Sony Stereo Amplifier TA AV561A User Manual

3-860-643-11(1)  
Integrated AV  
Amplifier  
EN  
F
Operating instructions  
Mode demploi  
E
Manual de Instrucciones  
Read this book first  
Lire dabord ce manuel  
Lea en primer lugar este libro  
TA-AV561A  
© 1997 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
About This Manual  
Conventions  
Getting Started  
The instructions in this manual  
describe the controls on the amplifier.  
You can also use the controls on the  
remote if they have the same or  
similar names as those on the  
amplifier.  
Unpacking 4  
Hookup Overview 4  
Audio/ Video Component Hookups 5  
Speaker System Hookups 6  
AC Hookups 7  
A “Quick Reference Guide” is  
supplied on page 20.  
Amplifier Operations  
The “Remote Button Descriptions”  
section on page 19 provides an  
overview of the remote buttons.  
The following icons are used in this  
manual:  
Selecting a Component 8  
Recording 9  
Using Sound Fields  
Indicates that you can use only  
the remote to do the task.  
Indicates hints and tips for  
making the task easier.  
Choosing a Surround Mode 10  
Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound 11  
Using Preset Sound Fields 13  
Using the Superwoofer 13  
EN  
This amplifier incorporates the Dolby  
Pro Logic Surround system.  
Additional Information  
Troubleshooting 14  
Specifications 15  
Glossary 16  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
“Dolby ,” the double-D symbol a and  
“Pro Logic” are trademarks of Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Index 17  
Rear Panel Descriptions 18  
Remote Button Descriptions 19  
Quick Reference Guide 20  
3EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hookup Overview  
Check that you received the following items with the  
amplifier:  
• Remote controller (remote) (1)  
• Size AA (R6) batteries (2)  
The amplifier allows you to connect and control the  
following audio/ video components. Follow the  
hookup procedures on the specified pages for the  
components that you want to connect to the amplifier.  
To learn the locations and names of each jacks, see  
“Rear Panel Descriptions” on page 18.  
Inserting batteries into the remote  
Audio/Video Component  
Hookups (5)  
Speaker  
System  
Hookups (6)  
Insert two size AA (R6) batteries in accordance with  
the + and – marking on the battery compartment.  
When using the remote, point it at the remote sensor g  
on the amplifier.  
VCR  
Front  
speaker  
(L)  
Front  
speaker  
(R)  
LD player  
Super  
w oofer  
TV game  
Centre  
speaker  
CD player  
Tape deck  
Tuner  
Rear  
speaker  
(L)  
Rear  
speaker  
(R)  
When to replace batteries  
Under normal use, the batteries should last for about 6  
months. When the remote no longer operates the  
amplifier, replace both batteries with new ones.  
Turntable  
Notes  
Audio/Video Component  
Hookups (5)  
Do not leave the remote in an extremely hot or humid  
place.  
Do not use a new battery with an old one.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
Before you get started  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• Do not connect the mains leads until all of the  
connections are completed.  
• Be sure to make connections firmly to avoid hum  
and noise.  
• When connecting an audio cable, be sure to match  
the colour-coded pins to the appropriate jacks on the  
components: White (left, audio) to White; and Red  
(right, audio) to Red.  
4EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Tuner  
Amplifier  
Audio/Video Component  
Hookups  
Overview  
This section describes how to connect your audio and  
video (audio signal only) components to the amplifier,  
so you can listen to stereo sources in surround sound.  
For specific locations of the jacks, see the illustration  
below.  
Tuner (ST-JX661)  
VIDEO 2  
PHONO CD  
Tape deck  
Amplifier  
TUNER TAPE  
VIDEO 1  
What cords will I need?  
Audio cords (1 for the CD player, tuner, turntable, LD player  
or TV game; 2 for the tape deck or VCR)  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
Tape deck (TC-WR661)  
Hookups  
The arrow ç indicates signal flow.  
CD player  
Amplifier  
Turntable  
Amplifier  
Turntable  
PHONO  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
CD player  
R
(CDP-CX571)  
• If your turntable has an earth lead  
To prevent hum, connect the earth lead to the y ground  
terminal on the amplifier.  
(continued)  
5EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
VCR  
Amplifier  
VIDEO 1  
VCR  
OUTPUT INPUT  
Speaker System Hookups  
AUDIO OUT AUDIO IN  
AUDIO  
L
AUDIO  
L
Overview  
R
R
This section describes how to connect your speakers to  
the amplifier. Front (left and right) speakers are  
required but centre and rear speakers are optional. The  
centre and rear speakers enhance the surround effects.  
Connecting the superwoofer will increase bass  
response.  
LD Player/TV game  
Amplifier  
VIDEO 2  
AUDIO IN  
LD  
For specific locations of the terminals, see the  
illustration below.  
OUTPUT  
AUDIO  
L
R
WOOFER SPEAKER  
REAR SPEAKERS  
Where do I go next?  
Go on to the next section to connect the speakers.  
FRONT SPEAKERS CENTER SPEAKER  
For optimum surround sound effect, place your  
speakers as shown below.  
Rear speaker  
60 - 90 cm  
Front speaker  
45°  
What cords will I need?  
Speaker cord (1 for each speaker)  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Twist the stripped ends of the cord about 2/ 3 inch (15 mm).  
Be sure to match the speaker cord to the appropriate  
terminal on the components: + to + and – to –. If the cords  
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.  
6EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Hookups  
AC Hookups  
Front speakers  
Front speaker  
(R)  
Amplifier  
Front speaker  
(L)  
Setting the voltage selector (except for  
European and UK models)  
CENTER  
SPEAKER  
FRONT  
SPEAKERS  
WOOFER  
SPEAKER  
Check that the voltage selector on the rear panel of the  
amplifier is set to the local power line voltage. If not,  
set the selector to the correct position using a  
screwdriver before connecting the mains lead to a wall  
outlet.  
} ]  
} ]  
R
L
110-120 V  
220-240 V  
Rear and centre speakers  
Amplifier  
REAR  
SPEAKERS  
Rear  
speaker  
(R)  
Centre  
speaker  
Rear  
speaker  
(L)  
R
L
Connecting the mains lead  
Connect the mains lead from CDP-CX571/ ST-JX661/  
TC-WR661 to the SWITCHED AC OUTLETs on this  
amplifier. Then, connect the mains lead from this  
amplifier to wall outlet.  
CENTER  
SPEAKER  
} ]  
} ]  
} ]  
FRONT  
SPEAKERS  
WOOFER  
SPEAKER  
R
L
Connecting other components to the SWITCHED AC  
OUTLETs on the amplifier, enables the amplifier to  
supply power to the connected components so you can  
turn on/ off whole system when you turn on/ off the  
amplifier.  
SWITCHED AC OUTLETs  
Superwoofer  
Amplifier  
Superw oofer  
WOOFER  
SPEAKER  
} ]  
/
to a w all outlet  
Where do I go next?  
Caution  
Make sure that the power consumption of the components  
connected to the amplifiers AC outlet does not exceed 100  
watts. Do not connect high-wattage electrical home  
appliances such as electric irons, fans, or TVs to this outlet.  
Go on to the next section to connect the mains lead and  
complete your home theatre system.  
7EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Am p lifie r Op e ra t io n s  
To  
Do this  
Selecting a Component  
Adjust the tone  
quality  
Press TONE and then press + or –.  
(Each time TONE is pressed, the  
adjusting mode changes between bass  
and treble.)  
To listen to a connected component, first select the  
function on the amplifier or with the remote.  
• Before you begin, make sure you have connected all  
components securely and correctly as indicated on  
pages 5 to 7.  
Emphasize the bass  
Press WOOFER ON/ OFF (see page  
13).  
• Be sure to turn the MASTER VOLUME all the way  
down before turning off the amplifier to avoid  
damaging your speakers the next time you turn it on.  
When you listen with headphones  
Connect the headphones to the PHONES jack.  
No sound is heard from your speakers.  
POWER  
MASTER VOLUME  
Using the remote  
The remote lets you operate the amplifier and the Sony  
components that are connected to it.  
FUNCTION  
(VIDEO1,  
VIDEO2,  
PHONES  
Function buttons  
SYSTEM  
TAPE, CD,  
POWER  
TUNER)  
1
2
Press POWER to turn on the amplifier.  
+
Turning the power off using SYSTEM POWER on  
the remote sets the amplifier to standby mode (the  
STANDBY indicator lights). To turn the power on  
from the front panel when the amplifier is in  
STANDBY mode, press POWER twice. Once to  
turn the power off (the STANDBY indicator goes  
out) and once more to turn the power on.  
0
·
P
)
p
1
2
Press SYSTEM POWER to turn on the amplifier  
when the STANDBY indicator is lit.  
Press one of the FUNCTION buttons to select the  
component you want to use:  
Press a function button to select the component  
you want to use:  
To listen to  
Press  
To listen  
Press  
TUNER  
TAPE  
Radio programmes  
Audio tapes  
Records  
PHONO  
TUNER  
CD  
Radio programmes  
Compact discs (CD)  
Audio tapes  
CD  
Compact discs (CD)  
Video tapes  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
TAPE  
Laser discs (or TV game)  
Video tapes  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
If the component does not turn on  
Press the power switch on the component.  
Laser discs (or TV game)  
3
Start playing.  
Refer to “Remote Button Descriptions” on page 19  
for details.  
3
4
Turn on the component, for example, a CD player,  
and then start playing.  
Turn MASTER VOLUME to adjust the volume.  
To turn off the components  
Press SYSTEM POWER. You can turn off audio components  
connected to the SWITCHED AC OUTLETs on the back of  
this unit at the same time.  
8EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Am p lifie r Op e ra t io n s  
Recording  
This amplifier makes it easy to record to and from the  
components connected to the amplifier. You dont  
have to connect playback and recording components  
directly: once you select a programme source on the  
amplifier, you can record and edit as you normally  
would using the controls on each component.  
Before you begin, make sure youve connected all  
components properly.  
Function buttons  
Playback component  
(programme source)  
Recording component  
(tape deck, VCR)  
ç: Audio signal flow  
Recording on an audio tape or video tape  
You can record on a cassette tape or video tape using  
the amplifier. See the instruction manual for the  
cassette deck or VCR if you need help.  
1
2
3
4
Press one of the function buttons to select the  
component to be recorded.  
Set the component to be ready for playing.  
For example, insert a CD into the CD player.  
Insert a blank tape into the recording deck and  
adjust the recording level, if necessary.  
Start recording on the recording deck and then  
start playing the component.  
9EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g So u n d Fie ld s  
When you use the remote  
The remote also lets you choose the surround mode.  
Choosing a Surround Mode  
You can take advantage of surround sound simply by  
selecting one of the three pre-programmed surround  
modes according to the type of programme you wish  
to play.  
+
SURROUND  
MODE  
SURROUND  
ON/OFF  
=
+
P
+
p
·
DOLBY PRO  
LOGIC  
SURROUND indicator  
indicator  
(DOLBY/HALL/SIMULATED)  
1 Press SURROUND MODE repeatedly until the  
surround mode you wish to use is displayed.  
Each time SURROUND MODE is pressed, the display  
changes as follows:  
DOLBY  
HALL  
SIMU (SIMULATED)  
SURROUND MODE  
(DOLBY/HALL/SIMULATED)  
To turn off surround sound  
Press SURROUND ON/ OFF.  
1
Press one of the SURROUND MODE buttons  
(DOLBY, HALL or SIMULATED) to turn on the  
surround sound.  
Selected modes indicator lights up.  
The DOLBY PRO LOGIC indicator lights up when  
you select the DOLBY mode.  
You can find Dolby Surround-encoded software by  
looking at the packaging  
However, some videos and laser discs may use Dolby  
Surround sound even if its not indicated on the  
package.  
Select the appropriate surround mode as follows:  
For tapes/discs with Select  
To  
Dolby Pro Logic  
Surround  
DOLBY  
Decode  
programmes  
processed with  
Dolby Surround and  
create the  
atmosphere of a  
movie theatre.  
Orchestral music,  
chamber music, or an  
instrumental solo  
HALL  
Reproduce the  
acoustics of a  
rectangular concert  
hall. Ideal for soft,  
acoustic sounds.  
Monaural recording,  
such as an old movie  
or an instrumental  
SIMULATED  
Reproduce a  
simulated stereo  
effect to monaural  
sound.  
To turn off surround sound  
Press the SURROUND MODE button (DOLBY, HALL or  
SIMULATED) selected in Step 1.  
10EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g So u n d Fie ld s  
Selecting the centre mode  
Getting the Most Out of Dolby  
Pro Logic Surround Sound  
The amplifier offers you four centre modes:  
NORMAL, WIDE, 3 CH, and PHANTOM. Each mode  
is designed for a different speaker configuration.  
Select the mode that best suits your speakers system  
configuration.  
To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround  
sound, first select the centre mode. Then, adjust the  
volume of each speaker.  
1
2
Press DOLBY to select the DOLBY PRO LOGIC  
sound field.  
Note that you must connect the rear speakers and/ or a  
centre speaker to do the following adjustments.  
Press CENTER MODE repeatedly until the centre  
mode you want appears in the display. Select the  
centre mode by referring to the following chart.  
CENTER  
MODE DOLBY  
CENTER  
REAR  
If you have  
Select  
So that  
Front and rear  
speakers, and a  
small centre  
speaker  
NORMAL  
The bass sound of the  
centre channel is  
output from the front  
speakers (because a  
small speaker cannot  
produce enough  
bass).  
+/–  
Front and rear  
speakers, and a  
large centre  
speaker  
WIDE  
For “complete”  
Dolby Pro Logic  
Surround sound.  
SURROUND  
MODE  
SURROUND  
ON/OFF  
DELAY  
T.TONE  
Front and centre 3 CH  
speakers, no rear (3 Channel  
speaker  
The sound of the rear  
channel is output  
from the front  
Logic)  
=
+
+
speakers.  
p
p
P
·
Front and rear  
speakers, no  
centre speaker  
PHANTOM  
The sound of the  
centre channel is  
output from the front  
speakers.  
A
B
P
0
ª
·
)
+
LEVEL  
CONTROL  
CENTER  
When you use the remote  
Press SURROUND MODE repeatedly to select the  
+/–  
LEVEL  
DOLBY mode.  
CONTROL  
REAR  
You can adjust the speakers volume or delay time  
simply by pressing the buttons on the remote.  
(continued)  
11EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g So u n d Fie ld s  
Adjusting the speaker volume  
Adjusting the delay time  
The test tone feature lets you set the volume of your  
speakers to the same level. (If all of your speakers have  
equal performance, you dont have to adjust the  
speaker volume.)  
You can make the surround sound more effective by  
delaying the output from the rear speakers (delay  
time). You can adjust the delay time as follows.  
20 ms 30 ms 15 ms  
Using the controls on the remote lets you adjust the  
volume level from your listening position.  
For example, if youve placed the rear speakers in a  
large room or apart from your listening position, set  
the delay time shorter.  
1
Press T.TONE on the remote.  
You will hear the test tone from each speaker  
sequentially.  
1
2
Start playing a programme source encoded with  
Dolby surround sound.  
2
Adjust the volume level so that the test tone from  
each speaker is at the same level from your  
listening position.  
Press DELAY on the remote repeatedly to adjust  
the delay time.  
• To adjust the level of centre speaker, press  
LEVEL CONTROL CENTER, then+ or – on the  
remote.  
• To adjust the level of rear speakers, press  
LEVEL CONTROL REAR , then + or – on the  
remote.  
3
Press T.TONE on the remote to turn off the test  
tone.  
You can also adjust the centre or rear speakers using  
the controls on the amplifier  
1 Press DOLBY to turn on the Dolby Pro Logic mode.  
The DOLBY PRO LOGIC indicator lights.  
2 Press CENTER or REAR. The CENTER or REAR  
indicator lights.  
3 Press + or – to adjust the level.  
Notes  
• The centre and rear levels, and balance are indicated on  
the level meter in the display during adjustment.  
• The centre and rear levels are adjustable in the following  
situations.  
Centre level: when the Dolby Pro Logic is on (when the  
DOLBY PRO LOGIC indicator is lit)  
Rear level: when the SURROUND MODE (DOLBY,  
HALL or SIMULATED) is on  
You can adjust all speakers at one time  
Adjust MASTER VOLUME on the amplifier.  
12EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usin g So u n d Fie ld s  
Using Preset Sound Fields  
Using the Superwoofer  
You can take advantage of sound fields simply by  
selecting one of the five pre-programmed ones  
according to the programme you want to play.  
You can use the superwoofer to re-enforce the bass  
sound of your front speakers and obtain a greater sense  
of atmosphere. Use the remote to adjust the  
superwoofer from your listening position.  
SOUND FIELD  
SUPER  
WOOFER  
A
B
p
P
ON/OFF  
0
ª
·
)
SUPER  
WOOFER  
PHASE  
+
+/–  
LEVEL  
CONTROL  
WOOFER  
SUPERWOOFER  
WOOFER indicator  
1
Press one of the SOUND FIELD buttons so that  
the sound field you wish to use is displayed.  
Select the appropriate sound field as follows:  
Press  
To reproduce  
1 ROCK  
Powerful, clear sounds, emphasizing low  
and high audio.  
+/–  
WOOFER ON/OFF  
2 POPS  
Light, bright sounds, emphasizing high and  
middle range audio.  
1
2
Press SUPERWOOFER ON/ OFF to turn on the  
woofer.  
The SUPERWOOFER indicator lights.  
3 CLASSIC  
4 MOVIE  
5 GAME  
Broad, open sounds with plenty of  
reverberation using a surround effect.  
A theatre-like environment using  
a surround effect.  
Press LEVEL CONTROL WOOFER, then + or – to  
adjust the superwoofer level.  
The woofer level is indicated on the level meter in  
the display.  
Maximum audio impact from video game  
software using a surround effect.  
To turn off the sound fields  
Press SOUND FIELD selected in Step 1.  
OFF appears in the display, and the sound fields effect is  
defeated.  
3
Press PHASE to select the polarity that provides  
the best bass reproduction.  
You can also adjust the superwoofer using the  
controls on the amplifier  
When you use the remote  
Press SOUND FIELD.  
1 Press WOOFER ON/ OFF to turn on the woofer.  
The SUPERWOOFER indicator lights.  
2 Press WOOFER to select the woofer adjustment  
mode. The woofer level is indicated on the level  
meter in the display.  
Each time this button is pressed, the display changes as  
follows:  
ROCK  
OFF  
POPS  
CLASSIC  
GAME  
MOVIE  
3 Press + or – to adjust the woofer level.  
When you want to listen to CLASSICS, MOVIE or  
GAME without a surround effect  
Press one of the SURROUND MODE buttons to turn off  
Notes  
• You can only adjust the woofer level when the woofer is  
on (when the SUPERWOOFER indicator is lit).  
• You cannot use the superwoofer when you select PHONO.  
the respective indicator.  
13EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
No sound or only a very low-level sound is heard from  
the rear speakers.  
Troubleshooting  
/ Make sure you turned on the surround mode  
or sound field function.  
/ Select the appropriate centre mode (see page  
If you experience any of the following difficulties while  
using the amplifier, use this troubleshooting guide to  
help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
11).  
/ Adjust the speaker volume appropriately (see  
page 12).  
Theres no sound or only a very low-level sound is heard.  
/ Check that the speakers and components are  
connected securely.  
Surround effect cannot be obtained.  
/ Turn on the surround mode or sound field  
function.  
/ Make sure you select the correct component  
on the amplifier.  
No sound, or only a very low-level sound is heard when  
adjusting the test tone.  
The left and right sounds are unbalanced or reversed.  
/ Check that the speakers and components are  
connected correctly and securely.  
/ Turn MASTER VOLUME clockwise.  
Recording cannot be made.  
/ Check that the components are connected  
correctly.  
Severe hum or noise is heard.  
/ Check that the speakers and components are  
connected securely.  
/ Check that the connecting cords are away  
from a transformer or motor, and at least 10  
feet (3 meters) away from a TV set or  
fluorescent light.  
/ Place your TV away from the audio  
components.  
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them  
with a cloth slightly moistened with alcohol.  
/ Select the source component with the  
function buttons.  
The remote does not function  
/ Point the remote at the remote sensor g on  
the amplifier.  
/ Remove the obstacles in the path of the  
remote and the amplifier.  
/ Replace both batteries in the remote with new  
ones if they are weak.  
/ Make sure you select the correct function on  
the remote.  
No sound is heard from the centre speaker.  
/ Select the DOLBY sound field (see page 10).  
/ Select the appropriate centre mode (see page  
11).  
Power does not turn on when you press SYSTEM POWER  
on the remote.  
/ Adjust the speaker volume appropriately (see  
page 12).  
/ Press POWER on the front panel to turn on  
the power if the STANDBY indicator is not lit  
(see page 8).  
14EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Outputs  
TAPE REC OUT, VIDEO  
1: Voltage 250 mV,  
Impedance 1 kilohms  
PHONES: Accepts low  
and high impedance  
headphones  
Specifications  
Amplifier section  
Power output  
Australian model:  
(FRONT)  
±8 dB at 100 Hz and  
10 kHz  
TONE  
DIN power output  
80 W + 80 W (at rear/  
centre/ woofer off at  
1 kHz, 8 ohms)  
General  
Power  
Continuous RMS power output  
requirements  
110 - 120/ 220 - 240 V AC,  
50/ 60 Hz  
110 W + 110 W (at rear/  
centre/ woofer off at  
1 kHz, 10% T.H.D.,  
8 ohms)  
Power  
consumption  
220 W  
Music power output  
160 W + 160 W (at rear/  
centre/ woofer off,  
8 ohms)  
AC outlets  
3 switched,  
total 100 W max.  
Dimensions  
430 x 160 x 355 mm  
9.3 kg  
(REAR)  
20 W + 20 W (at front/  
centre/ woofer off at  
1 kHz, 8 ohms)  
Mass (Approx.)  
Supplied  
accessories  
(CENTER)  
(WOOFER)  
30 W (at front/ rear/  
woofer off at  
1 kHz, 8 ohms)  
Remote controller  
(remote) (1)  
Size AA (R6) batteries (2)  
40 W (at front/ rear/ centre  
off at 40 Hz, 4 ohms)  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Other Countries model:  
Peak music power output  
1800 W (total)  
(FRONT)  
Continuous RMS power output  
100 W + 100 W (at rear/  
centre/ woofer off at  
1 kHz, 5% T.H.D.,  
8 ohms)  
(REAR)  
20 W + 20 W (at front/  
centre/ woofer off at  
1 kHz, 8 ohms)  
(CENTER)  
35 W (at front/ rear/  
woofer off at 1 kHz,  
6 ohms)  
(WOOFER)  
40 W (at front/ rear/ centre  
off at 40 Hz, 4 ohms)  
Inputs  
Impedance  
Sensitivity  
PHONO  
CD  
50  
kilohms  
2.5 mV  
400 mV  
250 mV  
50  
kilohms  
TAPE, VIDEO  
1, 2, TUNER  
15EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Surround sound  
PHANTOM mode  
Sound that consists of three elements: direct  
sound, early reflected sound (early  
Select PHANTOM mode if you have front  
and rear speakers but no centre speaker.  
The sound of the centre channel is output  
from the front speakers.  
Glossary  
reflections) and reverberative sound  
(reverberation). The acoustics where you hear  
the sound affect the way these three sound  
elements are heard. These sound elements are  
combined in such a way that you can actually  
feel the size and the type of a concert hall.  
Centre mode  
Front  
Front  
Setting of speakers to enhance Dolby Pro  
Logic Surround mode. To obtain the best  
possible surround sound, select one of the  
following four centre modes according to  
your speaker system.  
speaker (R)  
speaker (L)  
Types of sound  
Reverberation  
Early reflections  
NORMAL mode  
Select NORMAL mode if you have front  
and rear speakers and a small centre  
speaker. Since a small speaker cannot  
produce enough bass, the bass sound of  
the centre channel is output from the front  
speakers.  
Rear  
Rear  
speaker (L)  
speaker (R)  
Direct sound  
Delay time  
Time lag between the surround sound output  
from front speakers and rear speakers. By  
adjusting the delay time of the rear speakers,  
you can obtain the feeling of presence. Make  
the delay time longer when you have placed  
the rear speakers in a small room or close to  
your listening position, and make it shorter  
when you have placed them in a large room  
or apart from your listening position.  
Centre  
speaker  
Transition of sound from rear speakers  
Front  
speaker (R)  
Front  
speaker (L)  
Direct sound  
Early  
reflections Reverberation  
Level  
Early reflection time  
Time  
Rear  
speaker (L)  
Rear  
speaker (R)  
Dolby Pro Logic Surround  
Decoding system of Dolby Surround sound  
standardized in TV programmes and movies.  
Compared with the former Dolby Surround  
system, Dolby Pro Logic Surround improves  
sound image by using four separate channels:  
off-screen audio effects, on-screen dialog,  
left-to-right panning, and music. These  
channels manipulate the sound to be heard  
and enhance the action as it happens on the  
screen. To take advantage of Dolby Pro Logic,  
you should have at least one pair of rear  
speakers and/ or one centre speaker. You also  
need to select the appropriate centre mode to  
enjoy a full effect.  
Test tone  
Signal given out by the amplifier for  
adjusting the speaker volume. The test tone  
will come out as follows:  
WIDE mode  
Select WIDE mode if you have front and  
rear speakers and a large centre speaker.  
With the WIDE mode, you can take full  
advantage of Dolby Surround sound.  
In a system with a centre speaker  
(NORMAL/WIDE/3 CH modes)  
The test tone is output from the front L  
(left), centre, front R (right), and rear  
speakers in succession.  
Centre  
speaker  
Front (L)  
Front  
speaker (R)  
Front (R)  
Front  
speaker (L)  
Centre  
Dolby Surround  
Encoding and decoding system of Dolby  
Surround sound for consumer use. Dolby  
Surround decodes the extra channels on the  
Dolby Surround-encoded sound tracks of  
movie videos and TV programmes and  
produces sound effects and echoes that make  
the action seem to envelop you.  
3 CH  
Rear  
speaker (L)  
Rear  
speaker (R)  
Rear (L, R)  
NORMAL/WIDE  
In a system without a centre speaker  
(PHANTOM mode)  
The test tone is output from the front and  
The amplifier offers Dolby Surround as one  
of the pre-programmed sound fields. If you  
have rear or centre speaker(s), we  
recommend that you customize the Dolby  
Surround sound field by selecting the  
appropriate centre mode to take advantage of  
Dolby Pro Logic Surround sound.  
3 CH mode  
Select 3 CH mode if you have front and  
centre speakers but no rear speaker. The  
sound of the rear channel is output from  
the front speakers to let you experience  
some of the surround sound without using  
rear speakers.  
the rear speakers alternately.  
Front (L, R)  
Parameter  
PHANTOM  
Rear (L, R)  
Variable of sound that composes sound  
image, such as tone or delay time. You can  
customize the pre-programmed sound fields  
by adjusting parameters to suit your listening  
situation.  
Centre  
speaker  
Front  
speaker (R)  
Front  
speaker (L)  
Sound field  
Sound pattern produced by a sounding  
source or sources in a given environment due  
to direct and reflected sounds and the  
acoustics of the environment. The amplifier  
offers 5 pre-programmed sound fields  
(ROCK, POPS, CLASSIC, MOVIE and  
GAME) to let you enjoy surround sound  
easily.  
16EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
Controls  
A, B  
T
Adjusting  
delay time 12  
speaker volume 12  
volume  
Audio/ video component  
hookups  
Test tone 12, 16  
3 CH mode 11, 16  
Troubleshooting 14  
MASTER VOLUME 8  
Jacks  
8
U, V  
PHONES 8  
5
Unpacking  
4
Using superwoofer 13  
Indicators  
C
DOLBY PRO LOGIC 10  
SUPERWOOFER 13  
Centre mode 11, 16  
NORMAL mode 11, 16  
PHANTOM mode 11, 16  
3 CH mode 11, 16  
WIDE mode 11, 16  
Choosing  
W, X, Y, Z  
WIDE mode 11, 16  
Other  
Na m e s o f co n t ro ls  
g 4  
surround mode 10  
Connecting. See Hookups  
Buttons  
ANT TV/ VTR 19  
CD  
8
D, E, F, G  
CENTER 12  
Delay time 12, 16  
CENTER LEVEL 12  
CENTER MODE 11  
CHANNEL 19  
DELAY 12  
DISC SKIP 19  
DOLBY 10, 11  
FM/ AM 19  
Dolby Pro Logic  
Surround 16  
getting the most out of 11  
Dolby Surround sound 10, 16  
centre mode 11, 16  
H, I, J, K, L, M  
HALL 10  
PHASE 13  
Hookups  
Mains lead  
7
PHONO  
8
audio/ video component  
5
REAR 12  
overview  
speakers  
4
6
REAR LEVEL 12  
SIMULATED 10  
SOUND FIELD 13  
SUPERWOOFER 13  
SUPERWOOFER ON/ OFF 13  
SURROUND MODE 10  
SURROUND ON/ OFF 10  
S.W.LEVEL 13  
SYSTEM POWER 8  
TAPE 8  
N, O  
NORMAL mode 11, 16  
P
PHANTOM mode 11, 16  
Programme source  
selecting  
8
TONE 8  
T.TONE 12  
TUNER 8  
Q
R
TV POWER 8, 19  
TV/ VIDEO 8, 19  
VIDEO 1/ 2 8  
VIDEO 1 8  
Quick reference guide 20  
Rear panel  
5, 6, 7, 18  
Recording  
on a tape or video tape  
Remote 8, 10, 11, 13, 19  
controlling Sony  
VIDEO 2 8  
VOLUME 19  
WOOFER 13  
WOOFER ON/ OFF 13  
0/ ) 19  
=/ + 19  
P 19  
ª/ · 19  
r 19  
p 19  
+/ – 11, 13  
Number 19  
9
components  
8
S
Selecting a programme source  
using the remote  
Sound field  
preset 13  
8
Speakers  
Switch and selector  
connection  
7
DECK A/ DECK B 19  
POWER 8  
VTR 1/ 2/ 3 19  
placement  
Surround sound 10, 16  
6
17EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re a r Pa n e l De scrip t io n s  
1
2
3
4
!¢  
!£!™ !¡ 0 9  
8 76  
5
1 y ground terminal  
2 REAR SPEAKERS  
3 SWITCHED AC OUTLET  
4 Mains lead  
6 WOOFER SPEAKER  
7 CENTER SPEAKER  
8 FRONT SPEAKERS  
9 VIDEO 1  
TAPE  
!™ CD  
TUNER  
PHONO  
5 VOLTAGE SELECTOR (except  
for Europe and UK)  
0 VIDEO 2  
18EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re m o t e Bu t t o n De scrip t io n s  
Remote Button Descriptions  
For buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit.  
Remote  
Button  
Remote  
Button  
Operates  
CD player  
CD player  
CD player  
CD player  
Operates  
TV  
Function  
Function  
1-10  
Selects track or disc  
numbers.  
TV/ VIDEO  
Selects input signal: TV  
input or video input.  
>10  
Selects track numbers  
over 10.*  
TV POWER  
TV  
Turns on or off the power  
of TV.  
TRACK + 1-10  
+ ENTER  
Selects track numbers.**  
Selects disc numbers.  
VOL +/ –  
CH +/ –  
TV  
Adjusts the volume.  
TV/ VCR  
Selects the preset  
channels.  
DISC + 1-10  
+ ENTER  
VTR 2/ 3  
VCR  
VCR  
Selects the operation of  
VCR as follows:  
VTR 2 (8 mm)  
BAND  
Tuner  
Selects the band.  
TUNER +/ –  
Tuner  
Scans and selects stations.  
VTR 3 (VHS)  
CD player  
DISC SKIP  
+/ –  
Skips discs (CD player  
with multi-disc changer  
only.)  
VTR POWER  
Turns on or off the power  
of VCR.  
ANT TV/ VTR VCR  
Selects output signal from  
the antenna terminal: TV  
signal or VCR program.  
DECK A/ B  
Tape deck  
Selects operation mode  
between deck A and B  
0/ )  
Tape deck/  
VCR  
Fastforwards or rewinds.  
Skips tracks.  
* Example:  
To select 24th track in the disc: >10 n 2 n 4  
=/ +  
CD player  
** Example:  
CD player/  
Tape deck/  
VCR  
P
Pauses play or record.  
(Also starts recording  
with components in  
record standby.)  
To select 5th track in the disc: TRACK n 5 n ENTER  
To select 24th track in the disc: TRACK n 2 n 4 n  
ENTER  
·
p
CD player/  
Tape deck/  
VCR  
Starts play.  
CD player/  
Tape deck/  
VCR  
Stops play.  
Tape deck  
ª
Starts play on the reverse  
side.  
19EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qu ick Re fe re n ce Gu id e  
Selecting a  
Component  
Using Preset Sound  
Fields  
Choosing a  
Surround Mode  
Example: Playing a CD  
Example: Listening to classic  
music on a CD  
Example: Listening to classic  
music on a CD  
HALL  
CD  
CD  
v
v
Turn on the CD player.  
v
Turn on the CD player.  
v
3 CLASSIC  
v
Start playing.  
Start playing.  
v
Turn on the CD player.  
v
Start playing.  
20EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installez l’amplificateur dans un  
endroit bien ventilé pour éviter tout  
risque de surchauffe interne et  
prolonger la durée de vie des  
composants.  
AVERTISSEMENT  
Précautions  
Sécurité  
Afin déviter tout risque  
dincendie ou  
délectrocution, éviter  
dexposer lappareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
Si un solide ou un liquide tombait  
dans le coffret, débranchez  
l’amplificateur et faites-le vérifier par  
un technicien qualifié avant de le  
remettre en service.  
Ninstallez pas lamplificateur près  
dune source de chaleur, dans un  
endroit en plein soleil, poussiéreux  
ou exposé à des chocs mécaniques.  
Ne posez rien sur le coffret qui puisse  
bloquer les orifices de ventilation et  
provoquer un mauvais  
L'amplificateur émettant de la chaleur  
pendant son fonctionnement, ne  
placer aucun composant sur cet  
appareil.  
IMPORTANT: Ne jamais connecter  
deux cordons secteur dans une seule  
fiche secteur.  
fonctionnement.  
Sources dalimentation  
Fonctionnement  
Avant de mettre en service  
Avant de raccorder dautres  
appareils, mettez lamplificateur hors  
tension et débranchez-le.  
Afin décarter tout risque  
l’amplificateur, vérifiez que sa  
tension de fonctionnement  
délectrocution, garder le coffret fermé.  
Ne confier l’entretien de l’appareil quà  
un personnel qualifié.  
correspond à celle du courant secteur  
local. La tension de fonctionnement  
est indiquée sur la plaque  
Nettoyage  
Ninstallez pas lamplificateur dans un  
espace confiné, comme dans une  
bibliothèque ou un meuble encastré.  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux  
légèrement imprégné dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampon abrasif, poudre à récurer ou  
solvant, comme de lalcool ou de la  
benzine.  
signalétique à larrière de  
l’amplificateur.  
L’amplificateur nest pas déconnecté  
de la source dalimentation secteur  
(courant continu) tant quil est  
branché sur la prise murale, même sil  
a été mis hors tension.  
Vous pouvez mettre les composants  
raccordés à lamplificateur sous et hors  
tension en appuyant sur la touche  
SYSTEM POWER de la télécommande à  
condition que leurs interrupteurs  
dalimentation soient enclenchés.  
Si vous ne comptez pas utiliser  
l’amplificateur pendant un certain  
temps, débranchez-le de la prise  
murale. Pour débrancher le cordon,  
tirez sur la fiche et jamais sur le  
cordon proprement dit.  
En cas de question ou de problème  
concernant lamplificateur,  
consultez le revendeur Sony le plus  
proche.  
- CDP-CX571/ST-JX661/TC-WR661 -  
La fiche du cordon secteur des CDP-  
CX571/ ST-JX661/ TC-WR661 est une  
fiche à deux broches, spécialement  
conçue pour le TA-AV561A.  
Si le cordon dalimentation secteur  
doit être remplacé, faites appel à un  
professionnel uniquement.  
L’interrupteur dalimentation se  
trouve sur le panneau avant.  
Ne branchez pas cette prise sur un autre  
appareil ou sur une prise secteur.  
2F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Au sujet de ce  
manuel  
Préparatifs  
Conventions  
Déballage 4  
Ce mode demploi décrit le  
fonctionnement avec les commandes  
de l’amplificateur. Vous pouvez  
également utiliser les commandes de  
la télécommande qui ont un nom  
identique ou similaire à celles de  
l’amplificateur.  
Description des raccordements 4  
Raccordement de composants audio/ vidéo 5  
Raccordement denceintes 6  
Raccordement au courant secteur 7  
Fonctionnement de lamplificateur  
Vous trouverez un “Guide de  
référence rapide” à la page 20.  
Le paragraphe “Description des  
touches de la télécommande” à la  
page 19 fournit un aperçu de la  
télécommande.  
Sélection dun composant 8  
Enregistrement 9  
Utilisation de champs sonores  
Sélection dun mode surround 10  
Les icônes suivants sont utilisés dans  
ce manuel:  
Pour mieux profiter du son Dolby Pro Logic Surround 11  
Utilisation des champs sonores préréglés 13  
Renforcement du grave 13  
Indique que vous pouvez utiliser  
la télécommande pour effectuer  
cette opération.  
Informations supplémentaires  
Donne des conseils  
F
supplémentaires pour faciliter  
l’utilisation.  
Guide de dépannage 14  
Spécifications 15  
Glossaire 16  
Cet amplificateur utilise le système  
surround Dolby Pro Logic.  
Index 17  
Fabriqué sous licence de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY, le symbole double-D aet PRO  
LOGIC sont des marques de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Description du panneau arrière 18  
Description des touches de la télécommande 19  
Guide de référence rapide 20  
3F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Déballage  
Description des raccordements  
Vérifiez que tous les articles suivants sont fournis avec  
l’amplificateur.  
• Télécommande (1)  
Vous pouvez raccorder à lamplificateur les  
composants audio/ vidéo suivants. Selon les  
composants que vous voulez raccorder à  
l’amplificateur, reportez-vous aux pages indiquées  
pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur  
les différentes prises de lamplificateur, reportez-vous  
à “Description du panneau arrière” page 18.  
• Piles de format AA (R6) (2)  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Raccordement  
de composants  
audio/vidéo (5)  
Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant  
correspondre les bornes + et – avec le schéma dans le  
logement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la  
vers le détecteur infrarouge g sur lamplificateur.  
Raccordement  
denceintes (6)  
Magnétoscope  
Enceinte  
avant  
Enceinte  
avant  
(gauche)  
Lecteur LD  
Jeu vidéo  
Caisson  
(droite)  
de grave  
Lecteur CD  
Enceinte  
centrale  
Quand remplacer les piles  
Enceinte  
arrière  
(gauche)  
Enceinte  
arrière  
(droite)  
Lecteur de  
cassette  
Dans des conditions dutilisation normales, les piles  
durent environ six mois. Quand vous ne pouvez plus  
contrôler lamplificateur avec la télécommande,  
remplacez les piles par des neuves.  
Radio  
Remarques  
Tourne-disque  
Raccordement de  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit  
extrêmement chaud ou humide.  
composants audio/vidéo (5)  
Nutilisez pas une pile neuve avec une vieille pile.  
Ne pas exposer le détecteur infrarouge aux rayons directs  
du soleil ou à un dispositif déclairage car cela pourrait  
provoquer un mauvais fonctionnement.  
Avant de commencer  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter tout  
dommage dû à une fuite délectrolyte et à la corrosion.  
• Mettez tous les composants hors tension avant  
deffectuer les connexions.  
• Effectuez toutes les connexions avant de brancher le  
cordon dalimentation secteur.  
• Enfoncez les fiches correctement pour éviter un  
bourdonnement et du bruit.  
• Lors du raccordement dun cordon audio, faites  
correspondre les broches codées par couleur aux  
prises sur les composants: blanc (audio, gauche) à  
blanc et rouge (audio, droit) à rouge.  
4F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Tuner  
Amplificateur  
Raccordement de composants  
audio/vidéo  
Aperçu  
Ce paragraphe vous explique comment raccorder des  
composants audio et vidéo (son seulement) à  
l’amplificateur pour pouvoir écouter des sources stéréo  
en surround. Lillustration ci-dessous indique  
l’emplacement des prises.  
Tuner (ST-JX661)  
VIDEO 2  
PHONO CD  
Platine à cassette  
Amplificateur  
TUNER TAPE  
VIDEO 1  
De quels cordons avez-vous besoin?  
Cordons audio (1 pour un lecteur CD, tuner, tourne-disque,  
lecteur LD ou une console de jeu vidéo; 2 pour une platine à  
cassette ou un magnétoscope).  
Blanc (gauche)  
Rouge (droit)  
Blanc (gauche)  
Rouge (droit)  
Platine à cassette  
(TC-WR661)  
Raccordements  
La flèche ç indique le sens du signal.  
Lecteur CD  
Amplificateur  
Tourne-disque  
Amplificateur  
Tourne-disque  
PHONO  
OUTPUT  
IN  
LINE  
L
LecteurCD  
R
(CDP- CX571)  
• Si le tourne-disque est équipé dun fil de terre  
Raccordez le fil de terre à la borne y sur lamplificateur  
pour éviter quil ne produise un bourdonnement.  
(continuer page suivante)  
5F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Magnétoscope  
Raccordement denceintes  
Amplificateur  
Magnétoscope  
VIDEO 1  
OUTPUT INPUT  
AUDIO OUT AUDIO IN  
AUDIO  
L
AUDIO  
L
Aperçu  
R
R
Ce paragraphe explique comment raccorder des  
enceintes à lamplificateur. Vous devez raccorder des  
enceintes avant (gauche et droite), cependant vous  
pouvez choisir de raccorder ou non des enceintes  
centrale et arrière. Raccordez des enceintes centrale et  
arrière pour accentuer leffet surround. Raccordez un  
caisson de grave pour accentuer la réponse dans les  
basses fréquences.  
Lecteur LD/Console de jeu vidéo  
LD  
OUTPUT  
AUDIO  
L
Amplificateur  
VIDEO 2  
AUDIO IN  
L’illustration ci-dessous indique lemplacement des  
bornes sur lamplificateur.  
R
REAR SPEAKERS  
WOOFER SPEAKER  
Que faire ensuite?  
Passez au paragraphe suivant pour le raccordement des  
enceintes.  
FRONT SPEAKERS  
CENTER SPEAKER  
Pour obtenir un effet surround optimum, positionnez  
les enceintes comme illustré ci-dessous.  
Enceinte arrière  
60 - 90 cm  
45°  
Enceinte avant  
De quels cordons avez-vous besoin?  
Vous avez besoin de cordons denceintes (1 pour chaque  
enceinte).  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Dénudez environ 15 mm de gaine à chaque extrémité du  
cordon. Veillez à faire correspondre les bornes des cordons  
denceintes aux bornes des composants: + à + et – à –. Si les  
cordons sont inversés, le son risque de présenter de la  
distorsion et de manquer de graves.  
6F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Raccordements  
Raccordement au courant  
secteur  
Enceintes avant  
Enceinte avant  
(droite)  
Enceinte avant  
(gauche)  
Amplificateur  
CENTER  
Réglage du sélecteur de tension (sauf  
SPEAKER  
FRONT  
SPEAKERS  
modèles pour lEurope et le Royaume-Uni)  
WOOFER  
SPEAKER  
} ]  
} ]  
R
L
Vérifiez si le sélecteur de tension à l’arrière de  
l’amplificateur est réglé sur la tension du secteur local.  
Si ce nest pas le cas, réglez-le sur la position correcte à  
l’aide dun tournevis, avant de brancher le cordon  
dalimentation sur une prise murale.  
Enceintes centrale et arrière  
Amplificateur  
REAR  
SPEAKERS  
Enceinte  
110-120 V  
220-240 V  
Enceinte arrière  
(droite)  
R
L
Enceinte  
centrale  
arrière  
(gauche)  
CENTER  
SPEAKER  
Branchement du cordon dalimentation  
secteur  
} ]  
} ]  
} ]  
FRONT  
SPEAKERS  
WOOFER  
SPEAKER  
R
L
Raccordez le cordon des CDP-CX571/ ST-JX661/  
TC-WR661 aux prises SWITCHED AC OUTLET de  
l’amplificateur, puis le cordon secteur de  
l’amplificateur à une prise murale.  
Le raccordement dautres composants aux prises  
SWITCHED AC OUTLET de l’amplificateur permet  
dalimenter ces appareils et de les mettre sous et hors  
tension en même temps que lamplificateur.  
Caisson de grave  
Amplificateur  
Caisson de grave  
WOOFER  
SPEAKER  
SWITCHED AC OUTLET  
} ]  
Que faire ensuite?  
/
Passez au paragraphe suivant pour raccorder l’amplificateur  
au courant secteur et ainsi terminer l’installation de votre  
système de cinéma domestique.  
à une prise murale  
Précaution  
Vérifiez que la consommation électrique des composants  
raccordés à la prise secteur de lamplificateur ne dépasse pas  
100 watts. Ne raccordez pas dappareils électriques à  
consommation élevée, comme un fer à repasser, un  
ventilateur ou un téléviseur à cette prise.  
7F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e n t d e l’a m p lifica t e u r  
Pour  
Vous devez  
Sélection dun composant  
Ajuster la qualité du  
timbre  
Appuyer sur TONE puis sur +  
ou –. (A chaque pression sur  
TONE, le mode de réglage  
alterne entre réglage du grave  
et réglage de laigu.)  
Pour écouter un composant raccordé, vous devez  
dabord sélectionner la fonction sur lamplificateur ou  
avec la télécommande.  
Avant tout, vérifiez que:  
Amplifier le grave  
Appuyer sur WOOFER ON/  
OFF (voir page 13).  
• Vous avez raccordé tous les composants  
correctement comme indiqué aux pages 5 à 7.  
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME  
complètement à gauche pour éviter dendommager  
les enceintes lors de la prochaine mise sous tension.  
Pour écouter avec un casque  
Branchez le casque sur la prise PHONES.  
Aucun son nest fourni par les enceintes.  
POWER  
MASTER VOLUME  
Utilisation de la télécommande  
La télécommande vous permet de contrôler  
l’amplificateur et les composants Sony raccordés.  
FUNCTION  
(VIDEO 1,  
VIDEO 2,  
PHONES  
Touches de fonction  
SYSTEM  
TAPE, CD,  
POWER  
TUNER)  
+
1
Appuyez sur POWER pour mettre lamplificateur  
sous tension.  
0
·
P
)
p
L’amplificateur est seulement mis en veille quand  
vous utilisez la touche SYSTEM POWER de la  
télécommande (le témoin STANDBY s’allume).  
Pour mettre lamplificateur sous tension par le  
panneau avant quand il est en mode de veille,  
appuyez deux fois sur linterrupteur POWER du  
panneau avant. Une première fois pour le mettre  
hors tension (le témoin STANDBY s’éteint) et une  
seconde fois pour le remettre sous tension.  
1
2
Appuyez sur SYSTEM POWER pour mettre  
l’amplificateur sous tension quand le témoin  
STANDBY est éclairé.  
Appuyez sur une des touches FUNCTION pour  
sélectionner le composant souhaité.  
Pour écouter  
Appuyez sur  
Des émissions de radio  
TUNER  
2
Appuyez sur une touche de fonction pour  
sélectionner un composant:  
Cassettes audio  
TAPE  
Des disques compacts (CD)  
Des cassettes vidéo  
CD  
Pour écouter  
Appuyez sur  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
Des disques analogiques  
Des émissions de radio  
Des disques compacts (CD)  
Des cassettes audio  
PHONO  
TUNER  
CD  
Disques laser (ou jeux vidéo)  
Si le composant ne se met pas sous tension  
Appuyez sur linterrupteur dalimentation du  
composant.  
TAPE  
3
Démarrez la lecture.  
Pour plus de détails, voir “Description des  
touches de la télécommande” page 19.  
Des cassettes vidéo  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
Des disques lasers (ou jeu vidéo)  
Pour mettre les composants hors tension  
Appuyez sur SYSTEM POWER. Vous pouvez mettre  
simultanément hors tension tous les composants audio  
raccordés à la prise SWITCHED AC OUTLET à larrière de  
l’amplificateur.  
3
4
Mettez le composant sous tension, par exemple le  
lecteur CD, et démarrez la lecture.  
Tournez la commande MASTER VOLUME pour  
régler le volume.  
8F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fo n ct io n n e m e nt delamplificateur  
l’a m p lifica t e u r  
Enregistrement  
Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements  
entre les différents composants raccordés à  
l’amplificateur. Il nest pas nécessaire de raccorder  
directement les composants de lecture et  
denregistrement, car une fois que vous avez  
sélectionné la source de programme sur  
l’amplificateur, vous pouvez procéder à  
l’enregistrement ou au montage comme si vous  
utilisiez les commandes de chaque composant.  
Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé  
correctement tous les composants.  
Touches de fonction  
Composant de lecture  
(source de programme)  
Composant  
denregistrement  
(platine à cassette,  
magnétoscope)  
ç: Sens du signal audio  
Enregistrement sur une cassette audio ou  
vidéo  
Vous pouvez enregistrer sur une cassette audio ou  
vidéo avec lamplificateur. Consultez le mode demploi  
de la platine à cassette ou du magnétoscope, si  
nécessaire.  
1
Appuyez sur une des touches de fonction pour  
sélectionner la source de programme à  
enregistrer.  
2
Réglez le composant pour la lecture.  
Par exemple, insérez un CD dans le cas dun  
lecteur CD.  
3
4
Insérez une cassette vierge dans la platine et  
réglez le niveau denregistrement, si nécessaire.  
Démarrez lenregistrement sur la platine, puis la  
lecture sur le composant.  
9F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilisa t io n d e ch a m p s so n o re s  
Si vous utilisez la télécommande  
Vous pouvez aussi choisir le mode surround avec la  
télécommande.  
Sélection dun mode surround  
Vous pouvez bénéficier du son surround simplement  
en sélectionnant un des trois modes présélectionnés en  
fonction du type de programme que vous souhaitez  
écouter.  
+
SURROUND  
MODE  
SURROUND  
ON/OFF  
Indicateur  
DOLBY PRO  
LOGIC  
=
+
P
+
Indicateur SURROUND  
(DOLBY/HALL/SIMULATED)  
p
·
1 Appuyez de façon répétée sur SURROUND MODE  
jusquà ce que le mode souhaité soit affiché.  
A chaque pression sur SURROUND MODE,  
l’affichage change comme suit:  
DOLBY  
HALL  
SIMU (SIMULATED)  
SURROUND MODE  
(DOLBY/HALL/SIMULATED)  
Pour désactiver le surround  
Appuyez sur SURROUND ON/ OFF.  
1
Appuyez sur une des touches SURROUND  
MODE (DOLBY, HALL ou SIMULATED) pour  
activer le surround.  
L’indicateur du mode sélectionné sallume.  
L’indicateur DOLBY PRO LOGIC s’allume quand  
vous sélectionnez le mode DOLBY.  
Sélectionnez le mode approprié en fonction des  
indications suivantes:  
Vous pouvez reconnaître un programme enregistré  
en Dolby surround grâce à lindication sur  
l’emballage  
Cependant, certains disques vidéo et laser sont  
enregistrés en Dolby Surround même si ce nest pas  
indiqué sur lemballage.  
Pour les disques/ Sélectionnez Pour  
cassettes avec  
Dolby Pro Logic  
Surround  
DOLBY  
Décoder des programmes  
enregistrés en Dolby  
Surround et recréer  
l’atmosphère dune salle  
de cinéma.  
Musique  
HALL  
Reproduire lacoustique  
dune salle de concert  
rectangulaire. Idéal pour  
les sons acoustiques  
doux.  
orchestrale,  
musique de  
chambre ou solo  
dinstrument  
Enregistrement  
monophonique,  
comme un vieux  
film ou un  
SIMULATED  
Pour simuler un effet  
stéréo sur une source  
mono.  
enregistrement  
instrumental  
Pour désactiver le surround  
Appuyez sur le SUROUND MODE (DOLBY, HALL ou  
SIMULATED) sélectionné à l’étape 1.  
10F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilisa t io n d e ch a m p s so n o re s  
Sélection du mode de canal central  
Pour mieux profiter du son  
Dolby Pro Logic Surround  
Vous avez le choix entre quatre modes de canal central:  
NORMAL, WIDE , 3 CH et PHANTOM. Chaque mode  
correspond à une configuration denceintes différente.  
Sélectionnez le mode le mieux adapté à la  
Afin dobtenir le meilleur son Dolby Pro Logic  
Surround possible, sélectionnez dabord le mode de  
canal central. Ensuite, réglez le volume de chaque  
enceinte.  
configuration de vos enceintes.  
1
2
Appuyez sur DOLBY pour sélectionner le champ  
sonore DOLBY PRO LOGIC.  
Vous devez raccorder des enceintes arrière et/ ou une  
enceinte centrale pour pouvoir faire les réglages  
suivants.  
Appuyez de façon répétée sur CENTER MODE  
jusquà ce que le mode de canal central souhaité  
apparaisse sur laffichage. Sélectionnez le mode  
de canal central en vous référant au tableau  
suivant.  
CENTER  
MODE DOLBY  
CENTER  
REAR  
Si vous avez  
Pour que  
Sélectionnez  
Des enceintes  
avant et arrière et  
une petite  
Le son des graves du  
canal central soit  
fourni par les  
NORMAL  
enceinte centrale  
enceintes avant (car  
une petite enceinte ne  
peut pas produire  
assez de graves).  
+/–  
Des enceintes  
avant et arrière et  
une grande  
Le son Dolby Pro  
Logic Surround soit  
“complet”.  
WIDE  
SURROUND  
MODE  
DELAY  
T.TONE  
enceinte centrale  
SURROUND  
ON/OFF  
Des enceintes  
avant et centrale  
mais pas  
Le son du canal  
arrière soit fourni par  
les enceintes avant.  
3 CH  
(Logic 3 canaux)  
=
+
+
denceintes arrière  
p
p
P
·
Des enceintes  
avant et arrière  
mais pas  
Le son du canal  
PHANTOM  
A
B
P
central soit fourni par  
les enceintes avant.  
0
ª
·
)
denceinte  
centrale  
+
LEVEL  
CONTROL  
CENTER  
Si vous utilisez la télécommande  
Appuyez de façon répétée sur SURROUND MODE  
+/–  
LEVEL  
CONTROL  
REAR  
pour sélectionner le mode DOLBY.  
Vous pouvez ajuster le volume des enceintes ou le  
temps de retard en appuyant simplement sur les  
touches de la télécommande.  
(continuer page suivante)  
11F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilisa t io n d e ch a m p s so n o re s  
Réglage du volume des enceintes  
Réglage du temps de retard  
La tonalité dessai permet de régler le volume de toutes  
les enceintes sur le même niveau. (Si toutes les  
enceintes ont la même puissance, il nest pas nécessaire  
de régler le volume.)  
Vous pouvez rendre leffet surround plus efficace en  
retardant la sortie des enceintes arrière (temps de  
retard). Vous pouvez ajuster le temps de retard de la  
façon suivante.  
20 ms 30 ms 15 ms  
Utilisez la télécommande pour régler le volume depuis  
votre position découte.  
Par exemple, si vous avez installé les enceintes arrière  
dans une grande pièce ou à lécart de la position  
découte, réduisez le temps de retard.  
1
Appuyez sur la touche T. TONE de la  
télécommande.  
La tonalité dessai est fournie par chaque  
enceinte, lune après lautre.  
1
2
Démarrez la lecture dune source de  
programme enregistrée en Dolby surround.  
2
Réglez le volume de sorte que la tonalité dessai  
de chaque enceinte soit perçue au même niveau  
depuis la position découte.  
Appuyez plusieurs fois sur DELAY de la  
télécommande pour ajuster le temps de retard.  
Pour régler le niveau de lenceinte centrale,  
appuyez sur la touche LEVEL CONTROL  
CENTER, puis sur + ou – de la télécommande.  
Pour régler le niveau des enceintes arrière,  
appuyez sur la touche LEVEL CONTROL  
REAR, puis sur + ou – de la télécommande.  
3
Appuyez sur la touche T. TONE de la  
télécommande pour arrêter la tonalité dessai.  
Vous pouvez aussi ajuster le volume des enceintes  
centrale ou arrière en utilisant les commandes de  
l’amplificateur  
1 Appuyez sur DOLBY pour activer le mode Dolby Pro  
Logic.  
L’indicateur DOLBY PRO LOGIC s’allume.  
2 Appuyez sur CENTER ou REAR. Lindicateur  
CENTER ou REAR s’allume.  
3 Appuyez sur + ou – pour ajuster le niveau.  
Remarques  
• Le niveau des enceintes centrale et arrière et la balance  
sont indiqués sur les décibelmètres pendant le réglage.  
• Le niveau des enceintes centrale et arrière est réglable  
dans les cas suivants.  
Niveau du canal central: quand le Dolby Pro Logic est  
en service (l’indicateur DOLBY  
PRO LOGIC est allumé)  
Niveau du canal arrière: quand un mode surround est  
activé (DOLBY, HALL ou  
SIMULATED)  
Vous pouvez régler toutes les enceintes  
simultanément  
Réglez la commande MASTER VOLUME sur  
l’amplificateur.  
12F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut ilisa t io n d e ch a m p s so n o re s  
Utilisation des champs sonores  
préréglés  
Renforcement du grave  
Vous pouvez utiliser la fonction dextrême grave pour  
renforcer le grave de vos enceintes avant et obtenir une  
atmosphère plus intense. Utilisez la télécommande  
pour régler le grave à partir de la télécommande.  
Vous pouvez sélectionner un des cinq champs sonores  
préréglés en fonction du programme que vous voulez  
écouter.  
SUPER  
WOOFER  
SOUND FIELD  
A
B
p
P
ON/OFF  
0
ª
·
)
SUPER  
WOOFER  
PHASE  
+
+/–  
LEVEL  
CONTROL  
WOOFER  
Indicateur  
WOOFER SUPERWOOFER  
1
Appuyez sur une des touches SOUND FIELD  
jusquà ce que le champ sonore souhaité soit  
affiché.  
Sélectionnez le champ sonore approprié en  
fonction des indications suivantes:  
Appuyez sur  
Pour reproduire  
1 ROCK  
Des sons puissants et clairs, en accentuant  
le grave et laigu.  
+/–  
WOOFER ON/OFF  
2 POPS  
Des sons légers et brillants en accentuant  
l’aigu et le médium.  
1
2
Appuyez sur SUPERWOOFER ON/ OFF pour  
activer l’extrême grave.  
L’indicateur SUPERWOOFER sallume.  
3 CLASSIC  
4 MOVIE  
5 GAME  
Des sons larges et ouverts avec une forte  
réverbération avec un effet surround.  
Appuyez sur LEVEL CONTROL WOOFER, puis  
sur + ou – pour ajuster le niveau du grave.  
Le niveau di grave est indiqué sur le décibelmètre  
de l’affichage.  
Un environnement similaire à celui dun  
cinéma avec un effet surround.  
Un impact sonore maximum pour les jeux  
vidéo avec un effet surround.  
3
Appuyez sur PHASE pour sélectionner la polarité  
offrant la meilleure reproduction du grave.  
Pour désactiver le champ sonore  
Appuyez sur la touche SOUND FIELD que vous avez  
sélectionnée à létape 1.  
Vous pouvez aussi ajuster le son du grave avec les  
commandes de lamplificateur  
OFF apparaît sur laffichage et l’effet du champ sonore est  
désactivé.  
1
Appuyez sur WOOFER ON/ OFF pour activer.  
L’indicateur SUPERWOOFER sallume.  
2
Appuyez sur WOOFER pour sélectionner le mode de  
réglage de grave. Le niveau du grave est indiqué sur  
le décibelmètre dans laffichage.  
Si vous utilisez la télécommande  
Appuyez sur SOUND FIELD.  
A chaque pression sur cette touche, laffichage change  
comme suit:  
3
Appuyez sur + ou – pour ajuster le niveau du grave.  
Remarques  
ROCK  
OFF  
POPS  
CLASSIC  
• Vous ne pouvez ajuster le niveau du grave que lorsque  
l’extrême grave est en service (lindicateur  
SUPERWOOFER est allumé).  
GAME  
MOVIE  
Si vous ne voulez pas ajouter deffet surround aux  
champs sonores CLASSICS, MOVIE ou GAME  
Appuyez sur une des touches SURROUND MODE pour  
éteindre lindicateur correspondant.  
• Vous ne pouvez pas utiliser lextrême grave quand vous  
sélectionnez PHONO.  
13F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Pas de son ou son très faible en provenance des  
enceintes arrière.  
Guide de dépannage  
/ Assurez-vous davoir activé le mode  
surround ou un champ sonore.  
/ Sélectionnez le mode de canal central  
approprié (voir page 11).  
/ Réglez le volume des enceintes correctement  
(voir page 12).  
Si vous rencontrez des difficultés lors de lutilisation de  
l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour  
essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le  
problème persiste, consultez un revendeur Sony.  
Pas de son ou son extrêmement faible.  
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont  
correctement raccordés.  
Impossible d’obtenir l’effet surround.  
/ Activez le mode surround ou un champ  
sonore.  
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon  
composant sur lamplificateur.  
Aucun son, ou son très faible quand vous réglez la  
tonalité dessai.  
Les sons des canaux gauche et droit sont déséquilibrés  
ou inversés.  
/ Tournez MASTER VOLUME vers la droite  
pour augmenter le volume.  
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont  
correctement raccordés.  
Impossible d’enregistrer.  
/ Vérifiez si les composants sont correctement  
raccordés.  
/ Sélectionnez une source avec les touches de  
fonction.  
Bourdonnement ou parasites importants.  
/ Vérifiez si les enceintes et les composants sont  
correctement raccordés.  
/ Assurez-vous que les cordons de  
raccordement ne sont pas à proximité dun  
transformateur ou dun moteur et quils se  
trouvent à au moins 3 mètres dun téléviseur  
ou dune lampe fluorescente.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur  
infrarouge g de l’amplificateur.  
/ Eloignez le téléviseur des composants audio.  
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les  
avec un chiffon légèrement imprégné  
dalcool.  
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la  
télécommande et lamplificateur.  
/ Si les piles de la télécommande sont faibles,  
remplacez-les par des neuves.  
/ Vérifiez que vous avez sélectionné la fonction  
appropriée sur la télécommande.  
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.  
/ Sélectionnez le champ sonore DOLBY  
(voir page 10).  
Lamplificateur ne se met pas sous tension quand vous  
appuyez sur SYSTEM POWER de la télécommande.  
/ Appuyez sur POWER sur panneau avant  
/ Sélectionnez le mode de canal central  
approprié (voir page 11).  
/ Réglez le volume des enceintes correctement  
(voir page 12).  
pour mettre lamplificateur sous tension si le  
témoin STANDBY nest pas allumé (voir page  
8).  
14F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Entrées  
Spécifications  
Sensibilité Impédance  
Section amplificateur  
2,5 mV  
50  
kilohms  
PHONO  
CD  
Puissance de sortie  
400 mV  
250 mV  
Modèles pour lAustralie:  
(FRONT)  
50  
kilohms  
TAPE, VIDEO  
1, 2, TUNER  
Puissance de sortie DIN  
80 W + 80 W (avec arrière/  
centre/ grave hors  
service à 1 kHz, 8 ohms)  
Sorties  
TAPE REC OUT, VIDEO  
1: Tension 250 mV,  
Impédance 1 kilohm  
PHONES: Accepte des  
casques de haute et  
basse impédance  
Puissance de sortie continue RMS  
110 W + 110 W (avec  
arrière/ centre/ grave  
hors service à 1 kHz,  
10% DHT, 8 ohms)  
Puissance de sortie musicale  
TONE  
±8 dB à 100 Hz et 10 kHz  
160 W + 160 W (avec  
avant/ centre/ grave  
hors service, 8 ohms)  
Généralités  
Alimentation  
Secteur 110-120/ 220-240 V,  
50/ 60 Hz  
(REAR)  
20 W + 20 W (avec arrière/  
centre/ grave hors  
service à 1 kHz, 8 ohms)  
Consommation  
électrique  
220 W  
(CENTER)  
(WOOFER)  
30 W (avec avant/ arrière/  
grave hors service à  
1 kHz, 8 ohms)  
Prise secteur  
Dimensions  
3 commutées  
total 100 W max.  
40 W (avec avant/ arrière/  
centre hors service à  
40 Hz, 4 ohms)  
430 x 160 x 355 mm  
Poids (approx.) 9,3 kg  
Modèle pour les autres pays:  
Puissance de sortie maximale  
1800 W (total)  
Accessoires fournis  
Télécommande (1)  
Piles de format AA (R6) (2)  
(FRONT)  
Puissance de sortie continue RMS  
100 W + 100 W (avec  
arrière/ centre/ grave  
hors service à 1 kHz,  
5% DHT, 8 ohms)  
La conception et les spécifications sont  
modifiables sans préavis.  
(REAR)  
20 W + 20 W (avec avant/  
centre/ grave hors  
service à 1 kHz, 8 ohms)  
(CENTER)  
(WOOFER)  
35 W (avec avant/ arrière/  
grave hors service à  
1 kHz, 6 ohms)  
40 W (avec avant/ arrière/  
centre hors service à  
40 Hz, 4 ohms)  
15F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Champ sonore  
Mode PHANTOM  
Motifs sonores produits par une source ou  
des sources dans un environnement  
particulier et dus aux sons réfléchis et directs  
et à l’acoustique de lenvironnement.  
L’amplificateur offre 5 champs sonores  
préprogrammés (ROCK, POPS, CLASSIC,  
MOVIE et GAME) qui vous permettent de  
Choisissez le mode PHANTOM si vous  
avez des enceintes avant et arrière mais  
pas denceinte centrale. Le son du canal  
central est fourni par les enceintes avant.  
Glossaire  
Mode de canal central  
Ce réglage des enceintes améliore le mode  
Dolby Pro Logic Surround. Pour obtenir le  
meilleur effet surround possible, choisissez  
un des quatres modes suivants selon la  
configuration des enceintes.  
Enceinte  
Enceinte  
avant  
(droite)  
avant  
(gauche)  
choisir facilement un son surround.  
Son surround  
Le son surround comprend trois éléments: le  
son direct, le son immédiatement réfléchi  
(premières réflexions) et le son réverbéré  
(réverbération). Ces trois éléments sont  
affectés par l’acoustique de la pièce. La  
combinaison de ces trois éléments permet de  
recréer l’environnement sonore dune salle de  
concert.  
Mode NORMAL  
Choisissez le mode NORMAL si vous  
utilisez des enceintes avant et arrière avec  
une petite enceinte centrale. Etant donné  
quune petite enceinte ne peut pas  
reproduire suffisamment de graves, le son  
des graves du canal central est fourni par  
les enceintes avant.  
Enceinte  
arrière  
(gauche)  
Enceinte  
arrière  
(droite)  
Temps de retard  
Cest le temps qui sécoule entre la sortie du  
son surround des enceintes avant et des  
enceintes arrière. En réglant le temps de  
retard des enceintes arrière, vous pouvez  
obtenir un effet de présence. Réglez un temps  
de retard plus long si les enceintes arrière se  
trouvent dans une petite pièce ou à proximité  
de la position découte et réglez un temps de  
retard plus court si les enceintes arrière se  
trouvent dans une grande pièce ou loin de la  
position découte.  
Enceinte  
centrale  
Types de son  
Premières réflexions  
Réverbération  
Enceinte  
avant  
(droite)  
Enceinte  
avant  
(gauche)  
Son direct  
Enceinte  
arrière  
(gauche)  
Enceinte  
arrière  
(droite)  
Evolution du son des enceintes arrière  
Son direct Premières  
Dolby Pro Logic Surround  
Mode WIDE  
réflexions  
Niveau  
Réverbération  
Cest un système de décodage du son  
surround Dolby utilisé pour les programmes  
TV et les films. Comparé au système  
surround Dolby précédent, le nouveau  
système Dolby Pro Logic Surround améliore  
l’image sonore grâce à lutilisation de quatre  
canaux séparés: les effets sonores hors-écran  
(off-screen), les dialogues sur écran (on-  
screen), le panorama gauche-droite et la  
musique. Ces canaux manipulent le son afin  
daccentuer laction en temps réel. Pour  
pouvoir profiter pleinement de leffet Dolby  
Pro Logic, vous devez avoir au moins deux  
enceintes arrière et/ ou une enceinte centrale.  
Vous devez également régler le mode de  
canal central approprié.  
Choisissez le mode WIDE si vous utilisez  
des enceintes avant et arrière avec une  
grande enceinte centrale. Le mode WIDE  
permet de profiter pleinement du son  
surround Dolby.  
Temps des premières  
réflexions  
Temps  
Enceinte  
centrale  
Tonalité dessai  
Enceinte  
avant  
(droite)  
Enceinte  
avant  
(gauche)  
Ce signal émis par lamplificateur permet de  
régler le volume des enceintes. La tonalité  
dessai fonctionne comme suit:  
Dans un système avec une enceinte  
centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH)  
La tonalité sort par lenceinte avant  
gauche, lenceinte centrale, lenceinte avant  
droite, puis les enceintes arrière.  
Enceinte  
arrière  
Enceinte  
arrière  
(gauche)  
(droite)  
Surround Dolby  
Enceinte  
Enceinte  
Cest un système de codage et de décodage  
du son surround Dolby pour usage grand  
public. Le système surround Dolby décode  
les canaux supplémentaires des pistes  
sonores codées en surround Dolby des films  
vidéo et des programmes TV pour produire  
des effets sonores et des échos qui donnent  
l’impression de se trouver au coeur de  
l’action.  
avant gauche  
Enceinte  
centrale  
Mode 3 CH  
avant droite  
Choisissez le mode 3 CH si vous avez des  
enceintes avant et centrale mais pas  
denceintes arrière. Le son du canal arrière  
est fourni par les enceintes avant, ce qui  
permet de profiter un peu du son surround  
même sans enceintes arrière.  
3 CH  
Enceinte  
centrale  
Enceintes arrière  
(gauche et droite)  
L’amplificateur propose le surround Dolby  
comme champ sonore préréglé. Si vous avez  
des enceintes arrière ou centrale, nous vous  
conseillons de personnaliser le champ sonore  
surround Dolby en sélectionnant le mode de  
canal central approprié pour pouvoir profiter  
pleinement du son Dolby Pro Logic  
Surround.  
NORMAL/WIDE  
Enceinte  
avant  
(gauche)  
Enceinte  
avant  
(droite)  
Dans un système sans enceinte centrale  
(mode PHANTOM)  
La tonalité dessai sort par les enceintes  
avant et arrière alternativement.  
Enceintes avant (gauche et droite)  
Paramètre  
Variable du son qui compose limage sonore,  
telle que le timbre ou le temps de retard.  
Vous pouvez personnaliser les champs  
sonores préprogrammés en réglant ces  
paramètres selon la situation.  
PHANTOM  
Enceintes arrière  
(gauche et droite)  
16F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
A, B, C  
Divers  
No m e n cla t u re  
Champ sonore  
préréglage 13  
Connexions Voir Raccordements  
Copie Voir enregistrement  
g 4  
Touches  
ANT TV/ VTR 19  
D
CD  
8
Déballage  
Dolby Pro Logic Surround  
4
CENTER 12  
CENTER LEVEL 12  
CENTER MODE 11  
CHANNEL 19  
DELAY 12  
DISC SKIP 19  
DOLBY 10, 11  
FM/ AM 19  
HALL 10  
PHASE 13  
PHONO  
pour mieux profiter du son 11  
E, F  
Enceintes  
positionnement  
raccordement  
Enregistrement  
sur une cassette audio ou  
vidéo  
6
7
9
8
REAR 12  
G, H, I, J, K, L  
Guide de dépannage 14  
Guide de référence rapide 20  
REAR LEVEL 12  
SIMULATED 10  
SOUND FIELD 13  
SUPERWOOFER 13  
SUPERWOOFER ON/ OFF 13  
SURROUND MODE 10  
SURROUND ON/ OFF 10  
S.W.LEVEL 13  
SYSTEM POWER 8  
TAPE 8  
M, N, O  
Mode de canal central 11, 16  
mode NORMAL 11, 16  
mode PHANTOM 11, 16  
mode 3 CH 11, 16  
mode WIDE 11, 16  
Mode NORMAL 11, 16  
Mode PHANTOM 11, 16  
Mode 3 CH 11, 16  
TONE 8  
T.TONE 12  
TUNER 8  
Mode WIDE 11, 16  
TV POWER 8, 19  
TV/ VIDEO 8, 19  
VIDEO 1/ 2 8  
VIDEO 1 8  
VIDEO 3 8  
P, Q  
Panneau arrière 5, 6, 7, 18  
R
Raccordement de composants  
audio/ vidéo  
5
VOLUME 19  
WOOFER 13  
Raccordements  
aperçu  
4
WOOFER/ ON/ OFF 13  
0/) 19  
composants audio/ vidéo  
cordon dalimentation  
5
=/+ 19  
secteur  
enceintes 6, 7  
Réglage  
du temps de retard 12  
du volume  
7
P 19  
ª/· 19  
r
19  
p 19  
8
+/ – 11, 13  
Numériques 19  
du volume des enceintes 12  
S
T
Sélection du mode surround 10  
Sélection dune source de  
Commutateurs et sélecteurs  
programme  
8
DECK A/ DECK B 19  
POWER 8  
VTR 1/ 2/ 3 19  
Sélection dune source de  
programme avec la  
télécommande  
8
Son surround 10,16  
Commande  
Son surround Dolby 10,16  
mode de canal central 11,16  
Stations préréglées 17  
MASTER VOLUME 8  
Prise  
Télécommande 8, 10, 11, 13, 19  
commande dappareils  
Sony 8  
PHONES 8  
Temps de retard 12, 16  
Tonalité dessai 12, 16  
Indicateurs  
DOLBY PRO LOGIC 10  
SUPERWOOFER 13  
U, V, W, X, Y, Z  
Utilisation de lextrême  
grave 13  
17F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip t io n d u p a n n e a u a rriè re  
2
3
1
4
!¢  
!£!™ !¡ 0 9  
8 76  
5
1 Borne de masse y  
2 REAR SPEAKERS  
5 Sélecteur de tension  
9 VIDEO 1 (vidéo 1)  
0 VIDEO 2 (vidéo 2)  
TAPE (cassette)  
(sauf modèles pour lEurope et le  
Royaume-Uni)  
(enceintes arrière)  
3 SWITCHED AC OUTLET  
(prise secteur commutée)  
4 Cordon dalimentation secteur  
6 WOOFER SPEAKER (grave)  
7 CENTER SPEAKER (centre)  
8 FRONT SPEAKERS (avant)  
!™ CD (disque compact)  
TUNER (radio)  
PHONO (tourne-disque)  
18F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip t io n d e s t o u ch e s d e la t é lé co m m a n d e  
Description des touches de la télécommande  
Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes de  
l’amplificateur.  
Commande Contrôle  
Fonction  
Commande Contrôle  
Fonction  
1-10  
Le lecteur CD  
Sélection des numéros de  
plage ou disques.  
TV/ VIDEO Le téléviseur  
Sélection du signal dentrée:  
entrée TV ou entrée vidéo.  
>10  
Le lecteur CD  
Sélection des numéros de  
plage supérieurs à 10.*  
TV POWER Le téléviseur  
Mise sous ou hors tension du  
téléviseur.  
TRACK +1- Le lecteur CD  
10 +ENTER  
Sélection des numéros de  
plage.**  
VOL +/ –  
Le téléviseur  
Réglage du volume.  
DISC +1-10 Le lecteur CD  
+ENTER  
Sélection des numéros de  
disques.  
CH  
+/ –  
Le téléviseur/ Sélection des canaux préréglés.  
magnétoscope  
BAND  
Radio  
Radio  
Sélection de la gamme.  
VTR 2/ 3  
Magnétoscope Sélection du fonctionnement  
du magnétoscope de la  
TUNER  
+/ –  
Balayage et sélection des  
stations  
manière suivante:  
VTR 2 (magnétoscope 8 mm)  
VTR 3 (magnétoscope VHS)  
DISC SKIP Le lecteur CD  
+/ –  
Saut de disques (lecteur CD  
avec changeur multi-disques  
uniquement).  
VTR  
POWER  
Magnétoscope Mise sous ou hors tension du  
magnétoscope.  
DECK A/ B Platine à cassette Sélection du fonctionnement  
de la platine A ou B.  
ANT TV/  
VTR  
Le  
Sélection du signal de sortie de  
magnétoscope la borne dantenne: signal du  
téléviseur ou du  
0/ )  
La platine à  
cassette/  
Avance rapide ou  
rebobinage.  
magnétoscope.  
magnétoscope  
*Exemple  
=/ + Le lecteur CD  
Saut de plages.  
Pour sélectionner la 24ème plage du disque: >10n2n4  
P
Le lecteur CD/  
platine à  
Pause de lecture ou  
denregistrement.  
**Exemple  
cassette/  
magnétoscope  
(Egalement pour démarrer  
l’enregistrement sur les  
composants en attente  
denregistrement.)  
Pour sélectionner la 5ème plage du disque: TRACKn5nENTER  
Pour sélectionner la 24ème plage du disque: TRACKn2n4nENTER  
·
p
Le lecteur CD/  
platine à  
Commencement de la  
lecture.  
cassette/  
magnétoscope  
Le lecteur CD/  
platine à  
Arrêt de la lecture.  
cassette/  
magnétoscope  
ª
La platine à  
cassette  
Commencement de la lecture  
sur la face arrière.  
19F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu id e d e ré fé re n ce ra p id e  
Sélection dun  
Sélection dun mode Utilisation des  
composant  
surround  
champs sonores  
préréglés  
Exemple: Lecture dun CD  
Exemple: Ecoute dun disque  
de musique  
Exemple: Ecoute dun disque  
de musique  
classique  
CD  
HALL  
classique  
v
Allumez le lecteur CD.  
CD  
v
v
Allumez le lecteur CD.  
Commencez la lecture.  
v
v
3 CLASSIC  
Commencez la lecture.  
v
Allumez le lecteur CD.  
v
Commencez la lecture.  
20F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación  
Coloque el amplificador en un lugar  
adecuadamente ventilado para evitar  
el recalentamiento interior y  
prolongar su duración útil.  
Precauciones  
ADVERTENCIA  
Seguridad  
Para evitar incendios y el  
riesgo de electrocución, no  
exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
Si dentro del amplificador cae algún  
objeto sólido o líquido, desenchúfelo  
y haga que sea revisado por personal  
cualificado.  
No coloque el amplificador cerca de  
fuentes térmicas, ni sometido a la luz  
solar directa, polvo excesivo, ni a los  
golpes.  
Como el amplificador emite calor  
durante la operación, no coloque  
ningún componente sobre esta  
unidad.  
No coloque nada sobre el  
amplificador, ya que podría bloquear  
los orificios de ventilación y provocar  
su mal funcionamiento.  
IMPORTANTE: no conecte nunca dos  
cables de alimentación a un solo  
tomacorriente de la red.  
Operación  
Fuentes de alimentación  
Para evitar descargas eléctricas, no abra  
la unidad. En caso de avería, solicite los  
servicios de personal cualificado.  
Antes de conectar otros componentes,  
cerciórese de poner en OFF el  
interruptor de alimentación de este  
amplificador y de desconectarlo de la  
toma de la red.  
Antes de utilizar el amplificador,  
compruebe si su tensión de  
alimentación es idéntica a la de la red  
local. La tensión de alimentación está  
indicada en la placa de características  
de la parte posterior del receptor.  
El amplificador no se desconectará de  
la fuente de alimentación de CA (red)  
mientras permanezca enchufado a  
una toma de la misma, incluso  
aunque ponga en OFF su interruptor  
de alimentación.  
No instale el aparato en un espacio  
cerrado, como una estantería para libros  
o un armario empotrado.  
Limpieza  
Si deja presionado el interruptor de  
alimentación, podrá conectar y  
desconectar la alimentación de los  
componentes presionando solamente el  
interruptor SYSTEM POWER del  
telemando.  
Limpie la caja, los paneles, y los  
controles con un paño suave  
ligeramente humedecido en una  
solución poco concentrada de  
detergente. No utilice ningún tipo de  
estropajos, polvos abrasivos, ni  
disolventes como alcohol o bencina.  
Cuando no vaya a utilizar el  
amplificador durante mucho tiempo,  
desenchúfelo de la red. Para  
- Para el CDP-CX571/ST-JX661/  
TC-WR661 -  
desconectar el cable de alimentación,  
tire del enchufe. No tire nunca del  
propio cable.  
Si tiene cualquier pregunta o  
problema en relación con su  
amplificador, consulte a su  
proveedor Sony más cercano.  
El enchufe del cable de alimentación del  
CDP-CX571/ ST-JX661/ TC-WR661 es de  
tipo con dos contactos, diseñado para  
conectarse solamente al TA-AV561A.  
No conecte este enchufe en ningún otro  
sistema ni tomacorriente de la red.  
El cable de alimentación de CA  
solamente deberá ser cambiado en un  
taller de reparaciones cualificado.  
El interruptor de alimentación  
principal se encuentra en la parte  
frontal exterior.  
2E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción de este  
manual  
ÍNDICE  
Preparativos  
Convencionalismos  
En este manual de instrucciones se  
Desembalaje 4  
Descripción general de las conexiones 4  
Conexión de componentes de audio/ vídeo 5  
Conexión de sistemas de altavoces 6  
Conexión de CA 7  
describen los controles del  
amplificador. Usted también podrá  
utilizar los controles del telemando si  
poseen nombres iguales o similares a  
los del amplificador.  
En la contraportada se ofrece la “Guía  
de referencia rápida”.  
Operaciones del amplificador  
En la sección “Descripción de las  
teclas del telemando” de la página 19  
se ofrece un resumen de las teclas de  
dicho telemando.  
Selección de un componente 8  
Grabación 9  
En este manual se utilizan los iconos  
siguientes:  
Utilización de campos acústicos  
Indica que usted podrá utilizar el  
telemando para realizar la tarea.  
Indica consejos y sugerencias  
para facilitar las tareas.  
Elección de un modo perimétrico 10  
Disfrute al máximo de sonido Dolby Pro Logic Surround 11  
Utilización de los campos acústicos programados 13  
Utilización de supergraves 13  
Este amplificador posee el sistema  
Dolby Surround.  
Información adicional  
E
Fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
DOLBY, el símbolo de la doble D a y  
PRO LOGIC son marcas de Dolby  
Laboratories Licensing Corporation.  
Solución de problemas 14  
Especificaciones 15  
Glosario 15  
Índice alfabético 17  
Descripción del panel posterior 18  
Descripción de las teclas del telemando 19  
Guía de referencia rápida (Contraportada)  
3E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Desembalaje  
Descripción general de las  
conexiones  
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con  
el amplificador:  
El amplificador le permitirá conectar y controlar los  
componentes de audio/ vídeo siguientes. Para conectar  
al receptor los componentes deseados, siga los  
procedimientos de las páginas especificadas. Para  
aprender la ubicación y el nombre de cada toma,  
consulte “Descripción del panel posterior” de la página  
18.  
• Telemando (1)  
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)  
Colocación de las pilas en el telemando  
Conexión de  
componentes de  
audio/vídeo (5)  
Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con las  
marcas + y – del compartimiento de las mismas.  
Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el  
sensor de control remoto g del amplificador.  
Conexión de  
un sistemas de  
Videograbadora  
altavoces (6)  
Reproductor de  
discos láser  
Altavoz  
delantero  
(izquierdo)  
Altavoz  
delantero  
(derecho)  
Altavoz de  
supergraves  
Juegos de  
televisión  
Cuándo reemplazar las pilas  
En utilización normal, las pilas durarán unos 6 meses.  
Cuando el telemando no pueda controlar el  
amplificador, reemplace ambas pilas por otras nuevas.  
Reproductor de  
discos compactos  
Altavoz  
trasero  
(izquierdo)  
Altavoz  
trasero  
(derecho)  
Altavoz  
central  
Deck de cassettes  
Notas  
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido  
SIntonizador  
Giradiscos  
ni húmedo.  
No utilice una pila nueva con otra vieja.  
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar  
directa ni a la de aparatos de iluminación. Si lo hiciese,  
podría causar un mal funcionamiento.  
Conexión de componentes  
de audio/vídeo (5)  
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho  
tiempo, extráigale las pilas a fin de evitar el daño que  
podría causar el electrólito de las mismas.  
Antes de comenzar  
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la  
alimentación de todos los componentes.  
No conecte el cable de alimentación de CA antes de  
haber realizado todas las conexiones.  
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar  
zumbidos y ruidos.  
• Cuando conecte un cable de audio/ vídeo, cerciórese  
de hacer coincidir las clavijas codificadas en color  
con las tomas apropiadas de los componentes: blanca  
(canal izquierdo de audio) a blanca, y roja (canal  
derecho de audio) a roja.  
4E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Sintonizador  
Conexión de componentes de  
audio/vídeo  
Amplificador  
Descripción general  
En esta sección se describe cómo conectar sus  
componentes de audio y de vídeo (señales de audio  
solamente) al amplificador, a fin de poder escuchar  
fuentes estéreo con sonido perimétrico.  
Con respecto a la ubicación específica de los  
terminales, consulte la ilustración siguiente.  
Sintonizador  
(ST-JX661)  
VIDEO 2  
PHONO CD  
Deck de cassettes  
Amplificador  
TUNER TAPE  
VIDEO 1  
¿Qué cables se necesitan?  
Cables de audio (1 para el reproductor de discos compactos,  
el sintonizador, el giradiscos, el reproductor de discos láser,  
o un aparato de juegos de televisión; 2 para el deck de  
cassettes o la videograbadora)  
Blanca (canal  
izquierdo)  
Roja (canal  
derecho)  
Blanca (canal  
izquierdo)  
Roja (canal  
derecho)  
Deck de cassettes  
(TC-WR661)  
Conexiones  
La flecha ç indica el flujo de la señal.  
Reproductor de discos compactos  
Amplificador  
Giradiscos  
Giradiscos  
Amplificador  
PHONO  
IN  
OUTPUT  
LINE  
L
R
• Si su giradiscos posee conductor de puesta a tierra  
Para evitar zumbidos, conecte el conductor de puesta a  
tierra al terminal de tierra y del amplificador.  
Reproductor de discos  
compactos (CDP-CX571)  
(Continúa)  
5E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Videograbadora  
Conexión de sistemas de  
altavoces  
Amplificador  
Videograbadora  
VIDEO 1  
OUTPUT INPUT  
AUDIO OUT AUDIO IN  
AUDIO  
L
AUDIO  
L
R
R
Descripción general  
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces  
al amplificador. Aunque se requieren altavoces  
delanteros (izquierdo y derecho), el central y los  
traseros son opcionales.  
La adición de un altavoz central y de altavoces traseros  
reforzará los efectos perimétricos. La conexión de un  
altavoz de graves activo aumentará la respuesta en  
graves.  
Reproductor de discos láser/  
Juegos de televisión  
Reproductor de  
discos láser  
OUTPUT  
Amplificador  
VIDEO 2  
AUDIO IN  
AUDIO  
L
Con respecto a la ubicación específica de los  
terminales, consulte la ilustración siguiente.  
R
WOOFER SPEAKER  
REAR SPEAKERS  
¿Qué hacer a continuación?  
Vaya a la sección siguiente para conectar los altavoces.  
FRONT SPEAKERS  
CENTER SPEAKER  
Para obtener el óptimo sonido perimétrico, coloque los  
altavoces como se muestra en la ilustración siguiente.  
Altavoz trasero  
60 - 90 cm  
Altavoz  
delantero  
45°  
¿Qué cables se necesitan?  
Cable de altavoz (1 para cada altavoz)  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Retuerza unos 15 mm de los extremos pelados del cable.  
Cerciórese de hacer coincidir el conductor del cable de  
altavoz con el terminal apropiado del componente: + a + y –  
a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría  
distorsionado, y habría carencia de graves.  
6E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Conexiones  
Conexión de CA  
Altavoces delanteros  
Altavoz  
delantero  
(izquierdo)  
Ajuste del selector de tensión (excepto para  
los modelos para Europa y el Reino Unido)  
Altavoz delantero  
(derecho)  
Amplificador  
CENTER  
SPEAKER  
Compruebe si el selector de tensión del panel posterior  
del amplificador está ajustado a la tensión de la red  
local. Si no lo está, ajústelo a la posición correcta  
utilizando un destornillador antes de conectar el cable  
de alimentación a una toma de la red.  
FRONT  
SPEAKERS  
WOOFER  
SPEAKER  
} ]  
} ]  
R
L
Altavoces traseros y central  
110-120 V  
220-240 V  
Amplificador  
REAR  
SPEAKERS  
Altavoz  
Altavoz  
R
L
trasero  
Altavoz  
trasero  
(derecho)  
central  
(izquierdo)  
Conexión de los cables de alimentación  
CENTER  
SPEAKER  
} ]  
} ]  
} ]  
Conecte el cable de alimentación del CDP-CX571/  
ST-JX661/ TC-WR661 a las tomas SWITCHED AC  
OUTLET de este amplificador. Después conecte el  
cable de alimentación de este amplificador a una toma  
de la red.  
FRONT  
SPEAKERS  
WOOFER  
SPEAKER  
R
L
Si conecta los otros componentes de audio a  
SWITCHED AC OUTLET del amplificador, éste podrá  
suministrar alimentación a los componentes  
conectados a fin de poder conectar/ desconectar la  
alimentación de todo el sistema cuando conecte/  
desconecte la del amplificador.  
Altavoz de supergraves  
Amplificador  
Altavoz de  
supergraves  
WOOFER  
SPEAKER  
Tomas SWITCHED AC OUTLET  
} ]  
¿Qué hacer a continuación?  
/
a una toma de la red  
Vaya a la sección siguiente para conectar el enchufe de CA y  
completar su sistema de teatro para el hogar.  
Precaución  
Cerciórese de que el consumo de los componentes  
conectados al tomacorriente de CA del amplificador no  
sobrepase 100 vatios. No conecte electrodomésticos de gran  
vataje, como planchas eléctricas, ventiladores, ni televisores  
a este tomacorriente.  
7E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l a m p lifica d o r  
Para  
Haga lo siguiente  
Selección de un componente  
Ajustar la cualidad del Presione TONE y después presione  
tono  
+ o –. (Cada vez que presione  
TONE, el modo de ajuste cambiará  
entre graves y agudos.  
Para escuchar un componente conectado, seleccione en  
primer lugar la función en el amplificador o con el  
telemando.  
• Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado  
todos los componentes con seguridad y  
correctamente como se indica en las páginas 5 a 7.  
• Cerciórese de haber girado MASTER VOLUME hacia  
la posición extrema izquierda (0) para evitar dañar  
sus altavoces.  
Acentuar los graves  
Presione WOOFER ON/ OFF  
(consulte la página 13).  
Para escuchar a través de auriculares  
Conecte los auriculares a la toma PHONES. No se oirá  
sonido a través de los altavoces.  
POWER  
MASTER VOLUME  
Utilización del telemando  
El telemando le permitirá controlar el amplificador los  
componentes Sony a él conectados.  
FUNCTION  
(VIDEO 1,  
VIDEO 2,  
SYSTEM  
PHONES  
Teclas de función  
TAPE, CD,  
POWER  
TUNER )  
1
Presione POWER para conectar la alimentación  
del amplificador.  
+
0
·
P
)
p
Al desconectar la alimentación utilizando  
SYSTEM POWER del telemando, el amplificador  
entrará en el modo de espera (el indicador  
STANDBY se encenderá). Para conectar la  
alimentación desde el panel frontal cuando el  
amplificador esté en el modo de espera  
(STANDBY), presione dos veces POWER. Una  
vez para desconectar la alimentación (el indicador  
STANDBY se apagará), y otra vez para conectarla.  
1
2
Presione SYSTEM POWER para conectar la  
alimentación del amplificador cuando el  
indicador STANDBY esté encendido.  
Presione una de las teclas FUNCTION para  
seleccionar el componente que desee utilizar.  
Para escuchar  
presione  
2
Presione una tecla de función para seleccionar el  
componente que desee utilizar:  
programas de radiodifusión  
cintas de audio  
TUNER  
TAPE  
Para escuchar  
presione  
PHONO  
TUNER  
CD  
discos compactos  
videocintas  
CD  
discos analógicos  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
programas de radiodifusión  
discos compactos  
discos láser (o juegos de  
televisión)  
cintas de audio  
TAPE  
Si no se conecta la alimentación del componente  
Presione el interruptor de alimentación del componente  
seleccionado.  
cintas de vídeo  
VIDEO 1  
VIDEO 2  
discos láser (o juegos de televisión)  
3
Inicie la reproducción.  
Con respecto a los detalles, consulte “Descripción  
de las teclas del telemando” de la página 19.  
3
4
Conecte la alimentación del componente, por  
ejemplo un reproductor de discos compactos, e  
inicie la reproducción.  
Para desconectar la alimentación de los componentes  
Presione SYSTEM POWER. Usted podrá desconectar al  
mismo tiempo la alimentación de los componentes de audio  
conectados a las tomas SWITCHED AC OUTLET.  
Gire MASTER VOLUME para ajustar el volumen.  
8E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s d e l a m p lifica d o r  
l’a m p lifica t e u r  
Grabación  
Este amplificador facilita la grabación en y desde los  
componentes conectados al mismo. Usted no tendrá  
que conectar directamente componentes de  
reproducción y grabación: una vez seleccionada una  
fuente de programas en el amplificador, podrá grabar  
y editar como lo haría normalmente utilizando los  
controles de cada componente.  
Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado  
adecuadamente todos los componentes.  
Teclas de función  
Componente para  
reproducción (fuente  
de programas)  
Componente para grabación  
(Deck de cassettes,  
videograbadora)  
ç: Flujo de la señal de audio  
Grabación en una cinta de audio o de vídeo  
Usted podrá grabar una cinta de audio o de vídeo  
utilizando el amplificador. Si necesita ayuda, consulte  
el manual de instrucciones de su deck de cassettes o de  
su videograbadora.  
1
2
Presione una de las teclas de función para  
seleccionar el componente del que desee grabar.  
Prepare el componente y déjelo listo para  
reproducir.  
Por ejemplo, inserte un disco compacto en el  
reproductor de discos compactos.  
3
4
Inserte un cassette en blanco en el deck para  
grabación y, si es necesario, ajuste el nivel de  
grabación.  
Inicie la grabación en el deck para grabación y  
después ponga en reproducción el componente.  
9E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e ca m p o s a cú st ico s  
Cuando utilice el telemando  
El telemando también le permitirá elegir el sonido  
perimétrico.  
Elección de un modo  
perimétrico  
Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido  
perimétrico seleccionando simplemente uno de los tres  
modos perimétricos programados de acuerdo con el  
tipo de programa que desee reproducir.  
+
SURROUND  
MODE  
SURROUND  
ON/OFF  
=
+
P
+
p
·
Indicador SURROUND  
Indicador DOLBY  
PRO LOGIC  
(DOLBY/HALL/SIMULATED)  
1 Presione repetidamente SURROUND MODE  
hasta que se visualice el modo perimétrico que  
desee utilizar.  
Cada vez que presione SURROUND MODE, la  
visualización cambiará de la forma siguiente:  
SURROUND MODE  
(DOLBY/HALL/SIMULATED)  
DOLBY  
HALL  
SIMU (SIMULATED)  
1
Presione una de las teclas SURROUND MODE  
(DOLBY, HALL, o SIMULATED) para activar el  
sonido perimétrico.  
Para desactivar el sonido perimétrico  
Presione SURROUND ON/ OFF.  
El indicador del modo seleccionado se encenderá.  
El indicador DOLBY PRO LOGIC se encenderá  
cuando haya elegido el modo DOLBY.  
Seleccione el modo perimétrico apropiado de la  
forma siguiente:  
Usted podrá encontrar software codificado con  
Dolby Surround observando el paquete  
Sin embargo, algunos videocassettes y discos láser  
pueden utilizar sonido Dolby Surround aunque no esté  
indicado en el paquete.  
Para cassettes/  
discos con  
para  
seleccione  
Dolby Pro Logic  
Surround  
decodificar programas  
procesados con Dolby  
Surround y crear la  
atmósfera de una sala  
de cine.  
DOLBY  
música de orquesta,  
música de cámara, o  
un solo instrumental  
reproducir la acústica  
de una sala de  
conciertos rectangular.  
Ideal para sonidos  
acústicos suaves.  
HALL  
grabación  
reproducir un efecto  
estéreo simulado con  
sonido monoaural.  
SIMULATED  
monoaural, como  
la de películas  
antiguas o  
instrumentos  
Para desactivar el sonido perimétrico  
Presione la tecla SURROUND MODE (DOLBY, HALL, o  
SIMULATED) utilizada en el paso 1.  
10E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e ca m p o s a cú st ico s  
Selección del modo central  
Disfrute al máximo de sonido  
Dolby Pro Logic Surround  
El amplificador le ofrecerá cuatro modos centrales:  
NORMAL, WIDE, 3 CH, y PHANTOM. Cada modo  
ha sido diseñado para una configuración diferente de  
altavoces.  
Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic  
Surround posible, seleccione en primer lugar el modo  
central. Después ajuste el volumen de cada altavoz.  
Seleccione el modo que más se adecúe a su  
configuración de altavoces.  
Tenga en cuenta que, para realizar los ajustes  
siguientes, deberá utilizar altavoces traseros y/ o un  
altavoz central.  
1
Presione DOLBY para seleccionar el campo  
acústico DOLBY PRO LOGIC.  
2
Presione repetidamente CENTER MODE hasta  
que el modo central deseado aparezca en el  
visualizador. Seleccione el modo central  
consultando la tabla siguiente.  
CENTER  
MODE DOLBY  
CENTER  
REAR  
para que  
Si posee  
seleccione  
el sonido de graves del  
canal central salga a  
través de los altavoces  
delanteros (porque un  
altavoz pequeño no  
puede producir  
altavoces delanteros NORMAL  
y traseros, y un  
altavoz central  
pequeño  
(normal)  
+/–  
suficientes graves).  
SURROUND  
MODE  
obtener sonido Dolby  
Pro Logic Surround  
“completo”.  
altavoces delanteros WIDE  
DELAY  
T.TONE  
y traseros, y un  
altavoz central  
grande  
(amplio)  
SURROUND  
ON/OFF  
el sonido del canal  
trasero salga a través  
de los altavoces  
delanteros.  
altavoces delanteros 3 CH  
=
+
+
y central, pero no  
tiene altavoces  
traseros  
(lógico de 3  
canales)  
p
p
P
·
A
B
P
el sonido del canal  
central salga a través  
de los altavoces  
delanteros.  
altavoces delanteros PHANTOM  
0
ª
·
)
y traseros, pero no  
tiene altavoz central  
(fantasma)  
+
LEVEL  
CONTROL  
CENTER  
+/–  
LEVEL  
Cuando utilice el telemando  
CONTROL  
REAR  
Presione repetidamente SURROUND MODE para  
seleccionar el modo DOLBY.  
Usted podrá ajustar el volumen o el tiempo de retardo  
de los altavoces presionando las teclas del telemando.  
(Continúa)  
11E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e ca m p o s a cú st ico s  
Ajuste del volumen de los altavoces  
Ajuste del tiempo de retardo  
La función de tono de prueba le permitirá ajustar el  
volumen de sus altavoces al mismo nivel. (Si todos los  
altavoces poseen las mismas características, no  
necesitará ajustar su volumen.)  
Usted podrá hacer que el sonido perimétrico resulte  
más efectivo retardando la salida de los altavoces  
traseros (tiempo de retardo). Usted podrá ajustar el  
tiempo de retardo de la forma siguiente.  
20 ms 30 ms 15 ms  
La utilización de los controles del telemando le  
permitirá ajustar el nivel del volumen desde su  
posición de escucha.  
Por ejemplo, si ha colocado los altavoces traseros en  
una sala grande o separados de su posición de escucha,  
ajuste un tiempo de retardo más corto.  
1
Presione T.TONE del telemando.  
Usted oirá secuencialmente el tono de prueba a  
través de cada altavoz.  
1
Inicie la reproducción de una fuente de  
programas codificados con sonido Dolby  
Surround.  
2
Ajuste el nivel del volumen de forma que el tono  
de prueba de cada altavoz se oiga con el mismo  
nivel desde su posición de escucha.  
2
Presione repetidamente DELAY del telemando  
para ajustar el tiempo de retardo.  
• Para ajustar el nivel del altavoz central,  
presione LEVEL CONTROL CENTER, y  
después + o – del telemando.  
• Para ajustar el nivel de los altavoces traseros,  
presione LEVEL CONTROL REAR, y después +  
o – del telemando.  
3
Presione T.TONE del telemando para desactivar  
el tono de prueba.  
Usted también podrá ajustar los altavoces central y  
traseros utilizando los controles del amplificador  
1 Presione DOLBY para activar el modo Dolby Pro  
Logic. Se encenderá el indicador DOLBY PRO  
LOGIC.  
2 Presione CENTER o REAR. Se encenderá el indicador  
CENTER o REAR.  
3 Presione + o – para ajustar el nivel.  
Notas  
• Los niveles del altavoz central y de los altavoces traseros,  
y el equilibrio entre ellos se indicará en el medidor de  
nivel del visualizador durante el ajuste.  
• Los niveles de los altavoces central y traseros podrán  
ajustarse en las situaciones siguientes.  
Nivel del altavoz central:  
cuando Dolby Pro Logic esté activado  
(cuando el indicador DOLBY PRO LOGIC  
esté encendido).  
Nivel de los altavoces traseros:  
cuando el modo SURROUND MODE  
(DOLBY, HALL, o SIMULATED) esté  
activado.  
Usted podrá ajustar todos los altavoces a la vez  
Ajuste MASTER VOLUME del amplificador.  
12E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e ca m p o s a cú st ico s  
Utilización de los campos  
acústicos programados  
Utilización de supergraves  
Usted podrá utilizar la función de supergraves para  
reforzar el sonido de graves de los altavoces delanteros  
y conseguir una atmósfera con mayor presencia.  
Utilice el telemando para ajustar los supergraves desde  
su posición de escucha.  
Usted podrá aprovechar las ventajas de los campos  
acústicos seleccionando simplemente uno de los  
programados de acuerdo con el programa que desee  
reproducir.  
SUPER  
WOOFER  
SOUND FIELD  
A
B
p
P
ON/OFF  
0
ª
·
)
SUPER  
WOOFER  
PHASE  
+
+/–  
LEVEL  
CONTROL  
WOOFER  
Indicador  
WOOFER SUPERWOOFER  
1
Presione una de las teclas SOUND FIELD de  
forma que se visualice el campo acústico que  
desee utilizar. Seleccione el campo acústico  
apropiado de la forma siguiente:  
para reproducir  
Presione  
1 ROCK  
sonidos potentes y claros con las gamas de  
frecuencias bajas y altas acentuada.  
+/–  
WOOFER ON/OFF  
1
2
Presione SUPERWOOFER ON/ OFF para activar  
la función de supergraves.  
El indicador SUPERWOOFER se encenderá.  
sonidos ligeros y brillantes, con las gamas de  
frecuencias altas y medias acentuadas.  
2 POPS  
3 CLASSIC sonidos amplios y abiertos con mucha  
reverberación utilizando efecto perimétrico.  
Presione LEVEL CONTROL WOOFER, y después  
presione + o – para ajustar el niveel del altavoz de  
supergraves.  
El nivel del altavoz de subgraves se indicará en el  
medidor de nivel del visualizador.  
un ambiente semejante al de un teatro  
utilizando efecto perimétrico.  
4 MOVIE  
5 GAME  
sonido con el máximo impacto de software de  
juegos de vídeo utilizando efecto perimétrico.  
Para desactivar los efectos perimétricos  
Presione la tecla SOUND FIELD utilizada en el paso 1.  
En el visualizador aparecerá OFF, y el efecto de acampo  
acústico se anulará.  
3
Presione PHASE para seleccionar la polaridad que  
ofrezca la mejor reproducción de graves.  
Usted también podrá ajustar los supergraves  
utilizando los controles del amplificador.  
Cuando utilice el telemando  
1
Presione WOOFER ON/ OFF para activar la función  
Presione SOUND FIELD.  
de supergraves.  
Cada vez que presione esta tecla, la visualización  
cambiará de la forma siguiente:  
Se encenderá el indicador SUPERWOOFER.  
2 Presione WOOFER para seleccionar el modo de ajuste  
de supergraves. El nivel de supergraves se indicará  
en el medidor de nivel del visualizador.  
ROCK  
OFF  
POPS  
CLASSIC  
GAME  
MOVIE  
3 Presione + o – para ajustar el nivel de supergraves.  
Cuando desee escuchar CLASSICS, MOVIE, o GAME  
sin efecto perimétrico  
Notas  
Presione una de las teclas SURROUND MODE para  
• Usted solamente podrá ajustar el nivel de supergraves  
cuando la función de supergraves esté activada (el  
indicador SUPERWOOFER encendido).  
• Usted no podrá utilizar la función de supergraves cuando  
haya seleccionado PHONO.  
hacer que se apague el indicador respectivo.  
13E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
No hay sonido o solamente se oye sonido de nivel muy  
bajo a través de los altavoces traseros.  
Solución de problemas  
/ Cerciórese de activar el modo perimétrico o la  
función de campo acústico.  
/ Seleccione el modo central apropiado  
(consulte la página 11).  
/ Ajuste apropiadamente el volumen de los  
altavoces (consulte la página 12).  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes  
cuando utilice el amplificador, use esta guía de  
solución de problemas para tratar de resolver el  
problema. Si el problema persiste, consulte a su  
proveedor Sony más cercano.  
No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy  
bajo.  
No puede obtenerse el efecto perimétrico.  
/ Active el modo perimétrico o la función de  
campo acústico.  
/ Compruebe si los altavoces y los  
componentes están conectados con seguridad.  
/ Compruebe si ha seleccionado el componente  
correcto en el amplificador.  
Al ajustar el tono de prueba, no hay sonido o el sonido  
es de nivel muy bajo.  
/ Gire MASTER VOLUME hacia la derecha.  
El sonido de los altavoces izquierdo y derecho está  
desequilibrado o invertido.  
No es posible grabar.  
/ Compruebe si los altavoces y los  
/ Compruebe si los componentes están  
correctamente conectados.  
/ Seleccione el componente fuente con las teclas  
de función.  
componentes están conectados correctamente  
y con seguridad.  
Se oye zumbido o ruido considerable.  
/ Compruebe si los altavoces y los  
componentes están conectados con seguridad.  
/ Compruebe si los cables conectores están  
alejados de un transformador o motor, y a 3  
metros por lo menos de un televisor o una  
lámpara fluorescente.  
El telemando no funciona.  
/ Apunte con el telemando hacia el sensor de  
control remoto g del amplificador.  
/ Elimine los obstáculos entre el telemando y el  
amplificador.  
/ Si las pilas del telemando están débiles,  
reemplace ambas por otras nuevas.  
/ Cerciórese de seleccionar la función correcta  
en el telemando.  
/ Aleje su televisor de los componentes de  
audio.  
/ Las clavijas y las tomas están sucias. Frótelas  
con un paño ligeramente humedecido en  
alcohol.  
La alimentación no se conecta al presionar SYSTEM  
POWER del telemando  
No se oye sonido a través del altavoz central.  
/ Seleccione el campo acústico DOLBY  
(consulte la página 10).  
/ Si el indicador STANDBY no está encendido,  
presione POWER del panel frontal para  
conectar la alimentación (consulte la página  
8).  
/ Seleccione el modo central apropiado  
(consulte la página 11).  
/ Ajuste apropiadamente el volumen de los  
altavoces (consulte la página 12).  
14E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Entradas  
Especificaciones  
Glosario  
Sensibilidad  
Impedancia  
2,5 mV  
50  
Sección del amplificador  
PHONO  
CD  
Modo central  
kiloohmios  
Ajuste de los altavoces para realzar el modo  
Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el  
mejor sonido perimétrico posible, seleccione  
uno de los cuatro modos centrales siguientes  
de acuerdo con su sistema de altavoces.  
Salida de potencia  
Modelo para Australia:  
(FRONT)  
400 mV  
250 mV  
50  
TAPE,  
VIDEO 1, 2,  
TUNER  
kiloohmios  
Salida de potencia DIN  
80 W + 80 W (altavoces  
Modo NORMAL  
traseros/ central/ de  
graves desconectados,  
1 kHz, 8 ohmios)  
Seleccione el modo NORMAL si posee  
altavoces delanteros y traseros, y un  
altavoz central pequeño. Como un altavoz  
pequeño no puede producir suficientes  
graves, el sonido de graves del canal  
central sale a través de los altavoces  
delanteros.  
Salidas  
TAPE REC OUT, VIDEO  
1: Tensión de 250 mV,  
Impedancia de  
Salida de potencia eficaz continua  
110 W + 110 W (altavoces  
traseros/ central/ de  
1 kiloohmio  
PHONES: Acepta  
auriculares de baja y  
alta impedancia  
graves desconectados,  
1 kHz, distorsión  
armónica total del 10%,  
8 ohmios)  
Altavoz  
delantero  
izquierdo  
Altavoz  
delantero  
derecho  
Altavoz  
central  
±8 dB a 100 Hz y 10 kHz  
TONE  
Salida de potencia musical  
160 W + 160 W (altavoces  
delanteros/ central/ de  
graves desconectados,  
8 ohmios)  
Generales  
Alimentación  
110 - 120/ 220 - 240 V CA,  
50/ 60 Hz  
Altavoz trasero Altavoz trasero  
izquierdo derecho  
(REAR)  
20 W + 20 W (altavoces  
delanteros/ central/ de  
graves desconectados,  
1 kHz, 8 ohmios)  
Consumo  
220 W  
Modo WIDE  
Tomacorrientes  
de CA  
Seleccione el modo WIDE si posee  
altavoces delanteros y traseros, y un  
altavoz central grande. Con el modo  
WIDE, podrá aprovechar plenamente las  
ventajas del sonido Dolby Surround.  
3, conmutables, 100 W  
como máx. en total  
(CENTER)  
(WOOFER)  
30 W (altavoces  
delanteros/ traseros/ de  
graves desconectados,  
1 kHz, 8 ohmios)  
Dimensiones  
Masa (aprox.)  
430 x 160 x 355 mm  
9,3 kg  
Altavoz  
delantero  
izquierdo  
Altavoz  
delantero  
derecho  
Altavoz  
central  
40 W (altavoces  
delanteros/ traseros/  
central desconectados,  
40 Hz, 8 ohmios)  
Accesorios  
suministrados  
Telemando (1)  
Pilas de tamaño AA (R6)  
(2)  
Modelo para otros países:  
Salida de potencia musical de pico  
1800 W (total)  
El diseño y las especificaciones están sujetos  
a cambio sin previo aviso.  
Altavoz trasero Altavoz trasero  
izquierdo derecho  
(FRONT)  
Salida de potencia eficaz continua  
Modo 3 CH  
100 W + 100 W (altavoces  
Seleccione el modo 3 CH si posee altavoces  
delanteros y central, pero carece de  
altavoces traseros. El sonido del canal  
trasero saldrá a través de los altavoces  
delanteros para permitirle experimentar  
cierto sonido perimétrico sin utilizar  
altavoces traseros.  
traseros/ central/ de  
graves desconectados,  
1 kHz, distorsión  
armónica total del 5%,  
8 ohmios)  
(REAR)  
20 W + 20 W (altavoces  
delanteros/ central/ de  
graves desconectados,  
1 kHz, 8 ohmios)  
Altavoz  
delantero  
izquierdo  
Altavoz  
delantero  
derecho  
Altavoz  
central  
(CENTER)  
(WOOFER)  
35 W (altavoces  
delanteros/ traseros/ de  
graves desconectados,  
1 kHz, 6 ohmios)  
40 W (altavoces  
delanteros/ traseros/  
central desconectados,  
40 Hz, 4 ohmios)  
15E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Tono de prueba  
Modo PHANTOM  
Parámetro  
Señal ofrecida por el amplificador para  
ajustar el volumen de los altavoces. El tono  
de prueba saldrá de la forma siguiente:  
Seleccione el modo PHANTOM si posee  
altavoces delanteros y traseros, pero carece  
de altavoz central. El sonido del canal  
central saldrá a través de los altavoces  
delanteros.  
Variable del sonido que compone la imagen  
acústica, como tono o retardo de tiempo.  
Usted podrá ajustar a su gusto los campos  
acústicos preajustados ajustando los  
parámetros de acuerdo con la situación de  
escucha.  
En un sistema con un altavoz central  
(modos NORMAL/WIDE/3 CH)  
El tono de prueba saldrá sucesivamente a  
través del altavoz delantero izquierdo, del  
central, del delantero derecho, y de los  
traseros.  
Altavoz  
delantero  
derecho  
Altavoz  
delantero  
izquierdo  
Campo acústico  
Patrón de sonido producido por una o más  
fuentes de sonido en un ambiente dado  
debido a los sonidos directo y reflejado y a la  
acústica del medio ambiente. El amplificador  
ofrece 5 campos acústicos preajustados  
(ROCK, POPS, CLASSIC, MOVIE, y GAME)  
para permitirle disfrutar fácilmente de sonido  
perimétrico.  
Delantero  
izquierdo  
Delantero  
derecho  
Central  
3 CH  
Altavoz trasero Altavoz trasero  
izquierdo  
derecho  
Sonido perimétrico  
Tiempo de retardo  
Sonido que se compone de tres elementos:  
sonido directo, sonido reflejado cerca  
(reflexiones cercanas), y sonido reverberativo  
(reverberación). Las condiciones acústicas de  
escucha del sonido afectarán la forma en la  
que se oirán estos tres elementos del sonido.  
Estos elementos del sonido se combinan de  
forma tal que usted podrá sentir realmente el  
tamaño y el tipo de una sala de conciertos.  
Tiempo entre el sonido perimétrico de salida  
a través de los altavoces delanteros y traseros.  
Ajustando el tiempo de retardo de los  
altavoces traseros, podrá experimentar la  
sensación de presencia. Aumente el tiempo  
de retardo cuando haya colocado los  
altavoces en una sala pequeña o cerca de su  
posición de escucha, y acórtelo cuando los  
haya colocado en una sala grande o  
Traseros  
(izquierdo y  
derecho)  
NORMAL/WIDE  
En un sistema sin altavoz central (modo  
PHANTOM)  
El tono de prueba saldrá alternativamente  
a través de los altavoces delanteros y  
traseros.  
separados de su posición de escucha.  
Tipos de sonido  
Dolby Pro Logic Surround  
Reflexiones cercanas  
Reverberación  
Delanteros (izquierdo y derecho)  
Sistema decodificador de sonido Dolby  
Surround normalizado en programas y  
películas de televisión. En comparación con  
el anterior sistema Dolby Surround, Dolby  
Pro Logic Surround mejora la imagen del  
sonido utilizando cuatro canales separados,  
efectos acústicos fuera de pantalla, diálogo en  
pantalla, panoramización de izquierda a  
derecha, y música. Estos canales manipulan  
el sonido escuchado y realzan la acción a  
medida que se produce en la pantalla. Para  
aprovechar las ventajas de Dolby Pro Logic  
Surround, deberá poseer por lo menos un par  
de altavoces traseros y/ o un altavoz central.  
También tendrá que seleccionar el modo  
central apropiado para disfrutar de un efecto  
pleno.  
Sonido directo  
PHANTOM  
Transición del sonido desde los  
altavoces  
Traseros (izquierdo y derecho)  
Sonido  
directo  
Reflexiones  
cercanas  
Reverberación  
Nivel  
Tiempo  
Tiempo de reflexión  
cercana  
Dolby Surround  
Sistema codificador y decodificador del  
sonido Dolby Surround para usuarios en  
general. Dolby Surround decodifica los  
canales extra de las pistas de sonido  
codificadas con Dolby Surround de  
videocintas de películas y programas de  
televisión, y produce efectos acústicos y ecos  
que hacen que la acción parezca envolverle.  
El amplificador ofrece Dolby Surround como  
uno de los campos acústicos programados. Si  
posee altavoces traseros o central(es), le  
recomendamos que adapte el campo acústico  
Dolby Surround seleccionando el modo  
central apropiado para aprovechar las  
ventajas del sonido Dolby Pro Logic  
Surround.  
16E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice a lfa b é t ico  
Indicadores  
A, B  
No m b re s d e lo s  
co n t ro le s  
Ajuste  
DOLBY PRO LOGIC 10  
SUPERWOOFER 13  
tiempo de retardo 12  
volumen  
volumen de los altavoces 12  
Altavoces  
conexión  
ubicación  
8
Teclas  
Otro  
ANT TV/ VTR 19  
7
6
g 4  
CD  
8
CENTER 12  
CENTER LEVEL 12  
CENTER MODE 11  
CHANNEL 19  
DELAY 12  
DISC SKIP 19  
DOLBY 10, 11  
FM/ AM 19  
C
D
Conexión de componentes de  
audio/ vídeo  
Conexiones  
5
altavoces  
6
componentes de audio/ vídeo  
5, 6  
cables de alimentación de  
CA 7  
HALL 10  
PHASE 13  
PHONO  
8
REAR 12  
REAR LEVEL 12  
SIMULATED 10  
SOUND FIELD 13  
SUPERWOOFER 13  
SUPERWOOFER ON/ OFF 13  
SURROUND MODE 10  
SURROUND ON/ OFF 10  
S.W.LEVEL 13  
SYSTEM POWER 8  
TAPE 8  
Desembalaje  
4
Dolby Pro Logic  
disfrute al máximo 11  
Surround 16  
E, F  
Fuente de programas  
selección  
8
TONE 8  
T.TONE 12  
TUNER 8  
G, H, I, J, K, L  
Grabación  
TV POWER 8, 19  
TV/ VIDEO 8, 19  
VIDEO 1/ 2 8  
VIDEO 1 8  
de audio de vídeo  
Guía de referencia rápida 24  
9
M, N, O  
VIDEO 2 8  
Modo central 11, 15  
modo NORMAL 11, 15  
modo PHANTOM 11, 16  
modo 3 CH 11, 15  
VOLUME 19  
WOOFER 13  
WOOFER ON/ OFF 13  
0/ ) 19  
=/ + 19  
P 19  
ª/ · 19  
r 19  
p 19  
+/ – 11, 13  
Número 19  
modo WIDE 11, 15  
P, Q, R  
Panel posterior 5, 6, 7, 18  
S
Selección de una fuente de  
programas  
utilizando el telemando  
Solución de problemas 14  
Sonido Dolby Surround 10, 16  
modo central 11, 16  
Sonido perimétrico 10, 16  
8
Interruptor y selectores  
DECK A/ DECK B 19  
POWER 8  
VTR 1/ 2/ 3 19  
Controles  
T, U, V, W, X, Y, Z  
Telemando 8, 10, 11, 13, 19  
control de componentes Sony  
8
Tiempo de retardo 12, 16  
Tono de prueba 12, 16  
MASTER VOLUME 8  
Toma  
PHONES 8  
17E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip ció n d e l p a n e l p o st e rio r  
1
2
3
4
!¢  
!£!™ !¡ 0 9  
7
5
8
6
Tomas para deck de cassettes  
(TAPE)  
!™ Tomas para reproductor de  
discos compactos (CD)  
Tomas para sintonizador  
(TUNER)  
6 Tomas para altavoz de graves  
(WOOFER SPEAKER)  
7 Tomas para altavoz central  
(CENTER SPEAKER)  
1 Terminal de puesta a tierra (y)  
2 Tomas para altavoces traseros  
(REAR SPEAKERS)  
3 Tomacorrientes de CA  
conmutables  
(SWITCHED AC OUTLET)  
4 Cable de alimentación de CA  
5 Selector de tensión  
8 Terminales para altavoces  
delanteros (FRONT SPEAKERS)  
9 Tomas para componente de  
vídeo (VIDEO 1)  
Tomas para giradiscos  
(PHONO)  
0 Tomas para componente de  
vídeo (VIDEO 2)  
(VOLTAGE SELECTOR)  
(excepto para Europa y el Reino  
Unido)  
18E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De scrip ció n d e la s t e cla s d e l t e le m a n d o  
Descripción de las teclas del telemando  
Para las teclas no descritas en las páginas anteriores, y para las que tienen nombres diferentes a los de las teclas de la  
unidad principal.  
Tecla del  
Controla  
Función  
Controla  
Tecla del  
Función  
telemando  
telemando  
Reproductor de  
discos compactos  
Selecciona números de  
canciones y discos.  
1-10  
>10  
TV/ VIDEO  
Televisor  
Selecciona la señal de  
entrada: Entrada de  
televisor o de vídeo  
Reproductor de  
Selecciona números de  
discos compactos  
canciones superiores a 10.*  
TV POWER  
Televisor  
Conecta y desconecta la  
alimentación del televisor.  
Reproductor de  
discos compactos  
Selecciona números de  
canciones.**  
TRACK +1-  
10 +ENTER  
VOL +/ –  
CH +/ –  
Televisor  
Televisor/  
Ajusta el volumen.  
Selecciona canales  
Reproductor de  
discos compactos  
Selecciona números de  
discos.  
DISC +1-10  
+ENTER  
videograbadora memorizados.  
Sintonizador  
Sintonizador  
Selecciona la banda.  
BAND  
VTR 2/ 3  
Videograbadora Selecciona la operación de  
la videograbadora de la  
forma siguiente:  
Explora y selecciona  
emisoras.  
TUNER+/ –  
VTR 2 (8 mm)  
VTR 3 (VHS)  
Reproductor de  
discos compactos  
Salta discos (reproductor  
de discos compactos con  
cambiador multidisco  
solamente).  
DISC SKIP  
+/ –  
VTR POWER Videograbadora Conecta y desconecta la  
alimentación de la  
videograbadora.  
Deck de cassettes  
Selecciona el modo de  
operación entre el deck A  
y el B.  
DECK A/ B  
ANT TV/ VTR Videograbadora Selecciona la señal de  
salida del terminal de  
antena: Señal de  
televisión o programa de  
videograbadora.  
Deck de cassettes/ Hace que la cinta avance  
0/ )  
videograbadora  
rápidamente o se  
rebobine.  
* Example:  
Para seleccinar la 24a canción del disco:>10 n 2 n 4  
Reproductor de  
Salta canciones.  
=/ +  
** Example:  
discos compactos  
Para seleccinar la 5a canción del disco: TRACK n 5 n ENTER  
Para seleccinar la 24a canción del disco: TRACK n 2 n 4 n ENTER  
Reproductor de  
Realiza una pausa en la  
P
discos compactos/ reproducción o en la  
deck de cassettes/ grabación. (También  
videograbadora  
inicia la grabación con  
componentes en el modo  
de espera.)  
Reproductor de  
discos compactos/  
deck de cassettes/  
videograbadora  
Inicia la reproducción.  
Para la reproducción.  
·
p
Reproductor de  
discos compactos/  
deck de cassettes/  
videograbadora  
Deck de cassettes  
Inicia la reproducción en  
la cara posterior.  
ª
19E  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gu ía d e re fe re n cia rá p id a  
Elección de un modo Utilización de  
Selección de un  
componente  
perimétrico  
campos acústicos  
programados  
Ejemplo: Escucha de música  
clásica de un disco compacto  
Ejemplo: Reproducción de  
un disco compacto  
Ejemplo: Escucha de música  
clásica de un disco compacto  
HALL  
CD  
v
CD  
v
Conecte la alimentación del  
reproductor de discos compactos.  
Conecte la alimentación del  
reproductor de discos compactos.  
v
v
v
3 CLASSIC  
Inicie la reproducción.  
Inicie la reproducción.  
v
Conecte la alimentación del  
reproductor de discos compactos.  
v
Inicie la reproducción.  
Sony Corporation Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Computer Monitor 0NY42M184304B1 User Manual
Sharp Refrigerator SJ 244V User Manual
Shure Home Theater System 27A8733A User Manual
SIIG Log Splitter 104 0732A User Manual
Sony Camcorder CCD TR44 User Manual
Sony Camera Accessories CMA D3 User Manual
Sony Camera Accessories FATC1AM User Manual
Sony DVD Player DVP NC685V User Manual
Sony TV VCR Combo KDL 40S2010 User Manual
StarTechcom Laptop Docking Station USB31GEVG User Manual