SU-27HX1
TV STAND/SOPORTE DELTELEVISOR/
MEUBLE DETÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-27HX1 TV stand is designed for use only with Sony 27-inch TV set
listed to the right.
SU-27HX1:
KV-27HS420
KV-29DRC420
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-27HX1 ha sido diseñado para ser usado
solamente con el televisor Sony de 68.6 cm (27 pulg.) notado a la derech
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-27HX1 est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur Sony de 68.6 cm (27 pouces) indiqué à droite.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES ON USE
NOTAS ACERCA DEL USO
NOTES D’EMPLOI
●
●
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject
to direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If finger prints, food and beverage stains, etc.,
are diffi cult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
●
●
Noinstaleelsoportedeltelevisorenunlugarcercade
unafuentedecalor, tal como un radiador,nitampoco
bajo la luz directa del sol.
Limpieelsoporteperiódicamenteconunpañosuave.
Si tiene dificultad para eliminar huellas dactilares,
manchasdecomidaodebebidauseunpañomojado
en una solución detergente suave. No utilice polvos
o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
●
●
N’installez pas le meuble à proximité d’une source
de chaleur, notamment un radiateur, ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difficile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exemple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent doux. N’utilisez pas de
poudre à récurer, de tampon abrasif ou de solvant.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Be cautious of the base board
when walking near the stand to
prevent foot injury.
Do not give the glass
shelf a sudden shock.
Do not hit edge of glass
shelf with a vacuum cleaner
Favor de tener precaución
cuando se camine cerca del
estante para evitar accidentes.
No le dé una sacudida
brusca a la repisa de
vidrio.
No golpear la orilla de la
repisa de vidrio con una
aspiradora
Être prudent avec la planche de
base lors du passage proche
du meuble afin d’eviter une
blessure aux pieds.
Ne pas soumettre
l’étagére en verre á un
choc brusque.
Ne pas heurter le rebord de
l’étagére en verre avec un
aspirateur.
Do not push/pull TV set.
Do not push/pull on
legs of TV stand.
Do not use dolly.
No empujar o jalar el
televisor.
No usar diablito.
No empujar o jalar
sobre los pilares del
soporte de televisor.
Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
Ne pas utiliser un diable.
Ne pas pousser/tirer sur
les jambes du meuble
de télévision.
To avoid serious injury, do
not allow children to hang
from the television set.
To avoid injury to the user
and damage to the stand, do
not use the shelf as a step.
Do not allow children to crawl
under/between glass shelves.
Para evitar lesiones
No permita que los niños
se arrastren bajo/entre las
repisas de vidrio.
Para evitar lesiones al
usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalón.
severas, no permita que
los niños se cuelguen del
conjunto del televisor.
Ne pas laisser les enfants
ramper sous ou entre les
étagéres en verre.
Pour éviter que l’utilisateur
se blesse et que le meuble
soit endommagé, ne l’utilisez
pas comme marchepied.
Pour éviter les blessures
graves, ne laissez aucun
enfant s’accrocher au
téléviseur.
© 2004 by Sony Electronics Inc.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES ON ASSEMBLY
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
● You will need a medium size Phillips head screwdriver.
● Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
● Assemble the stand near the location where the stand will be used.
● The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
● Retain this manual for future reference.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
● Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
● Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
estas instrucciones.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
● Arme cerca del lugar donde se usará.
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
● Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas que en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía.
● Conserve este manual para referencia futura.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
NOTES D’ASSEMBLAGE
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
● Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
● Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce bulletin
d’instruction.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
● Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
● Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant dans la
« LISTE DES PIÈCES ». Afin de faciliter l’assemblage, aligner les pièces dans
l’ordre de montage.
(meuble de télévision uniquement)
Vérifier toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
● Garder ce manuel pour référence ultérieure.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
Arrow direction shows front.
La dirección de la flecha indica el frente.
La direction de la flèche indique l’avant.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
BASE BOARD 2 & REAR COLUMN 3
1
REPISA INFERIOR 2 Y COLUMNA TRASERA 3
PANNEAU INFÉRIEUR 2 ET COLONNE ARRIÈRE 3
Top
Arriba
Dessus
BASE BOARD
REPISA INFERIOR
PANNEAU INFÉRIEUR
3
3
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRONT PILLARS 5 , 6
PILARES FRONTALES 5 , 6
PILIERS AVANT 5 , 6
2
Fig. 2
Correct orientation of front pillar (right) displays
text on top surface of pillar as shown.
Cuando el pilar frontal (derecho) esté orientado
correctamente, el texto queda en la superficie
superior del pilar, tal como se muestra.
Le texte en haut du pilier avant droit est visible
quand l’orientation est correcte, comme
montré.
3
5
2
6
Fig. 1
6
Correct orientation of front pillar (left) displays
text on top surface of pillar as shown.
Cuando el pilar frontal (izquierdo) esté orientado
correctamente, el texto queda en la superficie
superior del pilar, tal como se muestra.
INSERT FRONT PILLAR (RIGHT) 6 AND FRONT
PILLAR (LEFT) 5 INTO BASE BOARD 2 AS SHOWN.
INSERTE EL PILAR FRONTAL (DERECHO) 6 Y EL
PILAR FRONTAL (IZQUIERDO) 5 A LA BASE
COMO SE MUESTRA.
2
Le texte en haut du pilier avant gauche est
visible quand l’orientation est correcte, comme
montré.
INTRODUISEZ LE PILIER AVANT DROIT 6 ET LE
PILIER AVANT GAUCHE 5 DANS LA PLANCHE DE
BASE 2 COMME MONTRÉ.
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
5
D
x 4
TOP BOARD 1 CAPNUT SCREW D
REPISA SUPERIOR 1 TORNILLO D
PANNEAU SUPÉRIEUR 1
3
A
x 4
x 4
VIS À ÉCROU BORGNE D
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
B
1
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
D
x 4
WHEN TIGHTENING THE CAPNUT
SCREW D , PLEASE USE A
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER.
DO NOT USE AN ELECTRIC
SCREW DRIVER.
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
3
5
CUANDO APRIETE EL TORNILLO
D , POR FAVOR USE UN
DESARMADOR DE CRUZ.
NO UTILIZE UN DESARMADOR
ELECTRICO.
A
x 4
2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
LORS DU SERRAGE DE LA VIS
ACROU BORGNE D , UTILISER
UN TOURNEVIS À TÊTE
CRUCIFORME.
6
B
x 4
NE PAS UTILISER DE TOURNEVIS
ÉLECTRIQUE.
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE / NOTA / NOTE
PLEASE DECIDE SHELF POSITION ON EITHER POSITION 1 OR POSITION 2 BASED ON COMPONENTS TO BE INSTALLED.
(REFER TO PAGE 14 OF THIS MANUAL).
DECIDA LA ALTURA DE LA REPISA YA SEA EN LA POSICIÓN 1 O POSICIÓN 2 EN BASE A LOS COMPONENTES QUE SE INSTALARÁN.
(REFIÉRASE A LA PAGINA 14 DE ESTE MANUAL).
CHOISIR LA POSITION 1 OU 2 EN FONCTION DES ÉLÉMENTS À MONTER (PAGE 14 DE CE MANUEL).
STEEL BRIDGE F
4
PUENTE METALICO F
TRAVERSE EN ACIER F
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
FOR UPPER GLASS SHELF ASSEMBLY
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION
SUPERIOR
POSITION 1
POSICION 1
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE SUPÉRIEURE
POSITION 1
F
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
1
5
F
F
2
6
FOR LOWER GLASS SHELF ASSEMBLY
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION
INFERIOR
POSITION 2
POSICION 2
POSITION 2
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE INFÉRIEURE
CAUTION: STEEL BRIDGE
F
MAY HAVE SHARP EDGES. PLEASE HANDLE WITH CARE WHEN INSTALLING TO STAND PILLARS.
PRECAUCION: EL PUENTE METÁLICO F PUEDE TENER BORDES AFILADOS. SE DEBE MANIPULAR CON CUIDADO AL INSTALARLO EN
LOS PILARES FRONTALES.
ATTENTION - LE TRAVERSE EN ACIER
F
PEUT AVOIR DES BORDS TRANCHANTS. MANIPULER AVEC PRÉCAUTION LORS DE LA
FIXATION SUR LES PILIERS.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
1
5
G X 2
F
2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
G
x 2
6
2
Insert screw G x 2 from back and tighten
as shown.
1
Inserte el tornillo G x 2 desde la parte de
atrás y apriete con un desarmador.
Insert steel bridge F into slots as shown.
Baje el puente metálico F a las plataformas
como muestra la figura.
Introduisez les vis G x 2 partir de l’arrière
et serrez comme indiqué.
Insérer le support en acier F dans les fentes,
comme montré.
G
x 2
F
F
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAUTION / PRECAUCION / ATTENTION
PLEASE INSTALL GLASS SHELF AFTER THE STAND IS
SET AT THE FINAL LOCATION.
REMOVE GLASS SHELF PRIOR TO MOVING THE STAND.
This glass shelf is made of tempered glass. Although it is
more shock resistant than ordinary glass, tempered glass may
shatter if it is not used properly.
• Do not give the glass a sudden shock.
• Do not scratch or hit the glass.
• Do not sit on the glass or use it as a step.
• Do not put excess weight on the glass.
WARNING LABEL
ETIQUETA DE ADVERTENCIA
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE
FAVOR DE INSTALAR LA REPISA DE VIDRIO DESPUES DE
COLOCAR EL MUEBLE EN SU POSICION FINAL.
INSÉREZ LES ÉTAGÈRES EN VERRE UNE FOIS LE MEUBLE
INSTALLÉ DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF.
RETIREZ LES ÉTAGÈRE EN VERRE AVANT DE DÉPLACER LE
MEUBLE.
QUITE LA REPISA DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.
Esta repisa está hecha de vidrio templado. No obstante de que es
más resistente a los golpes que el vidrio ordinario, el vidrio templado
se puede romper si no se usa adecuadamente.
Cette étagère en verre est constituée de verre trempé. Bien qu'il
résiste mieux aux chocs que le verre ordinaire, le verre trempé
peut se fissurer s'il n'est pas correctement utilisé.
• No le dé al vidrio una sacudida violenta.
• No ralle o golpee el vidrio.
• No sentarse en el vidrio ni lo utilize como escalón.
• No ponga peso excesivo en el vidrio.
• Ne soumettez pas le verre à un choc brutal.
• Ne griffez pas et ne frappez pas le verre.
• Ne vous asseyez pas sur le verre et ne l'utilisez
pas comme marchepied.
• Ne déposez pas d'objet trop lourd sur le verre.
Hold by marked ( ) locations
when moving TV stand.
CAUTION: Remove TV set before moving set/stand location.
Do not move with TV set fixed to TV stand.
Sostenga de las locaciones
marcadas ( ) cuando mueva el
soporte de televisor.
PRECAUCION: Remueva el televisor antes de mover el mueble.
No mover con el televisor instalado.
ATTENTION - Retirer le téléviseur avant de déplacer le meuble de
télévision. Ne pas deplacer avec le téléviseur fixe sur le meuble de
télévision.
Soutenir aux endroits marqués
(
) lorsque vous de déplacez le
meuble de télévision.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE / NOTA / NOTE
PLEASE CHOOSE EITHER LOCATION BASED ON SHELF POSITION ON STEP
ELIJA EL SITIO DESEADO EN BASE A LA POSICION DE LA REPISA EN EL PASO
4
.
4
.
CHOISIR L’EMPLACEMENT EN FONCTION DE LA POSITION DE L’ÉTAGÈRE À L’ÉTAPE
4
.
GLASS SHELF 7
REPISA DE VIDRIO 7
ÉTAGÈRE EN VERRE 7
5
POSITION 1
POSICION 1
POSITION 1
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
1
5
C
x 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
2
7
6
(pre-installed to Glass Shelf)
(pre-instalada)
(pré-installé sur l’étagère en verre)
I
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
POSITION 2
POSICION 2
POSITION 2
DO NOT REPLACE OR USE SCREW
WITHOUT PLASTIC TIP.
!
NO USE NI VUELVA A COLOCAR
!
TORNILLOS SIN PUNTAS DE PLÁSTICO
NE PAS REMETTRE EN PLACE NI
UTILISER DES VIS SANS EMBOUT EN
PLASTIQUE.
!
J
x 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FOR UPPER GLASS SHELF ASSEMBLY
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA
POSICION SUPERIOR
POSITION 1
POSICION 1
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE
SUPÉRIEURE
POSITION 1
POSITION 1
POSICION 1
POSITION 1
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
I
1
C
x 2
3
J
x 2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
7
POSITION 2
POSICION 2
POSITION 2
FOR LOWER GLASS SHELF ASSEMBLY
PARA ENSAMBLAR EL DE LA REPISA POSICION INFERIOR
POUR L’ÉTAGÈRE EN VERRE INFÉRIEURE
1
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
I
POSITION 2
POSICION 2
POSITION 2
3
C
x 2
J
x 2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
7
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOLE COVERS
TAPAS PARA ORIFICIOS
OBTURATEURS
6
1
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
5
7
2
6
K
x 4
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
USE VINYL SEALS K TO
COVER THE 4 HOLES NOT
IN USE. KEEP REMAINING
SEALS FOR FUTURE USE.
K
x 4
UTILIZE LOS SELLOS DE
VINIL K PARA TAPAR LOS 4
HOYOS QUE NO SE UTILIZAN.
GUARDE LOS SELLOS
3
SOBRANTES PARA SU USO
EN EL FUTURO.
VEUILLEZ APPOSER LES
SCELLES EN VINYLE K
POUR COUVRIR LES 4 TROUS
NON UTILISES. GARDEZ LES
SCELLES RESTANTS POUR
UN USAGE FUTUR.
2
7
LIFTING TV
COMO ALZAR EL TELEVISOR
LEVAGE DU TÉLÉVISEUR
7
PLEASE LIFT TELEVISON USING YOUR KNEES, NOT WITH
YOUR BACK.
!
!
!
POR FAVOR, LEVANTE EL TELEVISOR USANDO SUS
RODILLAS, NO CON SU ESPALDA.
SOULEVEZ LA TÉLÉVISION EN UTILISANT LES GENOUX ET
PAS AVEC LE DOS.
USE AS MANY PERSONS AS REQUIRED TO LIFT TELEVISION ONTO/OFF STAND.
EMPLEE TANTAS PERSONAS COMO SEA NECESARIO PARA LEVANTAR EL TELEVISOR HACIA/FUERA DEL ESTANTE.
FAITES-VOUS AIDER SELON LE BESOIN POUR METTRE LA TÉLÉVISION SUR LE MEUBLE OU POUR LA RETIRER.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Carrying the TV / Transportando la TV / Transport de la TV
This TV has two holding points (marked
) on each side.
The TV is front heavy, please handle with care.
Esta TV tiene dos puntos de apoyo (marcados
) en cada lado.
El peso de la TV está en el frente, favor de manejarse con cuidado.
Cette TV possède deux poignées de support (marque
) sur chaque côté.
Cette TV est lourde sur l’avant, manipulé avec precaution s’il vous plait.
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
DO NOT HOLD HERE
NO SE SOSTENGA DE AQUI
NE PAS TENIR PAR ICI
INSTALLING THE TV
INSTALACION DEL TELEVISOR
INSTALLATION DU TÉLÉVISEUR
KV-27HS420
KV-29DRC420
8
IMPORTANT! / IMPORTANTE! / IMPORTANTE!
STOP GUIDE MUST BE PROPERLY ALIGNED WITH
CORRESPONDING HOLES ON TV WHEN INSTALLING IT.
LA GUIA DEBERA SER ALINEADA CON LOS AGUJEROS
CORRESPONDIENTES AL TELEVISOR CUANDO SE INSTALE.
LES GUIDES D’ARRÊT DOIVENT ÊTRE ALIGNÉ CORRECTEMENT
AVEC LES TROUS CORRESPONDANTS SUR LA TÉLÉVISION
LORS DE SON INSTALLATION.
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
!
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV CLIP HOLDER
HEVILLA DE PLASTICO
PORTE-PINCE
9
NOTE: FOLLOWING STEP
9
WILL INCREASE THE STABILITY OF THE FINAL
TELEVISION/STAND UNIT.
DU TÉLÉVISEUR
NOTA: EL SIGUIENTE PASO INCREMENTARÁ LA ESTABILIDAD DEL CONJUNTO
TELEVISOR/SOPORTE.
NOTE: L’ÉTAPE CI-DESSOUS AUGMENTE LA STABILITÉ DE L’ENSEMBLE
TÉLÉVISEUR ET MEUBLE.
9
9
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
E
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
6
N
2
3
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
Attach the TV clip holder to the TV with
the screw. Then, insert the buckle into
the slot on the TV clip holder.
1
Tighten the strap by
pulling in downward
direction.
2
(pre-installed)
P
(pre-instalada)
(pré-installée)
Ajuste el sujetador de plástico al
televisor con el tornillo. Luego, inserte
la hebilla en la ranura del sujetador.
Apriete la correa
jalando hacia abajo.
Monter l’agrafe de retenue du
téléviseur au téléviseur à l’aide de
la vis. Insérer ensuite la boucle dans
la fente de l’agrafe de retenue du
téléviseur.
Tirer la courroie vers le
bas pour la serrer.
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
E
E
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
O
P
P
O
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
N
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
O
This drawing is NOT actual size.
Este dibujo NO es el tamaño actual.
Ce plan N’EST PAS a l’echelle.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAR COVER
10
CUBIERTA TRASERA
COUVERCLE DE COLONNE ARRIÈRE
WHAT YOU NEED HERE
LO QUE NECESITA AQUI
CE QU’IL FAUT ICI
E
x 2
E
x 2
ACTUAL SIZE
TAMAÑO REAL
GRANDEUR RÉELLE
3
2
4
3
Insert bottom 2 tabs first. Then swing
top portion inwards.
4
Inserte primero las 2 pestañas
inferiores. Luego gire la parte superior
hacia adentro.
Introduisez les 2 pattes inférieures en
premier et faites ensuite basculer la
partie supérieure vers l’intérieur.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unit
: mm (inches)
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
Unidad : mm (pulgadas)
Unité : mm (pouces)
456
(17 15/16)
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE AVANT
494.7
(19 15/32)
558.8
(22)
784
(30 7/8)
852.1
(33 9/16)
Weight : Approx. 16.3 Kg (36 lbs.)
Peso : Aprox. 16.3 Kg (36 lbs.)
Poids : Approx. 16.3 Kg (36 lbs.)
549.4
(21 5/8)
425.1
(16 3/4)
201.8
(7 15/16)
1
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
VUE LATÉRALE
381.8
(15 1/32)
249.2
(9 13/16)
2
400
(15 3/4)
69.2
(2 23/32)
661.5
(26 1/32)
CARRYING CAPACITY OF EACH SHELF
RESISTENCIA DE CADA REPISA
CAPACITÉ DE RÉSISTANCE DES ÉTAGÈRES
50.3 kg (111 lbs. 13 oz)
25 kg (55 lbs. 2 oz)
FRONT VIEW
VISTA FRONTAL
VUE AVANT
SONY ELECTRONICS INC. PRINTED IN USA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRESO EN EUA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Design and specifications subject to change without notice.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Conception et caractéristiques sous réserve de modification sans avis préalable.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU-27HX1
FOR RESIDENTS OF CANADA
POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA
PARA RESIDENTES DE CANADÁ
Please examine all packaging materials before discarding.
If any parts are missing or damaged,
please review the parts list found in the assembly manual,
identify the missing or damaged part,
and call the Sony customer service center at
1-877-779-9929.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter la liste des pièces du manuel de montage,
identifier les pièces absentes ou endommagées
et appeler le service clientèle de Sony au
1-877-779-9929.
Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo.
Si cualquier parte resulta faltante o está dañada,
por favor revise la lista de partes que se encuentra en el manual de ensamblaje,
identifique la parte dañada o faltante
y llame al centro servicio al cliente de Sony al
1-877-779-9929.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU-27HX1
FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES
PARA RESIDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS
POUR LES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS
TV Stand
S
LIMITED WARRANTY
Sony Electronics Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to
any conditions set forth as follows:
1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony TV Stand parts and components.
2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be
defective or missing, at no charge, to the original purchaser. After the warranty period, you will be
charged for all orders.
This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident,
misuse, abuse, negligence, faulty installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use,
or modification of, or to any part of the product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH
ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the
warranty period, must be presented to obtain the replacement parts.
REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REM-
EDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIALDAMAGES FOR BREACH OFANYEXPRESS OR IMPLIEDWARRANTYON THIS PROD-
UCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BYAPPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIM-
ITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
In order to obtain replacement parts, you must provide a PROOF OF PURCHASE and complete the informa-
tion on this warranty card. Fax or mail these to:
Tocabi America Corp.
755 Main Street, Chula Vista, CA 91911
Fax No.: (619) 656-8181
E-mail: [email protected]
Name:
Address:
City:
State:
Zip Code:
Phone:
Model:
Part No.
Description
Quantity
Reason
4-064-678-01
Printed in USA
R0994
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|