Sony Speaker System WAHT SA1 User Manual

3-286-052-12(1)  
Wireless  
Surround Kit  
US  
Operating Instructions  
GB  
FR  
ES  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
WAHT-SA1  
©2008 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try  
to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,  
or table specified by the manufacturer, or sold  
with the apparatus. When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
13) Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged,  
liquid has been spilled or objects have fallen  
into the apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does not operate  
normally, or has been dropped.  
– Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
CAUTION  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
Important Safety Instructions  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
For the customers in Canada  
This Class B digital apparatus complies with  
3) Heed all warnings.  
Canadian ICES-003.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install  
in accordance with the manufacturer ’s  
instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
For wireless transceiver (EZW-  
RT10) and wireless transmitter  
(EZW-T100)  
This device complies with RSS-Gen of IC Rules.  
Operation is subject to the following two  
conditions: (1) this device may not cause  
interference, and (2) this device must accept any  
interference, including interference that may cause  
undesired operation of this device.  
US  
GB  
9) Do not defeat the safety purpose of the  
polarized or grounding-type plug. A polarized  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade  
or the third prong are provided for your safety.  
If the provided plug does not fit into your  
outlet, consult an electrician for replacement  
of the obsolete outlet.  
This equipment complies with IC radiation  
exposure limits set forth for uncontrolled  
equipment and meets RSS-102 of the IC radio  
frequency (RF) Exposure rules. This equipment  
should be installed and operated with at least 20  
cm and more between the radiator and person’s  
body (excluding extremities: hands, wrists, feet  
and ankles).  
Precautions  
On power sources  
Install this system so that the AC power cord  
(mains lead) can be unplugged from the wall outlet  
(mains) immediately in the event of trouble.  
10) Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
11) Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
On placement  
• Do not place the system in locations that are hot  
and subject to direct sunlight, dusty, very humid,  
or extremely cold.  
US  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Use caution when placing the system on a  
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)  
floor, as staining or discoloration may result.  
• Allow adequate air circulation to prevent  
internal heat buildup.  
• Do not place the system on surfaces (rugs,  
blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation slots.  
• Do not install the system near heat sources such  
as radiators or air ducts, or in a place subject to  
direct sunlight, excessive dust, mechanical  
vibration or shock.  
• Do not install the system in an inclined position.  
It is designed to be operated in a horizontal  
position only.  
• Keep the system away from equipment with  
strong magnets, such as microwave ovens, or  
large loudspeakers.  
Overview  
This surround amplifier allows you to use a  
5.1 channel system (five speakers and one  
subwoofer) or 7.1 channel system (seven  
speakers and one subwoofer).  
Enjoying a 5.1 channel  
system  
S-AIR can avoid cluttered cords to keep  
your room tidy.  
B
• Do not place heavy objects on the system.  
• If you use more than one set of S-AIR products,  
position them away from each other to avoid  
cross talk.  
A
H
• Install this surround amplifier and S-AIR  
products at least 50 cm away from people.  
• To prevent fire or shock hazard, do not place  
objects filled with liquids, such as vases, on the  
apparatus.  
C
E
I
D
• Do not place the system on carpet, as  
discoloration may result.  
• If you use more than one surround amplifier, do  
not place one on top of the other.  
On cleaning  
Clean the cabinets only with a soft dry cloth. Do  
not use any type of abrasive pad, scouring powder  
or solvent such as alcohol or benzene.  
Safety  
• If anything falls into the cabinet, unplug the unit  
and have it checked by qualified personnel  
before operating it any further.  
• Unplug the unit from the wall outlet (mains) if  
you do not intend to use it for an extended period  
of time. To disconnect the cord, pull it out by the  
plug, never by the cord.  
About This Operating  
Instructions  
WAHT-SA1 is a surround amplifier for  
Sony S-AIR products. The amplifier is for  
models that have an “EZW-RT10” or  
“EZW-T100” slot on their rear panel.  
US  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Enjoying a 7.1 channel  
system  
Unpacking  
Surround amplifier  
TA-SA100WR (1)  
S-AIR makes possible a 7.1 channel system,  
using two surround and two surround back  
speakers.  
B
A
H
R
E
W
O
P
E
IN  
L
N
E
/O  
R
E
W
O
P
C
S
N
O
H
P
E
G
Speaker cord cover (1)  
D
I
F
J
AFront left speaker  
BFront right speaker  
CCenter speaker  
Speaker cord holder (1)  
DSurround left speaker  
ESurround right speaker  
FSurround back left speaker  
GSurround back right speaker  
HSubwoofer  
ISurround amplifier  
Wireless adapters  
Wireless transceiver (EZW-RT10) (1)  
(for surround speakers)  
JSurround amplifier  
(for surround back speakers)  
Wireless transmitter (EZW-T100) (1)  
Speaker cords (2)  
Operating Instructions (1)  
US  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Insert the wireless transmitter  
(supplied) in the slot on the  
S-AIR main unit.  
Hooking Up  
For details, refer to the operating  
instructions of the S-AIR main unit.  
The illustration of the rear panel of an  
S-AIR main unit is an example. Not all  
S-AIR main units look exactly the  
same.  
Connect the surround amplifier to your  
S-AIR main unit.  
Before installing, make sure to  
remove the AC power cords  
(mains lead) of all S-AIR  
products from wall outlets  
(mains).  
Note  
• Insert the wireless transmitter (supplied)  
with the S-AIR logo facing up. Also,  
make sure the V marks on the wireless  
transmitter (supplied) and the slot on the  
S-AIR main unit are aligned when  
inserting.  
Inserting wireless  
adapters  
1
Insert the wireless transceiver  
(supplied) in the slot on the rear  
of the surround amplifier.  
• Do not touch the terminals of the  
wireless adapters.  
Note  
• If wireless adapter(s) come with your  
S-AIR main unit, you do not have to use  
the wireless transmitter included in this  
wireless surround kit for your S-AIR  
main unit. If you do not intend to use the  
wireless transmitter (supplied) for an  
extended period of time, do not place it  
in locations that are hot and subject to  
direct sunlight.  
• Insert the wireless transceiver (supplied)  
with the S-AIR logo facing up. Also,  
make sure the V marks on the wireless  
transceiver (supplied) and the slot on the  
surround amplifier are aligned when  
inserting.  
• Do not touch the terminals of the  
wireless adapters.  
Rear panel  
EZW-RT10  
ANTENNA  
SPEAKER  
FRONT SUR  
FRONT  
R
L
R
SUR  
L
EZW-T100  
COAXIAL 75  
FM  
AM  
SPEAKER  
CENTER SUBWOOFER  
DIGITAL IN  
EURO AV  
COAXIAL  
OPTICAL  
OUTPUT(TO TV)  
TV/VIDEO  
HDMI OUT  
DMPORT  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRIG  
SURROUNSELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
00  
1
-T  
W
Z
E
10  
T
-R  
ZW  
E
US  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connecting the speakers  
Insert the connectors of the speaker cords (supplied) into their corresponding speaker jacks.  
The connectors of the speaker cords are the same color as their corresponding jacks. The  
speakers shown are for illustration purposes only. Not all the speakers are identical.  
EZW-RT10  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
Speaker (R:right)  
Speaker (L:left)  
The connector and color tube of the speaker cords are the same color as the label of their  
corresponding jacks. Be sure to match the speaker cords to the appropriate terminals on the  
speakers: the speaker cord with the color tube to 3, and the speaker cord without the color tube  
to #. Do not catch the speaker cord insulation in the speaker terminals.  
Rear of speaker  
Color tube  
(+)  
(–)  
Connector  
When connecting to the surround amplifier, insert the connector until it clicks.  
Note  
• When you use this wireless surround kit, do not connect the speaker cord(s) to the surround speaker jack(s)  
on your Sony Home Theatre System (DAV).  
US  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the AC Power Cords (Mains Leads)  
Before connecting the AC power cords (mains leads) of your S-AIR main unit and the surround  
amplifier to wall outlets (mains), make sure that all speakers are connected.  
Setting up the Wireless System  
To use the wireless system, you need to set  
up the surround amplifier and your S-AIR  
ID setting  
main unit. Before setting, make sure that the  
By matching the ID of the surround  
wireless adapters are correctly inserted in  
amplifier and your S-AIR main unit, you  
the S-AIR main unit and surround amplifier.  
can establish sound transmission. You can  
Front panel  
also use multiple S-AIR products by setting  
a different ID for each product.  
POWER / ON LINE  
Indicator  
POWER  
Setting up the S-AIR main  
unit  
POWER  
1
2
3
Turn on the S-AIR main unit.  
POWER/ON LINE  
PHONES  
The system turns on.  
Set up the S-AIR main unit so it is  
ready for ID setting.  
PHONES jack  
Select the ID for the S-AIR main  
unit.  
Rear panel  
You can select any ID (A, B, or C).  
For details, refer to the operating  
instructions of the S-AIR main unit.  
S-AIR ID switch  
EZW-RT10  
Setting up the surround  
amplifier  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
1
Set the SURROUND SELECTOR  
switch (SURROUND or  
SURROUND BACK) of the  
surround amplifier to match the  
S-AIR main unit.  
SURROUND  
SELECTOR switch  
2
Set the S-AIR ID switch of the  
surround amplifier to match the  
ID (A, B, or C) of the S-AIR main  
unit.  
US  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3
4
Press POWER on the surround  
amplifier.  
Enjoying the sound by  
using headphones  
The POWER / ON LINE indicator  
turns green. If not, see “Checking the  
You can enjoy the system’s sound in a place  
away from the S-AIR main unit by  
connecting the headphones to the PHONES  
jack on the surround amplifier.  
Set up the speakers.  
If the S-AIR main unit has the Auto  
Calibration function, perform Auto  
Calibration. If the S-AIR main unit  
does not have the Auto Calibration  
function, perform the appropriate  
speaker setting. For details, refer to the  
operating instructions of the S-AIR  
main unit.  
Note  
• When you connect headphones to the surround  
amplifier, neither the surround amplifier nor the  
S-AIR main unit outputs sound from the  
system’s speakers.  
• The volume of the S-AIR main unit is minimized  
if you turn off the surround amplifier with  
headphones connected, or radio reception is  
poor. In either case, check radio reception, and  
set the volume again.  
Checking the  
transmission status  
You can check the status of sound  
transmission between the S-AIR main unit  
and surround amplifier by checking the  
POWER / ON LINE indicator on the  
surround amplifier.  
POWER / ON  
Status  
LINE indicator  
Turns green  
Sound transmission is  
established.  
Flashes green  
Sound transmission is not  
established. For details, see  
Turns red  
Turns off  
The surround amplifier  
does not output sound. For  
details, see  
The surround amplifier  
turns off or its protection is  
active. For details, see  
US  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x After the pairing operation  
(example)  
Sound transmission is established between  
the surround amplifier and the S-AIR main  
unit that performed the pairing operation.  
Preventing transmission  
to neighbors (Pairing)  
If your neighbors also have S-AIR products  
and their IDs are the same as yours, your  
neighbors could receive the sound of your  
S-AIR main unit. To prevent this, you can  
identify your S-AIR products by performing  
the pairing operation.  
Your room  
Neighbor  
S-AIR main unit  
ID A  
No transmission  
x Before the pairing operation  
(example)  
The sound transmission is established by the  
ID.  
Your room  
Neighbor  
ID A  
ID A  
Surround  
amplifier  
S-AIR receiver  
S-AIR main unit  
ID A  
Pairing  
1
Turn on the S-AIR main unit and  
the surround amplifier.  
ID A  
ID A  
S-AIR receiver  
The system turns on.  
Surround  
amplifier  
2
3
Match the IDs of the S-AIR main  
unit and the surround amplifier.  
Set up the S-AIR main unit so it is  
ready for pairing.  
For details, refer to the operating  
instructions of the S-AIR main unit.  
The POWER / ON LINE indicator on  
the surround amplifier flashes green.  
4
Press PAIRING on the rear panel  
of the surround amplifier.  
The PAIRING indicator flashes red  
when pairing starts.  
When sound transmission is  
established, the POWER / ON LINE  
indicator turns green and the PAIRING  
indicator turns on.  
If you use more than one surround  
amplifier, perform Steps 3 and 4 for  
those also.  
US  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Insert the tabs of the speaker  
cord holder in the slots of the  
speaker cord cover, and press it  
into place.  
Note  
• If you perform the pairing operation between the  
surround amplifier and another S-AIR main unit,  
sound transmission established by the ID is  
canceled.  
• Pairing will not be canceled unless you change  
the ID setting.  
Speaker cord holder  
Tip  
• To press the PAIRING button, a slim instrument,  
such as a paper clip, can be used.  
Attaching the cover to  
the surround amplifier  
Surround  
amplifier  
After connecting, you can attach the cover  
to the surround amplifier to organize and  
store excess speaker cords.  
m
1
Attach the speaker cord cover by  
sliding it down along the grooves  
on the edges of the surround  
amplifier.  
Speaker cord cover  
Note  
• When detaching, remove the speaker cord  
holder, then remove the speaker cord cover. To  
remove the speaker cord holder, slightly press  
the catch of the holder and lift off. To remove the  
speaker cord cover, slightly splay open the edges  
of the cover and slide down.  
Surround  
amplifier  
Grooves  
• Do not use excessive force to store the cords.  
Push the speaker cord cover down until  
you hear a click. Turn the surround  
amplifier upside down, and store the  
cords in the speaker cord cover.  
US  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• The S-AIR main unit is not turned on.  
• The S-AIR main unit is paired to another  
S-AIR product.  
• The surround amplifier is paired to another  
S-AIR main unit.  
• Confirm the IDs of the S-AIR main unit and  
surround amplifier (page 8).  
• Pairing operation is not completed.  
• Sound transmission is poor. Move the  
surround amplifier so that the POWER / ON  
LINE indicator turns green.  
• Move the system away from any other  
wireless products.  
• Stop using another wireless product.  
• The wireless transceiver and/or the wireless  
transmitter are/is not inserted correctly.  
Troubleshooting  
If you experience any of the following  
difficulties while using the system, use this  
troubleshooting guide to help remedy the  
problem before requesting repairs. Should  
any problem persist, consult your nearest  
Sony dealer.  
Note that if service personnel changes some  
parts during repair, these parts may be  
retained.  
In the event of a problem with the surround  
amplifier, have a Sony dealer check the  
entire system together (system, speakers,  
and wireless adapters).  
– turns red  
• Change the SURROUND SELECTOR  
switch (SURROUND or SURROUND  
BACK) of the surround amplifier to match  
the S-AIR main unit.  
Power  
No sound is heard from the S-AIR main  
unit.  
The power is not turned on.  
• Check that the AC power cord (mains lead) is  
connected securely.  
• Volume becomes the minimum when you  
turn off the surround amplifier with  
headphones connected before you turn off the  
S-AIR main unit or if radio reception is poor.  
In these cases, check radio reception, and set  
the volume again.  
The POWER / ON LINE indicator does not  
turn on.  
Turn off the surround amplifier and  
remove the AC power cord (main leads) of  
the surround amplifier, then check the  
following items.  
• Are the + and – speaker cords short-circuited?  
• Is anything blocking the ventilation holes of  
the surround amplifier?  
• After checking the above items and fixing  
any problems, connect the AC power cord  
(mains lead) of the surround amplifier and  
turn on. If the cause of the problem cannot be  
found even after checking all the above items,  
consult your nearest Sony dealer.  
Severe hum or noise is heard.  
• Check that the S-AIR products are connected  
securely.  
• Check that the connecting cords are away  
from a transformer or motor, and at least 3  
meters (10 ft) away from your TV set or a  
fluorescent light.  
• Move your TV away from the audio  
components.  
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them with  
a cloth slightly moistened with alcohol.  
• Clean the disc.  
Sound  
No sound or only a very low-level sound is  
heard from the speakers.  
• Check the speaker connections and settings.  
• Check the decoding mode setting.  
• Depending on the source, the effect of the  
speakers may be less noticeable.  
• Wireless setting of the speaker is not correct.  
• A 2 channel source is being played.  
There is no sound.  
Check the status of the POWER / ON LINE  
indicator on the surround amplifier.  
– turns green  
• The speaker cord is not connected securely.  
• Check the speaker connections and settings.  
• The volume of the S-AIR main unit is set to  
minimum.  
• The S-AIR main unit is in mute status.  
• Depending on the source or the settings of the  
S-AIR main unit, the effect of the speakers  
may be less noticeable.  
No sound is heard or sound is cut off.  
• The S-AIR main unit and/or the surround  
amplifier is installed in a place such as on a  
metal shelf.  
• Wireless LANs, a microwave (oven) and  
Bluetooth applications, etc. are placed near  
the surround amplifier.  
• Headphones are connected.  
– flashes green  
US  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Move away the other components from the  
surround amplifier or turn off the other  
components.  
Specifications  
Operation  
TA-SA100WR  
(Surround amplifier)  
The system does not work normally.  
• Disconnect the AC power cord (mains lead)  
from the wall outlet (mains), then reconnect  
after several minutes.  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
for the US model  
POWER OUTPUT AND TOTAL  
HARMONIC DISTORTION:  
With 3 ohm loads,  
both channels  
driven, from 120 -  
20,000Hz;rated50  
watts per channel  
minimum RMS  
power, with no  
more than 0.7 %  
total harmonic  
distortion from 250  
milliwatts to rated  
output.  
Amplifier section  
US models:  
Surround mode (reference) RMS output power  
: 143W (per  
channel at 3 ohms,  
1 kHz, 10 % THD)  
Other models:  
Stereo mode (rated)  
80 W + 80 W (at  
3 ohms, 1 kHz, 1 %  
THD)  
Surround mode (reference)RMS output power  
: 143 W (per  
channel at 3 ohms,  
1 kHz, 10 % THD)  
*
Depending on the source, there may be no  
sound output.  
Rated impedance:  
3 - 16 Ω  
General  
Power requirements:  
North American models: 120 V AC, 60 Hz  
Mexican models:  
Taiwan models:  
120 V AC, 60 Hz  
120 V AC,  
50/60 Hz  
US  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Latin American models: 110 V – 240 V AC,  
50/60 Hz  
Dimensions (approx.)  
52 mm × 24 mm ×  
1
95 mm (2 /8 in ×  
31  
3
Other models:  
220 V – 240 V AC,  
50/60 Hz  
/32 in × 3 /4 in)  
(max 77 mm ×  
Power consumption  
Dimensions (approx.)  
On: 50 W  
24 mm × 95 mm)  
1
31  
85 mm × 100 mm ×  
330 mm  
(3 /8 in × /32 in ×  
3
3
/4 in) (w/h/d)  
3
(3 /8 in × 4 in ×  
Mass (approx.)  
61g (3 oz)  
13in) (w/h/d) (incl.  
EZW-RT10)  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
85 mm × 100 mm ×  
345 mm  
3
(3 /8 in × 4 in ×  
“S-AIR” and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
5
13 /8 in) (w/h/d)  
incl. speaker cord  
cover and speaker  
cord holder  
1.7 kg (3 lb 12 oz)  
incl. speaker cord  
cover and speaker  
cord holder  
• Halogenated flame retardants  
are not used in the printed  
wiring boards.  
• Over 85 % power efficiency of  
amplifier block is achieved  
with the full digital amplifier,  
S-master.  
Mass (approx.)  
• Packaging cushions are made of paper.  
EZW-RT10  
Communication System S-AIR  
Specification  
version 1.0  
Output  
12.0 mW  
Frequency band  
2.4000 GHz -  
2.4835 GHz  
DSSS  
Modulation method  
Power requirements  
Dimensions (approx.)  
DC 3.3 V, 350 mA  
50 mm × 13 mm ×  
60 mm (2 in ×  
17  
3
/32 in × 2 /8 in)  
(w/h/d)  
Mass (approx.)  
24g (1 oz)  
EZW-T100  
Communication System S-AIR  
Specification  
version 1.0  
12.0 mW  
Output  
Frequency band  
2.4000 GHz -  
2.4835 GHz  
DSSS  
DC 4 V, 550 mA  
DC 5 V, 15 mA  
Modulation method  
Power requirements  
US  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index to Parts  
Surround amplifier  
Rear panel  
Front panel  
EZW-RT10  
POWER  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
POWER/ON LINE  
PHONES  
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
A PHONES jack  
B POWER button (ON/OFF)  
C POWER / ON LINE indicator  
D PAIRING indicator  
E PAIRING button  
F Wireless transceiver (EZW-RT10) slot  
G S-AIR ID switch  
H SPEAKER L jack  
I SPEAKER R jack  
J SURROUND SELECTOR switch  
US  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
fréquences d’IC. Cet équipement doit être situé et  
utilisé à 20 cm minimum d’un radiateur et de toute  
personne (à l’exception des extrémités : mains,  
poignets, pieds et chevilles).  
Table des matières  
Précautions  
Alimentation  
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher  
immédiatement le cordon d’alimentation de la  
prise murale en cas de problème.  
Installation  
• Evitez d’installer le système dans un endroit trop  
chaud ou trop froid, ou exposé à la lumière  
directe du soleil, à la poussière ou à l’humidité.  
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous  
placez le système sur une surface ayant subi un  
traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.), car  
il peut laisser des taches ou entraîner la  
décoloration du revêtement de sol.  
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de  
manière à éviter toute surchauffe interne.  
• Ne placez pas le système sur une surface  
moelleuse (comme un tapis, une couverture,  
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une  
tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.  
• N’installez pas le système à proximité de sources  
de chaleur telles que des radiateurs ou des  
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés  
à la lumière directe du soleil, à une poussière  
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des  
chocs.  
AVERTISSEMENT  
Pour réduire les risques d’incendie  
ou d’électrocution, gardez cet  
appareil à l’abri de la pluie et de  
l’humidité.  
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné  
comme dans une bibliothèque ou un meuble  
encastré.  
Pour prévenir tout risque d’incendie ou  
• N’installez pas le système en position inclinée.  
Ce système est conçu pour fonctionner  
uniquement à l’horizontale.  
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de  
liquides, comme des vases, sur l’appareil.  
• Gardez le système à l’écart de tout équipement  
contenant des aimants puissants, par exemple  
des fours à micro-ondes ou de puissants haut-  
parleurs.  
Utilisation à l’intérieur uniquement.  
Pour les clients au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme  
• Ne posez pas d’objets lourds sur le système.  
• Si vous utilisez plusieurs produits S-AIR,  
éloignez-les les uns des autres afin d’éviter toute  
diaphonie.  
• Installez cet amplificateur surround et les  
produits S-AIR à 50 cm au moins de toute  
personne.  
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis  
de liquides, comme des vases, sur l’appareil.  
• Ne posez pas le système sur un tapis, car celui-ci  
risquerait de se décolorer.  
à la norme NMB-003 du Canada.  
Pour l’émetteur-récepteur sans fil  
(EZW-RT10) et l’émetteur sans fil  
(EZW-T100)  
Cet appareil est conforme au RSS-Gen des  
règlements IC. Le fonctionnement est soumis aux  
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut  
pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet  
appareil doit accepter toute interférence  
susceptible de provoquer un fonctionnement non  
souhaité.  
• Si vous utilisez plusieurs amplificateurs  
surround, ne les superposez pas.  
Cet équipement est conforme aux limites  
d’exposition aux rayonnements d’IC définies pour  
les appareils non commandés et est conforme à la  
RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes  
FR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Nettoyez les boîtiers uniquement avec un chiffon  
sec. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre  
à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le  
benzène.  
Description générale  
Cet amplificateur surround vous permet  
d’utiliser un système 5.1 canaux (cinq  
enceintes et un caisson de graves) ou un  
système 7.1 canaux (sept enceintes et un  
caisson de graves).  
Sécurité  
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à  
l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et  
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant  
de le remettre en marche.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous  
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période  
prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez sur  
la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon  
proprement dit.  
Utilisation d’un système  
5.1 canaux  
S-AIR élimine les cordons et votre pièce est  
toujours parfaitement rangée.  
A propos de ce Mode  
d’emploi  
B
A
H
Le WAHT-SA1 est un amplificateur  
surround pour produits Sony S-AIR.  
L’amplificateur est destiné aux modèles  
dont le panneau arrière présente un  
emplacement « EZW-RT10 » ou « EZW-  
T100 ».  
C
E
I
D
FR  
FR  
FR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Utilisation d’un système  
7.1 canaux  
Déballage  
Amplificateur surround  
TA-SA100WR (1)  
S-AIR permet d’utiliser un système  
7.1 canaux comprenant deux enceintes  
surround et deux enceintes arrière surround.  
B
A
H
R
E
W
O
P
E
IN  
L
N
E
/O  
R
E
W
O
P
C
S
N
O
H
P
E
G
Cache du cordon d’enceinte (1)  
D
I
F
J
A Enceinte avant gauche  
B Enceinte avant droite  
C Enceinte centrale  
Support du cordon d’enceinte (1)  
D Enceinte gauche surround  
E Enceinte droite surround  
F Enceinte gauche arrière surround  
G Enceinte droite arrière surround  
H Caisson de graves  
I Amplificateur surround  
Adaptateurs sans fil  
Emetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10) (1)  
(pour enceintes surround)  
J Amplificateur surround  
(pour enceintes arrière surround)  
Emetteur sans fil (EZW-T100) (1)  
Cordons d’enceinte (2)  
Mode d’emploi (1)  
FR  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
Insérez l’émetteur sans fil  
(fourni) dans l’emplacement  
de l’unité principale S-AIR.  
Pour plus d’informations, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’unité  
principale S-AIR.  
Raccordements  
Raccordez l’amplificateur surround à votre  
unité principale S-AIR.  
Avant de procéder à  
Le panneau arrière de l’unité principale  
S-AIR est illustré à titre d’exemple.  
Toutes les unités principales S-AIR ne  
se ressemblent pas exactement.  
l’installation, assurez-vous  
d’avoir débranché des prises  
murales les cordons  
d’alimentation de tous les  
produits S-AIR.  
Remarque  
• Insérez l’émetteur sans fil (fourni) en  
dirigeant le logo S-AIR vers le haut. Au  
moment de l’insertion, vérifiez aussi si  
les repères V de l’émetteur sans fil  
(fourni) sont bien alignés sur  
Insertion desadaptateurs  
sans fil  
1
Insérez l’émetteur-récepteur  
sans fil (fourni) dans  
l’emplacement de l’unité principale  
S-AIR.  
l’emplacement situé à l’arrière de  
l’amplificateur surround.  
• Ne touchez pas les bornes des  
adaptateurs sans fil.  
Remarque  
• Si un ou plusieurs adaptateurs sans fil  
sont fournis avec votre unité principale  
S-AIR, vous n’avez pas besoin d’utiliser  
l’émetteur sans fil de ce kit surround  
sans fil avec votre unité principale  
S-AIR. Si vous n’envisagez pas  
d’utiliser l’émetteur sans fil (fourni)  
pendant une période prolongée, ne le  
placez pas dans un endroit soumis à la  
chaleur ou aux rayons directs du soleil.  
• Insérez l’émetteur-récepteur sans fil  
(fourni) en dirigeant le logo S-AIR vers  
le haut. Au moment de l’insertion,  
vérifiez aussi si les repères V de  
l’émetteur-récepteur sans fil (fourni)  
sont bien alignés sur l’emplacement de  
l’amplificateur surround.  
• Ne touchez pas les bornes des  
adaptateurs sans fil.  
Panneau arrière  
EZW-RT10  
ANTENNA  
SPEAKER  
FRONT  
R
F
R
O
N
T
L
S
U
R
R
SUR  
L
EZW-T100  
COAXIAL 75  
FM  
AM  
SPEAKER  
CENTER SUBWOOFER  
DIGITAL IN  
EURO AV  
COAXIAL  
OPTICAL  
OUTPUT(TO TV)  
TV/VIDEO  
HDMI OUT  
DMPORT  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRG  
SURROUSELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
100  
-T  
ZW  
E
10  
T
-R  
ZW  
E
FR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccordement des enceintes  
Insérez les connecteurs des cordons d’enceinte (fournis) dans les prises enceinte  
correspondantes. Les connecteurs des cordons d’enceinte sont de la même couleur que les  
prises auxquelles ils correspondent. Les enceintes illustrées ici le sont simplement à titre  
d’exemple. Toutes les enceintes ne sont pas identiques.  
EZW-RT10  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
Enceinte (R : droite)  
Enceinte (L : gauche)  
Le connecteur et le tube de couleur des cordons d’enceinte possèdent la même couleur que  
l’étiquette des prises auxquelles ils correspondent. Veillez à raccorder les cordons d’enceinte  
aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte avec le tube de couleur doit être  
raccordé à la borne 3 tandis que le cordon d’enceinte dépourvu de tube de couleur doit être  
raccordé à la borne #. Veillez à ne pas coincer l’isolant du cordon d’enceinte dans les bornes  
des enceintes.  
Arrière de l’enceinte  
Tube de  
couleur  
(+)  
(–)  
Connecteur  
Lorsque vous raccordez l’amplificateur surround, insérez le connecteur jusqu’à ce que vous  
entendiez un déclic.  
Remarque  
• Lorsque vous utilisez ce kit surround sans fil, ne raccordez pas le(s) cordon(s) d’enceinte à la (aux) prise(s)  
d’enceinte surround de votre Home Theatre System (DAV) Sony.  
FR  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement des cordons d’alimentation  
Avant de raccorder les cordons d’alimentation de l’unité principale S-AIR et l’amplificateur  
surround aux prises murales, assurez-vous que toutes les enceintes sont raccordées.  
Configuration du système sans fil  
Pour utiliser le système sans fil, vous devez  
configurer l’amplificateur surround et  
Définition de l’ID  
l’unité principale S-AIR. Auparavant,  
En faisant correspondre l’ID de  
assurez-vous que les adaptateurs sans fil  
l’amplificateur surround avec votre unité  
sont correctement insérés dans l’unité  
principale S-AIR, vous pouvez établir la  
principale S-AIR et dans l’amplificateur  
transmission du son. Vous pouvez  
surround.  
également utiliser plusieurs produits S-AIR  
en définissant un ID différent pour chaque  
Panneau frontal  
produit.  
Témoin  
POWER / ON LINE  
POWER  
Configuration de l’unité  
principale S-AIR  
POWER  
1
Mettez l’unité principale S-AIR  
sous tension.  
POWER/ON LINE  
PHONES  
Le système s’allume.  
2
3
Configurez l’unité principale  
S-AIR afin qu’elle soit prête pour  
la définition de l’ID.  
Prise PHONES  
Panneau arrière  
Sélectionnez l’ID de l’unité  
principale S-AIR.  
Sélecteur d’ID S-AIR  
Vous pouvez choisir n’importe quelle  
ID (A, B ou C).  
EZW-RT10  
Pour plus d’informations, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’unité  
principale S-AIR.  
S-AIR ID  
SPEAKER  
L
A
B
C
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
Sélecteur SURROUND  
SELECTOR  
FR  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Témoin  
POWER / ON  
LINE  
Etat  
Configuration de  
l’amplificateur surround  
Vire au vert  
La transmission du son est  
établie.  
1
Réglez le sélecteur SURROUND  
SELECTOR (SURROUND ou  
SURROUND BACK) de  
l’amplificateur surround en  
fonction de l’unité principale  
S-AIR.  
Clignote en vert La transmission du son  
n’est pas établie. Pour plus  
d’informations, reportez-  
vous à la section  
2
3
Réglez le sélecteur d’ID S-AIR de  
l’amplificateur surround en  
fonction de l’ID (A, B ou C) de  
l’unité principale S-AIR.  
Vire au rouge  
L’amplificateur surround  
ne reproduit aucun son.  
Pour plus d’informations,  
reportez-vous à la section  
Appuyez sur la touche POWER  
de l’amplificateur surround.  
S’éteint  
L’amplificateur surround  
s’éteint ou sa protection est  
active. Pour plus  
d’informations, reportez-  
vous à la section  
Le témoin POWER / ON LINE vire au  
vert. Sinon, reportez-vous à la section  
4
Configurez les enceintes.  
Si l’unité principale S-AIR possède la  
fonction d’étalonnage automatique,  
exécutez l’étalonnage automatique. Si  
l’unité principale S-AIR ne possède  
pas la fonction d’étalonnage  
Ecoute du son à l’aide  
d’un casque  
Vous pouvez écouter le son du système loin  
de l’unité principale S-AIR en raccordant le  
casque à la prise PHONES de  
automatique, procédez au réglage  
approprié des enceintes. Pour plus  
d’informations, reportez-vous au mode  
d’emploi de l’unité principale S-AIR.  
l’amplificateur surround.  
Remarque  
• Lorsque vous raccordez le casque à  
l’amplificateur surround, ni celui-ci, ni l’unité  
principale S-AIR ne reproduit le son par  
l’intermédiaire des enceintes du système.  
• Le volume de l'unité principale S-AIR est réduit  
si vous éteignez l'amplificateur surround alors  
qu'un casque lui est raccordé, ou si la réception  
des ondes radio est de mauvaise qualité. Dans ce  
cas, vérifiez la réception radio et réglez de  
nouveau le volume.  
Vérification de l’état de la  
transmission  
Vous pouvez vérifier l’état de la  
transmission du son entre l’unité principale  
S-AIR et l’amplificateur surround en  
contrôlant le témoin POWER / ON LINE de  
l’amplificateur surround.  
FR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Après le jumelage (exemple)  
La transmission du son est établie entre  
l’amplificateur surround et l’unité  
Protection contre la  
transmission au  
voisinage (Jumelage)  
principale S-AIR qui a procédé au jumelage.  
Votre salle de  
séjour  
Voisin  
Si vos voisins sont également équipés de  
produits S-AIR et s’ils ont choisi les mêmes  
ID que vous, ils pourraient capter le son de  
votre unité principale S-AIR. Pour  
Unité principale  
S-AIR  
Absence  
d'émission  
empêcher cela, vous pouvez identifier vos  
produits S-AIR en les jumelant.  
ID A  
x Avant le jumelage (exemple)  
La transmission du son est définie par l’ID.  
Votre salle de  
séjour  
Voisin  
ID A  
ID A  
Unité principale  
S-AIR  
Amplificateur  
surround  
Récepteur  
S-AIR  
ID A  
Jumelage  
1
Mettez sous tension l’unité  
principale S-AIR et  
l’amplificateur surround.  
ID A  
ID A  
Amplificateur  
surround  
Récepteur  
S-AIR  
Le système s’allume.  
2
3
Faites correspondre les ID de  
l’unité principale S-AIR et de  
l’amplificateur surround.  
Configurez l’unité principale  
S-AIR afin qu’elle soit prête pour  
le jumelage.  
Pour plus d’informations, reportez-  
vous au mode d’emploi de l’unité  
principale S-AIR.  
Le témoin POWER / ON LINE de  
l'amplificateur surround clignote en  
vert.  
4
Appuyez sur la touche PAIRING  
du panneau arrière de  
l’amplificateur surround.  
Le témoin PAIRING clignote en rouge  
dès que le jumelage commence.  
FR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lorsque la transmission du son est  
établie, le témoin POWER / ON LINE  
vire au vert et le témoin PAIRING  
s’allume.  
Si vous utilisez plusieurs  
amplificateurs surround, exécutez  
également les étapes 3 et 4 pour  
ceux-ci.  
Faites glisser le couvercle du cordon  
d’enceinte vers le bas jusqu’à ce qu’il  
émette un déclic. Retournez  
l’amplificateur surround et rangez les  
cordons dans le cache du cordon  
d’enceinte.  
2
Insérez les languettes du  
support des cordons d’enceinte  
dans les fentes du couvercle des  
cordons d’enceinte, puis  
Remarque  
• Si vous exécutez le jumelage entre  
l’amplificateur surround et une autre unité  
principale S-AIR, la transmission du son établie  
par l’ID est annulée.  
appuyez dessus pour le fixer.  
Support des  
• Le jumelage n’est annulé que si vous modifiez  
l’ID qui a été définie.  
cordons d’enceinte  
Conseil  
• Pour appuyer sur la touche PAIRING, vous  
devez utiliser un objet fin, notamment un  
trombone.  
Fixation du couvercle à  
l’amplificateur surround  
Amplificateur  
surround  
Une fois la connexion établie, vous pouvez  
fixer le couvercle de l’amplificateur  
surround pour regrouper et ranger les  
longueurs excédentaires des cordons  
d’enceinte.  
m
1
Fixez le couvercle du cordon  
d’enceinte en le faisant glisser le  
long des rainures des bords de  
l’amplificateur surround.  
Couvercle du  
cordon d’enceinte  
Remarque  
• Lorsque vous retirez le cache des cordons  
d'enceinte, retirez le support du cordon  
d'enceinte, puis le cache proprement dit. Pour  
retirer le support du cordon d'enceinte, appuyez  
légèrement sur la patte du support et soulevez-le.  
Pour retirer le cache des cordons d'enceinte,  
écartez légèrement les bords du cache et faites-le  
glisser vers le bas.  
Amplificateur  
surround  
• Ne forcez pas lorsque vous rangez les cordons.  
Rainures  
FR  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Selon la source ou les réglages de l’unité  
principale S-AIR, l’effet des enceintes peut  
être atténué.  
Dépannage  
• Un casque est raccordé.  
Si vous rencontrez l’une des difficultés  
suivantes lors de l’utilisation de ce système,  
consultez ce guide de dépannage pour tenter  
de remédier au problème. Si le problème  
persiste, consultez votre revendeur Sony le  
plus proche.  
Notez que si le technicien remplace des  
pièces au cours d’une réparation, elles ne  
vous sont pas nécessairement rendues.  
En cas de problème avec l’amplificateur  
surround, demandez à un revendeur Sony de  
vérifier le bon fonctionnement de  
– clignote en vert  
• L’unité principale S-AIR ne se met pas sous  
tension.  
• L'unité principale S-AIR est jumelée avec un  
autre produit S-AIR.  
• L'amplificateur surround est jumelé avec une  
autre unité principale S-AIR.  
• Vérifiez les ID de l’unité principale S-AIR et  
de l’amplificateur surround (page 7).  
• Le jumelage n’est pas terminé.  
• La transmission du son est de mauvaise  
qualité. Déplacez l'amplificateur surround  
jusqu'à ce que le témoin POWER / ON LINE  
vire au vert.  
• Eloignez le système de tout autre produit sans  
fil.  
• Arrêtez d'utiliser un autre produit sans fil.  
• L’émetteur-récepteur sans fil et/ou l’émetteur  
sans fil sont mal insérés.  
l’intégralité du système (système, enceintes  
et adaptateurs sans fil).  
Alimentation  
– vire au rouge  
Le système ne se met pas sous tension.  
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est  
correctement raccordé.  
• Modifiez le réglage du sélecteur  
SURROUND SELECTOR (SURROUND ou  
SURROUND BACK) de l’amplificateur  
surround afin qu’il corresponde à celui de  
l’unité principale S-AIR.  
Le témoin POWER / ON LINE ne s’allume  
pas.  
Eteignez l'amplificateur surround et  
débranchez le cordon d'alimentation de  
l'amplificateur surround, puis vérifiez les  
éléments suivants.  
• Les cordons d’enceinte + et – sont-ils court-  
circuités ?  
L'unité principale S-AIR ne reproduit  
aucun son.  
• Le volume est réduit au minimum si vous  
éteignez l’amplificateur surround alors qu’un  
casque lui est raccordé avant d’éteindre  
l’unité principale S-AIR ou si la réception  
radio est de mauvaise qualité. Dans ces cas,  
vérifiez la réception radio et réglez de  
nouveau le volume.  
• Les orifices de ventilation de l'amplificateur  
surround sont-ils obstrués ?  
• Après avoir vérifié les points ci-dessus et  
réglé les problèmes, branchez le cordon  
d'alimentation de l'amplificateur surround et  
mettez-le sous tension. Si vous ne trouvez pas  
la cause du problème alors que vous avez  
vérifié tous les points ci-dessus, consultez le  
revendeur Sony le plus proche.  
Le son est parasité par un bourdonnement  
ou des interférences sont émises.  
• Vérifiez que les produits S-AIR sont  
correctement raccordés.  
• Vérifiez que les cordons de raccordement ne  
sont pas placés près d’un transformateur et se  
trouvent à 3 mètres au moins de votre  
téléviseur ou d’une source d’éclairage  
fluorescent.  
• Eloignez votre téléviseur des autres  
composants.  
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les  
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.  
• Nettoyez le disque.  
Son  
Il n’y a pas de son.  
Vérifiez l’état du témoin POWER / ON LINE  
de l’amplificateur surround.  
– vire au vert  
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé  
correctement.  
• Vérifiez les raccordements et les réglages des  
enceintes.  
• Le volume de l’unité principale S-AIR est  
réglé au minimum.  
Aucun son ou un son très faible  
uniquement est diffusé par les enceintes.  
• Vérifiez les raccordements et les réglages des  
enceintes.  
• L’unité principale S-AIR est en mode silence.  
FR  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Vérifiez le réglage du mode de décodage.  
• Selon la source, l’effet des enceintes peut être  
atténué.  
• Le réglage sans fil de l’enceinte n’est pas  
correct.  
Spécifications  
TA-SA100WR  
(Amplificateur surround)  
• Une source à 2 canaux est en cours de lecture.  
Vous n’entendez aucun son ou le son est  
coupé.  
• L'unité principale S-AIR et/ou l'amplificateur  
surround sont installés sur une étagère en  
métal, par exemple.  
Partie amplificateur  
Modèles américains :  
Puissance de sortie efficace en mode surround  
(référence):  
• L’amplificateur surround se trouve à  
proximité d’un réseau sans fil, d’un four à  
micro-ondes et d’applications Bluetooth.  
• Eloignez les autres appareils de  
l’amplificateur surround ou mettez-les hors  
tension.  
143 W (par canal à  
3 ohms, 1 kHz,  
10 % DHT)  
Autres modèles :  
Mode stéréo (nominal)  
80 W + 80 W  
(à 3 ohms, 1 kHz,  
1 % DHT)  
Utilisation  
Le système ne fonctionne pas  
normalement.  
• Débranchez le cordon d’alimentation de la  
prise murale, puis rebranchez-le quelques  
minutes plus tard.  
Puissance de sortie efficaceen mode surround  
(référence):  
143 W (par canal à  
3 ohms, 1 kHz,  
10 % DHT)  
*
Selon la source, il est possible qu’aucun son  
ne soit reproduit.  
Impédance nominale :  
3 - 16 Ω  
Généralités  
Puissance de raccordement :  
Modèles nord-américains : 120 V CA, 60 Hz  
Modèles mexicains :  
Modèles taïwanais :  
120 V CA, 60 Hz  
120 V CA,  
50/60 Hz  
Modèles latino-américains :  
110 – 240 V CA,  
50/60 Hz  
Autres modèles :  
220 – 240 V CA,  
50/60 Hz  
Consommation électrique Marche : 50 W  
Dimensions (approx.)  
85 mm × 100 mm ×  
330 mm (3 /8 po. ×  
3
4 po. × 13 po.)  
(l/h/p) (EZW-  
RT10 compris)  
85 mm × 100 mm ×  
3
345 mm (3 /8 po.  
5
× 4 po. × 13 /8 po.)  
(l/h/p), couvercle  
des cordons  
FR  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
d’enceinte et  
support des  
La conception et les spécifications sont sujettes  
à modification sans préavis.  
cordons d’enceinte  
compris  
« S-AIR » et son logo sont des marques de  
Sony Corporation.  
Poids (approx.)  
1,7 kg (3 li. 12 on.),  
couvercle des  
cordons d’enceinte  
et support des  
cordons d’enceinte  
compris  
EZW-RT10  
Système de communication  
S-AIR  
Specification  
version 1.0  
12,0 mW  
Puissance  
Gamme de fréquences  
2,4000 GHz -  
2,4835 GHz  
Méthode de modulation DSSS  
Puissance de raccordement  
3,3 V CC, 350 mA  
Dimensions (approx.)  
50 mm × 13 mm ×  
60 mm  
17  
(2 po. × /32 po. ×  
3
2
/8 po.) (l/h/p)  
Poids (approx.)  
24 g (1 on.)  
EZW-T100  
Système de communication  
S-AIR  
Specification  
version 1.0  
12,0 mW  
Puissance  
Gamme de fréquences  
2,4000 GHz -  
2,4835 GHz  
Méthode de modulation DSSS  
Puissance de raccordement  
4 V CC, 550 mA  
5 V CC, 15 mA  
Dimensions (approx.)  
52 mm × 24 mm ×  
1
95 mm (2 /8 po. ×  
31  
3
/32 po. × 3 /4  
po.) (max 77 mm ×  
24 mm × 95 mm)  
1
(3 /8 po. ×  
/32 po. × 3 /4  
31  
3
po.) (l/h/p)  
61 g (3 on.)  
Poids (approx.)  
FR  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index des composants  
Amplificateur surround  
Panneau arrière  
Panneau frontal  
EZW-RT10  
POWER  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
POWER/ON LINE  
PHONES  
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
A Prise PHONES  
B Touche POWER (ON/OFF)  
C Témoin POWER / ON LINE  
D Témoin PAIRING  
E Touche PAIRING  
F Emplacement pour émetteur-récepteur sans fil (EZW-RT10)  
G Sélecteur d’ID S-AIR  
H Prise SPEAKER L  
I Prise SPEAKER R  
J Sélecteur SURROUND SELECTOR  
FR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Índice  
La traducción del texto de las etiquetas es la  
siguiente:  
PRECAUCIÓN  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
NO ABRIR  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,  
NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA  
POSTERIOR).  
ADVERTENCIA  
EL INTERIOR DE LA UNIDAD NO  
CONTIENE NINGÚN COMPONENTE QUE  
PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO  
PARA CUALQUIER TAREA DE  
REPARACIÓN.  
Para reducir el riesgo de incendio o  
descarga eléctrica, no exponga este  
aparato a la lluvia ni a la humedad.  
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como  
una estantería o un armario empotrado.  
Este símbolo advierte al usuario de la  
presencia de “voltaje peligroso” sin  
aislamiento dentro del receptáculo del  
producto que puede tener la suficiente  
magnitud para constituir un riesgo de descarga  
eléctrica para las personas.  
Solo para uso en interiores.  
Para los clientes en EE. UU.  
Para el transceptor inalámbrico  
(EZW-RT10) y el transmisor  
inalámbrico (EZW-T100)  
Este símbolo advierte al usuario de la  
presencia de instrucciones importantes  
de funcionamiento y mantenimiento  
(servicio técnico) en la documentación  
que acompaña al aparato.  
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar  
junto con otros transmisores o antenas.  
Este equipo cumple con los límites de exposición  
a la radiación que la FCC establece para equipos  
no controlados y cumple con las directrices de  
exposición a radiofrecuencias (RF) que establece  
la FCC en el suplemento C de OET65. Este equipo  
debe instalarse y utilizarse con una distancia  
mínima de 20 cm entre el radiador y el usuario  
(excluyendo las extremidades: manos, muñecas,  
pies y tobillos).  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie están situados  
en el lateral externo de la unidad. Anote el número  
de serie en el espacio proporcionado para tal  
efecto. Proporcione esto números siempre que se  
ponga en contacto con el distribuidor de Sony en  
relación con este producto.  
N.º de modelo WAHT-SA1  
N.º de serie______________  
ES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La marca de la fecha de fabricación, la marca de  
riesgo de electrocución y los símbolos gráficos  
asociados se encuentran en la parte inferior  
externa.  
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale  
la unidad según las instrucciones del  
fabricante.  
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor  
como, por ejemplo, radiadores, calefactores,  
estufas u otros aparatos (incluidos  
La siguiente declaración de la FCC sólo es  
aplicable a la versión de este modelo fabricada  
para su venta en los EE.UU. Es posible que las  
otras versiones no cumplan con la normativa  
técnica de la FCC.  
amplificadores) que generen calor.  
9) Respete la función de seguridad del enchufe  
polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un  
enchufe polarizado presenta dos patas, una  
más ancha que la otra. Un enchufe de tipo  
conexión a tierra presenta dos patas y una  
tercera de conexión a tierra. La pata ancha o la  
tercera clavija se suministra para su seguridad.  
Si el enchufe suministrado no encaja en la  
toma de corriente, póngase en contacto con un  
electricista para sustituir la toma de corriente  
obsoleta.  
10) Proteja el cable de alimentación situándolo en  
un lugar fuera del paso o donde no pueda ser  
aplastado, especialmente los enchufes, los  
receptáculos y el punto de salida del aparato.  
11) Utilice únicamente accesorios especificados  
por el fabricante.  
ADVERTENCIA  
Este equipo se ha probado y se ha determinado que  
cumple con las restricciones de los aparatos  
digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15  
del reglamento de la FCC. Estas restricciones se  
han diseñado para proporcionar protección  
suficiente contra interferencias perjudiciales en  
instalaciones domésticas. Este equipo genera,  
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia  
y, si no se instala y utiliza siguiendo las  
instrucciones, puede provocar interferencias  
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin  
embargo, no se garantiza que no se produzcan  
interferencias en una instalación determinada. Si el  
equipo produce interferencias en la recepción de  
radio y televisión, lo que se puede determinar  
conectando y desconectando el equipo, el usuario  
debe intentar corregirlas mediante uno o varios de  
los siguientes procedimientos:  
12) Utilícelo únicamente con un carro, pedestal,  
trípode, soporte o mesa especificados por el  
fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza  
un carro, tenga precaución al mover la  
combinación del carro y el aparato para evitar  
lesiones en el caso de volcarse.  
– Reorientar o reubicar la antena receptora.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
ES  
– Conectar el equipo a una toma o a un circuito  
distinto al que está conectado el receptor.  
– Ponerse en contacto con el distribuidor o con  
un técnico con experiencia en radio y  
televisión para obtener asistencia.  
13) Desconecte este aparato durante tormentas  
eléctricas o si no lo va a utilizar durante  
períodos prolongados de tiempo.  
14) Ponga cualquier tipo de reparación en manos  
de personal de asistencia técnica cualificado.  
Es necesario llevar a cabo una reparación  
cuando el aparato ha sufrido algún daño como,  
por ejemplo, si se ha dañado un cable de  
suministro de alimentación o un enchufe, si se  
ha vertido un líquido o se ha caído algún  
objeto dentro del aparato, si el aparato se ha  
expuesto a la lluvia o a la humedad, y si no  
funciona normalmente o se ha caído.  
PRECAUCIÓN  
Todo cambio o modificación que no esté  
expresamente aprobado en este manual podría  
anular la autorización del usuario para utilizar este  
equipo.  
Instrucciones de seguridad  
importantes  
1) Lea estas instrucciones.  
2) Conserve estas instrucciones.  
3) Respete todas las advertencias.  
4) Siga todas las instrucciones.  
5) No utilice este aparato cerca del agua.  
6) Limpie la unidad únicamente con un paño  
seco.  
ES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Precauciones  
• Si se introduce algún objeto en la unidad,  
desenchúfela y haga que la revise un técnico  
especializado antes de volver a utilizarla.  
• Desenchufe la unidad de la toma de corriente de  
la pared si no va a utilizarla durante un largo  
período de tiempo. Para desconectar el cable, tire  
del enchufe, nunca del cable.  
Fuentes de alimentación  
Instale el sistema de modo que el cable de  
alimentación de ca se pueda desenchufar de la  
toma de pared de forma inmediata en caso de  
problemas.  
Ubicación  
• No coloque el sistema en lugares cálidos y  
expuestos a la luz solar directa, con mucho  
polvo, muy húmedos o extremadamente fríos.  
• Tenga cuidado al colocar el sistema en suelos  
tratados de manera especial (encerados,  
barnizados con aceites, pulidos, etc.) ya que  
pueden mancharse o decolorarse.  
Acerca de este manual de  
instrucciones  
El modelo WAHT-SA1 es un amplificador  
de sonido envolvente para productos Sony  
S-AIR. Este amplificador es para modelos  
que tengan una ranura “EZW-RT10” o  
“EZW-T100” en el panel posterior.  
• Compruebe que existe una circulación adecuada  
de aire para evitar el recalentamiento interno de  
la unidad.  
• No coloque el sistema sobre superficies  
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales  
(cortinas, tapices) que puedan bloquear las  
ranuras de ventilación.  
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor,  
como radiadores o conductos de aire, ni en  
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo  
excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.  
• No instale el sistema en posición inclinada. Está  
diseñado para funcionar sólo en posición  
horizontal.  
• Mantenga el sistema alejado de equipos  
provistos de imanes potentes, como hornos  
microondas o altavoces de gran tamaño.  
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.  
• Si utiliza más de un sistema de productos S-AIR,  
colóquelos separados entre sí para evitar  
interferencias.  
• Instale este amplificador de sonido envolvente y  
los productos S-AIR a una distancia mínima de  
50 cm de las personas.  
• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución,  
no coloque sobre el aparato objetos que  
contengan líquidos como, por ejemplo, un  
jarrón.  
• No coloque el sistema sobre una alfombra, ya  
que podría decolorarse.  
• Si utiliza más de un amplificador de sonido  
envolvente, no los coloque apilados.  
Limpieza  
Limpie la unidad solamente con un paño suave y  
seco. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o benceno.  
ES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Utilización de un sistema  
de 7.1 canales  
Descripción general  
Este amplificador de sonido envolvente  
permite utilizar un sistema de 5.1 canales  
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de  
graves) o un sistema de 7.1 canales (siete  
altavoces y un altavoz potenciador de  
graves).  
El sistema S-AIR permite utilizar un sistema  
de 7.1 canales, con dos altavoces de sonido  
envolvente y dos altavoces de sonido  
envolvente posteriores.  
B
A
Utilización de un sistema  
de 5.1 canales  
H
C
El sistema S-AIR permite evitar los enredos  
de cables y mantener así la habitación  
ordenada.  
E
G
D
I
F
B
J
A
H
A Altavoz frontal izquierdo  
B Altavoz frontal derecho  
C Altavoz central  
C
E
D Altavoz de sonido envolvente  
izquierdo  
I
D
E Altavoz de sonido envolvente  
derecho  
F Altavoz de sonido envolvente  
posterior izquierdo  
G Altavoz de sonido envolvente  
posterior derecho  
H Altavoz potenciador de graves  
I Amplificador de sonido envolvente  
(para altavoces de sonido  
envolvente)  
J Amplificador de sonido envolvente  
(para altavoces de sonido  
envolvente posteriores)  
ES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Desembalaje  
Conexión  
Amplificador de sonido envolvente  
TA-SA100WR (1)  
Conecte el amplificador de sonido  
envolvente a la unidad principal S-AIR.  
Antes de la instalación,  
asegúrese de desconectar los  
cables de alimentación de ca de  
todos los productos S-AIR de las  
tomas de pared.  
R
E
W
O
P
E
IN  
L
N
E
/O  
R
E
W
O
P
Inserción de los  
adaptadores  
inalámbricos  
S
N
O
H
P
Cubierta del cable del altavoz (1)  
1
Inserte el transceptor  
inalámbrico (suministrado) en la  
ranura de la parte posterior del  
amplificador de sonido  
envolvente.  
Soporte para el cable del altavoz  
(1)  
Adaptadores inalámbricos  
Transceptor inalámbrico (EZW-RT10) (1)  
Transmisor inalámbrico (EZW-T100) (1)  
Cables de altavoz (2)  
Manual de instrucciones (1)  
ES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2
Inserte el transmisor inalámbrico  
(suministrado) en la ranura de la  
unidad principal S-AIR.  
Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones de  
la unidad principal S-AIR.  
La ilustración del panel posterior de  
una unidad principal S-AIR es un  
ejemplo. No todas las unidades  
principales S-AIR son iguales.  
Nota  
• Inserte el transceptor inalámbrico  
(suministrado) con el logotipo de S-AIR  
hacia arriba. Asimismo, asegúrese de  
que la marcas V del transceptor  
inalámbrico (suministrado) y la ranura  
del amplificador de sonido envolvente  
estén alineadas durante la inserción.  
• No toque los terminales de los  
adaptadores inalámbricos.  
Nota  
EZW-RT10  
• Inserte el transmisor inalámbrico  
(suministrado) con el logotipo de S-AIR  
hacia arriba. Asimismo, asegúrese de  
que la marcas V del transmisor  
inalámbrico (suministrado) y la ranura  
de la unidad principal S-AIR estén  
alineadas durante la inserción.  
• No toque los terminales de los  
adaptadores inalámbricos.  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRG  
SURROUSELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
10  
T
-R  
ZW  
E
• Si se suministran adaptadores  
inalámbricos con la unidad principal  
S-AIR, no necesitará utilizar el  
transmisor inalámbrico incluido con el  
kit de sonido envolvente inalámbrico de  
la unidad principal  
S-AIR. Cuando no tenga previsto  
utilizar el transmisor inalámbrico  
(suministrado) durante un período de  
tiempo prolongado, no lo coloque en  
lugares cálidos o expuestos a la luz  
directa del sol.  
Panel posterior  
ANTENNA  
SPEAKER  
FRONT SUR  
FRONT  
R
L
R
SUR  
L
EZW-T100  
COAXIAL 75  
FM  
AM  
SPEAKER  
CENTER SUBWOOFER  
DIGITAL IN  
EURO AV  
COAXIAL  
OPTICAL  
OUTPUT(TO TV)  
TV/VIDEO  
HDMI OUT  
DMPORT  
100  
-T  
ZW  
E
ES  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los altavoces  
Inserte los conectores de los cables de altavoz (suministrados) en las tomas altavoz  
correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz son del mismo color que las tomas  
correspondientes. Los altavoces se muestran con fines ilustrativos únicamente. No todos los  
altavoces son iguales.  
EZW-RT10  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
Altavoz (R: derecho)  
Altavoz (L: izquierdo)  
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de  
las tomas correspondientes. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los  
terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable  
de altavoz sin el tubo de color con #. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar  
atrapado en los terminales de altavoz.  
Parte posterior del altavoz  
Tubo de  
color  
(+)  
(–)  
Conector  
Cuando realice la conexión con el amplificador de sonido envolvente, inserte el conector hasta  
que encaje.  
Nota  
• Si utiliza este kit de sonido envolvente inalámbrico, no conecte los cables de altavoz a las tomas del altavoz  
de sonido envolvente del sistema Home Theatre (DAV) de Sony.  
ES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de los cables de alimentación de ca  
Antes de conectar los cables de alimentación de ca de la unidad principal S-AIR y el  
amplificador de sonido envolvente a las tomas de pared, asegúrese de que todos los altavoces  
estén conectados.  
Configuración del sistema inalámbrico  
Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá  
configurar el amplificador de sonido  
Ajuste de identificadores  
envolvente y la unidad principal S-AIR.  
Si hace coincidir el identificador del  
Antes de realizar la configuración,  
amplificador de sonido envolvente y de la  
asegúrese de que los adaptadores  
unidad principal S-AIR, podrá establecer la  
inalámbricos están correctamente insertados  
transmisión de sonido. Es posible utilizar  
en la unidad principal S-AIR y en el  
varios productos S-AIR mediante el ajuste  
amplificador de sonido envolvente.  
de un identificador diferente para cada  
producto.  
Panel frontal  
Indicador  
POWER / ON LINE  
POWER  
Configuración de la  
unidad principal S-AIR  
POWER  
1
2
3
Encienda la unidad principal  
S-AIR.  
POWER/ON LINE  
PHONES  
El sistema se enciende.  
Configure la unidad principal  
S-AIR para que esté lista para el  
ajuste de identificadores.  
Toma PHONES  
Seleccione el identificador de la  
unidad principal S-AIR.  
Panel posterior  
Selector S-AIR ID  
Es posible seleccionar cualquier  
identificador (A, B o C).  
EZW-RT10  
Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones de  
la unidad principal S-AIR.  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
SURROUND  
R
SURROUND  
BACK  
Selector SURROUND  
SELECTOR  
ES  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Indicador  
POWER / ON  
LINE  
Estado  
Configuración del  
amplificador de sonido  
envolvente  
Se ilumina en  
verde  
La transmisión de sonido  
está establecida.  
1
Ajuste el selector SURROUND  
SELECTOR (SURROUND o  
SURROUND BACK) del  
Parpadea en  
verde  
La transmisión de sonido  
no está establecida. Para  
obtener información  
detallada, consulte  
amplificador de sonido  
envolvente para que coincida  
con la unidad principal S-AIR.  
2
3
Ajuste el selector S-AIR ID del  
amplificador de sonido  
envolvente para que coincida  
con el identificador (A, B o C) de  
la unidad principal S-AIR.  
Se ilumina en  
rojo  
El amplificador de sonido  
envolvente no emite  
sonido. Para obtener  
información detallada,  
Pulse POWER en el amplificador  
de sonido envolvente.  
Se apaga  
El amplificador de sonido  
envolvente se apaga o se  
activa la protección. Para  
obtener información  
detallada, consulte  
El indicador POWER / ON LINE se  
ilumina en verde. De lo contrario,  
4
Configure los altavoces.  
Si la unidad principal S-AIR dispone  
de función de calibración automática,  
ejecútela. Si la unidad principal S-AIR  
no dispone de función de calibración  
automática, ajuste la configuración de  
altavoces apropiada. Para obtener más  
información, consulte el manual de  
instrucciones de la unidad principal  
S-AIR.  
Audición de sonido  
mediante los auriculares  
Es posible escuchar el sonido del sistema en  
un lugar alejado de la unidad principal  
S-AIR mediante la conexión de los  
auriculares a la toma PHONES del  
amplificador de sonido envolvente.  
Nota  
Comprobación del estado  
de la transmisión  
• Si conecta los auriculares al amplificador de  
sonido envolvente, no se escuchará el sonido de  
dicho amplificador ni el de la unidad principal  
S-AIR a través los altavoces del sistema.  
• El volumen de la unidad principal S-AIR se  
minimizará si se apaga el amplificador de sonido  
envolvente con los auriculares conectados o si  
existe una mala recepción de la onda de radio. En  
ambos casos, compruebe la recepción de la onda  
de radio y ajuste el volumen otra vez.  
El estado de la transmisión de sonido entre  
la unidad principal S-AIR y el amplificador  
de sonido envolvente se puede comprobar  
mediante el indicador POWER / ON LINE  
del amplificador de sonido envolvente.  
ES  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Después de la operación de  
emparejamiento (ejemplo)  
La transmisión de sonido se establece entre  
el amplificador de sonido envolvente y la  
unidad principal S-AIR en la que se ha  
realizado la operación de emparejamiento.  
Evasión de la transmisión  
a dispositivos cercanos  
(emparejamiento)  
Si sus vecinos también tienen productos  
S-AIR y sus identificadores coinciden con  
los suyos, es posible que reciban el sonido  
de su unidad principal S-AIR. Para evitarlo,  
puede identificar sus productos S-AIR  
mediante la operación de emparejamiento.  
Sala donde se  
encuentra  
Ubicación de  
equipos cercanos  
Unidad principal  
S-AIR  
No se realiza la  
transmisión  
x Antes de la operación de  
emparejamiento (ejemplo)  
La transmisión de sonido se establece  
mediante el identificador.  
ID A  
Sala donde se  
encuentra  
Ubicación de  
equipos cercanos  
ID A  
ID A  
Unidad principal  
S-AIR  
Amplificador  
de sonido  
Receptor  
S-AIR  
envolvente  
ID A  
Emparejamiento  
1
2
3
Encienda la unidad principal  
S-AIR y el amplificador de sonido  
envolvente.  
ID A  
ID A  
Amplificador de  
sonido envolvente  
Receptor  
S-AIR  
El sistema se enciende.  
Haga coincidir los  
identificadores de la unidad  
principal S-AIR y el amplificador  
de sonido envolvente.  
Configure la unidad principal  
S-AIR para que esté lista para el  
emparejamiento.  
Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones de  
la unidad principal S-AIR.  
El indicador POWER / ON LINE del  
amplificador de sonido envolvente  
parpadea en verde.  
4
Pulse PAIRING en el panel  
posterior del amplificador de  
sonido envolvente.  
ES  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El indicador PAIRING parpadea en  
rojo al iniciarse el emparejamiento.  
Al establecer la transmisión de sonido,  
el indicador POWER / ON LINE se  
ilumina en verde y el indicador  
PAIRING se enciende.  
Si utiliza más de un amplificador de  
sonido envolvente, realice también en  
ellos los pasos 3 y 4.  
Presione la cubierta del cable del  
altavoz hasta que escuche un clic.  
Coloque el amplificador de sonido  
envolvente al revés y guarde los cables  
en la cubierta del cable de altavoz.  
2
Inserte las lengüetas del soporte  
para el cable del altavoz en las  
ranuras de la cubierta del cable  
del altavoz y presiónelo hasta  
que encaje en su sitio.  
Nota  
• Si realiza la operación de emparejamiento entre  
el amplificador de sonido envolvente y otra  
unidad principal S-AIR, se cancelará la  
transmisión de sonido establecida por el  
identificador.  
Soporte para el  
cable del altavoz  
• El emparejamiento no se cancelará salvo que se  
modifique el ajuste del identificador.  
Consejo  
• Para pulsar el botón PAIRING, se puede utilizar  
un instrumento fino, como un clip.  
Amplificador de  
sonido envolvente  
Colocación de la cubierta  
del amplificador de  
sonido envolvente  
m
Después de conectarlo, puede colocar la  
cubierta en el amplificador de sonido  
envolvente para organizar y almacenar los  
cables de altavoz sobrantes.  
1
Para colocar la cubierta del cable  
de altavoz, deslícela hacia abajo  
por las ranuras de los bordes del  
amplificador de sonido  
envolvente.  
Nota  
Cubierta del cable del altavoz  
• Para retirarla, extraiga el soporte del cable de  
altavoz y, a continuación, retire la cubierta del  
cable de altavoz. Para extraer el soporte del cable  
de altavoz, presione ligeramente el agarre del  
soporte y despéguelo. Para retirar la cubierta del  
cable de altavoz, abra ligeramente los bordes de  
la cubierta y deslícela hacia abajo.  
• No fuerce en exceso los cables al almacenarlos.  
Amplificador de  
sonido envolvente  
Ranuras  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
12  
• El cable de altavoz no está firmemente  
conectado.  
• Compruebe las conexiones y los ajustes de  
los altavoces.  
Solución de problemas  
Si encuentra alguna de las siguientes  
dificultades mientras utiliza el sistema,  
utilice esta guía de solución de problemas  
para resolver el problema antes de solicitar  
asistencia técnica. Si el problema persiste,  
consulte con el distribuidor Sony más  
próximo.  
• El volumen de la unidad principal S-AIR está  
al mínimo.  
• La unidad principal S-AIR está silenciada.  
• En función de la fuente o de la configuración  
de la unidad principal S-AIR, es posible que  
el efecto de los altavoces sea menos  
perceptible.  
• Los auriculares están conectados.  
– Parpadea en verde  
Tenga en cuenta que el personal técnico  
puede quedarse con las piezas que hayan  
sido reemplazadas durante la reparación.  
En caso de que se produzca un problema con  
el amplificador de sonido envolvente, haga  
que un distribuidor de Sony compruebe todo  
el sistema (sistema, altavoces y adaptadores  
inalámbricos).  
• La unidad principal S-AIR no está encendida.  
• La unidad principal S-AIR se encuentra  
emparejada con otro dispositivo S-AIR.  
• El amplificador de sonido envolvente se  
encuentra emparejado con otra unidad  
principal S-AIR.  
• Confirme los identificadores de la unidad  
principal S-AIR y el amplificador de sonido  
• No se ha completado la operación de  
emparejamiento.  
• La transmisión de sonido es de mala calidad.  
Mueva el amplificador de sonido envolvente  
de modo que el indicador POWER / ON  
LINE se encienda en verde.  
Alimentación  
La unidad no se enciende.  
• Compruebe que el cable de alimentación de  
ca está conectado firmemente.  
• Aleje el sistema de otros dispositivos  
inalámbricos.  
• Interrumpa la utilización de otros dispositivos  
inalámbricos.  
• El transceptor inalámbrico o el transmisor  
inalámbrico no están insertados  
correctamente.  
El indicador POWER / ON LINE no se  
enciende.  
Desactive el amplificador de sonido  
envolvente, desconecte el cable de  
alimentación de ca del amplificador de  
sonido envolvente y, a continuación,  
compruebe los siguientes elementos.  
• ¿Se ha producido un cortocircuito en los  
cables de altavoz + y –?  
• ¿Existe algún objeto que bloquee los orificios  
de ventilación del amplificador de sonido  
envolvente?  
– Se ilumina en rojo  
• Cambie el selector SURROUND  
SELECTOR (SURROUND o SURROUND  
BACK) del amplificador de sonido  
envolvente para que coincida con la unidad  
principal S-AIR.  
• Después de comprobar los elementos  
indicados anteriormente y solucionar los  
problemas existentes, conecte el cable de  
alimentación de ca del amplificador de  
sonido envolvente y enciéndalo. Si no puede  
encontrar la causa del problema después de  
comprobar los puntos anteriores, póngase en  
contacto con el distribuidor de Sony más  
próximo.  
No se escucha el sonido a través de la  
unidad principal S-AIR.  
• El volumen se ajusta al mínimo cuando el  
amplificador de sonido envolvente con  
auriculares conectados se apaga antes de  
apagar la unidad principal S-AIR o si la  
recepción de radio es débil. En estos casos,  
compruebe la recepción de la onda de radio y  
ajuste el volumen otra vez.  
Sonido  
Se oye un ruido o zumbido intenso.  
• Compruebe que los productos S-AIR están  
firmemente conectados.  
• Compruebe que los cables de conexión estén  
alejados de un transformador o motor y,  
como mínimo, a 3 metros del televisor o de  
una luz fluorescente.  
No se escucha ningún sonido.  
Compruebe el estado del indicador  
POWER / ON LINE del amplificador de  
sonido envolvente.  
– Se ilumina en verde  
ES  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
• Aleje el televisor de los componentes de  
audio.  
• Las clavijas y las tomas están sucias.  
Límpielas con un paño ligeramente  
humedecido con alcohol.  
Especificaciones  
TA-SA100WR  
(Amplificador de sonido envolvente)  
• Limpie el disco.  
No se oye el sonido o se oye con un nivel  
muy bajo a través de los altavoces.  
• Compruebe las conexiones y los ajustes de  
los altavoces.  
• Compruebe el ajuste del modo de  
decodificación.  
• En función de la fuente, es posible que el  
efecto de los altavoces sea menos apreciable.  
• El ajuste inalámbrico del altavoz no es  
correcto.  
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA  
DE AUDIO  
para el modelo estadounidense  
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN  
ARMÓNICA TOTAL:  
Con cargas de  
3 ohmios, ambos  
canales dirigidos,  
• Se está reproduciendo una fuente de 2  
canales.  
de 120 a 20.000  
Hz; potencia RMS  
El sonido no se oye o se corta.  
• La unidad principal S-AIR y/o el  
amplificador de sonido envolvente está  
instalado en una ubicación como, por  
ejemplo, un estante de metal.  
• Existen redes LAN inalámbricas,  
microondas, aplicaciones Bluetooth, etc.,  
cerca del amplificador de sonido envolvente.  
• Aleje los otros componentes del amplificador  
de sonido envolvente o apáguelos.  
nominal de 50  
vatios por canal  
como mínimo, con  
un máximo del  
0,7 % de distorsión  
armónica total  
desde 250  
milivatios hasta la  
salida nominal.  
Funcionamiento  
Sección del amplificador  
Modelos estadounidenses:  
Potencia de salida RMS en el modo de sonido  
envolvente (referencia):  
: 143 W (por canal  
El sistema no funciona correctamente.  
• Desconecte el cable de alimentación de ca de  
la toma de pared y vuelva a conectarlo  
después de varios minutos.  
a 3 ohmios, 1 kHz,  
10 % THD)  
Otros modelos:  
Modo estéreo (nominal) 80 W + 80 W  
(a 3 ohmios, 1 kHz,  
1 % THD)  
Potencia de salida RMS en el modo de sonido  
envolvente (referencia):  
: 143W (por canal a  
3 ohmios, 1 kHz,  
10 % THD)  
*
Es posible que no se emita ningún sonido en  
función de la fuente.  
Impedancia nominal:  
de 3 a 16 Ω  
ES  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Generales  
EZW-T100  
Requisitos de alimentación:  
Sistema de comunicación S-AIR  
Modelos de Norteamérica: 120 V de ca, 60 Hz  
Especificación  
Modelos de México:  
Modelos de Taiwán:  
120 V de ca, 60 Hz  
120 V de ca,  
50/60 Hz  
versión 1.0  
12,0 mW  
2,4000 GHz -  
2,4835 GHz  
DSSS  
Salida  
Banda de frecuencia  
Modelos de Latinoamérica:  
de 110 a 240 V de  
ca, 50/60 Hz  
Método de modulación  
Requisitos de alimentación  
Otros modelos:  
de 220 V a 240 V  
de ca, 50/60 Hz  
Encendido: 50 W  
85 mm × 100 mm ×  
4 V de cc, 550 mA  
5 V de cc, 15 mA  
52 mm × 24 mm ×  
Consumo de energía  
Dimensiones (aprox.)  
Dimensiones (aprox.)  
1
95 mm (2 /8 in ×  
3
31  
3
330 mm (3 /8 in ×  
/32 in × 3 /4 in)  
4 in × 13 in) (an/al/  
prf) (incluido el  
modelo EZW-  
RT10)  
(máx. 77 mm ×  
24 mm × 95 mm)  
1
31  
(3 /8 in × /32 in ×  
3
3
/4 in)  
85 mm × 100 mm ×  
(an/al/prf)  
61 g (3 oz)  
3
345 mm (3 /8 in ×  
Peso (aprox.)  
5
4 in × 13 /8 in) (an/  
al/prf) incluida la  
cubierta y el  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
soporte del cable  
de altavoz  
1,7 kg (3 lb 12 oz)  
incluida la cubierta  
y el soporte del  
cable de altavoz  
“S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales  
de Sony Corporation.  
Peso (aprox.)  
EZW-RT10  
Sistema de comunicación S-AIR  
Especificación  
versión 1.0  
12,0 mW  
Salida  
Banda de frecuencia  
2,4000 GHz -  
2,4835 GHz  
DSSS  
Método de modulación  
Requisitos de alimentación  
3,3 V de cc,  
350 mA  
Dimensiones (aprox.)  
Peso (aprox.)  
50 mm × 13 mm ×  
17  
60 mm (2 in × /32  
3
in × 2 /8 in) (an/al/  
prf)  
24 g (1 oz)  
ES  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice de componentes  
Amplificador de sonido envolvente  
Panel posterior  
Panel frontal  
EZW-RT10  
POWER  
S-AIR ID  
SPEAKER  
A
B
C
POWER/ON LINE  
PHONES  
L
PAIRING  
SURROUND SELECTOR  
R
SURROUND  
SURROUND  
BACK  
A Toma PHONES  
B Botón POWER (encendido/apagado)  
C Indicador POWER / ON LINE  
D Indicador PAIRING  
E Botón PAIRING  
F Ranura del transceptor inalámbrico (EZW-RT10)  
G Selector S-AIR ID  
H Toma SPEAKER L  
I Toma SPEAKER R  
J Selector SURROUND SELECTOR  
ES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(1)  
Sony Corporation Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones Set 840 User Manual
Sennheiser Refrigerator SK 250 User Manual
Sony Cassette Player TCM 333 323 323C User Manual
Sony CRT Television KE P37XS1 User Manual
Sony eBook Reader PRS 650 User Manual
Sony MP3 Docking Station SRSBTX500 User Manual
Sony Satellite TV System SAT A65 User Manual
Sony Video Game Console SCPH 55007GT User Manual
Stovax Indoor Fireplace PR1018 User Manual
Sunbeam Bedding Electric Heater HE2300 User Manual