3-867-878-11(1)
Integrated
Stereo Amplifier
GB
FR
ES
PT
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
TA-FA777ES
1999 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before
operating the amplifier, please read this
manual thoroughly and retain it for
future reference.
Getting Started
Hookup Overview 4
Audio Component Hookups 4
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 5
Basic Operations
Listening to Music 6
About This Manual
The instructions in this manual are for
model TA-FA777ES. Check your model
number by looking at the rear panel of
your amplifier.
Recording 7
Additional Information
Troubleshooting 8
Specifications 8
•
Instructions in this manual describe
the controls on the amplifier.
The following icon is used in this
manual:
•
Rear Panel Descriptions 9
GB
z Indicates hints and tips for making
the task easier.
Unpacking
Check that you have received the following supplied item:
• Mains cable (1)
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
What cords will I need?
Audio connecting cords (not supplied) (1 for each
component and turntable; 2 for each tape deck, DAT deck, or
MD deck)
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the
following audio components. Follow the hookup
procedure indicated for each component that you want
to connect.
To learn the location and name of each jack, see ”Rear
Panel Descriptions” on page 9.
White (L)
White (L)
Red (R)
Red (R)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
DAT deck
MD deck
Tape deck
Turntable
Tuner
Super audio CD/CD player
Super audio
CD/CD player
Amplifier
Super audio CD/CD player
SACD/CD
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
R
R
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
TAPE2
c
1/3
•
SACD/CD
80
1
REC OUT
ON
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
Connecting a Super audio CD/CD player with
balanced connectors
Active speaker
etc.
When the player is far from the amplifier, use balanced
Speaker (L)
Speaker (R)
cables to minimize interference from external noise.
Balanced cable (Canon XLR-3-32
CONNECTION
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the mains leads of the various
components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each
component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as
required.
or equivalent) (not supplied)
Align arrow w ith tab.
ASSIGNMENT
3
2
1
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
Press tab to disconnect.
Amplifier
Super audio CD/CD player
AUX INPUT
BALANCED OUTPUT
• Be sure to make connections firmly to prevent hum
and noise.
L
L
Ç
• When connecting an audio connecting cord, be sure
to match the R(right) and L(left) jacks of the
amplifier to the R and L jacks on the other
components.
R
R
After connecting the balanced cables, set AUX INPUT to
BALANCED.
AUX INPUT
Audio Component Hookups
BALANCED
UNBALANCED
Overview
Note
Do not use both balanced and unbalanced output connectors
at the same time. If you do, degradation or lack of sound
output may occur.
Here you learn how to connect your audio components
to the amplifier.
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT
Tuner
Amplifier
Tuner
3
2
1
TUNER
IN
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
PHONO
TAPE3 TAPE1/DAT
SACD/CD
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Tape deck, MD deck, or DAT deck
Amplifier
Tape deck
Speaker System Hookups
TAPE3
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
REC OUT
IN
Overview
L
L
Ç
ç
Here you learn how to connect speakers to the
amplifier. You can connect two pairs of speakers,
SPEAKERS MAIN and SPEAKERS BI-WIRE.
R
R
Use the above configuration to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
SPEAKERS (BI-WIRE)
SPEAKERS (MAIN)
— a tape deck to the TAPE3 jacks.
— a tape deck or MD deck to the TAPE2/ MD jacks.
— a tape deck or DAT deck to the TAPE1/ DAT jacks.
3
2
1
Turntable
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before
connecting the cables (but not unless you connect a
turntable).
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied)(1 for each speaker)
Do not attach the shorting plugs to any set of the REC
OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier
or cause the unit to malfunction.
(+)
(+)
(–)
(–)
Twist the stripped ends of the cord about 2/ 3 inch (15mm).
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
2 Connect the audio connecting cords.
Amplifier
Turntable
INPUT
PHONO
L
Ç
Hookups
R
]
}
]
}
y
3 Press CARTRIDGE to select the cartridge type.
SPEAKERS
MAIN
R
L
Depress O for MC and release o for MM.
TV or video deck
+
–
–
+
Amplifier
TV or video deck
INPUT
AUX
OUTPUT
LINE
Connecting to bi-wire system speakers
L
L
Since the two pairs of speaker terminals on your
amplifier, SPEAKERS MAIN and SPEAKERS BI-WIRE,
provide simultaneous speaker output, you can use
them to connect a bi-wire speaker system.
Ç
R
R
Note
Set AUX INPUT to UNBALANCED.
AUX INPUT
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
BALANCED
UNBALANCED
Mains Lead Hookups
Connect the mains lead to this amplifier and then
connect this amplifier and the various audio
components to a wall outlet.
Active speaker, etc.
Amplifier
Active speaker, etc.
PRE OUT
INPUT
Note
L
ç
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio
connecting cords are in contact with the mains lead, or when
the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s
loop aerial or aerial wire.
R
5GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
List e n in g t o Mu sic
1
2 4
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
6 5
See pages 4 and 5 for hookup
information.
Press U (POWER) to turn on the amplifier.
1
2
3
4
The POWER indicator changes from red to green.
Turn ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent
damaging the speakers with excessive output.
z To listen through the
headphones
Connect the headphones to
PHONES and set SPEAKERS
to OFF.
Turn on the programme source you want to listen to.
z To listen directly to the
input signal
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
The indicator for the programme source lights up.
Press SOURCE DIRECT to
ON. The SOURCE DIRECT
indicator lights up. Since the
tone control circuits are
bypassed, you can enjoy the
original sound of the source.
To listen to a
Turn INPUT SELECTOR for
Record
PHONO
TUNER
SACD/ CD
AUX
Radio broadcast
Super audio CD/ Compact disc
Source connected to AUX
Source connected to: —TAPE3
Note
When SOURCE DIRECT is set to
ON, you cannot adjust BASS,
TREBLE, or BALANCE.
TAPE3
—TAPE2/ MD
—TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
z For better sound quality
When you listen to
Set SOURCE DIRECT to OFF.
Make sure that the indicator of SOURCE DIRECT is not lit. When the
indicator is lit, you cannot adjust BASS, TREBLE, or BALANCE.
programme sources connected
to the PHONO, TUNER,
SACD/ CD or AUX jacks, set
REC OUT to OFF to eliminate
interference from the REC
OUT circuit.
5
6
To
Start the programme source.
A
djust the volume by turning ATTENUATOR. Make sure that
SPEAKERS is set to ON.
Note
Avoid high speaker output at
which the sound is distorted.
High-frequency distortion may
damage the tweeters.
Press or turn
BASS
Adjust the bass
Adjust the treble
Adjust the balance
TREBLE
BALANCE
6GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Re co rd in g
1
3
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
7 4 5
The POWER indicator changes from red to green. Turn
ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent damaging
the speakers with excessive output.
See pages 4 and 5 for hookup
information.
Press U (POWER) to turn on the amplifier.
1
z You can record the same
source on up to three
recording components at
the same time.
Turn on the programme source you want to record.
Recording is not possible,
however, from the TAPE3
jacks to the TAPE1/ DAT or
TAPE2/ MD jacks.
2
3
4
Select the component that you want to listen to by turning
INPUT SELECTOR.
z You can monitor the
recorded sound by setting
INPUT SELECTOR
Select the programme source that you want to record by
turning REC OUT SELECTOR.
But only if your tape deck has
separate recording and
playback heads. To monitor
the sound being recorded
from the TAPE1/ DAT jacks,
for example, set INPUT
SELECTOR to TAPE1/ DAT.
To record a
Set REC OUT SELECTOR to
Record
PHONO
TUNER
SACD/ CD
AUX
Radio broadcast
Super audio CD/ Compact disc
Source connected to AUX
z You can listen to one
programme source while
recording from another
This is because your amplifier
outputs signals for recording
and the speakers separately.
For example, set INPUT
SELECTOR to TUNER and
REC OUT SELECTOR to
SACD/ CD.
Source connected to:
—TAPE2/ MD
TAPE2 c 1/ 3
TAPE1 c 2/ 3
—TAPE1/ DAT
Set REC OUT to ON.
5
When set to OFF, recording from a programme source is not
possible, except from the TAPE2/ MD IN jacks to the TAPE1/
DAT or TAPE3 REC OUT jacks, or from the TAPE1/ DAT IN
jacks to the TAPE2/ MD or TAPE3 REC OUT jacks.
Prepare the recording component for recording, then start
recording.
6
7
Start playing the programme source.
Adjust the volume by turning ATTENUATOR.
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Troubleshooting
Specifications
If you’ve experience any of the following difficulties while
using the amplifier, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
System
Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS FET
power amplifier with all stages
directly coupled
Preamplifier:
Low-noise, high-gain equalizer
amplifier
No sound output.
/Connect the audio connecting cords firmly.
/Connect the amplifier and other audio components
correctly.
Power section:
Large-capacity power supply
advanced STD
4 ohms, 150 W + 150 W (DIN 0.7%)
8 ohms, 100 W + 100 W (DIN 0.7%)
4 to 16 ohms
Rated output
Speakers impedance
/Set SPEAKERS to ON (see page 6).
/Turn INPUT SELECTOR to the appropriate
programme source.
Output bandwidth (8 ohms) 10 Hz to 100 kHz (at 40 W output, and
high-frequency distortion rate of
0.08%)
at 4 ohms: 2 dB
at 8 ohms: 1.2 dB
0.005% (at 8 ohms, 10 W output)
100 (8 ohms, 1 kHz)
No audio from one channel or unbalanced speaker
output.
/Turn BALANCE to adjust the balance.
/Check the speaker and input connections of silent
channel.
Dynamic headroom
Total harmonic distortion
Damping factor
Intermodulation (IM) distortion(60 Hz:7 kHz=4:1)
0.005% (8 ohms)
125 V/ µ sec, 250 V/ µ sec (Inside)
Less than 115 µV (network A)
PHONO MM: 20 Hz to 20 kHz,
±0.2 dB
Sudden loss of audio and the POWER indicator lights up
red.
/The speaker cords have been shorted. Make sure they
are connected correctly.
Throughrate
Residual noise
Equalizer deviation
Frequency response
S/N
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,
Weak bass or treble.
/Adjust the TONE controls.
/Press CARTRIDGE to select the appropriate cartridge
type (see page 5).
+0
3: 2 Hz to 100 kHz dB
–3
PHONO MC: 78dB (A Fil, 0.5 mV)
MM: 87 dB (A Fil, 5 mV)
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1, 2,
3: 105 dB
/Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
Inputs
Input sensitivity and impedance
Distorted sound.
PHONO MC: 0.25 mV, 100 ohms
/Improperly selected input signal.
/Insufficient input capacity of speakers. Lower the
volume.
MM: 2.5 mV, 50 kilohms
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,
3: 150 mV, 30 kilohms
Maximum input capability (1 kHz)
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
Outputs
Output level / impedance
Hum or noise.
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV,1 kilohms
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)
BASS (100Hz): ±7 dB
/Ground the turntable system (see page 5).
/Connect the audio connecting cords firmly.
/The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the
TV set off.
Tone controls
TREBLE (10kHz): ±6 dB
General
Power requirements
Power consumption
230 V AC, 50/ 60 Hz
330 W
Cannot record.
/Turn REC OUT SELECTOR to the appropriate
programme source.
Dimensions (approx.) (w/h/d) 430 × 175 × 455 mm
(17 × 7 × 17 15
/
16
inches)
incl. projecting parts and controls
23 kg (50 lb 12 oz)
Mass (approx.)
/Set REC OUT to ON (see page 7).
Supplied accessories
Mains cable (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
8GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Rear Panel Descriptions
1 PHONO
1
2
3
4
5
6
7
2 CARTRIDGE MC/ MM
3 SACD/ CD
SPEAKERS
MAIN
4 AUX INPUT
AUX INPUT
R
L
CARTRIDGE
BALANCED
UNBALANCED
5 TAPE3
6 PRE OUT
OMC oMM
PHONO TUNER SACD/CD
AUX
TAPE3
REC OUT IN
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
REC OUT IN
PRE OUT
IN
IN
IN
IN
REC OUT
IN
+
–
–
+
L
3
1
2
R
7 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE
8 AC IN terminal
9 TAPE1/ DAT
R
BI-WIRE
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω
L
y
R
!º TAPE2/ MD
BALANCED
!¡ AUX(UNBALANCED)
!™ TUNER
!£ y (SIGNAL GND)
!¢ AUX(BALANCED)
!¢
!£
!™
!¡
0
9
8
9GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l’amplificateur
AVERTISSEMENT
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux,
légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. Ne pas utiliser de
tampon ou de poudre à récurer ou de
solvant, comme l’alcool ou l’essence.
Précautions
Afin d’éviter tout risque
Sécurité
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
•
Afin d’éviter tout choc électrique, ne
pas ouvrir le coffret. Confiez
l’entretien de l’amplificateur à un
technicien qualifié.
Pour éviter la rétroaction acoustique
Procédez comme suit:
•
Si un solide ou un liquide tombait
dans l’amplificateur, débranchez-le et
faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en
marche.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
— réduisez le volume;
— éloignez le tourne-disque le plus
possible des enceintes;
— mettez des isolateurs audio, en
vente dans le commerce, sous le
tourne-disque.
Sources d’alimentation
•
Avant de mettre l’amplificateur en
service, vérifiez si sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
— éloignez-vous des enceintes quand
vous utilisez un microphone.
Comme autre mesure de protection
contre la rétroaction acoustique, vous
pouvez aussi installer les enceintes ou le
tourne-disque sur une planche de bois
épaisse ou une dalle de béton.
N’installez pas l’appareil dans
un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un
meuble encastré.
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur.
•
•
L’amplificateur n’est pas déconnecté
de la source d’alimentation secteur
tant qu’il reste branché sur la prise
murale, même s’il a été mis hors
tension.
Pour toute question ou problème au
sujet de cet appareil, veuillez contacter
votre revendeur Sony agréé.
Débranchez l’amplificateur de la prise
murale si vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour
débrancher le cordon secteur, tirez sur
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
•
Le cordon d’alimentation secteur doit
être changé dans un centre de service
après-vente seulement.
Installation
•
•
•
Installez l’amplificateur dans un
endroit garantissant une ventilation
suffisante afin d’éviter une surchauffe
interne et de prolonger sa durée de
vie.
Ne pas installer l’amplificateur près
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé à la lumière directe du
soleil, à de la poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
Ne rien poser sur l’amplificateur pour
éviter l’obstruction des ailettes de
ventilation ou une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
veillez à éteindre et débrancher
l’amplificateur.
2FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de
cet amplificateur intégré stéréo Sony.
Avant de l’utiliser, veuillez lire
Préparatifs
Raccordements 4
attentivement le mode d’emploi et le
conserver pour toute référence future.
Raccordement d’appareils audio 4
Raccordement des enceintes 5
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 5
Opérations de base
Ecoute d’une source musicale 6
Au sujet de ce mode
d’emploi
Enregistrement 7
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent le modèle TA-FA777ES.
Vérifiez le numéro de votre modèle sur
le panneau arrière de l’amplificateur.
Informations complémentaires
Guide de dépannage 8
Spécifications 8
•
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de
l’amplificateur.
Description du panneau arrière 9
•
L’icône suivante est utilisée dans ce
mode d’emploi:
FR
Déballage
z Indique des conseils et méthodes
qui facilitent une manipulation.
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l’emballage:
• Cordon d’alimentation secteur (1)
3FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Quels cordons utiliser?
Des cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque
appareil et pour le tourne-disque; 2 pour la platine à
cassette, la platine DAT ou la platine MD)
Raccordements
Cet amplificateur permet de raccorder et piloter les
appareils suivants. Effectuez les démarches indiquées
pour chaque appareil que vous voulez raccorder.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont
indiqués dans “Description du panneau arrière” à la
page 9.
Blanc (G)
Blanc (G)
Rouge (D)
Rouge (D)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Platine DAT
Platine à cassette
Tuner
Lecteur CD Super
Audio/CD
Lecteur CD Super Audio/CD
Platine MD
Tourne-disque
Amplificateur
Lecteur CD Super Audio/CD
SACD/CD
OUTPUT
IN
LINE
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
L
L
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
Ç
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
SACD/CD
0
•
0
•
•
OFF
•
•
•
•
•
•
TAPE2
c
1/3
80
1
•
REC OUT
ON
•
•
•
•
0
•
•
TAPE1
c
2/3
•
TUNER
R
•
R
dB
PHONES
PHONO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
Raccordement d’un lecteur CD Super Audio/CD
équipé de prises symétriques
Utilisez des câbles symétriques pour minimiser les
interférences provenant de sources externes quand le lecteur
est loin de l’amplificateur.
Enceinte
amplifiée etc.
Enceinte (G)
Enceinte (D)
Avant de commencer
• Eteignez tous les appareils avant de les relier.
• Ne pas brancher les cordons d’alimentation secteur
des différents appareils tant que les raccordements
ne sont pas terminés.
Câble symétrique
Alignez la flèche
sur le taquet.
CONNECTION
ASSIGNMENT
(Canon XLR-3-32
ou équivalent)
(non fourni)
3
2
1
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec
chaque appareil pour le raccordement à
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des
cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises afin
d’éliminer tout ronflement ou bruit.
Appuyez sur le taquet pour déconnecter.
Amplificateur
Lecteur CD Super Audio/CD
• Quand vous reliez un cordon audio, veillez à relier
les prises droite (R) et gauche (L) de l’amplificateur
aux prises R et L de l’autre appareil.
AUX INPUT
BALANCED OUTPUT
L
L
Ç
R
R
Raccordement d’appareils
audio
Une fois que les câbles symétriques sont raccordés, réglez
AUX INPUT sur BALANCED.
AUX INPUT
Aperçu
BALANCED
Cette section explique comment raccorder des
appareils audio à l’amplificateur.
UNBALANCED
Remarque
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT
Ne pas utiliser des prises de sortie symétriques et
asymétriques en même temps. Une détérioration ou des
pertes de son pourraient se produire.
3
2
1
Tuner
Amplificateur
Tuner
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
PHONO
TAPE3 TAPE1/DAT
SACD/CD
R
R
4FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Platine à cassette, Platine MD ou platine DAT
Amplificateur
Platine à cassette
Raccordement des enceintes
TAPE3
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
REC OUT
IN
Aperçu
L
L
Ç
ç
Cette section explique comment raccorder des
enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder
deux paires d’enceintes, SPEAKERS MAIN et
SPEAKERS BI-WIRE.
R
R
SPEAKERS (BI-WIRE)
SPEAKERS (MAIN)
Utilisez les schémas précédents pour raccorder la sortie
OUTPUT aux prises d’entrée INPUT:
— d’une platine à cassette aux prises TAPE3.
— d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/ MD.
— d’une platine à cassette ou d’une platine DAT aux
prises TAPE1/ DAT.
3
2
1
Tourne-disque
1 Enlevez les fiches de court-circuit des prises PHONO
avant de raccorder les cordons (Seulement lors du
raccordement d'un tourne-disque). N'insérez pas les fiches
de court-circuit dans d’autres prises REC OUT.
L’amplificateur pourrait ne plus fournir de son ou mal
fonctionner.
Quels cordons utiliser ?
Cordons d’enceintes (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
(+)
(–)
(+)
(–)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm (2/ 3 po.)
environ. Veillez à raccorder les cordons appropriés aux
bornes, c’est-à-dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés,
le son sera déformé et les graves feront défaut.
2 Raccordez les cordons de liaison audio.
Amplificateur
Tourne-disque
INPUT
PHONO
L
Ç
Raccordement
R
]
}
]
}
y
3 Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de
SPEAKERS
MAIN
cartouche. Enclenchez la touche (O) pour sélectionner la
position MC et désenclenchez-la (o)pour sélectionner la
position MM.
R
L
+
–
–
+
Téléviseur ou magnétoscope
Raccordement d’une double paire
d’enceintes
Comme les doubles bornes d’enceintes de
l’amplificateur, SPEAKERS MAIN et SPEAKERS BI-
WIRE, fournissent une sortie d’enceintes simultanée,
vous pouvez les utiliser pour raccorder une double
paire d’enceintes.
Amplificateur
Téléviseur ou magnétoscope
INPUT
AUX
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
Réglez AUX INPUT sur UNBALANCED.
Remarque
Utilisez des enceintes de 4 à 16 ohms d’impédance nominale.
AUX INPUT
BALANCED
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
UNBALANCED
Enceinte amplifiée, etc.
Amplificateur
Enceinte amplifiée, etc.
Raccordez les cordons d’alimentation à cet
amplificateur, puis raccordez cet amplificateur et les
différents appareils à une prise murale.
PRE OUT
INPUT
Remarque
L
ç
Séparez le cordon d’alimentation secteur, les cordons de liaison
audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit ou une
détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en
contact avec le cordon d’alimentation secteur ou quand le cordon
d’alimentation secteur et les cordons d’enceintes sont à proximité
de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du tuner.
R
5FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Eco u t e d ’u n e so u rce m u sica le
1
2 4
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
6 5
Voir pages 4 et 5 pour les
raccordements.
Appuyez sur U (POWER) pour allumer l’amplificateur.
1
2
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.
z Pour écouter au casque
Tournez la commande ATTENUATOR complètement vers la
gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie
de son excessive.
Raccordez le casque à la prise
PHONES et réglez SPEAKERS
sur OFF.
Allumez la source de programme que vous voulez écouter.
z Pour écouter directement le
signal d’entrée
3
4
Appuyez sur SOURCE
DIRECT pour mettre la
fonction en service.
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de
programme.
L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.
L’indicateur SOURCE
DIRECT s’allume. Comme les
circuits de réglage du timbre
sont contournés, vous pouvez
écouter le son original de la
source.
Pour écouter
un disque analogique
la radio
Réglez INPUT SELECTOR sur
PHONO
TUNER
un CD Super Audio/ disque compact SACD/ CD
Remarque
une source raccordée à AUX
AUX
Quand SOURCE DIRECT est réglé
sur ON, vous ne pouvez pas régler
BASS, TREBLE ou BALANCE.
une source raccordée:
— à la prise TAPE3
TAPE3
TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
— à la prise TAPE2/ MD
— à la prise TAPE1/ DAT
z Pour obtenir un son de
meilleure qualité
Réglez SOURCE DIRECT sur OFF. Assurez-vous que l’indicateur de
SOURCE DEBIT est éteint. Quand l’indicateur est allumé, vous ne
pouvez pas régler BASS, TREBLE ou BALANCE.
Quand vous écoutez une
5
6
Pour
source de programme
raccordée aux prises PHONO,
TUNER, SACD/ CD ou AUX,
réglez le sélecteur REC OUT
sur OFF pour éliminer les
interférences en provenance
du circuit REC OUT.
Démarrez la source de programme.
Ajustez le volume en tournant la commande ATTENUATOR.
Assurez-vous que SPEAKERS est réglé sur ON.
Appuyez sur ou tournez
Remarque
Evitez que la sortie des enceintes
reste à un niveau très élevé (son
déformé) car la distortion de haute
fréquence peut endommager les
haut-parleurs d'aigus.
ajuster les graves
ajuster les aigus
ajuster la balance
BASS
TREBLE
BALANCE
6FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
En re g ist re m e n t
1
3
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
ON
•
0
•
0
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
80
1
•
0
ON
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
7 4 5
Voir pages 4 et 5 pour les
raccordements.
Appuyez sur l’interrupteur U (POWER) pour allumer
l’amplificateur.
1
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.
Tournez la commande ATTENUATOR complètement vers la
gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie
de son excessive.
z Vous pouvez enregistrer la
même source de programme
sur trois enregistreurs en
même temps
Cependant, l’enregistrement
est impossible des prises
TAPE3 aux prises TAPE1/
DAT ou TAPE2/ MD.
Allumez la source de programme que vous voulez enregistrer.
2
3
4
z Vous pouvez écouter le son
enregistré en réglant INPUT
SELECTOR
Sélectionnez la source que vous voulez écouter en tournant
INPUT SELECTOR.
Cependant, votre platine à
cassette doit avoir des têtes
d'enregistrement et de lecture
séparées. Par exemple, pour
écouter le son enregistré à
partir des prises TAPE1/ DAT,
réglez INPUT SELECTOR sur
TAPE1/ DAT.
Sélectionnez la source de programme que vous voulez
enregistrer avec REC OUT SELECTOR.
Pour enregistrer
Réglez REC OUT SELECTOR sur
un disque analogique
une émission radio
PHONO
TUNER
un CD Super Audio/ disque compact SACD/ CD
z Vous pouvez enregistrer une
source de programme et en
écouter une autre
une source raccordée à AUX
AUX
En effet, l´amplificateur
une source raccordée
fournit les signaux pour
l'enregistrement et pour les
enceintes séparément. Par
exemple, réglez INPUT
SELECTOR sur TUNER et
REC OUT SELECTOR sur
SACD/ CD.
— à la prise TAPE2/ MD
— à la prise TAPE1/ DAT
TAPE2 c 1/ 3
TAPE1 c 2/ 3
Réglez REC OUT sur ON.
5
Si REC OUT est réglé sur OFF, il est impossible d’enregistrer une
source de programme excepté des prises TAPE2/ MD IN à
TAPE1/ DAT ou TAPE3 REC OUT, ou bien des prises TAPE1/
DAT IN à TAPE2/ MD ou TAPE3 REC OUT.
Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
6
7
Démarrez la lecture de la source de programme.
Ajustez le volume en tournant ATTENUATOR.
7FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Guide de dépannage
Spécifications
Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous
utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage
pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Système
Amplificateur de puissance:
SEPP MOS FET purement complémentaire avec étages
complets directement couplés
Préamplificateur:
Amplificateur égaliseur haut gain, faible bruit
Section d’alimentation:
Aucun son.
/Branchez à fond les fiches des cordons dans les prises.
/Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio
correctement.
STD avancé à alimentation grande capacité
Sortie nominale
4 ohms, 150 W+150 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 100 W+100 W (DIN 0,7%)
/Réglez SPEAKERS sur ON (voir page 6).
/Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme
appropriée.
Impédance des enceintes
Bande de sortie (8 ohms)
4 à 16 ohms
10 Hz à 100 kHz (pour une sortie de
40 W et distorsion de haute fréquence
de 0,08%)
Aucun son sur un canal, ou sortie d’enceinte
déséquilibrée.
/Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
/Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal qui
n’est pas audible.
Plage dynamique
à 4 ohms: 2 dB
à 8 ohms: 1,2 dB
Distorsion harmonique totale
Facteur d’amortissement
0,005% (à 8 ohms, sortie de 10 W)
100 (8 ohms, 1 kHz)
Perte de son brusque et éclairage rouge de l’indicateur
POWER.
/Les cordons d’enceintes ont été court-circuités. Vérifiez
s’ils sont raccordés correctement.
Distorsion d’intermodulation (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)
0,005% (8 ohms)
Taux de passage
125 V/ µ sec, 250 V/ µ sec (intérieur)
Bruit résiduel
Inférieur à 115 µV (réseau A)
Déviation d’égalisation
Réponse en fréquence
PHONO MM: 20 Hz à 20 kHz, ±0,2 dB
Faiblesse des graves ou des aigus.
/Réglez les commandes TONE.
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,
+0
3: 2 Hz à 100 kHz dB
–3
/Réglez le sélecteur CARTRIDGE sur le type de tête de
lecture utilisée (voir page 5).
S/B
PHONO MC: 78 dB (A Fip, 0,5 mV)
PHONO MM: 87 dB (A Fip, 5 mV)
TUNER, SACD/ CD, AUX,
TAPE 1, 2, 3: 105 dB
/Changez la position des enceintes ou la disposition des
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle
au son.
Entrées
Sensibilité d’entrée et impédance
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kilohms
TUNER, SACD/ CD, AUX,
TAPE 1, 2, 3:150 mV, 30 kilohms
Capacité d’entrée maximale (1 kHz)
Distorsion du son.
/Signal d’entrée sélectionné inadéquat.
/Capacité des enceintes insuffisante. Baissez le volume.
Absence de graves ou position des instruments
indéfinissable.
/Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont
inversés. Raccordez les cordons en respectant la
polarité.
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
Sorties
Niveau de sortie / impédance
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 milliwatts (à 8 ohms)
Bourdonnement ou bruit important.
/Mettez le tourne-disque à la masse (voir page 5).
/Insérez les fiches des cordons audio à fond dans les
prises.
Commandes de réglage du timbre
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ± 6dB
/L’amplificateur capte des interférences produites par
un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Généralités
Alimentation
Consommation
Secteur 230 V, 50/ 60 Hz
330 W
Dimensions (env.) (l × h × p) 430 × 175 × 455 mm (17 × 7 × 17 15
/
16
Enregistrement impossible.
pouces)
/Tournez REC OUT SELECTOR pour régler la
commande sur l’appareil enregistreur approprié.
/Réglez REC OUT sur ON (voir page 7).
projections et saillies comprises
Poids
Accessoires fournis
23 kg (50 li. 12 on.)
Cordon d’alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
8FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm at ionscomplémen taires
Description du panneau arrière
1 Sortie tourne-disque (PHONO)
2 Tête de lecture (CARTRIDGE MC/
MM)
1
2
3
4
5
6
7
3 Lecteur SACD/ CD (SACD/ CD)
4 Entrée auxiliaire (AUX INPUT)
5 Sortie platine (TAPE3)
6 Sortie préampli (PRE OUT)
7 Enceintes (SPEAKERS MAIN/ BI-
WIRE)
SPEAKERS
MAIN
AUX INPUT
R
L
CARTRIDGE
BALANCED
UNBALANCED
OMC oMM
PHONO TUNER SACD/CD
AUX
TAPE3
REC OUT IN
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
REC OUT IN
PRE OUT
IN
IN
IN
IN
REC OUT
IN
+
–
–
+
L
3
1
2
R
R
BI-WIRE
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω
L
y
R
8 Connecteur d’alimentation secteur (AC
IN)
BALANCED
9 Sortie platine à cassette 1/ platine DAT
(TAPE1/ DAT)
!º Sortie platine à cassette 2/ platine MD
(TAPE2/ MD)
!¢
!£
!™
!¡
0
9
8
!¡ Sortie auxiliaire (asymétrique)
(AUX (UNBALANCED))
!™ Radio (TUNER)
!£ y (SIGANL GND)
!¢ Sortie auxiliaire (symétrique) (AUX
(BALANCED))
9FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel, y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajo, polvo
abrasivo, ni disolventes como alcohol o
bencina.
ADVERTENCIA
Precauciones
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Seguridad
•
No desarme la caja porque podría
recibir una descarga eléctrica. En caso
de avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
•
Si dentro de la caja cae algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el
amplificador y haga que sea
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
— reduzca el volumen.
comprobado por personal cualificado.
— mantenga el giradiscos lo más
alejado posible de los altavoces.
— coloque amortiguadores,
adquiridos en una tienda del ramo,
en la base del giradiscos.
Fuentes de alimentación
•
•
•
Antes de utilizar el amplificador,
compruebe si su tensión de
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del amplificador.
El amplificador no se desconectará de
la fuente de alimentación de CA (red)
mientras esté enchufado en una toma
de la misma, incluso aunque haya
desconectado la alimentación del
mismo.
— cuando utilice un micrófono,
manténgalo alejado de los
altavoces.
Para más protección contra el aullido,
coloque los altavoces o el giradiscos
sobre un tablero pesado de madera o
sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su amplificador, consulte a
su proveedor Sony.
Cuando no vaya a utilizar el
amplificador durante mucho tiempo,
cerciórese de desenchufarlo de la
toma de la red. Para desconectar el
cable de alimentación, tire del
enchufe; no tire nunca del propio
cable.
•
El cable de alimentación de CA
solamente deberá reemplazado por
personal cualificado.
Ubicación
•
•
•
Coloque el amplificador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interno del mismo
y prolongar su duración.
No coloque el amplificador cerca de
fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, a
polvo excesivo, ni a golpes.
No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podría bloquear
los orificios de ventilación y provocar
el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de desconectar la
alimentación y desenchufar el
amplificador.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
¡Bienvenido!
Preparativos
Muchas gracias por la adquisición de
este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador,
lea detenidamente este manual y
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión de altavoces 5
consérvelo para futuras referencias.
Conexión del cable de alimentación 5
Operaciones básicas
Escucha de música 6
Grabación 7
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para los modelo TA-FA777ES.
Compruebe su número de modelo
observando el panel posterior de su
amplificador.
Información adicional
Solución de problemas 8
Especificaciones 8
Descripción del panel posterior 9
•
En las instrucciones de este manual se
describen los controles de este
amplificador.
ES
•
En este manual se utiliza el icono
siguiente:
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Cable de alimentación de CA (1)
z Indica sugerencias y consejos para
facilitar la tarea.
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor
de discos compactos y otro para el giradiscos, y 2 para el deck de
casetes, el deck de cinta audiodigital, o el deck de minidiscos).
Descripción general de las
conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio siguientes. Siga los
procedimientos de conexión indicados para cada
componente que desee conectar. Para aprender la
ubicación y los nombres de cada toma, consulte
“Descripción del panel posterior” de la página 9.
Blanca (L)
Roja (R)
Blanca (L)
Roja (R)
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos de audio súper/
discos compactos
Deck de
cassettes
Deck de cinta
audiodigital
Sintonizador
Amplificador
Reproductor de discos compactos
de audio súper/discos compactos
Reproductor de discos
compactos de audio súper/
discos compactos
Deck de
minidiscos
Giradiscos
SACD/CD
IN
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
R
R
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
TAPE2
c
1/3
•
SACD/CD
80
1
REC OUT
ON
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
Conexión de un reproductor de discos compactos de audio
súper/discos compactos con conectores equilibrados
Cuando el reproductor esté alejado del amplificador, utilice cables
equilibrados para reducir las interferencias de ruido externo.
Altavoz
activo, etc
Altavoz
izquierdo (L)
Altavoz derecho (R)
Cable equilibrado
(XLR-3-32 o
equivalente) (no
suministrado)
Antes de comenzar
Alinee con la
lengüeta.
CONNECTION
ASSIGNMENT
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
3
2
1
•
No conecte los cables de alimentación de los diversos
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los
cables conectores de audio suministrados con cada
componente.
Adquiera los cables opcionales requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones
para evitar zumbidos y ruidos.
Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar
las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del
amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.
Para desconectar,
presione la lengüeta.
Amplificador
Reproductor de discos compactos
de audio súper/discos compactos
AUX INPUT
L
BALANCED OUTPUT
L
•
Ç
R
R
Después de haber conectado los cables equilibrados, ponga
AUX INPUT en BALANCED.
Conexión de componentes de
audio
AUX INPUT
BALANCED
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
UNBALANCED
Nota
No utilice conectores de salida equilibrados y
desequilibrados al mismo tiempo. Si lo hiciese, podría
producirse la degradación o la carencia de salida de sonido.
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT
Sintonizador
2
3
1
Amplificador
Sintonizador
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R
PHONO
SACD/CD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAPE3 TAPE1/DAT
4ES
Pre p a ra t ivo s
Deck de casetes, deck de cinta audiodigital, o deck
de minidiscos
Conexión de altavoces
Amplificador
Deck de casetes
Descripción general
TAPE3
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
REC OUT
IN
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces
al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de
altavoces, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS BI-WIRE.
L
L
Ç
ç
R
R
SPEAKERS (BI-WIRE)
SPEAKERS (MAIN)
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las
tomas OUTPUT e INPUT de:
2
3
1
— un deck de casetes a las tomas TAPE3.
— un deck de casetes o un deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/ MD.
— un deck de casetes o un deck de cinta audiodigital a las
tomas TAPE1/ DAT.
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
Giradiscos
(+)
(+)
1 Antes de conectar los cables, extraiga las clavijas
puenteadoras de las tomas PHONO. (a menos que no vaga
a conectar un giradiscos). No inserte las clavijas
puenteadoras en ninguno de los juegos de tomas REC
OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría
pararse o la unidad podría funcionar mal.
(–)
(–)
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos 15
mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador: +
a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se
distorsionaría y se perderían los graves.
2 Conecte los cables conectores de audio.
Amplificador
Conexiones
Giradiscos
INPUT
]
}
]
}
PHONO
L
Ç
R
SPEAKERS
MAIN
R
L
y
+
–
–
+
3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula.
Enganche (O) para cápsula de bobina móvil (MC) o
desengánchela (o) para cápsula de imán móvil (MM).
Conexión a altavoces con sistema de doble
cable
Como los dos pares de terminales para altavoces de su
amplificador, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS
BI-WIRE, proporcionan salida simultánea para
altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de
altavoces de doble cable.
Televisor o deck de vídeo
Amplificador
Televisor o deck de vídeo
INPUT
AUX
OUTPUT
LINE
L
L
Ç
R
R
Nota
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.
Ponga AUX INPUT en UNBALANCED
AUX INPUT
BALANCED
Conexión del cable de alimentación
UNBALANCED
Conecte el cable de alimentación de este amplificador y
después conecte el amplificador y los diversos
componentes a una toma de la red.
Altavoz activo, etc.
Amplificador
Altavoz activo, etc.
PRE OUT
INPUT
Nota
Separe los cables conectores de audio de los cables de los
altavoces. Si los cables conectores de audio están en contacto
con el cable de alimentación, o cerca de la antena de cuadro
o del cable de antena del sintonizador, puede producirse
ruido o el deterioro del sonido.
L
ç
R
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Escu ch a d e m ú sica
1
2 4
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
6 5
Con respecto a la información
sobre las conexiones, consulte
las páginas 4 y 5.
Presione U (POWER) para conectar la alimentación del
amplificador.
1
El indicador POWER cambiará de rojo a verde.
z Para escuchar a través de
auriculares
Gire ATTENUATOR completamente hacia la derecha para
evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
2
3
4
Enchufe los auriculares en
PHONES y ponga SPEAKERS
en OFF.
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
z Para escuchar directamente
la señal de entrada
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente
de programas. El indicador de la fuente de programas se encenderá.
Ponga SOURCE DIRECT en
ON. El indicador SOURCE
DIRECT se encenderá. Como
los circuitos de control de
tono están en derivación,
podrá disfrutar del sonido
original de esta fuente.
Para escuchar
ponga INPUT SELECTOR en
PHONO
un disco analógico
un programa de radiodifusión
TUNER
un disco compacto de audio súper/
un disco compacto
SACD/ CD
Nota
una fuente conectada a AUX
AUX
Cuando SOURCE DIRECT esté en
ON, usted no podrá ajustar BASS,
TREBLE, ni BALANCE.
una fuente conectada a — TAPE3
— TAPE2/ MD
TAPE3
TAPE2/ MD
— TAPE1/ DAT TAPE1/ DAT
z Para mejorar la calidad del
sonido
Ponga SOURCE DIRECT en OFF.
Cerciórese de que el indicador SOURCE DIRECT no esté encendido.
Si está encendido, no podrá ajustar BASS, TREBLE, ni BALANCE.
5
6
Cuando escuche fuentes de
programas conectadas a las
tomas PHONO, TUNER,
SACD/ CD, o AUX, ponga
REC OUT en OFF a fin de
eliminar las interferencias del
circuito de salida de grabación
(REC OUT).
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.
Cerciórese de que SPEAKERS esté en ON.
Para
presione o gire
Nota
Evite aplicar una salida tan alta a
los altavoces que el sonido se
distorsione. La distorsión de alta
frecuencia podría dañar los
altavoces de agudos.
ajustar los graves
ajustar los agudos
ajustar el equilibrio
BASS
TREBLE
BALANCE
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Gra b a ció n
1
3
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
7 4 5
Con respecto a la información
sobre las conexiones, consulte
las páginas 4 y 5.
Presione U (POWER) para conectar la alimentación del
amplificador.
1
El indicador POWER cambiará de rojo a verde. Gire
ATTENUATOR completamente hacia la derecha para evitar
dañar los altavoces con una salida excesiva.
z Usted podrá grabar
simultáneamente la misma
fuente en un máximo de tres
componentes de grabación.
Sin embargo, la grabación no
será posible de las tomas
TAPE3 a las tomas TAPE1/
DAT ni TAPE2/ MD.
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
2
3
4
Seleccione el componente que desee escuchar girando INPUT
SELECTOR.
z Usted podrá escuchar el
sonido grabado ajustando
INPUT SELECTOR
Seleccione la fuente de programas que desee grabar girando
REC OUT SELECTOR.
Pero solamente si su deck de
casetes posee cabezas de
grabación y reproducción
separadas, podrá escuchar el
sonido grabado poniendo. Por
ejemplo, para escuchar el
sonido que esté grabándose a
través de las tomas TAPE1/
DAT, ponga INPUT
Para grabar
ponga REC OUT SELECTOR en
un disco analógico
un programa de radiodifusión
PHONO
TUNER
un disco compacto de audio súper/
un disco compacto
SACD/ CD
SELECTOR en TAPE1/ DAT.
una fuente conectada a AUX
AUX
z Usted podrá escuchar una
fuente de programas
una fuente conectada a
— TAPE2/ MD
durante la grabación de otra
Esto es porque su
TAPE2 c 1/ 3
TAPE1 c 2/ 3
— TAPE1/ DAT
amplificador da salida a las
señales para grabación y para
los altavoces de forma
Ponga REC OUT en ON.
separada. Por ejemplo,
5
Si lo pusiese en OFF, no podría grabar de una fuente de
programas, excepto de las tomas TAPE2/ MD IN a las tomas
TAPE1/ DAT o TAPE3 REC OUT, o desde las tomas TAPE1/
DAT IN a las tomas TAPE2/ MD o TAPE3 REC OUT.
poniendo INPUT SELECTOR
en TUNER y REC OUT
SELECTOR en SACD/ CD.
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la
grabación.
6
7
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Solución de problemas
Especificaciones
Sistema
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de
resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con
SEPP MOS FET complementario puro con todas las
etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y
bajo ruido
No hay salida de sonido.
Sección de alimentación: Fuente de alimentación avanzada de
gran capacidad STD
/Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/Conecte correctamente el amplificador y los demás
componentes.
Salida nominal
4 ohmios, 150 W + 150 W (DIN 0.7%)
8 ohmios, 100 W + 100 W (DIN 0.7%)
/Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 6).
/Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas
apropiada.
Impedancia de los altavoces 4 a 16 ohmios
Anchura de banda de potencia (8 ohmios)
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y
una proporción de distorsión de alta
frecuencia del 0,08%)
No hay sonido a través de un canal, o la salida de los
altavoces está desequilibrada.
/Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del
canal inactivo.
Gama dinámica
a 4 ohmios: 2 dB
a 8 ohmios: 1,2 dB
Distorsión armónica total
Factor de amortiguación
0,005% (a 8 ohmios, salida de 10 W)
100 (8 ohmios, 1 kHz)
Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)
0,005% (8 ohmios)
125 V/ µ seg, 250 V/ µ seg (interior)
Menos de 115 µV (red A)
EL sonido se pierde repentinamente y el indicador
POWER se enciende en rojo.
/Los cables de los altavoces se han cortocircuitado.
Cerciórese de que estén correctamente conectados.
Régimen de paso
Ruido residual
Desviación del ecualizador PHONO MM:
20 Hz a 20 kHz, ±0,2 dB
Respuesta en frecuencia
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:
Los graves o los agudos son débiles.
/Ajuste los controles TONE.
+0
2 Hz a 100 kHz dB
–3
Relación señal-ruido
PHONO MC: 78 dB (Fil. A, 0,5 mV)
MM: 87 dB (Fil. A, 5 mV)
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:
105 dB
/Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo
apropiado de cápsula (consulte la página 5).
/Cambie la posición de los altavoces o las condiciones
de la sala para eliminar las obstrucciones en la
trayectoria del sonido.
Entradas
Sensibilidad de entrada
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohmios
MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios
El sonido se oye distorsionado
/La señal de entrada está inadecuadamente
seleccionada.
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,
3: 150 mV, 30 kiloohmios
Capacidad máxima de entrada (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
/La capacidad de entrada de los altavoces es
insuficiente. Reduzca el volumen.
MM: 150 mV
Salidas
Tensión/impedancia de salida
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los
instrumentos.
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kiloohmio
PHONES: 10 mw (a 8 ohmios)
BASS (100 Hz): ±7 dB
/La polaridad de los cables y los terminales de los
altavoces está invertida. Conecte los cables con la
polaridad correcta.
Controles de tono
TREBLE (10 kHz): ±6 dB
Generales
Alimentación
Consumo
230 V CA, 50/ 60 Hz
330W
Se oye zumbido o ruido.
/Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/El amplificador está captando interferencias de un
televisor.
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
430 × 175 × 455 mm
Incl. partes y controles salientes
Masa (aprox.)
23 kg
Accesorios suministrados
Aleje el amplificador del televisor o desconecte la
alimentación del televisor.
Cable de alimentación de CA (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
No es posible grabar.
/Ponga REC OUT SELECTOR en la posición
correspondiente a la unidad de grabación apropiada.
/Ponga REC OUT en ON (consulte la página 7).
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Descripción del panel posterior
1 Giradiscos (PHONO)
2 Cápsula de bobina/ imán móvil
(CARTRIDGE MC/ MM)
3 SACD/ Reproductor de discos compactos (de
audio súper/ discos compactos (SACD/ CD))
4 Entrada auxiliar (AUX INPUT)
5 Deck de casetes 3 (TAPE3)
6 Salida de preamplificación (PRE OUT)
7 Altavoces (SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE)
8 Toma de entrada de CA (AC IN)
9 Deck de cinta audiodigital/ deck de casetes 1
(TAPE1/ DAT)
1
2
3
4
5
6
7
SPEAKERS
MAIN
AUX INPUT
R
L
CARTRIDGE
BALANCED
UNBALANCED
OMC oMM
PHONO TUNER SACD/CD
AUX
TAPE3
REC OUT IN
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
REC OUT IN
PRE OUT
IN
IN
IN
IN
REC OUT
IN
+
–
–
+
L
2
3
1
R
R
BI-WIRE
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω
L
y
R
BALANCED
!º Deck de minidiscos/ deck de casetes 2
(TAPE2/ MD)
!¡ Fuente auxiliar (desequilibradas) [AUX
(UNBALANCED)]
!¢
!£
!™
!¡
0
9
8
!™ Sintonizador (TUNER)
!£ y (SIGNAL GND)
!¢ Fuente auxiliar (equilibradas) [AUX
(BALANCED)]
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acerca da limpeza do amplificador
Limpe a superfície externa, o painel e os
controlos com um pano macio
ADVERTÊNCIA
Precauções
levemente humedecido com uma
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de escova abrasiva, pó
saponáceo ou solvente tal como álcool
ou benzina.
Para evitar o risco de incêndio
ou de choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva
nem à humidade.
Acerca da segurança
•
Não desmonte o aparelho, pois isto
pode resultar em choques eléctricos.
Solicite assistência técnica somente a
pessoal qualificado.
•
Se algum objecto sólido ou líquido
penetrar neste aparelho, desligue o
cabo de alimentação CA da tomada
da rede e submeta o aparelho a uma
averiguação técnica por pessoal
qualificado antes de voltar a utilizá-
lo.
Acerca da prevenção de microfonia
Proceda da seguinte maneira:
— reduza o volume;
Para evitar descargas
eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência
somente a técnicos
— mantenha o gira-discos o mais
distante possível dos altifalantes;
— coloque isolantes de áudio
disponíveis no comércio, na base
do gira-discos.
especializados.
Acerca das fontes de alimentação
Não instale o aparelho num
espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um
armário.
— mantenha o microfone distante dos
altifalantes durante a sua
•
Antes de operar este amplificador,
verifique se a voltagem de
utilização.
funcionamento do mesmo é idêntica à
tensão da rede eléctrica local. A
voltagem de funcionamento está
indicada na placa de identificação na
parte posterior do amplificador.
Mesmo com o interruptor de
Para uma maior protecção contra a
microfonia, coloque os altifalantes ou o
gira-discos no alto de uma prancha de
madeira pesada ou uma laje de concreto.
•
•
•
Caso surja alguma dúvida ou problema
concernente a este amplificador,
consulte o seu agente Sony mais
próximo.
alimentação desactivado, o
amplificador não estará desligado da
rede CA enquanto permanecer ligado
a uma tomada da rede.
Caso não vá utilizar o amplificador
por um longo período, assegure-se de
desligá-lo da tomada da rede CA.
Para desligar o cabo de alimentação
CA, puxe-o pela ficha, nunca pelo fio.
A troca do cabo de alimentação CA
deverá ser executada somente em
serviços técnicos qualificados.
Acerca da instalação
•
•
•
Instale o amplificador num local com
ventilação adequada, a fim de evitar o
seu sobreaquecimento interno e
prolongar a vida útil dos seus
componentes.
Não coloque o amplificador nas
proximidades de fontes de calor, ou
em locais sujeitos à luz solar directa,
poeira excessiva ou choques
mecânicos.
Não coloque sobre a superfície
superior do aparelho nada que possa
bloquear os orifícios de ventilação e
causar algum mau funcionamento.
Acerca da operação
Antes de ligar o amplificador a outros
equipamentos, certifique-se de desligar
o seu interruptor de alimentação e a sua
tomada da rede.
2PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ÍNDICE
Bem-vindo!
Agradecemos-lhe pela aquisição do
Amplificador Estéreo Integrado da
Sony. Antes de utilizar o seu
amplificador, leia atentamente este
manual e guarde-o para futuras
consultas.
Preparativos
Introdução às ligações 4
Ligações do componente de áudio 4
Ligações do sistema de altifalantes 5
Ligação do cabo de alimentação CA 5
Operações básicas
Acerca deste manual
Audição de música 6
Gravação 7
As instruções neste manual destinam-se
ao modelo TA-FA777ES. Verifique o
número do seu modelo no painel
posterior do seu amplificador.
Informações adicionais
Verificação de problemas 8
Especificações 8
•
As instruções neste manual
descrevem os controlos no
amplificador de potência.
O seguinte símbolo é utilizado neste
manual:
Descrição do painel posterior 9
•
PT
z Indica informações e conselhos
úteis para tornar a operação mais
fácil.
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido o seguinte item fornecido:
• Cabo de alimentação CA (1)
3PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Quais os cabos necessários?
Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada
componente e gira-discos; 2 para cada deck de cassetes, deck
DAT ou deck de minidiscos)
Introdução às ligações
Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os
componentes de áudio a seguir. Execute o
Branco (L)
Branco (L)
procedimento de ligação indicado para cada
componente que deseja conjugar. Para conhecer a
localização e os nomes das tomadas, consulte
«Descrição do painel posterior» na página 9.
Vermelho (R)
Vermelho (R)
Deck de
Ligações
A seta ç indica o fluxo do sinal.
Leitor de discos compactos/Super Audio CD
Sintonizador
Deck DAT
Deck MD
cassetes
Leitor CD/
Super Audio CD
Gira-discos
Amplificador
Leitor CD/Super Audio CD
SACD/CD
OUTPUT
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
IN
LINE
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
L
L
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
Ç
0
•
0
•
•
OFF
TAPE2
c
1/3
•
SACD/CD
80
1
REC OUT
ON
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
R
R
Altifalante
Altifalante
activo, etc.
Altifalante
direito (R)
Ligação de um leitor de discos compactos/Super
Audio CD com os conectores balanceados
Se o leitor estiver distante do amplificador, utilize cabos
balanceados para minimizar interferências de ruídos
externos.
esquerdo (L)
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação de todos os equipamentos
antes de efectuar qualquer ligação.
• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários
equipamentos componentes até que todas as ligações
tenham sido completadas.
• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com
cada componente para a ligação ao amplificador.
Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no
comércio, conforme requerido.
Cabo balanceado
Alinhe a seta com
a lingueta.
CONNECTION
ASSIGNMENT
(Canon XLR-3-32
ou equivalente;
venda avulsa)
3
2
1
1: GROUND
2: HOT(+)
3: COLD(–)
Pressione a lingueta
para desconectá-la.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para
evitar zumbidos e interferências.
Amplificador
Leitor de CD/Super Audio CD
AUX INPUT
BALANCED OUTPUT
• Ao ligar o cabo de ligação de áudio, assegure-se de
combinar as tomadas R (direita) e L (esquerda) do
amplificador com as tomadas R e L dos outros
componentes.
L
L
Ç
R
R
Após ligar os cabos balanceados, ajuste AUX INPUT a
Ligações dos componentes de
áudio
BALANCED.
AUX INPUT
BALANCED
Descrição geral
UNBALANCED
Descubra aqui como ligar os seus componentes de
áudio a este amplificador.
Nota
Não ufilize ambos os conectores de saída, balanceada e não-
balanceada, simultaneamente. Do contrário, poderá
ocasionar degradações ou perdas da saída de áudio.
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT
Sintonizador
2
3
1
Amplificador
Sintonizador
TUNER
OUTPUT
IN
LINE
L
L
Ç
R
R
PHONO
TAPE3 TAPE1/DAT
SACD/CD
4PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Deck de cassetes, deck de minidiscos ou deck DAT
Amplificador
Deck de cassetes
Ligaçõesdo sistema de altifalantes
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os seus altifalantes ao
amplificador. Podem-se ligar dois pares de altifalantes,
SPEAKERS MAIN e SPEAKERS BI-WIRE.
TAPE3
OUTPUT
LINE
INPUT
LINE
REC OUT
IN
L
L
Ç
ç
R
R
SPEAKERS (BI-WIRE)
SPEAKERS (MAIN)
Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT
e INPUT de:
— um deck de cassetes às tomadas TAPE3;
— um deck de cassetes ou deck de minidiscos às tomadas
TAPE2/ MD;
2
3
1
— um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/
DAT.
Quais os cabos necessários?
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)
Gira-discos
1 Retire as fichas curto-circuitadoras das tomadas PHONO
antes de ligar os cabos (mas não enquanto não ligar um
gira-discos). Não insira as fichas curto-circuitadoras em
nenhum jogo de tomadas REC OUT. Do contrário, poderá
cessar a saída do amplificador ou gerar algum mau
funcionamento do aparelho.
(+)
(+)
(–)
(–)
Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do
cabo. Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o
terminal apropriado nos componentes: + com + e – com –.
Caso os cabos sejam invertidos, o som sairá distorcido e
ocorrerá perda dos graves.
2 Ligue os cabos de ligação de áudio.
Amplificador
Gira-discos
INPUT
Ligações
PHONO
]
}
]
}
L
Ç
R
SPEAKERS
MAIN
R
L
y
3 Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo de célula
+
–
–
+
fonocaptadora.
Ligação a altifalantes com sistema de fio duplo
Deprima-o (O) para seleccionar MC e libere-o (o) para
seleccionar MM.
Visto que os dois pares de terminais de altifalante no
seu amplificador, SPEAKERS MAIN e SPEAKERS BI-
WIRE, proporcionam a saída simultânea pelos
altifalantes, podem-se utilizá-los para ligar um sistema
de altifalantes de fio duplo.
Televisor ou deck de vídeo
Amplificador
Televisior ou deck de video
INPUT
AUX
OUTPUT
LINE
Nota
L
L
Ç
Utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16
ohms.
R
R
Ajuste AUX INPUT a UNBALANCED
Ligação do cabo de alimentação CA
AUX INPUT
BALANCED
Ligue o cabo de alimentação CA a este amplificador e
então ligue este amplificador e os vários componentes
de áudio a uma tomada da rede.
UNBALANCED
Altifalante activo, etc.
Amplificador
Altifalante activo, etc.
Nota
Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação de
áudio e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora
podem ocorrer, caso os cabos de ligação de áudio fiquem em
contacto com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de
alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas
proximidades da antena de quadro ou da antena filiforme do
sintonizador.
PRE OUT
INPUT
L
ç
R
5PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra çõ e s b á sica s
Au d içã o d e m ú sica
1
2 4
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
6 5
(POWER) para ligar a alimentação do amplificador.
Consulte as páginas 4 e 5 quanto
a informações sobre as ligações.
Pressione
U
1
2
3
4
O indicador POWER altera-se de vermelho para verde.
Rode ATTENUATOR completamente ao sentido contrário dos ponteiros
de um relógio para evitar avarias nos altifalantes com saída excessiva.
z Para a audição com os
auscultadores
Ligue os auscultadores a
PHONES e ajuste SPEAKERS
a OFF.
Ligue a fonte sonora que deseja escutar.
Ajuste INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.
O indicador da fonte sonora seleccionada acende-se.
z Para a audição directa do
sinal de entrada
Pressione SOURCE DIRECT
Para escutar
Ajuste INPUT SELECTOR a
para ON. O indicador
discos analógicos
PHONO
TUNER
SACD/ CD
AUX
SOURCE DIRECT acende-se.
Visto que os circuitos de
controlo tonal são desviados,
pode-se desfrutar do som
original da fonte.
transmissões do rádio
Super Audio CD/ discos compactos
a fonte ligada a AUX
a fonte ligada — a TAPE3
— a TAPE2/ MD
TAPE3
TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
Nota
Quando SOURCE DIRECT estiver
definido como ON, não será
possível regular BASS, TREBLE ou
BALANCE.
— a TAPE1/ DAT
Regule SOURCE DIRECT a OFF.
5
Certifique-se de que o indicador de SOURCE DIRECT não
esteja aceso. Se o indicador estiver aceso, não será possível
regular BASS, TREBLE ou BALANCE.
z Para obter melhor qualidade
de som
Para a audição de fontes
sonoras ligadas às tomadas
PHONO, TUNER, SACD/ CD
ou AUX, ajuste REC OUT a
OFF para eliminar
Accione a fonte sonora.
Ajuste o volume mediante o girar de ATTENUATOR.
Certifique-se de que SPEAKERS está ajustado a ON.
6
interferências do circuito REC
OUT.
Para
Pressione ou gire
Nota
ajustar os graves
ajustar os agudos
ajustar o balanço
BASS
Evite saídas elevadas pelos
altifalantes que tornem o som
distorcido. Distorções de altas
frequências podem avariar os
altifalantes de agudos.
TREBLE
BALANCE
6PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra çõ e s b á sica s
Gra va çã o
1
3
ATTENUATOR
15
21
13
INPUT SELECTOR
AUX
28
11
TAPE
3
SACD/CD
U
36
9
TAPE
2
/
MD
TUNER
SOURCE DIRECT
46
55
7
5
TAPE
1
/
DAT
PHONO
SPEAKERS
ON
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
66
3
RECOUT SELECTOR
AUX
0
•
0
•
•
OFF
•
TAPE2
c
1/3
SACD/CD
REC OUT
ON
80
1
•
0
TAPE1
c
2/3
TUNER
dB
PHONES
PHONO
OFF
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
(AUX, CD, TUNER, PHONO)
7 4 5
Consulte as páginas 4 e 5 quanto
a informações sobre as ligações.
Carregue em U (POWER) para ligar a alimentação do
amplificador.
1
O indicador POWER altera-se de vermelho para verde.
Rode ATTENUATOR completamente ao sentido contrário dos
ponteiros de um relógio para evitar avarias nos altifalantes
com saída excessiva.
z Pode-se gravar a mesma
fonte em até três
componentes de gravação
simultaneamente.
Entretanto, não é possível
gravar a partir das tomadas
TAPE3 às tomadas TAPE1/
DAT ou TAPE2/ MD.
Ligue a fonte de programa que deseja gravar.
2
3
4
z Pode-se monitorizar o som
em gravação mediante o
ajuste de INPUT SELECTOR.
Mas somente caso o seu deck
de cassetes possua cabeças de
gravação e reprodução
Gire INPUT SELECTOR para seleccionar o componente que
deseja escutar.
Seleccione a fonte sonora que deseja gravar, mediante o girar
de REC OUT SELECTOR.
independentes. Por exemplo,
para monitorizar o som em
gravação através das tomadas
TAPE1/ DAT, ajuste INPUT
SELECTOR a TAPE1/ DAT.
Para gravar
Ajuste REC OUT SELECTOR a
discos analógicos
PHONO
TUNER
SACD/ CD
AUX
transmissões de rádio
Super Audio CD/ discos compactos
a fonte ligada a AUX
z Pode-se escutar uma fonte
sonora durante a gravação
de uma outra.
a fonte ligada a:
—TAPE2/ MD
—TAPE1/ DAT
Isto porque este amplificador
envia sinais para a gravação e
os amplificadores
TAPE2 c 1/ 3
TAPE1 c 2/ 3
separadamente. Por exemplo,
ajuste o INPUT SELECTOR a
TUNER, e o REC OUT
Ajuste REC OUT a ON.
5
Quando ajustado em OFF, não é possível realizar a gravação de uma
fonte sonora, excepto a partir das tomadas TAPE2/ MD IN às
tomadas TAPE1/ DAT ou TAPE3 REC OUT, ou a partir das tomadas
TAPE1/ DAT IN às tomadas TAPE2/ MD ou TAPE3 REC OUT.
SELECTOR a SACD/ CD.
Prepare o componente de gravação e então accione a gravação.
6
7
Inicie a reprodução da fonte sonora.
7PT
Rode ATTENUATOR para regular o volume.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a çõ e s a d icio n a is
Verificação de problemas
Especificações
Sistema
Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir
durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este
guia de verificação de problemas como auxílio para a
solução do problema. Se o problema persistir, consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Amplificador de potência: Amplificador de potência SEPP
MOS FET complementar puro com todos os estágios
directamente acoplados
Pré-amplificador: Amplificador equalizador de alto ganho e
baixo ruído
Secção de alimentação: STD, ampla capacidade de
fornecimento de alimentação avançado
Ausência de som
/Ligue firmemente os cabos de ligação de áudio.
/Ligue o amplificador de potência e os outros
componentes de áudio correctamente.
Saída nominal
4 ohms, 150 W + 150 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 100 W + 100 W (DIN 0,7%)
Impedância dos altifalantes 4 a 16 ohms
/Ajuste SPEAKERS a ON (consulte a página 6).
/Ajuste INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.
Comprimento da banda de saída (8 ohms)
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de saída e
nível de distorção em altas
frequências de 0,08%)
Ausência de som de um dos canais ou saída
desbalanceada dos altifalantes
/Gire BALANCE para ajustar o balanço.
/Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do
canal silencioso.
Margem dinâmica
a 4 ohms: 2 dB
a 8 ohms: 1,2 dB
Distorção harmónica total
Factor de amortecimento
0,005% (a 8 ohms, saída de 10 W)
100 (8 ohms, 1 kHz)
Perda repentina de áudio, com iluminação do indicador
POWER em vermelho
Distorção de intermodulação (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)
0,005% (8 ohms)
/Os cabos de altifalante sofreram curto-circuito.
Certifique-se de ligá-los correctamente.
Factor de lentidão
Ruído residual
125 V/ µseg. 250 V/ µseg. (interior)
Inferior a 115 µV (rede A)
Curva de equalização
PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz,
±0,2 dB
Graves ou agudos fracos
/Ajuste os controlos TONE.
/Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo
apropriado de célula fonocaptadora (consulte a página
5).
Resposta em frequência
Relação sinal/ruído
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,
+0
3:2 Hz a 100 kHz dB
–3
PHONO MC: 78 dB (A Fil; 0,5mW)
MM: 87 dB, (A Fil; 5mV)
/Altere as posições dos altifalantes ou as condições do
recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:
105 dB
Entradas
Sensibilidade e impedância de entrada
Distorções do som
/Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.
/Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.
Reduza o volume.
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kohms
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:
150 mV, 30 kohms
Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento
virtual dos instrumentos
Capacidade de entrada máxima (1 kHz)
/Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais
estão invertidos. Volte a ligar os cabos com a
polaridade correcta.
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
Saídas
Nível/impedância de saída
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kohms
PHONES: 10mW (a 8 ohms)
Zumbidos ou interferências
/Efectue a ligação terra do sistema gira-discos (consulte
a página 5).
Controlos de tonalidade
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±6 dB
/Ligue os cabos de ligação de áudio firmemente.
/O amplificador está a captar interferências de um
televisor. Aumente a distância entre o televisor e o
amplificador, ou desligue o televisor.
Generalidades
Alimentação
230 V CA, 50/ 60 Hz
330W
Consumo
Dimensões (aprox., l/a/p)
430 × 175 × 455 mm, incluindo
partes e controlos salientes
23 kg
Não é possível realizar gravações.
/Ajuste REC OUT SELECTOR à fonte sonora
apropriada.
Peso (aprox.)
Acessórios fornecidos
Cabo de alimentação CA (1)
/Ajuste REC OUT a ON (consulte a página 7).
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
8PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informaçõesadicionais
Descrição do painel posterior
1 PHONO do gira-discos
2 CARTRIDGE MC/ MM do tipo de célula
fonocaptadora
1
2
3
4
5
6
7
3 SACD/ CD do leitor de discos
compactos/ Super Audio CD
4 AUX INPUT de entrada de fonte de
vídeo
SPEAKERS
MAIN
AUX INPUT
R
L
CARTRIDGE
BALANCED
UNBALANCED
OMC oMM
PHONO TUNER SACD/CD
AUX
TAPE3
REC OUT IN
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
REC OUT IN
PRE OUT
IN
IN
IN
IN
REC OUT
IN
+
–
–
+
L
2
3
1
R
R
BI-WIRE
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω
L
5 TAPE3 do deck de cassetes 3
6 PRE OUT da saída pré-amp
7 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE dos
altifalantes MAIN/ BI-WIRE
8 Terminal AC IN de entrada CA
9 TAPE1/ DAT do deck DAT/ deck de
cassetes 1
y
R
BALANCED
!¢
!£
!™
!¡
0
9
8
!º TAPE2/ MD do deck de minidiscos/ deck
de cassetes 2
!¡ AUX (UNBALANCED) de fontes de
vídeo (não-balanceadas)
!™ TUNER do sintonizador
!£ y (SIGANAL GND)
!¢ AUX (BALANCED) de fontes de vídeo
(balanceadas)
9PT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|