Sony Computer Monitor CPD 17F03 User Manual

3-856-943-12 (1)  
Color Computer Display  
CPD-17F03  
(15.9” viewing image)  
EN  
F
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
D
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Istruzioni per l’uso  
ES  
I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Precautions ............................................................................... 3  
Getting Started ......................................................................... 3  
Adjustments.............................................................................. 4  
Power Saving Function........................................................... 5  
Plug and Play ........................................................................... 6  
Damper Wire ..........................................................................6  
Use of the Tilt-Swivel ............................................................6  
Specifications ..........................................................................6  
Troubleshooting ..................................................................... 7  
Precautions  
Installation  
Warning on Power Connection  
Use the supplied power cord.  
Prevent internal heat buildup by allowing adequate air  
circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs,  
blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that  
may block the ventilation holes.  
Do not install the unit near heat sources such as radiators  
or air ducts, or in a place subject to direct sunlight,  
excessive dust, mechanical vibration or shock.  
Do not place the unit near equipment that generates  
magnetism, such as a converter or high-voltage power  
lines.  
for 220 to 240 V AC  
for 100 to 120 V AC  
For the customers in U.S.A.  
If you do not do this, this monitor will not conform to  
mandatory FCC standards.  
Before disconnecting the power cord, wait for at least  
30 seconds after turning off the power switch to allow for the  
discharging of static electricity on the CRT display surface.  
After the power has been turned on, the CRT is  
demagnetized for approximately 5 seconds. This,  
generates a strong magnetic field around the bezel, which  
may affect the data stored on magnetic tape or disks near  
the bezel. Place such magnetic recording equipment and  
tapes/disks at a distance from this unit.  
EN  
Maintenance  
Clean the cabinet, glass panel, and controls with a soft cloth,  
lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use  
any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such  
as alcohol or benzine.  
The socket-outlet shall be installed near the equipment  
and shall be easily accessible.  
Getting Started  
Before using this monitor, make sure that the following  
items are included in your package:  
Step 2: With the computer switched off, attach the video  
signal cable to the video output.  
the monitor, power cord and this operating instruction  
manual.  
This monitor will sync to platforms running at horizontal  
frequencies between 31.5 and 64 kHz.  
Computer  
Connecting the Computer  
to the video output  
Step 1: With the monitor switched off, attach the power  
cord to the monitor and then to the power outlet.  
Step 3: Turn on the monitor and computer.  
Step 4: If necessary, adjust the user controls according to  
your personal preference.  
The installation is complete.  
Power cord (supplied)  
to the power  
outlet  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjustments  
A number of digital controls are provided to allow you to  
optimize the display parameters to your preferences.  
You can adjust the picture to your preferences by following  
the procedure described below.  
POWER  
SAVING  
You can adjust all items on the OSD (On Screen Display).  
Push this part to open the control panel cover.  
p When the limit value is reached, the POWER SAVING  
indicator will begin to flash.  
p Adjustments will be stored automatically.  
p The OSD automatically disappears 2 seconds after you  
release the buttons.  
Control Panel  
POWER  
SAVING  
RESET  
Contrast  
Horizontal centering  
The adjustment data becomes the common setting for all  
input signals.  
The adjustment data becomes the unique setting for the  
input signal received.  
1 Press the >+/– button.  
1 Press the S/ı button.  
The > OSD (On Screen Display) appears.  
The S OSD (On Screen Display) appears.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Press the >+/– button to adjust picture contrast.  
+ ...for more contrast  
2 Press the S/ı button.  
...to move right  
– ...for less contrast  
ı ...to move left  
Brightness  
Vertical centering  
The adjustment data becomes the common setting for all  
input signals.  
The adjustment data becomes the unique setting for the  
input signal received.  
1 Press the ¨+/– button.  
1 Press the s/button.  
The ¨ OSD (On Screen Display) appears.  
The s OSD (On Screen Display) appears.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Press the ¨+/– button to adjust picture brightness.  
+ ...for more brightness  
2 Press the s/button.  
...to move up  
– ...for less brightness  
...to move down  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horizontal size  
Rotation  
The adjustment data becomes the unique setting for the  
input signal received.  
The adjustment data becomes the common setting for all  
input signals.  
1 Press the Å+/– button.  
1 Press the +/– button.  
The Å OSD (On Screen Display) appears.  
The  
OSD (On Screen Display) appears.  
5 0  
5 0  
2 Press the Å+/– button.  
+ ...to enlarge  
2 Press the +/– button.  
+.... to rotate clockwise  
– ...to diminish  
– .... to rotate counterclockwise  
Vertical size  
Resetting  
The adjustment data becomes the unique setting for the  
input signal received.  
Press the RESET button to recall the  
factory settings for brightness, contrast,  
pincushions, horizontal and vertical  
size, and center for the mode currently  
in use.  
1 Press the +/– button.  
The  
OSD (On Screen Display) appears.  
RESET  
Press and hold the RESET button for 2  
seconds to recall factory settings for all  
adjustments in all modes.  
EN  
5 0  
Power Saving  
Function  
2 Press the +/– button.  
+ ...to enlarge  
– ...to diminish  
Pincushion  
This monitor meets the power-saving guidelines set by the  
EPA Energy Star program as well as the more stringent  
NUTEK 803299 (TCO92) guidelines. It is capable of reduced  
power consumption when used with a computer equipped  
with Display Power Management Signaling (DPMS). By  
sensing the absence of the sync signal coming from the  
computer, it will reduce the power consumption as follows:  
The adjustment data becomes the unique setting for the  
input signal received.  
1 Press the d+/– button.  
The d OSD (On Screen Display) appears.  
CAUTION: The Power Saving function will automatically  
put the monitor into Active-off state if the power  
switch is turned on without any video signal  
input. Once the horizontal and vertical syncs are  
sensed, the monitor will automatically return to  
its Normal operation state.  
5 0  
2 Press the d+/– button.  
Required  
resumption  
time  
POWER  
SAVING  
indicator  
Power  
consumption  
u Power  
indicator  
+ ...to expand the picture sides  
State  
Normal  
operation  
1
2
100%  
green on  
off  
Suspend  
(1st step of  
power saving)  
approx. 3  
sec.  
– ...to diminish the picuture sides  
approx. 10%  
green on orange on  
Active-off  
(2nd step of  
power saving)  
approx. 10  
sec.  
approx. 7%  
3
off  
orange on  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plug and Play  
When a DDC2B host system is connected, the monitor  
automatically switches to the DDC2B communication.  
This monitor complies with the DDC 1 and DDC2B, which  
are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA.  
When a DDC1 host system is connected, the monitor  
synchronizes with the V.CLK in accordance with the VESA  
standards and outputs the EDID (Extended Display  
Identification) to the data line.  
DDC is a trademark of Video Electronics Standards  
Association.  
Damper Wire  
Damper wire  
Using a white background, very thin horizontal stripes on  
the screen are visible as shown right. These stripes are  
damper wires. These wires are attached to the aperture  
grille inside the Trinitron tube and are there to damp  
vibrations of the aperture grille in order to prevent them  
from influencing to the picture quality.  
Approx. 6 cm  
Approx. 6 cm  
Use of the Tilt-Swivel  
With the tilt-swivel base, this unit can be adjusted to be  
viewed at your desired angle within 90° horizontally and  
20° vertically.  
15°  
To turn the unit vertically and horizontally, hold it at its  
bottom with both hands.  
45°  
45°  
5°  
Specifications  
Picture tube  
0.25 mm aperture grille pitch  
17 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
Deflection frequency Horizontal: 31.5 to 64 kHz  
Vertical: 50 to 120 Hz  
AC input voltage/current  
100 to 120 V, 50/60 Hz, 1.8 A  
220 to 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A  
Viewable image size Approx. 327 × 241 mm (w/h)  
(12 7/8 × 9 1/2 inches)  
Dimensions  
Mass  
406 × 426.5 × 451 mm (w/h/d)  
(16 × 16 7/8 × 17 7/8 inches)  
Approx. 19.0 kg (41 lb 14 oz)  
15.9” viewing image  
Horizontal: Max. 1280 dots  
Vertical: Max. 1024 lines  
Resolution  
Display picture size Approx. 300 × 225 mm (w/h)  
(11 7/8 × 8 7/8 inches)  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
This section may help you isolate a problem and, as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued  
productivity.  
Check these items  
Symptom  
No picture  
Check that the power cord is properly connected.  
Check that the power switch is in the ON position.  
If neither the u (power)  
indicator nor the POWER  
SAVING indicator is lit  
Check that your computer power switch is in the ON position.  
The monitor will recover when you press any key on the keyboard or the computer.  
Check that the video cable is properly connected.  
If the POWER SAVING  
indicator is lit  
Ensure that no pins are bent or pushed in the HD15 connector of the cable.  
Check that the video card is seated completely in a proper bus slot.  
Check that the video sync signal is within that specified for the monitor.  
Turn the monitor off and on. If the indicator is not flashing, the monitor is in the normal  
condition.  
There is a potential monitor failure. Contact your dealer.  
If the u (power) and the  
POWER SAVING  
indicators are both flashing  
Check that the video sync signal is specified for the monitor.  
If the message of “OUT OF  
SCAN RANGE” appears on  
the screen  
Check your graphics board manual for the proper monitor setting on your monitor.  
Check this manual and confirm that the graphics mode and the frequency at which you  
are trying to operate is supported. Even within the proper range, some video boards  
may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.  
Picture is scrambled  
EN  
Trip the power switch once to activate the Auto-degauss cycle*.  
Color is not uniform  
Adjust centering or size (pages 4, 5).  
Screen image is not  
Some video modes do not fill the screen to the edge of the monitor. There is no single  
answer to solve the problem. There is tendency to have this problem on higher refresh  
timings.  
centered or sized properly  
Adjust the Contrast and Brightness controls (page 4). Several brands of SVGA boards  
have an excessive video output level which creates a fuzzy picture at max contrast.  
Trip the power switch once to activate the Auto-degauss cycle*.  
Picture is fuzzy  
Move electrical (magnetic) devices that may be creating electrical interference away from  
Picture bounces or has  
wavy oscillations  
the monitor.  
If you have another monitor close to this monitor, increase the distance between them to  
reduce the interference.  
Your office may have electric power wiring behind the wall. Move the monitor away  
from the wall.  
This wire stabilizes the vertically striped Aperture Grille. This Aperture Grille allows  
more light to pass through to the screen giving the Trinitron ** CRT more color and  
brightness.  
A fine horizontal line (wire)  
is visible  
Trip the power switch once to active the Auto-degauss cycle*. Then, adjust the Rotation (page 5).  
Screen image is tilted  
Adjust the Pincushion (page 5).  
Edges of the image are  
curved.  
Due to the relationship between resolution, monitor dot pitch, and the pitch of some  
image patterns, certain screen backgrounds, especially gray, sometimes show moire.  
This can only be eliminated by changing your desktop pattern.  
Wavy or elliptical (moire)  
pattern is visible  
* The Auto-degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT in order to obtain a  
neutral field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a  
minimum interval of 20 minutes for the best result.  
** Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.  
If the problem persists, call your authorized dealer from a location near your monitor.  
Note the model name and the serial number of your monitor. Also note the make and name of your computer and video  
board.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Précautions ................................................................................ 9  
Préparation ................................................................................ 9  
Réglages ................................................................................... 10  
Fonction d’économie d’énergie ............................................ 11  
Un moniteur prêt à l’emploi ................................................. 12  
Fil d’amortissement ............................................................... 12  
Utilisation du support pivotant ........................................... 12  
Spécifications .......................................................................... 12  
Dépannage .............................................................................. 13  
Précautions  
Installation  
Avertissement sur le  
raccordement à la source  
d’alimentation  
Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour  
éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas  
l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.)  
ou à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles  
d’obstruer les orifices de ventilation.  
Utilisez le cordon d’alimentation fourni.  
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de  
chaleur comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,  
ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct,  
à des poussières excessives, à des vibrations ou à des  
chocs mécaniques.  
N’installez pas l’appareil à proximité d’un équipement  
qui génère un champ magnétique comme un  
convertisseur ou des lignes à haute tension.  
pour CA 100 à 120 V  
pour CA 220 à 240 V  
Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez  
au moins 30 secondes après avoir actionné l’interrupteur  
d’alimentation de manière à permettre la décharge de  
l’électricité statique sur la surface de l’écran CRT.  
Après que le courant a été branché, le CRT est  
F
démagnétisé pendant environ 5 secondes. Cela génère un  
puissant champ magnétique autour de l’encadrement qui  
peut affecter les données mémorisées sur une bande  
magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez  
ces systèmes d’enregistrement magnétique et ces bandes/  
disquettes à l’écart de cet appareil.  
Entretien  
Nettoyez le châssis, le panneau de verre et les commandes à  
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une  
solution détergente douce. N’utilisez jamais de tampons  
abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que l’alcool  
ou le benzène.  
La prise murale doit être installée à proximité de  
l’équipement et être aisément accessible.  
Préparation  
Avant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les éléments  
suivants figurent dans l’emballage: le moniteur, le cordon  
d’alimentation et ce mode d’emploi .  
2e étape: L’ordinateur étant hors service, branchez le câble  
de signalisation vidéo sur la sortie vidéo.  
Ce moniteur se synchronise à d’autres plates-formes  
fonctionnant sur des fréquences horizontales comprises  
entre 31,5 et 64 kHz.  
ordinateur  
Raccordement à un ordinateur  
vers sortie  
vidéo  
1e étape: Le moniteur étant hors tension, raccordez le  
cordon d’alimentation au moniteur et, ensuite, à  
la prise murale.  
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.  
4e étape: Si nécessaire, réglez les commandes utilisateur  
selon vos préférences personnelles.  
L’installation est terminée.  
cordon d’alimentation (fourni)  
Vers la prise  
d’alimentation sécteur  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages  
Plusieurs commandes numériques ont été prévues pour  
vous permettre d’optimiser les paramètres d’affichage selon  
vos préférences.  
POWER  
SAVING  
Vous pouvez régler l’image selon vos préférences en  
appliquant la procédure décrite ci-dessous.  
Vous pouvez régler tous les paramètres du menu  
d’affichage OSD (On Screen Display).  
Appuyez sur cette partie pour ouvrir le couvercle du panneau  
de commande.  
p Lorsque la valeur limite est atteinte, l’indicateur POWER  
SAVING commence à clignoter.  
p Les réglages sont mémorisés automatiquement.  
p Le menu OSD disparaît automatiquement 2 secondes  
après que vous avez relâché les touches.  
Panneau de commande  
POWER  
SAVING  
RESET  
Contraste  
Centrage horizontal  
La valeur de réglage devient le réglage commun à tous les  
signaux d’entrée.  
La valeur de réglage devient le réglage unique pour le  
signal d’entrée reçu.  
1 Appuyez sur la touche >+/–.  
1 Appuyez sur la touche S/ı.  
Le menu > apparaît.  
Le menu S apparaît.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Appuyez sur la touche >+/– pour régler le contraste de  
l’image.  
2 Appuyez sur la touche S/ı.  
...pour déplacer vers la droite  
ı ...pour déplacer vers la gauche  
+ ...pour plus de contraste  
– ...pour moins de contraste  
Luminosité  
Centrage vertical  
La valeur de réglage devient le réglage commun à tous les  
signaux d’entrée.  
La valeur de réglage devient le réglage unique pour le  
signal d’entrée reçu.  
1 Appuyez sur la touche ¨+/–.  
1 Appuyez sur la touche s/.  
Le menu ¨ apparaît.  
Le menu s apparaît.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Appuyez sur la touche s/.  
...pour déplacer vers le haut  
...pour déplacer vers le bas  
2 Appuyez sur la touche ¨+/– pour régler la luminosité  
de l’image.  
+ ...pour plus de luminosité  
– ...pour moins de luminosité  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Format horizontal  
Rotation  
La valeur de réglage devient le réglage unique pour le  
signal d’entrée reçu.  
La valeur de réglage devient le réglage commun à tous les  
signaux d’entrée.  
1 Appuyez sur la touche Å+/–.  
1 Appuyez sur la touche +/–.  
Le menu Å apparaît.  
Le menu  
apparaît.  
5 0  
5 0  
2 Appuyez sur la touche +/–.  
2 Appuyez sur la touche Å+/–.  
+ ...pour agrandir  
+ ...pour une rotation dans le sens des aiguilles  
d’une montre  
– ...pour réduire  
– ...pour une rotation dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre  
Format verticale  
La valeur de réglage devient le réglage unique pour le  
signal d’entrée reçu.  
Réinitialisation  
Appuyez sur le bouton RESET pour  
rétablir les réglages d’usine de la  
luminosité, du contraste, de la distorsion  
en coussin, de la taille horizontale et  
verticale et du centrage pour le mode  
utilisé en ce moment.  
1 Appuyez sur la touche +/–.  
Le menu  
apparaît.  
RESET  
Pressez et maintenez la touche RESET  
enfoncée pendant 2 secondes pour  
restaurer les réglages par défaut de tous  
les paramètres dans tous les modes.  
5 0  
F
Fonction d’économie  
d’énergie  
Ce moniteur répond aux directives de réduction de la  
consommation reprises dans l’EPA Energy Star program  
ainsi qu’aux normes plus strictes NUTEK 803299 (TCO92). Il  
est capable de réduire la consommation d’énergie s’il est  
utilisé avec un ordinateur équipé du Display Power  
Management Signaling (DPMS). S’il détecte l’absence du  
signal de synchronisation provenant de l’ordinateur, il  
réduit la consommation électrique de la façon suivante:  
2 Appuyez sur la touche +/–.  
+ ...pour agrandir  
– ...pour réduire  
Distorsion en coussin  
La valeur de réglage devient le réglage unique pour le  
signal d’entrée reçu.  
1 Appuyez sur la touche d+/–.  
Le menu d apparaît.  
ATTENTION: La fonction d’économie d’énergie met  
automatiquement le moniteur en mode  
Active-off si l’interrupteur d’alimentation est  
actionné sans qu’il y ait d’entrée de signal  
vidéo. Dès que les synchronisations  
5 0  
horizontale et verticale sont détectées, le  
moniteur revient automatiquement en mode  
de fonctionnement normal.  
2 Appuyez sur la touche d+/–.  
+ ...pour élargir les côtés de l’image  
Temps de  
reprise  
requis  
Indicateur  
POWER  
SAVING  
u Indicateur  
d’alimentation  
Consommation  
électrique  
Etat  
Fonctionnement  
normal  
– ...pour rétrécir les côtés de l’image  
1
2
100%  
vert allumé  
vert allumé  
éteint  
Interruption  
(1re étape de  
l’économie  
d’énergie)  
approx. 3  
sec.  
orange  
allumé  
approx. 10%  
Active-off  
(2e étape de  
l’économie  
d’énergie)  
approx. 10  
sec.  
orange  
allumé  
éteint  
3
approx. 7%  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un moniteur prêt à l’emploi  
Ce moniteur satisfait aux normes DDC 1 et DDC2B qui  
sont les normes Display Data Channel (DDC) de VESA.  
Si un système hôte DDC1 est connecté, le moniteur se  
synchronise avec V.CLK suivant les normes VESA et  
transmet Extended Display Identification (EDID) à la ligne  
de données.  
Si un système hôte DDC2B est connecté, le moniteur  
commute automatiquement la communication DDC2B.  
DDC est une marque déposée de Video Electronics  
Standards Association.  
Fil d’amortissement  
Sur un fond blanc, il se peut que vous observiez sur l’écran  
de très fines lignes horizontales comme dans l’illustration.  
Il s’agit des fils d’amortissement. Ces fils sont fixés à la grille  
d’ouverture à l’intérieur du tube Trinitron et sont destinés à  
amortir les vibrations de la grille d’ouverture pour éviter  
qu’elles n’altèrent la qualité de l’image.  
Fil d’amortissement  
Env. 6 cm  
Env. 6 cm  
Utilisation du support pivotant  
Le support pivotant permet de régler cet appareil suivant  
l’angle de vision de votre choix dans une plage de 90°  
horizontalement et 20° verticalement.  
15°  
Pour faire pivoter l’appareil verticalement et  
horizontalement, maintenez-le des deux mains par la base.  
45°  
45°  
5°  
Spécifications  
Tube image  
0,25 mm de pas d’ouverture de grille  
17 pouces en diagonale  
90˚ de déflexion  
Fréquence de déflexion  
Horizontale: de 31,5 à 64 kHz  
Verticale: de 50 à 120 Hz  
Taille de l’image affichée  
Tension/ courant d’entrée  
Approx. 327 × 241 mm (l/h)  
De CA 100 à 120 V, 50/60 Hz, 1,8 A  
De 220 à 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A  
406 × 426,5 × 451 mm (l/h/p)  
(16 × 16 7/8 × 17 7/8 pouces)  
(12 7/8 × 9 1/2 pouces)  
Image affichée de 15,9 pouces  
Horizontale: Max. 1280 points  
Verticale: Max. 1024 lignes  
Dimensions  
Masse  
Résolution  
Approx. 19,0 kg (41 lb 14 oz)  
Taille de l’image sur écran  
Approx. 300 × 225 mm (l/h)  
(11 7/8 × 8 7/8 pouces)  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique,  
ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité.  
Symptôme  
Vérifiez  
Pas d’image  
Les indicateurs u  
(alimentation) et POWER  
SAVING ne sont pas  
allumés  
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement raccordé.  
Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position ON.  
L’indicateur POWER  
SAVING est allumé  
Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation de votre ordinateur est en position ON.  
L‘écran sera réactivé lorsque vous actionnerez une touche du clavier.  
Vérifiez si le câble vidéo est correctement raccordé.  
Assurez-vous qu’aucune broche n’est pliée ou enfoncée dans le connecteur HD15 du câble.  
Vérifiez si la carte vidéo est complètement introduite dans la fente appropriée.  
Vérifiez si le signal de synchronisation vidéo correspond à celui spécifié pour le  
moniteur.  
Les indicateurs u  
(alimentation) et POWER  
SAVING clignotent  
Mettez le moniteur hors et puis à nouveau sous tension. Si l’indicateur ne clignote pas, le  
fonctionnement est normal.  
Il se peut que votre moniteur soit en panne. Consultez votre distributeur.  
Le message “OUT OF  
SCAN RANGE” apparaît à  
l’écran  
Vérifiez si le signal de synchronisation vidéo est spécifié pour le moniteur.  
L’image vacille  
Consultez le manuel de vos cartes graphiques pour le réglage adéquat du moniteur sur  
votre moniteur.  
Consultez ce manuel et vérifiez si le mode graphique et la fréquence que vous essayez  
d’utiliser sont supportées. Certaines cartes vidéo peuvent avoir une impulsion de  
synchronisation trop étroite pour une synchronisation correcte du moniteur, même dans  
la plage adéquate.  
F
La couleur n’est pas  
uniforme  
Actionnez l’interrupteur d’alimentation une fois pour activer le cycle Auto-degauss*.  
L'image écran n’est pas  
centrée ou correctement  
dimensionnée  
Réglez le centrage, la dimension ou la rotation de trame (pages 10, 11).  
Certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords du moniteur. Aucun  
remède à ce problème. Ce problème a tendance à se manifester au niveau des  
synchronisations de régénération supérieures et des synchronisations vidéo Macintosh.  
Réglez le Contraste et la Brillance (page 10). Plusieurs marques de cartes SVGA  
présentent un niveau de sortie vidéo excessif qui crée une image floue lorsque le  
contraste est au maximum.  
L’image est floue  
Actionnez l’interrupteur d’alimentation une fois pour activer le cycle Auto-degauss*.  
L’image sautille ou oscille  
fortement  
Ecartez du moniteur les appareils électriques (magnétiques) susceptibles de créer des  
interférences électriques.  
Si vous avez installé un autre moniteur à proximité de ce moniteur, écartez-les  
davantage l’un de l’autre de manière à réduire les interférences.  
Il est possible que des câbles électriques passent derrière le mur de votre bureau. Ecartez  
le moniteur du mur.  
Une fine ligne horizontale  
(fil) est visible  
Ce fil stabilise la Grille d’Ouverture rayée verticale. Cette Grille d’Ouverture permet le  
passage de plus de lumière, optimisant ainsi les couleurs et la brillance du Trinitron  
CRT**.  
Image inclinée  
Actionnez l’interrupteur d’alimentation une fois pour activer le cycle Auto-degauss*.  
Ensuite, ajustez la Rotation (page 11).  
Bords de l´image incurvés  
Ajustez la Distorsion en coussin (page 11).  
Une trame ondulatoire ou  
elliptique (moirée) est  
visible sur l’écran  
En fonction de la relation entre la résolution, l’espacement des points du moniteur et  
l’espacement des points de certaines trames d’image, il est possible que l’arrière-plan  
visible à l’écran, et plus particulièrement le gris, soit moiré. Cet inconvénient ne peut  
être éliminé qu’en changeant votre trame de desktop.  
*
La fonction Auto-degauss sert à démagnétiser le cadre métallique du CRT de façon à  
obtenir un champ neutre pour une reproduction uniforme des couleurs. Si un second cycle  
degauss est nécessaire, laissez s’écouler un intervalle d’au moins 20 minutes pour obtenir  
les meilleurs résultats.  
** Trinitron est une marque déposée de Sony Corporation.  
Si le problème persiste, appelez votre distributeur agréé depuis un téléphone situé à proximité de votre moniteur.  
Inscrivez la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur, de même que la marque et la désignation de  
votre ordinateur et de la carte vidéo.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Technische Daten ................................................................... 18  
Schwenk-und Neigevorrichtung ......................................... 18  
Stabilisierungsdrähte............................................................. 18  
Fehlerbehebung ......................................................................19  
Sicherheitsmaßnahmen ........................................................ 15  
Anschließen des Monitors.................................................... 15  
Anpassungen .......................................................................... 16  
Energiesparfunktion ............................................................. 17  
Plug & Play ............................................................................. 18  
Sicherheitsmaßnahmen  
Installation  
Achtung bei der  
Netzverbindung!  
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Gerätes,  
um einen internen Hitzestau zu vermeiden.  
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, wie  
Teppichen oder Decken, bzw. in die Nähe von Vorhängen  
oder Wandbehängen auf, die die Lüftungsschlitze  
blockieren könnten.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen  
wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten  
auf, an denen es direkter Sonneneinstrahlung, viel Staub  
oder mechanischen Vibrationen oder Erschütterungen  
ausgesetzt ist.  
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel  
für 100 bis 120 V  
Wechselstrom  
für 220 bis 240 V  
Wechselstrom  
Warten Sie nach dem Ausschalten des Gerätes  
mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen.  
In dieser Zeit kann sich die statische Elektrizität von der  
Oberfläche der Kathodenstrahlröhre entladen.  
Nach dem Einschalten des Geräts wird die  
Kathodenstrahlröhre (CRT) für ca. 5 Sekunden  
entmagnetisiert. Dadurch wird ein starkes magnetisches  
Feld um den Metallrand der Röhre erzeugt, das Daten auf  
Magnetbändern oder Disketten, die in der Nähe liegen,  
beschädigen könnte. Bitte plazieren Sie daher keine  
magnetischen Aufzeichnungsgeräte bzw. Bänder/  
Disketten in unmittelbarer Nähe.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten auf,  
die Magnetfelder erzeugen, wie. z. B. ein Stromrichter  
oder Hochspannungsleitungen.  
D
Wartung  
Reinigen Sie das Gehäuse, die Scheibe und die  
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit  
einem milden Reinigungsmittel anfeuchten. Verwenden Sie  
kein grobes Scheuertuch und keine Scheuerpulver oder  
Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin.  
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts  
befinden und problemlos zugänglich sein.  
Anschließen des Monitors  
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, vergewissern Sie sich  
bitte zuerst, daß folgende Teile in Ihrem Lieferpaket enthalten  
sind: Monitor, Netzkabel und diese Bedienungsanleitung.  
Der Monitor eignet sich für Systeme mit einer horizontalen  
Frequenz von 31,5 – 64 kHz.  
Schritt 2: Schließen Sie bei ausgeschaltetem Computer das  
Videosignalkabel an den Bildschirmausgang  
Ihrer Grafikkarte an.  
Computer  
Anschließen an einen Computer  
Schritt 1: Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das  
Netzkabel an den Monitor und an die  
Netzsteckdose an.  
an Videoausgang  
Schritt 3: Schalten Sie den Monitor und den Rechner ein.  
Schritt 4: Stellen Sie gegebenenfalls die Bedienelemente  
nach Ihren Wünschen ein.  
Die Installation ist abgeschlossen.  
Netzkabel (mitgeliefert)  
zur Netzsteckdose  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anpassungen  
Wählen Sie den gewünschten Einstellparameter und  
nehmen Sie die Einstellungen, wie im folgenden  
beschrieben vor. Als Hilfsmittel steht Ihnen eine  
POWER  
SAVING  
Bildschirmanzeige (On-Screen-Display) zur Verfügung.  
Sie können sofort wieder in den normalen Betriebsmodus  
wechseln, wenn Sie die entsprechende Parametertaste ein  
zweites Mal drücken; die Bildschirmanzeige erlischt wieder.  
Die Einstellungen werden automatisch gespeichert und  
immer abgerufen, wenn Sie mit diesem Modus arbeiten.  
Drücken Sie an der markierten Stelle, um die Abdeckung des  
Bedienfeldes zu öffnen.  
p Ist der Grenzwert einer Einstellung erreicht, beginnt die  
Anzeige POWER SAVING zu blinken.  
p Anpassungen werden automatisch gespeichert.  
p Die Bildschirmanzeige wird ausgeblendet, zwei  
Sekunden, nachdem Sie die Tasten losgelassen haben.  
Bedienfeld  
POWER  
SAVING  
RESET  
Kontrast  
Horizontale Zentrierung  
Der eingestellte Wert gilt für alle Auflösungen.  
Der eingestellte Wert gilt für die dargestellte Auflösung.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste >+/–.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste S/ı.  
Die Bildschirmanzeige > erscheint.  
Die Bildschirmanzeige S erscheint.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Stellen Sie mit der Taste >+/– den Bildkontrast ein.  
+ ...Kontrast wird stärker  
2 Stellen Sie mit der Taste S/ı die horizontale  
Zentrierung des Bildes ein.  
– ...Kontrast wird schwächer  
...Bild verschiebt sich nach rechts  
ı ...Bild verschiebt sich nach links  
Helligkeit  
Vertikale Zentrierung  
Der eingestellte Wert gilt für alle Auflösungen.  
Der eingestellte Wert gilt für die dargestellte Auflösung.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste ¨+/–.  
Die Bildschirmanzeige ¨ erscheint.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste s/.  
Die Bildschirmanzeige s erscheint.  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
5 0  
2 Stellen Sie mit der Taste ¨+/– die Bildhelligkeit ein.  
+ ...Bild wird heller  
2 Stellen Sie mit der Taste s/die vertikale Zentrierung  
des Bildes ein.  
– ...Bild wird dunkler  
...Bild verschiebt sich nach oben  
...Bild verschiebt sich nach unten  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bildbreite  
Rotation  
Der eingestellte Wert gilt für die dargestellte Auflösung.  
Der eingestellte Wert gilt für alle Auflösungen.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste +/–.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste Å+/–.  
Die Bildschirmanzeige  
erscheint.  
Die Bildschirmanzeige Å erscheint.  
5 0  
5 0  
2 Stellen Sie mit der Taste +/– die Bildrotation ein.  
+ ...Bild dreht im Uhrzeigersinn  
2 Stellen Sie mit der Taste Å+/– die horizontale Größe  
des Bildes ein.  
– ...Bild dreht entgegen dem Uhrzeigersinn  
+ ...Bild wird breiter  
– ...Bild wird schmäler  
Zurücksetzen der Einstelldaten auf werkseitige  
Voreinstellungen  
Beim Zurücksetzen gibt es zwei Möglichkeiten:  
Zurücksetzen des aktuellen Modus  
Drücken Sie kurz die Taste RESET, um  
die werkseitigen Einstellungen für  
Bildhöhe  
Der eingestellte Wert gilt für die dargestellte Auflösung.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste +/–.  
Helligkeit, Kontrast, Kisssenverzerrung,  
Die Bildschirmanzeige  
erscheint.  
RESET  
horizontale und vertikale Bildgröße und  
Zentrierung für den aktuellen Modus  
einzustellen.  
Zurücksetzen aller Modi  
Halten Sie die Taste RESET mehr als 2  
Sekunden lang gedrückt. Alle  
Einstellparameter, einschließlich  
Helligkeit und Kontrast, werden auf die  
werkseitigen Voreinstellungen  
zurückgesetzt.  
5 0  
2 Stellen Sie mit der Taste +/– die vertikale Größe des  
D
Bildes ein.  
Energiesparfunktion  
+ ...Bild wird größer  
– ...Bild wird kleiner  
Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien des  
EPA Energy Star Programmes, sowie den strengeren  
NUTEK 803299 Richtlinien. Reduzierte Leistungsaufnahme  
ist möglich, wenn der Monitor mit einem Computer  
eingesetzt wird, der mit DPMS (Display Power  
Management Signaling) arbeitet.  
Kissenverzerrung  
Der eingestellte Wert gilt für die dargestellte Auflösung.  
1 Benutzen Sie zum Einstellen die Taste d+/–.  
Wenn der Monitor feststellt, daß kein Synchronisationsignal  
vom Computer (Grafikkarte) bereitgestellt wird, reduziert  
er die Leistungsaufnahme folgendermaßen:  
Die Bildschirmanzeige d erscheint.  
Wichtiger Hinweis: Die Energiesparfunktion schaltet den  
Monitor automatisch in den Status  
Deaktiviert, wenn das Gerät  
5 0  
eingeschaltet wird, aber keine  
Videosignale eingehen. Wenn  
horizontale und vertikale  
Synchronisationssignale festgestellt  
werden, kehrt der Monitor  
2 Korrigieren Sie mit der Taste d+/– die Kissenverzerrung,  
wie unten dargestellt.  
automatisch in den Status  
Normalbetrieb zurück.  
+ ...zum Korrigieren der Bildwölbung nach außen  
Lei-  
Erforderli-  
che  
Anzeige  
POWER  
SAVING  
stungs-  
u
Status  
aufnah- Wiederauf-  
me  
Netzanzeige  
nahmezeit  
– ...zum Korrigieren der Bildwölbung nach innen  
Leuchtet  
nicht  
Normalbetrieb  
1
2
100 %  
Leuchtet grün  
Leuchtet grün  
Bereitschaft  
(1. Stufe der  
Energies-  
Leuchtet  
orange  
ca. 3 Sek.  
ca. 10 %  
ca. 7 %  
parfunktion)  
Deaktiviert  
(2. Stufe der  
Energie-  
Leuchtet  
nicht  
Leuchtet  
orange  
3
ca. 10 Sek.  
sparfunktion)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Plug & Play  
Dieser Monitor entspricht den DDC -Standards (DDC =  
Display Data Channel) DDC1 und DDC2B.  
Grafikkarte angeschlossen, so schaltet der Monitor  
automatisch in die DDC2B-Kommunikation.  
Ist eine DDC1-fähige Grafikkarte angeschlossen, so  
synchronisiert sich der Monitor entsprechend den VESA  
Standards mit V CLK und gibt die EDID (Extended Display  
ID) an die Datenleitung aus. Ist eine DDC2B-fähige  
DDC ist ein Warenzeichen der Video Electronics  
Standards Association (VESA).  
Technische Daten  
Bildröhre  
Streifenmasken-Pitch 0,25 mm  
Bildschirmdiagonale 44 cm (17 Zoll),  
sichtbarer Bildbereich 40,8 cm,  
Ablenkung 90 Grad  
Ablenkfrequenz  
Horizontal: 31,5 bis 64 kHz  
Vertikal: 50 bis 120 Hz  
Betriebsspannung 220 bis 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A  
Abmessungen  
Gewicht  
406 × 426,5 × 451 mm (B/H/T)  
ca. 19,0 kg  
Sichtbare Bildgröße ca. 327 × 241 mm (B/H)  
Auflösung  
Horizontal: max. 1280 Punkte  
Vertikal: max. 1024 Zeilen  
Änderungen an Design und technischen Daten bleiben  
vorbehalten.  
Anzeigegröße  
ca. 300  
×
225 mm (B/H)  
Schwenk- und Neigevorrichtung  
Mit der Schwenk- und Neigevorrichtung können Sie das  
Gerät auf jeden gewünschten Winkel zwischen 90°  
horizontal und 20° vertikal einstellen.  
15°  
Wenn Sie das Gerät vertikal und horizontal neigen bzw.  
schwenken, halten Sie es mit beiden Händen unten fest.  
45°  
45°  
5°  
Stabilisierungsdrähte  
Stabilisierungsdrähte  
Bei einem weißen Hintergrund sind, wie abgebildet, sehr  
dünne, horizontale Streifen auf dem Bildschirm zu sehen.  
Bei diesen Streifen handelt es sich um zwei  
Stabilisierungsdrähte im Inneren der Trinitron-  
Streifenmaske. Sie dämpfen Vibrationen der Streifenmaske  
und verhindern damit eine Beeinträchtigung der  
Bildqualität.  
ca. 6 cm  
ca. 6 cm  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlerbehebung  
Der folgende Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, eine Fehlerursache selbst zu erkennen und den Fehler zu beheben. Damit  
können Sie gegebenenfalls auf den technischen Kundendienst verzichten.  
Symptom  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Kein Bild  
Netzanzeige und die Anzeige Das Netzkabel muß richtig angeschlossen sein.  
POWER SAVING leuchten  
nicht.  
Der Netzschalter muß betätigt sein und muß auf „ON” stehen.  
Die Anzeige POWER  
SAVING leuchtet.  
Der Netzschalter Ihres Computers muß auf „ON” stehen.  
Wenn Sie eine beliebige Taste drücken, schaltet der Monitor wieder in den normalen  
Betriebsmodus.  
Das Videokabel muß korrekt angeschlossen sein.  
Die Stifte im HD-15-Anschluß des Signalkabels dürfen nicht verbogen sein.  
Die Grafikkarte muß ordnungsgemäß in den richtigen Erweiterungssteckplatz eingesteckt sein.  
Es ist möglich, daß Ihre Grafikkarte in einem speziellen Steckplatz auf dem Computer-  
Motherboard (Hauptplatine) betrieben werden muß.  
Das Videosynchronisationssignal muß den Spezifikationen des Monitors entsprechen (d. h.  
Horiz.: 31,5 – 64 kHz, Vert.: 50 – 120 Hz).  
Die Netzanzeige und die  
Anzeige POWER SAVING  
blinken beide.  
Schalten Sie den Monitor ein oder aus. Leuchtet die Anzeige nicht mehr, befindet sich das  
Gerät im normalen Betriebsmodus.  
Möglicherweise ist ein Fehler am Monitor aufgetreten. Wenden Sie sich bitte an Ihren  
Händler.  
Die Meldung „OUT OF SCAN Das Videosynchronisationssignal muß den Spezifikationen des Monitors entsprechen (d. h.  
RANGE” erscheint  
auf dem Bildschirm.  
Horiz.: 31,5 – 64 kHz, Vert.: 50 –120 Hz).  
Bild ist verzerrt  
Kontrollieren Sie bitte in der Dokumentation zu Ihrer Grafikkarte die korrekte Einstellung für  
Ihren Monitor.  
Überprüfen Sie in der Anleitung zu Ihrer Grafikkarte, ob der Grafikmodus und die Frequenz,  
die Sie verwenden unterstützt wird. Auch innerhalb des korrekten Wertebereiches arbeiten  
bestimmte Grafikkarten mit einem.  
Synchronisationsimpuls, der für den Monitor zu kurz ist, so daß der Monitor nicht korrekt  
synchronisieren kann.  
D
Die Farbe ist nicht gleichmäßig Der HD15-Anschluß am Videokabel muß fest in die Buchse der Grafikkarte gesteckt sein.  
(Farbreinheitsprobleme)  
Die Stifte am HD-15-Anschluß dürfen nicht verbogen sein.  
Betätigen Sie einmal den Netzschalter, um den Auto-Degauss-Zyklus zu aktivieren*.  
Das Bild ist nicht  
ordnungsgemäß zentriert bzw.  
die Bildgröße stimmt nicht.  
Verändern Sie den Einstellparameter für die Zentrierung (Horiz. bzw. Vertikal, Seite 16) und  
die Bildgröße (Breite bzw. Höhe, Seite 17).  
In einigen Videomodi wird der Bildschirm nicht bis zum Rand ausgefüllt. Für dieses Problem  
sind mehrere Faktoren verantwortlich. Das Problem tritt in der Regel bei hohen  
Bildwiederholraten und bei Nicht-Standard-Timings auf.  
Das Bild ist unscharf  
Stellen Sie die Regler für Kontrast und Helligkeit ein (Seite 16). Die Graphikkarten  
einiger Hersteller weisen einen zu hohen Videoausgangspegel auf, der bei maximalem  
Kontrast ein verschwommenes Bild erzeugt.  
Betätigen Sie einmal den Netzchalter, um den Auto-Degauss-Zyklus zu aktivieren*.  
Das Bild springt oder zittert  
Entfernen Sie elektrische bzw. magnetische Geräte, die möglicherweise Interferenzen mit dem  
Monitor verursachen (z. B. elektrische Ventilatoren, Leuchtstoffröhren, Laserdrucker u. ä.)  
Befindet sich in der Nähe ein anderer Monitor, so vergrößern Sie den Abstand zwischen den  
Beiden, um die Interferenzen zu verringern. Interferenzen können auch durch Stromleitungen  
hervorgerufen werden, die innerhalb oder auf der Wand verlaufen. Stellen Sie bitte einen  
geeigneten Aufstellungsort fest.  
Zwei feine horizontale  
Linien sind zu erkennen  
Es handelt sich um zwei feine Drähte, die zur Stabilisierung der vertikalen Streifenmaske dienen.  
Diese Maßnahme ermöglicht es, daß mehr Licht auf den Bildschirm trifft und somit eine bessere  
Farbbrillianz und Helligkeit mit einer Trinitron-Röhre** erzielt werden kann.  
Bildlage schräg  
Betätigen Sie einmal den Netzschalter, um den automatischen Entmagnetisierungszyklus zu  
starten. Verändern Sie dann die Bildrotation (Seite 17).  
Die Bildränder sind gekrümmt Verändern Sie die Einstellparameter für die Kissenverzerrung (Seite 17).  
Ein Wellen- oder Moiré-  
Muster ist zu sehen  
Aufgrund des Zusammenwirkens von Auflösung, der Bildpunktgröße des Monitors und der  
Punktgröße bestimmter Bildmuster, können bei bestimmten Hintergründen (Grautöne) Wellen-  
oder Moiré-Effekte auftreten. Eine Abhilfe kann nur durch einen Wechsel Ihres Desktop-  
Hintergrundes erzielt werden.  
*
Mit der automatischen Entmagnetisierungsfunktion (Auto-Degauss) wird der  
Metallrahmen der Kathodenstrahlröhre entmagnetisiert, um eine gleichmäßige  
Farbwiedergabe zu gewährleisten.  
** Trinitron ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.  
Laßt sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte telefonisch an Ihren autorisierten Händler. Sie sollten während  
des Gesprächs Zugang zu dem Monitor haben.  
Notieren Sie bitte die Modellbezeichnung und Seriennummer Ihres Monitors, sowie Marke und Modell Ihres Computers und  
Ihrer Grafikkarte.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Precauciones ........................................................................... 21  
Primeros pasos ....................................................................... 21  
Ajustes ..................................................................................... 22  
Función de ahorro de energía.............................................. 23  
Función Plug and Play .......................................................... 24  
Hilos de amortiguación......................................................... 24  
Uso de la base inclinable/giratoria ..................................... 24  
Especificaciones ......................................................................24  
Solución de problemas ..........................................................25  
Precauciones  
Instalación  
Advertencia sobre la  
conexión de la alimentación  
Coloque la unidad en un lugar debidamente ventilado  
para evitar el recalentamiento interno. No sitúe la unidad  
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de  
materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los  
orificios de ventilación.  
Utilice el cable de alimentación suministrado.  
No instale la unidad cerca de fuentes de calor como  
radiadores o tubos de ventilación, ni la exponga a la luz  
directa del sol, a polvo excesivo, o a vibraciones o  
sacudidas mecánicas.  
Mantenga la unidad alejada de cualquier equipo que  
emita radiaciones magnéticas, como transformadores o  
líneas eléctricas de alta tensión.  
para tensiones de  
100 a 120 V CA  
para tensiones de  
220 a 240 V CA  
Para desconectar el cable de alimentación, espere al  
menos 30 segundos tras apagar la alimentación para  
permitir la descarga de la electricidad estática acumulada  
en la superficie del tubo de imagen.  
Tras activar la alimentación, el tubo de imagen se  
desmagnetiza durante 5 segundos aproximadamente. Este  
proceso genera un intenso campo magnético que puede  
alterar los datos contenidos en las cintas o discos  
magnéticos situados en las proximidades. Por ello, es  
aconsejable situar tales materiales magnéticos lejos del  
monitor.  
Mantenimiento  
ES  
Limpie la caja, el cristal y los controles con un paño suave y  
ligeramente humedecido en una solución detergente poco  
concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo, productos  
de limpieza en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
La toma de corriente debe instalarse en las proximidades  
del monitor y ser fácilmente accesible.  
Primeros pasos  
Antes de usar el monitor asegúrese de que en el paquete se  
incluyen los accesorios siguientes: el monitor, cable de  
alimentación y este manual de instrucciones.  
Este monitor puede sincronizarse con plataformas que  
operen con frecuencias horizontales comprendidas entre  
31,5 y 64 kHz.  
Paso 2: Con el ordenador apagado, conecte el cable de  
señal de vídeo a la salida de vídeo.  
Ordenador  
Conexión del ordenador  
a la salida de  
video  
Paso 1: Con el monitor apagado, enchufe el cable de  
alimentación al monitor y a continuación a la toma  
de corriente.  
Paso 3: Encienda el monitor y el ordenador.  
Paso 4: Si es necesario, ajuste los controles de usuario  
según sus preferencias.  
La instalación está finalizada.  
a la toma de corriente  
Cable de alimentación (suministrado)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes  
El monitor cuenta con diversos controles digitales que le  
permiten optimizar los parámetros de visualización según  
sus preferencias.  
POWER  
SAVING  
Para ajustar la imagen según sus necesidades utilice el  
procedimiento que se indica a continuación.  
Todos los elementos incluidos en la función OSD  
(visualización en pantalla) se pueden ajustar.  
Presione aquí para abrir la tapa del panel de control.  
p Cuando se alcanza el valor límite, comienza a parpadear  
el indicador POWER SAVING.  
p Los ajustes se almacenan automáticamente.  
p Al liberar los botones, OSD desaparece de forma  
automática 2 segundos después.  
Panel de control  
POWER  
SAVING  
RESET  
Contraste  
Centrado horizontal  
Los datos de ajuste pasan a ser el parámetro común en todas  
las señales de entrada.  
Los datos de ajuste se convierten en el parámetro específico  
de las señales de entrada que se reciben.  
1 Pulse el botón >+/–.  
1 Pulse el botón S/ı.  
Aparece > OSD (visualización en pantalla).  
Aparece S OSD (visualización en pantalla).  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Pulse el botón >+/– para ajustar el contraste de la  
imagen.  
2 Pulse el botón S/ı.  
...para desplazar la imagen hacia la derecha  
ı ...para desplazar la imagen hacia la izquierda  
+ ...para aumentar el contraste  
– ...para reducir el contraste  
Centrado vertical  
Brillo  
Los datos de ajuste se convierten en el parámetro específico  
de las señales de entrada que se reciben.  
Los datos de ajuste pasan a ser el parámetro común en todas  
las señales de entrada.  
1 Pulse el botón S/.  
1 Pulse el botón ¨+/–.  
Aparece S OSD (visualización en pantalla).  
Aparece ¨ OSD (visualización en pantalla).  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Pulse el botón S/.  
...para desplazar la imagen hacia arriba  
...para desplazar la imagen hacia abajo  
2 Pulse el botón ¨+/– para ajustar el brillo de la imagen.  
+ ...para aumentar el brillo  
– ...para reducir el brillo  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tamaño horizontal  
Rotación  
Los datos de ajuste se convierten en el parámetro específico  
de las señales de entrada que se reciben.  
Los datos de ajuste pasan a ser el parámetro común en todas  
las señales de entrada.  
1 Pulse el botón Å+/–.  
1 Pulse el botón +/–.  
Aparece Å OSD (visualización en pantalla).  
Aparece  
OSD (visualización en pantalla).  
5 0  
5 0  
2 Pulse el botón +/–.  
+ ...para que gire en el sentido de las agujas del reloj  
2 Pulse el botón Å+/–.  
+ ...para ampliarlo  
– ...para que gire en sentido contrario a las agujas  
del reloj  
– ...para reducirlo  
Tamaño vertical  
Recuperación de los valores por defecto  
Los datos de ajuste se convierten en el parámetro específico  
de las señales de entrada que se reciben.  
Pulse el botón RESET para restaurar los  
ajustes de fábrica de brillo, contraste,  
distorsión de la imagen, tamaño vertical  
1 Pulse el botón +/–.  
Aparece  
OSD (visualización en pantalla).  
RESET  
y horizontal y centrado del modo  
actualmente en uso.  
Mantenga pulsado el botón RESET  
durante 2 segundos para recuperar los  
valores de fábrica de todos los ajustes  
para todos los modos.  
5 0  
2 Pulse el botón +/–.  
+ ...para ampliarlo  
Función de ahorro  
de energía  
– ...para reducirlo  
ES  
Distorsión de la imagen  
El monitor cumple las directrices de ahorro de energía  
establecidas por EPA Energy Star program, así como la  
normativa más exigente NUTEK 803299 (TCO92). Puede  
reducir el consumo de energía si se utiliza juntamente con  
un ordenador equipado con Display Power Management  
Signaling (DPMS). Cuando detecta la ausencia de señal de  
sincronización procedente del ordenador, el monitor reduce  
el consumo de energía de la siguiente forma:  
Los datos de ajuste se convierten en el parámetro específico  
de las señales de entrada que se reciben.  
1 Pulse el botón d+/–.  
Aparece d OSD (visualización en pantalla).  
PRECAUCION:  
Si se activa el interruptor de corriente sin que exista una  
señal de video de entrada, la función de ahorro de energía  
situará al monitor en estado de reposo. En el momento en  
que el monitor detecte señales de sincronismo horizontal y  
vertical, se situará automáticamente en estado de  
funcionamiento normal.  
5 0  
2 Pulse el botón d+/–.  
+ ...para ampliar los márgenes de la imagen  
u Indicador Indicador  
Consumo de  
energía  
Tiempo de  
recuperación  
Estado  
de  
POWER  
alimentación SAVING  
Funcionamiento  
normal  
verde  
iluminado  
apagado  
100%  
– ...para reducir los márgenes de la imagen  
1
2
En espera  
(1º nivel de  
ahorro de  
energía)  
verde  
iluminado  
naranja  
iluminado  
aprox. 10 %  
aprox. 3 seg.  
En reposo  
(2º nivel de  
ahorro de  
energía)  
naranja  
iluminado  
aprox. 7 %  
3
aprox. 10 seg.  
apagado  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función Plug and Play  
Este monitor cumple las normas DDC (Display Data  
Channel) DDC1 y DDC2B de VESA.  
Al conectar un sistema central DDC2B, el monitor cambia  
automáticamente a la comunicación DDC2B.  
Al conectar un sistema central DDC1, el monitor se  
sincroniza con V.CLK de acuerdo con las normas VESA y  
envía la EDID (Extended Display ldentification) a la línea de  
datos.  
DDC es una marca comerial de Video Electronics  
Standards Association.  
Hilos de amortiguación  
Si utiliza un fondo blanco, en la pantalla aparecen estrías  
horizontales muy finas como se muestra a la derecha. Estas  
estrías son hilos de amortiguación que están conectados a  
una rejilla de apertura dentro del tubo Trinitron y que  
sirven para absorber las vibraciones de la rejilla de apertura  
con el fin de evitar que afecten a la calidad de la imagen.  
Hilos de amortiguación  
Aprox. 6 cm  
Aprox. 6 cm  
Uso de la base inclinable/giratoria  
La base inclinable/giratoria permite ajustar el monitor en el  
ángulo de visión más conveniente, hasta un máximo de 90°  
en sentido horizontal y de 20° en sentido vertical.  
15°  
Para girar o inclinar el monitor sujételo por su parte inferior  
con ambas manos.  
45°  
45°  
5°  
Especificaciones  
Frecuencia de deflexión  
Tubo de imagen  
17 pulgadas en diagonal, con un paso  
de rejilla de apertura de 0,25- mm;  
deflexión de, 90 grados  
Horizontal: 31,5 a 64 kHz  
Vertical: 50 a 120 Hz  
Tensión/intensidad de entrada CA  
Tamaño de imagen visualizable  
327 × 241 mm (an/al) aprox.  
100 a 120 V, 50/60 Hz, 1,8 A  
220 a 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A  
406 × 426,5 × 451 mm (an/al/prf)  
19,0 kg aprox.  
Imagen de visualización de 15,9”  
Horizontal: Máx. 1280 puntos  
Vertical: Máx. 1024 líneas  
Dimensiones  
Masa  
Resolución  
Tamaño de imagen de visualización  
300 × 225 mm (an/al) aprox.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Esta sección le ayudará a identificar los posibles problemas, para que no tenga necesidad de ponerse en contacto con el servicio  
técnico e interrumpir así su productividad.  
Síntoma  
Proceda de la forma siguiente  
No aparece ninguna imagen  
Si no se iluminan los  
indicadores u  
(alimentación) ni POWER  
SAVING  
Compruebe si el cable de alimentación está debidamente conectado.  
Compruebe si el interruptor de corriente se encuentra en la posición ON.  
Si se ilumina el indicador  
POWER SAVING  
Compruebe si el interruptor de corriente del ordenador se encuentra en la posición ON.  
El monitor se recupera al pulsar cualquier tecla del teclado.  
Compruebe si el cable de video se encuentra debidamente conectado.  
Compruebe que el conector HD15 del cable no tenga clavijas torcidas o arrancadas.  
Compruebe si la tarjeta de video se encuentra correctamente conectada a la ranura de bus.  
Compruebe si la señal de sincronía de video se encuentra en el margen especificado para  
el monitor.  
Si parpadean los  
indicadores u  
(alimentación) y POWER  
SAVING  
Apague y vuelva a encender el monitor. Si el indicador no parpadea, el monitor se  
encuentra en estado normal.  
Se ha producido un fallo potencial del monitor. Consulte a su proveedor.  
Si aparece en pantalla el  
mensaje “OUT OF SCAN  
RANGE”  
Compruebe si la señal de sincronización de vídeo es la especificada para el monitor.  
Aparecen rayas en la  
imagen  
Consulte en el manual de la tarjeta gráfica el ajuste adecuado para el monitor.  
Consulte este manual y compruebe si son posibles el modo de gráficos y la frecuencia  
que está tratando de utilizar. Aun funcionando dentro del margen adecuado, algunas  
tarjetas de video utilizan un impulso de sincronía demasiado corto para que el monitor  
se sincronice debidamente.  
El color no es uniforme  
Pulse una vez el interruptor de corriente para iniciar el ciclo de desmagnetización  
automática*.  
La imagen no está centrada  
en la pantalla o tiene un  
tamaño incorrecto  
Ajuste los controles de centrado o tamaño (páginas 22, 23).  
Algunos modos de video no llenan completamente la pantalla hasta el borde. No hay  
una respuesta única para resolver este problema, que suele estar relacionado con  
frecuencias de refresco altas.  
ES  
La imagen aparece borrosa  
Ajuste los controles de contraste y brillo (página 22). Algunas marcas de tarjetas SVGA  
utilizan un nivel de salida de video excesivo, el cual da origen a imágenes borrosas y  
máximo contraste.  
Pulse una vez el interruptor de corriente para iniciar el ciclo de desmagnetización automática*.  
La imagen salta o sufre  
oscilaciones  
Aleje del monitor cualquier dispositivo eléctrico (o magnético) que pueda generar  
interferencias eléctricas.  
Si tiene instalado otro monitor en las inmediaciones de este monitor, aumente la  
distancia entre ambos para reducir las interferencias.  
Es posible que el cableado eléctrico de la habitación pase por la pared situada detrás del  
monitor. Aleje el monitor de la pared.  
Se observa una línea  
horizontal fina  
Esta línea sirve para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura permite que  
pase mayor cantidad de luz a través de la pantalla, aumentando así la intensidad del  
color y el brillo del tubo de pantalla Trinitron **.  
La imagen aparece  
inclinada en pantalla  
Pulse una vez el interruptor de corriente para iniciar el ciclo de desmagnetización automática*.  
A continaución, ajuste la Rotación (página 23).  
La imagen tiene bordes  
curvos  
Ajuste la Distorsión de la imagen (página 23).  
Se observa en la imagen  
una trama ondulada o  
elíptica (efecto muaré)  
Debido a la relación entre la resolución, la densidad de punto del monitor y algunas  
tramas de imagen, determinados fondos de pantalla, especialmente los de color gris,  
muestran a veces un efecto muaré. La única forma de eliminarlo es cambiar la trama del  
escritorio.  
*
La finalidad de esta función es desmagnetizar el bastidor metálico del tubo de imagen  
para obtener un campo neutro que uniformiza la reproducción de los colores. Si necesita  
iniciar un segundo ciclo de desmagnetización automática, deje que transcurran al menos  
20 minutos.  
** Trinitron es una marca registrada de Sony Corporation.  
Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo.  
Tome nota del modelo y número de serie de su monitor, así como de la marca y modelo del ordenador y la tarjeta de video.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Precauzioni ............................................................................. 27  
Per iniziare .............................................................................. 27  
Regolazioni ............................................................................. 28  
Funzione di risparmio energetico ....................................... 29  
Uso immediato del monitor ................................................. 30  
Cavi di smorzamento ............................................................30  
Uso del sistema di orientamento ......................................... 30  
Specifiche ................................................................................. 30  
Soluzione dei problemi ......................................................... 31  
Precauzioni  
Installazione  
Avvertenza sui collegamenti  
per l’alimentazione  
Consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire  
il surriscaldamento interno dell’apparecchio. Non  
collocare l’apparecchio su superfici (come tappeti e  
coperte) o vicino a tessuti (tende, drappeggi, ecc.) che  
possano ostruire le prese di ventilazione.  
Usare il cavo di alimentazione in dotazione.  
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di  
calore, come termosifoni o condotti d’aria calda, oppure  
in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente  
polverosi o soggetti a vibrazioni meccaniche o scosse.  
Non collocare l’apparecchio in prossimità di dispositivi  
che generano campi magnetici, come ad esempio  
adattatori o linee di alta tensione.  
per CA da 100-120 V  
per CA da 220-240 V  
Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere  
almeno 30 secondi dallo spegnimento dell’apparecchio  
per consentire la dispersione dell’elettricità statica sulla  
superficie del tubo catodico.  
Appena l’apparecchio viene acceso, il tubo catodico viene  
smagnetizzato per cinque secondi circa. Questa  
operazione determina un forte campo magnetico attorno  
alla lunetta che può danneggiare i dati di dischi o nastri  
magnetici situati nelle immediate vicinanze. Allontanare  
l’apparecchio di registrazione magnetica e i nastri/dischi  
da questo monitor.  
Manutenzione  
Pulire il rivestimento, il pannello di vetro ed i comandi con  
un panno morbido leggermente inumidito con una blanda  
soluzione detergente. Non usare alcun tipo di straccio  
graffiante, polvere abrasiva o solventi come alcool o  
benzina.  
I
La presa di rete deve essere situata in prossimità  
dell’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.  
Per iniziare  
Prima di usare questo monitor, verificare che la confezione  
contenga i seguenti elementi: monitor, cavo di alimentazione  
e manuale di istruzioni (il presente manuale).  
Punto 2: con il computer spento, collegare il cavo del  
segnale video all’uscita video.  
Questo monitor può sincronizzarsi con sistemi di piattaforme  
diverse a frequenze orizzontali comprese tra 31,5 e 64 kHz.  
Computer  
Collegamento al computer  
Punto 1: con il monitor spento, collegare il cavo di  
alimentazione al monitor e l’altro capo alla presa  
di rete.  
all’uscita video  
Punto 3: accendere il monitor e il computer.  
Punto 4: se occorre, regolare i controlli dell’utente secondo  
le proprie esigenze.  
L’installazione è così completata.  
alla presa di rete  
Cavo di alimentazione (in dotazione)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazioni  
L’apparecchio è dotato di vari comandi digitali che  
permettono di ottimizzare i parametri di visualizzazione  
secondo le proprie preferenze.  
POWER  
SAVING  
É possibile regolare l’immagine secondo le proprie  
preferenze con il procedimento sotto indicato.  
Tutte le voci possono essere regolate usando l’OSD  
(visualizzazione sullo schermo).  
Premere qui per aprire il pannello di controllo anteriore.  
p Quando il valore estremo viene raggiunto, l’indicatore  
POWER SAVING inizia a lampeggiare.  
p Tutte le regolazioni vengono memorizzate  
automaticamente.  
p Il controllo OSD scompare 2 secondi dopo il rilascio del  
tasto.  
Pannello di controllo  
POWER  
SAVING  
RESET  
Contrasto  
Centratura orizzontale  
I dati della regolazione diventano l’impostazione comune di  
tutti i segnali d’ingresso.  
I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per  
il segnale di ingresso ricevuto.  
1 Premere il tasto >+/–.  
1 Premere il tasto S/ı.  
Il controllo > OSD appare.  
Il controllo S OSD appare.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Premere il tasto >+/– per regolare il contrasto  
dell’immagine.  
2 Premere il tasto S/ı.  
...per spostare l’immagine a destra  
ı ...per spostare l’immagine a sinistra  
+ ...per aumentare il contrasto  
– ...per ridurre il contrasto  
Centratura verticale  
Luminosità  
I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per  
il segnale di ingresso ricevuto.  
I dati della regolazione diventano l’impostazione comune di  
tutti i segnali d’ingresso.  
1 Premere il tasto s/.  
1 Premere il tasto ¨+/–.  
Il controllo s OSD appare.  
Il controllo ¨ OSD appare.  
5 0  
5 0  
3 1 .5 k H z /7 0 H z  
2 Premere il tasto s/.  
...per alzare l’immagine  
...per abbassare l’immagine  
2 Premere il tasto ¨+/– per regolare la luminosità  
dell’immagine.  
+ ...per aumentare la luminosità  
– ...per ridurre la luminosità  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensioni orizzontali  
Rotazione  
I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per  
il segnale di ingresso ricevuto.  
I dati della regolazione diventano l’impostazione comune  
per tutti i segnali di ingresso.  
1 Premere il tasto Å+/–.  
1 Premere il tasto +/–.  
Il controllo Å OSD appare.  
Il controllo  
OSD appare.  
5 0  
5 0  
2 Premere il tasto +/–.  
2 Premere il tasto Å+/–.  
+ ...per ingrandire  
+ ...per una rotazione in senso orario  
– ...per una rotazione in senso antiorario  
– ...per diminuire  
Ripristino  
Dimensioni verticali  
Premere il tasto RESET per ripristinare  
I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per  
il segnale di ingresso ricevuto.  
le impostazioni di fabbrica relative a  
luminosità, contrasto, dimensioni  
orizzontali e verticali, centratura e  
distorsione a cuscino del modo  
correntemente utilizzato.  
1 Premere il tasto +/–.  
RESET  
Il controllo  
OSD appare.  
Tenere premuto per 2 secondi il tasto  
RESET per ripristinare le impostazioni  
di fabbrica per tutti i modi.  
5 0  
Funzione di  
2 Premere il tasto +/–.  
+ ...per ingrandire  
risparmio energetico  
– ...per diminuire  
Questo monitor è conforme alle direttive dell’EPA (Energy  
Star program), nonché alle più rigorose direttive NUTEK  
803299 (TCO92). È in grado di ridurre il consumo di energia  
elettrica se utilizzato con un computer dotato di DPMS  
(Display Power Management Signalling). Rilevando  
l’assenza del segnale di sincronizzazione proveniente dal  
computer, il monitor riduce il consumo di energia elettrica  
nel seguente modo:  
Distorsione a cuscino  
I
I dati della regolazione diventano l’unica impostazione per  
il segnale di ingresso ricevuto.  
1 Premere il tasto d+/–.  
Il controllo d OSD appare.  
ATTENZIONE: la funzione di risparmio energetico  
determina automaticamente lo stato  
attivo-spento del monitor qualora  
5 0  
l’interruttore di accensione sia attivato e non  
vi sia alcun ingresso di segnale video.  
Appena vengono rilevate sincronizzazioni  
orizzontali e verticali, il monitor ritornerà  
automaticamente allo stato di  
2 Premere il tasto d+/–.  
+ ...per espandere i bordi dell’immagine  
funzionamento normale.  
Tempi di  
ripresa  
necessari  
u
Indicatore  
POWER  
SAVING  
Consumo  
100%  
Indicatore  
POWER  
Stato  
– ...per restringere i bordi dell’immagine  
Funzionamento  
normale  
1
2
verde acceso  
spento  
Interruzione  
(prima fase  
del risparmio)  
arancione  
acceso  
circa 10% circa 3 secondi verde acceso  
Attivo-spento  
(seconda fase  
del risparmio)  
arancione  
acceso  
circa 7% circa 10 secondi  
spento  
3
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso immediato del monitor  
Il presente monitor è conforme agli standard DDC™1 e  
DDC2B (Display Data Channel) del marchio VESA.  
Quando un sistema ospite DDC1 viene collegato, il monitor  
si sincronizza con il V, CLK secondo gli standard VESA ed  
emette EDID (Extended Display Identification) sulla riga di  
dati.  
Quando viene collegato un sistema ospite DDC2B, il  
monitor opera automaticamente in modo di comunicazione  
DDC2B.  
DDC™ è un marchio registrato di un’organizzazione non a  
scopo di lucro, la Video Electronics Standards Association.  
Cavi di smorzamento  
Cavi di smorzamento  
Se si utilizza uno sfondo bianco, sullo schermo sono visibili  
strisce orizzontali molto sottili, mostrate nell’illustrazione a  
destra. Tali strisce sono cavi di smorzamento; questi cavi  
sono collegati alla griglia di apertura all’interno del tubo  
Trinitron ed hanno la funzione di smorzare le vibrazioni  
della griglia di apertura per impedire che queste influenzino  
la qualità dell’immagine.  
Circa 6 cm  
Circa 6 cm  
Uso del sistema di orientamento  
Il monitor è dotato di un sistema che consente il suo  
orientamento entro un massimo di 90° orizzontalmente e  
20° verticalmente.  
15°  
Durante l’orientamento in senso verticale e orizzontale,  
afferrare l’apparecchio dalla parte inferiore con entrambe le  
mani.  
45°  
45°  
5°  
Specifiche  
Cinescopio  
0,25 mm griglia di apertura  
17 pollici misurati diagonalmente  
deviazione da 90 gradi  
Frequenza di deviazione  
Orizzontale: da 31,5 a 64 kHz  
Verticale: da 50 a 120 Hz  
Dimensione dell’immagine visibile  
Tensione/corrente di ingresso CA  
Circa 327 × 241 mm (l/a)  
100 – 120 V, 50/60 Hz, 1,8 A  
220 – 240 V, 50 – 60 Hz, 1 A  
406 × 426,5 × 451 mm (l/a/p)  
Circa 19 kg  
Immagine visibile 15,9”  
Risoluzione  
Orizzontale: Max. 1280 punti  
Verticale: Max. 1024 linee  
Dimensioni  
Peso  
Dimensioni dell’immagine visualizzata  
Circa 300 × 225 mm (l/a)  
Il disegno e le specifiche sono soggetti a modifica senza  
preavviso.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluzione dei problemi  
Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi a un centro  
di assistenza tecnica, senza quindi dover interrompere la produttività.  
Sintomo  
Controllare quantro segue:  
Non si vede alcuna  
immagine  
Se l’indicatore u  
Verificare che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato.  
Verificare che l’interruttore principale sia nella posizione “ON”.  
(accensione) e l’indicatore  
POWER SAVING non si  
illuminano  
Se l’indicatore POWER  
SAVING è illuminato  
Verificare che l’interruttore principale del computer sia nella posizione “ON”.  
Il monitor riprenderà a funzionare premendo qualsiasi tasto sulla tastiera.  
Verificare che il cavo del segnale video sia correttamente collegato.  
Controllare che nel connettore HD15 del cavo non vi siano terminali piegati.  
Controllare che la scheda video sia installata a fondo nell’apposito alloggiamento del  
bus.  
Verificare che il segnale di sincronizzazione video sia compreso tra quelli specificati per  
il monitor.  
Se gli indicatori u  
Accendere e spegnere il monitor. Se l’indicatore è spento, il monitor è nella posizione  
normale.  
Si tratta di un potenziale guasto del monitor. Rivolgersi al rivenditore.  
(accensione) e POWER  
SAVING lampeggiano  
contemporaneamente  
Se il messaggio “OUT OF  
SCAN RANGE” appare sullo  
schermo  
Controllare che il segnale di sincronizzazione video sia quello specificato per il monitor.  
L’immagine è confusa  
Consultare il manuale della scheda grafica per vedere la corretta impostazione per il  
monitor.  
Consultare questo manuale per sapere con certezza se il modo grafico e la frequenza  
impostati possano essere utilizzati. Talvolta, anche all’interno della corretta gamma  
alcune schede video potrebbero avere un impulso di sincronizzazione troppo stretto  
affinché il monitor possa sincronizzarsi correttamente.  
Il colore non è uniforme  
Spegnere una volta l’interruttore per attivare il ciclo di autosmagnetizzazione*.  
L’immagine sullo schermo  
non è centrata o non è  
proporzionata correttamente  
Regolare la centratura e le dimensioni. (pagine 28, 29)  
Alcuni modi video non riempiono lo schermo per tutta la grandezza del monitor. Per  
risolvere questo problema, le soluzioni sono molteplici. Questo problema tende a  
verificarsi con i tempi di rinfresco immagine più alti.  
I
L’immagine è sfocata  
Regolare il contrasto e la luminosità (pagina 28). Ci sono varie marche di schede SVGA  
che determinano un eccessivo livello di uscita che crea immagini sfocate con il massimo  
contrasto.  
Spegnere una volta l’interruttore per attivare il ciclo di autosmagnetizzazione*.  
L’immagine salta o ondeggia Allontanare dal monitor eventuali dispositivi elettrici (magnetici) che possono creare  
interferenze elettriche.  
Se vi è un altro monitor in prossimità di questo monitor, aumentare la distanza tra i due  
apparecchi per ridurre l’interferenza.  
Se i cavi dell’elettricità sono posti dietro alla parete, allontanare il monitor dalla parete.  
È visibile una piccola riga  
orizzontale  
Questa riga stabilizza la griglia di apertura verticale. Questa apertura consente l’accesso  
di più luce attraverso lo schermo conferendo al tubo catodico Trinitron ** più colore e  
luminosità.  
L’immagine è inclinata  
Spegnere una volta l’interruttore per attivare il ciclo di autosmagnetizzazione*.  
Regolare quindi la rotazione (pagina 29).  
L’immagine presenta una  
distorsione a cuscino  
Regolare la distorsione a cuscino (pagina 29).  
L’immagine è disturbata da  
strisce ondeggianti o  
ellittiche (effetto moire)  
A causa del rapporto tra la risoluzione, la distanza tra i punti luminosi del monitor e  
quella di alcuni tipi di immagini, certi sfondi dello schermo (soprattutto il grigio)  
determinano talvolta l’effetto moiré. Questo problema può essere eliminato modificando  
il motivo del desktop.  
*
La funzione di autosmagnetizzazione consente di smagnetizzare il telaio metallico del  
tubo catodico in modo da ottenere un campo neutrale per la riproduzione uniforme dei  
colori. Se occorre un secondo ciclo, attendere almeno 20 minuti prima di procedere.  
** Trinitron è un marchio registrato Sony Corporation.  
Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.  
Prendere nota del nome del modello e del numero di serie del monitor, nonché del nome del computer e della scheda video.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Servis Rhino Speaker System SE4 User Manual
Sharp Microwave Oven R 220F User Manual
Shure Microphone SM7 User Manual
Soleus Air Patio Heater HP2 15 50 User Manual
Sony Camera Lens VCL ES20A User Manual
Sony Clock Radio 3 288 976 111 User Manual
Sony Clock Radio ICF C7iP User Manual
SOYO Computer Hardware Super 7 Mainboard User Manual
SpectraLink Cordless Telephone Link 150 M3 MCU User Manual
Tamron Satellite Radio MST2000 User Manual