3-800-931-13 (1)
EN
F
Operating Instructions
Mode d’emploi
ES
DK
Manual de instrucciones
Betjeningsvejledning
f
CDP-CX153
1995 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking............................................................................................................................ 4
Hooking Up the System ..................................................................................................... 4
Inserting CDs....................................................................................................................... 6
Playing a CD............................................................................................................................ 8
Playing CDs
Using the Display ............................................................................................................ 10
Locating a Specific Disc .................................................................................................. 10
Specifying the Next Disc to Play ................................................................................... 12
Locating a Specific Track or a Point in a Track ............................................................ 12
Playing Repeatedly ........................................................................................................... 13
Playing in a Random Order (Shuffle Play) ................................................................... 13
Creating Your Own Program (Program Play).............................................................. 14
Playing Using a Timer...................................................................................................... 17
EN
Storing Information About CDs (Custom Files)
What You Can Do With the Custom Files .................................................................... 17
Labeling Discs (Disc Memo)............................................................................................ 18
Storing Specific Tracks (Delete Bank) ............................................................................ 19
Grouping Discs (Group File)........................................................................................... 19
Additional Information
Precautions ........................................................................................................................ 21
Notes on CDs..................................................................................................................... 22
Troubleshooting ................................................................................................................ 22
Specifications ..................................................................................................................... 23
Index.......................................................................................................................................... 24
3EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
Unpacking
Hooking Up the System
Check that you received the following items:
• Audio connecting cord (1)
• Remote commander (remote) (1)
• Sony SUM-3 (NS) batteries (2)
Overview
This section describes how to hook up the CD player to
an amplifier. Be sure to turn off the power of each
component before making the connections.
• CD booklet holder (1) and labels (2)
COMMAND
MODE
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
How to use the CD booklet holder
CONTROL A
The CD booklet holder helps you locate the disc easily.
After you have inserted discs into the player, you can put
the CD booklet (which comes with a CD) in the supplied
holder. Put 2 CD booklets facing back to back into a
pocket. Stick the number label on each pocket, matching
the number of the disc slit where you have inserted the
disc. You can put up to 100 CD booklets into the holder.
CD player
Inserting batteries into the remote
To an AC outlet
You can control the player using the supplied remote.
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the +
and – on the batteries. When using the remote, point it
at the remote sensor g on the player.
To line output (R)
To line output (L)
To audio input
Amplifier
When to replace batteries
: Signal flow
To an AC outlet
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
What cords will I need?
Audio cord (supplied) (1)
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
White
(L)
Red
(R)
White
(L)
Red
(R)
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you do not use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
4EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
To control the connected players using the supplied
remote, set the remote according to the position of the
COMMAND MODE selector (displayed in the front
panel display). It is set to CD1 at the factory.
Hookups
When connecting the audio cord, be sure to match the
color-coded cord to the appropriate jacks on the
components: Red (right) to Red and White (left) to
White. Be sure to make connections firmly to avoid
hum and noise.
While holding down p, press
To control
CD1
Button 1
Button 2
CD player
Amplifier
CD2
L
L
Note that you cannot control the player using the remote,
if the COMMAND MODE selector is set to the CD3
position.
R
R
CD
LINE OUT
INPUT
• If you have a digital component such as a digital
amplifier, D/A converter, DAT or MD
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using the optical cable (not supplied). Take off
the cap and plug in the optical cable.
Setting the VOLTAGE SELECTOR (except for
European and Canadian models)
Check that the VOLTAGE SELECTOR on the rear
panel of the player is set to the local power line
voltage. If not, set the selector to the correct position
using a screwdriver before connecting the AC power
cord to a wall outlet.
POC-15
Optical cable (not supplied)
Digital component
CD player
220 – 240 V
110 – 120 V
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL INPUT
Connecting the AC power cord
Note
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector, noise may occur when you play CD software
other than music, such as a CD-ROM.
Connect the AC power cord to a wall outlet.
When to use the CONTROL A connectors and the
COMMAND MODE selector
You can control two or three of these players by
connecting them to a controller unit, which will be
available in the future, via the CONTROL A connectors
on the player. When making the CONTROL A
connection, set the COMMAND MODE selector to the
appropriate position. For normal use, leave the selector at
the CD1 position which is set at the factory.
CD
2
1
3
COMMAND MODE
5EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
The disc number at the loading position or the Disc
Memo (see page 18) appears in the display. As you
turn the JOG dial, the disc number or the Disc
Memo changes.
Inserting CDs
You can insert up to 100 discs into this player.
Front cover
POWER
JOG
EJECT
* D I S C - 2 0 *
ALL DISCS
CD 1
Disc Memo or disc number
When the disc does not have the Disc Memo, the
disc number (e.g., ∗DISC-20∗) appears instead of
the Disc Memo.
4
Insert a disc with the label side facing right.
1
2
Press POWER to turn on the player.
Press EJECT to open the front cover.
Note
Make sure you have inserted the discs into each slit at
a right angle to the rotary table. If the disc is not put in
straight, it may damage the player or the disc.
Front
cover
Playing position
Rotary table
With the label side
facing right
Loading position
After inserting the disc, you can input the original
disc titles instead of the current disc numbers (see
“Labeling Discs (Disc Memo)” on page 18) to
locate it easily when you start playing.
The rotary table turns and the disc slit at the
playing position is released and comes to the
loading position.
S y m p h o n y N o1
ALL DISCS
CD 1
3
Find the disc slit where you want to insert a disc
while checking the disc number (written beside the
slit and also indicated in the display). If you want
to move the slit toward you, turn the JOG dial.
5
Repeat Steps 3 and 4 to insert more discs.
Disc number
Disc slit at the loading position
6EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Getting Started
6
Close the front cover by pressing the right edge of
the cover until it clicks.
Always close the front cover except when you
insert or remove discs.
The supplied CD booklet holder helps you locate a
disc
You can store up to 100 CD booklets. Insert booklets and
stick the number label on the film of a pocket and the
booklet so that you can locate the disc easily.
Notes
• When you insert an 8 cm (3-inch) CD, be sure to attach a
Sony CSA-8 adaptor (not supplied) to the disc.
Do not insert an empty 8 cm (3-inch) CD adaptor (CSA-8).
It may damage the player.
• If you drop a disc into the player and the CD won’t go into
the slit correctly, consult your nearest Sony dealer.
Removing CDs
After following Steps 1 to 3 of “Inserting CDs” on page
6, remove the discs. Then close the front cover.
When the display shows the Disc Memo instead of
the disc number, you can check the disc number of
the displayed Disc Memo
Press DISPLAY while the Disc Memo is displayed. The
disc number will be shown for about 2 seconds.
7EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
Playing a CD
2
3 4 5
DISC/CHARACTER
ON
OFF
TIMER
ENTER
OFF
PLAY
DELETE
ELECT
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK
CLEAR
SCAN
SEARCH
INPUT
FILE
ERASE
MEMO
AMS
GROUP
3
1
5
2
6
4
8
DISPLAY
REPEAT
GROUP
FILE
7
• You can play all the tracks on a
disc in the original order
(Continuous Play). You can also
play up to 100 discs
Turn on the amplifier and select the CD player position.
Press POWER to turn on the player.
1
2
3
consecutively.
• See pages 4 – 5 for the hookup
information.
Press CONTINUE to select ALL DISCS or 1 DISC Continuous
Play mode.
Each time you press CONTINUE, “ALL DISCS” or “1 DISC”
appears in the display.
• Make sure you have inserted the
discs correctly as indicated on
page 6.
When you select
The player plays
ALL DISCS
All discs in the player consecutively in the order of
disc number. Empty disc slits are skipped.
1 DISC
Only one disc you have selected
Turn the JOG dial until the disc number or Disc Memo (see
page 18) appears in the display to select the first disc (ALL
DISCS) or the disc you want (1 DISC).
4
5
* D I S C - 2 0 *
ALL DISCS
CD 1
Press ENTER or · to start playing.
The selected disc is set to the playing position, and the player
plays all the discs from the selected one (ALL DISCS) or all the
tracks once (1 DISC).
Adjust the volume on the amplifier.
8EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
When you turn off the player
The player remembers the
last playing disc and the
play mode (Continuous,
Shuffle (see page 13) or
Program (see page 14)).
When you turn on the
To stop playback
Press p.
§ EJECT
PREV ≠/NEXT ±
player again, therefore, the
player plays the same disc in
the same play mode.
·
P
p
To
Press
Pause
P
Resume play after pause
Go to the next disc
P or ·
DISC SKIP + once. Hold down the button
to skip discs.
Go back to the preceding disc
DISC SKIP – once.
Hold down the button to skip discs.
Go to the next track
NEXT ±
PREV ≠
§ EJECT
Go back to the preceding track
Stop play and remove the disc
9EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
Display information while playing a disc
Using the Display
While playing a disc, the display shows the current
disc number, track number, playing time of the track
and the next disc number.
You can check information about the disc using the
display.
DISPLAY JOG
ENTER
p
Current disc number
Next disc number
DISC
TRACK
MIN
SEC
NEXT DISC
2 0
1
0 . 2 8 57
CD 1
Current track
number
Playing time of the
track
Locating a Specific Disc
ENTER JOG
DISPLAY
Checking the total number and playing
time of the tracks
·
SCAN
Select the disc you want to check, and press ENTER in
the Continuous Play mode. As the player starts play
automatically, press p to stop, and then DISPLAY.
The display shows the current disc number, total
number of tracks and total playing time of the disc.
DISC
Number
buttons
Disc number
ENTER
DISC
TRACK
MIN
SEC
2 0 1 0
6 0 . 4 8
CD 1
Selecting a disc with the player
Turn the JOG dial until the disc number you want
appears in the display. Press ENTER to start play.
Total playing
time
Total number
of tracks
When you want to check another disc
Selecting a disc directly with the remote
Press DISC SKIP on the remote in the stop mode to select
the disc you want to check. The total number of tracks
and the total playing time of the selected disc appear for
a while.
1
2
Press DISC on the remote.
Press the number button of the disc.
To select a disc with a number over 10
Press the 10’s digit first, then the 1’s digit. To enter 0, use
the button 10/0.
Example: To enter number 30
Press 3, then 0 (10/0)
To enter number 100, press 0 (10/0) twice.
3
Press ENTER to start play.
10EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
3
4
Turn the JOG dial to find the disc you want.
As you turn the JOG dial, the Disc Memos starting
with the input character appears in the display.
Locating a disc by scanning each Disc
Memo (Memo Scan)
You can locate a disc you want to play quickly by
scanning the Disc Memos (see page 18) in the display
and start playing.
Press · to select the disc.
Note that you cannot use this function in the ALL
DISCS Shuffle and Program Play modes.
To cancel Memo Search
Press SEARCH again so that the indicator turns off. If
you press the other button, Memo Search is also
canceled.
1
Press SCAN until “MEMO SCAN” appears in the
display.
The Disc Memos scroll in the display.
You can go back to the character entry display before
canceling Memo Search
Press ≠ or ±.
2
Press · when the Disc Memo of the disc you
want to play appears.
The disc is set to the playing position, and the
player starts playing.
Note
You cannot use the ≠/± buttons and the JOG dial while
the rotary table is turning. Start searching after the rotary
table stops turning.
You can scan Disc Memo reversely
Turn the JOG dial counterclockwise while scanning.
Note
If “NO ENTRY” appears in the display, no disc has been
labeled with the Disc Memo (see page 18). Try the Memo Scan
function again after labeling the discs.
Locating a disc by searching a specific Disc
Memo (Memo Search)
You can search and locate a disc you want by inputting
the first character used in the Disc Memo of the disc.
1
2
Press SEARCH.
“MEMO SEARCH” appears in the display.
Press ≠/± repeatedly to input the first
character.
Each time you press ≠/±, the characters
appear in the following order.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
If “NOT FOUND” appears in the display while
inputting the first character with ≠/±, no
disc has been labeled using the input character.
Notes
• When searching input characters, blanks and symbols
before the first character in the Disc Memo are ignored.
• When searching input characters, upper and lower
case cannot be differentiated.
11EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
Specifying the Next Disc to
Play
Locating a Specific Track or a
Point in a Track
You can specify the next disc to play while playing a
disc in the Continuous or 1 Disc Shuffle Play mode.
You can quickly locate any track while playing a disc
using the ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor)
buttons or number buttons on the remote. You can also
locate a specific point in a track while playing a disc.
While playing a disc, turn the JOG dial until the disc
number or Disc Memo (see page 18) you want appears
in the display.
Next disc number or Disc
Memo appears for a while.
NEXT DISC
NEXT DISC
* D I S C - 3 8 *
38
CD 1
≠/±
Next disc number
TRACK
After the current disc is played, the next disc you have
specified starts playing.
Number
buttons
If you want to skip to the next disc right away, press
ENTER while playing the current disc.
ENTER
To cancel the disc you have specified
Press CONTINUE twice.
=/+
0/)
Press
To locate
± repeatedly until you find the
track
the next or
succeeding tracks
≠ repeatedly until you find the
track
the current or
preceding tracks
1 Press TRACK.
a specific track
directly
Z
2 Press the number button of the
track.
3 Press ENTER.
a point in a track
) (forward) or 0 (backward) and
while monitoring the hold down until you find the point
sound Z
) (forward) or 0 (backward) and
hold down until you find the point
during pause. You will not hear the
sound during the operation.
a point in a track
quickly by observing
the display Z
When you directly locate a track with a number over
10
Press the 10’s digit first, then the 1’s digit. To enter 0, use
the button 10/0.
12EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
When you directly locate a track with a number less
than 10
Press the number button of the track directly.
Playing in a Random Order
(Shuffle Play)
Note
You can have the player “shuffle” the tracks and play
in a random order. The player shuffles all the tracks on
all discs or on the disc you specified.
If “OVER” appears in the display, the disc has reached the
end while you were pressing ). Press 0 or ≠ to go
back.
SHUFFLE
ENTER JOG
Playing Repeatedly
You can play discs/tracks repeatedly in any play
mode.
·
1
Press SHUFFLE to select ALL DISCS or 1 DISC
Shuffle Play mode.
Each time you press SHUFFLE, “ALL DISCS” or
“1 DISC” appears in the display.
REPEAT
When you select
The player plays
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the display. The player repeats
the discs/tracks as follows:
ALL DISCS
All tracks on all discs in a
randam order
1 DISC
All tracks on the specific disc
in a randam order
When the disc is played in
The player repeats
ALL DISCS Continuous Play
(page 8)
All tracks on all discs
2
3
When you want to specify the disc for 1 DISC
Shuffle Play, turn the JOG dial until the disc
number or Disc Memo (see page 18) you want
appears in the display.
1 DISC Continuous Play
(page 8)
All tracks on the current disc
ALL DISCS Shuffle Play
(page 13)
All tracks on all discs in
random orders
Press ENTER or ·.
ALL DISCS or 1 DISC Shuffle Play starts.
1 DISC Shuffle Play
(page 13)
All tracks on the current disc
in random orders
“
” appears in the display while the player is
Program Play (page 14)
The same program
“shuffling” the discs or the tracks.
To cancel Shuffle Play
Press CONTINUE.
To cancel Repeat Play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT OFF” appears in the
display.
You can start Shuffle Play while playing
Press SHUFFLE, and Shuffle Play starts from the current
track.
Repeating the current track
You can repeat only the current track.
You can directly select a disc for 1 DISC Shuffle Play
While the track you want is being played, press REPEAT
repeatedly until “REPEAT 1” appears in the display.
See “Selecting a disc directly with the remote” on page
10.
13EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
You can go to the next disc during 1 DISC Shuffle Play
Creating Your Own Program
(Program Play)
Press DISC SKIP +.
You can specify the next disc to play during 1 DISC
Shuffle Play
You can arrange the order of the tracks and/or discs
and create 3 different programs and programs are
stored automatically. A program can contain up to 32
“steps” — one “step” may contain a track or a whole
disc.
The programs are stored in the player‘s memory for
about a month with the power turned off.
You can make programs using the controls on the
remote as well as ones on the player. However, the
programming procedures are different.
Turn the JOG dial to specify the next disc. After all the
tracks on the current disc are played in a random order,
the next disc starts playing. If you want to skip to the
next disc right away, press ENTER while playing the
current disc.
Notes
• You cannot specify the next disc to play during ALL DISCS
Shuffle Play.
• Even if you press p or turn off the player during ALL
DISCS Shuffle Play, the player remembers which discs/
tracks are played and which are not. Therefore, if you want
to start ALL DISCS Shuffle Play again from the beginning,
be sure to repeat the procedure from Step 1.
Creating a program using the player
PROGRAM
ENTER JOG
·
≠/± CLEAR
1
2
Press PROGRAM until the program number you
want (PROGRAM 1, 2 or 3) appears in the display.
If a program is already stored in the selected
program number, the last step of the program
appears in the display. When you want to erase the
whole program, hold down CLEAR until “ALL
CLEAR” appears in the display (see page 16).
Turn the JOG dial until the disc number you want
appears in the display.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
1
PROGRAM
1
CD 1
Disc number
3
To program a whole disc, skip this step. Press
≠/± until the track number you want
appears in the display.
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
PROGRAM
1
CD 1
Track number
14EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
4
Press ENTER or PROGRAM.
Creating a program using the remote
The track being programmed
DISC
TRACK
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
Number
buttons
The disc being
programmed
Playing order
ENTER
PROGRAM
5
6
To program other discs/tracks, do the following:
(
To program
Repeat Steps
2 and 4
Other discs
Other tracks on the same disc
Other tracks on other discs
3 to 4
1
Press PROGRAM until the program number you
want (PROGRAM 1, 2 or 3) appears in the display.
If a program is already stored in the selected
program number, the last step of the program
appears in the display. When you want to erase the
whole program, hold down CLEAR until “ALL
CLEAR” appears in the display (see page 16).
2 to 4
Press · to start Program Play.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
2
3
Press DISC.
The programs remain even after Program Play ends
When you press ·, you can play the same program
again.
D I S C - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
When you press PROGRAM during Continuous or
Shuffle Play
The program will be played after the current track.
Press the number button of the disc.
To select a disc with a number over 10
Press the 10’s digit first, then the 1’s digit. To enter 0, use
The programs remain until you erase them
the button 10/0 (see page 10).
If you replace discs, the programmed disc and track
numbers remain. So, the player plays only the existing
disc and track numbers. However, the disc and track
numbers that are not found in the player or on the disc
are deleted from the program, and the rest of the
program is played in the programmed order.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
PROGRAM
1
CD 1
4
5
To program a whole disc, skip this step and go to
Step 6. Press TRACK.
T R A C K - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Press the number button of the track.
To select a track with a number over 10
Press the 10’s digit first, then the 1’s digit. To enter 0, use
the button 10/0 (see page 10).
T R A C K - [
PROGRAM
1 ]
1
CD 1
(Continued)
15EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
6
Press ENTER.
Checking the programmed order
You can check your program before or after you start
playing.
The disc being programmed
DISC
TRACK
STEP
Press CHECK.
2 0
1
1
PROGRAM
1
CD 1
Each time you press this button, the display shows the
disc and track number of each step in the programmed
order. (When a whole disc is programmed as one step,
“AL” appears instead of the track number.) After the
last step in the program, the display shows “END” and
returns to the original display.
The track being
programmed
Playing order
7
8
To program other discs/tracks, do the following:
To program
Repeat Steps
2, 3 and 6
4 to 6
Other discs
Changing the programmed order
Other tracks on the same disc
Other tracks on other discs
You can change your program before you start playing.
2 to 6
To
You need to
Press ( to start Program Play.
Erase a track or disc
Press CHECK until the track or
disc you do not want appears in
the display, then press CLEAR.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
Erase the last track or
disc in the program
Press CLEAR. Each time you
press the button, the last track or
disc will be cleared.
The programs remain even after Program Play ends
When you press (, you can play the same program
again.
Add tracks or discs to the
end of the program
Follow the programming
procedure
Change the whole
program completely
Hold down CLEAR until “ALL
CLEAR” appears in the display to
erase the whole program, then
create a new program following
the programming procedure.
When you press PROGRAM during Continuous or
Shuffle Play
The program you played last time appears and will be
played after the current track.
Erasing the programs stored in memory
The programs remain until you erase them
If you replace discs, the programmed disc and track
numbers remain. So, the player plays only the existing
disc and track numbers. However, the disc and track
numbers that are not found in the player or on the disc
are deleted from the program, and the rest of the
program is played in the programmed order.
1
Press PROGRAM repeatedly in the stop mode
until the program number (PROGRAM 1, 2 or 3)
you want to erase appears in the display.
2
Hold down CLEAR until ”ALL CLEAR” appears
in the display.
16EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing CDs
Storing Information About CDs (Custom Files)
Playing Using a Timer
What You Can Do With the
Custom Files
You can start playing a disc at any time you want by
connecting a timer (not supplied). Please also refer to
the instructions for the timer if you need help.
The player can store 3 types of information called
“Custom Files” for each disc. Once you have stored
Custom Files for a disc, the player automatically recalls
what you have stored whenever you select the disc.
Note that Custom Files will be erased if you do not use
the player for about 1 month.
You can store this information:
When you use
You can
TIMER
Play mode buttons
Label the disc using up to 13
characters
Disc Memo (page 18)
1
Press one of the play mode buttons to select the
play mode you want.
Delete Bank (page 19)
Group File (page 19)
Delete unwanted tracks and store
only the tracks you want
Group discs up to 8 groups to
locate them easily
2
3
Set TIMER on the player to PLAY.
Set the timer to the time you want.
The player turns off. When the set time comes, the
player turns on and starts playing.
Where are Custom Files stored?
Custom Files are stored not on the disc, but in the
player’s memory. It means you cannot use Custom
Files when you play the disc on other players.
4
After you have used the timer, set TIMER on the
player to OFF.
How many discs can you file?
You can file up to 200 discs in the Custom File. If the
player‘s memory for Custom Files becomes full, the
player displays “FILE FULL” when you press FILE to
store the information and you cannot store any more
disc information. If you want to store another disc
information, erase any unwanted custom files.
You can check how many more discs you can file
Press FILE.
“REMAIN: XXX (XXX is the number of the discs you can
file) will be displayed for about 2 seconds.
17EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing Information About CDs (Custom Files)
3
Turn the JOG dial until the character you want
appears in the display.
When you turn the JOG dial clockwise, the
characters appear in the following order. Turn the
JOG dial counterclockwise to go back to the
previous character.
Erasing Custom Files
You can erase any unwanted Custom Files as follows:
• To erase all Custom Files of one disc:
Erase all the Custom Files (Disc Memo, Delete Bank
and Group File) of the disc you want to clear. For
details, see pages 19 and 21.
• To erase all Custom Files of all discs:
(space) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z & a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v
w x y z ä ö ü ; : ( ) [ ] % $ # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 n N ∗
/ ! ? ’ ” , . -
Turn off the player. While holding down ERASE and
FILE, press POWER to turn on the player. “ALL
ERASE” appears in the display, and all Custom Files
will be erased.
S
ALL DISCS
CD 1
Labeling Discs (Disc Memo)
4
Press ENTER.
You can label discs using up to 13 characters and have
the player display the Disc Memo every time you select
the disc. The Disc Memo can be anything you like, such
as a title, musician’s name, category or date of
purchase.
The selected character lights up, and the flashing
cursor moves to the next position.
To insert a space, press CLEAR.
S _
ALL DISCS
CD 1
You can label discs while the front cover is open
To label discs while the front cover is open, complete
Steps 1 through 6 below, and close the front cover. Then
use the JOG dial to select each disc you have labeled, and
make sure “MEMO FILE” is displayed for each of those
discs before you turn off the player.
If you have made a mistake
Press ≠ or ± until the letter you want to change
flashes, then enter the right letter.
5
6
Repeat Steps 3 and 4 to input more characters.
When you want to change the letter type, go back
to Step 2.
ENTER JOG
Press FILE to store the Disc Memo.
The Disc Memo appears in the display.
M E M O
F IEL
ALL DISCS
CD 1
ERASE CLEAR
INPUT FILE
S y m p h o n y
ALL DISCS
oN1
1
2
Turn the JOG dial until the disc number to which
you want to assign a Disc Memo appears in the
display.
When you label the disc with the front cover
closed, the disc number of the disc at the playing
position appears. When you label the disc with the
front cover open, the disc number at the loading
position appears.
CD 1
Repeat Steps 1 to 6 to assign a Disc Memo to other
discs.
Press INPUT until you find the letter type you
want.
Each time you press the button, the display shows
capital letters (ABC), small letters (abc) and
numbers (123) in this order.
18EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing Information About CDs (Custom Files)
You can recover the tracks you have deleted
Press CHECK repeatedly until you find the track you
want to recover in Continuous or Shuffle Pay mode, then
press CLEAR.
Erasing the Disc Memo
1
2
3
Select the disc containing the Disc Memo you want
to erase.
Press INPUT.
The first letter of the Disc Memo flashes.
Note
The deleted tracks are skipped even in the Shuffle or Program
Play mode (when the whole disc containing a Delete Bank is
programmed as one step).
Press ERASE to erase the Disc Memo.
“FILE ERASE” appears in the display.
Grouping Discs (Group File)
Storing Specific Tracks (Delete
Bank)
You might find that too many discs make it hard to
find the disc you want. This player has a feature that
lets you group discs. When you insert a disc to which
you have assigned a group, the group number
indication (e.g., Group 1) appears in the display. The
player has 8 preset groups and each group can contain
up to 200 discs. One disc can be put into only one
group.
You can delete unwanted tracks and store only the
tracks you want. When you select the disc containing a
Delete Bank, you can play only the remaining tracks.
Note that you cannot delete the track numbered over
32.
You can enjoy Continuous, Shuffle, or Repeat Play only
within a certain group (Group Play).
ENTER JOG
CONTINUE
ENTER
JOG
SHUFFLE CLEAR
1
Before you start playing, select the play mode by
pressing CONTINUE or SHUFFLE.
GROUP GROUP
1 – 8 FILE
·
INPUT FILE ERASE
2
3
Turn the JOG dial to select the disc.
Assigning group names
Press CHECK repeatedly until you find the track
you want to delete.
Each time you press this button, the display shows
the track number and the playing time of the track.
Before you group discs, find the group you want. Each
group name appears in the display when you press the
corresponding GROUP 1 – 8 button.
To display
Group 1
Group 2
Group 3
Group 4
Group 5
Group 6
Group 7
Group 8
Press GROUP
4
5
Press CLEAR.
The DELETE indicator is lit.
1
2
3
4
5
6
7
8
Repeat Steps 3 and 4 to delete more tracks.
You can recover all the tracks temporarily
Hold down CLEAR in the stop mode until “ALL
SELECT” appears in the display.
(Continued)
19EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing Information About CDs (Custom Files)
If you want to change the group names, do the
following:
Playing discs in a group (Group Play)
You can enjoy Continuous or Shuffle Play within a
group.
1
2
Press one of GROUP 1 – 8 to select the group.
The preset group number appears in the display.
1
Before you start playing, select the play mode by
pressing CONTINUE or SHUFFLE.
While the group name is lit in the display, press
INPUT until you find the letter type you want.
The first letter of the group name flashes. Each
time you press the button, the display shows
capital letters (ABC), small letters (abc) and
numbers (123) cyclically.
When you select
The player plays
All tracks on all discs in the
group consecutively
ALL DISCS
Continuous Play
1 DISC Continuous
Play
All tracks on the specified disc
in the group consecutively
3
Turn the JOG dial to select a character, then press
ENTER.
The selected character lights up, and the flashing
cursor moves to the next position.
ALL DISCS Shuffle
Play
All tracks on all discs in the
group in a random order
1 DISC Shuffle Play
All tracks on the specified disc
in the group in a random order
4
5
Repeat Step 3 to enter more characters.
2
3
Press one of GROUP 1 – 8 to select the group and
press ·.
Group Play starts from the disc which is located
closest upward to the playing position. If the disc
in the playing position is put into the selected
group, the play starts from that disc.
Press FILE.
The group name is stored. You can enter up to 13
characters for a group name. See also “Labeling
Discs (Disc Memo)” on page 18 for details.
Putting discs into groups
When you want to start Group Play from the disc
you want, turn the JOG dial to select the disc, then
press ENTER. (You can skip this step if you do not
have any particular disc to start with.)
The GROUP indicator is lit and Group Play starts
from the selected disc.
1
2
3
4
Before you start playing, select the play mode by
pressing CONTINUE or SHUFFLE.
Turn the JOG dial to select the disc which you
want to put into a group.
You can start Group Play with the remote
Before you start playing, press GROUP, the number
button of the group you want to play, then ENTER.
Press one of GROUP 1 – 8 to select a group.
The group number appears in the display.
Press GROUP FILE.
“GROUP FILE” appears in the display.
Note
If “NO ENTRY” appears in the display, no disc has been put
into the selected group.
20EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing Information About CDs (Custom
Files)Additional Information
Deleting discs from a group
Precautions
1
2
3
4
Before you start playing, select the play mode by
pressing CONTINUE or SHUFFLE.
On safety
• As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the player and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
Turn the JOG dial to select the disc which you
want to delete from a group.
Press one of GROUP 1 – 8 to select a group.
The group number appears in the display.
While the group number is lit in the display, press
ERASE.
On power sources
• Before operating the player, check that the operating
voltage of the player is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the nameplate
at the rear of the player.
“FILE ERASE” appears, and the group number
indication disappears from the display.
• The player is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the player itself has been turned off.
• If you are not going to use the player for a long time, be
sure to disconnect the player from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
On placement
• Place the player in a location with adequate ventilation to
prevent heat build-up in the player.
• Do not place the player on a soft surface such as a rug that
might block the ventilation holes on the bottom.
• Do not place the player in a location near heat sources, or in
a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
On operation
• If the player is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the player. Should this occur,
the player may not operate properly. In this case, leave the
player turned on for about an hour until the moisture
evaporates.
On adjusting volume
• Do not turn up the volume while listening to a portion with
very low level inputs or no audio signals. If you do, the
speakers may be damaged when a peak level portion is
played.
On cleaning
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
21EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
On transportation
• When transporting the player, press EJECT then remove all
the discs from the player and turn the power off.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning your
player, please consult your nearest Sony dealer.
There is no sound.
Notes on CDs
/Check that the player is connected securely.
/Make sure you operate the amplifier correctly.
On handling CDs
• To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not
touch the surface.
The CD does not play.
/There is no CD in a slit (“–NO DISC–” appears).
Insert a CD.
• Do not stick paper or tape on the disc.
/Insert the CD with the label side facing right.
/Clean the CD (see page 22).
/Moisture has condensed inside the player. Press
EJECT and leave the player turned on for about
an hour (see page 21).
Not this way
• Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
• After removing a disc from the disc slit, store the disc in its
case.
The remote does not function.
/Remove obstacles in the path of the remote and
the player.
/Point the remote at the remote sensor g on the
player.
/Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
On cleaning
/Set the remote to CD1 or CD2 according to the
position of the COMMAND MODE selector
displayed in the front panel display (see page
5). Note that you cannot control the player
using the supplied remote, if the COMMAND
MODE selector is set to the CD3 position.
• Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the centre out.
The player functions incorrectly.
/The microcomputer chips may be operating
incorrectly. Turn the power off, then turn it
back on to reset the player.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners or anti-static spray intended for vinyl
LPs.
22EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Additional Information
Specifications
Compact disc player
Laser
Semiconductor laser
Wavelength
780 – 790 nm
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Dynamic range
Harmonic distortion
Channel separation
2 Hz to 20 kHz ± 0.3 dB
More than 107 dB
More than 98 dB
Less than 0.0027%
More than 100 dB
Outputs
Jack
type
Maximum
output
level
Load impedance
Over 10 kilohms
LINE OUT
Phono
jacks
2 V
(at 50 kilohms)
Wave length: 660 nm
DIGITAL OUT Optical
–18 dBm
(OPTICAL)
output
connector
General
Power requirements
Where purchased
Power requirements
Continental Europe
UK
220 – 230 V AC, 50/60 Hz
240 V AC, 50 Hz
Canada
120 V AC, 60 Hz
Other countries
110 – 120 V or 220 – 240 V AC,
adjustable, 50/60 Hz
Power consumption
14 W
Dimensions (approx.)
(w/h/d)
When the front cover is closed
430 × 200 × 470 mm (17 × 7 7/8 × 18 5/8
in.) incl. projecting parts
When the front cover is open
430 × 200 × 620 mm (17 × 7 7/8 × 24 1/2
in.) incl. projecting parts
Mass (approx.)
10 kg (22 lbs 1 oz)
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1)
Remote commander (remote) (1)
Sony SUM-3 (NS) batteries (2)
CD booklet holder (1)
Labels (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
23EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
Names of controls
P, Q
Index
Buttons
A, B
C
R
S
D
See
≠/±
E, F
·
P
p
0/)
Switches
Connectors
Others
T
G
H
U, V, W, X, Y, Z
I
J, K
L
g
M, N, O
24EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour les utilisateurs au Canada
AVERTISSEMENT
Bienvenue!
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE
DE COURANT OU UNE AUTRE
SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE
INSEREES A FOND SANS EN
LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
installez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque de
décharge électrique, abstenez-
vous d’ouvrir le boîtier.
Confiez l’entretien de votre
lecteur exclusivement à un
personnel qualifié.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant d’utiliser cet
appareil, nous vous recommandons de
lire attentivement ce manuel et de le
conserver afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans ce manuel
se rapportent au modèle CDP-CX153.
Conventions
• Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée au dos du
boîtier.
L’étiquette de mise en garde qui suit est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
• Les symboles qui suivent apparaissent
dans ce manuel:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous servant
de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Cet équipement est exclusivement
conçu pour un usage domestique. La
garantie qui couvre ce matériel sera
invalidée en cas d’utilisation dans un
environnement commercial par des
animateurs, disc jockeys, etc., même
pendant la période couverte par la
garantie.
2F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système.................................................................................................. 4
Introduction des disques compacts................................................................................... 6
Lecture d’un disque compact ..................................................................................... 8
Lecture des disques compacts
Utilisation de l’écran d’affichage.................................................................................... 10
Localisation d’un disque déterminé............................................................................... 10
Spécification du prochain disque sélectionné .............................................................. 12
Localisation d’une plage spécifique ou d’un passage sur une plage quelconque .. 12
Lecture répétée .................................................................................................................. 13
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................ 13
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) .............. 14
Lecture associée à l’emploi d’un programmateur ....................................................... 17
F
GB
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts
(fichiers personnalisés)
Emploi des fichiers personnalisés .................................................................................. 17
Immatriculation des disques (mémo disque) ............................................................... 18
Enregistrement de plages spécifiques (banque de suppression) ............................... 19
Regroupement des disques (fichier de groupe) ........................................................... 20
Informations complémentaires
Précautions ........................................................................................................................ 22
Remarques concernant les disques compacts ............................................................... 22
Dépannage ......................................................................................................................... 23
Spécifications ..................................................................................................................... 23
Index ..................................................................................................................................... 24
3F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Déballage
Raccordement du système
Assurez-vous que les accessoires qui suivent vous ont
été livrés:
• Câble de connexion audio (1)
• Commande à distance (télécommande) (1)
• Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Vue d’ensemble
Ce chapitre est consacré au raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
• Porte-brochures (1) et étiquettes (2)
Utilisation du porte-brochures pour disques compacts
Le porte-brochures CD vous permet de retrouver
aisément celles du disque voulu. Après avoir introduit
les disques dans le lecteur, vous pouvez placer les
brochures CD (fournies avec les CD) dans le porte-
brochures fourni. Placez deux brochures CD dos à dos
dans une pochette. Placez l’étiquette numérotée sur
chaque pochette en faisant correspondre le numéro du
logement de disque avec l’endroit où vous avez introduit
le disque. Vous pouvez introduire jusqu’à 100 brochures
CD dans le porte-brochures.
COMMAND DIGITAL OUT
CONTROL A
MODE
(OPTICAL)
Lecteur de disques
compacts
Introduction des piles dans le boîtier de la
télécommande
Vers une prise murale
Vers la sortie de
ligne (R)
Vers la sortie de
ligne (L)
La télécommande fournie avec l’appareil permet de
contrôler à distance le fonctionnement du lecteur.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans le boîtier de
celle-ci en veillant à ce que le pôle positif de l’une des
piles soit en contact avec le pôle négatif de l’autre.
Lorsque vous utilisez la télécommande, braquez-la sur
le capteur de télécommande g du lecteur.
Vers l’entrée audio
Amplificateur
: Sens du signal
vers une prise
murale
Câbles de raccordement indispensables
Câble audio (livré) (1)
Remplacement des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez-les toutes
simultanément par de nouvelles piles.
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Remarques
• Ne pas abandonner la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
• Ne laisser tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des piles.
• Ne pas exposer le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou à celle que diffusent les appareils
d’éclairage. Toute exposition de cette nature risque de
perturber le fonctionnement de la télécommande.
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
4F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Utilisation des connecteurs CONTROL A et du
Raccordements
sélecteur COMMAND MODE (MODE DE COMMANDE)
Vous pouvez contrôler deux ou trois de ces lecteurs de
disques compacts en les raccordant par l’intermédiaire
des connecteurs CONTROL A au contrôleur qui sera
disponible sous peu! Lors de l’exécution d’une connexion
de type CONTROL A, amenez le sélecteur COMMAND
MODE dans la position appropriée. Dans des conditions
d’utilisation normales, laissez le sélecteur sur la position
CD1 correspondant à son réglage en usine.
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous
que les codes couleur du câble correspondent aux
prises appropriées sur les différentes unités raccordées:
rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.
Assurez-vous de la qualité des connexions afin de
prévenir la manifestation de ronflement ou de
parasites.
Lecteur de disques compacts Amplificateur
CD
2
1
3
L
L
R
R
CD
INPUT
COMMAND MODE
LINE OUT
Pour commander les lecteurs raccordés à l’aide de la
télécommande, réglez la télécommande suivant la
position du sélecteur COMMAND MODE (affichée dans
la fenêtre d’affichage du panneau frontal). Il est réglé par
défaut sur CD1.
• Si votre installation comporte une unité numérique telle
qu’un amplificateur, un convertisseur numérique/
analogique, un magnétophone DAT ou un lecteur de
minidisques
Connectez l’unité concernée par l’intermédiaire du
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) [SORTIE
NUMERIQUE (OPTIQUE)] en utilisant un câble de
raccordement optique (non fourni). Retirez le capuchon et
branchez le câble optique.
Pour commander
Tout en maintenant la touche p
enfoncée, appuyez sur
CD1
CD2
Touche 1
Touche 2
POC-15
Câble optique (non fourni)
Attention que vous ne pouvez commander le lecteur à
l’aide de la télécommande si le sélecteur COMMAND
MODE est réglé sur la position CD3.
Lecteur de disques compacts
Unité numérique
OPTICAL
OPTICAL
Réglage du sélecteur de tension (excepté
modèles pour l’Europe et le Canada)
DIGITAL OUT
DIGITAL INPUT
Vérifiez si le sélecteur de tension situé sur le panneau
arrière du lecteur est réglé sur la tension du réseau
local. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la
position appropriée à l’aide d’un tournevis avant de
raccorder le cordon d’alimentation à une prise murale.
Remarque
Si vous raccordez une unité par l’intermédiaire du
connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) [SORTIE
NUMERIQUE (OPTIQUE)], certains parasites sont
susceptibles de se manifester lors de la lecture d’un
support informatique tel qu’un CD-ROM sur lequel sont
enregistrées d’autres données que les informations
musicales que contient un disque compact.
220 – 240 V
110 – 120 V
Connexion du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une
prise murale.
5F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
Le numéro de disque à la position de chargement
ou le mémo disque (voir page 18) apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Le numéro de disque ou le
mémo disque changent lorsque vous tournez le
disque JOG.
Introduction des disques
compacts
Ce lecteur autorise l’introduction d’une centaine de
disques compacts.
* D I S C - 2 0 *
Capot frontal
POWER
JOG
EJECT
ALL DISCS
CD 1
Mémo de disque ou numéro de disque
Si le disque n’a pas de mémo, c’est le numéro du
disque (p. ex., ∗DISC-20∗) qui s’affiche au lieu du
mémo de disque.
4
Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la
droite.
1
2
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
lecteur sous tension.
Remarque
Assurez-vous que vous avez introduit les
disques dans chaque logement
perpendiculairement au plateau rotatif. Si le
disque est incliné, il risque de causer des dégâts
à l’intérieur du lecteur ou d’être endommagé.
Appuyez sur EJECT pour ouvrir le capot frontal.
Capot
frontal
Position de lecture
Magasin rotatif
Le côté étiqueté orienté
vers la droite
Position de
chargement
Après avoir introduit le disque, vous pouvez
introduire les titres de disque originaux au lieu du
numéro de disque (voir “Immatriculation des
disques (mémo disque)” à la page 18) de manière à
le localiser aisément lorsque vous démarrez la
lecture.
Le magasin rotatif tourne et le logement de disque
qui se trouve en position de lecture est
déverrouillé et se place en position de chargement.
3
Recherchez le logement de disque dans lequel
vous souhaitez introduire un disque tout en
vérifiant le numéro de disque (inscrit à côté du
logement et indiqué à l’écran). Faites tourner le
disque JOG pour amener le logement face à vous.
S y m p h o n y N o1
ALL DISCS
CD 1
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d’autres
disques.
Numéro du
disque
Logement de disque en position de chargement
6F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation
6
Refermez le capot frontal en appuyant sur le bord
droit du capot jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Refermez toujours le capot frontal, sauf lorsque
vous introduisez ou que vous retirez des disques.
Le porte-brochures fourni vous aide à localiser un disque
Vous pouvez classer jusqu’à 100 brochures de disque
compact. Rangez les brochures dos à dos dans une
pochette et collez une étiquette numérotée sur le film de
la pochette et sur la ou les brochures correspondantes de
façon à localiser sans difficulté les disques concernés.
Remarques
• Si vous installez un disque compact de 8cm (3
pouces), n’oubliez pas de monter l’adaptateur Sony
CSA-8 (non fourni) sur le disque.
N’introduisez pas d’adaptateur pour CD de 8 cm (3
pouces) (CSA-8) sans CD. Il risque de causer des dégâts à
l’intérieur du lecteur.
• Si vous laissez tomber le disque dans le lecteur et si
vous ne pouvez pas introduire correctement le
disque dans le logement, consultez votre revendeur
Sony.
Retrait de disques compacts
Après avoir exécuté les opérations 1 à 3 indiquées au
paragraphe “Introduction des disques compacts”
présenté à la page 6, retirez les disques de votre choix
puis refermez le capot frontal.
Lorsque la fenêtre d’affichage indique le mémo de
disque au lieu du numéro de disque, vous pouvez
vérifier le numéro du disque dont le mémo est
affiché.
Appuyez sur DISPLAY lorsque le mémo de disque est
affiché. La fenêtre d’affichage indique le numéro du
disque pendant environ 2 secondes.
7F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérations de base
Lecture d’un disque compact
2
3 4 5
DISC/CHARACTER
ON
OFF
TIMER
ENTER
OFF
PLAY
DELETE
ELECT
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK
CLEAR
SCAN
SEARCH
INPUT
FILE
ERASE
MEMO
AMS
GROUP
3
1
5
2
6
4
8
DISPLAY
REPEAT
GROUP
FILE
7
• Vous pouvez jouer toutes les
plages d’un disque dans l’ordre
original (lecture continue). Vous
avez également la possibilité de
jouer successivement les 100
disques que peut contenir le
magasin.
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
Lecteur de disques compacts.
1
2
3
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur de
disques compacts sous tension.
Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture
continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, l’indication
“ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Reportez-vous aux pages 4 et 5
pour les informations relatives
au raccordement.
• Assurez-vous que vous avez
correctement introduit les
disques, comme indiqué à la
page 6.
Si vous sélectionnez Le lecteur joue
l’option
Successivement tous les disques installés dans le
magasin en respectant l’ordre de leur numérotation.
L’appareil “saute” les logements de disque vides.
ALL DISCS
Uniquement le disque que vous avez sélectionné
1 DISC
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro de disque ou
le mémo disque (voir page 18) apparaisse dans la fenêtre
d’affichage pour sélectionner le premier disque (ALL DISCS)
ou un disque déterminé (1 DISC).
4
5
* D I S C - 2 0 *
ALL DISCS
CD 1
Appuyez sur ENTER ou · pour démarrer la lecture.
Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le
lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque
sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC).
Réglez-le sur l’amplificateur.
8F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opérationsdebase
Mise hors tension du lecteur
Le lecteur mémorise le titre
et le numéro du dernier
disque joué ainsi que le
mode de lecture (continue,
aléatoire (voir page 13) ou
programmée (voir page 14)).
Ainsi, lorsque vous remettez
le lecteur sous tension, celui-
ci joue le même disque en
appliquant le même mode
de lecture.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur la touche p.
§ EJECT
PREV ≠/NEXT ±
·
P
p
Si vous souhaitez
Appuyez sur la touche
Marquer une pause
P
Reprendre la lecture après une pause
Passer au disque suivant
P ou ·
une fois sur DISC SKIP +. Maintenez la
touche enfoncée pour omettre des disques.
Revenir au disque précédent
une fois sur DISC SKIP –. Maintenez la
touche enfoncée pour omettre des disques.
Passer à la plage suivante
NEXT ±
PREV ≠
§ EJECT
Revenir à la plage précédente
Stoppez la lecture et retirez le disque
9F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disques compacts
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Utilisation de l’écran
d’affichage
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro du disque en cours, le numéro de la
plage, le temps de lecture de la plage et le numéro du
disque suivant.
L’écran d’affichage permet de vérifier une série
d’informations concernant le disque sélectionné.
DISPLAY JOG
ENTER
p
Numéro du disque en cours
Numéro du disque suivant
DISC
TRACK
MIN
SEC
NEXT DISC
2 0
1
0 . 2 8 57
CD 1
Numéro de la
Temps de lecture
plage en cours de la plage
Localisation d’un disque
déterminé
ENTER
JOG
DISPLAY
Vérification du nombre total de plages et
de leur temps de lecture
·
SCAN
Sélectionnez le disque que vous souhaitez vérifier et
appuyez sur ENTER en mode de lecture continue.
Comme le lecteur démarre automatiquement la lecture,
appuyez sur p pour l’arrêter et ensuite sur DISPLAY.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du disque en
cours, le nombre total de plages et le temps de lecture
total du disque.
DISC
Touches
numériques
ENTER
Numéro de disque
DISC
TRACK
MIN
SEC
2 0 1 0
6 0 . 4 8
Sélection d’un disque au moyen du lecteur
CD 1
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro du
disque voulu apparaisse à l’écran. Appuyez sur
ENTER pour démarrer la lecture.
Nombre total Temps de
de plages lecture total
Vérification des caractéristiques d’un autre disque
Appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande
en mode d’arrêt pour sélectionner le disque dont vous
souhaitez vérifier les caractéristiques. Le nombre total de
plages et le temps de lecture total du disque sélectionné
s’affichent brièvement à l’écran.
10F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disquescompacts
Sélection directe d’un disque avec la
télécommande
Localisation d’un disque en recherchant un
mémo disque spécifique (recherche mémo)
1
Appuyez sur la touche DISC de la télécommande.
Vous pouvez rechercher et localiser un disque
déterminé en introduisant le premier caractère du
mémo du disque.
2
Appuyez sur la touche numérique du disque.
Pour sélecter un disque portant un numéro au-delà de
10
Appuyez d’abord sur la touche des dizaines et ensuite
sur la touche des unités. Pour introduire 0, utilisez la
touche 10/0.
1
Appuyez sur SEARCH.
L’indication “MEMO SEARCH” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Exemple: Pour introduire le numéro 30
Appuyez sur 3, puis sur 0 (10/0)
Pour introduire le numéro 100, appuyez deux fois sur 0
(10/0).
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur ≠/±
pour introduire le premier caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur ≠/± les
caractères apparaissent selon la séquence suivante.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la
lecture du disque sélectionné.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Si l’indication “NOT FOUND” apparaît dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous introduisez le
premier caractère à l’aide de ≠/± cela
signifie qu’aucun disque n’a été étiqueté avec les
caractères.
Recherche d’un disque par l’exploration des
titres mémorisés (exploration des mémos)
Vous pouvez retrouver un disque que vous souhaitez
jouer rapidement en explorant mémos disque (voir
page 18) à l’écran et activer la lecture.
Vous ne pouvez cependant utiliser cette fonction dans
les modes de lecture aléatoire ALL DISCS et
programmée.
Remarques
• Lors de la recherche de caractères, les blancs et les
symboles précédent le premier caractère du mémo
disque sont ignorés.
• Lorsque vous introduisez les caractères, les majuscules
et les minuscules ne peuvent être différenciées.
1
Appuyez sur la touche SCAN jusqu’à ce que le
message “MEMO SCAN” s’affiche à l’écran.
Les mémos disque défilent à l’écran.
3
4
Tournez le disque JOG pour retrouver le disque de
votre choix.
Lorsque vous tournez le disque JOG, les mémos
disque commençant par le caractère introduit
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
2
Appuyez sur la touche · lorsque le titre de
mémo du disque que vous voulez jouer apparaît à
l’écran.
Le disque correspondant est amené en position de
lecture; le lecteur entame la lecture.
Appuyez sur la touche · pour sélectionner le
disque.
Vous pouvez explorer les mémos disque dans l’ordre
inverse
Tournez le disque JOG dans le sens contraire des
Pour annuler la recherche mémo
Appuyez à nouveau sur SEARCH de façon à ce que
l’indicateur soit désactivé. Si vous appuyez sur l’autre
touche, la recherche mémo est également annulée.
aiguilles d’une montre pendant l’exploration.
Remarque
Si “NO ENTRY” apparaît à l’écran, cela signifie qu’aucun
disque n’a été étiqueté avec le mémo de disque (voir page 18).
Faites une nouvelle tentative après avoir étiqueté les disques.
Vous pouvez revenir à l’écran de saisie de caractères
avant d’annuler la recherche mémo.
Appuyez sur ≠ ou ±.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser les touches ≠/± ni le disque
JOG lorsque le plateau rotatif tourne. Attendez que le plateau
rotatif se soit arrêté avant de démarrer la recherche.
11F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disques compacts
Spécification du prochain
disque sélectionné
Localisation d’une plage
spécifique ou d’un passage sur
une plage quelconque
Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire
pendant la lecture d’un disque dans les modes de
lecture continue ou de lecture aléatoire 1 DISC.
Vous pouvez localiser rapidement toute plage d’un
disque en cours de lecture à l’aide des touches ≠/
± (AMS: Automatic Music Sensor) [Détecteur
automatique de musique] ou des touches numériques
de la télécommande. Vous avez également la
possibilité de localiser un passage spécifique d’une
plage donnée sans devoir interrompre la lecture du
disque concerné.
Pendant la lecture d’un disque, tournez le disque JOG
jusqu’à ce que le numéro du disque ou le mémo disque
(voir page 18) voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Le numéro de disque ou mémo disque
suivant apparaît brièvement.
NEXT DISC
NEXT DISC
* D I S C - 3 8 *
38
CD 1
Numéro du disque
suivant
La lecture du disque suivant débute au terme de la
lecture du disque en cours.
≠/±
Si vous souhaitez passer directement au disque
suivant, appuyez sur la touche ENTER pendant la
lecture du disque en cours.
TRACK
Touches
numériques
Pour annuler la sélection du disque spécifié
ENTER
Appuyez à deux reprises sur la touche CONTINUE.
=/+
0/)
Appuyez sur la touche
Pour localiser
± de manière répétée jusqu’à ce
que vous trouviez la plage appropriée
la ou les plages
suivantes
≠ de manière répétée jusqu’à ce
que vous trouviez la plage appropriée
la plage en cours de
lecture ou les plages
précédentes
1 Appuyez sur TRACK.
2 Appuyez sur la touche numérique
de la plage.
directement une
plage spécifique
Z
3 Appuyez sur ENTER.
) (avant) ou 0 (arrière) et
maintenez cette touche enfoncée
jusqu’à ce que vous trouviez le
passage voulu
un passage d’une
plage donnée tout en
contrôlant le son Z
rapidement un
passage déterminé
d’une plage en
contrôlant la fenêtre
d’affichage Z
) (avant) ou 0 (arrière) et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous trouviez le point en cours
de pause. Vous n’entendez aucun son
durant cette opération.
12F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disquescompacts
Pour localiser directement une plage portant un
numéro au-delà 10
Appuyez d’abord sur la touche des dizaines et ensuite
sur la touche des unités. Pour introduire 0, utilisez la
touche 10/0.
Lecture répétée de la plage en cours
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage en
cours.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois
de suite sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication “REPEAT 1”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous localisez directement une plage portant
un numéro inférieur à 10
Appuyez directement sur la touche numérique
correspondant à la plage.
Lecture dans un ordre
Remarque
L’apparition du nombre “OVER” à l’écran indique que le
lecteur est arrivé à la fin du disque alors que vous étiez en
train d’appuyer sur la touche ). Appuyez sur la touche 0
ou sur la touche ≠ pour revenir en arrière.
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez contraindre le lecteur à “mélanger” les
plages musicales et à les jouer dans un ordre
quelconque. Le lecteur active la lecture aléatoire de
toutes les plages de tous les disques ou du disque que
vous avez sélectionné.
Lecture répétée
ENTER
SHUFFLE
JOG
Vous pouvez réitérer la lecture de plusieurs disques/
plages quel que soit le mode de lecture choisi.
·
REPEAT
1
Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner le mode
de lecture aléatoire ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur SHUFFLE,
l’indication “ALL DISCS” ou “1 DISC” apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur la touche REPEAT alors qu’un disque est
en cours de lecture.
Le message “REPEAT” s’affiche à l’écran. Le lecteur
répète la lecture des disques/plages comme suit:
Si le disque est reproduit
en mode de
Le lecteur répète la lecture
Lorsque vous
sélectionnez
Le lecteur reproduit
lecture continue ALL DISCS
(page 8)
De toutes les plages de tous
les disques
ALL DISCS
Toutes les plages de tous les
disques dans un ordre
aléatoire
De toutes les plages du disque
en cours de lecture
lecture continue 1 DISC
(page 8)
1 DISC
Toutes les plages d’un disque
déterminé dans un ordre
aléatoire
lecture aléatoire ALL DISCS
(page 13)
De toutes les plages de tous
les disques dans un ordre
aléatoire
lecture aléatoire 1 DISC
(page 13)
De toutes les plages du disque
en cours de lecture dans un
ordre aléatoire
2
3
Pour spécifier le disque en vue de la lecture
aléatoire 1 DISC, tournez le disque JOG jusqu’à ce
que le numéro du disque ou le mémo disque (voir
page 18) voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Du même programme
lecture programmée
(page 14)
Pour annuler une lecture répétée
Appuyez sur ENTER ou ·.
La lecture ALL DISCS ou 1 DISC démarre.
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT OFF” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’indication “
” apparaît dans la fenêtre
d’affichage pendant que le lecteur “mélange” les
disques ou les plages.
13F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disques compacts
Pour annuler une lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CONTINUE.
Création d’un programme à l’aide du
lecteur
PROGRAM
ENTER JOG
Vous pouvez lancer une lecture aléatoire en cours de
lecture d’un disque quelconque
Appuyez sur la touche SHUFFLE; la lecture aléatoire
débute à partir de la plage en cours de lecture.
Vous pouvez sélectionner directement un disque pour
la lecture aléatoire 1 DISC
Reportez-vous à la section “Sélection d’un disque
directement à l’aide de la télécommande” à la page 10.
·
CLEAR
≠/±
Vous pouvez passer au disque suivant en cours de
lecture aléatoire d’un seul disque (1 DISC)
Appuyez sur la touche DISC SKIP +.
1
Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que
le numéro de programme de votre choix
(PROGRAM 1, 2 ou 3) s’affiche à l’écran.
Si une programmation a déjà été mémorisée sous
le numéro de programmation sélectionné, la
dernière étape de la programmation apparaît à
l’écran. Si vous souhaitez effacer la totalité de la
programmation, maintenez CLEAR enfoncé
jusqu’à ce que “ALL CLEAR” apparaisse à l’écran
(voir page 16).
Vous pouvez sélectionner le disque suivant que vous
souhaitez jouer en cours de lecture aléatoire d’un
seul disque (1 DISC)
Faites tourner le disque JOG pour sélectionner le disque
suivant. La lecture de ce disque débute au terme de la
lecture aléatoire de toutes les plages du disque
précédemment sélectionné. Si vous souhaitez passer
directement au disque suivant, appuyez sur la touche
ENTER pendant la lecture du disque en cours.
2
3
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner le disque suivant que vous
souhaiteriez jouer après avoir lancé une lecture aléatoire de
l’ensemble des disques (ALL DISCS).
• Même si vous appuyez sur p ou que vous mettez le lecteur
hors tension pendant la lecture aléatoire ALL DISCS, le
lecteur mémorise les disques/plages reproduits et ceux qui
ne le sont pas. Par conséquent, si vous souhaitez répéter la
lecture aléatoire ALL DISCS depuis le début, reprenez la
procédure depuis l’étape 1.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
1
PROGRAM
1
CD 1
Numéro de disque
Pour programmer un disque entier, sautez cette
étape. Appuyez sur ≠/± jusqu’à ce que le
numéro de la plage voulue apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Création de programmes
musicaux personnalisés
(lecture programmée)
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
PROGRAM
1
CD 1
Numéro de plage
Vous avez la possibilité de déterminer l’ordre dans
lequel le lecteur doit jouer les plages et/ou les disques
de votre choix, de créer 3 programmes musicaux
distincts et de les mémoriser automatiquement. Un
programme donné peut comporter jusqu’à 32 “phases”
successives — chacune d’entre elles contenant une
plage ou un disque dans son intégralité.
Les programmations sont enregistrées dans la mémoire
du lecteur pendant environ un mois avec
l’alimentation coupée.
Vous pouvez réaliser des programmes à l’aide des
commandes de la télécommande ou du lecteur. La
procédure de programmation est cependant différente.
14F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disquescompacts
4
5
Appuyez sur la touche ENTER ou PROGRAM.
Création d’un programme à l’aide de la
télécommande
La plage programmée
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
DISC
TRACK
Touches
numériques
Le disque programmé
Séquence de lecture
Pour programmer d’autres disques/plages,
procédez comme suit:
ENTER
PROGRAM
Pour programmer
Répétez les étapes
(
D’autres disques
2 et 4
D’autres plages sur le même disque 3 à 4
D’autres plages sur d’autres disque
2 à 4
1
Appuyez sur PROGRAM jusqu’à ce que le numéro
de programme voulu (PROGRAM 1, 2 ou 3)
apparaisse à l’écran.
6
Appuyez sur la touche · pour lancer une lecture
programmée.
Si une programmation a déjà été mémorisée sous
le numéro de programmation sélectionné, la
dernière étape de la programmation apparaît à
l’écran. Si vous souhaitez effacer la totalité de la
programmation, maintenez CLEAR enfoncé
jusqu’à ce que “ALL CLEAR” apparaisse à l’écran
(voir page 16).
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur la touche CONTINUE.
Les programmes restent mémorisés même au terme
de leur lecture respective
Si vous appuyez sur la touche ·, vous pouvez rejouer
le même programme.
2
3
Appuyez sur DISC.
Si vous appuyez sur la touche PROGRAM en cours de
lecture continue ou aléatoire
Le programme sera reproduit la plage en cours.
D I S C - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Appuyez sur la touche numérique du disque.
Les programmes restent dans la mémoire jusqu’à ce
que vous les effaciez
Pour sélectionner un numéro de disque supérieur à 10
Introduisez d’abord sur les dizaines et, ensuit, les unités.
Pour introduire 0, utilisez la touche 10/0 (voir page 11).
Si vous changez des disques, les numéros de disque et de
plage programmés restent dans la mémoire. Le lecteur ne
joue donc que les numéros de disque et de plage
existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage
sans correspondance au niveau du lecteur ou des disques
de substitution sont effacés du programme concerné. Le
lecteur exécute le reste du ou des programmes dans
l’ordre prévu.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
PROGRAM
1
CD 1
4
5
Pour programmer un disque complet, omettez cette
étape et passez à l’étape 6. Appuyez sur TRACK.
T R A C K - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Appuyez sur la touche numérique de la plage.
Pour sélectionner un numéro de plage supérieur à 10
Introduisez d’abord sur les dizaines et, ensuit, les unités.
Pour introduire 0, utilisez la touche 10/0 (voir page 11).
T R A C K - [
PROGRAM
1 ]
1
CD 1
(suite)
15F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture des disques compacts
6
Appuyez sur ENTER.
Vérification de la séquence programmée
Vous pouvez contrôler votre programme avant ou
après en avoir lancé l’exécution.
Le disque programmé
DISC
TRACK
STEP
Appuyez sur CHECK.
2 0
1
1
PROGRAM
1
CD 1
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique le numéro du disque et de
la plage de chaque étape dans l’ordre programmé. (Si
un disque complet a été programmé en une étape,
l’indication “AL” s’affiche au lieu du numéro de
plage.) Après la dernière étape de la programmation, la
fenêtre d’affichage indique “END” et revient à
l’affichage de départ.
La plage
programmée
Séquence de
lecture
7
8
Pour programmer d’autres disques/plages,
procédez comme suit:
Répétez les étapes
Pour programmer
D’autres disques
2, 3 et 6
Modification de la séquence programmée
D’autres plages sur le même disque 4 à 6
2 à 6
Vous pouvez modifier votre programme avant d’en
lancer l’exécution.
D’autres plages sur d’autres disques
Appuyez sur ( pour lancer la lecture du
programme.
Pour
Vous devez
Effacer une plage ou un
disque
Appuyer sur la touche CHECK
jusqu’à ce que la piste ou le
disque que vous souhaitez
éliminer apparaisse à l’écran
avant d’appuyer sur la touche
CLEAR.
Pour annuler la lecture du programme
Appuyez sur CONTINUE.
Les programmes restent mémorisés même au terme
de leur lecture respective
Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez rejouer le
Effacer la dernière plage
ou le dernier disque du
programme
Appuyer sur la touche CLEAR.
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la dernière plage
ou le dernier disque programmé
sera effacé.
même programme.
Ajouter diverses plages
ou disques à la fin du
programme
Respecter la procédure de
programmation
Si vous appuyez sur la touche PROGRAM en cours de
lecture continue ou aléatoire
Le lecteur affiche le dernier programme qu’il a exécuté et
le relance au terme de la lecture de la plage musicale en
cours.
Modifier le programme
dans son intégralité
Maintenir CLEAR enfoncé jusqu’à
ce que “ALL CLEAR” apparaisse
à l’écran pour effacer toute la
programmation puis créer un
nouveau programme en
respectant la procédure de
programmation.
Les programmes restent dans la mémoire jusqu’à ce
que vous les effaciez
Si vous changez des disques, les numéros de disque et de
plage programmés restent dans la mémoire. Le lecteur ne
joue donc que les numéros de disque et de plage
existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage
sans correspondance au niveau du lecteur ou des disques
de substitution sont effacés du programme concerné. Le
lecteur exécute le reste du ou des programmes dans
l’ordre prévu.
Effacer les programmes sauvegardés dans
la mémoire
1 Appuyez plusieurs fois PROGRAM en mode
d’arrêt jusqu’à ce que le numéro de programme à
effacer (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l’écran.
2
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu’à ce
que le message “ALL CLEAR” apparaisse à
l’écran.
16F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement d’informations relatives aux disques
compacts (fichiers personnalisés)
Lecture des disques compacts
Lecture associée à l’emploi
d’un programmateur
Emploi des fichiers
personnalisés
Le raccordement d’un programmateur (non fournie)
permet de lancer la lecture d’un disque à l’heure de
votre choix. En cas de difficulté, n’oubliez pas de
consulter également le mode d’emploi de ce
programmateur.
Le lecteur est capable d’enregistrer 3 types
d’informations portant le nom de “fichiers
personnalisés” et correspondant à chaque disque traité.
Après avoir mémorisé les fichiers personnalisés
correspondant à un disque donné, le lecteur rappelle
automatiquement les informations enregistrées chaque
fois que vous sélectionnez ce disque. Remarque: les
fichiers personnalisés s’effaceront si vous vous
abstenez d’utiliser votre lecteur pendant une durée
d’un mois environ.
Vous pouvez enregistrer les informations
suivantes:
TIMER
Touches de mode de lecture
Si vous utilisez les
fonctions
Vous pouvez
1
2
3
Appuyez sur l’une des touches de mode de lecture
pour sélectionner le mode de votre choix.
Immatriculer le disque concerné en
utilisant 13 caractères au maximum
Mémo disque (page 18)
Réglez la fonction TIMER du lecteur sur l’option
PLAY.
Banque de suppression Supprimer certaines plages
(page 19)
indésirables et n’enregistrer que les
plages que vous souhaitez jouer
Réglez le programmateur en fonction de l’heure de
votre choix.
Le lecteur est mis hors tension. A l’heure
prédéterminée par vos soins, le lecteur est mis sous
tension; la lecture du disque sélectionné débute
immédiatement.
Fichier de groupe
(page 20)
Réunissez jusqu’à 8 groupes de
disques de manière à les retrouver
aisément
Support d’enregistrement des fichiers
personnalisés
4
Après avoir utilisé le programmateur, réglez la
fonction TIMER du lecteur sur l’option OFF.
Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le
disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En
d’autres termes, vous ne pouvez utiliser les fichiers
personnalisés si vous jouez ce disque sur un autre
lecteur.
Combien de disques pouvez-vous
personnaliser ?
Vous pouvez personnaliser jusqu’à 200 disques dans le
fichier de personnalisation. Si la mémoire du lecteur est
saturée pour les fichiers de personnalisation, la fenêtre
d’affichage du lecteur indique “FILE FULL” lorsque
vous appuyez sur FILE pour mémoriser des
informations et vous ne pouvez plus mémoriser
aucune information relative à un disque. Si vous
souhaitez mémoriser des informations sur un autre
disque, supprimez des fichiers de personnalisation
jugés inutiles.
17F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Vous pouvez vérifier le nombre de disques que vous
1
Tournez le disque JOG jusqu’à ce que le numéro
du disque auquel vous voulez attribuer un mémo
disque apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Si vous étiquetez le disque avec le capot frontal
fermé, le numéro du disque qui se trouve en
position de lecture s’affiche. Si vous étiquetez le
disque avec le capot frontal ouvert, c’est le numéro
du disque qui se trouve en position de chargement
qui apparaît.
pouvez encore personnaliser.
Appuyez sur FILE.
L’indication “REMAIN: XXX (XXX : le nombre de
disques que vous pouvez encore personnaliser) s’affiche
pendant environ 2 secondes.
Effacement des fichiers personnalisés
Pour supprimer des fichiers de personnalisation jugés
inutiles, procédez comme suit :
• Pour supprimer tous les fichiers de personnalisation
d’un disque :
2
3
Appuyez sur la touche INPUT (ENTREE MEMO)
jusqu’à ce que vous trouviez le type de caractère
de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’écran affiche successivement un jeu de
majuscules (ABC), de minuscules (abc) et de
chiffres (123).
Supprimez tous les fichiers de personnalisation
(mémo disque, banque de suppression et fichier de
groupe) du disque que vous voulez supprimer. Pour
plus de détails, reportez-vous aux pages 19 et 21.
• Pour supprimer tous les fichiers de personnalisation
de tous les disques :
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant
les touches ERASE et FILE enfoncées, appuyez sur
POWER pour mettre le lecteur sous tension.
L’indication “ALL ERASE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et tous les fichiers de personnalisation
sont supprimés.
Faites tourner le disque JOG jusqu’à ce que le
caractère de votre choix apparaisse à l’écran.
Si vous faites tourner le disque JOG dans le sens
des aiguilles d’une montre, les caractères
s’affichent dans l’ordre qui suit. Faites tourner le
disque JOG dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour revenir au caractère précédent.
(espacement) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z & a b c d e f g h i j k l m n o p q r s
t u v w x y z ä ö ü ; : ( ) [ ] % $ # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
n N ∗ / ! ? ’ ” , . -
Immatriculation des disques
(mémo disque)
Vous avez la possibilité d’immatriculer vos disques en
utilisant jusqu’à 13 caractères et d’obliger le lecteur à
afficher le mémo disque associé à un disque donné
chaque fois que vous le sélectionnez. Vous pouvez
donner une forme quelconque au mémo disque: titre,
nom d’un musicien, catégorie ou date d’acquisition.
S
ALL DISCS
CD 1
4
Appuyez sur la touche ENTER.
Le caractère sélectionné est mis en évidence et le
curseur clignotant passe à la position suivante.
Pour insérer un blanc (espace), appuyez sur la
touche CLEAR.
Vous pouvez immatriculer vos disques lorsque le
capot frontal est ouvert
Pour pouvoir immatriculer des disques lorsque le capot
frontal est ouvert, exécutez les étapes 1 à 6 de la
procédure ci-dessous. Utilisez ensuite le disque JOG pour
sélectionner chacun des disques que vous avez
immatriculés. Assurez-vous que l’indication “MEMO
FILE “ s'affiche pour chacun de ces disques avant de
mettre le lecteur hors tension.
S _
ALL DISCS
CD 1
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur la touche ≠ ou ± jusqu’à ce que le
caractère que vous souhaitez modifier clignote, puis
introduisez le caractère approprié.
ENTER JOG
5
Répétez les opérations 3 et 4 pour introduire
d’autres caractères.
Si vous souhaitez changer de type de caractère,
passez à l’opération 2.
INPUT FILE
ERASE CLEAR
18F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
6
Appuyez sur la touche FILE pour enregistrer le
mémo disque.
Le mémo disque s’affiche à l’écran.
2
3
Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK
jusqu’à ce que vous trouviez la plage que vous
voulez supprimer.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique le numéro et le temps
de lecture de la plage.
M E M O
F IEL
ALL DISCS
CD 1
4
5
Appuyez sur CLEAR.
L’indicateur DELETE est désactivé.
S y m p h o n y
ALL DISCS
oN1
CD 1
Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d’autres
plages.
Répétez les opérations 1 à 6 pour affecter un mémo
disque à un autre disque.
Vous pouvez récupérer temporairement toutes les
plages
Maintenez la touche CLEAR enfoncée en mode d’arrêt
jusqu’à ce que l’indication “ALL SELECT” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Effacement d’un mémo disque
1
2
3
Sélectionnez le disque qui comporte le mémo
disque que vous voulez supprimer.
Appuyez sur la touche INPUT.
Le premier caractère du mémo disque clignote.
Vous pouvez récupérer les plages que vous avez
supprimées
Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK jusqu’à ce
que vous trouviez la plage que vous voulez récupérer en
mode de lecture continue ou aléatoire et appuyez ensuite
sur CLEAR.
Appuyez sur la touche ERASE pour effacer le
mémo disque.
Le message “FILE ERASE” apparaît à l’écran.
Remarque
Les plages supprimées sont omises même dans les modes de
lecture aléatoire ou programmée (si tout le disque
comprenant une banque de suppression est programmé
comme une seule étape).
Enregistrement de plages
spécifiques (banque de
suppression)
Vous pouvez supprimer les plages indésirables pour
ne mémoriser que les plages de votre choix. Si vous
sélectionnez un disque associé à une banque de
suppression, le lecteur peut uniquement jouer les
plages restantes.
Attention que vous ne pouvez pas supprimer les
plages numérotées au-delà de 32.
JOG
ENTER
CONTINUE
SHUFFLE CLEAR
1
Avant d’entamer le lecture, sélectionnez le mode
de lecture en appuyant sur CONTINUE ou
SHUFFLE.
19F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Si vous souhaitez changer les noms de groupes,
procédez comme suit:
Regroupement des disques
(fichier de groupe)
1
Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour
sélectionner le groupe de votre choix.
Le nom de groupe présélectionné apparaît à
l’écran.
Si vous estimez qu’un trop grand nombre de disques
complique la recherche du disque que vous voulez,
sachez que ce lecteur est doté d’une fonction qui vous
permet de regrouper des disques. Lorsque vous
introduisez un disque que vous avez assigné à un
groupe déterminé, le numéro du groupe en question
(par ex. Group 1) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le lecteur compte 8 groupes présélectionnés et chacun
de ces groupes peut contenir jusqu’à 200 disques. Un
même disque ne peut être introduit que dans un seul
groupe.
2
Alors que le nom de groupe est allumé à l’écran,
appuyez sur la touche INPUT jusqu’à ce que vous
trouviez le type de caractère de votre choix.
La première lettre du nom de groupe clignote.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’écran affiche successivement un jeu de
majuscules (ABC), de minuscules (abc) et de
chiffres (123).
Vous ne pouvez activer les fonctions de lecture
continue, aléatoire, ou répétée que dans un groupe
déterminé (lecture de groupe).
3
Faites tourner le disque JOG pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur la touche ENTER.
Le caractère sélectionné est mis en évidence à
l’écran et le curseur clignotant passe à la position
suivante.
ENTER
JOG
4
5
Répétez l’opération 3 pour introduire d’autres
caractères.
Appuyez sur la touche FILE.
Le nom de groupe est enregistré. Vous pouvez
introduire jusqu’à 13 caractères à un nom de
groupe. Pour plus de détails, reportez-vous
également au paragraphe intitulé
GROUP FILE
·
INPUT FILE ERASE
GROUP 1 – 8
“Immatriculation des disques (mémo disque)”
présenté à la page 18.
Affectation des noms de groupes
Avant de grouper des disques, définissez le groupe de
votre choix. Les différents noms de groupe
apparaissent à l’écran lorsque vous appuyez sur la
touche GROUP 1 – 8 correspondante.
Pour grouper des disques
1
2
3
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le mode
de lecture en appuyant sur CONTINUE ou
SHUFFLE.
Appuyez sur GROUP
Pour afficher
Group 1
Group 2
Group 3
Group 4
Group 5
Group 6
Group 7
Group 8
Faites tourner le disque JOG pour sélectionner le
disque que vous souhaitez affecter à un groupe
donné.
1
2
3
4
5
6
7
8
Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour
sélectionner un groupe.
Le numéro du groupe apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4
Appuyez sur GROUP FILE.
L’indication “GROUP FILE” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
20F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enregistrement d’informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Effacer des disques d’un groupe
Lecture de disques dans un groupe (lecture
de groupe)
1
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le mode
de lecture en appuyant sur CONTINUE ou
SHUFFLE.
Vous pouvez goûter au plaisir de la lecture continue ou
aléatoire dans un groupe.
1
Avant de lancer la lecture, sélectionnez le mode de
lecture en appuyant sur CONTINUE ou SHUFFLE.
2
3
Faites tourner le disque JOG pour sélectionner le
disque que vous souhaitez éliminer d’un groupe.
Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour
sélectionner un groupe.
Si vous sélectionnez
la
Le lecteur reproduit
Le numéro du groupe apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
lecture continue ALL
DISCS
consécutivement toutes les
plages de tous les disques du
groupe
4
Pendant que le numéro du groupe est allumé dans
la fenêtre d’affichage, appuyez sur ERASE.
L’indication “FILE ERASE” s’affiche et le numéro
du groupe disparaît de la fenêtre d’affichage.
lecture continue 1
DISC
consécutivement toutes les
plages du disque spécifié dans le
groupe
lecture aléatoire ALL
DISCS
toutes les plages de tous les
disques du groupe dans un
ordre aléatoire
lecture aléatoire 1
DISC
toutes les plages du disque
spécifié dans le groupe dans un
ordre aléatoire
2
3
Appuyez sur l’une des touches GROUP 1 – 8 pour
sélectionner le groupe voulu et appuyez sur ·.
La lecture de groupe démarre à partir du disque
situé immédiatement après la position de lecture.
Si le disque qui se trouve dans la position de
lecture est placé dans le groupe sélectionné, la
lecture démarre à partir de ce disque.
Si vous démarrez la lecture de groupe à partir d’un
disque déterminé, tournez le disque JOG pour
sélectionner le disque et appuyez ensuite sur
ENTER. (Vous pouvez sauter cette étape si vous ne
souhaitez pas entamer la lecture à partir d’un
disque particulier.)
L’indicateur GROUP est allumé et la lecture de
groupe démarre à partir du disque sélectionné.
La télécommande permet de lancer une lecture de
groupe
Avant de lancer la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche GROUP, sur la touche numérique correspondant
au groupe dont vous souhaitez la lecture, puis sur la
touche ENTER.
Remarque
Si l’indication “NO ENTRY” apparaît dans la fenêtre
d’affichage, cela signifie qu’aucun disque ne se trouve dans le
groupe sélectionné.
21F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Remarques concernant l’entretien
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux humecté d’une solution détergente
neutre. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Précautions
Mesures de sécurité
• Comme le faisceau laser qu’utilise cet appareil est
dangereux pour les yeux, abstenez-vous de démonter le
châssis. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à
un personnel qualifié.
Remarques concernant le transport de l’appareil
• Lors du transport du lecteur, appuyez sur EJECT, retirez
tous les disques du lecteur et mettez-le ensuite hors tension.
• Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et abstenez-vous de le
réutiliser avant de l’avoir fait contrôler par un personnel
qualifié.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant
l’utilisation de votre lecteur, n’hésitez pas à consulter
votre revendeur Sony.
Remarques concernant l’alimentation
• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
d’exploitation de l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La tension d’exploitation est
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
• Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il
est raccordé à la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été préalablement mis hors service.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le lecteur avant
longtemps, débranchez le lecteur de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon d’alimentation secteur, saisissez-
vous de la fiche mâle; ne tirez jamais sur le cordon.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que
dans un atelier qualifié.
Remarques concernant les
disques compacts
Remarques concernant la manipulation des disques
compacts
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les en les
saisissant par le bord sans toucher leur surface.
• Ne pas coller de papier ou de ruban adhésif sur les disques.
Remarques concernant l’installation de l’appareil
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin
de prévenir tout risque d’élévation excessive de la
température à l’intérieur du boîtier.
Pas de cette façon
• Ne pas installer le lecteur sur une surface souple telle qu’un
tapis dans la mesure où les ouïes de ventilation situées sur
la base de l’appareil risquent d’être obstruées.
• Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
• Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou
à des sources de chaleur telles que les conduits d’air chaud;
ne pas les abandonner dans une voiture garée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
• Après avoir retiré un disque de logement du lecteur,
rangez-le dans son boîtier de protection.
Fonctionnement
Remarques concernant l’entretien des disques compacts
• Avant de jouer un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
prévu à cet effet. Essuyez chaque disque en allant du centre
vers la périphérie.
• Si le système est transporté directement d’un endroit froid
dans un endroit chaud ou est placé dans une pièce très
humide, de l’humidité risque de se condenser sur les
lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur
risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
laissez le lecteur sous tension pendant une heure jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
Remarques concernant le réglage du volume sonore
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage caractérisé par un niveau d’entrée très faible ou
l’absence de tout signal sonore. Sinon, vous risquez
d’endommager les hauts-parleurs lors de la lecture d’un
passage présentant un niveau d’entrée très élevé.
• Ne pas utiliser de solvants tels que le benzène, les diluants
pour peinture (thinner), les détergents disponibles dans le
commerce ou les bombes antistatiques destinées aux
disques noirs en vinyle.
22F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informations complémentaires
Dépannage
Spécifications
Si vous éprouvez l’une quelconque des difficultés qui
suivent lorsque vous utilisez ce lecteur, consultez ce
guide de dépannage pour résoudre le problème
rencontré. Si une défaillance quelconque persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Lecteur de disques compacts
Laser
Laser à semi-conducteurs
780 – 790 nm
Longueur d’onde
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Plage dynamique
Distorsion harmonique
Bande de séparation
2 Hz à 20 kHz ± 0,3 dB
Plus de 107 dB
Absence de son.
/Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé.
/Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
Plus de 98 dB
Moins de 0,0027%
Plus de 100 dB
La lecture du disque sélectionné ne débute pas.
/Aucun disque compact n’est installé dans l’un
quelconque des logements (le message
“–NO DISC–” apparaît à l’écran).
Sorties
Type de
fiche
Niveau de sortie Impédance de
maximum
charge
Introduisez un disque compact.
/Introduisez le disque compact en veillant à ce
que le côté étiqueté soit orienté vers la droite.
/Nettoyez le disque compact (voir page 22).
/De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Appuyez sur EJECT et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure (voir
page 22).
2 V
Fiches
phono
Plus de 10
kilo-ohms
LINE OUT
(à 50 kilo-ohms)
Connecteur –18 dBm
de sortie
Longueur d’onde:
660 nm
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
optique
Généralités
La télécommande ne fonctionne pas.
Alimentation
/Eliminez les obstacles situés sur la trajectoire
qui relie la télécommande au lecteur.
/Braquez la télécommande sur le capteur de
télécommande g du lecteur.
/Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les toutes simultanément par de
nouvelles piles.
Lieu d’acquisition
Europe continentale
Royaume-Uni
Canada
Alimentation
220 – 230 V CA, 50/60 Hz
240 V CA, 50 Hz
120 V CA, 60 Hz
Autres pays
110 – 120 V ou 220 – 240 V CA,
réglable, 50/60 Hz
/Réglez la télécommande sur CD1 ou CD2
suivant la position du sélecteur COMMAND
MODE affichée dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal (voir page 5). Attention que
vous ne pouvez pas commander le lecteur à
l’aide de la télécommande fournie si le sélecteur
COMMAND MODE est réglé sur la position
CD3.
Puissance absorbée
14 W
Dimensions (approx.)
(l/h/p)
Lorsque le capot frontal est fermé
430 × 200 × 470 mm (17 × 9 1/2 × 18 5/8
de pouce) parties saillantes incluses
Lorsque le capot frontal est ouvert
430 × 200 × 620 mm (17 × 15 × 18 5/8 de
pouce) parties saillantes incluses
Le lecteur fonctionne incorrectement.
/Les puces du micro-ordinateur fonctionnent
peut-être incorrectement. Coupez et rétablissez
l’alimentation de manière à réinitialiser le
lecteur.
Poids (approx.)
10 kg (22 livres 1 once)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Commande à distance (télécommande) (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Porte-brochures CD (1)
Etiquettes (2)
La conception et les spécifications de cet appareil sont sujettes à
modification sans préavis.
23F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
Identification des
commandes
P, Q
Index
Programmation
modifier 16
supprimer 16
vérifier 16
Touches
A, B
CHECK 16
CLEAR 16
AMS 12
Automatic Music Sensor 12
Banque de suppression 19
R
S
CONTINUE
8
Raccordement
DISC 10
récapitulatif
4
DISC SKIP
9
Recherche. Voir Localiser.
Recherche de mémo 11
Répétition 13
C
DISPLAY 10
ENTER
8
D
ERASE 19
FILE 18
GROUP FILE 20
GROUP 1 – 8 20
INPUT 18
Déballage
4
Dépannage 22
Sélection d’un disque 10
Spécifier le disque suivant 12
Supprimer
Détecteur automatique de
musique 12
Numériques 10
PROGRAM 14
REPEAT 13
Disque JOG
6
banque de suppression 19
fichier de groupe 21
fichiers personnalisés 18
mémo disque 18
E, F, G,H, I
SCAN 11
Etiqueter un disque 18
Exploration des mémos 11
Fichier de groupe 20
Fichiers de personnalisation
banque de suppression 19
Ce que vous pouvez faire
avec 17
SHUFFLE 13
TRACK 12
programmations 16
≠/± 12
T
·
P
p
9
9
9
Télécommande
4
Temps de lecture total 10
0/) 12
fichier de groupe 20
mémo disque 18
U, V, W, X, Y, Z
Commutateurs
POWER
6
I, J, K
TIMER 17
Introduction de CD
6
Connecteurs
L
CONTROL A
5
Lecture
DIGITAL OUT OPTICAL
5
avec un programmateur 17
lecture aléatoire 13
Divers
lecture continue
8
Sélecteur COMMAND
MODE
Logements de disque
Fenêtre d’affichage 10
lecture de groupe 21
lecture programmée 14
lecture répétée 13
Lecture aléatoire
de tous les disques 13
d’un disque 13
Lecture continue
Lecture de groupe 21
Lecture programmée 17
Localiser
5
6
Capot frontal
Disque JOG
6
6
Prise LINE OUT
5
8
Magasin rotatif
6
g
4
avec la fonction AMS 12
directement 12
des disques 10
en observant la fenêtre
d’affichage 12
un passage déterminé 12
une plage déterminée 12
tout en contrôlant 12
M, N, O
Magasin rotatif
6
Manipulation des CD 22
Mémo disque 18
Mémorisation
des informations sur les
CD 17
de plages déterminées 19
24F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA
Bienvenido
Acerca de este
manual
Las instrucciones de este manual hacen
referencia al modelo CDP-CX153.
Para prevenir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Felicitaciones por adquirir el reproductor
de discos compactos Sony. Antes de
utilizar la unidad, lea detenidamente el
manual completo y consérvelo para
futuras consultas.
Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite la asistencia de
personal cualificado
Convenciones
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles con el mando a distancia si
tienen los mismos nombres o similares
a los del reproductor.
exclusivamente.
• En el manual se emplean los
siguientes iconos:
Indica que es posible realizar la
tarea con el mando a distancia.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER de CLASE 1 (CLASS 1
LASER), que se indica en la parte trasera
exterior de la unidad.
Indica los consejos y sugerencias
para realizar las tareas con
mayor facilidad.
La siguiente etiqueta de advertencia se
encuentra en el interior de la unidad.
Este equipo se ha creado sólo con
fines de entretenimiento doméstico.
La garantía no cubrirá los daños si se
emplea en entornos comerciales, por
disk jockeys por ejemplo, incluso
dentro del periodo de garantía.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje .......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Inserción de discos compactos........................................................................................... 6
Para reproducir un CD........................................................................................................ 8
Reproducción de discos compactos
Uso del visor...................................................................................................................... 10
Localización de un disco específico ............................................................................... 10
Especificación del siguiente disco para reproducirlo.................................................. 12
Localización de un tema o un punto específico del tema ........................................... 12
Reproducción repetida..................................................................................................... 13
Reproducción en orden aleatorio (reproducción arbitraria) ...................................... 13
Creación de programas (reproducción de programas) ............................................... 14
Reproducción con el temporizador................................................................................ 17
EN
F
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos
(archivos personalizados)
ES
C
Funciones de los archivos personalizados .................................................................... 17
Etiquetado de discos (memo de disco) .......................................................................... 18
Almacenamiento de temas específicos (banco de borrado) ....................................... 19
Agrupación de discos (archivo de grupos) ................................................................... 19
Información adicional
Precauciones ...................................................................................................................... 21
Notas sobre los discos compactos .................................................................................. 22
Solución de problemas ..................................................................................................... 22
Especificaciones ................................................................................................................ 23
Indice......................................................................................................................................... 24
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Conexión del sistema
Compruebe que se han incluido los siguientes
elementos:
• Cable de conexión de audio (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas Sony SUM-3 (NS) (2)
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un amplificador.
Asegúrese de desactivar la alimentación de cada
componente antes de realizar la conexión.
• Catálogo de portadas de discos compactos (1) y
etiquetas (2)
COMMAND
MODE
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CONTROL A
Uso del catálogo de portadas de discos compactos
El catálogo de portadas de discos compactos facilita la
localización de discos. Después de insertar los discos en
el reproductor, es posible colocar una portada de CD
(suministrado con el CD) en el catálogo que se incluye.
Inserte dos portadas en un bolsillo de forma que se vean
por las dos caras. Pegue la etiqueta de número en cada
bolsillo de forma que coincida con el número de la
bandeja de disco en la que ha insertado el disco. Es
posible incluir un máximo de 100 portadas de CD en el
catálogo.
Reproductor de
discos compactos
A una toma de CA
A salida de línea (R)
A salida de línea (L)
Inserción de pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el reproductor utilizando el mando
a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño
AA) con la polaridad + y – en posición correcta.
Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo al sensor
remoto g del reproductor.
A entrada de audio
Amplificador
: Flujo de señales
A una toma de CA
Cables necesarios
Cable de audio (suministrado) (1)
Sustitución de pilas
Con uso normal, las pilas deben durar alrededor de seis
meses. Cuando el mando a distancia no controle el
reproductor, sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Blanco
(L)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Rojo
(R)
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de lugares
extremadamente calientes o húmedos.
• No deje caer ningún objeto en el compartimiento del mando
a distancia, en particular, al sustituir las pilas.
• No exponga el mando a distancia a la luz directa del sol ni a
aparatos de iluminación, ya que podría producirse un
funcionamiento incorrecto.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante varios días,
retire las pilas para evitar un posible daño debido a fugas y
corrosión.
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimientos iniciales
Para controlar los reproductores conectados con el
mando a distancia suministrado, ajuste este mando a
distancia según la posición del selector COMMAND
MODE (visualizada es el visor del panel frontal). La
posición CDI es el ajuste de fábrica.
Conexiones
Al conectar un cable de audio, haga coincidir los
colores de los cables con las tomas adecuadas de los
componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco
(izquierda) con blanco. Compruebe que se han
realizado las conexiones firmemente para evitar que se
produzca ruido de fondo.
Para controlar
Mantenga pulsado p, mientras
pulsa
CD1
CD2
Butón 1
Butón 2
Reproductor de
discos compactos
Amplificador
L
L
Tenga en cuenta que no es posible controlar el
reproductor con el mando a distancia si el selector
COMMAND MODE está ajustando en la posición CD3.
R
R
CD
LINE OUT
INPUT
• Si dispone de un componente digital, como un
amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL) utilizando el cable óptico (no suministrado).
Retire la tapa y enchufe el cable óptico.
Ajuste del selector de tensión (excepto
para los países Europeo y Canadiense)
Compruebe que el selector de tensión situado en el
panel posterior del reproductor se encuentra en la
posición de la tensión de línea de alimentación local.
En caso contrario, sitúe el selector en la posición
correcta utilizando un destornillador antes de conectar
el cable de alimentación a una toma mural.
POC-15
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de
220 – 240 V
110 – 120 V
discos compactos
Componente digital
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL INPUT
Conexión del cable de alimentación CA
Nota
Conecte el cable de alimentación CA a la toma de red.
Al realizar la conexión mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL), puede producirse ruido al reproducir
software en lugar de música, como por ejemplo CD-ROM.
Uso de los conectores CONTROL A y del selector
COMMAND MODE
Es posible controlar dos o tres de estos reproductores
conectándolos a la unidad de control, que estará
disponible en el futuro, mediante los conectores
CONTROL A. Al realizar la conexión CONTROL A, sitúe
el selector COMMAND MODE en la posición adecuada.
Durante el uso normal, deje el selector en la posición
CD1, que viene ajustada de fábrica.
CD
2
1
3
COMMAND MODE
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimientos iniciales
El número de disco en la posición de carga o el
memo de disco (consulte la página 18) aparecen en
el visor. Al girar el selector JOG, cambian el
número o el memo de disco.
Inserción de discos compactos
Es posible insertar hasta 100 discos compactos en este
reproductor.
Cubierta frontal
* D I S C - 2 0 *
POWER
JOG
EJECT
ALL DISCS
CD 1
Memo o número de disco
Si no existe memo de disco para el disco, aparece el
número de disco (ejemplo, ∗DISC-20∗) en su lugar.
4
Inserte un disco con la cara etiquetada hacia la
derecha.
1
2
Pulse POWER para activar el reproductor.
Pulse EJECT para abrir la cubierta frontal.
Nota
Compruebe que ha insertado los discos en cada una de
las bandejas perpendicularmente al soporte giratorio.
Si el disco está inclinado, puede dañar la grabadora o
el mismo disco.
Cubierta
frontal
Posición de
reproducción
Con el lado etiquetado hacia la
derecha
Soporte giratorio
Posición de carga
Después de insertar cl disco es posible asignarle los
títulos del disco original en lugar de los números
de disco actuales para localizarlo con facilidad al
iniciar la reproducción (consulte “Etiquetado de
discos (memo de disco)” en la página 18).
El soporte giratorio rota y la bandeja de discos en
la posición de reproducción se libera y cambia a la
posición de carga.
S y m p h o n y N o1
ALL DISCS
3
Localice la bandeja de disco en la que desee
insertar un disco mientras comprueba el número
de disco (escrito junto a la bandeja y también
indicado en el visor). Para desplazar la bandeja
hacia usted, gire el selector JOG.
CD 1
5
Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos.
Número de
disco
Bandeja de disco en la posición de carga
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Procedimientos iniciales
6
Cierre la cubierta frontal pulsando el borde
derecho de la cubierta hasta que chasquee.
Cierre siempre la cubierta frontal excepto al
insertar o retirar discos.
El catálogo de portadas de CD suministrado permite
localizar un disco
Es posible almacenar un máximo de 100 portadas de
discos compactos. Inserte las portadas y pegue la etiqueta
de número sobre el bolsillo y la portada, de forma que
pueda localizar los discos con facilidad.
Notas
• Al insertar un disco compacto de 8 cm (3-pulgadas),
asegúrese de conectar el adaptador CSA-8 Sony (no
suministrado) al disco.
No inserte un adaptador para discos compactos (CSA-8)
de 8 cm (3 pulgadas) sin un CD. Puede dañar la
grabadora.
• Si se le cae el disco en la grabadora y no puede insertarlo
correctamente en la bandeja de discos, consulte a su
proveedor Sony más próximo.
Extracción de discos compactos
Después de realizar los pasos de 1 a 3 de “Inserción de
discos compactos” en la página 6, retire los discos. A
continuación, cierre la cubierta frontal.
Cuando aparece el memo del disco en el visor en
lugar del número de disco, es posible comprobar el
número de disco del memo mostrado
Pulse DISPLAY cuando aparezca el memo del disco. El
visor mostrará el número de disco durante 2 segundos.
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
Para reproducir un CD
2
3 4 5
DISC/CHARACTER
ON
OFF
TIMER
ENTER
OFF
PLAY
DELETE
CLEAR
ELECT
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK
SCAN
SEARCH
INPUT
FILE
ERASE
MEMO
AMS
GROUP
3
1
5
2
6
4
8
DISPLAY
REPEAT
GROUP
FILE
7
• Es posible reproducir todos los
Encienda el amplificador y seleccione la posición del
reproductor de discos compactos.
temas de un disco en el orden
1
original (reproducción continua),
así como reproducir hasta 100
discos consecutivamente.
Pulse POWER para activar el reproductor.
• Consulte las páginas 4 - 5 para
información sobre las
conexiones.
2
3
Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de reproducción
continua de todos los discos (ALL DISCS) o de un disco (1
DISC).
Cada vez que pulse CONTINUE, “ALL DISCS” o “1 DISC” se
muestran en el visor.
• Compruebe que ha insertado los
discos correctamente como se
indica en la página 6.
Al seleccionar
El reproductor reproduce
ALL DISCS
Todos los discos del reproductor consecutivamente por
orden de número de disco. Los discos vacíos se omiten.
1 DISC
Sólo un disco seleccionado
Gire el selector JOG hasta que el número de disco o el memo de
disco (consulte la página 18) aparezca en el visor para
seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el disco que desee (1
DISC).
4
5
* D I S C - 2 0 *
ALL DISCS
CD 1
Pulse ENTER o · para iniciar la reproducción.
El disco seleccionado está en la posición de reproducción y el
reproductor inicia la reproducción de todos los discos a partir
del disco seleccionado (ALL DISCS) o todos los temas del disco
una vez (1 DISC).
Ajuste el volumen en el amplificador.
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operaciones básicas
Al desactivar el reproductor
El reproductor recuerda el
último disco reproducido y
el modo de reproducción
(continuo, aleatorio
Para detener la reproducción
Pulse p.
§ EJECT
PREV ≠/NEXT ±
(consulte la página 13) o
programado (consulte la
página 14)). Al volver a
activar el reproductor, éste
reproduce el mismo disco en
el mismo modo.
·
P
p
Para
Pulse
P
Realizar una pausa
Reanudar la reproducción
después de la pausa
P o ·
DISC SKIP + una vez.
Ir al disco siguiente
Mantenga pulsado el botón para omitir
discos.
DISC SKIP – una vez.
Mantenga pulsado el botón para omitir
discos.
Volver al disco anterior
Ir al siguiente tema
NEXT ±
PREV ≠
§ EJECT
Volver al tema anterior
Detener la reproducción y retirar el disco
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
Visualización de información durante la
reproducción de un disco
Uso del visor
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el
número de disco actual, el número de tema, el tiempo
de reproducción del tema y el número del disco
siguiente.
Es posible comprobar información sobre el disco
utilizando el visor.
DISPLAY JOG
ENTER
p
Número de disco
siguiente
Número de disco actual
DISC
TRACK
MIN
SEC
NEXT DISC
2 0
1
0 . 2 8 57
CD 1
Número de tema Tiempo de reproducción
actual del tema
Localización de un disco
específico
ENTER
JOG
DISPLAY
Comprobación del número total y de la
duración de reproducción de los temas
Seleccione el disco que desea comprobar y, a
continuación, pulse ENTER en el modo de
reproducción continua. Al iniciarse la reproducción
automáticamente, pulse p para parar y, a
continuación, DISPLAY.
·
SCAN
El visor muestra el número de disco actual, el número
total de temas y el tiempo total de reproducción del
disco.
DISC
Botones
numéricos
Número de disco
DISC
TRACK
MIN
SEC
ENTER
2 0 1 0
6 0 . 4 8
CD 1
Selección de un disco con el reproductor
Número total Duración total de
de temas reproducción
Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor el
número de disco que desee. Pulse ENTER para iniciar
la reproducción.
Si desea comprobar otro disco
Pulse DISC SKIP en el mando a distancia en el modo de
detención para seleccionar el disco que desee comprobar.
El número total de temas y la duración total de
reproducción del disco seleccionado se muestra durante
unos segundos.
10ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
Selección de un disco directamente con el
mando a distancia
Localización de un disco mediante la
búsqueda de un memo de disco
determinado (búsqueda de memos)
1
2
Pulse DISC en el mando a distancia.
Pulse el botón numérico del disco.
Es posible buscar y localizar un disco determinado
introduciendo el primer carácter utilizado en el memo
de dicho disco.
Para seleccionar un disco con un número superior a
10
Pulse primero el dígito de la decena y, a continuación, el
de la unidad. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
Ejemplo: Para introducir el número 30
Pulse 3 y, a continuación 0 (10/0)
1
2
Pulse SEARCH.
Aparece “MEMO SEARCH” en el visor.
Pulse ≠/± varias veces para introducir el
primer carácter.
Cada vez que pulse ≠/±, los caracteres
aparecerán en el orden siguiente.
Para introducir el número 100, pulse 0 (10/0) dos veces.
3
Pulse ENTER para iniciar la reproducción.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Localización de un disco explorando cada
memo de disco (exploración de memos)
Si aparece “NOT FOUND” en el visor mientras
introduce el primer carácter con ≠/±,
significa que no se ha asignado una etiqueta con el
carácter de entrada.
Es posible localizar un disco si desea reproducirlo con
rapidez explorando los memos de disco (consulte la
página 18) en el visor y comenzar la reproducción.
Observe que no puede emplearse esta función en los
modos de reproducción aleatoria ALL DISCS y de
reproducción de programa.
Notas
• Al buscar caracteres de entrada, no se tienen en cuenta
los espacios en blanco ni los símbolos antes del primer
carácter en el memo del disco.
• Al buscar caracteres de entrada, no se hace distinción
entre mayúsculas y minúsculas.
1
Pulse SCAN hasta que aparezca “MEMO SCAN”
en el visor.
Los memos de disco se desplazan por el visor
consecutivamente.
3
4
Gire el selector JOG para localizar el disco que
desee.
Al girar el selector JOG, los memos de discos que
empiezan con el carácter de entrada aparecen en el
visor.
2
Pulse · cuando aparezca el título del memo de
disco del disco que desee reproducir.
El disco se sitúa en la posición de reproducción y
se inicia ésta.
Pulse · para seleccionar el disco.
Es posible explorar los memos de disco en sentido
inverso
Gire el selector JOG en sentido contrario a las agujas del
Para cancelar la búsqueda de memos
Vuelva a pulsar SEARCH para apagar el indicador. Si
pulsa otro botón también se cancela la función de
búsqueda de memos.
reloj durante la exploración.
Nota
Si aparece “NO ENTRY” en el visor, significa que no se ha
asignado etiqueta con el memo de disco (consulte la página
18). Vuelva a utilizar la función de exploración de memos
después de asignar etiqueta a los discos.
Es posible volver al visor de entrada de caracteres
antes de cancelar la función de búsqueda de memos
Pulse ≠ o ±.
Nota
No es posible utilizar los botones ≠/± y el anillo de
lanzadera mientras se mueve el soporte giratorio. Inicie la
búsqueda una vez que se detenga este soporte.
11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
Especificación del siguiente
disco para reproducirlo
Localización de un tema o un
punto específico del tema
Es posible seleccionar el disco que se desea reproducir
a continuación mientras se reproduce un disco en el
modo de reproducción aleatoria o continua (1 DISC).
Es posible localizar con rapidez cualquier tema
utilizando los botones ≠/± (AMS: Sensor
automático de música) o los botones numéricos del
mando a distancia. También es posible localizar un
punto concreto de un tema mientras se reproduce un
disco.
Mientras se reproduce un disco, gire el selector JOG
hasta que el número o el memo del disco que desea
aparezca en el visor (consulte la página 18).
El memo o el número del disco siguiente
se muestra durante unos instantes.
NEXT DISC
NEXT DISC
* D I S C - 3 8 *
38
CD 1
Número del disco siguiente
≠/±
Después de reproducir el disco actual, se inicia la
reproducción del siguiente disco especificado.
Para omitir el siguiente disco en el momento, pulse
ENTER mientras reproduce el disco actual.
TRACK
Botones
numéricos
ENTER
Para cancelar el disco especificado
Pulse dos veces CONTINUE.
=/+
0/)
Pulse
Para localizar
± varias veces hasta que encuentre
el tema
Los temas siguientes
o posteriores
≠ varias veces hasta que encuentre
el tema
Los temas actuales o
anteriores
1 Pulse TRACK.
2 Pulse el botón numérico del tema.
3 Pulse ENTER.
Un tema específico
directamente
Z
) (hacia delante) o 0 (hacia atrás)
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto
Un punto de un tema
mientras controla el
sonido Z
un punto de un tema ) (hacia delante) o 0 (hacia atrás)
rápidamente
observando el visor
Z
y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto durante la pausa.
No se oirá el sonido durante la
operación.
Al localizar directamente un tema con un número
superior a 10
Pulse primero el dígito de la decena y, a continuación, el
de la unidad. Para introducir 0, utilice el botón 10/0.
12ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
Al localizar un tema directamente con un número
inferior a 10
Pulse el botón numérico del tema directamente.
Reproducción en orden
aleatorio (reproducción
arbitraria)
Nota
Si “OVER” aparece en el visor, el disco ha llegado al final
mientras pulsaba ). Pulse 0 o ≠ para volver atrás.
El reproductor puede “rastrear” los temas y
reproducirlos en orden aleatorio. El reproductor
reproduce en orden aleatorio todos los temas de todos
los discos o del disco especificado.
Reproducción repetida
ENTER JOG
SHUFFLE
Es posible reproducir discos/temas de forma repetida
en el modo de reproducción.
·
1
Pulse SHUFFLE para seleccionar el modo de
reproducción aleatoria de todos los discos (ALL
DISCS) o de un disco (1 DISC).
Cada vez que pulse SHUFFLE, aparece “ALL
DISCS” o “1 DISC” en el visor.
REPEAT
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los discos/temas como se indica a continuación:
El reproductor repite
Cuando el disco se
reproduce
El reproductor reproduce
Al seleccionar
Todos los temas de todos los
discos en orden aleatorio
ALL DISCS
De forma continua (ALL
DISCS) (página 8)
Todos los temas de todos los
discos
Todos los temas de un disco
determinado en orden
aleatorio
1 DISC
Todos los temas del disco
actual
De forma continua (1 DISC)
(página 8)
Todos los temas de todos los
discos en orden aleatorio
De forma aleatoria (ALL
DISCS) (página 13)
2
3
Cuando desee seleccionar un disco para
Todos los temas del disco
actual en orden aleatorio
De forma aleatoria (1 DISC)
(página 13)
reproducción aleatoria (1 DISC), gire el selector
JOG hasta que el memo o el número de disco que
desea aparezca en el visor (consulte la página 18).
En el modo de programa
(página 14)
El mismo programa
Pulse ENTER o ·.
Se inicia la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS) o de un disco (1 DISC).
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces hasta que aparezca “REPEAT
OFF” en el visor.
Aparece “
” en el visor mientras el reproductor
“rastrea” los discos o temas.
Para repetir el tema actual
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse CONTINUE.
Sólo es posible repetir el tema actual.
Mientras se reproduce el tema seleccionado, pulse REPEAT
varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1” en el visor.
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Pulse SHUFFLE y se iniciará la reproducción aleatoria
desde el tema actual.
13ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
Es posible seleccionar un disco directamente para
reproducción aleatoria (1 DISC)
Consulte “Selección de un disco directamente con el
Creación de un programa con el
reproductor
mando a distancia” en la página 11.
PROGRAM
ENTER JOG
Es posible ir al disco siguiente durante la
reproducción aleatoria de un disco (1 DISC)
Pulse DISC SKIP +.
Es posible especificar el disco siguiente para
reproducirlo durante la reproducción aleatoria de un
disco (1 DISC)
Gire el selector JOG para especificar el disco siguiente.
Una vez reproducidos todos los temas del disco actual en
orden aleatorio, se inicia la reproducción del disco
siguiente. Si desea pasar al disco siguiente
inmediatamente, pulse ENTER mientras reproduce el
disco actual.
·
CLEAR
≠/±
1
Pulse PROGRAM hasta que el aparezca en el visor
el número de programa que desee (PROGRAM 1,
2 o 3).
Si ya se ha almacenado un programa en el número
de programa seleccionado, aparece en el visor el
número intervalo del programa. Para borrar el
programa completo, mantenga pulsado CLEAR
hasta que aparece “ALL CLEAR” en el visor
(consulte la página 16).
Notas
• No es posible especificar el disco siguiente para
reproducirlo durante la reproducción aleatoria de todos los
discos (ALL DISCS).
• Aunque pulse p o desactive el reproductor durante la
reproducción aleatoria ALL DISCS, éste recuerda los
discos/temas reproducidos y los no reproducidos. De este
modo, si desea volver a iniciar la reproducción aleatoria
ALL DISCS desde el principio, asegúrese de repetir el
procedimiento desde el paso 1.
2
3
Gire el selector JOG hasta que aparezca el número
de disco que desea en el visor.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
1
PROGRAM
1
CD 1
Creación de programas
(reproducción de programas)
Número de disco
Para programar un disco completo, omita este
paso. Pulse ≠/± hasta que el número de
tema que desea aparezca en el visor.
Es posible organizar el orden de los temas y/o discos
para crear 3 programas distintos y almacenarlos
automáticamente. Un programa puede contener un
máximo de 32 “intervalos” — un “intervalo” puede
contener un tema o todo un disco.
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
PROGRAM
1
CD 1
Los programas se almacenan en la memoria del
reproductor durante un mes aproximadamente con la
unidad desactivada.
Número de tema
Es posible crear programas utilizando los controles del
mando a distancia, así como los del reproductor. No
obstante, el procedimiento de programación es
diferente.
4
Pulse ENTER o PROGRAM.
El tema que se está programando
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
El disco que se está
programando
Orden de
reproducción
14ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
5
6
Para programar otros disos/temas, realice lo
siguiente:
Creación de un programa utilizando el
mando a distancia
Para programar
Repita los pasos
2 y 4
Otros discos
DISC
TRACK
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
De 3 a 4
Botones
numéricos
De 2 a 4
ENTER
Pulse · para iniciar la reproducción del
programa.
PROGRAM
(
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
Los programas se conservan incluso después de
finalizar su reproducción
Al pulsar ·, es posible reproducir el mismo programa
1
Pulse PROGRAM hasta que el número de
programa que desee (PROGRAM 1, 2 o 3) aparezca
en el visor.
de nuevo.
Si ya se ha almacenado un programa en el número
de programa seleccionado, aparece en el visor el
número intervalo del programa. Para borrar el
programa completo, mantenga pulsado CLEAR
hasta que aparece “ALL CLEAR” en el visor
(consulte la página 16).
Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua
o aleatoria
El programa se reproducirá después del tema actual.
Los programas se conservan hasta que se borran
Si sustituye discos, se conservan los números de disco y
tema programados. De este modo, el reproductor, sólo
reproduce los números de disco y tema existentes. No
obstante, los números de disco y tema que no se
encuentran en el reproductor o en el disco se borran del
programa y el resto de éste se reproduce en el orden
programado.
2
3
Pulse DISC.
D I S C - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Pulse el botón numérico del disco.
Para seleccionar un disco con un número superior a 10
Pulse primero la decena y, a continuación, la unidad. Para
introducir 0, utilice el botón 10/0 (consulte la página 11).
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
PROGRAM
1
CD 1
4
5
Para programar un disco completo, omita este
paso y vaya al paso 6. Pulse TRACK.
T R A C K - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Pulse el número de botón del tema.
Para seleccionar un tema con un número superior a 10
Pulse primero la decena y, a continuación, la unidad. Para
introducir 0, utilice el botón 10/0 (consulte la página 11).
T R A C K - [
PROGRAM
1 ]
1
CD 1
(Continúa)
15ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos compactos
6
Pulse ENTER.
Comprobación del orden programado
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
El disco que se está programando
DISC
TRACK
STEP
Pulse CHECK.
2 0
1
1
PROGRAM
1
CD 1
Cada vez que pulsa este botón, el visor muestra el
número de tema y disco de cada intervalo en el orden
programado (al programar un disco completo como un
intervalo, aparece “AL” en lugar del número de tema).
Después del último intervalo en el programa, el visor
muestra “END” y vuelve al visor original.
El tema que se
está programando
Orden de
reproducción
7
8
Para programar otros discos/temas, realice los
siguiente:
Para programar
Repita los pasos
2, 3 y 6
Cambio del orden programado
Otros discos
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Otros temas del mismo disco
Otros temas de otros discos
De 4 a 6
De 2 a 6
Para
Es preciso
Borrar un tema o disco
Pulsar CHECK hasta que el tema
o disco que no desee aparezca en
el visor y, a continuación, pulsar
CLEAR.
Pulse ( para iniciar la reproducción del
programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
Borrar el último tema o
disco del programa
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, se borrará el
último tema o disco.
Añadir temas o discos al
final del programa
Realizar el procedimiento
siguiente
Los programas se conservan incluso después de
finalizar su reproducción
Al pulsar (, es posible reproducir el mismo programa
de nuevo.
Cambiar todo el
programa
completamente
Mantenga pulsado CLEAR hasta
que aparezca “ALL CLEAR” en el
visor para borrar todo el
programa y, a continuación, crear
un nuevo programa siguiendo el
procedimiento de programación.
Al pulsar PROGRAM durante la reproducción continua
o aleatoria
Aparece el último programa reproducido, que se
reproducirá después del tema actual.
Borrado de programas almacenados en
memoria
Los programas se conservan hasta que se borran
Si sustituye discos, se conservan los números de disco y
tema programados. De este modo, el reproductor, sólo
reproduce los números de disco y tema existentes. No
obstante, los números de disco y tema que no se
encuentran en el reproductor o en el disco se borran del
programa y el resto de éste se reproduce en el orden
programado.
1
Pulse PROGRAM varias veces en el modo de
detención hasta que el número de programa
(PROGRAM 1, 2 o 3) que desee borrar aparezca en
el visor.
2
Mantenga pulsado CLEAR hasta que aparezca
“ALL CLEAR” en el visor.
16ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Almacenamiento de información acerca de los discos
compactos (archivos personalizados)
Reproducción de discos compactos
Reproducción con el
temporizador
Funciones de los archivos
personalizados
El reproductor puede almacenar 3 tipos de información
denominados “archivos peronalizados” de cada disco.
Una vez almacenados los archivos personalizados de
un disco, el reproductor accede automáticamente a la
información almacenada siempre que seleccione el
disco. Observe que los archivos personalizados se
borrarán si no utiliza el reproductor durante 1 mes
aproximadamente.
Es posible iniciar la reproducción de un disco en el
momento que desee. Para ello, basta conecta un
temporizador (no suministrado). Consulte también el
manual de instrucciones del temporizador para
obtener información detallada.
Es posible almacenar esta información:
Es posible
Al utilizar
Un memo de disco
(página 18)
Asignar una etiqueta al disco
utilizando un máximo de 13
caracteres
TIMER
Botones de modo
de reproducción
Borrar los temas no deseados y
almacenar sólo su preferidos
Un banco de borrado
(página 19)
1
Pulse uno de los botones de modo de reproducción
para seleccionar el modo de reproducción que
desee.
Agrupar discos en un máximo de
8 grupos para localizarlos
fácilmente
Archivo de grupos
(página 19)
2
3
Sitúe TIMER en la posición PLAY del reproductor.
¿Dónde se almacenan los archivos
personalizados?
Los archivos peronalizados no se almacenan en los
discos, sino en la memoria del reproductor. Esto
significa que no es posible utilizar archivos
personalizados si reproduce el disco en otros
reproductores.
Sincronice el temporizador con la hora que desee.
El reproductor se desactiva.
Al llegar la hora sincronizada, el reproductor se
activa y se inicia la reproducción.
4
Después de utilizar el temporizador, sitúe TIMER
en la posición OFF del reproductor.
¿Cuántos discos se pueden almacenar?
Es posible almacenar hasta 200 discos en el archivo
personalizado. Si la memoria del reproductor para los
archivos personalizados está llena, el reproductor
muestra el mensaje “FILE FULL” al pulsar FILE para
almacenar la información y no es posible almacenar
más información sobre los discos. Si desea almacenar
otro disco, borre los archivos personalizados que no le
sirvan.
Es posible comprobar el número de discos que se
pueden archivar todavía
Pulse FILE.
“REMAIN: XXX (XXX: el número de discos que es
posible archivar todavía) aparece en el visor durante 2
segundos.
17ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
2
3
Pulse INPUT hasta que encuentre el tipo de letra
que desee.
Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará
letras mayúsculas (ABC), minúsculas (abc) y
números (123) por este orden.
Borrado de archivos personalizados
Es posible borrar cualquier archivo personalizado que
no desee de la siguiente forma:
• Para borrar todos los archivos personalizados de un
disco:
Borre todos los archivos personalizados (memo del
disco, banco de borrado y archivo de grupos) del
disco que desea eliminar. Para más información
consulte las páginas 19 y 21.
• Para borrar todos los archivos personalizados de
todos los discos:
Apague el reproductor. Mantenga pulsadas ERASE y
FILE, mientras pulsa POWER para activar el
reproductor. Aparece “ALL ERASE” en el visor y se
borran todos los archivos personalizados.
Gire el selector JOG hasta que el carácter que desee
aparezca en el visor.
Al girar el selector JOG en el sentido de las agujas
del reloj, los caracteres aparecen en el orden
siguiente. Gire el selector JOG en sentido contrario
a las agujas del reloj para volver al carácter
anterior.
(espacio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z & a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u
v w x y z ä ö ü ; : ( ) [ ] % $ # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 n N
∗ / ! ? ’ ” , . -
Etiquetado de discos (memo
de disco)
S
ALL DISCS
CD 1
Es posible asignar etiquetas a los discos con un
máximo de 13 caracteres y que el reproductor muestre
el memo de disco siempre que seleccione el disco. El
memo de disco puede contener lo que desee, como un
título, el nombre del músico, la categoría o la fecha de
compra.
4
Pulse ENTER.
El carácter seleccionado se enciende y el cursor
parpadeante se desplaza a la siguiente posición.
Para insertar un espacio, pulse CLEAR.
S _
ALL DISCS
CD 1
Es posible etiquetar discos mientras la cubierta
frontal está abierta
Si ha cometido un error
Pulse ≠ o ± hasta que parpadee la letra que desee
cambiar y, a continuación, introduzca la letra correcta.
Para etiquetar discos mientras la cubierta frontal está
abierta, realice los pasos 1 a 6 que aparecen a
continuación; después, cierre la cubierta y utilice el
selector JOG para seleccionar los discos que haya
etiquetado. Antes de desactivar el reproductor,
compruebe que aparezca “MEMO FILE” para cada disco
seleccionado.
5
6
Repita los pasos 3 y 4 para introducir más
caracteres.
Cuando desee cambiar el tipo de letra, vuelva al
paso 2.
ENTER JOG
Pulse FILE para almacenar el memo de disco.
El memo de disco aparece en el visor.
M E M O F I LE
ALL DISCS
CD 1
INPUT FILE ERASE CLEAR
S y m p h o n y N o 1
ALL DISCS
CD 1
1
Gire el selector JOG hasta que aparezca en el visor
el número de disco al que desea asignar un memo.
Cuando se asigna una etiqueta al disco con la
cubierta frontal cerrada, el número de este disco
aparece en posición de reproducción. Al etiquetar
el disco con la cubierta frontal abierta, aparece el
número de disco en posición de introducción.
Repita los pasos de 1 a 6 para asignar el memo de
disco a otro disco.
18ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Es posible recuperar los temas borrados
Pulse CHECK varias veces hasta que encuentre el tema
Borrado del memo de disco
1
2
3
Seleccione el disco que contiene el memo de disco
que desea borrar.
que desea recuperar en el modo de reproducción
aleatoria o continua y, a continuación, pulse CLEAR.
Pulse INPUT.
Parpadea la primera letra del memo de disco.
Nota
Los temas borrados se omiten incluso en el modo de
reproducción de programa (cuando el disco completo
contiene un banco de borrado se programa como un solo
intervalo).
Pulse ERASE para borrar el memo de disco.
Aparece “FILE ERASE” en el visor.
Almacenamiento de temas
específicos (banco de borrado)
Agrupación de discos (archivo
de grupos)
Es posible borrar temas específicos y almacenar sólo
los que desee. Al seleccionar el disco del banco de
borrado, es posible reproducir sólo los temas restantes.
Tenga en cuenta que no puede borrar un número de
tema superior a 32.
Entre tantos discos puede resultar complicado
encontrar el que desea. Este reproductor dispone de
una función que permite agrupar los discos. Al insertar
un disco asignado a un grupo, la indicación de número
de grupo (por ejemplo, Group 1) aparece en el visor. El
reproductor dispone de 8 grupos predefinidos y cada
grupo puede contener hasta 200 discos. Un disco sólo
se puede incluir en un grupo.
ENTER JOG
CONTINUE
Sólo es posible utilizar la reproducción continua,
repetida o aleatoria dentro de un grupo determinado
(reproducción de grupo).
ENTER
JOG
SHUFFLE CLEAR
1
Antes de iniciar la reproducción, seleccione el
modo de reproducción pulsando CONTINUE o
SHUFFLE.
2
3
Gire el selector JOG para seleccionar el disco.
GROUP GROUP
1 – 8 FILE
·
INPUT FILE ERASE
Pulse CHECK varias veces hasta encontrar el tema
que desea borrar.
Cada vez que pulsa este botón, el visor muestra el
número de tema y el tiempo de reproducción de
dicho tema.
4
5
Pulse CLEAR.
Se enciende el indicador DELETE.
Repita los pasos 3 y 4 para borrar más temas.
Es posible recuperar todos los temas temporalmente
Mantenga pulsado CLEAR en el modo de parada hasta
que aparezca “ALL SELECT” en el visor.
19ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Almacenamiento de información acerca de los discos compactos (archivos personalizados)
Asignación de nombres de grupo
Clasificación de discos en grupos
Antes de agrupar discos, localice el grupo que desee.
Cada nombre de grupo aparece en el visor al pulsar el
correspondiente botón GROUP 1 – 8.
1
Antes de iniciar la reproducción, seleccione el
modo de reproducción pulsando CONTINUE o
SHUFFLE.
Pulse GROUP
Para visualizar
Group 1
Group 2
Group 3
Group 4
Group 5
Group 6
Group 7
Group 8
2
3
Gire el selector JOG para seleccionar el disco que
desee incluir en un grupo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pulse el correspondiente botón GROUP 1 - 8 para
seleccionar un grupo.
El número de grupo aparece en el visor.
4
Pulse GROUP FILE.
Aparece “GROUP FILE” en el visor.
Reproducción de discos de un grupo
(reproducción de grupos)
Si desea cambiar los nombres de grupo, realice lo
siguiente:
Es posible realizar la reproducción continua o aleatoria
dentro de un grupo.
1
Pulse uno de los botones GROUP 1 – 8 para
seleccionar el grupo.
El nombre de grupo predefinido aparece en el
visor.
1
Antes de iniciar la reproducción, seleccione el
modo de reproducción pulsando CONTINUE o
SHUFFLE.
Al seleccionar
El reproductor reproduce
2
Mientras el nombre de grupo está encendido en el
visor, pulse INPUT hasta que encuentre el tipo de
letra que desee.
Parpadea la primera letra del nombre de grupo.
Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará
mayúsculas (ABC), minúsculas (abc) y números
(123) cíclicamente.
La reproducción
continua (ALL DISCS) discos del grupo
consecutivamente
Todos los temas de todos los
La reproducción
continua (1 DISC)
Todos los temas del disco
especificado del grupo
consecutivamente
La reproducción
aleatoria (ALL DISCS)
Todos los temas de todos los
discos del grupo en orden
aleatorio
3
Gire el selector JOG para seleccionar un carácter y,
a continuación, pulse ENTER.
La reproducción
aleatoria (1 DISC)
Todos los temas del disco
especificado del grupo en orden
aleatorio
El carácter seleccionado se enciende y el cursor
parpadeante se desplaza a la siguiente posición.
4
5
Repita el paso 3 para introducir más caracteres.
2
3
Pulse el botón correspondiente GROUP 1 – 8 para
seleccionar el grupo y pulse ·.
Pulse FILE.
Se almacena el nombre de grupo. Es posible
introducir un máximo de 13 caracteres para un
nombre de grupo. Consulte también “Etiquetado
de discos (memo de disco)” en la página 18 para
obtener información detallada.
La reproducción del grupo se inicia a partir del
disco más cercano a la posición de reproducción. Si
el disco en posición de reproducción está incluido
en el grupo seleccionado, la reproducción se inicia
a partir de dicho disco.
Para iniciar la reproducción del grupo desde el
disco que desee, gire el selector JOG para
seleccionar el disco y, a continuación, pulse
ENTER (es posible omitir este paso si no desea
comenzar desde ningún disco en particular).
El indicador GROUP se enciende y se inicia la
reproducción del grupo a partir del disco
seleccionado.
20ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Almacenamiento de información acerca de los discos
I
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
a
d
i
c
i
o
n
al
compactos (archivos personalizados)
Es posible iniciar la reproducción del grupo con el
mando a distancia
Precauciones
Antes de iniciar la reproducción, pulse GROUP, el botón
numérico del grupo que desee reproducir y, a
continuación, ENTER.
Seguridad
• Dado que el haz lasérico de esta unidad es perjudicial para
los ojos, no intente desmontarla. Solicite exclusivamente el
servicio de personal cualificado.
• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido en la unidad,
desenchufe el reproductor y solicite el servicio de personal
cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
Nota
Si aparece “NO ENTRY” en el visor, no se ha incluido ningún
disco en el grupo seleccionado.
Borrado de discos de un grupo
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el reproductor, compruebe que el voltaje
sea idéntico al del suministro de alimentación local. El
voltaje se indica en la placa de identificación situada en la
parte posterior del reproductor.
1
Antes de iniciar la reproducción, seleccione el
modo de reproducción pulsando CONTINUE o
SHUFFLE.
• El reproductor no está desconectado de la fuente de
alimentación CA mientras esté conectado a la toma de red,
incluso si se ha desactivado el reproductor.
• Si no va utilizar el reproductor durante varios días,
asegúrese de desconectarlo de la toma de red. Para
desconectar el cable de alimentación CA, tire del enchufe,
nunca del propio cable.
2
3
Gire el selector JOG para seleccionar el disco que
desee borrar del grupo.
Pulse uno de los botones GROUP 1 - 8 para
seleccionar un grupo.
El número del grupo aparece en el visor.
• El cable de alimentación CA solamente deberá ser
reemplazado en un taller de servicio técnico cualificado.
4
Mientras la indicación del número de grupo está
encendida en el visor, pulse ERASE.
Aparece “FILE ERASE”, y la indicación del
número de grupo desaparece del visor.
Localización
• Sitúe el reproductor en un lugar que ofrezca el tipo de
ventilación adecuada con el fin evitar el recalentamiento
interno de la unidad.
• No sitúe el reproductor sobre una superficie inestable,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
ventilación de la parte inferior.
• No sitúe el reproductor cerca de fuentes de calor ni lo
exponga a la luz directa del sol, a polvo excesivo o a golpes
mecánicos.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor de un lugar frío a otro cálido, o lo
coloca en una habitación muy húmeda, la humedad se
puede condensar en las lentes del reproductor. Si ocurre
esto, el reproductor no funcionará correctamente. En este
caso, deje el reproductor encendido durante una hora hasta
que se evapore la humedad.
Ajuste del volumen
• No eleve el volumen mientras escucha una parte con
entradas de nivel muy bajo o cuando no se emitan señales
de audio. En caso contrario, pueden dañarse los altavoces
cuando se reproduzca una parte con un nivel muy alto.
Limpieza
• Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido en una solución limpiadora
no abrasiva. No utilice ningún tipo de estropajo, detergente
en polvo ni de diluyente, como alcohol o bencina.
21ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Información adicional
Transporte
• Al transportar el reproductor, pulse EJECT y, a
continuación, extraiga todos los discos y apáguelo.
Solución de problemas
Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar
el reproductor, consulte esta guía de solución de
problemas para corregirlos. Si no desaparece el
problema, póngase en contacto con el proveedor Sony
más cercano.
Si tiene alguna duda o problema en relación con el
reproductor, póngase en contacto con el proveedor
Sony más cercano.
Ausencia de sonido
Notas sobre los discos
compactos
/Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
/Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
Utilización de los discos compactos
• Para mantener los discos limpios, cójalos por los bordes. No
toque la superficie.
• No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
No se reproduce el disco compacto.
/No hay ningún CD en la bandeja (aparece
“–NO DISC–”). Inserte un CD.
/Inserte el CD con el lado de la etiqueta a la
derecha.
/Limpie el CD (consulte la página 22).
/Se ha condensado humedad dentro del
reproductor. Pulse EJECT y deje el reproductor
encendido durante una hora (consulte la
página 21).
No de esta forma
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni los sitúe
cerca de fuentes de calor, conductos de aire caliente.
Asimismo, no los deje en un coche aparcado y expuesto a la
luz directa del sol, ya que la temperatura interior del coche
puede sufrir un considerable aumento.
El mando a distancia no funciona.
/Elimine los obstáculos entre el mando a
distancia y el reproductor.
/Apunte el mando a distancia hacia el sensor de
control remoto g del reproductor.
• Después de retirar un disco del reproductor, almacénelo en
su caja.
/Sustituya todas las pilas del mando a distancia
por unas nuevas si emiten una señal débil.
/Ajuste el mando a distancia en la posición CD1
o CD2 según la posición del selector
Limpieza
• Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño
suave. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
COMMAND MODE visualizada en el visor del
panel frontal (consulte la página 5). Tenga en
cuenta que no es posible controlar el
reproductor con el mando a distancia
suministrado, si el selector COMMAND MODE
está ajustado en la posición CD3.
• No utilice disolventes, como bencina o diluyente de
pintura, limpiadores comerciales o sprays antiestáticos para
LPs de vinilo.
El reproductor no funciona correctamente.
/Es posible que los chips del microordenador no
funcionen correctamente. Desactive la
alimentación y, a continuación, actívela para
restaurar el reproductor.
22ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informaciónadicional
Especificaciones
Reproductor de discos compactos
Láser
Láser semiconductor
780 - 790 nm
Distancia de onda
Respuesta de frecuencias De 2 Hz a 20 kHz ± 0,3 dB
Relación señal-ruido
Rango dinámico
Superior a 107 dB
Superior a 98 dB
Inferior a 0,0027%
Superior a 100 dB
Distorsión armónica
Separación de canales
Salidas
Tipo de
toma
Nivel máximo Impedancia de carga
de salida
Superior a 10 kOhmios
LINE OUT
Tomas de 2 V
fono (a 50 kOhmios)
Distancia de ondas:
660 m
DIGITAL OUT Conector ––18 dBm
(OPTICAL)
de
salida
óptico
Generales
Requisitos de alimentación
Adquirido en
Europa continental
RU
Requisitos de alimentación
220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
240 V CA, 50 Hz
Canadá
120 V CA, 60 Hz
Otros países
110 – 120 V o 220 – 240 V CA,
ajustable, 50/60 Hz
Consumo
14 W
Dimensiones (aprox.)
(an/al/f)
Con la cubierta frontal cerrada
430 × 200 × 470 mm incluidas las partes
salientes
Con la cubierta frontal abierta
430 × 200 × 620 mm incluidas las partes
salientes
Masa (aprox.)
10 kg
Accesorios suministrados
Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono)
(1)
Mando a distancia (control remoto) (1)
Pilas SUM-3 (NS) Sony (2)
Catálogo de portadas de discos compactos (1)
Etiquetas (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
23ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Nombres de los controles
M, N, O
Indice
Mando a distancia
4
Manejo de los discos
compactos 22
Memo de disco 18
Botones
CHECK 16
CLEAR 16
A
Almacenamiento
CONTINUE
DISC 10
8
información acerca de discos
compactos 17
temas específicos 19
AMS 12
Archivo de grupo 19
Archivos personalizados
archivo de grupo 19
banco de borrado 19
memo de disco 18
qué se puede hacer con 17
DISC SKIP
9
P, Q
DISPLAY 10
Programa
cambio 16
comprobación 16
borrado 16
ENTER
8
ERASE 19
FILE 18
GROUP FILE 19
GROUP 1 – 8 19
INPUT 18
R
Reproducción aleatoria
de todos los discos 13
de un disco 13
Número 10
PROGRAM 14
REPEAT 13
SCAN 11
SHUFFLE 13
TRACK 12
B
Reproducción con el
temporizador 17
Reproducción continua
Repetición 13
Banco de borrado 19
Búsqueda del memo 11
Búsqueda. Consulte
Localización
8
≠/± 12
Reproducción de grupos 20
·
P
p
9
Reproducción continua
de grupos 20
de programas 14
repetida 13
8
9
9
C, Ch
Conexión
Conexiones
descripción general
4
0/) 12
4
aleatoria 13
mediante el
temporizador 17
Interruptores
POWER
6
D
TIMER 17
Desembalaje
4
S
T
Conectores
E, F, G, H
Solución de problemas 22
Selección de un disco 10
CONTROL A
5
Eliminación
DIGITAL OUT OPTICAL
5
Selector JOG
6
archivos personalizados 18
banco de borrado 19
memo de disco 19
archivo de grupo 21
programas 16
Especificación del siguiente
disco 12
Soporte giratorio
6
Otros
Selector COMMAND
MODE
5
Tiempo de reproducción
total 10
Bandejas de disco
6
Visor 10
Cubierta frontal
Selector JOG
6
Etiquetado de discos 18
Exploración del memo 11
U, V, W, X, Y, Z
6
Toma LINE OUT
Soporte giratorio
5
6
I, J, K
g
4
Inserción de discos
compactos
6
L, Ll
Localización
un tema específico 12
un punto específico 12
mediante control 12
observando el visor 12
directamente 12
discos 10
utilizando AMS 12
24ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVARSEL
Velkommen!
Om denne
brugervejledning
Instruktionerne i denne vejledning
gælder model CDP-CX153.
Undlad at udsætte afspilleren
for regn eller fugt, således at
risiko for brand eller stød
undgås.
Tillykke med din nye Sony CD-afspiller.
Læs denne brugervejledning igennem,
før du du bruger enheden, og gem
derefter vejledningen til senere
opslagsbrug.
Undlad at åbne kabinettet for
at undgå elektrisk stød. Lad
faguddannet personale
foretage eventuelle
Konventioner
• Instruktionerne i denne vejledning
beskriver kontrolknapperne på selve
afspilleren.
Du kan også bruge kontrolknapperne
på fjernbetjeningen, hvis de har
samme eller tilsvarende betegnelser
som på afspilleren.
reparationer.
• Følgende symboler anvendes i denne
brugervejledning:
Angiver, at du kan udføre denne
handling med fjernbetjeningen.
Dette apparat er klassificeret som et
KLASSE 1 LASER-produkt. KLASSE 1
LASERPRODUKTMÆRKATEN findes
på bagsiden af CD-afspilleren.
Angiver tips og genveje, der gør
det lettere at løse opgaven.
Følgende advarselsmærkat er placeret
inde i enheden.
Dette udstyr er kun beregnet på brug
i hjemmet. Garantien gælder ikke,
hvis udstyret anvendes i kommercielt
øjemed, f.eks. af en disc jockey.
2DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kom godt i gang
Udpakning ........................................................................................................................... 4
Klargøring af system .......................................................................................................... 4
Indsætning af CD’er ........................................................................................................... 6
Afspilning af en CD ............................................................................................................. 8
Afspilning
Brug af display ................................................................................................................. 10
Søgning efter en bestemt CD.......................................................................................... 10
Næste CD, der skal afspilles .......................................................................................... 12
Søgning efter et bestemt spor eller et bestemt punkt på sporet................................. 12
Afspilning flere gange...................................................................................................... 13
Afspilning i tilfældig rækkefølge (Shuffle-funktion) .................................................. 13
Sådan opretter du dit eget program (Programmeret afspilning) .............................. 14
Afspilning ved hjælp af en timer.................................................................................... 17
Lagring af oplysninger om CD’er (Custom files-funktionen)
Brug af Custom File-funktionen ..................................................................................... 17
Indsætning af egne titler til CD’er (Disc memo-funktionen) ..................................... 18
Lagring af bestemte spor (Delete bank-indstilling) ..................................................... 19
Gruppering af CD’er (Group file-indstilling) ............................................................... 19
DK
Yderligere oplysninger
Forholdsregler ................................................................................................................... 21
Bemærkninger om CD’er................................................................................................. 22
Fejlfinding .......................................................................................................................... 22
Specifikationer................................................................................................................... 23
Stiksordsregister ........................................................................................................ Omslag
3DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kom godt i gang
Udpakning
Klargøring af system
Kontrollér, at du har følgende ting:
• Lydkabel (1)
• Fjernbetjening (1)
Oversigt
Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter
CD-afspilleren til en forstærker. Kontrollér, at der er
slukket for strømmen til alle komponenter, før du
foretager tilslutningen.
• Sony SUM-3-batterier (NS) (2)
• CD-omslagsholder (1) og mærkater (2)
Sådan bruger du CD-omslagsholderen
COMMAND
MODE
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Ved hjælp af CD-omslagsholderen kan du hurtigt finde
frem til en CD. Når du har placeret CD’en i
CONTROL A
CD-afspilleren, kan du placere omslaget fra CD’en i den
vedlagte omslagsholder. Der kan være 2 CD-omslag i
hver lomme, hvis du placerer dem bagside mod bagside i
lommen. Sæt derefter et nummermærkat på hver lomme,
der svarer til nummeret, hvor CD’en er blevet placeret.
Holderen kan rumme helt op til 100 CD-omslag.
CD-afspiller
Isætning af batterier i fjernbetjening
Du kan betjene CD-afspilleren med den medfølgende
fjernbetjening. Sæt to R6-batterier (str. AA) i
Til en AC-udgang
Til linjeudgang (R)
Til linjeudgang (L)
fjernbetjeningen, så + og - på batterierne passer til
diagrammet i batterikassen. Peg på apparatets
fjernbetjeningsmodtager g med fjernbetjeningen.
Til audioindgang
Forstærker
: Signalretning
Til en AC-udgang
Batteriernes levetid
Ved normal brug holder batterierne ca. seks måneder.
Når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene
CD-afspilleren, skal du udskifte alle batterier til nye
batterier.
Hvilke ledninger skal jeg bruge?
Lydkabel (medfølger) (1)
Hvid
(L)
Rød
(R)
Hvid
(L)
Rød
(R)
Bemærkninger
• Anbring ikke fjernbetjeningen i nærheden af et varmt eller
fugtigt sted.
• Pas på, der ikke falder noget ned i fjernbetjeningsapparatet,
især når du skifter batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys
eller lyskilder, da dette kan forårsage fejlfunktion.
• Hvis fjernbetjeningen ikke benyttes i en længere periode,
bør batterierne fjernes for at undgå batterilækage og
ætsning.
4DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kom godt i gang
Hvis du skal betjene flere afspillere ved hjælp af den
vedlagte fjernbetjening, skal du indstille fjernbetjeningen
til samme position som COMMAND MODE-vælgeren
(vist på displayet på forsiden).
Tilslutninger
Når du forbinder lydkablet, skal du sørge for at
ledningerne svarer til farvemarkeringerne på de
tilsvarende bøsninger på komponenterne: rød (højre)
til rød og hvid (venstre) til hvid. Kontrollér, at stikkene
sættes godt sammen, så der ikke opstår summen og
støj.
Fabriksstandardindstillingen er CD1.
Hvis du vil betjene Hold p nede, og tryk på
CD1
CD2
Knap 1
Knap 2
CD-afspiller
Forstærker
L
L
Bemærk at du ikke kan betjene afspilleren fra
fjernbetjeningen, hvis COMMAND MODE-vælgeren er
indstillet på CD3-positionen.
R
R
CD
LINE OUT
INPUT
• Hvis du har en digital komponent, f.eks. en digital
forstærker, D/A-omformer, DAT eller MD
Tilslut komponenten via DIGITAL OUT (OPTICAL)-stikket
med et optisk kabel (medfølger ikke). Fjern hætten, og sæt
det optiske kabel ind på plads.
Indstilling af strømstyrke (gælder ikke
europæiske og canadiske modeller)
Kontroller at knappen til indstilling af strømstyrke er
sat til den korrekte lokale strømstyrke. Hvis den ikke
er det, skal du indstille den korrekt ved hjælp af en
skruetrækker, før du sætter netledningen ind i
stikkontakten.
POC-15
Optisk kabel (medfølger ikke)
220 – 240 V
110 – 120 V
CD-afspiller
Digital komponent
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
DIGITAL INPUT
Tilslutning af netledning
Bemærk
Sæt netledningen ind i stikkontakten.
Når du tilslutter via DIGITAL OUT (OPTICAL)-stikket,
kan der opstå støj, når du afspiller en CD, der ikke
indeholder musik, f.eks. en CD-ROM.
Brug af CONTROL A-stik og COMMAND MODE-vælger
Du kan kontrollere to eller tre afspillere ved at tilslutte
dem til kontrolenheden, der bliver tilgængelig i
fremtiden, via CONROL A-bøsningerne på afspilleren.
Når du foretager CONTROL A-tilslutningen, skal
COMMAND MODE-vælgeren stå i den rette position.
Ved normal brug skal vælgeren stå i position CD1, som
er indstillet fra fabrikken.
CD
2
1
3
COMMAND MODE
5DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kom godt i gang
CD-nummeret ved indsætningspositionen eller
Disc memo (se side 18) vises på displayet. Når du
drejer på JOG-knappen, ændres CD-nummeret
eller Disc memo.
Indsætning af CD’er
Du kan indsætte helt op til 100 CD’er i denne
CD-afspiller.
Frontlåge
POWER
JOG
EJECT
* D I S C - 2 0 *
ALL DISCS
CD 1
Disc memo eller CD-nummer
Når CD’en ikke har Disc memo, vises
CD-nummeret (f.eks. *DISC-20*) i stedet for Disc
memo.
4
Indsæt en CD med mærkat-siden mod højre.
1
2
Tryk på knappen POWER for at tænde for
CD-afspilleren.
Bemærk
Sørg for at isætte CD’erne i magasinet vinkelret på
karrusellen. Hvis CD’en placeres skævt, kan det skade
afspilleren eller CD’en.
Tryk på EJECT for at åbne frontlågen.
Frontlåge
Mærkatsiden mod
højre
Afspilningsposition
Karrusel
Når du har indsat CD’en, kan du erstatte
CD-nummeret med selve titlen på CD’en (se
“Indsætning af egne titler til CD’er (Disc memo-
funktionen)” på side 18), så du let kan finde frem
til CD’en, når du vil afspille den.
Indsætningsposition
Karrusellen drejer, og CD’en, der står i
afspilningsposition, udløses og placeres i
indsætningsposition.
S y m p h o n y N o1
ALL DISCS
CD 1
3
Find magasinet på karrusellen, hvor du vil placere
en ny CD, mens du kontrollerer CD-nummeret
(ved siden af magasinet og på displayet). Hvis du
vil flytte det tomme magasin hen mod dig selv,
skal du dreje på JOG-knappen.
5
Gentag trin 3 og 4 for at indsætte flere CD’er.
CD-nummer
CD-magasin i indsætningsposition
6DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kom godt i gang
6
Luk frontlågen ved at trykke på det højre hjørne af
lågen, indtil den klikker på plads.
Husk at holde frontlågen lukket, undtagen når du
indsætter eller fjerner en CD.
Ved hjælp af den vedlagte CD-omslagsholder kan du
let finde en bestemt CD
Der er plads til op til 100 CD-omslag. Sæt omslaget ind i
lommen, og placér nummermærkaten på lommen, så du
hurtigt kan finde CD’en.
Bemærkninger
• Når du indsætter en 8 cm-CD (3 tommer), skal du huske at
tilslutte en Sony CSA-8-adapter (medfølger ikke) til CD’en.
Sæt ikke en adapter i til 8 cm (3 tommer) CD’er (CSA-8)
uden en CD, da dette kan forvolde skade på afspilleren.
• Hvis du taber CD’en ned i afspilleren, og disken ikke kan
sættes korrekt i magasinet, skal du henvende dig til
nærmeste SONY-forhandler.
Fjernelse af en CD
Når du har fulgt trin 1 til 3 under “Indsætning af
CD’er” på side 6, kan du fjerne CD’en. Luk derefter
frontlågen.
Når displayet viser Disc memo i stedet for
CD-nummer, kan du kontrollere CD-nummeret i det
viste Disc memo
Tryk på DISPLAY, mens Disc memo vises. CD-nummeret
vises i ca. 2 sekunder.
7DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlæggende betjening
Afspilning af en CD
2
3 4 5
DISC/CHARACTER
ON
OFF
TIMER
ENTER
OFF
PLAY
DELETE
CLEAR
ELECT
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK
SCAN
SEARCH
INPUT
FILE
ERASE
MEMO
AMS
GROUP
3
1
5
2
6
4
8
DISPLAY
REPEAT
GROUP
FILE
7
• Du kan afspille alle numre på
CD’en fra starten af CD’en
(Fortsat afspilning). Du kan
afspille helt op til 100 CD’er i
fortsat afspilning.
Tænd for forstærkeren, og vælg CD-afspilningsposition.
Tryk på knappen POWER for at tænde for afspilleren.
1
2
3
• Der er oplysninger om tilslutning
på siderne 4 – 5.
Tryk på CONTINUE for at vælge ALL DISCS eller 1 DISC
Fortsat afspilningstilstand.
Hver gang du trykker på CONTINUE, vises “ALL DISCS” eller
“1 DISC” på displayet.
• Kontrollér, at du har indsat
CD’erne korrekt, som angivet på
side 6.
Vælger du
Afspilles
ALL DISCS
Alle CD’er i CD-afspilleren ifølge rækkefølgen af
CD-numre. Tomme CD-magasiner springes over.
1 DISC
Kun en enkelt CD, du har valgt
Drej på JOG-knappen, indtil CD-nummeret eller Disc memo (se
side 18) vises på displayet, hvor du skal vælge den første CD
(ALL DISCS) eller den enkelte CD (1 DISC), du vil høre.
4
5
* D I S C - 2 0 *
ALL DISCS
CD 1
Tryk på ENTER eller · for at starte afspilningen.
Den valgte CD placeres i afspilningsposition, og afspilleren
spiller alle CD’er fra den valgte (ALL DISCS) eller alle sporene
en gang (1 DISC).
Justér lydstyrken på forstærkeren.
8DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grundlæggende betjening
Når du slukker for
afspilleren
Afspilleren husker, hvilken
CD der sidst er blevet
afspillet og
Standsning af afspilning
Tryk på p.
§ EJECT
PREV ≠/NEXT ±
afspilningstilstand
(Continuous, Shuffle
(se side 13) eller Program (se
side 14)). Derfor afspiller
CD-afspilleren den samme
CD igen i samme
afspilningstilstand, når du
tænder for apparatet.
·
P
p
Hvis du vil
Skal du trykke på
P
Holde pause
Genoptage afspilning efter pause
Gå til næste CD
P eller ·
DISC SKIP + en gang. Hold knappen
nede for at springe over en CD.
Gå til forrige CD
DISC SKIP - en gang.
Hold knappen nede for at springe over
en CD.
Gå til næste spor
NEXT ±
PREV ≠
§ EJECT
Gå til forrige spor
Stop afspilning og fjern CD’en
9DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
Vis oplysningerne, mens CD’en afspilles
Brug af displayet
Når du afspiller en CD, viser displayet det aktuelle
CD-nummer, spornummer, afspilningstid for sporet
samt det næste CD-nummer.
Du kan få oplysninger om en CD vist på displayet.
DISPLAY
JOG
ENTER
p
Aktuelt CD-nummer
Næste CD-nummer
DISC
TRACK
MIN
SEC
NEXT DISC
2 0
1
0 . 2 8 57
CD 1
Aktuelt
spornummer
Afspilningstid for
sporet
Søgning efter en bestemt CD
ENTER JOG
DISPLAY
Kontrol af antal numre på sporet og
spilletid
·
SCAN
Vælg den CD, du vil kontrollere, og tryk på ENTER i
tilstanden Fortsat afspilning. Når afspilleren begynder
at afspille automatisk, skal du trykke på p for at
standse afspilningen og derefter på DISPLAY.
Displayet viser det aktuelle CD-nummer, det totale
antal spor og den samlede spilletid.
DISC
Nummerknapper
ENTER
CD-nummer
DISC
TRACK
MIN
SEC
2 0 1 0
6 0 . 4 8
Søgning efter en bestemt CD med
afspilleren
CD 1
Samlet spilletid
Drej på JOG-knappen, indtil det CD-nummer, du skal
bruge, vises på displayet. Tryk på ENTER for at starte
afspilningen.
Antal spor i alt
Når du vil kontrollere en anden CD
Tryk på DISC SKIP på fjernbetjeningen i stoptilstand for
at vælge den CD, der skal kontrolleres. Det totale antal
spor og den samlede spilletid for den valgte CD vises et
øjeblik.
10DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
Vises meddelelsen “NOT FOUND” på displayet,
mens du indtaster det første tegn ved hjælp af
≠/±, findes der ingen CD med dette tegn.
Valg af CD med fjernbetjening
1
2
Tryk på DISC på fjernbetjeningen.
Tryk på nummerknappen til CD’en.
Bemærkninger
• Når du søger efter tegn, ignoreres tomme pladser og
symboler før det første tegn i Disc Memo.
• Når du søger efter tegn, adskilles der ikke mellem
store og små tegn.
Valg af CD med et tal, der er større end 10
Tryk først på cifferet 10 og dernæst på cifferet 1. Skal du
indtaste et 0, skal du bruge knappen 10/0.
Eksempel: Sådan indtaster du f.eks 30
Tryk først på 3 og derefter på 0 (10/0)
Skal du indtaste 100, skal du trykke to gange på 0 (10/0).
3
4
Drej JOG-knappen, indtil du finder den CD, du vil
høre.
Når du drejer på JOG-knappen, vises de Disc
memo, der begynder med det angivne tegn, på
displayet.
3
Tryk på ENTER for at starte afspilningen.
Tryk på · for at vælge en CD.
Søgning efter en CD i hele Disc memo
(Memo Scan-funktion)
Afslut Memo Search-funktionen
Du kan hurtigt finde en bestemt CD ved at søge i Disc
memo (se side 18) på displayet og sætte den i gang
med at afspille.
Tryk på SEARCH igen, så alle indikatorer slukker.
Memo Search afsluttes også, hvis du trykker på den
anden knap.
Bemærk at du ikke kan anvende denne funktion i
tilstandene ALL DISCS Shuffle og Program Play.
Gå evt. tilbage til displayet, hvor du indtastede et
tegn, før du afslutter Memo Search
Tryk på ≠ eller ±.
1
Tryk på SCAN, indtil “MEMO SCAN” vises på
displayet.
Alle Disc memo vises på displayet.
Bemærk
Du kan ikke bruge ≠/± knapperne og JOG-knappen,
medens karrusellen roterer. Start først søgningen når
karrusellen er stoppet.
2
Tryk på ·, når Disc memo for den CD, du vil
høre, vises på displayet.
CD’en placeres i afspilningsposition, og afspilleren
starter.
Du kan også søge baglæns i Disc memo
Drej JOG-knappen mod uret, mens der søges.
Bemærk
Vises meddelelsen “NO ENTRY” på displayet, findes der
ingen CD med den Disc memo (se side 18). Prøv Memo
Scan-funktionen igen, når du har navngivet CD’erne.
Søgning efter en CD fra et bestemt Disc
memo (Memo Search-funktion)
Du kan søge efter og finde en bestemt CD, hvis du
indtaster de første tegn fra CD’ens Disc memo.
1
2
Tryk på SEARCH.
”MEMO SEARCH” vises på displayet.
Tryk på ≠/± flere gange for at indtaste det
første tegn.
Hver gang du trykker på ≠/±, vises et nyt
tegn i følgende rækkefølge:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
11DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
Næste CD, der skal afspilles
Søgning efter et bestemt spor
eller et bestemt punkt på
sporet
Du kan angive den næste CD, der skal afspilles, mens
der afspilles en CD i tilstanden Fortsat afspilning eller
1 Disc Shuffle Play.
Du kan hurtigt finde et spor, mens du afspiller en CD.
Det sker ved hjælp af knapperne ≠/± (AMS:
Automatic Music Sensor) eller nummerknapperne på
fjernbetjeningen. Du kan også finde et bestemt punkt
på sporet, mens du spiller CD’en
Drej på JOG-knappen, mens CD’en spiller, indtil
CD-nummeret eller Disc memo (se side 18) vises på
displayet.
Næste CD-nummer eller Disc
memo vises et øjeblik.
NEXT DISC
NEXT DISC
* D I S C - 3 8 *
38
CD 1
Næste CD-nummer
Når den første CD er færdig med at spille, afspilles den
næste angivne CD.
≠/±
Hvis du vil springe direkte til den næste CD, skal du
trykke på ENTER, mens den første CD afspilles.
TRACK
Nummerknapper
ENTER
Annuller dit CD-valg
Tryk to gange på CONTINUE.
=/+
0/)
ItmSkal du trykke på
Hvis du vil finde
± flere gange, indtil du finder
sporet
Det næste eller
efterfølgende spor
≠ flere gange, indtil du finder
sporet.
Det aktuelle eller
foregående spor
1 Tryk på TRACK.
Et bestemt spor
direkte
Z
2 Tryk på sporets nummerknap.
3 Tryk på ENTER.
) (frem) eller 0 (tilbage), og hold
den nede, indtil du finder punktet.
Et bestemt punkt på
sporet, mens du
lytter Z
) (frem) eller 0 (tilbage), og hold
den nede, indtil du finder punktet
under pause. Der høres ingen lyd ved
denne søgning.
Et bestemt punkt på
sporet, mens du
kigger på displayet
Z
Når du søger efter et spornummer over 10
Tryk først på cifferet 10 og dernæst på cifferet 1. Brug
knappen 10/0 til at skrive 0.
12DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
Når du søger efter et spornummer under 10
Tryk direkte på sporets nummerknap.
Afspilning i tilfældig
rækkefølge (Shuffle-funktion)
Bemærk
Vises meddelelsen “OVER” på displayet, er du nået til
slutningen af CD’en, mens du trykker på ). Tryk på 0
eller ≠ for at gå tilbage.
Du kan lade afspilleren “shuffle” sporene og spille
dem i tilfældig rækkefølge. Afspilleren spiller alle spor
på alle CD’er du har angivet.
JOG
ENTER
SHUFFLE
Afspilning flere gange
Du kan afspille en CD/spor flere gange i alle
afspilningstilstande.
·
1
Tryk på SHUFFLE for at vælge ALL DISCS eller 1
DISC Shuffle Play-tilstand.
Hver gang du trykker på SHUFFLE, vises “ALL
DISCS” eller “1 DISC” på displayet.
REPEAT
Tryk på REPEAT under afspilningen af CD’en.
”REPEAT” vises på displayet. Afspilleren gentager
CD’erne/sporene som følger:
Når du vælger
Afspilles
ALL DISCS
Alle spor på alle CD’er i
tilfældig rækkefølge
Når CD’en afspilles i
Gentager afspilleren
1 DISC
Alle spor på en bestemt CD i
tilfældig rækkefølge
ALL DISCS Fortsat
afspilning (side 8)
Alle spor på alle CD’er
2
3
Når du vil angive en bestemt CD til 1 DISC Shuffle
Play, skal du dreje på JOG-knappen, indtil
CD-nummeret eller Disc memo (se side 18) vises
på displayet.
1 DISC Fortsat afspilning
(side 8)
Alle spor på den aktuelle CD
ALL DISCS Tilfældig
rækkefølge (side 13)
Alle spor på alle CD’er i
tilfældig rækkefølge
1 DISC Tilfældig rækkefølge
(side 13)
Alle spor på den aktuelle CD i
tilfældig rækkefølge
Tryk på ENTER eller ·.
ALL DISCS eller 1 DISC Shuffle Play starter.
Programmeret afspilning
(side 14)
Det samme program
”
” vises på displayet, mens afspilleren spiller
sporene eller CD’erne i tilfældig rækkefølge.
Annuller fortsat afspilning
Tryk på REPEAT flere gange, indtil “REPEAT OFF” vises på
Annullering af afspilning i tilfældig rækkefølge
Tryk på CONTINUE.
displayet.
Du kan starte Shuffle Play under afspilning
Tryk på SHUFFLE, og afspilning i tilfældig rækkefølge
starter med det aktuelle spor.
Gentagelse af det aktuelle spor
Du kan kun gentage det aktuelle spor.
Du kan vælge en CD direkte til 1 DISC Shuffle Play
Tryk på REPEAT flere gange, mens det spor, du ønsker at
gentage, bliver spillet, indtil der står “REPEAT 1” på
displayet.
Se “Valg af CD med fjernbetjening” på side 11.
13DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
Du kan gå til næste CD under afspilning i tilstanden 1
DISC Shuffle Play
Tryk på DISC SKIP +.
Sådan opretter du dit eget
program (Programmeret
afspilning)
Du kan angive den næste CD, der skal spilles, under
afspilning i tilstanden 1 DISC Shuffle Play
Drej på JOG-knappen for at vælge den næste CD. Når
alle spor på den aktuelle CD er blevet spillet i tilfældig
rækkefølge, starter den næste CD. Hvis du vil springe
den næste CD over, skal du trykke på ENTER, før den
aktuelle CD er færdig med at spille.
Du kan bestemme rækkefølgen, som sporene og/eller
CD’erne skal afspilles i og oprette 3 forskellige
programmer. Programmerne gemmes automatisk. Et
program kan indeholde op til 32 “trin” Ä-et “trin” kan
indeholde et spor eller en hel CD.
Programmerne gemmes i afspillerens hukommelse i ca.
1 måned, når strømmen er afbrudt.
Du kan oprette programmer med kontrolknapperne på
fjernbetjeningen og på selve afspilleren, men
programmeringsproceduren er forskellig.
Bemærkninger
• Du kan ikke angive den næste CD, der skal spilles, under
afspilning i tilstanden ALL DISCS Shuffle Play.
• Hvis du trykker på p eller slukker for afspilleren i
tilstanden ALL DISCS Shuffle Play, husker afspilleren
stadig, hvilke CD’er/spor der skal spilles. Derfor skal du
huske at gentage alle trin, hvis du vil starte
afspilningstilstanden ALL DISCS Shuffle Play fra starten
igen.
Oprettelse af et program fra afspilleren
PROGRAM
ENTER JOG
·
≠/± CLEAR
1
Tryk på PROGRAM, indtil programnummeret, du
skal bruge (PROGRAM 1, 2 eller 3), vises på
displayet.
Hvis der allerede ligger et program under det
valgte programnummer, vises det sidste trin i
programmet på displayet. Du kan slette hele
programmet ved at holde CLEAR nede, indtil
“ALL CLEAR” vises på displayet (se side 16).
2
3
Drej på JOG-knappen, indtil CD-nummeret, du
skal bruge, vises på displayet.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
1
PROGRAM
1
CD 1
CD-nummer
Spring dette trin over, hvis du skal programmere
en hel CD. Tryk på ≠/±, indtil det
spornummer, du skal bruge, vises på displayet.
DISC
TRACK
STEP
2 0
3
1
PROGRAM
1
CD 1
Spornummer
14DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
4
5
Tryk på ENTER eller PROGRAM.
Oprettelse af et program fra
fjernbetjeningen
CD’en programmeres
DISC
TRACK
STEP
DISC
2 0
3
1
TRACK
Nummerknapper
Sporet programmeres
Afspilningsrækkefølge
ENTER
Gør følgende, hvis du skal programmere andre
CD’er eller spor:
PROGRAM
For at programmere
Andre CD’er
Gentag trin
2 og 4
(
Andre spor på samme CD
Andre spor på andre CD’er
3 til 4
2 til 4
1
Tryk på PROGRAM, indtil programnummeret, du
skal bruge (PROGRAM, 1, 2 eller 3), vises på
displayet.
6
Tryk på · for at starte programmeret afspilning.
Hvis programmet allerede ligger i hukommelsen
til det valgte programnummer, vises det sidste trin
i programmet på displayet. Når du vil slette hele
programmet skal du holde CLEAR nede, indtil
“ALL CLEAR” vises på displayet (se side 16).
Annullering af programmeret afspilning
Tryk på CONTINUE.
Programmerne bevares, når den programmerede
afspilning afsluttes.
Hvis du trykker på ·, kan du spille det samme
2
3
Tryk på DISC.
program igen.
D I S C - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Hvis du trykker på PROGRAM under fortsat afspilning
eller tilfældig rækkefølge
Programmet spilles efter det aktuelle spor.
Tryk på nummerknappen for CD’en.
Sådan vælger du en CD med et nummer over 10
Tryk først på cifferet 10, dernæst på cifferet 1. Brug
knappen 10/0, hvis du skal skrive 0 (se side 11).
Programmerne bevares, indtil du sletter dem.
Når du udskifter CD’er, bevares de programmerede CD-
og spornumre, og afspilleren spiller kun de tilbageblevne
CD- og spornumre. CD- og spornumre, som afspilleren
ikke kan finde, slettes fra programmet, og resten af
programmet afspilles i den programmerede rækkefølge.
DISC
TRACK
STEP
2 0 A L
PROGRAM
1
CD 1
4
5
Skal du programmere en hel CD, skal du springe
dette trin over, og fortsætte med trin 6. Tryk på
TRACK.
T R A C K - [
PROGRAM
_ ]
1
CD 1
Tryk på sporets nummerknap.
Sådan vælger du et spor med et nummer over 10
Tryk først på cifferet 10, dernæst på cifferet 1. Brug tasten
10/0, hvis du skal skrive 0 (se side 11).
T R A C K - [
PROGRAM
1 ]
1
CD 1
(Fortsættes)
15DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
6
Tryk på ENTER.
Kontrol af den programmerede rækkefølge
Du kan kontrollere dit program, før eller efter
afspilningen er begyndt.
CD’en programmeres
DISC
TRACK
STEP
Tryk på CHECK.
2 0
1
1
PROGRAM
1
CD 1
Hver gang du trykker på denne knap, vises sporenes
og CD’ernes numre i den programmerede rækkefølge
på displayet. Når du har programmeret en hel CD som
et trin, står der “AL” i stedet for spornummer. Efter
programmets sidste trin, står der “END” på displayet,
som så vender tilbage til det oprindelige
displaybillede.
Sporet
programmeres
Afspilningsrækkefølge
7
8
Gør følgende for at programmere andre CD’er/
spor:
For at programmere
Andre CD’er
Gentag trin
2, 3 og 6
4 til 6
Ændring af den programmerede
rækkefølge
Andre spor på samme CD
Andre spor på andre CD’er
2 til 6
Du kan ændre i programmet, før du spiller det.
Hvis du vil
Skal du
Tryk på ( for at starte programmeret afspilning.
Slette et spor eller en CD Trykke på CHECK, indtil sporet
eller CD’en, du ikke vil vise på
displayet, vises. Tryk dernæst på
CLEAR.
Annullering af programmeret afspilning
Tryk på CONTINUE.
Slette det sidste spor
eller den sidste CD i
programmet
Tryk på CLEAR. Hver gang du
trykker på knappen, slettes det
sidste spor eller den sidste CD.
Programmerne bevares, når den programmerede
afspilning slutter
Hvis du trykker på (, kan du spille det samme
program igen.
Tilføje spor eller CD i
slutningen af
Følg programmeringsproceduren.
programmet
Hvis du trykker på PROGRAM i fortsat
afspilningstilstand eller i tilstanden tilfældig
rækkefølge
Programmet, der sidst er blevet afspillet, vises og
afspilles, når det aktuelle spor er færdigt.
Ændre programmet
fuldstændigt
Hold CLEAR nede, indtil “ALL
CLEAR” vises på displayet, for at
slette hele programmet. Opret
dernæst et nyt program ifølge
programmeringsproceduren.
Programmerne bevares, indtil du sletter dem
Når du udskifter CD’er, bevares de programmerede CD-
og spornumre, og afspilleren spiller kun de tilbageblevne
CD- og spornumre. CD- og spornumre, som afspilleren
ikke kan finde, slettes fra programmet, og resten af
programmet afspilles i den programmerede rækkefølge.
Sletning af programmer fra hukommelsen
1
Tryk på PROGRAM flere gange i stop-tilstand,
indtil programnummeret (PROGRAM 1, 2 eller 3),
som skal slettes, vises på displayet.
2
Hold CLEAR nede, indtil “ALL CLEAR” vises på
displayet.
16DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afspilning af CD’er
Lagring af oplysninger om CD’e
r (
Cu
s
t
o
m
f
i
le
s
-f
u
nk
t
i
o
ne
n)
Afspilning ved hjælp af en
timer
Brug af Custom
File-funktionen
Du kan programmere start af afspilning af en CD på et
hvilket som helst tidspunkt, hvis du tilslutter en timer
(medfølger ikke). Der er flere oplysninger om timeren i
brugervejledningen til timeren.
Afspilleren kan lagre 3 forskellige typer oplysninger,
kaldet “Custom Files” til hver CD. Når du har gemt
oplysninger med Custom File-funktionen til en CD,
husker afspilleren automatisk, hvad du har gemt, når
du vælger CD’en på et senere tidspunkt. Bemærk, at
alle oplysninger, der er gemt med Custom
File-funktionen, slettes, hvis afspilleren ikke bruges i
en måned.
Du kan gemme disse oplysninger:
Kan du
Når du bruger
TIMER
Afspilningstilstandsknapper
Indsætte dine egne titler på op til
13 tegn
Disc memo-funktionen
(side 18)
1
Tryk på knappen for den afspilningstilstand, du
skal bruge.
Slette uønskede spor og kun
gemme de spor, du skal bruge
Delete bank-funktionen
(side 19)
Gruppere CD’er i op til 8 grupper,
så du let kan finde dem, du skal
bruge
Group file-funktionen
(side 19)
2
3
Indstil TIMER på afspilleren til PLAY.
Indstil timeren til det klokkeslæt, afspilleren skal
starte.
Afspilleren slukker. På det angivne klokkeslæt
starter afspilleren afspilningen af CD’en.
Hvor gemmes Custom file-indstillingerne?
Custom file-indstillingerne gemmes ikke på en CD
men i afspillerens hukommelse. Det betyder, at du ikke
kan anvende Custom files-indstillinger på andre
afspillere.
4
Når du er færdig med at bruge timeren, skal du
indstille TIMER på afspilleren til OFF.
Hvor mange CD’er kan du gemme?
Du kan gemme op til 200 CD’er i Custom
file-funktionen. Hvis afspillerens hukommelse fyldes
med Custom file-indstillinger, vises meddelelsen “FILE
FULL”, når du trykker på FILE for at gemme nogle
indstillinger, og du kan ikke gemme flere
CD-oplysninger i hukommelsen. Slet evt. nogle gamle
CD-indstillinger for at få plads til nye indstillinger.
Du kan kontrollere, hvor mange flere CD’er, du kan
gemme
Tryk på FILE
“REMAIN: XXX” (XXX er det antal CD’er du kan gemme
endnu) vises på displayet i ca. 2 sekunder.
17DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lagring af oplysninger om CD’er (Custom files-funktionen)
2
3
Tryk på INPUT, indtil du finder den tegntype, du
vil bruge.
Hver gang du trykker på knappen, viser displayet
store bogstaver (ABC), små bogstaver (abc) og tal
(123) i samme rækkefølge.
Sletning af Custom file-indstillinger
Sådan gør du for at slette de Custom file-indstillinger,
du ikke skal bruge mere:
• Sletning af alle Custom file-indstillinger til en CD:
Slet alle Custom file-funktionerne (Disc memo,
Delete bank og Group file) til CD’en, der skal renses
for oplysninger. Der er flere oplysninger på siderne
19 og 21.
• Sletning af alle Custom file-indstillinger til alle
CD’er:
Sluk for afspilleren. Hold ERASE og FILE nede, og
tryk på POWER for at tænde for afspilleren. “ALL
ERASE” vises på displayet, og alle Custom
file-indstillinger slettes.
Drej på JOG-knappen, indtil det tegn, du skal
bruge, vises på displayet.
Når du drejer JOG-knappen i urets retning, vises
tegnene i følgende rækkefølge. Drejes
JOG-knappen mod urets retning, går du tilbage til
det foregående tegn.
(mellemrum) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R
S T U V W X Y Z & a b c d e f g h i j k l m n o p q r s
t u v w x y z ä ö ü ; : ( ) [ ] % $ # 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 n
N ∗ / ! ? ’ ” , . -
Indsætning af egne titler til
CD’er (Disc memo-funktionen)
S
ALL DISCS
CD 1
Du kan indsætte din egen titel til en CD på op til 13
tegn og indstille afspilleren til at vise den med Disc
memo-funktionen, når du vælger CD’en, Disc
memo-funktionen kan vise, hvad som helst du angiver,
f.eks. en titel, navnet på en musiker, en kategori,
købsdato eller lign.
4
Tryk på ENTER.
Det valgte tegn lyser, og den blinkende markør
flytter til næste position.
Indsæt et mellemrum ved at trykke på CLEAR.
S _
ALL DISCS
CD 1
Du kan indsætte en titel til en CD, mens frontlågen er
åben
Hvis du kommer til at vælge et forkert tegn
Tryk på ≠ eller ±, indtil det tegn, du vil ændre,
blinker, og indtast dernæst det rigtige tegn.
Hvis du indsætter din egen titel til en CD, mens
frontlågen er åben, skal du udføre trin 1-6 nedenfor og
lukke frontlågen. Derefter skal du bruge JOG-
drejeknappen for at vælge hver CD, du har indsat en titel
til. Sørg for, at “MEMO FILE” vises for hver af CD'erne,
før du slukker for afspilleren.
5
6
Gentag trin 3 og 4 for at indtaste flere tegn.
Hvis du vil ændre tegntypen, skal du gå tilbage til
trin 2.
ENTER JOG
Tryk på FILE for at gemme Disc memo-funktionen.
Disc memo-funktionen vises på displayet.
M E M O
F IEL
ALL DISCS
CD 1
INPUT
ERASE CLEAR
FILE
S y m p h o n y
ALL DISCS
oN1
CD 1
1
Drej på JOG-knappen, indtil det CD-nummer
vises, som du vil tildele en titel.
Gentag trin 1 til 6 for at tildele en Disc
memo-funktion til andre CD’er.
Når du indsætter en titel, mens frontlågen er
lukket, vises CD-nummeret på den CD, der er i
afspilningsposition. Hvis du indsætter en titel til
en CD, mens frontlågen er åben, vises
CD-nummeret for den CD, der er placeret i
indsætningsposition.
18DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lagring af oplysninger om CD’er (Custom files-funktionen)
Du kan aktivere spor, du tidligere har fjernet
Slet en Disk memo-funktion
Tryk på CHECK, indtil du finder sporet, du skal bruge i
en af tilstandene Fortsat afspilning eller Shuffle Play.
Tryk derefter på CLEAR.
1
Vælg den CD, der indeholder en Disc
memo-funktion, der skal slettes.
2
Tryk på INPUT.
Det første bogstav af Disc memo-funktionen
blinker.
Bemærk
De fjernede spor springes over, selv i tilstandene Shuffle play
og Programmeret afspilning (hvis hele CD’en indeholder en
Delete bank-indstilling, der er programmeret som et trin).
3
Tryk på ERASE for at slette Disc
memo-funktionen.
”FILE ERASE” vises på displayet.
Gruppering af CD’er (Group
file-indstilling)
Lagring af bestemte spor
(Delete bank-indstilling)
Du oplever måske, at det kan blive svært at finde frem
til en enkelt CD, når der ligger mange CD’er i
afspilleren. Der findes en funktion, hvormed du kan
gruppere dine CD’er. Når du indsætter en CD, som du
har tildelt en gruppe, vises gruppenummeret (f.eks.
Group 1) på displayet. Der findes 8 forudindstillede
grupper i afspilleren, og hver gruppe kan indeholde op
til 200 CD’er. En CD kan kun placeres i en gruppe.
Du kan anvende afspilningstilstandene Fortsat
afspilning, Shuffle eller Gentag afspilning fra en enkelt
gruppe (Gruppeafspilning).
Du kan fjerne spor, du ikke vil høre, og kun gemme de
spor, du vil høre. Når du vælger en CD, der indeholder
en Delete bank-indstilling, kan du kun afspille de
tilgængelige spor.
Bemærk, at du ikke kan fjerne spornumre, der er højere
end 32.
CONTINUE
ENTER JOG
ENTER
JOG
SHUFFLE CLEAR
1
Vælg en afspilningstilstand ved at trykke på
CONTINUE eller SHUFFLE, før du begynder at
afspille.
GROUP GROUP
1 – 8 FILE
·
INPUT FILE ERASE
Tildeling af gruppenavne
2
3
Drej JOG-knappen for at vælge en CD.
Før du grupperer CD’er, skal du finde den gruppe, du
skal bruge. Alle gruppenavne vises på displayet, når
du trykker på den tilhørende GROUP 1 – 8-knap.
Tryk på CHECK flere gange, indtil du finder det
spor, der skal fjernes.
Hver gang du trykker på denne knap, viser
displayet spornummeret og sporets afspilningstid.
For at vise
Group 1
Group 2
Group 3
Group 4
Group 5
Group 6
Group 7
Group 8
Tryk på GROUP
1
2
3
4
5
6
7
8
4
5
Tryk på CLEAR.
DELETE-indikatoren lyser.
Gentag trin 3 og 4 for at fjerne flere spor.
Du kan aktivere alle sporene midlertidigt
Hold CLEAR nede i stop-tilstand, indtil “ALL SELECT”
vises på displayet.
19DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lagring af oplysninger om CD’er (Custom files-funktionen)
Hvis du vil ændre gruppenavnene, skal du gøre
følgende:
Afspilning af CD’er i en gruppe
(Gruppeafspilning)
Både Fortsat afspilning og Shuffle Play kan benyttes i
en gruppe.
1
2
Tryk på en af knapperne GROUP 1 – 8 for at vælge
gruppe.
Det aktuelle gruppenummer vises på displayet.
1
Før du begynder at afspille, skal du vælge en
tilstand ved at trykke på CONTINUE eller
SHUFFLE.
Når gruppenavnet vises på displayet, skal du
trykke på INPUT, indtil du finder det bogstav, du
skal bruge.
Det første bogstav i gruppenavnet blinker. Hver
gang du trykker på knappen, viser displayet de
store bogstaver (ABC), små bogstaver (abc) og tal
(123) i en cyklus.
Når du vælger
Afspilles
Alle spor på alle CD’er i
gruppen i oprindelig
rækkefølge
ALL DISCS Fortsat
afspilning
1 DISC Fortsat
afspilning
Alle spor på den angivne CD i
gruppen i oprindelig rækkefølge
3
Drej på JOG-knappen for at vælge et tegn, og tryk
på ENTER.
Det valgte tegn lyser, og den blinkende markør
flytter til næste position.
ALL DISCS Shuffle
Play
Alle spor på alle CD’er i
gruppen i tilfældig rækkefølge
1 DISC Shuffle Play
Alle spor på den angivne CD i
gruppen i tilfældig rækkefølge
4
5
Gentag trin 3 for at indtaste flere tegn.
2
3
Tryk på en af knapperne GROUP 1 – 8 for at vælge
en gruppe, og tryk på ·.
Gruppeafspilning starter fra den CD, der ligger
nærmest i øverste afspilningsposition. Hvis CD’en,
der er i afspilningsposition, er placeret i den valgte
gruppe, starter afspilningen fra denne CD.
Tryk på FILE.
Gruppenavnet gemmes. Du kan indtaste op til 13
tegn til et gruppenavn. Se også “Indsætning af
egne navne til CD’er (Disc memo-funktionen)” på
side 18.
Når du skal starte Gruppeafspilning fra en bestemt
CD, skal du dreje JOG-knappen for at vælge
CD’en. Tryk derefter på ENTER. (Du kan springe
dette trin over, hvis du ikke ønsker at starte med
en bestemt CD).
Placering af CD’er i grupper
1
Før du begynder at afspille, skal du vælge en
afspilningstilstand ved at trykke på CONTINUE
eller SHUFFLE.
GROUP-indikatoren lyser, og Gruppeafspilning
starter fra den valgte CD.
2
3
Drej på JOG-knappen for at vælge den CD, du vil
placere i en gruppe.
Du kan starte Gruppeafspilning med fjernbetjeningen
Tryk på en af knapperne GROUP 1 – 8 for at vælge
en gruppe.
Gruppenummeret vises på displayet.
Før du starter afspilningen, skal du trykke på GROUP,
nummerknappen for gruppen, der skal afspilles, og
dernæst trykke på ENTER.
4
Tryk på GROUP FILE.
”GROUP FILE” vises på displayet.
Bemærk
Vises meddelelsen “NO ENTRY” på displayet, betyder det, at
den valgte gruppe ikke indeholder en CD.
20DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lagring af oplysninger om
CD
’e
r
(C
u
st
om
fil
es
-fu
nk
t
io
ne
n)
Yderligereoplysninger
Sletning af CD’er fra en gruppe
Forholdsregler
1
Vælg en afspilningstilstand ved at trykke på
CONTINUE eller SHUFFLE, før du starter
afspilningen.
Om sikkerhed
• Da laserstrålen, der anvendes i denne afspiller, kan skade
øjnene, må man ikke forsøge at skille afspilleren ad. Lad
faguddanet personale foretage reparationer.
• Hvis en tung genstand eller væske rammer afspilleren, skal
strømmen afbrydes, og afspilleren kontrolleres af en
faguddannet reparatør, før den tages i brug igen.
2
3
Drej JOG-knappen for at vælge den CD, der skal
slettes fra gruppen.
Tryk på en af knapperne GROUP 1 – 8 for at vælge
en gruppe.
Gruppenummeret vises på displayet.
Om strømkilder
• Før du tager afspilleren i brug, bør du kontrollere, at
afspillerens strømforsyning er beregnet til strømstyrken
der, hvor du bor. Strømkravet fremgår af navneskiltet, der
sidder bag på afspilleren.
• Afspilleren er ikke koblet fra strømkilden, så længe stikket
sidder i stikkontakten, også selvom der er slukket for selve
afspilleren.
4
Tryk på ERASE, mens gruppenummeret vises på
displayet.
”FILE ERASE” vises, og gruppenummeret fjernes
fra displayet.
• Hvis du ikke skal bruge afspilleren i længere tid, bør du
tage stikket ud af stikkontakten. Når netledningen skal
tages ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket,
aldrig i ledningen.
• Netledningen bør kun skiftes af en kvalificeret forhandler.
Om placering
• Anbring afspilleren på et sted med tilstrækkelig ventilation,
så den ikke overophedes.
• Anbring aldrig afspilleren på en blød overflade, f.eks. et
tæppe, der kan blokere ventilationshullerne i bunden.
• Anbring aldrig afspilleren i nærheden af varmekilder eller i
direkte sollys, i støvede områder eller på steder, hvor den
udsættes for stød og rystelser.
Om betjening
• Hvis afspilleren kommer direkte fra et koldt til et varmt
sted, eller den anbringes i et meget fugtigt rum, kan der
opstå kondens på linserne inde i afspilleren. Hvis det sker,
fungerer afspilleren ikke korrekt. Fjern CD’en, og lad
afspilleren stå tændt i ca. en time, indtil fugten er
fordampet.
Om justering af lydstyrke
• Skru ikke op for lyden, mens du lytter til passager med
meget lav lydstyrke eller uden lydsignaler, da højtalerne
kan blive ødelagt, hvis der bagefter afspilles en passage
med høj lyd.
Om rengøring
• Rengør kabinet, panel og knapper med en blød klud, der er
fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig
slibepuder, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks.
sprit eller benzin.
21DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yderligere oplysninger
Om transport
• Når du skal transportere afspilleren, skal du trykke på
EJECT, fjerne alle CD’er fra spilleren, og slukke for
afspilleren.
Fejlfinding
Hvis du oplever nogle af nedenstående problemer, når
du bruger afspilleren, kan du bruge denne vejledning i
fejlfinding, som en hjælp til at løse problemet. Hvis det
ikke løser problemet, bør du kontakte nærmeste
Sony-forhandler.
Hvis du har spørgsmål eller problemer, der vedrører
afspilleren, kan du kontakte den nærmeste
Sony-forhandler.
Der er ingen lyd.
/Kontrollér, at afspilleren er tilsluttet korrekt.
/Kontrollér, at du betjener forstærkeren korrekt.
Bemærkninger om CD’er
Om håndtering af CD’er
• Berør aldrig CD’ens overflade, Tag fat i kanten for at bevare
CD’en spiller ikke.
/Der er ingen CD i magasinet (“–NO DISC–”
vises).
pladen ren.
• Sæt ikke papir eller tape på CD’en.
Indsæt en CD.
/Anbring en CD med mærkatsiden mod højre.
/Rengør CD’en (se side 22).
/Der er fugt i afspilleren. Tryk på EJECT, og lad
afspilleren stå tændt i ca. en time (se side 21).
Ikke sådan
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Udsæt ikke pladen for direkte sollys eller varmekilder, som
f.eks. luftkanaler, og efterlad dem ikke i en bil parkeret i
direkte sollys, da temperaturen inde i bilen kan stige
voldsomt.
/Fjern forhindringer i passagen mellem
fjernbetjeningen og afspilleren.
/Peg med fjernbetjeningen på
fjernbetjeningsmodtageren g på afspilleren.
/Skift alle batterier i fjernbetjeningen, hvis de
gamle batterier er svage.
• Opbevar altid CD’erne i deres hylstre, når de ikke er
placeret i CD-magasinet i afspilleren.
/Indstil fjernbetjeningen til CD1 eller CD2 ifølge
COMMAND MODE-vælgeren, der vises på
fromtlågens display (se side 5). Bemærk, at du
ikke kan betjene afspilleren med
Om rengøring
• Rengør pladen med en renseklud, før den afspilles. Aftør
den fra centrum og ud.
fjernbetjeningen, der medfølger, hvis
COMMAND MODE-vælgeren er indstillet til
CD3.
Afspilleren fungerer ikke korrekt.
/Mikrocomputerchipsene fungerer måske ikke
korrekt. Sluk for afspilleren, og tænd for den
igen for at nulstille afspilleren.
• Brug aldrig opløsningsmidler som f.eks. benzin, fortynder,
de rensevæsker, der findes i handlen, eller antistatisk spray
beregnet til LP’er.
22DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Yderligereoplysninger
Specifikationer
Compact disc afspiller
Laser
Halvlederlaser
Bølgelængde
Frekvens
780 – 790 nm
2 Hz to 20 kHz ± 0,3 dB
Over 107 dB
Signal/støjforhold
Dynamisk område
Over 98 dB
Harmonisk forvrængning Under 0,0027%
Kanaladskillelse
Over 100 dB
Udgange
Bøsningstype Maksimalt
Belastningsimpedans
type
udgangsniveau
LINE OUT
Standard
bøsning
jacks
2 V (ved 50
kilohm)
Over 10 kilohm
Bølgelængde: 660 nm
DIGITAL OUT Optisk
–18 dBm
(OPTICAL)
udgangs-
bøsning
Generelt
Strømkrav
Købsland
Strømkrav
Det europæiske fastland
220 – 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz
240 V vekselstrøm, 50 Hz
UK
Canada
Andre lande
120 V vekselstrøm, 60 Hz
110 – 120 V eller 220 – 240 V
vekselstrøm, justerbar, 50/60 Hz
Strømforbrug
14 W
Mål (ca.)
(b/h/d)
Med lukket frontlåge
430 × 200 × 470 mm inkl. fremstående
dele
Med åben frontlåge
430 × 200 × 620 mm inkl. fremstående
dele
Vægt (ca.)
10 kg
Medfølgende tilbehør
Lydkabel (2 standard – 2 standard jackbøsninger) (1)
Fjernbetjening (1)
Sony SUM-3 (NS) batterier (2)
CD-omslagsholder (1)
Mærkater (2)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
23DK
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stikordsregister
Navne på kontrolknapper
P, Q
Stikordsregister
Program
skift 16
kontrol 16
slet 16
Knapper
CHECK 16
CLEAR 16
A, B
Afspilning
Fortsat afspilning
CONTINUE
DISC 10
8
R
S
8
Gruppeafspilning 20
Programmeret afspilning 14
Gentaget afspilning 13
Shuffle Play 13
DISC SKIP
9
DISPLAY 10
ENTER
8
Shuffle Play
ERASE 19
FILE 18
GROUP FILE 19
GROUP 1 – 8 19
INPUT 18
Nummer 10
PROGRAM 14
REPEAT 13
SCAN 11
på alle CD’er 13
på en CD 13
Sletning
Custom file 18
Delete bank 19
Disc memo 19
Group file 21
programmer 16
Søgning
brug af timer 17
AMS 12
Automatic Music Sensor 12
C
Custom files-funktion
Delete bank 19
Disc memo 18
SHUFFLE 13
TRACK 12
≠/± 12
Group file 19
hvad kan jeg gøre med 17
bestemt spor 12
bestemt punkt 12
medhør 12
ved hjælp af display 12
direkte 12
CD 10
ved hjælp af AMS 12
·
P
p
9
D
9
9
Delete bank 19
Disc memo 18
0/) 12
E, F
Kontakter
T
Fejlfinding 22
Find. Se Søgning
POWER
6
Timer-afspilning 17
Titel til CD 18
TIMER 17
Fjernbetjening
4
Total afspilningstid 10
Forbindelse
4
Bøsninger
Fortsat afspilning 8
U, V, W, X, Y, Z
CONTROL A
5
DIGITAL OUT OPTICAL
5
Udpakning
4
G
Vælg en CD 10
Vælg næste CD 12
Gentagelse 13
Andet
Group file 19
COMMAND MODE-vælger
5
Gruppeafspilning 20
CD-magasin
Display 10
Frontlåge
JOG-knap
6
H
I
6
6
Håndtering af CD’er 22
LINE OUT-bøsning
Karrusel
5
6
g
4
Indsætning af CD
6
J, K
JOG-knap
6
4
Karrusel
Klargøring
oversigt
6
L
Lagring
oplysninger om CD’er 17
bestemte spor 19
M, N, O
Memo Scan 11
Memo Search 11
Sony Corporation Printed in Japan
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|