Sony Stereo Amplifier TA FA777ES User Manual

3-867-878-11(1)  
Integrated  
Stereo Amplifier  
GB  
FR  
ES  
PT  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Manual de instruções  
TA-FA777ES  
1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
Integrated Stereo Amplifier. Before  
operating the amplifier, please read this  
manual thoroughly and retain it for  
future reference.  
Getting Started  
Hookup Overview 4  
Audio Component Hookups 4  
Speaker System Hookups 5  
Mains Lead Hookups 5  
Basic Operations  
Listening to Music 6  
About This Manual  
The instructions in this manual are for  
model TA-FA777ES. Check your model  
number by looking at the rear panel of  
your amplifier.  
Recording 7  
Additional Information  
Troubleshooting 8  
Specifications 8  
Instructions in this manual describe  
the controls on the amplifier.  
The following icon is used in this  
manual:  
Rear Panel Descriptions 9  
GB  
z Indicates hints and tips for making  
the task easier.  
Unpacking  
Check that you have received the following supplied item:  
• Mains cable (1)  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
What cords will I need?  
Audio connecting cords (not supplied) (1 for each  
component and turntable; 2 for each tape deck, DAT deck, or  
MD deck)  
Hookup Overview  
The amplifier allows you to connect and control the  
following audio components. Follow the hookup  
procedure indicated for each component that you want  
to connect.  
To learn the location and name of each jack, see ”Rear  
Panel Descriptions” on page 9.  
White (L)  
White (L)  
Red (R)  
Red (R)  
Hookups  
The arrow ç indicates signal flow.  
DAT deck  
MD deck  
Tape deck  
Turntable  
Tuner  
Super audio CD/CD player  
Super audio  
CD/CD player  
Amplifier  
Super audio CD/CD player  
SACD/CD  
OUTPUT  
IN  
LINE  
L
L
Ç
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
R
R
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
80  
1
REC OUT  
ON  
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
Connecting a Super audio CD/CD player with  
balanced connectors  
Active speaker  
etc.  
When the player is far from the amplifier, use balanced  
Speaker (L)  
Speaker (R)  
cables to minimize interference from external noise.  
Balanced cable (Canon XLR-3-32  
CONNECTION  
Before you get started  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• Do not connect the mains leads of the various  
components until all connections are completed.  
• Use the audio connecting cords supplied with each  
component for hooking up with the amplifier.  
Purchase and use optionally available cords as  
required.  
or equivalent) (not supplied)  
Align arrow w ith tab.  
ASSIGNMENT  
3
2
1
1: GROUND  
2: HOT(+)  
3: COLD(–)  
Press tab to disconnect.  
Amplifier  
Super audio CD/CD player  
AUX INPUT  
BALANCED OUTPUT  
• Be sure to make connections firmly to prevent hum  
and noise.  
L
L
Ç
• When connecting an audio connecting cord, be sure  
to match the R(right) and L(left) jacks of the  
amplifier to the R and L jacks on the other  
components.  
R
R
After connecting the balanced cables, set AUX INPUT to  
BALANCED.  
AUX INPUT  
Audio Component Hookups  
BALANCED  
UNBALANCED  
Overview  
Note  
Do not use both balanced and unbalanced output connectors  
at the same time. If you do, degradation or lack of sound  
output may occur.  
Here you learn how to connect your audio components  
to the amplifier.  
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT  
Tuner  
Amplifier  
Tuner  
3
2
1
TUNER  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
PHONO  
TAPE3 TAPE1/DAT  
SACD/CD  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Tape deck, MD deck, or DAT deck  
Amplifier  
Tape deck  
Speaker System Hookups  
TAPE3  
OUTPUT  
LINE  
INPUT  
LINE  
REC OUT  
IN  
Overview  
L
L
Ç
ç
Here you learn how to connect speakers to the  
amplifier. You can connect two pairs of speakers,  
SPEAKERS MAIN and SPEAKERS BI-WIRE.  
R
R
Use the above configuration to connect the OUTPUT and  
INPUT jacks of:  
SPEAKERS (BI-WIRE)  
SPEAKERS (MAIN)  
— a tape deck to the TAPE3 jacks.  
— a tape deck or MD deck to the TAPE2/ MD jacks.  
— a tape deck or DAT deck to the TAPE1/ DAT jacks.  
3
2
1
Turntable  
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before  
connecting the cables (but not unless you connect a  
turntable).  
What cords will I need?  
Speaker cord (not supplied)(1 for each speaker)  
Do not attach the shorting plugs to any set of the REC  
OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier  
or cause the unit to malfunction.  
(+)  
(+)  
(–)  
(–)  
Twist the stripped ends of the cord about 2/ 3 inch (15mm).  
Be sure to match the speaker cord to the appropriate  
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords  
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.  
2 Connect the audio connecting cords.  
Amplifier  
Turntable  
INPUT  
PHONO  
L
Ç
Hookups  
R
]
}
]
}
y
3 Press CARTRIDGE to select the cartridge type.  
SPEAKERS  
MAIN  
R
L
Depress O for MC and release o for MM.  
TV or video deck  
+
+
Amplifier  
TV or video deck  
INPUT  
AUX  
OUTPUT  
LINE  
Connecting to bi-wire system speakers  
L
L
Since the two pairs of speaker terminals on your  
amplifier, SPEAKERS MAIN and SPEAKERS BI-WIRE,  
provide simultaneous speaker output, you can use  
them to connect a bi-wire speaker system.  
Ç
R
R
Note  
Set AUX INPUT to UNBALANCED.  
AUX INPUT  
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.  
BALANCED  
UNBALANCED  
Mains Lead Hookups  
Connect the mains lead to this amplifier and then  
connect this amplifier and the various audio  
components to a wall outlet.  
Active speaker, etc.  
Amplifier  
Active speaker, etc.  
PRE OUT  
INPUT  
Note  
L
ç
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker  
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio  
connecting cords are in contact with the mains lead, or when  
the mains lead or speaker cords are placed near the tuners  
loop aerial or aerial wire.  
R
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
List e n in g t o Mu sic  
1
2 4  
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
6 5  
See pages 4 and 5 for hookup  
information.  
Press U (POWER) to turn on the amplifier.  
1
2
3
4
The POWER indicator changes from red to green.  
Turn ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent  
damaging the speakers with excessive output.  
z To listen through the  
headphones  
Connect the headphones to  
PHONES and set SPEAKERS  
to OFF.  
Turn on the programme source you want to listen to.  
z To listen directly to the  
input signal  
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.  
The indicator for the programme source lights up.  
Press SOURCE DIRECT to  
ON. The SOURCE DIRECT  
indicator lights up. Since the  
tone control circuits are  
bypassed, you can enjoy the  
original sound of the source.  
To listen to a  
Turn INPUT SELECTOR for  
Record  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
Radio broadcast  
Super audio CD/ Compact disc  
Source connected to AUX  
Source connected to: —TAPE3  
Note  
When SOURCE DIRECT is set to  
ON, you cannot adjust BASS,  
TREBLE, or BALANCE.  
TAPE3  
—TAPE2/ MD  
—TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
z For better sound quality  
When you listen to  
Set SOURCE DIRECT to OFF.  
Make sure that the indicator of SOURCE DIRECT is not lit. When the  
indicator is lit, you cannot adjust BASS, TREBLE, or BALANCE.  
programme sources connected  
to the PHONO, TUNER,  
SACD/ CD or AUX jacks, set  
REC OUT to OFF to eliminate  
interference from the REC  
OUT circuit.  
5
6
To  
Start the programme source.  
A
djust the volume by turning ATTENUATOR. Make sure that  
SPEAKERS is set to ON.  
Note  
Avoid high speaker output at  
which the sound is distorted.  
High-frequency distortion may  
damage the tweeters.  
Press or turn  
BASS  
Adjust the bass  
Adjust the treble  
Adjust the balance  
TREBLE  
BALANCE  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
Re co rd in g  
1
3
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
7 4 5  
The POWER indicator changes from red to green. Turn  
ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent damaging  
the speakers with excessive output.  
See pages 4 and 5 for hookup  
information.  
Press U (POWER) to turn on the amplifier.  
1
z You can record the same  
source on up to three  
recording components at  
the same time.  
Turn on the programme source you want to record.  
Recording is not possible,  
however, from the TAPE3  
jacks to the TAPE1/ DAT or  
TAPE2/ MD jacks.  
2
3
4
Select the component that you want to listen to by turning  
INPUT SELECTOR.  
z You can monitor the  
recorded sound by setting  
INPUT SELECTOR  
Select the programme source that you want to record by  
turning REC OUT SELECTOR.  
But only if your tape deck has  
separate recording and  
playback heads. To monitor  
the sound being recorded  
from the TAPE1/ DAT jacks,  
for example, set INPUT  
SELECTOR to TAPE1/ DAT.  
To record a  
Set REC OUT SELECTOR to  
Record  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
Radio broadcast  
Super audio CD/ Compact disc  
Source connected to AUX  
z You can listen to one  
programme source while  
recording from another  
This is because your amplifier  
outputs signals for recording  
and the speakers separately.  
For example, set INPUT  
SELECTOR to TUNER and  
REC OUT SELECTOR to  
SACD/ CD.  
Source connected to:  
—TAPE2/ MD  
TAPE2 c 1/ 3  
TAPE1 c 2/ 3  
—TAPE1/ DAT  
Set REC OUT to ON.  
5
When set to OFF, recording from a programme source is not  
possible, except from the TAPE2/ MD IN jacks to the TAPE1/  
DAT or TAPE3 REC OUT jacks, or from the TAPE1/ DAT IN  
jacks to the TAPE2/ MD or TAPE3 REC OUT jacks.  
Prepare the recording component for recording, then start  
recording.  
6
7
Start playing the programme source.  
Adjust the volume by turning ATTENUATOR.  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Troubleshooting  
Specifications  
If youve experience any of the following difficulties while  
using the amplifier, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
System  
Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS FET  
power amplifier with all stages  
directly coupled  
Preamplifier:  
Low-noise, high-gain equalizer  
amplifier  
No sound output.  
/Connect the audio connecting cords firmly.  
/Connect the amplifier and other audio components  
correctly.  
Power section:  
Large-capacity power supply  
advanced STD  
4 ohms, 150 W + 150 W (DIN 0.7%)  
8 ohms, 100 W + 100 W (DIN 0.7%)  
4 to 16 ohms  
Rated output  
Speakers impedance  
/Set SPEAKERS to ON (see page 6).  
/Turn INPUT SELECTOR to the appropriate  
programme source.  
Output bandwidth (8 ohms) 10 Hz to 100 kHz (at 40 W output, and  
high-frequency distortion rate of  
0.08%)  
at 4 ohms: 2 dB  
at 8 ohms: 1.2 dB  
0.005% (at 8 ohms, 10 W output)  
100 (8 ohms, 1 kHz)  
No audio from one channel or unbalanced speaker  
output.  
/Turn BALANCE to adjust the balance.  
/Check the speaker and input connections of silent  
channel.  
Dynamic headroom  
Total harmonic distortion  
Damping factor  
Intermodulation (IM) distortion(60 Hz:7 kHz=4:1)  
0.005% (8 ohms)  
125 V/ µ sec, 250 V/ µ sec (Inside)  
Less than 115 µV (network A)  
PHONO MM: 20 Hz to 20 kHz,  
±0.2 dB  
Sudden loss of audio and the POWER indicator lights up  
red.  
/The speaker cords have been shorted. Make sure they  
are connected correctly.  
Throughrate  
Residual noise  
Equalizer deviation  
Frequency response  
S/N  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,  
Weak bass or treble.  
/Adjust the TONE controls.  
/Press CARTRIDGE to select the appropriate cartridge  
type (see page 5).  
+0  
3: 2 Hz to 100 kHz dB  
–3  
PHONO MC: 78dB (A Fil, 0.5 mV)  
MM: 87 dB (A Fil, 5 mV)  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1, 2,  
3: 105 dB  
/Change speaker positions or room conditions to  
eliminate obstructions in sound path.  
Inputs  
Input sensitivity and impedance  
Distorted sound.  
PHONO MC: 0.25 mV, 100 ohms  
/Improperly selected input signal.  
/Insufficient input capacity of speakers. Lower the  
volume.  
MM: 2.5 mV, 50 kilohms  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,  
3: 150 mV, 30 kilohms  
Maximum input capability (1 kHz)  
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.  
/Speaker cord and terminal polarity are reversed.  
Reconnect the cords with correct polarity.  
PHONO MC: 9 mV  
MM: 150 mV  
Outputs  
Output level / impedance  
Hum or noise.  
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV,1 kilohms  
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)  
BASS (100Hz): ±7 dB  
/Ground the turntable system (see page 5).  
/Connect the audio connecting cords firmly.  
/The amplifier is picking up interference from a TV set.  
Move the amplifier away from the TV set or turn the  
TV set off.  
Tone controls  
TREBLE (10kHz): ±6 dB  
General  
Power requirements  
Power consumption  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
330 W  
Cannot record.  
/Turn REC OUT SELECTOR to the appropriate  
programme source.  
Dimensions (approx.) (w/h/d) 430 × 175 × 455 mm  
(17 × 7 × 17 15  
/
16  
inches)  
incl. projecting parts and controls  
23 kg (50 lb 12 oz)  
Mass (approx.)  
/Set REC OUT to ON (see page 7).  
Supplied accessories  
Mains cable (1)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Rear Panel Descriptions  
1 PHONO  
1
2
3
4
5
6
7
2 CARTRIDGE MC/ MM  
3 SACD/ CD  
SPEAKERS  
MAIN  
4 AUX INPUT  
AUX INPUT  
R
L
CARTRIDGE  
BALANCED  
UNBALANCED  
5 TAPE3  
6 PRE OUT  
OMC oMM  
PHONO TUNER SACD/CD  
AUX  
TAPE3  
REC OUT IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
REC OUT IN  
PRE OUT  
IN  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
+
+
L
3
1
2
R
7 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE  
8 AC IN terminal  
9 TAPE1/ DAT  
R
BI-WIRE  
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16  
L
y
R
TAPE2/ MD  
BALANCED  
AUX(UNBALANCED)  
!™ TUNER  
y (SIGNAL GND)  
AUX(BALANCED)  
!¢  
!£  
!™  
!¡  
0
9
8
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage de lamplificateur  
AVERTISSEMENT  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux,  
légèrement imbibé dune solution  
détergente douce. Ne pas utiliser de  
tampon ou de poudre à récurer ou de  
solvant, comme lalcool ou l’essence.  
Précautions  
Afin déviter tout risque  
Sécurité  
dincendie ou délectrocution,  
ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à lhumidité.  
Afin déviter tout choc électrique, ne  
pas ouvrir le coffret. Confiez  
l’entretien de lamplificateur à un  
technicien qualifié.  
Pour éviter la rétroaction acoustique  
Procédez comme suit:  
Si un solide ou un liquide tombait  
dans lamplificateur, débranchez-le et  
faites-le vérifier par un technicien  
qualifié avant de le remettre en  
marche.  
Afin décarter tout risque  
délectrocution, garder le  
coffret fermé. Ne confier  
l’entretien de lappareil quà  
un personnel qualifié.  
— réduisez le volume;  
— éloignez le tourne-disque le plus  
possible des enceintes;  
mettez des isolateurs audio, en  
vente dans le commerce, sous le  
tourne-disque.  
Sources dalimentation  
Avant de mettre lamplificateur en  
service, vérifiez si sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du  
secteur local. La tension de  
— éloignez-vous des enceintes quand  
vous utilisez un microphone.  
Comme autre mesure de protection  
contre la rétroaction acoustique, vous  
pouvez aussi installer les enceintes ou le  
tourne-disque sur une planche de bois  
épaisse ou une dalle de béton.  
N’installez pas lappareil dans  
un espace confiné comme  
dans une bibliothèque ou un  
meuble encastré.  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique à larrière de  
l’amplificateur.  
L’amplificateur nest pas déconnecté  
de la source dalimentation secteur  
tant quil reste branché sur la prise  
murale, même sil a été mis hors  
tension.  
Pour toute question ou problème au  
sujet de cet appareil, veuillez contacter  
votre revendeur Sony agréé.  
Débranchez lamplificateur de la prise  
murale si vous prévoyez de ne pas  
l’utiliser pendant longtemps. Pour  
débrancher le cordon secteur, tirez sur  
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon  
proprement dit.  
Le cordon dalimentation secteur doit  
être changé dans un centre de service  
après-vente seulement.  
Installation  
Installez l’amplificateur dans un  
endroit garantissant une ventilation  
suffisante afin déviter une surchauffe  
interne et de prolonger sa durée de  
vie.  
Ne pas installer lamplificateur près  
dune source de chaleur ou dans un  
endroit exposé à la lumière directe du  
soleil, à de la poussière excessive ou à  
des chocs mécaniques.  
Ne rien poser sur lamplificateur pour  
éviter l’obstruction des ailettes de  
ventilation ou une panne.  
Fonctionnement  
Avant de raccorder dautres appareils,  
veillez à éteindre et débrancher  
l’amplificateur.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue!  
Nous vous remercions pour lachat de  
cet amplificateur intégré stéréo Sony.  
Avant de lutiliser, veuillez lire  
Préparatifs  
Raccordements 4  
attentivement le mode demploi et le  
conserver pour toute référence future.  
Raccordement dappareils audio 4  
Raccordement des enceintes 5  
Raccordement du cordon dalimentation secteur 5  
Opérations de base  
Ecoute dune source musicale 6  
Au sujet de ce mode  
demploi  
Enregistrement 7  
Les instructions de ce mode demploi  
concernent le modèle TA-FA777ES.  
Vérifiez le numéro de votre modèle sur  
le panneau arrière de lamplificateur.  
Informations complémentaires  
Guide de dépannage 8  
Spécifications 8  
Les instructions de ce mode demploi  
décrivent les commandes de  
l’amplificateur.  
Description du panneau arrière 9  
L’icône suivante est utilisée dans ce  
mode demploi:  
FR  
Déballage  
z Indique des conseils et méthodes  
qui facilitent une manipulation.  
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans lemballage:  
• Cordon dalimentation secteur (1)  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Quels cordons utiliser?  
Des cordons de liaison audio (non fournis) (1 pour chaque  
appareil et pour le tourne-disque; 2 pour la platine à  
cassette, la platine DAT ou la platine MD)  
Raccordements  
Cet amplificateur permet de raccorder et piloter les  
appareils suivants. Effectuez les démarches indiquées  
pour chaque appareil que vous voulez raccorder.  
L’emplacement et le nom de chaque prise sont  
indiqués dans “Description du panneau arrière” à la  
page 9.  
Blanc (G)  
Blanc (G)  
Rouge (D)  
Rouge (D)  
Raccordements  
La flèche ç indique le sens du signal.  
Platine DAT  
Platine à cassette  
Tuner  
Lecteur CD Super  
Audio/CD  
Lecteur CD Super Audio/CD  
Platine MD  
Tourne-disque  
Amplificateur  
Lecteur CD Super Audio/CD  
SACD/CD  
OUTPUT  
IN  
LINE  
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
L
L
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
Ç
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
SACD/CD  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
80  
1
REC OUT  
ON  
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
R
R
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
Raccordement dun lecteur CD Super Audio/CD  
équipé de prises symétriques  
Utilisez des câbles symétriques pour minimiser les  
interférences provenant de sources externes quand le lecteur  
est loin de lamplificateur.  
Enceinte  
amplifiée etc.  
Enceinte (G)  
Enceinte (D)  
Avant de commencer  
• Eteignez tous les appareils avant de les relier.  
Ne pas brancher les cordons dalimentation secteur  
des différents appareils tant que les raccordements  
ne sont pas terminés.  
Câble symétrique  
Alignez la flèche  
sur le taquet.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
(Canon XLR-3-32  
ou équivalent)  
(non fourni)  
3
2
1
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec  
chaque appareil pour le raccordement à  
1: GROUND  
2: HOT(+)  
3: COLD(–)  
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des  
cordons audio en vente dans le commerce.  
• Insérez à fond les fiches dans les prises afin  
déliminer tout ronflement ou bruit.  
Appuyez sur le taquet pour déconnecter.  
Amplificateur  
Lecteur CD Super Audio/CD  
• Quand vous reliez un cordon audio, veillez à relier  
les prises droite (R) et gauche (L) de lamplificateur  
aux prises R et L de lautre appareil.  
AUX INPUT  
BALANCED OUTPUT  
L
L
Ç
R
R
Raccordement dappareils  
audio  
Une fois que les câbles symétriques sont raccordés, réglez  
AUX INPUT sur BALANCED.  
AUX INPUT  
Aperçu  
BALANCED  
Cette section explique comment raccorder des  
appareils audio à lamplificateur.  
UNBALANCED  
Remarque  
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT  
Ne pas utiliser des prises de sortie symétriques et  
asymétriques en même temps. Une détérioration ou des  
pertes de son pourraient se produire.  
3
2
1
Tuner  
Amplificateur  
Tuner  
TUNER  
OUTPUT  
IN  
LINE  
L
L
Ç
PHONO  
TAPE3 TAPE1/DAT  
SACD/CD  
R
R
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Platine à cassette, Platine MD ou platine DAT  
Amplificateur  
Platine à cassette  
Raccordement des enceintes  
TAPE3  
OUTPUT  
LINE  
INPUT  
LINE  
REC OUT  
IN  
Aperçu  
L
L
Ç
ç
Cette section explique comment raccorder des  
enceintes à lamplificateur. Vous pouvez raccorder  
deux paires denceintes, SPEAKERS MAIN et  
SPEAKERS BI-WIRE.  
R
R
SPEAKERS (BI-WIRE)  
SPEAKERS (MAIN)  
Utilisez les schémas précédents pour raccorder la sortie  
OUTPUT aux prises dentrée INPUT:  
dune platine à cassette aux prises TAPE3.  
dune platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/ MD.  
dune platine à cassette ou dune platine DAT aux  
prises TAPE1/ DAT.  
3
2
1
Tourne-disque  
1 Enlevez les fiches de court-circuit des prises PHONO  
avant de raccorder les cordons (Seulement lors du  
raccordement d'un tourne-disque). N'insérez pas les fiches  
de court-circuit dans dautres prises REC OUT.  
L’amplificateur pourrait ne plus fournir de son ou mal  
fonctionner.  
Quels cordons utiliser ?  
Cordons denceintes (non fournis) (1 pour chaque enceinte)  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm (2/ 3 po.)  
environ. Veillez à raccorder les cordons appropriés aux  
bornes, cest-à-dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés,  
le son sera déformé et les graves feront défaut.  
2 Raccordez les cordons de liaison audio.  
Amplificateur  
Tourne-disque  
INPUT  
PHONO  
L
Ç
Raccordement  
R
]
}
]
}
y
3 Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de  
SPEAKERS  
MAIN  
cartouche. Enclenchez la touche (O) pour sélectionner la  
position MC et désenclenchez-la (o)pour sélectionner la  
position MM.  
R
L
+
+
Téléviseur ou magnétoscope  
Raccordement dune double paire  
denceintes  
Comme les doubles bornes denceintes de  
l’amplificateur, SPEAKERS MAIN et SPEAKERS BI-  
WIRE, fournissent une sortie denceintes simultanée,  
vous pouvez les utiliser pour raccorder une double  
paire denceintes.  
Amplificateur  
Téléviseur ou magnétoscope  
INPUT  
AUX  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
Réglez AUX INPUT sur UNBALANCED.  
Remarque  
Utilisez des enceintes de 4 à 16 ohms dimpédance nominale.  
AUX INPUT  
BALANCED  
Raccordement du cordon  
dalimentation secteur  
UNBALANCED  
Enceinte amplifiée, etc.  
Amplificateur  
Enceinte amplifiée, etc.  
Raccordez les cordons dalimentation à cet  
amplificateur, puis raccordez cet amplificateur et les  
différents appareils à une prise murale.  
PRE OUT  
INPUT  
Remarque  
L
ç
parez le cordon dalimentation secteur, les cordons de liaison  
audio et les cordons denceintes les uns des autres. Du bruit ou une  
détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en  
contact avec le cordon dalimentation secteur ou quand le cordon  
dalimentation secteur et les cordons denceintes sont à proximité  
de l’antenne cadre ou de lantenne fil du tuner.  
R
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Eco u t e d ’u n e so u rce m u sica le  
1
2 4  
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
6 5  
Voir pages 4 et 5 pour les  
raccordements.  
Appuyez sur U (POWER) pour allumer lamplificateur.  
1
2
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.  
z Pour écouter au casque  
Tournez la commande ATTENUATOR complètement vers la  
gauche pour éviter dendommager les enceintes par une sortie  
de son excessive.  
Raccordez le casque à la prise  
PHONES et réglez SPEAKERS  
sur OFF.  
Allumez la source de programme que vous voulez écouter.  
z Pour écouter directement le  
signal dentrée  
3
4
Appuyez sur SOURCE  
DIRECT pour mettre la  
fonction en service.  
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de  
programme.  
L’indicateur correspondant à la source de programme sallume.  
L’indicateur SOURCE  
DIRECT s’allume. Comme les  
circuits de réglage du timbre  
sont contournés, vous pouvez  
écouter le son original de la  
source.  
Pour écouter  
un disque analogique  
la radio  
Réglez INPUT SELECTOR sur  
PHONO  
TUNER  
un CD Super Audio/ disque compact SACD/ CD  
Remarque  
une source raccordée à AUX  
AUX  
Quand SOURCE DIRECT est réglé  
sur ON, vous ne pouvez pas régler  
BASS, TREBLE ou BALANCE.  
une source raccordée:  
— à la prise TAPE3  
TAPE3  
TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
— à la prise TAPE2/ MD  
— à la prise TAPE1/ DAT  
z Pour obtenir un son de  
meilleure qualité  
Réglez SOURCE DIRECT sur OFF. Assurez-vous que lindicateur de  
SOURCE DEBIT est éteint. Quand lindicateur est allumé, vous ne  
pouvez pas régler BASS, TREBLE ou BALANCE.  
Quand vous écoutez une  
5
6
Pour  
source de programme  
raccordée aux prises PHONO,  
TUNER, SACD/ CD ou AUX,  
réglez le sélecteur REC OUT  
sur OFF pour éliminer les  
interférences en provenance  
du circuit REC OUT.  
Démarrez la source de programme.  
Ajustez le volume en tournant la commande ATTENUATOR.  
Assurez-vous que SPEAKERS est réglé sur ON.  
Appuyez sur ou tournez  
Remarque  
Evitez que la sortie des enceintes  
reste à un niveau très élevé (son  
déformé) car la distortion de haute  
fréquence peut endommager les  
haut-parleurs d'aigus.  
ajuster les graves  
ajuster les aigus  
ajuster la balance  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
En re g ist re m e n t  
1
3
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
ON  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
80  
1
0
ON  
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
7 4 5  
Voir pages 4 et 5 pour les  
raccordements.  
Appuyez sur linterrupteur U (POWER) pour allumer  
l’amplificateur.  
1
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.  
Tournez la commande ATTENUATOR complètement vers la  
gauche pour éviter dendommager les enceintes par une sortie  
de son excessive.  
z Vous pouvez enregistrer la  
même source de programme  
sur trois enregistreurs en  
même temps  
Cependant, lenregistrement  
est impossible des prises  
TAPE3 aux prises TAPE1/  
DAT ou TAPE2/ MD.  
Allumez la source de programme que vous voulez enregistrer.  
2
3
4
z Vous pouvez écouter le son  
enregistré en réglant INPUT  
SELECTOR  
Sélectionnez la source que vous voulez écouter en tournant  
INPUT SELECTOR.  
Cependant, votre platine à  
cassette doit avoir des têtes  
d'enregistrement et de lecture  
séparées. Par exemple, pour  
écouter le son enregistré à  
partir des prises TAPE1/ DAT,  
réglez INPUT SELECTOR sur  
TAPE1/ DAT.  
Sélectionnez la source de programme que vous voulez  
enregistrer avec REC OUT SELECTOR.  
Pour enregistrer  
Réglez REC OUT SELECTOR sur  
un disque analogique  
une émission radio  
PHONO  
TUNER  
un CD Super Audio/ disque compact SACD/ CD  
z Vous pouvez enregistrer une  
source de programme et en  
écouter une autre  
une source raccordée à AUX  
AUX  
En effet, l´amplificateur  
une source raccordée  
fournit les signaux pour  
l'enregistrement et pour les  
enceintes séparément. Par  
exemple, réglez INPUT  
SELECTOR sur TUNER et  
REC OUT SELECTOR sur  
SACD/ CD.  
— à la prise TAPE2/ MD  
— à la prise TAPE1/ DAT  
TAPE2 c 1/ 3  
TAPE1 c 2/ 3  
Réglez REC OUT sur ON.  
5
Si REC OUT est réglé sur OFF, il est impossible denregistrer une  
source de programme excepté des prises TAPE2/ MD IN à  
TAPE1/ DAT ou TAPE3 REC OUT, ou bien des prises TAPE1/  
DAT IN à TAPE2/ MD ou TAPE3 REC OUT.  
Préparez lenregistreur, puis commencez lenregistrement.  
6
7
Démarrez la lecture de la source de programme.  
Ajustez le volume en tournant ATTENUATOR.  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s  
Guide de dépannage  
Spécifications  
Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous  
utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage  
pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez votre  
revendeur Sony le plus proche.  
Système  
Amplificateur de puissance:  
SEPP MOS FET purement complémentaire avec étages  
complets directement couplés  
Préamplificateur:  
Amplificateur égaliseur haut gain, faible bruit  
Section dalimentation:  
Aucun son.  
/Branchez à fond les fiches des cordons dans les prises.  
/Raccordez lamplificateur et les autres appareils audio  
correctement.  
STD avancé à alimentation grande capacité  
Sortie nominale  
4 ohms, 150 W+150 W (DIN 0,7%)  
8 ohms, 100 W+100 W (DIN 0,7%)  
/Réglez SPEAKERS sur ON (voir page 6).  
/Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme  
appropriée.  
Impédance des enceintes  
Bande de sortie (8 ohms)  
4 à 16 ohms  
10 Hz à 100 kHz (pour une sortie de  
40 W et distorsion de haute fréquence  
de 0,08%)  
Aucun son sur un canal, ou sortie denceinte  
déséquilibrée.  
/Tournez BALANCE pour ajuster la balance.  
/Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal qui  
nest pas audible.  
Plage dynamique  
à 4 ohms: 2 dB  
à 8 ohms: 1,2 dB  
Distorsion harmonique totale  
Facteur damortissement  
0,005% (à 8 ohms, sortie de 10 W)  
100 (8 ohms, 1 kHz)  
Perte de son brusque et éclairage rouge de lindicateur  
POWER.  
/Les cordons denceintes ont été court-circuités. Vérifiez  
s’ils sont raccordés correctement.  
Distorsion dintermodulation (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)  
0,005% (8 ohms)  
Taux de passage  
125 V/ µ sec, 250 V/ µ sec (intérieur)  
Bruit résiduel  
Inférieur à 115 µV (réseau A)  
Déviation dégalisation  
Réponse en fréquence  
PHONO MM: 20 Hz à 20 kHz, ±0,2 dB  
Faiblesse des graves ou des aigus.  
/Réglez les commandes TONE.  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,  
+0  
3: 2 Hz à 100 kHz dB  
–3  
/Réglez le sélecteur CARTRIDGE sur le type de tête de  
lecture utilisée (voir page 5).  
S/B  
PHONO MC: 78 dB (A Fip, 0,5 mV)  
PHONO MM: 87 dB (A Fip, 5 mV)  
TUNER, SACD/ CD, AUX,  
TAPE 1, 2, 3: 105 dB  
/Changez la position des enceintes ou la disposition des  
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle  
au son.  
Entrées  
Sensibilité d’entrée et impédance  
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohms  
MM: 2,5 mV, 50 kilohms  
TUNER, SACD/ CD, AUX,  
TAPE 1, 2, 3:150 mV, 30 kilohms  
Capacité dentrée maximale (1 kHz)  
Distorsion du son.  
/Signal dentrée sélectionné inadéquat.  
/Capacité des enceintes insuffisante. Baissez le volume.  
Absence de graves ou position des instruments  
indéfinissable.  
/Les cordons denceintes et la polarité des bornes sont  
inversés. Raccordez les cordons en respectant la  
polarité.  
PHONO MC: 9 mV  
MM: 150 mV  
Sorties  
Niveau de sortie / impédance  
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kilohm  
PHONES: 10 milliwatts (à 8 ohms)  
Bourdonnement ou bruit important.  
/Mettez le tourne-disque à la masse (voir page 5).  
/Insérez les fiches des cordons audio à fond dans les  
prises.  
Commandes de réglage du timbre  
BASS (100 Hz): ±7 dB  
TREBLE (10 kHz): ± 6dB  
/L’amplificateur capte des interférences produites par  
un téléviseur. Eloignez lamplificateur du téléviseur ou  
éteignez le téléviseur.  
Généralités  
Alimentation  
Consommation  
Secteur 230 V, 50/ 60 Hz  
330 W  
Dimensions (env.) (l × h × p) 430 × 175 × 455 mm (17 × 7 × 17 15  
/
16  
Enregistrement impossible.  
pouces)  
/Tournez REC OUT SELECTOR pour régler la  
commande sur lappareil enregistreur approprié.  
/Réglez REC OUT sur ON (voir page 7).  
projections et saillies comprises  
Poids  
Accessoires fournis  
23 kg (50 li. 12 on.)  
Cordon dalimentation secteur (1)  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm at ionscomplémen taires  
Description du panneau arrière  
1 Sortie tourne-disque (PHONO)  
2 Tête de lecture (CARTRIDGE MC/  
MM)  
1
2
3
4
5
6
7
3 Lecteur SACD/ CD (SACD/ CD)  
4 Entrée auxiliaire (AUX INPUT)  
5 Sortie platine (TAPE3)  
6 Sortie préampli (PRE OUT)  
7 Enceintes (SPEAKERS MAIN/ BI-  
WIRE)  
SPEAKERS  
MAIN  
AUX INPUT  
R
L
CARTRIDGE  
BALANCED  
UNBALANCED  
OMC oMM  
PHONO TUNER SACD/CD  
AUX  
TAPE3  
REC OUT IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
REC OUT IN  
PRE OUT  
IN  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
+
+
L
3
1
2
R
R
BI-WIRE  
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω  
L
y
R
8 Connecteur dalimentation secteur (AC  
IN)  
BALANCED  
9 Sortie platine à cassette 1/ platine DAT  
(TAPE1/ DAT)  
Sortie platine à cassette 2/ platine MD  
(TAPE2/ MD)  
!¢  
!£  
!™  
!¡  
0
9
8
Sortie auxiliaire (asymétrique)  
(AUX (UNBALANCED))  
!™ Radio (TUNER)  
y (SIGANL GND)  
Sortie auxiliaire (symétrique) (AUX  
(BALANCED))  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza del amplificador  
Limpie la caja, el panel, y los controles  
con un paño suave ligeramente  
humedecido en una solución poco  
concentrada de detergente. No utilice  
ningún tipo de estropajo, polvo  
abrasivo, ni disolventes como alcohol o  
bencina.  
ADVERTENCIA  
Precauciones  
Para evitar incendios o el  
riesgo de electrocución, no  
exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
Seguridad  
No desarme la caja porque podría  
recibir una descarga eléctrica. En caso  
de avería, solicite los servicios de  
personal cualificado.  
Si dentro de la caja cae algún objeto  
sólido o líquido, desenchufe el  
amplificador y haga que sea  
Para evitar el aullido  
Haga lo siguiente:  
Para evitar descargas  
eléctricas, no abra la unidad.  
En caso de avería, solicite los  
servicios de personal  
cualificado.  
— reduzca el volumen.  
comprobado por personal cualificado.  
mantenga el giradiscos lo más  
alejado posible de los altavoces.  
— coloque amortiguadores,  
adquiridos en una tienda del ramo,  
en la base del giradiscos.  
Fuentes de alimentación  
Antes de utilizar el amplificador,  
compruebe si su tensión de  
No instale el aparato en un  
espacio cerrado, como una  
estantería para libros o un  
armario empotrado.  
alimentación es idéntica a la de la red  
local. La tensión de alimentación está  
indicada en la placa de características  
de la parte posterior del amplificador.  
El amplificador no se desconectará de  
la fuente de alimentación de CA (red)  
mientras esté enchufado en una toma  
de la misma, incluso aunque haya  
desconectado la alimentación del  
mismo.  
— cuando utilice un micrófono,  
manténgalo alejado de los  
altavoces.  
Para más protección contra el aullido,  
coloque los altavoces o el giradiscos  
sobre un tablero pesado de madera o  
sobre una plancha de hormigón.  
Si tiene alguna pregunta o problema en  
relación con su amplificador, consulte a  
su proveedor Sony.  
Cuando no vaya a utilizar el  
amplificador durante mucho tiempo,  
cerciórese de desenchufarlo de la  
toma de la red. Para desconectar el  
cable de alimentación, tire del  
enchufe; no tire nunca del propio  
cable.  
El cable de alimentación de CA  
solamente deberá reemplazado por  
personal cualificado.  
Ubicación  
Coloque el amplificador en un lugar  
adecuadamente ventilado para evitar  
el recalentamiento interno del mismo  
y prolongar su duración.  
No coloque el amplificador cerca de  
fuentes térmicas, ni en un lugar  
sometido a la luz solar directa, a  
polvo excesivo, ni a golpes.  
No coloque nada sobre el  
amplificador, ya que podría bloquear  
los orificios de ventilación y provocar  
el mal funcionamiento.  
Operación  
Antes de conectar otros componentes,  
cerciórese de desconectar la  
alimentación y desenchufar el  
amplificador.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
¡Bienvenido!  
Preparativos  
Muchas gracias por la adquisición de  
este amplificador integrado estéreo  
Sony. Antes de utilizar el amplificador,  
lea detenidamente este manual y  
Descripción general de las conexiones 4  
Conexión de componentes de audio 4  
Conexión de altavoces 5  
consérvelo para futuras referencias.  
Conexión del cable de alimentación 5  
Operaciones básicas  
Escucha de música 6  
Grabación 7  
Descripción de este  
manual  
Las instrucciones de este manual son  
para los modelo TA-FA777ES.  
Compruebe su número de modelo  
observando el panel posterior de su  
amplificador.  
Información adicional  
Solución de problemas 8  
Especificaciones 8  
Descripción del panel posterior 9  
En las instrucciones de este manual se  
describen los controles de este  
amplificador.  
ES  
En este manual se utiliza el icono  
siguiente:  
Desembalaje  
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:  
• Cable de alimentación de CA (1)  
z Indica sugerencias y consejos para  
facilitar la tarea.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
¿Qué cables se necesitan?  
Cables conectores de audio (no suministrados) (1 para el reproductor  
de discos compactos y otro para el giradiscos, y 2 para el deck de  
casetes, el deck de cinta audiodigital, o el deck de minidiscos).  
Descripción general de las  
conexiones  
El amplificador le permitirá conectar y controlar los  
componentes de audio siguientes. Siga los  
procedimientos de conexión indicados para cada  
componente que desee conectar. Para aprender la  
ubicación y los nombres de cada toma, consulte  
“Descripción del panel posterior” de la página 9.  
Blanca (L)  
Roja (R)  
Blanca (L)  
Roja (R)  
Conexiones  
La flecha ç indica el flujo de la señal.  
Reproductor de discos compactos de audio súper/  
discos compactos  
Deck de  
cassettes  
Deck de cinta  
audiodigital  
Sintonizador  
Amplificador  
Reproductor de discos compactos  
de audio súper/discos compactos  
Reproductor de discos  
compactos de audio súper/  
discos compactos  
Deck de  
minidiscos  
Giradiscos  
SACD/CD  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
R
R
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
80  
1
REC OUT  
ON  
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
Conexión de un reproductor de discos compactos de audio  
súper/discos compactos con conectores equilibrados  
Cuando el reproductor esté alejado del amplificador, utilice cables  
equilibrados para reducir las interferencias de ruido externo.  
Altavoz  
activo, etc  
Altavoz  
izquierdo (L)  
Altavoz derecho (R)  
Cable equilibrado  
(XLR-3-32 o  
equivalente) (no  
suministrado)  
Antes de comenzar  
Alinee con la  
lengüeta.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la  
alimentación de todos los componentes.  
3
2
1
No conecte los cables de alimentación de los diversos  
1: GROUND  
2: HOT(+)  
3: COLD(–)  
componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.  
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los  
cables conectores de audio suministrados con cada  
componente.  
Adquiera los cables opcionales requeridos.  
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones  
para evitar zumbidos y ruidos.  
Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar  
las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del  
amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.  
Para desconectar,  
presione la lengüeta.  
Amplificador  
Reproductor de discos compactos  
de audio súper/discos compactos  
AUX INPUT  
L
BALANCED OUTPUT  
L
Ç
R
R
Después de haber conectado los cables equilibrados, ponga  
AUX INPUT en BALANCED.  
Conexión de componentes de  
audio  
AUX INPUT  
BALANCED  
Descripción general  
En esta sección se describe cómo conectar sus  
componentes de audio al amplificador.  
UNBALANCED  
Nota  
No utilice conectores de salida equilibrados y  
desequilibrados al mismo tiempo. Si lo hiciese, podría  
producirse la degradación o la carencia de salida de sonido.  
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT  
Sintonizador  
2
3
1
Amplificador  
Sintonizador  
TUNER  
OUTPUT  
IN  
LINE  
L
L
Ç
R
R
PHONO  
SACD/CD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAPE3 TAPE1/DAT  
4ES  
Pre p a ra t ivo s  
Deck de casetes, deck de cinta audiodigital, o deck  
de minidiscos  
Conexión de altavoces  
Amplificador  
Deck de casetes  
Descripción general  
TAPE3  
OUTPUT  
LINE  
INPUT  
LINE  
REC OUT  
IN  
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces  
al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de  
altavoces, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS BI-WIRE.  
L
L
Ç
ç
R
R
SPEAKERS (BI-WIRE)  
SPEAKERS (MAIN)  
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las  
tomas OUTPUT e INPUT de:  
2
3
1
un deck de casetes a las tomas TAPE3.  
un deck de casetes o un deck de minidiscos a las tomas  
TAPE2/ MD.  
un deck de casetes o un deck de cinta audiodigital a las  
tomas TAPE1/ DAT.  
¿Qué cables se necesitan?  
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)  
Giradiscos  
(+)  
(+)  
1 Antes de conectar los cables, extraiga las clavijas  
puenteadoras de las tomas PHONO. (a menos que no vaga  
a conectar un giradiscos). No inserte las clavijas  
puenteadoras en ninguno de los juegos de tomas REC  
OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría  
pararse o la unidad podría funcionar mal.  
(–)  
(–)  
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos 15  
mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los  
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador: +  
a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se  
distorsionaría y se perderían los graves.  
2 Conecte los cables conectores de audio.  
Amplificador  
Conexiones  
Giradiscos  
INPUT  
]
}
]
}
PHONO  
L
Ç
R
SPEAKERS  
MAIN  
R
L
y
+
+
3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula.  
Enganche (O) para cápsula de bobina móvil (MC) o  
desengánchela (o) para cápsula de imán móvil (MM).  
Conexión a altavoces con sistema de doble  
cable  
Como los dos pares de terminales para altavoces de su  
amplificador, SPEAKERS MAIN y SPEAKERS  
BI-WIRE, proporcionan salida simultánea para  
altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de  
altavoces de doble cable.  
Televisor o deck de vídeo  
Amplificador  
Televisor o deck de vídeo  
INPUT  
AUX  
OUTPUT  
LINE  
L
L
Ç
R
R
Nota  
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.  
Ponga AUX INPUT en UNBALANCED  
AUX INPUT  
BALANCED  
Conexión del cable de alimentación  
UNBALANCED  
Conecte el cable de alimentación de este amplificador y  
después conecte el amplificador y los diversos  
componentes a una toma de la red.  
Altavoz activo, etc.  
Amplificador  
Altavoz activo, etc.  
PRE OUT  
INPUT  
Nota  
Separe los cables conectores de audio de los cables de los  
altavoces. Si los cables conectores de audio están en contacto  
con el cable de alimentación, o cerca de la antena de cuadro  
o del cable de antena del sintonizador, puede producirse  
ruido o el deterioro del sonido.  
L
ç
R
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Escu ch a d e m ú sica  
1
2 4  
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
6 5  
Con respecto a la información  
sobre las conexiones, consulte  
las páginas 4 y 5.  
Presione U (POWER) para conectar la alimentación del  
amplificador.  
1
El indicador POWER cambiará de rojo a verde.  
z Para escuchar a través de  
auriculares  
Gire ATTENUATOR completamente hacia la derecha para  
evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.  
2
3
4
Enchufe los auriculares en  
PHONES y ponga SPEAKERS  
en OFF.  
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee  
escuchar.  
z Para escuchar directamente  
la señal de entrada  
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente  
de programas. El indicador de la fuente de programas se encenderá.  
Ponga SOURCE DIRECT en  
ON. El indicador SOURCE  
DIRECT se encenderá. Como  
los circuitos de control de  
tono están en derivación,  
podrá disfrutar del sonido  
original de esta fuente.  
Para escuchar  
ponga INPUT SELECTOR en  
PHONO  
un disco analógico  
un programa de radiodifusión  
TUNER  
un disco compacto de audio súper/  
un disco compacto  
SACD/ CD  
Nota  
una fuente conectada a AUX  
AUX  
Cuando SOURCE DIRECT esté en  
ON, usted no podrá ajustar BASS,  
TREBLE, ni BALANCE.  
una fuente conectada a — TAPE3  
— TAPE2/ MD  
TAPE3  
TAPE2/ MD  
— TAPE1/ DAT TAPE1/ DAT  
z Para mejorar la calidad del  
sonido  
Ponga SOURCE DIRECT en OFF.  
Cerciórese de que el indicador SOURCE DIRECT no esté encendido.  
Si está encendido, no podrá ajustar BASS, TREBLE, ni BALANCE.  
5
6
Cuando escuche fuentes de  
programas conectadas a las  
tomas PHONO, TUNER,  
SACD/ CD, o AUX, ponga  
REC OUT en OFF a fin de  
eliminar las interferencias del  
circuito de salida de grabación  
(REC OUT).  
Ponga en reproducción la fuente de programas.  
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.  
Cerciórese de que SPEAKERS esté en ON.  
Para  
presione o gire  
Nota  
Evite aplicar una salida tan alta a  
los altavoces que el sonido se  
distorsione. La distorsión de alta  
frecuencia podría dañar los  
altavoces de agudos.  
ajustar los graves  
ajustar los agudos  
ajustar el equilibrio  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Gra b a ció n  
1
3
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
7 4 5  
Con respecto a la información  
sobre las conexiones, consulte  
las páginas 4 y 5.  
Presione U (POWER) para conectar la alimentación del  
amplificador.  
1
El indicador POWER cambiará de rojo a verde. Gire  
ATTENUATOR completamente hacia la derecha para evitar  
dañar los altavoces con una salida excesiva.  
z Usted podrá grabar  
simultáneamente la misma  
fuente en un máximo de tres  
componentes de grabación.  
Sin embargo, la grabación no  
será posible de las tomas  
TAPE3 a las tomas TAPE1/  
DAT ni TAPE2/ MD.  
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee  
escuchar.  
2
3
4
Seleccione el componente que desee escuchar girando INPUT  
SELECTOR.  
z Usted podrá escuchar el  
sonido grabado ajustando  
INPUT SELECTOR  
Seleccione la fuente de programas que desee grabar girando  
REC OUT SELECTOR.  
Pero solamente si su deck de  
casetes posee cabezas de  
grabación y reproducción  
separadas, podrá escuchar el  
sonido grabado poniendo. Por  
ejemplo, para escuchar el  
sonido que esté grabándose a  
través de las tomas TAPE1/  
DAT, ponga INPUT  
Para grabar  
ponga REC OUT SELECTOR en  
un disco analógico  
un programa de radiodifusión  
PHONO  
TUNER  
un disco compacto de audio súper/  
un disco compacto  
SACD/ CD  
SELECTOR en TAPE1/ DAT.  
una fuente conectada a AUX  
AUX  
z Usted podrá escuchar una  
fuente de programas  
una fuente conectada a  
— TAPE2/ MD  
durante la grabación de otra  
Esto es porque su  
TAPE2 c 1/ 3  
TAPE1 c 2/ 3  
— TAPE1/ DAT  
amplificador da salida a las  
señales para grabación y para  
los altavoces de forma  
Ponga REC OUT en ON.  
separada. Por ejemplo,  
5
Si lo pusiese en OFF, no podría grabar de una fuente de  
programas, excepto de las tomas TAPE2/ MD IN a las tomas  
TAPE1/ DAT o TAPE3 REC OUT, o desde las tomas TAPE1/  
DAT IN a las tomas TAPE2/ MD o TAPE3 REC OUT.  
poniendo INPUT SELECTOR  
en TUNER y REC OUT  
SELECTOR en SACD/ CD.  
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la  
grabación.  
6
7
Ponga en reproducción la fuente de programas.  
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Solución de problemas  
Especificaciones  
Sistema  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes  
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de  
resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su  
proveedor Sony.  
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con  
SEPP MOS FET complementario puro con todas las  
etapas directamente acopladas  
Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y  
bajo ruido  
No hay salida de sonido.  
Sección de alimentación: Fuente de alimentación avanzada de  
gran capacidad STD  
/Conecte firmemente los cables conectores de audio.  
/Conecte correctamente el amplificador y los demás  
componentes.  
Salida nominal  
4 ohmios, 150 W + 150 W (DIN 0.7%)  
8 ohmios, 100 W + 100 W (DIN 0.7%)  
/Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 6).  
/Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas  
apropiada.  
Impedancia de los altavoces 4 a 16 ohmios  
Anchura de banda de potencia (8 ohmios)  
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y  
una proporción de distorsión de alta  
frecuencia del 0,08%)  
No hay sonido a través de un canal, o la salida de los  
altavoces está desequilibrada.  
/Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.  
/Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del  
canal inactivo.  
Gama dinámica  
a 4 ohmios: 2 dB  
a 8 ohmios: 1,2 dB  
Distorsión armónica total  
Factor de amortiguación  
0,005% (a 8 ohmios, salida de 10 W)  
100 (8 ohmios, 1 kHz)  
Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)  
0,005% (8 ohmios)  
125 V/ µ seg, 250 V/ µ seg (interior)  
Menos de 115 µV (red A)  
EL sonido se pierde repentinamente y el indicador  
POWER se enciende en rojo.  
/Los cables de los altavoces se han cortocircuitado.  
Cerciórese de que estén correctamente conectados.  
Régimen de paso  
Ruido residual  
Desviación del ecualizador PHONO MM:  
20 Hz a 20 kHz, ±0,2 dB  
Respuesta en frecuencia  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:  
Los graves o los agudos son débiles.  
/Ajuste los controles TONE.  
+0  
2 Hz a 100 kHz dB  
–3  
Relación señal-ruido  
PHONO MC: 78 dB (Fil. A, 0,5 mV)  
MM: 87 dB (Fil. A, 5 mV)  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:  
105 dB  
/Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo  
apropiado de cápsula (consulte la página 5).  
/Cambie la posición de los altavoces o las condiciones  
de la sala para eliminar las obstrucciones en la  
trayectoria del sonido.  
Entradas  
Sensibilidad de entrada  
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohmios  
MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios  
El sonido se oye distorsionado  
/La señal de entrada está inadecuadamente  
seleccionada.  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,  
3: 150 mV, 30 kiloohmios  
Capacidad máxima de entrada (1 kHz)  
PHONO MC: 9 mV  
/La capacidad de entrada de los altavoces es  
insuficiente. Reduzca el volumen.  
MM: 150 mV  
Salidas  
Tensión/impedancia de salida  
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los  
instrumentos.  
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kiloohmio  
PHONES: 10 mw (a 8 ohmios)  
BASS (100 Hz): ±7 dB  
/La polaridad de los cables y los terminales de los  
altavoces está invertida. Conecte los cables con la  
polaridad correcta.  
Controles de tono  
TREBLE (10 kHz): ±6 dB  
Generales  
Alimentación  
Consumo  
230 V CA, 50/ 60 Hz  
330W  
Se oye zumbido o ruido.  
/Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).  
/Conecte firmemente los cables conectores de audio.  
/El amplificador está captando interferencias de un  
televisor.  
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)  
430 × 175 × 455 mm  
Incl. partes y controles salientes  
Masa (aprox.)  
23 kg  
Accesorios suministrados  
Aleje el amplificador del televisor o desconecte la  
alimentación del televisor.  
Cable de alimentación de CA (1)  
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  
No es posible grabar.  
/Ponga REC OUT SELECTOR en la posición  
correspondiente a la unidad de grabación apropiada.  
/Ponga REC OUT en ON (consulte la página 7).  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Descripción del panel posterior  
1 Giradiscos (PHONO)  
2 Cápsula de bobina/ imán móvil  
(CARTRIDGE MC/ MM)  
3 SACD/ Reproductor de discos compactos (de  
audio súper/ discos compactos (SACD/ CD))  
4 Entrada auxiliar (AUX INPUT)  
5 Deck de casetes 3 (TAPE3)  
6 Salida de preamplificación (PRE OUT)  
7 Altavoces (SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE)  
8 Toma de entrada de CA (AC IN)  
9 Deck de cinta audiodigital/ deck de casetes 1  
(TAPE1/ DAT)  
1
2
3
4
5
6
7
SPEAKERS  
MAIN  
AUX INPUT  
R
L
CARTRIDGE  
BALANCED  
UNBALANCED  
OMC oMM  
PHONO TUNER SACD/CD  
AUX  
TAPE3  
REC OUT IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
REC OUT IN  
PRE OUT  
IN  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
+
+
L
2
3
1
R
R
BI-WIRE  
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω  
L
y
R
BALANCED  
Deck de minidiscos/ deck de casetes 2  
(TAPE2/ MD)  
Fuente auxiliar (desequilibradas) [AUX  
(UNBALANCED)]  
!¢  
!£  
!™  
!¡  
0
9
8
!™ Sintonizador (TUNER)  
y (SIGNAL GND)  
Fuente auxiliar (equilibradas) [AUX  
(BALANCED)]  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca da limpeza do amplificador  
Limpe a superfície externa, o painel e os  
controlos com um pano macio  
ADVERTÊNCIA  
Precauções  
levemente humedecido com uma  
solução de detergente suave. Não utilize  
nenhum tipo de escova abrasiva, pó  
saponáceo ou solvente tal como álcool  
ou benzina.  
Para evitar o risco de incêndio  
ou de choque eléctrico, não  
exponha o aparelho à chuva  
nem à humidade.  
Acerca da segurança  
Não desmonte o aparelho, pois isto  
pode resultar em choques eléctricos.  
Solicite assistência técnica somente a  
pessoal qualificado.  
Se algum objecto sólido ou líquido  
penetrar neste aparelho, desligue o  
cabo de alimentação CA da tomada  
da rede e submeta o aparelho a uma  
averiguação técnica por pessoal  
qualificado antes de voltar a utilizá-  
lo.  
Acerca da prevenção de microfonia  
Proceda da seguinte maneira:  
— reduza o volume;  
Para evitar descargas  
eléctricas, não abra o  
aparelho. Solicite assistência  
somente a técnicos  
mantenha o gira-discos o mais  
distante possível dos altifalantes;  
— coloque isolantes de áudio  
disponíveis no comércio, na base  
do gira-discos.  
especializados.  
Acerca das fontes de alimentação  
Não instale o aparelho num  
espaço fechado, como por  
exemplo, uma estante ou um  
armário.  
mantenha o microfone distante dos  
altifalantes durante a sua  
Antes de operar este amplificador,  
verifique se a voltagem de  
utilização.  
funcionamento do mesmo é idêntica à  
tensão da rede eléctrica local. A  
voltagem de funcionamento está  
indicada na placa de identificação na  
parte posterior do amplificador.  
Mesmo com o interruptor de  
Para uma maior protecção contra a  
microfonia, coloque os altifalantes ou o  
gira-discos no alto de uma prancha de  
madeira pesada ou uma laje de concreto.  
Caso surja alguma dúvida ou problema  
concernente a este amplificador,  
consulte o seu agente Sony mais  
próximo.  
alimentação desactivado, o  
amplificador não estará desligado da  
rede CA enquanto permanecer ligado  
a uma tomada da rede.  
Caso não vá utilizar o amplificador  
por um longo período, assegure-se de  
desligá-lo da tomada da rede CA.  
Para desligar o cabo de alimentação  
CA, puxe-o pela ficha, nunca pelo fio.  
A troca do cabo de alimentação CA  
deverá ser executada somente em  
serviços técnicos qualificados.  
Acerca da instalação  
Instale o amplificador num local com  
ventilação adequada, a fim de evitar o  
seu sobreaquecimento interno e  
prolongar a vida útil dos seus  
componentes.  
Não coloque o amplificador nas  
proximidades de fontes de calor, ou  
em locais sujeitos à luz solar directa,  
poeira excessiva ou choques  
mecânicos.  
Não coloque sobre a superfície  
superior do aparelho nada que possa  
bloquear os orifícios de ventilação e  
causar algum mau funcionamento.  
Acerca da operação  
Antes de ligar o amplificador a outros  
equipamentos, certifique-se de desligar  
o seu interruptor de alimentação e a sua  
tomada da rede.  
2PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Bem-vindo!  
Agradecemos-lhe pela aquisição do  
Amplificador Estéreo Integrado da  
Sony. Antes de utilizar o seu  
amplificador, leia atentamente este  
manual e guarde-o para futuras  
consultas.  
Preparativos  
Introdução às ligações 4  
Ligações do componente de áudio 4  
Ligações do sistema de altifalantes 5  
Ligação do cabo de alimentação CA 5  
Operações básicas  
Acerca deste manual  
Audição de música 6  
Gravação 7  
As instruções neste manual destinam-se  
ao modelo TA-FA777ES. Verifique o  
número do seu modelo no painel  
posterior do seu amplificador.  
Informações adicionais  
Verificação de problemas 8  
Especificações 8  
As instruções neste manual  
descrevem os controlos no  
amplificador de potência.  
O seguinte símbolo é utilizado neste  
manual:  
Descrição do painel posterior 9  
PT  
z Indica informações e conselhos  
úteis para tornar a operação mais  
fácil.  
Desempacotamento  
Certifique-se de ter recebido o seguinte item fornecido:  
• Cabo de alimentação CA (1)  
3PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Quais os cabos necessários?  
Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (1 para cada  
componente e gira-discos; 2 para cada deck de cassetes, deck  
DAT ou deck de minidiscos)  
Introdução às ligações  
Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os  
componentes de áudio a seguir. Execute o  
Branco (L)  
Branco (L)  
procedimento de ligação indicado para cada  
componente que deseja conjugar. Para conhecer a  
localização e os nomes das tomadas, consulte  
«Descrição do painel posterior» na página 9.  
Vermelho (R)  
Vermelho (R)  
Deck de  
Ligações  
A seta ç indica o fluxo do sinal.  
Leitor de discos compactos/Super Audio CD  
Sintonizador  
Deck DAT  
Deck MD  
cassetes  
Leitor CD/  
Super Audio CD  
Gira-discos  
Amplificador  
Leitor CD/Super Audio CD  
SACD/CD  
OUTPUT  
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
IN  
LINE  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
L
L
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
Ç
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
80  
1
REC OUT  
ON  
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
R
R
Altifalante  
Altifalante  
activo, etc.  
Altifalante  
direito (R)  
Ligação de um leitor de discos compactos/Super  
Audio CD com os conectores balanceados  
Se o leitor estiver distante do amplificador, utilize cabos  
balanceados para minimizar interferências de ruídos  
externos.  
esquerdo (L)  
Medidas preliminares  
• Desligue a alimentação de todos os equipamentos  
antes de efectuar qualquer ligação.  
Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários  
equipamentos componentes até que todas as ligações  
tenham sido completadas.  
• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com  
cada componente para a ligação ao amplificador.  
Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no  
comércio, conforme requerido.  
Cabo balanceado  
Alinhe a seta com  
a lingueta.  
CONNECTION  
ASSIGNMENT  
(Canon XLR-3-32  
ou equivalente;  
venda avulsa)  
3
2
1
1: GROUND  
2: HOT(+)  
3: COLD(–)  
Pressione a lingueta  
para desconectá-la.  
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para  
evitar zumbidos e interferências.  
Amplificador  
Leitor de CD/Super Audio CD  
AUX INPUT  
BALANCED OUTPUT  
• Ao ligar o cabo de ligação de áudio, assegure-se de  
combinar as tomadas R (direita) e L (esquerda) do  
amplificador com as tomadas R e L dos outros  
componentes.  
L
L
Ç
R
R
Após ligar os cabos balanceados, ajuste AUX INPUT a  
Ligações dos componentes de  
áudio  
BALANCED.  
AUX INPUT  
BALANCED  
Descrição geral  
UNBALANCED  
Descubra aqui como ligar os seus componentes de  
áudio a este amplificador.  
Nota  
Não ufilize ambos os conectores de saída, balanceada e não-  
balanceada, simultaneamente. Do contrário, poderá  
ocasionar degradações ou perdas da saída de áudio.  
TUNER AUX TAPE2/MD PRE OUT  
Sintonizador  
2
3
1
Amplificador  
Sintonizador  
TUNER  
OUTPUT  
IN  
LINE  
L
L
Ç
R
R
PHONO  
TAPE3 TAPE1/DAT  
SACD/CD  
4PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Deck de cassetes, deck de minidiscos ou deck DAT  
Amplificador  
Deck de cassetes  
Ligaçõesdo sistema de altifalantes  
Descrição geral  
Descubra aqui como ligar os seus altifalantes ao  
amplificador. Podem-se ligar dois pares de altifalantes,  
SPEAKERS MAIN e SPEAKERS BI-WIRE.  
TAPE3  
OUTPUT  
LINE  
INPUT  
LINE  
REC OUT  
IN  
L
L
Ç
ç
R
R
SPEAKERS (BI-WIRE)  
SPEAKERS (MAIN)  
Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT  
e INPUT de:  
um deck de cassetes às tomadas TAPE3;  
um deck de cassetes ou deck de minidiscos às tomadas  
TAPE2/ MD;  
2
3
1
um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/  
DAT.  
Quais os cabos necessários?  
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)  
Gira-discos  
1 Retire as fichas curto-circuitadoras das tomadas PHONO  
antes de ligar os cabos (mas não enquanto não ligar um  
gira-discos). Não insira as fichas curto-circuitadoras em  
nenhum jogo de tomadas REC OUT. Do contrário, poderá  
cessar a saída do amplificador ou gerar algum mau  
funcionamento do aparelho.  
(+)  
(+)  
(–)  
(–)  
Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do  
cabo. Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o  
terminal apropriado nos componentes: + com + e – com –.  
Caso os cabos sejam invertidos, o som sairá distorcido e  
ocorrerá perda dos graves.  
2 Ligue os cabos de ligação de áudio.  
Amplificador  
Gira-discos  
INPUT  
Ligações  
PHONO  
]
}
]
}
L
Ç
R
SPEAKERS  
MAIN  
R
L
y
3 Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo de célula  
+
+
fonocaptadora.  
Ligação a altifalantes com sistema de fio duplo  
Deprima-o (O) para seleccionar MC e libere-o (o) para  
seleccionar MM.  
Visto que os dois pares de terminais de altifalante no  
seu amplificador, SPEAKERS MAIN e SPEAKERS BI-  
WIRE, proporcionam a saída simultânea pelos  
altifalantes, podem-se utilizá-los para ligar um sistema  
de altifalantes de fio duplo.  
Televisor ou deck de vídeo  
Amplificador  
Televisior ou deck de video  
INPUT  
AUX  
OUTPUT  
LINE  
Nota  
L
L
Ç
Utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16  
ohms.  
R
R
Ajuste AUX INPUT a UNBALANCED  
Ligação do cabo de alimentação CA  
AUX INPUT  
BALANCED  
Ligue o cabo de alimentação CA a este amplificador e  
então ligue este amplificador e os vários componentes  
de áudio a uma tomada da rede.  
UNBALANCED  
Altifalante activo, etc.  
Amplificador  
Altifalante activo, etc.  
Nota  
Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação de  
áudio e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora  
podem ocorrer, caso os cabos de ligação de áudio fiquem em  
contacto com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de  
alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas  
proximidades da antena de quadro ou da antena filiforme do  
sintonizador.  
PRE OUT  
INPUT  
L
ç
R
5PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s b á sica s  
Au d içã o d e m ú sica  
1
2 4  
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
6 5  
(POWER) para ligar a alimentação do amplificador.  
Consulte as páginas 4 e 5 quanto  
a informações sobre as ligações.  
Pressione  
U
1
2
3
4
O indicador POWER altera-se de vermelho para verde.  
Rode ATTENUATOR completamente ao sentido contrário dos ponteiros  
de um relógio para evitar avarias nos altifalantes com saída excessiva.  
z Para a audição com os  
auscultadores  
Ligue os auscultadores a  
PHONES e ajuste SPEAKERS  
a OFF.  
Ligue a fonte sonora que deseja escutar.  
Ajuste INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.  
O indicador da fonte sonora seleccionada acende-se.  
z Para a audição directa do  
sinal de entrada  
Pressione SOURCE DIRECT  
Para escutar  
Ajuste INPUT SELECTOR a  
para ON. O indicador  
discos analógicos  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
SOURCE DIRECT acende-se.  
Visto que os circuitos de  
controlo tonal são desviados,  
pode-se desfrutar do som  
original da fonte.  
transmissões do rádio  
Super Audio CD/ discos compactos  
a fonte ligada a AUX  
a fonte ligada — a TAPE3  
— a TAPE2/ MD  
TAPE3  
TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
Nota  
Quando SOURCE DIRECT estiver  
definido como ON, não será  
possível regular BASS, TREBLE ou  
BALANCE.  
— a TAPE1/ DAT  
Regule SOURCE DIRECT a OFF.  
5
Certifique-se de que o indicador de SOURCE DIRECT não  
esteja aceso. Se o indicador estiver aceso, não será possível  
regular BASS, TREBLE ou BALANCE.  
z Para obter melhor qualidade  
de som  
Para a audição de fontes  
sonoras ligadas às tomadas  
PHONO, TUNER, SACD/ CD  
ou AUX, ajuste REC OUT a  
OFF para eliminar  
Accione a fonte sonora.  
Ajuste o volume mediante o girar de ATTENUATOR.  
Certifique-se de que SPEAKERS está ajustado a ON.  
6
interferências do circuito REC  
OUT.  
Para  
Pressione ou gire  
Nota  
ajustar os graves  
ajustar os agudos  
ajustar o balanço  
BASS  
Evite saídas elevadas pelos  
altifalantes que tornem o som  
distorcido. Distorções de altas  
frequências podem avariar os  
altifalantes de agudos.  
TREBLE  
BALANCE  
6PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s b á sica s  
Gra va çã o  
1
3
ATTENUATOR  
15  
21  
13  
INPUT SELECTOR  
AUX  
28  
11  
TAPE  
3
SACD/CD  
U
36  
9
TAPE  
2
/
MD  
TUNER  
SOURCE DIRECT  
46  
55  
7
5
TAPE  
1
/
DAT  
PHONO  
SPEAKERS  
ON  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
66  
3
RECOUT SELECTOR  
AUX  
0
0
OFF  
TAPE2  
c
1/3  
SACD/CD  
REC OUT  
ON  
80  
1
0
TAPE1  
c
2/3  
TUNER  
dB  
PHONES  
PHONO  
OFF  
–10  
+10  
–10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
(AUX, CD, TUNER, PHONO)  
7 4 5  
Consulte as páginas 4 e 5 quanto  
a informações sobre as ligações.  
Carregue em U (POWER) para ligar a alimentação do  
amplificador.  
1
O indicador POWER altera-se de vermelho para verde.  
Rode ATTENUATOR completamente ao sentido contrário dos  
ponteiros de um relógio para evitar avarias nos altifalantes  
com saída excessiva.  
z Pode-se gravar a mesma  
fonte em até três  
componentes de gravação  
simultaneamente.  
Entretanto, não é possível  
gravar a partir das tomadas  
TAPE3 às tomadas TAPE1/  
DAT ou TAPE2/ MD.  
Ligue a fonte de programa que deseja gravar.  
2
3
4
z Pode-se monitorizar o som  
em gravação mediante o  
ajuste de INPUT SELECTOR.  
Mas somente caso o seu deck  
de cassetes possua cabeças de  
gravação e reprodução  
Gire INPUT SELECTOR para seleccionar o componente que  
deseja escutar.  
Seleccione a fonte sonora que deseja gravar, mediante o girar  
de REC OUT SELECTOR.  
independentes. Por exemplo,  
para monitorizar o som em  
gravação através das tomadas  
TAPE1/ DAT, ajuste INPUT  
SELECTOR a TAPE1/ DAT.  
Para gravar  
Ajuste REC OUT SELECTOR a  
discos analógicos  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
transmissões de rádio  
Super Audio CD/ discos compactos  
a fonte ligada a AUX  
z Pode-se escutar uma fonte  
sonora durante a gravação  
de uma outra.  
a fonte ligada a:  
—TAPE2/ MD  
—TAPE1/ DAT  
Isto porque este amplificador  
envia sinais para a gravação e  
os amplificadores  
TAPE2 c 1/ 3  
TAPE1 c 2/ 3  
separadamente. Por exemplo,  
ajuste o INPUT SELECTOR a  
TUNER, e o REC OUT  
Ajuste REC OUT a ON.  
5
Quando ajustado em OFF, não é possível realizar a gravação de uma  
fonte sonora, excepto a partir das tomadas TAPE2/ MD IN às  
tomadas TAPE1/ DAT ou TAPE3 REC OUT, ou a partir das tomadas  
TAPE1/ DAT IN às tomadas TAPE2/ MD ou TAPE3 REC OUT.  
SELECTOR a SACD/ CD.  
Prepare o componente de gravação e então accione a gravação.  
6
7
Inicie a reprodução da fonte sonora.  
7PT  
Rode ATTENUATOR para regular o volume.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a çõ e s a d icio n a is  
Verificação de problemas  
Especificações  
Sistema  
Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir  
durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este  
guia de verificação de problemas como auxílio para a  
solução do problema. Se o problema persistir, consulte o seu  
agente Sony mais próximo.  
Amplificador de potência: Amplificador de potência SEPP  
MOS FET complementar puro com todos os estágios  
directamente acoplados  
Pré-amplificador: Amplificador equalizador de alto ganho e  
baixo ruído  
Secção de alimentação: STD, ampla capacidade de  
fornecimento de alimentação avançado  
Ausência de som  
/Ligue firmemente os cabos de ligação de áudio.  
/Ligue o amplificador de potência e os outros  
componentes de áudio correctamente.  
Saída nominal  
4 ohms, 150 W + 150 W (DIN 0,7%)  
8 ohms, 100 W + 100 W (DIN 0,7%)  
Impedância dos altifalantes 4 a 16 ohms  
/Ajuste SPEAKERS a ON (consulte a página 6).  
/Ajuste INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.  
Comprimento da banda de saída (8 ohms)  
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de saída e  
nível de distorção em altas  
frequências de 0,08%)  
Ausência de som de um dos canais ou saída  
desbalanceada dos altifalantes  
/Gire BALANCE para ajustar o balanço.  
/Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do  
canal silencioso.  
Margem dinâmica  
a 4 ohms: 2 dB  
a 8 ohms: 1,2 dB  
Distorção harmónica total  
Factor de amortecimento  
0,005% (a 8 ohms, saída de 10 W)  
100 (8 ohms, 1 kHz)  
Perda repentina de áudio, com iluminação do indicador  
POWER em vermelho  
Distorção de intermodulação (IM) (60 Hz:7 kHz = 4:1)  
0,005% (8 ohms)  
/Os cabos de altifalante sofreram curto-circuito.  
Certifique-se de ligá-los correctamente.  
Factor de lentidão  
Ruído residual  
125 V/ µseg. 250 V/ µseg. (interior)  
Inferior a 115 µV (rede A)  
Curva de equalização  
PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz,  
±0,2 dB  
Graves ou agudos fracos  
/Ajuste os controlos TONE.  
/Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo  
apropriado de célula fonocaptadora (consulte a página  
5).  
Resposta em frequência  
Relação sinal/ruído  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2,  
+0  
3:2 Hz a 100 kHz dB  
–3  
PHONO MC: 78 dB (A Fil; 0,5mW)  
MM: 87 dB, (A Fil; 5mV)  
/Altere as posições dos altifalantes ou as condições do  
recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:  
105 dB  
Entradas  
Sensibilidade e impedância de entrada  
Distorções do som  
/Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.  
/Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.  
Reduza o volume.  
PHONO MC: 0,25 mV, 100 ohms  
MM: 2,5 mV, 50 kohms  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE 1, 2, 3:  
150 mV, 30 kohms  
Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento  
virtual dos instrumentos  
Capacidade de entrada máxima (1 kHz)  
/Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais  
estão invertidos. Volte a ligar os cabos com a  
polaridade correcta.  
PHONO MC: 9 mV  
MM: 150 mV  
Saídas  
Nível/impedância de saída  
REC OUT 1, 2, 3: 150 mV, 1 kohms  
PHONES: 10mW (a 8 ohms)  
Zumbidos ou interferências  
/Efectue a ligação terra do sistema gira-discos (consulte  
a página 5).  
Controlos de tonalidade  
BASS (100 Hz): ±7 dB  
TREBLE (10 kHz): ±6 dB  
/Ligue os cabos de ligação de áudio firmemente.  
/O amplificador está a captar interferências de um  
televisor. Aumente a distância entre o televisor e o  
amplificador, ou desligue o televisor.  
Generalidades  
Alimentação  
230 V CA, 50/ 60 Hz  
330W  
Consumo  
Dimensões (aprox., l/a/p)  
430 × 175 × 455 mm, incluindo  
partes e controlos salientes  
23 kg  
Não é possível realizar gravações.  
/Ajuste REC OUT SELECTOR à fonte sonora  
apropriada.  
Peso (aprox.)  
Acessórios fornecidos  
Cabo de alimentação CA (1)  
/Ajuste REC OUT a ON (consulte a página 7).  
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.  
8PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informaçõesadicionais  
Descrição do painel posterior  
1 PHONO do gira-discos  
2 CARTRIDGE MC/ MM do tipo de célula  
fonocaptadora  
1
2
3
4
5
6
7
3 SACD/ CD do leitor de discos  
compactos/ Super Audio CD  
4 AUX INPUT de entrada de fonte de  
vídeo  
SPEAKERS  
MAIN  
AUX INPUT  
R
L
CARTRIDGE  
BALANCED  
UNBALANCED  
OMC oMM  
PHONO TUNER SACD/CD  
AUX  
TAPE3  
REC OUT IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
REC OUT IN  
PRE OUT  
IN  
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
+
+
L
2
3
1
R
R
BI-WIRE  
L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16Ω  
L
5 TAPE3 do deck de cassetes 3  
6 PRE OUT da saída pré-amp  
7 SPEAKERS MAIN/ BI-WIRE dos  
altifalantes MAIN/ BI-WIRE  
8 Terminal AC IN de entrada CA  
9 TAPE1/ DAT do deck DAT/ deck de  
cassetes 1  
y
R
BALANCED  
!¢  
!£  
!™  
!¡  
0
9
8
TAPE2/ MD do deck de minidiscos/ deck  
de cassetes 2  
AUX (UNBALANCED) de fontes de  
vídeo (não-balanceadas)  
!™ TUNER do sintonizador  
y (SIGANAL GND)  
AUX (BALANCED) de fontes de vídeo  
(balanceadas)  
9PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Stereo System XL UH06H User Manual
Sonance Speaker S623TR User Manual
Sony Car Stereo System XR C6100 User Manual
Sony Computer Monitor CPD 15SF2 User Manual
Sony DVD Player DAV HDX465 User Manual
Sony DVD Recorder MZ NH700 User Manual
Sony Stereo System CMT HX3 User Manual
Sony VCR 50P User Manual
Sunbeam Rice Cooker RC5600 User Manual
Tamron Smoke Alarm TS690R User Manual