell’unità (ad
esempio, le porte potrebbero non aprirsi corret-
tamente).
Per installare i pannelli a sovrapposizione,
rimuovere in primo luogo la modanatura di
rinforzo della porta. Per i modelli paralleli e
la porta superiore nei modelli con frigorifero
sopra/freezer sotto, inserire la punta di un
cacciavite nella fessura dell’angolo superiore e
far fuoriuscire la modanatura di rinforzo. Rimuo-
vere viti e telaio. Per il cassetto nei modelli frigo
sopra/freezer sotto, inserire la punta di un
cacciavite nella fessura di entrambi i lati della
modanatura di rinforzo lungo la parte superiore
del cassetto ed estrarre la modanatura. Rimuo-
vere viti e telaio. Vedere la figura che segue.
Installare la minuteria della maniglia prima di
inserire il pannello. Suggeriamo di utilizzare
maniglie grandi di tipo D. Non è consigliabile
l’uso di maniglie monopezzo piccole. Se si
utilizzano viti con testa spessa, queste andranno
svasate nel pannello posteriore prima di inserire
il gruppo in posizione.
INSTALLAZIONE DELLO ZOCCOLO
Per l’installazione, avvitare lo zoccolo alle piastre
fissate alla superficie interna della base dei rulli
NOTA IMPORTANTE: lo zoccolo va rimosso per
interventi di manutenzione. Il pavimento non
deve interferire con la rimozione. Per l’altezza,
fare riferimento all’etichetta applicata sul
supporto dello zoccolo.
Reinstallare la griglia seguendo le istruzioni a
pagina 53. Ricollegare l’unità alla presa elettrica.
A C C E S S O R I
Pannello distanziale
3
Pannello a
Pannello
sovrapposizione
Gli accessori
opzionali sono
distanziale
mm
Pannello a
disponibili presso
il proprio rivendi-
tore Wolf di fiducia.
Per ottenere le
informazioni sui
riven-ditori di zona,
visitare il nostro
REGOLAZIONE
POSTERIORE
sovrapposizione
Pannello di
supporto 6 mm
8 mm min
3 mm
Rifinitura porta/
cassetto/griglia
sito all’indirizzo
subzero.com.
Pannello di
supporto
~19
PIEDINO DI
LIVELLAMENTO
ANTERIORE
2 mm
mm
3 mm 6 mm
Regolazione della base dei rulli
posteriori
Rifinitura della porta
Rivestimento per cassetto
frigo sopra e freezer sotto
Sezione trasversale
pannelli— a sovrappo-
sizione.
Pannelli a sovrapposizione—
gruppo a tre pannelli
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE
MODELLI CON EROGATORE E VANO
BICCHIERE
MONTAGGIO DEL PANNELLO CON
GRIGLIA
Il vano dell’erogatore dei modelli ICBBI-42SD e
ICBBI-48SD è stato progettato per consentire
l’uso di applicazioni a sovrapposizione/con
inserto a filo. L’installazione di pannelli a sovrap-
posizione/con inserto a filo per questi modelli
prevede la stessa procedura degli altri modelli
da incasso. Il pannello per porta del frigorifero
richiede la disposizione di un vano per bicchiere
e mascherina.
Inserire il pannello a sovrapposizione/con inserto
Rimuovere il gruppo del pannello interno con
griglia, attenendosi a quanto descritto in
Rimozione della griglia a pagina 53. Rimuovere
le due viti dall’angolo e togliere il telaio superi-
ore. Far scivolare in posizione il pannello sul
telaio della griglia. Se si sta utilizzando un
pannello per griglia di 6 mm o più sottile,
è necessario installare un riempimento.
Non superare le dimensioni dei pannelli
elencate per il pannello per griglia a sovrap-
posizione specificato. Il pannello decorativo
non può essere più grande, onde evitare
l’ostruzione del flusso d’aria al compressore,
causando problemi al funzionamento
dell’unità Sub-Zero.
a filo all’interno della rifinitura della porta. Per
installare la mascherina, il touch pad e la griglia
per l’acqua, seguire la procedura inversa. Per
installare i rivetti in plastica, inserirli attraverso il
touch pad all’interno del vano di controllo e
fissarli in posizione premendo le anime metal-
liche che si trovano nel corpo dei rivetti. Vedere
la figura che segue.
Riapplicare il telaio superiore reinstallando le
due viti angolari superiori. Installare il gruppo
del pannello interno con griglia sull’unità,
eseguendo la procedura descritta in Rimozione
della griglia a pagina 53, in senso inverso.
Per rimuovere la mascherina del vano bicchiere
nei modelli a sovrapposizione/con inserto a filo
ICBBI-42SD or ICBBI-48SD, rimuovere la griglia
per l’acqua e il touch pad. Sollevare ed estrarre
la griglia per l’acqua. Successivamente rimuo-
vere il gruppo del touch pad che è fissato in
posizione rimuovendo i supporti centrali in
plastica con anima metallica. Estrarre delicata-
mente il touch pad e scollegare i cavi (lato blu in
alto) dal lato posteriore del touch pad. Rimuo-
vere la mascherina by rimuovendo le quattro
viti.
NOTA IMPORTANTE: lo spessore totale dei
pannelli (inclusi distanziale e di supporto) nel
vano bicchiere e mascherina, può variare da 6
mm ad un massimo di 29 mm. Se il pannello è
più spesso, occorre tenere in considerazione la
disposizione di uno spazio per consentire l’inseri-
mento della mascherina che circonda il vano
bicchiere.
Fare riferimento alle specifiche descritte in
Pannelli a sovrapposizione con griglia a pagina
57 e alla figura a pagina 55 per le dimensioni
esatte dei tre pannelli.
Tastierino
acqua
Tastierino
ghiaccio
Indicatore
di blocco
Tastierino
luci
Touch Pad
Griglia
acqua
Mascherina
Modelli—dispenser e vano
bicchiere
Rimozione della mascherina
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICHE PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE
PANNELLI PER PORTA A SOVRAP-
POSIZIONE
PANNELLI PER PORTA A SOVRAP-
POSIZIONE
Modelli frigo sopra/freezer sotto a sovrapposizione (O)
PANNELLI PER PORTA A SOVRAP-
POSIZIONE
Modelli side-by-side a sovrapposizione (O)
PANNELLI GRIGLIA A SOVRAP-
POSIZIONE
Modelli a sovrapposizione/con inserto a filo
Modelli Solo frigorifero | Solo freezer a sovrapposizione (O)
Modello ICBBI-30U
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 740 mm
Pannello di supporto frigorifero 756 mm
L
A
Modello ICBBI-36S
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
L
A
Modelli ICBBI-30U e ICBBI-30UG
Larghezza pannelli a sovrapposizione
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 756 mm
Modello ICBBI-36R
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 892 mm
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
L
A
762 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
510 mm 1.772 mm
487 mm 1.751 mm
503 mm 1.767 mm
762 mm
740 mm
914 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Pannello a sovrapposizione
Pannello a sovrapposizione
freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Modelli ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U,
Modello ICBBI-36RG
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 892 mm
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
L
A
freezer
762 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
398 mm 1.772 mm
376 mm 1.751 mm
392 mm 1.767 mm
ICBBI-36UG e ICBBI-36S
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
914 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Larghezza pannelli a sovrapposizione
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 908 mm
914 mm
892 mm
Modello ICBBI-30UG
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 740 mm
Pannello di supporto frigorifero 756 mm
L
A
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
L
A
Dimensioni sfinestrature
Posizione sfinestrature
Non det.
C
Non det.
Non det. D Non det.
762 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
637 mm 1.772 mm
614 mm 1.751 mm
630 mm 1.767 mm
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Larghezza pannelli a sovrapposizione
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.060 mm
Modello ICBBI-36F
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 892 mm
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
L
A
1.067 mm
1.045 mm
Pannello a sovrapposizione
freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Pannello a sovrapposizione
freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
914 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
762 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
424 mm 1.772 mm
402 mm 1.751 mm
418 mm 1.767 mm
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Larghezza pannelli a sovrapposizione
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.213 mm
1.219 mm
1.197 mm
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in
un’installazione standard a sovrapposizione.
Dimensioni sfinestrature
Posizione sfinestrature
Non det.
Non det.
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
L
A
C
Non det. D Non det.
730 mm 1.772 mm
708 mm 1.751 mm
724 mm 1.767 mm
Modello ICBBI-36U
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 892 mm
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
L
A
Altezza complessiva dell’unità 2.108 mm
Altezza pannello a sovrapposizione
con griglia
Altezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 202 mm
914 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
210 mm
186 mm
Pannello a sovrapposizione
freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
483 mm 1.772 mm
460 mm 1.751 mm
476 mm 1.767 mm
Pannello a sovrapposizione
freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Altezza complessiva dell’unità 2.134 mm (standard)
Altezza pannello a sovrapposizione
con griglia
Altezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 227 mm
914 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD
Dimensioni sfinestratura
vano bicchiere
Posizione vano bicchiere
(sovrapposizione)
Posizione vano bicchiere
(distanziale)
L
A
235 mm
211 mm
149 mm 316 mm
Modello ICBBI-36UG
Pannello a sovrapposizione
frigorifero
Pannello distanziale frigorifero 892 mm
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
L
A
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
Altezza complessiva dell’unità 2.235 mm
Altezza pannello a sovrapposizione
con griglia
914 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
Posizione vano bicchiere
(di supporto)
337 mm
313 mm
Altezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 329 mm
Pannello a sovrapposizione
Per i modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, lo spessore dei
pannelli nel vano bicchiere può variare da 6 mm ad un
massimo di 29 mm. Se il pannello è più spesso, occorre trac-
ciare un minimo di 6 mm di area piatta per inserire la masche-
rina che circonda il vano bicchiere.
freezer
914 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Per le dimensioni dei pannelli a sovrapposizione con griglia,
usare le dimensioni di larghezza elencate per il modello e
quelle di altezza per la griglia. L’altezza complessiva dell’u-
nità è 2.134 mm.
Dimensioni sfinestrature
Posizione sfinestrature
Non det.
Non det.
C
Non det. D Non det.
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in
un’installazione standard a sovrapposizione.
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in
un’installazione standard a sovrapposizione.
PANNELLI A SOVRAPPOSIZIONE
CON GLIGLIA DOPPIA
Installazione doppia con altezza totale di 2.235 mm
Due unità con larghezza 762 mm
L
A
Pannello a sovrapposizione
con griglia doppia
Pannello con distanziale
con griglia doppia
Pannello di rifinitura
con griglia doppia
C
C
1.530 mm 235 mm
1.508 mm 211 mm
1.524 mm 227 mm
PANNELLI A
SOVRAPPO-
SIZIONE
C
C
C
C
E
A
A
A
Le specifiche per
pannelli sono per
modelli ad incasso
i
i
A
A
A
A
Due unità con larghezza 914 mm
Pannello a sovrapposizione
con griglia doppia
Pannello con distanziale
con griglia doppia
Pannello di rifinitura
con griglia doppia
L
A
a
D
L
1.835 mm 235 mm
1.813 mm 211 mm
1.829 mm 227 mm
sovrapposizione (O).
Ulteriori informazioni
sul design dei pannelli
sono disponibili nella
guida al design incas-
sato Sub-Zero.
Consultare il nostro
sito Web all'indirizzo
subzero.com.
F
L
D
L
A
L
L
L
L
L
Modelli ICBBI-36R
e ICBBI-36F
Modello ICBBI-
36RG
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserto a filo in
un’installazione standard a sovrapposizione.
Modelli ICBBI-30U
e ICBBI-36U
Modelli ICBBI-30UG
e ICBBI-36UG
Modelli ICBBI-36S,
ICBBI-42S e
Modelli ICBBI-42SD
e ICBBI-48SD
ICBBI-48S
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI CON INSERTO A FILO
PANNELLI CON INSERTO A FILO
MONTAGGIO DEL PANNELLO CON
GRIGLIA
Installare la minuteria della maniglia prima di
inserire il pannello. Suggeriamo di utilizzare
maniglie grandi di tipo D. Non è consigliabile
l’uso di maniglie monopezzo piccole. Se si utiliz-
zano viti con testa spessa, queste andranno
svasate nel pannello posteriore prima di inserire
il gruppo in posizione.
Se un suo cliente ha scelto un design con inserto
a filo, accertarsi che i pannelli da installare
corrispondano alle dimensioni elencate nelle
Specifiche dei pannelli con inserto a filo a
pagina 59.
Sub-Zero prevede uno spazio di 6 mm per far
Rimuovere il gruppo del pannello interno con
griglia, attenendosi a quanto descritto in
Rimozione della griglia a pagina 53. Rimuovere
le due viti dall’angolo e togliere il telaio superi-
ore. Far scivolare in posizione il pannello sul
telaio della griglia. Se si sta utilizzando un
pannello per griglia di 6 mm o più sottile, è
necessario installare un riempimento.
scivolare in posizione il materiale di rivestimento
sul telaio. Se il materiale è più spesso di 6 mm,
tracciare un bordo intorno al pannello per
ottenere un posizionamento adeguato o montare
il pannello decorativo a sovrapposizione su una
lamina di materiale spessa 6 mm e inserire il
materiale di rivestimento nel canale.
NOTA IMPORTANTE: le dimensioni del
pannello con inserto a filo sono di massima
importanza. Per un corretto inserimento all’in-
terno dell’apertura le dimensioni devono essere
corrette.
Far scivolare il pannello sul telaio della porta.
Con il pannello in posizione, riposizionare
l’estremità del telaio. Assicurarsi che il pannello
sia inserito completamente nella scanalatura per
un corretto allineamento e regolazione.
Lasciare 3 mm di spazio tra il pannello di
supporto e il pannello decorativo in modo che
quest’ultimo scorra senza problemi nel telaio
della porta.
Riapplicare il telaio superiore reinstallando le
due viti angolari superiori. Installare il gruppo
del pannello interno con griglia sull’unità,
eseguendo la procedura descritta in Rimozione
della griglia a pagina 53, in senso inverso.
I modelli a sovrapposizione/con inserto a filo non
hanno in dotazione la minuteria per la maniglia.
Il designer o il mobiliere dovranno fornire in situ
la minuteria per la maniglia adeguata allo
schema decorativo.
Per reinstallare la modanatura di rinforzo sui
modelli paralleli e la porta superiore sui modelli
frigorifero sopra/freezer sotto, inserire la parte
superiore della modanatura di rinforzo nelle
scanalature nella parte superiore della porta e
spingere verso il basso, facendo scattare la
modanatura nei fermi del telaio.
Le figure che seguono forniscono una vista
trasversale del gruppo a tre pannelli mostrando
il posizionamento dello sportelo/della rifinitura
della griglia e una vista posteriore del gruppo a
tre pannelli con le dimensioni critiche, standard
in tutti i modelli.
Fare riferimento alle istruzioni a pagina 59 sui
Pannelli griglia con inserto a filo, e alle relative
illustrazioni, per informazioni sulle dimensioni
esatte di tutti e tre i pannelli.
Per installare i pannelli con inserto a filo, rimuo-
vere in primo luogo la modanatura di rinforzo
della porta. Per i modelli paralleli e la porta supe-
riore nei modelli con frigorifero sopra/freezer
sotto, inserire la punta di un cacciavite nella
fessura dell’angolo superiore e far fuoriuscire la
modanatura di rinforzo. Rimuovere viti e telaio.
Per il cassetto nei modelli frigo sopra/freezer
sotto, inserire la punta di un cacciavite nella
fessura di entrambi i lati della modanatura di
rinforzo lungo la parte superiore del cassetto ed
estrarre la modanatura. Rimuovere viti e telaio.
Vedere la figura che segue.
NOTA IMPORTANTE: con i pannelli già instal-
lati, è necessario mantenere una mazzetta di
almeno 13 mm su tutti i lati per garantire una
corretta apertura porte e un sufficiente raffred-
damento dell’unità.
Non superare le dimensioni dei pannelli
elencate per il pannello per griglia con
inserto a filo specificato. Il pannello decora-
tivo con inserto a filo non può essere più
grande, onde evitare l’ostruzione del flusso
d’aria al compressore, causando problemi al
funzionamento dell’unità Sub-Zero.
Per il cassetto dei modelli frigo sopra/freezer
sotto cominciare da un’estremità per arrivare
all’altra facendo scattare la modanatura di
rinforzo nei fermi del telaio.
Pannello distanziale
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale
3
mm
Pannelli con
inserti a filo
Pannello
di
supporto
Pannello di
supporto 6 mm
8 mm min
16
3 mm
mm
~19
mm
Rifinitura porta/
cassetto/griglia
14
mm
6 mm
Rifinitura della porta
Rivestimento per cassetto
frigo sopra e freezer sotto
Sezione trasversale
pannelli— con inserto a filo
Pannelli con inserto a filo—
gruppo a tre pannelli
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICHE DEL PANNELLO CON INSERTI A FILO
PANNELLI PER PORTA CON INSERTO
A FILO
Modelli Solo frigorifero | Solo freezer in applicazioni
con inserto a filo
PANNELLI PER PORTA CON INSERTO
PANNELLI PER PORTA CON INSERTO
A FILO
Modelli side-by-side in applicazioni con inserto a filo
PANNELLI GRIGLIA CON INSERTO
A FILO
Modelli a sovrapposizione/con inserto a filo
A FILO
Modelli frigo sopra/freezer sotto per applicazioni a inserto
Modelli ICBBI-30U e
Modello ICBBI-36S
L
A
Modelli ICBBI-30U e ICBBI-30UG
Larghezza del pannello inserti a filo
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 756 mm
ICBBI-30UG
L
A
Modello ICBBI-36R
L
A
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
522 mm
487 mm
503 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
787 mm
740 mm
756 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
787 mm
740 mm
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
940 mm
892 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
S
3 mm
D
16 mm
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
S
16 mm
D
16 mm
S
16 mm
D
16 mm
Modelli ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U,
ICBBI-36UG e ICBBI-36S
Larghezza del pannello inserti a filo
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 908 mm
Pannelli con inserti a filo freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Sfalsamento del pannello del
freezer
411 mm
376 mm
392 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Pannelli con inserti a filo freezer 787 mm
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Sfalsamento del pannello del
freezer
483 mm
459 mm
475 mm
Modello ICBBI-36RG
L
A
740 mm
756 mm
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero 908 mm
940 mm
892 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
940 mm
892 mm
S
16 mm
D
3 mm
S
L
16 mm
D
A
16 mm
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
S
16 mm
D
16 mm
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
L
A
Modelli ICBBI-42S e ICBBI-42SD
Larghezza del pannello inserti a filo
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.060 mm
Modello ICBBI-30UG
Dimensioni sfinestrature
Posizione sfinestrature
649 mm
614 mm
630 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Non det.
C
Non det.
D
Dimensioni sfinestrature
Posizione sfinestrature
Non det.
Non det.
1.092 mm
1.045 mm
Non det.
Non det.
C
L
Non det.
D
Non det.
Modelli ICBBI-36U e
ICBBI-36UG
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
S
3 mm
D
16 mm
Modello ICBBI-36F
A
L
A
Pannelli freezer con inserti a filo 940 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Larghezza del pannello inserti a filo
con griglia
Larghezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 1.213 mm
940 mm
892 mm
908 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
Pannelli con inserti a filo freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Sfalsamento del pannello del
freezer
437 mm
402 mm
418 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
892 mm
908 mm
1.245 mm
1.197 mm
Sfalsamento del pannello del
freezer
S
16 mm
D
16 mm
S
16 mm
D
16 mm
S
16 mm
D
3 mm
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserti a filo in
un’installazione con inserto a filo.
Altezza complessiva dell’unità 2.108 mm
Altezza pannello a sovrapposizione
con griglia
Altezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 202 mm
Pannelli con inserti a filo freezer 940 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Modelli ICBBI-48S e ICBBI-48SD
Pannelli con inserti a filo
Pannello distanziale frigorifero
Pannello di supporto frigorifero
Sfalsamento del pannello del
frigorifero
L
A
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
892 mm
908 mm
743 mm
708 mm
724 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
210 mm
186 mm
Sfalsamento del pannello del
freezer
S
L
16 mm
D
16 mm
S
3 mm
D
16 mm
Altezza complessiva dell’unità 2.134 mm (standard)
Altezza pannello a sovrapposizione
con griglia
Altezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 227 mm
Modello ICBBI-36UG
Dimensioni sfinestrature
Posizione sfinestrature
A
Non det.
Non det.
Non det.
D Non det.
Pannelli con inserti a filo freezer
Pannello distanziale freezer
Pannello di supporto freezer
Sfalsamento del pannello del
freezer
495 mm
460 mm
476 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
235 mm
211 mm
C
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserti a filo in
un’installazione con inserto a filo.
S
16 mm
D
A
3 mm
Altezza complessiva dell’unità 2.235 mm
Altezza pannello a sovrapposizione
con griglia
Altezza pannello distanziale con griglia
Larghezza pannello di supporto con griglia 329 mm
Modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD L
Dimensioni sfinestratura vano
bicchiere
Posizione vano bicchiere
(con inserto a filo)
Posizione vano bicchiere
(distanziale)
Posizione vano bicchiere
(di supporto)
337 mm
313 mm
149 mm
316 mm
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
Per le dimensioni dei pannelli a sovrapposizione con griglia,
usare le dimensioni di larghezza elencate per il modello
e quelle di altezza per la griglia. L’altezza complessiva
dell’unità è 2.134 mm.
721 mm
729 mm
Per i modelli ICBBI-42SD e ICBBI-48SD, lo spessore dei
pannelli nel vano bicchiere può variare da 6 mm ad un
massimo di 29 mm. Se il pannello è più spesso, occorre trac-
ciare un minimo di 6 mm di area piatta per inserire la masche-
rina che circonda il vano bicchiere.
PANNELLI CON INSERTO A FILO CON
GLIGLIA DOPPIA
Installazione doppia con altezza totale di 2.235 mm
Due unità con larghezza 762 mm
L
A
Pannello inserti a filo con g
riglia doppia
Pannello con distanziale con
griglia doppia
Pannello di rifinitura con
griglia doppia
PANNELLI CON
INSERTO A FILO
C
C
1.556 mm 235 mm
1.508 mm 211 mm
1.524 mm 227 mm
C
C
C
C
E
A
A
A
A
Le specifiche dei
pannelli valgono per
le applicazioni da
A
A
A
A
Due unità con larghezza 914 mm
Pannello inserti a filo con
griglia doppia
Pannello con distanziale con
griglia doppia
Pannello di rifinitura con
griglia doppia
L
A
D
L
incasso con inserto
filo. Ulteriori infor-
mazioni sui pannelli
sono disponibili nella
guida al design da
incasso Sub-Zero.
Consultare il nostro
sito Web all'indirizzo
subzero.com.
a
1.861 mm 235 mm
1.813 mm 211 mm
1.829 mm 227 mm
F
L
D
L
L
L
L
L
L
Modelli ICBBI-36R
e ICBBI-36F
Modello ICBBI-
36RG
NOTA IMPORTANTE: le specifiche dei pannelli si intendono
per i modelli incassati a sovrapposizione/con inserti a filo in
un’installazione con inserto a filo.
Modelli ICBBI-30U
e ICBBI-36U
Modelli ICBBI-30UG
e ICBBI-36UG
Modelli ICBBI-36S,
ICBBI-42S e
Modelli ICBBI-42SD
e ICBBI-48SD
ICBBI-48S
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI LATERALI
INSTALLAZIONE DEI PANNELLI LATERALI
INSTALLAZIONI DOPPIE
Installare le staffe fornite con il kit sul pannello
laterale nelle posizioni mostrate nella figura nella
pagina seguente. Le staffe anteriori servono a
bloccare il telaio principale mentre quelle poste-
riori coprono la parte posteriore dell’unità
quando il pannello è in posizione. Le viti sono
fornite con il kit. Se le viti in dotazione non sono
adatte alla propria installazione, è necessario
procurarsi le viti adeguate per fissare le staffe.
NOTA IMPORTANTE: l’utilizzo dei pannelli
laterali potrebbe cambiare la larghezza dell’in-
casso.
NOTA IMPORTANTE: i pannelli laterali vanno
installati prima che l’unità venga posta in
posizione finale.
Se due unità da incasso vengono installate side-
by-side, usare il kit di installazione di due unità
a-incasso Sub-Zero. Per i componenti giusti e le
istruzioni per l’installazione, rivolgersi al proprio
rivenditore Sub-Zero di zona.
NOTA IMPORTANTE: l’altezza complessiva del
pannello laterale varia in base all’altezza della
griglia utilizzata. Assicurarsi di conoscere l’al-
tezza finita prima di intaccare i pannelli.
Quando si installa un’unità da incasso con
pannelli laterali, è necessario un kit di accessori.
Sono disponibili kit per l’installazione di pannelli
laterali in acciaio inossidabile e in legno su
misura. Fare riferimento alle istruzioni in
dotazione con il kit per l’installazione di pannelli
laterali in acciaio inossidabile. Le seguenti infor-
mazioni si riferiscono all’installazione di pannelli
laterali in legno su misura.
NOTA IMPORTANTE: le dimensioni dei pannelli
con inserto a filo per le installazioni doppie sono
diverse da quelle elencate in queste istruzioni.
Fare riferimento alla guida al design incassato
Sub-Zero.
NOTA IMPORTANTE: quando si monta un
pannello laterale dal lato del cardine di un’unità
frigo sopra/freezer sotto, è necessario spostare la
staffa anteriore inferiore dalla posizione
mostrata in figura nella pagina che segue per
evitare che ostruisca la piastra del cardine.
NOTA IMPORTANTE: è possibile eseguire
installazioni doppie solo utilizzando unità con
cerniere opposte.
PANNELLI LATERALI IN LEGNO
È necessario l’instradamento affinché il pannello
laterale sia a filo rispetto alla parte laterale
dell’unità. Per le informazioni sull’instradamento
vedere la figura che segue. In caso di modelli
ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-36U or ICBBI-
36UG, sarà necessario un ulteriore instrada-
mento per evitare che il pannello urti contro la
parte cardinata inferiore del frigorifero. La figura
nella pagina seguente indica le zone in cui è
richiesto l’ulteriore instradamento per questi
modelli.
Posizionare il pannello ad un angolo di 75 gradi
e agganciare le staffe anteriori al telaio princi-
pale. Ruotare il pannello verso l’interno accertan-
dosi che le staffe anteriori si aggancino al telaio
principale. Con il pannello in posizione, applicare
le staffe posteriori al retro dell’unità usando le
viti in dotazione. Verificare che il pannello sia
fissato in posizione. Fare riferimento alla figura
di seguito.
PARTE ANTERIORE
DELL’UNITÀ
610 mm
305 mm
146 mm
108 mm
2.032
mm
2.134
mm
1.549
mm
1.353
mm
787
mm
25 mm
5 mm CAVITÀ
LATERALE
CARDINE
Staffa
anteriore
48 mm
PROFONDA
521
mm
32
mm
Pannello
laterale
25 mm
3 mm
13 mm
Telaio
Staffa principale
posteriore
SENZA PANNELLO
LATERALE
102 mm
Telaio Instradamento
principale pannello
laterale
4 mm
67 mm
48 mm
25 mm
Dettaglio instradamento—
pannello laterale in legno
Attacco pannello laterale—
vista superiore
Specifiche pannelli laterali
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE
REGOLAZIONE DELLE PORTE
ANCORAMENTO DELL’UNITÀ
FERMAPORTA DA 90 GRADI
REGOLAZIONE CON SPOSTAMENTO
LATERALE
Le porte nei modelli da incasso side-by-side e le
porte superiori nei modelli frigo sopra/freezer
sotto possono essere regolate in tre modi:
interno/esterno, spostamento laterale, in alto e in
basso (tranne che nei modelli frigo sopra/freezer
sotto).
Dopo l’istallazione dei pannelli per porta e
laterali, il livellamento e la registrazione della
porta, l’unità deve essere ancorata all’incasso.
Ciò per garantire adesione e stabilità nell’instal-
lazione.
Le porte di tutti i modelli da incasso si aprono di
110°. Presso i rivenditori Sub-Zero sono inoltre
disponibili kit fermaporta opzionali da 90 gradi.
La seconda figura in basso indica il bullone
adatto alla regolazione con spostamento
laterale. È necessaria una chiave da 9 mm.
Il fermaporta da 90 gradi viene installato nel
cardine superiore della porta. Per l’installazione,
aprire la porta di circa 90 gradi. Nel lato superi-
ore della porta, inserire il fermaporta tra il
cardine e il braccio di chiusura della porta.
Inserire la vite attraverso il fermaporta e nella
porta come mostrato in figura.
NOTA IMPORTANTE: assicurarsi di aver livel-
lato e regolato la posizione dell’unità prima di
ancorarla.
Per regolare una porta con cardini a sinistra,
ruotare il bullone in senso orario per spostare
il lato della porta con la maniglia verso l’alto e
in senso antiorario per spostare il lato della
maniglia verso il basso. Invertire le direzioni
Indipendentemente dalla regolazione effettuata,
iniziare ad allentare delicatamente i due bulloni
superiori della piastra del cardine superiore
usando una chiave da 13 mm. Vedere la figura
che segue.
Per ancorare l’unità ai mobili circostanti, aprire
la griglia e installare le viti fornite attraverso il
telaio della griglia e il mobile. Sono fornite
diverse posizioni per la foratura. Verificare che lo
spazio di apertura porte sia adeguato aprendo la
porta completamente. Fare riferimento alla
figura di seguito.
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA PORTE
SISTEMA DI PURIFICAZIONE DELL’ARIA
REGOLAZIONE INTERNO/ESTERNO
È necessaria una chiave brugola da 6 mm.
La seconda figura in basso indica il bullone
adatto alla regolazione interno/esterno. È
necessaria una chiave brugola da 4 mm.
Tutte le unità Sub-Zero da incasso, tranne il
modello ICBBI-36F, vengono prodotte con il
sistema avanzato di purificazione dell’aria. Una
cartuccia di purificazione dell’aria installata in
fabbrica è posizionata all’interno del comparto
frigorifero, nella parte destra della parete poste-
riore. Per le informazioni relative all’uso e alla
rimozione della cartuccia fare riferimento alle
informazioni sull’uso e la manutenzione dei
frigoriferi da incasso in dotazione con l’unità.
Per una porta con cardini a sinistra, ruotare il
bullone in senso orario per sollevare la porta e
in senso antiorario per abbassare la porta. Fare
riferimento alla figura di seguito. Invertire le
direzioni per la porta con cardini a destra.
Successivamente, inserire con il trapano una vite
attraverso il foro laterale all’interno del gruppo
della base dei rulli. C’è n’è uno su ogni lato. La
vite deve essere inserita angolata al fine di bloc-
carsi correttamente.
Per regolare una porta con cardini a sinistra,
ruotare il bullone in senso orario per spostare
il lato della porta con la maniglia verso l’interno
e in senso antiorario per spostare il lato della
maniglia verso l’esterno. Invertire le direzioni
per la porta con i cardini a destra.
Se le viti in dotazione non sono adatte
all’applicazione è necessario procurarsi
le viti adeguate.
LA LAMPADA CONTIENE MERCURIO
Rispettare le normative di smalti-
mento.
A C C E S S O R I
Regolazione
interno/esterno
Bulloni cardine
superiore
Gli accessori
Viti per l’ancoraggio
opzionali sono
disponibili presso
il proprio rivendi-
tore Wolf di fiducia.
Per ottenere le
informazioni sui
riven-ditori di zona,
visitare il nostro
sito all’indirizzo
subzero.com.
Regolazione
con spostamento
laterale
Regolazione porta—bullone
cardine superiore
Regolazione delle porte
Ancoraggio superiore
Fermaporta da 90 gradi
Regolazione dell’altezza porte
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE
CHECKLIST DI INSTALLAZIONE
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI ASSISTENZA
INFORMAZIONI SUL SERVIZIO DI
ASSISTENZA
L’importanza di una corretta installazione da
incasso Sub-Zero non deve essere sottovalutata.
Un’installazione corretta è responsabilità del
concessionario che vende l’unità o di chi la
installa.
CHECKLIST DI INSTALLAZIONE
In caso di assistenza, garantire la qualità tipica
dei prodotti Sub-Zero rivolgendosi ad un rivendi-
tore Sub-Zero.
Per conservare o smaltire un vecchio frigorif-
ero o freezer, procedere con cautela. Togliere
le porte o bloccarle bene. Incidenti con
bambini intrappolati all’interno possono
avere risultati tragici.
Il materiale di imballaggio è stato rimosso?
Accendere l’unità. L’unità funziona corretta-
mente? Se non funziona, è collegata corret-
tamente all’alimentazione? Il pannello di
controllo è acceso?
Prima di chiamare per assistenza, individuare i
numeri di modello e di serie dell’unità. Entrambi
i numeri sono elencati sulla piastrina di identifi-
cazione del prodotto situata sul telaio superiore
dell’unità all’interno della porta. Fare riferimento
alla figura a pagina 48.
NOTA IMPORTANTE: per garantire un’instal-
lazione sicura e corretta, l’addetto all’instal-
lazione dovrà completare la seguente checklist
per accertarsi che non venga dimenticato nulla.
La conduttura idrica è collegata e non perde?
Il collegamento idrico è attivato e il fabbrica-
tore del ghiaccio è acceso?
In caso di domande o problemi con l’instal-
lazione rivolgersi al proprio rivenditore Sub-Zero
di zona. È possibile anche visitare il sito Web
La barra antiribaltamento è stata installata
bene e in modo stabile per bloccare l’unità?
all’indirizzo subzero.com
.
L’unità è livellata correttamente su un pavi-
mento sicuro ed in piano? La protezione è
installata?
La vaschetta raccogli condensa è stata instal-
lata correttamente?
I pannelli sono stati fissati ed allineati corret-
tamente?
La porta è stata allineata per garantire un
aspetto ed un funzionamento adeguati?
Il cliente comprende il funzionamento
dell’unità? Ha consegnato al suo cliente il
pacchetto con la garanzia?
Si sono rilevati problemi di installazione o
funzionamento sulla cedola di registrazione
del prodotto? La cedola di registrazione
è stata spedita?
Le porte acciaio inossidabile sono state
ispezionate per rilevare eventuali imper-
fezioni? Ciò va eseguito dal rivenditore/
installatore insieme al cliente al completa-
mento dell’installazione. NOTA: i pannelli in
acciaio inossidabile classici, al platino ed al
carbone sono coperti da una garanzia
limitata di 60 giorni su parti e manodopera
per difetti cosmetici.
Le informazioni e le immagini contenute in
questa sede sono protette dal copyright di Sub-
Zero, Inc. Questo documento, le informazioni
o le immagini qui contenute non potranno
essere copiati o usati, in parte o nella loro
interezza, senza l’esplicito consenso scritto
della Sub-Zero, Inc.
©Sub-Zero, Inc. Tutti i diritti riservati.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUB-ZERO EINBAUKÜHLTECHNIK
EINBAUINSTALLATION
Stellen Sie sicher, dass das eigentliche Gerät,
das Ihnen zugestellt wurde, auch dem Design
entspricht, dass Sie installieren sollen. Die
Einbauproduktgruppe von Sub-Zero bietet die
folgenden Designalternativen: Verkleidungs-
bzw. bündige/voll integrierte und Edelstahlmo-
delle. Das Verkleidungs- bzw. bündige/voll inte-
grierte Modell wird in zwei Designausführungen
angeboten: der Verkleidungsausführung und
der bündigen/voll integrierten Ausführung.
Für die Installation von zwei Einbaugeräten
nebeneinander in der bündigen/voll integrierten
Ausführung wird ein Doppelinstallationssatz
benötigt. Siehe Seite 75.
Die Bedeutung der Installation des Einbaugeräts
von Sub-Zero kann nicht genug betont werden.
Die Installation sollte von einem qualifizierten
Installierer durchgeführt werden.
ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND
MATERIALIEN
Nachfolgend finden Sie eine Liste mit Werkzeu-
gen und Materialien, die für eine korrekte Instal-
lation zur Verfügung stehen sollten.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Einbaugeräten, die in
der bündigen/voll integrierten Ausführung
nebeneinander installiert werden, können keine
bündigen/voll integrierten Zubehörplatten aus
Edelstahl von Sub-Zero verwendet werden, und
sie müssen mit gegenüber liegenden
Vor Beginn des Installationsverfahrens wird
empfohlen, diese gesamte Installationsanleitung
durchzulesen. Es gibt ein paar wichtige Details,
die Sie während der Installation besonders
beachten müssen. Durch gründliches Lesen
dieser Anweisungen wird das Installationsver-
fahren leichter, ist mit weniger Problemen
behaftet und vor allem sicher.
•
•
•
•
Satz Kreuzschlitzschraubendreher
Satz Schlitzschraubendreher
Satz Torx-Schraubendreher
Jede dieser Designoptionen stellt besondere
Anforderungen an die Installation, was bedeutet,
dass es äußerst wichtig ist, dass das Gerät Ihren
Planungs- und Raumbedürfnissen entspricht. Vor
Beginn des Installationsverfahrens vergleichen
Sie die benötigte Modellnummer mit derjenigen
auf dem Versandkarton.
Scharnieren ausgestattet sein.
WICHTIGER HINWEIS: Für eine ordnungs-
gemäße Bedienung muss sich die Tür um
mindestens 90 Grad öffnen lassen. Bei Eckenin-
stallationen wird ein Füllstreifen von mindestens
76 mm verwendet, um eine Öffnung von 90 Grad
zu gewährleisten. Auch vor dem Gerät muss
genügend Platz sein, damit sich die Tür voll-
ständig öffnen lässt.
1,2 m Kupferleitung mit einem Durchmesser
von 6,35 mm und Sattelventil für die Wasser-
leitung – Nr. 4200880 (keine Anbohrventile
verwenden)
Bei Fragen oder Problemen bezüglich der Instal-
lation wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero-
Händler. Sie können auch unsere Website
unter subzero.com besuchen.
•
•
•
Kupferleitungsschneider
Wichtige Produktinformationen, einschließlich
der Modell- und Seriennummer Ihres Geräts,
sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt.
Das Typenschild befindet sich am oberen
Rahmen des Geräts in der Tür. Siehe die
Abbildung unten.
Wenn das gelieferte Gerät nicht Ihren Anforde-
rungen entspricht, wenden Sie sich an Ihren
Sub-Zero-Händler.
Wasserwaage – 0,6 m und 1,2 m empfohlen
Transportwagen mit einer Tragfähigkeit von
317 kg und ausreichendes Personal beim
Transportieren des Gerätegewichts
WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass
der Boden unter dem Gerät mit der angrenzen-
den Fußbodendeckschicht eben abschließt.
VORBEREITUNG DES INSTALLATIONS-
ORTES
•
•
•
•
•
•
Zangen verschiedener Größen
Satz Schraubschlüssel
Stellen Sie sicher, dass die bearbeitete Roh-
bauöffnung an der Stelle, wo das Einbaugerät
installiert werden soll, richtig vorbereitet wird.
Die Gesamtabmessungen und technischen Daten
zur Installation für Ihr spezifisches Modell finden
Sie auf den folgenden Seiten. Diese technischen
Daten sind für die Verkleidungs- bzw.
bündigen/voll integrierten und Edelstahlaus-
führungen identisch. Die technischen Daten zur
Installation sind je nachdem, ob Sie maßangefer-
tigte Platten oder bündige/voll integrierte Edel-
stahlplatten von Sub-Zero verwenden, für die
bündige/voll integrierte Ausführung anders.
Achten Sie darauf, dass die Abmessungen der
Rohbauöffnung, die Türfreiräume sowie die elek-
trischen und Rohrleitungen für das zu instal-
lierende Modell richtig sind.
Satz Inbusschlüssel
Sechskant-Steckschlüssel, 8 mm
Rollgabelschlüssel
Schnurloser Bohrer und verschiedene
Bohrkronen
Achten Sie beim Lesen dieser Installationsan-
weisungen bitte besonders auf die Symbole
„VORSICHT“ und „ACHTUNG“. Diese Infor-
mationen sind für den sicheren und effizienten
Betrieb von Suh-Zero-Geräten wichtig.
•
Masonite-Platte, Schalungsplatte, 3,2-mm-
Faserplatte, Karton oder sonstiges
geeignetes Material zum Schutz der Fußbo-
dendeckschicht verwenden
VORSICHT
Position des
Typenschilds
•
Geeignete Materialien zum Abdecken und
Schützen der Inneneinrichtung während der
Installation
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn
die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten
werden.
Wenn Sie zwei Einbaugeräte in der Verkleidungs-
bzw. bündigen/voll integrierten oder Edel-
stahlausführung nebeneinander installieren,
wird ein Trennungsfüllstreifen empfohlen. Die
Breite des Füllstreifens wird der bearbeiteten
Rohbauöffnungsabmessung hinzuaddiert. Die
Installation wird mit dem Verankerungssatz
(Teilenr. 7004656) abgeschlossen. Siehe Seite 76.
ACHTUNG
benennt eine Gefahr, die zu einer ernsthaften
Verletzung oder zum Tod führen kann, wenn
die Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten
werden.
Typenschildposition
Darüber hinaus enthalten diese Installationsan-
weisungen eventuell WICHTIGE HINWEISE, die
Informationen hervorheben, die für eine prob-
lemlose Installation besonders relevant sind.
SUB-ZERO® ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero, Inc.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE DATEN ZUR EINBAUINSTALLATION
152
mm
457 mm
*
GESAMTABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN ZUR
INSTALLATION
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG
DARF SICH NICHT STÖREND
AUF DIE WASSERLEITUNG
AUSWIRKEN. AUSFÜHRLICHE
DETAILS FINDEN SIE IN DEN
INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
DRAUFSICHT
Modelle Nur Kühlschrank /
Nur Gefrierschrank
13 mm
WASSER-
LEITUNG
Modelle Nur Kühlschrank / Nur Gefrierschrank –
Verkleidung (nicht bündig/voll integriert) und
Edelstahl
ÖFFNUNGS-
TIEFE
KONTUR DES
VERKLEIDUNGS-
ODER
610 mm
Modell ICBBI-36R Nur Kühlschrank
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM
ABSPERR-
VENTIL
EDELSTAHLMODELLS
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.
B
H
T
A
914 mm
2.138 mm
610 mm
Modell ICBBI-36R
902 mm
Modell ICBBI-36RG
2.134
mm
2.134
mm
178
Nur Kühlschrank mit Glastür
E
mm
STROMVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH
Modell ICBBI-36RG 902 mm
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
B
H
T
152
mm
914 mm
2.138 mm
610 mm
UNTERBRINGEN
Modell ICBBI-36F
902 mm
Modell ICBBI-36F Nur Gefrierschrank
B
H
T
A
Die Abmessungen sind für bearbeitete
Rohbauöffnungen.
914 mm
2.138 mm
610 mm
ÖFFNUNGSBREITE
1.918 mm
2.127 mm
ÖFFNUNGS-
HÖHE
610 mm
914 mm
914 mm
Modelle ICBBI-36R und ICBBI-36RG benötigen
keinen Wasserleitungsanschluss.
Geräteabmessungen können bis zu
3 mm abweichen.
Modell ICBBI-36R
Modell ICBBI-36RG
TÜRFREIRAUM
Modelle Nur Kühlschrank /
Nur Gefrierschrank
WASSERVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
A
Modell ICBBI-36R
Modell ICBBI-36RG
Modell ICBBI-36F
946 mm
152
mm
457 mm
2.134
mm
959 mm bündig/
voll integriert
76 mm
W
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
946 mm
959 mm bündig/
voll integriert
152
mm
457 mm
*
TECHNISCHE DATEN ZUR
INSTALLATION
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG
DRAUFSICHT
946 mm
DARF SICH NICHT STÖREND AUF
DIE WASSERLEITUNG AUSWIRKEN.
AUSFÜHRLICHE DETAILS FINDEN SIE
IN DEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
13 mm
WASSER-
LEITUNG
959 mm bündig/
voll integriert
665 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
Modelle Nur Kühlschrank / Nur Gefrierschrank –
bündige/voll integrierte Ausführung
914 mm
610 mm
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
KONTUR DER
BÜNDIGEN/
VOLL INTEGRIERTEN
AUSFÜHRUNG MIT
19-mm-PLATTE
**GEHT VON EINER PLATTENSTÄRKE
VON 19 MM AUS.
ABSPERR-
VENTIL
Modell ICBBI-36F
A
B
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.
Die Türfreiräume basieren auf den
Abmessungen der Edelstahltür und
des Griffs.
Modell ICBBI-36R
902 mm
965 mm
Edelstahldesign abgebildet.
6 mm
56 mm**
Modell ICBBI-36RG 902 mm
965 mm
965 mm
STROMVER-
SORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH
ÖFFNUNGS-
TIEFE
178
E
mm
610 mm
606 mm
HINTER
RAHMEN
152
mm
56
Model ICBBI-36F
902 mm
UNTERBRINGEN
mm**
DETAIL BÜNDIG/
VOLL INTEGRIERT
665 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
Die Abmessungen sind für bearbeitete
Rohbauöffnungen.
6
mm
56
mm
ÖFFNUNGS-
TIEFE
Modelle ICBBI-36R und ICBBI-36RG benötigen
keinen Wasserleitungsanschluss.
A
610 mm
2.127 mm
ÖFFNUNGS-
HÖHE
1.918 mm
2.134 mm
BÜNDIGE/
VOLL
32
mm
INTEGRIERTE
HÖHE
BREITE
DES GERÄTS
A
32
32
ÖFFNUNGSBREITE
mm
mm
B
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
WASSERVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
152
457 mm
mm
76 mm
W
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE DATEN ZUR EINBAUINSTALLATION
152
mm
457 mm
*
GESAMTABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN ZUR
INSTALLATION
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG
DARF SICH NICHT STÖREND
AUF DIE WASSERLEITUNG
DRAUFSICHT
Übereinander-Modelle
13 mm
WASSER-
LEITUNG
Übereinander-Modelle –
Verkleidung (nicht bündig/voll integriert)
und Edelstahl
AUSWIRKEN. AUSFÜHRLICHE
DETAILS FINDEN SIE IN DEN
INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
ÖFFNUNGS-
TIEFE
Modell ICBBI-30U
KONTUR DES
VERKLEIDUNGS-
ODER
610 mm
B
H
T
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.
ABSPERR-
VENTIL
EDELSTAHLMODELLS
762 mm
2.138 mm
610 mm
A
Modell ICBBI-30U
749 mm
Modell ICBBI-30UG mit Glastür
B
H
T
2.134
mm
2.134
mm
178
E
762 mm
2.138 mm
610 mm
mm
Modell ICBBI-30UG 749 mm
STROMVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
152
mm
Modell ICBBI-36U
UNTERBRINGEN
B
H
T
Modell ICBBI-36U
902 mm
914 mm
2.138 mm
610 mm
A
Modell ICBBI-36UG mit Glastür
Modell ICBBI-36UG 902 mm
ÖFFNUNGSBREITE
B
H
T
1.918 mm
2.127 mm
ÖFFNUNGS-
HÖHE
610 mm
762 mm
762 mm
914 mm
2.138 mm
610 mm
Die Abmessungen sind für bearbeitete
Rohbauöffnungen.
Modell ICBBI-30U
Modell ICBBI-30UG
Geräteabmessungen können bis zu
3 mm abweichen.
TÜRFREIRAUM
Übereinander-Modelle
WASSERVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
A
BEREICH UNTERBRINGEN
Modell ICBBI-30U
Modell ICBBI-30UG
Modell ICBBI-36U
Modell ICBBI-36UG
794 mm
152
mm
457 mm
2.134
mm
2.134
mm
806 mm bündig/
voll integriert
76 mm
W
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
794 mm
806 mm bündig/
voll integriert
152
mm
457 mm
*
TECHNISCHE DATEN ZUR
INSTALLATION
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG
DRAUFSICHT
DARF SICH NICHT STÖREND AUF
DIE WASSERLEITUNG AUSWIRKEN.
AUSFÜHRLICHE DETAILS FINDEN SIE
IN DEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
946 mm
13 mm
WASSER-
LEITUNG
665 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
610 mm
Übereinander-Modelle –
bündige/voll integrierte Ausführung
959 mm bündig/
voll integriert
914 mm
914 mm
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
KONTUR DER
BÜNDIGEN/
VOLL INTEGRIERTEN
AUSFÜHRUNG MIT
19-mm-PLATTE
**GEHT VON EINER PLATTENSTÄRKE
VON 19 MM AUS.
ABSPERR-
VENTIL
Modell ICBBI-36U
Modell ICBBI-36UG
A
B
946 mm
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.
Modell ICBBI-30U
749 mm
813 mm
Edelstahldesign abgebildet.
959 mm bündig/
voll integriert
6 mm
56 mm**
Die Türfreiräume basieren auf den
Abmessungen der Edelstahltür und
des Griffs.
Modell ICBBI-30UG 749 mm
813 mm
965 mm
965 mm
STROMVER-
SORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH
ÖFFNUNGS-
TIEFE
178
E
mm
610 mm
152
mm
56
Modell ICBBI-36U
902 mm
UNTERBRINGEN
mm**
DETAIL BÜNDIG/
VOLL INTEGRIERT
665 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
606 mm
HINTER
RAHMEN
Modell ICBBI-36UG 902 mm
6
mm
56
mm
ÖFFNUNGS-
TIEFE
Die Abmessungen sind für bearbeitete
Rohbauöffnungen.
610 mm
2.127 mm
ÖFFNUNGS-
HÖHE
1.918 mm
2.134 mm
BÜNDIGE/
VOLL
32
mm
INTEGRIERTE
HÖHE
A
A
32
32
ÖFFNUNGSBREITE
mm
mm
B
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
BREITE
DES GERÄTS
WASSERVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
152
457 mm
mm
76 mm
W
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE DATEN ZUR EINBAUINSTALLATION
152
mm
457 mm
*
GESAMTABMESSUNGEN
TECHNISCHE DATEN ZUR
INSTALLATION
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG
DARF SICH NICHT STÖREND
AUF DIE WASSERLEITUNG
DRAUFSICHT
Side-by-Side-Modelle
13 mm
WASSER-
LEITUNG
Side-by-Side-Modelle –
Verkleidung (nicht bündig/voll integriert)
und Edelstahl
AUSWIRKEN. AUSFÜHRLICHE
DETAILS FINDEN SIE IN DEN
INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
ÖFFNUNGS-
TIEFE
Modell ICBBI-36S
KONTUR DES
VERKLEIDUNGS-
ODER
610 mm
B
H
T
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM
ABSPERR-
VENTIL
EDELSTAHLMODELLS
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.
914 mm
2.138 mm
610 mm
A
Modell ICBBI-36S
Modell ICBBI-42S
902 mm
Modell ICBBI-42S
B
H
T
2.134
mm
178
E
1.067 mm
2.138 mm
610 mm
mm
1.054 mm
STROMVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
152
mm
Modell ICBBI-42SD mit Spender
UNTERBRINGEN
B
H
T
Modell ICBBI-42SD 1.054 mm
1.067 mm
2.138 mm
610 mm
Modell ICBBI-48S
A
Modell ICBBI-48S
1.207 mm
ÖFFNUNGSBREITE
B
H
T
1.918 mm
2.127 mm
ÖFFNUNGS-
HÖHE
1.219 mm
2.138 mm
610 mm
914 mm
610 mm
Modell ICBBI-48SD 1.207 mm
Modell ICBBI-48SD mit Spender
B
H
T
Modell ICBBI-36S
Die Abmessungen sind für bearbeitete
Rohbauöffnungen.
1.219 mm
2.138 mm
610 mm
Geräteabmessungen können bis zu
3 mm abweichen.
WASSERVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
TÜRFREIRAUM
Side-by-Side-Modelle
152
mm
457 mm
2.134
mm
76 mm
W
A
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
Modell ICBBI-36S
Modell ICBBI-42S
Modell ICBBI-42SD
Modell ICBBI-48S
Modell ICBBI-48SD
527 mm
649 mm
649 mm
743 mm
743 mm
152
mm
457 mm
*
TECHNISCHE DATEN ZUR
INSTALLATION
*DIE KIPPSCHUTZHALTERUNG
DRAUFSICHT
DARF SICH NICHT STÖREND AUF
DIE WASSERLEITUNG AUSWIRKEN.
AUSFÜHRLICHE DETAILS FINDEN SIE
IN DEN INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
13 mm
WASSER-
LEITUNG
665 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
1067 mm
610 mm
Side-by-Side-Modelle –
bündige/voll integrierte Ausführung
1.067 mm
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
KONTUR DER
BÜNDIGEN/
**GEHT VON EINER PLATTENSTÄRKE
VON 19 MM AUS.
VOLL INTEGRIERTEN
AUSFÜHRUNG MIT
19-mm-PLATTE
ABSPERR-
VENTIL
Modell ICBBI-42S
Modell ICBBI-42SD
A
B
Die Türfreiräume basieren auf den
Abmessungen der Edelstahltür und
des Griffs.
WASSERLEITUNG UM CA. 914 MM
VON DER RÜCKWAND VERLÄNGERN.
Modell ICBBI-36S
Modell ICBBI-42S
Modell ICBBI-42SD
Modell ICBBI-48S
Modell ICBBI-48SD
902 mm
965 mm
6 mm
56 mm**
1.054 mm 1.118 mm
1.054 mm 1.118 mm
1.207 mm 270 mm
1.207 mm 1.270 mm
STROMVER-
SORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
178
E
mm
606 mm
HINTER
RAHMEN
152
mm
56
UNTERBRINGEN
mm**
DETAIL BÜNDIG/
VOLL INTEGRIERT
665 mm
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
TIEFE
2.134
mm
6
mm
56
mm
A
ÖFFNUNGS-
TIEFE
610 mm
2.127 mm
ÖFFNUNGS-
HÖHE
1.918 mm
2.134 mm
BÜNDIGE/
VOLL
32
mm
INTEGRIERTE
HÖHE
Die Abmessungen sind für bearbeitete
Rohbauöffnungen.
BREITE
DES GERÄTS
A
32
32
1.219 mm
1.219 mm
610 mm
ÖFFNUNGSBREITE
mm
mm
B
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE BREITE
Modell ICBBI-48S
Modell ICBBI-48SD
Edelstahldesign abgebildet.
WASSERVERSORGUNG
IM SCHATTIERTEN
BEREICH UNTERBRINGEN
152
457 mm
mm
76 mm
W
SEITENANSICHT
VORDERANSICHT
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLA-
TION VON ROHRLEITUNGEN
AUSPACKEN DES GERÄTS
Ein Schutzschalter für 220-240 V AC, 50/60 Hz,
10 Amp, und eine Stromversorgung sind
erforderlich. Außerdem ist ein separater
Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich.
WICHTIGER HINWEIS: Ein Umkehrosmosesys-
tem kann verwendet werden, falls am Gerät je-
derzeit ein konstanter Wasserdruck von 2,1 bar
bis 6,9 bar aufrechterhalten wird.
Das Gerät auspacken und auf Schäden über-
prüfen. Den Holzsockel entfernen und die
Versandschrauben entsorgen, mit denen der
Holzsockel an der Unterseite des Geräts
verschraubt ist. Alles Verpackungsmaterial
entfernen und entsorgen.
STROM-
SCHLAG-
GEFAHR
Alle Einbaumodelle von Sub-Zero sind mit
einem Netzkabel mit einem 3-poligen
Erdungsstecker ausgestattet, der in eine
passende 3-polige, geerdete Wandsteckdose
eingesteckt wird. Befolgen Sie bei der Installa-
tion der Steckdose örtliche Richtlinien und
Vorschriften. Die Position der Stromversorgung
entnehmen Sie der Abbildung mit den techni-
schen Daten zur Installation für Ihr Gerät auf
Seite 64–66.
Die Vorarbeiten für die Kaltwasserzufuhrleitung
müssen mit einer Kupferleitung mit einem
Außendurchmesser von 6 mm geleistet werden.
Die Wasserleitung sollte innerhalb von 13 mm
von der Rückwand durch den Boden nach oben
geführt werden und nicht höher als 76 mm vom
Boden installiert werden. Wenn Sie die Leitung
durch die Wand führen müssen, darf die Wasser-
leitung nicht höher als 76 mm liegen.
Netzkabel direkt in ordnungsgemäß geerdete 3-polige
Steckdose einstecken.
Erdungsstift nicht entfernen.
WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste, die
Kippschutzhalterung und die Befestigungsmittel
dürfen nicht entsorgt werden. Diese Gegen-
stände werden für die Installation benötigt.
Es darf kein Adapter bzw. Verlängerungskabel
verwendet werden.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen.
Siehe Installationsanweisungen.
Die vorderen Nivellierfüße ganz nach oben
einschrauben, damit sich das Gerät leichter in
Position schieben lässt. Die Nivellierfüße werden
wieder heruntergeschraubt, wenn sich das Gerät
in seiner endgültigen Position befindet, um ein
Kippen nach vorne zu verhindern.
WICHTIGER HINWEIS: Die Einbauprodukt-
gruppe ist mit einem Anschluss ausgestattet,
der für Haushaltsgeräte üblich ist. Dadurch
kann das Netzkabel leicht ausgetauscht
werden. Der Anschluss befindet sich oben auf
dem Gerät auf der Kompressorhaube. Beim
Ersetzen des Netzkabels muss darauf geachtet
werden, dass das Ersatzkabel eine Nennleis-
tung von HO5VV-F3G1.0 oder gleichwertig hat,
um einen sicheren Betrieb des Geräts zu
gewährleisten.
Es muss unabhängig von der Leitungsführung
0,9 m Kupferleitung aus der Wand oder dem
Boden herausragen, damit das Gerät problemlos
angeschlossen werden kann. Die Wasserver-
sorgungsleitung im schattierten Bereich unter-
bringen, der in der Abbildung zu den
WICHTIGER HINWEIS: Ein FI-Schutzschalter
wird nicht empfohlen und kann den Betrieb
unterbrechen.
WICHTIGER HINWEIS: Die hinteren Nivellier-
füße müssen sich in ihrer niedrigsten Position
befinden, damit das Gerät in die Rohbauöffnung
geschoben werden kann. Daher kann die Nivel-
lierung erst dann abgeschlossen werden, wenn
sich das Gerät in Position befindet.
ACHTUNG
technischen Daten zur Installation für Ihr spezifi-
sches Modell auf Seite 64–66 eingezeichnet ist.
Kein Verlängerungskabel bzw. keinen zwei-
poligen Stecker verwenden. Für dieses Gerät
ist eine elektrische Erdung erforderlich. Den
Erdungsstift des Netzkabels nicht entfernen.
Dabei ein leicht zugängliches Absperrventil zwi-
schen Wasserversorgung und Gerät verwenden.
Keine Anbohrventile verwenden. Ein Sattelventil-
satz (Teilenr. 4200880) ist bei Ihrem Sub-Zero-
Händler erhältlich.
Die Ablaufwanne am Sockel des Geräts
ausbauen, um eine Beschädigung zu vermeiden
und die richtige Positionierung des Transportwa-
gens zu ermöglichen.
VORSICHT
Die Steckdose muss von einem qualifizierten
Elektriker geprüft werden, um sicher-
zustellen, dass sie mit der richtigen Polarität
verdrahtet ist. Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose 220-240 V AC speist und
ordnungsgemäß geerdet ist.
Es wird nicht empfohlen, den Eiswürfelbereiter
an einer Versorgung mit enthärtetem Wasser
anzuschließen. Wasserenthärtungschemikalien
wie beispielsweise Salz von einem Enthär-
tungssystem, das eine Fehlfunktion aufweist,
kann den Eiswürfelbereiter beschädigen und zu
einer schlechten Eisqualität führen. Wenn eine
Versorgung mit enthärtetem Wasser nicht
vermieden werden kann, muss sichergestellt
werden, dass die Enthärtungsanlage ordnungs-
gemäß gewartet wird und richtig funktioniert.
ACHTUNG
Darauf achten, dass die Tür(en) in der
geschlossen Position gesichert sind, bevor
das Gerät verschoben wird.
ACHTUNG
Die Stromzufuhr stets am Schutzschalter
unterbrechen, bevor eine Installation,
Reparatur oder Wartung durchgeführt wird.
WICHTIGER HINWEIS: Alle Installationen
müssen den örtlichen Rohrinstalla-
tionsvorschriften entsprechen.
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät sollte an
einer Trinkwasserversorgung angeschlossen
werden.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION
AUSBAUEN DES GITTERS
INSTALLATION DER KIPPSCHUTZHAL-
TERUNG
Die zwei Kippschutzhalterungen müssen genau
610 mm von der Vorderseite der Rohbauöffnung
bis zur Rückseite der Halterungen und
BETONBODENANWENDUNGEN
ACHTUNG
Um eine Beschädigung des Gitters zu vermeiden
und Zugang zum Netzkabel zu erhalten, sollte die
obere Gitterbaugruppe vor dem Verschieben des
Geräts entfernt werden.
Um ein Abkippen des Geräts nach vorne zu
verhindern und eine stabile Installation zu
gewährleisten, muss es mit der im Lieferum-
fang des Geräts enthaltenen Kippschutzhal-
terung in Position gesichert werden.
Nach der korrekten Positionierung der Kipp-
schutzhalterungen in der Rohbauöffnung
Pilotlöcher mit einem Durchmesser von max.
5 mm in die Wandpfosten und/oder Wandplatte
bohren. Anschließend Löcher mit einem
Durchmesser von 10 mm mindestens 13 mm
tief in den Beton bohren. Mit den HD-Flachkopf-
schrauben Nr. 12 x 64 mm aus Zink und den
Flachscheiben Nr. 12 die Halterungen an der
Wand befestigen, und mit den Ankerkeilen,
10 mm–16 x 95 mm, die Halterungen am Boden
befestigen. Sicherstellen, dass die Schrauben
um mindestens 19 mm in die Wandpfosten bzw.
die Wandplatte eindringen. Siehe die Abbildung
unten.
mindestens 102 mm von den Seiten der
Rohbauöffnung installiert werden. Diese Tiefe
erhöht sich auf 665 mm bei einer bündigen/voll
integrierten Installation, die auf 19 mm tiefen
Dekorplatten basiert. Die korrekte Platzierung
gewährleistet, dass die Kippschutzhalterungen
in die Kippschutzstange auf der Rückseite des
Geräts eingreifen.
Zum Ausbauen der Gitterbaugruppe am unteren
Rand des Gitters ziehen und es nach oben
kippen. Die beiden hinteren Gittermontage-
schrauben lockern und die beiden vorderen
Gittermontageschrauben entfernen. Das Gitter
fest packen und zum Entfernen nach vorne
ziehen. Siehe die Abbildungen weiter unten.
WICHTIGER HINWEIS: Die Positionierung der
Kippschutzhalterungen sind für eine stabile
Installation außerordentlich wichtig. Wenn die
Kippschutzhalterungen nicht richtig positioniert
werden, greifen sie nicht richtig im Gerät ein.
WICHTIGER HINWEIS: Beide Kippschutzhal-
terungen MÜSSEN verwendet werden.
Zum erneuten Einbauen des Gitters dieses in
Position einführen und darauf achten, dass die
Gitterrastlaschen eingreifen. Die beiden
vorderen Gitterschrauben wieder einbauen und
dann die beiden hinteren Gitterschrauben wieder
festziehen. Auf korrekte Passform prüfen.
HOLZBODENAUSFÜHRUNGEN
KIPP-
Nach der korrekten Positionierung der Kipp-
schutzhalterungen in der Rohbauöffnung
Pilotlöcher mit einem Durchmesser von max.
5 mm in die Wandpfosten und/oder Wandplatte
bohren. Mit den HD-Flachkopfschrauben Nr. 12 x
64 mm aus Zink und den Flachscheiben Nr. 12
die Halterungen in Position befestigen. Sicher-
stellen, dass die Schrauben um mindestens
19 mm durch das Bodenmaterial und in die
Wandpfosten bzw. die Wandplatte eindringen.
Siehe die Abbildung unten.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn bei einer Holz-
oder Betonbodenausführung die Schrauben
Nr. 12 x 64 mm keinen Kontakt mit einem
Wandpfosten bzw. einer Wandplatte in den
hinteren Löchern der Halterungen machen, die
im Lieferumfang enthaltenen HD-Flachrundkopf-
schrauben Nr. 8–18 x 32 mm und die Flach-
scheiben Nr. 12 mit den Zip-it-Wandankern
aus Nylon verwenden.
GEFAHR
Um ein Umkippen des
Geräts zu vermeiden,
eine Kippschutzvorrichtung
installieren und die vorderen
Nivellierfüße gemäß den
Installationsanweisungen zum
Boden herunterschrauben.
Eine Nichtbeachtung der
Installationsanweisungen
kann zu ernsthaften
Verletzungen oder zum
Tod führen.
WICHTIGER HINWEIS: Bei manchen Installatio-
nen müssen die Schrauben eventuell in einem
Winkel im Estrich oder in der Fußboden-
deckschicht eingeschraubt werden, um die
Kippschutzhalterungen an der Rückwand zu
befestigen.
Siehe Installationsanweisungen.
Z U B E H Ö R
Optionale Zube-
hörteile können
von Ihrem
Hintere
Gitterschraube
610 mm
610 mm
Sub-Zero-Händler
bezogen werden.
Ihren örtlichen
Händler finden
Sie auf unserer
Website
MIN.
102 mm
MIN.
102 mm
subzero.com.
Vordere Gitterschraube
Fußbodendeckschicht
Unterkonstruktion
Fußbodendeckschicht
Wandplatte
Wandplatte
Estrich
Unterkonstruktion
Estrich
MIN.
13 mm
BETON-
BODEN
HOLZBODEN
Ausbauen des Gitters
Gittermontageschrauben
Holzböden
Betonböden
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION
INSTALLATION DER KIPPSCHUTZHAL-
TERUNG
POSITIONIEREN DES GERÄTS
ANSCHLUSS DER WASSERLEITUNG
BETONANKERKEILE INSTALLIEREN
ACHTUNG
VORSICHT
Ca. 0,9 m des 6,35-mm-Kunststoffschlauchs wird
mit einer vormontierten 6,35-mm-Pressver-
bindung am Ende am Gerät angeschlossen.
Dieser Schlauch befindet sich unter dem Gerät.
Es muss sichergestellt werden, dass sich
keine Elektroleitungen oder Sanitärinstalla-
tionen in diesem Bereich befinden, in die die
Schrauben eindringen könnten.
Alle Fußbodendeckschichten schützen, bevor
das Gerät in Position geschoben wird. Alle
Einbaumodelle sind mit Rollen ausgestattet,
sodass Sie das Gerät problemlos an Ort und
Stelle schieben können.
1) Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm
und einer beliebigen Tiefe bohren, die größer
als die Mindesteinbindetiefe ist. Das Loch
reinigen oder noch tiefer bohren, um das
Bohrmehl auszugleichen. Eine Bohrkrone aus
Karbid verwenden.
Der Armaturanschlusssatz der Wasserleitung,
der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist,
umfasst ein 6,35-mm-Pressverbindungstück zum
Anschluss an die Hauswasserleitung. Die Press-
mutter und Muffe an der Wasserleitung anbrin-
gen und an der Verbindung am Ende des
Schlauchs unter dem Gerät anschließen. Nicht
zu stark festziehen. Alle Wasserleitungsarma-
turen auf Leckagen überprüfen. Sicherstellen,
dass die Ablaufwanne ein- oder ausgebaut
werden kann, ohne dass sich die Wasserleitung
störend auswirkt.
BEFESTIGUNGSTEILE FÜR KIPPSCHUTZ
INBEGRIFFEN
Zum Transportieren des Geräts zur Rohbauöff-
nung einen Transportwagen benutzen. Das Gerät
vorsichtig vom Wagen abnehmen. Jedes
Einbaugerät ist mit Rollen ausgestattet, damit es
leichter in Position geschoben werden kann.
2) Die Unterlegscheibe und Mutter bündig am
Ende des Ankers einbauen, um das Gewinde
zu schützen. Den Anker durch das zu befesti-
gende Material führen, bis die Unterleg-
scheibe bündig am Oberflächenmaterial
anliegt.
2
Kippschutzhalterungen
12 HD-Flachkopfschrauben
Nr. 12 x 64 mm aus Zink
Stromzufuhr zur Steckdose unterbrechen. Das
Netzkabel in die geerdete 15-Amp-Steckdose
einstecken und das Gerät in Position rollen. Si-
cherstellen, dass die Kippschutzhalterung richtig
eingreift.
4
Ankerkeile, 10 mm – 16 x 95 mm
3) Den Anker spreizen, indem die Mutter 3–5
Umdrehungen über die handfeste Position
hinausgedreht oder auf ein Drehmoment
von 34 Nm festgezogen wird.
12 Flachscheiben Nr. 12
4
4
HD-Flachrundkopfschrauben
Nr. 8 –18 x 32 mm
WICHTIGER HINWEIS: Vor Herstellung des letz-
ten Anschlusses am Gerät muss die Wasser-
leitung ausgespült werden. Dadurch werden alle
Ablagerungen entfernt, die durch die Installation
der neuen Wasserleitung eventuell noch im Rohr
verblieben sind.
WICHTIGER HINWEIS: Nach Möglichkeit die
Tür(en) geschlossen halten, bis das Gerät richtig
verankert ist.
VORSICHT
Zip-It-Wandanker aus Nylon
Stets eine Sicherheitsbrille tragen und sons-
tige erforderliche Schutzvorrichtungen oder
Schutzkleidung verwenden, wenn Sie Anker
installieren oder mit ihnen hantieren.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Gerät aus
irgendeinem Grund auf die Rück- oder Seiten-
wand gelegt wurde, muss es mindestens 24
Stunden aufrecht stehen, bevor es an die
Stromversorgung angeschlossen wird.
WICHTIGER HINWEIS: Informieren Sie den
Kunden, dass der Eiswürfelbereiter nicht sofort
Eis herstellt und dass die ersten paar Eiswür-
felserien entsorgt werden sollten. Es dauert ca.
24 Stunden, bis die Eisproduktion richtig funk-
tioniert.
Anker werden nicht zur Verwendung in leich-
tem Mauerwerk wie beispielsweise Blöcke
oder Ziegel oder zur Verwendung in neuem
Beton empfohlen, der noch nicht ausreichend
ausgehärtet ist. Zum Bohren von Löchern
für die Anker werden keine Kernbohrer
empfohlen.
ACHTUNG
Um ein Umkippen des Geräts nach vorne zu
vermeiden, müssen die vorderen Nivellier-
füße den Boden berühren.
WICHTIGER HINWEIS: Es muss darauf geachtet
werden, dass der Kühlschrank und/oder die
Wasserleitungen zum Kühlschrank keinen
Temperaturen um den Gefrierpunkt herum
ausgesetzt werden dürfen. Ansonsten könnte
das Produkt und das Haus Schaden erleiden.
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät sollte an
einer Trinkwasserversorgung angeschlossen
werden.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANWEISUNGEN ZUR EINBAUINSTALLATION INSTALLATION DER VERKLEIDUNGSPLATTE
NIVELLIEREN DES GERÄTS
VERKLEIDUNGSPLATTEN
Sub-Zero hat einen Zwischenraum von 6 mm
einkalkuliert, damit das Trägermaterial auf den
Rahmen und in Position geschoben werden
kann. Wenn Ihr Werkstoff stärker als 6 mm ist,
können Sie entweder einen Rand um die Platte
fräsen, um eine korrekte Passung zu erzielen,
oder die Verkleidungsdekorplatte auf einer 6 mm
starken Platte montieren und das Trägermaterial
in den Schacht einführen.
Die Platte in den Rahmen auf der Tür schieben.
Bei korrekt positionierter Platte das Rahmenende
wieder einführen. Sicherstellen, dass die Platte
komplett im Schacht sitzt, damit eine korrekte
Passung und Ausrichtung erzielt wird.
Nachdem das Gerät in Position gebracht wurde,
die vorderen Nivellierfüße nach unten schrauben,
indem die Beine im Uhrzeigersinn gedreht
werden und die Höhe angepasst wird. Die hintere
Höhenanpassung kann von der Vorderseite des
Sockels aus erfolgen. Zum Einstellen der hinteren
Rollen einen 8-mm-Steckschlüssel verwenden.
Die 8-mm-Sechskantschraube im Uhrzeigersinn
drehen, um das Gerät anzuheben, bzw. gegen
den Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
Wenn Ihr Kunde eine Verkleidungsdesignaus-
führung gewählt hat, müssen Sie sicherstellen,
dass die zu installierenden Platten mit den auf
Seite 72 unter „Technischen Daten zu Verklei-
dungsplatten“ aufgeführten Abmessungen
übereinstimmen.
Zur erneuten Installation der Zierleiste bei Side-
by-Side-Modellen und der oberen Tür bei Über-
einander-Modellen den oberen Teil der Zierleiste
in die Rillen oben an der Tür einführen. Dann die
Leiste von oben nach unten in die Klammern auf
dem Rahmen einrasten lassen.
WICHTIGER HINWEIS: Die Verkleidungsplatte
muss über den Türrahmen passen. Das Gewicht
jeder Plattenbaugruppe darf 23 kg nicht über-
schreiten, bei Modellen ICBBI-36R, ICBBI-36RG
und ICBBI-36F sind es 34 kg.
Zwischen der Trägerplatte und der Dekorplatte
muss ein Zwischenraum von 3 mm einkalkuliert
werden, damit sich die Platte leicht in den
Türrahmen einschieben lässt.
Ist das Gerät korrekt nivelliert oder ausgerichtet,
dann ist es weniger wahrscheinlich, dass Türen
und/oder Schubladen angepasst werden müssen.
Die Position der hinteren Rollensockelanpassung
entnehmen Sie der nachstehenden Zeichnung.
Für die Schublade bei Übereinander-Modellen an
einem Ende beginnen, in die entgegengesetzte
Richtung arbeiten und die Leiste in die
Verkleidungsmodelle werden ohne Griff-
beschläge geliefert. Der Schrankhersteller oder
Designer muss zum Gesamtdekor passende
Befestigungsmittel für den Griff bereitstellen.
Die nachstehenden Abbildungen stellen eine
Profilansicht der Gruppe aus drei Platten dar, in
der die Platzierung der Tür/Schublade/Gitterum-
randung und eine Rückansicht der Gruppe aus
drei Platten mit kritischen Abmessungen gezeigt
werden, die für alle Modelle standardmäßig
sind.
Klammern auf dem Rahmen einrasten lassen.
WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie darauf, die
Nivellierung in Bezug auf den Boden und nicht
in Bezug auf die angrenzenden Schränke vorzu-
nehmen. Dies könnte sich auf die Bedienung des
Geräts, z. B. das Schließen der Tür, auswirken.
Zur Installation der Verkleidungsplatten wird
zunächst die Türzierleiste entfernt. Bei Side-by-
Side-Modellen und für die obere Tür bei Über-
einander-Modellen eine Schraubendreherspitze
in den oberen Eckschlitz auf der Griffseite
einführen und die Zierleiste herausstemmen. Die
Schrauben und den Rahmen entfernen. Für die
Schublade bei Übereinander-Modellen eine
Schraubendreherspitze in den Schlitz rechts oder
links von der Zierleiste einführen, die entlang der
Oberseite der Schublade verläuft, und die Zier-
leiste herausstemmen. Die Schrauben und den
Rahmen entfernen. Siehe die Abbildungen
weiter unten.
Die Griffbeschläge müssen installiert werden,
bevor die Platte eingeführt wird. Wir empfehlen
größere D-förmige Ziehgriffe. Von der Verwen-
dung von kleinen, einteiligen Knöpfen wird
abgeraten. Wenn Sie Schrauben mit dicken
Köpfen verwenden, müssen die Schrauben in
die Trägerplatte versenkt werden, bevor die
Plattengruppe in Position geschoben wird.
INSTALLATION DER SOCKELLEISTE
Zur Installation wird die Sockelleiste an Halterun-
gen angeschraubt, die an der Innenfläche jedes
Rollensockels befestigt sind.
WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste muss
für Wartungszwecke ausgebaut werden. Der
Boden darf beim Ausbauen nicht behindern. Die
lichte Höhe befindet sich auf dem Etikett, das am
Sockelleistenträger angebracht ist.
Das Gitter muss entsprechend den auf Seite 68
aufgeführten Anweisungen wieder eingebaut
werden. Die Stromzufuhr zur Steckdose wieder
herstellen.
Z U B E H Ö R
Abstandsplatte
3
Verkleidungsplatte
Abstandsplatte
Optionale Zube-
hörteile können
von Ihrem
mm
Verkleidungsplatte
HINTERE
ANPASSUNG
Sub-Zero-Händler
bezogen werden.
Ihren örtlichen
Händler finden
Sie auf unserer
Website
6-mm-Trägerplatte
8 mm min
3 mm
2 mm
Trägerplatte
3 mm 6 mm
Tür/Schublade/
Gitterrand
~19
mm
subzero.com.
VORDERER
NIVELLIERFUSS
Anpassung des hinteren
Rollensockels
Türrand
Übereinander-Schubladen-
rand
Verkleidungsplatte –
Profilansicht
Verkleidungsplatte –
Gruppe aus drei Platten
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DER VERKLEIDUNGSPLATTE
GLASBETT – SPENDERMODELLE
GITTERPLATTENBAUGRUPPE
Der Spenderbereich bei Modellen ICBBI-42SD
und ICBBI-48SD wurde so konstruiert, dass die
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Ausführung installiert werden kann. Die Installa-
tion von Verkleidungs- bzw. bündigen/voll inte-
grierten Platten wird mithilfe desselben
Verfahrens wie bei anderen Einbaumodellen
durchgeführt. Die Türplatte des Kühlschranks
muss einen Ausschnitt für die Glasbetteinfas-
sung aufweisen.
Die Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Platte in das Türprofil einsetzen. Zur Installation
der Einfassung, des Touchpads und Gitters das
Verfahren in umgekehrter Reihenfolge aus-
führen. Zum Einbauen der Kunststoffnieten
die Nieten durch das Touchpad und in das Steue-
rungsgehäuse führen und durch Eindrücken der
Dorne in den Rumpf der Nieten befestigen. Siehe
die Abbildungen weiter unten.
Die Innengitterplattenbaugruppe wie unter
„Ausbauen des Gitters“ auf Seite 68 beschrieben
ausbauen. Die beiden oberen Eckschrauben
ausbauen und den oberen Rahmen abziehen. Die
Platte in den Gitterrahmen in Position schieben.
Wenn Sie eine Gitterplatte benutzen, die nur
höchstens 6 mm stark ist, müssen Sie einen
Füllstreifen installieren.
VORSICHT
Die Plattenabmessungen, die für die von
Ihnen jeweils vorgegebene Verkleidungsgit-
terplatte aufgeführt sind, dürfen nicht über-
schritten werden. Die Verkleidungs-
dekorplatte darf nicht größer sein, da sie
ansonsten den Luftstrom zum Kompres
sorbereich behindern und Probleme beim
Betrieb des Sub-Zero-Geräts verursachen
kann.
Der obere Rahmen wird durch Wiedereinbauen
der beiden oberen Eckschrauben wieder befes-
tigt. Die Innengitterplattenbaugruppe am Gerät
installieren, indem das auf Seite 68 unter
„Ausbauen des Gitters“ beschriebene Verfahren
in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wird.
WICHTIGER HINWEIS: Die Plattengesamtstärke
(einschließlich Träger- und Abstandsplatte, falls
verwenden) im Glasbetteinfassungsbereich kann
von 6 mm bis maximal 29 mm reichen. Wenn die
Platte stärker ist, müssen Vorkehrungen getrof-
fen werden, um zur Aufnahme der Einfassung
um das Glasbett herum eine Aussparung zu
fräsen.
Zum Ausbauen der Glasbetteinfassung für ein
Verkleidungs- bzw. bündig/voll integriertes
Modell ICBBI-42SD oder ICBBI-48SD müssen
das Wassergitter und Touchpad entfernt werden.
Das Wassergitter nach oben ziehen und heraus-
heben. Als Nächstes die mit Klebstreifen befes-
tigte Touchpadbaugruppe entfernen, indem die
mittleren Kunststoffdornträger entfernt werden.
Das Touchpad vorsichtig herauskippen und den
Kabelbaum (mit der blauen Seite nach oben) von
der Rückseite des Touchpads abtrennen. Die
Einfassung durch Entfernen der vier Schrauben
entfernen.
Die genaue Größe aller drei Platten finden Sie
in den technischen Daten für Verkleidungsgitter-
platten auf Seite 72 und der Abbildung auf
Seite 70.
Wasser-
tastenfeld
Eis-
tastenfeld
Verriege-
lungsanzeige
Lampen-
Touchpad
tastenfeld
Wasser-
gitter
Einfas-
sung
Glasbett – Spendermodelle
Ausbauen der Glasbetteinfassung
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE DATEN ZU VERKLEIDUNGSPLATTEN
VERKLEIDUNGSTÜRPLATTEN
Nur Kühlschrank | Nur Gefrierschrank Verkleidungsmodelle (O)
VERKLEIDUNGSTÜRPLATTEN
Übereinander-Verkleidungsmodelle (O)
VERKLEIDUNGSTÜRPLATTEN
Side-by-Side-Verkleidungsmodelle (O)
VERKLEIDUNGSGITTERPLATTEN
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte Modelle
Modell ICBBI-36R
B
H
Modell ICBBI-30U
B
H
Modell ICBBI-36S
B
H
Modelle ICBBI-30U und ICBBI-30UG
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
914 mm 1.772 mm
892 mm 1.751 mm
908 mm 1.767 mm
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
762 mm 1.273 mm
740 mm 1.253 mm
756 mm 1.268 mm
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
510 mm 1.772 mm
487 mm 1.751 mm
503 mm 1.767 mm
Breite der Verkleidungsgitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
762 mm
740 mm
756 mm
Modell ICBBI-36RG
B
H
Gefrierschrankverkleidungsplatte 762 mm 483 mm
Gefrierschrankverkleidungsplatte 398 mm 1.772 mm
Modelle ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U,
ICBBI-36UG und ICBBI-36S
Breite der Verkleidungsgitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
914 mm 1.772 mm
892 mm 1.751 mm
908 mm 1.767 mm
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
740 mm 459 mm
756 mm 475 mm
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
376 mm 1.751 mm
392 mm 1.767 mm
914 mm
892 mm
908 mm
Modell ICBBI-30UG
B
H
Modelle ICBBI-42S
und ICBBI-42SD
B
H
Abmessungen Fensterausschnitt TBD
Position Fensterausschnitt
TBD
D
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
762 mm 1.273 mm
740 mm 1.253 mm
756 mm 1.268 mm
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
637 mm 1.772 mm
614 mm 1.751 mm
630 mm 1.767 mm
C
TBD
TBD
Modell ICBBI-42S und ICBBI-42SD
Breite der Verkleidungsgitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
1.067 mm
1.045 mm
1.060 mm
Modell ICBBI-36F
B
H
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
914 mm 1.772 mm
892 mm 1.751 mm
908 mm 1.767 mm
Gefrierschrankverkleidungsplatte 762 mm 483 mm
Gefrierschrankverkleidungsplatte 424 mm 1.772 mm
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
740 mm 459 mm
756 mm 475 mm
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
402 mm 1.751 mm
418 mm 1.767 mm
Modell ICBBI-48S und ICBBI-48SD
Breite der Verkleidungsgitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
1.219 mm
1.197 mm
1.213 mm
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.
Abmessungen Fensterausschnitt TBD
TBD
Modelle ICBBI-48S
und ICBBI-48SD
Position Fensterausschnitt
C
TBD
D
TBD
B
H
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
730 mm 1.772 mm
708 mm 1.751 mm
724 mm 1.767 mm
Modell ICBBI-36U
B
H
2.108 mm Gerätegesamthöhe
Höhe der Gitterverkleidungsplatte
Höhe der Gitterabstandsplatte
Höhe der Gitterträgerplatte
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
914 mm 1.273 mm
892 mm 1.253 mm
908 mm 1.268 mm
210 mm
186 mm
202 mm
Gefrierschrankverkleidungsplatte 483 mm 1.772 mm
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
460 mm 1.751 mm
476 mm 1.767 mm
Gefrierschrankverkleidungsplatte 914 mm 483 mm
2.134 mm Gerätegesamthöhe (Standard)
Höhe der Gitterverkleidungsplatte
Höhe der Gitterabstandsplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
892 mm 459 mm
908 mm 475 mm
235 mm
211 mm
227 mm
Modelle ICBBI-42SD
und ICBBI-48SD
Abmessungen Glasbettausschnitt 149 mm 316 mm
Position Glasbett (Verkleidung)
Position Glasbett (Abstandsplatte)
Position Glasbett (Trägerplatte)
B
H
Höhe der Gitterträgerplatte
Modell ICBBI-36UG
B
H
Kühlschrankverkleidungsplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
914 mm 1.273 mm
892 mm 1.253 mm
908 mm 1.268 mm
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
2.235 mm Gerätegesamthöhe
Höhe der Gitterverkleidungsplatte
Höhe der Gitterabstandsplatte
Höhe der Gitterträgerplatte
337 mm
313 mm
329 mm
Gefrierschrankverkleidungsplatte 914 mm 483 mm
Bei Modellen ICBBI-42SD und ICBBI-48SD kann die Platten-
dicke im Glasbettbereich von 6 mm bis maximal 29 mm
reichen. Wenn die Platte dicker ist, müssen Sie einen flachen
Absatzbereich von mindestens 6 mm ausfräsen, damit die
Einfassung um das Glasbett herum aufgenommen werden
kann.
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
892 mm 459 mm
908 mm 475 mm
Für Verkleidungsgitterplattengrößen die für Ihr Modell
aufgeführte Breite und die für die Gerätegesamthöhe
aufgeführte Höhe verwenden. Die Gerätegesamthöhe
von 2.134 mm ist standardmäßig.
Abmessungen Fensterausschnitt TBD
Position Fensterausschnitt TBD
TBD
D TBD
C
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.
DOPPELVERKLEIDUNGSGITTERPLATTEN
Doppelinstallation mit einer Gesamthöhe von 2.235 mm
Zwei 762 mm breite Geräte
Doppelgitterverkleidungsplatte
Doppelgitterabstandsplatte
Doppelgitterträgerplatte
B
H
1.530 mm 235 mm
1.508 mm 211 mm
1.524 mm 227 mm
Zwei 914 mm breite Geräte
Doppelgitterverkleidungsplatte
Doppelgitterabstandsplatte
Doppelgitterträgerplatte
B
H
1.835 mm 235 mm
1.813 mm 211 mm
1.829 mm 227 mm
C
C
VERKLEI-
C
C
C
C
DUNGSPLATTEN
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Modelle in einer Standardverkleidungsinstallation.
E
H
H
H
H
H
H
H
H
Die technischen
Daten zu den Platten
gelten für Einbau-
verkleidungs-
D
B
F
B
D
B
modelle (O). Weitere
Informationen zu
B
Platten finden Sie in
B
B
B
der Einbaudesignan-
B
Modelle
Modell ICBBI-
36RG
leitung. Besuchen Sie
ICBBI-36R und
unsere Website unter
Modelle ICBBI-30U
und ICBBI-36U
Modelle ICBBI-30UG
und ICBBI-36UG
Modelle ICBBI-36S,
ICBBI-42S und
ICBBI-48S
Modelle ICBBI-42SD
und ICBBI-48SD
ICBBI-36F
subzero.com.
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE PLATTENINSTALLATION
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE PLATTEN
GITTERPLATTENBAUGRUPPE
Sub-Zero hat einen Zwischenraum von 6 mm
Die Griffbeschläge müssen installiert werden,
bevor die Platte eingeführt wird. Wir empfehlen
größere D-förmige Ziehgriffe. Von der Verwen-
dung von kleinen, einteiligen Knöpfen wird
abgeraten. Wenn Sie Schrauben mit dicken
Köpfen verwenden, müssen die Schrauben in die
Trägerplatte versenkt werden, bevor die Platten-
gruppe in Position geschoben wird.
Wenn Ihr Kunde eine bündige/voll integrierte
Plattenausführung gewählt hat, müssen Sie si-
cherstellen, dass die zu installierenden Platten
mit den auf Seite 74 unter „Technischen Daten
zu bündigen/voll integrierten Platten“ aufge-
führten Abmessungen übereinstimmen.
Die Innengitterplattenbaugruppe wie unter
„Ausbauen des Gitters“ auf Seite 68 beschrieben
ausbauen. Die beiden oberen Eckschrauben
ausbauen und den oberen Rahmen abziehen. Die
Platte in den Gitterrahmen in Position schieben.
Wenn Sie eine Gitterplatte benutzen, die nur
höchstens 6 mm stark ist, müssen Sie einen
Füllstreifen installieren.
einkalkuliert, damit das Trägermaterial auf den
Rahmen und in Position geschoben werden
kann. Wenn Ihr Werkstoff stärker als 6 mm ist,
können Sie entweder einen Rand um die Platte
fräsen, um eine korrekte Passung zu erzielen,
oder die Verkleidungsdekorplatte auf einer 6 mm
starken Platte montieren und das Trägermaterial
in den Schacht einführen.
WICHTIGER HINWEIS: Die Größe der
bündigen/voll integrierten Platte ist sehr wichtig.
Sie muss unbedingt eingehalten werden, damit
in der Öffnung eine ordnungsgemäße Passung
gewährleistet ist.
Die Platte in den Rahmen auf der Tür schieben.
Bei korrekt positionierter Platte das Rahmenende
wieder einführen. Sicherstellen, dass die Platte
komplett im Schacht sitzt, damit eine korrekte
Passung und Ausrichtung erzielt wird.
Der obere Rahmen wird durch Wiedereinbauen
der beiden oberen Eckschrauben wieder befes-
tigt. Die Innengitterplattenbaugruppe am Gerät
installieren, indem das auf Seite 68 unter
„Ausbauen des Gitters“ beschriebene Verfahren
in umgekehrter Reihenfolge durchgeführt wird.
Zwischen der Trägerplatte und der Dekorplatte
muss ein Zwischenraum von 3 mm einkalkuliert
werden, damit sich die Platte leicht in den
Türrahmen einschieben lässt.
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte Mo-
delle werden ohne Griffbeschläge ausgeliefert.
Der Schrankhersteller oder Designer stellt vor
Ort zum Gesamtdekor passende Befesti-
gungsmittel für den Griff bereit.
Die nachstehenden Abbildungen stellen eine
Profilansicht der Gruppe aus drei Platten dar, in
der die Platzierung der Tür/Schublade/Gitterum-
randung und eine Rückansicht der Gruppe aus
drei Platten mit kritischen Abmessungen gezeigt
werden, die für alle Modelle standardmäßig
sind.
Zur erneuten Installation der Zierleiste bei Side-
by-Side-Modellen und der oberen Tür bei Über-
einander-Modellen den oberen Teil der Zierleiste
in die Rillen oben an der Tür einführen. Dann die
Leiste von oben nach unten in die Klammern auf
dem Rahmen einrasten lassen.
Die genaue Größe aller drei Platten finden Sie in
den technischen Daten für bündige/voll integri-
erte Gitterplatten auf Seite 74 und der nach-
stehenden Abbildung.
Zur Installation der bündigen/voll integrierten
Platten wird zunächst die Türzierleiste entfernt.
Bei Side-by-Side-Modellen und für die obere
Tür bei Übereinander-Modellen eine Schrauben-
dreherspitze in den oberen Eckschlitz auf der
Griffseite einführen und die Zierleiste heraus-
stemmen. Die Schrauben und den Rahmen
entfernen. Für die Schublade bei Übereinander-
Modellen eine Schraubendreherspitze in den
Schlitz rechts oder links von der Zierleiste
einführen, die entlang der Oberseite der
Schublade verläuft, und die Zierleiste
VORSICHT
Für die Schublade bei Übereinander-Modellen an
einem Ende beginnen, in die entgegengesetzte
Richtung arbeiten und die Leiste in die
Die Plattenabmessungen, die für die von
Ihnen jeweils vorgegebene bündige/voll inte-
grierte Gitterplatte aufgeführt sind, dürfen
nicht überschritten werden. Die bündige/voll
integrierte Dekorplatte darf nicht größer
sein, da sie ansonsten den Luftstrom zum
Kompressorbereich behindern und Probleme
beim Betrieb des Sub-Zero-Geräts verur-
sachen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Bei installierten Platten
müssen auf allen Seiten Laibungen von
mindestens 13 mm eingehalten werden, um das
richtige Öffnen der Tür und eine ausreichende
Kühlung des Geräts zu gewährleisten.
Klammern auf dem Rahmen einrasten lassen.
herausstemmen. Die Schrauben und den
Rahmen entfernen. Siehe die Abbildungen
weiter unten.
Abstandsplatte
Bündige/voll
integrierte Platte
Abstandsplatte
3
mm
Bündige/
voll integrierte Platte
6-mm-Trägerplatte
8 mm min
Träger-
platte
16
3 mm
mm
Tür/Schublade/
Gitterrand
~19
mm
14
mm
6 mm
Türrand
Übereinander-Schubladen-
rand
Bündige/voll integrierte
Platten – Profilansicht
Bündige/voll integrierten
Platten – Gruppe aus drei
Platten
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE DATEN ZU BÜNDIGEN/VOLL INTEGRIERTEN PLATTEN
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
TÜRPLATTEN
Modelle Nur Kühlschrank | Nur Gefrierschrank in einer
bündigen/voll integrierten Ausführung
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
TÜRPLATTEN
Side-by-Side-Modelle in einer bündigen/voll integrierten
Ausführung
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
GITTERPLATTEN
TÜRPLATTEN
Übereinander-Modelle in einer bündigen/voll integrierten
Ausführung
Verkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte Modelle
Modell ICBBI-36R
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
B
H
Modelle ICBBI-30U
Modell ICBBI-36S
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
B
H
Modelle ICBBI-30U und ICBBI-30UG
Breite der bündigen/voll integrierten
Gitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
und ICBBI-30UG
B
H
940 mm
892 mm
908 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
522 mm 1.772 mm
487 mm 1.751 mm
503 mm 1.767 mm
787 mm
740 mm
756 mm
787 mm
740 mm
756 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
L
16 mm
R
H
16 mm
L
3 mm
R
16 mm
Modelle ICBBI-36R, ICBBI-36RG,
ICBBI-36F, ICBBI-36U, ICBBI-36UG
und ICBBI-36S
Breite der bündigen/voll integrierten
Gitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
L
16 mm
R
16 mm
Modell ICBBI-36RG
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
B
Bündige/voll integrierte
Gefrierschrankplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
Gefrierschrankplatten-
Ausgleichswert
Bündige/voll integrierte
Gefrierschrankplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
Gefrierschrankplatten-
Ausgleichswert
411 mm 1.772 mm
376 mm 1.751 mm
392 mm 1.767 mm
787 mm
740 mm
756 mm
483 mm
459 mm
475 mm
940 mm
892 mm
908 mm
940 mm
892 mm
908 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
L
16 mm
R
3 mm
L
16 mm
R
H
16 mm
L
16 mm
R
16 mm
Modelle ICBBI-42S und ICBBI-42SD
Breite der bündigen/voll integrierten
Gitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
Modelle ICBBI-42S
und ICBBI-42SD
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
Modell ICBBI-30UG
Abmessungen Fensteraus-
schnitt
B
B
H
1.092 mm
1.045 mm
1.060 mm
Abmessungen Fensterausschnitt TBD
Position Fensterausschnitt
TBD
C
TBD
D
H
TBD
TBD
C
TBD
D
649 mm 1.772 mm
614 mm 1.751 mm
630 mm 1.767 mm
Position Fensterausschnitt
TBD
TBD
Modell ICBBI-36F
B
Modelle ICBBI-48S und ICBBI-48SD
Breite der bündigen/voll integrierten
Gitterplatte
Breite der Gitterabstandsplatte
Breite der Gitterträgerplatte
Bündige/voll integrierte
Gefrierschrankplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
Gefrierschrankplatten-
Ausgleichswert
Modelle ICBBI-36U
und ICBBI-36UG
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
940 mm
892 mm
908 mm
1.772 mm
1.751 mm
1.767 mm
B
H
L
3 mm
R
16 mm
1.245 mm
1.197 mm
1.213 mm
940 mm
892 mm
908 mm
1.273 mm
1.253 mm
1.268 mm
Bündige/voll integrierte
Gefrierschrankplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
Gefrierschrankplatten-
Ausgleichswert
437 mm 1.772 mm
402 mm 1.751 mm
418 mm 1.767 mm
L
16 mm
R
16 mm
2.108 mm Gerätegesamthöhe
Höhe der Gitterverkleidungsplatte
Höhe der Gitterabstandsplatte
Höhe der Gitterträgerplatte
210 mm
186 mm
202 mm
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Modelle in einer bündigen/voll integrierten Ausführung.
L
16 mm
R
16 mm
L
16 mm
R
3 mm
Bündige/voll integrierte
Gefrierschrankplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
Gefrierschrankplatten-
Ausgleichswert
940 mm
892 mm
908 mm
483 mm
459 mm
475 mm
Modelle ICBBI-48S
und ICBBI-48SD
Bündige/voll integrierte
Kühlschrankplatte
Kühlschrankabstandsplatte
Kühlschrankträgerplatte
Kühlschrankplatten-
Ausgleichswert
2.134 mm Gerätegesamthöhe (Standard)
Höhe der Gitterverkleidungsplatte
Höhe der Gitterabstandsplatte
B
H
235 mm
211 mm
227 mm
743 mm 1.772 mm
708 mm 1.751 mm
724 mm 1.767 mm
Höhe der Gitterträgerplatte
L
16 mm
R
16 mm
2.235 mm Gerätegesamthöhe
Höhe der Gitterverkleidungsplatte
Höhe der Gitterabstandsplatte
Höhe der Gitterträgerplatte
Modell ICBBI-36UG
Abmessungen Fensterausschnitt TBD
Position Fensterausschnitt TBD
B
H
337 mm
313 mm
329 mm
L
3 mm
R
16 mm
TBD
D TBD
C
Bündige/voll integrierte
Gefrierschrankplatte
Gefrierschrankabstandsplatte
Gefrierschrankträgerplatte
Gefrierschrankplatten-
Ausgleichswert
495 mm 1.772 mm
460 mm 1.751 mm
476 mm 1.767 mm
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den Platten
gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/voll integrierte
Modelle in einer bündigen/voll integrierten Ausführung.
Für Verkleidungsgitterplattengrößen die für Ihr Modell
aufgeführte Breite und die für die Gerätegesamthöhe
aufgeführte Höhe verwenden. Die Gerätegesamthöhe
von 2.134 mm ist standardmäßig.
L
16 mm
R
3 mm
Modelle ICBBI-42SD
und ICBBI-48SD
B
H
Abmessungen Glasbettausschnitt 149 mm 316 mm
Position Glasbett (bündig/
voll integriert)
E
E
E
51 mm
40 mm
48 mm
F
F
F
732 mm
721 mm
729 mm
BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE
DOPPELGITTERPLATTEN
Position Glasbett (Abstandsplatte)
Position Glasbett (Trägerplatte)
Doppelinstallation mit einer Gesamthöhe von 2.235 mm
Bei Modellen ICBBI-42SD und ICBBI-48SD kann die Platten-
dicke im Glasbettbereich von 6 mm bis maximal 29 mm rei-
chen. Wenn die Platte dicker ist, müssen Sie einen flachen
Absatzbereich von mindestens 6 mm ausfräsen, damit die
Einfassung um das Glasbett herum aufgenommen werden
kann.
Zwei 762 mm breite Geräte
Bündige/voll integrierte
Doppelgitterplatte
Doppelgitterabstandsplatte
Doppelgitterträgerplatte
B
H
1.556 mm 235 mm
1.508 mm 211 mm
1.524 mm 227 mm
Zwei 914 mm breite Geräte
Bündige/voll integrierte
Doppelgitterplatte
Doppelgitterabstandsplatte
Doppelgitterträgerplatte
B
H
BÜNDIGE/VOLL
INTEGRIERTE
PLATTEN
C
C
C
C
1.861 mm 235 mm
1.813 mm 211 mm
1.829 mm 227 mm
C
C
E
H
H
H
H
H
H
H
H
WICHTIGER HINWEIS: Die technischen Daten zu den
Platten gelten für Einbauverkleidungs- bzw. bündige/
voll integrierte Modelle in einer bündigen/voll inte-
grierten Ausführung.
Die technischen Daten
zu den Platten gelten für
bündige/voll integrierte
Einbauausführungen.
Weitere Informationen
zu den Platten finden Sie
in der Einbaudesignan-
leitung. Besuchen Sie
D
B
F
B
D
B
B
B
B
B
B
Modelle ICBBI-
Model ICBBI-36RG
36R und ICBBI-36F
unsere Website unter
subzero.com
Modelle ICBBI-30U
und ICBBI-36U
Modelle ICBBI-30UG
und ICBBI-36UG
Modelle ICBBI-36S,
ICBBI-42S und
ICBBI-48S
Modelle ICBBI-42SD
und ICBBI-48SD
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION DER SEITENPLATTE
INSTALLATION DER SEITENPLATTE
DOPPELINSTALLATIONEN
WICHTIGER HINWEIS: Seitenplatten müssen
installiert werden, bevor das Gerät in die
endgültige Position gebracht wird.
Die im Satz enthaltenen Halterungen auf der
Seitenplatte montieren, und zwar an den Stellen,
die in der Zeichnung auf der folgenden Seite
angegeben sind. Die vorderen Halterungen
müssen am Hauptrahmen eingreifen, und die
hinteren Halterungen sind zur Rückseite des
Geräts herumgezogen, wenn die Platte in
Position ist. Die Schrauben sind im Satz enthal-
ten. Wenn die mitgelieferten Schrauben für Ihre
Installation nicht geeignet sind, müssen Sie zum
Befestigen der Halterungen passende Schrauben
bereitstellen.
WICHTIGER HINWEIS: Durch die Verwendung
von Seitenplatten kann sich die Breite Ihrer Roh-
bauöffnung ändern.
Wenn zwei Einbaugeräte nebeneinander instal-
liert werden, muss ein Doppeleinbauinstallations-
satz von Sub-Zero verwendet werden. Wenden
Sie sich zwecks geeigneter Bauteile und Installa-
tionsanweisungen an Ihren Sub-Zero-Händler.
Bei der Installation eines Einbaugeräts mit Sei-
tenplatten ist ein Zubehörsatz für Seitenplatten
erforderlich. Für die Installation von Edelstahl-
platten und für die Installation von maßangefer-
tigten Seitenplatten aus Holz steht jeweils ein
Satz zur Verfügung. Bei der Installation der Edel-
stahlseitenplatten die Anweisungen beachten,
die im Satz mit den Edelstahlseitenplatten
enthalten sind. Die folgenden Informationen
beziehen sich auf die Installation von
WICHTIGER HINWEIS: Die Gesamthöhe der
Seitenplatte ist je nach Höhe des verwendeten
Gitters unterschiedlich. Stellen Sie sicher, dass
Sie Ihre bearbeitete Höhe kennen, bevor Sie
Platten zuschneiden.
WICHTIGER HINWEIS: Bündige/voll integrierte
Plattengrößen für Doppelinstallationen sind
anders als die in dieser Anleitung aufgeführten
Größen. Siehe die Kühltechnik-Einbaudesignan-
leitung von Sub-Zero.
WICHTIGER HINWEIS: Doppelinstallationen
sind nur mit zwei Geräten mit gegenüberliegen-
den Scharnieren möglich.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn eine Seitenplatte
auf der Scharnierseite eines Übereinander-Mo-
dells montiert ist, muss die untere, vordere
Halterung von der in der Abbildung gezeigten
Stelle auf der nächsten Seite nach unten
verschoben werden, damit sie die Scharnier-
platte nicht stört.
maßangefertigten Seitenplatten aus Holz.
SEITENPLATTEN AUS HOLZ
Um die Seitenplatte so einzupassen, dass sie
bündig an der Seite des Geräts anliegt, muss sie
gefräst werden. Die Details zum Fräsen
entnehmen Sie der Abbildung unten. Wenn Sie
Modell ICBBI-30U, ICBBI-30UG, ICBBI-36U oder
ICBBI-36UG haben, sind zusätzliche Fräsarbeiten
erforderlich, damit die Platte nicht die untere
Scharnierplatte des Kühlschranks berührt. In
der Abbildung auf der nächsten Seite sind die
Bereiche eingezeichnet, in denen für diese Mo-
delle zusätzliche Fräsarbeiten ausgeführt
werden müssen.
Die Platte in einem 75-Grad-Winkel positionieren
und die vorderen Halterungen im Hauptrahmen
eingreifen lassen. Die Platte nach innen schwin-
gen; dabei darauf achten, dass die vorderen
Halterungen im Hauptrahmen eingreifen. Wenn
sich die Platte in Position befindet, die hinteren
Halterungen mit den mitgelieferten Schrauben
an der Rückseite des Geräts befestigen. Über-
prüfen, ob die Platte fest sitzt. Siehe die Abbil-
dung unten.
VORDERSEITE
610 mm
DES GERÄTS
305 mm
146 mm
108 mm
2.032
mm
2.134
mm
1.549
mm
1.353
mm
5 mm TIEFE
787
mm
25 mm
Vordere
Halterung
AUSSPARUNG
AUF SCHARNIER-
SEITE
48 mm
521
mm
32
mm
Seitenplatte
25 mm
3 mm
13 mm
Haupt-
rahmen
KEINE SEITENPLATTE
4 mm
102 mm
Hintere
Halterung
Haupt-
rahmen Seitenplatte
Fräsen für
67 mm
48 mm
25 mm
Fräsdetail – Seitenplatte aus Holz
Seitenplattenbefestigung –
Draufsicht
Technische Daten zu Seitenplatten
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ABSCHLUSS DER INSTALLATION
TÜREINSTELLUNG
VERANKERN DES GERÄTS
TÜRANSCHLAG VON 90 GRAD
SEITLICHE NEIGUNGSEINSTELLUNG
Die Türen für Side-by-Side-Einbaumodelle und
die obere Tür bei Übereinander-Modellen
können auf dreierlei Weise angepasst werden:
Nach innen und außen, seitliche Neigung sowie
nach oben und unten (ausgenommen Über-
einander-Modelle)
Nach Einbau der Tür und Seitenplatten sowie
nach Nivellierung und Anpassung der Tür wird
das Einbaugerät an der Öffnung verankert.
Dadurch wird eine korrekte Passform und eine
sichere Installation gewährleistet.
Die Türen aller Einbaumodelle lassen sich bis
110 Grad öffnen. Ein optionaler Türanschlagssatz
von 90 Grad kann von Ihrem -Zero-Händler
bezogen werden.
In der zweiten Abbildung wird außerdem die
richtige Schraube für die seitliche Neigungsein-
stellung der Tür angezeigt. Ein 9-mm-Schraub-
schlüssel wird benötigt.
Der Türanschlag von 90 Grad wird im oberen
Scharnier der Tür installiert. Zur Installation die
Tür um ca. 90 Grad öffnen. Den Türanschlag
oben an der Tür zwischen Türscharnier und
Türschließerarm nach unten einführen. Die
Schraube durch den Türanschlag und in die Tür
einführen (siehe nachstehende Abbildung).
WICHTIGER HINWEIS: Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät nivelliert und korrekt ausgerichtet
ist, bevor es verankert wird.
Zur Anpassung einer Tür mit linkem Scharnier
die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um die
Griffseite der Tür nach oben zu verstellen, bzw.
gegen den Uhrzeigersinn, um die Griffseite der
Unabhängig von der Art der Einstellung sollten
Sie beginnen, indem Sie die oberen Scharnier-
schrauben an der oberen Scharnierplatte mit
einem 13-mm-Schraubschlüssel etwas lockern.
Siehe die erste Abbildung unten.
Zum Verankern des Geräts an einem Schrank das
Gitter öffnen und die mitgelieferten Schrauben
durch den Gitterrahmen in den Schrank
einbauen. Es stehen mehrere Lochpositionen zur
Verfügung. Auf ausreichenden Türfreiraum
prüfen, indem die Tür ganz geöffnet wird. Siehe
die Abbildung unten.
TÜRHÖHENEINSTELLUNG
LUFTREINIGUNGSSYSTEM
EINSTELLUNG NACH INNEN UND AUSSEN
Ein 6-mm-Inbusschlüssel wird benötigt.
In der zweiten Abbildung weiter unten ist die
korrekte Schraube für die Einstellung nach innen
und außen dargestellt. Ein 4-mm-Inbusschlüssel
wird benötigt.
Bei einer Tür mit linkem Scharnier die Schraube
im Uhrzeigersinn drehen, um die Tür anzuheben,
bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die Tür
abzusenken. Siehe die Abbildung unten. Bei
einer Tür mit rechtem Scharnier diese Anweisun-
gen umgekehrt befolgen.
Alle Einbaugeräte von Sub-Zero mit Ausnahme
von Modell ICBBI-36F sind mit einem fort-
geschrittenen Luftreinigungssystem ausgestat-
tet. Eine ab Werk installierte Luftreinigungs-
kassette befindet sich im Kühlteil auf der rechten
Seite der Rückwand. Informationen zur Verwen-
dung und zum Ausbauen dieser Kassette finden
Sie in der Bedienungs- und Pflegeanleitung für
Einbaukühlgeräte, die dem entsprechenden
Gerät beiliegt.
Als Nächstes eine Schraube durch das seitliche
Loch in der Rollensockelbaugruppe ein-
schrauben. Auf jeder Seite ist jeweils eine
Schraube vorhanden. Sie muss in einem Winkel
eingeführt werden, damit sie richtig befestigt
werden kann.
Zur Anpassung einer Tür mit linkem Scharnier
die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um die
Griffseite der Tür nach innen zu verstellen, bzw.
gegen den Uhrzeigersinn, um die Griffseite der
Tür nach außen zu verstellen. Bei einer Tür mit
rechtem Scharnier diese Anweisungen
umgekehrt befolgen.
VORSICHT
Wenn die mitgelieferten Schrauben für Ihre
Anwendung nicht geeignet sind, müssen Sie
geeignete Schrauben bereitstellen.
VORSICHT
LAMPE ENTHÄLT QUECKSILBER
Umgang in Übereinstimmung mit
Entsorgungsvorschriften.
ZUBEHÖR
Anpassung nach
innen und außen
Scharnierschrauben
Obere
Ankerschrauben
Optionale Zube-
hörteile können
von Ihrem
Sub-Zero-Händler
bezogen werden.
Ihren örtlichen
Händler finden Sie
auf unserer
Website
subzero.com.
Seitliche
Neigungs-
einstellung
Türeinstellung – obere
Scharnierschraube
Türeinstellungen
Obere Verankerung
Türanschlag von 90 Grad
Türhöheneinstellung
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ABSCHLUSS DER INSTALLATION
INSTALLATIONSCHECKLISTE
SERVICEINFORMATIONEN
SERVICEINFORMATIONEN
Die Bedeutung der Installation des Einbaugeräts
von Sub-Zero kann nicht genug betont werden.
Für die korrekte Installation ist der Verkaufs-
händler oder Installierer verantwortlich.
Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, halten
Sie die in Ihr Sub-Zero-Gerät integrierte Qualität
aufrecht, indem Sie sich an einen Sub-Zero-
Händler wenden.
ACHTUNG
INSTALLATIONSCHECKLISTE
Wenn Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrier-
schrank lagern oder entsorgen, achten Sie
dabei auf Sicherheit. Die Türen müssen
ausgebaut oder in geschlossener Position
sicher befestigt werden. Es können sich
tragische Unfälle mit eingeschlossenen
Kindern ereignen.
Wurde das Verpackungsmaterial entfernt?
Gerät einschalten. Funktioniert es richtig?
Wenn nicht, ist das Gerät eingesteckt? Ist die
Steuerung eingeschaltet?
WICHTIGER HINWEIS: Um eine sichere und
korrekte Installation zu gewährleisten, sollte die
folgende Checkliste vom Installierer ausgefüllt
werden, um sicherzustellen, dass bei der Installa-
tion nichts übersehen wurde.
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, benötigen
Sie die Modell- und Seriennummer Ihres Geräts.
Beide Nummern befinden sich auf dem Produkt-
typenschild, das am oberen Rahmen des Geräts
in der Tür angebracht ist. Siehe die Abbildung
auf Seite 63.
Wurde die Wasserversorgungsleitung
angeschlossen und liegen keine Lecks vor?
Sind die Wasserversorgungsleitung und die
Steuerung des Eiswürfelbereiters
eingeschaltet?
Bei Fragen oder Problemen bezüglich der Instal-
lation wenden Sie sich an Ihren Sub-Zero-
Händler. Sie können auch unsere Website
unter subzero.com besuchen.
Wurde die Kippschutzhalterung sicher instal-
liert und greift sie richtig in das Gerät ein?
Ist das Gerät auf einem stabilen, ebenen
Boden richtig nivelliert? Ist die Sockelleiste
installiert?
Wurde die Ablaufwanne richtig installiert?
Sind die Platten sicher befestigt und richtig
ausgerichtet?
Wurden die Türen richtig ausgerichtet, dass
sie gut aussehen und funktionieren?
Versteht der Kunde die Bedienungsweise
des Geräts? Haben Sie dem Kunden das
Garantiepaket ausgehändigt?
Wurden irgendwelche Installations- oder
Serviceprobleme auf der Produktregis-
trierungskarte notiert? Wurde die Regis-
trierungskarte eingesandt?
Wurden Edelstahltüren auf Makel überprüft?
Diese Prüfung muss vom Händler/Installierer
nach Abschluss der Installation zusammen
mit dem Kunden durchgeführt werden.
HINWEIS: Für klassische Edelstahlplatten gilt
eine eingeschränkte Garantie von 60 Tagen
für Teile und Arbeiten zur Behebung von
Schönheitsfehlern.
Die Informationen und Abbildungen in dieser
Anleitung sind das urheberrechtlich geschützte
Eigentum der Sub-Zero, Inc. Weder dieses
Handbuch noch darin enthaltene Informationen
oder Abbildungen dürfen insgesamt oder teil-
weise ohne die ausdrückliche schriftliche
Genehmigung der Sub-Zero, Inc. kopiert oder
verwendet werden.
77
©Sub-Zero, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUB-ZERO, INC.
PO BOX 44130
MADISON, WI 53744 USA
SUBZERO.COM
70 09 830 8 / 2 008
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Server Technology Server BL20P User Manual
Silvercrest Bread Maker SDM800A1 09 10 V1 User Manual
Sony Camcorder Accessories HVR DR60 User Manual
Sony Camcorder NEX VG10E User Manual
Sony Projector VPL CX75 User Manual
Sony Stereo Amplifier TA VA777ES User Manual
Sony VCR SLV SX730D E User Manual
Speed Queen Clothes Dryer 40125301 User Manual
Sterling Marine Battery SSk 3 User Manual
Sunbeam Waffle Iron SR8700 User Manual