Sharp Stereo System XL UR14 User Manual

MIKROWIEŻA  
MODEL  
MODEL  
MODEL  
MODEL  
МОДЕЛЬ  
MODEL  
MODELIS  
ΜΟΝΤΕΛΟ  
MODEL  
MODEL  
MODELU  
MODEL  
MIKRO RENDSZER  
MIKROSYSTÉM  
MIKROSYSTÉM  
МІКРОСИСТЕМА  
SISTEM MICROCOMBINĂ  
MIKROKOMPONENTŲ SISTEMA  
MICRO COMPONENT SYSTEM  
MIKRO KOMPONENTNI SISTEM  
MİKRO KOMPONENT SİSTEMİ  
MIKROKOMPONENTNI SUSTAV  
MICRO COMPONENT SYSTEM  
XL-UR14H  
INSTRUKCJA OBSŁUGI  
HASZNÁLATII ÚTMUTATÓ  
NÁVOD NA POUŽITÍ  
NÁVOD NA POUŽÍVANIE  
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  
MANUAL DE UTILIZARE  
VALDYMO VADOVAS  
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  
PRIROČNIK ZA UPORABO  
KULLANIM KILAVUZU  
PRIRUČNIK ZA UPORABU  
OPERATION MANUAL  
XL-UR14  
Prosimy przeczytać strony od i do xii oraz od PL-1 do PL-20.  
POLSKI  
MAGYAR  
ČESKY  
SLOVENSKY  
УКРАЇНСЬКА  
ROMÂNĂ  
Kérjük lapozza fel a i-xii és az HU-1 - HU-20 oldalakat.  
Přečtěte si strany i až xii a CZ-1 až CZ-20.  
Prečítajte si strany i až xii a SK-1 až SK-20.  
Дивись сторінки від i до xii та від UA-1 до UA-20.  
Vezi paginile i - xii şi RO-1 - RO-20.  
LIETUVIŠKAI  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
SLOVENŠČINA  
TÜRKÇE  
HRVATSKI  
ENGLISH  
Žiūrėkite puslapius nuo i iki xii ir LT-1 iki LT-20.  
Παρακαλούμε ανατρέξτε στις σελίδες i με xii και GR-1 με GR-20.  
Prosimo, glejte strani i do xii in SI-1 do SI-20.  
Lütfen i’den xii’a kadar ve TR-1’den TR-20’a kadar sayfalari inceleyiniz.  
Pogledajte stranice od i do xii i od HR-1 do HR-20.  
Please refer to pages i to xii and E-1 to E-20.  
12/10/17  
XL-UR14H_Front_SCEE.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KÜLÖNLEGES MEGJEGYZÉSEK  
Tájékoztató a megfelelő ártalmatlanításról  
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti)  
állásban van, a készülék akkor még feszültség alatt van.  
Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti)  
állásban van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel vagy  
az időzítés funkcióval.  
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére  
(magán háztartások)  
1. Az Európai Unióban  
Figyelem: Ha  
a
készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne  
a
közönséges szemeteskukát használja!  
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a  
használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerű  
kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező  
jogszabályokkal összhangban kell kezelni.  
Figyelmeztetés:  
A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket.  
Soha ne távolítsa el a burkolatot, hacsak nem rendelkezik  
megfelelő képesítéssel! A készülék veszélyes feszültség alatt  
van. Mindig húzza ki a hálózati tápcsatlakozót az elektromos  
aljzatból bármilyen szervizelési tevékenység előtt, illetve  
amikor hosszabb ideig nem használja a készüléket.  
Figyelem: A  
terméket ezzel  
a jelöléssel  
láttákel. Ez azt  
jelenti, hogy a  
használt  
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a  
magán háztartások használt elektromos és elektronikai  
berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza  
a
kijelölt  
gyűjtőlétesítményekbe*.  
Egyes országokban*  
a
helyi kiskereskedés is díjmentesen  
visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.  
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.  
Audiovizuális anyagok szerzői jogvédelem alatt állhatnak. A  
jogtulajdonos engedélye nélkül ne rögzítsen ilyen felvételeket.  
Kérjük, tájékozódjon országa vonatkozó jogszabályairól.  
elektromos és Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek  
vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki  
elektronikus  
termékeket  
a helyi előírásoknak megfelelően.  
A
termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt,  
nem szabad  
az általános  
háztartási  
hulladékkal  
keverni.  
Ezekhez a  
termékekhez  
külön  
hogy  
a
hulladék keresztülmenjen  
a
szükséges kezelésen,  
Figyelmeztetés:  
Elektromos tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne  
tegye ki a készüléket cseppenő vagy fröccsenő folyadéknak!  
visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a  
lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások  
megelőzésében, amelyek ellenkező esetben  
hulladékkezelés következtében előállhatnának.  
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban  
a
helytelen  
Ne helyezzen folyadékokkal teli tárgyakat, pl. vázákat  
készülékre!  
a
Ha  
a
terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon  
a
helyi  
önkormányzathoz, és érdeklődjön  
a
helyes hulladék-elhelyezési  
A jelen termék besorolása 1. OSZTÁLYÚ LÉZER TERMÉK  
(CLASS 1 LASER PRODUCT).  
módszerről.  
hulladékgyűjtő  
rendszer  
üzemel.  
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket  
térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új  
terméket. További begyűjtő helyeket a következő honlapokon talál:  
www.swico.ch vagy www.sens.ch.  
FIGYELMEZTETÉS  
A készülék egy kisteljesítményű lézereszközt tartalmaz. A saját  
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók  
részére  
és mások biztonsága érdekében soha ne távolítsa el  
a
készülék borítását és soha ne próbáljon a készülék belsejébe  
nyúlni. A javítást mindig bízza szakemberre.  
1. Az Európai Unióban  
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:  
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a  
termék visszavételéről. Lehetséges, hogy  
a
visszavételből és  
újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat,  
hogy helyi hulladékbegyűjtő létesítmény átveszi kisebb  
termékeket (és kis mennyiségeket).  
Spanyolországban: Kérjük,  
a
a
használt  
készülékének  
visszaszolgálatásával kapcsolatban vegye fel  
a
kapcsolatot  
a
kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.  
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban  
Ha  
a
terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon  
a
helyi  
önkormányzathoz, és érdeklődjön  
a
helyes hulladék-elhelyezési  
módszerről.  
Tájékoztató az elhasznált elemek elhelyezéséről  
A termékhez tartozó elem nyomokban ólmot tartalmaz.  
EU: Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály jelzi, hogy a használt  
elemeket nem szabad  
a
háztartási szemétbe tenni.  
A
használt  
elemek számára egy elkülönített begyűjtési rendszert hoztak létre,  
ami lehetővé teszi a jogszabály rendelkezései szerint a megfelelő  
kezelést és újrahasznosítást. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi  
hatósággal  
a
begyűjtés és újrahasznosítás részleteivel  
kapcsolatban.  
Svájc: A használt elemeket az értékesítési helyre kell visszavinni.  
Más nem uniós országok: Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi  
hatósággal a használt elemek ártalmatlanításának helyes  
ii  
2012 October17  
02_XL-UR14_com_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIÁLNÍ POZNÁMKY  
Informace o likvidaci použitého vybavení  
Když je tlačítko ON/STAND-BY  
(POHOTOVOSTNÍ REŽIM), v přístroji se stále nachází napětí.  
Když je tlačítko ON/STAND-BY poloze STAND-BY  
(POHOTOVOSTNÍ REŽIM), přístroj se dá zprovoznit pomocí  
režimu časovače nebo dálkového ovládání.  
v
poloze STAND-BY  
A. Informace o likvidaci - pro uživatele (soukromé domácnosti)  
1. V Evropské unii  
v
Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhoďte ho do  
běžného odpadkového koše!  
S
použitými elektrickými  
a
elektronickými zařízeními se musí  
zacházet zvlášť a v souladu s legislativou, která vyžaduje správné  
ošetření, opětné zužitkování a recyklaci použitých elektrických a  
elektronických zařízení.  
Upozornění:  
Tento přístroj neobsahuje žádné součástky, jejichž servis by  
mohl vykonávat uživatel. Nikdy neodstraňujte kryty, pokud k  
tomu nemáte kvalifikaci. Tento přístroj obsahuje nebezpečné  
napětí. Před každým servisním zákrokem (nebo pokud výrobek  
Po implementaci členskými státy mohou soukromé domácnosti v  
Pozor:Váš  
produkt je  
označen tímto  
symbolem. To  
znamená, že  
použité  
státech EU bezplatně* odevzdat svá použitá elektrická  
a
elektronická zařízení na příslušná sběrná místa.  
V některých krajinách* někteří maloprodejci přijmou bezplatně váš  
starý produkt, pokud si zakoupíte podobný nový produkt.  
nebudete déle používat) vytáhněte zástrčku  
z
elektrické  
*) Pro další podrobnosti kontaktujte prosím své místní orgány.  
Pokud má vaše použité elektrické nebo elektronické zařízení baterie  
zásuvky.  
nebo akumulátory, tyto předem zvlášť zlikvidujte  
místními požadavky.  
v
souladu  
s
Audiovizuální materiál se může skládat  
z
děl chráněných  
elektrické a  
elektronické  
produkty by se  
neměli míchat  
s běžným  
odpadem  
domácnosti.  
Pro tyto  
produkty  
existuje  
zvláštnísběrný  
systém.  
Správnou likvidací vašeho produktu pomůžete zajistit, že odpad  
přejde potřebným ošetřením, opětným zužitkováním a recyklací, a  
tím se předejde potenciálním negativním vlivům na životní prostředí  
autorským zákonem, které se nesmí nahrávat bez souhlasu  
vlastníka autorského práva. Přečtěte si, prosím, příslušný  
zákon ve týkající se vaší země.  
a
zdraví člověka,  
k
čemu by  
v
opačném případě mohlo dojít  
z
důvodu nesprávné manipulace s odpadem.  
2. V jiných krajinách mimo EU  
Upozornění:  
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své  
místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.  
Pro Švýcarsko: Použitá elektrická nebo elektronická zařízení se dají  
bezplatně vrátit obchodníkovi, a to i v případě, že nezakoupíte nový  
produkt. Další sběrná místa jsou uvedena na webové stránce  
www.swico.ch nebo www.sens.ch.  
Abyste zabránili požáru nebo nebezpečí zasáhnutí elektrickým  
proudem, nenechejte na toto zařízení kapat ani stékat žádné  
kapaliny. Na přístroj neklaďte žádné předměty obsahující  
kapalinu, jako např. vázy.  
B. Informace o likvidaci - pro obchodní uživatele  
1. V Evropské unii  
Tento výrobek je klasifikován jako LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.  
UPOZORNĚNÍ  
Pokud se produkt používá na obchodní účely  
zlikvidovat:  
a
a
chcete ho  
chcete ho  
Tento výrobek obsahuje zařízení s laserem s malým výkonem.  
Pro zajištění bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se  
nepokoušejte získat přístup k vnitřku výrobku. Veškerý servis  
svěřte kvalifikovanému personálu.  
Pokud se produkt používá na obchodní účely  
zlikvidovat: Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám  
podá informace o navrácení produktu. Může dojít k tomu, že vám  
budou účtovány poplatky vycházející  
z
navrácení  
a
recyklace  
produktu. Malé produkty (a malá množství) mohou být přijaty vašimi  
místními sběrnými místy.  
UPOZORNĚNÍ:  
Po otevření  
laserovému záření. Vyvarujte se přímému pohledu do paprsku.  
Pro Španělsko: Kontaktujte prosím zřízený sběrný systém nebo  
vaše místní orgány pro vrácení vašich použitých produktů.  
2. V jiných krajinách mimo EU  
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své  
místní orgány a informujte se na správný způsob likvidace.  
a
uvolnění zámků se vystavujete neviditelnému  
PŘÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ.  
PŘED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE SÍ?OVÉ  
ZÁSUVKY.  
Informace o likvidaci baterií  
Baterie připojená  
olova.  
k
výrobku může obsahovat stopové množství  
VÝSTRAHA: VÝROBEK JE VYBAVEN LASEREM. PŘI NESPRÁVNÉ  
MANIPULACI  
S
PŘÍSTROJEM  
V
ROZPORU  
S
TÍMTO NÁVODEM  
V zemích Evropské unie: Přeškrtnutá nádoba na odpad znamená,  
že použíté baterie nesmí být vyhozeny do domácí popelnice! Pro  
vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují  
správné opětné použítí a recyklaci v souladu s platnými právními  
předpisy.  
MŮŽE DOJÍT  
K
NEBEZPEČÉMU OZÁŘENÍ. NEOTVÍREJTE  
A
NESNÍMEJTE PROTO ŽÁDNÉ KRYTY A PŘÍSTROJ NEOPRAVUJTE.  
OPRAVU A SERVIS SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.  
Ve Švýcarsku: použíté baterie mohou být vráceny do prodejny.  
Země mimo Evropskou unii: Pro podrobnosti spojené se správným  
způsobem zbavení se vybitých baterií kontaktuje lokální úřady.  
iii  
2012 October17  
03_XL-UR14_com_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE  
Informácie o likvidácii použitého zariadenia  
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ  
REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v  
prístroji sa stále nachádza napätie.  
A. Informácie  
o
likvidácii pre používateľov (súkromné  
domácností)  
1. V Európskej únii  
Upozornenie: Pri likvidácii nevhadzujte toto zariadenie do bežného  
domového odpadu!  
Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ  
REŽIM)  
v
polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM),  
Použité elektrické  
a
elektronické zariadenia sa musia zbierať  
legislatívou, ktorá nariaďuje správne  
oddelene súlade  
a
v
s
prístroj sa dá sprevádzkovať pomocou režimu časovača alebo  
pomocou diaľkového ovládača.  
Výstraha:  
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčiastky, ktorých servis by  
mohol vykonávať užívateľ. Nikdy neodstraňujte kryty, pokiaľ na to  
nemáte kvalifikáciu. Tento prístroj obsahuje nebezpečné napätie.  
Pred každým servisným zákrokom (alebo ak výrobok nebudete  
dlhšie používať) vyberte zástrčku z elektrickej zásuvky.  
zaobchádzanie, opätovné využitie  
elektrických a elektronických zariadení.  
a
recykláciu použitých  
Upozornenie: Po zavedení smernice  
v
členských štátoch EÚ môžu súkromné  
domácnosti vracať svoje použité elektrické a elektronické zariadenia  
zadarmo v zberných miestach na to určených*.  
Váš produkt je  
označený  
týmto  
symbolom.  
Znamená, že  
použité  
elektrické a  
elektronické  
zariadenia sa  
nemôžu  
vhadzovať do  
domového  
odpadu. Musia  
sa vrátiť v  
súlade so  
systémom  
oddeleného  
zberu.  
V niektorých krajinách* môžete staré spotrebiče zdarma vrátiť aj u  
predajcu, keď si kúpite porovnateľné nové zariadenie.  
*)  
úrade.  
Ak vaše použité elektrické  
O
ďalších podrobnostiach sa informujte na vašom obecnom  
a
elektronické zariadenia obsahujú  
batérie alebo akumulátory, mali by byť vopred vybraté a likvidované  
Audiovizuálny materiál môže obsahovať diela chránené  
autorským zákonom, ktoré nesmú byť nahrávané bez  
povolenia majiteľa autorských práv. Pozrite si príslušný zákon  
vo svojej krajine.  
oddelene podľa miestne platných nariadení.  
Riadnou likvidáciou prispejete  
k
náležitému zberu, spracovaniu,  
opätovnému využitiu  
a
recyklácii odpadových zariadení, čím sa  
zabraňuje možným škodlivým vplyvom na životné prostredie  
zdravie v dôsledku nevhodnej likvidácie.  
a
2. V iných krajinách mimo EÚ  
Výstraha:  
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej  
obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.  
Pre Švajčiarsko: použité elektrické a elektronické zariadenia môžete  
Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru alebo úrazu  
elektrickými prúdom, zabráňte kontaktu tohto zariadenia  
kvapalinami. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety  
kvapalinami (ako napríklad vázy).  
s
s
zadarmo vrátiť obchodníkovi,  
i
keď nekupujete nový produkt.  
Zoznam ďalších zberných miest nájdete na internetových stránkach  
www.swico.ch alebo www.sens.ch.  
B. Informácie o likvidácii pre podnikateľov  
1. V Európskej únii  
Tento výrobok je klasifikovaný ako LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1.  
Ak ste tento produkt používali na podnikateľské účely a teraz ho  
chcete zlikvidovať:  
UPOZORNENIE  
Obráťte sa na svojho predajcu produktov SHARP, ktorý vás  
informuje o vrátení produktu. Možno budete musieť niesť náklady za  
vrátenie a recykláciu. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť  
možno odovzdané vo vašom miestnom zbernom mieste.  
Pre Španielsko: ohľadom vrátenia vašich použitých výrobkov sa  
informujte na zavedený systém zberu u svojej obecnej správy.  
2. V iných krajinách mimo EÚ  
Tento výrobok obsahuje zariadenie  
s
laserom  
s
malým  
výkonom. Na zaistenie bezpečnosti neodstraňujte žiadne kryty,  
ani sa nepokúšajte získať prístup k vnútrajšku výrobku. Všetky  
servisné práce prenechajte na kvalifikovaný personál.  
UPOZORNENIE:  
Pod krytom sa nachádza zdroj neviditeľného laserového žiarenia.  
Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, informujte sa prosím u vašej  
obecnej správy na správny postup pri likvidácii tohto zariadenia.  
Nepozerajte sa na snímač lasera priamo alebo pomocou optických  
nástrojov.  
PROSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ  
VODE.  
Informácie o likvidácii batérie  
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať stopové prvky a  
toxické kovy.  
V Európskej Únii: Prečiarknutý odpa`dkový kôš znamená, že použité  
batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre  
použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu,  
ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných  
zákonov.  
PRED ZLOŽENÍM KRYTU JE NUTNE ODPOJI? PRÍSTROJ ZO SIETE.  
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ LASEROM. PRI NESPRÁVNO  
MANIPULOVANÍ S PRÍSTROJOM V ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE  
DÔJS?  
ŽIADNE KRYTY  
PRENECHAJTE ODBORNÉMU SERVISU.  
K
NEBEZPEČNEMU OŽIARENIU. NEODKRÝVAJTE PRETO  
A
PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU SERVIS  
A
V Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi.  
V
ostatných štátoch mimo EÚ:  
V
záujme získania podrobných  
informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých  
batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.  
iv  
2012 October17  
04_XL-UR14_com_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
СПЕЦІАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ  
Інформація щодо утилізації  
Коли пристрій  
елементи знаходяться під напругою.  
є
в
режимі очікування, його внутрішні  
A. Інформація щодо утилізації для користувачів (приватні  
господарства)  
1. В Європейському Союзі  
Увага: Будь ласка, не викидайте цей прилад  
смітник!  
Коли пристрій є в режимі очікування, його можна вимкнути  
за допомогою таймера або пульта дистанційного  
керування.  
у
звичайний  
Відходи електричного та електронного обладнання підлягають  
роздільній утилізації  
й
згідно  
з
законодавством мають бути  
Попередження:  
належним чином оброблені, утилізовані й перероблені.  
Країнами-членами ЄС встановлено, що приватні господарства в  
Всередині пристрою немає елементів, які  
б
вимагали  
обслуговування боку користувача. Демонтаж корпусу  
з
Ваш прилад країнах ЄС можуть безкоштовно здати електричне або  
електронне обладнання, що вийшло  
з
експлуатації, до  
марковано  
такою  
позначкою.  
Це означає,  
що відходи  
можуть виконувати лише кваліфіковані спеціалісти.  
Внутрішні елементи пристрою знаходяться під напругою.  
Завжди відключайте пристрій від джерела живлення перед  
спеціалізованих пунктів прийому*.  
В
деяких країнах* місцеві дистрибютори також можуть  
безкоштовно прийняти старий прилад, якщо Ви придбаєте новий  
подібний.  
виконанням будь-яких робіт  
з
обслуговування або якщо  
*) Щоб отримати більше інформації, зверніться до місцевих  
пристрій не використовується протягом тривалого часу.  
електричного органів влади.  
Батарейки чи акумулятори, якими було оснащене електричне  
або електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, також  
та  
Аудіовізуальні записи, захищені авторським правом,  
забороняється копіювати без згоди власника цього права.  
Просимо не порушувати чинного права.  
електронного  
обладнання  
не можна  
змішувати зі  
звичайним  
побутовим  
сміттям. Існує  
окрема  
підлягають роздільній утилізації згідно  
органів влади.  
з
вимогами місцевих  
.
Дотримуючись правил утилізації цього приладу, Ви допомагаєте  
забезпечити його належну обробку, утилізацію та переробку, що  
дозволяє запобігти потенціальному негативному впливу на  
Попередження:  
Аби уникнути пожежі чи ураження електричним струмом,  
оберігайте пристрій від надмірної вологи. Не ставте на  
пристрій ємностей з водою, наприклад, вази з квітами.  
довкілля та здоровя людей, повязаному  
утилізацією сміття.  
2. В інших країнах за межами ЄС  
з
неналежної  
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка,  
зверніться до місцевих органів владу й проконсультуйтеся щодо  
засобів правильної утилізації.  
система  
прийому й  
Описаний пристрій класифікується як ЛАЗЕРНИЙ  
ПРОДУКТ КЛАСУ 1.  
утилізації цих Для Швейцарії: Ви можете безкоштовно здати електричне або  
електронне обладнання, що вийшло експлуатації, дилеру,  
з
продуктів.  
Примітка:  
навіть якщо не збираєтесь придбати новий продукт. Список  
інших пунктів прийому наведений на домашній сторінці  
www.swico.ch або www.sens.ch.  
Даний виріб оснащений лазерним пристроєм малої  
потужності. З міркувань власної безпеки не знімайте корпус  
B. Інформація  
щодо  
утилізації  
для  
комерційних  
пристрою  
й
не намагайтеся отримати доступ до його  
користувачів  
внутрішніх елементів. Для проведення будь-яких робіт з  
1. В Європейському Союзі  
обслуговування  
спеціалістів.  
звертайтеся  
до  
кваліфікованих  
Якщо Ви хочете позбутися продукту, що використовувався  
у
комерційних цілях:  
Будь ласка, зверніться до дилера SHARP  
у
Вашому місті  
й
отримайте інформацію щодо повернення приладів. Ви можете  
понести певні витрати, повязані зі здаванням та переробкою  
продукту. Продукти невеликого розміру (й у невеликій кількості)  
можна здати в місцевих пунктах прийому.  
Для Іспанії: Для повернення продуктів, що вийшли  
з
експлуатації, зверніться, будь ласка, до відповідної установи зі  
збору відходів або до місцевих органів влади.  
2. В інших країнах за межами ЄС  
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка,  
зверніться до місцевих органів владу й проконсультуйтеся щодо  
засобів правильної утилізації.  
Інформація щодо утилізації батареї  
Батарейки, які входять  
у
комплект, можуть містити незначну  
кількість свинцю.  
У країнах Європейського Союзу: Перекреслений контейнер для  
відходів означає: використані батарейки не слід викидати до  
контейнерів для домашніх відходів! Для використаних батарейок  
існує система зборів, яка запевняє оптимальну та законну  
переробку й утилізацію. Більше інформації про систему зборів  
використаних батарейок надають органи місцевої влади.  
У
Швейцарії: Використані батарейки можна здати  
у
пункті  
продажу.  
Країни, які не входять  
у
Європейський Союз: Вичерпну  
інформацію про оптимальну утилізацію використаних батарейок  
надають органи місцевої влади.  
v
2012 October17  
05_XL-UR14_com_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OBSERVAŢIE SPECIALĂ  
Informaţii despre dispunerea deşeurilor corectă  
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY,  
voltajul principal este prezent în unitate.  
Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY,  
unitatea poate fi pornită de ceas sau cu ajutorul telecomenzii.  
A. Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Utilizatori  
(gospodării particulare)  
1. În Uniunea Europeană  
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, nu utilizaţi un  
container obişnuit pentru gunoi! !  
Avertisment:  
Produsele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi  
conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recuperarea  
şi reciclarea echipamentului electric şi electronic uzat.  
Ca urmare a implementării de către statele membre, gospodăriile  
particulare din statele UE pot returna echipamentul electric şi  
electronic uzat la punctele speciale de colectare fără a plăti nimic*.  
În unele ţări* distribuitorii locali colectează gratuit produsele uzate în  
schimbul achiziţionării unui produs nou similar.  
Această unitate nu conţine componente, care pot fi reparate de  
utilizator. Nu îndepărtaţi niciodată carcasa, dacă nu sunteţi  
calificat în acest sens. Această unitate conţine niveluri de  
tensiune periculoase. Înainte de orice fel de acţiuni de  
întreţinere sau în cazul neutilizării, deconectaţi unitatea din  
priză.  
Atenţie:  
Produsul  
dumneavoastr  
ă este marcat  
cu acest  
*) Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii.  
Dacă echipamentul electric sau electronic uzat are baterii sau  
acumulatoare, vă rugăm să reciclaţi aceste elemente separat  
simbol, care  
Materialul audio-vizual protejat de drepturile de autor nu poate  
fi copiat sau înregistrat fără acordul proprietarului acestor  
drepturi. Vezi legile locale în vigoare.  
înseamnă că conform legilor locale.  
Prin dispunerea corectă  
a
acestui produs veţi ajuta la tratarea  
produsele  
electrice şi  
electronice  
uzate nu  
trebuie  
corectă a acestui deşeu, la recuperare sau la reciclare şi astfel veţi  
putea preveni potenţialele efecte negative asupra mediului şi asupra  
sănătăţii umane, efecte care pot apărea din cauza dispunerii  
inadectavate a deşeurilor.  
Avertisment:  
Pentru a preveni incendiile sau electrocutarea, nu expuneţi  
această unitate la stropire sau udare. Nu puneţi pe aparat  
obiecte umplute cu apă, cum ar fi vazele.  
2. În alte ţări din afara UE  
amestecate cu Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi  
autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod de  
dispunere a acestui deşeu.  
deşeurile  
casnice.  
Acest produs este clasificat drept PRODUS LASER DE CLASĂ 1.  
Pentru Elveţia: Echipamentele electrice şi electronice uzate pot fi  
returnate gratuit distribuitorului, chiar dacă nu achiziţionaţi un produs  
nou. Mai multe puncte de colectare puteţi găsi pe pagina  
www.swico.ch or www.sens.ch.  
Pentru aceste  
produse există  
un sistem  
separat de  
colectare.  
ATENŢIE  
Acest produs conţine un echipament laser de mică putere.  
B. Informaţii despre dispunerea deşeurilor pentru Firme  
1. În Uniunea Europeană  
Pentru  
a
evita orice pericol, nu îndepărtaţi carcasa şi nu  
accesaţi interiorul produsului. Consultaţi personalul de service  
Dacă produsul a fost utilizat în ţeluri de afaceri şi doriţi să-l aruncaţi:  
Vă rugăm să contactaţi reprezentanţa SHARP, care vă va informa  
despre preluarea produsului. Puteţi fi obligaţi la plata serviciului de  
preluare şi reciclare. Produsele mici (şi în cantităţi mici) pot fi  
preluate de punctele locale de colectare. Pentru Spania: Vă rugăm  
să contactaţi sistemul de colectare sau autorităţile locale pentru  
preluarea produselor uzate.  
calificat.  
Pentru Spania: Pentru preluarea produselor uzate, vă rugăm să  
contactaţi sistemul de colectare stabilit sau autorităţile locale.  
2. În alte ţări din afara UE  
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi  
autorităţile locale şi să întrebaţi care ar fi cel mod corect mod de  
dispunere.  
Informaţii despre reciclarea bateria  
Bateria furnizată împreună cu acest produs conţine urme de plumb.  
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu  
x
indică faptul că bateriile  
consumate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există  
un sistem de colectare separat pentru bateriile consumate, pentru a  
permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia.  
Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de  
colectare şi reciclare.  
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de  
vânzare.  
Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru  
metoda corectă de aruncare a bateriilor cosumate.  
vi  
2012 October17  
06_XL-UR14_com_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIALIOS PASTABOS  
Netinkamo eksploatuoti gaminio pašalinimas  
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija,  
maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje.  
Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija,  
prietaisas gali būti įjungiamas laikmačiu arba nuotolinio  
valdymo pultu.  
A. Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)  
1. Europos Sąjungoje  
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti  
jos į įprastą šiukšlių dėžę!  
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama  
atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą  
apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.  
Įspėjimas:  
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai  
gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus  
Dėmesio:Jūsų surinkimo punktus nemokamai*.  
Šis prietaisas neturi dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas.  
Niekada nenuimkite dangos, nebent esate pakankamai  
kvalifikuotas tam atlikti. Prietaisas talpina povojingą įtampą,  
todėl prieš bet kokį veiksmą arba nenaudojant prietaiso ilgą  
laiką, visada ištraukite kištuką iš lizdo.  
Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti  
seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują.  
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.  
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar  
akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos  
reikalavimus.  
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms  
būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite  
aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios,  
kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.  
2. Kitose šalyse už ES ribų  
produktas yra  
pažymėtas  
šiuo ženklu.  
Taireiškia,kad  
panaudoti  
elektros ir  
elektronikos  
gaminiai  
neturėtų būti  
maišomi su  
įprastomis  
buities  
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis  
saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo  
savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais  
įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.  
Įspėjimas:  
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos  
valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo  
būdus.  
Kad išvengtumėte ugnies arba elektros šoko pavojaus,  
nenaudokite šio įrenginio prie lašėjimą arba purslojimą  
įgalinančių veiksnių. Jokie skysčiu pripildyti objektai, pvz.  
vazos, neturi būti pastatyti ant aparato.  
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti  
grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate  
įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti  
interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.  
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)  
1. Europos Sąjungoje  
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:  
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus  
apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir  
perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti  
priimami vietiniuose surinimo punktuose.  
atliekomis.  
Tokiems  
gaminiams yra  
nustatytos  
atskiros  
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS LAZERINIS  
PRODUKTAS.  
surinkimo  
sistemos.  
ĮSPĖJIMAS  
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad  
užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso dangos  
ar nebandykite patekti  
į
prietaiso vidų. Prietaiso apžiūrą  
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome  
susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos  
valdžia.  
2. Kitose šalyse už ES ribų  
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos  
valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.  
patikėkite kvalifikuotam personalui.  
Informacija apie baterijų pašalinimą  
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina  
daudzumu.  
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka  
izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem!  
Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas,  
kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar  
spēkā esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs  
varat saņemt pie vietējām varām.  
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.  
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto  
bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.  
vii  
2012 October17  
07_XL-UR14_com_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ  
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΑΠΌΡΡΙΨΗ  
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY βρίσκεται στη θέση STAND-BY,  
τα τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής είναι ακόμα υπό τάση.  
A. Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (ιδιωτική οικιακή  
χρήση)  
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση  
Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY,  
η
Προσοχή: Αν θέλετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή παρακαλώ μη  
χρησιμοποιείτε κανονικούς κάδους απορριμμάτων.  
μονάδα μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί από το χρονοδιακόπτη ή  
το τηλεχειριστήριο.  
O
χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός  
πρέπει να μεταχειρίζεται μεμονωμένα και σύμφωνα με τη νομοθεσία  
που απαιτεί κατάλληλη μεταχείριση, αποκατάσταση και ανακύκλωση  
χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.  
Προειδοποίηση:  
Η
συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να  
επισκευαστούν από το χρήστη. Μην αφαιρείτε ποτέ το κάλυμμα  
εκτός αν έχετε τα απαραίτητα προσόντα. συσκευή περιέχει  
επικίνδυνες τάσεις. Αφαιρείτε πάντα το φις από την πρίζα πριν  
Προσοχή: Το Ακολουθώντας τις εφαρμογές των κρατών μελών, οι ιδιοκτήτες  
προϊόν σας  
είναι  
συσκευών ιδιωτικής, οικιακής χρήσης στα κράτη μέλη της ΕΕ  
μπορούν να επιστρέφουν τον χρησιμοποιημένο ηλεκτρικό και  
ηλεκτρονικό εξοπλισμό τους σε ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις  
συλλογής χωρίς επιβάρυνση*.  
Η
σημαδεμένο  
με αυτό το  
σύμβολο.Αυτό  
σημαίνει ότι  
χρησιμοποιημ  
ένα ηλεκτρικά  
και  
ηλεκτρονικά  
προϊόντα δεν  
πρέπει να  
εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επισκευής  
λειτουργήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.  
ή
εάν δεν τη  
Σε κάποιες χώρες* ο τοπικός μεταπράτης μπορεί να παραλάβει το  
παλαιό σας προϊόν χωρίς επιβάρυνση αν αποκτήσετε ένα παρόμοιο  
καινούργιο.  
Το οπτικοακουστικό υλικό μπορεί να αποτελείται από τμήματα τα  
οποία προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας  
και δεν πρέπει να αντιγράφεται χωρίς την εξουσιοδότηση του  
νόμιμου κατόχου του. Παρακαλούμε, συμβουλευτείτε τη σχετική  
νομοθεσία που ισχύει στη χώρα σας.  
*) Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές για  
περεταίρω λεπτομέρειες.  
Αν ο χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός σας  
έχει μπαταρίες  
ή
συσσωρευτές, παρακαλούμε να τα απορρίψετε  
νωρίτερα σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις.  
Με τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα βοηθήσετε στην  
επιβεβαίωση ότι τα απόβλητα υποβάλλονται την απαραίτητη  
επεξεργασία, αποκατάστασης και ανακύκλωσης και ότι έτσι  
αποφεύγονται εν δυνάμει αρνητικές επιδράσεις στο περιβάλλον και  
στην ανθρώπινη υγεία που μπορούν αλλιώς να προκληθούν εξαιτίας  
της ανάρμοστης μεταχείρισης αποβλήτων.  
Προειδοποίηση:  
αναμιχθούν με  
κοινά οικιακά  
απορρίμματα.  
Υπάρχει  
Για την αποφυγή πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή  
τη συσκευή σε υγρά. Αντικείμενα που είναι γεμάτα με υγρά, όπως  
βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στη συσκευή.  
2. Σε άλλες χώρες εκτός ΕΕ  
σύστημα  
Αν θέλετε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να  
επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές και να ρωτήσετε για τη σωστή  
μέθοδο απόρριψης.  
Το συγκεκριμένο προϊόν ταξινομείται ως συσκευή CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
ξεχωριστής  
περισυλλογής  
για αυτά τα  
προϊόντα.  
Για την Ελβετία: Οι χρησιµοποιηµένες ηλεκτρικές  
ή
ηλεκτρονικές  
ΠΡΟΣΟΧΗ  
συσκευές µπορούν να επιστραφούν χωρίς χρέωση στο κατάστηµα  
ακόµη και αν δεν θέλετε να αγοράσετε καινούργιο προϊόν.  
Περισσότερα σηµεία περισυλλογής αναγράφονται στις ιστοσελίδες  
των www.swico.ch και www.sens.ch.  
Η συσκευή περιέχει συσκευή λέιζερ χαμηλής ισχύος. Για τη συνεχή  
ασφάλειά σας μην αφαιρείτε το κάλυμμα ή μην επιχειρήσετε να  
αποκτήσετε πρόσβαση στο εσωτερικό του προϊόντος. Να  
απευθύνεστε για κάθε συντήρηση σε εξουσιοδοτημένο  
προσωπικό.  
B. Πληροφορίες απόρριψης για χρήστες (επαγγελματική  
χρήση)  
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση  
Αν το προϊόν χρησιμοποιείται για επαγγελματικούς σκοπούς και  
θέλετε να το απορρίψετε:  
Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή σας που θα  
σας πληροφορήσει για την ανάληψη του προϊόντος. Μπορεί να  
χρεωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν από την ανάληψη και την  
ανακύκλωση. Μικρά προϊόντα (και μικρά ποσά) μπορούν να  
αναληφθούν από τοπικές υπηρεσίες περισυλλογής.  
Για την Ισπανία: Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το καθιερωμένο  
σύστημα περισυλλογής ή τις τοπικές αρχές για την επιστροφή των  
χρησιμοποιημένων σας προϊόντων.  
2. Σε άλλες χώρες εκτός ΕΕ  
Αν θέλετε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλούμε να  
επικοινωνήσετε με τις τοπικές αρχές και να ρωτήσετε για τη σωστή  
μέθοδο απόρριψης.  
Πληροφορίες για την Απόρριψη μπαταριών  
Η
μπαταρία που προμηθεύεστε με αυτό το προϊόν περιέχει ίχνη  
Μολύβδου.  
Για την Ε.Ε.: Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου  
απορριμμάτων υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν  
πρέπει να απορριφθούν μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα!  
Υπάρχει  
ξεχωριστό  
σύστημα  
περισυλλογής  
για  
τις  
χρησιμοποιημένες μπαταρίες, για να πραγματοποιηθεί η ανάλογη  
επεξεργασία και ανακύκλωση σύμφωνα με τη νομοθεσία.  
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για λεπτομέρειες  
περί του προγράμματος περισυλλογής και ανακύκλωσης.  
Για την Ελβετία: Η χρησιμοποιημένη μπαταρία πρέπει να επιστραφεί  
στον τόπο από τον οποίο την προμηθευτήκατε.  
Για άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης: Παρακαλούμε  
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για τη σωστή μέθοδο απόρριψης  
των χρησιμοποιημένων μπαταριών.  
viii  
2012 October17  
08_XL-UR14_com_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSEBNE OPOMBE  
Informacije o odlaganju  
Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v  
položaju STAND-BY (PRIPRAVLJENOST), je v enoti še vedno  
električna napetost.  
Če je gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST) v  
položaju STAND-BY (PRIPRAVLJENOST), enoto lahko  
vklopite preko časovnika ali daljinskega upravljalnika.  
A. Informacija uporabnikom  
o
odlaganju opreme (zasebna  
gospodinjstva)  
1. V Evropski uniji  
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!  
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati  
ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo,  
obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.  
Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo  
zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko  
Opozorilo:  
Ta enota nima nobenih servisnih delov. zato nikoli ne  
odstranjujte ohišja, razen, če niste za to ustrezno usposobljeni.  
Ker je v notranjosti enote visoka napetost, pred servisiranjem  
ali, če je ne mislite uporabljati dlje časa, obvezno odstranite  
napajalni kabel iz vtičnice.  
Pozor: Na  
izdelku je  
posebna  
oznaka.  
Pomeni, da  
rabljenih  
električnih in  
elektronskih  
izdelkov ne  
smete odlagati  
skupaj z  
opremo  
v
brezplačne centre za facilities free of ločeno zbiranje  
odpadkov*.  
V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno  
opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek.  
*) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.  
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih  
prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.  
S
pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli  
k
pravilni  
Avdio-vizualni materiali lahko vsebujejo avtorsko zaščitene  
vsebine, ki jih je prepovedano presnemavati brez odobritve  
avtorskih pravic. Za podrobnosti upoštevajte pristojno  
nacionalno zakonodajo.  
obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih  
negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi  
nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.  
2. V državah izven EU  
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte  
z
lokalnimi oblastmi in  
ostalimi  
poskrbite za pravilno metodo odlaganja.  
Opozorilo:  
gospodinjskimi Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko  
Za preprečevanje nevarnosti električnega udara, naprave ne  
izpostavljajte polivanju ali škropljenju. Na napravo tudi ne  
postavljajte nobenih predmetov, ki so napolnjeni s tekočino,  
npr. vaze.  
brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite novega  
izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu  
www.swico.ch ali www.sens.ch.  
odpadki. na  
koncu  
življenjske  
dobe jih  
morate  
dostaviti v  
center za  
ločeno  
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike  
1. V Evropski uniji  
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:  
Ta predvajalnik je razvrščen kot LASERSKI IZDELEK RAZRED 1.  
Posvetujte se  
s
SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval  
informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko zaračuna,  
POZOR  
upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine)  
boste morda lahko oddali  
odpadkov.  
Ta izdelek vsebuje napravo s šibkim laserskim žarkom. Za  
zagotavljanje ustrezne varnosti ne odstranjujte nobenega  
pokrova, ne odpirajte ohišja in ne posegajte v notranjost. Vsa  
popravila prepustite usposobljenim serviserjem.  
v
lokalnem centru za ločeno zbiranje  
zbiranje.  
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za  
zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.  
2. V državah izven EU  
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte  
poskrbite za pravilno metodo odlaganja.  
z
lokalnimi oblastmi in  
Informacije o odlaganju baterij  
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.  
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne  
smete zavreči skupaj ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za  
z
odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno  
zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O  
podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi  
oblastmi.  
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.  
Za države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se  
posvetujte z lokalnimi oblastmi.  
ix  
2012 October17  
09_XL-UR14_com_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÖZEL NOTLAR  
Atılmasıyla ilgili Bilgi  
AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken  
de ünitenin içinde gerilim vardır.  
AÇIK/BEKLEMEDE düğmesi BEKLEMEDE durumundayken  
ünite zamanlayıcı modu veya uzaktan kumanda tarafından  
çalışır duruma getirilebilir.  
A. Kullanıcılar için Ürünlerin Atılmasıyla İlgili Bilgi (özel  
mesken)  
1. Avrupa Birliği’nde  
Dikkat: Bu ekipmanı atmak istiyorsanız, lütfen normal çöp kutusunu  
kullanmayın!  
Kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanlara ayrı ve kullanılmış  
elektrikli ve elektronik ekipmanların doğru olarak atılması, geri  
kazanılması ve geri dönüştürülmesini gerektiren kanunlara uygun  
olarak muamele edilmelidir.  
Üye devletler tarafından uygulamaya koyulmasını takiben, AB  
devletlerinde bulunan özel meskenler kullanılmış elektrikli ve  
elektronik ekipmanlarını belirlenmiş olan toplama tesislerine ücretsiz  
olarak verebileceklerdir*.  
Bazı ülkelerde* yerel perakendeciniz de benzer bir ürün satın  
aldığınızda eski ürününüzü ücretsiz olarak geri alabilmektedir.  
*) Daha fazla bilgi için lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçin.  
Kullanılmış elektrikli veya elektronik ekipmanınızın pilleri veya  
akümülatörleri varsa lütfen yerel gerekliliklere uygun olarak bunları  
önceden ayrı olarak atın.  
Uyarı:  
Bu ünitede servisi kullanıcı tarafından yapılabilecek parçalar  
yoktur. Eğer uzman değilseniz kapaklarını asla açmayın.  
Ünitenin içinde tehlikeli gerilimler mevcuttur, herhangi bir servis  
işi yapmadan önce ve uzun süre kullanılmayacağında prizden  
mutlaka çekin.  
Dikkat:  
Ürününüzün  
üzerinde bu  
sembol  
bulunmaktadır  
. Bununanlamı  
kullanılmış  
elektrikli ve  
elektronik  
İşitsel-görsel materyaller, telif hakkı sahibinin izni olmadan  
kaydedilmemesi gereken telif hakkına tabi eserlerden  
oluşabilir. Ülkenizdeki ilgili kanunlara bakınız.  
Uyarı:  
By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
ürünleringenel  
ev atıklarıyla  
karıştırılmama  
Yangın veya elektrik çarpmasının önüne geçmek için bu alete  
sıvı damlamamasına veya sıçramamasına dikkat edin. Vazo  
gibi içinde sıvı olan objeler aletin üzerine koyulmamalıdır.  
sı gerektiğidir. waste handling.  
2. AB Dışındaki Diğer Ülkelerde  
Bu ürünler için  
ayrı bir  
toplama  
sistemi  
bulunmaktadır  
.
Bu ürünü atmak isterseniz lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçerek  
atmak için doğru olan yöntemi öğrenin.  
Bu ünite SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ olarak sınıflandırılmıştır.  
DİKKAT  
İsviçre için: Kullanılmış elektrikli ve elektronik ekipmanlar, yeni bir  
ürün almasanız dahi ücretsiz olarak satıcıya geri verilebilir.  
www.swico.ch veya www.sens.ch adreslerinde diğer toplama  
tesisleri de listelenmektedir.  
Bu üründe düşük güçlü bir lazer cihazı bulunur. Güvenli olarak  
kalması için muhafazalarını veya ürünün içini açmayın. Servis  
için kalifiye kişilere başvurun.  
B. Ticari Kullanıcılar için Ürünün Atılmasıyla ilgili Bilgiler  
1. Avrupa Birliği’nde  
Ürün ticari amaçla kullanıldıysa ve ürünü atmak istiyorsanız:  
Lütfen ürünün geri alımıyla ilgili size bilgi verecek olan SHARP  
satıcınızla görüşün. Geri alım ve geri dönüştürmeyle ilgili  
olulaşabilecek masraflar sizden tahsil edilebilir. Küçük ürünler (ve  
küçük miktarlar) yerel toplama tesislerinizce geri alınabilir.  
İspanya için: Kullanılmış ürünlerinizin geri alımıyla ilgili lütfen teşkil  
edilmiş olan toplama sistemiyle veya yerel mercilerinizle görüşün.  
2. AB Dışındaki Diğer Ülkelerde  
Bu ürünü atmak isterseniz lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçerek  
atmak için doğru olan yöntemi öğrenin.  
Pillerin Atılmasıyla ilgili Bilgi  
Bu ürünün yanında verilen pilde az miktarda Kurşun bulunmaktadır.  
AB için: Üstünde çapraz olan tekerlekli çöp kutusu işaretinin anlamı  
kullanılmış pillerin genel ev çöpleriyle birlikte atılmaması gerektiğidir!  
Kullanılmış pillere doğru muamele edilmesi ve kanunlara uygun  
olarak geri dönüştürülmeleri için ayrı bir toplama sistemi  
bulunmaktadır. Toplama ve geri dönüştürme uygulamalarıyla ilgili  
olarak lütfen yerel mercilerinizle görüşün.  
İsviçre için: Kullanılmış pil satın alındığı yere iade edilmelidir.  
AB dışındaki diğer ülkeler için: Kullanılmış pilin doğru atılma  
yöntemini öğrenmek için lütfen yerel mercilerinizle irtibata geçin.  
x
2012 October17  
10_XL-UR14_com_TR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSEBNE NAPOMENE  
Informacije o pravilnom odlaganju  
Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY (stanje  
pripravnosti), u uređaju je i dalje prisutan napon.  
Kada je gumb ON/STAND-BY u položaju STAND-BY position,  
uređaj se može uključiti mjeračem vremena (način rada) ili  
daljinskim upravljačem.  
A. Informacije o odlaganju za korisnike (privatna kućanstva)  
1. U Europskoj uniji  
Pažnja: ako želite odbaciti ovu opremu, nemojte upotrijebiti običan  
koš za smeće!  
Rabljena električna i elektronička oprema mora se odlagati zasebno  
te  
u
skladu  
s
primjenjivim zakonima  
o
odlaganju  
i
recikliranju  
Upozorenje:  
rabljene električne i elektroničke opreme.  
Nakon implementacije u državama članicama, privatna kućanstva u  
državama Europske unije mogu besplatno vratiti rabljenu električnu  
i elektroničku opremu na predviđena mjesta za prikupljanje*.  
U nekim državama* lokalni dobavljač može besplatno preuzeti vaš  
stari proizvod ako kupite sličan novi.  
U uređaju nema dijelova koje bi korisnik mogao popraviti.  
Nemojte uklanjati pokrove, osim ako ste za to kvalificirani. U  
uređaju je prisutan opasan napon. Isključite utikač iz utičnice  
prije bilo kakvih radova na uređaju i ako se uređaj dulje vrijeme  
neće koristiti.  
Pažnja:  
proizvod je  
označen ovim  
simbolom. To  
znači da se  
električni i  
elektronički  
proizvodi ne  
smiju miješati  
s ostalim  
*) Za dodatne pojedinosti obratite se lokalnim tijelima.  
Ako vaša rabljena električna ili elektronička oprema ima baterije ili  
akumulatore, prethodno ih zasebno odložite u skladu s lokalnim  
propisima.  
Audio-vizualni materijal može sadržavati djela zaštićena  
autorskim pravima koja se ne smiju presnimavati bez  
dopuštenja vlasnika autorskih prava. Provjerite odgovarajuće  
propise u svojoj državi.  
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pridonijet ćete pravilnom  
zbrinjavanju otpada  
i
njegovom recikliranju, čime se sprječavaju  
moguće negativne posljedice po okoliš i ljudsko zdravlje koje mogu  
proizaći iz nepravilnog postupanja s otpadom.  
2. U drugim državama izvan EU  
Upozorenje:  
kućanskim  
otpadom. Za  
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima  
i
Da biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj nemojte izlagati  
vlazi ni prskanju. Na njega nemojte postavljati predmete  
napunjene tekućinama kao što su vaze.  
raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.  
ove proizvode Za Švicarsku: rabljena električna ili elektronička oprema može se  
besplatno vratiti dobavljaču, čak  
i
ako ne kupite novi proizvod.  
postoji  
zaseban  
sustav  
Dodatna sabirna mjesta navedena su na početnim stranicama web-  
mjesta www.swico.ch i www.sens.ch.  
Proizvod je klasificiran kao LASERSKI PROIZVOD KLASE 1.  
B. Informacije o odlaganju za poslovne korisnike  
1. U Europskoj uniji  
prikupljanja.  
OPREZ  
Ako se proizvod koristi u poslovne svrhe i želite ga odbaciti:  
Proizvod je opremljen laserskim uređajem male snage. Radi  
kontinuirane sigurnosti nemojte skidati nikakve poklopce ni  
pokušavati pristupiti unutrašnjosti proizvoda. Sve popravke  
prepustite kvalificiranom osoblju.  
Kontaktirajte svog SHARP dobavljača koji će vas informirati  
o
postupku vraćanja proizvoda. Možda će vam biti naplaćeni troškovi  
preuzimanja i recikliranja. Mali proizvodi (ili male količine) možda se  
preuzimaju na lokalnim sabirnim mjestima.  
Za Španjolsku: kontaktirajte uspostavljeni sustav za prikupljanje ili  
lokalna tijela za prikupljanje rabljenih proizvoda.  
2. U drugim državama izvan EU  
Ako želite odbaciti ovaj proizvod, obratite se lokalnim tijelima  
i
raspitajte se o pravilnom načinu odlaganja.  
Informacije o odlaganju baterija  
Baterija isporučena s ovim proizvodom sadrži tragove olova.  
Za EU: prekriženi spremnik za otpade  
s
kotačima znači da se  
rabljene baterije ne smiju odlagati s ostalim kućanskim otpadom! Za  
rabljene baterije postoji zaseban sustav prikupljanja radi pravilnog  
postupanja  
propisima. Za pojedinosti  
lokalnim nadležnim tijelima.  
Za Švicarsku: rabljene baterije vraćaju se na prodajnom mjestu.  
Za ostale države koje nisu EU: za pravilan način odlaganja  
rabljenih baterija obratite se lokalnim nadležnim tijelima.  
s
takvim otpadom  
i
njegovog recikliranja  
u
skladu  
s
o
prikupljanju  
i
recikliranju obratite se  
u
xi  
2012 October17  
11_XL-UR14_com_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL NOTES  
Information on Proper Disposal  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,  
mains voltage is still present inside the unit.  
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position,  
the unit may be brought into operation by the timer mode or  
remote control.  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use  
the ordinary dustbin!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately  
and in accordance with legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households  
within the EU states may return their used electrical and electronic  
Attention:Your equipment to designated collection facilities free of charge*.  
Warning:  
This unit contains no user serviceable parts. Never remove  
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous  
voltages, always remove mains plug from the socket before any  
service operation and when not in use for a long period.  
In some countries* your local retailer may also take back your old  
product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
product is  
marked with  
this symbol. It  
means that  
used electrical  
Audio-visual material may consist of copyrighted works which  
must not be recorded without the authority of the owner of the  
copyright. Please refer to relevant law in your country.  
and electronic By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
waste handling.  
products  
Warning:  
should not be  
mixed with  
general  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance  
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as  
vases, shall be placed on the apparatus.  
2. In other Countries outside the EU  
household  
If you wish to discard this product, please contact your local  
waste. There authorities and ask for the correct method of disposal.  
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be  
returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a  
new product. Further collection facilities are listed on the homepage  
of www.swico.ch or www.sens.ch.  
is a separate  
collection  
system for  
these  
CAUTION  
This product contains a low power laser device. To  
ensure continued safety, do not remove any cover or  
attempt to gain access to the inside of the product.  
Refer all servicing to qualified personnel.  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
products.  
If the product is used for business purposes and you want to discard  
it:  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the  
take-back of the product. You might be charged for the costs arising  
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)  
might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your  
local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
Information on Battery Disposal  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
should not be put to the general household waste! There is  
a
separate collection system for used batteries, to allow proper  
treatment and recycling in accordance with legislation. Please  
contact your local authority for details on the collection and recycling  
schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
xii  
2012 October17  
12_XL-UR14_com_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLSKI  
W skład zestawu XL-UR14H wchodzi XL-UR14H (urządzenie główne) i CP-UR14H (system kolumn).  
Wprowadzenie  
Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie  
zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.  
Informacje specjalne  
Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych  
systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach  
(w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych serwisach audio itp.) oraz  
komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach  
pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły na ten temat można znaleźć na stronie: http://  
mp3licensing.com.  
Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.  
Akcesoria  
W zestawie dostarczane są następujące akcesoria:  
Pilot zdalnego sterowania  
x 1  
Baterie typu „AAA”  
(UM/SUM-4, R03, HP-16  
lub podobne) x 2  
(92L850RC35E003)  
SPIS TREŚCI  
Strona  
Strona  
Informacje ogólne  
Ostrzeżenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Odbiornik radiowy  
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Funkcje zaawansowane  
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15  
Przygotowanie do pracy  
Podłączanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Operacje sterowane zegarem (wyłącznie  
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
za pomocą pilota) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . .17  
Podstawy obsługi  
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Ustawienie zegara (tylko za pomocą pilota) . . . . . . . . . . 6  
Informacje dodatkowe  
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Odtwarzanie płyt CD lub płyt z plikami MP3/WMA  
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA . . . . 7 - 9  
USB  
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3 . . . 10 - 11  
Nagrywanie do pamięci USB . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
PL-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ostrzeżenia  
Nie wolno demontować obudowy urządzenia, ponieważ  
może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy  
należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.  
Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji urządzenia poprzez  
przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.  
Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego  
ognia (np. świec).  
Usuwając zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami  
dotyczącymi ochrony środowiska.  
Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C  
- 35°C.  
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji  
w klimacie umiarkowanym.  
Problemy ogólne  
Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomie-szczeniu  
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy  
pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
XL-UR14  
10 cm  
Ostrzeżenie:  
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć  
wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie  
urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to  
określone jest niebezpieczne i może wywołać pożar lub innego  
rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności  
za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do  
nieodpowiedniego napięcia.  
Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni.  
Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem  
promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego  
kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od  
urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są  
źródłem szumów elektromagnetycznych.  
Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu.  
Regulacja głośności  
Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur  
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.  
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je od  
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od  
wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników.  
Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli  
ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania  
urządzenia przy ustawionym maksymalnym poziomie głośności.  
Słuchanie dźwięków z głośników lub słuchawek przy ustawionym  
zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie  
słuchu.  
sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.  
W trakcie burzy urządzenie należy odłączyć od sieci elektrycznej.  
Odłączając urządzenie od sieci elektrycznej należy trzymać  
za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego  
uszkodzenia.  
Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite wyłączenie zasilania  
urządzenia  
dostępnym.  
i
powinna się znajdować  
w
miejscu łatwo  
Elementy sterujące i wskaźniki  
1
2
3
4
5
6
PL  
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Panel przedni  
Strona  
Strona  
1. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 12  
8. Przycisk otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza płyt. . . . . . 7  
2. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
9. Wskaźnik TIMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Odbiornik sygnału pilota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
3. Przycisk wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej,  
11. Szuflada odtwarzacza płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Gniazdo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Gniazdo AUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
wyboru poprzedniego utworu z płyty lub pamięci USB. . . 7  
4. Przycisk wyboru następnej zapamiętanej stacji radiowej,  
wyboru następnego utworu z płyty lub pamięci USB. . . . . 7  
5. Przycisk zatrzymania płyty, pamięci USB. . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Przycisk odtwarzania/pauzy z płyty lub pamięci USB . . . . 7  
7. Pokrętło regulacji głośności VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
PL-2  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)  
Pilot zdalnego sterowania  
1
Strona  
1. Nadajnik sygnału. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. Przycisk FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Przycisk strojenia radia w dół skali, szybkiego  
przewijania do tyłu, wyboru poprzedniego utworu  
14  
2
3
i zmniejszania wskazań zegara . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Przycisk VOL -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Przycisk FOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Przycisk zatrzymania płyty, pamięci USB. . . . . . . . 7, 10  
8. Przycisk MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Przycisk (CLEAR)/DISP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Przycisk SLEEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Przyciski numeryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Przycisk RDS (ASPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Przycisk RDS PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Przycisk otwierania i zamykania szuflady odtwarzacza  
płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
15. Przycisk strojenia radia w górę skali, szybkiego  
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
przewijania do przodu, wyboru następnego utworu  
i zwiększania wskazań zegara . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Przycisk wyboru następnej zapamiętanej stacji  
radiowej, wyboru następnego folderu . . . . . . . . . 10, 13  
17. Przycisk VOL + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Przycisk wyboru poprzedniej zapamiętanej stacji  
radiowej, wyboru poprzedniego folderu. . . . . . . . 10, 13  
19. Przycisk PLAY MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Przycisk (X-BASS)/EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Przycisk (TIMER)/CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Przycisk MEMORY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Przycisk REC (nagrywania do pamięci USB) . . . . . . . .11  
24. Przycisk RDS DISPLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Wyświetlacz  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Strona  
1. Wskaźnik CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Wskaźnik USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Wskaźnik PTYI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Wskaźnik trybu FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Wskaźnik odbioru audycji w systemie stereo . . . . . . 12  
9. Wskaźnik nagrywania do pamięci USB. . . . . . . . . . . . .11  
10. Wskaźnik TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Wskaźnik FOLDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Wskaźnik MUTE (wyciszenia dźwięku) . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Wskaźnik MEMORY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Wskaźnik SLEEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Wskaźnik jednorazowej operacji sterowanej zegarem. . . . . 16  
17. Wskaźnik DAILY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Wskaźnik RANDOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Wskaźnik REPEAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Wskaźnik odtwarzania z płyty lub pamięci USB . . . . . 8  
21. Wskaźnik pauzy w odtwarzaniu z płyty lub pamięci USB. . . . . 8  
22. Wskaźnik częstotliwości odbieranej stacji radiowej . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
PL-3  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Podłączanie systemu  
Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.  
Prawa  
Lewa  
kolumna  
kolumna  
Czerwony  
Czarny  
Antena fal  
ultrakrótkich  
26 W  
Gniazdko elektryczne w ścianie  
(od 220 do 240 V~, 50/60 Hz)  
Podłączenie kabla zasilającego  
Podłączenie kolumn  
Po sprawdzeniu wszystkich podłączeń należy podłączyć  
koniec kabla zasilającego do gniazdka elektrycznego  
ścianie. Po podłączeniu zasilania po raz pierwszy urządzenie  
Podłącz czarny kabel do styku  
minus (-), a czerwony do styku plus  
(+).  
w
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
przełączy się do trybu czuwania.  
Należy używać głośników o  
impedancji 8 omów lub większej.  
Głośniki o mniejszej impedancji  
mogą uszkodzić urządzenie.  
Nie należy mylić kanałów  
głośnikowych. Prawa kolumna  
powinna się znajdować po prawej  
stronie urządzenia (patrząc z  
przodu).  
Uwaga:  
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas  
nieużywane, należy je odłączyć od sieci elektrycznej.  
SPEAKERS  
PL  
Nieprawidłowo  
Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki  
przewodów głośnikowych nie stykały się.  
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do kanałów  
rezonansowych tonów niskich.  
Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach. Upadek  
mógłby spowodować obrażenia.  
PL-4  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pilot zdalnego sterowania  
Najprostsze czynności  
Instalacja baterii  
ON/STAND-BY  
Otwórz osłonę pojemnika na baterie.  
Włóż do pojemnika baterie zgodnie z oznaczeniami  
w pojemniku.  
Wkładając lub usuwając baterie należy je docisnąć  
1
2
VOLUME  
w kierunku styków oznaczonych symbolem (–).  
Zamknij z powrotem osłonę.  
XL-UR14  
3
Ostrzeżenie:  
Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie.  
Nie należy używać nowej baterii razem ze starą.  
Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas  
nieużywane, należy wyjąć z niego baterie. Pozwoli to  
zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia na  
wypadek wycieku z baterii.  
Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp.  
Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie  
pilota.  
Baterie (w opakowaniu i zainstalowane) należy chronić  
przed zbyt wysoka temperaturą - np. bezpośrednim  
działaniem promieni słonecznych lub ognia.  
Włączenie zasilania  
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane  
urządzenie.  
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:  
Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega  
znacznemu skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo.  
Należy kupić dwie baterie „AAA” (UM/SUM-4, R03, HP-  
16 lub podobne).  
Po zakończeniu pracy:  
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie  
do trybu czuwania.  
Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie  
i odbiornik w urządzeniu miękką ściereczką.  
Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie  
działać prawidłowo. W takiej sytuacji należy zmienić  
ustawienie oświetlenia lub urządzenia.  
Pilota należy chronić przed wilgocią, wstrząsami  
i wysoką temperaturą.  
Automatyczne wprowadzanie głośności  
Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem głośności  
ustawionym na 16 lub wyższym, przy ponownym włączeniu  
ustawiony zostanie poziom 16.  
Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności  
poniżej 16 i włączysz je ponownie, poziom głośności  
ustawi się na ostatnio ustawionym.  
Test pilota  
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu  
wszystkich podłączeń. Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku  
odbiornika sygnału pilota na urządzeniu. Pilot zdalnego  
Regulacja głośności  
sterowania może być używany  
w
zakresie odległości  
Obróć pokrętło regulacji głośności w kierunku VOLUME +/–  
(na urządzeniu głównym) lub naciśnij przycisk VOL +/– (na  
pilocie), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.  
pokazanym poniżej:  
Odbiornik sygnału  
pilota  
XL-UR14  
0,2 - 6 m  
PL-5  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Najprostsze czynności (ciąg dalszy)  
Ustawienie zegara (tylko za pomocą pilota)  
Wzmocnienie tonów niskich (X-BASS)  
Po naciśnięciu  
i
przytrzymaniu przycisku (X-BASS)/EQ  
uaktywniony zostanie tryb wzmacniania tonów niskich. Na  
wyświetlaczu widoczny jest wtedy wskaźnik „X-BASS”.  
Żeby wyłączyć ten tryb, ponownie naciśnij i przytrzymaj  
przycisk (X-BASS)/EQ.  
Equalizer (korektor brzmienia)  
Naciśnięcie przycisku (X-BASS)/EQ spowoduje wyświetlenie  
aktualnego ustawienia equalizera. Żeby ustawić inny tryb,  
naciskaj kilkakrotnie przycisk (X-BASS)/EQ, dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawi się żądany tryb przetwarzania  
dźwięku.  
Brak dodatkowej korekcji.  
No equalization.  
FLAT  
Odpowiednie dla muzyki rockowej.  
For rock music.  
ROCK  
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (00:00)  
format czasu.  
Odpowiednie dla muzyki klasycznej.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Odpowiednie dla muzyki pop.  
For pop music.  
1
2
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie  
do trybu czuwania.  
Korekcja sekcji wokalnych.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (TIMER)/CLOCK, dopóki  
For jazz.  
Odpowiednie dla muzyki jazzowej.  
JAZZ  
nie pojawi się „00:00”  
.
Automatyczne wyłączanie zasilania  
Jeśli urządzenie główne będzie pozostawało bezczynne  
przez 15 minut, zostanie przełączone do trybu czuwania.  
CD/USB: gdy odtwarzanie jest zatrzymane lub jest w trybie  
pauzy.  
Gniazdo AUDIO IN: jeśli nie zostanie wykryty sygnał  
wejściowy lub przy bardzo niskiej słyszalności dźwięku.  
3
W ciągu 10 sekund przy pomocy przycisku  
ustaw godzinę, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.  
Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić  
lub  
,
wskazanie o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby  
zmieniać wskazanie w sposób ciągły.  
Czasowe wyłączenie dźwięku  
4
Przy pomocy przycisku  
następnie naciśnij przycisk MEMORY. Naciśnij jeden raz  
przycisk lub , żeby zmienić wskazanie o jedną  
minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wskazanie  
w sposób ciągły.  
lub  
ustaw minuty, a  
Naciśnięcie przycisku  
wyciszyć dźwięk. Ponowne naciśnięcie tego przycisku  
powoduje przywrócenie dźwięku.  
na pilocie pozwala tymczasowo  
PL  
Funkcja  
Wyświetlenie aktualnej godziny:  
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania]  
Naciśnij przycisk (TIMER)/CLOCK. Bieżące wskazanie  
zegara będzie widoczne przez około 5 sekund.  
Każde naciśnięcie przycisku FUNCTION powoduje zmianę  
trybu pracy. Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby  
wybrać żądaną funkcję.  
[Gdy zasilanie jest włączone]  
Naciśnij przycisk (TIMER)/CLOCK. Bieżące wskazanie  
zegara będzie widoczne przez około 5 sekund.  
CD  
USB  
FM ST  
Uwaga:  
AUDIO IN  
FM MONO  
Po przywróceniu zasilania po przerwie w dostawie prądu  
lub po odłączeniu urządzenia od sieci na wyświetlaczu  
będzie widoczne wskazanie „00:00”. Ustaw ponownie  
zegar wykonując opisane poniżej czynności.  
Uwaga:  
W przypadku przerwy w zasilaniu lub odłączenia kabla  
zasilającego zawartość pamięci jest chroniona przez kilka  
godzin.  
Ponowne ustawienie zegara:  
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.  
PL-6  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA  
żne funkcje odtwarzacza płyt  
Funkcja Urządzenie  
główne  
Pilot  
Sposób postępowania  
Odtwarzanie  
Naciśnij, gdy odtwarzanie  
będzie zatrzymane.  
Zatrzymanie  
Pauza  
Naciśnij podczas  
odtwarzania.  
XL-UR14  
Naciśnij podczas  
odtwarzania.  
Naciśnij przycisk  
/
, żeby  
kontynuować odtwarzanie  
po zatrzymaniu.  
Wybór  
Naciśnijpodczasodtwarzania  
lub zatrzymania.  
Jeżeli naciśniesz przycisk,  
gdy odtwarzanie będzie  
zatrzymane, naciśnij potem  
następnego/  
poprzedniego  
utworu  
przycisk  
/
, żeby  
rozpocząć odtwarzanie od  
żądanego utworu.  
Szybkie  
Naciśnij i przytrzymaj ten  
przewijanie  
do przodu  
lub do tyłu  
przycisk podczas odtwarzania.  
Zwolnij przycisk, żeby  
kontynuować odtwarzanie.  
Odtwarzanie płyt  
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów  
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane  
urządzenie.  
Korzystając z przycisków wyszukiwania bezpośredniego,  
można odtwarzać żądane utwory.  
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
Użyj przycisków wyszukiwania bezpośredniego na  
pilocie, żeby wybrać żądany utwór podczas odtwarzania  
danej płyty.  
funkcję CD.  
3 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE na pilocie lub przycisk  
Przyciski wyszukiwania bezpośredniego umożliwiają  
wybór utworów o numerach do 9.  
na urządzeniu głównym, żeby otworzyć szufladę.  
4 Ułóż płytę opisem do góry w szufladzie.  
Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „10+”.  
A. Na przykład, żeby wybrać 13:  
Naciśnij jeden raz przycisk „10+”.  
1
2 Naciśnij przycisk „1”.  
3 Naciśnij przycisk „3”.  
Numer wybranego utworu  
B. Na przykład, żeby wybrać 130:  
1 Naciśnij dwa razy przycisk „10+”.  
2 Naciśnij przycisk „1”.  
3 Naciśnij przycisk „3”.  
4 Naciśnij przycisk „0”.  
Uwagi:  
5 Naciśnij przycisk OPEN/CLOSE lub , żeby zamknąć  
szufladę.  
Nie ma możliwości podania numeru większego niż  
liczba utworów na płycie.  
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie  
wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.  
6 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie. Po  
zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu na płycie  
urządzenie zatrzyma się automatycznie.  
Uwagi dotyczące płyt Audio CD i płyt z plikami MP3/WMA:  
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze  
do końca ostatniego utworu, odtwarzanie zostanie wyłączone.  
Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do  
początku pierwszego utworu, rozpocznie się odtwarzanie.  
Zatrzymanie odtwarzania:  
Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub pilocie.  
PL-7  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy)  
Odtwarzanie płyt CD lub płyt z plikami MP3/  
Odtwarzanie ciągłe  
WMA przy wyłączonym trybie pracy z folderami  
Podczas odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać  
wszystkie utwory na jednej płycie lub zaprogramowaną  
sekwencję utworów.  
Odtwarzanie ciągłe jednego utworu:  
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawi się napis „REP ONE”. Włączy się  
1
Wybierz funkcję CD i włóż do odtwarzacza płytę CD lub  
płytę z plikami MP3/WMA. Po włożeniu płyty wyświetlona  
zostanie informacja na jej temat.  
2
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk  
lub  
.
wskaźnik  
1. Naciśnij przycisk / .  
Odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów:  
Naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawi się napis „REP ALL”. Włączy się  
3 Naciśnij przycisk / . Rozpocznie się odtwarzanie.  
Tytuł, wykonawca i nazwa albumu zostaną wyświetlone,  
jeśli dane te zostały zapisane na płycie.  
wskaźnik  
Odtwarzanie ciągłe żądanych utworów:  
Wykonaj czynności od do opisu „Odtwarzanie  
zaprogramowanej sekwencji utworów” ze strony 9. Następnie  
naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawi się napis „REP ALL”. Zaświeci się  
. Naciśnij przycisk / .  
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając  
przycisk (CLEAR)/DISP.  
1
6
z
Uwaga:  
Pominięcie pliku podczas odtwarzania oznacza, że był to  
plik WMA z zabezpieczeniem przed kopiowaniem lub plik  
w nieobsługiwanym formacie.  
wskaźnik  
. Naciśnij przycisk  
/
.
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego:  
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA przy  
Naciśnij ponownie przycisk PLAY MODE, dopóki nie  
włączy się wskaźnik „NORMAL”. Wskaźnik „  
” wyłączy się.  
1” lub  
włączonym trybie pracy z folderami  
Odtwarzanie plików z płyt CD-R/RW:  
1
Wybierz funkcję CD i włóż do odtwarzacza płytę z plikami MP3/  
WMA. Po włożeniu płyty wyświetlona zostanie informacja na jej  
temat. Naciśnij przycisk FOLDER.  
Wskaźnik  
TOTAL  
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności  
Całkowita liczba plików  
Utwory znajdujące się na płycie mogą być automatycznie  
odtwarzane w przypadkowej kolejności.  
2 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz żądany folder  
do odtworzenia. (włączony tryb folderów)  
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności:  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY MODE na pilocie,  
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „RDM ON” i nie  
zaświeci się ikona „RDM”. Naciśnij przycisk / .  
PL  
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAY MODE, dopóki na  
wyświetlaczu nie pojawi się napis „RDM OFF”. Ikona  
„RDM” zniknie.  
Numer folderu  
Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając przycisk  
Całkowita liczba plików w Folderze 3  
3
lub  
.
4 Naciśnij przycisk / . Rozpocznie się odtwarzanie.  
Nazwa folderu, nazwa pliku, tytuł, wykonawca i nazwa  
albumu zostaną wyświetlone, jeśli dane te zostały  
zapisane na płycie.  
Przy pomocy przycisków PRESET (  
lub  
) można  
wybierać foldery nawet podczas odtwarzania. Odtwarzanie  
będzie kontynuowane od pierwszego utworu z wybranego  
Uwagi:  
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności i odtwarzanie  
ciągłe w tym samym czasie nie jest możliwe.  
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności po  
odtworzeniu wszystkich utworów nastąpi zatrzymanie  
odtwarzania.  
folderu.  
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając  
przycisk (CLEAR)/DISP.  
Wyświetlanie nazwy folderu  
Wyświetlanie nazwy pliku  
Naciśnięcie przycisku  
padkowej kolejności spowoduje przejście do następnego  
wybranego losowo utworu. Naciśnięcie przycisku  
spowoduje powrotu do poprzedniego utworu.  
podczas odtwarzania w przy-  
nie  
Wyświetlanie licznika  
Wyświetlanie tytułu  
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności utwory  
będą wybierane automatycznie. (Określenie kolejności  
jest niemożliwe.)  
Wyświetlanie nazwy  
Wyświetlanie  
wykonawcy  
albumu  
PL-8  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Słuchanie nagrań z płyt CD lub plików MP3/WMA (ciąg dalszy)  
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji  
utworów (z płyty CD lub plików MP3/WMA  
przy wyłączonym trybie pracy z folderami)  
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji  
utworów (plików MP3/WMA przy  
włączonym trybie pracy z folderami)  
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się  
z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej  
kolejności.  
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się  
z maksymalnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej  
kolejności.  
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY,  
żeby przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji  
utworów.  
1
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk MEMORY,  
żeby przełączyć urządzenie do trybu programowania sekwencji  
utworów.  
2 Naciskaj przycisk  
utwory.  
lub  
, żeby wybierać żądane  
2 Przyciskiem PRESET ( lub ) wybierz żądany folder,  
a następnie przyciskiem  
lub  
wybierz żądany  
utwór.  
Numer wybranego utworu  
Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer  
3
Numer wybranego utworu  
utworu.  
3
Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zaprogramować numer  
utworu.  
4
Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci kolejne  
numery utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32  
utworów. Jeśli popełnisz błąd, wybierz niewłaściwy utwór przy  
pomocy przycisku MEMORY, a następnie naciśnij przycisk  
(CLEAR)/DISP.  
4
Powtórz czynności od 2 do 3, żeby zachować w pamięci kolejne  
numery utworów. W ten sposób można zaprogramować do 32  
utworów.  
5 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.  
5 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.  
6
Podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji utworów  
naciśnij i przytrzymaj przycisk , żeby zatrzymać odtwarzanie.  
Pojawi się liczba wybranych utworów.  
6 Naciśnij przycisk . Podana zostanie całkowita liczba  
utworów w pamięci.  
Uwagi:  
Wysunięcie płyty spowoduje skasowanie zaprogramowanej  
sekwencji.  
Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie  
urządzenia do trybu czuwania lub zmiana funkcji (np.  
na radio) spowoduje skasowanie zaprogramowanej  
sekwencji.  
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej  
kolejności jest niemożliwe.  
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:  
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane i będzie świecił wskaźnik  
„MEMORY”, naciśnij jeszcze raz przycisk na pilocie. Wskaźnik  
„MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie  
skasowana.  
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:  
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana  
sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEMORY”.  
W
takim  
przypadku należy powtórzyć czynności od 1 do 4, żeby zapisać w  
pamięci kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu  
zaprogramowanej wcześniej sekwencji.  
PL-9  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/odtwarzacza MP3  
Odłączanie pamięci USB  
1 Naciśnij przycisk , żeby zatrzymać odtwarzanie.  
2
Naciśnij ponownie przycisk i poczekaj, aż na wyświetlaczu  
pojawi się komunikat „OK”.  
XL-UR14  
3 Odłącz pamięć USB od gniazda USB.  
Usuwanie pliku  
1 Gdy odtwarzanie z pamięci USB będzie zatrzymane,  
przyciskiem  
lub  
wybierz plik MP3 lub WMA do  
usunięcia.  
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (CLEAR)/DISP, a na  
Uwaga:  
wyświetlaczu pojawi się komunikat „ERASE ?”.  
Gniazdo USB nie jest kompatybilne z pamięciami lub  
odtwarzaczami MP3 sformatowanymi w systemach plików  
MTP i AAC.  
3
W
ciągu 10 sekund naciśnij przycisk STOP, żeby  
anulować usunięcie pliku. Albo ponownie naciśnij przycisk  
(CLEAR)/DISP, żeby zatwierdzić usunięcie pliku.  
Widoczny będzie komunikat „ERASING”.  
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/  
odtwarzacza MP3  
4 Po usunięciu folderu przez chwilę będzie widoczny  
komunikat „COMPLETE” (zakończone).  
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
funkcję USB. Podłącz do urządzenia pamięć USB z plikami  
MP3/WMA. Po podłączeniu pamięci USB do urządzenia na  
wyświetlaczu pojawi się informacja na temat nośnika.  
Usuwanie folderu  
1 Gdy odtwarzanie z pamięci USB będzie zatrzymane  
(tryb pracy z folderami włączony), przyciskiem PRESET  
2 Wybierz żądany plik do odtworzenia, naciskając  
przycisk lub  
.
(
lub ) wybierz żądany folder do usunięcia.  
PL  
3 Naciśnij przycisk / . Rozpocznie się odtwarzanie.  
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (CLEAR)/DISP, a na  
Nazwa pliku, tytuł, wykonawca i nazwa albumu  
zostaną wyświetlone, jeśli dane te zostały zapisane  
na nośniku.  
wyświetlaczu pojawi się komunikat „ERASE ?”.  
3
W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk STOP, żeby anulować  
usunięcie folderu. Albo ponownie naciśnij przycisk (CLEAR)/  
DISP, żeby zatwierdzić usunięcie folderu. Widoczny będzie  
komunikat „ERASING”.  
Informacje na wyświetlaczu można przełączać naciskając  
przycisk (CLEAR)/DISP.  
Uwaga:  
4 Po usunięciu folderu przez chwilę będzie widoczny  
komunikat „COMPLETE” (zakończone).  
Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu:  
Naciśnij przycisk / .  
Następujące funkcje są jednakowe, jak przy obsłudze  
płyt CD:  
Strona  
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów . . . . . . . . . . . . 7  
Odtwarzanie ciągłe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . 8  
Odtwarzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji utworów . . . 9  
Uwaga:  
Jeżeli pamięć USB nie jest podłączona, na wyświetlaczu  
będzie widoczny napis „NO MEDIA”.  
PL-10  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odtwarzanie nagrań z pamięci USB/  
odtwarzacza MP3 (ciąg dalszy)  
Nagrywanie do pamięci USB  
Opisywane urządzenie może nagrywać do pamięci USB  
sygnał ze standardowych płyt audio CD i CD-R/RW.  
Nagrywanie sygnału z radia lub ze źródła AUDIO IN nie  
jest możliwe.  
Uwagi:  
Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za  
ewentualną utratę danych zapisanych w pamięci podłączanej  
do opisywanego urządzenia.  
Nagrane piosenki/pliki mogą służyć wyłącznie do celów  
osobistych.  
Z pamięci USB podłączonej do opisywanego urządzenia  
można odtwarzać pliki skompresowane w formacie MP3 i/  
lub WMA.  
Wykorzystywanie ich w jakikolwiek inny sposób bez zgody  
właściciela praw autorskich jest niezgodne z prawem.  
Obsługiwane są pamięci USB sformatowane w systemie  
Nagrywanie do pamięci USB sygnału z płyt  
FAT16 lub FAT32.  
CD  
Firma SHARP nie może zagwarantować, że wszystkie  
pamięci USB dostępne na rynku będą działały prawidłowo  
z opisywanym urządzeniem.  
Nie zaleca się podłączania pamięci USB do opisywanego  
urządzenia poprzez kabel. Użycie kabla mogłoby mieć  
negatywny wpływ na działanie urządzenia.  
Są trzy tryby nagrywania do pamięci USB sygnału z płyt CD.  
1. Nagrywanie utworu (tylko z płyty audio CD).  
2. Nagrywanie z płyty (tylko audio CD).  
Pamięci USB nie można podłączać poprzez rozdzielnik USB.  
3. Nagrywanie zaprogramowanej sekwencji (tylko z płyty  
Gniazdo USB w opisywanym urządzeniu nie jest przezna-  
czone do podłączenia komputera USB, a jedynie do strumie-  
niowego odtwarzania muzyki z urządzenia USB.  
Przy pomocy gniazda USB w opisywanym urządzeniu nie  
można odtwarzać nagrań z przenośnych twardych dysków  
USB.  
CD).  
Nagrywanie utworu (tylko z płyty audio CD)  
1 Wykonaj czynności 1 - 5 z opisu „Słuchanie nagrań  
z płyt CD lub plików MP3/WMA” na stronie 7.  
2 Przyciskiem  
nagrywania.  
lub  
wybierz żądany plik do  
Jeśli w pamięci USB zapisanych jest dużo danych, ich  
odczytanie może zająć więcej czasu.  
3
Naciśnij przycisk „REC”, żeby rozpocząć nagrywanie  
wybranego utworu.  
Urządzenie może odtwarzać pliki WMA i MP3. Typ pliku  
do odtworzenia jest wykrywany automatycznie. Próba  
odtworzenia pliku o nieobsługiwanym formacie spowoduje  
automatyczne pominięcie pliku. Może to potrwać kilka  
sekund. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się nietypowa  
informacja spowodowana przez nieodpowiedni typ pliku,  
Przez chwilę będzie widoczny komunikat „START”, a nagrywanie  
rozpocznie się po inicjalizacji pamięci USB.  
4
Podczas nagrywania utworu widoczna jest standardowa  
informacja na temat odtwarzania CD i pulsuje wskaźnik  
„REC”.  
należy wyłączyć urządzenie,  
ponownie.  
a
następnie włączyć je  
Urządzenie może odtwarzać pliki z pamięci USB i przenośnych  
odtwarzaczy MP3. Niektóre z tych urządzeń mogą jednak  
powodować sytuacje nieprzewidziane.  
W
takim przypadku  
[CD]  
należy wyłączyć urządzenie, a następnie włączyć je ponownie.  
Gniazdo USB jest przeznaczone do bezpośredniego  
podłączania pamięci USB bez użycia kabla.  
Opisywane urządzenie obsługuje wyłącznie format  
„MPEG-1 Audio Layer-3” (częstotliwości próbkowania: 32,  
44,1 i 48 kHz).  
Formaty „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio  
Layer-3” oraz MP1 i MP2 nie są obsługiwane.  
Kolejność odtwarzania plików MP3 może czasami zależeć  
od oprogramowania użytego do zapisu i pobierania plików  
z sieci.  
5
Po zakończeniu odtwarzania wybranej piosenki odtwarzanie  
i
nagrywanie zostaną zatrzymane automatycznie,  
a
na  
wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny komunikat  
„WRITING”.  
Obsługiwane szybkości bitowe w formacie MP3 wynoszą  
od 32 do 320 kb/s, a w formacie WMA od 64 do 160 kb/s.  
Nagrywanie z płyty (tylko audio CD)  
Żeby możliwe było odtwarzanie plików MP3/WMA, muszą  
mieć one odpowiednie rozszerzenie „.MP3” lub „.WMA”.  
Plików bez rozszerzenia MP3/WMA nie można odtwarzać.  
Opisywane urządzenie nie pozwala na tworzenie list odtwarzania.  
Opisywane urządzenie może wyświetlać nazwy folderów  
i plików o długościach do 16 znaków.  
Maksymalna liczba plików MP3/WMA: 999. Maksymalna  
liczba folderów: 255, włączając w to folder główny.  
Foldery z plikami, których nie można odtwarzać, są także  
liczone.  
Podczas odtwarzania pliku nagranego ze zmienną  
częstotliwością bitową informacja o czasie odtwarzania  
może być niezgodna z rzeczywistością.  
1 Wykonaj czynności 1 - 5 z opisu „Słuchanie nagrań  
z płyt CD lub plików MP3/WMA” na stronie 7.  
2 Podczas gdy odtwarzanie będzie zatrzymane,  
naciśnij przycisk REC, żeby rozpocząć nagrywanie.  
Przez chwilę będzie widoczny komunikat „START”, a nagrywanie  
rozpocznie się po inicjalizacji pamięci USB.  
Odczytywane informacje w formacie ID3TAG: tytuł, wykonawca  
i album. Tytuł utworu, wykonawcę i nazwę albumu można  
wyświetlić naciskając przycisk DISPLAY podczas odtwarzania  
pliku lub w trybie pauzy.  
Etykiety formatu WMA nagrane wewnątrz pliku również  
mogą zawierać informacje na temat tytułu, wykonawcy  
i nazwy albumu. Odtwarzanie plików WMA z funkcją  
ochrony praw autorskich jest niemożliwe.  
3
Podczas nagrywania z płyty widoczna jest standardowa  
informacja na temat odtwarzania CD i pulsuje wskaźnik  
„REC”.  
4
Po zakończeniu odtwarzania ostatniej piosenki odtwarzanie  
i
nagrywanie zostaną zatrzymane automatycznie,  
a
na  
wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny komunikat  
„WRITING”.  
PL-11  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nagrywanie do pamięci USB (ciąg dalszy)  
Słuchanie radia  
Nagrywanie zaprogramowanej sekwencji  
1
Wykonaj czynności 1 - 4 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowanej  
sekwencji utworów” na stronie 9.  
2
Podczas gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij  
przycisk REC, żeby rozpocząć nagrywanie.  
Przez chwilę będzie widoczny komunikat „START”, a nagrywanie  
rozpocznie się po inicjalizacji pamięci USB.  
3 Podczas nagrywania na wyświetlaczu widoczna jest  
standardowa informacja na temat odtwarzania.  
XL-UR14  
4
Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu z sekwencji  
odtwarzanie i nagrywanie zostaną zatrzymane automatycznie,  
a na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny komunikat  
„WRITING”.  
Uwagi:  
Nagrywanie można przeprowadzać tylko przy zatrzymanym  
odtwarzaczu CD. Podczas odtwarzania płyty CD przycisk  
REC jest wyłączony.  
Format nagrania do pamięci USB jest ustalony: kodek  
MP3, szybkość bitowa 128 kb/s.  
Informacje zapisane w formacie ID3 TAG nie zostaną  
zapisane do pamięci USB.  
Nagrywanie do przenośnych twardych dysków przy  
pomocy gniazda USB nie jest obsługiwane.  
Wymagane do nagrywania utworów wolne miejsce w  
pamięci USB zależy od zawartości płyty CD i sposobu  
zapisu.  
Strojenie  
Nie wolno wyłączać urządzenia, gdy na wyświetlaczu  
widoczny jest komunikat „WRITING”. Przed wyłączeniem  
urządzenia należy odczekać, aż komunikat „WRITING”  
zniknie.  
Jeśli w pamięci USB nie będzie dostatecznie dużo  
wolnego miejsca lub pamięć będzie zabezpieczona  
przed zapisem, na wyświetlaczu pojawi się komunikat  
„USB FULL”.  
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane  
urządzenie.  
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
tryb FM ST (FM Stereo) lub FM Mono.  
3 Ręczne i automatyczne strojenie do żądanej stacji.  
Struktura folderów w pamięci USB  
(tworzona podczas nagrywania)  
Strojenie ręczne:  
Kilkakrotnie naciśnij przycisk TUNING ( lub ) na  
pilocie, żeby dostroić żądaną stację.  
Podczas nagrywania plików w pamięci USB tworzone są  
automatycznie foldery.  
Strojenie automatyczne:  
PL  
Przykład:  
Gdy przycisk TUNING ( lub ) na pilocie zostanie  
naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy,  
skanowanie rozpocznie się automatycznie i odbiornik  
dostroi się do pierwszej stacji na skali. Naciśnij  
ponownie przycisk, żeby zatrzymać automatyczne  
wyszukiwanie.  
Pliki będą zapisywane w folderze CDREC001. Podczas  
następnej sesji nagrywania utworzony zostanie kolejny  
folder o nazwie CDREC002 itd.  
Druga warstwa  
Pierwsza warstwa  
Trzecia warstwa  
Uwagi:  
Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać  
przerwane.  
Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są  
stacje o słabym sygnale.  
Maksymalna liczba folderów, którą można utworzyć, to  
254.  
Odbiór stacji w systemie stereo FM:  
Naciśnij przycisk FUNCTION, żeby wybrać tryb „FM  
ST” (FM STEREO). Wyświetlony zostanie wskaźnik  
„ST”. Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo,  
pojawi się wskaźnik „  
”.  
Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk  
FUNCTION, żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony  
zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.  
PL-12  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Słuchanie radia (ciąg dalszy)  
Korzystanie z systemu RDS  
Zachowywanie stacji w pamięci  
System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez  
ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na  
W pamięci można zachować 40 stacji na falach ultrakrótkich  
(FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem  
przycisku.  
falach ultrakrótkich. Wraz  
z
podstawowym sygnałem  
radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci  
tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o  
rodzaju programu itp.  
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej  
sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik  
„RDS” oraz nazwa stacji.  
Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające  
się na bieżąco informacje o ofercie programowej innych stacji.  
1 Wykonaj czynności 2 - 3 z opisu „Strojenie”.  
2 Naciśnij przycisk MEMORY.  
3 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),  
żeby wybrać numer kanału. Zachowuj stacje w pamięci  
przyporządkowując je kolejnym kanałom, zaczynając  
od 1.  
Ustawienia funkcji „RDS” można zmieniać wyłącznie  
przy pomocy przycisków na pilocie.  
4 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby zachować wybraną  
stację w pamięci. Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer  
kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci,  
należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.  
Informacje dostarczane przez system RDS  
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie  
powodowało zmianę informacji na wyświetlaczu:  
5
Powtórz czynności od 1 do 4, żeby zaprogramować nowe  
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.  
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie  
poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.  
Nazwa stacji (PS)  
Rodzaj programu (PTY)  
Informacja tekstowa (RT)  
Uwaga:  
W przypadku przerwy w dostawie prądu, pamięć urządzenia  
jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.  
Przywoływanie stacji z pamięci  
Częstotliwość  
Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk  
PRESET ( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.  
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje  
sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się  
kolejno pojawiały następujące informacje:  
Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane  
automatycznie.  
FM 98.80 MHz  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET (  
lub  
)
dłużej niż przez 0,5 sekundy. Numer kanału zacznie  
pulsować i odbiornik będzie co 5 sekund dostrajał się do  
kolejnych zaprogramowanych stacji.  
Korzystanie z funkcji automatycznego  
programowania stacji radiowych (ASPM)  
Jeśli włączona zostanie funkcja „ASPM”, odbiornik automatycznie  
wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować  
40 stacji.  
2
Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa, naciśnij  
ponownie przycisk PRESET ( lub ).  
Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane  
jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio  
mniejsza.  
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych stacji  
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (CLEAR)/DISP dopóki  
nie pojawi się napis „TUN CLR”.  
funkcję TUNER.  
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS (ASPM) na pilocie  
przez co najmniej 3 sekundy.  
1
Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy  
napis „ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie  
(od 87,50 do 108,00 MHz).  
PL-13  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)  
2
Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na  
krótko wskaźnik „RDS”, a stacja zostanie zachowana  
w pamięci.  
Przywoływanie stacji z pamięci  
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji  
(kody PTY):  
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej  
audycji (wiadomości, sport, informacje o ruchu drogowym itp.)  
spośród stacji radiowych zapisanych w pamięci.  
3
Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona  
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
zostanie na  
4
sekundy liczba znalezionych stacji,  
a
funkcję TUNER.  
następnie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis  
„END”.  
2 Naciśnij przycisk RDS PTY na pilocie.  
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:  
Naciśnij przycisk RDS (ASPM) w trakcie przeszukiwania  
skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci,  
pozostaną zachowane.  
Wybrany kod rodzaju audycji („PTY”) będzie pulsował  
przez 6 sekund na wyświetlaczu.  
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk  
wybrać kod PTY.  
lub  
, żeby  
Uwagi:  
Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana  
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.  
Jeśli  
w
pamięci zostanie zapisanych 40 stacji,  
wyszukiwanie zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić  
wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane  
w pamięci.  
Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na  
wyświetlaczu przez 4 sekundy będą widoczne napisy  
„0 MEM" i „END”.  
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu  
będzie się pojawiał inny kod rodzaju audycji.  
4
Gdy wybrany kod rodzaju audycji będzie pulsował (w ciągu  
6 sekund), naciśnij przycisk RDS PTY.  
Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie  
zostać zapisane w pamięci.  
Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom.  
Przy zmianie strefy lub w miarę upływu czasu nazwy  
odbieranych stacji radiowych mogą ulegać zmianom.  
Jeżeli urządzenie przeszuka wszystkie zapamiętane  
stacje, wyszukiwanie zostanie przerwane w momencie  
odnalezienia rodzaju żądanej audycji. Zaświeci się  
wskaźnik RDS.  
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS  
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji  
nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:  
PL  
Jeżeli żadna z zapisanych stacji nie nadaje żądanego  
rodzaju audycji, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO  
PTY”, a urządzenie powróci do ostatnio słuchanej stacji  
radiowej.  
Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”,  
„NO PS” i nazwa stacji,  
a
urządzenie nie działa  
prawidłowo.  
Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub  
nadaje sygnał testowy, funkcja „RDS” może nie działać  
poprawnie.  
Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby,  
może się zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji,  
nie będą wyświetlane.  
Na wyświetlaczu pokazany będzie przez chwilę napis „NO  
PS”, „NO PTY” lub „NO RT”, a następnie wyświetlana jest  
częstotliwość.  
Uwagi:  
Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij  
ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja  
zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 4 sekund  
będzie wyświetlany numer kanału, a następnie nazwa  
stacji się ustali.  
Jeżeli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego  
samego rodzaju, naciśnij przycisk RDS PTY i rozpocznij  
ustawienia ponownie od punktu 2. Urządzenie rozpocznie  
wyszukiwanie następnej stacji.  
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:  
Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4  
sekundy 8 pierwszych znaków informacji, a następnie  
treść informacji jest przewijana.  
Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie  
nadaje serwisu tekstowego, na wyświetlaczu pojawi się  
napis „NO RT” po przełączeniu urządzenia do trybu  
wyświetlania serwisu.  
Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego  
zawartość ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT”.  
PL-14  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)  
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających  
informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).  
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA:  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Audycje dotyczące wszelkich aspektów  
wiary, religii, Boga lub bogów,  
problemów natury egzystencjalnej  
i etycznej.  
Audycje, w których mogą brać udział  
słuchacze, wyrażając swoje poglądy  
przez telefon lub bezpośrednio na forum  
publicznym.  
NEWS  
Krótkie informacje o faktach,  
wydarzeniach i publicznie wyrażanych  
poglądach, reportaże i aktualności.  
AFFAIRS  
Audycje tematyczne dotyczące aktualnych  
wiadomości. Zazwyczaj różnorodne pod  
względem stylu prezentacji, włączając w to  
dyskusje i analizy.  
Audycje związane z podróżami do miejsc  
położonych bliżej lub dalej, informacje  
o wycieczkach, propozycje i wskazówki  
dotyczące podróży. Nie obejmują  
natomiast informacji o problemach  
i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla  
których powinien być używany kod TP/TA.  
INFO  
Audycje informacyjne w najszerszym  
tego słowa znaczeniu.  
SPORT  
Audycje poświęcone różnym aspektom  
sportu.  
LEISURE  
Audycje o różnych sposobach spędzania  
wolnego czasu. Np.: ogrodnictwo,  
wędkarstwo, wszelkiego rodzaju  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
Audycje o przeznaczeniu przede  
wszystkim edukacyjnym.  
Wszelkiego rodzaju słuchowiska  
radiowe.  
Audycje poświęcone różnym aspektom  
kultury regionalnej lub narodowej, w tym  
m.in. zagadnieniom języka i teatru.  
kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.  
JAZZ  
Muzyka polifoniczna,  
z charakterystyczną pulsacją, bardzo  
często improwizowana.  
COUNTRY  
Muzyka wyrastająca z tradycji  
SCIENCE  
VARIED  
Audycje poświęcone nauce i technice.  
muzycznych południowych stanów  
Ameryki, charakteryzująca się prostą  
linią melodyczną i stroną narracyjną.  
Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe,  
nienależące do żadnej z powyższych  
kategorii. Na przykład: quizy, gry,  
wywiady.  
NATION M  
Popularne obecnie piosenki  
wykonywane w języku danego kraju,  
w przeciwieństwie do muzyki pop, która  
zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze  
anglosaskiej.  
POP M  
Muzyka rozrywkowa, aktualnie  
popularna i często notowana na  
pierwszych miejscach list przebojów.  
ROCK M  
EASY M  
Muzyka współczesna, zazwyczaj  
tworzona i wykonywana przez młodych  
muzyków.  
Współczesna muzyka, często określana  
jako „łatwa w słuchaniu”,  
w przeciwieństwie do popu, rocka,  
muzyki poważnej, jazzu lub country.  
Muzyka należąca do tej kategorii to  
zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki  
krótkie.  
Muzyka poważna dla zwykłych  
słuchaczy a nie dla specjalistów. Na  
przykład muzyka instrumentalna, dzieła  
wokalne lub chóralne.  
OLDIES  
FOLK M  
Utwory popularne zaliczane do tzw.  
„złotych przebojów”.  
Muzyka mająca swoje korzenie  
w kulturze pewnej nacji, zazwyczaj grana  
na instrumentach akustycznych. Treść  
piosenek może być związana  
z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.  
DOCUMENT Audycje dokumentalne.  
TEST  
Nadawany jest sygnał testujący  
odbiorniki informacji  
o niebezpieczeństwach.  
Informacje o niebezpieczeństwach  
przekazywane w sytuacjach  
wyjątkowych, gdy pojawiło się  
bezpośrednie zagrożenie.  
LIGHT M  
ALARM!  
CLASSICS  
OTHER M  
Wykonania najważniejszych dzieł  
orkiestrowych, symfonii, muzyki  
kameralnej itp., a także największych  
dzieł muzyki operowej.  
Muzyka nienależąca do żadnej  
z opisanych powyżej kategorii. Kod ten  
używany jest przede wszystkim dla  
programów poświęconych muzyce  
specjalistycznej, np. typu rythm & blues  
lub reggae.  
NO PTY  
Brak informacji o rodzaju audycji.  
WEATHER  
FINANCE  
Prognozy pogody i informacje  
meteorologiczne.  
Informacje giełdowe, ekonomiczne,  
handlowe itp.  
CHILDREN  
Audycje adresowane do młodych  
odbiorców, częściej o tematyce  
rozrywkowej niż edukacyjnej.  
SOCIAL  
Audycje o ludziach oraz o zjawiskach,  
które mają wpływ na jednostkę lub  
większe zbiorowości. Np.: programy  
socjologiczne, historyczne,  
geograficzne, psychologiczne  
i o tematyce społecznej.  
PL-15  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operacje sterowane zegarem (wyłącznie za pomocą pilota)  
Odtwarzanie sterowane zegarem:  
9
Wyreguluj głośność przy pomocy przycisków  
i
,
O określonej godzinie urządzenie włączy się i zacznie  
a następnie naciśnij przycisk MEMORY. (Nie ustawiaj  
odtwarzać dźwięk z żądanego źródła sygnału (odtwarzacza  
zbyt wysokiego poziomu głośności).  
CD, pamięci USB, radia lub  
sygnału).  
z
zewnętrznego źródła  
Odtwarzanie sterowane zegarem  
Przed zaprogramowaniem operacji:  
10 Jeśli wybrany został odbiornik radiowy („TUNER”),  
naciśnij przycisk MEMORY, żeby przejść do wyboru  
zaprogramowanej stacji.  
1
Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje prawidłową  
godzinę (patrz strona 6).  
Tylko wtedy będzie można prawidłowo zaprogramować  
operację sterowaną zegarem.  
2
Żeby zaprogramować odtwarzanie sterowane zegarem,  
włóż do napędu płytę, która ma być odtwarzana.  
11 Wybierz numer kanału, naciskając przycisk  
lub  
, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.  
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane  
urządzenie.  
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (TIMER)/CLOCK przez  
ponad 2 sekundy.  
3
W ciągu 10 sekund, przyciskiem  
lub  
wybierz  
12 Zaświeci się wskaźnik „ ” lub „ DAILY”.  
„ONCE” lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk  
13 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć  
urządzenie do trybu czuwania. Wskaźnik „TIMER  
LED” zacznie świecić i urządzenie będzie gotowe do  
przeprowadzenia odtwarzania sterowanego zegarem.  
MEMORY.  
14  
O
ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie.  
Wskaźnik „ ” będzie pulsował, wskazując tryb odtwarzania  
sterowanego zegarem. Głośność będzie narastała do  
ustawionego poziomu.  
4
Przyciskiem  
lub  
ustaw godzinę, a następnie  
naciśnij przycisk MEMORY.  
15 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie automatycznie  
przełączy się do trybu czuwania.  
Uwaga:  
W takim przypadku opisywane urządzenie zostanie automatycznie  
włączone lub przełączone do trybu czuwania, nie będzie ono miało  
jednak żadnego wpływu na pracę podłączonego urządzenia  
dodatkowego. Żeby zatrzymać sterowaną zegarem operację  
5
6
Przyciskiem  
lub  
ustaw minuty, a następnie  
naciśnij przycisk MEMORY.  
odtwarzania lub nagrywania, wykonaj czynności  
z
opisu  
Anulowanie operacji sterowanej zegarem” na tej stronie.  
PL  
Sprawdzenie zaprogramowanej operacji:  
Przyciskiem  
naciśnij przycisk MEMORY.  
lub  
ustaw godzinę, a następnie  
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk (TIMER)/CLOCK, żeby  
wyświetlić ustawienie TIMER ON i TIMER OFF.  
Anulowanie operacji sterowanej zegarem:  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (TIMER)/CLOCK, dopóki  
na wyświetlaczu nie pojawi się napis „ONCE” lub „DAILY”,  
a następnie naciśnij przycisk MEMORY. Na wyświetlaczu  
pojawi się napis „OFF”.  
7
Przyciskiem  
lub  
ustaw minuty, a następnie  
naciśnij przycisk MEMORY.  
Wyłącznik czasowy  
Radio, odtwarzacz płyt, odtwarzacz USB lub sygnał z wejścia  
audio mogą być automatycznie wyłączane z określonym  
opóźnieniem.  
8
Przyciskiem  
lub  
wybierz źródło (CD, USB,  
TUNER, AUDIO IN), z którego sygnał ma być używany do  
budzenia, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.  
Jeśli wybrany został odbiornik radiowy („TUNER”), należy  
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła.  
2 Naciśnij przycisk SLEEP.  
teraz wybrać stację przy pomocy przycisku  
lub  
, a  
3
W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk SLEEP, żeby wybrać  
czas.  
następnie nacisnąć przycisk MEMORY. Jeśli stacja nie  
została zaprogramowana, ustawienie zegara zostanie  
anulowane.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.  
5
Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie  
przejdzie do trybu czuwania.  
PL-16  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operacje sterowane zegarem (wyłącznie  
Podłączenie dodatkowych urządzeń  
za pomocą pilota) (ciąg dalszy)  
Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie.  
Należy kupić odpowiedni kabel pokazany na rysunku  
poniżej.  
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:  
1
Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk  
SLEEP. Pozostały czas będzie widoczny przez ok. 10  
sekund.  
Anulowanie wyłącznika czasowego:  
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”,  
naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Żeby anulować wyłącznik  
czasowy bez przełączania urządzenia do trybu czuwania,  
postępuj według poniższego opisu:  
XL-UR14  
1
2
Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk  
SLEEP.  
W ciągu 10 sekund naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP,  
dopóki wskaźnik „SLEEP” nie zniknie.  
Przenośny  
odtwarzacz  
audio itp.  
Równoczesne wykorzystywanie włącznika  
i wyłącznika czasowego  
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane zegarem:  
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie  
obudzi Cię muzyka z płyty CD.  
Kabel audio  
(niedostarczony)  
1 Ustaw wyłącznik czasowy (patrz powyżej, punkty 1 - 5).  
Słuchanie dźwięków z przenośnego  
odtwarzacza audio itd.  
2
Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie sterowane  
zegarem (punkty 2 - 10, strona 16).  
1 Podłącz przenośny odtwarzacz audio przy pomocy  
odpowiedniego kabla do gniazda AUDIO IN.  
Godzina  
zakończenia  
Zaprogramowane  
odtwarzanie  
Ustawienie wyłącznika  
czasowego  
2
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane  
urządzenie.  
10 - 90 minut  
Żądany czas  
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
Godzina  
Urządzenie zostanie  
automatycznie wyłączone  
funkcję AUDIO IN.  
rozpoczęcia  
odtwarzania  
4
Uruchom odtwarzanie w podłączonym urządzeniu. Jeżeli  
poziom głośności podłączonego urządzenia jest zbyt wysoki,  
mogą wystąpić zakłócenia dźwięku. W takim przypadku  
należy zmniejszyć poziom głośności podłączonego  
urządzenia. Jeżeli poziom głośności jest zbyt niski, należy  
zwiększyć poziom głośności podłączonego urządzenia.  
Uwaga:  
Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane  
urządzenie w większej odległości od telewizora.  
Słuchawki  
Nie należy włączać urządzenia z ustawionym maksymalnym  
poziomem głośności. Muzyki należy słuchać przy ustawionym  
średnim poziomie głośności. Zbyt głośne dźwięki ze  
słuchawek mogą spowodować utratę słuchu.  
Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy  
obniżyć poziom głośności.  
Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy  
3,5 mm oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana  
impedancja to 32 omy.  
Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie  
głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła  
VOLUME.  
PL-17  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rozwiązywanie problemów  
Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie,  
bez konieczności wzywania serwisu.  
USB  
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia,  
należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przedstawiciela  
autoryzowanego serwisu firmy SHARP.  
Objawy  
Nośnik nie jest  
wykrywany.  
Możliwa przyczyna  
Czy na nośniku są pliki MP3/WMA?  
Czy urządzenie jest prawidłowo  
podłączone?  
Czy nie jest to nośnik standardu MTP?  
Czy na nośniku nie ma wyłącznie  
plików AAC?  
CzyplikiWMAniesązabezpieczone  
przed kopiowaniem?  
Czy plik MP3 nie jest uszkodzony?  
Czy nie jest odtwarzany plik  
o zmiennej częstotliwości bitowej?  
Czy nazwa pliku nie została  
zapisana chińskim lub japońskim  
alfabetem?  
Problemy ogólne  
Objawy  
Możliwa przyczyna  
Zegar jest  
rozregulowany.  
Czy nie było przerwy  
w dostawie prądu?  
Odtwarzanie nie  
rozpoczyna się.  
Ustaw ponownie zegar (patrz  
opis na stronie 6).  
Wskazanie czasu jest  
nieprawidłowe  
Nazwy plików są  
wyświetlane  
nieprawidłowo.  
Urządzenie nie reaguje  
Wyłącz zasilanie i włącz je  
ponownie.  
Jeśli problem się powtarza,  
zresetuj urządzenie (postępuj  
według opisu na tej stronie).  
Czy nie został ustawiony  
minimalny poziom głośności?  
Czy nie zostały podłączone  
słuchawki?  
Czy kable głośnikowe nie są  
rozłączone?  
na naciskane przyciski.  
Nie słychać dźwięku.  
Skraplanie się pary wodnej  
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub  
eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności  
mogą powodować skraplanie się pary wodnej wewnątrz  
obudowy lub na okienku nadajnika pilota. Para wodna  
może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W  
takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionej  
szufladzie i kieszeniach i odczekać do momentu, w którym  
możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli  
zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je  
wytrzeć miękką ściereczką.  
Odtwarzacz CD  
Objawy  
Możliwa przyczyna  
Odtwarzanie nie  
rozpoczyna się.  
Odtwarzanie jest  
przerywane w trakcie  
i jest zakłócane.  
W trakcie odtwarzania  
niektóre dźwięki są  
pomijane.  
Czy płyta nie została włożona  
do góry nogami?  
Czy płyta jest zgodna ze  
standardem?  
Jeżeli pojawi się problem  
Czy płyta nie jest porysowana?  
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców  
zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne,  
nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.),  
może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.  
Czy urządzenie nie jest  
narażone na wstrząsy?  
Czy płyta nie jest  
zanieczyszczona?  
Czy wewnątrz urządzenia nie  
doszło do skroplenia pary  
wodnej?  
W takim przypadku należy:  
1 Przełączyć urządzenie do trybu czuwania i włączyć je  
ponownie.  
2 Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je  
odłączyć od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć  
ponownie.  
PL  
Pilot zdalnego sterowania  
Uwaga:  
Objawy  
Możliwa przyczyna  
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu,  
należy skasować pamięć urządzenia.  
Pilot nie działa.  
Czy kabel zasilający jest  
podłączony do sieci elektrycznej?  
Czy baterie są włożone  
prawidłowo?  
Czy baterie nie są zużyte?  
Czy pilot nie znajduje się zbyt  
daleko lub pod złym kątem  
w stosunku do urządzenia  
głównego?  
Kasowanie zawartości pamięci i powrót do  
ustawień domyślnych  
1
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć opisywane  
urządzenie.  
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, żeby wybrać  
Czy na nadajnik lub odbiornik  
sygnału nie pada intensywne  
światło?  
funkcję AUDIO IN.  
3
Naciśnij przycisk  
na głównym urządzeniu, a następnie  
naciśnij i przytrzymaj przycisk / , dopóki nie pojawi się  
napis „RESET”.  
Odbiornik radiowy  
Objawy  
Możliwa przyczyna  
W trakcie odbioru  
słyszalne są szumy.  
Czy urządzenie nie zostało  
ustawione w pobliżu telewizora  
lub komputera?  
Czy antena FM została  
ustawione prawidłowo?  
W razie potrzeby odsuń antenę  
od kabla zasilającego.  
Ostrzeżenie:  
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich  
danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień  
zegara, zaprogramowanych stacji radiowych oraz sekwencji  
utworów na płycie CD.  
PL-18  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)  
Konserwacja  
Przed przystąpieniem do transportu  
urządzenia  
Czyszczenie obudowy  
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką  
ściereczką zwilżoną  
wycierać suchą ściereczką.  
w
wodzie  
z
mydłem,  
a
następnie  
Odłącz pamięć USB i wyjmij z urządzenia płytę, a następnie  
przełącz je do trybu czuwania. Przenoszenie urządzenia  
z podłączoną pamięcią USB lub pozostawioną wewnątrz  
płytą może spowodować uszkodzenie urządzenia.  
Ostrzeżenie:  
Nie wolno używać żrących środków czyszczących (benzyny,  
rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować  
zmatowienie obudowy.  
Zasady korzystania z płyt kompaktowych  
Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia  
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia,  
jednak brud odkładający się na ich powierzchni może  
powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez  
odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby  
jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych:  
oliwą, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.  
Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez  
etykiety, na której zapisane są utwory.  
Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem  
światła słonecznego, ciepłem i wilgocią.  
Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli  
zajdzie konieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć  
miękkiej, suchej ściereczki i wycierać płytę od środka  
wzdłuż promienia.  
NIE  
TAK  
Prawidłowo  
PL-19  
2012/ October/ 17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dane techniczne  
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów,  
firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian  
USB  
w parametrach konstrukcyjnych  
i
danych technicznych  
Typ interfejsu  
Zgodność ze standardami USB  
1.1 (Full Speed)/2.0 Mass-  
Storage-Class  
Obsługa wyłącznie protokołów  
Bulk i CBI  
urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące  
wydajności poszczególnych elementów są wartościami  
nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych  
przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.  
Obsługiwane  
formaty plików  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (bez DRM)  
Problemy ogólne  
Szybkości  
MP3 (32 - 320 kb/s)  
WMA (64 - 160 kb/s)  
Źródło  
zasilania  
Od 220 do 240 V ~ 50/60 Hz  
bitowe  
Inne  
Maksymalna liczba plików MP3/  
WMA: 65 280  
Pobór mocy  
Wymiary  
Zasilanie włączone: 26 W  
Tryb czuwania: 0,4 W (*)  
Maksymalna liczba folderów: 255  
WŁĄCZAJĄC w to folder główny  
Odczytywane informacje  
w formacie ID3TAG: tytuł,  
wykonawca i album  
Szerokość: 180 mm  
Wysokość: 121 mm  
Głębokość: 239 mm  
Zgodność z systemem ID3TAG  
v.1 i 2  
Ciężar  
1,70 kg  
(*) Podana wartość dotyczy przypadku, w którym urządzenie  
znajduje się w trybie czuwania.  
Obsługiwany  
system plików  
Urządzenia USB z systemem  
plików Microsoft Windows/DOS/  
FAT 12/FAT 16/FAT 32.  
Długość bloku sektora 2 kB  
Wzmacniacz  
Nagrywanie  
FORMAT MPEG 1 Layer 3  
Stała szybkość bitowa 128 kb/s  
Informacje zapisane w formacie  
ID3 TAG nie są nagrywane  
Mocwyjściowa PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Odbiornik radiowy  
Gniazda  
wyjściowe  
Głośnikowe: 8 omów  
Słuchawkowe: impedancja 16 - 50  
omów  
(zalecana: 32 omy)  
Zakres  
częstotliwości  
FM: 87,5 - 108 MHz (fale ultrakrótkie)  
Gniazda  
wejściowe  
AUDIO IN (wejście analogowe):  
500 mV/47 kiloomów  
Kolumna  
Typ  
2-drożny system 2-głośnikowy  
Odtwarzacz CD  
Głośnik wysokotonowy o średnicy 5  
cm  
PL  
Głośnik niskotonowy o średnicy 9  
Typ  
1-płytowy odtwarzacz płyt CD  
cm  
Odczyt  
sygnału  
Bezstykowy, 3-wiązkowy  
laser półprzewodnikowy  
Maksymalna moc 20 W  
wejściowa  
Znamionowa moc 10 W  
wejściowa  
Przetwornik  
D/A  
Wielobitowy przetwornik cyfrowo-  
analogowy  
Impedancja  
Wymiary  
8 omów  
Odpowiedź  
częstotliwo-  
ściowa  
20 - 20.000 Hz  
Szerokość: 110 mm  
Wysokość: 195 mm  
Głębokość: 149 mm  
Zakres  
dynamiczny  
90 dB (1 kHz)  
Ciężar  
1,04 kg każda kolumna  
PL-20  
2012/ October/  
17  
01_XL-UR14H_OM_PL.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAGYAR  
Az XL-UR14H mikro komponens rendszer az XL-UR14H egységből (főegység) és a CP-UR14H egységből (hangszórórendszer)  
áll.  
Bevezetés  
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a SHARP terméket. Ahhoz, hogy termékünk Önnek a legjobb teljesítményt nyújtsa,  
kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. A leírás bemutatja az Ön SHARP készülékének működését.  
Különleges megjegyzés  
E termék átruházása nem ad engedélyt és nem foglal magában semmilyen jogot arra, hogy a jelen termékkel előállított  
tartalmat jövedelemszerzés céljából műsorszóró rendszereken (földi, műholdas, kábel és/vagy egyéb elosztó csatornákon);  
valós idejű adattovábbító alkalmazásokkal (interneten, intraneten és/vagy egyéb hálózatokon); egyéb tartalomszolgáltató  
rendszereken ("payaudio" vagy "audio-ondemand" alkalmazások és hasonlók) vagy fizikai közvetítő eszközön (CD, DVD,  
félvezető chip, merevlemez, memóriakártya és hasonlók) terjessze. Az ilyen jellegű felhasználáshoz külön engedély  
szükséges. Erről bővebben a http://mp3licensing.com címen olvashat.  
Az MPEG Layer-3 audio kódolási technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson licence.  
Tartozékok  
Kérjük ellenőrizze az alábbi, mellékelt tartozékok meglétét.  
Távvezérlő x 1  
(92L850RC35E003)  
“AAA” méretű elem  
(UM/SUM-4, R03, HP-16  
vagy hasonló) x 2  
TARTALOMJEGYZÉK  
Általános információk  
Oldal  
Oldal  
Rádió  
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Rádióhallgatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Kezelőszervek és kijelzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
További szolgáltatások  
A rádiós adatrendszer (RDS) használata . . . . . . 13 - 15  
A készülék előkészítése  
Rendszer csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Időzítés és késleltetett kikapcsolás  
Távvezérlő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(csak távvezérlővel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
A rendszer bővítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Alapfunkciók  
Általános beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Az óra beállítása (csak távvezérlővel). . . . . . . . . . . . . . . 6  
Referenciák  
Hibakeresési segédlet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
CD- vagy MP3/WMA lemez lejátszás  
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Zenehallgatás USB memóriaeszközről  
/MP3 lejátszóról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Felvétel USB eszközre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
HU-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Biztonsági előírások  
Ha a kábelt húzza, a belső vezetékek megsérülhetnek.  
Általános jellemzők  
A
készülék tápkábele az elektromos hálózatból való  
eltávolításra szolgál és mindig hozzáférhetőnek kell lennie.  
Kérjük győződjön meg arról, hogy a készülék jól szellőző  
helyen áll és az oldalai, a teteje, illetve a hátulja legalább 10  
cm-re van minden más tárgytól.  
Ne távolítsa el a külső burkolatot, mert áramütést okozhat.  
A készülék belső javítását bízza a helyi SHARP szervizre.  
Az állandó szellőzés érdekében ne takarja le a szellőzőnyílásokat  
semmilyen tárggyal (például újsággal, terítővel, függönnyel, stb.).  
Ne helyezzen nyílt lángforrást, például égő gyertyát a  
készülékre.  
Ne feledkezzen el az elhasznált elemek tárolásának  
környezetvédelmi szempontjairól.  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
A készüléket csak 5°C - 35°C közötti hőmérsékleten  
használja.  
XL-UR14  
10 cm  
A
készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra  
tervezték.  
Az egységet stabil, vízszintes és rázkódásmentes felületen  
használja.  
Óvja a készüléket a következőktől: közvetlen napfény, erős  
mágneses mező, túlzott por, nedvesség, és elektromos zajt  
keltő elektronikus/elektromos berendezések (számítógép,  
fax, stb.).  
Ne helyezzen semmit az egység tetejére.  
Ne tegye ki nedvességnek a készüléket és ne használja  
60°C feletti, vagy szélsőségesen alacsony hőmérsékleten.  
Ha a rendszer nem működik megfelelően, húzza ki a hálózati  
csatlakozókábelt a konnektorból. Dugja vissza a hálózati  
csatlakozót, majd kapcsolja be a készüléket.  
Elektromos vihar esetén a biztonság érdekében csatlakoztassa  
le az egységet az elektromos hálózatból.  
Figyelmeztetés:  
A készüléket csak az azon feltüntetett feszültségen használja. A  
feltüntetettnél magasabb feszültségen való használat veszélyes  
és tüzet, vagy más, sérüléssel járó balesetet okozhat. A SHARP  
nem vállalja a felelősséget semmilyen kárért, amely a készüléknek  
a feltüntetettől eltérő feszültségen való használatából ered.  
Hangerő szabályozás  
A beállított hangerő függ a hangsugárzó hatásfokától, helyzetétől és  
egyéb más tényezőktől. Tanácsos elkerülni az erős hangsugárzást,  
ami a készülék magas hangerőre állított bekapcsolásával, illetve a  
folyamatosan magas hangerőn való hallgatásánál fordul elő.  
A hálózati kábelt a csatlakozónál fogva húzza ki a konnektorból.  
Kezelőszervek és kijelzők  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
HU  
XL-UR14  
12 13 14  
Előlap  
Oldal  
9. Időzítés kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Távvezérlő érzékelője . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Lemeztálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Hang bemenet csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Fejhallgató csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
1. Bekapcsolás/Készenlét gomb. . . . . . . . . . .5, 7, 12  
2. Funkció gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10, 12  
3. Rádió hangolás le, Lemez/USB műsorszám  
léptetés le gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Rádió hangolás fel, Lemez/USB műsorszám  
léptetés fel gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Lemez/USB leállítás gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Disc/USB lejátszás vagy szünet gomb. . . . . . . . . 7  
7. Hangerő szabályozó tekerőgomb . . . . . . . . . . . . . 5  
Oldal  
8. Lemeztálca kinyitás/bezárás gomb. . . . . . . . . . . . 7  
HU-2  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kezelőszervek és kijelzők (folytatás)  
Távvezérlő  
1
Oldal  
1. Távvezérlő jeladó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Bekapcsolás/Készenlét gomb . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. Funkció gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Hangolás le, Gyorskeresés hátra, Léptetés le,  
Idő le gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Hangerő csökkentés gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Mappa gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Lemez/USB leállítás gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Elnémítás gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Törlés/Kijelző gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Elalvás gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Szám gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. RDS ASPM gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. RDS PTY gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Lemeztálca kinyitás/bezárás gomb . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
15. Hangolás fel, Gyorskeresés előre, Léptetés fel,  
Idő fel gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Rádió állomáskeresés fel, Mappa fel gomb . . . . . 10, 13  
17. Hangerő növelés gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Rádió állomáskeresés le, Mappa le gomb . . . . . . 10, 13  
19. Lejátszási mód gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. X-Bass/Equalizer gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Időzítő/Óra gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Memória gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. USB felvétel gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. RDS megjelenítés gomb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Kijelző  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Oldal  
1. CD kijelzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. USB kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. MP3 kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. WMA kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. RDS kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. PTYI kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. FM sztereó mód kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Sztereó állomás kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. USB felvétel kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Total kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Mappa kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Némítás kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Memória kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. X-Bass kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Elalvás kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Egyszeri időzítés kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Napi időzítés kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Véletlenszerű (Random) kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Ismétlés kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Lemez/USB lejátszás kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Lemez/USB szünet kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Rádió frekvencia kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
HU-3  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rendszer csatlakoztatása  
A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a tápkábelt kihúzta a fali csatlakozóaljzatból.  
Jobb  
Bal  
hangszóró  
hangszóró  
Piros  
Fekete  
FM antenna  
26 W  
Fali csatlakozóaljzat  
(220 - 240 V ~ 50 Hz)  
Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz  
Hangszóró csatlakoztatása  
Ha ellenőrizte, hogy mindent helyesen csatlakoztatott,  
dugja be hálózati csatlakozókábel villásdugóját  
konnektorba. A készülék első csatlakoztatáskor bemutató  
Csatlakoztassa a fekete vezetéket  
a negatív (-) és a piros vezetéket a  
pozitív (+) csatlakozóhoz.  
a
a
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
módba lép.  
8 ohm-os vagy magasabb  
impedanciájú hangszórókat  
használjon, mivel az alacsonyabb  
impedanciájú hangszórók kárt  
okozhatnak a készülékben.  
Ne keverje össze a bal és a jobb  
oldali csatornákat. A készülékkel  
szembe állva, a jobbra lévő  
hangszóró a jobb oldali.  
Ne engedje egymáshoz érni a csupasz  
hangszóróvezetékeket.  
Ne ejtsen vagy helyezzen tárgyakat a basszusreflex  
nyílásokba.  
Megjegyzés:  
Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, húzza ki  
a hálózati csatlakozókábelt a konnektorból.  
SPEAKERS  
Helytelen  
HU  
Ne álljon vagy üljön a hangszórókra, mert megsérülhet.  
HU-4  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Távvezérlő  
Általános beállítások  
Az elem behelyezése  
ON/STAND-BY  
Nyissa ki az elemtartó fedelét.  
A mellékelt elemeket az elemtartóban jelzett iránynak  
megfelelően helyezze be.  
Az elemek behelyezése vagy eltávolítása során tolja  
1
2
VOLUME  
ezeket az elem negatív (-) pólusai felé.  
Zárja vissza az elemtartó fedelét.  
XL-UR14  
3
Figyelmeztetés:  
Egyszerre cserélje ki újakra az összes régi elemet.  
Ne keverje össze az új és a használt elemeket.  
Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket,  
távolítsa el az elemet. Így megelőzi az elemszivárgás  
okozta esetleges károkat.  
Ne használjon újratölthető akkumulátorokat (nikkel-  
kadmium elem, stb.).  
Az elemek nem megfelelő behelyezése hibás működéshez  
vezethet.  
Ne tegye ki (a csomagolásban vagy a távirányítóban lévő)  
elemeket túlzott hőnek, például közvetlen napfénynek,  
nyílt lángnak vagy hasonlónak.  
Készülék bekapcsolása  
Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.  
Használat után:  
Használatra vonatkozó megjegyzések:  
A ON/STAND-BY gombbal váltson készenléti üzemmódba.  
Ha  
a
készülék már csak közelről irányítható vagy  
bizonytalan a működése, cserélje ki az elemeket 2 db  
“AAA” méretű elemre (UM-4, R03, HP-16 vagy hasonló).  
Rendszeresen tisztítsa meg puha törlőruhával a távvezérlő  
jeladóját és a készüléken lévő érzékelőt.  
Ne érje a készülék távvezérlő érzékelőjét erős fény,  
mert ez hibás működést okozhat. Ilyenkor változtasson  
a megvilágításon vagy a készülék elhelyezésén.  
A távvezérlőt védje a nedvességtől, hőtől, ütéstől és  
vibrációtól.  
Automatikus hangerő beállítás  
Ha a készüléket 16-os vagy magasabb hangerőn ki- és  
bekapcsolja, a hangerő 16-os fokozaton szólal meg.  
Ha a készüléket 16-ös szintnél alacsonyabb hangerőn  
ki- és bekapcsolja, a hangerő az utolsó beállított  
szinten szólal meg.  
Hangerő szabályozás  
A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez tekerje el a  
VOLUME +/– hangerő szabályozót (főegységen) vagy  
nyomja meg a VOL +/– gombokat (távvezérlőn).  
A távvezérlő ellenőrzése  
Miután ellenőrizte  
a
csatlakoztatásokat, próbálja ki a  
távvezérlőt. Irányítsa a távvezérlőt közvetlenül a készülék  
érzékelőjére. A távvezérlő a lent jelzett hatótávolságon  
belül használható:  
Távvezérlő  
érzékelője  
XL-UR14  
0,2m-6m  
HU-5  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Általános beállítások (folytatás)  
Az óra beállítása (csak távvezérlővel)  
Extra mélyhang mód beállítása (X-BASS)  
Nyomja meg és tartsa lenyomva az (X-BASS)/EQ gombot,  
és az egység extra basszus üzemmódba kapcsol, amely  
felerősíti a basszusfrekvenciákat és az “X-BASS” jelzés  
elkezd világítani.  
Az extra basszus üzemmód törléséhez nyomja meg  
újra és tartsa lenyomva az (X-BASS)/EQ gombot.  
Hangszínszabályzó (Equalizer)  
Nyomja meg az (X-BASS)/EQ gombot, és megjelenik az  
aktuális beállított üzemmód. Egy másik üzemmódra való  
átváltáshoz nyomja meg többször az (X-BASS)/EQ  
gombot, amíg megjelenik a kívánt hangüzemmód.  
Nincs hangszínszabályozás  
No equalization.  
FLAT  
Rockzenéhez  
For rock music.  
ROCK  
A példában az óra 24 órás (0:00) megjelenítésre van  
beállítva.  
Klasszikus zenéhez  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Popzenéhez  
For pop music.  
1
A ON/STAND-BY gombbal váltson készenléti üzemmódba.  
Énekhangok kiemelése  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
2 Nyomja le és tartsa lenyomva az (TIMER)/CLOCK  
gombot, amíg megjelenik a “00:00” üzenet.  
For jazz.  
Jazz zenéhez  
JAZZ  
Automatikus kikapcsolás  
A központi egység 15 perc tétlenség után készenléti  
módba kapcsol az alábbi esetekben:  
CD/USB: leállított vagy szünet üzemmódban.  
AUDIO IN / LINE IN: Bemeneti jel nem érzékelhető vagy  
nagyon halk.  
3 Nyomja le 10 másodpercen belül a  
gombot az óra beállításához, majd nyomja meg a  
MEMORY gombot. Nyomja meg egyszer a vagy  
vagy  
gombot az idő egy órával való léptetéséhez. Tartsa  
lenyomva a folyamatos léptetéshez.  
Elnémítás  
4
Nyomja le a  
majd nyomja meg a MEMORY gombot. Nyomja le egyszer a  
vagy gombot az idő egy perccel való léptetéséhez.  
Tartsa lenyomva a folyamatos léptetéshez.  
vagy  
gombot a percek előreállításához,  
Ideiglenesen elnémíthatja a hangszórót a távvezérlő  
gombjának megnyomásával. Nyomja meg újból a hangerő  
visszaállításához.  
Az óraidő megjelenítése:  
Funkció  
[Ha a készülék készenléti módban van.]  
Nyomja meg az (TIMER)/CLOCK gombot. Az idő kijelzése  
körülbelül 5 másodpercre megjelenik.  
A főegység FUNCTION gombjának megnyomásával az  
aktuális funkcióról egy másikra válthat át. A kívánt funkció  
kiválasztásához nyomja meg egymás után többször a  
FUNCTION gombot.  
HU  
[A készülék bekapcsolt állapotában.]  
Nyomja meg az (TIMER)/CLOCK gombot. Az idő kijelzése  
körülbelül 5 másodpercre megjelenik.  
CD  
USB  
Megjegyzés:  
FM ST  
Az áramkimaradást vagy az egység kihúzását követően a  
kijelzőn a “00:00” üzenet jelenik meg az áramellátás  
helyreállásakor. Állítsa be újra az órát a következő szerint.  
AUDIO IN  
FM MONO  
Megjegyzés:  
Az óra újbóli beállítása:  
Áramkimaradás vagy az elektromos hálózatból történő  
kihúzás esetén a biztonsági mentés funkció néhány óráig  
megőrzi a tárolt funkció üzemmódot.  
Végezze el "Az óra beállítása" című részben leírtakat az 1.  
lépéstől.  
HU-6  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás  
Különböző lemezműveletek  
Funkció Főegység Távvezérlő  
Lejátszás  
Működtetés  
Leállított módban  
nyomja meg.  
Leállítás  
Szünet  
Lejátszás módban  
nyomja meg.  
XL-UR14  
Lejátszás közben  
nyomja meg.  
Ha megnyomja a  
gombot, onnan  
/
folytathatja a lejátszást,  
ahol abbahagyta.  
Léptetés  
előre/  
vissza  
Lejátszás közben vagy  
leállított módban nyomja  
meg.  
Ha leállított módban  
nyomja meg a gombot,  
nyomja meg a  
/
gombot is a kívánt szám  
elindításához.  
Keresés  
előre/hátra  
Lejátszás módban tartsa  
lenyomva.  
Ha elengedi a gombot, a  
lejátszás folytatódik.  
Lemez lejátszása  
Közvetlen műsorszám keresés  
1 Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.  
A Közvetlen keresés számgombok segítségével a lemez  
kívánt műsorszámai játszhatók le.  
2
Nyomja meg egymás után több alkalommal a FUNCTION  
gombot a CD funkció kiválasztásához.  
A
kiválasztott CD lejátszása közben használja  
a
távvezérlő Közvetlen Keresés számgombjait a kívánt  
műsorszám kiválasztásához.  
3 A lemeztálca kinyitásához nyomja meg a távirányítón  
lévő OPEN/CLOSE gombot, vagy a főegységen lévő  
gombot.  
A közvetlen keresés számgombokkal a 9. műsorszámig  
bezárólag választhat felvételt.  
4 Helyezze a CD-lemezt a lemeztálcára, címkével ellátott  
oldalával felfelé.  
A 10-es vagy annál nagyobb szám kiválasztásához  
használja a “10+” gombot.  
A. Példa: 13. szám kiválasztása  
Nyomja meg egyszer a “10+” gombot.  
1
2 Nyomja meg az “1” gombot.  
3 Nyomja meg a “3” gombot.  
Kiválasztott felvétel száma  
B. Példa: 130. szám kiválasztása  
1 Nyomja meg kétszer a “10+” gombot.  
2 Nyomja meg az “1” gombot.  
3 Nyomja meg a “3” gombot.  
4 Nyomja meg a “0” gombot.  
Megjegyzések:  
5 A lemeztálca bezárásához nyomja meg  
CLOSE gombot vagy a gombot.  
gombot a lejátszás elindításához.  
a
OPEN/  
6 Nyomja meg a  
/
A
lemezen található műsorszámoknál magasabb  
Az utolsó műsorszám lejátszása után  
a
készülék  
számú műsorszám nem választható ki.  
Véletlenszerű lejátszás közben nincs mód közvetlen  
keresésre.  
automatikusan leáll.  
Megjegyzések audió CD vagy MP3/WMA lemezekhez:  
Ha a gyors előre keresés során eléri az utolsó műsorszám  
végét, akkor a CD működése leáll. Ha a gyors visszafelé  
keresés során eléri az első műsorszám elejét, akkor a  
készülék lejátszás üzemmódba kapcsol át.  
Lejátszás leállítása:  
Nyomja meg a főegységen vagy a távirányítón a gombot.  
HU-7  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás (folytatás)  
CD vagy MP3/WMA lemez lejátszásának  
eljárása kikapcsolt mappa módban  
Ismétlődő lejátszás  
Az ismétlődő lejátszás révén egy felvételt, az összes  
számot vagy egy beprogramozott sorrendet játszhat le  
folyamatosan.  
Egy műsorszám megismétlése:  
Nyomja meg egymás után több alkalommal a PLAY MODE  
gombot, amíg megjelenik a “REP ONE” üzenet. Az  
jelzés bekapcsol. Nyomja meg a gombot.  
Az összes műsorszám megismétlése:  
Nyomja meg egymás után több alkalommal a PLAY MODE  
gombot, amíg megjelenik a “REP ALL” üzenet. A  
jelzés bekapcsol. Nyomja meg a  
Az összes kívánt műsorszám megismétlése:  
1 Válassza ki a CD funkciót, majd töltsön b egy CD-  
lemezt vagy MP3/WMA lemezt. A lemez betöltését  
követően megjelenik a lemezinformáció.  
2 A lejátszani kívánt fájlt válassza ki a  
gomb megnyomásával.  
vagy a  
1
/
3 Nyomja meg a  
/
gombot. Elindul a visszajátszás.  
Ha a lemezen rögzítve lett, akkor megjelenik a  
felvétel címe, az előadó neve és az album címe.  
A kijelző tartalmát a (CLEAR)/DISP gomb megnyomásával  
lehet megváltoztatni.  
/
gombot.  
Végezze el a 9. oldal “Programozott lejátszás” részének 1.  
- 6. lépéseit, majd nyomja meg a PLAY MODE gombot,  
Megjegyzés:  
amíg a “REP ALL” üzenet eltűnik. A  
Nyomja meg a / gombot.  
Az ismételődő lejátszás leállítása:  
jelzés bekapcsol.  
Ha a zeneszámot átugorják lejátszás közben, akkor az azt  
jelenti, hogy “Jogvédett WMA fájl” vagy “Nem támogatott  
lejátszási fájl” lett kiválasztva.  
Nyomja meg újra  
“NORMAL” üzenet meg nem jelenik. A “  
a
PLAY MODE gombot, amíg az  
1” vagy “  
MP3/WMA lemez lejátszása aktív mappa  
módban  
jelzés eltűnik.  
(Újra)írható CD-lemezek (CD-R/RW) lejátszása.  
1 Válassza ki a CD funkciót, majd töltsön be egy MP3/  
WMA lemezt. A lemez betöltését követően megjelenik a  
lemezinformáció. Nyomja meg a FOLDER gombot.  
TOTAL  
kijelző  
Véletlenszerű lejátszás  
CD-lemez felvételei lejátszhatók automatikusan, véletlenszerű  
sorrendben.  
Összes fájl száma  
2 A PRESET ( vagy ) gomb segítségével válassza ki  
a lejátszani kívánt mappát. (Aktív mappa mód)  
Az összes műsorszám véletlenszerű lejátszása:  
Nyomja meg és tartsa lenyomva a távirányítón lévő PLAY  
MODE gombot, amíg megjelenik az “RDM ON” üzenet és  
az “RDM” ikon világítani kezd. Nyomja meg a  
/
gombot.  
Véletlenszerű lejátszási mód kikapcsolása:  
Nyomja meg és tartsa lenyomva a PLAY MODE gombot,  
amíg az “RDM OFF” üzenet megjelenik. Az “RDM” ikon  
eltűnik.  
HU  
Mappa szám  
Mappa 3-ban lévő  
3 A lejátszani kívánt fájlt válassza ki a  
gombbal.  
vagy a  
4 Nyomja meg a  
/
gombot. Elindul a visszajátszás.  
Ha a lemezen rögzítették, akkor megjelenik a mappa  
neve, a fájl címe, a cím, az előadó neve és az album neve.  
Nyomja meg az PRESET ( vagy ) gombot, és a  
mappa még lejátszási üzemmódban is kiválasztható.  
Tovább folytatja a lejátszási üzemmódit a kiválasztott  
Megjegyzések:  
mappa 1. zeneszámán.  
Véletlenszerű lejátszás közben az ismétlési funkció  
nem érhető el.  
A lejátszás leáll, ha a készülék az összes számot  
véletlenszerűen lejátszotta.  
Véletlenszerű lejátszás közben a  
másával a véletlenszerűen kiválasztott következő mű-  
sorszámra léphet. Ugyanakkor a gombbal nem  
A kijelző tartalmát a (CLEAR)/DISP gomb megnyomásával  
lehet megváltoztatni.  
Mappanév megjelenítése  
Fájlnév kijelző  
gomb megnyo-  
Számláló kijelző  
Cím kijelző  
lehet az előző műsorszámra ugrani, hanem az éppen  
játszott szám elejére léphet.  
A véletlenszerű lejátszás során a készülék automatikusan  
választja ki és játsza le a műsorszámokat. (A felvételek  
sorrendje nem változtatható.)  
Előadó kijelző  
Album kijelző  
HU-8  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD- vagy MP3/WMA lemez hallgatás (folytatás)  
Programozott lejátszás (CD vagy MP3/  
WMA kikapcsolt mappa üzemmóddal)  
Programozott lejátszás (MP3/WMA  
bekapcsolt mappa üzemmóddal)  
Akár 32 kiválasztott műsorszámot is lejátszhat az Ön által  
Akár 32 kiválasztott műsorszámot is lejátszhat az Ön által  
meghatározott sorrendben.  
meghatározott sorrendben.  
1
A
programmentési módba való belépéshez leállított  
1
A
programmentési módba való belépéshez leállított  
helyzetben nyomja meg a távvezérlő MEMORY gombját.  
helyzetben nyomja meg a távvezérlő MEMORY gombját.  
2 A  
vagy a  
gombbal válassza ki a kívánt számot.  
2
Nyomja meg a PRESET ( vagy ) gombot a kívánt mappa  
kiválasztásához, majd nyomja meg a távirányítón lévő  
vagy  
gombot a kívánt zeneszám kiválasztásához.  
Kiválasztott felvétel száma  
3
A MEMORY gomb megnyomásával tárolja el a műsorszám  
számát.  
Kiválasztott felvétel száma  
3
A MEMORY gomb megnyomásával tárolja el a műsorszám  
számát.  
4
Ismételje meg a 2. - 3. lépéseket a többi zeneszám  
esetén. Legfeljebb 32 zeneszám programozható be. Ha  
téveszt, akkor nyomja meg több alkalommal a MEMORY  
gombot a rossz zeneszám kiválasztásához, majd nyomja  
meg a (CLEAR)/DISP gombot.  
4 Többi műsorszámhoz ismételje meg a 2 - 3. lépést.  
Legfeljebb 32 felvétel programozható be.  
5 Nyomja meg a  
/
gombot a lejátszás elindításához.  
5 Nyomja meg a  
/
gombot a lejátszás elindításához.  
gombot. Megjelenik a memóriában  
6
Programozott lejátszás közben nyomja meg a gombot  
a programozott lejátszás leállításához. Megjelenik a  
memóriába beprogramozott felvételek száma.  
6 Nyomja meg a  
rögzített zeneszámok teljes száma.  
Megjegyzések:  
Ha kivesz a lemezt, a program automatikusan törlődik.  
A beprogramozott sorrend törlődik, ha a ON/STAND-  
BY gombbal készenléti állapotba kapcsol, vagy ha a  
CD funkcióról másra vált.  
A programozott lejátszás törlése:  
Amikor le van állítva és a “MEMORY” jelzés világít, akkor  
Programozott lejátszás közben véletlenszerű lejátszás  
nem lehetséges.  
nyomja meg újra  
a
távirányítón lévő  
gombot.  
A
“MEMORY” kijelzés eltűnik és az összes beprogramozott  
tartalom törlődik.  
Műsorszámok hozzáadása a programhoz:  
Ha korábban már tárolt egy programot, a „MEMORY” jelzés  
látható. A 1-4. lépés végrehajtásával további műsorszámokat  
adhat a programhoz. Az új műsorszámokat a készülék a  
korábbi program utolsó műsorszáma után tárolja.  
HU-9  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zenehallgatás USB memóriaeszközről/MP3 lejátszóról  
USB memória eltávolítása  
1 Nyomja meg a gombot a lejátszás elindításához.  
2 Nyomja meg újra a  
gombot, és várjon, amíg az “OK”  
felirat megjelenik a kijelzőn.  
XL-UR14  
3 Távolítsa el az USB memóriát az USB csatlakozóból.  
Fájl törlés  
1 Állítsa le az USB lejátszást, majd a  
vagy a  
gomb  
segítségével válassza ki a törölni kívánt MP3 vagy  
WMA fájlt.  
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a (CLEAR)/DISP gombot.  
Megjegyzés:  
A kijelzőn megjelenik a következő kérdés: “ERASE ?”.  
A készülék nem kompatibilis az MTP és AAC fájlrendszerű  
USB memóriaeszközökkel és MP3 lejátszókkal.  
3 10 másodpercen belül nyomja meg a STOP gombot a  
törlés elvetéséhez vagy nyomja meg újból a (CLEAR)/  
DISP gombot a fájl törlésének megerősítéséhez. A  
kijelzőn megjelenik az “ERASING” felirat.  
Az USB/MP3 lejátszó visszajátszásához.  
1
Az USB funkció kiválasztásához nyomja meg  
a
4 A törlési folyamat befejeztével néhány másodpercre a  
“COMPLETE” felirat jelenik meg a kijelzőn.  
távvezérlő USB gombját vagy többször  
a
főegység  
FUNCTION gombját. Csatlakoztasson egy olyan USB  
tárolóegységet, melyen MP3/WMA formátumú fájlok  
találhatóak. Miután az USB tárolóegységet csatlakoztatta  
a készülékhez, az eszköz adatai megjelennek a kijelzőn.  
Mappa törlése  
1
Állítsa le az USB lejátszást (bekapcsolt mappa  
üzemmóddal), majd a PRESET ( vagy a ) gombbal  
válassza ki a törölni kívánt mappát (könyvtárat).  
2 A lejátszani kívánt fájlt válassza ki a  
vagy a  
gomb megnyomásával.  
3 Nyomja meg a  
/
gombot. Elindul a visszajátszás.  
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a (CLEAR)/DISP gombot.  
A kijelzőn megjelenik a következő kérdés: “ERASE ?”.  
Ha az USB memóriaeszközön rögzítve lett, megjelenik  
a fájl neve, a felvétel címe, az előadó neve és az album  
címe.  
A kijelző tartalmát a (CLEAR)/DISP gomb megnyomásával  
lehet megváltoztatni.  
HU  
3 10 másodpercen belül nyomja meg a STOP gombot a  
törlés elvetéséhez vagy nyomja meg újból a (CLEAR)/  
DISP gombot a mappa törlésének megerősítéséhez. A  
kijelzőn megjelenik az “ERASING” felirat.  
Megjegyzés:  
A lejátszás szüneteltetése:  
4 A törlési folyamat befejeztével néhány másodpercre a  
“COMPLETE” felirat jelenik meg a kijelzőn.  
Nyomja meg a  
/
gombot.  
Az alábbi funkciók megegyeznek a CD műveletekkel:  
Oldal  
Közvetlen műsorszám keresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ismétlődő lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Véletlenszerű lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Programozott lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Megjegyzés:  
Ha nincs USB eszköz csatlakoztatva, “NO MEDIA“ felirat  
látható a kijelzőn.  
HU-10  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zenehallgatás USB memóriaeszközről/  
MP3 lejátszóról (folytatás)  
Felvétel USB memóriaeszközre  
A készülék képes rögzíteni egy hagyományos zenei CD,  
CD-R/RW lemez tartalmát USB eszközre. RÁDIÓ-ból  
(TUNER) vagy a HANG BEMENET-ről (AUDIO IN) történő  
felvétel nem támogatott.  
Megjegyzések:  
A
SHARP nem vállal felelősséget  
a
készülékhez  
csatlakoztatott USB memória esetleges adatvesztéséért.  
Az USB terminálhoz csatlakoztatva MP3 vagy / és  
WMA formátumba tömörített fájlok játszatok le.  
Az USB memória a FAT 16 vagy FAT 32 formátumot  
támogatja.  
A SHARP nem szavatolja, hogy minden USB memória  
eszköz megfelelően működik a készülékkel.  
USB tárolóeszköznek az audiórendszerhez való  
csatlakoztatásához nem ajánlott USB kábel használata.  
Egy USB kábel használata a készülék rendellenes  
működését okozhatja.  
A rögzített dalok/fájlok kizárólag személyes használatra  
szólnak.  
A tulajdonos engedélye nélkül a dalok/fájlok bármilyen  
más felhasználása törvényellenes.  
CD rögzítése USB-re  
Három féle felvételi lehetőség érhető el CD-ről USB-re  
rögzítéskor.  
1. Egy fájl rögzítése (csak CD esetében).  
2. Egy lemez rögzítése (csak CD esetében).  
Az USB memória nem működik USB hubon keresztül.  
A készülék USB csatlakozóját nem számítógéphez való  
csatlakozásra tervezték, hanem USB memóriaeszközről  
történő zene lejátszásra.  
3. Programozott felvétel (csak CD esetében).  
Egy fájl rögzítése (csak CD esetében)  
1 Hajtsa végre a 7. oldalon leírt, a “CD- vagy MP3/  
WMA lemez hallgatás” rész 1 - 5. lépéseit.  
Az USB csatlakozón keresztül nem játszható le külső  
merevlemez meghajtó.  
Ha az USB memórián lévő adatmennyiség nagy, több  
időt vehet igénybe az adatok beolvasása.  
2 Nyomja meg a  
vagy a  
kívánt fájl kiválasztásához.  
gombot a rögzíteni  
A készülék WMA ÉS MP3 fájlokat képes lejátszani.  
Automatikusan felismeri a lejátszott fájltípust. Ha nem  
lejátszható fájlt próbál meg lejátszani, akkor a “Nem  
támohatott“ üzenet jelenik meg, és a fájl automatikusan  
kihagyásra kerül. Ez néhány másodpercig tarthat. Ha  
rendellenes üzenetek jelennek meg a kijelzőn egy fájl  
miatt, akkor kapcsolja ki, majd vissza a készüléket.  
A készülék USB tárolóeszközökkel és MP3 lejátszókkal képes  
kapcsolatot létesíteni. Előre nem látható okok miatt előfordulhat  
azonban, hogy néhány eszközzel rendellenességek lépnek fel.  
Ebben az esetben kapcsolja ki, majd be a készüléket.  
Az USB portot USB memóriaeszközökkel való közvetlen,  
kábelek nélküli kapcsolatra tervezték.  
A készülék csak az “MPEG-1 Audio Layer-3” formátumot  
támogatja. (Mintavételi frekvencia 32; 44,1; 48 kHz)  
Az “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-  
3” és az MP1, MP2 formátum nem támogatott.  
Az MP3 fájlok lejátszási sorrendje eltérhet  
rögzítése során használt szoftvertől függően.  
3
Nyomja meg a “REC” gombot a kiválasztott zeneszám  
USB-re történő rögzítéséhez.  
Néhány másodpercre megjelenik a “START” felirat, és  
az USB eszköz ellenőrzése után elindul a felvétel.  
4 A fájl felvétel közben a szokásos CD lejátszást  
mutatja a kijelző és a “REC” kijelző villog.  
[CD]  
5 A kiválasztott dal lejátszása után  
a
készülék  
automatikusan leállítja a lejátszást és a felvételt és  
néhány másodpercig a “WRITING” felirat látható a  
kijelzőn.  
a
fájl  
Az MP3 a 32~320 kbps, a WMA a 64~160 kbps  
adatátviteli sebességet támogatja.  
Az MP3/WMA fájlokat “.MP3“, “.WMA“ kiterjesztéssel  
lássa el. A fájlokat nem lehet lejátszani, ha nem  
rendelkeznek MP3/WMA kiterjesztéssel.  
Lemez rögzítése (csak CD esetében).  
1 Hajtsa végre a 7. oldalon leírt, a “CD- vagy MP3/  
WMA lemez hallgatás” rész 1 - 5. lépéseit.  
A készülék nem támogatja a lejátszási listákat.  
A készülék legfeljebb 16 karakter hosszúságú mappa  
vagy fájlnevet képes megjeleníteni.  
2 Leállított módban nyomja meg a REC gombot az  
USB felvétel elindításához.  
Néhány másodpercre megjelenik a “START” felirat, és  
az USB eszköz ellenőrzése után elindul a felvétel.  
Az MP3/WMA fájlok maximális száma 999 lehet. A  
gyökér (root) könyvtárral együtt a mappák maximális  
száma 255 lehet.  
A nem lejátszható fájlokat tartalmazó mappákat is  
számolja a rendszer.  
A kijelzőn megjelenő műsoridő nem a valós értéket  
mutathatja változó bitsebességű fájl lejátszásakor.  
Támogatott ID3TAG információ: műsorszám cím, előadó  
és album cím. A DISPLAY gomb megnyomásával az  
előadó nevét, a műsorszám és az album címét jelenítheti  
meg a fájl lejátszása vagy a lejátszás szüneteltetése  
közben.  
3 A lemez felvétele közben a szokásos CD lejátszást  
mutatja a kijelző és a “REC” kijelző villog.  
4 A lemez utolsó dalának lejátszása után a készülék  
automatikusan leállítja a lejátszást és a felvételt és  
néhány másodpercig a “WRITING” felirat látható a  
kijelzőn.  
A WMA fájlokban rögzített WMA címke is támogatja a  
szám címet, előadó nevét és az album címet. Szerzői  
jog által védett WMA fájlokat nem lehet lejátszani.  
HU-11  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Felvétel USB memóriaeszközre  
(folytatás)  
Rádióhallgatás  
Programozott felvétel  
1 Hajtsa végre  
a
9. oldalon leírt, “Programozott  
lejátszás” rész 1 - 4. lépéseit.  
2 Leállított módban nyomja meg a REC gombot az  
USB felvétel elindításához.  
Néhány másodpercre megjelenik a “START” felirat, és  
az USB eszköz ellenőrzése után elindul a felvétel.  
XL-UR14  
3
Felvétel közben a szokásos programozott CD lejátszást  
mutatja a kijelző.  
4 Az utolsó beprogramozott dal lejátszása után a  
készülék automatikusan leállítja a lejátszást és a  
felvételt, és néhány másodpercig  
a
“WRITING”  
felirat látható a kijelzőn.  
Megjegyzések:  
A felvétel mód csak leállított CD módban működik. CD  
lejátszás közben a REC gomb nem használható.  
A készülék rögzített USB felvételi formátuma 128 kbps  
bitrátájú MP3 kodek.  
ID3 tag információ nem kerül rögzítésre az USB  
eszközön.  
USB terminálon keresztül külső merevlemezre történő  
felvétel nem támogatott.  
Az USB eszközön a felvételhez rendelkezésre álló hely  
függ a CD tartalmától és a felvétel mód típusától.  
Ne kapcsolja ki a főegységet, amíg a "WRITING" (írás)  
jelzés látható a kijelzőn. Kikapcsolás előtt várja meg,  
amíg a "WRITING" felirat eltűnik.  
"USB FULL" üzenet jelenik meg, ha az USB eszköz  
írásvédett módban van, vagy ha nincs elegendő  
szabad hely rajta.  
Rádióadó beállítása  
1 Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.  
2 Nyomja meg több alkalommal a FUNCTION gombot az  
FM ST (FM sztereó) vagy az FM monó kiválasztásához  
(A rögzített fájlok) USB mappa szerkezete  
3 Manuális vagy automatikus beállítás a kívánt állomásra.  
Kézi állomáskeresés:  
Nyomja meg több alkalommal a távirányítón lévő  
Fájlok USB memóriára történő rögzítésekor, a mappákat  
automatikusan hozza létre a készülék.  
Példa:  
TUNING (  
vagy  
) gombot a kívánt állomás  
A fájlokat a CDREC001 elnevezésú mappába menti a  
készülék. A következő felvételkor egy új mappát hoz létre  
CDREC002 néven és így tovább.  
behangolásához.  
Automatikus állomáskeresés:  
Amikor a távirányítón lévő TUNING( vagy ) gombot,  
vagy a főegységen lévő (vagy) legalább 0,5 másodpercre  
lenyomják, akkor a keresés automatikusan elindul, és a  
hangolás megáll az első fogható állomásnál. Nyomja meg  
újra a gombot az automatikus hangolás leállításához.  
Második réteg  
Első réteg  
Harmadik réteg  
HU  
A maximálisan létrehozható mappák száma 254.  
Megjegyzések:  
Rádió-interferencia esetén előfordulhat, hogy az  
automatikus állomáskeresés leáll.  
Az automatikus állomáskeresés nem áll meg a gyenge  
jelű rádióadóknál.  
Sztereó FM adás vétele:  
Nyomja meg a FUNCTION gombot a sztereó üzemmód  
(FM ST (FM STEREO) kiválasztásához és az “ST” jel  
megjelenik a kijelzőn. Sztereó FM adás esetén a “  
jelzés jelenik meg a kijelzőn.  
Ha gyenge az FM vétel, az “ST“ kijelzés kikapcsolásához  
nyomja meg a FUNCTION gombot. A vétel monóra vált,  
és tisztább lesz a hangzás.  
HU-12  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rádióhallgatás (folytatás)  
A rádiós adatrendszer (RDS)  
használata  
Rádióadó beprogramozása  
Az RDS olyan műsorszóró szolgáltatás, amelyet egyre  
több FM rádióadó nyújt. Ezek az FM rádióadók a normál  
műsor jelei mellett kiegészítő jeleket is sugároznak.  
Továbbítják a rádióadó nevét és az általuk sugárzott  
műsor jellegét (pl. sport, zene, stb.) jelző információt.  
Ha RDS rádióadóra hangol, az “RDS” jel és a rádióadó  
neve jelenik meg a kijelzőn.  
A memóriában összesen 40 FM rádióadót tárolhat el és  
hívhat elő egy gombnyomásra (Beprogramozott adók).  
1 Hajtsa végre a “Hangolás” rész 2 - 3. lépéseit.  
2 Nyomja meg a MEMORY gombot.  
Dinamikus PTY-állomás vétele közben a kijelzőn a “PTYI”  
(dinamikus PTY-jelzés) látható.  
3
Nyomja meg 5 másodpercen belül a ( vagy ) gombot az  
előre beállított csatorna számának kiválasztásához. Eltárolja  
az állomásokat a memóriában, az 1. előre beállított csatornával  
kezdve.  
4 A rádióadó elmentéséhez nyomja meg a MEMORY  
gombot. Ha a “MEMORY“ felirat és a programhely  
kijelző eltűnik mielőtt a rádióadót elmentené, ismételje  
meg a műveletet a 2. lépéstől.  
Az RDS-funkció csak a távvezérlő gombjaival érhető el.  
Az RDS által szolgáltatott információk  
Az RDS DISPLAY gomb minden egyes megnyomásával  
a kijelző a következők szerint vált:  
5 További rádióadók tárolásához vagy egy tárolt adó  
megváltoztatásához ismételje meg az 1 - 4. lépéseket.  
Ha új állomást tárol egy programhelyen, az azon addig  
tárolt állomás törlődik a memóriából.  
Megjegyzés:  
Rádióállomás neve (PS)  
Műsortípus (PTY)  
Áramkimaradás vagy az elektromos hálózatból történő  
kihúzás esetén a biztonsági mentés funkció néhány óráig  
megőrzi a beprogramozott rádióadókat.  
Beprogramozott rádióadó kiválasztása  
Frekvencia  
Rádió text (RT)  
A kívánt rádióállomás kiválasztásához nyomja meg 0,5  
másodpercnél rövidebb időre az PRESET ( vagy  
gombot.  
)
Amikor nem RDS-állomásra vagy gyenge jelet sugárzó  
RDS állomásra hangol, a kijelző a következőképpen vált:  
Keresés a beprogramozott adók között  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
A memóriában tárolt rádióadók automatikusan végiglapozhatók.  
(Eltárolt adó keresése)  
FM 98.80 MHz  
1 Nyomja le 0,5 másodpercnél hosszabb időre az  
PRESET ( vagy ) gombot. Az előre beállított szám  
elkezd villogni és a beprogramozott állomás sorban  
elkezd behangolódni, 5 másodpercenként mindegyik.  
Az automatikus rádióadó program  
memória (ASPM) használata  
ASPM üzemmódban a rádió automatikusan megkeresi az  
új RDS rádióadókat. Legfeljebb 40 rádióadót képes  
eltárolni.  
2 Amikor megtalálta a kívánt adót, akkor nyomja meg újra  
az PRESET ( vagy ) gombot.  
Ha már korábban tárolt rádióadókat a memóriában, a  
tárolható új rádióadók száma ennél kevesebb lesz.  
A teljes memória törlése  
1 Nyomja meg egymás után több alkalommal  
a
FUNCTION gombot  
kiválasztásához.  
a
TUNER (RÁDIÓ) funkció  
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a (CLEAR)/DISP  
gombot, amíg az “TUN CLR” megjelenik.  
2 A távvezérlőn tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig  
az RDS (ASPM) gombot.  
1
Az "ASPM"-jelzés  
4
másodpercig villog, majd  
elindul a 87,50 - 108,00 MHz-es sáv pásztázása.  
HU-13  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás)  
2
Ha a készülék RDS adót talál, rövid időre megjelenik  
az "RDS" felirat és a rádióadó tárolásra kerül a  
memóriában.  
Rádióadók előhívása a memóriából  
Rádióadók kiválasztása műsortípus szerint (PTY keresés):  
Műsortípus (hírek, sport, közlekedési hírek, stb.) szerint  
kereshet meg egy adót a memóriában tárolt rádióállomások  
közül.  
1
Nyomja meg egymás után több alkalommal a FUNCTION  
gombot a TUNER (RÁDIÓ) funkció kiválasztásához.  
3
A keresés után 4 másodpercig a memóriában tárolt  
adók száma jelenik meg a kijelzőn, majd az "END"  
felirat látható 4 másodpercig.  
2 Nyomja meg a távvezérlő RDS PTY gombját.  
Az ASPM művelet megszakítása:  
Állomáskeresés közben nyomja meg az RDS (ASPM)  
gombot. A memóriában már eltárolt állomások megmaradnak.  
A kiválasztott PTY kód (villog) kb. 6 másodpercre  
megjelenik.  
3 Nyomja meg 6 másodpercen belül a  
gombot a PTY kód kiválasztásához.  
vagy  
Megjegyzések:  
A
memóriában tárolt adóval azonos frekvencián  
található adó nem kerül tárolásra.  
Ha a memória már 40 adót eltárolt, a keresés megszakad.  
Ha meg akarja ismételni az ASPM műveletet, törölje a  
beprogramozott adókat a memóriából.  
Ha a memóriában nincs eltárolva egyetlen adó se, kb.  
4 másodpercig a "0 MEM" és az "END" jelzés jelenik  
meg.  
Minden egyes alkalommal, ha megnyomja a gombot, a  
PTY kód megjelenik.  
4 Amíg a kiválasztott PTY kód látható (6 másodpercig),  
nyomja meg újra az RDS PTY gombot.  
Ha az RDS jel nagyon gyenge, előfordulhat, hogy a  
memória nem tárolja a rádióadó nevét.  
Ugyanaz a rádióadó név különböző csatornákhoz is  
társítható.  
Bizonyos területen vagy időszakban előfordulhat, hogy  
a rádióadó neve ideiglenesen megváltozik.  
Megjegyzések az RDS működésével  
A készülék a beállított rádióállomások között keres  
és ha a kiválasztott kategóriának megfelelő adót  
talál, behangolja. Az RDS kijelző felvillan.  
kapcsolatban  
Ha a következő események bármelyike bekövetkezik,  
nem jelenti azt, hogy a készülék hibás:  
Ha a beállított adók között nem találja a kívánt  
programot, a “NO PTY” felirat jelenik meg a kijelzőn  
és a készülék visszatér az előző rádióállomáshoz.  
A "PS", a "NO PS" és a rádióadó neve felváltva jelenik  
meg és a készülék nem működik megfelelően.  
Ha egy bizonyos rádióadó nem megfelelően sugároz  
vagy teszteket hajt végre, előfordulhat, hogy az RDS  
vételi funkció nem működik megfelelően.  
HU  
Megjegyzések:  
Ha  
a
kijelző villogása abbamarad, kezdje újra  
a
Ha gyenge jelű RDS rádióadót fog, a rádióadó neve és  
más információk nem mindig jelennek meg.  
A “NO PS”, “NO PTY” vagy “NO RT” üzenet jelenik meg  
néhány másodpercre, majd megjelenik a frekvencia.  
műveletet a 2. lépéstől. Ha a készülék megtalálja a  
keresett műsortípust, a megfelelő csatornaszám kb. 4  
másodpercig villog, majd az adó neve jelenik meg a  
kijelzőn.  
Ha ugyanazt a műsortípust egy másik adón kívánja  
hallgatni, nyomja meg az RDS PTY gombot és kezdje  
újra a 2. lépéstől. A készülék megkeresi a következő  
állomást.  
Megjegyzések a rádiós szövegüzenethez (Rádió text):  
4 másodpercig látható a rádiós szövegüzenet első 8  
karaktere, majd görgetve átúszik a kijelzőn.  
Ha olyan RDS rádióadót állít be, amely nem sugároz  
rádiós szövegüzeneteket, a "NO RT" felirat jelenik  
meg, amikor a rádió text-re kapcsol.  
A
rádió text vételekor vagy  
a
szöveg taralmának  
változásakor az “RT” felirat jelenik meg.  
HU-14  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A rádiós adatrendszer (RDS) használata (folytatás)  
A PTY (műsortípus) kódok, a TP (közlekedési műsor)  
RELIGION  
A hit vagy meggyőződés bármely  
oldalával, Istennel vagy istenekkel, a lét  
természetével és etikával foglalkozó  
műsorok.  
és a TA (közlekedési információk) jelzések leírása.  
A következő PTY, TP és TA jeleket keresheti meg és  
foghatja készülékével.  
PHONE IN  
A hallgatóság tagjainak telefonon vagy  
nyilvános fórumon történő  
NEWS  
Rövid hírek tényekről, eseményekről és  
nyilvánosan kifejtett véleményekről,  
interjúk és aktualitások.  
Bővebben kifejtett hírműsor, általában  
különböző előadásmódban vagy  
megfogalmazásban, ideértve a vitát  
illetve elemzést is.  
véleménykifejtésére ad lehetőséget.  
TRAVEL  
LEISURE  
Közeli vagy távoli úti célokra történő  
utazással, szervezett társasutazással,  
valamint utazási ötletekkel és  
lehetőségekkel foglalkozó műsorok.  
Nem alkalmazzák a közvetlenül a  
közlekedéssel kapcsolatos problémák,  
késések, vagy útépítés bejelentésére,  
amikor a TP/TA jelet kell használni.  
Olyan pihenési, rekreációs  
tevékenységekkel foglalkozó műsorok,  
amelyekben a hallgató esetleg részt  
vehet. Például ide tartozik a  
kertészkedés, horgászat,  
régiséggyűjtés, főzés, ételek és borok,  
stb.  
AFFAIRS  
INFO  
A legtágabb értelemben vett tanácsadó  
célú műsorok.  
SPORT  
EDUCATE  
Bármilyen jellegű sportműsor.  
Elsősorban oktatási célú műsor,  
meghatározó formális elemekkel.  
DRAMA  
CULTURE  
Mindenféle rádiójáték és sorozat.  
A nemzeti vagy regionális kultúra  
bármely területével foglalkozó műsor,  
beleértve a nyelvet, színházat, stb.  
SCIENCE  
VARIED  
Természettudományi és műszaki témájú  
JAZZ  
Többszólamú, szinkópált zene, amelyre  
műsorok.  
jellemző a rögtönzés.  
A többi kategóriába nem sorolható,  
főként szöveges, könnyű szórakoztató  
műsorok. Például: kvízjátékok,  
vetélkedők, hírességekkel készített  
interjúk.  
COUNTRY  
Az USA déli államainak zenei  
hagyományaiból kialakult, vagy azokat  
folytató dalok, amelyekre egyszerű  
dallam és elbeszélő történetvezetés  
jellemző.  
POP M  
Általában az aktuális közízlésnek  
megfelelő, gyakran az aktuális vagy nem  
régi lemezeladási listákon szereplő  
kommersz zene.  
Általában fiatal zenészek által írt és  
előadott kortárs modern zene.  
„Könnyen emészthetőnek” tartott  
aktuális kortárs zene, amely se nem pop,  
rock vagy klasszikus zene, se nem az  
egyik pontosabban meghatározott zenei  
stílus (dzsessz, népzene vagy country)  
valamelyike. Az ebbe a kategóriába  
sorolt zene gyakran, de nem kizárólag  
énekes zene, és általában rövid ideig  
tart.  
NATION M  
Az adott ország vagy régió aktuális, helyi  
nyelvű könnyűzenéje, szemben a  
nemzetközi popzenével, amely  
rendszerint amerikai vagy brit ihletésű és  
angol nyelvű.  
A könnyűzene úgynevezett  
„aranykorának” zenéje.  
Egy adott ország zenei kultúrájában  
gyökerező, rendszerint akusztikus  
hangszereken játszott zene. A szöveg  
vagy történet történelmi eseményeken  
vagy személyeken is alapulhat.  
ROCK M  
EASY M  
OLDIES  
FOLK M  
DOCUMENT Konkrét adatokat tényfeltáró jellegű  
stílusban bemutató programok.  
LIGHT M  
Inkább általánosabb, mint szakmai  
érdeklődésre számot tartó klasszikus  
zene. E kategóriába tartozik például az  
instrumentális zene, valamint az énekes  
vagy kórusművek.  
Nagyobb zenekari művek, szimfóniák,  
kamarazene, stb., beleértve a  
nagyoperát is.  
TEST  
Vészhelyzetben használt műsorszóró  
eszközök és rádióvevő készülékek  
tesztelésére szolgáló adás.  
Kivételes körülmények esetén  
vészhelyzet bejelentése, figyelmeztetés  
általános természetű veszélyt okozó  
eseményekre.  
ALARM!  
CLASSICS  
OTHER M  
A többi kategóriába nem sorolható zenei  
stílusok. Különösen az olyan zenei  
irányzatok tartoznak ide, mint például a  
rhythm & blues és a reggae.  
NO PTY  
Nincs műsortípus (kizárólag vétel).  
WEATHER  
FINANCE  
Időjárás-jelentés, -előrejelzés, valamint  
meteorológiai információk.  
Tőzsdei hírek, kereskedelem,  
árfolyamok, stb.  
CHILDREN  
Fiatal közönségnek szóló, elsősorban  
szórakoztató vagy érdeklődést felkeltő,  
nem oktatási célú műsorok.  
SOCIAL  
Emberekről és az őket egyénként vagy  
csoportként érintő dolgokról szóló  
műsorok. Ide tartozik a szociológia,  
történelem, földrajz, pszichológia és más  
társadalomtudományok.  
HU-15  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Időzítés és késleltetett kikapcsolás (csak távvezérlővel)  
Időzített lejátszás:  
A készülék a beállított időpontban bekapcsol és elindítja a  
kívánt műsorforrást (CD, USB, rádió vagy AUDIO IN).  
9
Állítsa be  
a
hangerőt  
a
vagy  
gomb  
használatával, majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
(Ne állítsa be túl nagy értékre a hangerőt).  
Időzített lejátszás  
Mielőtt beállítja az időzítést:  
1
Ellenőrizze, hogy az órát a pontos időre állították-e be  
(lásd a 6. oldalt).  
Ha az óra nincs beállítva, nem tudja használni az  
időzítés funkciót.  
10 Ha a “TUNER” (RÁDIÓ) opciót választották ki, akkor  
nyomja meg a MEMORY gombot az előre beállított  
állomás üzemmódra lépéshez.  
2
Időzített lejátszáshoz töltse be a lejátszani kívánt lemezt.  
1
Nyomja meg a ON/STAND-BY gombot az egység  
bekapcsolásához.  
11 Egy előre beállított csatornaszám kiválasztásához  
nyomja meg a  
vagy  
gombot, majd nyomja  
2
Nyomja meg és tartsa körülbelül  
2
másodpercig  
meg a MEMORY gombot.  
lenyomva az (TIMER)/CLOCK gombot.  
3
Nyomja le 10 másodpercen belül a  
gombot az “ONCE” vagy “DAILY” kiválasztásához,  
majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
vagy  
12 A “ ” vagy “ NAPI” jelzés elkezd világítani.  
13 Nyomja meg a ON/STAND-BY gombot a készenléti  
üzemmód bekapcsolásához. Az IDŐZÍTÉS LED  
jelzése bekapcsol és az egység készen áll az időzített  
lejátszásra.  
4
Nyomja meg  
beállításához, majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
a
vagy  
gombot az óra  
14 Az előre beállított idő elérésekor elindul a lejátszás. A  
” jelzés villogással jelzi az időzített lejátszást. A  
hangerő fokozatosan növekedik, amíg eléri az előre  
beállított hangerőt..  
15 Ha az időzített művelet véget ér,  
a
készülék  
automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.  
5
6
Nyomja meg  
beállításához, majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
a
vagy  
gombot  
a
perc  
Megjegyzés:  
Ez készülék automatikusan bekapcsolódik vagy  
készenléti módba lép. készülékhez csatlakoztatott  
a
A
másik készülék azonban nem kapcsolódik be vagy ki. Az  
időzített lejátszás leállításához kövesse „Az időzítés  
beállításainak törlése” rész lépéseit ezen az oldalon.  
Nyomja meg  
beállításához, majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
a
vagy  
gombot az óra  
HU  
Az időzítés beállításainak ellenőrzése:  
1
Nyomja meg több alkalommal az (TIMER)/CLOCK  
gombot az IDŐZÍTÉS BEKAPCSOLÁSA és az IDŐZÍTÉS  
KIKAPCSOLÁSA beállításának megtekintéséhez.  
7
Nyomja meg  
beállításához, majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
a
vagy  
gombot  
a
perc  
Az időzítés beállításainak törlése:  
Tartsa lenyomva (TIMER)/CLOCK gombot, amíg  
"ONCE" (EGYSZER) vagy "DAILY" (NAPI) üzenet  
a
a
a
megjelenik, majd nyomja meg a MEMORY gombot. Az  
egységen megjelenik a "OFF" üzenet.  
Késleltetett kikapcsolás (Elalvás funkció)  
8 Nyomja meg a  
vagy  
gombot az ébresztési  
forrás kiválasztásához (CD, USB, TUNER, AUDIO  
BE), majd nyomja meg a MEMORY gombot.  
A rádió, a CD, az USB és az AUDIO BEKAPCSOLVA mind  
automatikusan kikapcsolható.  
A TUNER (RÁDIÓ) kiválasztásakor válasszon ki egy  
1 Indítsa el a lejátszást a kívánt műsorforráson.  
2 Nyomja meg a SLEEP gombot.  
előre beállított állomást  
megnyomásával, majd nyomja meg  
gombot. Ha egy állomást nem programoztak be, akkor  
az időzítés beállítása törlődik.  
a
vagy  
gomb  
MEMORY  
a
3 Nyomja meg 10 másodpercen belül több alkalommal az  
SLEEP gombot az idő kiválasztásához.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Megjelenik a “SLEEP“ felirat.  
5 A készülék a beállított idő elteltével automatikusan  
készenléti üzemmódba kapcsol.  
HU-16  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Időzítés és késleltetett kikapcsolás  
(csak távvezérlővel) (folytatás)  
A rendszer bővítése  
Csatlakozókábel nincs mellékelve. A kereskedelmi forgalomban  
kapható kábelek közül az alábbi ábrának megfelelően válasszon.  
A késleltetett kikapcsolásig hátralévő idő ellenőrzése:  
1 Miközben az “SLEEP“ jelzés látszik, nyomja meg a  
SLEEP gombot. A hátralévő idő kb. 10 másodpercig  
látható.  
A késleltetett kikapcsolás visszavonása:  
Miközben az “SLEEP” felirat látható, nyomja meg az ON/  
STAND-BY gombot. A késleltetett kikapcsolás készenléti  
üzemmódba kapcsolás nélküli visszavonásához tegye a  
következőt:  
XL-UR14  
1 Amíg az “SLEEP” jelzés látszik, nyomja meg a SLEEP  
gombot.  
2 Nyomja meg 10 másodpercen belül több alkalommal a  
SLEEP gombot, amíg a “SLEEP” jelzés eltűnik.  
Hordozható  
zenelejátszó,  
stb.  
Az időzítés és a késleltetett kikapcsolás  
együttes használata  
Audió kábel  
(nem tartozék)  
Késleltetett és időzített lejátszás:  
Például elaludhat rádióhallgatás közben és másnap reggel  
a CD-lejátszó zenéjére ébredhet fel.  
1 Állítsa be a késleltetett kikapcsolás idejét (lásd felül, 1 -  
5. lépés).  
Hordozható zenelejátszó vagy egyéb  
eszköz csatlakoztatása zenehallgatáshoz  
2 Beállított elalvás mód mellett, állítsa be az időzített  
lejátszást, azaz az ébresztés időpontját (16. oldal, 2. -  
10. lépés).  
1
A hordozható zenelejátszót, egyéb eszközt egy csatlakozókábellel  
csatlakoztassa az AUDIO IN aljzathoz.  
2 Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.  
Időzített lejátszás  
beállítása  
Elalvás funkció  
beállítása  
Időzítés  
vége  
3
Nyomja meg egymás után több alkalommal a FUNCTION  
gombot a AUDIO IN funkció kiválasztásához.  
10 - 90 perc  
Kívánt idő  
4
Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott eszközön. Ha a  
csatlakoztatott eszköz hangereje túl magas, hangtorzulás  
léphet fel. Ebben az esetben csökkentse a csatlakoztatott  
eszköz hangerejét. Ha a hangerő túl alacsony, növelje  
meg a csatlakoztatott eszköz hangerejét.  
Időzített lejátszás  
kezdete  
Elalvás funkció automatikusan  
kikapcsol.  
Megjegyzés:  
Az interferencia elkerülése érdekében a készüléket ne a  
TV közelében helyezze el.  
Fejhallgató  
Ne állítsa a hangerőt maximális értékre bekapcsoláskor és  
ne hallgasson túl hangos zenét. Fejhallgatóból és  
fülhallgatóból származó túlzott hangerő halláskárosodást  
okozhat.  
Fejhallgató csatlakoztatása vagy eltávolítása előtt  
csökkentse a hangerőt.  
Győződjön meg arról, hogy fejhallgatója 3,5 mm (1/8  
hüvelyk) átmérőjű csatlakozóval, illetve 16 – 50 Ohm  
közötti impedanciával rendelkezik. Az ajánlott impedancia  
32 ohm.  
A fejhallgató csatlakoztatása automatikusan kikapcsolja  
a hangszórókat. A hangerőszabályzóval (VOLUME)  
állítsa be a kívánt hangerőt.  
HU-17  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hibakeresési segédlet  
Számos lehetséges probléma a tulajdonos által, szakember  
kihívása nélkül is megoldható.  
USB  
Ha valamilyen hibát észlel a készülékkel kapcsolatban, kérjük nézze  
át a következőket, mielőtt hivatalos SHARP viszonteladójához vagy  
szervizközpontjához fordulna.  
Hibajelenség  
A hiba lehetséges oka  
Az eszközt nem  
ismeri fel a  
készülék.  
Tartalmaz MP3/WMA fájlokat  
az eszköz?  
Megfelelően csatlakoztatta az  
eszközt?  
MTP eszközt csatlakoztatott?  
Csak AAC fájlt tartalmaz az  
eszköz?  
Szerzői jogvédett WMA fájlt  
akar lejátszani?  
Valós MP3 fájlt akar  
lejátszani?  
Váltakozó bitsebességű fájlt  
játszik le?  
Tartalmaz a fájlnév kínai vagy  
japán karaktereket?  
Általános jellemzők  
Hibajelenség  
A hiba lehetséges oka  
Az óra nem a pontos  
Nem volt áramszünet?  
Állítsa be az órát!  
(Lásd 6. oldal)  
időt mutatja.  
Nem indul el a  
lejátszás.  
A készülék  
gombnyomásra nem  
reagál.  
Állítsa a készüléket  
készenléti üzemmódba,  
majd kapcsolja be újra.  
Ha a készülék továbbra is  
hibásan működik, törölje a  
teljes memóriát! (Lásd ezen  
az oldalon)  
Az idő kijelzése  
nem helyes.  
Fájlnév kijelzése  
nem helyes.  
Nincs hang.  
Nincs nullára ("MIN") állítva  
a hangerő?  
Páralecsapódás  
Nincs csatlakoztatva a  
fejhallgató?  
A hirtelen hőmérsékletváltozás, szélsőségesen magas páratartalmú  
környezetben való tárolás vagy működtetés a készülék belsejében  
(CD lézerlencse, stb.) vagy a távvezérlő jeladóján páralecsapódást  
okozhat. A páralecsapódás a készülék hibás működését vonhatja  
maga után. Ez esetben hagyja bekapcsolva a készüléket üresen  
(CD-lemez nélkül), amíg a normális lejátszás nem lehetséges (kb. 1  
óra). Puha ruhával törölje le a nedvességet a jeladóról mielőtt  
használná a készüléket.  
Csatlakoztatva vannak a  
hangszórók vezetékei?  
CD-lejátszó  
Hibajelenség  
A hiba lehetséges oka  
Nem indul el a  
lejátszás.  
Nincs fordítva behelyezve a  
lemez?  
Ha probléma merül fel  
A lejátszás  
Szabványos CD-t használ?  
Ha a készüléket erős külső behatás éri (fizikai ütés, túlzott statikus  
elektromosság, villámcsapás okozta feszültségingadozás, stb.),  
vagy nem megfelelően használják, az működési hibához vezethet.  
megszakad vagy nem Nem görbe vagy karcos a  
megfelelő.  
lemez?  
Kimaradnak hangok  
vagy műsorszám  
közepén megszakad  
a lejátszás.  
Nincs kitéve a készülék  
túlzott rázkódásnak?  
Nem szennyezett a CD?  
Nem keletkezett  
páralecsapódás a készülék  
belsejében?  
Ha ilyen probléma merül fel, tegye a következőket:  
1 Állítsa  
a
készüléket készenléti üzemmódba, majd  
kapcsolja be újra.  
2 Ha az előző művelet után nem áll helyre a készülék,  
húzza ki, majd csatlakoztassa újra az elektromos  
hálózathoz és kapcsolja be.  
Megjegyzés:  
Ha egyik fenti művelet sem állítja helyre a készüléket, a  
gyári beállítások visszaállításával törölje a teljes memóriát.  
Távvezérlő  
HU  
Hibajelenség  
Nem működik a  
távvezérlő.  
A hiba lehetséges oka  
Gyári beállítások visszaállítása, a memória  
teljes törlése  
Be van dugva a  
konnektorba a készülék  
hálózati kábele?  
1 Kapcsolja be a készüléket az ON/STAND-BY gombbal.  
Polaritásának megfelelően  
helyezte be az elemet?  
Nem merültek le az elemek?  
Megfelelő a vezérlési  
távolság és szög?  
Nem éri a készülék  
távvezérlő érzékelőjét erős  
fény?  
2
Nyomja meg egymás után több alkalommal a FUNCTION  
gombot a AUDIO IN funkció kiválasztásához.  
3 Nyomja meg a főegységen lévő  
nyomja meg és tartsa lenyomva a  
megjelenik a "RESET" üzenet.  
gombot, majd  
gombot, amíg  
/
Rádió  
Hibajelenség  
A hiba lehetséges oka  
A rádió folyamatosan  
szokatlan hangot ad  
ki.  
Nincs túl közel a készülék a  
TV-hez vagy  
Figyelmeztetés:  
számítógéphez?  
Ez a művelet minden, a memóriában tárolt adatot töröl,  
beleértve az óra, az időzítés, a rádió beállításait és az  
összeállított CD programot.  
Megfelelő helyen van az FM  
antenna? Helyezze  
távolabbra az antennát a  
hálózati kábeltől, ha az a  
közelében van.  
HU-18  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hibakeresési segédlet (folytatás)  
Karbantartás  
A készülék szállítása előtt  
A burkolat tisztítása  
Rendszeresen törölje át  
oldatba mártott puha ruhával, majd száraz ruhával.  
a
burkolatot híg szappanos  
Távolítsa el az USB eszközt, illetve CD-lemezt a készülékből.  
Majd kapcsolja készüléket készenléti módba. Ha  
a
a
készüléket csatlakoztatott USB memória eszközzel, illetve  
betöltött CD-lemezzel szállítja, a készülék megsérülhet.  
Figyelmeztetés:  
Ne használjon vegyszereket (benzint, hígítót, stb.) a  
tisztításhoz, mert a burkolat felülete megsérülhet.  
Ne használjon olajat a készülék belsejében, mert az  
hibás működést okozhat.  
A CD-lemezek kezelése  
Bár a CD-lemezek aránylag ellenállóak a sérülésekkel  
szemben, a lemez felületén lévő szennyeződés hibás  
lejátszást okozhat. Ha az alábbi szabályokat betartja, CD-  
gyűjteménye és lejátszója a maximumot fogja nyújtani  
Önnek.  
Ne írjon a lemez egyik oldalára sem, különösen a  
címke nélküli oldalra, ahonnan a lejátszó a jeleket  
olvassa. Az utóbbi felületet ne jelölje meg semmivel.  
Óvja a lemezeit a közvetlen napsütéstől, hőtől és  
magas páratartalomtól.  
Mindig a szélükön fogja meg a CD-lemezeket. A CD-  
lemezeken lévő ujjlenyomat, szennyeződés vagy víz zajt  
vagy hibás lejátszást eredményezhet. Ha egy CD  
szennyezett vagy nem játszható le megfelelően, akkor  
törölje le puha, száraz ruhával a közepétől sugárirányban  
kifelé.  
NE  
IGEN  
Helyes  
HU-19  
2012/ October/ 17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Műszaki adatok  
Folyamatos fejlesztési stratégiája részeként  
a
SHARP  
USB  
fenntartja a jogot, hogy a termékek tervezésén, valamint  
műszaki jellemzőin előzetes bejelentés nélkül változtasson.  
A teljesítményjellemzők jelzett adatai a szériadarabokra  
vonatkozó névleges értékek. Az egyes daraboknál  
előfordulhatnak ezektől eltérő értékek.  
USB csatlakozó  
felület  
Megfelel az USB 1.1 (Full Speed)/  
2.0 Mass-Storage-Class  
szabványnak.  
Támogatja a Bulk only és a CBI  
protokollt.  
Általános jellemzők  
Támogatott fájl  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Nem DRM)  
Hálózati  
feszültség  
220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Támogatott  
bitsebesség  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Teljesítmény- Energiafogyasztás: 26 W  
Egyéb  
MP3/WMA fájlok maximális  
száma 65 280.  
A gyökér könyvtárral együtt a  
mappák maximális száma 255  
lehet.  
Támogatott ID3TAG információ:  
műsorszám cím, előadó és album  
cím.  
Támogatja az ID3TAG version 1  
és version 2-t.  
felvétel  
Készenléti mód: 0,4 W (*)  
Méretek  
Szélesség:180 mm  
Magasság: 121 mm  
Mélység: 239 mm  
Tömeg  
1,70 kg  
(*) A fogyasztási értéket a készülék készenléti módba  
kapcsolt állapotában mérték.  
Támogatott  
fájlrendszer  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT16/ FAT 32 USB eszközök  
támogatottak.  
2 kbyte blokkhosszúság  
szektoronként.  
Erősítő  
Kimeneti  
PMPO:  
Felvétel  
MPEG 1 LAYER 3 FORMÁTUM.  
Fix bitráta 128 kbps.  
ID3 TAG információ nem kerül  
rögzítésre.  
teljesítmény  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Kimeneti  
Hangszórók: 8 ohm  
csatlakozók  
Fejhallgató: 16 - 50 ohm  
(ajánlott: 32 ohm)  
Rádió  
Bemeneti  
csatlakozók  
AUDIO BEMENET (Analóg bemenet):  
500 mV/47 k ohm  
Vételi sáv  
FM: 87,5 - 108 MHz  
CD-lejátszó  
Hangsugárzó  
Típus  
2 utas 2 hangszórós rendszer  
5 cm magashangszóró  
9 cm mélyhangszóró  
Típus  
Egylemezes multi-play CD-lejátszó  
Sugárforrás  
Érintkezésmentes, 3 sugaras  
félvezető lézerdióda  
Maximális  
20 W  
10 W  
8 ohm  
HU  
teljesítményfelvét  
el  
Digitális-  
analóg  
átalakító  
Multi bit D/A átalakító  
Névleges  
teljesítményfelvét  
el  
Frekvencia-  
átvitel  
20 - 20.000 Hz  
Impedancia  
Méretek  
Dinamikasáv 90 dB (1 kHz)  
Szélesség: 110 mm  
Magasság: 195 mm  
Mélység: 149 mm  
Tömeg  
1,04 kg / darab  
HU-20  
2012/ October/  
17  
02_XL-UR14H_OM_HU.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ČESKY  
Mikrosystém XL-UR14H se skládá z hlavní jednotky XL-UR14H a reproduktorového systému CP-UR14H.  
Úvod  
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu SHARP. Chcete-li využít maximálního výkonu tohoto výrobku, přečtěte si  
důkladně tento návod k použití. Provede vás používáním vašeho produktu SHARP.  
Zvláštní poznámka  
Dodáním tohoto výrobku se nezprostředkovává licence ani nevyplývá žádné právo na distribuci obsahu vytvořeného  
pomocí tohoto výrobku ve vysílacích systémech generujících zisk (pozemní, satelitní, kabelové a/nebo jiné distribuční  
kanály), streamingových aplikací generujících zisk (prostřednictvím internetu, intranetů a/nebo jiných sítí), jiných  
distribučních systémů obsahu generujícího zisk (aplikací placeného audia nebo audia na požádání a podobně) ani na  
fyzických médiích vytvářejících zisk (kompaktní disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, paměťové karty a podobně).  
Pro takové použití je nutná nezávislá licence. Pro podrobnosti si přečtěte stránku http://mp3licensing.com  
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci společnosti Fraunhofer IIS a Thomson.  
Příslušenství  
Zkontrolujte, zda je součástí přístroje následující příslušenství.  
Dálkové ovládání x 1  
(92L850RC35E003)  
Baterie typu „AAA“  
(UM-4, R03, HP-16 nebo  
podobné) x 2  
OBSAH  
Obecné informace  
Strana  
Strana  
Rádio  
Zásady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Ovládací prvky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 3  
Rozšířené funkce  
Používání systému RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 – 15  
Příprava k používání  
Připojení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Časované zapnutí a vypnutí  
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(pouze pomocí dálkového ovládání) . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Vylepšení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Základní ovládání  
Základní ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Nastavení hodin (pouze pomocí dálkového ovládání) . . 6  
Reference  
Závady a jejich odstraně. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA  
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Přehrávání z paměti USB/přehrávače MP3 . . . . . 10 - 11  
Nahrávání z paměti USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
CZ-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zásady  
Sít’ová zástrčka slouží jako rozpojovací prvek a měla by být  
snadno dostupná.  
Neodstraňujte vnější opláštění přístroje - hrozí nebezpečí  
úrazu elektrickým proudem. Servis vnitřních části přístroje  
provádí nejbližší servisní středisko SHARP.  
Neomezujte větrání a nezakrývejte větrací otvory předměty,  
například novinami, ubrusy, závěsy atd.  
Je zakázáno pokládat na přístroj zdroje otevřeného ohně,  
(například zapálené svíčky).  
Obecné údaje  
Přístroj je třeba umístit na dobře větraném místě. Od bočních,  
zadní a horní strany přístroje musí být alespoň 10 cm volného  
prostoru.  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
Zajistěte ekologickou likvidaci baterií.  
Tento přístroj lze používat pouze při teplotách 5°C - 35°C.  
Tento přístroj je určen pro používání v mírném klimatickém  
pásu.  
XL-UR14  
10 cm  
Přístroj musí být umístěn na pevné a rovné ploše, která není  
vystavena otřesům.  
Upozornění:  
Použité napětí musí být totožné s napětím, které je uvedeno na  
přístroji. Používání tohoto výrobku s vyšším napětím, než je uvedeno,  
je nebezpečné a může způsobit požár nebo jinou nehodu a škodu.  
Společnost SHARP nenese žádnou odpovědnost za jakoukoli škodu  
způsobenou používáním tohoto přístroje  
napětím.  
Přístroj nedávejte na přímé sluneční záření, do blízkosti  
silných magnetických poli, na místa s nadměrnou prašností  
nebo vlhkostí a do blízkosti elektronických nebo elektrických  
zařízení (domácí počítače, faxy atd.), které vytvářejí elektrický  
šum.  
s
jiným než určeným  
Na horní stranu přístroje nepokládejte žádné předměty.  
Nevystavujte zařízení vlhkosti, teplotám vyšším než 60°C  
Nastavení hlasitosti  
Síla zvuku při konkrétním nastavení hlasitosti závisí na výkonu a  
umístění reproduktoru a na řadě dalších faktorů. Doporučujeme  
nevystavovat sluch vysokým hlasitostem. Před zapnutím přístroje  
nenastavujte maximální hlasitost a poslouchejte hudbu při střední  
hlasitosti. Nadměrná hlasitost zvuku v sluchátkách může vést ke  
ztrátě sluchu.  
nebo naopak teplotám extrémně nízkým.  
Pokud systém nefunguje správně, odpojte napájecí kabel  
z elektrické zásuvky, připojte napájecí kabel zpět do elektrické  
zásuvky a znovu zapněte systém.  
Z důvodu bezpečnosti odpojte přístroj za bouřky.  
Při odpojování z elektrické zásuvky uchopte napájecí kabel  
zpět do elektrické zásuvky. Při vytahování za kabel může  
dojít k poškození vnitřních vodičů.  
Ovládací prvky a kontrolky  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
CZ  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Přední panel  
Strana  
Strana  
1. Tlačítko On/Stand-by (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM) . 5, 7, 12  
2. Tlačítko Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
3. Přednastavení tuneru dolů, Sledování disku/  
8. Tlačítko otevření a zavření přihrádky na disk . . . . . . . 7  
9. Kontrolka časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Čidlo dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
USB Tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Přednastavení tuneru nahoru, Sledování disku/USB  
Tlačítko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Tlačítko zastavení Disk/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Tlačítko přehrávání nebo pozastavení Disku/USB 48 . . 7  
7. Tlačítko pro ovládání hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Zásuvka disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Koncovka USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Zdířka vstupu Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Zdířka pro sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
CZ-2  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ovládací prvky a kontrolky (pokračování)  
Dálkový ovladač  
1
Strana  
1. Vysílač dálkového ovladače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Tlačítko On/Stand-by (ZAP./POHOTOVOSTNÍ REŽIM). 5, 6, 7  
3. Tlačítko Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Tlačítko ztlumení, rychlého přetáčení,  
Přeskočení skladby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Tlačítko snížení hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Tlačítko Folder (složka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Tlačítko zastavení Disk/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Tlačítko potlačení zvuku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Tlačítko Smazat/Zobrazit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Tlačítko spánku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Numerická tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Tlačítko RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Tlačítko RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Tlačítko otevření a zavření přihrádky na disk . . . . . . . 7  
15. Tlačítko zvýšení hlasitosti, rychlého přetáčení,  
Přeskočení skladby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Přednastavení tuneru, Tlačítko pro přechod o složku  
nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
17. Tlačítko zvýšení hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Přednastavení tuneru, Tlačítko pro přechod o  
složku dolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
19. Tlačítko Play Mode (režim přehrávání) . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Tlačítko X-Bass/Ekvalizér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Tlačítko Časovač/Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Tlačítko paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Tlačítko pro nahrávání na USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. Tlačítko RDS Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Displej  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Strana  
1. Kontrolka CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Kontrolka USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Kontrolka MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Kontrolka WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Kontrolka RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Kontrolka PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Kontrolka režimu FM stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Kontrolka stereo stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Kontrolka nahrávání na USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Kontrolka TOTAL (celkem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Kontrolka FOLDER (složka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Kontrolka ztlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Kontrolka paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Kontrolka X-bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Kontrolka Sleep (režim spánku) . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Kontrolka Once Timer (jednorázový časovač) . . . . . . 16  
17. Kontrolka Daily Timer (denní časovač). . . . . . . . . . . . 16  
18. Kontrolka náhodného přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Kontrolka Repeat (opakování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Kontrolka přehrávání disku/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Kontrolka zastavení disku/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Kontrolky frekvence příjmu tuneru . . . . . . . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
CZ-3  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Připojení systému  
Před prováděním jakýchkoli připojení odpojte kabel z elektrické zásuvky.  
Pravý  
Levý  
reproduktor  
reproduktor  
Červený  
Černý  
Anténa FM  
26 W  
Elektrická zásuvka  
(AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)  
Konektor napájení  
Připojení reproduktorů  
Zkontrolujte, zda jsou všechna zapojení provedena správně,  
připojte napájecí kabel do příslušné elektrické zásuvky. Po  
prvním připojení se přístroj zapne do pohotovostního režimu.  
Připojte černý vodič k zápornému (–  
) vývodu a červený vodič ke  
kladnému (+) vývodu.  
Použijte reproduktory s impedanci 8  
ohmů nebo více; reproduktory s  
nižší impedancí mohou přístroj  
poškodit.  
Nezaměňujte pravý a levý kanál. Z  
pohledu zepředu na přístroj se  
pravý reproduktor nachází na pravé  
straně (pohled zpředu).  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Poznámka:  
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, odpojte napájecí  
kabel z elektrické zásuvky.  
SPEAKERS  
Nesprávně  
Zabraňte vzájemnému kontaktu odizolovaných vodičů  
reproduktorů.  
Nevkládejte žádné předměty do rezonančního kanálu  
nízkých tonů.  
Nestoupejte a nesedejte si na reproduktory. Můžete  
utrpět zranění.  
CZ  
CZ-4  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dálkový ovladač  
Základní ovládání  
Vložení baterií  
ON/STAND-BY  
Otevřete víčko přihrádky baterie.  
Vložte baterie podle směru označeného v přihrádce na  
1
2
VOLUME  
baterie.  
Při vkládání nebo vyjímání zatlačte baterie směrem k (–)  
pólům.  
Zavřete víčko přihrádky.  
XL-UR14  
3
Upozornění:  
Při výměně nahraďte všechny staré baterie za nové.  
Nepoužívejte společně staré a nové baterie.  
Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie.  
Zabráníte tak možnému poškození, které může způsobit  
vytečení elektrolytu z baterií.  
Nepoužívejte nabíjecí baterie (NiCd atd.).  
V případě nesprávného vložení baterií přístroj pravděpodobně  
nebude fungovat správně.  
Nevystavujte baterie (v balení nebo instalované) příliš  
vysokým teplotám, např. přímému slunečnímu záření  
nebo ohni.  
Zapnutí napájení  
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní režim)  
zapněte tento přístroj.  
Poznámky k používání:  
Po dokončení používání:  
Pokud je vzdálenost ovládání omezena nebo pokud při  
ovládání dochází k chybám, vyměňte baterie. Zakupte 2  
baterie velikosti „AAA“ (UM-4, R03, HP-16 nebo podobný  
typ).  
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní režim)  
přejděte do pohotovostního režimu.  
Pravidelně měkkým hadříkem očistěte vysílač na dálkovém  
ovládání a snímač na přístroji.  
Je-li snímač na přístroji ozářen silným světlem, může  
docházet k rušení ovládání. V takové situaci změňte  
osvětlení nebo orientaci přístroje.  
Automatické nastavení hlasitosti  
Pokud hlavní jednotku vypnete a zapnete s hlasitostí  
nastavenou na úroveň 16 nebo více, hlasitost začne na  
úrovni 16.  
Chraňte dálkové ovládání před vlhkem, teplem, nárazem  
a otřesy.  
Pokud hlavní jednotku vypnete a zapnete s hlasitostí  
nastavenou na menší úroveň než 16, bude hlasitost  
nastavená poslední nastavené úrovni.  
Zkouška dálkového ovládání  
Nastavení hlasitosti  
Po kontrole zapojení zkontrolujte dálkové ovládání.  
Dálkový ovladač namiřte přímo na snímač na spotřebiči.  
Dálkový ovladač lze použít v níže uvedeném rozsahu:  
Pro zvýšení nebo snížení hlasitosti otáčejte knoflíkem hlasitosti  
ve směru VOLUME +/– (na přístroji) nebo stiskněte VOL +/– (na  
dálkovém ovládání).  
Čidlo dálkového  
ovládání  
XL-UR14  
0,2m-6m  
CZ-5  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní ovládání (pokračování)  
Nastavení hodin (pouze pomocí  
dálkového ovládání)  
Zdůraznění nízkých tonů (X-BASS)  
Stiskněte a podržte tlačítko (X-BASS)/EQ a jednotka přejde  
do režimu extra basů, který zdůrazňuje basové frekvence a  
rozsvítí se kontrolka “X-BASS”.  
Pro zrušení režimu extra bass znovu stiskněte a podržte  
tlačítko (X-BASS)/EQ.  
Ekvalizér  
Stiskněte tlačítko (X-BASS)/EQ, zobrazí se aktuální nastavení.  
Pokud chcete přejít do jiného režimu, stiskněte opakovaně  
tlačítko (X-BASS)/EQ, dokud se nezobrazí požadovaný zvukový  
režim.  
Bez ekvalizace.  
No equalization.  
FLAT  
Pro rock.  
For rock music.  
ROCK  
Pro klasickou hudbu.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Pro pop.  
For pop music.  
V tomto příkladě jsou hodiny nastaveny na 24-hodinový  
formát (00:00).  
Zlepšení vokálů.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní režim)  
přejděte do pohotovostního režimu.  
For jazz.  
Pro jazz.  
JAZZ  
2 Stiskněte a podržte tlačítko (TIMER)/CLOCK (hodiny/  
časovač), dokud se nezobrazí “00:00”.  
Funkce automatického vypnutí  
Hlavní přístroj přejde do pohotovostního režimu po 15 minutách  
nečinnosti v režimu:  
CD / USB: V režimu zastavení nebo pozastavení.  
AUDIO IN: Nebyl detekován vstupní signál nebo má velmi  
malou slyšitelnost.  
3
Pro nastavení hodin stiskněte do 10 sekund tlačítko  
nebo a pak stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
Když chcete v hodinách postupovat po 1 hodině, stiskněte  
tlačítko nebo vždy jednou. Když chcete  
postupovat plynule, tlačítko podržte.  
nebo pro nastavení minut, a  
Potlačení zvuku  
Po stisknutí tlačítka  
na dálkovém ovladači se zvuk  
dočasně ztiší. Jeho opětovným stisknutím obnovíte hlasitost.  
4 Stiskněte tlačítko  
pak stiskněte tlačítko MEMORY (paměť). Když chcete  
v hodinách postupovat po 1 minutě, stiskněte tlačítko  
Funkce  
Stisknutí tlačítka FUNCTION (funkce) změní aktuální funkci  
na jiný režim. Opakovaným stisknutím tlačítka FUNCTION  
(funkce) zvolte požadovanou funkci.  
nebo  
vždy jednou. Když chcete postupovat  
plynule, tlačítko podržte.  
Potvrzení zobrazení času:  
CD  
USB  
[Když je přístroj v pohotovostním režimu]  
Stlačte tlačítko (TIMER)/CLOCK (hodiny/časovač). Asi na  
5 sekund se objeví zobrazení času.  
CZ  
FM ST  
AUDIO IN  
FM MONO  
[Když napájení je vypnuto]  
Stlačte tlačítko (TIMER)/CLOCK (hodiny/časovač). Asi na  
5 sekund se objeví zobrazení času.  
Poznámka:  
V případě přerušení dodávky elektrického proudu nebo  
odpojení zařízení ze sítě chrání zálohová funkce uložené  
nastavení po dobu několika hodin.  
Poznámka:  
Po spuštění napájení po výpadku elektrické energie nebo  
vypnutí přístroje ze zásuvky se zobrazí „00:00“. Opětovné  
nastavení hodin provedete následovně.  
Opětovné nastavení hodin:  
Opakujte od začátku činnost „Nastavení hodin“.  
CZ-6  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA  
Různé funkce přehrávače disků  
Funkce  
Hlavní Dálkové  
přístroj ovládání  
Činnost  
Přehrávání  
Stiskněte v režimu  
zastavení.  
Zastavení  
Stiskněte v režimu  
XL-UR14  
přehrávání.  
Pozastavení  
Stiskněte v režimu  
přehrávání. Stiskněte  
tlačítko  
/
pro  
pokračování v  
přehrávání od místa  
pauzy.  
Skladba  
vpřed/ zpět  
Stiskněte v režimu  
přehrávání nebo  
zastavení.  
Pokud stiskněte tlačítko  
v režimu zastavení,  
stisknutím tlačítka  
/
přehrajete  
požadovanou skladbu.  
Stiskněte a přidržte v  
režimu přehrávání.  
Uvolněte tlačítko pro  
pokračování  
Rychlý  
posun  
vpřed/  
vzad  
přehrávání.  
Přehrávání disků  
1
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní režim)  
zapněte tento přístroj.  
Přímé hledání skladby  
Pomocí číselných tlačítek lze přehrávat zvolenou skladbu  
na aktuálním disku.  
2 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a  
zvolte funkci CD.  
Během přehrávání vybraného disku používejte tlačítka  
přímého hledání na dálkovém ovládání k výběru požadované  
skladby.  
3
Pro otevření CD mechaniky stiskněte tlačítko OPEN/  
CLOSE (otevřít zavřít) na dálkovém ovládání nebo tlačítko  
na hlavní jednotce.  
Tlačítka přímého vyhledávání umožňují vybírat čísla 0 až 9.  
4
Umístěte disk stranou s potiskem nahoru ve dvířkách CD.  
Při výběru čísla 10 nebo většího použijte tlačítko „10+“.  
A. Například pro zvolení 13  
Stiskněte jedenkrát tlačítko „10+“.  
1
2 Stiskněte tlačítko „1“.  
3 Stiskněte tlačítko „3“.  
Číslo požadované skladb  
B. Například pro zvolení 130  
1 Stiskněte dvakrát tlačítko „10+“.  
2 Stiskněte tlačítko „1“.  
3 Stiskněte tlačítko „3“.  
4 Stiskněte tlačítko „0“.  
Poznámky:  
5 Pro zavření CD mechaniky, stiskněte tlačítko OPEN/  
CLOSE (otevřít/zavřít) nebo tlačítko  
Stisknutím tlačítka se spustí přehrávání. Po přehrání  
poslední skladby se jednotka automaticky zastaví.  
.
Nelze vybrat vyšší číslo skladby, než je celkový počet  
6
/
skladeb na disku.  
Přímé hledání nelze používat během náhodného přehrávání.  
Poznámky pro přehrávání disků CD nebo MP3/WMA:  
Po dosažení konce poslední skladby během rychlého  
posunu vpřed se činnost CD zastaví. Po dosažení začátku  
první skladby během rychlého posunu vzad začne režim  
přehrávání.  
Zastavení přehrávání:  
Stiskněte tlačítko  
na hlavní jednotce nebo dálkovém  
ovládání.  
CZ-7  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování)  
Přehrávání CD nebo MP3/WMA disků při  
Opakované přehrávání  
vypnutém režimu práce se složkami  
Opakované přehrávání může nepřetržitě přehrávat jednu  
skladbu, všechny skladby nebo programované sekvence  
skladeb.  
1 Zvolte funkci CD a načtěte CD nebo MP3/WMA disk. Po  
načtení disku budou zobrazeny informace o disku.  
Opakované přehrávání jedné skladby:  
Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE (režim přehrávání),  
dokud se nezobrazí “REP ONE” (opakovat jedou). Rozsvítí  
2 Stisknutím tlačítka  
stopu, kterou chcete přehrát.  
nebo  
vyberte požadovanou  
se kontrolka  
1. Stiskněte tlačítko / .  
3 Stiskněte tlačítko / . Přehrávání se spustí.  
Titul, interpret a název alba se zobrazí pokud byly  
zapsány na disku.  
Opakované přehrávání všech skladeb:  
Stiskněte opakovaně tlačítko PLAY MODE (režim přehrávání),  
dokud se nezobrazí “REP ONE” (opakovat vše). Rozsvítí se  
kontrolka  
Informace na displeji lze přepínat stisknutím tlačítka  
(CLEAR)/DISP (smazat/displej).  
. Stiskněte tlačítko / .  
Opakované přehrávání všech požadovaných skladeb:  
Proveďte kroky 1 - 6 z části „Programované přehrávání“ na  
straně 6, a poté stiskněte tlačítko PLAY MODE (režim  
Poznámka:  
Je-li během přehrávání přeskočena skladba, znamená to,  
že se jedná o “WMA soubor chráněný autorským právem”  
nebo “Nepodporovaný soubor”.  
přehrávání), dokud se nezobrazí  
„REP ALL“ (opakovat  
vše). Rozsvítí se kontrolka. Stiskněte tlačítko / .  
Vypnutí opakovaného přehrávání:  
Stiskněte znovu tlačítko PLAY MODE (režim přehrávání),  
až zmizí “NORMAL” (opakování vypnuto). Kontrolka  
Přehrávání disků se soubory MP3/WMA při  
zapnutém režimu práce se složkami  
Přehrávání souborů z disků CD-R/RW.  
1” nebo “  
” zmizí.  
1 Zvolte funkci CD a načtěte CD nebo MP3/WMA disk. Po  
načtení disku budou zobrazeny informace o disku.  
Indikátor  
TOTAL  
Celkový počet souborů  
Náhodné přehrávání  
2
Pro výběr požadovaného přehrávání složky stiskněte  
tlačítko PRESET (předvolba) ( nebo ). (Zapnutý režim  
práce se složkami)  
Skladby na disku lze automaticky přehrávat v režimu náhodného  
přehrávání.  
Náhodné přehrávání všech skladeb:  
Stiskněte a podržte tlačítko PLAY MODE (režim přehrávání)  
na dálkovém ovládání, dokud se neobjeví nápis “RDM ON”  
a nerozsvítí se znak “RDM”. Stiskněte tlačítko / .  
Vypnutí náhodného přehrávání:  
Stiskněte a podržte tlačítko PLAY MODE (režim přehrávání),  
dokud se nezobrazí “RDM OFF”. Znak “RDM” zmizí.  
Číslo složky  
3 Stisknutím tlačítka  
Celkový počet souborů ve složce 3  
nebo vyberte požadovaný  
CZ  
soubor, který chcete přehrát.  
4 Stiskněte tlačítko / . Přehrávání se spustí.  
Název složky, název souboru, titul, interpret a název  
alba se zobrazí, pokud byly zapsány na disku.  
Stiskněte tlačítko PRESET (předvolba) ( nebo  
)
a je možné zvolit složku, i když se nacházíte v režimu  
přehrávání. Režim přehrávání bude pokračovat první  
skladbou zvolené složky.  
Informace na displeji lze přepínat stisknutím tlačítka  
(CLEAR)/DISP (smazat/displej).  
Poznámky:  
Během náhodného přehrávání je funkce opakování nedostupná.  
Při funkci náhodného přehrávání se po náhodném přehrání  
Název složky  
Název souboru  
Titul  
všech stop přehrávání zastaví.  
Pokud během náhodného přehrávání stisknete tlačítko  
, můžete se přesunout na skladbu, která je náhodně  
vybraná jako další. Tlačítko  
vám však neumožní  
Zobrazení počítadla  
přesunout se na předcházející skladbu.  
Během náhodného přehrávání přístroj vybírá a přehrává  
skladby automaticky. (Pořadí skladeb nelze vybrat.)  
Interpret  
Název alba  
CZ-8  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání disků CD nebo MP3/WMA (pokračování)  
Programované přehrávání (CD nebo MP3/  
WMA při vypnutém režimu práce se složkami)  
Programované přehrávání (MP3/WMA při  
zapnutém režimu práce se složkami)  
Existuje možnost přehrávání až 32 skladeb v požadovaném  
Existuje možnost přehrávání až 32 skladeb v požadovaném  
pořadí.  
pořadí.  
1
V režimu zastavení, stiskněte tlačítko MEMORY (paměť)  
výběru režimu ukládání předvoleb.  
k
1
V
režimu zastavení, stiskněte tlačítko MEMORY  
(paměť) k výběru režimu ukládání předvoleb.  
2 Stisknutím tlačítka  
stopu.  
nebo  
zvolte požadovanou  
2
Stiskněte tlačítko PRESET (předvolba) (  
zvolte požadovanou složku a potom na dálkovém ovladači  
nebo  
) a  
stiskněte tlačítko  
nebo  
a zvolte požadovanou  
skladbu.  
Číslo požadované skladby  
3
Stisknutím tlačítka MEMORY (paměť) uložte číslo skladby.  
Číslo požadované skladby  
3
Stisknutím tlačítka MEMORY (paměť) uložte číslo skladby.  
4
Pro další skladby opakujte kroky 2 - 3. Je možné naprogramovat  
až 32 skladeb. Uděláte-li chybu, stiskněte opakovaně tlačítko  
MEMORY (paměť), zvolte požadovanou skladbu a poté stiskněte  
tlačítko (CLEAR)/DISP (smazat/displej).  
4
Zopakujte kroky 2 - 3 pro další skladby. Lze naprogramovat  
až 32 skladeb.  
5 Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko / .  
5 Pro spuštění přehrávání stiskněte tlačítko / .  
6 Stiskněte tlačítko . Zobrazí se celkový počet v paměti.  
6
Během naprogramovaného přehrávání stiskněte tlačítko  
a zastavte naprogramované pehrávání. Zobrazí se  
celkový počet skladeb v paměti.  
Poznámky:  
Při vysunutí disku se program automaticky zruší.  
Vypnutí režimu programovaného přehrávání:  
Při zastaveném přehrávání a když svítí kontrolka „MEMORY“  
(paměť) stiskněte na dálkovém ovládání znovu tlačítko  
Indikátor „MEMORY“ zmizí a celá naprogramovaná sekvence  
I když stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní  
režim) přepněte přístroj do pohotovostního režimu nebo vyberete  
jinou funkci, než CD, naprogramované výběry nebudou  
automaticky vymazány.  
.
bude vyčištěna.  
Během programovaného přehrávání nelze přehrávat  
Přidávání skladeb k naprogramované sekvenci:  
Je-li v paměti přístroje naprogramována sekvence, zobrazí  
se kontrolka „MEMORY“. Opakujte tehdy kroky 1 až 4. Nové  
skladby budou uloženy na konci předem naprogramované  
sekvence.  
náhodně.  
CZ-9  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání z paměti USB/přehrávače MP3  
Odstranění paměti USB  
1 Pro ukončení přehrávání stiskněte tlačítko  
.
2 Stiskněte znovu tlačítko a čekejte, dokud se nezobrazí  
„OK“.  
XL-UR14  
3 Odpojte pamět’ USB od zdířky USB.  
Mazání souboru  
1 Ve stavu USB STOP (režim složek zapnutý) stiskněte  
tlačítko nebo a vyberte soubor MP3 nebo WMA,  
který chcete vymazat.  
2 Stiskněte a přidržte tlačítko (CLEAR)/DISP (smazat/  
Poznámka:  
displej) a na displeji se zobrazí “ERASE ?” (smazat?).  
Toto zařízení USB nebo přehrávač MP3 není kompatibilní  
se systémy souborů MTP a AAC.  
3
Chcete-li akci zastavit, stiskněte během 10 sekund tlačítko  
STOP nebo znovu stiskněte tlačítko (CLEAR)/DISP  
(smazat/displej) a potvrďte smazání výběru. Zobrazí se  
“ERASING” (mazání).  
Přehrávání souborů z disků USB/MP3  
přehrávače  
4 Na několik sekund po ukončení procesu vymazávání se  
zobrazí "COMPLETE" (hotovo).  
1
Pro vybrání funkce USB stiskněte opakovaně tlačítko  
FUNCTION (funkce). K přístroji připojte paměťové zařízení  
USB, které obsahuje soubory ve formátu MP3/WMA. Po  
připojení paměti USB ke hlavnímu přístroji se zobrazí  
informace o zařízení.  
Mazání složky  
1
Ve stavu USB STOP (režim složek zapnutý), stiskněte  
PRESET (předvolba) ( nebo tlačítko ) a vyberte  
složku, kterou chcete vymazat.  
2 Stisknutím tlačítka  
nebo  
vyberte požadovanou  
stopu, kterou chcete přehrát.  
3 Stiskněte tlačítko / . Přehrávání se spustí.  
2
Stiskněte přidržte tlačítko (CLEAR)/DISP (smazat/  
a
displej) a na displeji se zobrazí “ERASE ?” (smazat?)  
.
Název souboru, titul, interpret a název alba se zobrazí,  
pokud byly zapsány do paměti USB.  
3
Chcete-li akti zastavit, stiskněte během 10 sekund tlačítko  
STOP nebo znovu stiskněte tlačítko (CLEAR)/DISP  
(smazat/displej) a potvrďte smazání výběru. Zobrazí se  
“ERASING (mazání)”.  
Informace na displeji lze přepínat stisknutím tlačítka  
(CLEAR)/DISP (smazat/displej).  
CZ  
Poznámka:  
Pozastavení přehrávání  
Stiskněte tlačítko / .  
4 Na několik sekund po ukončení procesu vymazávání se  
zobrazí "COMPLETE" (hotovo).  
Následující funkce jsou stejné pro ovládání CD:  
Strana  
Přímé hledání skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Opakované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Náhodné přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Programované přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Poznámka:  
Dokud pamět’ USB nebude připojená, na displeji se zobrazí  
“NO MEDIA” (žádné médium).  
CZ-10  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přehrávání z paměti USB/přehrávače  
MP3 (pokračování)  
Přehrávání z paměti USB  
Tento systém dokáže nahrávat standardní CD, CD-R/RW v  
CD formátu na USB zařízení. Nahrávání z TUNERU nebo  
AUDIO VE FUNCI není podporováno.  
Poznámky:  
Společnost SHARP nenese žádnou zodpovědnost za  
ztrátu dat během připojení USB do přístroje.  
Soubory ve formátu MP3 a/nebo WMA mohou být přehrávány  
po připojení do zdířky USB.  
Vaše nahrané skladby/soubory jsou pouze pro osobní  
použití.  
Jakékoli jiné využití skladeb/souborů bez souhlasu majitele  
je protizákonné.  
Přístroj podporuje USB ve formátu FAT 16 nebo FAT 32.  
Společnost SHARP nemůže zaručit, že všechny typy  
paměti USB budou fungovat s tímto přístrojem.  
Použití kabelu USB pro tento přístroj není doporučeno.  
Použití kabelu USB může ovlivnit výkonnost tohoto přístroje.  
Pamět’ USB nelze připojit pomocí rozdělovače USB Hub.  
Terminál USB v tomto přístroji není určen pro připojení  
PC, je ale používán pro přenos hudby z paměti USB.  
Skladby nahrané na externích nosičích dat nemohou být  
přehrávány na tomto přístroji pomocí terminálu USB.  
Čím více dat je zapsáno na USB, tím déle bude trvat  
jejich načtení.  
Na tomto přístroji lze přehrávat soubory WMA a MP3.  
Typ přehrávaného souboru je zjištěn automaticky. Při  
přehrávaní souboru v nepodporovaném formátu bude  
soubor automaticky přeskočen. Může to trvat několik  
sekund. Zobrazí-li se na displeji netypická informace  
kvůli přehrávání nespecifikovaného souboru, vypněte  
přístroj a pak jej znovu zapněte.  
Nahrávání CD na USB  
Existují tři druhy nahrávání z CD na USB.  
1. Nahrávání jednoho souboru (pouze pro CD).  
2. Nahrávání jednoho disku (pouze pro CD).  
3. Nahrávání programu (pouze pro CD).  
Nahrávání jednoho souboru (pouze pro CD)  
1 Proveďte kroky 1 - 5 v části "Přehrávání disků CD  
nebo MP3/WMA" na straně 7.  
2 Pro výběr požadovaného souboru, který chcete  
nahrát, stiskněte tlačítko  
nebo  
.
3
Pro spuštění nahrávání vybrané skladby na USB stiskněte  
tlačítko "REC".  
Na několik sekund se zobrazí “START” a nahrávání se  
spustí poté, co se USB zařízení zapojí.  
4
Během nahrávání se na displeji zobrazí normální přehrávání  
CD a kontrolka "REC" se rozbliká.  
Na tomto přístroji lze přehrávat soubory z paměti USB a  
přehrávačů MP3. Nicméně některé druhy přehrávačů  
mohou působit nepředvídatelné chyby. V tomto případě,  
vypněte přístroj a pak jej znovu zapněte.  
[CD]  
Vstup USB je určen pouze pro přímé připojení paměti  
USB bez použití kabelu.  
Tento přístroj podporuje jenom formát ”MPEG-1 Audio  
Layer-3”. (Vzorkovací kmitočet je 32, 44,1 a 48 kHz.)  
Formáty “MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio  
Layer-3” a MP1, MP2 nejsou podporovány.  
Pořadí přehrávání souborů MP3 může občas záviset  
na programovém vybavení použitém pro stahování  
souborů.  
5
Poté, co se přehrávání vybrané skladby ukončí, zařízení  
zastaví přehrávání, stejně tak automatické nahrávání a  
na displeji se na několik sekund zobrazí “WRITING”  
(zapisování).  
Přenosová rychlost ve formátu MP3 je 32 až 320 kb/s,  
a ve formátu WMA 64 až 160 kb/s.  
Soubory MP3/WMA, musí mít rozšíření ”.MP3” nebo ”.WMA”.  
Soubory bez rozšíření MP3/WMA nebudou přehrávány.  
Na tomto přístroji nelze vytvořit přehrávací seznam.  
Na tomto přístroji lze zobrazit název složky a souboru  
do 16 znaků.  
Maximální celkový počet souborů MP3/WMA je 999.  
Maximální celkový počet složek je 255 bez hlavní  
složky.  
Započítávají se i složky, které se nedají přehrát.  
Během přehrávání souboru nahraného s proměnlivou  
přenosovou rychlostí může být čas přehrávání zobrazen  
nesprávně.  
Nahrávání disku (pouze pro CD)  
1
Proveďte kroky 1 - 5 v části "Přehrávání disků CD  
nebo MP3/WMA" na straně 7.  
2 Zatímco je přehrávání v režimu zastavení, stiskněte  
pro spuštění nahrávání na USB tlačítko REC.  
Na několik sekund se zobrazí “START” a nahrávání se  
spustí poté, co se USB zařízení zapojí.  
Podporované informace ID3TAG jsou pouze titul,  
interpret a album. Název titulu, jméno interpreta a název  
alba se dají zobrazit stisknutím tlačítka DISPLAY  
(zobrazit) během režimu přehrávání nebo pozastavení.  
Meta tag WMA také podporuje titul, interpreta a název  
alba, které jsou nahrány v souborech WMA. Soubory  
WMA chráněny autorskými právy se nedají přehrávat.  
3
Během nahrávání disku se na displeji zobrazí normální  
přehrávání CD a kontrolka "REC" se rozbliká.  
4
Poté, co se přehrávání poslední skladby disku ukončí,  
zařízení zastaví přehrávání, stejně tak automatické  
nahrávání a na displeji se na několik sekund zobrazí  
“WRITING” (zapisování)  
.
CZ-11  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nahrávání z paměti USB (pokračování)  
Poslech rozhlasu  
Nahrávání programu  
1
Proveďte kroky 1 - 4 v části "Naprogramované přehrávání"  
na straně 9.  
2 Zatímco je přehrávání v režimu zastavení, stiskněte  
pro spuštění nahrávání na USB tlačítko REC.  
Na několik sekund se zobrazí “START” a nahrávání se  
spustí poté, co se USB zařízení zapojí.  
3 Během procesu nahrávání se na displeji zobrazí  
přehrávání programu na CD.  
XL-UR14  
4
Poté, co se přehrávání posledního programu ukončí,  
zařízení zastaví přehrávání, stejně tak automatické  
nahrávání a na displeji se na několik sekund zobrazí  
“WRITING” (zapisování)  
.
Poznámky:  
Nahrávání lez provádět pouze v režimu zastavení CD.  
Během přehrávání CD je tlačítko REC nepoužitelné.  
Formát pro nahrávání USB je pro MP3 kodek  
s
přenosovou rychlostí 128 kb/s fixní.  
Informace o ID3 tagu nebudou zaznamenány na USB  
zařízení.  
Nahrávání na externí HDD přes terminál USB není  
podporováno.  
Prostor v paměti USB, který slouží pro nahrávání závisí  
na obsahu CD a způsobu nahrávání.  
NEVYPÍNEJTE hlavní zařízení dokud je na displeji  
"WRITING" (zapisování). Než spotřebič vypnete, počkejte  
dokud z displeje "WRITING" (zapisování) nezmizí.  
V případě, že je USB zařízení nastaveno do režimu ochrany  
proti přepsání nebo není-li na něm dostatek místa, na displeji  
se zobrazí zpráva “USB FULL” (USB je plný).  
Ladění  
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní  
režim) zapněte tento přístroj.  
2
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a zvolte  
FM ST (FM stereo) nebo FM Mono.  
Struktura složky USB (nebo nahraných  
souborů)  
3 Ruční a automatické ladění požadované stanice.  
Při nahrávání souborů do USB paměti se složky v USB vytvoří  
automaticky.  
Např.:  
Soubory budou uloženy do složky pojmenované CDREC001.  
Při dalším nahrávání se vytvoří další složka, která bude  
pojmenovaná CDREC002, atd.  
Ruční ladění:  
Opakovaným stisknutím tlačítka TUNING (ladění) (  
nebo ) na dálkovém ovladači nalaďte požadovanou  
stanici.  
Automatické ladění:  
Je-li na více než 0,5 sekund stisknuto na dálkovém  
Druhý formát  
První formát  
Třetí formát  
ovladači tlačítko TUNING (ladění)  
(
nebo  
),  
automaticky se spustí prohledávání a tuner se zastaví  
na první přijímané rozhlasové stanici. Pro ukončení  
automatického ladění stiskněte tlačítko ještě jednou.  
CZ  
Maximální počet složek, které lze vytvořit je 254.  
Poznámky:  
Pokud dochází k rádiovému rušení, může se automatické  
ladění zastavit.  
Automatické ladění přeskakuje stanice se slabým signálem.  
Příjem stereofonního vysílání v pásmu FM:  
Pro výběr režimu FM ST (FM STEREO) stiskněte tlačítko  
FUNCTION (funkce) a zobrazí se kontrolka „ST“. Je-li FM  
vysílání v režimu stereo, objeví se “  
”.  
Je-li příjem v pásmu FM slabý, stisknutím tlačítka FUNCTION  
(funkce) vypněte kontrolka „ST“. Příjem se změní na  
monofonní a zvuk bude čistší.  
CZ-12  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslech rádia (pokračování)  
Používání systému RDS  
Uložení stanice do paměti  
RDS je vysílací služba, kterou poskytuje stále více  
stanic FM. Tyto stanice FM vysílají kromě běžného  
signálu s programem ještě dodatečný signál. Vysílají  
svoje názvy a informace o typu programu, například  
sport, hudba atd.  
Při vyladění stanice RDS se zobrazí kontrolka „RDS“ a  
název stanice.  
Indikátor „PTYI“ se zobrazí během vysílaní informaci o  
programové nabídce dalších stanic.  
Pro pásmo FM můžete uložit 40 stanic. Později je můžete  
vyvolat stisknutím tlačítka. (Ladění předvoleb).  
1 Proveďte kroky 2 – 3 v části „Ladění“.  
2 Stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
3
Během 5 sekund stiskněte tlačítko PRESET (předvolba)  
nebo ) pro výběr čísla předvolené stanice. Uložte  
(
stanice do paměti v příslušném pořadí, začněte číslování  
předvoleným kanálem 1.  
Nastavení funkce RDS lze měnit jenom pomocí dálkového  
ovladače.  
4
Pro uložení této stanice do paměti stiskněte tlačítko  
MEMORY (paměť). Pokud kontrolka „MEMORY“ a  
kontrolka předvoleného čísla zmiznou před uložením  
stanice do paměti, zopakujte činnost z kroku 2.  
Informace poskytované systémem RDS  
Každé stisknutí tlačítka RDS DISPLAY změní informace  
na displeji:  
5 Pro nastavení dalších stanic nebo změnu předvolené  
stanice zopakujte kroky 1 - 4. Při uložení nové stanice  
do paměti bude stanice, která byla uložena do paměti  
pod stejným číslem kanálu, vymazána.  
Název stanice (PS)  
Druh programu (PTY)  
Poznámka:  
Pro případ výpadku napájení nebo odpojení napájecího kabelu  
jsou stanice v paměti chráněny několik hodin zálohovací funkcí.  
Vyvolání stanice z paměti  
Stiskněte tlačítko PRESET (předvolba) ( nebo ) po dobu  
kratší než 0,5 sekund pro výběr požadované stanice.  
Kmitočet  
Textová informace (RT)  
Vyladíte-li stanici, která nevysílá signál RDS nebo vysílá  
slabý signál, na displeji se zobrazí následující informace:  
Vyhledávání naprogramovaných stanic  
Stanice uložené v paměti lze vyhledávat automaticky.  
(Skenování předvolby stanic)  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
FM 98.80 MHz  
1
2
Stiskněte a podržte tlačítko PRESET (předvolba) ( nebo  
déle než 0,5 sekundy. Rozsvítí se číslo kanálu a každých  
pět sekund budou laděné naprogramované stanice.  
)
Použití funkcí automatického  
programování stanic (ASPM)  
Po nalezení požadované stanice znovu stiskněte tlačítko  
PRESET (předvolba) ( nebo ).  
V provozním režimu ASPM tuner automaticky vyhledává  
nové stanice RDS. Lze uložit až 40 stanic.  
Čím více stanic uložíte do paměti, tím zbývá v paměti  
méně volného místa.  
Vymazaní všech naprogramovaných  
stanic  
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a  
zvolte funkci TUNER.  
1 Stiskněte a podržte tlačítko (CLEAR)/DISP (smazat/  
displej), až se objeví nápis “TUN CLR”.  
2 Stiskněte a podržte tlačítko RDS ASPM na dálkovém  
ovladači minimálně po dobu 3 sekund.  
1
Na displeji se na 4 sekundy rozsvítí nápis „ASPM“.  
Pak začne hledání (87,50 - 108,00 MHz).  
CZ-13  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Používání systému RDS (pokračování)  
2
Po vyhledání stanice RDS se krátce zobrazí kontrolka  
„RDS“ a stanice se uloží do paměti.  
Vyvolávání stanic z paměti  
Upřesnění typu programu a výběr stanic (hledání PTY):  
K vyhledání stanic v paměti můžete specifikovat typ programu  
(zprávy, sport, dopravní zpravodajství atd.).  
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a  
3
Po dokončení hledání se zobrazí počet stanic uložených  
do paměti a po dobu 4 sekund bude zobrazen kontrolka  
„END“.  
zvolte funkci TUNER.  
2 Stiskněte tlačítko RDS PTY na dálkovém ovladači.  
Chcete-li ukončit operaci ASPM před dokončením:  
Během skenování stanic stiskněte tlačítko RDS (ASPM).  
Uloží se stanice, které jsou už uložené v paměti.  
Po dobu asi 6 sekund se zobrazí zvolený kód PTY  
(bliká).  
3 Během 6 sekund vyberte stisknutím tlačítka  
nebo  
Poznámky:  
typ programu (kód PTY).  
Stanice, která má stejnou frekvenci jako stanice uložená  
v paměti, nebude uložena.  
Pokud je v paměti již uloženo 40 stanic, vyhledávání se  
přeruší. Chcete-li operaci ASPM zopakovat, vymažte  
paměť předvoleb.  
Pokud do paměti nebyla uložena žádná stanice, přibližně  
na 4 sekundy se zobrazí „0 MEM“ a „END“.  
Pokud jsou signály RDS velmi slabé, názvy stanic se  
nemusí uložit do paměti.  
Po každém stisknutí tlačítka se zobrazí kód PTY.  
4 Během zobrazení vybraného kódu PTY (do 6 sekund)  
stiskněte opět tlačítko RDS PTY.  
Stejný název stanice může být uložen na různých kanálech.  
V některých oblastech nebo v určitých obdobích se  
mohou názvy stanic dočasně lišit.  
Poznámky k používání RDS  
Přístroj prohledá všechny předvolby stanic a zastaví,  
když najde stanici zvolené kategorie, a pak naladí  
stanici. Rozsvítí se kontrolka RDS.  
Dojde-li k některé z následujících události, neznamená  
to závadu zařízení:  
Střídavě se zobrazující kontrolky „PS“, „NO PS“ a název  
stanice a jednotka nefunguje správně.  
Pokud konkrétní stanice nevysílá správně nebo pokud  
provádí testy, funkce příjmu RDS nemusí fungovat správně.  
Zachytíte-li stanici RDS, jejíž signál je příliš slabý,  
pravděpodobně se nezobrazí některé informace, například  
název stanice.  
Pokud se mezi všemi stanicemi předvoleb nenajde  
příslušný program, zobrazí se na displeji nápis „NO  
PTY“ a přístroj se vrátí na předchozí stanici.  
Poznámky:  
Pokud displej přestane blikat, začněte znovu od kroku  
2. Když zařízení vyhledá požadovaný typ programu,  
bude příslušné číslo kanálu svítit přibližně 4 sekundy a  
potom zůstane svítit název stanice.  
Chcete-li poslouchat program stejného typu jiné stanice,  
stiskněte tlačítko RDS PTY a začněte opět od kroku 2.  
Přístroj vyhledá další stanici.  
Přibližně po dobu pěti sekund se zobrazí kontrolka „NO PS“,  
„NO PTY“ nebo „NO RT“ a potom se zobrazí frekvence.  
CZ  
Poznámky k textovým informacím:  
Na displeji se na dobu 4 sekund zobrazí prvních 8 znaků  
informace, pak se celý text informace bude rolovat.  
Vyladíte-li stanici RDS, která nevysílá textové informace,  
po přepnutí rádia na textový režim se zobrazí kontrolka  
„NO RT“.  
Po přijetí textové informace nebo změně jejího obsahu  
se na displeji zobrazí kontrolka „RT“.  
CZ-14  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Používání systému RDS (pokračování)  
Popis kódů typů programů (PTY), TP (Traffic Programme  
- dopravní zpravodajství) a TA (Traffic Announcement -  
hlášení o dopravě)  
RELIGION - Veškeré aspekty přesvědčení a víry,  
NÁBOŽENSTVÍ včetně Boha nebo Bohů, podstaty bytí a  
etiky.  
Můžete vyhledávat a přijímat následující kódy PTY, TP a  
TA.  
PHONE IN - Vysílání, ve kterém může veřejnost  
ŽIVÉ  
vyjadřovat své názory prostřednictvím  
VSTUPY DO telefonu nebo veřejné diskuze.  
VYSÍLÁNÍ  
NEWS -  
ZPRÁVY  
Krátké zprávy, události a veřejné názory,  
reportáže a aktuality.  
TRAVEL -  
Pořady a programy zaměřené na  
AFFAIRS -  
UDÁLOSTI  
Tématický program, který rozšiřuje nebo  
rozvádí zprávy, obvykle v odlišném stylu  
nebo konceptu prezentace, včetně  
debaty nebo analýzy.  
CESTOVÁNÍ cestování do blízkých i vzdálených míst,  
na turistické zájezdy a na tipy a možnosti  
cestování. Neslouží pro vysílání zpráv o  
problémech, zácpách nebo práci na  
INFO -  
Programy, jejichž účelem jsou rady v  
silnici, které se přímo týkají dopravy (pro  
tyto účely slouží TP/TA).  
INFORMACE nejširším slova smyslu.  
SPORT -  
SPORT  
Program věnovaný všem aspektům  
sportu.  
LEISURE -  
ZÁBAVA  
Programy, které se týkají rekreačních  
aktivit, kterých se posluchači mohou  
častnit. Mezi příklady patří zahrada,  
rybaření, sběratelství, vaření, jídlo a víno,  
atd.  
EDUCATE - Program určeny zejména ke vzdělávání,  
VZDĚLÁVÁNÍ zejména formální.  
DRAMA -  
DRAMA  
CULTURE -  
KULTURA  
Všechny rozhlasové hry a seriály.  
JAZZ - JAZZ Polyfonní synkopická hudba  
charakteristická improvizováním.  
Programy věnované všem aspektům  
národní nebo regionální kultury, včetně  
jazyka, divadla atd.  
Programy věnované přírodním vědám a  
technologii.  
Slouží zejména pro lehce zábavné  
programy mluveného slova, které  
nespadají do jiných kategorií. Příklady:  
kvízy, stolní hry, rozhovory s osobnostmi.  
COUNTRY - Písně, které vycházejí nebo navazují na  
COUNTRY  
hudební tradice jižanských států USA.  
Charakteristické jasnou melodií a  
vyprávěným příběhem.  
SCIENCE -  
VĚDA  
VARIED -  
RŮZNÉ  
NATION M - Aktuální populární hudba národa nebo  
NÁRODNÍ  
HUDBA  
oblasti v konkrétním národním jazyce; na  
rozdíl od mezinárodního „popu“, který je  
obvykle inspirován USA nebo Velkou  
Británií a je v angličtině.  
POP M -  
POPOVÁ  
HUDBA  
Komerční hudba, která by byla obecně  
považována za aktuální trend v populární  
hudbě a která se často objevuje v  
OLDIES -  
OLDIES  
FOLK M -  
FOLK  
Hudba z tzv. „zlaté éry“ populární hudby.  
Hudba, která má kořeny v hudební  
kultuře konkrétního národa; obvykle se  
hraje na hudební nástroje. Vyprávění  
nebo příběh mohou vycházet z  
aktuálních nebo nedávných hitparádách.  
ROCK M -  
ROCKOVÁ  
HUDBA  
EASY M -  
MODERNÍ  
HUDBA  
Současná moderní hudba, obvykle  
napsaná a interpretovaná mladými  
hudebníky.  
Aktuální moderní hudba, která se lehce  
poslouchá, a která nepatří do popu, rocku  
nebo klasické hudby nebo do některého  
specializovaného hudebního stylu, jazzu,  
folku nebo country. Hudba v této kategorii  
bývá často, ale ne vždy, vokální a obvykle  
krátká.  
historických událostí nebo osob.  
DOCUMENT- Program věnovaný faktům prezentovaný  
DOKUMENT investigativním stylem.  
TEST - TEST Vysílání pro účely nouzového vysílacího  
vybavení nebo přijímačů.  
ALARM! -  
ALARM  
Nouzový signál, který ve výjimečných  
situacích upozorňuje na nebezpečné  
události obecného rázu.  
Žádný typ programu (nedefinovaný  
program).  
LIGHT M -  
KLASICKÁ  
HUDBA  
Klasická hudba určená pro široké  
publikum, nikoli pro posluchače s  
vytříbeným vkusem. Mezi příklady hudby  
z této kategorie patří instrumentální  
skladby a vokální nebo sborová díla.  
NO PTY -  
ŽÁDNÝ  
PROGRAM  
CLASSICS - Produkce hlavních orchestrálních děl,  
KLASICKÁ  
HUDBA  
symfonií, komorní hudby, atd. včetně  
velké opery.  
OTHER M -  
Hudební styly, které nespadají do žádné  
JINÁ HUDBA jiné kategorie. Tato kategorie slouží pro  
speciální hudební styly, mezi které patří  
například rhytm & bluess a reggae.  
WEATHER - Zprávy a předpovědi počasí a  
POČASÍ  
meteorologické informace.  
FINANCE -  
FINANCE  
Burzovní zpravodajství, informace ze  
světa komerce, obchodu, atd.  
CHILDREN - Programy zaměřené na mladé diváky,  
DĚTI  
zejména pro zábavu a koníčky (nikoli pro  
vzdělávání).  
SOCIAL -  
SOCIÁLNÍ  
Programy o lidech a tématech, které  
ovlivňují jednotlivce nebo skupiny. Mezi  
ZÁLEŽITOSTI hlavní témata patří: sociologie, historie,  
geografie, psychologie a společnost.  
CZ-15  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Časované zapnutí a vypnutí (pouze pomocí dálkového ovládání)  
Časované přehrávání:  
9
Pomocí tlačítek  
stiskněte tlačítko MEMORY (paměť). (Nenastavte příliš  
vysokou hlasitost).  
nebo  
nastavte hlasitost a poté  
V určenou hodinu se přístroj zapne a začne přehrávat  
požadovaný zdroj (přehrávač CD, rádio, paměť USB nebo  
vnější zdroj signálu).  
Časované přehrávání  
Před nastavením časovače:  
1
Zkontrolujte, zda je na hodinách nastaven přesný čas  
(viz strana 6).  
Funkci časovaného zapnutí a vypnutí lze použít pouze  
po nastavení hodin.  
10 Je-li zvolen “TUNER”, stiskněte tlačítko MEMORY (paměť)  
a zadejte přednastavený režim výběru.  
2
Pro časované přehrávání vložte disk, který chcete přehrát.  
11 Pro výběr čísla předvolby kanálu stiskněte tlačítko  
nebo  
a poté stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
1
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní  
režim) zapněte tento přístroj.  
2
Stiskněte a po dobu 2 sekund držte tlačítko (TIMER)/  
CLOCK (hodiny/časovač).  
3
Během 10 sekund stisknutím tlačítka  
„ONCE“ (jednou) nebo „DAILY“ (denně). Pak stiskněte  
nebo  
zvolte  
12 Rozsvítí se kontrolka “ ” nebo “ DAILY” (denně).  
13 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní  
režim) vstupte do pohotovostního režimu. Rozsvítí se LED  
kontrolka TIMER a přístroj je připraven pro přehrávání s  
časovačem.  
tlačítko MEMORY (paměť).  
14 Je-li dosaženo přednastaveného času, spustí se  
přehrávání. Přehrávání s časovačem bude potvrzeno  
blikáním kontrolku “ ”. Hlasitost se bude postupně  
zvyšovat dokud nedosáhne přednastavené hlasitosti.  
4
Stiskněte tlačítko  
Poté stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
nebo  
a nastavte hodiny.  
15 V nastavenou hodinu ukončení se přístroj automaticky  
přepne do pohotovostního režimu.  
Poznámka:  
5
6
Stisknutím tlačítka  
stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
nebo  
nastavte minuty. Pak  
Toto zařízení se automaticky zapíná nebo přechází do  
pohotovostního režimu. Připojené zařízení se však nebude  
zapínat ani vypínat. Pro zrušení časovaného přehrávání  
postupujte podle kroku „Zrušení nastavení časovače“ na  
této stránce.  
Stisknutím tlačítka  
stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
nebo  
nastavte hodinu. Pak  
Kontrola nastavení časovače:  
1
Pro zobrazení nastavení TIMER ON (zapnutí časovače)  
a TIMER OFF (vypnutí časovače) stiskněte opakovaně  
tlačítko (TIMER)/CLOCK (hodiny/časovač).  
CZ  
Zrušení nastavení časovače:  
Stiskněte tlačítko (TIMER)/CLOCK (hodiny/časovač), až se  
7
Stisknutím tlačítka  
stiskněte tlačítko MEMORY (paměť).  
nebo  
nastavte minuty. Pak  
objeví "ONCE" (jednou) nebo "DAILY" (denně)  
a
poté  
stiskněte tlačítko MEMORY (paměť). Na jednotce se zobrazí  
"OFF" (vypnuto).  
Funkce Spánek  
Rádio, kompaktní disk, USB a AUDIO IN mohou být vypnuty  
automaticky.  
8
Stisknutím tlačítka  
(CD, USB, TUNER, AUDIO IN) a poté stiskněte tlačítko  
MEMORY (paměť).  
nebo  
zvolte zdroj buzení  
1 Spusťte přehrávání požadovaného zdroje zvuku.  
2 Stiskněte tlačítko SLEEP (spánek)).  
Zvolíte-li TUNER, vyberte předvolenou stanici stisknutím  
tlačítka  
nebo  
a poté stiskněte tlačítko MEMORY  
3 Do 10 sekund opakovaně tiskněte tlačítko SLEEP pro  
(paměť). Nebyli-li naprogramovány žádné stanice,  
nastavení časovače bude zrušeno.  
výběr času.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Zobrazí se kontrolka ”SLEEP”.  
5
Po uplynutí předvoleného času přístroj přejde automaticky  
do pohotovostního režimu.  
CZ-16  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Časované zapnutí a vypnutí (pouze pomocí  
dálkového ovládání) (pokračování)  
Vylepšení systému  
Spojovací kabely nejsou součástí balení. Kupte vhodný kabel  
ukázaný níže.  
Pro potvrzení zbývajícího času do spánku:  
1 Když je indikováno „SLEEP“, stiskněte tlačítko SLEEP  
(spánek). Přibližně na 10 sekund se zobrazí zůstávající  
čas.  
Zrušení funkce spánku:  
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY (zap./pohotovostní režim),  
když je indikováno „SLEEP“. Pro zrušení funkce spánku bez  
nastavení přístroje do pohotovostního režimu postupujte  
následovně.  
XL-UR14  
1
2
Po zobrazení kontrolku „SLEEP“ stiskněte tlačítko SLEEP  
(spánek).  
Přenosný  
audio  
přehrávač  
apod.  
Do 10 sekund opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP (spánek)  
a to do chvíle, než kontrolka "SLEEP" nezmizí.  
Současné používání funkce časovače a  
spánku  
Zvukový kabel  
(není součástí balení)  
Časované zapnutí a vypnutí:  
Například můžete poslouchat rádio, když zaspáváte a příští  
den vás probudí hudba z disku CD.  
1
2
Nastavte dobu časovaného vypnutí (viz předchozí strana,  
kroky 1 - 5).  
Poslech zvuků z přenosného audio  
přehrávače apod.  
Po nastavení časovače spánku nastavte časovač přehrávání  
(kroky 2 - 10, strana 16).  
1
Pomocí vhodného kabelu připojte přenosný audio přehrávač  
apod. ke konektoru AUDIO IN.  
Nastavení časovaného  
přehrávání  
Koncový  
Nastavení  
časovače spánku  
2 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní  
režim) zapněte tento přístroj.  
čas  
3
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a zvolte  
funkci AUDIO IN.  
10 - 90 minut  
Požadovaný čas  
Čas spuštění  
Funkce Spánek se,  
automaticky zastaví  
4
Pokud je úroveň zvuku připojeného přístroje příliš vysoká,  
mohou se objevit zkreslení zvuku. Pokud se tak stane,  
snižte hlasitost zvuku připojeného přístroje. Pokud je úroveň  
zvuku příliš nízká, zesilte hlasitost zvuku připojeného  
přístroje.  
časovaného  
přehrávání  
Poznámka:  
K rušení nedojde, pokud umístíte přístroj dále od televizoru.  
Sluchátka  
Nepoužívejte sluchátka při maximální hlasitosti  
a
poslouchejte hudbu na mírné úrovni zvuku. Příliš hlasitý  
zvuk v sluchátkách může být příčinou ztráty sluchu.  
Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte  
hlasitost.  
Zdířka pro sluchátka musí mít průměr 3,5 mm a impedanci  
16 až 50 ohmů. Doporučená impedance sluchátek 32  
ohmů.  
Po připojení sluchátek se automaticky odpojí reproduktory.  
Pomocí knoflíku VOLUME nastavte hlasitost.  
CZ-17  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Závady a jejich odstranění  
Řadu potenciálních závad může odstranit uživatel sám bez asistence  
servisního technika.  
USB  
Pokud s tímto přístrojem není něco v pořádku, před kontaktováním  
autorizovaného prodejce SHARP nebo servisního střediska si  
projděte následující body.  
Příznak  
Možná příčina  
Zařízení  
nenalezeno.  
Jsou dostupné soubory MP3/  
WMA?  
Je zařízení správně  
připojeno?  
Je to zařízení MTP?  
Zařízení obsahuje jenom  
soubory AAC?  
Obecné údaje  
Příznak  
Možná příčina  
Na hodinách není  
nastaven přesný čas.  
Došlo k přerušení dodávky  
proudu?  
Nelze spustit  
přehrávání.  
Jsou soubory WMA chráněny  
autorským právem?  
Je soubor MP3 poškozen?  
Hodiny nastavte znovu. (viz.  
strana 6)  
Po stisknutí  
Přepněte přístroj do  
Chybné zobrazení  
času.  
Chybné názvy  
souborů.  
Je přehráván soubor o  
proměnné přenosové  
rychlosti?  
Je název souboru v čínštině  
nebo japonštině?  
libovolného tlačítka  
přístroj nereaguje.  
pohotovostního režimu a  
potom jej znovu zapněte.  
Pokud se přístroj stále  
nechová správně, resetujte  
ho. (viz tato strana)  
Přístrojnereprodukuje Není hlasitost nastavena na  
žádný zvuk.  
Kondenzace  
úroveň „MIN“?  
Nejsou opojena sluchátka?  
Nejsou odpojeny kabely  
reproduktorů?  
Náhlé změny teploty, uskladnění nebo činnost v mimořádně  
vlhkém prostředí mohou způsobit kondenzaci vevnitř skříňky  
(snímač CD atd.) nebo na vysílači dálkového ovladače. Pokud  
k tomu dojde, nechte přístroj zapnut bez disku, dokud není  
možné normální přehrávání (asi 1 hodinu). Před spuštěním  
přístroje setřete kondenzaci na vysílači jemným hadříkem.  
Přehrávač CD  
Příznak  
Nelze spustit  
přehrávání.  
Přístroj se uprostřed  
přehrávání zastaví  
nebo nepřehrává  
správně.  
Možná příčina  
Pokud dojde k závadě  
Není disk vložen obráceně?  
Nejedná se o nestandardní  
disk?  
Není disk zdeformovaný  
nebo poškrábaný?  
K závadě tohoto výrobku může dojít, pokud je vystaven silnému  
vnějšímu rušení (mechanickému nárazu, nadměrném statickému  
výboji, nadměrnému napájecímu napětí způsobenému bouřkou,  
atd.) nebo pokud není používán správně.  
Pokud dojde k takové závadě, postupujte následovně:  
1 Přepněte přístroj do pohotovostního režimu a potom jej  
znovu zapněte.  
2 Pokud po předchozím opatření nedojde k odstranění  
závady, odpojte přístroj od zdroje napájení, znovu jej  
připojte a zapněte.  
Přehrávání  
Není přístroj umístěn v  
přeskakuje nebo se  
zastaví uprostřed  
skladby.  
blízkosti nadměrných otřesů?  
Není disk silně znečistěn?  
Nezkondenzovala se uvnitř  
přístroje vlhkost?  
Poznámka:  
Pokud po žádném z předchozích opatření nedojde k odstranění  
závady, vymažte paměť.  
Dálkový ovladač  
Příznak  
Možná příčina  
Vymazání paměti  
Dálkový ovladač  
nefunguje.  
Je napájecí kabel přístroje  
připojen do zásuvky?  
Je polarita baterií správná?  
Jsou baterie vybité?  
Nepoužíváte ovladač v  
nesprávnévzdálenostinebo  
úhlu?  
Nedopadá na snímač  
dálkového ovladače ostré  
světlo?  
CZ  
1
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY (zap./pohotovostní  
režim) zapněte tento přístroj.  
2
Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION (funkce) a zvolte  
funkci AUDIO IN.  
3
Stiskněte na hlavní jednotce tlačítko  
a podržte tlačítko / , až se objeví nápis "RESET".  
a poté stiskněte  
Rozhlasový přijímač  
Příznak  
Možná příčina  
Rozhlasový přijímač  
reprodukuje souvislé  
neobvyklé šumy.  
Je přístroj umístěn v  
blízkosti televizoru nebo  
počítače?  
Je anténa FM správně  
umístěna? Pokud se anténa  
nachází v blízkosti  
napájecího kabelu,  
umístěte ji do bezpečné  
vzdálenosti.  
Upozornění:  
Při této operaci budou vymazána veškerá data uložená v  
paměti, včetně nastavení hodin, časovaného vypnutí,  
předvoleb rozhlasových stanic a programu CD.  
CZ-18  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Závady a jejich odstranění (pokračování)  
Údržba  
Před přenášením přístroje  
Čištění pláště přístroje  
Pravidelně otřete plášť přístroje měkkým hadříkem a ředěným  
mýdlovým přípravkem; potom otřete suchým hadříkem.  
Odpojte iPod, paměťové zařízení USB od přístroje a vyjměte disk.  
Poté přepněte přístroj do pohotovostního režimu. Přenášení  
přístroje se zapojeným zařízením iPod nebo paměťovým  
zařízením USB nebo diskem ponechaným uvnitř může přístroj  
poškodit.  
Upozornění:  
K čištění nepoužívejte žádné chemikálie (benzín, ředidlo,  
atd.). Tyto látky mohou plášť přístroje poškodit.  
Do přístroje nekapejte olej. Může to způsobit nefunkčnost  
přístroje.  
Používání kompaktních disků  
Kompaktní disk je poměrně odolný vůči zničením, nicméně  
nečistoty na povrchu mohou působit přeskakování skladeb.  
Chcete-li používat kompaktní disky bez problémů co  
nejdéle, postupujte podle následujících pokynů.  
Na povrchu disku nic nepište, zejména na části bez  
etikety, kde jsou zapsány skladby.  
Nevystavujte disk přímému slunečnímu záření, vysokým  
teplotám a vlhku.  
Disky držte jenom za okraje. Otisky prstů, nečistoty nebo  
voda mohou působit přeskakování skladeb. Špinavý  
disk očistěte pomocí měkké a suché látky směrem od  
středu k okraji.  
NE  
ANO  
Správně  
CZ-19  
2012/ October/ 17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikace  
V rámci trvalého vývoje si společnost SHARP vyhrazuje  
USB  
právo bez předchozího upozornění měnit design  
a
specifikace pro zdokonalování výrobku. Uvedené hodnoty  
výkonových specifikací jsou nominální hodnoty vyráběných  
přístrojů. U konkrétních přístrojů se tyto hodnoty mohou  
lišit.  
Typ rozhraní  
Podporuje standard USB 1.1 (Full  
Speed)/ 2.0 Mass Storage Class.  
Podporuje pouze protokoly Bulk i  
CBI.  
Podporované  
soubory  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
Obecné údaje  
Přenosová  
rychlost  
MP3 (32 ~ 320 kb/s)  
WMA (64 ~ 160 kb/s)  
Zdroj napájení AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz  
Příkon  
Pokud je přístroj zapnutý: 26 W  
Pohotovostní režim: 0,4 W (*)  
Další  
Max. počet souborů MP3/WMA:  
65280.  
Maximální počet složek: 255  
VČETNĚ hlavní složky  
Podporované jenom údaje ve  
formátu ID3TAG: titul, interpret a  
název alba.  
Rozměry  
Šířka: 180 mm  
Výška: 121 mm  
Hloubka: 239 mm  
Hmotnost  
1,70 kg  
Podporuje verzi ID3TAG v.1 a 2.  
Hodnota spotřeby je získána v pohotovostním režimu.  
Podporované  
formáty  
Podporuje paměti USB  
formátované v systémech  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT 16/ FAT 32.  
Zesilovač  
Délka bloku sektoru 2 kB.  
Výstupní  
výkon  
PMPO:  
Nahrávání  
MPEG 1 LIMIT 3 FORMÁT.  
Fixní přenosová rychlost 128 kb/s.  
Informace ID3 TAG není  
zaznamenána.  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Zdířky výstupů Reproduktory: 8 ohmů  
Sluchátka: 16 – 50 ohmů  
(doporučeno: 32 ohmů)  
Rozhlasový přijímač  
Zdířky vstupů AUDIO IN (analogový vstup):  
Rozsah kmitočtu FM: 87,5 – 108 mHz  
500 mV/47 k ohmů  
Reproduktor  
Přehrávač CD  
Typ  
2-směrný systém 2 reproduktorů  
5 cm výškový reproduktor  
9 cm basový reproduktor  
Typ  
Multi-play kompaktní přehrávač disků  
na jeden disk  
Maximální příkon 20 W  
Vstup signálu Bezkontaktní 3-paprskový  
polovodičový laserový přenos  
Jmenovitý příkon 10 W  
Impedance  
8 ohmů  
Převodník D/A Multibitový převodník D/A  
Rozměry  
Šířka: 110 mm  
Výška: 195 mm  
Hloubka: 149 mm  
Kmitočtová  
odezva  
20 - 20000 Hz  
CZ  
Dynamický  
rozsah  
90 dB (1 kHz)  
Hmotnost  
1,04 kg/každý  
CZ-20  
2012/ October/  
17  
03_XL-UR14H_OM_CZ.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENSKY  
Mikrosystém XL-UR14H sa skladá z hlavnej jednotky (XL-UR14H) a reproduktorového systému (CP-UR14H).  
Úvod  
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku spoločnosti SHARP. Aby ste dosiahli čo najlepší výkon tohto výrobku, prečítajte si  
prosím pozorne tento návod na použitie. Pomocou neho sa dozviete o prevádzke svojho výrobku SHARP.  
Špeciálna poznámka  
Dodaním tohto výrobku sa nesprostredkúva licencia ani nevyplýva žiadne právo na distribúciu obsahu vytvoreného pomocou  
tohto výrobku vo vysielacích systémoch generujúcich zisk (pozemné, satelitné, káblové a/alebo iné distribučné kanály),  
streamingových aplikácií generujúcich zisk (prostredníctvom Internetu, intranetov a/alebo iných sietí), iných distribučných  
systémov obsahu generujúceho zisk (aplikácií plateného audia alebo audia na požiadanie a podobne) ani na fyzických médiách  
vytvárajúcich zisk (kompaktné disky, DVD, polovodičové čipy, pevné disky, pamäťové karty a podobne). Na také použitie je  
potrebná nezávislá licencia. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke http://mp3licensing.com  
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 je licencovaná od spoločností Fraunhofer IIS a Thomson.  
Príslušenstvo  
Overte, či balenie obsahuje nasledujúce príslušenstvo.  
Diaľkový ovládač x 1  
(92L850RC35E003)  
Batéria typu „AAA“  
(UM/SUM-4, R03, HP-16  
alebo podobné) x 2  
OBSAH  
Všeobecné informácie  
Strana  
Strana  
Rádio  
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Počúvanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 13  
Ovládanie a indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 3  
Pokročilé funkcie  
Používanie rádiového dátového systému (RDS) . . 13 – 15  
Príprava na použitie  
Prepojenie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Obsluha časovača a funkcie Spánok  
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(len diaľkový ovládač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 – 17  
Vylepšenie systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Základná prevádzka  
Všeobecné ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 – 6  
Nastavenie hodín (len diaľkové ovládanie) . . . . . . . . . . . 6  
Referencie  
Tabuľka riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . .18 – 19  
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Prehrávanie disku CD alebo MP3/WMA  
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA . . . . . . . . . . . 7 – 9  
USB  
Počúvanie veľkokapacitného zariadenia  
USB/MP3 prehrávača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 – 11  
Nahrávanie na pamäťové zariadenie USB . . . . . . 11 – 12  
SK-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezpečnostné opatrenia  
musí byť vždy prístupná.  
Všeobecne  
Neodstraňuje vonkajší kryt, mohli by ste spôsobiť skrat.  
Prenechajte servis vnútorných častí zariadenia miestnej  
servisnej pobočke spoločnosti SHARP.  
Vetraniu nesmiete brániť prekrytím vetracích otvorov predmetmi,  
ako napríklad novinami, obrusy, záclony a pod.  
Na zariadenie nesmiete umiestňovať žiadne zdroje  
odkrytého ohňa (ako napríklad sviečky).  
Pri likvidácii batérie musíte dbať na životné prostredie.  
Toto zariadenie by ste mali používať len v teplotnom rozmedzí  
Uistite sa prosím, či je zariadenie umiestnené v dobre odvetranej  
miestnosti a uistite sa, či je pozdĺž všetkých strán, zvrchu a  
zospodu miesto aspoň 10 cm.  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
5 °C – 35 °C.  
XL-UR14  
Zariadenie je navrhnuté na používanie v miernom podnebí.  
10 cm  
Výstraha:  
Použite jednotku na pevnom vodorovnom povrchu bez otrasov.  
Použité napätie musí byť rovnaké ako špecifikované na tejto  
jednotke. Používanie výrobku s napätím, ktoré je vyššie ako  
určené napätie, je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo iný  
typ nehody spôsobujúcej škodu. Spoločnosť SHARP nebude  
niesť zodpovednosť za poškodenie spôsobené používaním  
jednotky s iným ako špecifikovaným napätím.  
Udržujte jednotku mimo priameho slnečného svetla, silných  
magnetických polí, nadmerného prachu, vlhkosti a elektrických/  
elektronických zariadení (počítače, faxy a pod.), ktoré vytvárajú  
elektrický šum.  
Na jednotku nič neumiestňujte.  
Jednotku nevystavujte vlhkosti, teplotám vyšším ako 60 °C  
ani mimoriadne nízkym teplotám.  
Ovládanie hlasitosti  
Úroveň hlasitosti pri danom nastavení hlasitosti závisí od výkonu,  
umiestnenia a rôznych iných faktorov reproduktora. Odporúčame  
vyhnúť sa vystaveniu vysokých úrovní hlasitosti. Pri zapnutí  
nedávajte hlasitosť na maximum. Počúvajte hudbu s miernou  
hlasitosťou. Nadmerný hluk v slúchadlách môže spôsobiť stratu  
sluchu.  
Ak zariadenie nepracuje správne, odpojte napájanie zo  
zásuvky. Zapojte napájanie späť do zásuvky a potom zapnite  
systém.  
Ak je búrka s bleskami, odpojte z dôvodu bezpečnosti jednotku  
z elektrickej siete.  
Pri vyberaní zástrčky  
z
elektrickej zásuvky ju uchopte za  
koncovku, ťahaním za kábel môžete poškodiť vnútorné vedenie.  
Zástrčka napájania sa používa na odpojenie zariadenia a  
Ovládanie a indikátory  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
SK  
XL-UR14  
12 13 14  
Predný panel  
Strana  
Strana  
1. Tlačidlo Zap./pohotovostný režim . . . . . . . . . . . . 5, 7, 12  
2. Tlačidlo Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
8. Tlačidlo otvorenia/zatvorenia mechaniky. . . . . . . . . . . 7  
9. Indikátor časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Senzor diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Mechanika na CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Konektor USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Konektor audiovstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Konektor na slúchadlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3. Tlačidlo predvoľby tunera dole, o skladbu dole (Disk/USB) . . . . . 7  
4. Tlačidlo predvoľby tunera hore, o skladbu hore (Disk/  
USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Tlačidlo zastavenia disku/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Tlačidlo prehrávania alebo pozastavenia disku/USB . . . . 7  
7. Regulátor hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
SK-2  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ovládanie a indikátory (pokračovanie)  
Diaľkový ovládač  
1
Strana  
1. Vysielač diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Tlačidlo Zap./pohotovostný režim. . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. Tlačidlo Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Tlačidlo ladenia dole, prechádzania dozadu,  
preskočenia dole, Čas dole . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Tlačidlo zníženia hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Tlačidlo Priečinok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Tlačidlo zastavenia disku/USB . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Tlačidlo potlačenia zvuku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Tlačidlo Vymazať/Zobraziť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Tlačidlo spánku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Číselné tlačidlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Tlačidlo RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Tlačidlo RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Tlačidlo otvorenia/zatvorenia mechaniky. . . . . . . . . . . 7  
15. Tlačidlo ladenia hore, prechádzania dopredu,  
preskočenia hore, Čas hore. . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Tlačidlo Predvoľba tunera hore, O priečinok hore 10, 13  
17. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Tlačidlo Predvoľba tunera dole, O priečinok dole . . . . . 10, 13  
19. Tlačidlo režimu prehrávania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Tlačidlo X-Bass/Ekvalizér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Tlačidlo Hodiny/Časovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Tlačidlo Memory (Pamäť) . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Tlačidlo nahrávania na USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. Tlačidlo zobrazenia RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Displej  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Strana  
1. Indikátor CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Indikátor USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Indikátor MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Indikátor WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Indikátor RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Indikátor PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Indikátor režimu FM sterea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Indikátor stereofonickej stanice . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Indikátor nahrávania na USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Indikátor Spolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Indikátor priečinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Indikátor potlačenia zvuku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Indikátor pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Indikátor X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Indikátor Spánok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Indikátor jednorazového časovača . . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Indikátor denného časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Indikátor náhodného prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Indikátor opakovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Indikátor prehrávania disku/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Indikátor pozastavenia disku/USB . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Indikátory frekvencie príjmu tunera . . . . . . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
SK-3  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prepojenie systému  
Pred ľubovoľným pripájaním nezabudnite odpojiť napájací kábel.  
Pravý  
Ľavý  
reproduktor  
reproduktor  
Červený  
Čierny  
Anténa FM  
26 W  
Elektrická zásuvka  
(AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz)  
Pripojenie napájania  
Pripojenie reproduktorov  
Po kontrole správneho pripojenia všetkých pripojení zapojte  
zástrčku napájania prístroja do elektrickej zásuvky. Pri prvom  
Pripojte čierny kábel ku konektoru  
mínus (–) a červený kábel ku  
konektoru plus (+).  
Použite reproduktory s odporom  
minimálne 8 ohmy, reproduktory s  
nižším odporom môžu poškodiť  
jednotku.  
Nepomýľte si pravý a ľavý kanál.  
Pravý reproduktor je ten na pravej  
strane, keď stojíte oproti prístroju.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Poznámka:  
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, odpojte napájanie  
zo zásuvky.  
SPEAKERS  
Nesprávne  
Zabráňte vzájomnému kontaktu obnažených drôtov  
reproduktorov.  
Zabráňte pádu a umiestňovaniu predmetov na kanály  
bass reflex.  
Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Mohli by ste  
sa poraniť.  
SK  
SK-4  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diaľkový ovládač  
Všeobecné ovládanie  
Inštalácia batérií  
ON/STAND-BY  
Otvorte kryt batérie.  
Vložte batérie podľa smeru označeného v priehradke na  
1
2
VOLUME  
batérie.  
Pri vkladaní a vyberaní batérií ich zatlačte smerom k  
vývodom na batérie (–).  
Zatvorte kryt.  
XL-UR14  
3
Upozornenie:  
Vymeňte všetky staré batérie na nové naraz.  
Nemiešajte staré a nové batérie.  
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vyberte batériu.  
Tak zabránite možnému poškodeniu vplyvom vytečenia  
batérie.  
Nepoužívajte nabíjateľné batérie (niklokadmiové batérie a  
pod.).  
Nesprávnym vložením batérií môžete spôsobiť poruchu  
prístroja.  
Batérie (zabalené alebo nainštalované batérie) nesmú byť  
vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému  
svetlu, ohňu a podobne.  
Zapnutie prístroja  
Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./  
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).  
Po použití:  
Poznámky ohľadom používania:  
Ak sa prevádzková vzdialenosť zmenšila, alebo ak  
prevádzka začína byť premenlivá, vymeňte batérie.  
Kúpte 2 batérie typu „AAA“ (UM/SUM-4, R03, HP-16  
alebo podobné).  
Pomocou jemnej handričky pravidelne čistite vysielač  
na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke.  
Vystavenie senzora jednotky silnému svetlu môže  
ovplyvniť prevádzku. Ak sa tak stane, zmeňte osvetlenie  
alebo nasmerovanie prístroja.  
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ  
REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu.  
Automatické nastavenie hlasitosti  
Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou  
nastavenou na úroveň 16 alebo viac, hlasitosť začne  
na úrovni 16.  
Ak hlavnú jednotku vypnete a zapnete s hlasitosťou  
nastavenou na menšiu úroveň ako 16, bude hlasitosť  
nastavená na naposledy nastavenej úrovni.  
Udržujte diaľkový ovládač mimo prostredí, ktoré sú vlhké,  
teplé, v ktorých sa vyskytujú nárazy alebo vibrácie.  
Ovládanie hlasitosti  
Test diaľkového ovládača  
Na zvýšenie alebo zníženie hlasitosti otočte na hlavnej jednotke  
regulátor hlasitosti smerom k VOLUME +/– (HLASITOSŤ +/–)  
alebo na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo VOL +/– (HLASITOSŤ  
+/–).  
Po kontrole všetkých pripojení skontrolujte diaľkové ovládanie.  
Namierte diaľkový ovládač priamo na senzor diaľkového  
ovládača na jednotke. Diaľkový ovládač môžete použiť v nižšie  
zobrazenom rozmedzí:  
Senzor diaľkového ovládača  
XL-UR14  
0,2 m – 6 m  
SK-5  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Všeobecné ovládanie (pokračovanie)  
Nastavenie hodín (len diaľkové ovládanie)  
Ovládanie zvýšených basov (X-BASS)  
Stlačte a podržte tlačidlo (X-BASS)/EQ, prístroj prejde do  
režimu zvýraznených basov, ktorý zvýrazní basové frekvencie  
a rozsvieti sa indikátor „X-BASS“.  
Na zrušenie režimu zvýraznených basov opäť stlačte a  
podržte tlačidlo (X-BASS)/EQ.  
Ekvalizér  
Stlačte tlačidlo (X-BASS)/EQ, zobrazí sa aktuálne nastavenie  
režimu. Ak chcete prejsť do iného režimu, stláčajte opakovane  
tlačidlo (X-BASS)/EQ, kým sa nezobrazí požadovaný zvukový  
režim.  
Bez ekvalizéra.  
No equalization.  
FLAT  
Pre rockovú hudbu.  
For rock music.  
ROCK  
Pre klasickú hudbu.  
For classical music.  
V tomto príklade sú hodiny nastavené na režim zobrazenia  
24-hodín (00:00).  
CLASSIC  
POPS  
Pre populárnu hudbu.  
For pop music.  
1
2
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ  
REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu.  
Vylepšenie vokálov.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
For jazz.  
Pre džez.  
JAZZ  
Stlačte a podržte tlačidlo (TIMER)/CLOCK ((ČASOVAČ)/  
HODINY), kým sa zobrazí „00:00“.  
Funkcia automatického vypnutia  
Hlavná jednotka prejde po 15 minútach nečinnosti do  
pohotovostného režimu:  
CD/USB: v režime zastavenia alebo pozastavenia.  
AUDIO IN (AUDIOVSTUP): žiadne zistenie vstupného  
signálu alebo veľmi nízka možnosť rozpoznania zvuku.  
3
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo  
hodiny potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
Stlačte raz tlačidlo alebo na posun času o 1  
hodinu. Podržte ho na nepretržitý posun.  
Stlačte tlačidlo alebo na nastavenie minút a  
potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ). Stlačte raz  
tlačidlo alebo na posun času o 1 minútu. Podržte  
ho na nepretržitý posun.  
alebo  
na nastavenie  
a
Potlačenie zvuku  
4
Po stlačení tlačidla  
na diaľkovom ovládači sa zvuk  
dočasne stíši. Jeho opätovným stlačením obnovíte  
hlasitosť.  
Funkcia  
Ak chcete potvrdiť zobrazenie času:  
[Keď je prístroj v pohotovostnom režime]  
Stlačte tlačidlo (TIMER)/CLOCK ((ČASOVAČ)/HODINY).  
Asi na 5 sekúnd sa zobrazí zobrazenie času.  
Keď stlačíte tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA), zmení sa  
aktuálna funkcia na iný režim. Pre výber požadovanej  
funkcie stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA)  
[Keď je prístroj zapnutý]  
Stlačte tlačidlo (TIMER)/CLOCK ((ČASOVAČ)/HODINY).  
Asi na 5 sekúnd sa zobrazí zobrazenie času.  
CD  
USB  
FM ST  
Poznámka:  
SK  
AUDIO IN  
FM MONO  
Po obnovení napájania (po výpadku energie alebo odpojení  
z elektrickej siete) sa zobrazí „00:00“. Nastavte opäť hodiny  
nasledujúcim spôsobom.  
Poznámka:  
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložený režim  
funkcie pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia napájania.  
Ak chcete opäť nastaviť hodiny:  
Vykonajte „Nastavenie hodín“ od kroku 1.  
SK-6  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA  
Rôzne funkcie disku  
Funkcia  
Hlavná Diaľkový  
jednotka ovládač  
Činnosť  
Prehrávanie  
Stlačte v režime  
zastavenia.  
Stop  
Stlačte v režime  
XL-UR14  
prehrávania.  
Pauza  
Stlačte v režime  
prehrávania. Stlačením  
tlačidla  
/
obnovíte  
prehrávanie z bodu  
pozastavenia.  
O skladbu  
hore/dole  
Stlačte v režime  
prehrávania alebo  
zastavenia.  
Ak tlačidlo stlačíte v  
režime zastavenia,  
stlačte tlačidlo  
/
na  
spustenie prehrávania  
požadovanej stopy.  
Stlačte a podržte v  
režime prehrávania.  
Uvoľnite na obnovenie  
prehrávania.  
Prechádzanie  
dopredu/  
dozadu  
Prehrávanie disku  
Priame vyhľadávanie stopy  
1 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY  
(ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).  
Pomocou tlačidiel priameho vyhľadávania môžete prehrať  
požadované stopy (skladby) na aktuálnom disku.  
2 Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCiA) na  
výber funkcie CD.  
Keď ste v režime prehrávania, použite na výber požadovanej  
stopy tlačidlá priameho vyhľadávania na diaľkovom ovládači.  
Tlačidlá priameho vyhľadávania vám umožnia vybrať  
skladbu 1 až 9.  
3 Na otvorenie diskovej mechaniky stlačte na diaľkovom  
ovládači tlačidlo OPEN/CLOSE (OTVORIŤ/ZATVORIŤ)  
Pri výbere čísla 10 a vyšších čísel použite tlačidlo „10+“.  
alebo na hlavnej jednotke tlačidlo  
.
4 Vložte disk do diskovej mechaniky potlačenou stranou  
smerom hore.  
A. Ak chcete napríklad vybraťčíslo 13  
1 Stlačte raz tlačidlo „10+“.  
2 Stlačte tlačidlo „1“.  
3 Stlačte tlačidlo „3“.  
Vybrané číslo stopy  
B. Ak chcete napríklad vybrať číslo 130  
1 Stlačte dvakrát tlačidlo „10+“.  
2 Stlačte tlačidlo „1“.  
3 Stlačte tlačidlo „3“.  
4 Stlačte tlačidlo „0“.  
Poznámky:  
Nemôžete zvoliť čšie číslo ako je počet stôp na disku.  
Počas náhodného prehrávania nie je priame vyhľadávanie  
dostupné.  
5 Stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE (OTVORIŤ/ZATVORIŤ)  
alebo  
Stlačte tlačidlo  
poslednej stopy sa prístroj automaticky zastaví.  
na zatvorenie mechaniky.  
6
/
na spustenie prehrávania. Po prehraní  
Zastavenie prehrávania:  
Stlačte na hlavnej jednotke alebo diaľkovom ovládači tlačidlo  
.
Poznámky pre disk CD alebo MP3/WMA:  
Keď sa počas prechádzania dopredu dostanete na koniec  
stopy, prehrávanie disku CD sa zastaví. Keď sa počas  
prechádzania dozadu dostanete na začiatok prvej skladby,  
prístroj prejde do režimu prehrávania.  
SK-7  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA (pokračovanie)  
Postup na prehrávanie disku CD alebo  
MP3/WMA s vypnutým režimom  
prehrávania súborov z priečinka  
Opakované prehrávanie  
Pomocou opakovaného prehrávania môžete nepretržite prehrávať  
jednu stopu, celú postupnosť stôp, alebo naprogramovanú  
postupnosť.  
1 Vyberte funkciu CD a vložte disk CD alebo MP3/WMA.  
Na opakovanie jednej stopy:  
Po vložení disku sa zobrazia informácie o disku.  
Stláčajte opakovane tlačidlo PLAY MODE (REŽIM PREHRÁVANIA),  
kým sa neobjaví nápis „REP ONE“ (OPAKOVAŤ JEDNU). Rozsvieti  
2 Stlačením tlačidla  
alebo  
vyberte požadovaný  
súbor, ktorý chcete prehrať.  
sa indikátor  
1. Stlačte tlačidlo  
/
.
3 Stlačte tlačidlo / . Spustí sa prehrávanie.  
Ak je to na disku nahrané, zobrazí sa názov titulu,  
meno interpreta a názov albumu.  
Na opakovanie všetkých stôp:  
Stláčajte opakovane tlačidlo PLAY MODE (REŽIM PREHRÁVANIA),  
kým sa neobjaví nápis „REP ALL“ (OPAKOVAŤ VŠETKY). Rozsvieti  
sa indikátor  
Obsah zobrazenia môžete zmeniť stlačením tlačidla  
(CLEAR)/DISP ((VYMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ).  
. Stlačte tlačidlo  
/
.
Poznámka:  
Na opakovanie všetkých vybraných stôp:  
Ak sa počas prehrávania preskočí stopa, znamená to, že  
je zvolený „súbor WMA chránený autorským zákonom“  
alebo „nepodporovaný súbor“.  
Vykonajte kroky 1 – 6 v časti „Naprogramované prehrávanie“  
na strane 9 a potom stláčajte tlačidlo PLAY MODE (REŽIM  
PREHRÁVANIA), kým sa zobrazí indikátor „REP ALL“  
(OPAKOVAŤ VŠETKY). Rozsvieti sa indikátor  
tlačidlo  
Zrušenie opakovaného prehrávania:  
. Stlačte  
Postup na prehrávanie disku MP3/WMA so zapnutým  
režimom prehrávania súborov z priečinka  
/
.
Prehrávanie disku CD-R/RW.  
Stláčajte opäť tlačidlo PLAY MODE (REŽIM PREHRÁVANIA),  
kým nezmizne nápis „NORMAL“ (NORMÁLNE). Zmizne indikátor  
1 Vyberte funkciu CD a vložte disk MP3/WMA. Po vložení  
disku sa zobrazia informácie o disku. Stlačte tlačidlo  
FOLDER (PRIEČINOK).  
1“ alebo „  
“.  
Indikátor TOTAL  
(SPOLU)  
Celkový počet súborov  
2
Na výber požadovaného prehrávaného priečinka stlačte  
tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo ). (Zapnutý  
režim Priečinok)  
Náhodné prehrávanie  
Stopy na disku môžete prehrávať v náhodnom poradí.  
Ak chcete náhodne prehrávať všetky stopy:  
Na diaľkovom ovládači stačte a podržte tlačidlo PLAY  
MODE (REŽIM PREHRÁVANIA), kým sa nezobrazí nápis  
„RDM ON“ (RDM ZAP.) a rozsvieti sa ikona „RDM“. Stlačte  
tlačidlo / .  
Číslo priečinka  
3 Stlačením tlačidla  
Celkový počet súborov v priečinku 3  
alebo vyberte požadovaný  
Zrušenie náhodného prehrávania:  
Stlačte a podržte tlačidlo PLAY MODE (REŽIM PREHRÁVANIA),  
kým sa nezobrazí „RDM OFF“ (RDM VYP.). Ikona „RDM“ zmizne.  
súbor, ktorý chcete prehrať.  
4 Stlačte tlačidlo / . Spustí sa prehrávanie.  
Ak je to na disku nahrané, zobrazí sa názov priečinka,  
SK  
názov súboru, titulu, meno interpreta a názov albumu.  
Stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo  
)
a môžete vybrať priečinok, aj keď je v režime prehrávania.  
Bude sa pokračovať v režime prehrávania prvej stopy  
vybraného priečinka.  
Obsah zobrazenia môžete zmeniť stlačením tlačidla  
(CLEAR)/DISP ((VYMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ).  
Poznámky:  
Zobrazenie názvu priečinka  
Zobrazenie názvu súboru  
Zobrazenie titulu  
Počas náhodného prehrávania je funkcia opakovania  
nedostupná.  
Po náhodnom prehratí všetkých stôp sa prehrávanie zastaví.  
Ak počas náhodného prehrávania stlačíte tlačidlo  
,
Zobrazenie počítadla  
môžete sa presunúť na stopu, ktorá je náhodne vybraná  
ako ďalšia stopa. Pomocou tlačidla  
sa však nemôžete  
presunúť na predchádzajúcu stopu.  
Zobrazenie  
interpreta  
Zobrazenie albumu  
V náhodnom prehrávaní prístroj automaticky vyberie a  
prehrá stopy. (Nemôžete vybrať poradie stôp.)  
SK-8  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA (pokračovanie)  
Naprogramované prehrávanie (CD alebo  
MP3/WMA s vypnutým režimom Priečinok)  
Naprogramované prehrávanie (MP3/WMA  
so zapnutým režimom Priečinok)  
Môžete vybrať maximálne 32 stôp na prehrávanie v poradí  
Môžete vybrať maximálne 32 stôp na prehrávanie v poradí  
podľa vašej chuti.  
podľa vašej chuti.  
1
Keď je prístroj v režime zastavenia, stlačte na diaľkovom  
ovládači tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ) a prejdete tak do  
režimu ukladania naprogramovaného prehrávania.  
1
Keď je prístroj v režime zastavenia, stlačte na diaľkovom  
ovládači tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ) a prejdete tak do  
režimu ukladania naprogramovaného prehrávania.  
2
Na výber požadovaných stôp stlačte tlačidlo  
alebo  
.
2
Stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo  
) na  
výber požadovaného priečinka  
a
potom na diaľkovom  
ovládači stlačte tlačidlo  
alebo  
na výber požadovanej  
stopy.  
Vybrané číslo stopy  
3
Na uloženie čísla stopy stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
Vybrané číslo stopy  
3
Na uloženie čísla stopy stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
4
Pre ďalšie stopy opakujte kroky 2 – 3. Môžete naprogramovať  
maximálne 32 stôp. Ak sa pomýlite, stláčajte opakovane  
tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ) na výber nesprávnej skladby a  
potom stlačte tlačidlo (CLEAR)/DISP ((ZMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ).  
4
Pre ďalšie stopy opakujte kroky 2 – 3. Môžete naprogramovať  
maximálne 32 stôp.  
5 Stlačte tlačidlo  
/
na spustenie prehrávania.  
6
Stlačte tlačidlo . Zobrazí sa celkový počet skladieb v pamäti.  
5 Stlačte tlačidlo  
/
na spustenie prehrávania.  
6
Počas naprogramovaného prehrávania stlačte tlačidlo  
na zastavenie naprogramovaného prehrávania. Zobrazí  
sa celkový počet skladieb v pamäti.  
Poznámky:  
Ak chcete zrušiť režim naprogramovaného prehrávania:  
Keď je prístroj v režime zastavenia a svieti indikátor  
„MEMORY“ (PAMÄŤ), stlačte opäť na diaľkovom ovládači  
tlačidlo . Indikátor „MEMORY“ (PAMÄŤ) zmizne a zmaže  
sa všetok naprogramovaný obsah.  
Keď sa vysunie disk, program sa automaticky zruší.  
Ak stlačíte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ  
REŽIM) na vstúpenie do pohotovostného režimu alebo  
zmeníte funkciu z CD na inú, program sa automaticky  
zruší.  
Pridanie stôp do programu:  
Počas naprogramovaného prehrávania nie je prístupná  
funkcia náhodného prehrávania.  
Ak bol program už v minulosti uložený, zobrazí sa indikátor  
„MEMORY“ (PAMÄŤ). Na pridanie stôp postupujte podľa  
krokov 1 – 4. Nové stopy sa uložia za poslednú stopu  
predchádzajúceho programu.  
SK-9  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Počúvanie veľkokapacitného zariadenia USB/MP3 prehrávača  
Vybratie pamäťového zariadenia USB  
1 Stlačte tlačidlo na zastavenie prehrávania.  
2
Stlačte opäť tlačidlo a počkajte, kým sa zobrazí nápis „OK“.  
XL-UR14  
3 Odpojte pamäťové zariadenie USB z konektora USB.  
Zmazanie súboru  
1 Keď je zastavené prehrávanie z USB, stlačte tlačidlo  
alebo  
na výber súboru MP3 alebo WMA, ktorý  
chcete zmazať.  
2
Stlačte  
a
podržte tlačidlo (CLEAR)/DISP ((ZMAZAŤ)/  
ZOBRAZIŤ), kým sa nezobrazí nápis „ERASE ?“ (ZMAZAŤ?).  
Poznámka:  
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo STOP na zrušenie alebo  
stlačte opäť tlačidlo (CLEAR)/DISP ((ZMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ)  
na potvrdenie výberu mazaných súborov. Zobrazí sa  
nápis „ERASING“ (MAŽEM).  
Toto veľkokapacitné zariadenie USB (alebo MP3 prehrávač)  
nie je kompatibilné so súborovými systémami MTP a AAC.  
Prehrávanie disku USB/MP3  
4
Na niekoľko sekúnd sa po dokončení vymazania zobrazí  
nápis „COMPLETE“ (DOKONČENÉ).  
1
Na výber funkcie USB stlačte niekoľkokrát tlačidlo FUNCTION  
(FUNKCIA). Pripojte pamäťové zariadenie USB, ktoré obsahuje  
súbory formátu MP3/WMA. Po pripojení pamäte USB k hlavnej  
jednotke sa zobrazia informácie o zariadení.  
Zmazanie priečinka  
1 Keď je zastavené prehrávanie z USB (Zapnutý režim  
Priečinok), stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) (  
alebo ) na výber priečinka, ktorý chcete zmazať.  
2 Stlačením tlačidla  
alebo  
vyberte požadovaný  
súbor, ktorý chcete prehrať.  
3 Stlačte tlačidlo / . Spustí sa prehrávanie.  
2 Stlačte a podržte tlačidlo (CLEAR)/DISP ((ZMAZAŤ)/  
ZOBRAZIŤ), kým sa nezobrazí nápis „ERASE ?“ (ZMAZAŤ?).  
Ak je to na pamäťovom zariadení USB nahrané,  
zobrazí sa názov súboru, titulu, meno interpreta a  
názov albumu.  
3 Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo STOP na zrušenie alebo  
stlačte opäť tlačidlo (CLEAR)/DISP ((ZMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ)  
na potvrdenie výberu mazaných priečinkov. Zobrazí sa  
nápis „ERASING“ (MAŽEM).  
Obsah zobrazenia môžete zmeniť stlačením tlačidla  
(CLEAR)/DISP ((VYMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ).  
Poznámka:  
Pozastavenie prehrávania:  
Stlačte tlačidlo / .  
4
Na niekoľko sekúnd sa po dokončení vymazania zobrazí  
nápis „COMPLETE“ (DOKONČENÉ).  
SK  
Nasledujúce funkcie sú rovnaké ako pri obsluhe disku CD:  
Strana  
Priame vyhľadávanie stopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Opakované prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Náhodné prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Naprogramované prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Poznámka:  
Ak nie je pripojené žiadne pamäťové zariadenie USB, na  
displeji sa zobrazí nápis „NO MEDIA“ (ŽIADNE MÉDIUM).  
SK-10  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Počúvanie veľkokapacitného zariadenia  
Nahrávanie na pamäťové zariadenie USB  
USB/MP3 prehrávača (pokračovanie)  
Tento systém dokáže nahrávať štandardné disky CD, CD-  
R/RW vo formáte CD na zariadenie USB. Nahrávanie z  
TUNER (TUNERA) alebo AUDIO IN FUNCTION (FUNKCIA  
AUDIO IN) nie sú podporované.  
Vaše nahraté skladby/súbory sú len na osobné použitie.  
Ľubovoľné iné použitie skladieb/súborov bez povolenia  
majiteľa je protizákonné.  
Poznámky:  
Spoločnosť SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za  
stratu dát počas toho, ako je pamäťové zariadenie USB  
pripojené k audiosystému.  
Súbory komprimované vo formáte MP3 a / alebo WMA  
môžete po pripojení do konektora prehrať.  
Tento formát pamäte USB podporuje súborové systémy  
FAT 16 alebo FAT 32.  
Spoločnosť SHARP nemôže na tomto audiosystéme  
garantovať správne fungovanie všetkých pamäťových  
zariadení USB.  
Nahrávanie z CD na USB  
Sú tri druhy nahrávania z disku CD na zariadenie USB.  
1. Nahrávanie jedného súboru (len pre disky CD).  
2. Nahrávanie jedného disku (len pre disky CD).  
Na pripojenie pamäťového zariadenie USB k tomuto  
audiosystému sa neodporúča použiť USB kábel.  
Použitím USB kábla ovplyvníte výkon audiosystému.  
Toto pamäťové zariadenie USB nemôžete prevádzkovať  
cez rozdvojku UDB (USB hub).  
Konektor USB nachádzajúci sa v tomto prístroji nie je  
určený na pripojenie s počítačom, používa sa na  
prenos hudby z pamäťového zariadenia USB.  
3. Naprogramované nahrávanie (len pre disky CD).  
Nahrávanie jedného súboru (len pre disky CD).  
1 Vykonajte kroky 1 – 5 v časti „Počúvanie disku CD  
alebo MP3/WMA“ na strane 7.  
2 Stlačte tlačidlo  
chcete nahrať.  
alebo  
a vyberte súbor, ktorý  
Pomocou konektora USB nemožno prehrať externé  
pevné disky (HDD).  
3 Stlačte tlačidlo „REC“ na spustenie nahrávania na  
USB pri vybratej skladbe.  
Na niekoľko sekúnd sa zobraí nápis „START“ (ŠTART)  
a po inicializácii zariadenia USB sa spustí nahrávanie.  
Ak je objem dát v pamäti USB veľký, môže načítanie  
dát trvať dlhšie.  
Tento prístroj dokáže prehrať súbory WMA a MP3.  
Automaticky zisťuje typ prehrávaného súboru. Ak sa na  
tomto prístroji pokúsite prehrať neprehrateľný súbor,  
súbor sa automaticky preskočí. To trvá niekoľko sekúnd.  
Ak sa kvôli nešpecifikovanému súboru na displeji  
zobrazia zvláštne indikátory, vypnite a zapnite prístroj.  
Tento výrobok pracuje s veľkokapacitnými zariadeniami  
USB a MP3 prehrávačmi. Z rôznych príčin sa však môžu  
vyskytnúť rôzne zvláštnosti pri manipulácii s nejakými  
zariadeniami. Ak sa tak stane, vypnite a zapnite prístroj.  
4
Počas nahrávania súboru sa na displeji zobrazí normálne  
prehrávanie disku CD a bude blikať indikátor „REC“.  
[CD]  
5
Po dokončení prehrávania vybratej skladby prístroj  
automaticky zastaví prehrávanie a nahrávanie a na niekoľko  
sekúnd sa zobrazí nápis „WRITING“ (ZAPISUJEM).  
USB port je určený len na priame pripojenie pamäťového  
zariadenia USB bez použitia kábla.  
Tento prístroj podporuje len formát „MPEG-1 Audio  
Layer-3“ (vzorkovacia frekvencia je 32, 44,1, 48 kHz).  
Formáty „MPEG-2 Audio Layer-3“, „MPEG-2.5 Audio  
Layer-3“ a MP1, MP2 nie sú podporované.  
Poradie prehrávania sa pre súbory MP3 môže líšiť v  
závislosti od zapisovacieho softvéru použitého počas  
nahrávania súboru.  
Nahrávanie disku (len pre disky CD).  
Podporovaná prenosová rýchlosť je pri MP3 32~320  
kbps a pri WMA je 64~160 kbps.  
Pri súboroch MP3/WMA dajte prosím koncovku „.MP3“  
„.WMA“. Ak súbory nemajú koncovku MP3/WMA, nemožno  
ich prehrať.  
1 Vykonajte kroky 1 – 5 v časti „Počúvanie disku CD  
alebo MP3/WMA“ na strane 7.  
2
Počas režimu zastavenia stlačte tlačidlo REC na spustenie  
nahrávania na USB.  
Tento prístroj nepodporuje zoznamy skladieb.  
Tento prístroj dokáže zobraziť Názov priečinka a Názov  
súboru s max. 16 znakmi.  
Na niekoľko sekúnd sa zobraí nápis „START“ (ŠTART)  
a po inicializácii zariadenia USB sa spustí nahrávanie.  
Maximálny celkový počet súborov MP3/WMA je 999.  
Maximálny celkový počet priečinkov je 255 vrátane  
koreňového adresára.  
Počítajú sa aj priečinky, ktoré nemajú prehrateľné súbory.  
Pri prehrávaní súboru s variabilnou prenosovou rýchlosťou  
(VBR) sa nemusí zobrazený čas prehrávania zobraziť  
správne.  
Podporované informácie ID3TAG sú len TITUL, INTERPRET  
a ALBUM. Názov titulu, meno interpreta a názov albumu  
môžete zobraziť stlačením tlačidla DISPLAY (ZOBRAZIŤ)  
počas prehrávania súboru alebo v režime pozastavenia.  
WMA meta tag tiež podporuje názov titulu, meno  
interpreta a názov albumu, ktoré sú nahrané v súboroch  
WMA. Súbory WMA chránené autorským zákonom  
nemožno prehrávať.  
3 Počas nahrávania disku sa na displeji zobrazí  
normálne prehrávanie disku CD  
indikátor „REC“.  
a
bude blikať  
4 Po dokončení prehrávania poslednej stopy na disku  
prístroj automaticky zastaví prehrávanie a nahrávanie  
a na niekoľko sekúnd sa zobrazí nápis „WRITING“  
(ZAPISUJEM).  
SK-11  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nahrávanie na pamäťové zariadenie  
USB (pokračovanie)  
Počúvanie rádia  
Nahrávanie programu  
1
Vykonajte kroky 1 – 4 v časti „Naprogramované prehrávanie“  
na strane 9.  
2
Počas režimu zastavenia stlačte tlačidlo REC (NAHRAŤ)  
na spustenie nahrávania na USB.  
Na niekoľko sekúnd sa zobraí nápis „START“ (ŠTART)  
a po inicializácii zariadenia USB sa spustí nahrávanie.  
XL-UR14  
3 Počas nahrávania sa na displeji zobrazí normálne  
prehrávanie naprogramovaného disku CD.  
4
Po dokončení prehrávania poslednej naprogramovanej  
stopy prístroj automaticky zastaví prehrávanie a  
nahrávanie a na niekoľko sekúnd sa zobrazí nápis  
„WRITING“ (ZAPISUJEM).  
Poznámky:  
Nahrávanie môžete ovládať len v režime zastavenia  
disku CD. Počas prehrávania disku CD je tlačidlo REC  
(NAHRAŤ) nefunkčné.  
Formát nahrávania na USB je pevne daný na kodek  
MP3 s prenosovou rýchlosťou 128 kbps.  
Informácie ID3 tag sa na zariadenie USB nenahrajú.  
Nahrávanie na externý disk HDD cez konektor USB nie  
je podporované.  
Miesto v pamäti zariadenia USB určené na nahrávanie  
závisí od obsahu disku CD a typu metódy nahrávania.  
Keď je na displeji zobrazený nápis „WRITING“ (ZAPISUJEM),  
NEVYPÍNAJTE hlavnú jednotku. Pred jej vypnutím počkajte,  
kým zmizne nápis „WRITING“ (ZAPISUJEM).  
Ak je zariadenie USB v režime ochrany proti zápisu,  
alebo ak na ňom nie je dosť miesta, zobrazí sa nápis  
„USB FULL“ (PLNÝ DISK USB).  
Ladenie  
1
Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./  
POHOTOVOSTNÝ REŽIM).  
2 Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA) na  
výber možnosti FM ST (FM stereo) alebo FM Mono.  
Štruktúra priečinkov disku USB  
(nahraných súborov)  
3 Manuálne alebo automatické ladenie na požadovanú  
stanicu.  
Pri nahrávaní súborov na pamäť USB sa automaticky vytvoria  
priečinky vo vnútri.  
Manuálne ladenie:  
Príklad:  
Stláčajte na diaľkovom ovládači opakovane tlačidlo TUNING  
Súbory sa uložia do priečinka s názvom CDREC001. Pri  
ďalšom nahrávaní sa vytvorí nový priečinok s názvom  
CDREC002 a tak ďalej.  
(LADENIE) ( alebo ) na naladenie požadovanej stanice.  
Automatické ladenie:  
Keď stlačíte tlačidlo TUNING (LADENIE) ( alebo ) na  
diaľkovom ovládači dlhšie ako 0,5 sekundy, automaticky  
sa spustí skenovanie a tuner zastaví na prvej zachytiteľnej  
vysielacej stanici. Na zastavenie automatického ladenia  
stlačte opäť tlačidlo ladenia.  
Druhá vrstva  
Prvá vrstva  
Tretia vrstva  
Maximálny počet vytvorených priečinkov je 254.  
SK  
Poznámky:  
Keď dôjde k rušeniu rádia, môže sa automatické skenovanie  
v danom bode automaticky zastaviť.  
Automatické skenovanie preskočí stanice so slabým  
signálom.  
Ak chcete prijímať vysielanie FM v stereu:  
Stlačte tlačidlo FUNCTION (FUNKCIA) na výber režimu  
FM ST (FM STEREO) a zobrazí sa indikátor „ST“. Keď  
je vysielanie FM v stereu, zobrazí sa „  
“.  
Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo FUNCTION  
(FUNKCIA), aby zmizol indikátor „ST“. Príjem sa zmení  
na monofonický a zvuk bude čistejší.  
SK-12  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Počúvanie rádia (pokračovanie)  
Používanie rádiového dátového  
systému (RDS)  
Uloženie stanice do pamäte  
RDS je služba vysielania, ktorú poskytuje stále viac  
staníc FM. Tieto stanice FM posielajú popri svojich  
štandardných signálov vysielania aj ďalšie signály.  
Odosielajú názvy svojich staníc a informácie o type  
programu, ako napríklad šport, hudba a pod.  
Keď naladíte stanicu RDS, zobrazí sa nápis „RDS“ a  
názov stanice.  
Pre pásmo FM môžete uložiť maximálne 40 staníc. Neskôr  
ich môžete vyvolať stlačením tlačidla. (Ladenie predvolieb)  
1 Vykonajte kroky 2 – 3 v časti „Ladenie“.  
2 Stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
Počas príjmu stanice s dynamickým PTY sa zobrazí nápis  
„PTYI“ (indikátor dynamického PTY, angl. Dynamic PTY  
Indicator).  
3 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA)  
(
alebo ) a vyberte číslo predvoľby kanálu. Uložte  
stanice do pamäte podľa poradia, počínajúc predvoľbou  
kanálu 1.  
4 Stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ) na uloženie danej  
stanice do pamäte. Ak sa pred uložením stanice do  
pamäte stratia indikátory „MEMORY“ (PAMÄŤ) a čísla  
predvoľby, opakujte postup od kroku 2.  
RDS môžete ovládať len pomocou tlačidiel na diaľkovom  
ovládači.  
Informácie poskytnuté RDS  
5 Opakujte kroky 1 – 4 pre nastavenie ostatných staníc  
alebo pre zmenu predvoľby stanice. Keď do pamäte  
uložíte novú stanicu, predtým uložená stanica daného  
čísla predvoľby sa zmaže.  
Po každom stlačení tlačidla RDS DISPLAY sa zobrazenie  
prepne nasledujúcim spôsobom:  
Poznámka:  
Funkcia zálohovania ochráni niekoľko hodín uložené stanice  
pre prípad výpadku prúdu alebo odpojenia napájania.  
Názov stanice (PS)  
Typ programu (PTY)  
Text rádia (RT)  
Vyvolanie uloženej stanice  
Pre výber požadovanej stanice stlačte tlačidlo PRESET  
(PREDVOĽBA) (  
alebo  
) po dobu kratšiu ako 0,5  
Frekvenčné  
sekundy.  
Pri naladení inej stanice ako stanice RDS alebo naladení  
stanice RDS so slabým signálom sa zobrazenie zmení v  
nasledujúcom poradí:  
Prechádzanie predvoľbami staníc  
Stanicami uloženými v pamäti môžete automaticky prechádzať.  
(Skenovanie predvolieb staníc)  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
1 Stlačte tlačidlo PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo  
)
FM 98.80 MHz  
po dobu dlhšiu ako 0,5 sekundy. Číslo predvoľby začne  
blikať a postupne sa naladia naprogramované stanice,  
každá na 5 sekúnd.  
Používanie Pamäte automatického  
programovania staníc (ASPM)  
2 Po nájdení požadovanej stanice stlačte opäť tlačidlo  
PRESET (PREDVOĽBA) ( alebo ).  
Počas prevádzky režimu ASPM tuner automaticky vyhľadá  
nové stanice RDS. Môžete uložiť maximálne 40 staníc.  
Ak ste do pamäte už uložili niekoľko staníc, bude počet  
nových staníc, ktoré môžete uložiť, menší.  
Zmazanie celej pamäte predvolieb  
1 Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCiA)  
1
Stlačte a podržte tlačidlo (CLEAR)/DISP ((ZMAZAŤ)/ZOBRAZIŤ),  
kým sa nezobrazí nápis „TUN CLR“ (TUNER ZMAZANÝ).  
na výber funkcie TUNER.  
2 Na diaľkovom ovládači stlačte a podržte tlačidlo RDS  
(ASPM) aspoň na 3 sekundy.  
1
Po tom, ako bude asi 4 sekundy blikať nápis „ASPM“,  
spustí sa skenovanie (87,50 - 108,00 MHz).  
SK-13  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Používanie rádiového dátového systému (RDS) (pokračovanie)  
2
Po nájdení stanice RDS sa nakrátko zobrazí nápis  
„RDS“ a stanica sa uloží do pamäte.  
Vyvolanie staníc z pamäte  
Ak chcete určiť naprogramované typy a vybrať stanice  
(vyhľadávanie PTY):  
Určením typu programu môžete zo staníc v pamäti vyhľadať  
stanicu (správy, šport, program o doprave, a pod.).  
3
Po skenovaní sa na 4 sekundy zobrazí počet staníc  
uložených v pamäti a potom sa na 4 sekundy  
zobrazí nápis „END“ (KONIEC).  
1 Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCiA)  
na výber funkcie TUNER.  
2 Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo RDS PTY.  
Ak chcete zastaviť operáciu ASPM pred jej dokončením:  
Počas skenovania staníc stlačte tlačidlo RDS (ASPM).  
Uložia sa stanice, ktoré sú už uložené v pamäti.  
Asi na 6 sekúnd sa zobrazí zvolený kód PTY (bliká).  
3 Do 6 sekúnd stlačte tlačidlo  
typ programu (kód PTY).  
alebo  
a vyberte  
Poznámky:  
Ľubovoľná stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako  
stanica uložená v pamäti, sa neuloží.  
Ak je v pamäti uložených už 40 staníc, skenovanie sa  
preruší. Ak chcete opäť vykonať operáciu ASPM,  
zmažte pamäť predvolieb.  
Ak v pamäti nie je uložená žiadna stanica, zobrazí sa  
asi na 4 sekundy nápis „0 MEM“ (00 PAM.) a „END“  
(KONIEC).  
Ak sú signály RDS veľmi slabé, nemusia sa do pamäte  
uložiť názvy staníc.  
V rôznych kanáloch môže byť uložený rovnaký názov  
stanice.  
V určitej oblasti alebo počas určitých časových období  
môžu byť názvy staníc prechodne iné.  
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí kód PTY.  
4 Počas zobrazenia vybraného kódu PTY (do 6 sekúnd)  
stlačte opäť tlačidlo RDS PTY.  
Prístroj prehľadá všetky predvoľby staníc a zastaví,  
keď nájde stanicu zvolenej kategórie, a potom  
naladí stanicu. Rozsvieti sa indikátor RDS.  
Poznámky k obsluhe RDS  
Ak nastane ľubovoľná z týchto vecí, neznamená to, že  
je prístroj poškodený:  
Ak sa medzi všetkými stanicami predvolieb nenájde  
príslušný program, zobrazí sa na displeji nápis „NO  
PTY“ (BEZ PTY) a prístroj sa vráti na predchádzajúcu  
stanicu.  
Striedavo sa zobrazuje „PS“, „NO PS“ (BEZ PS) a  
názov stanice, a prístroj nefunguje správne.  
Ak určitá stanica nevysiela správne alebo sa na stanici  
vykonáva test, nemusí funkcia príjmu RDS fungovať  
správne.  
Poznámky:  
Keď prijímate stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabý,  
nemusia sa zobraziť informácie ako napríklad názov  
stanice.  
Niekoľko sekúnd bude blikať „NO PS“ (BEZ PS), „NO  
PTY“ (BEZ PTY) alebo „NO RT“ (BEZ RT) a potom sa  
zobrazí frekvencia.  
Ak displej prestal blikať, začnite opäť od kroku 2. Ak  
prístroj nájde požadovaný typ programu, asi na 4  
sekundy sa rozsvieti príslušné číslo kanála a potom  
zostane svietiť názov stanice.  
Ak chcete počúvať program rovnakého typu inej stanice,  
stlačte tlačidlo RDS PTY a začnite opäť od kroku 2.  
Prístroj vyhľadá ďalšiu stanicu.  
SK  
Poznámky k textu rádia:  
Na 4 sekundy sa zobrazí prvých 8 znakov textu rádia a  
potom sa budú rolovať naprieč displejom.  
Ak vyladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela žiadny text  
rádia, zobrazí sa pri prepnutí na pozíciu textu rádia  
nápis „NO RT“ (BEZ RT).  
Počas príjmu dát textu rádia alebo pri zmene obsahu  
textu sa zobrazí nápis „RT“.  
SK-14  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Používanie rádiového dátového systému (RDS) (pokračovanie)  
Opisy kódov PTY (typu programu), TP (programu o doprave)  
a TA (správy o doprave).  
Môžete vyhľadať a prijímať nasledujúce signály PTY, TP a  
TA.  
RELIGION  
Ľubovoľné aspekty viery, vrátane Boha či  
(NÁBOŽENSKÉ) Bohov, zmyslu života a etiky.  
PHONE IN (NA Zahŕňa členov verejnosti vyjadrujúcich  
ZAVOLANIE) svoje pohľady po telefóne alebo vo  
verejnej rozprave.  
NEWS  
(SPRÁVY)  
Krátke fakty, udalosti a verejne vyjadrené  
pohľady, reportáže a aktuality.  
TRAVEL  
Programy zaoberajúce sa cestovaním na  
(CESTOVNÉ) blízke či ďaleké destinácie, túry s  
batohom a nápady a možnosti ohľadom  
cestovania. Nepoužívajú sa na  
AFFAIRS  
(AFÉRY)  
Tematický program rozširujúci správy, vo  
všeobecnosti v inom štýle prezentácie  
alebo s iným konceptom, vrátane  
diskusie alebo analýzy.  
oznámenia o problémoch, meškaniach  
ani prácach na cestách ovplyvňujúce  
okamžitú dopravu, na čo by mali byť  
použité programy TP/TA.  
INFO  
Programy, ktoré sú určené na udeľovanie  
rád v najširšom zmysle.  
SPORT  
Program zameraný na šport.  
LEISURE  
Programy zaoberajúce sa rekreačnými  
(ŠPORT)  
(VOĽČAS) aktivitami, ktorých sa poslucháč môže  
častniť. Príklady: záhradkárstvo,  
rybolov, zberateľstvo starožitností,  
varenie, jedlo a víno a pod.  
EDUCATE  
(NÁUČNÉ)  
Program zameraný primárne na výučbu.  
Všetky rádiové hry a seriály.  
DRAMA  
(DRÁMA)  
JAZZ (DŽEZ)  
Polyfonická synkopovaná hudba  
charakterizovaná improvizáciou.  
CULTURE  
(KULTÚRA)  
Programy zaoberajúce sa aspektmi  
národnej alebo regionálnej kultúry,  
vrátane jazyka, divadla a pod.  
COUNTRY  
Skladby, ktoré vychádzajú, alebo  
nadväzujú na hudobnú tradíciu južných  
štátov USA charakterizované  
priamočiarou melódiou a hovorenou  
líniou príbehu.  
SCIENCE  
(VEDA)  
Programy o prírodných vedách a  
technológii.  
VARIED  
(RÔZNE)  
Používa sa hlavne na programy založené  
na rozhovoroch, obvykle s ľahkou  
zábavou, ktoré nepokrývajú iné  
kategórie. Možné príklady: kvízy,  
panelové hry, interview s osobnosťami.  
NATION M  
Aktuálna populárna hudba národa alebo  
(NÁRODNÁ H) regiónu v danom jazyku krajiny, namiesto  
medzinárodného popu, ktorý je obvykle  
inšpirovaný krajinami USA a Veľkou  
Britániou a je v angličtine.  
POP M  
(POP H)  
Komerčná hudba, ktorá môže byť vo  
všeobecnosti považovaná za aktuálne  
populárnu, často sa vo vysielaní objavujú  
hitparády aktuálnych nahrávok alebo  
nahrávok z minulosti.  
OLDIES  
Hudba z takzvaného „zlatého veku“  
populárnej hudby.  
Hudba, ktorá má korene v hudobnej  
FOLK M  
(FOLKOVÁ H) kultúre konkrétneho národa, obvykle sa  
hrá na akustických nástrojoch.  
ROCK M  
(ROCK H)  
časná moderná hudba obvykle  
zložená a predvádzaná mladými  
muzikantmi.  
Rozprávanie alebo príbeh môže byť  
založený na historických udalostiach  
alebo osobách.  
EASY M  
časná hudba považovaná za ľahko  
(JEDNODUCHÁ počúvateľnú, na rozdiel od Popu, Rocku  
DOCUMENT  
Program zaoberajúci sa faktami  
H)  
alebo Klasiky, alebo špeciálnych  
hudobných štýlov, džezu, folku alebo  
country. Hudba v tejto kategórii je často  
(ale nie vždy) vokálna a obvykle trvá  
krátko.  
(DOKUMENT) prezentovaných v investigatívnom štýle.  
TEST  
Vysielanie pri testovaní zariadenia alebo  
vysielačov núdzového vysielania.  
ALARM!  
Núdzové oznámenie v mimoriadnych  
podmienkach na upozornenie o  
udalostiach spôsobujúcich  
nebezpečenstvo alebo o udalostiach  
všeobecnej povahy.  
LIGHT M  
(ĽAHKÁ H)  
Klasická hudba pre všeobecné publikum  
(nie špecializované). Príkladmi hudby v  
tejto kategórii sú inštrumentálna hudba a  
vokálne a chorálne skladby.  
Vystúpenia veľkých orchestrálnych diel,  
symfónií, komornej hudby a pod., vrátane  
opery.  
CLASSICS  
(KLASIKA)  
BEZ PTY  
Program bez typu programu (len príjem).  
OTHER M  
(INÁ H)  
Hudobné štýly, ktoré nespadajú do  
žiadnych iných kategórií. Používané  
najmä pre špeciálnu hudbu, napríklad  
Rhythm & Blues a Reggae.  
WEATHER  
(POČASIE)  
Správy o počasí, predpovede počasia a  
meteorologické informácie.  
FINANCE  
(FINANCIE)  
Správy z búrz, komerčné a obchodné  
správy, a pod.  
CHILDREN  
(DETI)  
Programy zamerané na mladých divákov,  
primárne určené pre zábavu a záujmové  
programy, ich predmetom nie je  
vzdelávať.  
SOCIAL  
Programy o ľuďoch a vecí, ktoré ich  
(SPOLOČENSKÉ) ovplyvňujú (jednotlivcov aj skupiny).  
Obsahuje: sociológiu, históriu, geografiu,  
psychológiu a spoločnosť.  
SK-15  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha časovača a funkcie Spánok (len diaľkový ovládač)  
Prehrávanie s časovačom:  
Prístroj sa zapne a vo vopred nastavenom čase prehrá  
požadovaný zdroj (CD, USB, TUNER alebo AUDIOVSTUP).  
9
Upravte hlasitosť pomocou  
stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ). (Nedávajte hlasitosť  
príliš vysoko.)  
alebo  
a potom  
Prehrávanie s časovačom  
Pred nastavením časovača:  
1
2
Skontrolujte, či sú hodiny nastavené na správny čas  
(pozrite si stranu 6).  
Ak nie sú nastavené, nemôžete použiť funkciu časovača.  
10 Ak je vybratá možnosť „TUNER“, stlačte tlačidlo MEMORY  
(PAMÄŤ) na zadanie predvoleného režimu výberu.  
Pre prehrávanie s časovačom vložte disk, ktorý chcete  
prehrať.  
11 Na výber čísla predvoľby kanálu stlačte tlačidlo  
1
Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY  
(ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).  
alebo  
a potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
2
Stlačte a asi 2 sekundy podržte tlačidlo (TIMER)/  
CLOCK ((ČASOVAČ)/HODINY).  
3
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo  
voľbu „ONCE“ (RAZ) alebo „DAILY“ (DENNE) a stlačte  
alebo  
, vyberte  
12 Rozsvieti sa indikátor „ “ alebo „ DAILY“ (DENNÝ).  
tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
13 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ  
REŽIM) na prejdenie do pohotovostného režimu. Rozsvieti  
sa LED indikátor TIMER (ČASOVAČ) a prístroj bude  
pripravený na prehrávanie s časovačom.  
14 Keď nastane vopred nastavený čas, spustí sa  
prehrávanie. Bude blikať indikátor „ “ na zobrazenie  
prehrávania s časovačom. Hlasitosť sa bude postupne  
zvyšovať, kým nedosiahne vopred nastavenú  
hlasitosť.  
4
Stlačte tlačidlo  
potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
alebo  
na nastavenie hodiny a  
15 Po dosiahnutí koncového času časovača prejde systém  
automaticky do pohotovostného režimu.  
5
6
Stlačte tlačidlo  
potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
alebo  
na nastavenie minút a  
Poznámka:  
Tento prístroj sa automaticky zapne alebo prejde do  
pohotovostného režimu. Pripojený prístroj sa však nezapne  
ani nevypne. Na zastavenie prehrávania s časovačom  
postupujte podľa kroku „Zrušenie nastavenia časovača  
na tejto strane.  
Stlačte tlačidlo  
potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
alebo  
na nastavenie minút a  
Kontrola nastavenia časovača:  
1
Stláčajte opakovane tlačidlo (TIMER)/CLOCK ((ČASOVAČ)/  
HODINY) na zobrazenie nastavenia TIMER ON (ZAP.  
ČASOVAČ) a TIMER OFF (VYP. ČASOVAČ).  
Zrušenie nastavenia časovača:  
Stláčajte tlačidlo (TIMER)/CLOCK ((ČASOVAČ)/HODINY),  
kým sa nezobrazí nápis „ONCE“ (RAZ) alebo „DAILY“  
(DENNE) a potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ). Na  
prístroji sa zobrazí nápis „OFF“ (VYP.).  
SK  
7
Stlačte tlačidlo  
potom stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
alebo  
na nastavenie minút a  
Funkcia Spánok  
Rádio, kompaktné disky, USB a AUDIO IN (AUDIOVSTUP)  
8
Stlačte tlačidlo  
(CD, USB, TUNER, AUDIO IN (AUDIOVSTUP)), potom  
stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ).  
alebo  
na výber zdroja budenia  
sa môžu automaticky vypnúť.  
1 Prehrajte požadovaný zdroj zvuku.  
2 Stlačte tlačidlo SLEEP (SPÁNOK).  
Keď vyberiete možnosť TUNER, vyberte stlačením  
tlačidla  
alebo  
predvoľbu stanice a potom  
3
Do 10 sekúnd stláčajte opakovanie tlačidlo SLEEP (SPÁNOK)  
a vyberte čas.  
stlačte tlačidlo MEMORY (PAMÄŤ). Ak stanica nebola  
naprogramovaná, nastavenie časovača sa zruší.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Zobrazí sa nápis „SLEEP“ (SPÁNOK).  
5
Prístroj po prejdení vopred nastaveného času automaticky  
prejde do pohotovostného režimu.  
SK-16  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsluha časovača a funkcie Spánok  
(len diaľkový ovládač) (pokračovanie)  
Vylepšenie systému  
Prepojovací kábel nie je súčasťou balenia. Zakúpte si  
komerčne dostupný kábel ako je zobrazený nižšie.  
Ak chcete potvrdiť zostávajúci čas do spánku:  
1 Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo  
SLEEP (SPÁNOK). Asi na 10 sekúnd sa zobrazí zvyšný čas.  
Ak chcete zrušiť funkciu spánku:  
Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo ON/  
STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM). Ak chcete funkciu  
spánku zrušiť bez nastavenia prístroja do pohotovostného  
režimu, postupujte nasledujúcim spôsobom.  
XL-UR14  
1 Počas signalizácie „SLEEP“ (SPÁNOK) stlačte tlačidlo  
SLEEP (SPÁNOK).  
2
Do 10 sekúnd stláčajte opakovane tlačidlo SLEEP (SPÁNOK),  
kým nezmizne indikátor „SLEEP“ (SPÁNOK).  
Prenosný  
audioprehrá  
vač a pod.  
časné použitie funkcie časovača a spánku  
Prehrávanie s funkciou spánok a časovač:  
Môžete napríklad zaspať pri počúvaní rádia a zobudiť sa  
nasledujúce ráno na hudbu z disku CD.  
Audiokábel  
(nie je súčasťou balenia)  
1 Nastavte čas spánku (pozrite vyššie, kroky 1 – 5).  
2
Keď je nastavený časovač spánku, nastavte prehrávanie  
časovačom (kroky 2 – 10, strana 16).  
s
Počúvanie prenosného audioprehrávača a pod.  
Nastavenieprehrávania  
s časovačom  
1
Použite prepájací kábel na prepojenie prenosného audioprehrávača  
a pod. ku konektoru AUDIO IN.  
Koncový  
Nastavenie  
časovača spánku  
čas  
2 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY  
(ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).  
10 – 90 minút  
Požadovaný čas  
3 Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCiA) na  
Počiatoččas  
prehrávania  
s časovačom  
Funkcia Spánok sa  
automaticky zastaví  
výber funkcie AUDIO IN (AUDIOVSTUP).  
4
Prehrajte pripojené zariadenie. Ak je hlasitosť pripojeného  
zariadenia príliš vysoká, môže sa kvalita zvuku zhoršiť. Ak sa  
tak stane, znížte hlasitosť pripojeného zariadenia. Ak je  
hlasitosť príliš nízka, zvýšte hlasitosť pripojeného zariadenia.  
Poznámka:  
Aby ste zabránili rušeniu, umiestnite prístroj ďalej od televízora.  
Slúchadlá  
Pri zapnutí nedávajte hlasitosť na maximum a počúvajte  
hudbu s miernou hlasitosťou. Nadmerný hluk v slúchadlách  
môže spôsobiť stratu sluchu.  
Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.  
Uistite sa, či majú vaše slúchadlá konektor v priemerom  
3,5 mm a odpor medzi 16 a 50 ohmami. Odporúčaný  
odpor je 32 ohmov.  
Pripojením slúchadiel automaticky odpojíte reproduktory.  
Nastavte hlasitosť pomocou ovládania hlasitosti.  
SK-17  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabuľka riešenia problémov  
Mnoho potenciálnych problémov môžete vyriešiť bez nutnosti  
volať servisnému technikovi.  
USB  
Ak s týmto výrobkom nie je niečo v poriadku, pozrite si pred  
zavolaním autorizovanému predajcovi alebo servisnému centru  
spoločnosti SHARP nasledujúcu tabuľku.  
Symptóm  
Možná príčina  
Zariadenie  
nemožno  
rozpoznať.  
Je dostupný nejaký súbor  
MP3/WMA?  
Je zariadenie pripojené správne?  
Je to zariadenie MTP?  
Obsahuje zariadenie len  
súbory typu AAC?  
Všeobecne  
Symptóm  
Možná príčina  
Na hodinách nie je  
nastavený správny  
čas.  
Došlo k výpadku  
elektrického prúdu?  
Resetujte hodiny. (Pozrite si  
stranu 6)  
Prehrávanie sa  
Je to súbor WMA chránený  
autorským zákonom?  
nezačne.  
Je to poškodený súbor MP3?  
Nesprávne  
zobrazenie času.  
Nesprávne  
zobrazenie názvu  
súboru.  
Prehráva sa súbor s  
variabilnou prenosovou  
rýchlosťou?  
Je názov súboru napísaný čínskymi  
alebo japonskými znakmi?  
Prístroj nereaguje na  
stlačenie tlačidla.  
Dajte prístroj do  
pohotovostného režimu a  
potom ho znovu zapnite.  
Ak sa prístroj stále nespráva  
správne, resetujte ho.  
(Pozrite si túto stranu)  
Kondenzácia  
Nie je počuť žiadny  
zvuk.  
Je úroveň hlasitosti  
nastavená na úroveň  
„MIN“?  
Sú pripojené slúchadlá?  
Sú odpojené káble  
reproduktorov?  
Náhle zmeny teploty  
a
uskladnenie alebo prevádzka  
v
mimoriadne vlhkom prostredí môžu spôsobiť kondenzáciu v  
kabinete (mechanike CD a pod.) alebo na vysielači diaľkového  
ovládača. Kondenzácia môže prístroj znefunkčniť. Ak sa to  
stane, nechajte prístroj zapnutý bez vloženého disku, kým  
nebude možné normálne prehrávanie (asi 1 hodinu). Pred  
obsluhou prístroja otrite z vysielača akúkoľvek kondenzáciu  
pomocou jemnej tkaniny.  
Prehrávač diskov CD  
Symptóm  
Možná príčina  
V prípade výskytu problému  
Prehrávanie sa  
nezačne.  
Prehrávanie sa v  
strede zastaví alebo  
neprebieha správne.  
Je disk vložený opačne?  
Spĺňa disk príslušné  
štandardy?  
Je disk poškodený alebo  
poškriabaný?  
Keď je tento výrobok vystavený silnému externému rušeniu  
(mechanický otras, mimoriadne veľká statická elektrina,  
abnormálne napätie v elektrickej zásuvke vplyvom blýskania,  
a pod.) alebo ak je obsluhovaný nesprávne, môže prestať  
fungovať správne.  
Zvuk počas  
prehrávania  
preskakuje alebo sa  
zastaví uprostred  
stopy.  
Je prístroj umiestnený v  
blízkosti nadmerných  
vibrácií?  
Je disk veľmi zašpinený?  
Vyskytuje sa v prístroji  
kondenzácia?  
Ak sa vyskytne taký problém, urobte toto:  
1 Dajte prístroj do pohotovostného režimu a potom ho  
znovu zapnite.  
2
Ak sa prístroj po predchádzajúcom postupe stále nepracuje  
správne, odpojte prístroj  
pripojte a zapnite.  
z
elektrickej siete, potom ho  
Poznámka:  
Ak ani jeden vyššie uvedený postup neopraví prístroj,  
Diaľkový ovládač  
zmažte resetovaním celú pamäť.  
Symptóm  
Možná príčina  
Obnova továrenských nastavení,  
zmazanie celej pamäte  
Diaľkový ovládač  
nefunguje.  
Je napájanie prístroja  
zapojené?  
Je polarita batérií správna?  
Sú batérie vybité?  
Je vzdialenosť alebo uhol  
nesprávny?  
Prijíma senzor diaľkového  
ovládania dostatočne silný  
signál?  
SK  
1 Na zapnutie prístroja stlačte tlačidlo ON/STAND-BY  
(ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM).  
2 Stláčajte opakovane tlačidlo FUNCTION (FUNKCiA) na  
výber funkcie AUDIO IN (AUDIOVSTUP).  
3 Stlačte na hlavnej jednotke tlačidlo  
a potom stlačte  
a podržte tlačidlo / , kým sa nezobrazí nápis „RESET“.  
Tuner  
Symptóm  
Možná príčina  
Rádio neustále  
vydáva neobvyklý  
šum.  
Je prístroj umiestnený v  
blízkosti televízora alebo  
počítača?  
Je anténa FM umiestnená  
správne? Presuňte anténu v  
dostatočnej vzdialenosti od  
napájacieho kábla (ak je  
umiestnený v jej blízkosti).  
Upozornenie:  
Týmto postupom zmažete všetky dáta uložené v pamäti,  
vrátane nastavení hodín, časovača, predvolieb tunera a  
programu CD.  
SK-18  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabuľka riešenia problémov  
(pokračovanie)  
Údržba  
Čistenie kabinetu  
Pred transportom prístroja  
Kabinet pravidelne čistite jemnou suchou handričkou so  
zriedeným mydlovým roztokom a potom suchou handričkou.  
Vyberte z prístroja pamäťové zariadenie USB a disk.  
Potom dajte prístroj do pohotovostného režimu. Prenosom  
prístroja so zapojeným pamäťovým zariadením USB alebo  
s diskom CD v mechanike môžete poškodiť prístroj.  
Upozornenie:  
Na čistenie nepoužívajte chemikálie (benzín, riedidlo, a  
pod.). Mohli by ste poškodiť kabinet.  
Do vnútra prístroja neaplikujte olej. Mohlo by to spôsobiť  
poruchu prístroja.  
Starostlivosť o kompaktné disky  
Kompaktné disky sú pomerne odolné voči poškodeniu,  
vplyvom nahromadenia špiny na povrchu disku sa však  
môže vyskytnúť nesprávne prehrávanie stôp. Pre maximálne  
vychutnanie si zbierky CD a prehrávača postupujte podľa  
nižšie uvedených pokynov.  
Nepíšte na obidve strany disku, najmä nie na stranu  
bez potlače, z ktorej sa čítajú signály. Daný povrch  
neoznačujte.  
Udržujte disky z dosahu priameho slnečného žiarenia,  
tepla a nadmernej vlhkosti.  
Disky CD vždy držte za okraje. Odtlačky prstov, špina  
alebo voda ma diskoch CD môžu spôsobiť šumenie  
alebo nesprávne prehrávanie stôp. Ak je disk CD  
špinavý, alebo sa neprehráva správne, vyčistite ho  
jemnou suchou handričkou smerom od stredu priamo k  
obvodu.  
NIE  
ÁNO  
Správne  
SK-19  
2012/ October/ 17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje  
Keďže naše výrobky neustále vylepšujeme, vyhradzuje si  
spoločnosť SHARP právo na zmenu dizajnu a technických údajov  
týkajúcich sa vylepšenia produktu, a to bez predchádzajúceho  
upozornenia. Uvedené obrázky výkonnostných technických  
údajov sú menovité hodnoty výrobných jednotiek. Pri jednotlivých  
prístrojoch sa môžu vyskytovať menšie odchýlky.  
USB  
Hostiteľské  
rozhranie  
Spĺňa triedu veľkokapacitného  
zariadenia USB 1.1/2.0 (plná  
rýchlosť).  
Podporuje protokol Bulk a CBI.  
Podporovaný  
súbor  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (bez DRM)  
Všeobecne  
Podpora  
prenosovej  
rýchlosti  
MP3 (32 – 320 kbps)  
WMA (64 –160 kbps)  
Zdroj  
napájania  
AC 220 – 240 V ~ 50/60 Hz  
Príkon  
napájania  
Keď je prístroj zapnutý: 26 W  
Pohotovostný režim: 0,4 W (*)  
Iné  
Maximálny celkový počet súborov  
MP3/WMA je 65280.  
Maximálny celkový počet  
priečinkov je 255 VRÁTANE  
koreňového adresára.  
Rozmery  
Šírka: 180 mm  
Výška: 121 mm  
Hĺbka: 239 mm  
Podporované informácie ID3TAG  
sú len TITUL, INTERPRET a  
ALBUM.  
Hmotnosť  
1,70 kg  
Podpora ID3TAG verzie 1 a verzie 2.  
(*) Hodnota spotreby je získaná v pohotovostnom režime.  
Podpora  
súborového  
systému  
Podpora zariadení USB so  
súborovým systémom Microsoft  
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/  
FAT 32.  
Zosilňovač  
Dĺžka bloku na sektor je 2 kilobajty.  
Výstupný  
výkon  
PMPO:  
Nahrávanie  
FORMÁT MPEG 1 LAYER 3.  
Pevná prenosová rýchlosť 128 kbps.  
Informácie ID3 TAG sa nenahrajú.  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10 % T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10 % T.H.D.)  
Konektory  
výstupov  
Reproduktory: 8 ohmy  
Slúchadlá: 16 – 50 ohmov  
(odporúčané: 32 ohmov)  
Tuner  
Konektory  
vstupov  
AUDIO IN (analógový vstup):  
500 mV/47 k ohmov  
Frekvenčný  
rozsah  
FM: 87,5 – 108 MHz  
Prehrávač diskov CD  
Reproduktor  
Typ  
Prehrávač kompaktných diskov s  
možnosťou prehrávania jedného disku  
Typ  
2-pásmový 2-reproduktorový  
systém  
5 cm výškový reproduktor  
9 cm hlavný reproduktor  
Výstup  
signálu  
Nekontaktný, 3-lúčový  
polovodičový laserový prenos  
Maximálny príkon 20 W  
D/A prevodník Viacbitový D/A prevodník  
Menovitý príkon 10 W  
Odpor  
8 ohmy  
Frekvenčná  
20 – 20000 Hz  
odozva  
Rozmery  
Šírka: 110 mm  
Výška: 195 mm  
Hĺbka: 149 mm  
SK  
Dynamický  
rozsah  
90 dB (1 kHz)  
Hmotnosť  
1,04 kg/každý  
SK-20  
2012/ October/  
17  
04_XL-UR14H_OM_SK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
УКРАЇНСЬКА  
Система XL-UR14H з компонентним виходом складається з XL-UR14H (основного пристрою) та CP-UR14H  
(системи динаміків).  
Вступ  
Дякуємо за придбання музичного центру фірми SHARP. Для того, щоб правильно та оптимально користуватися  
цим виробом, уважно прочитайте дану інструкцію, яка містить правила експлуатації нашого виробу.  
Спеціальне зауваження  
Придбання даного виробу не надає ліцензії або права на розповсюдження матеріалів, створених  
комерційних системах теле- та радіомовлення (наземних, супутникових, кабельних та/або інших каналах розповсюдження),  
через комерційні канали поточної передачі даних (Інтернет, локальні або інші мережі), інших комерційних системах  
розповсюдження (платні аудіоканали, аудіопрограми на замовлення, тощо), також розповсюдження за допомогою  
з
його допомогою,  
в
в
а
комерційних фізичних носіїв інформації (диски CD, DVD, напівпровідникові мікросхеми, жорсткі диски, карти памяті тощо). Для  
цього необхідно додатково отримати ліцензію. Подробиці - на сайті: http://mp3licensing.com  
Технологія аудіокодування MPEG Layer-3 за ліцензією фірми Fraunhofer IIS and Thomson.  
Комплектуюче обладнання  
Перевірте наявність наступного комплектуючого обладнання:  
Пульт дистанційного  
керування х 1  
(92L850RC35E003)  
Батарейки типу “AAA”  
(UM/SUM-4, R03, HP-16  
або аналогічні) x 2  
ЗМІСТ  
Загальна інформація  
Сторінка  
Сторінка  
Радіоприймач  
Застереження . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Прослухування радіо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Елементи керування та індикатори . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Додаткові функції  
Підготовка до експлуатації  
Підключення системи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Пульт дистанційного керування . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Користування системою радіоданих RDS . . . . .13 – 15  
Використання таймера та функції "Сон" (налаштування  
тільки за допомогою пульта) . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Розширення системи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
5
Основні операції  
Загальне керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Налаштування годинника (тільки за допомогою пульта) . . . 6  
Додаткова інформація  
Таблиця пошуку несправностей . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Догляд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Відтворення компакт-дисків та дисків з файлами  
MP3/WMA  
Прослухування записів з компакт-дисків або  
дисків з файлами MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Прослухування записів зі знімного USB-накопичувача/  
MP3-плеєра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Запис на USB-носій . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
UA-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Застереження  
Забороняється самотужки розбирати зовнішній корпус,  
оскільки існує загроза ураження електричним струмом.  
Ремонт обладнання виконується в сервісних центрах  
фірми SHARP.  
Не затуляйте вентиляційні отвори газетами, скатертинами,  
шторами та подібними предметами.  
Не ставте на пристрій предмети, що є джерелом відкритого  
полумя, наприклад, запалені свічки.  
Дотримуйтеся норм охорони довкілля щодо утилізації  
використаних батарейок.  
Пристрій може працювати лише при температурі від 5°C  
до 35°C.  
Даний пристрій призначений для експлуатації в умовах  
помірного клімату.  
Загальна інформація  
Встановіть пристрій у добре вентильованому приміщенні,  
залишивши з боків, згори та ззаду щонайменше 10 см  
вільного простору.  
10 см  
10 см  
10 см  
XL-UR14  
10 см  
Попередження:  
Встановіть пристрій на тверду, рівну горизонтальну поверхню,  
що не передає вібрацій.  
Оберігайте пристрій від впливу прямих сонячних променів,  
сильних магнітних полів, надмірного пилу та вологи. Не  
встановлюйте пристрій близько до електричного/електронного  
обладнання (телефаксів, компютерів і т.п.), що є джерелом  
електромагнітних завад.  
Не ставте нічого на пристрій.  
Не піддавайте пристрій дії вологи, високої (понад 60°C) чи  
дуже низької температури.  
Якщо пристрій не працює належним чином, вийміть і знов  
вставте вилку живлення в розетку, а потім увімкніть пристрій.  
Під час грози відключайте пристрій від мережі живлення.  
Витягаючи вилку з розетки, тримайте її за корпус: тягнучи  
за кабель, можна пошкодити дроти всередині нього.  
Для живлення даного пристрою можна використовувати лише  
напругу, вказану на пристрої. Підєднання системи до джерела  
підвищеної напруги може призвести до пожежі або іншого  
нещасного випадку, який спричиняє збитки. Компанія SHARP не  
несе відповідальність за збитки, завдані внаслідок підєднання  
пристрою до джерела невідповідної напруги.  
Регулювання гучності  
Рівень гучності за певного положення регулятора залежить від  
потужності динаміків, їхнього розташування та інших чинників.  
Рекомендується уникати високого рівня гучності звуку,  
зокрема, не вмикати пристрій, коли регулятор встановлено на  
максимальну позначку. Слухайте музику, встановивши  
середній рівень гучності. Надмірний звуковий тиск із динаміків  
або навушників може призвести до втрати слуху.  
Вилка живлення використовується для відключення пристрою,  
тому вона завжди має бути розташована в доступному місті.  
Елементи керування та індикатори  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
UA  
12 13 14  
Передня панель  
Сторінка  
Сторінка  
1. Кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ). . 5, 7, 12  
2. Кнопка FUNCTION (ФУНКЦІЯ). . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
3. Кнопка вибору попередньої налаштованої станції,  
попереднього запису на диску чи USB-накопичувачі . . . 7  
4. Кнопка вибору наступної налаштованої станції,  
наступного запису на диску чи USB-накопичувачі . . . . 7  
5. Кнопка зупинення відтворення з диску/USB . . . . . . 7  
6. Кнопка продовження/призупинення відтворення  
8. Кнопка відкривання/закривання лотка для дисків . 7  
9. Індикатор таймера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Приймач сигналу пульта дистанційного  
керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Лоток для дисків . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB-розняття . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Гніздо аудіовходу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Гніздо для навушників . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
з диску/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
7. Регулятор гучності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
UA-2  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Елементи керування та індикатори (продовження)  
Пульт дистанційного керування  
1
С
торінка  
1. Передавач сигналу пульта дистанційного  
керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Кнопка On/Stand-by (Увімк./режим  
Очікування). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. Кнопка Function (Функція) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Кнопка налаштування радіотюнера вниз по шкалі,  
швидкого перемотування назад, переходу  
14  
2
3
в кінець списку, зменшення показників  
годинника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Кнопка зменшення гучності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Кнопка Folder (Каталог) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Кнопка зупинення відтворення з диску/USB . . . 7, 10  
8. Кнопка Mute (Вимкнення звуку) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Кнопка Clear/Display (Очистити/Відобразити) . . 8, 13  
10. Кнопка Sleep (Сон). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Цифрові кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Кнопка RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Кнопка RDS PTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Кнопка відкривання/закривання лотка для дисків . 7  
15. Кнопка переходу на початок списку, пропуску,  
швидкого перемотування вперед, збільшення  
показників годинника . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Кнопка вибору наступної налаштованої станції,  
вибору наступного каталогу . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
17. Кнопка збільшення гучності . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Кнопка вибору попередньої налаштованої станції,  
вибору попереднього каталогу . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
19. Кнопка вибору режиму відтворення . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Кнопка X-Bass/Equalizer (Підсилення низких частот/  
еквалайзер). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Кнопка Timer/Clock (Таймер/Годинник) . . . . . . . . 6, 16  
22. Кнопка Memory (Память) . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Кнопка запису на накопичувач USB. . . . . . . . . . . . . .11  
24. Кнопка RDS Display (Відображення RDS) . . . . . . . . 13  
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Дисплей  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Сторінка  
1. Індикатор CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Індикатор USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Індикатор MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Індикатор WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Індикатор RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Індикатор PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Індикатор режиму стерео-FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Індикатор стереостанції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Індикатор запису на накопичувач USB . . . . . . . . . . .11  
10. Індикатор Total (Усього) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Індикатор Folder (Каталог) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Індикатор Mute (Вимкнення звуку) . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Індикатор Memory (Память) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Індикатор X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Індикатор Sleep (Сон) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Індикатор Once Timer (Одноразовий таймер). . . . . 16  
17. Індикатор Daily Timer (Щоденний таймер) . . . . . . . 16  
18. Індикатор Random (Відтворення у довільній  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
послідовності) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Індикатор Repeat (Повтор) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Індикатор Disc/USB Play (Відтворення з диску/USB) . . 8  
21. Індикатор Disc/USB Pause (Пауза у відтворенні  
з диску/USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Індикатор частоти радіостанції. . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
UA-3  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Підключення системи  
Перед підключенням системи вийміть шнур живлення з розетки.  
Правий  
Лівий  
динамік  
гучномовець  
Червоний  
Чорний  
FM-антенна  
26 W  
Електрична розетка  
(220 - 240 В змінного струму частотою 50/60 Гц)  
Підключення живлення  
Підключення гучномовців  
Перевіривши правильність підключення всіх зєднань,  
вставте вилку живлення пристрою в розетку. Якщо  
Підключіть чорний кабель до  
контакту "мінус" (-), а червоний до  
контакту "плюс" (+).  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
пристрій вмикається вперше, він перейде  
в
режим  
очікування.  
Використовуйте динаміки з  
імпедансом 8 Ом або більше.  
Динаміки з меншим імпедансом  
можуть пошкодити пристрій.  
Не переплутайте лівий канал з  
правим. Правий гучномовець  
розташований справа, якщо  
стояти обличчям до пристрою.  
Примітка:  
Якщо не планується використовувати пристрій протягом  
довгого часу, відключіть його від джерела живлення.  
SPEAKERS  
Неправильно  
Не допускайте дотикання неізольованих кінців кабелів  
гучномовців.  
Уникайте потрапляння будь-яких предметів у канали  
фазоінверторів.  
Не сідайте й не ставайте на гучномовці. Це небезпечно.  
UA  
UA-4  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Пульт дистанційного керування  
Загальне керування  
Встановлення батарейок  
ON/STAND-BY  
Зніміть кришку відділення для батарейок.  
Вставте батарейки згідно з позначками на дні відділення.  
Встановлюючи або виймаючи батарейки, втискайте  
їх у напрямку відємних (-) контактів для батарейок.  
Закрийте кришку.  
1
2
VOLUME  
3
XL-UR14  
Увага:  
Завжди замінюйте новими обидві старі батарейки одночасно.  
Не використовуйте нову батарейку разом зі старою.  
Якщо не планується користуватися пристроєм протягом  
довгого часу, вийміть батарейки. Це запобігатиме  
пошкодженню пульта внаслідок можливого витікання  
батарейок.  
Не використовуйте акумулятори (наприклад, нікель-  
кадмієві).  
Неправильне встановлення батарейок може призвести  
до пошкодження пульта.  
Батарейки (в упаковці або вставлені) слід оберігати від  
дії високої температури, наприклад, від безпосередньої  
дії сонячних променів або вогню.  
Ввімкнення  
Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку ON/STAND-  
BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ).  
Примітки щодо користування:  
Якщо відстань дії пульта зменшилася чи пульт  
видає помилкові команди, слід замінити використані  
батарейки новими. Купіть дві батарейки типу „AАА”  
(UM/SUM-4, R03, HP-16 або аналогічні).  
Після закінчення роботи:  
Щоб перевести пристрій в режим очікування, натисніть  
кнопку ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ).  
Періодично чистіть мякою тканиною передавач сигналу  
на пульті дистанційного керування та приймач на  
пристрої.  
Під впливом надто інтенсивного світла приймач на  
пристрої може працювати некоректно. Щоб цього  
уникнути, змініть напрямок освітлення або розташування  
пристрою.  
Налаштування гучності  
Якщо вимкнути та знов основний увімкнути зі встановленим  
рівнем гучності 16 або вище, при наступному ввімкненні  
пристрій обере рівень гучності 16.  
Оберігайте пульт від впливу вологи, високої температури,  
Якщо вимкнути та знов увімкнути основний пристрій,  
встановивши рівень гучності нижче 16, при наступному  
ввімкненні пристрій обере той самий рівень.  
ударів та вібрацій.  
Перевірка пульта дистанційного керування  
Регулювання гучності  
Перевіривши всі зєднання, перевірте пульт дистанційного  
керування. Скеруйте пульт безпосередньо на приймач пристрою.  
Пульт дистанційного керування можна використовувати в  
наступному діапазоні:  
Для збільшення або зменшення гучності обертайте  
ручку регулятора гучності у бік VOLUME (ГУЧНІСТЬ) +/–  
(на основному пристрої) або натискайте кнопки VOL +/–  
(на пульті дистанційного керування).  
Приймач сигналу пульта  
дистанційного керування  
XL-UR14  
0,2 м - 6 м  
UA-5  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Загальне керування (продовження)  
Налаштування годинника (тільки за  
допомогою пульта)  
Додаткове підсилення низьких частот  
(X-BASS)  
При натисканні кнопки (X-BASS)/EQ пристрій перейде  
в режим додаткового підсилення низьких частот, який  
передбачає підсилення низьких частот. При цьому  
загоряється індикатор “X-BASS”.  
Для виходу з режиму додаткового підсилення низьких  
частот повторно натисніть кнопку (X-BASS)/EQ.  
Еквалайзер  
При натисканні кнопки (X-BASS)/EQ буде відображений  
поточний режим. Для переходу в інший режим продовжуйте  
натискати кнопку (X-BASS)/EQ аж до появи потрібного  
режиму.  
Без вирівнювання.  
No equalization.  
FLAT  
Рок-музика.  
For rock music.  
ROCK  
У даному прикладі обрано 24-годинний (00:00) формат часу.  
Класична музика.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
1
2
Переведіть пристрій у режим очікування, натиснувши  
кнопку ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ).  
Поп-музика.  
For pop music.  
Підсилення вокального звучання.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
Натисніть та утримуйте кнопку (TIMER)/CLOCK (ТАЙМЕР/  
ГОДИННИК) та утримуйте, доки на дисплеї не зявиться  
напис “00:00”.  
For jazz.  
Джаз.  
JAZZ  
Автоматичне вимкнення  
Основний пристрій автоматично перейде в режим очікування  
після 15 хвилин відсутності активної експлуатації за наступних  
умов:  
CD/USB: в режимі зупинки або паузи.  
AUDIO IN (АУДІО ВХІД): відсутній вхідний сигнал або  
дуже погана чутність звуку.  
3 Протягом 10 секунд натисніть кнопку  
або  
,
щоб встановити годину, а потім натисніть кнопку  
MEMORY (ПАМЯТЬ). Одне натиснення кнопки  
або  
змінює час на 1 годину. Утримуйте кнопку,  
щоб продовжити зміну.  
Вимкнення звуку  
4 Протягом 10 секунд натисніть кнопку  
щоб встановити хвилину, а потім натисніть кнопку  
або  
,
Натиснення кнопки  
на пульті дозволяє тимчасово  
вимкнути звук. Щоб увімкнути звук, натисніть кнопку ще  
MEMORY (ПАМЯТЬ). Одне натиснення кнопки  
раз.  
або  
змінює час на 1 хвилину. Утримуйте кнопку,  
щоб продовжити зміну.  
Кнопка FUNCTION (ФУНКЦІЯ)  
Підтвердження встановленого часу:  
[В режимі очікування]  
Натисніть кнопку (TIMER)/CLOCK (ТАЙМЕР/ГОДИННИК).  
Поточні показники годинника буде видно близько 5 секунд.  
Кожне натискання кнопки FUNCTION (ФУНКЦІЯ) на головному  
пристрої призводить до зміни режиму роботи. Щоб вибрати  
бажану функцію, натисніть кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ)  
кілька разів.  
[В режимі підєднання до джерела живлення]  
Натисніть кнопку (TIMER)/CLOCK (ТАЙМЕР/ГОДИННИК).  
Поточні показники годинника буде видно близько 5 секунд.  
CD  
USB  
UA  
FM ST  
Примітка:  
При поновленні електроживлення після збою енергопостачання  
або відключення кабелю живлення від мережі на дисплеї  
зявиться напис “00:00”. Встановіть правильний час наступним  
чином.  
AUDIO IN  
FM MONO  
Примітка:  
У випадку збою електропостачання чи відключення  
кабелю живлення вміст памяті зберігається протягом  
кількох годин.  
Повторне налаштування годинника:  
Виконайте всі дії, описані в розділі "Налаштування  
годинника", починаючи з п. 1.  
UA-6  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Відтворення запису з диску CD або диску файлів MP3/WMA  
Різні функції відтворення компакт-  
дисків  
Функція  
Основний  
Пульт  
Що робити  
пристрій дистанційного  
керування  
Відтворення  
Натисніть, коли  
відтворення зупинене.  
XL-UR14  
Завершення  
відтворення  
Натисніть у режимі  
відтворення.  
Пауза  
Натисніть у режимі  
відтворення. Щоб  
продовжити  
відтворення з того ж  
місця, натисніть кнопку  
/ .  
Вибір  
Натисніть під час  
відтворення або в  
режимі завершення  
відтворення.  
попереднього  
/наступного  
запису  
В режимі завершення  
відтворення натисніть  
кнопку / , щоб  
розпочати відтворення  
потрібного запису.  
Швидке  
перемотування  
вперед/  
назад  
Натисніть і утримуйте в  
режимі відтворення.  
Щоб продовжити  
відтворення, відпустіть  
кнопку.  
Відтворення дисків  
1
Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку ON/STAND-  
BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ).  
Прямий пошук записів  
2 Натискаючи кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), оберіть  
функцію CD.  
За допомогою кнопок прямого пошуку можна  
відтворити потрібний запис під час відтворення диску.  
3
Натиснувши кнопку OPEN/CLOSE (ВІДКРИТИ/ЗАКРИТИ) на  
пульті дистанційного керування чи кнопку  
на головному  
Щоб обрати потрібний запис під час відтворення  
обраного диску, натискайте кнопки прямого  
пошуку на пульті дистанційного керування.  
пристрої, відкрийте лоток для дисків.  
4 Помістіть диск в лоток для дисків етикеткою догори.  
Кнопки прямого пошуку дозволяють обрати записи з  
порядковими номерами до 9.  
Щоб обрати номер 10 або більше, натисніть кнопку „10+”.  
A. Наприклад, щоб обрати запис номер 13  
1
Натисніть кнопку „10+” один раз.  
2 Натисніть кнопку „1”.  
3 Натисніть кнопку „3”.  
Номер обраного запису  
B. Наприклад, щоб обрати запис номер 130  
1 Натисніть кнопку „10+” двічі.  
2 Натисніть кнопку „1”.  
3 Натисніть кнопку „3”.  
4 Натисніть кнопку „0”.  
5
6
Натиснувши кнопку OPEN/CLOSE (ВІДКРИТИ/ЗАКРИТИ)  
або , закрийте лоток для дисків.  
Натисніть кнопку / , щоб розпочати відтворення. Після  
відтворення останнього запису пристрій автоматично  
зупиниться.  
Примітки:  
Номер запису, який потрібно вибрати на диску, не  
може перевищувати загальну кількість записів на  
даному диску.  
В режимі відтворення у довільній послідовності записів  
прямий пошук неможливий.  
Примітки щодо відтворення дисків CD або дисків з  
файлами MP3/WMA:  
Якщо під час швидкого перемотування вперед програвач  
дійде до кінця останнього запису, пристрій автоматично  
зупиниться. Якщо під час швидкого перемотування назад  
програвач дійде до початку першого запису, пристрій  
почне його відтворення.  
Щоб зупинити відтворення:  
Натисніть кнопку  
на основному пристрої або пульті  
дистанційного керування.  
UA-7  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Відтворення запису з CD-дисків або дисків з файлами MP3/WMA (продовження)  
Процедура відтворення CD чи диску  
з файлами MP3/WMA при вимкненому  
режимі роботи з каталогами  
Циклічне відтворення  
Циклічне відтворення дозволяє багаторазово програвати  
один запис, всі записи на компакт-диску або запрограмовану  
послідовність записів.  
1 Оберіть функцію CD та завантажте CD чи диск із  
файлами MP3/WMA. Після завантаження диску буде  
відтворена інформація про нього.  
Циклічне відтворення одного запису:  
Натискайте кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ),  
поки не зявиться режим “REP ONE” (ПОВТОРИТИ  
2
Оберіть потрібний файл, натискаючи кнопку  
або  
.
ОДИН). Загориться індикатор  
1. Натисніть кнопку  
/
.
3 Натисніть кнопку / . Розпочнеться відтворення.  
Циклічне відтворення всіх записів:  
Якщо записати на диску інформацію про його  
заголовок, назву альбому та виконавця, вона зявиться  
на дисплеї.  
Натискайте кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ),  
поки не зявиться режим “REP ALL” (ПОВТОРИТИ ВСІ).  
Загориться індикатор  
. Натисніть кнопку  
/
.
Інформацію на дисплеї можна переключати за допомогою  
кнопки (CLEAR)/DISP (ОЧИЩЕННЯ/ДИСПЛЕЙ).  
Циклічне відтворення усіх потрібних записів:  
Виконайте п. 1 - 6 у розділі Програмоване відтворення”  
на сторінці 9, а потім натискайте кнопку PLAY MODE  
(РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ), поки не зявиться режим  
“REP ALL” (ПОВТОРИТИ ВСІ). Загориться індикатор  
. Натисныть кнопку / .  
Примітка:  
Пропускання запису під час відтворення означає, що  
пропущений файл  
є
файлом WMA, захищеним від  
копіювання, або файлом, відтворення якого не підтримується.  
Скасування режиму циклічного відтворення:  
Натискайте кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ ВІДТВОРЕННЯ),  
поки не зникне режим “NORMAL” (ЗВИЧАЙНИЙ). Індикатор  
Відтворення MP3/WMA-дисків з  
увімкненим режимом перегляду каталогів  
1” чи “  
згасне.  
Відтворення файлів з дисків CD-R/RW.  
1
Оберіть функцію CD та завантажте CD чи диск із  
файлами MP3/WMA. Після завантаження диску буде  
відтворена інформація про нього. Натисныть кнопку  
FOLDER (КАТАЛОГ).  
Індикатор  
TOTAL  
(ВСЬОГО)  
Відтворення у довільній послідовності  
Загальна кількість файлів  
Дозволяє встановити автоматичний режим відтворення  
записів з диску в довільній послідовності.  
2
За допомогою кнопки PRESET (ПОПЕРЕДНЄ НАЛАШТУВАННЯ)  
(
або ) оберіть бажаний каталог, який хочете відтворити.  
Відтворення у довільній послідовності всіх записів:  
Натисніть і утримуйте кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ  
ВІДТВОРЕННЯ) на пульті дистанційного керування,  
поки не зявиться режим “RDM ON” (ДОВ. УВІМК.) і не  
загориться значок “RDM” (ДОВ.). Натисніть кнопку / .  
(Режим перегляду каталогів увімкнений)  
Скасування режиму відтворення у довільній послідовності:  
Натисніть і утримуйте кнопку PLAY MODE (РЕЖИМ  
ВІДТВОРЕННЯ) на пульті дистанційного керування,  
поки не зявиться режим “RDM OFF” (ДОВ. УВІМК.).  
Значок “RDM” (ДОВ.) згасне.  
Кількість каталогів  
Загальна кількість файлів у каталозі 3  
або , оберіть файл, який  
3 Натиснувши кнопку  
потрібно відтворити.  
4 Натисніть кнопку / . Розпочнеться відтворення.  
Назва каталогу, імя файлу, назва запису, імя виконавця  
та назва альбому відображатимуться, якщо на диск  
записано інформацію про них.  
UA  
Натисніть кнопку PRESET (ПОПЕРЕДНЄ НАЛАШТУВАННЯ)  
(
або ), і можна буде обрати каталог, навіть незважаючи  
на ввімкнений режим відтворення. Режим відтворення  
продовжиться з 1-го запису обраного каталогу.  
Примітки:  
Інформацію на дисплеї можна переключати за допомогою  
кнопки (CLEAR)/DISP (ОЧИЩЕННЯ/ДИСПЛЕЙ).  
Режими відтворення у довільній послідовності й  
циклічного відтворення не можуть діяти одночасно.  
Після відтворення всіх записів в режимі довільної  
послідовності пристрій автоматично зупиняється.  
Назва каталогу  
Лічильник  
Повна назва файлу  
Заголовок  
Якщо натиснути кнопку  
в режимі відтворення у  
довільній послідовності, програвач вибере наступний  
випадковий запис. З іншого боку, якщо, натиснути  
кнопку  
запису.  
, програвач не перейде до попереднього  
У режимі відтворення у довільній послідовності програвач  
автоматично вибиратиме записи (тому неможливо  
окреслити послідовність вибору доріжок).  
Імя виконавця  
Назва альбому  
UA-8  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Відтворення запису з CD-дисків або дисків з файлами MP3/WMA (продовження)  
Програмоване відтворення (CD чи диск  
із файлами MP3/WMA при вимкненому  
режимі роботи з каталогами)  
Програмоване відтворення (MP3/WMA  
при ввімкненому режимі роботи з  
каталогами)  
Можна обрати до 32 записів для відтворення у заданій  
Можна обрати до 32 записів для відтворення у потрібній  
послідовності.  
послідовності.  
1
Щоб увімкнути режим відтворення запрограмованої  
послідовності записів, у режимі зупинки відтворення  
натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ) на пульті  
дистанційного керування.  
1
Щоб увімкнути режим відтворення запрограмованої  
послідовності записів, у режимі зупинки відтворення  
натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ) на пульті  
дистанційного керування.  
2 Натисніть кнопку  
запис.  
або  
, щоб вибрати бажаний  
2
Натисніть кнопку PRESET (ПОПЕРЕДНЄ НАЛАШТУВАННЯ)  
(
або  
), щоб обрати потрібний каталог,  
а
згодом  
натисніть кнопку  
або на пульті дистанційного  
керування, щоб обрати потрібний запис.  
Номер обраного запису  
Щоб зберегти номер запису, натисніть кнопку MEMORY  
3
(ПАМЯТЬ).  
Номер обраного запису  
3
Щоб зберегти номер запису, натисніть кнопку MEMORY  
(ПАМЯТЬ).  
4
Для інших записів виконайте п. 2-3. Можна запрограмувати  
до 32 записів. Якщо введено помилковий запис, натискайте  
кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ), щоб вибрати неправильно  
4 Щоб пристрій запамятав номери записів, виконайте  
п. 2-3. Можна запрограмувати до 32 записів.  
введений запис,  
(ОЧИЩЕННЯ/ДИСПЛЕЙ).  
а
тоді натисніть кнопку (CLEAR)/DISP  
5 Натисніть кнопку / , щоб розпочати відтворення.  
5 Натисніть кнопку / , щоб розпочати відтворення.  
6
Щоб зупинити відтворення у запрограмованій послідовності  
натисніть кнопку . На дисплеї зявить загальна кількість  
записів у памяті.  
6 Натисніть кнопку . На екрані зявиться загальна  
кількість збережених у памяті записів.  
Примітки:  
Після виймання диску програма автоматично стирається.  
Після натискання кнопки ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ  
ОЧІКУВАННЯ) для переходу в режим очікування або  
переходу з функції відтворення CD на іншу програма  
відтворення стирається.  
Вихід з режиму відтворення запрограмованої послідовності:  
Після закінчення відтворення, поки світиться індикатор  
„MEMORY” (ПАМЯТЬ), натисніть на пульті кнопку  
Індикатор „MEMORY” (ПАМЯТЬ) згасне, і весь вміст  
памяті буде стерто.  
.
Під час відтворення записів у запрограмованій послідовності  
неможливо відтворювати записи в довільному порядку.  
Додавання записів до запрограмованої послідовності:  
Якщо  
в
памяті пристрою знаходиться запрограмована  
послідовність, на екрані світитиметься індикатор „MEMORY”  
(ПАМЯТЬ). У цьому випадку повторіть дії 1-4, щоб записати  
в память наступні записи. Наступні записи будуть додані в  
кінці запрограмованої послідовності.  
UA-9  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прослухування записів зі знімного USB-накопичувача/MP3-плеєра  
Відключення памяті USB  
1 Натисніть кнопку , щоб розпочати відтворення.  
ще раз й дочекайтеся, доки на  
2 Натисніть кнопку  
дисплеї зявиться напис “OK”.  
XL-UR14  
3 Відключіть память USB від гнізда USB.  
Видалення файлу  
1 Після зупинки відтворення з носія USB натисніть  
кнопку або , щоб обрати файл MP3 чи WMA,  
який потрібно стерти.  
2
Натисніть та утримуйте кнопку (CLEAR)/DISP (ОЧИСТИТИ/  
ДИСПЛЕЙ). На дисплеї зявиться запит: “ERASE ?”  
(ВИДАЛИТИ?).  
Примітка:  
Даний USB-накопичувач чи MP3-плеєр не підтримують  
системи файлів MTP та AAC.  
3 Протягом 10 секунд можна натиснути кнопку STOP,  
щоб скасувати видалення, або ще раз натиснути  
кнопку (CLEAR)/DISP (ОЧИСТИТИ/ДИСПЛЕЙ), щоб  
підтвердити видалення файлу. На дисплеї зявиться  
повідомлення: “ERASING” (ВИДАЛЕННЯ).  
Відтворення записів з носія USB чи  
MP3-плеєра  
1
Натискаючи кнопку USB на пульті дистанційного керування  
або кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ) на основному пристрої  
декілька разів, оберіть функцію USB. Підєднайте до  
пристрою USB-накопичувач, що містить файли у форматі  
MP3/WMA. При підєднанні USB-накопичувача до основного  
пристрою на дисплеї зявляється інформація про пристрій.  
4
За декілька секунд, по завершенні видалення, на дисплеї  
зявиться повідомлення: “COMPLETE” (ЗАВЕРШЕНО).  
Видалення каталогу  
2 Оберіть потрібний файл, натискаючи кнопку  
або  
1
Коли відтворення з носія USB зупинено (при ввімкненому  
режимі роботи з каталогами), натисніть кнопку PRESET  
(ЗАПРОГРАМОВАНИЙ) ( або ), щоб вибрати каталог,  
який слід видалити.  
.
3 Натисніть кнопку / . Розпочнеться відтворення.  
Імя файлу, назва запису, імя виконавця та назва  
альбому відображатимуться на дисплеї, якщо  
інформацію про них записано на USB-програвач.  
Інформацію на дисплеї можна переключати за  
допомогою кнопки (CLEAR)/DISP (ОЧИЩЕННЯ/  
ДИСПЛЕЙ).  
2
Натисніть та утримуйте кнопку (CLEAR)/DISP (ОЧИСТИТИ/  
ДИСПЛЕЙ). На дисплеї зявиться запит: “ERASE ?”  
(ВИДАЛИТИ?).  
3
Протягом 10 секунд можна натиснути кнопку STOP, щоб  
скасувати видалення, або ще раз натиснути кнопку  
(CLEAR)/DISP (ОЧИСТИТИ/ДИСПЛЕЙ), щоб підтвердити  
видалення каталога. На дисплеї зявиться повідомлення:  
“ERASING” (ВИДАЛЕННЯ).  
Примітка:  
Щоб призупинити відтворення:  
Натисніть кнопку / .  
UA  
4
За декілька секунд, по завершенні видалення, на дисплеї  
зявиться повідомлення: “COMPLETE” (ЗАВЕРШЕНО).  
Так само як і під час відтворення CD, можна користуватися  
наступними функціями:  
Сторінка  
Прямий пошук записів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Циклічне відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Відтворення у довільній послідовності . . . . . . . . . 8  
Відтворення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Програмоване відтворення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Примітка:  
Якщо память USB не буде підключена, на екрані зявиться  
напис “NO MEDIA” (НЕМА НОСІЯ).  
UA-10  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прослухування записів зі знімного USB-  
накопичувача/MP3-плеєра (продовження)  
Запис на USB-носій  
Даний пристрій може здійснювати запис із дисків CD, CD-  
R/RW в форматі CD на пристрій USB. Запис з тюнера чи  
з аудіовходу не підтримується.  
Примітки:  
Компанія SHARP не несе жодної відповідальності за  
втрату записаних на USB-накопичувач даних, яка може  
відбутися, коли він підключений до аудіосистеми.  
З підключеного до пристрою USB-накопичувача можна  
відтворювати файли в форматі MP3 i/або WMA.  
Формат USB-накопичувача підтримує файлові системи  
FAT16 або FAT32.  
Компанія SHARP не може гарантувати сумісність даної  
аудіосистеми з усіма USB-накопичувачами, доступними  
на ринку.  
Не рекомендується використовувати USB-кабель для  
підключення USB-накопичувача до цього пристрою. Це  
може негативно позначитися на роботі аудіосистеми.  
Цей USB-накопичувач не може використовуватися  
через USB-розгалужувач.  
Здійснені записи та файли можуть виоуристовуватись  
лише в особистих цілях.  
Будь-яке інше використання записів чи файлів без  
дозволу їхнього власника є протизаконним.  
Запис із CD на USB  
Запис із CD на USB може здійснюватися в одному з трьох режимів.  
1. Запис одного файлу (тільки для CD).  
2. Запис одного диску (тільки для CD).  
3. Запис програми (тільки для CD).  
Запис одного файлу (тільки для CD)  
USB-розняття цього пристрою не призначене для  
підключення ПК, воно служить тільки для зчитування  
музичних файлів з USB-накопичувача.  
1
Виконайте пункти 1-5 у розділі Відтворення запису з  
диску CD або диску файлів MP3/WMA” на сторінці 7.  
2 Натисніть кнопку  
або  
, щоб обрати файл,  
Не можна використовувати USB-розняття для відтворення  
записів із зовнішнього жорсткого диска.  
який потрібно записати.  
Зчитування великих файлів з USB-накопичувача може  
тривати довше, ніж звичайно.  
3 Натисніть кнопку “REC” (ЗАПИС), щоб розпочати  
запис на USB, починаючи з обраного запису.  
Даний пристрій може відтворювати файли у форматі  
WMA та MP3. Тип відтворюваного файлу визначається  
На кілька секунд на дисплеї зявиться повідомлення  
“START” (ПОЧАТОК), і після встановлення USB-пристрою  
розпочнеться запис.  
автоматично. Якщо спробувати відтворити файл  
у
форматі, що не підтримується цим пристроєм, файл  
буде автоматично пропущено. Це може тривати кілька  
секунд. Якщо на дисплеї зявиться нетипова інформація,  
4
5
Під час запису файлу на дисплеї відображатиметься  
така  
ж
сама інформація, як під час звичайного  
відтворення CD,  
мерехтітиме.  
а
індикатор “REC” (ЗАПИС)  
повязана  
з
невідповідним розміром файлу, вимкніть  
пристрій, а потім знов увімкніть його.  
Даний пристрій може відтворювати файли  
з
USB-  
накопичувачів та MP3-програвачів. Деякі з цих приладів  
можуть стати причиною виникнення непередбачених  
ситуацій. У таких випадках вимкніть пристрій, а потім  
знов увімкніть його.  
USB-порт призначений лише для безпосереднього  
підєднання USB-накопичувача без використання кабелю.  
Даний пристрій підтримує лише формат MPEG-1 Audio  
Layer-3 (частота дискретизації: 32, 44,1 i 48 кГц).  
Формати MPEG-2 Audio Layer-3, MPEG-2.5 Audio  
Layer-3 та MP1, MP2 не підтримуються.  
[CD]  
По закінченні відтворення та запису автоматично  
зупиниться, а на дисплеї на декілька секунд зявиться  
повідомлення “WRITING” (ЗАПИС).  
Послідовність відтворення файлів МР3 може також залежати  
від програмного забезпечення, що використовується для  
запису файлів під час завантаження.  
Швидкість передачі даних у форматі МР3 складає від  
32 до 320 кбіт/с, а у форматі WMA - від 64 до 160 кбіт/с.  
Цей пристрій відтворює лише MP3/WMA-файли з розширенням  
.MP3 або .WMA. Файли, що не мають розширення .MP3 або  
.WMA, відтворювати неможливо.  
Запис диску (тільки для CD)  
1
Виконайте пункти 1-5 у розділі Відтворення запису з  
диску CD або диску файлів MP3/WMA” на сторінці 7.  
2
Коли відтворення буде зупинене, натисніть кнопку  
REC (ЗАПИС), щоб розпочати запис на носій USB.  
В даному пристрої не можна утворити список відтворення.  
На екрані пристрою можуть відображатися назви  
каталогів і файлів довжиною до 16 знаків.  
На кілька секунд на дисплеї зявиться повідомлення  
“START” (ПОЧАТОК), і після встановлення USB-пристрою  
розпочнеться запис.  
Максимальна кількість файлів MP3/WMA - 999. Максимальна  
кількість каталогів - 255 (з головним каталогом).  
Каталоги, що містять непридатні для відтворення  
файли, також ураховуються.  
Під час відтворення файлів зі змінною швидкістю передачі  
даних показники лічильника часу на дисплеї можуть  
відрізнятися від реального часу відтворення.  
Підтримується лише наступна ID3TAG-інформація:  
ЗАГОЛОВОК, ІМЯ ВИКОНАВЦЯ та НАЗВА АЛЬБОМУ.  
Щоб відобразити на дисплеї заголовок, імя виконавця та  
назву альбому, натисніть кнопку DISPLAY (ДИСПЛЕЙ)  
під час відтворення файлу або у режимі паузи.  
Метатег WMA також підтримує інформацію про заголовок,  
імя виконавця та назву альбому, записану в WMA-файли.  
WMA-файли, захищені від копіювання, не відтворюються.  
3
Під час запису файлу на дисплеї відображатиметься така  
ж сама інформація, як під час звичайного відтворення  
CD, а індикатор “REC” (ЗАПИС) мерехтітиме.  
4
Після відтворення останнього запису на диску  
пристрій автоматично припинить відтворення та запис,  
і на дисплеї на кілька секунд зявиться повідомлення:  
“WRITING” (ЗАПИС).  
UA-11  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Запис на USB-носій (продовження)  
Прослухування радіо  
Запис у запрограмованій послідовності  
1
Виконайте п. 1- 4 у розділі Відтворення у запрограмованій  
послідовностіна с. 9.  
2
Коли відтворення буде зупинене, натисніть кнопку  
REC (ЗАПИС), щоб розпочати запис на носій USB.  
На кілька секунд на дисплеї зявиться повідомлення  
“START” (ПОЧАТОК), і після встановлення USB-пристрою  
розпочнеться запис.  
XL-UR14  
3
Під час запису на дисплеї відображатиметься  
така ж сама інформація, як під час звичайного  
відтворення CD у запрограмованій послідовності.  
4
Після відтворення останнього запису запрограмованої  
послідовності пристрій автоматично припинить  
відтворення та запис, і на дисплеї на кілька секунд  
зявиться повідомлення: “WRITING” (ЗАПИС).  
Примітки:  
Запис можна розпочати, тільки коли відтворення з  
CD буде зупинено. Під час відтворення з CD кнопка  
REC (ЗАПИС) не діє.  
Формат запису на USB фіксований: це кодек MP3 із  
швидкістю 128 кбіт/с.  
Інформація тегів ID3 на пристрій USB не записується.  
Запис на зовнішній жорсткий диск через розняття  
USB не підтримується.  
Обсяг памяті на пристрої USB для запису залежить  
від вмісту CD та способу запису.  
Не вимикайте основний пристрій, коли на дисплеї  
відображене повідомлення “WRITING” (ЗАПИС). Перш  
ніж вимикати пристрій, дочекайтеся, поки повідомлення  
“WRITING” (ЗАПИС) зникне.  
Налаштування радіостанцій  
1
Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку ON/STAND-  
BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ).  
Якщо пристрій USB захищений від запису або якщо  
на ньому недостатньо місця, зявиться повідомлення  
“USB FULL” (ПРИСТРІЙ USB ПОВНИЙ).  
2 Натискайте кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), поки не  
оберете функцію FM ST (FM стерео) чи FM Mono (FM  
моно).  
3
Ручне та автоматичне налаштування потрібної радіостанції.  
Структура каталога USB (записаних  
файлів)  
Ручне налаштування:  
Натискайте кнопку TUNING (НАЛАШТУВАННЯ  
РАДІОСТАНЦІЇ) ( або ) на пульті дистанційного  
керування, щоб налаштуватися на потрібну станцію.  
Автоматичне налаштування:  
Після утримання кнопки TUNING (НАЛАШТУВАННЯ  
РАДІОСТАНЦІЇ) ( або ) на пульті дистанційного  
Під час запису на носій USB каталоги на ньому створюватимуться  
автоматично.  
Приклад:  
Файли зберігатимуться в каталозі за назвою CDREC001.  
Під час наступного сеансу запису буде створена наступний  
каталог із назвою CDREC002, і т. д.  
керування протягом більш як 0,5  
с
автоматично  
розпочнеться сканування, тюнер зупиниться на  
і
Другий шар  
Перший шар  
Третій шар  
першій радіостанції з задовільним прийомом. Щоб  
припинити сканування, натисніть ту саму кнопку  
знову.  
Максимальна кількість каталогів, які можуть бути створені,  
становить 254.  
Примітки:  
UA  
У разі виникнення радіоперешкод автоматичне сканування  
може зупинитися.  
У режимі автоматичного налаштування радіотюнер  
пропускає станції зі слабким сигналом.  
Прийом сигналів FM стереофонічного формату:  
Натисніть кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), щоб обрати  
режим FM ST (FM СТЕРЕО). На дисплеї зявиться  
напис “ST”. Коли FM-сигнали передаються в стерео-  
форматі, зявляється позначка “  
”.  
При слабкому прийомі сигналу натисніть кнопку FUNCTION  
(ФУНКЦІЯ), щоб вимкнути індикатор „ST”. Режим прийому  
переключиться на монофонічний, і якість звуку покращиться.  
UA-12  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Прослухування радіо (продовження)  
Користування системою  
радіоданих RDS  
Зберігання радіостанції в памяті  
Система RDS - це додаткова послуга, яку пропонують  
дедалі більше FM-станцій. Разом з основним сигналом  
FM-станції також посилають додаткові сигнали.  
Зокрема, вони надають інформацію про назву  
радіостанції, тип програми - спорт, музика, тощо.  
Якщо радіотюнер налаштований на прийом сигналу від  
RDS-станції, на дисплеї зявиться індикатор "RDS" та  
назва станції.  
Радіоприймач може запамятати 40 FM-станцій, кожну  
з яких згодом можна слухати, натиснувши лише одну  
кнопку. (Попереднє налаштування)  
1
Виконайте п. 2-3 в розділу "Налаштування радіостанцій".  
2 Натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
Під час прийому сигналу динамічної PTY-станції зявляється  
напис "PTYI" (або індикатор PTYI).  
3
Протягом 5 секунд натисніть кнопку PRESET (ПОПЕРЕДНЄ  
НАЛАШТУВАННЯ) ( або ), щоб обрати номер попередньо  
налаштованого каналу. Зберігайте станції в памяті по порядку,  
починаючи з 1.  
4
Натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ), щоб зберегти  
станцію в памяті. Якщо напис “MEMORY” (ПАМЯТЬ)  
й номер попередньо налаштованого каналу зникнуть  
до того, як ви збережете його в памяті, повторіть ці  
дії, починаючи з п. 2.  
Налаштування функції RDS можна змінювати лише  
за допомогою кнопок на пульті.  
Інформація, яку надає система RDS  
Після кожного натискання кнопки RDS DISPLAY  
(ДИСПЛЕЙ RDS) змінюється інформація на дисплеї:  
5
Повторіть п. 1 - 4, щоб обрати інші станції або змінити  
попередньо налаштовану станцію. При збереженні у  
памяті нової станції попередня станція, збережена  
під цим номером, стирається.  
Назва станції (PS)  
Тип програми (PTY)  
Примітка:  
У разі вимкнення електроенергії або відключення кабелю  
живлення параметри встановленого режиму зберігаються в  
памяті протягом кількох годин завдяки функції резервування.  
Вибір станції з памяті  
Частота  
Радіотекст (RT)  
Щоб обрати потрібну станцію, натисніть кнопку PRESET  
(ПОПЕРЕДНЄ НАЛАШТУВАННЯ) ( або ) не довше  
як на 0,5 секунди.  
Якщо вибрана станція не надає сигнал RDS або якщо цей  
сигнал дуже слабкий, на дисплеї зявиться інформація,  
яка буде змінюватися в наступному порядку:  
Пошук запрограмованих радіостанцій  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
Можна скористатися функцією автоматичного пошуку станцій,  
збережених у памяті (пошук запрограмованих станцій).  
FM 98.80 MHz  
1
Натисніть кнопку PRESET (ПОПЕРЕДНЄ НАЛАШТУВАННЯ)  
або ) не довше як на 0,5 секунди. На дисплеї  
(
Користування функцією автоматичного  
мерехтітиме номер каналу, а пристрій по черзі прийматиме  
сигнали від попередньо налаштованих станцій, протягом 5  
секунд від кожної.  
програмування радіостанцій (ASPM)  
Якщо функцію ASPM включено, радіотюнер автоматично  
шукатиме нові RDS-станції. Пристрій може запамятати  
до 40 станцій.  
Якщо в памяті вже запрограмовані інші станції, кількість нових  
радіостанцій, доступних для програмування, відповідно  
зменшиться.  
2
Коли пристрій знайде потрібну станцію, натисніть  
кнопку PRESET (ПОПЕРЕДНЄ НАЛАШТУВАННЯ) (  
або ) знову.  
1 Натискаючи кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), оберіть  
Стирання всіх попередньо  
налаштованих станцій  
функцію TUNER (ТЮНЕР).  
2 Натисніть кнопку RDS (ASPM) на пульті й утримуйте  
протягом щонайменше 3 секунд.  
1
Натисніть та утримуйте кнопку (CLEAR)/DISP (ОЧИЩЕННЯ/  
ДИСПЛЕЙ) до появи повідомлення “TUN CLR” (НАЛАШТУВАННЯ  
ОЧИЩЕНІ).  
1
Протягом  
4
секунд на дисплеї мерехтітиме напис  
"ASPM", потім почнеться сканування (87,50-108,00 МГц).  
UA-13  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Користування системою радіоданих RDS (продовження)  
2
Коли буде знайдено RDS-станцію, на дисплеї  
(на деякий час) зявиться напис "RDS", і станція  
буде занесена у память.  
Виклик радіостанцій з памяті  
Зазначення типу програм й вибір станції (коди PTY):  
Ви можете відшукати радіостанцію, записану в памяті  
радіотюнера, (новини, спорт, інформація про дорожній  
рух та ін.), зазначивши тип програми.  
1 Натискаючи кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), оберіть  
3
По закінченні сканування на дисплеї протягом 4 секунд  
світитиметься кількість збережених в памяті станцій, а  
протягом наступних 4 секунд - повідомлення "END"  
(ЗАВЕРШЕНО).  
функцію TUNER (ТЮНЕР).  
2 Натисніть кнопку RDS PTY на пульті.  
Щоб зупинити сканування в режимі ASPM:  
Натисніть кнопку RDS ASPM під час пошуку радіостанцій.  
Станції, які вже було записано у память, буде збережено.  
Обраний код типу програми PTY блиматиме протягом  
приблизно 6 секунд.  
3 Щоб обрати PTY-код, протягом 6 секунд натисніть  
Примітки:  
кнопку  
або  
.
Будь-яка станція, що працює на тій самій частості,  
що й знайдена раніше, повторно не зберігатиметься.  
Сканування буде зупинено, якщо в памяті вже знаходиться  
40 радіостанцій. Щоб знову розпочати автоматичний пошук  
станцій в режимі ASPM, необхідно очистити память.  
Якщо в памяті не було збережено жодної станції, на  
дисплеї протягом 4 секунд світитимуться написи “0  
MEM” (ПАМЯТЬ ПОРОЖНЯ) та “END” (ЗАВЕРШЕНО).  
При слабкому RDS-сигналі назви станцій можуть не  
записатися в памяті.  
При кожному натисненні кнопки на дисплеї відображатиметься  
код типу програми (PTY).  
4 Під час відображення обраного коду типу програми  
(протягом 6 секунд), повторно натисніть кнопку RDS  
(PTY).  
Станції з назвами, що збігаються, можна зберегти в  
різних каналах.  
В
певних районах  
і
протягом певного часу назви  
радіостанцій можуть тимчасово відрізнятися від звичних.  
Примітки щодо роботи з RDS  
Пристрій розпочне пошук серед усіх попередньо  
налаштованих станцій та зупиниться, коли знайде  
станцію з обраної категорії, а потім переключиться  
на цю станцію. Засвітиться напис "RDS".  
Виникнення описаних нижче ситуацій не означає,  
що пристрій зіпсовано:  
На дисплеї почергово зявляються написи "PS", "NO  
PS", а пристрій не функціонує нормально.  
Якщо певна радіостанція транслює неправильний  
сигнал або ж працює в тестовому режимі, функція  
RDS може діяти неправильно.  
Якщо не буде знайдено жодної програми серед  
всіх запрограмованих станцій, на дісплеї зявиться  
напис "NO PTY", а радіоприймач повернеться до  
попереньої станції.  
Якщо сигнал RDS-станції занадто слабкий, інформація  
про цю станцію, наприклад, назва станції, може не  
відображатися на дисплеї.  
На дисплеї протягом 5 секунд зявляється напис "NO  
PS", "NO PTY" або "NO RT", після чого зявляється  
інформація про частоту.  
Примітки:  
Якщо напис на дисплеї перестав блимати, почніть  
налаштування з п. 2. Коли радіоприймач знайде потрібну  
радіостанцію, на дисплеї протягом 4 секунд блиматиме  
номер каналу, а згодом зявиться назва радіостанції.  
Якщо ви бажаєте слухати програму того ж типу на  
іншій радіостанції, натисніть кнопку RDS PTY та  
розпочніть налаштування знову, починаючи з пункту  
2. Пристрій буде шукати наступну радіостанцію.  
UA  
Примітки щодо радіотексту:  
На дисплеї спочатку протягом 4 секунд буде видно  
8 перших знаків інформації, після чого вони збігають  
з дисплею.  
При прийомі сигналів RDS-радіостанції, що не транслює  
радіотекст, на дисплеї після вибору радіотексту зявиться  
напис "NO RT".  
Напис “RT” (РАДІОТЕКСТ) зявиться на дисплеї у разі  
отримання радіотексту й зміни текстового вмісту.  
UA-14  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Користування системою радіоданих RDS (продовження)  
Опис кодів типів програм PTY (Тип програми), TP  
(Транспортна програма) та TA (Повідомлення щодо  
стану на дорогах).  
Радіоприймач може сканувати і приймати такі сигнали  
PTY, TP i TA:  
RELIGION  
Передачі, в яких йдеться про різні  
(РЕЛІГІЯ)  
аспекти віри, релігії, Бога чи богів. В цих  
програмах порушуються екзистенційні  
та етичні проблеми.  
PHONE IN  
Програми, в яких можуть брати участь  
(СЛУХАЧІ НА слухачі. По телефону або  
NEWS  
(НОВИНИ)  
Короткий виклад новин, фактів, подій,  
публічно виражених поглядів,  
репортажів та хронік дня.  
ЗВЯЗКУ)  
безпосередньо на публічних  
обговореннях слухачі можуть  
висловлювати свої погляди та думки.  
AFFAIRS (ЗА Тематичні програми, які стосуються  
ІНТЕРЕСОМ) актуальних подій та мають, як правило  
різні стилі та концепції, включаючи  
TRAVEL  
Програми, повязані із близькими та  
(ПОДОРОЖІ) далекими подорожами. Тут можна  
знайти інформацію про екскурсії,  
варіанти та можливості  
аналіз та обговорення.  
INFO  
Інформаційні програми в широкому  
подорожування. В цих радіопередачах  
немає інформації про дорожній рух та  
дорожні роботи (див. код TP/TA).  
(ІНФОРМАЦІЯ) значенні цього слова.  
SPORT  
(СПОРТ)  
Програми, присвячені різним аспектам  
спорту.  
LEISURE  
Передачі про різні способи проведення  
(ВІДПОЧИНОК) вільного часу і хобі: садівництво,  
рибальство, колекціонування, кухня,  
тощо.  
EDUCATE  
Освітні програми, метою котрих є  
(ОСВІТА)  
навчання.  
DRAMA  
(ДРАМА)  
Різного виду радіовистави.  
JAZZ (ДЖАЗ) Поліфонічна музика з властивими для  
неї імпровізаціями.  
CULTURE  
(КУЛЬТУРА)  
Програми, присвячені різним аспектам  
національної або регіональної  
культури, зокрема, питанням театру,  
мови, кіномистецтва.  
Програми, присвячені питанням науки і  
техніки.  
Інтерактивні передачі, розважальні за  
своєю формою розмовні програми, які  
не належать до жодної категорії.  
Наприклад, ігри, радіовікторини,  
інтервю.  
COUNTRY  
(КАНТРІ)  
Музика, яка корінням сягає південних  
штатів Америки. Характерні риси  
пісень - проста мелодійна та  
розповідна лінія.  
SCIENCE  
(НАУКА)  
NATION M  
(НАРОДНА  
МУЗИКА)  
Популярна музика, широко поширена в  
даній країні, і пісні, які виконуються  
мовою даної країни. На відміну від  
інтернаціональної "поп-музики", яка  
виходить з англосаксонської культури.  
VARIED  
(РІЗНЕ)  
OLDIES  
(СТАРЕ)  
Популярна музика та пісні, які належать  
до так званого золотого віку популярної  
музики.  
POP M  
Розважальна музика, часто популярна  
(РОЗВАЖАЛЬНА в даний момент. Твори, які займають  
FOLK M  
(ФОЛК)  
Музика, яка своїм корінням сягає  
певної нації та виконується переважно  
на акустичних інструментах. Тексти  
пісень розповідають про історичні події  
та присвячені народним героям.  
МУЗИКА)  
перші місця в різних хіт-парадах.  
ROCK M (РОК- Сучасна музика, яку пишуть і  
МУЗИКА)  
виконують молоді автори.  
EASY M  
(СУЧАСНА  
МУЗИКА)  
Сучасна музика, яку "легко слухати" (її  
вважають легкою для сприйняття) - на  
відміну від рок-музики, класичних  
творів або джазу, кантрі чи народної  
музики. Твори даної категорії  
DOCUMENT  
Документальні передачі.  
(ДОКУМЕНТАЛЬНІ  
ПЕРЕДАЧІ)  
переважно, але не завжди, короткі.  
TEST (ТЕСТ)  
Сигнал, який означає тестування  
обладнання для прийому  
LIGHT M  
(ЛЕГКА  
МУЗИКА)  
Класична музика для пересічного  
слухача, а не для спеціалістів.  
Наприклад, інструментальні  
надзвичайних повідомлень.  
композиції, хорові та вокальні твори.  
ALARM!  
Надзвичайні повідомлення про  
(НЕБЕЗПЕКА) небезпечну ситуацію, які надаються  
при надзвичайних обставинах загрози  
для загальної безпеки.  
CLASSICS  
(КЛАСИЧНА  
МУЗИКА)  
Шедеври класичної музики. Виконання  
великих творів для оркестру, симфоній,  
опер, камерної музики тощо.  
OTHER M  
(МУЗИКА -  
ІНШЕ)  
Музичні стилі, які не належать до  
жодної з описаних вище категорій.  
Сюди входить "музика для  
поціновувачів", зокрема "ритм енд  
блюз", "реггі".  
NO PTY  
Без типу програми (тільки приймання).  
WEATHER  
(ПОГОДА)  
Прогнози погоди та інша  
метеорологічна інформація.  
FINANCE  
(ФІНАНСИ)  
Економічні новини, інформація з  
фондової біржі тощо.  
CHILDREN  
(ДІТЯМ)  
Програми, адресовані молодшим  
слухачам, головним чином  
розважальні, пізнавальні, а не освітні.  
SOCIAL  
Програми про людей і явища, які мають  
(ГРОМАДСЬКЕ вплив на окрему особу та на групи  
ЖИТТЯ)  
людей. Це, зокрема, програми на  
історичні, соціологічні, психологічні та  
суспільні теми.  
UA-15  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Використання таймера та функції "Сон" (налаштування лише за допомогою пульта)  
Відтворення за таймером:  
9
Відрегулюйте гучність, натиснувши кнопку  
, а потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
(Не залаштовуйте занадто велику гучність).  
або  
Пристрій увімкнеться у попередньо встановлений час й почне  
відтворення з обраного джерела (CD, USB, радіотюнер або  
аудіовхід).  
Відтворення кероване таймером  
Перед налаштуванням таймера:  
1
Переконайтеся, що годинник показує правильну  
годину (див. стор. 6).  
Тільки в цьому випадку можна правильно запрограмувати  
операцію, керовану таймером.  
10 Якщо обрано джерело TUNER (ТЮНЕР), натисніть  
кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ), щоб увійти в режим  
вибору запрограмованої станції.  
2
Не забудьте вставити в пристрій диск для відтворення  
за таймером.  
11 Для вибору запрограмованої станції натисніть  
1
Щоб увімкнути живлення, натисніть кнопку ON/STAND-  
BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ).  
кнопку  
або  
та кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
2
Натисніть й утримуйте кнопку (TIMER)/CLOCK (ТАЙМЕР/  
ГОДИННИК) протягом 2 секунд.  
3
Протягом 10 секунд натисніть кнопку  
або  
,
щоб обрати налаштування “ONCE” (ОДНОРАЗОВО)  
12 Загориться індикатор “ ” або “ DAILY” (ЩОДНЯ).  
або “DAILY” (ЩОДНЯ) й натисніть кнопку MEMORY.  
13 Натисніть кнопку ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ  
ОЧІКУВАННЯ), щоб увімкнути режим очікування.  
На дисплеї засвітиться червоний індикатор TIMER,  
пристрій готовий до відтворення за таймером.  
14 У заданий час розпочнеться відтворення. Індикатор  
4
За допомогою кнопки  
потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
або  
виберіть годину,  
блиматиме, що вказуватиме на відтворення за  
таймером. Гучність поступово зростатиме до  
заданого значення.  
15 О встановленій годині завершення система автоматично  
перейде в режим очікування.  
Примітка:  
5
6
За допомогою кнопки  
потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
або  
виберіть хвилину,  
Цей пристрій увімкнеться та автоматично перейде в  
режим очікування. Однак підєднаний пристрій не буде  
вмикатися чи вимикатися. Щоб зупинити відтворення за  
таймером, виконайте дії, описані в пункті Скасування  
налаштувань таймерана цій сторінці.  
Перевірка налаштувань таймера:  
За допомогою кнопки  
потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
або  
виберіть годину,  
1
Натискаючи кнопку (TIMER)/CLOCK (ТАЙМЕР/  
ГОДИННИК), перегляньте налаштування TIMER  
ON (ТАЙМЕР УВІМК.) та TIMER OFF (ТАЙМЕР  
ВИМК.).  
Скасування налаштувань таймера:  
Натискайте кнопку (TIMER)/CLOCK (ТАЙМЕР/ГОДИННИК),  
поки не зявиться напис "ONCE" (ОДНОРАЗОВО) чи  
7
За допомогою кнопки  
або  
виберіть хвилину,  
потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
"DAILY" (ЩОДНЯ),  
а
потім натисніть кнопку MEMORY  
UA  
(ПАМЯТЬ). На дисплеї пристрою зявиться напис "OFF"  
(ВИМК.).  
Режим сну  
8
Натисніть кнопку  
або  
, щоб обрати джерело  
Пристрій може автоматично припинити передачу  
радіопрограми або відтворення файлів з компакт-диску,  
USB, аудіовходу.  
відтворення після виходу з режиму очікування (CD,  
USB, TUNER, AUDIO IN), а потім натисніть кнопку  
MEMORY (ПАМЯТЬ).  
Якщо обрано джерело TUNER (ТЮНЕР), оберіть  
запрограмовану станцію, натиснувши кнопку  
, а потім натисніть кнопку MEMORY (ПАМЯТЬ).  
Якщо станція не запрограмована, налаштування  
таймера буде скасоване.  
1 Відтворення з потрібного джерела.  
2 Натисніть кнопку SLEEP (СОН).  
або  
3 Щоб встановити бажаний час, протягом 10 секунд  
кілька разів натисніть кнопку SLEEP (СОН).  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Зявиться індикатор „SLEEP” (СОН).  
5
По досягненні встановленого часу пристрій автоматично  
перейде в режим очікування.  
UA-16  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Використання таймера та функції  
"Сон" (налаштування лише за  
допомогою пульта) (продовження)  
Розширення системи  
Зєднувальний кабель не входить  
Придбайте відповідний кабель, зображений нижче.  
у
комплект.  
Для перевірки часу, що лишився до виходу з режиму  
сну:  
1 Натисніть кнопку SLEEP (СОН), коли на дисплеї  
світиться напис “SLEEP” (СОН). Час, що лишився до  
вимикання, відображатиметься на дисплеї протягом  
приблизно 10 секунд.  
XL-UR14  
Щоб скасувати налаштування таймера сну:  
Натисніть кнопку ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ),  
коли на дисплеї світиться напис “SLEEP” (СОН). Щоб скасувати  
налаштування таймера сну, не переключаючи пристрій в режим  
очікування, виконайте наступні дії:  
Переносний  
програвач і  
т. д.  
1
Натисніть кнопку SLEEP (СОН), коли на дисплеї світиться  
напис "SLEEP" (СОН).  
2 Протягом 10 секунд натискайте кнопку SLEEP  
(СОН), поки не згасне індикатор “SLEEP” (СОН).  
Аудіокабель  
(не входить у комплект)  
Одночасне використання таймера та  
функції "Сон"  
Автоматичний вимикач і відтворення кероване таймером:  
Приклад: у нічний час гратиме радіо, а вранці вас розбудить  
музика з компакт-диску.  
Прослухування музики з переносного  
програвача і т. д.  
1 Налаштуйте час переходу у режим сну (див. п. 1-5).  
1 Підключіть переносний програвач до гнізда AUDIO  
IN (за допомогою відповідного кабелю).  
2 Після налаштування таймера сну запрограмуйте  
відтворення за таймером (пп. 2-10, с. 16).  
2
Щоб увімкнути описуваний пристрій, натисніть кнопку  
ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ)  
.
Налаштування  
відтворення за таймером  
Час  
закінчення  
Налаштування  
таймера сну  
3 Натискаючи кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), оберіть  
функцію AUDIO IN (АУДІОВХІД).  
10 - 90 хвилин  
Бажаний час  
4
Увімкніть підєднаний пристрій. Завелика гучність,  
встановлена в підєднаному пристрої, може спричинити  
Час початку  
відтворення  
Пристрій буде автоматично  
вимкнено  
спотворення звуку.  
В
такому разі слід зменшити  
гучність підєднаного пристрою. Якщо гучність замала,  
її слід збільшити.  
Примітка:  
Щоб уникнути перешкод, поставте пристрій подалі від  
телевізора.  
Навушники  
Не вмикайте пристрій, якщо регулятор гучності встановлено  
на максимальну позначку. Надмірний звуковий тиск  
з
динаміків або навушників може призвести до втрати слуху.  
Перед підєднанням або відєднанням навушників  
зменште рівень гучності.  
Переконайтеся в тому, що навушники мають штекер  
діаметром 3,5 мм, а їхній імпеданс складає 16-50  
Ом. Рекомендується використовувати навушники з  
імпедансом 32 Ом.  
Підєднання навушників автоматично відключає динаміки.  
Встановіть рівень гучності за допомогою регулятора  
VOLUME (ГУЧНІСТЬ).  
UA-17  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Таблиця пошуку несправностей  
Більшість технічних проблем можна вирішити самостійно, не  
звертаючись до спеціаліста сервісної служби.  
У разі виникнення перебоїв у роботі виробу, перш ніж звертатися  
до сервісної служби фірми SHARP, ознайомтеся із цією  
таблицею.  
USB  
Проблема  
Можлива причина  
Носій не знайдено.  
Чи на носії записані файли MP3/  
WMA?  
Чи правильно підключений  
пристрій?  
Чи це носій стандарту MTP?  
Чи на носії записані лише AAC-  
файли?  
Загальні характеристики  
Проблема  
Можлива причина  
Годинник показує  
Чи не було збоїв в електромережі?  
Налаштуйте годинник заново.  
(Див. с. 6)  
неправильний час.  
Відтворення не  
починається.  
Чи файл WMA захищені від  
копіювання?  
Чи файл MP3 не пошкоджено?  
Пристрій не реагує на  
натискання кнопок.  
Переключіть пристрій в режим  
очікування, а потім увімкніть  
його знов.  
Якщо пристрій все одно працює  
некоректно, виконайте його  
скид. (ця сторінка)  
На дисплеї  
Чи відтворюється файл зі змінною  
швидкістю передачі даних?  
Чи не записано назву файлу  
китайською або японською?  
відображується  
неправильний час.  
На дисплеї  
відображуються  
неправильні назви  
файлів.  
Немає звуку.  
Чи не встановлено мінімальний  
рівень гучності?  
Чи не підключено навушники?  
Чи каблі до гучномовців  
підєднані?  
Конденсація вологи  
Раптові перепади температури, зберігання або експлуатація  
пристрою в умовах підвищеної вологості можуть призвести до  
утворення конденсату всередині корпусу (відсік для компакт-  
дисків та ін.) або на передавачеві пульту дистанційного  
керування. Утворення конденсату може стати причиною  
Програвач компакт-дисків  
Проблема  
Можлива причина  
неправильної роботи пристрою.  
пристрій ввімкненим без диску, доки не зявиться можливість  
нормального відтворення (приблизно година). Сухою  
тканиною зітріть передавача увесь конденсат, перш ніж  
розпочати експлуатацію пристрою.  
В
цьому випадку залиште  
Відтворення не  
Чи не вставлений диск  
верхньою стороною донизу?  
Чи відповідає компакт-диск  
стандартам?  
Чи немає на диску пошкоджень,  
подряпин?  
починається.  
1
Відтворення  
з
зупиняється посередині  
або не відбувається  
належним чином.  
У разі виникнення проблем  
Під час відтворення  
деякі звуки  
пропускаються, або ж  
відтворення зупиняється  
на середині запису.  
Чи Ви поставили мікросистему в  
місці з підвищеною дією вібрацій?  
Чи не забруднений компакт-диск?  
Чи всередині пристрою не  
І
нтенсивний вплив зовнішніх чинників (механічні удари, сильний  
статичний розряд, перепади мережної напруги внаслідок удару  
блискавки та ін.) або недотримання правил експлуатації можуть  
стати причиною некоректної роботи пристрою.  
сконденсувалася волога?  
У цьому випадку слід:  
1
Переключити пристрій в режим очікування та увімкнути  
Пульт дистанційного керування  
його повторно.  
2 Якщо пристрій все одно не працює, відключіть, а  
Проблема  
Можлива причина  
потів знов підключіть його до джерела живлення.  
Пульт дистанційного  
керування не працює.  
Чи кабель живлення пристрою  
підключено до джерела  
електропостачання?  
Чи батарейки вставлені з  
дотриманням належної  
полярності?  
Чи батарейки не розрядилися?  
Чи не розташований пульт  
занадто далеко або під  
неправильним кутом до  
основного пристрою?  
Чи не падає на приймач  
дистанційного керування  
інтенсивне світло?  
Примітка:  
Якщо пристрій далі працює неправильно, слід очистити  
(скинути) память мікросистеми.  
Відновлення заводських налаштувань,  
очищення памяті  
UA  
1
Щоб увімкнути описуваний пристрій, натисніть кнопку  
ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ)  
.
2 Натискаючи кнопку FUNCTION (ФУНКЦІЯ), оберіть  
функцію AUDIO IN (АУДІОВХІД).  
3 Натисніть на головному пристрої кнопку  
, а потім  
до появи напису  
натисніть й утримуйте кнопку  
/
"RESET" (СКИД).  
Тюнер  
Проблема  
Можлива причина  
Під час роботи радіо  
чути незвичайні шуми.  
Чи не розташований пристрій  
занадто близько до телевізора  
або компютера?  
Чи правильно встановлена FM-  
антена? Відсуньте антену від  
кабелю живлення.  
Увага:  
Дана функція очищує вміст памяті системи, тобто стирає всі  
дані, записані в памяті, у тому числі налаштування годинника,  
радіостанцій, програму відтворення компакт-диску.  
UA-18  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Таблиця пошуку несправностей (продовження)  
Перед транспортуванням пристрою  
Догляд  
Чищення корпусу  
Корпус пристрою необхідно регулярно очищувати мякою  
тканиною, змоченою в мильній воді, а потім протирати  
сухою тканиною.  
Вийміть  
переведіть пристрій у режим очікування. Транспортування  
пристрою USB-накопичувачем або диском може  
призвести до його пошкодження.  
з
пристрою USB-накопичувач та диск. Потім  
з
Увага:  
Не застосовуйте для чищення хімікати (бензин, розчинник  
Догляд за компакт-дисками  
до фарби і т.д.). Вони можуть пошкодити корпус пристрою.  
Не змащуйте внутрішні елементи пристрою. Це може  
призвести до несправностей.  
Компакт-диски виробляються зі стійких до пошкоджень  
матеріалів. Але бруд, що накопичується на поверхні  
компакт-дисків, може спричинити збої в роботі програвача.  
Щоб якнайдовше тішитись своєю колекцією компакт-  
дисків та роботою програвача, дотримуйтеся наступних  
правил.  
Не пишіть на дисках,  
а
особливо на поверхні без  
етикетки, з якої зчитуються сигнали. Не робіть позначок  
на цій поверхні.  
Оберігайте диски від впливу прямих сонячних  
променів, високих температур і надмірної вологості.  
Завжди тримайте диск за краї. Сліди від пальців, бруд  
або вода на поверхні компакт-диску можуть стати  
причиною неправильного звучання або виникнення  
шумів. Для очищення компакт-дисків користуйтеся  
мякою, сухою тканиною, просуваючись вздовж  
радіусу від центру до країв.  
НІ  
ТАК  
Правильно  
UA-19  
2012/ October/ 17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технічні характеристики  
Керуючись  
у
своїй діяльності політикою постійного  
USB  
вдосконалення виробів, компанія SHARP залишає за  
собою право змінювати конструктивні параметри й технічні  
характеристики виробів без попереднього повідомлення  
клієнтів. Зазначені параметри технічних характеристик є  
номінальними значеннями для пристроїв цього типу. В  
кожному конкретному пристрої можливі відхилення від цих  
значень.  
Основний USB-  
інтерфейс  
Відповідає стандартам USB 1.1  
(Full Speed)/ 2.0 Mass-Storage-  
Class.  
Підтримка лише протоколів  
Bulk- та CBI  
Підтримка файлів  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (не DRM)  
Загальні характеристики  
Швидкість  
MP3 (32 - 320 кбіт/с)  
передачі даних  
WMA (64 - 160 кбіт/с)  
Джерело  
живлення  
220 - 240 В, 50/60 Гц  
Інше  
Макс. к-сть файлів MP3/WMA:  
65280  
Макс. к-сть каталогів: 255,  
ВКЛЮЧАЮЧИ кореневий  
каталог  
Споживана  
потужність  
Робочий режим: 26 Вт  
Режим очікування: 0,4 Вт (*)  
Розміри  
Ширина:180 мм  
Висота:121 мм  
Глибина: 239 мм  
Підтримка ID3TAG-інформації:  
лише ЗАГОЛОВОК, ІМЯ  
ВИКОНАВЦЯ та НАЗВА  
АЛЬБОМУ.  
Маса  
1,70 кг  
Підтримка ID3TAG v.1 та 2.  
(*) Значення споживаної потужності вказане в режимі  
Підтримка  
файлових систем  
Підтримка USB-накопичувачів,  
відформатованих в системі  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT16/ FAT 32.  
очікування.  
Довжина блоку сектора 2 кБ.  
Підсилювач  
Запис  
MPEG 1 Layer 3  
Фіксована швидкість передачі  
даних 128 кбіт/с.  
Вихідна  
PMPO:  
потужність  
MPO: 30 Вт (15 Вт + 15 Вт) (коефіцієнт  
гармонічних спотворень 10%)  
RMS: 20 Вт (10 Вт + 10 Вт) (коефіцієнт  
гармонічних спотворень 10%)  
Інформація тегів ID3 не  
записується.  
Тюнер  
Вихідні  
Гучномовці: 8 Ом  
розняття  
Навушники: 16 - 50 Ом  
(рекомендується: 32 Ом)  
Діапазон частот  
FM: 87,5 - 108 MГц  
Вхідні розняття AUDIO IN (аудіовхід):  
Динамік  
500 мВ/47 кОм  
Тип  
2-канальна система з 2 динаміків  
Високочастотний гучномовець 5  
см  
Програвач компакт-дисків  
Низькочастотний гучномовець 9 см  
Тип  
Однодисковий мультипрогравач  
компакт-дисків  
Максимальна  
вхідна потужність  
20 Вт  
Зчитування  
сигналів  
безконтактний 3-променевий  
напівпровідниковий приймач  
лазерного променя  
Номінальна  
споживана  
потужність  
10 Вт  
Імпеданс  
Розміри  
8 Ом  
Цифро-  
аналоговий  
перетворювач  
Цифро-аналоговий перетворювач  
змінної розрядності  
UA  
Ширина:110 мм  
Висота:195 мм  
Глибина: 149 мм  
Частотна  
характеристика  
20 - 20000 Гц  
Маса  
1,04 кг/шт.  
Динамічний  
діапазон  
90 дБ (1 кГц)  
UA-20  
2012/ October/  
17  
05_XL-UR14H_OM_UA.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ROMÂNĂ  
Microcombina XL-UR14H este alcătuită din XL-UR14H (unitatea principală) şi CP-UR14H (sistemul de difuzoare).  
Introducere  
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat acest produs SHARP. Pentru a obţine cea mai bună performanţă a acestui produs,  
citiţi cu atenţie acest manual. Acesta vă va ghida prin procesul de operare a produsului SHARP.  
Observaţie specială  
Furnizarea acestui produs nu echivalează cu o licenţă şi nici nu implică drepturi de distribuţie a conţinutului creat cu  
ajutorul acestui produs în sisteme de radiodifuzare comerciale (canale de distribuţie terestre, prin satelit, prin cablu şi /  
sau alte canale de distribuţie), în sisteme de transmisie de date în timp real (prin Internet, reţele interne şi/sau alte reţele),  
în alte sisteme de distribuţie a conţinutului (aplicaţii pay-audio sau audio-on-demand şi alte asemenea) sau pe suport fizic  
(discuri compacte, discuri digitale, cipuri semiconductoare, hard drive-uri, carduri de memorie şi alte asemenea). Pentru  
o astfel de utilizare este necesară o licenţă independentă. Pentru detalii, consultaţi http://mp3licensing.com.  
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de Fraunhofer IIS and Thomson.  
Accesorii  
Vă rugăm să confirmaţi că următoarele accesorii sunt incluse.  
Telecomandă x 1  
(92L850RC35E003)  
Baterie de mărimea „AAA”  
(UM / SUM-4, R03, HP-16  
sau un model similar) x 2  
CUPRINS  
Informaţii generale  
Pagina  
Pagina  
Radio  
Precauţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Ascultarea radioului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Dispozitive de control şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Configurări avansate  
Utilizarea sistemului RDS (Sistemul de date radio)  
Pregătire pentru utilizare  
.
13 - 15  
Conectarea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Funcţiile timer (contor) şi sleep (oprire programată)  
Telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(numai de la telecomandă) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Îmbunătăţirea sistemului dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Operaţiuni de bază  
Funcţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Setarea ceasului (numai de la telecomandă) . . . . . . . . . 6  
Referinţe  
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Redarea discurilor CD sau MP3 / WMA  
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA . . . 7 - 9  
USB  
Audiţia prin dispozitivul de stocare  
USB / MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Înregistrarea pe un dispozitiv de memorie USB . . . . 11 - 12  
RO-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauţii  
Nu îndepărtaţi stratul izolator. Pericol de electrocutare.  
Informaţii generale  
Adresaţi-vă serviciului intern  
a
reprezentanţei locale  
SHARP.  
Asiguraţi-vă că echipamentul a fost plasat într-o zonă bine  
ventilată şi că există un spaţiu liber de cel puţin 10 cm în jurul  
şi deasupra echipamentului.  
Nu obstrucţionaţi ventilaţia prin acoperirea orificiilor de  
ventilare cu obiecte precum ziare, haine, perdele etc.  
Nu plasaţi pe aparat nicio sursă de foc, cum ar fi lumânările.  
Eliminaţi cu atenţie bateriile uzate pentru a proteja mediul  
10 cm  
10 cm  
înconjurător.  
10 cm  
Acest aparat poate fi utilizat numai la temperaturi între 5°C - 35°C.  
Aparatul este destinat utilizării într-un spaţiu cu climă  
moderată.  
XL-UR14  
Avertisment:  
10 cm  
Tensiunea aplicată trebuie să fie identică cu cea specificată pe  
aparat. Utilizarea produsului la o tensiune mai mare decât cea  
specificată este periculoasă şi poate duce la producerea unui  
incendiu sau unui alt accident, care pot cauza pagube. Compania  
SHARP nu este responsabilă pentru nicio pagubă rezultată din  
utilizarea acestui aparat la o altă tensiune decât cea specificată.  
Echipamentul trebuie plasat pe o suprafaţă fermă, care nu  
propagă vibraţii.  
Se recomandă păstrarea aparatului într-un loc ferit de soare,  
de câmpuri magnetice puternice, de praf excesiv, umiditate şi  
departe de alte echipamente electronice / electrice (computere  
personale, facsimile etc.), care generează zgomot electric.  
Nu plasaţi nimic pe aparat.  
Nu expuneţi aparatul la umiditate, la temperaturi mai mari de  
60°C sau la temperaturi extrem de scăzute.  
Dacă sistemul nu funcţionează corect, scoateţi cablul din  
Controlul volumului  
Nivelul sunetului la un anume volum depinde de eficienţa boxei,  
de plasare, precum şi de alţi factori. Se recomandă evitarea  
expunerii la volum excesiv. Nu setaţi volumul la maximum la  
punerea în funcţiune a aparatului. Ascultaţi muzică la un nivel  
moderat. Presiunea excesivă a sunetului provenit din căşti poate  
afecta auzul.  
priză. Conectaţi cablul din nou şi reporniţi sistemul.  
În cazul descărcărilor electrice, scoateţi cablul aparatului din priză.  
Pentru a scoate cablul din priză, apucaţi de ştecher. Trăgând  
de cablu se pot distruge firele interioare.  
Cablul de alimentare este utilizat drept dispozitiv de deconectare  
şi este permanent operabil.  
Dispozitive de reglare şi indicatoare  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
RO  
Panou frontal  
Pagina  
Pagina  
1. Buton On/Stand-by (Pornire / În aşteptare) . . . . . 5, 7, 12  
2. Buton Funcţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
8. Buton Deschidere / Închidere tavă disc . . . . . . . . . . . . 7  
9. Led contor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Senzor Telecomandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Suport disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Terminal USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Intrare Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Intrare căşti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3. Buton Reglare tuner în jos, Derulare piesă disc /  
USB înapoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Buton Reglare tuner în sus, Derulare piesă disc /  
USB înainte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Buton Oprire disc / USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Buton Disc / USB sau Play / Pauză . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
7. Buton de control volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
RO-2  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispozitive de control şi indicatoare (continuare)  
Telecomandă  
1
Pagina  
1. Transmiţător telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Buton On/Stand-by (Pornire / În aşteptare) . . . . . 5, 6, 7  
3. Buton Funcţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Buton Scanare în jos, Derulare rapidă înapoi,  
Salt înapoi, Reglare timp în jos . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Buton Volum Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Buton Folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Buton Oprire disc / USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Buton Mute (Dezactivare sunet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Buton Clear/Display (Ştergere / Afişaj). . . . . . . . . . 8, 13  
10. Buton Sleep (Oprire programată) . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Butoane numerice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Buton RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Buton RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Buton Deschidere / Închidere tavă disc . . . . . . . . . . . . 7  
15. Buton Scanare în sus, Derulare înainte, Salt înainte,  
Reglare timp în sus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Buton Reglare tuner în sus, Navigare în sus . . . . 10, 13  
17. Buton Volum mare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Buton Reglare tuner în jos, Navigare în jos . . . . . 10, 13  
19. Buton Play (Mod redare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Buton X-Bass/Equalizer (X-Bass / Egalizator) . . . . . . . 6  
21. Buton Timer/Clock (Ceas / Cronometru). . . . . . . . . 6, 16  
22. Buton Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Buton Înregistrare USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. Buton Afişaj RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Afişaj  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pagina  
1. Led CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Led USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Led MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Led WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Led RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Led PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Led mod FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Led staţie stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Led înregistrare USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Led total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
11. Led folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
12. Led Fără sunet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
13. Led memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 13  
14. Led X-Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
15. Led oprire programată . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17  
16. Led O contorizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
17. Led contor zilnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
18. Led Redare aleatorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
19. Led repetare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
20. Led Redare de pe disc / USB . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
21. Led Pauză disc / USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
22. Leduri recepţie frecvenţă tuner . . . . . . . . . . .13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
RO-3  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conectarea sistemului  
Deconectaţi cablul c.a. înainte de a face orice alte conexiuni.  
Difuzorul  
Difuzorul  
stâng  
drept  
Roşu  
Negru  
Antenă FM  
26 W  
Priză de perete  
(c.a. 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz)  
Conectarea cablului c.a. de alimentare cu  
Conectarea difuzoarelor  
energie electrică  
Conectaţi cablul negru la borna  
minus (-) şi cablul roşu la borna plus  
(+).  
Folosiţiboxecuoimpedanţăde8ohmi  
sau mai mult. Boxele cu impedanţă  
mai mică pot defecta aparatul.  
Nu confundaţi canalul din dreapta  
cu cel din stânga. Boxa din dreapta  
este cea care se află în partea  
dreaptă când staţi cu faţa la aparat.  
După verificarea tuturor conexiunilor, conectaţi cablul c.a. la  
priză. În cazul în care conectaţi mai întâi unitatea, unitatea va  
intra în setarea stand-by.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Notă:  
Dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă îndelungată de  
timp, deconectaţi aparatul din priză.  
SPEAKERS  
Incorect  
Nu lăsaţi cablurile să se atingă între ele.  
Nu puneţi şi nu lăsaţi obiecte să cadă în canalele de  
bass reflex.  
Nu vă aşezaţi pe boxe. Pericol de rănire.  
RO  
RO-4  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telecomandă  
Funcţii generale  
Instalarea bateriei  
ON/STAND-BY  
Deschideţi capacul compartimentului bateriilor.  
Introduceţi bateria conform direcţiei indicate în compartimentul  
1
2
VOLUME  
pentru baterie.  
Pentru introducerea sau scoaterea bateriei, aceasta  
trebuie împinsă spre terminalele (–) ale bateriei.  
Închideţi clapa.  
XL-UR14  
3
Atenţie:  
Înlocuiţi bateriile vechi cu cele noi în acelaşi timp.  
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.  
Dacă unitatea nu va fi utilizată o perioadă îndelungată  
de timp, extrageţi bateriile. Aceasta va preveni  
eventualele defecţiuni, care pot apărea în urma  
scurgerii bateriilor.  
Nu utilizaţi baterii care pot fi reîncărcate (baterii cu  
nichel-cadmiu etc.).  
Plasarea incorectă  
a
bateriilor poate provoca  
Pentru a porni aparatul  
defecţiuni.  
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a porni unitatea.  
Bateriile (împachetate sau instalate) nu pot fi expuse la  
căldură excesivă cum ar fi soarele, focul sau altele  
asemenea.  
După utilizare:  
Note privind utilizarea:  
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a intra în modul În aşteptare.  
Înlocuiţi bateriile dacă distanţa de operare devine prea  
mică sau dacă telecomanda operează cu întreruperi.  
Achiziţionaţi 2 baterii de mărime „AAA” (UM / SUM-4,  
R03, HP-16 sau modele similare).  
Setarea automată a volumului  
Curăţaţi periodic transmiţătorul de pe telecomandă şi  
senzorul de pe aparat cu o lavetă moale.  
Expunerea senzorului aparatului la lumină puternică  
poate interfera cu telecomanda. Schimbaţi iluminarea sau  
direcţia aparatului dacă intervine o asemenea situaţie.  
Feriţi telecomanda de umezeală, căldură, lovituri şi vibraţii.  
Dacă porniţi şi opriţi unitatea principală la volumul 16  
sau mai mult, volumul va reveni la pornire la 16.  
Dacă porniţi şi opriţi unitatea principală la un volum mai  
mic de 16, volumul va reveni la pornire la nivelul fixat  
înainte de oprire.  
Controlul volumului  
Testaţi telecomanda  
Rotiţi butonul de volum spre VOLUME +/– (VOLUM + / -)  
(pe unitatea principală) sau apăsaţi butonul VOL. +/– (de  
pe telecomandă) pentru a mări sau a reduce volumul.  
După verificarea tuturor conexiunilor, verificaţi telecomanda.  
Îndreptaţi telecomanda direct spre senzorul de distanţă de  
pe aparat. Telecomanda se poate utiliza în intervalul  
prezentat mai jos:  
Senzor telecomandă  
XL-UR14  
0,2 m - 6 m  
RO-5  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcţii generale (continuare)  
Setarea ceasului (numai de la  
telecomandă)  
Control extra bass (X-BASS)  
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (X-BASS)/EQ, iar  
unitatea va intra în modul Extra Bass care accentuează  
frecvenţele joase; apoi, se va aprinde indicatorul „X-  
BASS”.  
Pentru anularea modului Extra Bass, apăsaţi şi  
menţineţi apăsat din nou butonul (X-BASS)/EQ.  
Egalizator  
Apăsaţi butonul (X-BASS)/EQ pentru a afişa setarea  
modului curent. Pentru a schimba setarea, apăsaţi butonul  
(X-BASS)/EQ în mod repetat, până la setarea dorită a  
sunetului.  
Fără egalizator.  
No equalization.  
FLAT  
Pentru muzică rock.  
For rock music.  
ROCK  
Pentru muzică clasică.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
În acest exemplu, ceasul este setat pentru a arăta ora 24  
(00:00).  
Pentru muzică pop.  
For pop music.  
Vocea este amplificată.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a trece pe modul stand-by (oprit).  
For jazz.  
Pentru muzică jazz.  
JAZZ  
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (TIMER)/CLOCK  
(CONTOR / CEAS) până când se afişează „00:00”.  
Funcţia de oprire automată  
Unitatea va intra în modul stand-by (oprit) după 15 minute  
dacă:  
CD / USB: sunt pe pauză sau oprite.  
AUDIO IN: nu se detectează niciun semnal de intrare sau  
semnalul audio este foarte slab.  
3 Într-un interval mai mic de 10 secunde, apăsaţi butonul  
sau  
pentru a regla ora, după care apăsaţi  
butonul MEMORY (MEMORIE). Apăsaţi o dată butonul  
sau pentru a avansa cu o oră. Ţineţi-l apăsat  
pentru a avansa continuu.  
4 Apăsaţi butonul sau  
după care apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE).  
Apăsaţi o dată butonul sau pentru a avansa cu  
Oprirea sunetului  
Volumul poate fi oprit temporar prin apăsarea butonului  
de pe telecomandă. Sunetul poate fi pornit din nou prin  
apăsarea aceluiaşi buton.  
pentru a ajusta minutele,  
un minut. Ţineţi apăsat pentru a avansa continuu.  
Funcţionare  
După apăsarea butonului FUNCTION (FUNCŢIE), funcţia  
curentă va trece la un alt mod. Apăsaţi butonul FUNCTION  
(FUNCŢIE) în mod repetat pentru a selecta funcţia dorită.  
Pentru a confirma ora setată:  
[Când unitatea este în modul stand-by (oprit)]  
Apăsaţi butonul (TIMER)/CLOCK (CONTOR / CEAS). Ora  
setată va apărea pentru 5 secunde.  
CD  
USB  
[În modul On (pornit)]  
Apăsaţi butonul (TIMER)/CLOCK (CONTOR / CEAS). Ora  
setată va apărea pentru 5 secunde.  
FM ST  
AUDIO IN  
FM MONO  
Notă:  
Notă:  
Se va afişa „00:00” ca urmare a unei pene de curent sau  
dacă aţi scos unitatea din priză. Reglaţi după cum  
urmează.  
Funcţia de protecţie protejează funcţiile setate pentru  
câteva ore în caz de pană de curent sau în caz de  
deconectare de la curentul electric.  
RO  
Pentru reglarea ceasului:  
Efectuaţi „Setarea ceasului” de la pasul 1 (numai de la  
telecomandă)  
RO-6  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA  
Diferite funcţii pentru redarea discurilor  
Funcţionare Unitatea Telecomanda  
Operare  
principală  
Derulează  
Apăsaţi dacă unitatea este  
oprită.  
Stop  
Apăsaţi dacă unitatea este  
XL-UR14  
în modul de redare.  
Pause  
(pauză)  
Apăsaţi dacă unitatea  
este în modul de  
redare. Apăsaţi butonul  
/
pentru a relua  
redarea de la punctul de  
oprire.  
Piesa  
următoare /  
precedentă  
Apăsaţi în modul Redare  
sau Oprit.  
Dacă apăsaţi butonul în  
modul oprit, apăsaţi butonul  
/
pentru a porni redarea  
piesei dorite.  
Derulare  
înainte /  
înapoi  
Apăsaţi şi ţineţi în setarea  
de derulare.  
Eliberaţi butonul pentru a  
relua derularea.  
Căutarea directă a pieselor  
Redare disc  
Prin utilizarea butoanelor de căutare directă, pot fi găsite  
1
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a porni unitatea.  
şi redate piesele de pe discul curent.  
Utilizaţi butoanele de căutare directă de pe telecomandă  
pentru alegerea piesei dorite în timpul redării discului  
selectat.  
2 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION (FUNCŢIE)  
pentru a selecta funcţia CD.  
Butoanele de căutare directă permit alegerea numerelor  
de la 1 la 9.  
Pentru selectarea numărului 10 sau a unui număr mai  
mare, folosiţi butonul „+10”.  
3
Apăsaţi butonul OPEN/CLOSE (DESCHIS / ÎNCHIS) de pe  
telecomandă sau butonul de pe unitatea principală  
pentru a deschide tava pentru discuri.  
4 Plasaţi discul pe tava discului cu eticheta în sus.  
A. De exemplu, pentru a alege 13  
Apăsaţi o dată butonul „10+”.  
1
2 Apăsaţi butonul „1”.  
3 Apăsaţi butonul „3”.  
Numărul piesei selectate  
B. De exemplu, pentru a alege 130  
1 Apăsaţi de două ori butonul „10+”.  
2 Apăsaţi butonul „1”.  
3 Apăsaţi butonul „3”.  
4 Apăsaţi butonul „0” .  
Note:  
5
Apăsaţi butonul OPEN/CLOSE (DESCHIDERE/ÎNCHIDERE)  
sau butonul pentru a închide tava pentru discuri.  
pentru a începe redarea. După  
Nu poate fi selectat un număr mai mare decât numărul  
de piese.  
6 Apăsaţi butonul  
/
În timpul redării aleatorii, căutarea directă nu poate fi  
redarea ultimei piese, unitatea se va opri automat.  
utilizată.  
Remarce pentru discurile CD sau MP3 / WMA:  
Când piesa ajunge la final în timpul derulării înainte,  
unitatea CD se va opri. La finalul derulării înapoi a primei  
piese, unitatea va intra în modul redare.  
Pentru a opri redarea:  
Apăsaţi butonul  
telecomandă.  
de pe unitatea principală sau de pe  
RO-7  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA (continuare)  
Procedura de redare a CD-urilor sau a  
Repeat play (Repetare piesă)  
discurilor MP3 / WMA cu modul folder oprit  
Funcţia Repeat play (Repetare piesă) poate repeta  
continuu piesă, toate piesele sau secvenţă  
programată.  
Pentru repetarea unei piese:  
o
o
1 Selectaţi funcţia CD şi introduceţi un CD sau un disc  
MP3 / WMA. După introducerea discului, se vor afişa  
informaţiile aferente acestuia.  
Apăsaţi în mod repetat butonul PLAY MODE (MOD REDARE)  
până la afişarea opţiunii „REP ONE” (REPETARE UNA).  
2 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl redaţi apăsând  
butonul  
sau  
.
Indicatorul  
1 se va aprinde. Apăsaţi butonul  
/
.
3 Apăsaţi butonul / . Redarea va începe.  
Se vor afişa titlul, artistul şi albumul dacă acestea  
sunt înregistrate pe disc.  
Pentru a repeta toate piesele:  
Apăsaţi în mod repetat butonul PLAY MODE (MOD REDARE)  
până la afişarea opţiunii „REP ALL” (REPETARE TOATE).  
Indicatorul  
Conţinutul afişajului poate fi schimbat apăsând  
butonul (CLEAR)/DISP (ŞTERGERE / AFIŞAJ).  
se va aprinde. Apăsaţi butonul / .  
Notă:  
Pentru a repeta piesele programate:  
Dacă piesa este sărită în timpul redării, înseamnă că este  
selectată opţiunea „Copyright protected WMA file” (Fişier  
WMA protejat prin drepturi de autor) sau „Not supported  
playback file” (Fişier de redat incompatibil).  
Efectuaţi paşii 1 - 6 din secţiunea „Redarea programată”  
de la pagina 6 şi apoi apăsaţi butonul PLAY MODE (MOD  
REDARE) până la afişarea opţiunii „REP ALL”  
(REPETARE TOATE). Indicatorul  
se va aprinde.  
Apăsaţi butonul / .  
Procedura de redare a unui disc MP3 /  
WMA cu modul folder activat  
Pentru anularea modului de repetare a piesei:  
Apăsaţi din nou butonul PLAY MODE (MOD REDARE)  
până când mesajul „NORMAL” (NORMAL) dispare.  
Pentru redarea unui CD-R/RW.  
Indicatorul „  
1” sau „  
” dispare.  
1
Selectaţi funcţia CD şi introduceţi un CD sau un disc MP3  
/ WMA. După introducerea discului, se vor afişa informaţiile  
aferente acestuia. Apăsaţi butonul FOLDER.  
Led TOTAL  
Număr total de fişiere  
Redare aleatorie  
2
Apăsaţi butonul PRESET (PRESETARE) ( sau ) pentru a  
selecta folderul de redat (Modul Folder este activat).  
Piesele de pe disc pot fi redate automat în ordine aleatorie.  
Redarea aleatorie a tuturor pieselor:  
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul PLAY MODE (MOD  
REDARE) de pe telecomandă până la afişarea opţiunii „RDM  
ON” şi aprinderea pictogramei „RDM”. Apăsaţi butonul  
/
.
Pentru a anula redarea aleatorie:  
Numărul folderului  
Total fişiere în Folder 3  
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul PLAY MODE (MOD  
REDARE) până la afişarea opţiunii „RDM OFF”.  
Pictograma „RDM” va dispărea.  
3 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl redaţi apăsând  
butonul sau  
.
4 Apăsaţi butonul / . Redarea va începe.  
Se vor afişa denumirile folderului, numele fişierului, titlul,  
artistul şi albumul dacă acestea sunt înregistrate pe disc.  
Apăsaţi butonul PRESET (PRESETARE) (  
sau  
), iar  
folderul poate fi selectat chiar dacă acesta este în modul  
redare. Se va continua modul de redare de la prima piesă a  
folderului selectat.  
Conţinutul afişajului poate fi schimbat apăsând  
butonul (CLEAR)/DISP (ŞTERGERE / AFIŞAJ).  
RO  
Note:  
Afişarea denumirii folderului  
Afişare denumire fişier  
În timpul redării aleatorii, opţiunea de repetare nu este  
posibilă.  
Redarea se va opri după ce toate piesele au fost rulate  
în mod aleatoriu.  
Afişare contor  
Afişare titlu  
Dacă apăsaţi butonul  
în timpul redării aleatorii,  
puteţi trece la piesa următoare selectată de modul ale-  
atoriu. Pe de altă parte, butonul  
nu vă permite să  
treceţi la piesa anterioară.  
Afişare artist  
Afişare album  
În redarea aleatorie, unitatea va selecta şi reda piesele  
automat. (Nu puteţi alege ordinea pieselor.)  
RO-8  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ascultarea unui CD sau a unui disc MP3 / WMA (continuare)  
Redarea programată (de pe CD sau un disc  
MP3 / WMA cu modul Folder oprit)  
Redarea programată (de pe CD sau un disc  
MP3 / WMA cu modul Folder pornit)  
Puteţi selecta până la 32 de piese pentru redarea în  
Puteţi selecta până la 32 de piese pentru redarea în  
ordinea dorită de dvs.  
ordinea dorită de dvs.  
1 Când redarea este oprită apăsaţi butonul MEMORY  
(MEMORIE) de pe telecomandă pentru a intra în modul  
de salvare a programării.  
1 Când redarea este oprită apăsaţi butonul MEMORY  
(MEMORIE) de pe telecomandă pentru a intra în modul  
de salvare a programării.  
2 Apăsaţi butonul  
dorită.  
sau  
pentru a selecta pista  
2 Apăsaţi butonul PRESET (PRESETARE) ( sau  
)
pentru a selecta folderul dorit, iar apoi apăsaţi butonul  
sau  
pentru a selecta piesa dorită.  
Numărul piesei selectate  
3 Apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE) pentru a salva  
numărul piesei.  
Numărul piesei selectate  
3 Apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE) pentru a salva  
numărul piesei.  
4 Repetaţi paşii  
2
-
3
pentru restul pieselor. Pot fi  
programate până la 32 piese. Dacă faceţi o greşeală,  
apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE) în mod repetat  
pentru a selecta piesa greşită, iar apoi apăsaţi butonul  
(CLEAR)/DISP (ŞTERGERE / AFIŞAJ).  
4 Repetaţi paşii 2 - 3 pentru alte piste. Pot fi programate  
până la 32 de piste.  
5 Apăsaţi butonul  
/
pentru a porni redarea.  
5 Apăsaţi butonul  
/
pentru a porni redarea.  
6 În timpul redării programate, apăsaţi butonul pentru a  
opri redarea programată. Se va afişa numărul total din  
memorie.  
6 Apăsaţi butonul . Se va afişa numărul total de piese  
din memorie.  
Note:  
Dacă scoateţi discul, programarea este anulată  
automat.  
Dacă apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN  
AŞTEPTARE) pentru ca unitatea să intre în modul oprit  
sau dacă schimbaţi de pe funcţia CD pe altă funcţie,  
selecţia programată va fi anulată.  
Pentru a anula setarea de redare programată:  
În timp ce redarea este oprită şi indicatorul „MEMORY”  
(MEMORIE) este aprins, apăsaţi din nou butonul de pe  
telecomandă. Indicatorul „MEMORY” (MEMORIE) va  
dispărea şi toate piesele programate vor fi dezactivate.  
În timpul operării în modul programare, redarea  
aleatorie nu este posibilă.  
Adăugarea unor piese suplimentare pentru programare:  
Dacă aţi memorat o programare anterioară, se va afişa  
indicatorul „MEMORY (MEMORIE)”. Urmaţi paşii 1 - 4  
pentru adăugarea de piese suplimentare. Noile piese vor  
fi memorate după ultima piesă programată anterior.  
RO-9  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audiţia prin dispozitivul de stocare USB / MP3 player  
Pentru a scoate dispozitivul de memorie USB  
1 Apăsaţi butonul pentru a opri redarea.  
2 Apăsaţi din nou butonul  
afişează „OK”.  
şi aşteptaţi până când se  
XL-UR14  
3
Deconectaţi dispozitivul de memorie USB de la terminalul  
USB.  
Ştergerea fişierelor  
1
În starea USB STOP, apăsaţi butonul  
pentru a selecta fişierul MP3 sau WMA pe care doriţi să  
sau  
îl ştergeţi.  
Notă:  
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (CLEAR)/DISP  
(ŞTERGERE / AFIŞAJ), iar afişajul va indica mesajul  
„ERASE?” (CONFIRMAŢI ŞTERGEREA)?  
Dispozitivul de stocare USB şi MP3 player-ul nu sunt  
compatibile cu formatul fişierelor MTP ŞI AAC.  
3
În 10 secunde, apăsaţi butonul STOP pentru anulare sau  
apăsaţi din nou butonul (CLEAR)/DISP (ŞTERGERE /  
AFIŞ AJ) pentru a confirma selecţia de ştergere a  
Pentru redarea de pe un dispozitiv USB /  
player MP3  
fişierului.  
(CONFIRMAŢI ŞTERGEREA?).  
Se  
afişează  
mesajul  
„ERASING”  
1 Apăsaţi butonul FUNCTION (FUNCŢIE) de pe unitate în  
mod repetat pentru selectarea funcţiei USB. Conectaţi la  
unitate dispozitivul de memorie USB care conţine fişiere  
în format MP3 / WMA. Când dispozitivul de memorie  
USB este conectat la unitate, informaţiile dispozitivului  
vor fi afişate.  
4 După finalizarea procesului de ştergere, se afişează  
mesajul „COMPLETE” timp de câteva secunde.  
Ştergerea unui folder  
2 Selectaţi fişierul pe care doriţi să îl redaţi apăsând  
butonul  
sau  
.
1 În starea USB STOP (modul Folder pornit), apăsaţi  
butonul PRESET (PRESETARE) ( sau ) pentru a  
selecta folderul pe care doriţi să îl ştergeţi.  
3 Apăsaţi butonul / . Redarea va începe.  
Se vor afişa numele fişierului, titlul, artistul şi albumul  
dacă acestea sunt înregistrate pe dispozitivul de  
memorie USB.  
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (CLEAR)/DISP  
(ŞTERGERE / AFIŞAJ), iar afişajul va indica mesajul  
„ERASE?” (CONFIRMAŢI ŞTERGEREA)?  
Conţinutul afişajului poate fi schimbat apăsând  
butonul (CLEAR)/DISP (ŞTERGERE / AFIŞAJ).  
3
În 10 secunde, apăsaţi butonul STOP pentru anulare sau  
apăsaţi din nou butonul (CLEAR)/DISP (ŞTERGERE /  
AFIŞ AJ) pentru a confirma selecţia de ştergere a  
Notă:  
Pentru a pune pe pauză:  
Apăsaţi butonul / .  
folderului.  
Se  
afişează  
mesajul  
„ERASING”  
(CONFIRMAŢI ŞTERGEREA?).  
RO  
4 După finalizarea procesului de ştergere, se afişează  
mesajul „COMPLETE” timp de câteva secunde.  
Următoarele funcţii sunt identice cu cele pentru CD:  
Pagina  
Căutarea directă a pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Repeat play (Repeat piesă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Redare aleatorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Redarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Redare programată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Notă:  
Dacă dispozitivul de memorie USB nu este conectat, se va  
afişa mesajul „NO MEDIA” (Fără suport media).  
RO-10  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audiţia prin dispozitivul de stocare  
USB / MP3 player (continuare)  
Înregistrarea pe un dispozitiv de  
memorie USB  
Note:  
Acest sistem poate înregistra un CD, CD-R/RW standard,  
în formatul CD, pe un dispozitiv USB. Înregistrarea de pe  
TUNER sau prin funcţia AUDIO IN nu sunt compatibile.  
Piesele / fişierele înregistrate sunt numai pentru uz personal.  
Orice altă utilizare a pieselor / fişierelor, fără acordul  
deţinătorului, este împotriva legii.  
Compania SHARP nu este răspunzătoare pentru  
pierderea de date în timp ce dispozitivul de memorie  
USB este conectat la sistemul audio.  
Fişierele comprimate în format MP3 şi / sau WMA pot fi  
redate când conectaţi dispozitivul la terminalul USB.  
Formatul memoriei USB acceptă FAT 16 sau FAT 32.  
Compania SHARP nu poate garanta că toate  
dispozitivele de memorie USB vor funcţiona pe acest  
sistem audio.  
Nu se recomandă utilizarea cablului USB pentru  
conectarea la dispozitivul de memorie USB. Utilizarea  
cablului USB va afecta performanţa sistemului audio.  
Această memorie USB nu pot fi operată prin hub-ul  
USB.  
Terminalul USB al acestei unităţi nu este destinat  
pentru conectarea la un computer, dar este utilizat  
pentru a reda muzica de pe un dispozitiv de memorie  
USB.  
Înregistrarea de pe CD pe USB  
Există trei tipuri de înregistrare de pe CD pe USB.  
1. Înregistrare un fişier (numai pentru CD).  
2. Înregistrare un disc (numai pentru CD).  
3. Înregistrare programată (numai pentru CD).  
Înregistrare un fişier (numai pentru CD)  
1 Efectuaţi paşii de la 1 - 5 din secţiunea „Ascultarea  
unui CD sau a unui disc MP3 / WMA disc”, de la  
pagina 7.  
Unitatea nu poate citi de pe un hard disk extern legat la  
terminalul USB.  
Dacă datele din memoria USB au capacitate mare,  
este posibil ca acestea să fie citite mai greu.  
2 Apăsaţi butonul  
pe care doriţi să îl înregistraţi.  
sau  
pentru a selecta fişierul  
3
Apăsaţi butonul „REC” pentru a începe înregistrarea  
USB la piesa selectată.  
Acest produs poate reda fişiere WMA şi MP3.  
Dispozitivul va detecta automat tipul de fişier redat.  
Dacă se redă un fişier care nu este compatibil cu acest  
produs, fişierul va fi sărit automat. Operaţiunea va dura  
câteva secunde. Dacă apar mesaje neobişnuite pe  
afişaj în timpul redării fişierului nespecificat, opriţi şi  
reporniţi unitatea.  
Acest produs funcţionează cu dispozitivele de stocare  
USB şi cu player-ele MP3. Totuşi, din diverse motive,  
la unele dispozitive pot apărea probleme de  
compatibilitate. În aceste situaţii, opriţi şi reporniţi  
unitatea.  
Mesajul „START” se va afişa timp de câteva secunde,  
iar înregistrarea va începe după iniţializarea  
dispozitivului USB.  
4 În timpul înregistrării fişierului, afişajul va indica  
redarea normală CD, iar ledul „REC” va clipi.  
[CD]  
Portul USB este destinat numai pentru conectarea  
directă cu un dispozitiv de memorie USB fără utilizarea  
unui cablu.  
Această unitate este compatibilă numai cu formatul  
„MPEG-1 Audio Layer-3”. (Frecvenţa de eşantionare  
este 32, 44,1, 48 kHz)  
5 După finalizarea redării piesei curente, aparatul va  
opri automat redarea şi procesul de înregistrare, iar  
pe ecran se va afişa timp de câteva secunde  
mesajul „WRITING” (SE INSCRIPŢIONEAZĂ).  
Formatele „MPEG-2 Audio Layer-3”, „MPEG-2.5 Audio  
Layer-3” şi MP1, MP2 nu sunt compatibile.  
Ordinea redării pentru fişierele MP3 poate fi diferită în  
funcţie de programul utilizat pentru descărcare.  
Rata de biţi acceptată pentru formatul MP3 este între  
32~320 kbps şi pentru formatul WMA este 64~160  
kbps.  
Înregistrare disc (numai pentru CD).  
Pentru fişierele MP3 / WMA, folosiţi extensiile „.MP3” şi  
„.WMA” . Fişierele nu pot fi redate dacă nu au extensie  
MP3 / WMA.  
Listele de redare nu sunt acceptate de această unitate.  
Această unitate poate afişa denumirea folderului şi a  
fişierului cu până la 16 caractere.  
1 Efectuaţi paşii de la 1 - 5 din secţiunea „Ascultarea  
unui CD sau a unui disc MP3 / WMA disc”, de la  
pagina 7.  
2 În modul Oprit, apăsaţi butonul REC pentru a începe  
înregistrarea USB.  
Numărul maxim de fişiere MP3 / WMA este de 999.  
Numărul maxim total de foldere este de 255, inclusiv  
directorul ROOT.  
Mesajul „START” se va afişa timp de câteva secunde, iar  
înregistrarea va începe după iniţializarea dispozitivului USB.  
Se va ţine cont şi de folderele cu fişiere care nu pot fi  
redate.  
Timpul de redare a piesei poate fi afişat incorect dacă  
se foloseşte un fişier cu o rată de biţi variabilă.  
Informaţiile de tip ID3TAG acceptate sunt numai cele  
pentru TITLU, ARTIST şi ALBUM. Denumirile titlului, a  
artistului şi a albumului pot fi afişate prin apăsarea  
butonului DISPLAY în timpul redării unei piese sau  
când redarea este pe pauză.  
3 În timpul înregistrării discului, afişajul va indica  
redarea normală CD, iar ledul „REC” va clipi.  
4 După redarea ultimei piese de pe disc, unitatea va  
opri automat redarea şi procesul de înregistrare, iar  
pe ecran se va afişa timp de câteva secunde  
mesajul „WRITING” (SE INSCRIPŢIONEAZĂ).  
Meta-etichetele WMA acceptă, de asemenea, denumirea  
pentru artist şi album care sunt înregistrate în fişierele  
WMA. Fişierele care sunt protejate de drepturile de  
autor nu pot fi redate.  
RO-11  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea pe un dispozitiv de  
memorie USB (continuare)  
Ascultarea radioului  
Înregistrarea programată  
1 Efectuaţi paşii de la 1 - 4 din secţiunea „Redarea  
programată”, de la pagina 9.  
2 În modul Oprit, apăsaţi butonul REC pentru a începe  
înregistrarea USB.  
Mesajul „START” se va afişa timp de câteva secunde, iar  
înregistrarea va începe după iniţializarea dispozitivului USB.  
XL-UR14  
3 În timpul procesului de înregistrare, afişajul va  
indica redarea normală a programului CD.  
4 După redarea ultimei piese programate, unitatea va  
opri automat redarea şi procesul de înregistrare, iar  
pe ecran se va afişa timp de câteva secunde  
mesajul „WRITING” (SE INSCRIPŢIONEAZĂ).  
Note:  
Înregistrarea se poate realiza numai în modul CD stop.  
În timpul redării de pe CD, butonul REC nu este  
disponibil.  
Formatul de înregistrare USB este fixat la codecul  
MP3, cu o rată de biţi de 128 kbps.  
Informaţiile din etichetele ID3 nu se vor înregistra pe  
dispozitivul USB.  
Înregistrarea pe un hard disk extern prin terminalul  
USB nu este compatibilă.  
Spaţiul disponibil pe dispozitivul USB pentru  
înregistrare variază în funcţie de conţinutul CD-ului şi  
de metoda de înregistrare.  
Tuning (scanarea posturilor)  
Nu întrerupeţi alimentarea aparatului în timpul afişării  
mesajului „WRITING” (SE INSCRIPŢIONEAZĂ) pe  
afişaj. Aşteptaţi până la dispariţia mesajului „WRITING”  
(SE INSCRIPŢIONEAZĂ) de pe afişaj.  
Dacă dispozitivul USB este setat în modul de protecţie  
la scriere sau dacă nu există suficient spaţiu disponibil  
pe acesta, se va afişa mesajul „USB FULL” (USB  
PLIN).  
1
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a porni unitatea.  
2 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION (FUNCŢIE)  
pentru a selecta opţiunea FM ST (FM stereo) sau FM  
Mono.  
3 Scanaţi manual şi automat până ajungeţi la postul dorit.  
Scanare manuală:  
Apăsaţi în mod repetat butonul TUNING (SCANARE)  
Structura pe foldere a dispozitivului USB  
(pentru fişierele înregistrate)  
(
or ) de pe telecomandă pentru a găsi staţia  
Când înregistraţi fişiere pe o memorie USB, se vor crea  
automat fişiere în cadrul acestuia.  
Exemplu:  
dorită.  
Scanare automată:  
Când butonul TUNING (SCANARE) ( sau ) de  
pe telecomandă este apăsat mai mult de 0,5  
secunde, scanarea va începe automat şi tunerul se  
va opri la primul post radio cu recepţie bună. Apăsaţi  
din nou butonul pentru a opri scanarea automată.  
Fişierele vor fi salvate într-ul folder denumit CDREC001.  
Pentru următoarea sesiune de înregistrări, se va crea un  
folder nou, cu denumirea CDREC002 şi aşa mai departe.  
Al doilea strat  
Primul strat  
Al treilea strat  
Note:  
În cazul interferenţelor radio, scanarea automată se  
poate opri de la sine în punctul de interferenţă.  
Scanarea automată va sări staţiile cu semnal slab.  
Numărul maxim de foldere care pot fi create este de 254.  
RO  
Pentru a recepţiona o transmisie FM stereo:  
Apăsaţi butonul FUNCTION (FUNCŢIE) pentru  
a
selecta modul FM ST (FM STEREO) şi se va afişa  
indicatorul „ST”. „  
” va apărea când o transmisie FM  
este în mod stereo.  
Dacă recepţia FM este slabă, apăsaţi butonul  
FUNCTION pentru a anula ledul „ST”. Recepţia se va  
schimba în mono, iar sunetul va deveni mai clar.  
RO-12  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ascultarea radioului (continuare)  
Utilizarea sistemului RDS (sistemul  
de date radio)  
Memorarea staţiilor  
RDS este un serviciu de radiodifuziune oferit de un  
număr din ce în ce mai mare de posturi FM. Posturile  
FM emit semnale adiţionale în paralel cu semnalele  
obişnuite. Emit denumirile posturilor şi informaţii  
despre tipul programului, de ex., sport, muzică etc.  
La receptarea unui post RDS, se va afişa „RDS” şi  
denumirea postului.  
Puteţi memora 40 de posturi FM, care pot fi ascultate prin  
apăsarea butonului (Preset tuning) (posturi memorate).  
1 Urmaţi paşii 2 - 3 din „Tuning” (Scanarea).  
2 Apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE).  
„PTYI” (led PTY dinamic) se afişează în timp ce este  
recepţionat un post PTY dinamic.  
3 În maxim  
5
secunde, apăsaţi butonul PRESET  
(PRESETARE) ( sau ) pentru a selecta numărul  
canalului de memorat. Salvaţi posturile în memorie, în  
ordine, începând cu canalul presetat 1.  
4 Apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE) pentru  
a
Puteţi controla funcţia RDS utilizând numai butoanele  
de pe telecomandă.  
memora postul respectiv. Dacă înainte de memorarea  
postului, indicatorul „MEMORY” (MEMORIE) şi cel  
pentru presetarea numărului nu mai este afişat, repetaţi  
operaţia de la pasul 2.  
Informaţiile furnizate prin RDS  
De fiecare dată când apăsaţi butonul RDS DISPLAY  
(AFIŞAJ RDS), afişajul se va schimba după cum urmează:  
5 Repetaţi paşii 1 - 4 pentru setarea posturilor sau pentru  
a schimba presetarea unui post. Când aţi memorat un  
post nou, postul memorat anterior pentru acel canal va  
fi şters.  
Notă:  
Denumirea postului (PS)  
Tipul programului (PTY)  
Textul radio (RT)  
Funcţia de protecţie protejează posturile memorate pentru  
câteva ore în cazul unei pene de curent sau în cazul unei  
defecţiuni pe instalaţia de curent electric.  
Pentru a reda un post memorat  
Frecvenţa  
Apăsaţi butonul PRESET (PRESETARE) (  
sau  
)
pentru mai puţin de 0,5 secunde pentru a selecta postul  
dorit.  
Când comutaţi pe un alt post decât unul RDS sau pe un  
post RDS care are semnal slab de transmisie, afişajul se  
va modifica în următoarea ordine:  
Pentru a scana posturile presetate  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
Posturile salvate în memorie pot fi scanate automat.  
(Preset memory scan) (scanarea posturilor memorate)  
FM 98.80 MHz  
1 Apăsaţi butonul PRESET (PRESETARE) ( sau  
)
mai mult de 0,5 secunde. Se va aprinde numărul  
postului presetat şi posturile programate vor fi căutate  
secvenţial pe o durată de 5 secunde fiecare.  
Utilizarea sistemului ASPM (memorarea  
automată a programelor posturilor de radio)  
În timpul modului ASPM, tunerul va căuta în mod automat  
noi posturi RDS. Pot fi memorate maxim 40 de posturi.  
Dacă aveţi deja posturi memorate, numărul posturilor noi  
va fi mai mic.  
2 Apăsaţi din nou butonul PRESET (PRESETARE) (  
sau ) când se localizează postul dorit.  
Pentru a şterge memoria presetată  
1
Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION (FUNCŢIE)  
pentru a selecta funcţia TUNER.  
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (CLEAR)/DISP  
(ŞTERGERE / AFIŞAJ) până la afişarea opţiunii „TUN  
CLR” (ŞTERGERE CĂUTARE).  
2 Ţineţi apăsat butonul RDS (ASPM) de pe telecomandă  
pentru cel puţin 3 secunde.  
1
La aprox. 4 secunde după ce s-a aprins ledul  
„ASPM”, va porni scanarea (87,50 - 108,00 MHz).  
RO-13  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea sistemului RDS (sistemul de date radio) (continuare)  
2
La găsirea unui post RDS, ecranul va afişa un  
moment „RDS”, iar postul va fi memorat.  
Pentru a reda posturile memorate  
Pentru specificarea tipurilor de posturi programate şi  
pentru selectarea acestora (căutare PTY):  
Posturile pot fi căutate prin specificarea tipului programului  
(ştiri, sport, informaţii despre trafic etc.) din posturile  
memorate.  
3
După scanare, numărul de posturi memorate va fi  
afişat timp de 4 secunde, după care va apărea  
„END” (TERMINARE) pentru alte 4 secunde.  
1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION (FUNCŢIE)  
pentru a selecta funcţia TUNER.  
2 Apăsaţi butonul RDS PTY de pe telecomandă.  
Pentru a opri funcţia ASPM înainte de finalizare:  
Apăsaţi butonul RDS ASPM în timpul scanării. Posturile  
deja memorate vor fi păstrate.  
Codul PTY selectat va lumina intermitent aprox. 6  
secunde.  
Note:  
Orice post care are aceeaşi frecvenţă cu unul din  
memorie, nu va fi memorat.  
3 În decurs de 6 secunde, apăsaţi butonul  
pentru selectarea codului PTY.  
sau  
Dacă memoria conţine deja 40 de posturi, scanarea va  
fi oprită. Dacă doriţi să repetaţi operaţiunea ASPM,  
ştergeţi memoria presetată.  
Dacă niciun post nu a fost memorat, se vor afişa  
mesajele „0 MEM” şi „END” (TERMINARE) pentru aprox.  
4 secunde.  
La fiecare apăsare a butonului, codul PTY va fi afişat.  
Dacă semnalul RDS este foarte slab, denumirea  
postului nu va fi memorată.  
Un post de radio identic poate fi memorat pe un canal  
diferit.  
În unele zone sau în unele intervale de timp, numele  
posturilor pot fi temporar diferite.  
4 În timpul afişării codului PTY selectat (timp de 6  
secunde), apăsaţi din nou butonul RDS PTY.  
Observaţii pentru funcţia RDS  
Unitatea va căuta toate posturile presetate şi se va  
opri la găsirea postului din categoria selectată,  
după care va rămâne pe frecvenţa acestuia.  
Indicatorul RDS se va aprinde.  
Situaţiile de mai jos nu constituie o defecţiune a unităţii:  
„PS”, „NO PS” şi denumirea unui post apar alternativ,  
iar unitatea nu funcţionează corect.  
Dacă un post anume nu emite corespunzător sau este  
în perioada de testare, funcţia de recepţionare RDS  
poate să nu funcţioneze.  
Dacă nu va fi găsit niciun program între posturile  
presetate, se va afişa mesajul “NO PTY” şi va fi  
redat postul precedent.  
Când recepţionaţi un post RDS a cărui semnal este  
prea slab, denumirea postului nu va fi afişat.  
Mesajul „NO PS”, „NO PTY” sau „NO RT” se va afişa  
timp de câteva secunde, după care se va afişa  
frecvenţa.  
Note:  
Dacă afişajul nu mai pâlpâie, începeţi din nou cu pasul  
2. Dacă unitatea va găsi tipul programului dorit,  
numărul canalului corespunzător se va aprinde pentru  
4 secunde, după care se va afişa denumirea postului.  
Dacă doriţi să ascultaţi acelaşi tip de program  
aparţinând unui alt post, apăsaţi butonul RDS PTY şi  
începeţi din nou cu pasul 2. Unitatea va căuta  
următorul post.  
Observaţii pentru textul radio:  
Primele 8 caractere ale textului radio vor apărea timp  
de 4 secunde, după care vor fi derulate de-a lungul  
ecranului.  
Dacă recepţionaţi un post RDS care nu emite text  
radio, se va afişa „NO RT” când comutaţi pentru poziţia  
pentru text radio.  
RO  
În timpul recepţionării de date pentru textul radio,  
unitatea va afişa „RT”.  
RO-14  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea sistemului RDS (sistemul de date radio) (continuare)  
Descrierile codurilor PTY (Tip de program), TP (Program  
cu informaţii din trafic) şi TA (Anunţuri despre trafic)  
Puteţi căuta şi recepţiona următoarele semnale PTY, TP şi TA.  
TRAVEL  
Momente şi programe despre călătorii în  
locuri apropiate şi îndepărtate, tururi, idei  
şi oportunităţi de călătorie. Nu poate fi  
utilizat pentru anunţuri despre probleme,  
întârzieri sau drumuri în lucru, care  
afectează traficul imediat locului de  
utilizare TP/TA.  
NEWS  
Scurte prezentări de întâmplări,  
evenimente şi opinii exprimate public,  
reportaje şi actualităţi.  
AFFAIRS  
Programe pe teme concrete, care  
tratează pe larg ştiri, într-o altă formă,  
cum ar fi discuţii sau analize.  
LEISURE  
Programe despre activităţi recreative la  
care pot participa ascultătorii. De  
exemplu: grădinărit, pescuit, colectare  
de antichităţi, gătit, vin şi mâncare etc.  
INFO  
Programe ale căror scop este să  
comunice sfaturi la o scară cât mai largă.  
JAZZ  
Muzică polifonică sincopată  
caracterizată prin improvizaţie.  
SPORT  
EDUCATE  
Programe care tratează orice fel de  
aspect al sportului.  
COUNTRY  
Cântece originare din sau care continuă  
tradiţia muzicală a Statelor Americane  
Sudice. Caracterizate prin melodii simple  
şi text narativ.  
Muzica naţională sau regională curentă  
în limba tării în cauză, opusă muzicii  
internaţionale „Pop”, care este de obicei  
în limba engleză şi este inspirată în SUA  
sau UK.  
Programe educative, a căror aspect  
formal este fundamental.  
DRAMA  
CULTURE  
Piese şi seriale radio.  
NATION M  
Programe culturale naţionale sau  
regionale, incluzând programe despre  
limbă, teatru etc.  
SCIENCE  
VARIED  
Programe despre ştiinţele natural şi  
tehnologie.  
OLDIES  
FOLK M  
Muzică din aşa-numitul „veac de aur” al  
muzicii ascultate.  
Mai ales programe cu discuţii pe teme  
uşoare de divertisment, care nu pot fi  
incluse în alte categorii. De exemplu:  
concursuri, jocuri interactive, interviuri cu  
personalităţi.  
Muzică populară care îşi are rădăcinile în  
cultura muzicală a unui popor specific,  
interpretată de obicei pe instrumente  
acustice. Cuvintele sau povestea  
descrisă pot fi bazate evenimente  
istorice sau oameni.  
POP M  
Muzică comercială considerată ca fiind  
de larg interes, prezentă de cele mai  
multe ori în topurile curente sau recente.  
ROCK M  
EASY M  
Muzică modernă contemporană scrisă şi  
interpretată de cele mai multe ori de  
muzicieni tineri.  
DOCUMENT Program care tratează subiecte exacte,  
prezentat într-un stil investigativ.  
TEST  
Emis în timpul testării echipamentelor de  
transmisie de urgenţă sau a  
Muzică contemporană curentă  
considerată ca fiind „uşoară” în contrast  
cu muzica Pop, Rock sau Clasică, sau  
unul dintre stilurile specializate cum ar fi  
Jazz, Folk sau Country. Muzica din  
această categoria este de obicei, dar nu  
întotdeauna vocală şi de scurtă durată.  
echipamentelor de recepţie.  
ALARM!  
NO PTY  
Anunţ de urgenţă emis în circumstanţe  
excepţionale pentru a avertiza populaţia  
despre un pericol general iminent.  
Niciun tip de program (numai receptare).  
LIGHT M  
Muzică clasică pentru publicul larg şi nu  
pentru specialişti. Exemple de muzică în  
această categorie: instrumentală, vocală  
sau corală.  
CLASSICS  
OTHER M  
Redări ale marilor compoziţii orchestrale,  
simfonii, muzică de cameră etc. şi Mari  
Opere.  
Stiluri muzicale care nu intră în niciuna  
dintre categoriile de mai sus. Utilizat în  
special pentru muzica specializată, cum  
ar fi Rhythm & Blues şi Reggae.  
WEATHER  
FINANCE  
Rapoarte despre starea vremii, prognoze  
şi informaţii meteo.  
Rapoarte de bursă, comerţ, schimburi de  
mărfuri etc.  
CHILDREN  
Programe adresate copiilor, mai ales  
pentru divertisment şi interes, decât cu  
scop educativ.  
SOCIAL  
Programe despre oameni şi evenimente  
care îi influenţează la nivel individual sau  
de grup. Includ: sociologie, istorie,  
geografie, psihologie şi societate.  
RELIGION  
PHONE IN  
Orice aspect care ţine de religie sau de  
credinţă, subiecte despre Dumnezeu sau  
Zei, natura existenţei şi etică.  
Include opiniile publicului exprimate prin  
telefon sau pe un forum public.  
RO-15  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcţiile timer (contor) şi sleep (oprire programată) (numai de la telecomandă)  
Contor de redare:  
Unitatea porneşte şi va reda sursa aleasă de dvs. (CD,  
USB, TUNER sau AUDIO IN) la un timp presetat.  
9
Reglaţi volumul utilizând butonul  
sau  
, iar apoi  
apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE). (Nu daţi volumul  
prea tare).  
Contor de redare  
Înainte de setarea contorului:  
1
2
Verificaţi dacă ceasul este setat la ora corectă  
(Consultaţi pagina 6).  
Dacă nu este setat, nu puteţi folosi cronometrul.  
10 Dacă este selectată opţiunea „TUNER”, apăsaţi butonul  
MEMORY (MEMORIE) pentru a accesa modul de  
selectare a presetării.  
Introduceţi discul care urmează să fie redat pentru  
funcţia de contorizare.  
11 Pentru a selecta un număr de canal presetat, apăsaţi  
1
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a porni unitatea.  
butonul  
sau  
,
după care apăsaţi butonul  
MEMORY (MEMORIE).  
2
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (TIMER)/CLOCK  
(CONTOR / CEAS) timp de aproximativ 2 secunde.  
3
În maxim 10 secunde, apăsaţi butonul  
sau  
pentru a selecta „ONCE” (O DATĂ) sau „DAILY”  
(ZILNIC), iar apoi apăsaţi butonul MEMORY  
(MEMORIE).  
12 Se aprinde indicatorul „ ” sau „ DAILY” (ZILNIC).  
13 Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a intra în modul În aşteptare. Ledul TIMER LED (LED  
CONTOR) se aprinde şi unitatea este pregătită să pornească  
contorul pentru redare.  
14 Când se ajunge la ora presetată, începe redarea.  
Indicatorul „ ” va clipi pentru a arăta contorul de  
redare. Volumul va creşte treptat până ajunge la  
volumul presetat.  
4
Apăsaţi butonul  
care apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE).  
sau  
pentru a seta ora, după  
15 La terminarea timpului setat în contor, sistemul va intra  
automat în modul În aşteptare.  
Notă:  
5
6
Apăsaţi butonul  
după care apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE).  
sau  
pentru a seta minutul,  
Această unitate va porni sau va intra automat în modul În  
aşteptare. Totuşi, unitatea conectată nu se va opri şi nu va  
porni. Pentru a opri redarea contorizată, urmaţi pasul  
„Anularea setării contorului” de la această pagină.  
Verificarea setării contorului:  
Apăsaţi butonul  
care apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE).  
sau  
pentru a seta ora, după  
1
Apăsaţi în mod repetat butonul (TIMER)/CLOCK  
(CONTOR / CEAS) pentru a vizualiza setările TIMER ON  
(ACTIVARE CONTOR) şi TIMER OFF (DEZACTIVARE  
CONTOR).  
Anularea setării contorului:  
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (TIMER)/CLOCK (CONTOR  
/
CEAS) până când se afişează opţiunea „ONCE” (O  
7
Apăsaţi butonul  
după care apăsaţi butonul MEMORY (MEMORIE).  
sau  
pentru a seta minutul,  
CONTORIZARE) sau „DAILY” (ZILNIC), iar apoi apăsaţi butonul  
MEMORY (MEMORIE). Unitatea afişează „OFF” (OPRIT).  
Funcţia Sleep (Oprire programată)  
RO  
Radioul, CD-ul, dispozitivul iPod, USB, AUDIO IN pot toate  
fi oprite în mod automat.  
8 Apăsaţi butonul  
sau  
pentru a selecta sursa de  
1 Ascultaţi pe sursa de sunet dorită.  
2 Apăsaţi butonul SLEEP (OPRIRE PROGRAMATĂ).  
3 În mai puţin de 10 secunde, apăsaţi butonul SLEEP  
(OPRIRE PROGRAMATĂ) în mod repetat pentru a  
programa timpul de oprire.  
trezire (CD, USB, TUNER, AUDIO IN), iar apoi apăsaţi  
butonul MEMORY (MEMORIE).  
Când selectaţi opţiunea TUNER, selectaţi un post  
presetat apăsând butonul  
butonul MEMORY (MEMORIE). Dacă nu există niciun  
post programat, setarea contorului va fi anulată.  
sau  
, iar apoi apăsaţi  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4
Se va afişa opţiunea „SLEEP” (OPRIRE PROGRAMATĂ).  
5 Unitatea va intra în modul stand-by automat după  
expirarea timpului setat.  
RO-16  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcţiile timer (contor) şi sleep  
(oprire programată) (numai de la  
telecomandă) (continuare)  
Îmbunătăţirea sistemului dvs.  
Cablul de conectare nu este inclus. Achiziţionaţi un cablu  
ca în desenul de mai jos.  
Confirmarea timpului rămas:  
1 În timp ce este afişat indicatorul „SLEEP” (OPRIRE  
PROGRAMATĂ), apăsaţi butonul SLEEP (OPRIRE  
PROGRAMATĂ). Se va afişa pentru aprox. 10 secunde  
timpul rămas pentru oprire.  
Anularea funcţiei de oprire programată:  
XL-UR14  
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / OPRIT) în timp  
ce „SLEEP” (OPRIRE PROGRAMATĂ) este afişat. Pentru  
anularea funcţiei de oprire programată fără a seta unitatea  
pe modul stand-by (oprit), procedaţi după cum urmează.  
1 În timp ce este afişat indicatorul „SLEEP” (OPRIRE  
PROGRAMATĂ) este afişat, apăsaţi butonul SLEEP  
(OPRIRE PROGRAMATĂ).  
Audio  
player  
portabil etc.  
2 În 10 secunde, apăsaţi în mod repetat butonul SLEEP  
(OPRPIRE PROGRAMATĂ) până când ledul „SLEEP”  
(OPRIRE PROGRAMATĂ) dispare.  
Cablu audio  
(nelivrat)  
Utilizarea împreună a funcţiilor de  
contorizare şi oprire programată  
Ascultarea conţinutului de pe playerele  
audio portabile etc.  
Redarea pentru funcţiile de contorizare şi oprire  
programată:  
De exemplu, puteţi să adormiţi în timp ce ascultaţi la radio  
şi să vă treziţi dimineaţa ascultând un CD.  
1 Utilizaţi un cablu pentru  
a
conecta playerul audio  
portabile etc. la mufa AUDIO IN (intrare audio).  
1 Setarea Opririi programate (consultaţi paşii 1 - 5 de mai  
sus).  
2
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a porni unitatea.  
2
Când oprirea programată este setată, configuraţi redarea  
contorului (paşii 2 - 10, pagina 16).  
3 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION (FUNCŢIE)  
pentru a selecta funcţia AUDIO IN.  
Timpul  
Setarea pentru  
Setarea opririi  
programate  
4 Dacă nivelul volumului echipamentului conectat este  
prea mare, sunetul emis poate fi distorsionat. În acest  
caz, micşoraţi volumul unităţii conectate. Dacă nivelul  
volumului este prea mic, măriţi volumul dispozitivului  
conectat.  
de oprire  
redarea contorizată  
10 - 90 minute  
Timpul programat  
Contorul pentru redare  
a timpului de pornire  
Funcţia de oprire programată  
va opera automat  
Notă:  
Pentru a preveni interferenţele de sunet, plasaţi unitatea  
departe de televizor.  
Headphones (Căşti)  
Nu setaţi volumul la maxim la punerea în funcţiune a  
aparatului şi ascultaţi muzica la un nivel moderat.  
Presiunea excesivă a sunetului provenit din căşti poate  
afecta auzul.  
Înainte de conectarea sau deconectarea căştilor,  
reduceţi volumul.  
Asiguraţi-vă că diametrul mufei este de 3,5 mm (1/8"), iar  
impedanţa între 16 si 50 ohmi. Impedanţa recomandată  
este de 32 ohmi.  
Conectarea căştilor deconectează automat boxele.  
Ajustaţi volumul folosind potenţiometrul de VOLUM.  
RO-17  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Depanare  
Multe probleme potenţiale pot fi rezolvate de proprietarul unităţii  
fără a fi nevoie de contactarea serviciului tehnic.  
Dacă ceva nu este în ordine cu produsul, efectuaţi următoarele  
verificări înainte de a suna dealerul autorizat SHARP sau centrul  
de service.  
USB  
Simptom  
Dispozitivul nu  
poate fi detectat.  
Cauze posibile  
Există fişiere MP3 / WMA  
disponibile?  
Aţi conectat dispozitivul în  
mod adecvat?  
Este un dispozitiv MTP?  
Dispozitivul conţine numai  
fişiere AAC?  
Este un fişier WMA cu protecţie  
pentru drepturi de autor?  
Este un fişier MP3 fals?  
Fişierul redat conţine rate de  
biţi de tipuri variate?  
Denumirea fişierului conţine  
caractere din limba chineză  
sau japoneză?  
Informaţii generale  
Simptom  
Cauze posibile  
Ora nu este setată  
A apărut o pană de curent?  
Resetaţi ceasul.  
corect.  
Nu porneşte  
redarea.  
(Consultaţi pagina 6)  
Când apăsaţi un  
buton, unitatea nu  
răspunde.  
Setaţi unitatea pe modul În  
aşteptare şi apoi reporniţi-o.  
Dacă produsul refuză să  
funcţioneze, resetaţi  
aparatul. (Consultaţi  
această pagină)  
Afişarea eronată a  
timpului.  
Afişarea greşită a  
denumirii fişierului.  
Nu se aude niciun  
sunet.  
Nivelul volumului este setat  
la „MIN" (minim)?  
Sunt conectate căştile?  
Cablurile boxelor sunt  
conectate?  
Condensarea  
Schimbările de temperatură, de depozitarea sau  
funcţionarea într-un mediu extrem de umed pot provoca  
condens în interiorul cabinetului (CD, etc) sau pentru  
emiţătorul din telecomandă. Condensul poate provoca  
funcţionarea defectuoasă a unităţii. Dacă se întâmplă  
acest lucru, lăsaţi unitatea să funcţioneze fără disc în  
aceasta, până când redarea normală este posibilă (aprox.  
o oră). Ştergeţi condensul de pe emiţător cu o cârpă moale  
înainte de a utiliza unitatea.  
CD player  
Simptom  
Nu porneşte redarea.  
Redarea se opreşte la Discul îndeplineşte toate  
jumătate sau este  
neadecvată.  
Cauze posibile  
Aţi introdus discul incorect?  
standardele?  
Discul este deformat sau  
zgâriat?  
Aparatul este plasat în  
apropierea unor vibraţii  
excesive?  
Discul este foarte murdar?  
S-a format condens în  
interiorul unităţii?  
În cazul unor probleme  
În cazul în care produsul este supus unei interferenţe  
exterioare puternice (şoc mecanic, electricitate statică  
excesivă, tensiune electrică anormală datorată fulgerelor  
etc.) sau este utilizat incorect, se poate defecta.  
Redarea sunetelor  
este omisă sau oprită  
la jumătatea unei  
piese.  
În cazul unor probleme de acest tip, urmaţi instrucţiunile  
de mai jos:  
1 Setaţi unitatea pe modul În aşteptare şi apoi reporniţi  
alimentarea.  
Telecomandă  
2 Dacă aparatul nu revine la operaţiunea anterioară,  
scoateţi aparatul din priză şi conectaţi-l din nou, iar apoi  
porniţi aparatul.  
Simptom  
Cauze posibile  
Notă:  
Telecomanda nu  
funcţionează.  
Cablul aparatului este  
conectat la priză?  
Dacă niciuna din operaţiunile de mai sus nu are efect,  
resetaţi memoria.  
Polaritatea bateriilor este  
corectă?  
Bateriile sunt epuizate?  
Distanţa sau unghiul sunt  
incorecte?  
Senzorul telecomenzii este  
luminează puternic?  
Revenirea la setările de fabrică, ştergerea  
memoriei  
1
Apăsaţi butonul ON/STAND-BY (PORNIT / ÎN AŞTEPTARE)  
pentru a porni unitatea.  
2 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION (FUNCŢIE)  
RO  
Tuner (radio)  
Simptom  
Radioul generează  
sunete neobişnuite.  
pentru a selecta funcţia AUDIO IN.  
Cauze posibile  
Aparatul este plasat lângă  
un televizor sau un  
calculator?  
Antena FM externă este  
poziţionată corect?  
3 Apăsaţi butonul  
de pe unitatea principală, iar apoi  
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul  
/
până la afişarea  
opţiunii „RESET” (RESETARE).  
Îndepărtaţi antena de cablul  
de alimentare cu c.a., dacă  
acesta se află în apropiere.  
Atenţie:  
Această operaţiune va şterge toate datele din memorie  
incluzând ceasul, cronometrul, setările tunerului şi  
programele CD.  
RO-18  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Depanare (continuare)  
Întreţinere  
Înainte de transportarea unităţii  
Curăţarea compartimentului CD  
Compartimentului necesită periodic o curăţare efectuată  
cu o lavetă moale şi soluţie diluată de săpun, după care se  
şterge cu o lavetă uscată.  
Scoateţi dispozitivul de memorie USB şi discul din unitate.  
Apoi, setaţi unitatea pe modul În aşteptare. Transportarea  
unităţii cu dispozitivul de memorie USB conectat sau cu  
discuri în compartimentul pentru discuri poate deteriora  
unitatea.  
Atenţie:  
Nu utilizaţi pentru curăţare produse chimice (benzină,  
diluant etc.). Pot distruge compartimentul.  
Nu aplicaţi ulei în interiorul aparatului. Poate provoca  
întreruperi.  
Îngrijirea CD-urilor  
CD-urile sunt destul de rezistente la deteriorare, totuşi  
fişierele pot fi sărite din cauza acumulării de impurităţi pe  
suprafaţa discului. Urmaţi îndrumările de mai jos pentru o  
utilizare eficientă a colecţiei de CD-uri şi a CD player-ului.  
Nu scrieţi nimic pe nici una dintre părţile discului, mai  
ales pe partea de pe care sunt citite semnalele. Nu  
marcaţi în nici un fel această suprafaţă.  
Protejaţi CD-urile de lumina directă a soarelui, de  
căldură şi de umezeală excesivă.  
Prindeţi CD-urile întotdeauna de margini. Amprentele,  
impurităţile sau apa pot crea distorsiuni ale sunetului  
sau săriri ale fişierelor. Discurile care sunt murdare sau  
nu sunt citite corect, se curăţă cu o lavetă moale şi  
uscată dinspre centru spre margini.  
NU  
DA  
Corect  
RO-19  
2012/ October/ 17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specificaţii  
Ca parte a politicii de îmbunătăţire continuă, compania  
SHARP îşi rezervă dreptul la schimbarea designului şi a  
specificaţiilor produsului fără un anunţ prealabil.  
Caracteristicile de performanţă specificate, reprezintă  
valori nominale ale aparatelor produse. La unele aparate,  
pot apărea abateri de la aceste valori.  
USB  
Interfaţa USB  
În conformitate cu USB 1.1 (viteză  
completă) / 2.0 Clasa de stocare  
în masă.  
Doar pentru suport în vrac şi  
protocol CBI.  
Informaţii generale  
Fişier acceptat  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
Sursa de  
alimentare  
c.a. 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz  
Rata de biţi  
acceptată  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Consum de  
curent  
Modul pornit: 26 W  
Modul În aşteptare: 0,4 W (*)  
Altele  
Numărul total de fişiere MP3 /  
WMA este 65280.  
Numărul maxim total de foldere  
este 255 INCLUSIV cel al  
directorului.  
Dimensiuni  
Lăţime: 180 mm  
Înălţime: 121 mm  
Adâncime: 239 mm  
Informaţiile de tip ID3TAG  
acceptate sunt numai TITLU,  
ARTIST şi ALBUM.  
Greutate  
1,70 kg  
Acceptă ID3TAG versiunea 1şi 2.  
(*) Acest consum de curent electric este obţinut când  
unitatea principală se află în modul stand-by.  
Sistemul de  
fişiere acceptat  
Acceptă dispozitive USB cu  
Microsoft Windows / DOS / FAT  
12 / FAT 16 / FAT 32.  
Amplificator  
2 kbiţi bloc lungime de sector.  
Înregistrare  
FORMAT MPEG 1 LAYER 3.  
Rată de biţi fixă - 128 kbps.  
Informaţiile din etichetele ID3 nu  
se înregistrează.  
Putere la ieşire PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Terminale de Difuzoare: 8 ohmi  
Tuner (radio)  
ieşire  
Căşti: 16 - 50 ohmi  
(recomandat: 32 ohmi)  
Lungimi de undă FM: 87,5 - 108 MHz  
Terminalele de AUDIO IN (intrare analogică):  
intrare  
500 mV / 47 kOhmi  
Difuzor  
CD player  
Tip  
Sistem cu 2 difuzoare cu 2 ieşiri  
Difuzor pentru frecvenţe înalte, de 5 cm  
Woofer de 9 cm  
Tip  
O singură unitate optică de citire CD  
player  
Putere maximă de 20 W  
intrare  
Semnal de  
citire  
Fără contact, 3 raze  
Pickup laser semiconductor  
Putere nominală 10 W  
Impedanţă  
8 ohmi  
Convertor D/A Convertor multi bit D/A  
Dimensiuni  
Lăţime: 110 mm  
Înălţime: 195 mm  
Adâncime: 149 mm  
Frecvenţa  
răspunsului  
20 - 20.000 Hz  
Greutate  
1,04 kg / fiecare  
Gama  
90 dB (1 kHz)  
dinamică  
RO  
RO-20  
2012/ October/  
17  
06_XL-UR14H_OM_RO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIETUVIŠKAI  
XL-UR14H mikrokomponentų sistema susideda iš XL-UR14H (pagrindinio prietaiso) ir CP-UR14H (garsiakalbio  
sistemos).  
Įvadas  
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP gaminį. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, prašome atidžiai perskaityti šį valdymo  
vadovą. Tai palengvins SHARP gaminio naudojimą.  
Speciali pastaba  
Šio produkto įsigijimas nesuteikia nei licencijos, nei teisės platinti šiuo produktu sukurto turinio per pajamas gaunančias  
transliavimo sistemas (antžeminę, palydovinę, kabelinę televiziją ir / arba kitus platinimo kanalus), pajamas gaunančius  
duomenų srautų tinklus (internetą, intranetą ir / ar kitus), pajamas gaunančias turinio platinimo sistemas („pay-audio“ arba  
„audio-on-demand“ taikomąsias programines įrangas ir pan.) arba kitą pajamas gaunančią laikmenų įrangą (kompaktinius  
diskus, skaitmeninius diskus, puslaidininkių mikroprocesorius, standžiuosius diskus, atminties korteles ir pan.). Tokiai  
veiklai yra reikalinga nepriklausoma licencija. Daugiau informacijos rasite internete, adresu http://mp3licensing.com  
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos licencija priklauso „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.  
Priedai  
Prašome patikrinti, ar visi šie priedai yra įtraukti.  
Nuotolinio valdymo pultas x  
AAA dydžio baterija  
(UM/SUM-4, R03, HP-16  
arba panaši) x 2  
1
(92L850RC35E003)  
TURINYS  
Puslapis  
Puslapis  
Bendra informacija  
Atsargumo priemonės. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Radijas  
Radijo klausymasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Valdymo priemonės ir indikatoriai . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Papildomos funkcijos  
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas . . . 13 - 15  
Paruošimas naudoti  
Sistemos jungtys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Laikmačio ir miego režimo veikimas  
Nuotolinio valdymo pultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(valdymas tik nuotoliniu pultu) . . . . . . . . . . . . . . . . 16 -17  
Sistemos veiksmingumo didinimas . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Veikimas  
Bendras valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Laikrodžio nustatymas (tik nuotolinio valdymo pultu) . . . 6  
Papildoma informacija  
Trikdžių pašalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Specifikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
CD arba MP3/WMA disko grojimas  
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko  
klausymasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Universalios jungties USB masinės talpyklos / MP3  
grotuvo turinio klausymasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Įrašymas į USB atminties įrenginį . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
LT-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atsargumo priemonės  
Nenuimkite išorinio korpuso, nes tai gali sukelti elektros  
iškrovą. Kreipkitės į vietinį SHARP klientų aptarnavimo  
skyrių.  
Ventiliavimas neturėtų būti trikdomas uždengus vėdinimo  
angas, pvz.: laikraščiais, staltiese, užuolaidomis ir kitais  
daiktais.  
Bendrai  
Įsitikinkite, kad įranga yra pastatyta gerai vėdinamoje vietoje ir  
užtikrinkite bent 10 cm tarpus įrangos šonuose, viršuje ir iš galo.  
10 cm  
10 cm  
Nedėkite ant prietaiso atviros ugnies šaltinių, tokių kaip  
uždegtų žvakių.  
10 cm  
Atkreipkite dėmesį  
aspektus.  
į
baterijų šalinimo aplinkos apsaugos  
Šis prietaisas gali būti naudojamas tik 5°C - 35°C.  
Įrenginys yra sukurtas naudoti vidutinio klimato aplinkoje.  
XL-UR14  
10 cm  
Įspėjimas:  
naudojama įtampa turi būti tokia pati, kaip nurodyta ant šio  
prietaiso. Šio gaminio naudojimas esant aukštesnei nei nurodyta  
įtampai yra pavojingas, gali sukelti gaisrą ar kitaip sužaloti.  
SHARP nebus atsakinga už bet kokią žalą, padarytą dėl  
naudojimosi šiuo prietaisu prie kitokios įtampos nei nurodyta  
specifikacijoje.  
Prietaisą laikykite ant tvirto, lygaus ir nejudančio paviršiaus.  
Prietaisą laikykite toliau nuo tiesioginių saulės spindulių, stiprių  
magnetinių laukų, dulkių, drėgmės ir elektroninių / elektros  
įrenginių (namų kompiuterių, faksų ir pan.), generuojančių  
elektrinį triukšmą.  
Nedėkite nieko ant prietaiso viršaus.  
Garso stiprumo valdymas  
Nelaikykite prietaiso drėgnoje, aukštesnėje nei 60°C ar ypač  
žemos temperatūros aplinkoje.  
Nustačius garso stiprumą, garso lygis priklauso nuo garsiakalbio  
efektyvumo, padėties ir kitų faktorių. Rekomenduojama vengti  
aukšto garso lygio. Nejunkite aukščiausio garso lygio tik įjungę  
prietaisą ir klausykitės muzikos vidutiniu garsu. Stipraus garso  
suspaudimas ausinėse arba garsiakalbiuose gali sutrikdyti  
klausą.  
Jei sistema veikia netinkamai, ištraukite AC maitinimo laido  
kištuką iš sieninio elektros lizdo. Įkiškite AC maitinimo laido  
kištuką atgal ir tada įjunkite sistemą.  
Saugos sumetimais perkūnijos metu prietaisą išjunkite.  
Traukdami AC maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo, tvirtai  
laikykite AC laido kištuką, kad nepažeistumėte vidinių laidų.  
AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip atjungiamasis  
prietaisas ir prireikus turi būti paruoštas naudoti.  
Valdymo priemonės ir indikatoriai  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Priekinis skydelis  
Puslapis  
Puslapis  
1. Mygtukas „On/Stand-by“ (įjungimas / budėjimas) . . 5, 7, 12  
8. Disko skyriaus atidarymo / uždarymo mygtukas. . . . . . . . . 7  
2. Mygtukas „Function“ (funkcija) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
9. Laikmačio indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
LT  
10. Nuotolinio valdymo jutiklis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
3. Mygtukas „Tuner Preset Down“ (atgal derintuvo  
išankstiniame sąraše), „Disc/USB Track Down“  
(atgal diske / USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
11. Disko skyrius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB terminalas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Garso įvesties lizdas (Audio In). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Ausinių lizdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
4. Mygtukas „Tuner Preset Up“ (pirmyn derintuvo  
išankstiniame sąraše), „Disc/USB Track Up“  
(pirmyn diske / USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Mygtukas „Disc/USB Stop“ (disko / USB sustabdymas). . 7  
6. Mygtukas „Disc/USB Play“ (disko / USB paleidimas) arba  
„Pause“ (sustabdymas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
7. Garsumo reguliavimo ratukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
LT-2  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valdymo priemonės ir indikatoriai (tęsinys)  
Nuotolinio valdymo pultas  
1
Puslapis  
1. Nuotolinio valdymo siųstuvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Mygtukas „On/Stand-by“ (įjungimas / budėjimas) . . 5, 6, 7  
3. Mygtukas „Function“ (funkcija). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Mygtukas „Tuning Down“ (ieškoti atgal),  
„Fast Reverse“ (greitai atgal), „Skip Down“  
14  
2
3
(praleisti atgal), „Time Down“ (laiko  
skaičiavimas atgal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Garso tylinimo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Aplanko mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Disko / USB grojimo sustabdymo mygtukas . . . . . 7, 10  
8. Garso pritildymo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Išvalymo / rodymo mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Miego režimo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Skaičių klaviatūros mygtukai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. RDS ASPM mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. RDS PTY mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Disko skyriaus atidarymo / uždarymo mygtukas. . . . . 7  
15. Mygtukas „Tuning Up“ (ieškoti pirmyn)  
„Fast Forward“ (greitai pirmyn), „Skip Up“ (praleisti  
pirmyn), „Time Up“ (laiko skaičiavimas  
pirmyn). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Mygtukas „Tuner Preset Up“ (pirmyn derintuvo  
išankstiniame sąraše), „Folder Up“  
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
(aplanku aukštyn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
17. Garso stiprinimo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Mygtukas „Tuner Preset Down“ (atgal derintuvo  
išankstiniame sąraše), „Folder Down“  
9
10  
21  
22  
(aplanku žemyn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
19. Grojimo režimo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. X bosų / glodintuvo mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Laikmačio / laikrodžio mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Atminties mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. USB įrašymo mygtukas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. RDS rodymo mygtukas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
11  
23  
24  
12  
13  
Ekranas  
Puslapis  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. CD indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. USB indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. MP3 indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. WMA indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. RDS indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. PTYI indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. FM stereorežimo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Stereostoties indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. USB įrašymo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Iš viso indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Aplanko indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Pritildymo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Atminties indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. X bosų indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Miego režimo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Vienkartinio laikmačio indikatorius. . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Kasdienio laikmačio indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Atsitiktinės tvarkos indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Pakartojimo indikatorius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Paleidimo iš disko / USB indikatorius. . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Disko / USB pristabdymo indikatorius . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Radijo imtuvo dažnių gavimo indikatorius. . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
LT-3  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistemos sujungimas  
Prieš atlikdami bet kokius jungimus įsitikinkite, kad AC maitinimo laidas yra ištrauktas iš elektros tinklo.  
Dešinysis  
Kairysis  
garsiakalbis  
garsiakalbis  
Raudonas  
Juodas  
FM antena  
26 W  
Sieninis elektros lizdas  
(AC 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz)  
AC maitinimo prijungimas  
Garsiakalbio prijungimas  
Patikrinkite, ar visi sujungimai atlikti teisingai, ir įkiškite  
prietaiso AC maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą. Jei  
pirmiau įjungsite prietaisą, jis pradės veikti budėjimo  
režimu.  
Prijunkite juodą laidą prie minusinio  
(–) gnybto ir raudoną laidą prie  
pliusinio (+) gnybto.  
Naudokite 8 ar daugiau omų varžos  
garsiakalbius, nes mažesnės  
varžos garsiakalbiai gali sugadinti  
prietaisą.  
Nesumaišykite dešiniojo ir kairiojo  
kanalų. Dešinysis garsiakalbis yra  
prietaiso dešinėje pusėje, kai žiūrite  
į jį iš priekio.  
Neleiskite, kad garsiakalbių laidai liestųsi vienas prie kito.  
Neleiskite bet kokiems objektams įkristi ar kitaip patekti  
į žemų dažnių garsiakalbius.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Pastaba:  
jei ilgą laiką nesinaudojate prietaisu, ištraukite AC maitinimo  
laidą iš sieninio elektros lizdo.  
SPEAKERS  
Neteisingai  
Nestovėkite ir nesėdėkite ant garsiakalbių. Galite susižeisti.  
LT  
LT-4  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nuotolinio valdymo pultas  
Bendrasis valdymas  
Baterijos įdiegimas  
ON/STAND-BY  
Atidarykite baterijų skyriaus dangtelį.  
Įdėkite pateiktas baterijas kryptimi, nurodyta baterijų  
1
2
VOLUME  
skyriuje.  
Įdėdami ar išimdami baterijas, paspauskite jas (–)  
baterijų gnybtų link.  
Uždarykite dangtelį.  
XL-UR14  
3
Įspėjimas:  
senas baterijas naujomis keiskite visas tuo pačiu metu.  
Nemaišykite senų ir naujų baterijų.  
Išimkite baterijas, jei nesinaudosite prietaisu ilgą laiką.  
Tai apsaugos nuo jų skysčio išsiliejimo ir galimo sukelti  
gedimo.  
Nenaudokite įkraunamų baterijų (nikelio-kadmio ir t. t.).  
Neteisingas baterijos įdiegimas gali sutrikdyti prietaiso  
veikimą.  
Baterijos (sudėtinės baterijos ar įdiegtos baterijos)  
neturėtų būti veikiamos didelio karščio šaltinių, tokių  
kaip saulė, ugnis ir pan.  
Įrenginio įjungimas  
Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
maitinimą.  
Pastabos dėl naudojimo:  
Po naudojimosi:  
jei nuotolinio valdymo pulto veikimo atstumas sumažėja  
arba veikimas tampa nepastovus, pakeiskite baterijas.  
Įsigykite 2 AAA dydžio baterijas (UM/SUM-4, R03, HP-  
16 ar panašias).  
paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
budėjimo režimą.  
Reguliariai valykite nuotolinio valdymo pulto siųstuvą ir  
ant prietaiso esantį jutiklį minkštu audiniu.  
Prietaiso jutiklio naudojimas stiprioje šviesoje gali  
sutrikdyti veikimą. Jei taip nutinka, pakeiskite apšvietimą  
arba pulto siųstuvo kryptį.  
Automatinis garso stiprumo nustatymas  
Jei išjungsite prietaisą su nustatytu 16 ar aukštesnio  
lygio garsu, vėliau įjungtas prietaisas pradės groti nuo  
16 garso stiprumo lygio.  
Saugokite nuotolinio valdymo pultą nuo drėgmės,  
karščio, elektros smūgių ir vibracijos.  
Jei išjungsite prietaisą su žemesniu nei 16 garso lygiu  
ir vėl jį įjungsite, prietaisas gros pagal paskutinį kartą  
nustatytą garso lygį.  
Nuotolinio valdymo pulto bandymas  
Garso stiprumo valdymas  
Patikrinę visas jungtis patikrinkite ir valdymo pultą.  
Nukreipkite jį nuotolinio valdymo jutiklį įrenginyje.  
Nuotolinio valdymo pultas gali būti naudojamas toliau  
Norėdami sumažinti arba padidinti garso lygį, pasukite  
garso reguliavimo ratuką VOLUME +/– (ant pagrindinio  
prietaiso) arba paspauskite VOL +/– (ant nuotolinio  
valdymo pulto).  
į
nurodytame diapazone:  
Nuotolinio valdymo  
jutiklis  
XL-UR14  
0,2 m – 6 m  
LT-5  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bendrasis valdymas (tęsinys)  
Laikrodžio nustatymas (tik nuotolinio  
valdymo pultu)  
Papildomų bosų valdymas (X-BASS)  
Paspauskite ir palaikykite (X-BASS)/EQ mygtuką. Prietaisas  
persijungs į „extra bass“ režimą, kuris sustiprina žemus  
dažnius, įsižiebs X-BASS indikatorius.  
Norėdami atšaukti „extra bass“ režimą, dar kartą  
paspauskite ir palaikykite (X-BASS)/EQ.  
Vienodintuvas  
Paspauskite (X-BASS)/EQ mygtuką, bus parodytas nustatytas  
režimas. Norėdami pakeisti režimą, kelis kartus nuspauskite  
(X-BASS)/EQ mygtuką, kol pasigirsta pageidaujamas garso  
režimas.  
Be suvienodinimo.  
No equalization.  
FLAT  
Roko stiliaus muzikai.  
For rock music.  
ROCK  
Klasikinio stiliaus muzikai.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Pop stiliaus muzikai.  
For pop music.  
Šiame pavyzdyje laikrodis yra nustatytas 24 valandų  
(00:00) formatu.  
Sustiprinti vokalai.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
budėjimo režimą.  
For jazz.  
Džiazo stiliaus muzikai.  
JAZZ  
2 Paspauskite ir palaikykite nuspaudę (TIMER)/CLOCK  
(LAIKMATIS/LAIKRODIS) mygtuką, kol pasirodo  
00:00.  
Automatinio išjungimo funkcija  
Po 15 neveikimo minučių pagrindinis prietaisas įjungia  
budėjimo režimą:  
CD/USB: sustabdymo arba pauzės režimo metu.  
AUDIO IN: neaptinkamas signalas ar labai silpnas garso  
girdimumas.  
3
Per 10 sekundžių paspauskite mygtuką  
arba  
kad  
Pritildymas  
nustatytumėte valandas, tada paspauskite MEMORY  
(ATMINTIS) mygtuką. Jei laikrodyje rodomą laiką norite  
prasukti viena valanda į priekį, vieną kartą nuspauskite  
Garsas laikinai išjungiamas nuotolinio valdymo pultelyje  
paspaudus mygtuką  
garsas atkuriamas.  
. Paspaudus mygtuką dar kartą  
mygtuką  
paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką pastoviai.  
Paspauskite mygtuką arba sureguliuoti minutes,  
tada paspauskite mygtuką MEMORY (atmintis). Paspauskite  
mygtuką arba , nustatyti viena minute daugiau  
arba  
, norėdami prasukti daugiau valandų,  
4
Funkcija  
Paspaudus pagrindiniame prietaise funkcinį mygtuką  
FUNCTION dabartinis režimas keičiamas kitu. Norėdami  
pasirinkti pageidaujamą režimą, FUNCTION mygtuką  
spauskite kelis kartus.  
(kiekvienas paspaudimas padidina laiką viena minute). Kad  
minutės didėtų, laikykite mygtuką nuspaudę iki reikiamo  
nustatymo.  
CD  
USB  
Laiko rodymo patvirtinimas:  
[Kai įjungtas budėjimo režimas]  
Paspauskite mygtuką (TIMER)/CLOCK. Laikas bus  
rodomas apie 5 sekundes.  
FM ST  
AUDIO IN  
FM MONO  
[Kai prietaisas įjungtas]  
Pastaba:  
Paspauskite mygtuką (TIMER)/CLOCK. Laikas bus  
rodomas apie 5 sekundes.  
atstatymo funkcija apsaugos paskutinį kartą naudotą  
režimą kelioms valandoms net įvykus maitinimo klaidai ar  
atjungus AC maitinimo laidą.  
Pastaba:  
LT  
įvykus maitinimo klaidai ar atjungus AC maitinimo laidą,  
ekrane bus rodoma „00:00“. Jei laikrodis rodo neteisingą  
laiką, pareguliuokite.  
Laikrodžio reguliavimas:  
Atlikite 1 veiksmą iš skyrelio „Laikrodžio nustatymas“.  
LT-6  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko klausymasis  
Įvairios disko funkcijos  
Funkcija Pagrindinis Nuotolinio  
Operacija  
prietaisas valdymo  
pultas  
Grojimas  
Paspauskite  
sustabdymo režimo  
metu.  
XL-UR14  
Sustabdymas  
Paspauskite grojimo  
metu.  
Pauzė  
Paspauskite grojimo  
režimo metu.  
Paspauskite mygtuką  
, kad toliau  
/
paleistumėte grojimą.  
Takelis į  
priekį /  
atgal  
Paspauskite grojimo  
arba sustabdymo režimo  
metu.  
Jei šį mygtuką  
paspausite sustabdymo  
režimo metu, taip pat  
nuspauskite mygtuką  
, kad pradėtumėte  
norimo takelio grojimą.  
Grojimo metu  
/
Greitas  
prasukimas  
į priekį /  
atsukimas  
atgal  
paspauskite ir  
palaikykite nuspaudę  
mygtuką.  
Norėdami tęsti grojimą,  
atleiskite mygtuką.  
Disko grojimas  
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
maitinimą.  
2 Kelis kartus nuspauskite funkcinį mygtuką FUNCTION,  
Tiesioginė takelio paieška  
kad pasirinktumėte CD funkciją.  
Naudodamiesi skaičių klaviatūra galite pasirinkti pageidaujamo  
takelio grojimą.  
3 Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką OPEN/  
CLOSE arba mygtuką  
ant pagrindinio prietaiso, kad  
Nuotolinio pulto skaičių klaviatūroje galite išsirinkti  
takelį grojimo metu.  
atidarytumėte disko skyrių.  
4 Įdėkite diską į skyrių su į viršų nukreipta etikete.  
Skaičių klaviatūros mygtukai leidžia pasirinkti iki 9 numerio.  
Norėdami parinkti 10 ar didesnį numerį, naudokite 10+ mygtuką.  
A. Pavyzdžiui, norėdami pasirinkti 13  
Vieną kartą paspauskite mygtuką 10+.  
1
2 Nuspauskite mygtuką 1.  
3 Nuspauskite mygtuką 3.  
Parinkto takelio numeris  
B. Pavyzdžiui, norėdami pasirinkti 130  
1 Du kartus paspauskite mygtuką 10+.  
2 Nuspauskite mygtuką 1.  
3 Nuspauskite mygtuką 3.  
4 Nuspauskite mygtuką 0.  
Pastabos:  
5 Paspauskite mygtuką OPEN/CLOSE arba  
,
kad  
uždarytumėte disko skyrių.  
6 Paspauskite mygtuką / , kad pradėtumėte grojimą.  
Pabaigus groti paskutinį diske esantį takelį, prietaisas  
sustoja automatiškai.  
Negalite pasirinkti takelio numerio, kuris viršija diske  
esančių takelių skaičių.  
Grojimo atsitiktine tvarka metu tiesioginis takelių  
parinkimas negalimas.  
Pastabos dėl CD ar MP3/WMA diskų:  
kai takeliai iki galo išklausomi greito prasukimo į priekį  
mygtuku, kompaktinis diskas (CD) sustoja. Kai pirmo  
takelio pradžia įjungiama greito atsukimo atgal mygtuku,  
prietaisas įjungia grojimo režimą.  
Norėdami sustabdyti grojimą:  
Paspauskite  
mygtuką pagrindiniame prietaise arba  
nuotolinio valdymo pulte.  
LT-7  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko klausymasis (tęsinys)  
CD ar MP3/WMA disko grojimas su  
išjungtu aplanko režimu  
Grojimo pakartojimas  
Pakartotinio grojimo funkcija leidžia vieno takelio, visų  
takelių ar užprogramuotų takelių pastovų grojimą.  
1 Pasirinkite CD funkciją ir įstatykite CD ar MP3/WMA  
Vieno takelio pakartotinis grojimas:  
Nuspauskite kelis kartus PLAY MODE mygtuką, kol  
diską. Pasirodys disko informacija.  
2
Galite pasirinkti pageidaujamą failą spausdami mygtuką  
arba  
pasirodo REP ONE. Įsižiebs indikatorius  
1. Nuspauskite  
.
mygtuką / .  
3 Paspauskite mygtuką  
/
. Prasidės failo grojimas.  
Visų takelių pakartotinis grojimas:  
Nuspauskite kelis kartus mygtuką PLAY MODE, kol  
pasirodo REP ALL. Įsižiebs indikatorius  
mygtuką / .  
Ekrane bus parašytas failo pavadinimas, atlikėjas ir  
albumo pavadinimas, jei tik ši informacija įrašyta į  
diską.  
1. Nuspauskite  
Rodomas turinys gali būti pakeistas paspaudus  
ekrano rodymo mygtuką (CLEAR)/DISP.  
Visų pageidaujamų takelių pakartotinis grojimas:  
Atlikite 1–6 veiksmus, nurodytus skyriuje „Užprogramuotas  
grojimas“, 9 psl., tada nuspauskite PLAY MODE mygtuką,  
Pastaba:  
kol pasirodo  
REP ALL. Įsižiebs indikatorius / ..  
jeigu grojimo metu yra praleidžiamas koks nors įrašas, jis  
yra saugomas nuo kopijavimo („Copyright protected WMA  
file“), arba grotuvas nepalaiko jo formato („Not supported  
playback file“).  
Pakartotinio grojimo atšaukimas:  
Dar kartą nuspauskite PLAY MODE mygtuką, kol išnyksta  
NORMAL OFF. Indikatorius  
1 arba  
užgęsta.  
MP3/WMA disko grojimas su įjungtu  
aplanko režimu  
CD-R/RW grojimas.  
1
Pasirinkite CD funkciją ir įstatykite CD ar MP3/WMA diską.  
Pasirodys disko informacija. Paspauskite mygtuką FOLDER.  
Indikatorius  
TOTAL  
Grojimas atsitiktine tvarka  
Disko garso takeliai gali būti grojami atsitiktine tvarka  
automatiškai.  
Visų takelių grojimas atsitiktine tvarka:  
Bendras failų skaičius  
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką PLAY  
MODE nuotolinio valdymo pulte, kol pasirodo RDM ON ir  
įsižiebia RDM. Paspauskite mygtuką / .  
2
Paspauskite PRESET ( ar ) mygtuką, kad pasirinktumėte  
pageidaujamą aplanką (tik aplanko režimo metu).  
Grojimo atsitiktine tvarka atšaukimas:  
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką PLAY  
MODE, kol pasirodo RDM OFF. RDM užges.  
Aplanko numeris  
Galite pasirinkti pageidaujamą failą spausdami mygtuką  
Iš viso failų 3 aplanke  
3
ar  
.
4 Paspauskite  
/
mygtuką. Prasidės failo grojimas.  
Jei diske įrašytas failo pavadinimas, pavadinimas, atlikėjas  
ir albumo pavadinimas, ši informacija bus parodyta.  
Paspauskite PRESET ( ar ) mygtuką ir tada, kad  
ir grojimo metu, pasirinkite aplanką. Grojimas tęsis  
nuo pirmojo įrašo, esančio pasirinktame aplanke.  
Rodomas turinys gali būti pakeistas paspaudus  
ekrano rodymo mygtuką (CLEAR)/DISP.  
Pastabos:  
grojimo atsitiktine tvarka metu pakartotinio grojimo  
funkcija neveikia.  
Grojimas atsitiktine tvarka pasibaigs, kai visų takelių  
grojimas bus atliktas.  
LT  
Jei mygtuką paspausite  
grojimo atsitiktine tvarka  
Aplanko pavadinimo rodymas  
Failo pavadinimo rodymas  
metu, galite pradėti groti atsitiktinai parinktą kitą takelį.  
Mygtuko paspaudimas  
neleidžia sugrąžinti grojimo  
į praėjusį takelį.  
Grojimo atsitiktine tvarka atveju prietaisas takelius  
parenka automatiškai. (Jūs negalite nustatyti takelių  
grojimo tvarkos.)  
Skaitiklio rodymas  
Pavadinimo rodymas  
Atlikėjo rodymas  
Albumo rodymas  
LT-8  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kompaktinio (CD) arba MP3/WMA disko klausymasis (tęsinys)  
Užprogramuotas grojimas (CD ar MP3/  
WMA su išjungtu aplanko režimu)  
Užprogramuotas grojimas (CD ar MP3/  
WMA su įjuntu aplanko režimu)  
Jūs galite užprogramuoti iki 32 takelių grojimo tvarką.  
Jūs galite užprogramuoti iki 32 takelių grojimo tvarką.  
1
Sustabdymo režimo metu paspauskite atminties mygtuką  
MEMORY, kad pradėtumėte programavimą.  
1 Stop režimo metu paspauskite atminties mygtuką  
MEMORY, kad pradėtumėte programavimą.  
2 Paspauskite mygtuką  
arba  
, kad galėtumėte  
2
Nuspauskite PRESET ( ar ) mygtuką, kad pasirinktumėte  
pageidaujamą aplanką, tada paspauskite ar mygtuką,  
pasirinkti pageidaujamus takelius.  
esantį ant nuotolinio valdymo pulto, kad pasirinktumėte  
pageidaujamą takelį.  
Parinkto takelio numeris  
3
Norėdami išsaugoti parinkto takelio numerį, paspauskite  
atminties mygtuką MEMORY.  
Parinkto takelio numeris  
3
Norėdami išsaugoti parinkto takelio numerį, paspauskite  
atminties mygtuką MEMORY.  
4
Pakartokite 2 – 3 veiksmus. Galite užprogramuoti iki 32  
takelių. Jeigu suklydote, kelis kartus nuspauskite MEMORY  
mygtuką, kad pasirinktumėte klaidingą takelį ir tada  
nuspauskite mygtuką (CLEAR)/DISP.  
4 Kitiems takeliams pakartokite 2 – 3 žingsnius. Galite  
užprogramuoti iki 32 takelių.  
5 Paspauskite  
/
mygtuką, kad pradėtumėte grojimą.  
5 Paspauskite  
/
mygtuką, kad pradėtumėte grojimą.  
6
Paspauskite mygtuką. Pasirodys bendras užprogramuotų  
takelių skaičius.  
6 Suprogramuoto paleidimo metu paspauskite mygtuką  
ir sustabdykite suprogramuotą grojimą. Bus rodomas  
atmintyje esančių takelių skaičius.  
Pastabos:  
Kai diskas yra išstumiamas, programa automatiškai  
atšaukiama.  
Užprogramuoto grojimo atšaukimas:  
Jeigu norite įjungti budėjimo režimą arba pakeisti  
kompaktinio disko (CD) funkciją ir paspaudžiate ON/  
STAND-BY mygtuką, užprogramuotų takelių sąrašas  
bus ištrintas.  
Užprogramuotų takelių grojimo metu atsitiktinio grojimo  
režimas yra negalimas.  
Sustabdymo režimo metu, kol šviečia MEMORY (ATMINTIES)  
indikatorius, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką.  
Užgęsta MEMORY (ATMINTIES) indikatorius, išsitrina  
užprogramuotas turinys.  
Papildomų takelių užprogramavimas:  
Jei prieš tai užprogramavote kelių takelių grojimą, ekrane  
matysis MEMORY (ATMINTIES) indikatorius. Norėdami  
papildomai užprogramuoti kelių takelių grojimą, atlikite 1 –  
4 veiksmus. Nauji takeliai bus išsaugoti po paskutiniojo  
anksčiau užprogramuoto takelio.  
LT-9  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Universalios jungties USB masinės talpyklos / MP3 grotuvo turinio  
klausymasis  
Universalios jungties USB atminties  
įrenginio išėmimas  
1 Paspauskite mygtuką, kad sustabdytumėte grojimą.  
2
Dar kartą paspauskite mygtuką ir palaukite, kol pasirodys  
OK.  
XL-UR14  
3 Iš USB terminalo ištraukite universalios jungties USB  
atminties įrenginį.  
Failo trynimas  
1
Kai USB STOP (USB sustabdomas), paspauskite  
mygtuką  
arba  
ir pasirinkite norimą trinti MP3  
arba WMA failą.  
Pastaba:  
USB masinio saugojimo įrenginys ar MP3 grotuvas nėra  
suderinami su MTP ir AAC failų sistema.  
2 Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką (CLEAR)/  
DISP, ekrane bus rodomas užrašas ERASE ? (trinti?).  
3 Per 10 sek. paspauskite mygtuką STOP ir atšaukite  
arba paspauskite mygtuką (CLEAR)/DISP dar kartą,  
kad patvirtintumėte failo trynimo pasirinkimą. Ekrane  
bus rodomas užrašas ERASING (trinama).  
USB/MP3 grojimas.  
1 Paspauskite kelis kartus funkcinį mygtuką FUNCTION,  
kad pasirinktumėte USB funkciją. Universalios jungties  
USB atminties įrenginį su MP3/WMA formato failais  
prijunkite prie prietaiso. Kai USB atminties įrenginys yra  
prijungiamas prie pagrindinio prietaiso, parodoma  
įrenginio informacija.  
4 Kai trynimo procesas bus baigtas, ekrane kelias  
sekundes bus rodomas užrašas COMPLETE (baigti).  
Aplanko trynimas  
2 Jūs galite pasirinkti pageidaujamą failą spausdami  
mygtuką  
arba  
.
1 Kai USB STOP (USB sustabdomas) (esant įjungtam  
aplanko režimui), paspauskite mygtuką PRESET  
3 Paspauskite  
/
mygtuką. Prasidės failo grojimas.  
(išankstinis nustatymas)  
(
arba  
)
ir pasirinkite  
Jei USB atminties įrenginyje įrašytas failo pavadinimas,  
pavadinimas, atlikėjas ir albumo pavadinimas, ši  
informacija bus parodyta.  
Rodomas turinys gali būti pakeistas paspaudus  
ekrano rodymo mygtuką (CLEAR)/DISP.  
norimą trinti aplanką.  
2 Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką (CLEAR)/  
DISP, ekrane bus rodomas užrašas ERASE? (trinti?).  
3
Per 10 sek. paspauskite mygtuką STOP ir atšaukite arba  
paspauskite mygtuką (CLEAR)/DISP dar kartą, kad  
patvirtintumėte aplanko trynimo pasirinkimą. Ekrane bus  
rodomas užrašas ERASING (trinama).  
Pastaba:  
Grojimo sustabdymas:  
Paspauskite  
/
mygtuką.  
4 Baigus trynimo procesui kelias sekundes bus rodomas  
užrašas COMPLETE (baigta).  
Kitos funkcijos atitinka kompaktinio disko (CD)  
veikimą:  
LT  
Puslapis  
Tiesioginė takelio paieška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Grojimo pakartojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Grojimas atsitiktine tvarka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Grojimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Užprogramuotas grojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Pastaba:  
jei universalioji USB jungtis nėra prijungta, ekrane  
rodomas užrašas NO MEDIA (LAIKMENOS NĖRA).  
LT-10  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Universalios jungties USB masinės  
talpyklos / MP3 grotuvo turinio  
klausymasis (tęsinys)  
Įrašymas į USB atminties įrenginį  
Sistema gali įrašyti į standartinį CD, CD-R/RW CD formatu  
į USB įrenginį. Įrašymas naudojant TUNER (imtuvo) arba  
AUDIO IN FUNKCIJĄ nepalaikomas.  
Pastabos:  
Jūsų įrašytos dainos  
/
failai yra skirti naudoti tik  
SHARP neatsako už duomenų praradimą, kol USB  
atminties įrenginys yra prijungtas prie garso sistemos.  
asmeniškai.  
Bet koks kitas dainų. failų naudojimas be jų savininko  
MP3 ir / arba WMA formato failai gali būti grojami, kai  
jų laikymo įrenginys prijungiamas prie USB terminalo.  
sutikimo draudžiamas įstatymų.  
USB atminties formatas palaiko FAT 16 arba FAT 32.  
SHARP negali užtikrinti, kad visi universalios jungties  
USB atminties įrenginiai veiktų su šia garso sistema.  
Prijungiant USB atminties įrenginį prie garso sistemos  
nerekomenduojama naudoti USB įrenginio laido. USB  
įrenginio laido naudojimas gali paveikti garso sistemos  
veikimą.  
USB atminties įrenginys negali būti naudojamas per  
USB šakotuvą.  
Ant prietaiso esantis USB terminalas yra skirtas  
prijungti ne PC, bet perduoti muziką USB atminties  
įrenginio.  
Išorinė HDD laikmena negali būti naudojama per USB  
terminalą.  
Esant dideliam USB atminties įrenginio duomenų  
kiekiui, jo nuskaitymas užtrunka ilgiau.  
Šis prietaisas gali groti WMA ir MP3 failus. Jis automatiškai  
aptinka grojamo failo tipą. Jeigu prietaisu bandote klausytis  
nepalaikomo formato failą, jis automatiškai praleidžiamas.  
Tai užtrunka keletą sekundžių. Jeigu dėl netinkamo formato  
failo ekrane pasirodo neįprasti požymiai, išjunkite ir vėl  
įjunkite prietaisą.  
Įrašymas iš CD į USB  
Įrašymas iš CD į USB galimas trimis būdais.  
1. Vieno failo įrašymas (tik CD).  
2. Vieno disko įrašymas (tik CD).  
3. Programos įrašymas (tik CD).  
Vieno failo įrašymas (tik CD).  
1 Atlikite veiksmus 1 - 5 sk. „Klausytis CD arba MP3/  
WMA diską“, 7 psl.  
2 Paspauskite mygtuką  
norimą įrašyti failą.  
arba  
ir pasirinkite  
3 Paspauskite mygtuką REC ir paleiskite pasirinkto  
takelio įrašymą į USB.  
Kelias sekundes bus rodomas užrašas START,  
įrašymas prasidės po to, kai bus įjungtas USB įrenginys.  
4 Failo įrašymo metu ekrane bus rodomas įprastas  
CD grojimas, mirksės indikatorius REC.  
Šis prietaisas yra susijęs su USB masinės talpyklos  
įrenginiais ir MP3 grotuvais. Kaip bebūtų, jis gali patirti  
keletą pažeidimų dėl įvairių nenumatytų priežasčių iš  
keleto įrenginių. Jeigu taip nutinka, išjunkite ir vėl  
įjunkite prietaisą.  
Universalios jungties USB lizdas yra skirtas tik  
tiesioginiai jungčiai su USB atminties įrenginiu be jokio  
laido.  
[CD]  
5
Baigus groti pasirinktai dainai, įrenginys automatiškai  
sustabdys grojimą ir įrašymo procesą, kelias sekundes  
bus rodomas užrašas WRITING (rašoma).  
Šis prietaisas palaiko tik MPEG-1 Audio Layer-3  
formatą. (Pavyzdinis dažnis yra 32, 44,1, 48 kHz)  
MPEG-2 Audio Layer-3, MPEG-2.5 Audio Layer-3 ir  
MP1, MP2 formatai nepalaikomi.  
MP3 failų grojimo tvarka kartais gali skirtis priklausomai  
nuo įrašymo įrangos, kuri buvo naudojama failo  
parsisiuntimo metu.  
Disko įrašymas (tik CD).  
1 Atlikite veiksmus 1 - 5 sk. „Klausytis CD arba MP3/  
MP3 duomenų (bitų) perdavimo dažnis yra 32~320  
kbps, WMA - 64~160 kbps.  
Prie MP3/WMA failų pabaigoje prašome pridėti .MP3  
.WMA plėtinį. Kitu atveju prietaisas failų nenuskaito.  
Šis prietaisas nepalaiko grojimo sąrašų.  
WMA diską“, 7 psl.  
2 Sustabdymo režimu paspauskite mygtuką REC ir  
paleiskite USB įrašymą.  
Kelias sekundes bus rodomas užrašas START,  
įrašymas prasidės po to, kai bus įjungtas USB įrenginys.  
Prietaisas gali parodyti iki 16 simbolių dydžio aplanko  
arba failo pavadinimą.  
Didžiausias MP3/WMA failų skaičius yra 999. Didžiausias  
aplankų skaičius yra 255, įskaitant pagrindinį katalogą.  
Aplankai su negrojamais failais taip pat įskaičiuojami.  
Grojimo laiko rodymas gali būti neteisingas, jei grojate  
įvairių duomenų (bitų) failus.  
3 Disko įrašymo metu ekrane bus rodomas įprastas  
ID3TAG teksto informacijos atvaizdavimas palaiko tik  
TITLE (PAVADINIMO), ARTIST (ATLIKĖJO) ir ALBUM  
(ALBUMO) informaciją. Pavadinimas, atlikėjo pavadinimas  
ir albumo pavadinimas rodomi tiek grojimo, tiek pauzės  
metu paspaudus mygtuką DISPLAY.  
WMA metažymė taip pat palaiko pavadinimo, atlikėjo ir  
albumo titulo informaciją, įrašytą į WMA failus. Autorių  
teisių saugomi WMA failai negrojami.  
CD grojimas, mirksės indikatorius REC.  
4 Baigus groti paskutiniam disko takeliui, įrenginys  
automatiškai sustabdys grojimą ir įrašymo procesą,  
kelias sekundes bus rodomas užrašas WRITING  
(rašoma).  
LT-11  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Įrašymas į USB atminties įrenginį  
(tęsinys)  
Radijo klausymasis  
Programos įrašymas  
1
Atlikite veiksmus 1 - 4 sk. „Suprogramuotas paleidimas“,  
9 psl.  
2 Sustabdymo režimu paspauskite mygtuką REC ir  
paleiskite USB įrašymą.  
Kelias sekundes bus rodomas užrašas START, įrašymas  
prasidės po to, kai bus įjungtas USB įrenginys.  
XL-UR14  
3 Įrašymo metu ekrane bus rodomas įprastas CD  
grojimas.  
4
Baigus groti paskutiniam suprogramuotam takeliui,  
įrenginys automatiškai sustabdys grojimą ir įrašymo  
procesą, kelias sekundes bus rodomas užrašas  
WRITING (rašoma).  
Pastabos:  
Įrašymas gali būti valdomas tik CD sustabdymo režimu.  
CD paleidimo metu REC mygtukas neveikia.  
USB įrašymo formatas yra fiksuotas MP3 kodeko 128  
kbps.  
ID3 žymės informacija USB įrenginyje nebus įrašoma.  
Įrašymas į išorinį HDD per USB terminalą nepalaikomas.  
Įrašymo vietos kiekis USB įrenginyje priklauso nuo CD  
turinio ir įrašymo metodo.  
Neįjunkite pagrindinio įrenginio iki tol, kol ekrane  
nebebus rodomas pranešimas WRITING (rašymas).  
Palaukite, kol ekrane išsijungs užrašas WRITING  
(rašymas) ir tik tada išjunkite įrenginį.  
Radijo stoties paieška  
Pranešimas USB FULL (USB pilna) bus rodomas, jei  
USB įrenginyje nustatytas įrašymo draudimo režimas  
arba jei nepakanka laisvos vietos.  
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
maitinimą.  
2 Nuspauskite kelis kartus funkcinį mygtuką FUNCTION,  
kad pasirinktumėte FM ST (FM stereo) ar FM Mono.  
USB aplanko struktūra (įrašytų failų)  
Kai failai įrašomi į USB atmintinę, vidiniai aplankai bus  
sukurti automatiškai.  
Pavyzdys:  
failai bus išsaugoti aplanke CDREC001. Kitam įrašymo  
seansui bus sukurti kiti aplankai, pradedant nuo  
pavadinimo CDREC002.  
3 Rankinė ir automatinė norimos radijo stoties paieška.  
Rankinė paieška:  
Paspauskite radijo stoties paieškos mygtuką TUNING  
(
ar  
), kad nustatytumėte pageidaujamą radijo  
stotį.  
Automatinė paieška:  
Trečiasis  
Pirmasis  
sluoksnis  
Antrasis  
nuspaudus ir palaikius TUNING ( ar ) mygtuką  
nuotolinio valdymo pulte ar pagrindiniame prietaise  
ilgiau kaip 0,5 sekundės, radijo stoties paieška  
prasidės automatiškai ir sustos aptikus pirmąją stotį.  
Norėdami sustabdyti paiešką, mygtuką nuspauskite  
dar kartą.  
sluoksnis  
sluoksnis  
Maksimalus sukurtinų aplankų skaičius yra 254.  
Pastabos:  
Radijo trukdžių atveju automatinė paieška gali sustoti.  
Automatinė radijo stočių paieška praleidžia silpnus  
radijo stočių signalus.  
FM stereosignalo gavimas:  
Paspauskite funkcinį mygtuką FUNCTION, kad  
pasirinktumėte FM ST (FM STEREO) režimą. Pasirodo  
ST indikatorius. Kai FM radijo stotis transliuoja  
LT  
stereosignalą, pasirodo „  
“.  
Jei FM priėmimas yra silpnas, paspauskite funkcinį  
mygtuką FUNCTION, kad panaikintumėte ST indikatorių.  
Priėmimas pasikeičia į mono ir garsas tampa švaresnis.  
LT-12  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radijo klausymasis (tęsinys)  
Radijo duomenų sistemos (RDS)  
naudojimas  
Radijo stočių atmintis  
RDS yra FM radijo stočių transliuojama sistema. FM  
stotys kartu su reguliariomis programomis siunčia  
papildomus signalus. Paprastai tai būna radijo stočių  
pavadinimai ir informacija apie programos tipą, pvz.  
sportas, muzika ir pan.  
Iki 40 FM radijo stočių gali būti išsaugota ir atstatyta mygtuko  
paspaudimu. (Išankstinis nustatymas)  
1 Atlikite skyriuje „Radijo stoties paieška“ nurodytus 2 – 3  
veiksmus.  
Kai sistema aptinka RDS stotį, ekrane pasirodo RDS ir  
radijo stoties pavadinimas.  
2 Paspauskite atminties mygtuką MEMORY.  
PTYI (Dynamic PTY Indicator/Dinaminės programos tipo  
(PTY) indikatorius) pasirodo ekrane, kai gaunamas  
dinaminės PTY stoties signalas.  
3 Naudodamiesi PRESET (  
ar  
) mygtuku per 5  
sekundes pasirinkite kanalo numerį. Jūsų pasirinktos  
stotys bus laikomos atmintyje, nuo 1 kanalo didėjančia  
tvarka.  
4
Paspauskite atminties MEMORY mygtuką, kad išsaugotumėte  
pasirinktą stotį atmintyje. Jei MEMORY ir išankstinio nustatymo  
numerio indikatoriai pranyksta anksčiau nei stotis buvo įrašyta,  
pakartokite veiksmą nuo 2 žingsnio.  
Radijo duomenų sistemą (RDS) Jūs galite valdyti tik  
nuotolinio valdymo pulto mygtukais.  
Radijo duomenų sistemos (RDS)  
informacija  
5 Pakartokite 1 – 4 veiksmus, kad išsaugotumėte kitas  
stotis arba kad pakeistumėte jau išsaugotą stotį kita. Kai  
nauja radijo stotis yra įrašoma į atmintį, jos vietoje  
anksčiau buvusi radijo stotis yra ištrinama.  
Kiekvieną kartą paspaudus RDS DISPLAY mygtuką,  
ekrane rodomi užrašai keisis šia tvarka:  
Pastaba:  
atstatymo funkcija apsaugos užfiksuotas radijo stotis  
kelioms valandoms, netgi įvykus maitinimo klaidai ar  
atjungus AC maitinimo laidą.  
Stoties pavadinimas (PS)  
Programos tipas (PTY)  
Įsimintos radijo stoties paieška  
Palaikykite nuspaudę PRESET ( arba ) mygtuką bent  
0,5 sek., kad pasirinktumėte pageidaujamą stotį.  
Dažnis  
Radijo tekstas (RT)  
Iš anksto nustatytų stočių nuskaitymas  
Kai imtuvas pereina į ne-RDS ar RDS radijo stotį, kuri  
siunčia silpną signalą, ekranas keisis šia tvarka:  
Atmintyje išsaugotos stotys gali būti nuskaitomos automatiškai.  
(Nustatytos atminties nuskaitymas)  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
1 Palaikykite nuspaudę PRESET (  
daugiau kaip 0.5 sekundės. Nuosekliai, po 5 sekundes  
mirksės iš anksto išsaugotų radijo stočių numeriai ir  
skambės užprogramuotos radijo stotys.  
arba  
) mygtuką  
FM 98.80 MHz  
Automatinisstočių išsaugojimasatmintyje  
(ASPM)  
2 Dar kartą paspauskite PRESET ( arba ) mygtuką,  
kai tik pageidaujama stotis yra nuskaityta.  
Dirbdamas ASPM veikimo režimu, imtuvas naujų RDS  
stočių ieško automatiškai. Gali būti išsaugota iki 40 stočių.  
Jei jau išsaugojote keletą radijo stočių atmintyje, naujai į  
atmintį įrašomų stočių skaičius bus mažesnis.  
Atminties turinio ištrynimas  
1 Nuspauskite ir palaikykite paspaudę mygtuką (CLEAR)/  
DISP, kol pasirodo TUN CLR.  
1
Nuspauskite kelis kartus funkcinį mygtuką FUNCTION,  
kad pasirinktumėte imtuvo TUNER funkciją.  
2 Paspauskite ir palaikykite nuspaudę RDS ASPM  
mygtuką bent 3 sekundes.  
1
Po 4 sekundžių trukmės ASPM mirkčiojimo prasidės  
nuskaitymas (87,50 – 108,00 MHz).  
LT-13  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas (tęsinys)  
2
Kai bus surasta radijo duomenų sistemos (RDS)  
stotis, trumpam pasirodys RDS ir stotis bus  
išsaugota atmintyje.  
Atmintyje išsaugotų stočių paieška  
Programų tipų nurodymas ir stoties pasirinkimas (PTY  
paieška):  
Galite atlikti radijo stoties paiešką atmintyje nurodžius  
programos tipą (žinios, sportas, eismas ir pan.).  
1 Nuspauskite kelis kartus funkcinį mygtuką FUNCTION,  
3
Po paieškos, 4 sekundes bus rodomas atmintyje  
išsaugotų stočių numeris ir tada 4 sekundėms  
pasirodys užrašas END (Pabaiga).  
kad pasirinktumėte imtuvo TUNER funkciją.  
2 Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite mygtuką  
RDS PTY.  
Norėdami sustabdyti ASPM veikimą anksčiau:  
Radijo stočių paieškos metu paspauskite mygtuką RDS  
(ASPM). Atmintyje liks prieš tai išsaugotos stotys.  
Pasirinktas PTY kodas (mirksintis) bus rodomas apie 6  
sekundes.  
Pastabos:  
3 Per 6 sekundes paspauskite  
kad pasirinktumėte PTY kodą.  
arba  
mygtuką,  
bet kokia rasta stotis su jau atmintyje išsaugotos stoties  
dažniu į atmintį nebeįrašoma.  
Jei atmintyje jau yra išsaugota 40 stočių, paieška bus  
nutraukta. Norėdami atkurti ASPM veikimą, ištrinkite  
atminties turinį.  
Jei atmintyje nebuvo įrašyta jokia stotis, 4 sekundėms  
pasirodys 0 MEM ir END (PABAIGA).  
Jei radijo duomenų sistemos (RDS) signalai yra labai  
silpni, stočių pavadinimai gali būti neišsaugoti.  
Tas pats stoties pavadinimas gali būti išsaugojamas  
skirtinguose kanaluose.  
Kiekvieną kartą, kai nuspaudžiate mygtuką, pasirodo  
PTY kodas.  
4 Kol PTY kodas yra rodomas (per 6 sekundes), dar  
kartą paspauskite RDS PTY mygtuką.  
Tam tikroje vietoje ar tam tikrais laikotarpiais stočių  
pavadinimai laikinai gali skirtis.  
Pastabos dėl radijo duomenų sistemos  
(RDS) veikimo  
Prietaisas ieško tarp visų iš anksto nustatytų stočių  
ir nutraukia paiešką, kai tik pasirinktą kategoriją  
atitinkanti stotis yra aptinkama. Įsižiebia RDS  
indikatorius.  
Jei nutinka bet kuris iš čia nurodytų įvykių, tai  
nereiškia, kad prietaisas yra sugedęs:  
Pakaitomis pasirodo PS, NO PS, stoties pavadinimas ir  
prietaisas veikia netinkamai.  
Jei stotis yra nesurandama, ekrane pasirodo NO  
PTY, ir prietaisas pradeda transliuoti prieš tai  
buvusią radijo stotį.  
Jei tam tikra stotis transliuojama netinkamai arba  
stotyje atliekami bandomieji testai, RDS priėmimo  
funkcija gali veikti netinkamai.  
Jei prietaisas priima per silpną RDS signalą,  
informacija, pvz.: stoties pavadinimas, gali būti  
neparodyta.  
Kelias sekundes ekrane mirksės NO PS, NO PTY ar  
NO RT ir po to bus parodytas dažnis.  
Pastabos:  
jei ekranas nustojo mirksėti, pradėkite vėl viską nuo 2  
veiksmo. Jei prietaisas suranda pageidaujamą programos  
tipą, atitinkamo kanalo numeris bus rodomas 4 sekundes.  
Po to pasirodys radijo stoties pavadinimas.  
Pastabos dėl radijo teksto:  
Jei norite klausytis kitos radijo stoties to paties tipo  
programą, paspauskite mygtuką RDS PTY ir pradėkite  
vėl viską nuo 2 veiksmo. Prietaisas pradės kitos radijo  
stoties paiešką.  
Pirmi 8 radijo teksto simboliai bus rodomi 4 sekundes ir  
tada slinks per visą ekraną.  
Jei prietaisas priima RDS signalą be jokio radijo teksto,  
NO RT užrašas pasirodo jums perėjus prie radijo teksto  
rodymo.  
LT  
Radijo teksto priėmimo metu ar teksto turinio keitimosi  
momentu bus rodomos RT raidės.  
LT-14  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radijo duomenų sistemos (RDS) naudojimas (tęsinys)  
PTY (ang. Programme Type, programos tipo) kodų, TP  
TRAVEL  
(kelionės)  
Programos, kuriose aptariamos artimos  
(ang. Traffic Programme, eismo programos) ir TA (ang.  
Traffic Announcement, eismo pranešimų) aprašymai  
Jūs galite ieškoti ir priimti šiuos PTY, TP ir TA signalus.  
ir tolimos kelionės, išvykos, kelionių  
idėjos bei galimybės. Tokios programos  
nesusijusios su pranešimais apie kelių  
eismo problemas, vėlavimus ar kelių  
remonto darbus, darančius įtaką kelionių  
maršrutui, kur TP/TA turėtų būti  
naudojama.  
NEWS  
(žinios)  
Trumpi pranešimai apie faktus, įvykius ir  
viešai išreikštos nuomonės, reportažas ir  
aktualijos.  
AFFAIRS  
(aktualijos)  
Aktualijų programa, pristatanti naujienas  
kitokiu stiliumi ar koncepcija; įtraukiami  
debatai ar analizė.  
LEISURE  
Programos, skirtos rekreacinei veiklai  
(laisvalaikis) aptarti. Pavyzdžiui, sodininkystė,  
žvejyba, antikvarinių daiktų  
kolekcionavimas, maisto ruoša, maistas  
ir vynas, ir pan.  
INFO  
Programos, kurių tikslas yra patarimų,  
(informacija) plačiąja prasme, perdavimas.  
JAZZ  
Polifoninė, sinkopinė muzika,  
SPORT  
Programos, susijusios su sportu.  
Švietimui skirtos programos (iš esmės).  
Visi radijo spektakliai ir serialai.  
(džiazas)  
apibūdinama improvizacijomis.  
(sportas)  
COUNTRY  
(kantri)  
Dainos, išsivysčiusios pietinėse JAV  
valstijose. Stiliui būdinga tiesmuka  
melodija ir istorijos pasakojimo eilutė.  
EDUCATE  
(švietimas)  
DRAMA  
(drama)  
CULTURE  
(kultūra)  
NATION M  
(tautinė  
muzika)  
Tautos ar regiono kalba atliekama  
šiuolaikinė populiarioji muzika,  
priešprieša tarptautiniam pop, paprastai  
kilusiam iš JAV ar Didžiosios Britanijos ir  
atliekamam anglų kalba.  
Programos, susijusios su nacionaline ar  
regionine kultūra, apima kalbą, teatrą ir  
pan.  
SCIENCE  
(mokslas)  
Programos apie gamtos mokslus ir  
technologijas.  
OLDIES  
(Oldies)  
FOLK M  
(liaudies  
muzika)  
Taip vadinamojo „auksinio amžiaus“  
populiarioji muzika.  
VARIED  
(įvairios)  
Pokalbių programos, paprastai  
Muzika, kilusi iš tam tikros tautos  
muzikinės kultūros, paprastai atliekama  
akustiniais instrumentais. Liaudies  
muzikos dainų žodžiai skiriami kokiam  
nors istoriniam įvykiui ar asmenybei  
atpasakoti.  
pramoginio pobūdžio, nepriskiriamos  
prie kitų kategorijų. Pavyzdžiui,  
viktorinos, žaidimai, asmeniniai interviu.  
POP M (pop Komercinė muzika, paprastai populiari  
muzika)  
dabartiniu metu ir pirmaujanti muzikos  
įrašų pardavimų rinkoje.  
DOCUMENT Programos, susijusios su faktinių  
(dokumentik klausimų ar reikalų nagrinėjimu, pateiktu  
ROCK M  
(roko  
muzika)  
Šiuolaikinė moderni muzika, paprastai  
sukurta ir atlikta jaunų muzikantų.  
a)  
tiriamuoju stiliumi.  
EASY M  
(rami  
muzika)  
Šiuolaikinė muzika “lengvam  
TEST  
(Testas)  
ALARM !  
(Pavojaus  
signalas)  
Transliacija, susijusi su transliavimo  
įrangos ar imtuvų bandymais.  
Išskirtinėmis aplinkybėmis atliekamas  
skubus pranešimas, įspėjantis apie  
bendro pobūdžio pavojų.  
klausymuisi”; priešprieša pop, rokui ir  
klasikinei muzikai, ar specialiam  
muzikiniam stiliui kaip džiazas, liaudies  
muzika ar kantri. Šios kategorijos muzika  
dažnai, bet ne visada, turi vokalą ir  
paprastai ilgai netrunka.  
NO PTY  
Programa be tipo (tik priėmimui).  
LIGHT M  
(lengva  
muzika)  
Klasikinė muzika apskritai. Šios  
kategorijos muzika yra instrumentinė,  
vokalinė ar chorinė.  
(Programa  
be tipo)  
CLASSICS  
(klasika)  
Simfonijų, orkestro ir kamerinių darbų  
atlikimas, įtraukiant Didžiąją Operą.  
OTHER M  
Muzikiniai stiliai, neatitinkantys jokių  
(kita muzika) muzikos kategorijų. Paprastai tai būna  
ritmenbliuzo ir regio stiliumi atliekami  
muzikos kūriniai.  
WEATHER  
(oras)  
Pranešimai apie oro sąlygas, prognozė ir  
meteorologinė informacija.  
FINANCE  
(finansai)  
Pranešimai apie vertybinių popierių  
rinką, komerciją, prekybą ir pan.  
CHILDREN  
(vaikai)  
Programos, skirtos jaunai auditorijai.  
Paprastai pramoginio, o ne šviečiamojo  
pobūdžio.  
SOCIAL  
Programos apie žmones ir dalykus,  
(socialinės) veikiančius juos individualiai ar grupėse.  
Tai: sociologija, istorija, geografija,  
psichologija ir visuomenė.  
RELIGION  
(religija)  
Bet koks įsitikinimų ir tikėjimo aspektas,  
apimantis Dievą ar dievus, egzistenciją  
ar etiką.  
PHONE IN  
Programos, leidžiančios visuomenės  
(telediskusij nariams išreikšti savo nuomonę telefonu  
os)  
arba viešajame forume.  
LT-15  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laikmačio ir miego režimo veikimas (tik nuotolinio valdymo pultu)  
Laikmačio rodymas:  
Prietaisas įsijungia ir groja iš pageidaujamo šaltinio (CD,  
USB, TUNER ar AUDIO IN) nustatytu laiku.  
9
Naudodami  
ar  
, pritaikykite garsą ir tada  
nuspauskite MEMORY. (Nenustatykite per nelyg  
aukšto garso).  
Laikmačio rodymas  
Prieš nustatant laikmatį:  
1
Įsitikinkite, kad laikrodis rodo teisingą laiką (žr.  
puslapį 6).  
Jei laikas nenustatytas, negalite naudoti laikmačio  
funkcijos.  
10 Jei TUNER (imtuvas) yra pasirinktas, nuspauskite  
MEMORY mygtuką, kad įeitumėte į radijo stočių  
režimą.  
2
Norėdami matyti laikmatį, į disko skyrių įdėkite diską.  
1
Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
maitinimą.  
11 Norėdami nustatyti radijo stotį, paspauskite  
ar  
mygtuką ir tada nuspauskite MEMORY.  
2
Nuspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtuką (TIMER)/  
CLOCK maždaug 2 sekundes.  
3
Per 10 sek. paspauskite mygtuką  
pasirinkti ONCE (kartą) arba DAILY(kasdien), tada  
arba  
paspauskite mygtuką MEMORY (atmintis).  
12 Šviečia arba DAILY indikatorius.  
13 Paspauskite ON/STAND-BY mygtuką, kad įjungtumėte  
budėjimo režimą. Įsižiebs TIMER LED indikatorius.  
Prietaiso įjungimo laikmatis paruoštas.  
14 Laikmačiui pasiekus nustatytą laiką, prasidės grojimas.  
indikatorius mirksės, rodydamas laikmačio laiką.  
Garsas stiprės laipsniškai, kol pasieks nustatytą lygį.  
4
Nuspauskite  
valandą ir tada nuspauskite MEMORY mygtuką.  
ar  
mygtuką, kad nustatytumėte  
15 Pasibaigus laikmačio laikui, sistema automatiškai  
persijungs į budėjimo režimą.  
Pastaba:  
5
6
Nuspauskite  
minutę ir tada nuspauskite MEMORY mygtuką.  
ar  
mygtuką, kad nustatytumėte  
šis prietaisas automatiškai įsijungs ar persijungs į budėjimo  
režimą. Kaip bebūtų, prijungtoji įranga į tai nereaguoja ir ji nei  
įsijungia, nei išsijungia. Norėdami sustabdyti laikmačio  
veikimą, atlikite šiame puslapyje esančio skyriaus Laikmačio  
nustatymų atšaukimas veiksmus.  
Laikmačio nustatymų tikrinimas:  
Nuspauskite  
valandą ir tada nuspauskite MEMORY mygtuką.  
ar  
mygtuką, kad nustatytumėte  
1
Nuspauskite kelis kartus mygtuką (TIMER)/CLOCK,  
kad patikrintumėte TIMER ON ir TIMER OFF  
nustatymą.  
Laikmačio nustatymų atšaukimas:  
Paspauskite (TIMER) / CLOCK mygtuką, kol pasirodys  
ONCE (kartą) ar DAILY (kasdien) ir tada nuspauskite  
MEMORY. Prietaiso ekrane pasirodys OFF.  
7
Nuspauskite  
minutę ir tada nuspauskite MEMORY mygtuką.  
ar  
mygtuką, kad nustatytumėte  
Miego režimo veikimas  
Radijo, kompaktinių diskų, USB ir Audio In grojimas gali  
būti išjungiamas automatiškai.  
8 Nuspauskite  
ar  
mygtuką, kad pasirinktumėte  
1 Klausykitės pageidaujamo garso šaltinio.  
LT  
žadinimo šaltinį (CD, USB, TUNER, AUDIO IN) ir tada  
nuspauskite MEMORY mygtuką.  
2 Paspauskite miego režimo mygtuką SLEEP.  
Kai pasirenkate TUNER (imtuvas), taip pat pasirinkite  
radijo stotį. Tai galite padaryti paspaudę  
mygtuką ir nuspaudę MEMORY. Jei radijo stotis  
nebuvo įrašyta į atmintį, laikmačio nustatymas bus  
atšauktas.  
3 Per 10 sekundžių kelis kartus paspauskite SLEEP  
mygtuką, kad pasirinktumėte laiką.  
ar  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Pasirodys užrašas SLEEP (miegas).  
5 Praėjus nustatytam laikui, prietaisas automatiškai  
persijungia į budėjimo režimą.  
LT-16  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laikmačio ir miego režimo veikimas (tik  
nuotolinio valdymo pultu) (tęsinys)  
Sistemos veiksmingumo didinimas  
Sujungimo laidas nėra pateiktas su šiuo gaminiu. Įsigykite  
tokį laidą, koks parodytas apačioje.  
Likusio miego režimo laiko patvirtinimas:  
1
Kol rodomas užrašas SLEEP, paspauskite SLEEP mygtuką.  
Maždaug 10 sekundžių bus rodomas likęs laikas.  
Miego režimo atšaukimas:  
Kol rodomas užrašas SLEEP, paspauskite ON/STAND-BY  
mygtuką. Norėdami atšaukti miego režimą neįjungiant  
budėjimo režimo, atlikite šiuos veiksmus:  
XL-UR14  
1 Kol ekrane rodomas užrašas SLEEP, nuspauskite  
miego režimo mygtuką SLEEP.  
2 Per 10 sek. paspauskite mygtuką SLEEP kelis kartus,  
kol išsijungs užrašas SLEEP (miegoti).  
Nešiojamas  
garso  
grotuvas  
ir pan.  
Laikmačio ir miego režimo naudojimas  
kartu  
Miego režimo ir laikmačio rodymas:  
Pavyzdžiui, Jūs galite užmigti klausydamiesi radijo ir kitą  
rytą atsibusti įsijungus CD.  
Garso laidas  
(nepateiktas)  
1
2
Nustatykite miego režimo laiką (žr. viršuje, 1 - 5 veiksmai).  
Paruošę miego režimo laiką, nustatykite laikmačio veikimą  
(2 - 10 veiksmai, 16 psl.).  
Garso įrašų klausymasis nešiojamu garso  
grotuvu ir pan.  
Miego režimo laiko  
nustatymas  
Pabaigo  
s laikas  
Laikmačio nustatymas  
1 Sujungimo laidu nešiojamą garso grotuvą ir pan.  
prijunkite prie AUDIO IN lizdo.  
10 – 90 minučių  
Pageidaujamas laikas  
2 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
maitinimą.  
Laikmačio paleidimo  
pradžios laikas  
Miego režimas išsijungs  
automatiškai  
3 Nuspauskite kelis kartus funkcinį mygtuką FUNCTION,  
kad pasirinktumėte imtuvo AUDIO IN funkciją.  
4
Naudokitės sujungta įranga. Jei sujungtos įrangos garso  
lygis yra per aukštas, gali atsirasti garso iškraipymų.  
Sumažinkite įrangos garso lygį. Jei garso lygis yra per  
žemas, galite jį padidinti.  
Pastaba:  
kad išvengtumėte garso trukdžių, nelaikykite prietaiso arti  
televizoriaus.  
Ausinės  
Nejunkite aukščiausio garso lygio tik įjungę prietaisą ir  
klausykitės muzikos vidutiniu garsu. Stipraus garso  
suspaudimas ausinėse arba garsiakalbiuose gali  
sutrikdyti klausą.  
Prieš įjungiant ar išjungiant ausines, sumažinkite garso  
lygį.  
Įsitikinkite, kad ausinės turi 3,5 mm (1/8 col.) diametro  
kištuką, o jų varža yra 16 - 50 omų. Rekomenduojama  
varža yra 32 omai.  
Ausinių prijungimas automatiškai atjungia garsiakalbius.  
Sukdami garso valdymo VOLUME (GARSAS) ratuką,  
pritaikykite garso lygį.  
LT-17  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trikdžių pašalinimas  
Daugumą iškilusių problemų gali pašalinti pats savininkas,  
nesikreipdamas į kvalifikuotą specialistą.  
USB  
Prieš susisiekdami su SHARP klientų aptarnavimo centru,  
patikrinkite:  
Požymis  
Neaptinkama  
įranga.  
Galima priežastis  
Ar MP3 / WMA failas  
pasiekiamas?  
Ar tinkamai prijungta įranga?  
Ar tai nėra MTP įranga?  
Ar įrangoje nėra vien AAC  
failų?  
Ar WMA failas nesaugomas  
autorių teisėmis?  
Ar tai nėra klaidingas MP3  
failas?  
Ar grojamaskintamo duomenų  
(bitų) perdavimo dažnio (VBR)  
failas?  
Ar failo pavadinimas nėra  
parašytas kinietiškais ar  
japoniškais rašmenimis?  
Bendrai  
Požymis  
Galima priežastis  
Laikrodis nerodo  
teisingo laiko.  
Ar neįvyko elektros tiekimo  
klaida?  
Perreguliuokite laikrodį.  
(Žr. psl. 6)  
Grojimas  
neprasideda.  
Paspaudus mygtuką,  
prietaisas nereaguoja.  
Perjunkite prietaisą į  
budėjimo režimą ir tada vėl jį  
įjunkite.  
Jei prietaiso veikla ir toliau  
sutrikusi, pakartokite  
įrangos sujungimą. (Žr. šį  
psl.)  
Neteisingai  
rodomas laikas.  
Neteisingai  
rodomas failo  
pavadinimas.  
Nėra garso.  
Ar garso lygis nėra  
nustatytas MIN?  
Ar nėra prijungtos ausinės?  
Ar garsiakalbio laidai nėra  
atsijungę?  
Kondensacija  
Staigūs temperatūros pokyčiai, įrangos laikymas ypač  
drėgnoje aplinkoje gali sukelti kondensaciją jos viduje (ant  
CD jutiklio ir pan.) ar ant nuotolinio valdymo pulto siųstuvo.  
Kondensacija gali sutrikdyti prietaiso veikimą. Taip nutikus,  
palikite įjungtą prietaisą be kompaktinio disko viduje  
(maždaug 1 valandai), kol prietaisas vėl normaliai pradės  
veikti. Prieš naudodamiesi prietaisu, minkštu audiniu  
nuvalykite bet kokią kondensaciją nuo siųstuvo.  
Kompaktinio disko (CD) grotuvas  
Požymis  
Galima priežastis  
Grojimas  
Ar diskas įdėtas teisingai?  
Ar diskas atitinka  
neprasideda.  
Grojimas atliekamas  
netinkamai ar visai  
sustoja.  
Garsai grojimo metu  
yra praleidžiami arba  
stabdomi vidury  
takelio.  
standartus?  
Atsiradus problemai  
Ar diskas nesubraižytas ar  
nedeformuotas?  
Ar prietaisas nėra  
Jei ši įranga yra veikiama stiprių išorinių trikdžių (mechaninio  
šoko, statinės elektros, žaibo įtampos ir kitų) arba jei įranga  
valdoma netinkamai, jos veikimas gali būti sutrikdytas.  
pastatytas šalia didelę  
vibraciją sukeliančių daiktų?  
Ar diskas nėra purvinas?  
Ar prietaiso viduje  
Atsiradus šiai problemai, atlikite šiuos veiksmus:  
1 Perjunkite prietaisą į budėjimo režimą ir vėl įjunkite  
maitinimą.  
nesikaupia kondensacija?  
2 Jei prietaiso veikimas neatkuriamas, išjunkite ir vėl  
įjunkite prietaisą, tada įjunkite maitinimą.  
Pastaba:  
Nuotolinio valdymo pultas  
jei nė vienas iš čia aprašytų veiksmų nepadeda atkurti  
prietaiso veikimo, ištrinkite visus prieš tai atmintyje  
įrašytus duomenis.  
Požymis  
Nuotolinio valdymo  
pultas neveikia.  
Galima priežastis  
Ar garsiakalbio AC  
maitinimo laidas yra  
prijungtas?  
Ar teisingas baterijų  
poliškumas?  
Ar baterijos neišsikrovę?  
Ar atstumas / kampas yra  
teisingi?  
Arnuotoliniovaldymojutiklis  
nėra veikiamas stiprios  
šviesos?  
Gamyklinių parametrų atstatymas,  
atminties ištrynimas  
1 Paspauskite mygtuką ON/STAND-BY, kad įjungtumėte  
maitinimą.  
2 Paspauskite kelis kartus funkcinį mygtuką FUNCTION,  
kad pasirinktumėte imtuvo AUDIO IN funkciją.  
3 Pagrindiniame prietaise paspauskite  
mygtuką, tada  
paspauskite ir palaikykite mygtuką / , kol pasirodys  
LT  
RESET (nustatyti iš naujo).  
Radijo imtuvas  
Požymis  
Galima priežastis  
Radijo pastoviai  
skleidžia neįprastus  
garsus.  
Ar prietaisas nėra  
pastatytas šalia TV ar  
kompiuterio?  
Ar tinkamai pastatyta FM  
antena? Patraukite anteną  
toliau nuo AC maitinimo  
laido, jei jis kur nors netoli.  
Įspėjimas:  
šis veiksmas ištrins visus duomenis, laikomus atmintyje,  
įskaitant laikrodžio, laikmačio, radijo imtuvo nustatymus ir  
kompaktinio disko (CD) grojimo programą.  
LT-18  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trikdžių pašalinimas (tęsinys)  
Priežiūra  
Prieš pernešant prietaisą  
Garsiakalbio korpuso valymas  
Reguliariai valykite prietaiso korpusą minkštu audiniu ir  
šiek tiek muiluotu vandeniu, po to nusausinkite.  
USB atmintuką ir diską išimkite iš prietaiso. Tada perjunkite  
prietaisą į budėjimo režimą. Pernešdami prietaisą su prijungtu  
USB atmintuku galite jį pažeisti.  
Įspėjimas:  
Valydami nenaudokite stiprių cheminių tirpiklių (benzino,  
dažų skiediklio ir t. t.). Tai gali pažeisti įrenginio paviršių.  
Netepkite detalių riebalais. Tai gali sutrikdyti veiklą.  
Kompaktinių diskų priežiūra  
Kompaktiniai diskai yra gana atsparūs žalai, kaip bebūtų, ant  
disko susikaupusios dulkės gali trikdyti grojimą. Jei  
klausydamiesi savo kompaktinių diskų (CD) kolekcijos norite  
patirti didžiausią malonumą, sekite šiomis nuorodomis:  
Nieko nerašykite abipus disko, ypač ant švariosios  
pusės, iš kurios skaitomi signalai. Taip pat jokiais  
būdais nežymėkite disko paviršiaus.  
Laikykite savo diskus toliau nuo saulės, karščio ar  
drėgmės.  
Visada laikykite kompaktinį diską (CD) suėmę jį už  
kraštų. Pirštų antspaudai, purvas ar vanduo gali sukelti  
triukšmą ar gedimą grojimo metu. Jei kompaktinis diskas  
(CD) yra nešvarus ar groja netinkamai, nuvalykite jį  
minkštu, sausu audiniu; valykite jį tiesiais judesiais nuo  
centro į išorę.  
NE  
TAIP  
Teisingai  
LT-19  
2012/ October/ 17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikacijos  
Kadangi mūsų politikos dalis yra nuolatinis tobulėjimas,  
SHARP pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo atlikti  
gaminio dizaino ir specifikacijų pakeitimus bei  
patobulinimą. Techninė prietaiso charakteristika yra  
nominali vertė. Tam tikri prietaisai gali neatitikti šių  
specifikacijų.  
USB  
Universalios  
USB jungties  
sąsaja  
Atitinka universalios jungties USB  
1.1 (viso greičio) / 2.0 masinės  
talpyklos įrenginių klasę.  
Palaiko „Bulk-only“ ir CBI  
protokolą  
Bendrai  
Palaikomas  
failas  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (ne DRM)  
Energijos  
poreikiai  
AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Palaikomas  
duomenų (bitų)  
perdavimo  
dažnis  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Energijos  
Įjungus: 26 W  
suvartojimas Budėjimo režimu: 0,4 W (*)  
Kita  
Didžiausias MP3 / WMA failų  
skaičius yra 65280.  
Matmenys  
Plotis:180 mm (7 – 3/32 col.)  
Aukštis:121 mm (4 – 49/64 col.)  
Gylis: 239 mm (9 – 13/32 col.)  
Didžiausias katalogo aplankų  
skaičius yra 255 IMTINAI.  
ID3TAG palaiko tik PAVADINIMO,  
ATLIKĖJO ir ALBUMO  
informaciją.  
Svoris  
1,70 kg (3,75 sv.)  
(*) Ši energijos suvartojimo vertė yra gaunama, kai  
Palaiko ID3TAG versiją 1 ir versiją  
2.  
pagrindinis prietaisas yra perjungtas į budėjimo režimą.  
Palaikoma failų  
sistema  
Palaiko universalios USB jungties  
įrenginius su „Microsoft Windows“  
/ DOS / FAT 12 / FAT 16 / FAT 32.  
2 kilobitų bloko ilgis sektoriui.  
Stiprintuvas  
Galingumas  
PMPO:  
Įrašymas  
MPEG 1 3 lygio formatas.  
Fiksuota bitų sparta 128 kbps.  
ID3 žymės informacija neįrašyta.  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10 % T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10 % T.H.D.)  
ėjimo  
Garsiakalbiai: 8 omai  
gnybtai  
Ausinės: 16 – 50 omų  
(rekomenduojama: 32 omai)  
Radijo imtuvas  
Įvedimo  
gnybtai  
AUDIO IN (analoginė įvestis):  
500 mV / 47 kiloomų  
Dažnio  
diapazonas  
FM: 87,5 – 108 MHz  
Kompaktinio disko (CD) grotuvas  
Garsiakalbis  
Tipas  
2 krypčių tipo garsiakalbio sistema  
5 cm (2 col.) aukštų dažnių  
garsiakalbis  
9 cm (3–35/64 col.) žemų dažnių  
garsiakalbis  
Tipas  
Vieno ir kelių kompaktinių diskų  
grotuvas  
Signalo  
skaitymas  
Nekontaktinė, 3 spindulių  
puslaidininkio lazerio galvutė  
Didžiausia  
20 W  
D/A  
konverteris  
Kelių bitų D/A konverteris  
įvesties galia  
Nominali įvesties 10 W  
galia  
Dažnio  
20 – 20000 Hz  
atsakas  
Varža  
8 omai  
Dinaminis  
diapazonas  
90 dB (1 kHz)  
Matmenys  
Plotis:110 mm (4 – 21/64 col.)  
Aukštis:195 mm (7 – 11/16 col.)  
Aukštis:149 mm (5 – 7/8 col.)  
Svoris  
1,04 kg (2,29 sv.) / kiekvienas  
LT  
LT-20  
2012/ October/  
17  
07_XL-UR14H_OM_LT.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
Σύστημα Micro Component XL-UR14H αποτελούμενο από το XL-UR14H (κύρια μονάδα) και το CP-UR14H (σύστημα ηχείων).  
Εισαγωγή  
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος SHARP. Για να έχετε την καλύτερη απόδοση από αυτό το προϊόν,  
παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά. Θα σας καθοδηγήσει στο χειρισμό αυτού του προϊόντος SHARP.  
Ειδική σημείωση  
Η παροχή αυτού του προϊόντος δεν εκχωρεί άδεια ούτε συνεπάγεται δικαιοδοσία διανομής περιεχομένου δημιουργημένου  
με αυτό το προϊόν σε κερδοσκοπικά συστήματα μεταδόσεων (γήινων, δορυφορικών, καλωδιακών και/ή άλλων καναλιών  
μετάδοσης), σε κερδοσκοπικές εφαρμογές συνεχούς ροής (μέσω του διαδικτύου, τοπικών δικτύων και/ή άλλων δικτύων),  
σε άλλα κερδοσκοπικά συστήματα διανομής περιεχομένου (pay-audio ή εφαρμογές audio-on-demand κτλ.) ή σε  
κερδοσκοπικής χρήσης φυσικά μέσα (δίσκους CD, DVD, ολοκληρωμένα κυκλώματα ημιαγωγών, σκληρούς δίσκους,  
κάρτες μνήμης κτλ.). Για τέτοιου είδους χρήση, απαιτείται ξεχωριστή άδεια. Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε επισκεφθείτε  
την ιστοσελίδα http://mp3licensing.com.  
Η MPEG στρώσης-3 ακουστικής κωδικής τεχνολογίας εξουσιοδοτείται από την Fraunhofer IIS και Thomson.  
Αξεσουάρ  
Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι περιέχονται τα παρακάτω αξεσουάρ.  
Τηλεχειριστήριο x 1  
(92L850RC35E003)  
Μπαταρία μεγέθους  
«ΑΑΑ»  
(UM-4, R03, HP-16 ή  
παρόμοια) x 2  
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ  
Σελίδα  
Σελίδα  
Γενικές πληροφορίες  
Προφυλάξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Ραδιόφωνο  
Ακρόαση ραδιοφώνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
??????????? ??? ??????? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Προχωρημένα Χαρακτηριστικά  
Προετοιμασία για χρήση  
Σύνδεση συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Τηλεχειριστήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Χρήση του Radio Data System (RDS) . . . . . . . . 13 - 15  
Λειτουργία χρονοδιακόπτη και απενεργοποίησης (μόνο  
από το τηλεχειριστήριο) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Εμπλουτισμός του συστήματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Βασική λειτουργία  
Γενικός έλεγχος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Ρύθμιση ρολογιού (Μόνο από το τηλεχειριστήριο) . . . . . 6  
Αναφορές  
Πίνακας Αντιμετώπισης Προβλημάτων . . . . . . . . . 18 - 19  
Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Προδιαγραφές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Αναπαραγωγή δίσκου CD ή MP3/WMA  
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Ακρόαση συσκευής μαζικής αποθήκευσης USB/ συσκευής  
αναπαραγωγής MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Εγγραφή σε συσκευή μνήμης USB . . . . . . . . . . . 11 - 12  
GR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Προφυλάξεις  
συσκευή αποσύνδεσης και θα πρέπει να είναι μονίμως προσβάσιμο.  
Γενικά  
Μην απομακρύνετε το εξωτερικό κάλυμμα, γιατί μπορεί να  
προκληθεί ηλεκτροπληξία. Για εσωτερική συντήρηση απευθυνθείτε  
στο τοπικό κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης της SHARP.  
Ο εξαερισμός δεν πρέπει να παρεμποδίζεται καλύπτοντας τα  
ανοίγματα του εξαερισμού με αντικείμενα, όπως εφημερίδες,  
τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κτλ.  
Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι ο εξοπλισμός είναι τοποθετημένος  
σε καλά αεριζόμενη περιοχή και ότι υπάρχουν τουλάχιστον 10  
εκατοστά (4 ίντσες) κενός χώρος γύρω από τις πλαϊνές πλευρές,  
την επάνω και την πίσω πλευρά του εξοπλισμού.  
10 εκατ.  
10 εκατ.  
Πηγές γυμνής φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, δεν πρέπει να  
τοποθετούνται επάνω στη συσκευή.  
Πρέπει να δίνεται προσοχή στις περιβαλλοντικές πτυχές που  
περιλαμβάνει η απόρριψη των μπαταριών.  
Αυτό το συγκρότημα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο μέσα στο  
φάσμα των 5°C - 35°C.  
Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για χρήση σε ήπια κλίματα.  
10 εκατ.  
XL-UR14  
10 εκατ.  
Χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε σταθερή επίπεδη επιφάνεια που δεν  
Προειδοποίηση:  
δονείται.  
Η τάση που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι η ίδια με αυτή που  
καθορίζεται στη μονάδα. Η χρήση αυτού του προϊόντος σε υψηλότερη  
τάση από αυτή που είναι καθορισμένη, είναι επικίνδυνη και μπορεί να  
έχει σαν αποτέλεσμα φωτιά ή άλλου είδους ατύχημα και πρόκληση  
ζημιών. Η SHARP δεν ευθύνεται για ζημιές που προκλήθηκαν από τη  
χρήση αυτής της μονάδας σε τάση διαφορετική από αυτή που  
καθορίζεται.  
Κρατήστε το συγκρότημα μακριά από απευθείας ηλιακό φως, ισχυρά  
μαγνητικά πεδία, υπερβολική σκόνη, υγρασία και ηλεκτρονικό/  
ηλεκτρικό εξοπλισμό (υπολογιστές, φαξ κ.τ.λ.) που δημιουργούν  
ηλεκτρικά πεδία.  
Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στην μονάδα.  
Αποφεύγετε την έκθεση της μονάδας σε υγρασία, σε θερμοκρασίες  
μεγαλύτερες από 60°C ή σε υπερβολικά χαμηλές θερμοκρασίες.  
Έλεγχος έντασης ήχου  
Αν το σύστημά σας δεν λειτουργεί κανονικά, αποσυνδέστε το  
καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος από τον ρευματοδότη  
(πρίζα). Ξανασυνδέστε το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος  
και θέστε σε λειτουργία το σύστημα.  
Σε περίπτωση ηλεκτρικής καταιγίδας, για λόγους ασφάλειας  
αποσυνδέστε τη μονάδα.  
Κρατάτε το βύσμα του εναλλασσόμενου ρεύματος από την  
κεφαλή όταν το βγάζετε από την πρίζα, εφόσον τραβώντας το  
καλώδιο μπορούν να φθαρούν τα εσωτερικά σύρματα.  
Το επίπεδο του ήχου σε δεδομένες ρυθμίσεις ήχου εξαρτάται από την  
αποτελεσματικότητα των ηχείων, την τοποθεσία και διάφορους  
άλλους παράγοντες. Συμβουλεύεστε να αποφεύγετε την έκθεση σε  
υψηλά επίπεδα ήχου. Μην έχετε την ένταση του ήχου στο μέγιστο κατά  
την ενεργοποίηση της μονάδας. Να ακούτε μουσική σε ήπια επίπεδα  
έντασης ήχου. Υπερβολική ένταση ήχου κατά την χρήση ακουστικών  
μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.  
Το βύσμα εναλλασσόμενου ρεύματος (φις) χρησιμοποιείται ως  
Χειριστήρια και δείκτες  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Μπροστινός πίνακας  
GR  
Σελίδα  
Σελίδα  
1. Κουμπί On/Stand-by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 12  
2. Κουμπί Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
3. Κουμπί Προρύθμισης Δέκτη Κάτω, Κομμάτι Δίσκου/USB Κάτω . . . . . .7  
8. Κουμπί ανοίγματος/κλεισίματος της ατράκτου του δίσκου . . . . . . 7  
9. Ένδειξη χρονοδιακόπτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Αισθητήρας Τηλεχειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
4. Κουμπί Προρύθμισης Δέκτη Πάνω, Κομμάτι Δίσκου/USB Πάνω. . . . . .7  
5. Κουμπί διακοπής δίσκου/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Κουμπί αναπαραγωγής και παύσης του Δίσκου/USB. . . . 7  
11. Άτρακτος δίσκου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Ακροδέκτης USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Υποδοχή Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Υποδοχή Ακουστικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
7. Χειρισμός έντασης ήχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
GR-2  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Χειριστήρια και δείκτες (συνέχεια)  
Τηλεχειριστήριο  
1
Σελίδα  
1. Πομπός Τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Κουμπί On/Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. Κουμπί Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Κουμπί Συντονισμού Κάτω, Γρήγορη επαναφορά προς  
τα Πίσω, Μεταπήδηση προς τα Κάτω, Ώρας προς  
14  
2
3
τα Κάτω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Κουμπί ρύθμισης του ήχου προς τα κάτω. . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Κουμπί Φακέλου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Κουμπί διακοπής δίσκου/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Κουμπί Σίγασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Κουμπί Απαλοιφή/Οθόνη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Κουμπί Λειτουργίας Ύπνου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Αριθμητικά κουμπιά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Κουμπί RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Κουμπί RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Κουμπί ανοίγματος/κλεισίματος της ατράκτου του δίσκου . . . . . 7  
15. Κουμπί Συντονισμού Πάνω, Γρήγορη επαναφορά  
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
προς τα Εμπρός, Μεταπήδηση προς τα Πάνω,  
19  
20  
Ώρας προς τα Πάνω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Κουμπί Προρύθμισης Δέκτη Πάνω, Φακέλου Πάνω . . . . 10, 13  
17. Πλήκτρο ρύθμισης του ήχου προς τα πάνω. . . . . . . . . . . . . 5  
18. Κουμπί Προρύθμισης Δέκτη Κάτω, Φακέλου Κάτω . . . . . 10, 13  
19. Κουμπί κατάστασης αναπαραγωγής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Κουμπί X-Bass/Equalizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Κουμπί Χρονομετρητή/Ρολογιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Κουμπί Μνήμης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Κουμπί εγγραφής USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
24. Κουμπί Προβολής RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Οθόνη  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Σελίδα  
1. Ένδειξη CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Ένδειξη USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Ένδειξη MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Ένδειξη WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Ένδειξη RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Ένδειξη PTYI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Ένδειξη Κατάστασης FM Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Ένδειξη Σταθμού Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Ένδειξη εγγραφής USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
10. Ένδειξη Συνόλου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Ένδειξη Φακέλου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Ένδειξη σίγασης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Ένδειξη μνήμης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Ένδειξη X-bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Ένδειξη λειτουργίας ύπνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Ένδειξη Στιγμιαίου Χρονοδιακόπτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Ένδειξη Ημερήσιου Χρονοδιακόπτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Ένδειξη τυχαίας αναπαραγωγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Ένδειξη επανάλειψης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Ένδειξη αναπαραγωγής Δίσκου/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Ένδειξη παύσης Δίσκου/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Ενδείξεις Λήψης Ραδιοφωνικής Συχνότητας . . . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
GR-3  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Σύνδεση συσκευής  
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τον ρευματολήπτη εναλλασσόμενου ρεύματος πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση.  
Δεξί  
ηχείο  
Αριστερό  
ηχείο  
Κόκκινο  
Μαύρο  
Κεραία FM  
26 W  
Πρίζα τοίχου  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
Σύνδεση εναλλασσόμενου ρεύματος (AC)  
Σύνδεση ηχείων  
Αφού ελέγξετε ότι όλες οι συνδέσεις έχουν γίνει σωστά, συνδέστε  
το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος του συγκροτήματος με το  
ρευματοδότη του τοίχου (πρίζα).Αν συνδέσετε το συγκρότημα  
πρώτα, θα μπει στην κατάσταση σε αναμονή.  
Συνδέστε το μαύρο καλώδιο στον  
αρνητικό (-) πόλο, και το κόκκινο  
καλώδιο στον θετικό (+) πόλο.  
Χρησιμοποιείτε ηχεία αντιστάσεως  
8 Ωμ (ohms) ή περισσότερο,  
εφόσον ηχεία μικρότερης  
αντίστασης μπορούν να βλάψουν  
το συγκρότημα.  
Μην μπερδεύετε το δεξί με το  
αριστερό κανάλι. Το δεξί ηχείο είναι  
στη δεξιά πλευρά όταν αντικρίζουμε  
το συγκρότημα.  
Μην αφήνετε τα γυμνά καλώδια των ηχείων να έρχονται  
σε επαφή.  
Μην αφήνετε να πέσουν ή να τοποθετηθούν αντικείμενα  
μέσα στον αγωγό ανάκλασης χαμηλών συχνοτήτων.  
Μην στέκεστε ή κάθεστε επάνω στα ηχεία. Μπορεί να  
τραυματιστείτε.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Σημείωση:  
Αποσυνδέστε το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος από  
την πρίζα, αν η μονάδα δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί  
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.  
SPEAKERS  
Λάθος  
GR  
GR-4  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Τηλεχειριστήριο  
Γενικός έλεγχος  
Εγκατάσταση μπαταρίας  
ON/STAND-BY  
Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας.  
1
2
Εισάγετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες που  
υποδεικνύονται στη συσκευασία της μπαταρίας.  
Όταν εισάγετε ή αφαιρείτε τις μπαταρίες, σπρώξτε τες  
προς τους ακροδέκτες (-) των πόλων τους.  
Κλείστε το καπάκι.  
VOLUME  
XL-UR14  
3
Προσοχή:  
Αντικαταστήστε όλες τις παλιές μπαταρίες με καινούργιες  
την ίδια στιγμή.  
Μην χρησιμοποιείτε παλιές και καινούργιες μπαταρίες  
ταυτόχρονα.  
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν η μονάδα δεν πρόκειται να  
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό θα  
αποτρέψει την πιθανότητα ζημιάς από διαρροή της  
μπαταρίας.  
Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες  
(μπαταρίες νικελίου-καδμίου, κτλ.)  
Λανθασμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να  
προκαλέσει δυσλειτουργία της μονάδας.  
Οι μπαταρίες (το πακέτο των μπαταριών ή οι τοποθετημένες  
μπαταρίες) δεν πρέπει να εκτεθούν σε υπερβολική  
θερμοκρασία όπως ηλιακό φως, φωτιά κτλ.  
Για ενεργοποίηση  
Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να ενεργοποιήσετε τη  
μονάδα.  
Μετά τη χρήση:  
Σημειώσεις που αφορούν τη χρήση:  
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες αν η απόσταση λειτουργίας  
μειωθεί ή εάν η λειτουργία γίνει ακανόνιστη. Εφοδιαστείτε  
με 2 μπαταρίες μεγέθους «ΑΑΑ» (UM-4, R03, HP-16 ή  
παρόμοιες).  
Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να εισέλθετε σε  
λειτουργία αναμονής.  
Να καθαρίζετε περιοδικά τον αναμεταδότη του τηλεχειριστηρίου  
Αυτόματη ρύθμιση έντασης ήχου  
και τον αισθητήρα επάνω στη μονάδα με μαλακό πανί.  
Αν απενεργοποιήσετε και επανενεργοποιήσετε το  
σύστημα με την ένταση του ήχου ρυθμισμένη στο 16 ή  
ψηλότερα, ο ήχος θα ξεκινήσει στο 16.  
Αν απενεργοποιήσετε και επανενεργοποιήσετε το  
σύστημα με τον ήχο ρυθμισμένο στο 16 ή χαμηλότερα, ο  
ήχος θα ξεκινήσει στην ένταση στην οποία ρυθμίστηκε.  
Η έκθεση του αισθητήρα της μονάδας σε δυνατό φως  
μπορεί να παρεμποδίσει τη λειτουργία. Αλλάξτε τον  
φωτισμό  
ή
τον προσανατολισμό της μονάδας εάν  
συμβαίνει κάτι τέτοιο.  
Κρατάτε το τηλεχειριστήριο μακριά από υγρασία, θερμότητα,  
χτυπήματα και δονήσεις.  
Δοκιμή του τηλεχειριστηρίου  
Έλεγχος έντασης ήχου  
Δοκιμάστε το τηλεχειριστήριο αφού ελέγξετε όλες τις  
συνδέσεις. Στρέψτε το τηλεχειριστήριο απευθείας προς  
τον αισθητήρα τηλεχειρισμού που βρίσκεται στη μονάδα.  
Το τηλεχειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί εντός του  
εύρους που φαίνεται παρακάτω:  
Περιστρέψτε το χειρισμό έντασης ήχου προς το VOLUME +/–  
(στην κύρια μονάδα) ή πατήστε VOL +/– (στο τηλεχειριστήριο  
) για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση.  
Αισθητήρας τηλεχειρισμού  
XL-UR14  
0,2 - 6 μ.  
GR-5  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Γενικός έλεγχος (συνέχεια)  
Ρύθμιση ρολογιού (Μόνο από το  
τηλεχειριστήριο)  
Χειρισμός Extra bass (X-BASS)  
Κρατήστε πατημένο το κουμπί (X-BASS)/EQ και η μονάδα θα  
μεταβεί σε λειτουργία extra bass, η οποία τονίζει τις μπάσες  
συχνότητες και ανάβει η ένδειξη «X-BASS».  
Για να ακυρώσετε τη λειτουργία extra bass, κρατήστε  
πατημένο το κουμπί (X-BASS)/EQ ξανά.  
Ισοσταθμιστής  
Πατήστε το κουμπί (X-BASS)/EQ και θα εμφανιστεί η  
τρέχουσα ρύθμιση λειτουργίας. Για να μεταβείτε σε  
διαφορετική λειτουργία, πατήστε το κουμπί (X-BASS)/EQ  
επανειλημμένα ώσπου να εμφανιστεί  
η
επιθυμητή  
λειτουργία ήχου.  
Χωρίς ισοστάθμιση.  
No equalization.  
FLAT  
Για ροκ μουσική.  
For rock music.  
ROCK  
Για κλασσική μουσική.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Σε αυτό το παράδειγμα, το ρολόι είναι ρυθμισμένο στην  
ένδειξη 24 ωρών (00:00).  
Για ποπ μουσική.  
For pop music.  
Για ενίσχυση φωνητικών.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1 Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να εισέλθετε σε  
λειτουργία αναμονής.  
For jazz.  
Για τζαζ.  
JAZZ  
2 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (TIMER)/  
CLOCK μέχρι να εμφανιστεί το «00:00».  
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης  
Η κύρια μονάδα θα εισέλθει σε λειτουργία αναμονής μετά  
από 15 λεπτά αδράνειας κατά τη διάρκεια:  
CD/USB: Σε λειτουργία διακοπής ή παύσης.  
AUDIO IN / LINE IN: Δεν εντοπίζεται σήμα εισόδου ή η  
ένταση του ήχου είναι πολύ χαμηλή.  
3 Εντός 10 δευτερολέπτων, πιέστε το κουμπί  
ή
για να ρυθμίσετε την ώρα και τότε πιέστε το κουμπί  
MEMORY. Πιέστε το κουμπί  
προχωρήσετε τον χρόνο κατά  
ή
μία φορά για να  
ώρα. Κρατήστε  
Σίγαση  
1
πατημένο για να προχωράτε συνεχόμενα.  
Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε την ώρα και  
τότε πιέστε το κουμπί MEMORY MEMORY. Πιέστε το  
κουμπί μία φορά για να προχωρήσετε τον χρόνο  
κατά ώρα. Κρατήστε πατημένο για να προχωράτε  
συνεχόμενα.  
Ο
ήχος απομονώνεται προσωρινά όταν πατήσετε το  
πλήκτρο  
επαναφέρετε τον ήχο.  
στο τηλεχειριστήριο. Πατήστε ξανά για να  
4
ή
ή
1
Λειτουργία  
Όταν πιέζεται το κουμπί FUNCTION, η τρέχουσα λειτουργία  
μεταβαίνει σε διαφορετική κατάσταση. Πιέστε κατεπανάληψη  
το κουμπί FUNCTION για να επιλέξετε την επιθυμητή  
λειτουργία.  
Για να επιβεβαιώσετε την ένδειξη της ώρας:  
[Όταν το συγκρότημα είναι στην κατάσταση αναμονής]  
Πιέστε το κουμπί (TIMER)/CLOCK. Η ένδειξη της ώρας θα  
εμφανιστεί για περίπου 5 δευτερόλεπτα.  
CD  
USB  
[Όταν το σύστημα είναι σε λειτουργία]  
Πιέστε το κουμπί (TIMER)/CLOCK. Η ένδειξη της ώρας θα  
εμφανιστεί για περίπου 5 δευτερόλεπτα.  
FM ST  
AUDIO IN  
FM MONO  
Σημείωση:  
Σημείωση:  
Η ένδειξη  
μετά από διακοπή  
«
00:00  
»
θα εμφανιστεί όταν επανέλθει το ρεύμα  
από αποσύνδεση της μονάδας.  
Η λειτουργία δημιουργίας εφεδρικών αντιγράφων εξασφαλίζει  
την απομνημόνευση της λειτουργίας για λίγες ώρες στην  
περίπτωση διακοπής του ρεύματος  
ή
Ξαναρυθμίστε το ρολόι ως εξής.  
ή
αποσύνδεσης του  
Για την αναρρύθμιση του ρολογιού:  
Εκτελέστε «Ρύθμιση του ρολογιού» από το βήμα 1.  
καλωδίου εναλλασσόμενου ρεύματος.  
GR  
GR-6  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA  
Διάφορες λειτουργίες δίσκου  
Λειτουργία Κύρια Τηλεχειρι  
μονάδα στήριο  
Χρήση  
Αναπαραγωγή  
Πατήστε κατά την  
κατάσταση διακοπής.  
XL-UR14  
Διακοπή  
Παύση  
Πατήστε κατά την  
κατάσταση  
αναπαραγωγής.  
Πατήστε κατά την  
κατάσταση  
αναπαραγωγής.  
Πατήστε το κουμπί  
για να συνεχιστεί η  
αναπαραγωγή από το  
σημείο παύσης.  
/
Επόμενο/  
προηγούμενο  
κομμάτι  
Πατήστε κατά την  
κατάσταση αναπαραγωγής  
ή διακοπής.  
Εάν πατήσετε το κουμπί  
κατά την κατάσταση  
διακοπής, πατήστε το  
κουμπί  
/
για να  
ξεκινήσετε το επιθυμητό  
κομμάτι.  
Γρήγορη  
προώθηση  
εμπρός/  
πίσω  
Πατήστε και κρατήστε  
πατημένο στην κατάσταση  
αναπαραγωγής.  
Ελευθερώστε το κουμπί  
για να συνεχίσει η  
αναπαραγωγή.  
Αναπαραγωγή δίσκου  
1 Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να ενεργοποιήσετε  
τη μονάδα.  
2 Πατήστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
επιλέξετε τη λειτουργία CD.  
Απευθείας ανίχνευση κομματιού του δίσκου  
3 Πατήστε το κουμπί OPEN/CLOSE στο τηλεχειριστήριο  
Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Άμεσης Αναζήτησης, μπορούν  
να αναπαραχθούν τα επιθυμητά κομμάτια στον τρέχοντα  
δίσκο.  
ή το κουμπί  
στην κύρια μονάδα για να ανοίξει η  
άτρακτος του δίσκου.  
4 Τοποθετήστε το δίσκο στην άτρακτο με την πλευρά της  
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Άμεσης Αναζήτησης του  
τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε το επιθυμούμενο  
κομμάτι ενώ αναπαράγεται ο επιλεγμένος δίσκος.  
ετικέτας προς τα επάνω.  
Τα κουμπιά Άμεσης Αναζήτησης επιτρέπουν την  
επιλογή μέχρι και του αριθμού 9.  
Όταν επιλέγετε τον αριθμό 10 ή μεγαλύτερο αριθμό,  
χρησιμοποιήστε το κουμπί «10+»  
A. Για να διαλέξετε για  
παράδειγμα τον αριθμό 13  
1 Πατήστε το κουμπί «10+»  
μία φορά.  
2 Πατήστε το κουμπί «1» .  
Αριθμός επιλεγμένου κομματιού  
3 Πατήστε το κουμπί «3» .  
5 Πατήστε το κουμπί OPEN/CLOSE ή το κουμπί για να  
B. Για να διαλέξετε για παράδειγμα τον αριθμό 130  
1 Πατήστε το κουμπί «10+» μία φορά.  
2 Πατήστε το κουμπί «1» .  
κλείσει η άτρακτος του δίσκου.  
6
Πιέστε το κουμπί  
/
για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή.  
Αφού αναπαραχθεί το τελευταίο κομμάτι, η μονάδα θα  
σταματήσει αυτόματα.  
3 Πατήστε το κουμπί «3» .  
Σημειώσεις για δίσκο CD ή MP3/WMA:  
4 Πατήστε το κουμπί «0» .  
Σημειώσεις:  
Όταν φτάσετε στο τέλος του τελευταίου κομματιού κατά τη  
διάρκεια της γρήγορης προώθησης προς τα εμπρός η  
λειτουργία CD θα σταματήσει. Όταν φτάσετε στην αρχή  
του πρώτου κομματιού κατά τη διάρκεια της γρήγορης  
προώθησης προς τα πίσω, το συγκρότημα θα περάσει  
στην κατάσταση αναπαραγωγής.  
Αριθμός κομματιού μεγαλύτερος από τον αριθμό των  
κομματιών του δίσκου δεν μπορεί να επιλεχθεί.  
Κατά τη διάρκεια της τυχαίας αναπαραγωγής, η άμεση  
αναζήτηση δεν είναι δυνατή.  
Για να διακόψετε την αναπαραγωγή:  
Πιέστε το κουμπί στην κύρια μονάδα ή στο τηλεχειριστήριο.  
GR-7  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA (συνέχεια)  
Διαδικασία αναπαραγωγής δίσκου CD ή  
MP3/WMA με απενεργοποιημένη την  
κατάσταση φακέλου  
Επανάληψη αναπαραγωγής  
Η επανάληψη της αναπαραγωγής μπορεί να αναπαράγει ένα  
κομμάτι, όλα τα κομμάτια ή μια επιλεγμένη σειρά συνεχόμενα.  
Για να επαναλάβετε ένα κομμάτι:  
Πατήστε το κουμπί PLAY MODE επανειλημμένα ώσπου να  
εμφανιστεί η ένδειξη «REP ONE». Ανάβει η ένδειξη  
1
Επιλέξτε τη λειτουργία CD και τοποθετήστε ένα δίσκο CD  
ή MP3/WMA. Αφού τοποθετηθεί ο δίσκος, εμφανίζονται  
τα στοιχεία του δίσκου.  
1.  
Πατήστε το κουμπί / .  
2 Επιλέξτε το κομμάτι που θέλετε να αναπαραχθεί  
πιέζοντας το κουμπί ή το κουμπί  
.
Για επανάληψη όλων των κομματιών:  
3 Πιέστε το κουμπί / . Αρχίζει η αναπαραγωγή.  
Πατήστε το κουμπί PLAY MODE επανειλημμένα ώσπου  
να εμφανιστεί η ένδειξη REP ALL». Ανάβει η ένδειξη  
Πατήστε το κουμπί / .  
Για επανάληψη όλα τα κομμάτια που επιθυμείτε:  
Εκτελέστε τα βήματα 1-6 στην ενότητα Προγραμματισμένη  
αναπαραγωγή» στη σελίδα 9 και στη συνέχεια πατήστε το  
κουμπί PLAY MODE ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη REP  
ALL». Ανάβει η ένδειξη . Πατήστε το κουμπί / .  
Για ακύρωση της επανάληψης αναπαραγωγής:  
Πατήστε το κουμπί PLAY MODE ξανά ώσπου να σβήσει η  
ένδειξη NORMAL». Σβήνει η ένδειξη ή ».  
Ο Τίτλος, το όνομα του Καλλιτέχνη και του Άλμπουμ θα  
εμφανιστούν στην οθόνη αν έχουν εγγραφεί στο δίσκο.  
Το περιεχόμενο της ένδειξης της οθόνης μπορεί να  
αλλάξει πατώντας το κουμπί (CLEAR)/DISP.  
«
.
«
Σημείωση:  
Εάν παραλειφθεί το κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,  
«
σημαίνει πως έχει επιλεγεί  
«αρχείο WMA με κατοχύρωση πνευματικών  
δικαιωμάτων «Μη υποστηριζόμενο αρχείο αναπαραγωγής».  
»
ή
Διαδικασία αναπαραγωγής δίσκου MP3/WMA  
με ενεργοποιημένη την κατάσταση φακέλου  
«
«
«
Για να γίνει αναπαραγωγή CD-R/RW.  
1 Επιλέξτε τη λειτουργία CD και τοποθετήστε ένα δίσκο  
MP3/WMA. Αφού τοποθετηθεί ο δίσκος, εμφανίζονται τα  
στοιχεία του δίσκου. Πατήστε το κουμπί FOLDER.  
Ένδειξη  
TOTAL  
Τυχαία αναπαραγωγή  
Τα κομμάτια του δίσκου μπορούν να αναπαραχθούν σε  
τυχαία σειρά αυτόματα.  
Συνολικός αριθμός αρχείων  
2
Πατήστε το κουμπί PRESET (  
ή
) για να επιλέξετε τον  
Για τυχαία αναπαραγωγή όλων των κομματιών:  
Κρατήστε πατημένο το κουμπί PLAY MODE στο  
επιθυμητό φάκελο για αναπαραγωγή. (Ενεργοποιημένη  
κατάσταση φακέλου)  
τηλεχειριστήριο ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη  
«
RDM  
ON» και να ανάψει το εικονίδιο  
«RDM». Πατήστε το κουμπί  
/ .  
Για ακύρωση της τυχαίας αναπαραγωγής:  
Κρατήστε πατημένο το κουμπί PLAY MODE ώσπου να  
εμφανιστεί η ένδειξη  
«RDM OFF». Σβήνει η ένδειξη «RDM».  
Αριθμός φακέλων  
Επιλέξτε το κομμάτι που θέλετε να αναπαραχθεί πιέζοντας  
Συνολικά αρχεία στο φάκελο 3  
3
το κουμπί  
ή
.
4 Πιέστε το κουμπί / . Αρχίζει η αναπαραγωγή.  
Το όνομα του φακέλου, του αρχείου, του καλλιτέχνη  
και του άλμπουμ θα εμφανιστούν στην οθόνη αν  
έχουν εγγραφεί στο δίσκο.  
Πατήστε το κουμπί PRESET (  
μπορεί να επιλεχθεί παρόλο που βρίσκεται σε κατάσταση  
αναπαραγωγής. Θα συνεχίσει στην κατάσταση  
ή
)
και ο φάκελος  
Σημειώσεις:  
Κατά τη διάρκεια της τυχαίας αναπαραγωγής δεν είναι  
δυνατή η λειτουργία της επανάληψης.  
Η αναπαραγωγή θα σταματήσει όταν όλα τα κομμάτια  
αναπαραγωγής στο 1ο κομμάτι του επιλεγμένου φακέλου.  
Το περιεχόμενο της ένδειξης της οθόνης μπορεί να  
αλλάξει πατώντας το κουμπί (CLEAR)/DISP.  
αναπαραχθούν τυχαία.  
GR  
Προβολή ονόματος φακέλου  
Εμφάνιση ονόματος αρχείου  
Αν πατήσετε το κουμπί  
κατά τη διάρκεια της τυχαίας  
αναπαραγωγής, μπορείτε να μεταβείτε στο επόμενο  
κομμάτι της τυχαίας σειράς. Από την άλλη, το κουμπί  
δεν επιτρέπει τη μετάβαση στο προηγούμενο  
κομμάτι . Θα εντοπιστεί η αρχή του κομματιού που  
αναπαράγεται.  
Εμφάνιση μετρητή  
Εμφάνιση τίτλου  
Στην τυχαία αναπαραγωγή, η μονάδα θα επιλέξει και  
θα παίξει τα κομμάτια αυτόματα. (Δεν μπορείτε να  
επιλέξετε τη σειρά των κομματιών)  
Εμφάνιση καλλιτέχνη  
Εμφάνιση του άλμπουμ  
GR-8  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ακρόαση δίσκου CD ή MP3/WMA (συνέχεια)  
Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (CD ή  
MP3/WMA με ενεργοποιημένη την  
κατάσταση φακέλου)  
Προγραμματισμένη αναπαραγωγή (MP3/WMA  
με ενεργοποιημένη την κατάσταση φακέλου)  
Μπορείτε να επιλέξετε μέχρι 32 επιλογές για αναπαραγωγή  
Μπορείτε να επιλέξετε μέχρι 32 επιλογές για αναπαραγωγή  
με τη σειρά που επιθυμείτε.  
με τη σειρά που επιθυμείτε.  
1 Όταν βρίσκεστε σε κατάσταση διακοπής, πατήστε το  
κουμπί MEMORY στο τηλεχειριστήριο για να περάσετε  
σε κατάσταση αποθήκευσης προγραμματισμού.  
1 Όταν βρίσκεστε σε κατάσταση διακοπής, πατήστε το  
κουμπί MEMORY στο τηλεχειριστήριο για να περάσετε  
σε κατάσταση αποθήκευσης προγραμματισμού.  
2 Πατήστε το κουμπί PRESET (  
ή
) για να επιλέξετε  
2 Πιέστε το κουμπί  
επιθυμητό κομμάτι.  
ή
για να επιλέξετε το  
τον επιθυμητό φάκελο και, στη συνέχεια, πατήστε το  
κουμπί  
ή
για να επιλέξετε το επιθυμητό κομμάτι.  
Αριθμός επιλεγμένου κομματιού  
Αριθμός επιλεγμένου κομματιού  
3 Πατήστε το κουμπί MEMORY για να αποθηκεύσετε τον  
αριθμό του κομματιού.  
3 Πατήστε το κουμπί MEMORY για να αποθηκεύσετε τον  
αριθμό του κομματιού.  
4 Επαναλάβετε τα βήματα 2 - 3 για άλλα κομμάτια.  
Μπορούν να προγραμματιστούν έως 32 κομμάτια. Εάν  
κάνετε κάποιο λάθος, πατήστε το κουμπί MEMORY  
επανειλημμένα για να επιλέξετε το λάθος κομμάτι και  
στη συνέχεια πατήστε το κουμπί (CLEAR)/DISP.  
4
Επαναλάβετε τα βήματα 2 - 3 και για τα υπόλοιπα κομμάτια.  
Μέχρι 32 κομμάτια μπορούν να προγραμματιστούν.  
5
6
Πατήστε το κουμπί  
/
για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή.  
Κατά τη διάρκεια της προγραμματισμένης αναπαραγωγής,  
πατήστε το κουμπί για διακοπή της προγραμματισμένης  
αναπαραγωγής. Εμφανίζεται ο συνολικός αριθμός στη  
μνήμη.  
5 Πατήστε το κουμπί  
αναπαραγωγή.  
/
για να ξεκινήσετε την  
6 Πιέστε το κουμπί . Θα εμφανιστεί ο συνολικός αριθμός  
στην μνήμη.  
Σημειώσεις:  
Όταν εξάγεται ένας δίσκος, το πρόγραμμα αυτόματα  
ακυρώνεται.  
Αν πατήσετε το κουμπί ON/STAND- BY για να μεταβείτε  
στην κατάσταση αναμονής ή για να αλλάξετε τη λειτουργία  
από CD σε κάποια άλλη, οι προγραμματισμένες επιλογές  
θα διαγραφούν.  
Για να ακυρώσετε τη λειτουργία προγραμματισμένης  
αναπαραγωγής:  
Ενώ βρίσκεστε σε κατάσταση διακοπής και  
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προγράμματος, η  
τυχαία αναπαραγωγή δεν είναι δυνατή.  
η
ένδειξη  
«MEMORY» είναι αναμμένη, πατήστε το κουμπί ξανά στο  
τηλεχειριστήριο. Η ένδειξη «MEMORY» θα εξαφανιστεί και  
όλο το προγραμματισμένο περιεχόμενο θα απαλειφθεί.  
Προσθήκη κομματιών στο πρόγραμμα:  
Αν ένα πρόγραμμα έχει προηγουμένως αποθηκευτεί, θα  
εμφανιστεί η ένδειξη «MEMORY». Ακολουθήστε τα βήματα  
1-4 για να προσθέσετε κομμάτια. Τα νέα κομμάτια θα  
αποθηκευθούν μετά το τελευταίο κομμάτι του προηγούμενου  
προγράμματος.  
GR-9  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ακρόαση συσκευής μαζικής αποθήκευσης USB/ συσκευής αναπαραγωγής MP3  
Για να αφαιρέσετε τη συσκευή μνήμης USB  
1 Πιέστε το κουμπί για να διακόψετε την αναπαραγωγή.  
2 Πιέστε ξανά το κουμπί και περιμένετε μέχρι να  
εμφανιστεί το OK  
«
».  
XL-UR14  
3 Αποσυνδέστε τη συσκευή μνήμης USB από τον  
ακροδέκτη USB.  
Διαγραφή Αρχείου  
1 Ενώ η αναπαραγωγή USB είναι σε διακοπή, πατήστε το  
κουμπί για επιλογή του επιθυμητού αρχείου  
ή
MP3 ή WMA για διαγραφή.  
Σημείωση:  
2 Κρατήστε πατημένο το κουμπί (CLEAR)/DISP και  
Αυτή η συσκευή αποθήκευσης USB ή το MP3 player δεν  
είναι συμβατά με συστήματα αρχείων MTP και AAC.  
εμφανίζεται η ένδειξη «ERASE ?».  
3 Εντός 10 δευτερολέπτων πατήστε το κουμπί STOP για  
να ακυρώσετε ή πατήστε το κουμπί (CLEAR)/DISP ξανά  
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή του αρχείου προς  
Για να γίνει αναπαραγωγή USB/MP3.  
διαγραφή. Εμφανίζεται η ένδειξη  
«ERASING».  
1
Πιέστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
επιλέξετε λειτουργία USB. Συνδέστε στη μονάδα τη  
συσκευή USB που έχει αρχεία μορφής MP3/WMA. Όταν  
η μνήμη USB είναι συνδεδεμένη στην κύρια μονάδα, θα  
εμφανιστούν οι πληροφορίες της συσκευής.  
4
Η ένδειξη COMPLETE» εμφανίζεται για λίγα δευτερόλεπτα  
«
αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία διαγραφής.  
Διαγραφή Φακέλου  
2 Επιλέξτε το κομμάτι που θέλετε να αναπαραχθεί  
πιέζοντας το κουμπί ή το κουμπί  
.
1
Ενώ  
(Ενεργοποιημένη κατάσταση φακέλου), πατήστε το  
κουμπί PRESET ( ) button για να επιλέξετε τον  
επιθυμητό φάκελο για διαγραφή.  
η
αναπαραγωγή USB βρίσκεται σε διακοπή  
3 Πιέστε το κουμπί / . Αρχίζει η αναπαραγωγή.  
ή
Το όνομα του αρχείου,  
ο
τίτλος, το όνομα του  
καλλιτέχνη και του άλμπουμ θα εμφανιστούν εάν  
έχουν εγγραφεί στη συσκευή μνήμης USB.  
2 Κρατήστε πατημένο το κουμπί (CLEAR)/DISP και  
εμφανίζεται η ένδειξη ERASE ?  
«
».  
Το περιεχόμενο της ένδειξης της οθόνης μπορεί να  
αλλάξει πατώντας το κουμπί (CLEAR)/DISP.  
3 Εντός 10 δευτερολέπτων πατήστε το κουμπί STOP για  
να ακυρώσετε ή πατήστε το κουμπί (CLEAR)/DISP ξανά  
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή του φακέλου προς  
Σημείωση:  
Παύση της αναπαραγωγής:  
Πιέστε το κουμπί ( ).  
διαγραφή. Εμφανίζεται η ένδειξη  
Η ένδειξη COMPLETE» εμφανίζεται για λίγα δευτερόλεπτα  
αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία διαγραφής.  
«ERASING».  
4
«
Οι παρακάτω λειτουργίες είναι οι ίδιες όπως και στην  
περίπτωση του CD:  
Σελίδα  
Απευθείας ανίχνευση κομματιού του δίσκου . . . . . . 7  
Επανάληψη αναπαραγωγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Τυχαία αναπαραγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Αναπαραγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Προγραμματισμένη αναπαραγωγή . . . . . . . . . . . . . . 9  
GR  
Σημείωση:  
Αν η συσκευή μνήμης USB δεν έχει συνδεθεί, θα  
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη «NO MEDIA».  
GR-10  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ακρόαση συσκευής αποθήκευσης  
Εγγραφή σε συσκευή μνήμης USB  
USB/MP3 player (συνέχεια)  
Το σύστημα αυτό μπορεί να πραγματοποιήσει εγγραφή  
βασικού CD, CD-R/RW από τη μορφή CD σε συσκευή  
USB. Η εγγραφή από το ΔΕΚΤΗ ή τη λειτουργία AUDIO IN  
δεν υποστηρίζεται.  
Τα εγγεγραμμένα τραγούδια/αρχεία προορίζονται μόνο για  
προσωπική χρήση.  
Οποιαδήποτε άλλη χρήση των τραγουδιών/αρχείων χωρίς  
τη συγκατάθεση του κατόχου δικαιωμάτων για αυτά είναι  
παράνομη.  
Σημειώσεις:  
Η SHARP δε φέρει ευθύνη για απώλεια δεδομένων όταν η  
συσκευή μνήμης USB είναι συνδεμένη στο ηχητικό σύστημα.  
Αρχεία συμπιεσμένα σε MP3 και/ή WMA μορφή μπορούν να  
αναπαραχθούν όταν συνδεθούν στον ακροδέκτη USB.  
Η μορφοποίηση αυτής της μνήμης USB υποστηρίζει FAT 16  
ή FAT 32.  
Η SHARP δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι όλες οι συσκευές  
μνήμης USB θα λειτουργήσουν σε αυτό το ηχητικό σύστημα.  
Εγγραφή CD σε USB  
Δε συνιστάται η χρήση καλωδίου USB σε αυτό το ηχητικό  
Υπάρχουν τρεις μορφές εγγραφής από CD σε USB.  
1. Εγγραφή Ενός Αρχείου (μόνο για CD).  
2. Εγγραφή Ενός Δίσκου (μόνο για CD).  
σύστημα για τη σύνδεση της συσκευής μνήμης USB.  
Η
χρήση καλωδίου USB θα επηρεάσει την απόδοση αυτού του  
ηχητικού συστήματος.  
Η μνήμη USB δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία μέσω κόμβου  
(hub) USB .  
3. Εγγραφή Προγράμματος (μόνο για CD).  
Εγγραφή Ενός Αρχείου (μόνο για CD)  
Ο ακροδέκτης USB σε αυτή τη μονάδα δεν προορίζεται για  
σύνδεση με PC (ηλεκτρονικό υπολογιστή) αλλά χρησιμοποιείται  
για ροή μουσικής με συσκευή μνήμης USB.  
1 Εκτελέστε τα βήματα 1 - 5 στην ενότητα «Ακρόαση  
δίσκου CD ή MP3/WMA» στη σελίδα 7.  
Δεν είναι δυνατή  
η
αναπαραγωγή εξωτερικού δίσκου  
αποθήκευσης HDD μέσω του ακροδέκτη USB.  
2 Πατήστε το κουμπί  
ή
για να επιλέξετε το  
Αν τα δεδομένα μέσα στη μνήμη USB είναι πολλά, μπορεί να  
χρειαστεί περισσότερη ώρα για να διαβαστούν.  
επιθυμητό αρχείο προς εγγραφή.  
3 Πατήστε το κουμπί «REC» για να αρχίσει η εγγραφή  
σε USB στο επιλεγμένο κομμάτι.  
Εμφανίζεται η ένδειξη «START» για λίγα δευτερόλεπτα  
και ξεκινά η εγγραφή αφού αρχικοποιηθεί η συσκευή  
USB.  
Αυτό το προϊόν μπορεί να αναπαράγει αρχεία WMA και MP3.  
Θα εντοπίσει αυτομάτως τον τύπο του αρχείου που  
αναπαράγεται. Αν εκτελείται σε αυτό το προϊόν αρχείο που  
δεν μπορεί να αναπαραχθεί, το αρχείο θα παραλειφθεί  
αυτόματα. Αυτό θα διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα. Αν  
εμφανιστούν στην οθόνη μη κανονικές ενδείξεις εξαιτίας του  
ακαθόριστου αρχείου, απενεργοποιήστε τη μονάδα και  
ενεργοποιήστε την ξανά.  
4 Κατά τη διάρκεια της εγγραφής αρχείου, η οθόνη  
εμφανίζει κανονικά την αναπαραγωγή CD και  
αναβοσβήνει η ένδειξη «REC».  
Αυτό το προϊόν ανταποκρίνεται σε συσκευές μαζικής  
αποθήκευσης USB και MP3 player. Μπορεί εντούτοις να  
παρουσιάσει ανωμαλίες για διάφορους απρόβλεπτους λόγους  
με κάποιες συσκευές. Αν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη  
μονάδα και ενεργοποιήστε την ξανά.  
[CD]  
Η
υποδοχή του USB προορίζεται μόνο για απευθείας  
5
Αφού ολοκληρωθεί η αναπαραγωγή των επιλεγμένων  
τραγουδιών, η μονάδα διακόπτει την αναπαραγωγή  
καθώς και τη διαδικασία εγγραφής αυτόματα ενώ  
σύνδεση με συσκευή μνήμης USB χωρίς καλώδιο.  
Αυτή η μονάδα υποστηρίζει μόνο τη μορφή «MPEG-1 Audio  
Layer-3».(Η συχνότητα δειγματοληψίας είναι 32, 44,1, 48  
kHz)  
Μορφές «MPEG-2 ηχητικής στρώσης-3», «MPEG-2.5  
ηχητικής στρώσης-3» και MP1, MP2 δεν υποστηρίζονται.  
εμφανίζεται για λίγα δευτερόλεπτα στην οθόνη  
η
ένδειξη «WRITING».  
Η
σειρά αναπαραγωγής των αρχείων MP3 μπορεί να  
διαφέρει ανάλογα με το λογισμικό εγγραφής που  
χρησιμοποιήθηκε κατά τη λήψη του αρχείου.  
Τα bitrate που υποστηρίζονται για το MP3 είναι 32~320 kbps,  
για το WMA είναι 64~160 kbps.  
Εγγραφή Ενός Δίσκου (μόνο για CD)  
Για αρχεία MP3/WMA, παρακαλείσθε να προσθέσετε τις  
επεκτάσεις «.MP3» «.WMA». Τα αρχεία δεν μπορούν να  
αναπαραχθούν αν δεν υπάρχει επέκταση MP3/WMA.  
1 Εκτελέστε τα βήματα 1 - 5 στην ενότητα «Ακρόαση  
δίσκου CD ή MP3/WMA» στη σελίδα 7.  
Αυτή η μονάδα δεν υποστηρίζει λίστες αναπαραγωγής.  
Αυτή η μονάδα μπορεί να δείξει όνομα φακέλου ή αρχείου  
μέχρι και 16 χαρακτήρων.  
2
Ενώ βρίσκεστε σε διακοπή αναπαραγωγής, πατήστε  
το κουμπί REC για να αρχίσει η εγγραφή σε USB.  
Εμφανίζεται η ένδειξη «START» για λίγα δευτερόλεπτα και  
ξεκινά η εγγραφή αφού αρχικοποιηθεί η συσκευή USB.  
Ο μέγιστος συνολικός αριθμός αρχείων MP3/WMA είναι 999.  
Ο
μέγιστος συνολικός αριθμός φακέλων είναι 255  
συμπεριλαμβανομένου του ριζικού (root) καταλόγου.  
Φάκελοι με αρχεία που δεν μπορούν να αναπαραχθούν  
προσμετρώνται.  
Η
ένδειξη του χρόνου αναπαραγωγής μπορεί να μην  
εμφανίζεται σωστά εάν αναπαράγεται αρχείο μεταβλητού  
3 Κατά τη διάρκεια της εγγραφής δίσκου, η οθόνη  
εμφανίζει κανονικά την αναπαραγωγή CD και  
αναβοσβήνει η ένδειξη «REC».  
bitrate.  
Οι υποστηριζόμενες πληροφορίες ID3TAG είναι μόνο  
ΤΙΤΛΟΣ, ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ και ΑΛΜΠΟΥΜ. Το όνομα του  
τίτλου, του καλλιτέχνη και του άλμπουμ μπορούν να  
εμφανιστούν αν πατήσετε το κουμπί DISPLAY κατά τη  
λειτουργία αναπαραγωγής ή παύσης.  
Τα WMA meta tag υποστηρίζουν επίσης τίτλο, καλλιτέχνη και  
όνομα άλμπουμ τα οποία είναι εγγεγραμμένα στα αρχεία  
WMA. Τα αρχεία με προστατευόμενα πνευματικά δικαιώματα  
δεν μπορούν να αναπαραχθούν.  
4 Αφού ολοκληρωθεί η αναπαραγωγή του τελευταίου  
κομματιού, η μονάδα διακόπτει την αναπαραγωγή  
και τη διαδικασία εγγραφής αυτόματα, ενώ η ένδειξη  
«WRITING» εμφανίζεται για λίγα δευτερόλεπτα.  
GR-11  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Εγγραφή σε συσκευή μνήμης USB  
(συνέχεια)  
Ακρόαση ραδιοφώνου  
Προγραμματισμένη εγγραφή  
1
Εκτελέστε τα βήματα 1 - 4 στην ενότητα  
αναπαραγωγή στη σελίδα 9.  
«Προγραμματισμένη  
»
2
Ενώ βρίσκεστε σε διακοπή αναπαραγωγής, πατήστε  
το κουμπί REC για να αρχίσει η εγγραφή σε USB.  
Εμφανίζεται η ένδειξη «START» για λίγα δευτερόλεπτα και  
ξεκινά η εγγραφή αφού αρχικοποιηθεί η συσκευή USB.  
XL-UR14  
3
Κατά τη διάρκεια της εγγραφής, η οθόνη εμφανίζει  
κανονικά την προγραμματισμένη αναπαραγωγή CD.  
4
Αφού ολοκληρωθεί η αναπαραγωγή του τελευταίου  
προγραμματισμένου κομματιού, η μονάδα διακόπτει  
την αναπαραγωγή και τη διαδικασία εγγραφής  
αυτόματα, ενώ η ένδειξη «WRITING» εμφανίζεται για  
λίγα δευτερόλεπτα.  
Σημειώσεις:  
Η
εγγραφή μπορεί να ξεκινήσει μόνο όταν  
η
αναπαραγωγή CD είναι σε διακοπή. Κατά τη διάρκεια  
αναπαραγωγής CD, το κουμπί REC ακυρώνεται.  
Η
μορφή εγγραφής σε USB είναι αμετάβλητη,  
κωδικοποίηση MP3 με ρυθμό bit 128 kbps.  
Οι πληροφορίες ID3 tag δεν εγγράφονται στη συσκευή  
USB.  
Η εγγραφή σε εξωτερικό HDD μέσω του ακροδέκτη  
USB δεν υποστηρίζεται.  
Συντονισμός  
Ο χώρος μνήμης της συσκευής USB που απαιτείται για  
την εγγραφή εξαρτάται από τα περιεχόμενα του CD και  
τον τύπο της μεθόδου εγγραφής.  
1 Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να ενεργοποιήσετε  
τη μονάδα.  
Μην ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ την κύρια μονάδα ενώ  
εμφανίζεται στην οθόνη  
η
ένδειξη  
«
WRITING  
»
.
Περιμένετε ώσπου να σβήσει η ένδειξη  
«
WRITING  
»
2 Πατήστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
επιλέξετε FM ST (FM stereo) ή FM Mono.  
πριν την απενεργοποιήσετε.  
Το μήνυμα «USB FULL» εμφανίζεται εάν η συσκευή  
USB βρίσκεται σε κατάσταση προστασίας από  
εγγραφή ή αν δεν υπάρχει επαρκής ελεύθερος χώρος  
σε αυτή.  
3
Μη αυτόματος και Αυτόματος συντονισμός στον επιλεγμένο  
σταθμό.  
Μη αυτόματος συντονισμός:  
Πατήστε το κουμπί TUNING (  
Δομή φακέλων USB (για τα εγγεγραμμένα  
αρχεία)  
ή
) στο τηλεχειριστήριο  
για να συντονιστείτε στον επιθυμητό σταθμό.  
Αυτόματος συντονισμός:  
Κατά την εγγραφή αρχείων σε μνήμη USB, δημιουργούνται  
αυτόματα φάκελοι.  
Παράδειγμα:  
Όταν το κουμπί TUNING (  
πατηθεί για περισσότερο από 0,5 δευτερόλεπτα, η  
σάρωση θα αρχίσει αυτόματα και δέκτης θα  
ή
) στο τηλεχειριστήριο  
ο
Τα αρχεία αποθηκεύονται σε ένα φάκελο με όνομα  
σταματήσει στον πρώτο εύληπτο σταθμό μετάδοσης.  
Πατήστε το κουμπί ξανά για να σταματήσετε τον  
αυτόματο συντονισμό.  
CDREC001. Για την επόμενη διεργασία εγγραφής,  
επόμενος φάκελος θα δημιουργηθεί με όνομα CDREC002  
και ούτω καθεξής.  
ο
Δεύτερη στρώση  
Πρώτη στρώση  
Τρίτη στρώση  
Σημειώσεις:  
Όταν πραγματοποιηθεί ραδιοφωνική παρεμβολή,  
ο
συντονισμός αυτόματης αναζήτησης μπορεί να σταματήσει  
σε αυτό το σημείο αυτόματα.  
Ο συντονισμός αυτόματης αναζήτησης θα προσπεράσει  
σταθμούς με ασθενές σήμα.  
Ο μέγιστος αριθμός φακέλων που μπορούν να δημιουργηθούν  
είναι 254.  
Για να λάβετε μετάδοση FM stereo:  
Πατήστε το κουμπί FUNCTION για να επιλέξετε λειτουργία  
FM ST (FM STEREO) και θα εμφανιστεί η ένδειξη «ST».  
GR  
Θα εμφανίζεται η ένδειξη «  
» όταν μια αναμετάδοση  
FM είναι stereo.  
Αν η λήψη των FM είναι αδύναμη , πιέστε το κουμπί  
FUNCTION για να σβήσει η ένδειξη «ST». Η λήψη  
μετατρέπεται σε μονοφωνική και  
ο
ήχος γίνεται  
καθαρότερος.  
GR-12  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ακρόαση ραδιοφώνου (συνέχεια)  
Χρήση του Radio Data System (RDS)  
Απομνημόνευση σταθμού  
Το RDS είναι υπηρεσία μετάδοσης που χρησιμοποιείται  
από ένα διαρκώς αυξανόμενο αριθμό σταθμών FM. Οι  
συγκεκριμένοι σταθμοί FM μεταδίδουν επιπρόσθετα  
σήματα μαζί με τα σήματα των κανονικών τους  
προγραμμάτων. Στέλνουν τα ονόματα των σταθμών  
τους, και πληροφορίες σχετικά με τον τύπο του  
προγράμματος όπως αθλητικά, μουσική, κτλ.  
Όταν συντονίζεστε σε σταθμό RDS, εμφανίζεται η ένδειξη  
«RDS» και το όνομα του σταθμού  
Μπορείτε να αποθηκεύσετε 40 σταθμούς FM στη μνήμη  
και να τους ανακαλείτε με το πάτημα ενός κουμπιού.  
(Συντονισμός με Προρύθμιση)  
1 Εκτελέστε τα βήματα 2 - 3 στο «Συντονισμό».  
2 Πιέστε το κουμπί MEMORY.  
Η ένδειξη «PTYI» (Ένδειξη Dynamic PTY) θα εμφανιστεί  
ενώ λαμβάνεται σταθμός Dynamic PTY.  
3 Εντός 5 δευτερολέπτων, πιέστε το κουμπί PRESET (  
ή
)
για να επιλέξετε το προρυθμισμένο νούμερο  
καναλιού. Αποθηκεύστε τους σταθμούς στη μνήμη, με  
την σειρά, ξεκινώντας από το προρυθμισμένο κανάλι 1.  
4 Πιέστε το κουμπί MEMORY για να αποθηκεύσετε εκείνο  
Μπορείτε να ελέγξετε το RDS χρησιμοποιώντας μόνο  
τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο.  
το σταθμό στη μνήμη. Εάν οι ενδείξεις “MEMORY” και ο  
προρυθμισμένος αριθμός εξαφανιστούν προτού  
ο
σταθμός αποθηκευτεί, επαναλάβετε τη διαδικασία από  
το βήμα 2.  
Πληροφορίες που παρέχονται από το RDS  
5 Επαναλάβετε τα βήματα 1 - 4 για να ρυθμίσετε άλλους  
Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί RDS DISPLAY, η  
οθόνη θα αλλάζει ως εξής:  
σταθμούς,  
ή
για να αλλάξετε τον προρυθμισμένο  
σταθμό. Όταν ένας νέος σταθμός αποθηκεύεται στη  
μνήμη, ο σταθμός που είχε αποθηκευτεί προηγουμένως  
για εκείνο το προρυθμισμένο νούμερο καναλιού,  
διαγράφεται.  
Όνομα Σταθμού (PS)  
Τύπος Προγράμματος (PTY)  
Σημείωση:  
Η
λειτουργία δημιουργίας εφεδρικών αντιγράφων (backup)  
προστατεύει τους απομνημονευμένους σταθμούς για λίγες  
ώρες στην περίπτωση διακοπής του ρεύματος ή αποσύνδεσης  
του καλωδίου εναλλασσόμενου ρεύματος.  
Για να ανακαλέσετε έναν αποθηκευμένο  
σταθμό  
Συχνότητα  
Ραδιοκείμενο (RT)  
Κατά το συντονισμό σε ένα σταθμό εκτός σταθμού RDS,  
ή σε ένα σταθμό RDS με ασθενές σήμα, η οθόνη θα  
αλλάζει με την ακόλουθη σειρά:  
Πιέστε το κουμπί PRESET (  
ή
) για λιγότερο από 0,5  
δευτερόλεπτο για να επιλέξετε τον επιθυμητό σταθμό.  
Για να σαρώσετε τους προ-ρυθμισμένους  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
σταθμούς  
Οι σταθμοί που έχουν αποθηκευθεί στη μνήμη μπορούν να  
σαρωθούν αυτόματα. (Προρυθμισμένη σάρωση μνήμης)  
FM 98.80 MHz  
1 Πιέστε το κουμπί PRESET (  
ή
) για περισσότερο  
Χρήση της Μνήμης του Αυτόματου  
Προγραμματισμού Σταθμών (ASPM Auto  
Station Programme Memory)  
από 0,5 δευτερόλεπτα. Ο προρυθμισμένος αριθμός θα  
αναβοσβήνει και οι προγραμματισμένοι σταθμοί θα  
συντονίζονται διαδοχικά, για 5 δευτερόλεπτα ο καθένας.  
2
Πιέστε το κουμπί PRESET (  
ο επιθυμητός σταθμός.  
ή
) ξανά όταν εντοπιστεί  
Στη λειτουργία ASPM, ο δέκτης ψάχνει αυτόματα για νέους  
σταθμούς RDS. Μπορούν να αποθηκευτούν μέχρι 40  
σταθμοί.  
Εάν έχετε ήδη αποθηκευμένους σταθμούς στη μνήμη, ο  
αριθμός των νέων σταθμών που θα μπορείτε να  
αποθηκεύσετε είναι λιγότερος.  
Για να διαγράψετε όλη την προρυθμισμένη  
μνήμη  
1 Πατήστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
επιλέξετε τη λειτουργία TUNER.  
1 Κρατήστε πατημένο το κουμπί (CLEAR)/DISP ώσπου  
να εμφανιστεί η ένδειξη “TUN CLR”.  
2 Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί RDS (ASPM)  
στο τηλεχειριστήριο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα.  
1
Αφού το «ASPM» έχει αναβοσβήσει για περίπου 4  
δευτερόλεπτα, θα ξεκινήσει  
η
σάρωση (87,50 -  
108,00 MHz).  
GR-13  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Χρήση του Radio Data System (RDS) (συνέχεια)  
2
Όταν βρεθεί σταθμός RDS,  
η
ένδειξη «RDS»  
Για την ανάκληση σταθμών στη μνήμη  
εμφανίζεται για λίγο και ο σταθμός καταχωρείται  
στη μνήμη.  
Για τον καθορισμό τύπου προγραμμάτων και την  
επιλογή σταθμών (αναζήτηση PTY):  
Μπορείτε να αναζητήσετε σταθμό καθορίζοντας τον τύπο  
του προγράμματος (νέα, αθλητικά, ενημέρωση για την  
κυκλοφορία, κτλ) από τους σταθμούς στη μνήμη.  
3
Μετά τη σάρωση, ο αριθμός των σταθμών που  
1 Πατήστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
καταχωρήθηκαν στη μνήμη εμφανίζεται για  
4
επιλέξετε τη λειτουργία TUNER.  
δευτερόλεπτα και στη συνέχεια η ένδειξη «END»  
εμφανίζεται για άλλα 4 δευτερόλεπτα.  
2 Πιέστε το πλήκτρο RDS PTY στο τηλεχειριστήριο.  
Για να σταματήσετε τη λειτουργία ASPM πριν ολοκληρωθεί:  
Πατήστε το πλήκτρο RDS ASPM ενώ γίνεται σάρωση των  
σταθμών. Οι σταθμοί που βρίσκονται ήδη στη μνήμη  
παραμένουν.  
Ο επιλεγμένος κωδικός PTY (αναβοσβήνει) εμφανίζεται  
για περίπου 6 δευτερόλεπτα.  
3 Μέσα σε 6 δευτερόλεπτα πιέστε το κουμπί  
για να επιλέξετε τον κωδικό PTY.  
ή
Σημειώσεις:  
Σταθμός που έχει την ίδια συχνότητα με αυτόν που  
βρίσκεται στη μνήμη δεν αποθηκεύεται.  
Εάν υπάρχουν 40 σταθμοί ήδη καταχωρημένοι στη  
μνήμη,  
η
σάρωση θα ακυρωθεί. Εάν θέλετε να  
επαναλάβετε τη λειτουργία ASPM, διαγράψτε τις  
καταχωρήσεις στη μνήμη.  
Κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο, εμφανίζεται ο  
κωδικός PTY.  
Εάν δεν έχει αποθηκευτεί σταθμός στη μνήμη, θα  
εμφανιστούν οι ενδείξεις «0 MEM» και «END» για  
περίπου 4 δευτερόλεπτα.  
Εάν τα σήματα RDS είναι αδύναμα, τα ονόματα των  
σταθμών μπορεί να μην αποθηκευτούν στην μνήμη.  
Το ίδιο όνομα σταθμού μπορεί να αποθηκευτεί σε  
διαφορετικά κανάλια.  
4 Ενώ προβάλλεται ο επιλεγμένος κωδικός PTY (εντός 6  
δευτερολέπτων), πιέστε το πλήκτρο RDS PTY ξανά.  
Σε συγκεκριμένη περιοχή  
ή
κατά τη διάρκεια  
συγκεκριμένης χρονικής περιόδου, τα ονόματα των  
σταθμών μπορεί να είναι προσωρινά διαφορετικά.  
Η μονάδα αναζητεί σε όλους τους προρυθμισμένους  
σταθμούς και σταματάει όταν εντοπίσει σταθμό της  
επιλεγμένης κατηγορίας και στη συνέχεια συντονίζεται  
στους σταθμούς. Η ένδειξη RDS ανάβει.  
Σημειώσεις για τη λειτουργία του RDS  
Εάν συμβεί κάποιο από τα παρακάτω, δεν σημαίνει  
ότι η μονάδα είναι ελαττωματική:  
Εάν δε βρεθεί πρόγραμμα στους προρυθμισμένους  
σταθμούς, εμφανίζεται η ένδειξη «NO PTY» στην  
οθόνη και επιστρέφει στον προηγούμενο σταθμό  
Το «PS», το «NO PS» και το όνομα του σταθμού  
εμφανίζεται διαφορετικό, και η μονάδα δε λειτουργεί  
σωστά.  
Εάν συγκεκριμένος σταθμός δεν εκπέμπει κανονικά ή  
διεξάγει δοκιμές, η λειτουργία λήψης του RDS μπορεί  
να είναι προβληματική.  
Όταν γίνεται λήψη σταθμού RDS με αδύνατο σήμα, οι  
πληροφορίες όπως το όνομα του σταθμού μπορεί να  
μην προβάλλονται.  
Η ένδειξη «NO PS», «NO PTY” ή «NO RT» εμφανίζεται  
για 5 δευτερόλεπτα, και στη συνέχεια εμφανίζεται η  
συχνότητα.  
Σημειώσεις:  
Εάν η ένδειξη παύσει να αναβοσβήνει, αρχίστε ξανά  
από το βήμα 2. Εάν η μονάδα εντοπίσει τον επιθυμητό  
τύπο προγράμματος, ο αντίστοιχος αριθμός καναλιού  
ανάβει για 4 δευτερόλεπτα, και το όνομα του σταθμού  
παραμένει στην ένδειξη.  
Εάν θέλετε να ακούσετε τον ίδιο τύπο προγράμματος  
σε άλλο σταθμό, πιέστε το πλήκτρο RDS PTY και  
αρχίστε ξανά από το βήμα 2. Η μονάδα θα αναζητήσει  
τον επόμενο σταθμό.  
Σημειώσεις για το Ραδιοκείμενο:  
GR  
Οι πρώτοι 8 χαρακτήρες του κειμένου στο ραδιόφωνο  
εμφανίζονται για 4 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια  
κινούνται οριζόντια κατά μήκος της οθόνης.  
Εάν συντονιστείτε σε σταθμό RDS  
ο
οποίος δεν  
εκπέμπει ραδιοκείμενο, εμφανίζεται η ένδειξη «NO RT»  
όταν επιλέγετε τη θέση ραδιοκείμενο.  
Όσο γίνεται λήψη του ραδιοφωνικού κειμένου ή όταν  
αλλάζει το κείμενο, εμφανίζεται η ένδειξη «RT».  
GR-14  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Χρήση του Radio Data System (RDS) (συνέχεια)  
Περιγραφές των κωδικών PTY (Τύπου προγράμματος),  
TP (Προγράμματος κυκλοφορίας) και TA (Ανακοίνωσης  
κυκλοφορίας)  
CHILDREN  
Προγράμματα για νεανικό κοινό, κυρίως  
για διασκέδαση και ψυχαγωγία, των  
οποίων ο σκοπός δεν είναι η  
εκπαίδευση.  
Μπορείτε να αναζητήσετε και να λάβετε τα ακόλουθα  
σήματα PTY, TP και TA.  
SOCIAL  
Προγράμματα για ανθρώπους και  
καταστάσεις που επηρεάζουν τα άτομα ή  
το σύνολο. Περιλαμβάνονται:  
NEWS  
Σύντομη περίληψη των γεγονότων, και  
των δημόσια εκφρασμένων απόψεων,  
Κοινωνιολογία, ιστορία, γεωγραφία,  
ψυχολογία και κοινωνία.  
ρεπορτάζ και ενημέρωση.  
AFFAIRS  
Τοπικά προγράμματα με άποψη στην  
επικαιρότητα, γενικά με διαφορετικό  
τρόπο παρουσίασης ή ιδεολογίας, τα  
οποία συμπεριλαμβάνουν διάλογο, ή  
ανάλυση.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Σχετικά με την πίστη και τις πεποιθήσεις  
για το Θεό ή τους Θεούς, τη φύση της  
ύπαρξης και της ηθικής.  
Μέλη του κοινού που εκφράζουν τις  
απόψεις τους τηλεφωνικά ή σε δημόσιο  
διάλογο.  
INFO  
Προγράμματα που σκοπό έχουν να  
παρέχουν συμβουλές με την πλατύτερη  
έννοια.  
Προγράμματα σχετικά με ταξίδια σε  
μακρινούς και κοντινούς προορισμούς,  
πακέτα διακοπών, ιδέες και ευκαιρίες για  
ταξίδια. Δε χρησιμοποιείται για  
ανακοινώσεις σχετικά με προβλήματα,  
καθυστερήσεις, ή δημόσια έργα που  
επηρεάζουν την κίνηση. Το κατάλληλο  
κανάλι για τέτοιες περιπτώσεις είναι το  
TP/TA.  
SPORT  
Προγράμματα που ασχολούνται με όλες  
τις πτυχές των αθλητικών.  
EDUCATE  
Προγράμματα που πρωταρχικό σκοπό  
έχουν την εκπαίδευση, με κυρίαρχο  
στοιχείο τη σοβαρότητα.  
DRAMA  
Όλα τα ραδιοφωνικά έργα και τα σήριαλ.  
CULTURE  
Προγράμματα που ασχολούνται με όλες  
τις πτυχές των εθνικών ή τοπικών  
πολιτιστικών εκδηλώσεων, με το θέατρο,  
κλπ.  
LEISURE  
Προγράμματα σχετικά με  
δραστηριότητες αναψυχής στις οποίες  
μπορεί να συμμετέχει ο ακροατής.  
Παραδείγματα είναι Κηπουρική, Ψάρεμα,  
Συλλογή Αντικών, Μαγειρική, Κρασιά &  
φαγητά, κλπ.  
SCIENCE  
VARIED  
Προγράμματα σχετικά με τις φυσικές  
επιστήμες και την τεχνολογία.  
Συνήθως για προγράμματα βασισμένα  
στη συζήτηση με ελαφριά δόση  
JAZZ  
Πολυφωνική, ασύγχρονη μουσική που  
χαρακτηρίζεται από αυτοσχεδιασμό.  
ψυχαγωγίας, που δεν ανήκουν σε καμία  
από τις άλλες κατηγορίες. Παραδείγματα:  
Κουίζ, παιχνίδια για το κοινό,  
COUNTRY  
Τραγούδια που προέρχονται, ή  
συνεχίζουν τη μουσική παράδοση των  
Νότιων Πολιτειών των ΗΠΑ.  
συνεντεύξεις από προσωπικότητες.  
Χαρακτηρίζεται από σταθερή μελωδία  
και το αφηγηματικό στυλ εξιστόρησης.  
POP M  
Εμπορική μουσική, η οποία γενικά  
θεωρείται ότι έχει ευρεία απήχηση,  
συνήθως παρουσιάζει τις πρόσφατες  
λίστες πωλήσεων δίσκων.  
NATION M  
Επίκαιρη Δημοφιλής Μουσική του  
Έθνους ή της Περιοχής στη γλώσσα της  
χώρας, σε αντίθεση με τη Διεθνή Ποπ  
που εμπνέεται συνήθως από τις ΗΠΑ ή  
το ΗΒ και είναι στα Αγγλικά.  
Μουσική από την αποκαλούμενη «χρυσή  
εποχή» της ποπ μουσικής.  
ROCK M  
EASY M  
Σύγχρονη μοντέρνα μουσική, συνήθως  
γραμμένη και εκτελεσμένη από νεαρούς  
μουσικούς.  
OLDIES  
FOLK M  
Σύγχρονη μουσική που θεωρείται  
«εύκολο άκουσμα», σε αντίθεση με την  
Ποπ, Ροκ, ή την Κλασσική ή μία από τις  
εξειδικευμένες μορφές μουσικής, όπως η  
Τζαζ, η Φολκ ή η Country. Η μουσική στη  
συγκεκριμένη κατηγορία είναι συνήθως  
αλλά όχι πάντα φωνητική και συνήθως  
μικρή σε διάρκεια.  
Μουσική που έχει τις ρίζες της στη  
μουσική κουλτούρα ενός συγκεκριμένου  
έθνους, και συνήθως παίζεται με  
ακουστικά όργανα. Η αφήγηση ή η  
ιστορία μπορεί να βασίζεται σε ιστορικά  
γεγονότα ή πρόσωπα.  
LIGHT M  
Κλασσική μουσική που χαίρει  
DOCUMENT Πρόγραμμα που ασχολείται με  
πραγματικά γεγονότα, παρουσιασμένα  
με εξερευνητικό ύφος.  
γενικότερης εκτίμησης αντί ειδικής.  
Παράδειγμα της μουσικής αυτής της  
κατηγορίας είναι η ενόργανη μουσική, οι  
μονωδίες και οι χορωδίες.  
TEST  
Μετάδοση δοκιμής εξοπλισμού  
επείγουσας μετάδοσης ή λήψης.  
CLASSICS  
OTHER M  
Εκτελέσεις κύριων ορχηστρικών έργων,  
συμφωνιών, μουσική δωματίου κλπ, και  
Όπερα.  
Στυλ μουσικής που δεν αρμόζουν σε  
καμία από τις παραπάνω κατηγορίες.  
Χρησιμοποιείται ιδιαίτερα για  
εξειδικευμένη μουσική όπως Rhythm &  
Blues και Reggae.  
ALARM!  
Επείγουσα ανακοίνωση κάτω από  
εξαιρετικές συνθήκες για την  
προειδοποίηση επικίνδυνων γεγονότων  
γενικής φύσης.  
NO PTY  
Κανένας τύπος προγράμματος (λήψη  
μόνο).  
WEATHER  
FINANCE  
Αναφορές και προβλέψεις για τον καιρό  
και μετεωρολογικές πληροφορίες.  
Πληροφορίες για το Χρηματιστήριο, το  
εμπόριο, τις συναλλαγές, κλπ.  
GR-15  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Λειτουργία χρονοδιακόπτη και απενεργοποίησης (μόνο από το τηλεχειριστήριο)  
Αναπαραγωγή με το χρονοδιακόπτη:  
9
Προσαρμόστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας  
Το συγκρότημα ενεργοποιείται και αναπαράγει την επιθυμούμενη  
τα κουμπιά  
ή
και στη συνέχεια πατήστε το  
πηγή (CD, TUNER ή AUDIO IN) την προρυθμισμένη ώρα.  
κουμπί MEMORY. (Μην ανεβάζετε πολύ την ένταση  
του ήχου).  
Αναπαραγωγή μέσω του χρονοδιακόπτη  
Πριν από τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη:  
1
Ελέγξτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο στη σωστή ώρα  
(ανατρέξτε στη σελίδα 6).  
Αν δεν είναι ρυθμισμένο, δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε  
10 Εάν επιλεχθεί η λειτουργία «ΔΕΚΤΗ», πατήστε το κουμπί  
τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη.  
MEMORY για να εισαγάγετε την προκαθορισμένη κατάσταση  
επιλογής.  
2
Για να κάνετε αναπαραγωγή μέσω του χρονοδιακόπτη,  
εισάγετε το δίσκο που πρόκειται να αναπαραχθεί.  
1
Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να ενεργοποιήσετε  
11 Για να επιλέξετε έναν προκαθορισμένο αριθμό καναλιών,  
τη μονάδα.  
πατήστε το κουμπί  
ή
και στη συνέχεια πατήστε  
2
Κρατήστε πατημένο το κουμπί (TIMER)/CLOCK για  
περίπου 2 δευτερόλεπτα.  
το κουμπί MEMORY.  
3
Μέσα σε 10 δευτερόλεπτα πιέστε το κουμπί  
ή
για να επιλέξετε «ONCE» ή «DAILY» και μετά πιέστε  
το κουμπί MEMORY.  
12 Ανάβει η ένδειξη « » ή « DAILY».  
13 Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να εισέλθετε σε  
λειτουργία αναμονής.  
Η
κόκκινη ένδειξη LED του  
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ανάβει και η μονάδα είναι έτοιμη  
4
Πιέστε το κουμπί  
ή
το κουμπί για να ρυθμίσετε  
για αναπαραγωγή με χρονοδιακόπτη.  
την ώρα και μετά πιέστε το κουμπί MEMORY.  
14 Όταν φτάσει  
η
προκαθορισμένη ώρα, αρχίζει  
η
αναπαραγωγή. Η ένδειξη « » αναβοσβήνει επισημαίνοντας  
την αναπαραγωγή με χρονοδιακόπτη. Η ένταση του ήχου  
αυξάνεται σταδιακά ώσπου να φτάσει στο προκαθορισμένο  
επίπεδο.  
15 Όταν έρθει ο προγραμματισμένος χρόνος λήξης, το  
5
6
Πιέστε το κουμπί  
ή
το κουμπί για να ρυθμίσετε  
σύστημα θα μεταβεί αυτόματα στην κατάσταση αναμονής.  
την ώρα και μετά πιέστε το κουμπί MEMORY.  
Σημείωση:  
Η μονάδα αυτή θα ενεργοποιείται ή θα μεταβαίνει σε  
κατάσταση αναμονής αυτόματα. Ωστόσο, η συνδεδεμένη  
συσκευή δεν θα ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Για να  
σταματήσετε την αναπαραγωγή μέσω χρονοδιακόπτη,  
ακολουθήστε το βήμα «Ακύρωση της ρύθμισης του  
χρονοδιακόπτη» σε αυτή τη σελίδα.  
Πιέστε το κουμπί  
την ώρα και μετά πιέστε το κουμπί MEMORY.  
ή
το κουμπί για να ρυθμίσετε  
Έλεγχος της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη:  
1
Πατήστε το κουμπί (TIMER)/CLOCK επανειλημμένα για  
να προβάλετε τη ρύθμιση TIMER ON και TIMER OFF.  
7
Πιέστε το κουμπί  
ή
το κουμπί για να ρυθμίσετε  
Ακύρωση της ρύθμισης του χρονοδιακόπτη:  
την ώρα και μετά πιέστε το κουμπί MEMORY.  
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί (TIMER)/  
CLOCK ώσπου να εμφανιστεί  
ή
ένδειξη «ONCE»  
ή
«DAILY» και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί MEMORY. Η  
οθόνη της μονάδας εμφανίζει την ένδειξη «OFF».  
8
Πατήστε το κουμπί  
ή
για να επιλέξετε την πηγή  
Λειτουργία ύπνου  
αφύπνισης (CD, USB, ΔΕΚΤΗΣ, AUDIO IN) και στη  
συνέχεια πατήστε το κουμπί MEMORY.  
Το ραδιόφωνο, το CD, τα USB και AUDIO IN μπορούν όλα  
να απενεργοποιηθούν αυτόματα.  
Όταν επιλέξετε το ΔΕΚΤΗ, επιλέξτε έναν προκαθορισμένο  
σταθμό πατώντας το κουμπί  
ή
και στη  
GR  
συνέχεια πατήστε το κουμπί MEMORY. Εάν δεν έχει  
1
Θέστε σε λειτουργία αναπαραγωγής την επιθυμητή πηγή ήχου.  
προγραμματιστεί κάποιος σταθμός,  
η
ρύθμιση  
2 Πατήστε το κουμπί SLEEP.  
χρονοδιακόπτη θα ακυρωθεί.  
3 Εντός 10 δευτερολέπτων, πατήστε το κουμπί SLEEP  
επανειλημμένα για να επιλέξετε τον χρόνο.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Η ένδειξη «SLEEP» θα εμφανιστεί.  
5 Η μονάδα θα μπει σε κατάσταση αναμονής αυτόματα  
όταν περάσει η προ-ρυθμισμένη ώρα.  
GR-16  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Λειτουργία χρονοδιακόπτη και  
λειτουργία ύπνου (Από το  
τηλεχειριστήριο μόνο) (συνέχεια)  
Εμπλουτισμός του συστήματος  
Το καλώδιο σύνδεσης δεν περιλαμβάνεται. Αγοράστε ένα  
καλώδιο διαθέσιμο στο εμπόριο όπως περιγράφεται παρακάτω.  
Για να επιβεβαιώσετε τον απομένοντα χρόνο απενεργοποίησης:  
1 Ενώ εμφανίζεται το «SLEEP», πιέστε το κουμπί SLEEP.  
Ο χρόνος που απομένει εμφανίζεται για περίπου 10  
δευτερόλεπτα.  
Για να ακυρώσετε τη λειτουργία ύπνου:  
Πατήστε το κουμπί ON/STAND-BY ενώ εμφανίζεται  
η
XL-UR14  
ένδειξη «SLEEP». Για να ακυρώσετε τη λειτουργία ύπνου  
χωρίς να θέσετε τη μονάδα σε κατάσταση αναμονής,  
προχωρήστε ως εξής.  
1 Ενώ εμφανίζεται  
η
ένδειξη «SLEEP», πατήστε το  
κουμπί SLEEP (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ).  
Φορητό  
ηχητικό  
σύστημα, κτλ.  
2 Εντός 10 δευτερολέπτων, πατήστε το κουμπί SLEEP  
επανειλημμένα ώσπου να σβήσει η ένδειξη «SLEEP».  
Ταυτόχρονη χρήση του χρονοδιακόπτη  
και της λειτουργίας ύπνου.  
Καλώδιο ήχου  
(δεν παρέχεται)  
Αναπαραγωγή με χρήση της λειτουργίας ύπνου και  
του χρονοδιακόπτη:  
Για, παράδειγμα, μπορείτε να κοιμηθείτε ακούγοντας το  
ραδιόφωνο και να ξυπνήσετε το επόμενο πρωί με το CD.  
Ακρόαση αναπαραγωγής φορητού  
συστήματος ήχου, κτλ.  
1
2
Ρύθμιση της ώρας απενεργοποίησης (βλέπε παραπάνω,  
βήματα 1 - 5).  
1 Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο σύνδεσης για να  
συνδέσετε το φορητό σύστημα ήχου, κτλ στην υποδοχή  
AUDIO IN.  
Ενώ έχει οριστεί η λειτουργία ύπνου, ρυθμίστε αναπαραγωγή  
μέσω χρονοδιακόπτη (βήματα 2 - 10, σελίδα 16).  
2 Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να ενεργοποιήσετε  
Ρύθμιση προγραμματισμένης  
Λήξη  
τη μονάδα.  
Ρύθμισηαπενεργοποίησης  
(ύπνου)  
αναπαραγωγής (χρονοδιακόπτης)  
χρόνου  
3 Πατήστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
επιλέξετε τη λειτουργία AUDIO IN.  
10 - 90 λεπτά  
Επιθυμητή  
4
Πραγματοποιήστε αναπαραγωγή του συνδεδεμένου  
εξοπλισμού. Εάν το επίπεδο έντασης ήχου στη  
συνδεδεμένη συσκευή είναι υπερβολικά υψηλό, μπορεί να  
παρατηρηθεί παραμόρφωση ήχου. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο,  
χαμηλώστε την ένταση στη συνδεδεμένη συσκευή. Εάν το  
επίπεδο της έντασης του ήχου είναι υπερβολικά χαμηλό,  
αυξήστε την ένταση στη συνδεδεμένη συσκευή.  
Ώρα έναρξης προγραμματισμένης  
αναπαραγωγής (χρονοδιακόπτης)  
Η λειτουργία ύπνου θα  
σταματήσει αυτόματα.  
Σημείωση:  
Για να αποφύγετε ηχητικές παρεμβολές, απομακρύνετε τη  
μονάδα από την τηλεόραση.  
Ακουστικά  
Μην ανεβάζετε την ένταση του ήχου στο μέγιστο και να  
ακούτε μουσική σε ήπια επίπεδα. Υπερβολική ηχητική  
πίεση από ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια  
ακοής.  
Πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τα ακουστικά, μειώστε  
την ένταση του ήχου.  
Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά σας έχουν διάμετρο 3,5  
χλστ. και αντίσταση ανάμεσα στα 16 και στα 50 Ωμ. Η  
προτεινόμενη αντίσταση είναι 32 Ωμ.  
Η σύνδεση των ακουστικών αποσυνδέει τα ηχεία αυτόματα.  
Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τον  
έλεγχο ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ.  
GR-17  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πίνακας Αντιμετώπισης Προβλημάτων  
Πολλά ενδεχόμενα προβλήματα μπορούν να λυθούν από τον  
ιδιοκτήτη χωρίς να καλέσει τεχνικό συντήρησης.  
USB  
Αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα με αυτό το προϊόν, ελέγξτε τα  
παρακάτω πριν καλέσετε τον εξουσιοδοτημένο πωλητή της  
SHARP ή το κέντρο συντήρησης.  
Σύμπτωμα  
Η συσκευή δε μπορεί  
να ανιχνευθεί.  
Πιθανή αιτία  
Υπάρχει διαθέσιμο αρχείο MP3/WMA;  
Είναι σωστά συνδεμένη η συσκευή;  
Είναι μια συσκευή MTP;  
Γενικά  
Περιέχει η συσκευή αρχεία AAC μόνο;  
Σύμπτωμα  
Πιθανή αιτία  
Η αναπαραγωγή δεν  
Είναι η αρχείο WMA με  
κατοχύρωση πνευματικών  
δικαιωμάτων;  
ξεκινάει.  
Το ρολόι δεν είναι  
ρυθμισμένο στη σωστή  
ώρα.  
Όταν πατάτε ένα κουμπί,  
η μονάδα δεν  
αποκρίνεται.  
Συνέβη διακοπή ρεύματος;  
Ρυθμίστε ξανά το ρολόι.  
(Ανατρέξτε στη σελίδα 6)  
Θέστε τη μονάδα σε κατάσταση  
αναμονής και έπειτα ξαναθέστε  
τη σε λειτουργία.  
Αν η μονάδα εξακολουθεί να  
δυσλειτουργεί, ξαναρυθμίστε το.  
(Παραπομπή σε αυτή τη σελίδα)  
Μήπως το αρχείο MP3 είναι  
ελαττωματικό;  
Εμφάνιση λάθος  
ώρας.  
Εμφάνιση λάθος  
ονόματος αρχείου.  
Το αρχείο με μεταβλητό Bitrate  
αναπαράγεται;  
Το όνομα του αρχείου είναι  
γραμμένο με Κινέζικους ή  
Ιαπωνικούς χαρακτήρες?  
Δεν ακούγεται ήχος.  
Μήπως το επίπεδο έντασης του  
ήχου είναι ρυθμισμένο στο «MIN»;  
Είναι συνδεμένα τα ακουστικά;  
Μήπως είναι τα καλώδια των  
ηχείων αποσυνδεμένα;  
Συμπύκνωση  
Ξαφνικές αλλαγές στη θερμοκρασία, αποθήκευση  
ή
λειτουργία σε εξαιρετικά υγρό περιβάλλον μπορεί να  
προκαλέσει συμπύκνωση στο εσωτερικό του περιβλήματος  
(μηχανισμός ανάγνωσης CD, κτλ)  
ή
στον πομπό του  
τηλεχειριστηρίου.  
Η
συμπύκνωση μπορεί να προκαλέσει  
CD player  
δυσλειτουργία στη συσκευή. Εάν συμβεί αυτό, αφήστε την  
παροχή ρεύματος ανοιχτή χωρίς κάποιο δίσκο στη μονάδα  
μέχρι να είναι δυνατή η φυσιολογική αναπαραγωγή (περίπου  
Σύμπτωμα  
Πιθανή αιτία  
Η αναπαραγωγή δεν  
ξεκινάει.  
Η αναπαραγωγή  
διακόπτεται στη μέση ή  
δεν εκτελείται κανονικά.  
Μήπως ο δίσκος είναι  
τοποθετημένος ανάποδα;  
Καλύπτει ο δίσκος τις  
προδιαγραφές;  
Μήπως ο δίσκος είναι  
παραμορφωμένος ή  
γρατζουνισμένος;  
Μήπως η μονάδα εκτίθεται σε  
υπερβολικές δονήσεις;  
Μήπως ο δίσκος είναι πολύ  
βρώμικος;  
Μήπως έχει σχηματιστεί  
συμπύκνωση μέσα ση μονάδα;  
1
ώρα). Σκουπίστε οποιαδήποτε συμπύκνωση από τον  
πομπό με ένα μαλακό ύφασμα προτού λειτουργήσετε την  
μονάδα.  
Αν παρουσιαστεί πρόβλημα  
Όταν το προϊόν αυτό εκτεθεί σε ισχυρή εξωτερική παρεμβολή  
(μηχανική κρούση, υπερβολικό στατικό ηλεκτρισμό, ανώμαλη  
τροφοδοσία τάσης εξαιτίας κεραυνού, κτλ.) ή αν τίθεται σε  
λειτουργία με λανθασμένο τρόπο, μπορεί να δυσλειτουργεί.  
Κατά την αναπαραγωγή  
παραλείπονται τμήματα,  
ή η αναπαραγωγή  
διακόπτεται στη μέση  
ενός κομματιού.  
Εάν προκύψει τέτοιο πρόβλημα, κάνετε τα ακόλουθα:  
1 Θέστε τη μονάδα στην κατάσταση αναμονής και  
ξαναθέστε τη σε λειτουργία.  
2 Εάν η μονάδα δεν αποκατασταθεί με την προηγούμενη  
ενέργεια, αποσυνδέστε την από το ρευματοδότη και  
ξανασυνδέστε την. Έπειτα ξαναθέστε τη σε λειτουργία.  
Τηλεχειριστήριο  
Σύμπτωμα  
Το τηλεχειριστήριο δε  
λειτουργεί  
Σημείωση:  
Πιθανή αιτία  
Αν καμία από τις παραπάνω προσπάθειες δεν αποκαταστήσει  
τη μονάδα, αδειάστε όλη τη μνήμη με επαναφορά.  
Είναι συνδεδεμένο το καλώδιο  
εναλλασσόμενου ρεύματος της  
μονάδας;  
Είναι σωστή η πολικότητα της  
μπαταρίας;  
Μήπως οι μπαταρίες είναι άδειες;  
Μήπως η απόσταση ή η γωνία  
δεν είναι σωστές;  
Μήπως ο αισθητήρας του  
τηλεχειριστηρίου δέχεται ισχυρό φως;  
Εργοστασιακή επαναφορά, άδειασμα  
όλης της μνήμης  
1 Πιέστε το κουμπί ON/STAND-BY για να ενεργοποιήσετε  
τη μονάδα.  
2 Πατήστε το κουμπί FUNCTION επανειλημμένα για να  
επιλέξετε τη λειτουργία AUDIO IN.  
3 Πατήστε το κουμπί  
στην κύρια μονάδα και στη  
Ραδιοφωνικός Δέκτης  
Σύμπτωμα  
συνέχεια πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί  
/
ώσπου να εμφανιστεί η ένδειξη «RESET».  
Πιθανή αιτία  
GR  
Το ραδιόφωνο κάνει  
συνεχόμενα  
ασυνήθιστους ήχους.  
Μήπως η μονάδα είναι  
τοποθετημένη κοντά σε  
τηλεόραση ή ηλεκτρονικό  
υπολογιστή;  
Η κεραία των FM, είναι  
τοποθετημένη σωστά;  
Απομακρύνετε την κεραία από  
το καλώδιο του  
εναλλασσόμενου ρεύματος αν  
αυτό βρίσκεται κοντά.  
Προσοχή:  
Αυτή η διαδικασία θα διαγράψει όλα τα δεδομένα που είναι  
αποθηκευμένα στη μνήμη, συμπεριλαμβανομένων ρολογιού,  
ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη, προρύθμιση χρονοδιακόπτη  
και προγράμματα CD.  
GR-18  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Πίνακας επιδιόρθωσης βλαβών (συνέχεια)  
Συντήρηση  
Πριν μετακινήσετε τη μονάδα  
Καθαρισμός του περιβλήματος  
Καθαρίζετε περιοδικά τον περίβλημα με ένα μαλακό πανί  
και αραιό διάλυμα σαπουνιού, έπειτα με στεγνό πανί.  
Αφαιρέστε τη συσκευή μνήμης USB και το δίσκο από τη μονάδα.  
Στη συνέχεια, θέστε τη μονάδα σε κατάσταση αναμονής.  
Η
μεταφορά της μονάδας ενώ υπάρχουν συνδεδεμένες συσκευές  
μνήμης USB ή ενώ υπάρχουν δίσκοι στο εσωτερικό της ενδέχεται  
να προκαλέσουν ζημιά στη μονάδα.  
Προσοχή:  
Μη χρησιμοποιείτε χημικά για τον καθαρισμό (πετρέλαιο,  
διαλυτικά χρωμάτων κ.τ.λ.). Μπορεί να προκληθεί ζημιά  
στο περίβλημα.  
Φροντίδα των δίσκων CD  
Μην εφαρμόζετε λάδι στο εσωτερικό της μονάδας.  
Μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες.  
Τα CD είναι αρκετά ανθεκτικά στις καταστροφές, εντούτοις  
ίσως η συσκευή να μην μπορεί να εντοπίσει τα κομμάτια  
λόγω της συγκέντρωσης βρωμιάς στην επιφάνεια του  
δίσκου. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για τη μέγιστη  
απόλαυση από τη συλλογή των CD σας και το CD player.  
Μην γράφετε σε καμία από τις πλευρές του δίσκου,  
ειδικά στην πλευρά που δεν έχει ετικέτα από την οποία  
διαβάζονται τα σήματα. Μην σημαδεύετε αυτή την  
επιφάνεια.  
Κρατάτε τους δίσκους σας μακριά από άμεσο ηλιακό  
φως, θερμότητα και υπερβολική υγρασία.  
Να κρατάτε πάντα τα CD από τις άκρες. Τα δακτυλικά  
αποτυπώματα, η βρωμιά ή το νερό επάνω στα CD  
μπορεί να προκαλέσει αλλοίωση ή μη αναπαραγωγή. Αν  
ένα CD είναι βρώμικο ή δεν παίζει σωστά, καθαρίστε το  
με μαλακό, στεγνό ύφασμα σκουπίζοντας σε ευθεία από  
το κέντρο, κατά μήκος της ακτίνας.  
ΟΧΙ  
ΝΑΙ  
Σωστό  
GR-19  
2012/ October/ 17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Προδιαγραφές  
Ως μέρος της πολιτικής μας της συνεχόμενης βελτίωσης, η  
SHARP διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα σχέδια και  
στις προδιαγραφές για την βελτίωση των προϊόντων χωρίς  
προηγούμενη ενημέρωση. Τα μεγέθη των προδιαγραφών  
απόδοσης που παρέχονται είναι ονομαστικές ενδείξεις των  
μονάδων παραγωγής. Μπορεί να υπάρχουν αποκλίσεις από  
αυτές τις τιμές στις μεμονωμένες μονάδες.  
USB  
Διασυνδετική  
διάταξη USB  
Συμβατά με το USB 1.1 (πλήρους  
ταχύτητας)/  
2.0 Τάξη μαζικής αποθήκευσης.  
Υποστηρίζονται τα πρωτόκολλα  
Bulk only και CBI.  
Αρχεία που  
υποστηρίζονται  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Όχι DRM)  
Γενικά  
Bitrate που  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Πηγή  
ρεύματος  
Εναλλασσόμενο ρεύμα 220 - 240 V ~  
50/60 Hz  
υποστηρίζεται  
Άλλα  
Μέγιστος αριθμός συνολικών  
αρχείων MP3/WMA 65280.  
Μέγιστος αριθμός συνολικών  
φακέλων είναι 255  
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΟΥ του  
κύριου καταλόγου.  
Οι πληροφορίες ID3TAG που  
υποστηρίζονται είναι ΤΙΤΛΟΣ,  
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ και ΑΛΜΠΟΥΜ  
μόνο.  
Υποστηρίζονται τα ID3TAG  
έκδοση 1 και έκδοση 2.  
Κατανάλωση Ενεργοποιημένο: 26 W  
ισχύος  
Ισχύς σε αναμονή: 0,4 W (*)  
Διαστάσεις  
Πλάτος: 180 χλστ.  
Ύψος: 121 χλστ.  
Βάθος: 239 χλστ.  
Βάρος  
1,70 κ.  
(*) Αυτή η ένδειξη κατανάλωσης ισχύος λήφθηκε όταν η  
μονάδα ήταν σε κατάσταση αναμονής.  
Υποστήριξη  
συστήματος  
αρχείων  
Υποστηρίζονται συσκευές USB με  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT16/ FAT 32.  
Μήκος του μπλοκ για κάθε τομέα 2  
kbyte.  
Ενισχυτής  
Ισχύς εξόδου PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
Εγγραφή  
ΜΟΦΗ MPEG 1 Layer 3.  
Σταθερός ρυθμός bit 128 kbps.  
Οι πληροφορίες ID3 TAG δεν  
εγγράφονται.  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Ακροδέκτες  
εξόδου  
Ηχεία: 8 Ωμ  
Ακουστικά: 16 - 50 Ωμ  
(προτείνεται: 32 Ωμ)  
Ραδιοφωνικός Δέκτης  
Ακροδέκτες  
εισόδου  
AUDIO IN (Αναλογική είσοδος):  
500 mV/47 kΩμ  
Φάσμα  
συχνοτήτων  
FM: 87,5- 108 MHz  
CD player  
Ηχείο  
Tύπος  
Compact disc player μονού δίσκου  
πολλαπλών αναπαραγωγών  
Tύπος  
Σύστημα 2 δίδρομων ηχείων  
Μεγάφωνο υψηλών ακουστικών  
συχνοτήτων (Tweeter) 5 εκ.  
Υποβαθικό μεγάφωνο 9 εκ. woofer  
Σήμα εξόδου Χωρίς επαφή, 3 ακτινών  
ανάγνωση με λέιζερ ημιαγωγών  
Μετατροπέας Μετατροπέας Multi bit D/A  
D/A  
Μέγιστη ισχύς  
εισόδου  
20 W  
Ονομαστική ισχύς 10 W  
εισόδου  
Ανταπόκριση 20 - 20,000 Hz  
συχνότητας  
Αντίσταση  
Διαστάσεις  
8 Ωμ  
Δυναμική  
περιοχή  
90 dB (1 kHz)  
Πλάτος: 110 χλστ.  
Ύψος: 195 χλστ.  
Βάθος: 149 χλστ.  
Βάρος  
1,04 κ./έκαστο  
GR  
GR-20  
2012/ October/  
17  
08_XL-UR14H_OM_GR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SLOVENŠČINA  
Mikro komponentni sistem XL-UR14H je sestavljen iz XL-UR14H (glavna enota) in CP-UR14H (sistem zvočnikov).  
Uvod  
Zahvaljujmo se vam za nakup izdelka SHARP. Za zagotovljeno najboljše delovanje naprave si najprej pazljivo preberite  
navodila. Pomagala vam bodo pri rokovanju z vašim izdelkom SHARP.  
Posebno obvestilo  
Z nakupom tega izdelka ne pridobite niti licenčnih, niti drugih pravic za distribucijo, s tem izdelkom ustvarjenih vsebin,  
preko komercialnih sistemov za prenos (antenski, satelitski, kabelski ali drug distribucijski kanal), aplikacij za komercialno  
prenašanje vsebin (internet, intranet ali druga omrežja), ostalih komercialnih sistemov za prenašanje vsebin (aplikacij kot  
sta plačljivi avdio ali video na zahtevo), ter preko komercialnih fizičnih medijev (kompaktni diski, digitalni diski za večkratno  
snemanje, polprevodniški čipi, trdi diski, spominske kartice in podobno). Za tovrstna dejanja si morate pridobiti neodvisno  
licenco. Za podrobnosti obiščite http://mp3licensing.com  
MPEG 3-slojna avdio tehnologija, registrirana s strani Fraunhofer IIS in Thomson.  
Pripomočki  
Preverite, če so vključeni naslednji pripomočki.  
Daljinski upravljalnik x 1  
(92L850RC35E003)  
“AAA” baterija  
(UM/SUM-4, R03, HP-16 ali  
podobna) x 2  
VSEBINA  
Stran  
Stran  
Splošne informacije  
Varnostni ukrepi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Radijski sprejemnik  
Poslušanje radijskega sprejemnika . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Krmilniki in indikatorji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Napredne funkcije  
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) . . 13 - 15  
Priprava za uporabo  
Sistemske povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Delovanje časovnika in spanja  
Daljinski upravljalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(le z daljinskim upravljalnikom) . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Nadgradnja sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Osnovno delovanje  
Splošno upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Nastavljanje ure (le na daljinskem upravljalniku) . . . . . . 6  
Reference  
Seznam odpravljanja motenj . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Predvajanje CD ali MP3/WMA diskov  
Poslušanje CD ali MP3/WMA diskov . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Poslušanje USB pomnilnika masovnega  
shranjevanja/MP3 predvajalnika . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Snemanje na USB pomnilniško napravo. . . . . . . . 11 - 12  
SI-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Varnostni ukrepi  
nujnem primeru, zato mora biti enostavno dostopen.  
Splošno  
Ne odstranjujte zunanjega sloja, saj s tem lahko povzročite  
električni udar. Morebitna servisna popravila zaupajte  
lokalnemu SHARP-ovemu serviserju.  
Pazite, da prezračevalnih odprtin ne prekrijete s časopisi,  
kuhinjskimi brisačami, zavesami itd.  
Na napravo ne postavljajte neposrednih gorečih virov, kot so  
sveče.  
Pri odlaganju baterij upoštevajte okoljevarstvene predpise.  
To enoto lahko uporabljate le znotraj temperaturnega območja  
Poskrbite, da bo oprema postavljena v dobro zračenem prostoru  
in na straneh, na vrhu ter zadaj vsaj 10 cm oddaljena od fiksnih  
sten.  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
5 °C - 35 °C.  
XL-UR14  
Naprave so zasnovane za uporabo v zmernih podnebnih  
10 cm  
območjih.  
Enoto postavite na ravno in stabilno podlago brez vibracij.  
Opozorilo:  
Enote ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, močnemu  
magnetnemu polju, prekomernemu prahu, vlagi in drugim  
elektronskim električnim napravam (računalnikom, telefaksom  
itd.), ki ustvarjajo električne motnje.  
Ničesar ne postavljajte na enoto.  
Enote ne izpostavljajte vlagi, temperaturam, ki so višje od 60°C ali  
ekstremno nizkim temperaturam.  
Napetost omrežja mora biti skladna z navedeno na napravi. Če  
izdelek priklopite na višjo napetost, kot je navedeno, obstaja  
nevarnost požara ali druge materialne nesreče. SHARP ne  
odgovarja za poškodbe, ki nastanejo zaradi priklopa naprave na  
napetost, ki je višja od navedene.  
Nadzor glasnosti  
Nivo glasnosti je odvisen od zmogljivosti zvočnikov, lokacije in več  
drugih dejavnikov. Priporočamo vam, da se izogibate poslušanju  
pri visokem nivoju glasnosti. Ko napravo vklopite, nivoja glasnosti  
Če sistem ne deluje, kot bi moral, odklopite električno napajanje iz  
vtičnice. Napajalni kabel nato priklopite nazaj in sistem znova  
vključite.  
V primeru nevihte enoto odklopite iz napajanja.  
Pri odstranjevanju kabla iz vtičnice poskrbite, da boste držali  
ne nastavite na največjo jakost. Prekomeren zvočni tlak  
v
slušalkah lahko povzroči poškodbe sluha.  
za vtikač, sicer lahko poškodujete notranjo napeljavo.  
Glavni napajalni kabel se uporablja za odklop naprave v  
Krmilniki in indikatorji  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Sprednja plošča  
Stran  
Stran  
1. Gumb On/Stand-by (vklop/pripravljenost) . . . . . 5, 7, 12  
2. Funkcijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 12  
8. Gumb za odpiranje/zapiranje pladnja za diske. . . . . . . 7  
9. Indikator časovnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Senzor daljinskega upravljalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Pladenj za disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB priklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Avdio In vtičnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Vtič za slušalke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3. Gumb radijski sprejemnik postaja dol, disk/USB  
posnetek nazaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
SI  
4. Gumb radijski sprejemnik postaja gor, disk/USB  
posnetek naprej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Gumb ustavi disk/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Gumb predvajanje/premor predvajanja disk/USB . . . . 7  
7. Gumb za nadzor glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
SI-2  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Krmilniki in indikatorji (nadaljevanje)  
Daljinski upravljalnik  
1
Stran  
1. Oddajnik daljinskega upravljalnika . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Gumb On/Stand-by (vklop/pripravljenost) . . . . . . 5, 6, 7  
3. Funkcijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Gumb nastavljanje postaj dol, hitro nazaj, preskoči  
dol, gumb za premikanje časa nazaj . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Gumb za znižanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Gumb mape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Gumb ustavi disk/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Gumb za izklop zvoka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Gumb Clear/Display (počisti/pripravljenost) . . . . . 8, 13  
10. Gumb spanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Številčni gumbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Gumb za nastavljanje postaj RDS ASPM . . . . . . . . . . 13  
13. Gumb za nastavljanje postaj RDS PTY . . . . . . . . . . . . 14  
14. Gumb za odpiranje/zapiranje pladnja za diske. . . . . . . 7  
15. Gumb nastavljanje postaj gor, hitro naprej, preskoči  
gor, gumb za premikanje časa naprej . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Gumb radijski sprejemnik postaja gor, mapa gor . . 10, 13  
17. Gumb za zvišanje glasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Gumb radijski sprejemnik postaja dol, mapa dol . . 10, 13  
19. Gumb način predvajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Gumb X-Bass/Equalizer (izenačevalnik). . . . . . . . . . . . 6  
21. Gumb Timer/Clock (časovnik/ura). . . . . . . . . . . . . . . 6, 1  
22. Gumb za shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Gumb za USB snemanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. Gumb RDS prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Zaslon  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stran  
1. Indikator CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. Indikator USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. Indikator MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. Indikator WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. Indikator RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. Indikator PTYI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Indikator FM stereo načina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Indikator stereo postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Indikator USB snemanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Skupni indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Indikator mape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Indikator izklopa zvoka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Indikator pomnilnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Indikator X-bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Indikator spanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Indikator enkratnega časovnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Indikator dnevnega časovnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Indikator naključno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Indikator ponavljanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Indikator predvajanje disk/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Indikator premor predvajanja disk/USB . . . . . . . . . . . . 8  
22. Indikatorji frekvence sprejemanja . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
SI-3  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistemske povezave  
Prepričajte se, da ste pred priklapljanjem komponent odklopili električno napajanje.  
Desni  
Levi  
zvočnik  
zvočnik  
Rdeč  
Črna  
FM antena  
26 W  
Stenska vtičnica  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
Priklop električnega napajanja  
Priklop zvočnikov  
Po preverjanju povezave priklopite kabel za električno  
napajanje v stensko vtičnico. Če najprej priklopite enoto,  
se bo slednja preklopila v način pripravljenosti.  
Priklopite črno žico v priklop minus  
(–), rdečo pa v priklop plus (+).  
Uporabite zvočnike upornosti 8  
Ohmov ali več, saj zvočniki z nižjo  
upornostjo lahko poškodujejo  
enoto.  
Desnega in levega kanala ne smete  
zamenjati. Desni zvočnik je tisti, ki  
je na desni strani pred vami, ko  
poslušate glasbo.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Opomba:  
Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, odklopite električni  
kabel iz stenske vtičnice.  
SPEAKERS  
Nepravilno  
Pazite,da ne spojite neizoliranih delov žic.  
Ne postavljajte ničesar na ali v kanal za nizke tone.  
Ne stopajte in ne sedite na zvočnikih, saj lahko pride do  
poškodb.  
SI  
SI-4  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Daljinski upravljalnik  
Splošno upravljanje  
Namestitev baterij  
ON/STAND-BY  
Odprite pokrov baterij.  
Vstavite priloženi bateriji tako, kot je označeno v notranjosti  
predela za bateriji.  
Pri odstranjevanju ali vstavljanju bateriji potisnite proti  
1
2
VOLUME  
priklopu (-).  
Zaprite pokrov.  
XL-UR14  
3
Pozor:  
Stari bateriji istočasno zamenjajte z novima.  
Starih in novih baterij ne smete kombinirati.  
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, baterije odstranite.  
To bo preprečilo potencialne poškodbe zaradi puščanja  
baterij.  
Ne uporabljajte baterij, ki jih je možno polniti (nikelj-  
kadmijeve baterije itd.).  
Nepravilno vstavljene baterije lahko povzročijo motnje  
v delovanju.  
Baterij (akumulator ali bateriji) ne smete izpostavljati  
prekomerni vročini, kot je neposredna izpostavljenost  
soncu, ognju in podobno.  
Za vklop naprave  
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vključite napravo.  
Po uporabi:  
Opombe glede uporabe:  
Če opazite moteno ali zatikajoče se delovanje, bateriji  
zamenjajte z novima. Uporabite 2 “AAA” bateriji (UM/  
SUM-4, R03, HP-16 ali podobni).  
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vstopite v način pripravljenosti.  
Z mehko krpo redno čistite oddajnik na daljinskem  
upravljalniku in senzor na enoti.  
Samodejna nastavitev glasnosti  
Če je senzor enote izpostavljen močni svetlobi, lahko to  
povzroči moteno delovanje. Če se pojavijo tovrstne  
težave, spremenite smer osvetlitve ali prestavite enoto.  
Daljinski upravljalnik ne izpostavljajte vlagi, vročini,  
udarcem in vibracijam.  
Če je ob izklopu naprave glasnost nastavljena na 16 ali  
več, se bo po vklopu začelo predvajanje pri glasnosti 16.  
Če je ob izklopu naprave glasnost nastavljena na 16 ali manj,  
se bo po vklopu začelo predvajanje pri nastavljenem  
nivoju.  
Nadzor glasnosti  
Preizkus daljinskega upravljalnika  
Gumb za nadzor glasnosti obrnite proti VOLUME +/– (na  
glavni enoti) ali pritisnite VOL. +/– (na daljinskem  
upravljalniku) za zvišanje ali znižanje glasnosti.  
Po pregledu vseh povezav preverite daljinski upravljalnik.  
Daljinski upravljalnik usmerite neposredno na senzor enote.  
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate znotraj območja,  
prikazanega spodaj:  
Senzor daljinskega  
upravljalnika  
XL-UR14  
0,2m - 6 m  
SI-5  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Splošno upravljanje (nadaljevanje)  
Nastavljanje ure (le na daljinskem  
upravljalniku)  
Dodatni nizki toni (X-BASS)  
Pritisnite in zadržite gumb (X-BASS)/EQ, enota bo uporabila  
način dodatnih nizkih tonov, ki poudari nizke frekvence,  
indikator “X-BASS” bo osvetljen.  
Če želite izključiti način dodatnih nizkih tonov, znova pritisnite  
in zadržite gumb (X-BASS)/EQ.  
Grafični izenačevalnik  
Pritisnite gumb (X-BASS)/EQ na daljinskem upravljalniku,  
na zaslonu se bo prikazala trenutna nastavitev načina.  
Za preklop v drug način pritiskajte gumb (X-BASS)/EQ,  
dokler se ne pojavi želeni način zvoka.  
Brez izenačevalnika.  
No equalization.  
FLAT  
Za rock glasbo.  
For rock music.  
ROCK  
Za klasično glasbo.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Za popularno glasbo.  
For pop music.  
V tem primeru je ura nastavljena za 24-urno (00:00) prikazovanje  
časa.  
Izboljšani vokali.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1
2
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vstopite v način pripravljenosti.  
For jazz.  
Za jazz.  
JAZZ  
Pritisnite in zadržite gumb (TIMER)/CLOCK (URA/ČASOVNIK)  
dokler ni prikazano “00:00”.  
Funkcija samodejnega izklopa  
Glavna enota se bo po 15 minutah neaktivnosti preklopila  
v način pripravljenosti.  
CD/USB: V načinu zaustavitve ali premora.  
AUDIO IN: Vhodnega signala ni mogoče zaznati ali pa je  
slišnost zvoka zelo nizka.  
3
V 10 sekundah pritisnite gumb  
pritisnite gumb MEMORY (POMNILNIK). Enkrat pritisnite  
gumb ali , da pomaknete čas naprej za 1 uro. Gumb  
zadržite, če želite čas pomakniti v nadaljevanem intervalu.  
Pritisnite gumb ali za nastavitev minut, nato pritisnite  
gumb MEMORY (POMNILNIK). Pritisnite gumb ali  
ali  
nastavite čas, nato  
Izklop zvoka  
Če pritisnete gumb na daljinskem upravljalniku, se zvok  
začasno izklopi. Za ponoven vkop zvokov znova pritisnite  
gumb.  
4
,
da pomaknete čas naprej za 1 minuto. Zadržite, če želite čas  
pomakniti v nadaljevanem intervalu.  
Funkcija  
Če pritisnete gumb FUNCTION (FUNKCIJA) na glavni  
enoti, se bo trenutna funkcija preklopila v drug način. Za  
izbiro želene funkcije pritiskajte gumb FUNCTION, dokler  
ni prikazana želena funkcija.  
Za potrditev prikaza časa:  
[Ko je enota v načinu pripravljenosti]  
Pritisnite gumb (TIMER)/CLOCK (URA/ČASOVNIK). Prikaz  
časa se bo pojavil za približno 5 sekund.  
[Ko je enota vklopljena]  
CD  
USB  
Pritisnite gumb (TIMER)/CLOCK (URA/ČASOVNIK). Prikaz  
časa se bo pojavil za približno 5 sekund.  
FM ST  
Opomba:  
AUDIO IN  
FM MONO  
Če boste električno napajanje ponastavili po izpadu ali  
odklopu naprave, bo prikazan napis “00:00”. Po potrebi  
uro ponovno nastavite.  
Opomba:  
Funkcija varnostnega kopiranja zagotavlja varovanje v  
pomnilniku shranjenih podatkov še nekaj ur po odklopu  
napajanja.  
Za ponovno nastavitev ure:  
Izvedite “Nastavitev ure” od 1. koraka naprej.  
SI  
SI-6  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslušanje CD-ja ali MP3/WMA diskov  
Različne funkcije diskov  
Funkcija  
Glavna Daljinski  
enota upravljalnik  
Delovanje  
Predvajaj  
Pritisnite v načinu  
zaustavitve.  
Zaustavitev  
Premor  
Pritisnite v načinu  
predvajanja.  
XL-UR14  
Pritisnite v načinu  
predvajanja  
Pritisnite gumb  
nadaljevanje  
/
za  
predvajanja od premora.  
Pritisnite na predvajanje  
ali način zaustavitve.  
Če pritisnete gumb v  
načinu zaustavitve,  
pritisnite gumb / , da  
začnete predvajati  
želeno skladbo.  
Posnetek  
naprej/  
nazaj  
Hitro  
naprej/  
nazaj  
Pritisnite in zadržite v  
načinu predvajanja.  
Za nadaljevanje  
predvajanja sprostite  
gumb.  
Predvajanje diskov  
Neposredno iskanje posnetka  
Z gumbi za neposredno iskanje lahko predvajate želene  
posnetke trenutno vstavljenega diska.  
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vključite napravo.  
Za izbiro želenega posnetka med predvajanjem izbranega  
diska uporabite gumbe za neposredno iskanje na daljinskem  
upravljalniku.  
2 Zaporedoma pritiskajte gumb FUNCTION (FUNKCIJA)  
in izberite CD.  
3 Če želite odpreti pladenj za disk, pritisnite gumb OPEN/  
CLOSE (ODPRI/ZAPRI) na daljinskem upravljalniku ali  
na glavni enoti.  
Gumbi za neposredno iskanje vam omogočajo  
izbiranje do številke 9.  
Če želite izbrati številko 10 ali višjo, uporabite gumb  
“10+”.  
4
Postavite disk na pladenj, etiketa mora biti obrnjena navzgor.  
A. Na primer, za izbiro 13  
1 Enkrat pritisnite gumb “10+”.  
2 Pritisnite gumb “1”.  
3 Pritisnite gumb “3”.  
Številka izbranega posnetka  
B. Na primer, za izbiro 130  
1 Dvakrat pritisnite gumb “10+”.  
2 Pritisnite gumb “1”.  
3 Pritisnite gumb “3”.  
4 Pritisnite gumb “0”.  
Opombe:  
5 Pritisnite gumb OPEN/CLOSE (ODPRI/ZAPRI) ali  
gumb za odpiranje ali zapiranje pladnja za disk.  
Če izberete višjo številko od števila posnetkov na disku,  
6
Za pričetek predvajanja pritisnite gumb / . Po predvajanju  
zadnjega posnetka se bo enota samodejno izklopila.  
ne boste izbrali nobenega posnetka.  
Med predvajanjem naključno izbranih posnetkov neposredno  
izbiranje ni možno.  
Opombe za CD ali MP3/WMA diske:  
Ko enota med hitrim predvajanjem naprej doseže konec  
zadnjega posnetka, se bo delovanje CD enote prekinilo.  
Ko enota med hitrim predvajanjem nazaj doseže začetek  
prvega posnetka, bo enota vstopila v način predvajanja.  
Zaustavitev predvajanja:  
Pritisnite gumb na glavni enoti ali na daljinskem upravljalniku.  
SI-7  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslušanje CD-ja ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje)  
Postopek predvajanja CD-ja ali MP3/WMA  
Ponovno predvajanje  
diska, ko je datotečni način izklopljen  
Ponovno predvajanje lahko zaporedoma predvaja le en  
posnetek, vse posnetke ali programirano zaporedje.  
1 Izberite funkcijo CD-ja in naložite CD ali MP3/WMA  
disk. Zatem bodo prikazani podatki o disku.  
Za ponovitev enega posnetka:  
Večkrat pritisnite gumb PLAY MODE, dokler ni prikazano  
“REP ONE”. Indikator  
/ .  
2
S pritiskom na gumb  
želenega posnetka.  
ali  
se bo začelo predvajanje  
1 bo osvetljen. Pritisnite gumb  
3 Pritisnite gumb / . Predvajanje se bo začelo.  
Ponovitev vseh posnetkov:  
Večkrat pritisnite gumb PLAY MODE, dokler ni prikazano  
Če so posneti na disku, se bodo izpisali naslov  
pesmi, ime izvajalca in naslov albuma.  
Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom  
na gumb (CLEAR)/DISP.  
“REP ALL”. Indikator  
bo osvetljen. Pritisnite gumb / .  
Ponovitev vseh posnetkov:  
Izvedite korake 1 - 6 iz odseka “Programirano predvajanje” na  
strani 9 ter držite gumb PLAY MODE(NAČIN PREDVAJANJA),  
dokler se ne pojavi “REP ALL”. Indikator  
Pritisnite gumb / .  
Opomba:  
bo osvetljen.  
Če je predvajanje posnetka prekinjeno, je izbrana “Avtorsko  
zaščitena WMA datoteka” ali “Nepodprt datotečni format".  
Preklic ponovitve predvajanja:  
Znova pritisnite gumb PLAY MODE (NAČIN PREDVAJANJA),  
Postopek predvajanja MP3/WMA diska, ko  
dokler ni prikazan napis “NORMAL”. Indikator “  
bo izginil.  
1” ali “  
je datotečni način vklopljen  
Za predvajanje CD-R/RW.  
1 Izberite funkcijo CD-ja in naložite CD ali MP3/WMA  
disk. Zatem bodo prikazani podatki o disku. Pritisnite  
gumb FOLDER (MAPA).  
Indikator  
SKUPNO  
Naključno predvajanje  
Skupno število datotek  
Posnetke na disku lahko samodejno predvajate v načinu  
naključnega predvajanja.  
2
Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali  
gumb in izberite želeno mapo za predvajanje. (Datoteč-  
ni način vključen)  
)
Za naključno predvajanje vseh posnetkov:  
Pritisnite in zadržite gumb PLAY MODE na daljinskem  
upravljalniku. Prikaže se napis “RDM ON” in ikona “RDM”  
je osvetljena. Pritisnite gumb / .  
Za preklic naključnega predvajanja:  
Pritisnite in zadržite gumb PLAY MODE, dokler ni prikazano  
“RDM OFF”. Ikona “RDM” bo izginila.  
Številka mape  
Skupno datotek v  
ali se bo začelo predvajanje  
3
S pritiskom na gumb  
želenega posnetka.  
4 Pritisnite gumb / . Predvajanje se bo začelo.  
Ime datoteke, naslov pesmi, ime izvajalca in naslov  
albuma bodo izpisani, če so posneti na disku.  
Pritisnite gumb PRESET(PREDNASTAVITEV) ( ali  
)
gumb in mapo boste lahko kljub načinu predvajanja  
shranili. Predvajanje se bo nadaljevalo s 1. posnetkom  
izbrane mape.  
Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom  
na gumb (CLEAR)/DISP.  
Opombe:  
Med naključnim predvajanjem funkcija ponavljanja ni  
na voljo.  
V načinu naključnega predvajanja se bo po predvajanju  
vseh posnetkov predvajanje zaustavilo.  
Prikaz imena mape  
Števec zaslona  
Prikaz imena datoteke  
Prikaz naslova  
Če pritisnete gumb  
med naključnim predvajanjem,  
se lahko pomaknete na posnetek, ki je izbran za  
naslednjega pri naključnem predvajanju. Pritisk na  
gumb .  
predvajani posnetek.  
SI  
pa vam ne omogoča pomika na predhodno  
V načinu naključnega predvajanja, bo enota izbrala in  
predvajala posnetke samodejno. (Ne morete izbirati  
zaporedja predvajanja.)  
Prikaz imena izvajalca  
Prikaz albuma  
SI-8  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslušanje CD-ja ali MP3/WMA diskov (nadaljevanje)  
Programirano predvajanje (CD ali MP3/  
WMA z izklopljenim datotečnim načinom)  
Programirano predvajanje (MP3/WMA  
z vklopljenim datotečnim načinom)  
Na voljo imate izbiro do 32 možnosti predvajanja v želenem  
vrstnem redu.  
Na voljo imate izbiro do 32 možnosti predvajanja v želenem  
vrstnem redu.  
1
V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY na daljinskem  
upravljalniku in preklopite v način za shranjevanje programirane  
vsebine.  
1
V načinu zaustavitve pritisnite gumb MEMORY na daljinskem  
upravljalniku in preklopite v način za shranjevanje programirane  
vsebine.  
2 Za izbiro želenih posnetkov, pritisnite gumb  
gumb.  
ali  
2 Pritisnite gumb PRESET (  
želene mape, nato pritisnite  
želenega posnetka.  
ali  
ali  
) gumb za izbiro  
gumb za izbiro  
Številka  
izbranega  
3
Za shranjevanje številke posnetka pritisnite gumb MEMORY.  
Številka izbranega posnetka  
3
Za shranjevanje številke posnetka pritisnite gumb MEMORY.  
4 Za druge posnetke ponovite koraka 2-3. Programiranih  
je lahko do 32 posnetkov. Če se zmotite in želite izbrati  
napačno izbran posnetek, zaporedoma pritiskajte gumb  
MEMORY in nato pritisnite gumb (CLEAR)/DISP.  
4 Ponovite korake  
2
3
tudi pri ostalih posnetkih.  
Programirate lahko do 32 posnetkov.  
5 Za začetek predvajanja pritisnite gumb / .  
5 Za začetek predvajanja pritisnite gumb / .  
6 Med programiranim predvajanjem pritisnite gumb za  
zaustavitev programiranega predvajanja. Prikazano bo  
skupno število posnetkov v pomnilniku.  
6
Pritisnite gumb . Prikazano bo skupno število posnetkov v  
pomnilniku.  
Opombe:  
Ko je disk izvržen, se program samodejno zaustavi.  
Če pritisnete gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
za vstop v način pripravljenosti ali spremembo funkcije s CD v  
drugo, se bo programirana vsebina izbrisala.  
Za preklic programiranega načina predvajanja:  
Medtem, ko v načinu zaustavitve sveti indikator “MEMORY  
(POMNILNIK)", pritisnite gumb na daljinskem upravljalniku.  
Indikator MEMORY bo izginil in programirana vsebina se bo  
počistila.  
Med predvajanjem programirane vsebine naključno  
predvajanje ni mogoče.  
Dodajanje posnetkov programu:  
Če ste program predhodno shranili, se bo prikazal indikator  
“MEMORY” (POMNILNIK). Nato za dodajanje posnetkov  
sledite korakom od 1 - 4. Novi posnetki se bodo shranili za  
zadnjim posnetkom predhodno programirane vsebine.  
SI-9  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslušanje USB pomnilnika masovnega shranjevanja/MP3 predvajalnika  
Odstranjevanje USB pomnilniške naprave  
1 Pritisnite gumb za zaustavitev predvajanja.  
2 Ponovno pritisnite gumb  
napis "OK"  
in počakajte, da je prikazan  
XL-UR14  
3 Odklopite USB pomnilniško napravo iz USB priklopa.  
Brisanje datotek  
1 V načinu USB STOP pritisnite gumb  
ali  
za izbiro  
želenih datotek MP3 ali WMA, ki jih želite izbrisati.  
2 Pritisnite in zadržite gumb (CLEAR)/DISP in na zaslonu  
bo prikazano “ERASE ?” (IZBRIŠI?).  
Opomba:  
3
V 10 sekundah pritisnite gumb STOP za preklic ali znova  
pritisnite gumb (CLEAR)/DISP za potrditev izbire za  
brisanje. Prikazan bo napis “ERASING” (BRISANJE).  
Ta USB naprava za shranjevanje ali MP3 predvajalnik ni  
združljiva z datotečnimi sistemi MTP in AAC.  
Za predvajanje iz USB/MP3 predvajalnika  
4 “COMPLETE” (ZAKLJUČENO) bo prikazano za nekaj  
sekund, ko bo postopek brisanja zaključen.  
1 Pritiskajte gumb FUNCTION, dokler ne izberete USB  
unkcije. Povežite USB napravo z MP3/WMA datotečnimi  
formati. Ko je pomnilnik USB priključen na glavno enoto,  
f
Brisanje mape  
se informacije prikažejo na zaslonu.  
1 V načinu USB STOP (datotečni način vključen), pritisnite  
gumb PRESET ( ali ) za izbiro želene mape, ki jo  
želite izbrisati.  
2 S pritiskom na gumb  
ali  
se bo začelo  
predvajanje želenega posnetka.  
3 Pritisnite gumb / . Predvajanje se bo začelo.  
2 Pritisnite in zadržite gumb (CLEAR)/DISP in na zaslonu  
bo prikazano “ERASE ?” (IZBRIŠI?).  
Če so na USB napravi posneti ustrezni podatki, se  
bodo izpisali naslov pesmi, ime izvajalca in naslov  
albuma.  
3 V 10 sekundah pritisnite gumb STOP za preklic ali  
znova pritisnite gumb (CLEAR)/DISP za potrditev izbire  
mape za brisanje. Prikazan bo napis “ERASING”  
(BRISANJE).  
Način prikaza vsebine lahko prilagodite s pritiskom  
na gumb (CLEAR)/DISP.  
Opomba:  
Za premor predvajanja:  
pritisnite gumb / .  
4 “COMPLETE” (ZAKLJUČENO) bo prikazano za nekaj  
sekund, ko bo postopek brisanja zaključen.  
Naslednje funkcije so iste kot pri delovanju CD-jev:  
Stran  
Neposredno iskanje posnetka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ponovno predvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Naključno predvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Predvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Programirano predvajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Opomba:  
Če USB pomnilniška enota ni priključena, bo na zaslonu  
prikazano “NO MEDIA” (NI MEDIJA).  
SI  
SI-10  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslušanje glasbe, shranjene na USB  
enoti za masovno shranjevanje/MP3  
predvajalnika (nadaljevanje)  
Snemanje na USB pomnilniško napravo  
Ta sistem lahko na USB napravo v CD formatu snema iz  
standardnih diskov CD, CD-R/RW. Snemanje iz TUNER  
(RADIJSKI SPREJEMNIK) ali AUDIO IN ni podprto.  
Posnete pesmi/datoteke so zgolj za osebno uporabo.  
Vsakršna druga uporaba pesmi/datotek brez avtorjevega  
dovoljenja je nezakonita.  
Opombe:  
SHARP ne prevzema odgovornosti za izgubo podatkov  
medtem, ko je v avdio sistem priklopljena USB pomnilniška  
naprava.  
Snemanje iz CD na USB  
Preko USB priklopa lahko predvajate tudi datoteke, ki  
so stisnjene v MP3 in/ali WMA formatu.  
Ta USB pomnilniški format podpira FAT 16 ali FAT 32.  
SHARP ne jamči, da bodo na tem sistemu delovale vse  
USB pomnilniške naprave.  
Za priklop USB naprave v avdio sistem ne priporočamo  
uporabe USB kabla. Tovrstna kombinacija bo zmanjšala  
učinkovitost delovanja tega avdio sistema.  
Tega USB pomnilnika ne morete upravljati preko USB  
vozlišča.  
USB priklop na tej enoti ni namenjen priklopu na računalnik,  
marveč za prenašanje glasbe z USB pomnilniške naprave.  
Zunanjega trdega diska zato ne morete predvajati  
preko USB priklopa.  
Iz CD-jev lahko na USB snemate na tri različne načine.  
1. Snemanje ene datoteke (le za CD).  
2. Snemanje enega diska (le za CD).  
3. Programsko snemanje (le za CD).  
Snemanje ene datoteke (le za CD).  
1 Izvedite korake 1 - 5 v razdelku "Poslušanje CD-ja ali  
MP3/WMA diska" na strani 7.  
2 Pritisnite gumb  
za snemanje.  
ali  
za izbiro želene datoteke  
3 Za začetek USB snemanja pri izbranem posnetku  
pritisnite gumb "REC".  
Po vzpostavitvi USB naprave bo nekaj sekund prikazan  
napis “START” in snemanje se bo začelo.  
Če so podatki na USB pomnilniku obsežnejši, branje  
lahko poteka dlje.  
S tem izdelkom lahko predvajate WMA in MP3 datoteke.  
Vrsto datoteke, ki jo želite predvajati, bo predvajalnik  
zaznal samodejno. Če predvajate datoteko, ki je ni  
mogoče predvajati, bo predvajalnik datoteko samodejno  
preskočil, kar bo trajalo nekaj sekund. Če se zaradi  
nedoločenih datotek na zaslonu pojavijo neobičajni  
prikazi, izklopite enoto in jo znova vključite.  
Ta izdelek je namenjen uporabi USB pomnilniških naprav  
in MP3 predvajalnikov. Zaradi tega pri uporabi lahko pride  
do različnih nepravilnosti zaradi lastnosti posameznih  
naprav. V tem primeru izklopite napravo in jo ponovno  
vključite.  
USB vrata so namenjena neposrednemu priklopu USB  
naprav, brez vmesnega kabla.  
Ta enota podpira le “MPEG-1 Audio Layer-3” format.  
(Frekvenca vzorčenja je 32, 44.1, 48 kHz)  
“MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3” in  
MP1, MP2 formati niso podprti.  
Zaporedje predvajanja MP3 datotek se občasno lahko  
razlikuje, glede na uporabo programske opreme za  
zapisovanje.  
Podprto MP3 bitno razmerje je 32~320 kbps, pri WMA  
pa 64~160 kbps.  
Pri MP3/WMA datotekah dodajte “.MP3” “.WMA” končnico.  
Datotek brez MP3/WMA končnice ne morete predvajati.  
Enota ne podpira seznamov predvajanja.  
Ta enota lahko prikazuje ime mape ali ime datoteke,  
dolgo do 16 znakov.  
4 Med snemanjem datoteke bo na zaslonu prikazano  
običajno predvajanje CD-jev, indikator "REC" bo  
utripal.  
[CD]  
5
Po končanem predvajanju izbrane pesmi bo naprava  
predvajanje in snemanje samodejno zaključila, nekaj  
sekund bo prikazano "WRITING".  
Snemanje diska (le za CD).  
1 Izvedite korake 1 - 5 v razdelku "Poslušanje CD-ja ali  
MP3/WMA diska" na strani 7.  
2
V načinu zaustavitve pritisnite gumb REC za pričetek  
USB snemanja.  
Po vzpostavitvi USB naprave bo nekaj sekund prikazan  
napis “START” in snemanje se bo začelo.  
Maksimalno skupno število MP3/WMA datotek je 999.  
Maksimalno skupno število map z datotekami je 255,  
kar vključuje tudi korenski imenik.  
Zajete so tudi mape, ki vsebujejo datoteke, ki jih ni  
možno predvajati.  
3 Med snemanjem diska bo na zaslonu prikazano  
običajno predvajanje CD-jev, indikator "REC" bo  
utripal.  
Čas predvajanja, med predvajanjem datotek  
z
različnimi bitnimi razmerji, morda ne bo prikazan  
pravilno.  
Informacije ID3TAG podpirajo le NASLOV, IZVAJALEC  
in ALBUM. Naslov, ime izvajalca in ime albuma je  
mogoče prikazati s pritiskom na gumb DISPLAY med  
predvajanjem ali med premorom.  
WMA meta tag podpira tudi naslov izvajalca in ime  
albuma, ki so zabeležene v datotekah WMA. Avtorsko  
zaščitenih datotek WMA ni mogoče predvajati.  
4
Po končanem predvajanju zadnjega posnetka na  
disku, bo enota predvajanje in snemanje samodejno  
zaključila, nekaj sekund bo prikazano "WRITING".  
SI-11  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snemanje na USB pomnilniško  
napravo (nadaljevanje)  
Poslušanje radijskega sprejemnika  
Programsko snemanje  
1
Izvedite korake 1 - 4 navedene pod naslovom “Programmed  
play” (programirano predvajanje) na strani 9.  
2
V načinu zaustavitve pritisnite gumb REC za pričetek  
USB snemanja.  
Po vzpostavitvi USB naprave bo nekaj sekund prikazan  
napis “START” in snemanje se bo začelo.  
XL-UR14  
3 Med snemanjem bo na zaslonu prikazano običajno  
predvajanje CD-jev.  
4
Po končanem predvajanju zadnjega programiranega  
posnetka na disku, bo enota predvajanje in snemanje  
samodejno zaključila, nekaj sekund bo prikazano  
"WRITING".  
Opombe:  
Snemanje je na voljo le v načinu zaustavitve CD-jev.  
Med predvajanjem CD-jev gumb REC ne deluje.  
Format USB snemanja je določen na kodek MP3 z  
bitnim razmerjem 128 kbps.  
ID3 tag podatki ne bodo posneti na USB napravo.  
Snemanje na zunanje trde diske HDD prek USB  
priklopa ni podprto.  
Prosti pomnilnik USB naprave za snemanje je odvisen  
od vsebine CD-ja in vrste načina snemanja.  
Glavne enote ne IZKLJUČITE, ko je na zaslonu prikazan  
napis "WRITING". Počakajte, da napis "WRITING" izgine,  
nato lahko napravo izključite.  
Nastavljanje postaj  
Sporočilo “USB FULL” (USB POLN) bo prikazano, če je  
naprava USB nastavljena na način zaščite pred pisanjem,  
ali pa ni na voljo dovolj prostega pomnilnika.  
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vključite napravo.  
2
Za izbiro FM ST (FM stereo) ali FM Mono pritiskajte gumb  
FUNCTION.  
Struktura USB mape (posnetih datotek)  
Pri snemanju datotek na USB pomnilnik, bodo mape  
ustvarjene samodejno.  
Primer:  
Datoteke bodo shranjene v mapi CDREC001. Za naslednje  
snemanje bo ustvarjena naslednja mapa CDREC002 in tako  
dalje.  
3 Ročno in samodejno nastavljanje želene postaje.  
Ročno nastavljanje postaj:  
Pritisnite gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ)  
(
ali ) na daljinskem upravljalniku in preklopite na  
želeno postajo.  
Samodejno nastavljanje postaj:  
Če gumb TUNING (NASTAVLJANJE POSTAJ) ( ali  
Drugi sloj  
Prvi sloj  
Tretji sloj  
)
gumb na daljinskem upravljalniku držite več kot 0,5  
sekunde, se bo iskanje samodejno pričelo in radijski  
sprejemnik se bo ustavil na prvem sprejemljivem signalu  
radijske postaje. Za zaustavitev samodejnega nastavljanja  
ponovno pritisnite gumb.  
Največje število ustvarjenih map je 254.  
Opombe:  
Če pride do radijskih motenj, se bo samodejno iskanje  
postaj na tej točki samodejno prekinilo.  
Samodejno iskanje postaj bo preskočilo postaje s šibkim  
signalom oddajanja.  
Za sprejemanje FM stereo prenosa:  
Pritisnite gumb FUNCTION, da izberete FM ST (stereo  
način predvajanja) način in prikazan bo “ST” indikator.  
” in se bo prikazal, ko se bo FM postaja prenašala  
v stereo načinu.  
SI  
Če je signal FM sprejemanja šibak, pritisnite gumb  
FUNCTION in prekličite indikator “ST”. Sprejemanje se  
preklopi v način mono in zvok postane jasnejši.  
SI-12  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poslušanje radijskega sprejemnika  
(nadaljevanje)  
Uporaba radijskega podatkovnega  
sistema (RDS)  
RDS je storitev prenašanja, ki jo ponuja vedno več FM  
postaj. Te FM postaje pošiljajo dodatne signale skupaj s  
signali rednih programov. Gre za pošiljanje imen postaj  
in kratke informacije o vrsti programa, kot je šport,  
glasba itd.  
Shranjevanje postaje v pomnilnik  
V pomnilnik lahko shranite do 40 FM postaj in jih kasneje tudi  
prikličete s pritiskom na gumb. (Prednastavitev sprejemnika)  
Ko preklopite na RDS postajo, se na prikazovalniku prikaže  
"RDS" in ime postaje.  
Če boste sprejemali dinamično PTY postajo, se bo prikazal  
napis "PTYI" (dinamični PTY indikator).  
1 Izvedite korake 2 - 3 v "Tuning (Nastavljanje postaj)".  
2 Pritisnite gumb MEMORY.  
3 V 5 sekundah pritisnite gumb PRESET ( ali ) gumb  
za izbiro prednastavljene vrednosti številke kanala. V  
pomnilnik shranjuje postaje, začenši s kanalom 1.  
RDS postaje lahko upravljate le z gumbi na daljinskem  
upravljalniku.  
4
Za shranjevanje izbrane postaje v pomnilnik pritisnite gumb  
MEMORY (POMNILNIK). Če indikatorja "MEMORY" in  
številka prednastavljene postaje izgineta še preden se  
postaja shrani v pomnilnik, ponovite korake od 2. naprej.  
RDS informacije  
Ob vsakem pritisku gumba RDS DISPLAY se bo zaslon  
preklopil na naslednji način:  
5
Za nastavitev ostalih postaj ali spremembo prednastavljene  
postaje ponovite korake od 1 - 4. Ko se nova postaja shrani  
v
pomnilnik, se bo vnaprej shranjena številka postaje  
izbrisala.  
Opomba:  
Naziv postaje (PS)  
Vrsta programa (PTY)  
Funkcija varnostnega kopiranja ščiti shranjene postaje do  
nekaj ur po izpadu napajanja ali po odklopu napajalnega  
kabla.  
Priklic shranjenih postaj  
Frekvenca  
Radijsko besedilo (RT)  
Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali  
za manj kot 0,5 sekunde in izberite želeno postajo.  
)
Pri iskanju postaj, ki niso RDS ali pošiljajo šibak signal, se  
bo zaslon spremenil na sledeč način:  
Iskanje prednastavljenih postaj  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
V pomnilniku shranjene postaje lahko pregledujete samodejno.  
(Prednastavljeno pregledovanje pomnilnika)  
FM 98.80 MHz  
1
Pritisnite gumb PRESET (PREDNASTAVITEV) ( ali  
)
za dlje kot 0,5 sekunde. Vnaprej shranjena številka  
postaje bo utripala, v program shranjene postaje pa se  
bodo predvajale zaporedoma, vsaka po 5 sekund.  
Uporaba programskega pomnilnika za  
samodejno iskanje postaj (ASPM)  
V načinu delovanja ASPM bo radijski predvajalnik samodejno  
iskal nove RDS postaje. Shranite lahko do 40 postaj.  
Če ste katere od postaj že shranili v pomnilnik, bo število  
novih postaj ki jih lahko shranite, ustrezno manjše.  
2 Ko se prikaže želena postaja, pritisnite gumb PRESET  
(PREDNASTAVITEV) ( ali ).  
Brisanje celotnega prednastavljenega  
pomnilnika  
1 Zaporedoma pritiskajte gumb FUNCTION in izberite  
funkcijo TUNER.  
2 Pritisnite in zadržite gumb RDS (ASPM) na daljinskem  
1 Pritisnite in zadržite gumb (CLEAR)/DISP, dokler ni  
prikazano “TUN CLR”.  
upravljalniku za vsaj 3 sekunde.  
1
Ko “ASPM” začne utripati za približno 4 sekunde,  
se bo začelo skeniranje (87,50 - 108,00 MHz).  
SI-13  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje)  
2
Ko je najdena RDS postaja, se bo za kratek čas  
prikazalo “RDS” in postaja se bo shranila v pomnilnik.  
Za priklic postaj iz pomnilnika  
Za določitev programiranih vrst in izbiro postaj (PTY  
iskanje):  
Postaje lahko iščete z navedbo vrste programa (novice,  
šport, prometne informacije itd.) med shranjenimi postajami  
v pomnilniku.  
3
Po končanem iskanju bo 4 sekunde prikazano  
število postaj, ki so shranjene v pomnilnik, nato bo  
za 4 sekunde prikazana oznaka “END” (KONEC).  
1 Zaporedoma pritiskajte gumb FUNCTION in izberite  
funkcijo TUNER.  
2 Pritisnite gumb RDS PTY na daljinskem upravljalniku.  
Za zaustavitev delovanja ASPM pred zaključkom:  
Med iskanjem postaj pritisnite gumb RDS (ASPM). Postaje,  
ki so že shranjene v pomnilniku, se bodo ohranile.  
Izbrana koda PTY (utripa) bo prikazana za približno 6  
sekund.  
Opombe:  
Postaje s frekvenco, ki je že shranjena, se ne bodo  
shranile.  
3 V 6 sekundah pritisnite gumb  
kodo PTY.  
ali  
ter izberite  
Če ste v pomnilnik že shranili 40 postaj, se bo pregledovanje  
prekinilo. Če želite ponoviti postopek ASPM, izbrišite  
vnaprej shranjeni pomnilnik.  
Če v pomnilniku ni shranjene nobene postaje, bo na  
zaslonu prikazan napis “0 MEM” in “END” približno 4  
sekunde.  
Če je RDS signal šibek, se imena postaj ne bodo  
shranila v pomnilnik.  
Isto ime postaje lahko shranite za različne kanale.  
V določenem območju ali med različnimi časovnimi  
obdobji se lahko prikazujejo napačna imena postaj.  
Ob vsakem pritisku na gumb, se bo pojavila koda PTY.  
4 Medtem, ko je prikazana PTY koda (v 6 sekundah),  
znova pritisnite gumb RDS PTY.  
Opombe o delovanju RDS  
Če se pojavi kateri od naslednjih dogodkov, to ne  
pomeni, da je enota v okvari:  
Enota začne z iskanjem vseh vnaprej shranjenih  
postaj in se zaustavi, ko najde postajo, ki ustreza  
izbrani kategoriji, nato se preklopi na postajo.  
Prikaže se indikator RDS.  
“PS”, “NO PS” in ime postaje se prikazujejo izmenično,  
enota pa ne deluje pravilno.  
Če se posamezna ne prenaša pravilno, ali je v fazi  
testiranja, funkcija RDS sprejemanja lahko ne deluje  
pravilno.  
Če med vsemi shranjenimi postajami ni najden  
noben program, se na zaslonu prikaže “NO PTY”,  
nato se preklopi na predhodno nastavljeno postajo.  
Če sprejmete RDS postajo s šibkim signalom, informacija,  
kot je ime postaje morda ne bo prikazana.  
“NO PS”, “NO PTY” ali “NO RT” bodo prikazani nekaj  
sekund, nato bo prikazana frekvenca.  
Opombe:  
Če zaslon preneha utripati, začnite postopek od 2.  
koraka naprej. Če enota najde program želene vrste,  
bo približno 4 sekunde osvetljena številka kanala, nato  
bo ostalo osvetljeno ime postaje.  
Če želite poslušati isto vrsto programa na drugi postaji,  
pritisnite gumb RDS PTY in znova začnite postopek od  
2. koraka dalje. Enota bo začela z iskanjem naslednje  
postaje.  
Opombe za besedilo radijskega sprejemnika:  
Prvih 8 znakov besedila radijskega sprejemnika se bo  
pojavilo za 4 sekunde, nato boste lahko pregledovali  
vsebino zaslona.  
Če preklopite na RDS postajo, ki ne prenaša nobenega  
besedila radijskega sprejemnika, se bo v trenutku, ko  
boste preklopili v položaj za prikaz besedila radijskega  
sprejemnika prikazalo “NO RT”.  
Med sprejemanjem besedila radijskega sprejemnika ali  
pri menjavi vsebine zaslona, bo prikazana oznaka  
“RT”.  
SI  
SI-14  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uporaba radijskega podatkovnega sistema (RDS) (nadaljevanje)  
Opis PTY (vrsta programa) kod, TP (prometne informacije)  
in TA (prometna obvestila)  
Lahko iščete in sprejemate sledeče PTY, TP in TA signale.  
TRAVEL  
Programi in oddaje s potovalnimi  
vsebinami bližnjih ter oddaljenih krajev,  
turistični paketi ter ideje in priložnosti za  
potovanje. Ni namenjeno reševanju težav  
na potovanjih, zamud ali razmeram na  
cestah, ki lahko vplivajo na naravo  
NEWS  
Kratki računi dejstev, dogodkov in javno  
izraženih mnenj, reportaž in aktualnih  
zadev.  
potovanja, za kar se uporablja TP/TA.  
AFFAIRS  
Program s pomembnimi naslovnimi  
temami in novicami, na splošno v  
poročevalnem slogu ali konceptu,  
vključujoč razprave in analize.  
Programi, ki so namenjeni širokemu  
področju informiranja.  
LEISURE  
Programi z rekreacijskimi aktivnostmi v  
katerih lahko sodelujejo poslušalci.  
Primeri vključujejo vrtnarjenje, ribolov,  
zgodovinske najdbe, kuhanje, hrano in  
vino itd.  
Polifonična, sinkopirana glasba, ki je  
lahko označena kot improvizacija.  
INFO  
JAZZ  
SPORT  
Programi s športno vsebino.  
COUNTRY  
Pesmi, ki izvirajo iz ali nadaljujejo  
glasbeno tradicijo območja Severne  
Amerike. Značilna je enostavna melodija  
in pripovedna vsebina.  
EDUCATE  
Programi, ki so v osnovi namenjeni  
izobraževanju, v osnovi pa so formalno  
osnovani.  
DRAMA  
Vsi radijski programi in serije.  
NATION M  
Trenutno priljubljena glasba določenega  
naroda ali regije, v katerem jeziku je, kot  
nasprotje mednarodnega “Popa”, ki je  
navadno v VB ali ZDA in v angleščini.  
Glasba iz tako imenovanega obdobja  
»zlate dobe« popularne glasbe.  
CULTURE  
Programi, ki so v osnovi usmerjeni na  
nacionalno ali regionalno kulturo, kar  
vključuje tudi jezik, gledališče itd.  
Programi z znanstveno in tehnično  
vsebino.  
Uporablja se za pretežno pogovorne  
programe, navadno s pridihom zabavnih  
oddaj, ki jih ni možno vključiti v druge  
kategorije. Na primer kvizi, panelne igre,  
osebni intervjuji.  
SCIENCE  
VARIED  
OLDIES  
FOLK M  
Glasba, ki ima korenine v glasbeni kulturi  
posameznega naroda, navadno izvajana  
preko akustičnih inštrumentov. Vsebina  
besedila je lahko osnovana na  
zgodovinskih dogodkih ali osebah.  
DOCUMENT Program s “faktualno” vsebino,  
POP M  
Komercialna glasba, ki je označena za  
trenutno priljubljeno, navadno gre za  
predstavitve novih ali nedavno posnetih  
skladb.  
predstavljen v preiskovalnem slogu.  
Prenašanje med nujnim preizkusom  
opreme ali sprejemnikov.  
TEST  
ROCK M  
EASY M  
Pretežno moderna glasba, navadno plod  
mladih glasbenikov.  
ALARM!  
Nujne objave znotraj posebnih okoliščin z  
namenom opozarjanja na nevarne ali  
splošne dogodke.  
Nova glasba ki je označena kot takšna, ki  
jo je »prijetno poslušati«, kot nasprotje  
popa, rocka ali klasike ali enega od  
posebnih glasbenih slogov, kot so jazz,  
folk ali country. Glasba iz te kategorije je  
pogosto, ne pa vedno vokalna ter  
časovno kratka.  
NO PTY  
Program brez vrste (le sprejemanje).  
LIGHT M  
Klasična glasba bolj za nezahtevne, kot  
za zahtevne poslušalce. Primeri tovrstne  
glasbe so instrumentalne narave, ter  
vokalni ali koralni napevi.  
CLASSICS  
OTHER M  
Predstavitve glavnih orkestralnih del,  
simfonij, komorne glasbe itd., vključuje  
tudi veliko opero.  
Glasbeni slogi, ki ne spadajo v nobeno od  
ostalih kategorij. Posebej se uporablja za  
zvrsti, kot sta ritmični bluz ter reggae.  
WEATHER  
FINANCE  
Vremenska poročila in napovedi ter  
meteorološke informacije.  
Borzna poročila, blagovni promet in  
trgovanje itd.  
CHILDREN  
Programi, ki so namenjeni mlademu  
občinstvu, primarno zabavne in poučne  
narave, z namenom izobraževanja.  
SOCIAL  
Programi o ljudeh in stvareh, ki vplivajo  
nanje ali na skupine. Vključene so  
sociološke, zgodovinske, geografske,  
psihološke in družbene teme.  
RELIGION  
PHONE IN  
Vsakršne oblike verovanj in prepričanj,  
vključujoč boga ali bogove, naravo  
obstoja in etiko.  
Vključevanje javnega mnenja in razprave  
ter komentarji preko telefona ali javnega  
foruma.  
SI-15  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Delovanje časovnika in spanja (le z daljinskim upravljalnikom)  
Prikazovanje časovnika:  
Enota se vklopi in začne predvajati želeni vir (CD, TUNER,  
USB, AUDIO IN) ob prednastavljenem času.  
9
Glasnost nastavite z  
MEMORY. (Glasnosti ne dvigujte na prekomerno raven).  
ali  
in nato pritisnite gumb  
Prikazovanje časovnika  
Pred nastavljanjem časovnika:  
1
Preverite, da je ura nastavljena na pravilni čas (glejte  
stran 6).  
10 Če je izbran “TUNER”, pritisnite gumb MEMORY za  
vnos prednastavljenega načina izbiranja.  
Če časovnik ni nastavljen, te funkcije ne morete  
uporabiti.  
2
Za prikazovanje časovnika vstavite disk, ki ga želite  
predvajati.  
11 Za izbiro številke prednastavljenega kanala, pritisnite  
ali  
in nato pritisnite gumb MEMORY.  
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vključite napravo.  
2
Pritisnite in zadržite gumb (TIMER)/CLOCK za 2 sekundi.  
3
V 10 sekundah pritisnite gumb  
izbiro “ONCE” (ENKRAT) ali “DAILY” (DNEVNO) ter  
pritisnite gumb MEMORY (POMNILNIK).  
ali  
gumb za  
12 Indikator “ ” ali “ DAILY” (DNEVNO) je osvetljen.  
13 Za vstop v način pripravljenosti pritisnite gumb ON/  
STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST). Indikator  
TIMER LED (ČASOVNIK) se bo osvetlil in naprava je  
pripravljena za predvajanje s časovnikom.  
14 Ko je dosežen prednastavljen čas, se bo predvajanje  
začelo. “ ” indikator bo utripal za prikaz časovnika.  
Glasnost se bo postopoma poviševala, dokler ne  
doseže nastavljene jakosti.  
4
5
Z
a nastavitev ure pritisnite gumb  
ali  
in nato MEMORY.  
15 Ko se predvajanje časovnika zaključi, se bo sistem  
samodejno preklopil v način pripravljenosti.  
Opomba:  
Za nastavitev minut pritisnite gumb  
MEMORY.  
ali  
in nato  
in nato  
Ta enota se bo vključila ali vstopila v način pripravljenosti  
samodejno. Povezana enota pa se ne bo vključila ali  
izključila. Za zaustavitev prikazovanja časovnika, sledite  
koraku "Preklic nastavitve časovnika" na tej strani.  
Preverjanje nastavitev časovnika:  
6
Za nastavitev ur pritisnite gumb  
MEMORY.  
ali  
1
Pritiskajte gumb (TIMER)/CLOCK za ogled nastavitve  
TIMER ON in TIMER OFF (VKLOP IN IZKLOP ČASOVNIKA).  
Preklic nastavitve časovnika:  
Pritiskajte in zadržite gumb (TIMER)/CLOCK, dokler ni  
prikazano "ONCE" (ENKRAT) ali "DAILY" (DNEVNO) in  
nato pritisnite gumb MEMORY. Na prikazovalniku enote bo  
prikazano "OFF".  
7
Za nastavitev minut pritisnite gumb  
MEMORY.  
ali  
in nato  
Delovanje spanja  
Radijski sprejemnik, kompaktni disk, iPod, USB in AVDIO  
IN način se lahko izklopijo samodejno.  
8
Pritisnite gumb  
TUNER, AUDIO IN) in nato pritisnite gumb MEMORY.  
ali  
za izbiro vira bujenja (CD, USB,  
1 Predvajanje želenega zvočnega vira.  
Če izberete TUNER, izberite prednastavljeno postajo z  
2 Pritisnite gumb SLEEP (SPANJE).  
gumbom  
ali  
, in nato pritisnite gumb MEMORY.  
3 V 10 sekundah zaporedoma pritisnite gumb SLEEP  
(SPANJE) in izberite čas.  
Če postaja ni bila programirana bo nastavitev časovnika  
preklicana.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
SI  
4 Prikazan bo napis "SLEEP" (SPANJE).  
5
Po preteku prednastavljenega časa, se bo enota preklopila  
v način pripravljenosti.  
SI-16  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Delovanje časovnika in spanja  
(le z daljinskim upravljalnikom)  
(nadaljevanje)  
Nadgradnja sistema  
Povezovalni kabel ni priložen. Spodaj prikazani povezovalni  
kabel lahko kupite v prosti prodaji.  
Potrditev preostalega časa spanja:  
1 Medtem, ko je prikazano “SLEEP” (SPANJE) pritisnite  
gumb SLEEP (SPANJE). Preostali čas bo prikazan  
približno 10 minut.  
Za preklic načina spanja:  
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
medtem, ko je prikazano “SLEEP" (SPANJE). Za preklic  
načina ravnajte na naslednji način.  
XL-UR14  
1 Ko je prikazan napis “SLEEP" (SPANJE), pritisnite gumb  
SLEEP.  
2 V 10 sekundah zaporedoma pritiskajte gumb SLEEP  
(SPANJE), dokler indikator "SLEEP" ne izgine.  
Prenosni avdio  
predvajalnik,  
itd.  
Sočasna uporaba časovnika in načina  
spanja  
Avdio kabel  
(ni priložen)  
Predvajanje v načinu spanja in časovnika:  
Zvečer lahko na primer zaspite ob poslušanju radijskega  
programa, naslednje jutro pa se zbudite ob poslušanju  
CD-ja.  
Poslušanje glasbe s prenosnega avdio  
predvajalnika itd.  
1 Nastavite čas spanja (glejte zgoraj, koraki 1 - 5).  
2 Ko je časovnik spanja nastavljen, nastavite predvajanje  
(koraki 2 - 10, stran 16).  
1
S povezovalnim kablom povežite prenosni avdio predvajalnik  
itd. v priklop AUDIO IN.  
Nastavitevpredvajanja  
časovnika  
Nastavitev  
časovnika spanja  
Končni  
2
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vključite napravo.  
čas  
3 Zaporedoma pritiskajte gumb FUNCTION in izberite  
funkcijo AUDIO IN.  
10 - 90 minut  
Izbrani čas  
Začetni čas  
predvajanja časovnika  
Spanje se bo samodejno  
zaustavilo  
4
Začnite predvajati s priključene naprave. Če je nivo glasnosti  
priključene naprave previsok, lahko pride do popačenja  
zvokov. V tem primeru znižajte glasnost priključene naprave.  
Če je nivo glasnosti prenizek, povišajte glasnost priključene  
naprave.  
Opomba:  
Za preprečevanje motenj, enoto postavite proč od televizorja.  
Slušalke  
Ko napravo vključite, ne dvigujte nivoja glasnosti  
prekomerno. Prekomeren zvočni tlak v slušalkah lahko  
povzroči poškodbe sluha.  
Preden priklopite ali odklopite slušalke, znižajte glasnost.  
Prepričajte se, da imajo slušalke 3,5 mm priklop in  
upornost med 16 in 50 ohmov. Priporočena upornost je  
32 ohmov.  
Priklop slušalk samodejno prekine predvajanje zvokov preko  
zvočnikov. Glasnost nastavite z VOLUME (GLASNOST).  
SI-17  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznam odpravljanja motenj  
Veliko motenj v delovanju lahko uporabnik odpravi sam, brez  
klicanja serviserja.  
USB  
Če je z izdelkom karkoli narobe, pred klicanjem serviserja ali  
pooblaščenega SHARP-ovega trgovca preverite naslednje.  
Znak  
Naprave ni možno  
zaznati.  
Morebiten vzrok  
Ali je na voljo MP3/WMA  
datoteka?  
Ali je naprava pravilno  
povezana?  
Ali je to naprava MTP?  
Ali naprava vsebuje le  
datoteke AAC?  
Ali je datoteka avtorsko  
zaščitena WMA datoteka?  
Ali je MP3 datoteka  
neustrezna?  
Ali poteka predvajanje  
datoteke s spremenljivim  
bitnim razmerjem?  
Ali je ime datoteke napisano v  
kitajskih ali japonskih znakih?  
Splošno  
Znak  
Morebiten vzrok  
Ura ni nastavljena na  
pravilni čas.  
Je prišlo do izpada  
energije?  
Ponastavite uro. (Glejte  
stran 6)  
Predvajanje se ne  
začne.  
Ob pritisku na gumb  
se enota ne odziva.  
Enoto nastavite v način  
pripravljenosti in jo nato  
znova vključite.  
Napačen prikaz  
časa.  
Napačen prikaz  
imena datoteke.  
Če je delovanje enote še  
vedno moteno, jo  
ponastavite. (Glejte to stran)  
Je nivo glasnosti nastavljen  
na “MIN”?  
Ali so priklopljene slušalke?  
Ali so kabli zvočnika  
odklopljeni?  
Ni slišati nobenega  
zvoka.  
Kondenzacija  
Nenadne temperaturne spremembe, skladiščenje ali delovanje  
izredno vlažnem okolju lahko povzroči kondenzacijo  
v
notranjosti naprave (pobiranje CD-ja, itd) ali na oddajniku na  
daljinskem upravljalniku. Kondenzacija lahko povzroči motnje v  
delovanju enote. Če se to zgodi, pustite napravo vklopljeno  
brez vstavljenega diska. Normalno predvajanje je možno  
(približno 1 uro). Pred vklopom oddajnika obrišite nakopičeno  
vodne kapljice.  
CD predvajalnik  
Znak  
Predvajanje se ne  
začne.  
Predvajanje se  
zaustavi na sredini ali  
se ne izvaja pravilno.  
Morebiten vzrok  
Ali je vstavljeni disk obrnjen  
napačno?  
Ali disk ustreza predpisanim  
standardom?  
Če se pojavi težava  
Ali je disk poškodovan  
oziroma opraskan?  
Če je izdelek izpostavljen močnim motnjam iz okolja  
(mehanski udarci, visoka statična elektrika, neobičajna  
napetostna nihanja med grmenjem itd), ali če ga ne  
uporabljate kot je predpisano, lahko pride do motenj v  
delovanju.  
Pri predvajanju  
prihaja do  
preskakovanjazvokov Ali je disk zelo umazan?  
ali pa se predvajanje  
zaustavlja na sredini  
posnetka.  
Ali je enota postavljena blizu  
močnih vibracij?  
Ali se znotraj enote ustvarja  
kondenz?  
V teh primerih ravnajte na naslednji način:  
1 Nastavite enoto v način pripravljenosti in jo ponovno  
vključite.  
2 Če se enota ne ponastavi v prejšnje stanje, jo odklopite  
Daljinski upravljalnik  
Znak  
Daljinski upravljalnik  
ne deluje.  
in znova priklopite, nato jo vključite.  
Opomba:  
Morebiten vzrok  
Ali je napajalni kabel enote  
priklopljen?  
Ali je vstavljena baterija  
pravilno obrnjena?  
Ali so baterije izrabljene?  
Ali je razdalja oz. kot  
neustrezen?  
Ali na senzor daljinskega  
upravljalnika sije močna  
svetloba?  
Če nobeno od zgoraj navedenih dejanj ne ponastavi  
enote, s ponastavitvijo počistite pomnilnik.  
Tovarniške nastavitve, brisanje celotnega  
pomnilnika  
1
Pritisnite gumb ON/STAND-BY (VKLOP/PRIPRAVLJENOST)  
in vključite napravo.  
2 Zaporedoma pritiskajte gumb FUNCTION in izberite  
funkcijo AUDIO IN.  
3 Na glavni enoti pritisnite gumb  
in nato pridržite  
gumb / , dokler ni prikazano "RESET".  
Radijski sprejemnik  
Znak  
Morebiten vzrok  
Med predvajanjem  
radijskega programa  
prihaja do nenehnih  
motenj.  
Ali je enota postavljena blizu  
televizorja ali računalnika?  
Ali je FM antena  
nameščena pravilno? Če je  
nameščena preblizu  
električnega kabla, jo  
odmaknite.  
SI  
Pozor:  
To dejanje bo izbrisalo vse podatke, shranjene na pomnilniku,  
tudi uro, nastavitev časovnika, prednastavitev radijskega  
sprejemnika in CD program.  
SI-18  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seznam odpravljanja motenj  
(nadaljevanje)  
Vzdrževanje  
Ččenje ohišja  
Pred prevozom enote  
Občasno obrišite ohišje z mehko krpo, ki ste jo namočili v  
blago milnico, nato še s suho krpo.  
Odstranite pomnilniško napravo USB in disk. Nato napravo  
preklopite v način pripravljenosti. Če napravo prenašate z  
vstavljenim diskom ali pomnilniško napravo USB, jo to lahko  
poškoduje.  
Pozor:  
Za ččenje ne uporabljajte kemičnih sredstev (bencina,  
razredčila za barve itd). Slednja lahko poškodujejo  
površine.  
V notranjost naprave ne nanašajte olj, saj to lahko povzroči  
motnje v delovanju.  
Skrb za kompaktne diske  
Kompaktni diski so dokaj odporni na poškodbe, čeprav so  
zelo dovzetni za kopičenje nečistoče na površini, kar lahko  
povzroči motnje pri predvajanju. Za največji užitek pri  
poslušanju vsebin iz vaše zbirke CD-jev in predvajalnika,  
upoštevajte spodnja priporočila.  
Ne pišite na nobeno stran diska, predvsem ne na  
neoznačeno stran, s katere naprava bere signale. Te  
površine ne označujte.  
Diske hranite ločeno od neposredne sončne svetlobe in  
prekomerne vlage.  
CD-je vedno prijemajte za robove. Prstni odtisi, nečistoča in  
voda na površini CD-jev lahko povzročijo napačno  
odčitavanje vsebine. Če je CD umazan ali se noče pravilno  
predvajati, ga očistite z mehko, suho krpo, iz sredine proti  
robovom.  
NE  
DA  
Pravilno  
SI-19  
2012/ October/ 17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikacije  
Kot del svoje politike nenehnega izboljševanja si SHARP pridržuje  
pravico do sprememb dizajna in tehničnih podatkov brez  
predhodnega obvestila. Specifikacije o delovanju predstavljajo  
nominalne vrednosti izdelkov. Dejanske vrednosti enot lahko  
malenkostno odstopajo od navedenih.  
USB  
USB gostiteljski  
vmesnik  
Skladen z USB 1.1 (polna hitrost)/  
2.0 razred naprav za masovno  
shranjevanje podatkov.  
Podpora velikih datotek in CBI  
protokola.  
Splošno  
Podpora datotek  
MPEG 1 3-slojna tehnologija  
WMA (Ne DRM)  
Vir napajanja AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Poraba  
električne  
energije  
Vključeno: 26 W  
V načinu pripravljenosti: 0,4 W(*)  
Podprto bitno  
razmerje  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Drugo  
Maksimalno skupno število  
datotek MP3/WMA je 65.280.  
Maksimalno skupno število map je  
255 kar VKLJUČUJE korenski  
imenik.  
Dimenzije  
Teža  
Širina: 180 mm  
Višina: 121 mm  
Globina: 239 mm  
Podprte ID3TAG informacije so le  
NASLOV, IME AVTORJA in  
NAZIV ALBUMA.  
1,70 kg  
(*) Vrednost za porabo energije je ugotovljena, ko je  
Podpira ID3TAG različici 1 in 2.  
glavna enota v načinu mirovanja.  
Podprt datotečni  
sistem  
Podprte USB naprave z Microsoft  
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/  
FAT 32.  
Dolžina 2-kilobitnega bloka v  
sektorju.  
Ojačevalec  
Izhodna moč PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10 % T.H.D)  
Snemanje  
MPEG 1 3-SLOJNI FORMAT  
Stalno bitno razmerje 128 kbps.  
ID3 TAG informacije niso posnete.  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10 % T.H.D)  
Izhodni  
priklopi  
Zvočniki: 8 ohmov  
Slušalke: 16 - 50 ohmov  
(priporočeno: 32 ohmov)  
Radijski sprejemnik  
Vhodni  
priklopi  
AUDIO IN (analogni vhod):  
500 mV/47 k ohmov  
Frekvenčno  
območje  
FM: 87,5 - 108 MHz  
CD predvajalnik  
Zvočnik  
Vrsta  
Enojni predvajalnik kompaktnih diskov  
Vrsta  
2-smerni sistem 2 zvočnikov  
5 cm (2") Tweeter  
Branje  
signala  
Brezstični, 3-žarkovno  
polprevodniško lasersko odčitavanje  
9 cm (3 - 35/64") nizkotonec  
Maksimalna  
vhodna moč  
20 W  
D/A  
Večbitni D/A pretvornik  
pretvornik  
Nominalna  
10 W  
vhodna moč  
Frekvenčno  
odzivanje  
20 - 20 000 Hz  
Upornost  
Dimenzije  
8 ohmov  
Širina: 110 mm  
Višina: 195 mm  
Višina: 149 mm  
Dinamični  
razpon  
90 dB (1 kHz)  
Teža  
1,04 kg/vsak  
SI  
SI-20  
2012/ October/  
17  
09_XL-UR14H_OM_SI.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TÜRKÇE  
XL-UR14H (ana ünite) ve CP-UR14H'yi (hoparlör sistemi) içeren XL-UR14H Mikro Komponent Sistemi.  
Giriş  
Bu SHARP ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üründen en iyi performansı alabilmek için lütfen bu kılavuzu dikkatle  
okuyun. SHARP ürününüzü nasıl kullanacağınızı size gösterecektir.  
Özel Not  
Bu ürünün size sağlanmasıyla bir lisans verilmiş ya da bu ürün ile yaratılmış içeriklerin gelir getiren yayın sistemlerinde  
(karasal, uydu, kablo ve/veya diğer dağıtım kanalları), gelir getiren streaming uygulamalarında (İnternet, intranet ve/veya  
diğer ağlar üzerinden) veya diğer gelir getiren içerik dağıtım sistemlerinde (ödemeli ses veya istek üzerine ses  
uygulamaları ve benzerleri) veya gelir getiren fiziksel ortamlarda (kompakt diskler, dijital çok yönlü diskler, yarı iletken  
yongalar, sabit diskler, bellek kartları ve benzerleri) dağıtılması için herhangi bir hak verilmiş değildir. Bu tür kullanımlar  
için bağımsız bir lisans gerekmektedir. Detaylar için şu adrese bakınız: http://mp3licensing.com.  
MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisinin lisansı Fraunhofer IIS ve Thomson'dan alınmıştır.  
Aksesuarlar  
Lütfen aşağıdaki aksesuarların dahil olduğunu doğrulayın.  
Uzaktan kumanda x 1  
(92L850RC35E003)  
”AAA” boyut pil  
(UM/SUM-4, R03, HP-16  
veya benzeri) x 2  
İÇİNDEKİLER  
Sayfa  
Sayfa  
Genel Bilgiler  
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Radyo  
Radyo Dinlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Kontroller ve işaretler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Gelişmiş Özellikler  
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması . . . . . 13 - 15  
Kullanıma Hazırlık  
Sistem Bağlantısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Zamanlayıcı ve uyku modu  
Uzaktan kumanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(yalnızca uzaktan kumandadan) . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Sisteminizin geliştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Temel Kullanım  
Genel kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Saatin ayarlanması (yalnızca uzaktan kumandadan) . . . 6  
Referanslar  
Sorun giderme tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
CD veya MP3/WMA disk Oynatma  
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
USB toplu depolama aygıtından  
/MP3 çalardan dinleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
USB bellek aygıtına kayıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
TR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Önlemler  
Dış kapağı çıkarmayın, çünkü bunu yapmanız  
çarpılmanıza neden olabilir. Alet içinde yapılması  
gereken işleri yerel SHARP servis merkeziniz  
gerçekleştirmelidir.  
Havalandırma açıklıklarının gazete, masa örtüsü, perde gibi  
şeyler tarafından kapanmasına izin vermeyin.  
Genel  
Ekipmanın iyi havalandırılan bir alana koyulduğundan ve  
yanlarında, üstünde ve arkasında en az 10 cm boşluk  
kaldığından emin olun.  
Yanan mumlar gibi açık alevler aletin üzerine koyulmamalıdır.  
Pilleri atarken bunun çevreye etkileri göz önünde  
bulundurulmalıdır.  
10 cm  
10 cm  
10 cm  
Bu ünite yalnızca 5°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda  
kullanılmalıdır.  
XL-UR14  
Bu alet ılıman iklimlerde kullanım için tasarlanmıştır.  
10 cm  
Uyarı:  
Üniteyi titremeyen sert ve düz bir yüzeyde kullanın.  
Kullanacağınız gerilim, ünitenin üzerinde belirtilen gerilimle aynı  
olmalıdır. Bu aleti belirtilenden yüksek bir gerilimle kullanmak  
tehlikelidir ve yangına ya da zarar verici başka türlü bir kazaya  
neden olabilir. SHARP bu aletin belirtilenin dışında bir gerilimle  
kullanılmasından ötürü oluşabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.  
Üniteyi doğrudan güneş ışığından, güçlü manyetik  
alanlardan, aşırı tozdan, nemden ve elektriksel parazit üreten  
elektronik/elektrikli ekipmanlardan (ev bilgisayarları, fakslar,  
vb.) uzak tutun.  
Ünitenin üstüne hiçbir şey koymayın.  
Üniteyi neme, 60°C'nin üzerindeki sıcaklıklara veya aşırı  
Ses seviyesi kontrolü  
Belirli bir ses ayarındaki ses seviyesi hoparlörlerin gücüne,  
konumuna ve daha başka bazı faktörlere bağlıdır. Yüksek ses  
seviyelerine maruz kalmamanız tavsiye edilmektedir. Alet  
ıkken sesini sonuna kadar açmayın. Müziği orta ses  
seviyelerinde dinleyin. Kulaklıklardan aşırı ses basıncı gelmesi  
işitme kaybına sebep olabilir.  
şük sıcaklıklara maruz bırakmayın.  
Sisteminiz doğru çalışmıyorsa, AC güç kablosunu prizden  
çekin. AC güç kablosunu geri takın ve sisteminizi açın.  
Gök gürültülü fırtına olması halinde, güvenlik için ünitenin  
fişini çekin.  
AC güç kablosunun prizden çekerken fişten tutun, çünkü  
kabloyu çekmek içindeki tellere zarar verebilir.  
AC elektrik fişi akımı kesmek için kullanılır ve her zaman için  
ulaşılabilir durumda olmalıdır.  
Kontroller ve işaretler  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Ön panel  
Sayfa  
Sayfa  
1. Açık/Beklemede Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 12  
8. Disk Tepsisi Açma/Kapatma Düğmesi . . . . . . . . . . . 7  
2. İşlev Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10, 12  
9. Zamanlayıcı işareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Uzaktan Kumanda Sensörü . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
5
3. Radyo Kanal Aşağı, Disk/USB Parçası Aşağı  
11. Disk Tepsisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB Terminali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Ses Giriş Soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Kulaklık Soketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
ğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
4. Radyo Kanal Yukarı, Disk/USB Parçası Yukarı  
TR  
ğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
5. Disk/USB Durdurma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
6. Disc/USB Oynatma veya Duraklatma Düğmesi . . . .7  
7. Ses Kontrol Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
TR-2  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontroller ve işaretler (devamı)  
Uzaktan kumanda  
1
Sayfa  
1. Uzaktan Kumanda Vericisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Açık/Beklemede Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. İşlev Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Radyo Aşağı Arama, Hızlı Geri, Aşağı Atla,  
Zaman Aşağı ğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Ses Kısma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Klasör Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Disk/USB Durdurma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10  
8. Sessiz Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Silme/Görüntüleme Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Uyku Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Sayı ğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. RDS ASPM Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. RDS PTY Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Disk Tepsisi Açma/Kapatma Düğmesi . . . . . . . . . . . . . 7  
15. Radyo Arama Yukarı, Hızlı İleri, Yukarı Atla,  
Zaman Yukarı ğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Radyo Kanal Yukarı, Klasör Yukarı ğmesi . . . 10, 13  
17. Ses Açma Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Radyo Kanal Aşağı, Klasör Aşağı ğmesi . . . . . 10, 13  
19. Oynatma Modu Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. X-Bass/Ekolayzır Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Zamanlayıcı/Saat Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 16  
22. Bellek Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. USB Kayıt Düğmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. RDS Ekran Düğmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Ekran  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sayfa  
1. CD İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. USB İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. MP3 İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. WMA İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. RDS İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. PTYI İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. FM Stereo Mod İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Stereo İstasyon İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. USB Kayıt İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Toplam İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Klasör İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Sessiz İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Bellek İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. X-Bass İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Uyku İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Bir Kerelik Zamanlayıcı İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
17. Günlük Zamanlayıcı İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
18. Rasgele İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Tekrar İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Disk/USB Oynama İşareti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
21. Disc/USB Durakmala İşareti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
22. Radyo Çekiş Frekansı İşaretleri. . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
TR-3  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sistem Bağlantısı  
Herhangi bir bağlantı yapmadan önce AC güç kablosunu prizden mutlaka çekin.  
Sağ  
Sol  
hoparlör  
hoparlör  
Kırmızı  
Siyah  
FM anteni  
26 W  
Priz  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
AC güç bağlantısı  
Hoparlör bağlantısı  
Tüm bağlantıların doğru olarak yapıldığını kontrol ettikten  
sonra bu ünitenin AC güç kablosunu prize takın. Öncelikle  
üniteyi prize takarsanız, ünite bekleme moduna girer.  
Siyah kabloyu eksi (–) terminale ve  
kırmızı kabloyu artı (+) terminale  
bağlayın.  
Hoparlörlerin empedansı 8 ohm ya  
da daha fazla olmalıdır çünkü daha  
şük empedanslı hoparlörler  
üniteye zarar verebilir.  
Sağ ve sol kanalları birbirine  
karıştırmayın. Sağ hoparlör üniteye  
yüzünüzü döndüğünüzde sağ  
tarafta olan hoparlördür.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Not:  
Ünite uzun süre kullanılmayacaksa AC güç kablosunu  
prizden çekin.  
SPEAKERS  
Yanlış  
Çıplak hoparlör tellerinin birbirine değmesine izin  
vermeyin.  
Bas refleks kanallarına herhangi bir obje düşmesine  
veya koyulmasına izin vermeyin.  
Hoparlörlerin üzerinde durmayın ya da oturmayın.  
Yaralanabilirsiniz.  
TR  
TR-4  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uzaktan kumanda  
Genel kontrol  
Pil takılması  
ON/STAND-BY  
Pil kapağını ın.  
Pil bölmesinde belirtilen istikamete uygun olarak verilen  
1
2
VOLUME  
pilleri takın.  
Pilleri takar veya çıkarırken, (–) pil terminallerine doğru itin.  
Kapağı kapatın.  
3
XL-UR14  
Dikkat:  
Tüm eski pilleri yenileriyle aynı anda değiştirin.  
Eski ve yeni pilleri birbirine karıştırmayın.  
Ünite uzun süre boyunca kullanılmayacaksa pilleri  
çıkarın. Bu sayede pilin akması sonucu meydana  
gelebilecek olası zararları önlemiş olursunuz.  
Şarj edilebilir pil kullanmayın (nikel-kadyum pil, vb.).  
Pilleri yanlış takmanız ünitenin arızalanmasına neden  
olabilir.  
Piller (pil takımı veya takılan piller) güneş ışığı, ateş ve  
benzeri aşırı sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.  
Gücü açmak için  
Kullanımla ilgili notlar:  
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.  
Çalışma mesafesi azalır veya çalışma dengesizleşirse  
pilleri değiştirin. “AAA” boyutunda 2 pil alın (UM/SUM-  
4, R03, HP-16 veya benzeri).  
Kullanımdan sonra:  
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine  
basın.  
Uzaktan kumandanın vericisini ve ünitedeki sensörü  
yumuşak bir bezle düzenli olarak temizleyin.  
Ünitedeki sensör güçlü ışığa maruz kalırsa çalışması  
etkilenebilir. Bu gerçekleşirse ışıklandırmayı veya  
ünitenin yönünü değiştirin.  
Ses otomatik ayarı  
Ses seviyesi 16 veya üstündeyken üniteyi kapatır ve  
yeniden açarsanız ses seviyesi 16'dan başlar.  
Ses seviyesi 16'nın altına ayarlı durumdayken üniteyi  
kapatıp yeniden açarsanız, açıldığında ayarlı olduğu  
seviyeden başlar.  
Uzaktan kumandayı nemden, ısıdan, darbeden ve  
titreşimlerden koruyun.  
Uzaktan kumandanın sınanması  
Uzaktan kumandayı tüm bağlantıları kontrol ettikten sonra  
kontrol edin. Uzaktan kumandayı doğrudan ünitedeki  
uzaktan kumanda sensörüne doğrultun. Uzaktan  
kumanda aşağıda gösterilen menzil içinde kullanılabilir:  
Ses seviyesi kontrolü  
Sesi yükseltmek veya alçaltmak için ses düğmesini  
VOLUME +/– (ana ünitede) yönlerinden birine çevirin veya  
VOL +/– (uzaktan kumandada) düğmelerine basın.  
Uzaktan kumanda  
sensörü  
XL-UR14  
0,2 m - 6 m  
TR-5  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Genel kontrol (devamı)  
Saatin ayarlanması (yalnızca uzaktan  
kumandadan)  
Ekstra bas kontrolü (X-BASS)  
(X-BASS)/EQ düğmesine basılı tuttuğunuzda ünite bas  
frekanslarını öne çıkaran ekstra bas moduna girer ve “X-BASS”  
işareti görünür.  
Ekstra bas modunu iptal etmek için (X-BASS)/EQ  
ğmesine yeniden basılı tutun.  
Ekolayzır  
(X-BASS)/EQ düğmesine bastığınızda o andaki mod  
ayarı görüntülenir. Başka bir moda geçmek için (X-BASS)/  
EQ ğmesine üst üste basmak suretiyle istediğiniz ses  
modunu seçin.  
Ekolayzır yok.  
No equalization.  
FLAT  
Rock müzik için.  
For rock music.  
ROCK  
Klasik müzik için.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Pop müzik için.  
For pop music.  
Bu örnekte, saat 24 saat (00:00) gösterecek şekilde  
ayarlanmıştır.  
Vokaller iyileştirilir.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1
Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine  
basın.  
For jazz.  
Caz için.  
JAZZ  
2 “00:00” görünene kadar (TIMER)/CLOCK düğmesine  
basılı tutun.  
Otomatik kapanma işlevi  
Ünite aşağıdakiler esnasında 15 dakika eylemsiz kalırsa  
bekleme moduna geçer:  
CD/USB: Durma ya da duraklama modunda.  
SES GİRİŞ: Giriş sinyali algılanmıyorsa veya çok düşük  
ses duyulabilirliği varsa.  
3 10 saniye içinde saati ayarlamak için  
ğmesine basın ve sonrasında MEMORY düğmesine  
basın. Saati saat atlatmak için veya  
veya  
Sessizleştirme  
1
ğmesine bir kez basın. Sürekli ilerletmek için basılı  
tutun.  
Uzaktan kumandadaki  
geçici olarak kapanır. Sesi açmak için aynı ğmeye  
ğmesine bastığınızda ses  
yeniden basın.  
4 Dakikayı ayarlamak için  
basın ve sonrasında MEMORY düğmesine basın.  
Zamanı dakika ilerletmek için veya  
ğmesine bir kez basın. Sürekli ilerletmek için basılı  
tutun.  
veya  
ğmesine  
1
İşlev  
FUNCTION düğmesine bastığınızda geçerli işlev değişik  
moda geçer. İstediğiniz işlevi seçmek için FUNCTION  
ğmesine üst üste basın.  
Saati onaylamak için:  
[Ünite bekleme modundayken]  
(TIMER)/CLOCK düğmesine basın. Saat 5 saniye kadar  
görünür.  
CD  
USB  
FM ST  
[Güç açık olduğunda]  
(TIMER)/CLOCK düğmesine basın. Saat 5 saniye kadar  
AUDIO IN  
FM MONO  
görünür.  
Not:  
Yedekleme işlevi bir elektrik kesintisi olması veya AC güç  
kablosunun prizden çıkması halinde hafızaya alınan işlev  
modunu birkaç saat korur.  
Not:  
Bir elektrik kesintisinden veya ünitenin prizden çekilmesinden  
sonra AC güç kaynağı geri geldiğinde “00:00” görüntülenir.  
Saati aşağıdaki şekilde yeniden ayarlayın.  
Saati yeniden ayarlamak için:  
”Saatin ayarlanması” bölümünü 1. adımdan itibaren uygulayın.  
TR  
TR-6  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi  
Çeşitli disk özellikleri  
İşlev  
Ana  
Uzaktan  
Kullanım  
ünite kumanda  
Oynatma  
Durma modunda basın.  
Durdurma  
Duraklatma  
Oynatma modunda  
basın.  
XL-UR14  
Oynatma modunda  
basın.  
Duraklatılan noktadan  
oynatmaya dönmek için  
/
ğmesine basın.  
Parça  
yukarı/  
aşağı  
Oynatma veya durma  
modunda basın.  
ğmeye durma  
modunda basarsanız,  
istediğiniz parçayı  
başlatmak için  
/
ğmesine basın.  
Oynatma modunda  
basılı tutun.  
Oynatmayageridönmek  
için düğmeyi bırakın.  
Hızlı  
ileri/  
geri  
Doğrudan parça arama  
Disk Oynatma  
Doğrudan Arama düğmelerini kullanarak mevcut diskteki  
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.  
istenen parçalar oynatılabilir.  
2 CD işlevini seçmek için FUNCTION düğmesine üst üste  
Seçtiğiniz diski oynatırken istediğiniz parçayı seçmek  
için uzaktan kumandadaki Doğrudan Arama düğmelerini  
kullanın.  
basın.  
3 Disk tepsisini açmak için uzaktan kumandadaki OPEN/  
Doğrudan Arama düğmeleri 9 numaraya kadar seçim  
yapabilmenize imkan verir.  
CLOSE düğmesine ya da ana ünitedeki  
ğmesine  
basın.  
10 numara veya daha yüksek bir sayıyı seçeceğinizde  
“10+” düğmesini kullanın.  
4 Diski etiketli yüzü yukarı gelecek şekilde disk tepsisine  
yerleştirin.  
A. Örneğin 13 seçmek için  
“10+” düğmesine bir kez basın.  
1
2 “1” düğmesine basın.  
3 “3” düğmesine basın.  
Seçilen parça numarası  
A. Örneğin 130 seçmek için  
1 “10+” düğmesine iki kez basın.  
2 “1” düğmesine basın.  
3 “3” düğmesine basın.  
4 “0” düğmesine basın.  
Notlar:  
5 Disk tepsisini kapatmak için OPEN/CLOSE düğmesine  
ya da  
ğmesine basın.  
Diskteki parçaların sayısından büyük bir sayı seçilemez.  
Rasgele oynatma esnasında doğrudan arama yapılamaz.  
6 Oynatmaya başlamak için  
/
ğmesine basın. Son  
parça oynatıldıktan sonra ünite otomatik olarak durur.  
Oynatmayı durdurmak için:  
Ana ünite ya da uzaktan kumandadaki ğmesine basın.  
CD veya MP3/WMA diski hakkında notlar:  
İleri sarma esnasında son parçanın sonuna ulaşıldığında  
CD'nin çalışması durur. İleri sarma esnasında ilk parçanın  
başına ulaşıldığında ünite çalma moduna geçer.  
TR-7  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi (devamı)  
Klasör modu kapalıyken CD veya MP3/  
Oynatmayı tekrarlama  
WMA disklerini oynatma prosedürü  
Oynatmayı tekrarlama özelliğiyle tek bir parça, tüm  
parçalar veya programlanmış bir liste sürekli olarak  
oynatılabilir.  
1 CD işlevini seçin ve bir CD ya da MP3/WMA diski takın.  
Disk yüklendikten sonra disk bilgileri görüntülenir.  
Tek parçayı tekrarlamak için:  
“REP ONE” yazısı çıkana kadar üst üste PLAY MODE  
ğmesine basın.  
2
veya  
ğmesine basarak oynatmak istediğiniz  
dosyayı seçin.  
1 işareti çıkar.  
/
ğmesine  
basın.  
3
/
ğmesine basın. Oynatma başlar.  
Diske kaydedilmişlerse Başlık, Sanatçı ve Albüm  
ismi görüntülenir.  
Ekran içeriği (CLEAR)/DISP düğmesine basılarak  
değiştirilebilir.  
Tüm parçaları tekrarlamak için:  
“REP ALL” yazısı çıkana kadar üst üste PLAY MODE  
ğmesine basın. işareti çıkar. düğmesine basın.  
/
İstenen tüm parçaları tekrarlamak için:  
“Programlanmış oynatma” bölümündeki 1 - 6. adımları  
takip edin ve sonrasında “REP ALL” yazısı çıkana kadar  
Not:  
Oynatma esnasında parça atlanırsa bunun anlamı Telif  
hakkı korumalı WMA dosyası” ya da “Desteklenmeyen  
oynatma dosyası” seçilmiş olduğudur.  
PLAY MODE düğmesine basın.  
işareti çıkar.  
/
ğmesine basın.  
Oynatmayı tekrarlamayı iptal etmek için:  
“NORMAL” yazısı çıkana kadar yeniden PLAY MODE  
ğmesine basın. “ 1” veya “ ” işareti kaybolur.  
Klasör modu açıkken MP3/WMA diski  
oynatma prosedürü  
CD-R/RW oynatmak için.  
1 CD işlevini seçin ve bir CD ya da MP3/WMA diski takın.  
Disk yüklendikten sonra disk bilgileri görüntülenir.  
FOLDER düğmesine basın.  
TOPLAM  
İşareti  
Rasgele oynatma  
Diskteki parçalar otomatik olarak rasgele bir sırayla  
çalınabilir.  
Toplam dosya sayısı  
2 İstediğiniz oynatma klasörünü seçmek için PRESET (  
veya ) ğmesine basın. (Klasör modu açık)  
Tüm parçaları rasgele çalmak için:  
“RDM ON” yazısı çıkana ve “RDM” simgesi görünene  
kadar uzaktan kumandadaki PLAY MODE düğmesine  
basılı tutun.  
/
ğmesine basın.  
Rasgele oynatmayı iptal etmek için:  
“RDM OFF” yazısı çıkana kadar PLAY MODE düğmesine  
basılı tutun. “RDM” simgesi kaybolur.  
Klasör sayısı  
veya düğmesine basarak oynatmak  
Klasör 3'teki toplam dosya  
3
istediğiniz dosyayı seçin.  
4
/
ğmesine basın. Oynatma başlar.  
Diske kaydedilmişlerse Klasör adı, Dosya Adı,  
Başlık, Sanatçı ve Albüm ismi görüntülenir.  
PRESET  
(
veya  
)
ğmesine bastığınızda,  
oynatma modunda olsa bile klasör seçilebilir.  
Seçilen klasörün 1. parçasında oynatma moduna  
devam eder.  
Ekran içeriği (CLEAR)/DISP düğmesine basılarak  
değiştirilebilir.  
Notlar:  
Rasgele oynatma esnasında tekrarlama işlevi  
kullanılamaz.  
Tüm parçalar rasgele oynatıldıktan sonra oynatma  
durur.  
Klasör adı görüntüleme  
Dosya adı gösterme  
Rasgele oynatma esnasında  
ğmesine basar-  
sanız rasgele çalışma tarafından seçilen bir sonraki  
parçaya atlarsınız. Diğer taraftan,  
ğmesi önceki  
parçaya geçmenize imkan vermez.  
Sayaç gösterme  
Başlık gösterme  
Rasgele oynatmada ünite parçaları otomatik olarak  
TR  
seçer ve oynatır. (Parçaların sırasını seçemezsiniz.)  
Sanatçı gösterme  
Albüm gösterme  
TR-8  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi (devamı)  
Programlanmış oynatma (klasör modu  
kapalı durumdayken CD veya MP3/WMA)  
Programlanmış oynatma (klasör modu  
ık durumdayken MP3/WMA)  
Oynatmak için istediğiniz sırada 32'ye kadar parça seçebilirsiniz.  
Oynatmak için istediğiniz sırada 32'ye kadar parça seçebilirsiniz.  
1
Durma modundayken programlama kayıt moduna girmek  
için uzaktan kumandadaki MEMORY düğmesine basın.  
1
Durma modundayken programlama kayıt moduna girmek  
için uzaktan kumandadaki MEMORY düğmesine basın.  
2 İstediğiniz parçayı seçmek için  
basın.  
veya  
ğmesine  
2 İstediğiniz klasörü seçmek için PRESET ( veya  
ğmesine basın ve sonrasında istediğiniz parçayı  
seçmek için veya düğmesine basın.  
)
Seçilen parça numarası  
3
Parça numarasını kaydetmek için MEMORY düğmesine  
basın.  
Seçilen parça numarası  
3
Parça numarasını kaydetmek için MEMORY düğmesine  
basın.  
4 Diğer parçalar için adım 2 - 3'ü tekrarlayın. 32'ye kadar  
parça programlanabilir. Bir hata yaparsanız yanlış  
parçayı seçmek için üst üste MEMORY düğmesine  
basın ve sonrasında (CLEAR)/DISP düğmesine basın.  
4 Diğer parçalar için 2 – 3. adımları tekrarlayın. En fazla  
32 parça programlanabilir.  
5 Oynatmaya başlamak için  
/
ğmesine basın.  
5 Oynatmaya başlamak için  
/
ğmesine basın.  
6 Programlanmış oynatma esnasında, programlanmış  
oynatmayı durdurmak için ğmesine basın. Hafızadaki  
toplam sayı görünür.  
6
ğmesine basın. Hafızadaki toplam sayı görüntülenir.  
Notlar:  
Bir disk çıkarıldığında program otomatik olarak iptal  
olur.  
Programlanmış oynatma modunu iptal etmek için:  
Durma modundayken ve “MEMORY” işareti görünüyorken  
Bekleme moduna girmek için ON/STAND-BY düğmesine  
basar veya işlevi CD'den başka bir işleve değiştirirseniz  
programlanmış olan seçimler silinir.  
Program kullanımı esnasında rasgele oynatmak mümkün  
değildir.  
yeniden uzaktan kumandadaki  
ğmesine basın.  
“MEMORY” işareti kaybolur ve programlanmış tüm içerik  
silinir.  
Programa parça eklenmesi:  
Bir program daha önce kaydedilmişse "MEMORY" işareti  
görünür. Parça eklemek için 1- 4. adımları takip edin. Yeni  
parçalar bir önceki programın son parçasından sonra  
kaydedilir.  
TR-9  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB toplu depolama aygıtından/MP3 çalardan dinleme  
USB bellek cihazını çıkarmak için.  
1 Oynatmayı durdurmak için ğmesine basın.  
2
ğmesine yeniden basın ve “OK” yazısı görünene  
kadar bekleyin.  
XL-UR14  
3 USB bellek aygıtını USB terminalinden çıkarın.  
Dosya Silme  
1 USB DURMA durumundayken, silmek istediğiniz MP3  
veya WMA dosyasını seçmek için  
veya  
ğmesine basın.  
2 (CLEAR)/DISP düğmesine basılı tuttuğunuzda ekranda  
Not:  
“ERASE ?” (Silinsin mi?) yazısı görünür.  
Bu USB toplu depolama aygıtı veya MP3 çalar MTP ve  
AAC dosya sistemleriyle uyumlu değildir.  
3 10 saniye içinde dosya silme seçimini iptal etmek için  
STOP düğmesine ya da onaylamak için (CLEAR)/DISP  
ğmesine yeniden basın. “ERASING” (Siliniyor) yazısı  
görüntülenir.  
USB/MP3 çalar oynatmak için.  
1 USB işlevini seçmek için üst üste FUNCTION  
ğmesine basın. İçinde MP3/WMA biçiminde dosyalar  
bulunan USB depolama aygıtını bağlayın. USB aygıtı  
ana üniteye bağlanınca aygıt bilgileri görüntülenir.  
4 Silme işlemi tamamlanınca “COMPLETE” yazısı  
görüntülenir.  
Klasör Silme  
2
veya  
dosyayı seçin.  
ğmesine basarak oynatmak istediğiniz  
1
USB DURMA durumundayken (Klasör modu açık), silmek  
istediğiniz klasörü seçmek için PRESET (  
veya  
)
3
/
ğmesine basın. Oynatma başlar.  
ğmesine basın.  
USB bellek aygıtına kaydedilmişlerse Dosya adı,  
Başlık, Sanatçı ve Albüm ismi görüntülenir.  
Ekran içeriği (CLEAR) DISP düğmesine basılarak  
değiştirilebilir.  
2 (CLEAR)/DISP düğmesine basılı tuttuğunuzda ekranda  
“ERASE ?” (Silinsin mi?) yazısı görünür.  
3 10 saniye içinde klasör silme seçimini iptal etmek için  
STOP düğmesine ya da onaylamak için (CLEAR)/DISP  
ğmesine yeniden basın. “ERASING” (Siliniyor) yazısı  
görüntülenir.  
Not:  
Oynatmayı duraklatmak için:  
ğmesine basın.  
/
4
Silme işlemi tamamlanınca “COMPLETE” yazısı görüntülenir.  
Aşağıdaki işlevler CD kullanımıyla aynıdır:  
Sayfa  
Doğrudan parça arama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Oynatmayı tekrarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Rasgele oynatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Oynatma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Programlanmış oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Not:  
USB bellek aygıtı bağlı değilse ekranda “NO MEDIA”  
yazısı çıkar.  
TR  
TR-10  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB toplu depolama aygıtından/MP3  
çalardan dinleme (devamı)  
USB bellek aygıtına kayıt  
Bu sistem, USB aygıtına CD formatında standart CD, CD-R/RW  
kaydedebilir. RADYO ya da SES GİRİŞ İŞLEVLERİNDEN kayıt  
yapılması desteklenmemektedir.  
Kaydettiğiniz şarkılar/dosyalar kişisel kullanımınız içindir.  
Şarkıların/dosyaların, sahiplerinin izni olmadan diğer  
şekillerde kullanılması yasalara aykırıdır.  
Notlar:  
USB bellek aygıtı sisteme bağlıyken meydana  
gelebilecek veri kayıplarından SHARP sorumlu  
tutulamaz.  
MP3 ve/veya WMA biçiminde sıkıştırılmış dosyalar  
USB terminaline bağlanıldığında oynatılabilir.  
Bu USB belleğin biçimi FAT 16 veya FAT 32'yi destekler.  
SHARP tüm USB bellek aygıtlarının bu ses sisteminde  
çalışacağını garanti etmemektedir.  
CD'den USB'ye kayıt  
CD'den USB'ye üç tür kayıt şekli vardır.  
1. Tek Dosya Kaydı (yalnızca CD için).  
2. Tek Disk Kaydı (yalnızca CD için).  
Bu sistemi USB bellek cihazına bağlamak için USB kablosu  
kullanılması önerilmez. USB kablosunun kullanılması bu ses  
sisteminin performansını etkileyecektir.  
Bu USB bellek USB hub üzerinden kullanılamaz.  
Bu ünitedeki USB terminali PC'ye bağlantı amacı  
taşımaz; bir USB bellek aygıtından müzik dinlenmesi  
içindir.  
USB terminali üzerinden harici HDD depolama birimleri  
bağlanarak müzik dinlenemez.  
USB bellek aygıtındaki veriler büyükse, bu verilerin  
okunması daha uzun sürebilir.  
Bu ürün WMA ve MP3 dosyalarını oynatabilir. Çalınan  
dosyanın türünü otomatik olarak algılar. Oynatılamayan  
bir dosya bu üründe oynatılmaya çalışıldığında dosya  
otomatik olarak atlanır. Bunun olması birkaç saniye  
sürer. Belirsiz dosya yüzünden ekranda anormal  
işaretler görünürse üniteyi kapatın ve yeniden açın.  
Bu ürün USB toplu depolama aygıtları ve MP3 çalarlar  
ile kullanılabilir. Ancak bazı aygıtlara öngörülemeyen  
çeşitli sebeplerden ötürü olağan dışı tepkiler verebilir.  
Böyle bir şey olursa üniteyi kapatın ve yeniden açın.  
USB bağlantı noktası yalnızca kablo kullanılmaksızın  
bir USB depolama aygıtına doğrudan bağlantı yapılması  
içindir.  
3. Program Kaydı (yalnızca CD için).  
Tek Dosya Kaydı (yalnızca CD için).  
1 Sayfa 7'deki “CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi”  
bölümünün 1 - 5. adımlarını izleyin.  
2 Kaydedilmesini istediğiniz dosyayı seçmek için  
veya  
ğmesine basın.  
3 Seçilen parçada USB kaydını başlatmak için “REC”  
ğmesine basın.  
Birkaç saniye boyunca “START” yazısı görünür ve USB  
aygıtı başlatıldıktan sonra kayıt başlar.  
4 Dosya kaydı esnasında ekranda normal CD  
oynatıldığı gösterilir ve “REC” işareti yanıp söner.  
[CD]  
5 Seçilen şarkının oynatılması sona erdiğinde ünite  
oynatma ve kayıt işlemlerini otomatik olarak durdurur  
ve birkaç saniye boyunca “WRITING” yazısı görünür.  
Bu ünite yalnızca “MPEG-1 Audio Layer-3” biçimini  
destekler. (Örnekleme Sıklığı 32, 44,1, 48kHz'dir)  
“MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”  
ve MP1, MP2 biçimi desteklenmemektedir.  
MP3 dosyalarının oynatma sırası dosyaların indirilmesi  
sırasında kullanılan yazma yazılıma göre değişir.  
MP3 tarafından desteklenen bit hızı 32~320 kbps,  
WMA tarafından desteklenen bit hızı 64~160 kbps'dir.  
MP3/WMA dosyalarına lütfen “.MP3” “.WMA” uzantısı  
koyun. MP3/WMA uzantıları yoksa dosyalar oynatılamaz.  
Bu ünite çalma listelerini desteklememektedir.  
Bu ünite Klasör Adları ve Dosya Adlarını 16 karaktere  
kadar gösterebilir.  
Disk Kaydı (yalnızca CD için).  
1 Sayfa 7'deki “CD veya MP3/WMA diski dinlenmesi”  
bölümünün 1 - 5. adımlarını izleyin.  
2 Durma modundayken USB kaydına başlamak için  
REC düğmesine basın.  
Birkaç saniye boyunca “START” yazısı görünür ve USB  
aygıtı başlatıldıktan sonra kayıt başlar.  
Azami toplam MP3/WMA dosyası sayısı 999'dur.  
Azami toplam klasör sayısı, kök dizin dahil 255'dir.  
Oynatılamayan dosyalar içeren klasörler de sayılır.  
Değişken bit hızına sahip bir dosya oynatılırken  
ekrandaki oynatma süresi yanlış gösterilebilir.  
Desteklenen ID3TAG bilgileri BAŞLIK, SANATÇI ve  
ALBÜM'dür. Dosya oynatılırken veya duraklatma  
esnasında DISPLAY düğmesine basarak başlık adı,  
sanatçı adı ve albüm adını görüntüleyebilirsiniz.  
WMA meta etiketi de WMA dosyalarına kaydedilen  
başlık, sanatçı ve albüm adlarını destekler. Telif hakkı  
korumalı WMA dosyaları oynatılamaz.  
3
Disk kaydı esnasında ekranda normal CD oynatıldığı  
gösterilir ve “REC” işareti yanıp söner.  
4
Diskin son parçası oynatıldıktan sonra ünite oynatma  
ve kayıt işlemlerini otomatik olarak durdurur ve birkaç  
saniye boyunca “WRITING” yazısı görünür.  
TR-11  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB bellek aygıtına kayıt (devamı)  
Radyo Dinlenmesi  
Program Kaydı  
1
Sayda 9'daki “Programlanmış oynatma” bölümünün 1 - 4.  
adımlarını yerine getirin.  
2 Durma modundayken USB kaydına başlamak için  
REC düğmesine basın.  
Birkaç saniye boyunca “START” yazısı görünür ve USB  
aygıtı başlatıldıktan sonra kayıt başlar.  
3
Kayıt işlemi esnasında ekranda normal CD oynatıldığı  
gösterilir.  
XL-UR14  
4 Programın son parçası oynatıldıktan sonra ünite  
oynatma ve kayıt işlemlerini otomatik olarak durdurur  
ve birkaç saniye boyunca “WRITING” yazısı görünür.  
Notlar:  
Kayıt yalnızca CD durma modunda kullanılabilir. CD  
oynatma esnasında REC düğmesi işlevsizdir.  
USB kayıt formatı 128 kbps bit hızına sahip MP3  
kodekine sabitlenmiştir.  
ID3 etiket bilgileri USB aygıtına kaydedilmez.  
USB terminalinden harici HDD'ye kayıt desteklenmemektedir.  
Kayıt için USB aygıtı bellek alanı CD'nin içindekilere ve  
kayıt yöntemine göre değişir.  
Ekranda “WRITING” yazısı görüntülenirken ana ünitenin  
GÜCÜNÜ KAPATMAYIN. Kapatmadan önce “WRITING”  
yazısının kapanmasını bekleyin.  
USB aygıtı yazmaya karşı korumalı moda ayarlanmışsa  
ya da içinde yeterli boş alan yoksa “USB FULL” yazısı  
görüntülenir.  
İstasyon Arama  
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.  
USB klasör yapısı (kaydedilen dosyaların)  
Dosyalar USB belleğine kaydedilirken içindeki klasörler  
otomatik olarak oluşturulur.  
2 FM ST (FM stereo) veya FM Mono seçmek için üst üste  
FUNCTION düğmesine basın.  
Örnek:  
3 İstenen istasyonu Manüel ya da Otomatik olarak bulma.  
Dosyalar CDREC001 adında bir klasörün içine kaydedilecek.  
Bir sonraki kayıt oturumunda, bir sonraki klasör  
oluşturulacak ve adı CDREC002 koyulacak ve bu şekilde  
devam edecektir.  
Manüel istasyon arama:  
İstediğiniz istasyonu ayarlamak için uzaktan kumandadaki  
TUNING ( veya ) ğmesine üst üste basın.  
Otomatik istasyon arama:  
İkinci katman  
İlk katman  
Üçüncü katman  
Uzaktan kumandadaki TUNING ( veya ) ğmesine  
ğmesine 0,5 saniyeden uzun süre basıldığında  
tarama otomatik olarak başlar ve tarama radyonun  
çektiği ilk istasyonda durur. Otomatik taramayı  
durdurmak için düğmeye yeniden basın.  
Oluşturulabilecek azami klaswör sayısı 254'tür.  
Notlar:  
Radyo paraziti olduğunda otomatik tarama o noktada  
durabilir.  
Otomatik tarama ile istasyon arama zayıf sinyale sahip  
istasyonları atlar.  
Bir FM stereo yayınını almak için:  
FM ST (FM STEREO) modunu seçmek için  
FUNCTION düğmesine bastığınızda ”ST” işareti  
görünür. Bir FM yayını stereo olduğunda ”  
” görünür.  
FM sinyali güçlü değilse ”ST” işaretini kapatmak için  
FUNCTION düğmesine basın. Sinyal monaural'a  
değişir ve ses daha net hale gelir.  
TR  
TR-12  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radyo Dinlenmesi (devamı)  
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması  
Bir istasyonun hafızaya alınması  
RDS giderek daha fazla FM istasyonunun sağladığı bir  
yayın hizmetidir. Bu FM istasyonları normal program  
sinyallerinin yanında ek sinyaller de gönderir. İstasyon  
adını ve program türünün spor mu, müzik mi yoksa başka  
bir şey mi olduğunu gösteren bilgiler gönderirler.  
RDS'li bir istasyonu açtığınızda ”RDS” yazısı ve istasyon  
adı görüntülenir.  
Hafızaya 40 FM istasyonu kaydedebilir ve tek tuşa basarak  
bunları açabilirsiniz. (Ön ayarlı arama)  
1 İstasyon arama” bölümündeki 2 - 3. adımları uygulayın.  
2 MEMORY düğmesine basın.  
Dinamik PTY istasyonu alındığında ”PTYI” (Dynamic PTY  
Indicator) işareti görünür.  
3 5 saniye içinde PRESET (  
veya  
) düğmesine  
basarak ön ayarlı kanal numarasını seçin. İstasyonları  
hafızaya kanal 1'den başlayarak sırayla kaydedin.  
4 O istasyonu hafızaya kaydetmek için MEMORY  
ğmesine basın. İstasyon hafızaya alınmadan önce  
“MEMORY” ve ön ayar sayı işareti ekrandan silinirse  
işlemi 2. adımdan itibaren tekrarlayın.  
RDS'yi yalnızca uzaktan kumandadaki düğmeleri  
kullanarak kumanda edebilirsiniz.  
RDS tarafından sağlanan bilgiler  
5 Başka istasyonlar da ayarlamak veya ayarlanmış bir  
istasyonu değiştirmek için 1 - 4. adımları tekrar edin.  
Hafızaya yeni bir istasyon kaydedildiğinde o kanala  
daha önce kaydedilmiş olan istasyon silinir.  
RDS DISPLAY düğmesine her basıldığında ekran şu  
şekilde değişir:  
Not:  
İstasyon adı (PS)  
Program türü (PTY)  
Yedekleme işlevi bir elektrik kesintisi olması veya AC güç  
kablosunun prizden çıkması halinde hafızaya alınan  
istasyonları birkaç saat korur.  
Hafızaya alınan bir istasyonun açılması  
PRESET ( veya ) ğmesine 0,5'den kısa bir süre  
basılı tutun ve istediğiniz istasyonu seçin.  
Frekans  
Radyo metni (RT)  
RDS olmayan bir istasyon veya sinyali zayıf olan bir RDS  
istasyonu açıldığında ekran şu sıralamayla değişir:  
Ön ayarlı istasyonların taranması  
Hafızaya kaydedilen istasyonlar otomatik olarak taranabilir.  
(Ön ayarlı hafıza taraması)  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
FM 98.80 MHz  
1 PRESET ( veya ) ğmesine 0,5 saniyeden uzun  
süre basılı tutun. Ön ayar numarası yanıp söner ve  
programlanmış istasyonlar 5'er saniye aralıklarla açılır.  
Otomatik İstasyon Program Hafızasının  
(ASPM) kullanılması  
2
İstediğiniz istasyonu bulduğunuzda PRESET ( veya  
ğmesine yeniden basın.  
)
ASPM kullanımı modundayken radyo otomatik olarak yeni  
RDS istasyonlarını arar. En fazla 40 istasyon hafızaya  
alınabilir.  
Hafızaya zaten bazı istasyonları kaydetmiş durumdaysanız  
kaydedebileceğiniz yeni istasyon sayısı daha az olacaktır.  
Ön ayar hafızasının tamamının silinmesi  
1
"TUN CLR" yazısı çıkana kadar (CLEAR)/DISP düğmesine  
basılı tutun.  
1 TUNER işlevini seçmek için FUNCTION düğmesine  
üst üste basın.  
2 En az 3 saniye boyunca uzaktan kumandadaki RDS  
(ASPM) düğmesine basılı tutun.  
1
“ASPM” 4 saniye kadar yandıktan sonra tarama  
başlar (87,50 - 108,00 MHz).  
TR-13  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı)  
2
Bir RDS istasyonu bulunduğunda kısa bir süreliğine  
“RDS” yazısı görünür ve istasyon hafızaya kaydolur.  
Hafızadaki istasyonların açılması  
Program türlerini belirtmek ve istasyonları seçmek  
için (PTY araması):  
Program türünü belirterek istasyon hafızasından istasyon  
arayabilirsiniz (haber, spor, trafik programı, vb.).  
3
Taramadan sonra hafızaya kaydedilen istasyon  
sayısı 4 saniye boyunca gösterilir ve sonrasında  
yaklaşık 4 saniye boyunca “END” yazısı görünür.  
1 TUNER (Radyo) işlevini seçmek için FUNCTION  
ğmesine üst üste basın.  
2 Uzaktan kumandadaki RDS PTY düğmesine basın.  
ASPM işleminin tamamlanmadan durdurulması:  
İstasyon aramaya devam ederken RDS (ASPM) düğmesine  
basın. Hafızaya kaydedilmiş olan istasyonlar orada kalacaktır.  
Seçilen PTY kodu (yanıp söner) yaklaşık 6 saniye  
görüntülenir.  
Notlar:  
3 6 saniye içinde PTY kodunu seçmek için  
ğmesine basın.  
veya  
Hafızada kayıtlı frekanslarla aynı frekansa sahip istasyonlar  
kaydedilmez.  
Hafızaya zaten 40 istasyon kaydedilmiş durumdaysa  
tarama işlemi iptal olur. ASPM işlemini yeniden yapmak  
istiyorsanız ön ayarlı hafızayı silin.  
Hafızaya hiç istasyon kaydedilmediyse yaklaşık  
saniye boyunca “0 MEM” ve ”END” yazısı görünür.  
4
ğmeye her basışınızda PTY kodu görüntülenir.  
RDS sinyalleri çok zayıfsa istasyon isimleri hafızaya  
kaydedilmeyebilir.  
Aynı istasyon adı değişik kanallara kaydedilebilir.  
Belirli bir bölgede veya belirli zamanlarda istasyon  
isimleri geçici olarak değişik olabilir.  
4 Seçilen PTY kodu görüntülenirken (6 saniye içinde)  
RDS PTY düğmesine yeniden basın.  
RDS kullanımı hakkında notlar  
Aşağıdaki olaylardan birinin olması ünitenin arızalı  
olduğunu göstermez:  
Ünite ön ayarlı tüm istasyonları tarar ve seçilen  
kategoride bir istasyon bulunca durup o istasyonda  
kalır. RDS işareti görünür.  
Ekranda sırayla ”PS”, ”NO PS” yazısı ve bir istasyon  
adı görünüyor ve ünite düzgün çalışmıyor.  
Bir istasyon düzgün yayın yapmıyorsa veya test  
yapıyorsa RDS işlevi doğru çalışmayabilir.  
Sinyali çok zayıf olan bir RDS istasyonu aldığınızda,  
istasyon adı gibi bilgiler görünmeyebilir.  
”NO PS”, ”NO PTY” veya ”NO RT” yazısı yaklaşık beş  
saniye görünür ve sonrasında frekans görüntülenir.  
Tüm ön ayarlı istasyonlar arasında program  
bulunamazsa ekranda “NO PTY” yazısı çıkar ve  
ünite önceki istasyona geri döner.  
Notlar:  
Ekranın yanıp sönmesi durduysa 2. adımdan yeniden  
başlayın. Ünite istenen program türünü bulursa karşılık  
gelen kanal numarası yaklaşık 4 saniye yanar ve  
sonrasında istasyon adı kalır.  
Başka bir istasyonda aynı program türünü dinlemek  
istiyorsanız RDS PTY düğmesine basın ve 2. adımdan  
yeniden başlayın. Ünite bir sonraki istasyonu arar.  
Radyo metinleri hakkında notlar:  
Radyo metninin ilk  
8
karakteri  
4
saniye boyunca  
görünür ve daha sonra ekranda kayar.  
Radyo metni yayınlamayan bir RDS istasyonu  
açarsanız radyo metni pozisyonuna geçtiğinizde ”NO  
RT” yazısı görüntülenir.  
Radyo metin verileri alınırken veya metin içeriği  
değişirken ”RT” yazısı görüntülenir.  
TR  
TR-14  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RDS'nin (Radio Data System) kullanılması (devamı)  
PTY (Program Türü) kodları, TP (Trafik Programı) ve  
TRAVEL  
(SEYAHAT)  
Uzak ve yakın yerlere seyahat, paket  
turlar ve seyahat fikirleri ile fırsatları  
konularıyla ilgilenen programlar. O andaki  
seyahatinizi etkileyen ve TP/TA'nın  
kullanılmasının gerektiği sorunlar,  
gecikmeler veya yol çalışmalarıyla ilgili  
bilgiler için kullanılmaz.  
TA'nın (Trafik Duyurusu) açıklamaları  
Aşağıdaki PTY, TP ve TA sinyallerini arayabilir ve  
alabilirsiniz.  
NEWS  
Bilgiler, olaylar ve kamuya açıklanan  
(HABERLER) görüşler, röportajlar ve aktüalite.  
AFFAIRS  
(HABER  
Tartışma veya analizler de içerecek  
LEISURE  
(DİNLENCE)  
Dinleyicinin yapıyor olabileceği  
rekreasyonel etkinliklerle ilgili programlar.  
Örnekler: Bahçıvanlık, Balıılık, Antika  
koleksiyonculuğu, Aşçılık, Yemek ve  
Şarap, vb.  
şekilde genellikle değişik bir sunum stili  
PROGRAMLARI) veya konseptiyle belirli bir konudaki  
haberleri daha geniş kapsamlı olarak  
veren programlar.  
INFO (BİLGİ)  
En geniş anlamıyla öneriler verme amacı  
JAZZ (CAZ)  
COUNTRY  
Emprovizasyonla karakterize edilen  
polifonik, senkoplu müzik.  
Amerikan Güney Eyaletlerinin müzik  
geleneğinden doğan ve bu geleneği  
devam ettiren şarkılar. Basit bir melodi ve  
öykü biçimine şarkı sözleri ile karakterize  
edilir.  
Genelde ABD veya İngiltere'den ilham  
alan ve İngilizce olan uluslararası "Pop"  
müziğe benzer olan ancak bulunduğunuz  
ülkenin dilinde olan güncel popüler müzik.  
taşıyan programlar.  
SPORT (SPOR) Sporun herhangi bir alanını içeren  
programlar.  
EDUCATE  
(EĞİTİM)  
Öncelikli amacı öğretmek olan ve temelde  
resmi olan programlar.  
DRAMA  
Tüm radyo oyunları ve dizileri.  
Dil, tiyatro, vb. dahil, ulusal veya bölgesel  
kültürle ilgili olan programlar.  
Doğal bilimler ve teknoloji hakkındaki  
programlar.  
Genelde hafif eğlendirici olan, başka  
kategorilere girmeyen konuşma bazlı  
programlar. Örnekler: yarışmalar, panel  
oyunları, kişilerle röportajlar.  
Genellikle güncel popüler ilgiyi çeken,  
sıklıkla albüm satış listelerinde bulunan  
ticari müzikler.  
NATION M  
(ULUSAL M)  
CULTURE  
(KÜLTÜR)  
SCIENCE  
(BİLİM)  
OLDIES  
(ESKİLER)  
Popüler müziğin ”altın çağı” olarak  
adlandırılan dönemine ait müzikler.  
Kökleri bir ülkenin müzik kültüründe yer  
alan, genellikle akustik enstrümanlarla  
çalınan müzik. Sözleri tarihsel olaylar  
veya kişileri anlatıyor olabilir.  
VARIED  
(ÇEŞİTLİ)  
FOLK M  
(HALK M)  
POP M  
DOCUMENT  
(BELGESEL)  
Gerçek konularla ilgilenen, araştırma  
tarzında sunulan programlar.  
Acil durum yayın ekipmanları veya  
ROCK M  
Genellikle genç müzisyenlerce yazılan ve  
icra edilen güncel modern müzik.  
TEST  
alıcılarını test ederken yapılan yayın.  
EASY M  
(KOLAY M)  
Pop, rock ve klasik müziğe kıyasla  
”dinlemesi kolay” olarak nitelenebilecek,  
veya Jazz, Folk ya da Country gibi özel  
müzik türlerinden birine ait olan müzikler.  
Bu kategorideki müzikler her zaman  
olmasa da sıklıkla sözlüdür ve süreleri  
kısadır.  
ALARM!  
Olağanüstü durumlarda, genel olarak  
tehlike yaratan olaylarla ilgili uyarılarda  
bulunmak için yapılan acil durum  
duyuruları.  
NO PTY  
Program türü yok (yalnızca alınıyor).  
LIGHT M  
(HAFİF M)  
Özel türlerden ziyade genel olarak klasik  
müzik. Bu müzik kategorisinin örnekleri  
enstrümantal müzik ve vokal ya da koro  
çalışmalarıdır.  
CLASSICS  
Önemli orkestral çalışmalar, senfoniler,  
(KLASİKLER) oda müziği, vb. performansları ve Grand  
Opera.  
OTHER M  
(DİĞER M)  
Diğer kategorilerin hiçbirine girmeyen  
müzik tarzları. Rhythm & Blues ve  
Reggae bu kategorinin örnekleridir.  
WEATHER  
(HAVA)  
Hava raporları ve tahminleri ile  
meteoroloji bilgileri.  
FINANCE  
(FİNANS)  
Borsa raporları, ticaret, vb.  
CHILDREN  
(ÇOCUK)  
Eğitimden ziyade özellikle eğlence ve ilgi  
alanlarına yönelik olan genç dinleyicilere  
yönelik programlar.  
SOCIAL  
(SOSYAL)  
Bireyleri ya da grupları etkileyen kişiler ve  
şeyler hakkındaki programlar. Örnekleri:  
sosyoloji, tarih, coğrafya, psikoloji ve  
toplum.  
RELIGION  
(DİN)  
Bir Tanrı ya da Tanrılarla ilgili inanç ve  
itikatlar, var oluşun doğası ve etik konulu  
programlar.  
PHONE IN  
Halktan kişilerin görüşlerini telefonla ya  
(TELEFONLA da kamusal bir forumda dile getirdikleri  
ARAMA)  
programlar.  
TR-15  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca uzaktan kumandadan)  
Zamanlayıcılı oynatma:  
9
veya  
ğmesini kullanarak ses seviyesini  
Ünite önceden ayarlanmış olan bir zaman açılır ve istenen  
kaynaktan çalmaya başlar (CD, USB, RADYO veya SES  
GİRİŞ).  
ayarlayın ve sonrasında MEMORY düğmesine basın.  
(Sesi çok fazla açmayın).  
Zamanlayıcılı oynatma  
Zamanlayıcıyı ayarlamadan önce:  
1
Saatin doğru zamana ayarlanmış olduğunu kontrol  
edin (bkz. sayfa 6).  
10 “TUNER” (Radyo) seçildiyse, ön ayarlı seçim modu  
için MEMORY düğmesine basın.  
Ayarlanmadıysa zamanlayıcı işlevini kullanamazsınız.  
2
Zamanlayıcılı oynatma için oynatılacak diski koyun.  
11 Ön ayarlı bir kanal numarası seçmek için  
veya  
1
Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.  
ğmesine basın ve sonrasında MEMORY düğmesine  
2
2 saniye kadar (TIMER)/CLOCK düğmesine basılı tutun.  
basın.  
3
10 saniye içinde  
”ONCE (Bir kere)” veya ”DAILY (Günlük)” seçin ve  
veya  
ğmesine basarak  
MEMORY düğmesine basın.  
12 “ ” veya “ DAILY” işareti görünür.  
13 Bekleme moduna geçmek için ON/STAND-BY düğmesine  
basın. TIMER LED işareti yanar ve ünite zamanlayıcılı  
oynatma yapmaya hazırdır.  
4
Saati ayarlamak için  
ve sonrasında MEMORY düğmesine basın.  
veya  
ğmesine basın  
14 Belirlenmiş olan zaman geldiğinde oynatma başlar.  
Zamanlayıcılı oynatmayı göstermek için “ ” işareti  
yanıp söner. Ses seviyesi, önceden ayarlanmış olan  
ses seviyesine ulaşana kadar yavaş yavaş artar.  
15 Zamanlayıcı bitiş zamanına gelindiğinde sistem otomatik  
olarak bekleme moduna girer.  
5
6
Dakikayı ayarlamak için  
basın ve sonrasında MEMORY düğmesine basın.  
veya  
ğmesine  
Not:  
Bu ünite otomatik olarak açılır ve bekleme moduna girer.  
Ancak, bağlı ünite açılmaz veya kapanmaz. Zamanlayıcılı  
oynatmayı durdurmak için bu sayfada yer alan ”Zamanlayıcı  
ayarının iptal edilmesi” adımını uygulayın.  
Saati ayarlamak için  
ve sonrasında MEMORY düğmesine basın.  
veya  
ğmesine basın  
Zamanlayıcı ayarının kontrol edilmesi:  
1
ZAMANLAYICI AÇIK ve ZAMANLAYICI KAPALI  
ayarını görmek için (TIMER)/CLOCK düğmesine üst  
üste basın.  
Zamanlayıcı ayarının iptal edilmesi:  
7
Dakikayı ayarlamak için  
basın ve sonrasında MEMORY düğmesine basın.  
veya  
ğmesine  
"ONCE" veya "DAILY" yazısı görünene kadar (TIMER)/  
CLOCK düğmesine basın ve sonrasında MEMORY  
ğmesine basın. Ünitede "OFF" yazısı görüntülenir.  
Uyku modunun kullanımı  
Radyo, kompakt disk, USB ve SES GİRİŞİ otomatik olarak  
kapanabilir.  
8 Uyandırma kaynağını (CD, USB, RADYO, SES GİRİŞ)  
seçmek için veya düğmesine ve sonrasında  
MEMORY düğmesine basın.  
TUNER (Radyo) seçtiğinizde  
1 İstediğiniz ses kaynağını oynatın.  
veya  
ğmesine  
basarak bir istasyon seçin ve sonrasında MEMORY  
ğmesine basın. Eğer programlanmış bir istasyon  
yoksa zamanlayıcı ayarı iptal olur.  
2 SLEEP düğmesine basın.  
3
10 saniye içinde zamanı seçmek için SLEEP düğmesine  
üst üste basın.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
TR  
4 ”SLEEP” yazısı görünür.  
5 Önceden ayarlanmış olan zamana gelindiğinde ünite  
otomatik olarak bekleme moduna geçer.  
TR-16  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zamanlayıcı ve uyku modu (yalnızca  
uzaktan kumandadan) (devamı)  
Sisteminizin geliştirilmesi  
Bağlantı kablosu ürüne dahil değildir. Aşağıda gösterildiği  
gibi bir kablo satın alın.  
Geriye kalan uyku modu süresini teyit etmek için:  
1
“SLEEP” yazısı görüntülenirken SLEEP düğmesine basın.  
Yaklaşık 10 saniye boyunca kalan süre görüntülenir.  
Uyku modu işlemini iptal etmek için:  
”SLEEP” yazısı görünüyorken ON/STAND-BY düğmesine  
basın. Uyku modu işlemini ünite bekleme moduna  
geçmeden iptal etmek için aşağıdakileri yapın.  
XL-UR14  
1
2
”SLEEP” yazısı görünüyorken SLEEP düğmesine basın.  
10 saniye içinde “SLEEP” işareti kapanana kadar SLEEP  
ğmesine üst üste basın.  
Taşınabilir  
müzik çalar,  
vb.  
Zamanlayıcı ve uyku modunun birlikte  
kullanılması  
Uyku modu ve zamanlayıcılı oynatma:  
Örneğin radyo dinlerken uyuyakalabilir ve ertesi sabah  
çalan CD ile uyanabilirsiniz.  
Ses kablosu  
(birlikte verilmez)  
1 Uyku zamanını ayarlayın (bkz. yukarıda 1 - 5. adımlar).  
2 Uyku zamanlayıcısını ayarladıktan sonra zamanlayıcılı  
oynatmayı ayarlayın (adım 2 - 10, sayfa 16).  
Taşınabilir müzik çalar, vb'den oynatılan  
seslerin dinlenmesi.  
Bitiş  
zamanı  
Zamanlayıcılı oynatma ayarı  
Uyku zamanlayıcısı ayarı  
1 Taşınabilir müzik çalar, vb.'ni SES GİRİŞ soketine  
bağlamak için bir bağlantı kablosu kullanın.  
10 - 90 dakika  
İstenen süre  
2 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.  
Zamanlayıcılı oynatma  
başlangıç zamanı  
Uyku modu otomatik  
olarak durur  
3 AUDIO IN (SES GİRİŞ) işlevini seçmek için FUNCTION  
ğmesine üst üste basın.  
4 Bağlı ekipmanı oynatın. Bağlı aygıtın ses seviyesi çok  
yüksekse seste bozulma olabilir. Bunun olması halinde  
bağlı aygıtın sesini kısın. Ses çok kısıksa, bağlı aygıtın  
sesini açın.  
Not:  
Parazit karışmasını önlemek için üniteyi televizyondan  
uzak bir yere koyun.  
Kulaklıklar  
Sesi sonuna kadar açmayın ve orta ses seviyelerinde  
müzik dinleyin. Kulaklıklardan gelecek aşırı ses basıncı  
işitme kaybına neden olabilir.  
Kulaklığı takmadan ya da çıkarmadan önce sesi azaltın.  
Kulaklığınızın jakının çapı 3,5 mm ve empedansı 16 ve  
50 ohm arasında olmalıdır. Önerilen empedans 32 ohm'dur.  
Kulaklığı taktığınızda hoparlörlerin sesi otomatikman  
kesilir. VOLUME kumandasını kullanarak sesi ayarlayın.  
TR-17  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sorun giderme tablosu  
Pek çok olası sorun ünitenin sahibi tarafından teknik servisi  
aramadan çözülebilir.  
USB  
Eğer üründe bir sorun varsa yetkili SHARP satıcısı veya servis  
merkezini aramadan önce aşağıda yazanları bir kontrol edin.  
Belirti  
Olası sebep  
Aygıt  
algılanamıyor.  
İçinde MP3/WMA dosyası var  
mı?  
Genel  
Aygıt doğru bağlanmış mı?  
Bir MTP aygıtı mı?  
Aygıtta yalnızca AAC  
dosyaları mı var?  
Belirti  
Olası sebep  
Saat doğru zamana  
ayarlı değil.  
Elektrik kesintisi mi oldu?  
Saati sıfırlayın.  
(bkz. sayfa 6)  
Oynatma  
Telif hakkı korumalı bir WMA  
dosyası mı?  
Yanlış bir MP3 dosyası mı?  
başlamıyor.  
Bir düğmeye  
basıldığında ünite  
tepki vermiyor.  
Üniteyi bekleme moduna  
geçirin ve sonrasında  
yeniden açın.  
Ünite hala aksaklık  
yapıyorsa sıfırlayın. (Bu  
sayfaya bakınız)  
Yanlış süre  
Değişken Bit Hızlı bir dosya  
mı oynatılıyor?  
Dosya Adı Çince veya  
Japonca karakterlerle mi  
yazılmış?  
görüntüleniyor.  
Yanlış dosya adı  
görüntüleniyor.  
Ses duyulmuyor.  
Ses seviyesi “MIN” olarak  
mı ayarlı?  
Kulaklıklar mı takılıı?  
Hoparlör kabloları takılı  
değil mi?  
Yoğuşma  
Ani sıcaklık değişiklikleri, aşırı nemli ortamlarda saklama  
veya kullanım bölmenin içinde (CD bölmesi, vb.) veya  
uzaktan kumandadaki vericinin üzerinde yoğuşma olmasına  
neden olabilir. Yoğuşma ünitenin aksaklık yapmasına neden  
olabilir. Eğer bu gerçekleşirse, normal oynatma mümkün  
olana kadar (1 saat kadar) ünitenin gücünü içinde disk  
olmadan açık bırakın. Üniteyi kullanmadan önce vericinin  
üzerindeki yoğuşmayı yumuşak bir bezle silin.  
CD çalar  
Belirti  
Olası sebep  
Oynatma  
Takılan disk ters mi  
duruyor?  
Sorun olursa  
başlamıyor.  
Oynatma ortasında  
duruyorveyadüzgün  
yapılmıyor.  
Disk standartları karşılıyor  
mu?  
Bu ürün güçlü harici enterferansa maruz kaldığında  
(mekanik darbe, aşırı statik elektrik, yıldırım sebebiyle  
anormalleşen besleme gerilimi vb.) veya yanlış kullanılırsa  
aksaklık yapabilir.  
Diskin şekli bozulmuş veya  
disk çizilmiş mi?  
Ünite ses oynatırken  
atlama yapıyor veya  
bir parçanın  
Ünite aşırı titreşim yapan  
bir şeyin yakınında mı?  
Disk çok mu kirli?  
Ünitenin içinde yoğuşma  
mı olmuş?  
Böyle bir sorun olursa aşağıdakileri yapın:  
1 Üniteyi bekleme moduna alın ve daha sonra gücü  
yeniden açın.  
ortasında duruyor.  
2 Ünite bir önceki işlemde düzelmezse fişini çekip takın  
ve yeniden gücü açın.  
Not:  
Yukarıdaki işlemlerin ikisi de üniteyi düzeltmezse  
Uzaktan kumanda  
Belirti  
sıfırlayarak tüm hafızasını silin.  
Fabrika ayarlarına dönüş, tüm hafızanın  
temizlenmesi  
Olası sebep  
Uzaktan kumanda  
çalışmıyor.  
Ünitenin AC güç kablosu  
prize takılı mı?  
Pil kutupları doğru mu?  
Piller bitmiş mi?  
1 Gücü açmak için ON/STAND-BY düğmesine basın.  
2 AUDIO IN (Ses Giriş) işlevini seçmek için FUNCTION  
Mesafe ya da açı yanlış  
mı?  
ğmesine üst üste basın.  
Uzaktan kumandanın  
sensörü güçlü bir ışık mı  
görüyor?  
3 Ana ünitedeki  
ğmesine basın ve sonrasında  
"RESET" yazısı görünene kadar  
/
ğmesine basılı  
tutun.  
Radyo  
Belirti  
Olası sebep  
Radyosürekliolağan  
dışı gürültüler  
çıkarıyor.  
Ünite TV'nin ya da  
bilgisayarın yanında mı  
duruyor?  
FM anteni doğru  
yerleştirilmiş mi? Eğer  
yakınındaysa, anteni AC  
güç kablosundan  
uzaklaştırın.  
Dikkat:  
Bu işlem, saat, zamanlayıcı ayarları, radyo kanalları ve CD  
programı gibi hafızada bulunan tüm verileri siler.  
TR  
TR-18  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sorun giderme tablosu (devamı)  
Bakım  
Üniteyi nakletmeden önce  
Kabinin temizlenmesi  
Kabini düzenli olarak yumuşak bir bez ve az sabunlu suyla  
silip kuru bir bezle kurulayın.  
iPod, USB bellek aygıtı ve diski üniteden çıkarın. Daha  
sonra üniteyi bekleme moduna alın. Ünitenin iPod veya  
USB bellek aygıtı bağlıyken veya içinde disk varken  
taşınması üniteye zarar verebilir.  
Dikkat:  
Temizlemek için kimyasal maddeler kullanmayın  
(benzin, tiner, vb.). Kabine zarar verebilirsiniz.  
Kompakt disklerin bakımı  
Ünitenin içine yağ sürmeyin. Arızaya sebep olabilirsiniz.  
Kompakt diskler hasara karşı epey dayanıklıdır, ancak  
disk yüzeyinde kir birikirse parçaların bulunmasında  
sorunlar olabilir. CD koleksiyonunuzdan ve CD çalarınızdan  
en iyi şekilde faydalanmak için aşağıdakilere dikkat edin.  
Diskin iki tarafına da, özellikle de sinyallerin okunuyor  
olduğu etiketsiz tarafına yazı yazmayın. Bu yüzeyi  
işaretlemeyin.  
Disklerinizi doğrudan güneş ışığı, ısı ve aşırı nemden  
koruyun.  
CD'leri her zaman kenarlarından tutun. CD'ler üzerinde  
parmak izleri, kir veya su olması parazite veya  
parçaların bulunamamasına neden olabilir. Bir CD  
kirliyse veya düzgün çalışmıyorsa yumuşak, kuru bir  
bezle merkezden çevresine doğru halkalar çizerek  
temizleyin.  
HAYIR  
EVET  
Doğru  
TR-19  
2012/ October/ 17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teknik Özellikler  
Sürekli gelişim politikamızın bir parçası olarak, SHARP  
önceden bildirimde bulunmaksızın, ürünü geliştirmek  
amacıyla tasarım ve teknik özellik değişiklikleri yapma  
hakkını saklı tutmaktadır. Belirtilen performans değerleri  
üretilen ünitelerinin nominal değerleridir. Her ünitede bu  
değerlerden farklılıklar görülebilir.  
USB  
USB host  
arayüzü  
USB 1.1 (Tam hızlı)/2.0 Toplu  
Depolama Sınıfıyla Uyumludur.  
Yalnız Bulk ve CBI protokolü  
desteği.  
Desteklenen  
dosyalar  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (DRM olmayan)  
Genel  
Bit hızı desteği  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Güç kaynağı  
AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Güç tüketimi  
Güç açık: 26 W  
Beklemede: 0,4 W (*)  
Diğer  
Azami toplam MP3/WMA dosyası  
sayısı 65280'dir.  
Kök dizin DAHİL azami toplam  
klasör sayısı 255'dir.  
Boyutlar  
Genişlik:180 mm  
Yükseklik: 121 mm  
Derinlik: 239 mm  
Desteklenen ID3TAG bilgileri  
yalnızca BAŞLIK, SANATÇI ve  
ALBÜM'dür.  
ID3TAG versiyon 1 ve versiyon  
2'yi destekler.  
Ağırlık  
1,70 kg  
(*) Bu güç tüketim değeri ana ünite bekleme modundayken  
elde edilmiştir.  
Dosya sistemi  
desteği  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT 16/ FAT 32'li USB aygıtlarını  
destekler.  
Amplifikatör  
Sektör için 2 kbyte blok uzunluğu.  
Kayıt  
MPEG 1 LAYER 3 FORMATI.  
Sabit Bit Hızı 128 kbps.  
ID3 ETİKET bilgileri kaydedilmez.  
Çıkış gücü  
PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (%10 T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (%10 T.H.D.)  
Çıkış  
terminalleri  
Hoparlörler: 8 ohms  
Radyo  
Kulaklıklar: 16 - 50 ohm  
(önerilen: 32 ohm)  
Frekans aralığı  
FM: 87.5 - 108 MHz  
Giriş  
AUDIO IN (Analog giriş):  
terminalleri  
500 mV/47 k ohm  
Hoparlör  
Tür  
2 yönlü 2 hoparlörlü sistem  
5 cm Tweeter  
CD çalar  
9 cm woofer  
Tür  
Tek diskli çoklu oynatma kompakt disk  
çalar  
Azami giriş gücü 20 W  
Anma giriş gücü 10 W  
Sinyal okuma Temassız, 3 ışınlı  
Empedans  
Boyutlar  
8 ohms  
yarı iletken lazer  
Genişlik:110 mm  
Yükseklik: 195 mm  
Derinlik: 149 mm  
D/A  
konverteri  
Multi bit D/A konverteri  
Ağırlık  
1,04 kg/her biri  
Frekans yanıtı 20 - 20.000 Hz  
Dinamik aralık 90 dB (1 kHz)  
TR  
TR-20  
2012/ October/  
17  
10_XL-UR14H_OM_TUR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HRVATSKI  
Mikrokomponentni sustav XL-UR14H sastoji se od glavnog uređaja XL-UR14H i sustava zvučnika CP-UR14H.  
Uvod  
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke SHARP. Za njegov najbolji učinak pažljivo pročitajte ove upute. One će vam  
pomoći pri uporabi vašeg SHARP proizvoda.  
Posebna napomena  
Isporukom ovog proizvoda ne pruža se licenca niti se implicira pravo distribucije sadržaja ovog proizvoda ni sustava za  
emitiranje koji donose dobit (zemaljskih, satelitskih, kabelskih i/ili drugih distribucijskih kanala), aplikacija za streaming  
koje donose dobit (putem interneta, intraneta i/ili drugih mreža), ostalih sustava za distribuciju sadržaja koji donose dobit  
(aplikacije za plaćanje po pjesmi ili na zahtjev pjesme i sl.) ili fizičkih medija koji donose dobit (kompaktnih diskova,  
digitalnih prenosivih diskova, poluvodičkih čipova, tvrdih diskova, memorijskih kartica i sl.). Za takvu je uporabu potrebna  
nezavisna licenca. Za pojedinosti posjetite http://mp3licensing.com  
Tehnologija za kodiranje zvuka MPEG Layer-3 koju licenciraju Fraunhofer IIS i Thomson.  
Pribor  
Provjerite je li isporučen sljedeći pribor.  
Daljinski upravljač x 1  
(92L850RC35E003)  
Baterija veličine "AAA"  
(UM/SUM-4, R03, HP-16 ili  
slična) x 2  
SADRŽAJ  
Opće informacije  
Stranica  
Stranica  
Radio  
Mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Slušanje radija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Kontrole i pokazatelji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Napredne značajke  
Uporaba sustava radio podataka (RDS) . . . . . . . 13 - 15  
Priprema za uporabu  
Povezivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Operacije s mjeračem vremena  
Daljinski upravljač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(samo daljinski upravljač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Unaprjeđivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Osnovne operacije  
Opće upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Podešavanje sata (samo daljinski upravljač) . . . . . . . . . 6  
Reference  
Tablica problema i rješenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Reprodukcija CD ili MP3/WMA diska  
Slušanje CD ili MP3/WMA diska . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Slušanje USB uređaja za masovnu  
pohranu ili MP3 reproduktora . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Snimanje na USB memorijski uređaj . . . . . . . . . . 11 - 12  
HR-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mjere opreza  
Kabel napajanja služi za isključivanje i uvijek treba biti lako  
dostupan.  
Ne uklanjajte vanjski poklopac jer može doći do strujnog  
udara. Uređaj servisirajte u lokalnom SHARP servisu.  
Ventilacija se ne smije ometati pokrivanjem ventilacijskih  
otvora predmetima kao što su novine, stolnjaci, zavjese, itd.  
Na uređaj nemojte postavljati nikakve izvore otvorenog plamena  
Općenito  
Provjerite je li oprema postavljena  
području i pazite da bude najmanje 10 cm slobodnog prostora  
sa strane, iznad i ispod opreme.  
u
dobro prozračenom  
10 cm  
10 cm  
kao što su upaljene svijeće.  
Prilikom odlaganja baterija pazite na okoliš.  
Uređaj se smije koristiti samo na temperaturama od 5°C do  
10 cm  
35°C.  
XL-UR14  
Uređaj je projektiran za uporabu u uvjetima umjerene klime.  
Upozorenje:  
10 cm  
Upotrijebljeni napon mora biti jednak predviđenom za ovaj uređaj.  
Uporaba ovog uređaja pod naponom većim od predviđenog je  
opasna i može dovesti do požara ili druge nezgode. SHARP neće  
snositi odgovornost za štete proizašle iz uporabe ovog uređaja  
pod naponom većim od predviđenog.  
Uređaj koristite na stabilnoj i ravnoj površini bez vibracija.  
Držite uređaj podalje od sunčeve svijetlosti, jakih magnetnih  
polja, prašine, vlage i elektronske/električne opreme (kućna  
računala, faksovi itd.) koji stvaraju električne smetnje.  
Na uređaj nemojte ništa postavljati.  
Ne izlažite uređaj vlazi, temperaturama većima od 60°C ni  
Kontrola glasnoće  
vrlo niskim temperaturama  
Razina zvuka na određenoj postavci ovisi o učinkovitosti zvučnika,  
lokaciji drugim čimbenicima. Preporučujemo da izbjegavate  
izlaganje visokim razinama glasnoće. Pazite da prilikom uključivanja  
uređaja glasnoća ne bude na najvišoj razini. Slušajte glazbu pri  
umjerenoj glasnoći. Velik zvučni tlak iz slušalica može dovesti do  
gubitka sluha.  
Ako vaš sustav ne radi pravilno, iskopčajte kabel napajanja iz  
zidne utičnice. Ponovo ukopčajte kabel napajanja, a zatim  
uključite sustav.  
U slučaju grmljavinske oluje isključite uređaj iz utičnice radi  
sigurnosti.  
i
Držite za utikač kabela napajanja prilikom iskopčavanja iz  
zida (a ne za sam kabel) jer njegovim povlačenjem može doći  
do oštećenja unutarnjih žica.  
Kontrole i pokazatelji  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Prednja ploča  
Stranica  
8. Gumb za otvaranje/zatvaranje ladice diska . . . . 7  
9. Pokazatelj vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Senzor daljinskog upravljača. . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Ladica diska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Utičnica Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Utičnica za slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
1. Gumb On/Stand-by (uključivanje/stanje  
mirovanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 12  
2. Funkcijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10, 12  
3. Gumb za postavljanje niže memorirane postaje,  
Prethodna pjesma na disku/USB-u. . . . . . . . . . . . 7  
4. Gumb za postavljanje više memorirane postaje,  
Sljedeća pjesma na disku/USB-u . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Gumb Disc/USB Stop (zaustavljanje diska/USB-a) . . . 7  
6. Gumb za reprodukciju ili pauzu reprodukcije  
s diska/USB-a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
7. Gumb za upravljanje glasnoćom . . . . . . . . . . . . . 5  
HR  
Stranica  
HR-2  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kontrole i pokazatelji (nastavak)  
Daljinski upravljač  
1
Stranica  
1. Predajnik daljinskog upravljača . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
2. Gumb On/Stand-by (uključivanje/stanje  
mirovanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7  
3. Funkcijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Pretraživanje naniže, Brzo natrag, Preskakanje prema  
natrag, Gumb za smanjivanje vremena. . . . . 6, 7, 10, 12  
5. Gumb za smanjivanje glasnoće. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
6. Gumb Folder (Mapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
7. Gumb Disc/USB Stop (zaustavljanje diska/USB-a) . . 7, 10  
8. Gumb Mute (Isključivanje zvuka). . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
9. Gumb za brisanje/zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 13  
10. Gumb Sleep (Spavanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Numeričke tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. Gumb RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
13. Gumb RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
14. Gumb za otvaranje/zatvaranje ladice diska . . . . . . . . . 7  
15. Pretraživanje naviše, Brzo naprijed, Preskakanje prema  
naprijed, Gumb za povećavanje vremena . . . . 6, 7, 10, 12  
16. Gumb za postavljanje više memorirane postaje, gumb  
za višu mapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
17. Gumb za povećavanje glasnoće . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
18. Gumb za postavljanje niže memorirane postaje,  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
gumb za nižu mapu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
19. Gumb načina reprodukcije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Gumb X-Bass/Ekvalizator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
21. Gumb Timer/Clock (Mjerač vremena/sat) . . . . . . . . 6, 16  
22. Gumb za memoriju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8, 13, 16  
23. Gumb za USB snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. Gumb za RDS prikaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
9
21  
22  
10  
11  
23  
24  
12  
13  
Prikaz  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Stranica  
1. CD pokazatelj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. USB pokazatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. MP3 pokazatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. WMA pokazatelj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. RDS pokazatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. PTYI pokazatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. Pokazatelj za način FM stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Pokazatelj stereo postaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. Pokazatelj USB snimanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Ukupni pokazatelj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
11. Pokazatelj mape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
12. Pokazatelj rada bez zvuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
13. Pokazatelj memorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 13  
14. Pokazatelj za X-bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
15. Pokazatelj spavanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17  
16. Pokazatelj jednokratnog mjerača vremena . . . . . . . . 16  
17. Pokazatelj dnevnog mjerača vremena . . . . . . . . . . . . 16  
18. Pokazatelj slučajnog redoslijeda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
19. Pokazatelj za ponavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
20. Pokazatelj reprodukcije s diska/USB-a. . . . . . . . . . . . . 8  
21. Pokazatelj pauzirane reprodukcije diska/USB-a . . . . . 8  
22. Pokazatelji frekvencije radijskog prijema. . . . . . . 13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
HR-3  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Povezivanje sustava  
Svakako isključite kabel napajanja prije priključivanja bilo kakvih uređaja.  
Desni  
Lijevi  
zvučnik  
zvučnik  
Crveno  
Crno  
FM antena  
26 W  
Zidna utičnica  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
Priključak napajanja  
Spajanje zvučnika  
Nakon što provjerite jesu li svi priključci pravilno spojeni,  
priključite utikač napajanja u zidnu utičnicu. Ako prvo uključite  
uređaj, on će biti u stanju pripravnosti.  
Spojite crnu žicu s negativnim (–)  
polom, a crvenu žicu s pozitivnim  
(+) polom.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Upotrijebite zvučnike s  
Napomena:  
impedancijom od 8 oma ili više jer  
zvučnici niže impedancije mogu  
oštetiti uređaj.  
Nemojte pomiješati lijevi i desni  
kanal. Desni zvučnik je s desne  
strane kada gledate prema uređaju.  
Pazite da se otkrivene žice zvučnika ne dodiruju.  
Pazite da u cijevima za refleksiju basa ne bude nikakvih  
predmeta.  
Iskopčajte kabel napajanja iz zidne utičnice ako se uređaj  
neće upotrebljavati dulje vrijeme.  
SPEAKERS  
Pogrešno  
Nemojte stajati ili sjediti na zvučnicima. Mogli biste se  
povrijediti.  
HR  
HR-4  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Daljinski upravljač  
Opće upravljanje  
Postavljanje baterija  
ON/STAND-BY  
Otvorite poklopac baterija.  
1
2
Umetnite baterije prema naznakama u odjeljku baterija.  
Prilikom umetanja ili uklanjanja baterija pritisnite ih  
prema negativnim (–) baterijskim polovima.  
Zatvorite poklopac.  
VOLUME  
3
XL-UR14  
Oprez:  
Sve stare baterije istovremeno zamijenite novima.  
Nemojte miješati stare i nove baterije.  
Uklonite baterije ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme.  
Time će se spriječiti moguće oštećenje uslijed curenja  
baterija.  
Nemojte rabiti punjive baterije (nikal-kadmijske itd.).  
Nepravilnim umetanjem baterija može doći do kvara  
uređaja.  
Baterije (baterijski uložak ili postavljene baterije) ne smiju  
se izlagati velikoj toplini kao što su sunčeva svjetlost,  
vatra i slično.  
Da biste uključili napajanje  
Pritisnite ON/STAND-BY kako biste uključili napajanje.  
Nakon upotrebe:  
Napomene o uporabi:  
Zamijenite baterije ako se domet daljinskog upravljača  
smanji ili počne nepravilno raditi. Upotrijebite 2 "AAA"  
baterije (UM/SUM-4, R03, HP-16 ili slične).  
Pritisnite gumb ON/STAND-BY za prelazak u način pripravnosti.  
Povremeno čistite predajnik na daljinskom upravljaču i  
senzor na uređaju mekanom krpom.  
Izlaganje senzora uređaja jakom svjetlu može ometati  
rad. U tom slučaju promijenite osvjetljenje ili usmjerenost  
uređaja.  
Automatsko podešavanje glasnoće  
Ako isključite glavni uređaj s glasnoćom postavljenom na  
16 ili više, glasnoća će biti 16 kad uređaj uključite.  
Ako uređaj isključite, a zatim ponovo uključite s glasnoćom  
postavljenom na manje od 16, pri uključivanju će glasnoća  
biti na postavljenoj razini.  
Daljinski upravljač nemojte izlagati vlazi, vrućini, udarcima  
i vibracijama.  
Kontrola glasnoće  
Testiranje daljinskog upravljača  
Gumb za glasnoću okrenite prema VOLUME +/– (na  
glavnom uređaju) ili pritisnite VOL +/– (na daljinskom  
upravljaču) kako biste povećali ili smanjili glasnoću.  
Provjerite daljinski upravljač nakon što provjerite sve priključke.  
Usmjerite daljinski upravljač izravno prema senzoru na uređaju.  
Daljinski upravljač može se rabiti unutar sljedećeg raspona:  
Senzor daljinskog  
upravljača  
XL-UR14  
0,2 m - 6 m  
HR-5  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opće upravljanje (nastavak)  
Podešavanje sata (samo daljinski  
upravljač)  
Kontrola dodatnog basa (X-BASS)  
Držite pritisnut gumb (X-BASS)/EQ. Uređaj će prijeći u  
način dodatnog basa koji naglašava duboke frekvencije i  
upalit će se indikator "X-BASS".  
Da biste poništili način dodatnog basa, ponovo držite  
pritisnut gumb (X-BASS)/EQ.  
Ekvalizator  
Pritisnite gumb (X-BASS)/EQ. Prikazat će se trenutna  
postavka načina rada. Za prebacivanje u drugi način rada  
pritišćite gumb (X-BASS)/EQ dok se ne pojavi željeni  
način zvuka.  
Bez ekvalizatora.  
No equalization.  
FLAT  
Za rock glazbu.  
For rock music.  
ROCK  
Za klasičnu glazbu.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
Za pop glazbu.  
For pop music.  
Sat je u ovom primjeru postavljen na 24-satni prikaz  
(00:00).  
Vokali su pojačani.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1 Pritisnite gumb ON/STAND-BY za prelazak u način  
pripravnosti.  
For jazz.  
Za jazz.  
JAZZ  
2 Držite pritisnut gumb (TIMER)/CLOCK dok se ne pojavi  
"00:00".  
Funkcija automatskog isključivanja  
Glavni uređaj prijeći će u način pripravnosti nakon 15  
minuta neaktivnosti u sljedećim okolnostima:  
CD / USB: u zaustavljenom ili pauziranom načinu.  
AUDIO IN: nije detektiran ulazni signal ili je vrlo slaba  
čujnost signala.  
3
U roku od 10 sekundi pritisnite  
podesili sat, a zatim pritisnite gumb MEMORY. Jedanput  
pritisnite ili kako biste povećali vrijeme za 1 sat.  
Držite pritisnuto za kontinuirano povećavanje.  
4 Pritisnite ili kako biste podesili minute, a zatim  
pritisnite MEMORY. Jedanput pritisnite ili kako  
ili  
kako biste  
Prigušivanje zvuka  
Zvuk se privremeno isključi kada pritisnete gumb  
na  
daljinskom upravljaču. Ponovnim pritiskom zvuk se uključuje.  
biste povećali vrijeme za 1 minutu. Držite pritisnuto za  
kontinuirano povećavanje.  
Funkcija  
Kada pritisnete gumb FUNCTION, trenutna funkcija promijenit  
će se u drugi način rada. Pritišćite gumb FUNCTION kako  
biste odabrali željenu funkciju.  
Da biste potvrdili prikaz vremena:  
[Kada je uređaj u stanju pripravnosti]  
Pritisnite (TIMER)/CLOCK. Prikaz vremena će se pojaviti  
na 5 sekundi.  
CD  
USB  
FM ST  
[Dok je napajanje uključeno]  
Pritisnite (TIMER)/CLOCK. Prikaz vremena će se pojaviti  
na 5 sekundi.  
AUDIO IN  
FM MONO  
Napomena:  
Napomena:  
Funkcija čuvanja pamtit će način rada tijekom nekoliko sati  
ako dođe do nestanka električne energije ili ako je utikač  
napajanja iskopčan.  
Po povratku napajanja nakon nestanka struje ili isključenja  
uređaja pojavit će se "00:00". Ponovo podesite sat na  
sljedeći način.  
Da biste ponovo podesili sat:  
Izvedite "Podešavanje sata" od koraka 1.  
HR  
HR-6  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slušanje CD ili MP3/WMA diska  
Različite funkcije diskova  
Funkcija  
Glavni Daljinski  
uređaj upravljač  
Rad  
Reprodukcija  
Pritisnite dok je  
reprodukcija  
zaustavljena.  
Stop  
Pritisnite tijekom  
reprodukcije.  
XL-UR14  
Pauza  
Pritisnite tijekom  
reprodukcije.  
Pritisnite  
/
za  
nastavak reprodukcije  
od točke u kojoj je  
pauzirana.  
Sljedeća/  
prethodna  
pjesma  
Pritisnite tijekom  
reprodukcije ili dok je  
zaustavljena.  
Ako gumb pritisnete dok  
je reprodukcija  
zaustavljena, pritisnite  
/
za početak željene  
pjesme.  
Brzo  
naprijed/  
natrag  
Držite pritisnuto tijekom  
reprodukcije.  
Pustite gumb za  
nastavak reprodukcije.  
Reprodukcija diska  
Izravno pretraživanje pjesama  
1 Pritisnite ON/STAND-BY kako biste uključili napajanje.  
2 Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odabrali funkciju  
CD.  
Pomoću tipki za izravno pretraživanje (Direct Search) možete  
reproducirati željene pjesme na trenutnom disku.  
Pomoću tipki za izravno pretraživanje na daljinskom  
upravljaču odaberite željenu pjesmu tijekom reprodukcije  
odabranog diska.  
3 Pritišćite gumb OPEN/CLOSE na daljinskom upravljaču  
ili na glavnom uređaju kako biste otvorili ladicu diska.  
4 Postavite disk na podlogu s oznakom okrenutom prema  
gore.  
Tipke za izravno pretraživanje omogućuju vam odabir  
do broja 9.  
Kada birate broj 10 ili viši, upotrijebite gumb "10+".  
A. Na primjer, kako biste odabrali 13  
Pritisnite jedanput tipku "10+".  
1
2 Pritisnite "1".  
3 Pritisnite "3".  
Broj odabrane pjesme  
B. Na primjer, kako biste odabrali 130  
1 Dvaput pritisnite "10+".  
2 Pritisnite "1".  
3 Pritisnite "3".  
4 Pritisnite "0".  
5 Pritisnite OPEN/CLOSE ili  
diska.  
da biste zatvorili ladicu  
Napomene:  
6
Pritisnite  
/
za početak reprodukcije. Nakon reprodukcije  
Ne možete odabrati redni broj pjesme veći od ukupnog  
broja pjesama na disku.  
posljednje pjesme uređaj će se automatski zaustaviti.  
Napomene za CD ili MP3/WMA disk:  
Tijekom reprodukcije slučajnim redoslijedom nije moguće  
izravno pretraživanje.  
Kada se tijekom premotavanja prema naprijed dođe do  
posljednje pjesme, rad CD-a se prekida. Kada se tijekom  
premotavanja prema natrag dođe do prve pjesme, uređaj  
započinje s reprodukcijom.  
Za prekid reprodukcije:  
Pritisnite gumb  
upravljaču.  
na glavnom uređaju ili na daljinskom  
HR-7  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slušanje CD ili MP3/WMA diska (nastavak)  
Postupak reprodukcije CD-a ili MP3/WMA  
Ponavljanje reprodukcije  
diska s isključenim načinom mape  
Možete ponavljati reprodukciju jedne pjesme, svih pjesama  
ili programiranog redoslijeda.  
1 Odaberite funkciju CD i umetnite CD ili MP3/WMA disk.  
Nakon umetanja diska prikazuju se podaci o disku.  
Za ponavljanje jedne pjesme:  
Pritišćite gumb PLAY MODE (Način reprodukcije) dok se ne  
pojavi "REP ONE". Upalit će se indikator  
.
2 Odaberite željenu datoteku za reprodukciju pomoću  
gumba  
1. Pritisnite  
/
ili  
.
3 Pritisnite / . Reprodukcija će započeti.  
Za ponavljanje svih pjesama:  
Pritišćite gumb PLAY MODE (Način reprodukcije) dok se ne  
pojavi "REP ALL". Upalit će se indikator  
Naslov, Izvođač i Naziv albuma prikazuju se ako su  
snimljeni na disku.  
. Pritisnite / .  
Sadržaj zaslona može se promijeniti pritiskom na  
gumb (CLEAR)/DISP.  
Za ponavljanje svih pjesama:  
Izvedite postupke 1-6 u odjeljku "Programirana reprodukcija"  
na stranici 9, a zatim pritišćite gumb PLAY MODE dok se ne  
Napomena:  
pojavi "REP ALL". Upalit će se indikator .  
gumb  
Za prekid ponavljanja reprodukcije:  
Ponovo pritišćite gumb PLAY MODE dok se ne pojavi  
indikator "NORMAL". Indikator " 1" ili " " se isključuje.  
Pritisnite  
Ako se tijekom reprodukcije preskoči pjesma, to znači da  
je odabrana WMA datoteka zaštićena autorskim pravima  
ili nije podržana vrsta datoteke.  
/
.
Postupak reprodukcije MP3/WMA diska  
s uključenim načinom mape  
Za reprodukciju CD-R/RW diska.  
1
Odaberite funkciju CD i umetnite MP3/WMA disk. Nakon  
umetanja diska prikazuju se podaci o disku. Pritisnite  
gumb FOLDER (Mapa).  
Pokazatelj  
TOTAL  
(Ukupno)  
Reprodukcija slučajnim redoslijedom  
Pjesme na disku mogu se automatski reproducirati slučajnim  
redoslijedom.  
Ukupan broj datoteka  
Za reproduciranje svih pjesama slučajnim redoslijedom:  
Držite pritisnut gumb PLAY MODE na daljinskom upravljaču  
dok se ne pojavi "RDM ON" i dok se ne upali ikona "RDM".  
Pritisnite gumb / .  
2 Pritisnite tipku PRESET ( ili ) kako biste odabrali  
željenu mapu za reprodukciju. (Način mape je uključen)  
Za prekid reprodukcije slučajnim redoslijedom:  
Držite pritisnut gumb PLAY MODE dok se ne pojavi "RDM  
OFF". Ikona "RDM" se isključuje.  
Broj mape  
Broj datoteka u Mapi 3  
3 Odaberite željenu datoteku za reprodukciju pomoću  
gumba ili  
.
4 Pritisnite / . Reprodukcija će započeti.  
Naziv mape, Naziv datoteke, Naslov, Izvođač i Naziv  
albuma prikazuju se ako su snimljeni na disku.  
Pritisnite gumb PRESET ( ili ) . Mapa se može  
odabrati čak i ako je uređaj u načinu reprodukcije.  
Reprodukcija će se nastaviti od 1. pjesme u odabranoj  
mapi.  
Sadržaj zaslona može se promijeniti pritiskom na  
gumb (CLEAR)/DISP.  
Napomene:  
Tijekom reprodukcije slučajnim redoslijedom funkcija  
ponavljanja nije moguća.  
Reprodukcija će se prekinuti nakon reprodukcije svih  
pjesama slučajnim redoslijedom.  
Ako tijekom reprodukcije slučajnim redoslijedom pritis-  
Prikaz naziva mape  
Prikaz naziva datoteke  
Prikaz naslova  
nete  
, možete prijeći na pjesmu koja je slučajno  
odabrana kao sljedeća. S druge strane, gumb  
dopušta povratak na prethodnu pjesmu.  
ne  
Prilikom reprodukcije slučajnim redoslijedom uređaj će  
automatski odabrati i reproducirati pjesme. (Ne možete  
odabrati redoslijed pjesama.)  
Prikaz brojača  
Prikaz izvođača  
Prikaz albuma  
HR  
HR-8  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slušanje CD ili MP3/WMA diska (nastavak)  
Programirana reprodukcija (CD ili MP3/  
WMA uz isključen način mape)  
Programirana reprodukcija (MP3/WMA uz  
uključen način mape)  
Možete odabrati do 32 pjesme za reprodukciju željenim redoslijedom.  
Možete odabrati do 32 pjesme za reprodukciju željenim redoslijedom.  
1
Dok je reprodukcija zaustavljena pritisnite gumb MEMORY  
na daljinskom upravljaču kako biste uključili pohranu  
programiranja.  
1
Dok je reprodukcija zaustavljena, pritisnite gumb MEMORY  
na daljinskom upravljaču kako biste uključili pohranu  
programiranja.  
2 Pritisnite gumb  
pjesmu.  
ili  
kako biste odabrali željenu  
2 Pritisnite gumb PRESET ( ili ) kako biste odabrali  
željenu mapu, a zatim pritisnite  
odabrali željenu pjesmu.  
ili  
kako biste  
Broj odabrane pjesme  
Pritisnite gumb MEMORY kako biste pohranili broj pjesme.  
3
Broj odabrane pjesme  
3
Pritisnite gumb MEMORY kako biste pohranili broj pjesme.  
4
Ponovite korake 2 - 3 za ostale pjesme. Možete programirati  
do 32 pjesme. Ako pogriješite, pritišćite gumb MEMORY  
kako biste odabrali pogrešnu pjesmu, a zatim pritisnite  
gumb (CLEAR)/DISP.  
4
Ponovite korake 2 - 3 za ostale pjesme. Možete programirati  
do 32 pjesme.  
5 Za početak reprodukcije pritisnite / .  
5 Za početak reprodukcije pritisnite / .  
6 Tijekom programirane reprodukcije pritisnite  
kako  
6 Pritisnite gumb . Pojavit će se ukupan broj pjesama u  
memoriji.  
biste prekinuli programiranu reprodukciju. Pojavit će se  
ukupan broj u memoriji.  
Napomene:  
Kada se disk izvadi, program se automatski otkazuje.  
Ako pritisnete gumb ON/STAND-BY za uključivanje načina  
pripravnosti ili promijenite funkciju CD  
programirani odabiri će se izbrisati.  
Tijekom rada s programom nije moguća reprodukcija  
slučajnim redoslijedom.  
u
neku drugu,  
Za prekid programirane reprodukcije:  
Dok je reprodukcija zaustavljena  
i
upaljen je indikator  
"MEMORY", ponovo pritisnite na daljinskom upravljaču.  
Indikator "MEMORY" se isključuje i sav programirani sadržaj  
se briše.  
Dodavanje pjesama u program:  
Ako je program prethodno pohranjen, prikazat će se  
indikator "MEMORY". Slijedite korake 1- 4 kako biste dodali  
pjesme. Nove pjesme bit će pohranjene nakon posljednje  
pjesme prethodnog programa.  
HR-9  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slušanje USB uređaja za masovnu pohranu ili MP3 reproduktora  
Da biste uklonili USB memorijski uređaj  
1 Pritisnite gumb kako biste prekinuli reprodukciju.  
2 Ponovo pritisnite i pričekajte dok se ne prikaže "OK".  
XL-UR14  
3 Isključite USB memorijski uređaj iz USB priključka.  
Brisanje datoteke  
1
U načinu USB STOP pritisnite  
odabrali MP3 ili WMA datoteku koju želite izbrisati.  
ili  
kako biste  
2 Držite pritisnut gumb (CLEAR)/DISP i na zaslonu će se  
pojaviti "ERASE ?" (Izbrisati?).  
3 U roku od 10 sekundi pritisnite STOP za poništenje ili  
(CLEAR)/DISP kako biste potvrdili brisanje odabranih  
datoteka. Pojavit će se "ERASING" (Brisanje).  
Napomena:  
Ovaj USB uređaj za masovnu pohranu ili MP3 reproduktor  
nije kompatibilan s datotečnim sustavima MTP i AAC.  
4 Nakon dovršetka postupka brisanja prikazat će se  
"COMPLETE" (Dovršeno).  
Za reprodukciju s USB/MP3 reproduktora  
1 Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odabrali funkciju  
USB. Povežite USB memorijski uređaj s datotekama  
formata MP3/WMA. Kada se USB memorija priključi na  
glavni uređaj, prikazat će se informacije o uređaju.  
Brisanje mape  
1 U stanju USB STOP (način mape je uključen) pritisnite  
PRESET ( ili ) kako biste odabrali mapu koju želite  
izbrisati.  
2 Odaberite željenu datoteku za reprodukciju pomoću  
gumba  
ili  
.
2 Držite pritisnut gumb (CLEAR)/DISP i na zaslonu će se  
pojaviti "ERASE" (Izbrisati?).  
3 Pritisnite / . Reprodukcija će započeti.  
Naziv datoteke, Naslov, Izvođač i Naziv albuma prikazuju  
se ako su zapisani na USB uređaju.  
3 U roku od 10 sekundi pritisnite STOP za poništenje ili  
(CLEAR)/DISP kako biste potvrdili brisanje odabrane  
mape. Pojavit će se "ERASING" (Brisanje).  
Sadržaj zaslona može se promijeniti pritiskom na  
gumb (CLEAR) DISP.  
4 Nakon dovršetka postupka brisanja prikazat će se  
"COMPLETE" (Dovršeno).  
Napomena:  
Za pauziranje reprodukcije:  
Pritisnite / .  
Sljedeće funkcije iste su kao pri uporabi CD-a:  
Stranica  
Izravno pretraživanje pjesama . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Ponavljanje reprodukcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Reprodukcija slučajnim redoslijedom . . . . . . . . . . . . 8  
Reprodukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Programirana reprodukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Napomena:  
Ako USB memorijski uređaj nije priključen, na zaslonu će  
se pojaviti "NO MEDIA".  
HR  
HR-10  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slušanje USB uređaja za masovnu  
Snimanje na USB memorijski uređaj  
pohranu ili MP3 reproduktora (nastavak)  
Ovaj sustav može snimati standardni CD, CD-R/RW u CD  
formatu na USB uređaj. Snimanje s radija (TUNER) ili funkcije  
AUDIO IN nije podržano.  
Snimljene pjesme/datoteke samo su za osobnu uporabu.  
Protuzakonita je svaka druga uporaba pjesama/datoteka  
bez dopuštenja vlasnika.  
Napomene:  
SHARP ne snosi odgovornost za gubitak podataka dok  
je USB memorijski uređaj spojen s audiosustavom.  
Datoteke komprimirane u MP3 i/ili WMA formatu mogu se  
reproducirati dok je uređaj priključen na USB priključak.  
Ovaj USB memorijski format podržava FAT 16 ili FAT 32.  
SHARP ne može jamčiti da će svi USB memorijski  
uređaji raditi na ovom audiosustavu.  
Snimanje s CD-a na USB  
Tri su vrste snimanja s CD-a na USB.  
1. Snimanje jedne datoteke (samo za CD).  
2. Snimanje jednog diska (samo za CD).  
USB kabel nije preporučen za upotrebu  
u
ovom  
audiosustavu za spajanje s USB memorijskim uređajem.  
Upotreba USB kabela utjecat će na rad ovog audiosustava.  
S USB memorijom ne može se raditi preko USB čvorišta.  
3. Snimanje programa (samo za CD).  
Snimanje jedne datoteke (samo za CD).  
USB terminal  
u
ovom uređaju nije predviđen za  
spajanje s računalom, nego za reprodukciju glazbe s  
USB memorijskog uređaja.  
Vanjski tvrdi disk ne može se reproducirati putem USB  
priključka.  
Ako se na USB memoriji nalazi velika količina podataka,  
njihovo čitanje može potrajati.  
Ovaj proizvod može reproducirati WMA i MP3 datoteke.  
Automatski će prepoznati vrstu datoteke koja se  
reproducira. Ako datoteku nije moguće reproducirati,  
datoteka će se automatski preskočiti. To će potrajati  
nekoliko sekundi. Ako se na zaslonu pojave abnormalne  
naznake zbog neodređene vrste datoteke, isključite  
uređaj i ponovo ga uključite.  
1
Obavite korake 1 - 5 u odjeljku "Slušanje CD-a ili MP3/  
WMA diska" na stranici 7.  
2 Pritisnite  
ili  
kako biste odabrali datoteku  
koju želite snimiti.  
3
Pritisnite "REC" za početak USB snimanja na odabranoj  
pjesmi.  
Na nekoliko sekundi prikazat će se "START", a snimanje  
će započeti nakon inicijalizacije USB uređaja.  
4
Tijekom snimanja datoteke zaslon će prikazivati uobičajenu  
CD reprodukciju, a pokazatelj "REC" palit će se i gasiti.  
Ovaj je proizvod predviđen za USB uređaje i MP3 reproduktore.  
Ipak, kod nekih uređaja može doći do nepravilnosti zbog različitih  
razloga. Ako se to dogodi, isključite uređaj, a zatim ga ponovo  
uključite.  
[CD]  
USB priključak predviđen je samo za izravno priključivanje  
USB memorijskog uređaja bez kabela.  
Ovaj uređaj podržava samo format "MPEG-1 Audio  
Layer-3". (frekvencija uzorkovanja je 32, 44,1, 48 kHz)  
Formati "MPEG-2 Audio Layer-3", "MPEG-2.5 Audio  
Layer-3", MP1 i MP2 nisu podržani.  
Redoslijed reprodukcije za MP3 datoteke može se  
razlikovati ovisno o softveru za zapisivanje upotrijebljenom  
tijekom preuzimanja datoteke.  
5 Nakon što završi reprodukcija odabrane pjesme,  
uređaj će automatski prekinuti reprodukciju, a na  
zaslonu će se pojaviti "WRITING" (Zapisivanje).  
Broj bitova u sekundi koje MP3 podržava je 32~320 kb/  
s, za WMA je 64~160 kb/s.  
Za MP3/WMA datoteke upotrijebite nastavak ".MP3",  
odnosno ".WMA". Datoteke se ne mogu reproducirati  
bez nastavka MP3/WMA.  
Uređaj ne podržava popise za reprodukciju.  
Uređaj može prikazati naziv mape ili datoteke duljine  
do 16 znakova.  
Snimanje diska (samo za CD).  
1
Obavite korake 1 - 5 u odjeljku "Slušanje CD-a ili MP3/  
WMA diska" na stranici 7.  
2 Dok je uređaj zaustavljen pritisnite REC za početak  
USB snimanja.  
Na nekoliko sekundi prikazat će se "START", a snimanje  
će započeti nakon inicijalizacije USB uređaja.  
Maksimalan broj MP3/WMA datoteka je 999. Maksimalan  
broj mapa je 255, uključujući korijensku mapu.  
Ubrajaju se i mape s datotekama koje se ne mogu reproducirati.  
Prikazano vrijeme reprodukcije može biti netočno prilikom  
reprodukcije datoteke s promjenjivim brojem bitova u  
sekundi.  
3
Tijekom snimanja diska zaslon će prikazivati uobičajenu  
CD reprodukciju, a pokazatelj "REC" palit će se i gasiti.  
Podržane ID3TAG informacije su TITLE (Naslov), ARTIST  
(Izvođač) i ALBUM. Naslov, ime izvođača i albuma mogu  
se prikazati pritiskom na DISPLAY tijekom reprodukcije ili  
pauze.  
Meta oznaka WMA podržava i nazive pjesme, izvođača  
te albuma koji su zapisani u WMA datotekama. WMA  
datoteke zaštićene autorskim pravima ne mogu se  
reproducirati.  
4
Nakon reprodukcije posljednje pjesme na disku, uređaj  
će automatski prekinuti reprodukciju  
i
na nekoliko  
sekundi prikazat će se "WRITING" (Zapisivanje).  
HR-11  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Snimanje na USB memorijski uređaj  
(nastavak)  
Slušanje radija  
Snimanje programa  
1
Obavite korake 1 - 4 u odjeljku "Programirana reprodukcija"  
na stranici 9.  
2 Dok je uređaj zaustavljen pritisnite REC za početak  
USB snimanja.  
Na nekoliko sekundi prikazat će se "START", a snimanje  
će započeti nakon inicijalizacije USB uređaja.  
XL-UR14  
3
Tijekom postupka snimanja na zaslonu će se prikazati  
uobičajena reprodukcija CD programa.  
4
Nakon reprodukcije posljednje pjesme  
uređaj će automatski prekinuti reprodukciju i na nekoliko  
u
programu,  
sekundi prikazat će se "WRITING" (Zapisivanje).  
Napomene:  
Snimanje se može koristiti samo dok je CD zaustavljen.  
Funkcija REC ne može se koristiti tijekom reprodukcije  
CD-a.  
Format USB snimanja fiksiran je na MP3 kodek uz 128  
kb/s.  
Informacije o ID3 oznakama neće se snimiti na USB  
uređaj.  
Snimanje na vanjski tvrdi disk putem USB priključka  
nije podržano.  
Memorijski prostor USB uređaja za snimanje ovisi o  
sadržaju CD-a i načinu snimanja.  
Nemojte isključivati glavni uređaj dok je na zaslonu  
prikazano "WRITING" (Zapisivanje). Prije nego što isključite  
uređaj, pričekajte dok "WRITING" ne nestane sa zaslona.  
Ako je USB uređaj postavljen u način zaštite od zapisivanja  
ili ako nema dovoljno slobodnog prostora, prikazat će se  
poruka "USB FULL".  
Traženje postaja  
1 Pritisnite ON/STAND-BY kako biste uključili napajanje.  
2 Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odbrali FM ST  
(FM stereo) ili FM Mono.  
Struktura USB mape (snimljenih datoteka)  
3 Ručno i automatsko traženje postaja.  
Prilikom snimanja datoteka na USB memoriju, automatski  
će se stvoriti mape.  
Primjer:  
Datoteke će se spremiti u mapu CDREC001. Prilikom  
sljedećeg snimanja bit će stvorena nova mapa pod  
nazivom CDREC002 itd.  
Ručno traženje:  
Pritišćite gumb TUNING (  
upravljaču kako biste pronašli željenu postaju.  
ili  
) na daljinskom  
Automatsko traženje:  
Kada gumb TUNING  
upravljaču držite pritisnut dulje od 0,5 sekundi,  
pretraživanje će automatski započeti, a tražilo će se  
zaustaviti na prvoj postaji s dobrim prijemom. Ponovo  
pritisnite gumb kako biste prekinuli automatsko  
pretraživanje.  
(
ili  
)
na daljinskom  
Drugi sloj  
Prvi sloj  
Treći sloj  
Maksimalni broj mapa koje je moguće stvoriti je 254.  
Napomene:  
Kada se pojave radijske smetnje, automatsko pretraživanje  
može se zaustaviti u toj točki.  
Automatsko pretraživanje preskače postaje sa slabim  
signalom.  
Za prijam FM stereo prijenosa:  
Pritisnite gumb FUNCTION kako biste odabrali način  
FM ST (FM STEREO). Pojavit će se indikator "ST".  
"
" će se pojaviti prilikom stereo emitiranja.  
Ako je FM prijam slab, pritisnite gumb FUNCTION kako  
biste isključili pokazatelj "ST". Prijam se mijenja u mono  
i zvuk postaje čći.  
HR  
HR-12  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slušanje radija (nastavak)  
Uporaba sustava radio podataka (RDS)  
Memoriranje postaje  
RDS je usluga koju pruža sve veći broj FM postaja u  
cijelom svijetu. Te FM postaje šalju dodatne signale uz  
uobičajeni programski signal. Šalje se naziv postaje te  
podaci o vrsti programa, npr. sport, glazba itd.  
Kad podesite RDS postaju, pojavit će se "RDS" i naziv  
postaje.  
U memoriji možete sačuvati 40 AM postaja i pozvati ih  
pritiskom na tipku. (Pretraživanje pohranjenih postaja)  
1 Provedite korake 2 - 3 u odjeljku "Traženje postaja".  
"PTYI" (dinamički PTY pokazatelj) tijekom prijema dinamičke  
PTY postaje.  
2 Pritisnite gumb MEMORY.  
3 U roku od 30 sekundi pritisnite PRESET ( ili ) kako  
biste odabrali memorirani broj kanala. Pohranite postaje  
u memoriji, počevši od memorijskog mjesta 1.  
RDS-om možete upravljati samo pomoću tipki na daljinskom  
upravljaču.  
4
Pritisnite gumb MEMORY kako biste postaju pohranili  
u
memoriji. Ako pokazatelj "MEMORY" broj memorijskog  
i
mjesta nestanu prije memoriranja postaje, ponovite postupak  
od koraka 2.  
Informacije koje pruža RDS  
Svakim pritiskom na gumb RDS DISPLAY na zaslonu  
se pojavljuje sljedeće:  
5
Ponovite korake 1 - 4 kako biste podesili druge postaje ili  
promijenili pohranjenu postaju. Prilikom pohrane druge  
postaje u memoriji, prethodno pohranjena postaja na tom  
memorijskom mjestu će se izbrisati.  
Naziv postaje (PS)  
Vrsta programa (PTY)  
Napomena:  
Funkcija čuvanja pamtit će memorirane stanice tijekom  
nekoliko sati ako dođe do nestanka električne energije ili  
ako je utikač napajanja iskopčan.  
Za pozivanje memorirane stanice  
Frekvencija  
Radio tekst (RT)  
Držite pritisnut gumb PRESET ( ili  
) kraće od 0,5  
sekunde kako biste odabrali željenu postaju.  
Kada prijeđete na postaju koja nije RDS postaja ili koja šalje  
slab signal, prikaz će se promijeniti sljedećim redoslijedom:  
Za pretraživanje pohranjenih postaja  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
Postaje spremljene u memoriji mogu se automatski pretraživati.  
(Pretraživanje pohranjenih postaja)  
FM 98.80 MHz  
1 Držite pritisnut gumb PRESET ( ili ) dulje od 0,5  
sekundi. Brojevi pohranjenih postaja palit će se i gasiti,  
a programirane postaje izmjenjivat će se u trajanju po 5  
sekundi.  
Upotreba Automatskog memoriranja  
programskih postaja (ASPM)  
U ASPM načinu rada uređaj će automatski tražiti nove  
RDS postaje. Moguće je pohraniti do 40 postaja.  
Ako ste već pohranili neke postaje u memoriji, broj novih  
postaja koje možete pohraniti bit će manji.  
2
Ponovo pritisnite gumb PRESET ( ili ) kad pronađete  
željenu postaju.  
Za brisanje svih pohranjenih postaja  
1 Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odabrali funkciju  
TUNER.  
1 Držite pritisnut gumb CLEAR/DISP dok se ne pojavi  
"TUN CLR".  
2
Držite pritisnut gumb RDS (ASPM) na daljinskom upravljaču  
najmanje 3 sekunde.  
1
Nakon 4 sekunde paljenja i gašenja indikatora "ASPM",  
skeniranje će započeti (87,50 - 108,00 MHz).  
HR-13  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uporaba sustava radio podataka (RDS) (nastavak)  
2
Kada je RDS postaja pronađena, "RDS" će se nakratko  
pojaviti i postaja će biti pohranjena u memoriji.  
Za pozivanje postaja iz memorije  
Za određivanje programiranih vrsta i odabranih postaja  
(PTY pretraživanje):  
Postaju možete tražiti određivanjem vrste programa (vijesti,  
sport, program o prometu itd...) iz postaja u memoriji.  
3
Nakon pretrage, broj postaja u memoriji će se  
prikazati na 4 sekunde, a zatim će se na 4 sekunde  
pojaviti "END" (Kraj).  
1 Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odabrali funkciju  
TUNER.  
2 Pritisnite gumb RDS PTY na daljinskom upravljaču.  
Da biste prekinuli ASPM operaciju prije njenog završetka:  
Pritisnite gumb RDS (ASPM) dok traje pretraga postaja.  
Postaje koje su već pohranjene u memoriji ondje će ostati  
sačuvane.  
Odabrani PTY kôd palit će se i gasiti oko 6 sekundi.  
3 U roku od 6 sekundi pritisnite  
ili  
kako biste  
odabrali PTY kôd.  
Napomene:  
Nijedna postaja s frekvencijom jednakom frekvenciji  
postaje u memoriji neće se pohraniti.  
Ako je 40 postaja već sačuvano u memoriji, pretraga će  
se prekinuti. Ako želite izvesti ASPM operaciju, izbrišite  
postojeću memoriju.  
Svakim pritiskom na gumb pojavljuje se PTY kôd.  
Ako nijedna postaja nije pohranjena u memoriji, pojavit  
će se "0 MEM" i "END" (Kraj) na 4 sekunde.  
Ako su RDS signali vrlo slabi, nazivi postaja neće se  
pohraniti u memoriji.  
4
Dok je odabrani PTY kôd prikazan (u roku od 6 sekundi),  
ponovo pritisnite RDS PTY.  
Isti naziv postaje može se pohraniti na različitim kanalima.  
Na nekim područjima ili tijekom određenih vremenskih  
razdoblja, nazivi postaja mogu biti privremeno drugačiji.  
Napomene za uporabu RDS-a  
Uređaj pretražuje sve memorirane postaje i zaustavlja  
se kad pronađe postaju iz odabrane kategorije.  
Uključuje se indikator RDS.  
Ako se dogodi nešto od sljedećeg, ne znači da je uređaj  
pokvaren:  
Ako se među memoriranim postajama ne pronađe  
nijedan program, na zaslonu se prikazuje "NO  
PTY" i ponovo se postavlja prethodna postaja.  
Na zaslonu se naizmjence pojavljuju "PS", "NO PS" i  
naziv postaje, a uređaj ne radi ispravno.  
Ako određena postaja nema dobar prijenos ili provodi  
testove, funkcija RDS prijema neće pravilno raditi.  
Prilikom prijema RDS postaje čiji signal je preslab,  
neće se prikazati informacije poput naziva postaje.  
Na oko pet sekundi pojavit će se "NO PS", "NO PTY" ili  
"NO RT", a zatim će se prikazati frekvencija.  
Napomene:  
Ako je zaslon prestao svijetliti, krenite ponovo od koraka 2.  
Ako uređaj pronađe željenu vrstu programa, odgovarajući  
broj kanala pojavit će se na 4 sekunde, a zatim će ime  
postaje ostati.  
Ako želite slušati istu vrstu programa s druge postaje,  
pritisnite gumb RDS PTY i ponovo krenite od koraka 2.  
Uređaj će potražiti sljedeću postaju.  
Napomene za radio tekst:  
Prvih 8 znakova radio teksta pojavit će se na 4 sekunde,  
a zatim će se pomicati preko zaslona.  
Ako prijeđete na RDS postaju koja ne emitira nikakav  
radio tekst, pojavit će se "NO RT" kada prebacite u  
položaj radio teksta.  
Tijekom primanja podataka o radio tekstu ili promjene  
sadržaja teksta pojavljuje se "RT".  
HR  
HR-14  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uporaba sustava radio podataka (RDS) (nastavak)  
Opisi šifri PTY (Vrsta programa), TP (Prometni program)  
TRAVEL  
Emisije i programi koji se bave  
(Putovanja) putovanjima na bliža i dalja odredišta,  
turističkim idejama i mogućnostima. Nije  
za objavljivanje problema, zastoja ili  
i TA (Objave o prometu)  
Možete pretraživati i primati sljedeće PTY, TP i TA signale.  
NEWS  
(Vijesti)  
Kratki prikazi činjenica, događanja i  
javnih mišljenja, reportaže i aktualnosti.  
radova na putu koji utječu na putovanje.  
Za to se koristi TP/TA.  
AFFAIRS  
(Afere)  
Tematski program koji razrađuje vijesti,  
općenito u drugačijem stilu, uključujući  
raspravu ili analizu.  
LEISURE  
Programi koji se bave rekreativnim  
(Razonoda) aktivnostima u kojima slušaoci mogu  
sudjelovati. Obuhvaćaju vrtlarstvo,  
ribolov, prikupljanje starina, kulinarstvo,  
hranu i vino itd.  
INFO  
Programi čija je svrha pružanje  
(Informacije) informacija u najširem smislu riječi.  
JAZZ  
Polifonijska glazba za koju je tipična  
sinkopa i improvizacija.  
SPORT  
Program koji se bavi svim aspektima  
sporta.  
COUNTRY  
Pjesme koje potječu iz južnih Američkih  
država i nastavljaju njihovu glazbenu  
tradiciju. Karakterizirajeizravna melodija  
i narativni tekst.  
Trenutno popularna glazba u zemlji i  
regiji, na jeziku te zemlje, za razliku od  
međunarodne "Pop" glazbe koja obično  
potječe iz SAD-a ili Ujedinjenog  
EDUCATE  
Program predviđen za izobrazbu, pri  
(Obrazovanje) čemu je formalni element od ključnog  
značaja.  
DRAMA  
(Drama)  
Svi radijski igrani sadržaji i serijali.  
NATION M  
CULTURE  
(Kultura)  
Programi koji se bave svim aspektima  
nacionalne i regionalne kulture,  
uključujući jezik, kazalište itd.  
Programi o prirodnim znanostima i  
tehnologiji.  
Koristi se za zabavne razgovorne  
programe koji nisu obuhvaćeni drugim  
kategorijama. Primjeri su kvizovi, igre,  
intervjui i sl.  
Kraljevstva i koja je na engleskom.  
Glazba iz tzv. "zlatnog doba" popularne  
SCIENCE  
(Znanost)  
VARIED  
(Razno)  
OLDIES  
(Stare stvari) glazbe.  
FOLK M Glazba koja ima korijene u glazbenoj  
kulturi određene nacije, obično se izvodi  
na akustičnim instrumentima. Priča se  
može zasnivati na historijskim  
POP M  
Komercijalna glazba koja se trenutno  
smatra popularnom i koja se često  
pojavljuje na trenutnim ili nedavnim top  
listama.  
Suvremena moderna glazba, koju  
proizvode mladi glazbenici.  
Suvremena glazba koja se smatra lakom  
za slušanje, za razliku od pop, rock,  
klasične ili nekog od specijaliziranih  
glazbenih stilova kao što su jazz, folk ili  
country. Glazba u ovoj kategoriji često je  
vokalna i kratkog je trajanja.  
povijesnim događajima ili osobama.  
DOCUMENT Program koji se bavi činjenicama,  
predstavljenima u analitičkom obliku.  
Prijenos prilikom testiranja opreme za  
prijenos ili prijamnika.  
ROCK M  
EASY M  
TEST  
ALARM!  
Hitna obavijest pod iznimnim  
okolnostima koja pruža upozorenje o  
događajima koji mogu predstavljati  
opasnost.  
NO PTY  
Nema vrste programa (samo prijem).  
LIGHT M  
Klasična glazba za opću populaciju.  
Primjeri iz ove kategorije su instrumentali  
te vokalna i zborska djela.  
CLASSICS  
(Klasika)  
Velike orkestralne izvedbe, simfonije,  
komorna glazba itd., uključujući i veliku  
operu.  
OTHER M  
Glazbeni stilovi iz drugih kategorija.  
Osobito se koristi za posebne vrste  
glazbe, kao što su Rhythm & Blues te  
Reggae.  
WEATHER  
(Vrijeme)  
Vremenska izvješća i prognoze te  
meteorološke informacije.  
FINANCE  
(Financije)  
Burzovna izvješća, komercijala, trgovina  
itd.  
CHILDREN  
(Djeca)  
Za programe ciljane na mlađu publiku,  
prvenstveno za zabavu.  
SOCIAL  
Programi o osobama i stvarima koje  
(Društveno) utječu na ljude pojedinačno ili u  
grupama. Obuhvaćaju: sociologiju,  
povijest, geografiju, psihologiju i društvo.  
RELIGION  
(Religija)  
Bilo koji aspekt vjerovanja, uključujući  
postojanje Boga, svrhu postojanja i etiku.  
PHONE IN  
Uključuje članove javnog mijenja koji  
(Telefonsko izražavaju svoje stavove putem telefona  
uključivanje) ili preko javnih foruma.  
HR-15  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operacije s mjeračem vremena (samo daljinski upravljač)  
Vremenska reprodukcija:  
Uređaj se uključuje i reproducira se željeni izvor (CD, TUNER,  
USB ili AUDIO IN) u zadano vrijeme.  
9
Podesite glasnoću pomoću gumba  
pritisnite gumb MEMORY. (Nemojte previše pojačati  
glasnoću.)  
ili  
, a zatim  
Vremenska reprodukcija  
Prije podešavanja mjerača vremena:  
1
Provjerite je li sat točno postavljen (pogledajte stranicu  
6).  
Ako nije postavljen, ne možete koristiti funkciju mjerača  
10 Ako je odabrano "TUNER", pritisnite gumb MEMORY  
kako biste aktivirali način odabira memoriranih postaja.  
vremena.  
2
Za reprodukciju uz mjerač vremena umetnite disk koji  
želite reproducirati.  
11 Da biste odabrali memorirani kanal, pritisnite  
ili  
,
a zatim pritisnite gumb MEMORY.  
1
Pritisnite ON/STAND-BY kako biste uključili napajanje.  
2
Držite pritisnut gumb (TIMER)/CLOCK oko 2 sekunde.  
3
U roku od 10 sekundi pritisnite  
odabrali "ONCE" (Jedanput) ili "DAILY" (Svaki dan), a  
zatim pritisnite gumb MEMORY.  
ili  
kako biste  
12 Pali se indikator " " ili " DAILY".  
13 Pritisnite ON/STAND-BY za uključivanje načina pripravnosti.  
Indikator "TIMER LED" se uključuje, a uređaj je spreman za  
vremensku reprodukciju.  
14 Reprodukcija će započeti u postavljeno vrijeme. Indikator "  
"
4
Pritisnite gumb  
zatim pritisnite gumb MEMORY.  
ili  
kako biste postavili sat, a  
će se paliti i gasiti s prikazanim vremenom reprodukcije.  
Glasnoća će se postupno pojačavati do postavljene razine.  
15 Kada je dostignuto krajnje vrijeme mjerača vremena,  
sustav automatski prelazi u stanje pripravnosti.  
Napomena:  
Ovaj uređaj će se automatski uključiti ili prijeći u način  
pripravnosti. Ipak, spojeni uređaj neće se uključiti ni isključiti.  
Da biste zaustavili rad mjerača vremena, primijenite  
"Poništavanje postavke mjerača vremena" na ovoj  
stranici.  
5
6
Pritisnite gumb  
a zatim pritisnite gumb MEMORY.  
ili  
kako biste postavili minute,  
Provjera postavke mjerača vremena:  
Pritisnite gumb  
zatim pritisnite gumb MEMORY.  
ili  
kako biste postavili sat, a  
1
Pritišćite gumb (TIMER)/CLOCK kako biste prikazali  
postavku TIMER ON (Uključivanje mjerača vremena)  
i TIMER OFF (Isključivanje mjerača vremena)  
Poništavanje postavke mjerača vremena:  
Pritišćite gumb (TIMER)/CLOCK dok se ne pojavi "ONCE"  
(Jedanput) ili "DAILY" (Svaki dan), a zatim pritisnite gumb  
MEMORY. Na uređaju se prikazuje "OFF" (Isključeno).  
7
Pritisnite gumb  
a zatim pritisnite gumb MEMORY.  
ili  
kako biste postavili minute,  
Uporaba za spavanje  
Radio, kompaktni disk, USB i AUDIO IN mogu se automatski  
isključiti.  
8
Pritisnite gumb  
buđenje (CD, USB, TUNER, AUDIO IN), a zatim pritisnite  
ili  
kako biste odabrali izvor za  
1 Reproducirajte željeni izvor zvuka.  
2 Pritisnite gumb SLEEP.  
gumb MEMORY. Kad odaberete TUNER, odaberite  
memoriranu postaju tako da pritisnete  
ili  
, a zatim  
3 U roku od 10 sekundi pritisnite više puta gumb SLEEP  
kako biste odabrali vrijeme.  
pritisnite gumb MEMORY. Ako postaja nije programirana,  
postavka mjerača vremena će se poništiti.  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 Pojavit će se "SLEEP" (Spavanje).  
5 Uređaj će automatski prijeći u stanje pripravnosti nakon  
prolaska postavljenog vremena.  
HR  
HR-16  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operacije s mjeračem vremena (samo  
daljinski upravljač) (nastavak)  
Unaprjeđivanje sustava  
Kabel za povezivanje nije isporučen. Kupite komercijalno  
dostupan dio kao što je prikazano u nastavku.  
Za potvrdu preostalog vremena spavanja:  
1 Dok je prikazano "SLEEP" (Spavanje), pritisnite gumb  
SLEEP. Na 10 sekundi prikazuje se preostalo vrijeme.  
Za poništenje operacije spavanja:  
Pritisnite ON/STAND-BY dok je prikazano "SLEEP" (spavanje).  
Za poništenje operacije spavanja bez vraćanja uređaja u način  
pripravnosti napravite sljedeće.  
XL-UR14  
1 Dok je prikazano "SLEEP" (Spavanje) pritisnite SLEEP.  
2 U roku od 10 sekundi više puta pritisnite gumb SLEEP  
sve dok pokazatelj "SLEEP" ne nestane.  
Za istovremenu uporabu mjerača vremena  
i operacije spavanja  
Prijenosni audio  
reproduktor itd.  
Reprodukcija za spavanje i uz mjerač vremena:  
Na primjer, možete zaspati dok slušate radio i probuditi se  
uz CD sljedeće jutro.  
Audio kabel  
(nije isporučen)  
1 Podesite vrijeme za spavanje (pogledajte gornje korake  
1 - 5).  
2
Dok je mjerač vremena za spavanje podešen, podesite  
mjerač vremena za reprodukciju (koraci 2 - 10, stranica 16).  
Reprodukcija s prijenosnog reproduktora i sl.  
Postavka mjerača  
Postavka mjerača  
1
Upotrijebite kabel za povezivanje kako biste prijenosni  
audio reproduktor i sl. spojili u utičnicu AUDIO IN.  
Vrijeme  
završetka  
vremena za spavanje vremena za reprodukciju  
2 Pritisnite ON/STAND-BY kako biste uključili napajanje.  
10 - 90 minuta  
Željeno vrijeme  
3
Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odabrali funkciju  
AUDIO IN.  
Početno vrijeme  
Funkcija spavanja automatski  
će se prekinuti  
mjerača vremena  
4 Reproducirajte priključenu opremu. Ako je glasnoća  
priključenog uređaja prevelika, može doći do distorzije  
zvuka. Ako se to dogodi, smanjite glasnoću priključenog  
uređaja. Ako je glasnoća preniska, povećajte glasnoću  
priključenog uređaja.  
za reprodukciju  
Napomena:  
Da biste izbjegli smetnje, postavite uređaj dalje od televizora.  
Slušalice  
Pazite da glasnoća prilikom uključivanja uređaja ne  
bude na najvišoj razini. Slušajte pri umjerenoj glasnoći.  
Veliki pritisak zvuka iz slušalica može dovesti do gubitka  
sluha.  
Prije ukopčavanja ili iskopčavanja slušalica smanjite glasnoću.  
Provjerite imaju li slušalice utikač promjera 3,5 mm te je li  
impedancija između 16 i 50 ohma. Preporučena impedancija  
je 32 ohma.  
Priključivanjem slušalica automatski se isključuju zvučnici.  
Podesite jačinu zvuka pomoću kontrole VOLUME (Glasnoća).  
HR-17  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablica problema i rješenja  
Mnogi potencijalni problemi mogu se riješiti bez pozivanja servisnog  
tehničara.  
USB  
Ako nešto nije u redu s ovim proizvodom, provjerite sljedeće prije nego  
što se obratite svom ovlaštenom SHARP prodavaču ili servisnom  
centru.  
Simptom  
Mogući uzrok  
Uređaj se ne može  
prepoznati.  
Ima li na uređaju MP3/WMA  
datoteka?  
Je li uređaj pravilno  
priključen?  
Radi li se o MTP uređaju?  
Sadrži li uređaj samo AAC  
datoteku?  
Općenito  
Simptom  
Mogući uzrok  
Nije podešeno  
ispravno vrijeme na  
satu.  
Je li došlo do prekida  
napajanja?  
Ponovo podesite sat.  
(Pogledajte stranicu 6)  
Reprodukcija ne  
započinje.  
Je li WMA datoteka zaštićena  
autorskim pravima?  
Je li MP3 datoteka  
neispravna?  
Uređaj ne reagira na  
Postavite uređaj u način  
pripravnosti, a zatim ga  
ponovo uključite.  
Ako uređaj i dalje ne radi  
ispravno, resetirajte ga  
(informacije potražite na  
ovoj stranici).  
pritisak tipke.  
Pogrešan prikaz  
vremena.  
Pogrešan prikaz  
naziva datoteke.  
Reproducira li se datoteka s  
promjenjivim brojem bitova u  
sekundi?  
Je li naziv datoteke napisan  
kineskim ili japanskim  
znakovima?  
Ne čuje se zvuk.  
Je li glasnoća postavljena  
na "MIN"?  
Jesu li slušalice  
priključene?  
Jesu li žice zvučnika  
isključene?  
Kondenzacija  
Nagle promjene temperature, čuvanje ili rad u izuzetno  
vlažnoj sredini mogu dovesti do kondenzacije unutar kućišta  
(ladica za CD itd.) ili na predajniku na daljinskom upravljaču.  
Kondenzacija može dovesti do kvara uređaja. Ako se ovo  
dogodi, ostavite uređaj uključen bez diska dok se ne  
uspostavi normalan rad (oko 1 sat). Obrišite kondenzaciju na  
predajniku mekanom krpom prije uporabe uređaja.  
CD reproduktor  
Simptom  
Mogući uzrok  
Ako se pojavi problem  
Reprodukcija ne  
započinje.  
Reprodukcija se  
prekida tijekom  
izvođenja ili se ne  
izvodi pravilno.  
Je li disk postavljen  
naopako?  
Kada se ovaj uređaj izloži jakim vanjskim smetnjama  
(mehanički udar, veliki statički elektricitet, abnormalan napon  
uslijed grmljavine itd.) ili ako se nepravilno koristi, može doći  
do kvara.  
Zadovoljava li disk  
standarde?  
Je li disk oštećen ili  
ogreban?  
Ako se pojavi takav problem, napravite sljedeće:  
1 Postavite uređaj u način pripravnosti i ponovo uključite  
napajanje.  
Ako se uređaj time ne vrati u normalan način rada,  
isključite kabel napajanja iz utičnice i ponovo ga priključite,  
a zatim ponovo uključite uređaj.  
Reprodukcija  
"preskače" ili se  
prekida usred  
pjesme.  
Je li uređaj izložen  
prekomjernim vibracijama?  
Je disk prljav?  
Je li u uređaju došlo do  
kondenzacije?  
2
Napomena:  
Ako nijedan od gore navedenih postupaka ne vrati uređaj u  
uobičajeni način rada, izbrišite memoriju tako da ga resetirate.  
Daljinski upravljač  
Simptom  
Mogući uzrok  
Vraćanje na tvorničke postavke, brisanje  
Ne radi daljinski  
upravljač.  
Je li kabel napajanja  
priključen u utičnicu?  
Jesu li baterije ispravno  
umetnute?  
Jesu li baterije prazne?  
Jesu li udaljenost ili kut  
nepravilni?  
Je li senzor daljinskog  
upravljača izložen jakom  
svjetlu?  
cjelokupne memorije  
1 Pritisnite ON/STAND-BY kako biste uključili napajanje.  
2 Pritišćite gumb FUNCTION kako biste odabrali funkciju  
AUDIO IN.  
3 Pritisnite gumb  
na glavnom uređaju, a zatim držite  
pritisnut gumb  
/
dok se ne pojavi "RESET".  
Radio  
Simptom  
Mogući uzrok  
Radio stalno stvara  
neobične šumove.  
Je li uređaj postavljen blizu  
TV-a ili računala?  
Je li FM antena pravilno  
postavljena? Premjestite  
antenu dalje od kabela  
napajanja ako se nalazi u  
njegovoj blizini.  
Oprez:  
Ovim postupkom brišu se svi podaci spremljeni u memoriji  
uključujući sat, postavke mjerača vremena, pohranjene  
radijske postaje i CD program.  
HR  
HR-18  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tablica problema i rješenja (nastavak) Održavanje  
Prije prenošenja uređaja  
Čćenje kućišta  
Povremeno obrišite kućište mekom krpom  
deterdženta, a zatim suhom krpom.  
i
otopinom  
Uklonite USB memorijski uređaj i disk iz uređaja. Zatim  
postavite uređaj u stanje pripravnosti. Prenošenje uređaja  
dok je USB memorijski uređaj priključen ili dok je disk  
umetnut može oštetiti uređaj.  
Oprez:  
Ne rabite kemikalije za čćenje (benzin, razrjeđivač  
itd.). To može oštetiti kućište.  
Nemojte rabiti ulje za podmazivanje uređaja i sl. To  
može uzrokovati kvarove.  
Čuvanje kompaktnih diskova  
Kompaktni diskovi otporni su na oštećenja, a preskakanje  
se može pojaviti zbog nečistoća na površini diska. Slijedite  
upute u nastavku kako biste svoju zbirku CD-a i reproduktor  
iskoristili na najbolji mogući način.  
Ne pišite ništa po disku, osobito na strani bez oznaka s  
koje se čitaju signali. Nemojte pisati po ovoj površini.  
Diskove držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti,  
topline i prekomjerne vlage.  
CD-ove uvijek držite za rub. Otisci prstiju, nečistoća ili  
voda na CD-ovima mogu dovesti do stvaranja šuma i  
preskakanja. Ako je CD prljav ili se ne reproducira  
pravilno, očistite ga mekom, suhom krpom pokretima  
od središta prema rubu.  
NE  
DA  
Ispravno  
HR-19  
2012/ October/ 17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikacije  
Zbog stalnih poboljšanja koje uvodi, SHARP zadržava pravo  
izmjene dizajna i specifikacija radi poboljšanja proizvoda,  
bez prethodne najave. Prikaz radnih specifikacija nominalne  
su vrijednosti pojedinih proizvoda. Kod pojedinih uređaja  
postoje određena odstupanja od tih vrijednosti.  
USB  
USB sučelje  
Usklađeno s klasom masovne  
pohrane USB 1.1 (puna brzina)/  
2.0.  
Podržava samo Bulk i CBI  
protokol.  
Općenito  
Podržava  
datoteke  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (ne-DRM)  
Izvor  
AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
napajanja  
Podrška broja  
MP3 (32 ~ 320 kb/s)  
WMA (64 ~ 160 kb/s)  
bitova u sekundi  
Potrošnja  
energije  
Uključeno: 26 W  
U stanju pripravnosti: 0,4 W (*)  
Ostalo  
Najveći ukupan broj MP3/WMA  
datoteka je 65280.  
Najveći ukupan broj mapa je 255  
UKLJUČUJUĆI korijensku (root)  
mapu.  
Podržane informacije za ID3TAG  
su TITLE (naslov), ARTIST  
(izvođač) i ALBUM.  
Podržava ID3TAG verziju 1 i  
verziju 2.  
Dimenzije  
Širina: 180 mm  
Visina: 121 mm  
Duljina: 239 mm  
Težina  
1,70 kg  
(*) Ova potrošnja energije dobivena je s uređajem u stanju  
pripravnosti.  
Podrška  
datotečnih  
sustava  
Podrška za USB uređaje uz  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT 16/ FAT 32.  
Pojačalo  
Duljina bloka sektora: 2 kb.  
Izlazna snaga PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
Snimanje  
MPEG 1 LAYER 3 FORMAT.  
Fiksni broj bitova u sekundi: 128  
kb/s.  
Ne zapisuju se informacije o ID3  
oznakama.  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Izlazni  
terminali  
Zvučnici: 8 ohma  
Slušalice: 16 - 50 ohma  
(preporučeno: 32 ohma)  
Radio  
Ulazni  
terminali  
AUDIO IN (analogni ulaz):  
500 mV/47.000 ohma  
Frekvencijski  
raspon  
FM: 87,5 - 108 MHz  
CD reproduktor  
Zvučnik  
Vrsta  
Reproduktor pojedinačnih kompaktnih  
diskova za višestruku reprodukciju  
Vrsta  
2-smjerni sustav dvaju zvučnika  
Zvučnik za visoke tonove od 5 cm  
Zvučnik za duboke tonove (woofer)  
od 9 cm  
Čitanje  
signala  
Bez kontakta, 3 zrake  
Laserski poluvodički pickup  
D/A konverter Višebitni D/A konverter  
Maksimalna  
ulazna snaga  
20 W  
Frekvencijski 20 - 20.000 Hz  
odaziv  
Procijenjena  
ulazna snaga  
10 W  
Dinamički  
raspon  
90 dB (1 kHz)  
Impedancija  
Dimenzije  
8 ohma  
Širina: 110 mm  
Visina: 195 mm  
Duljina: 149 mm  
Težina  
1,04 kg/kom.  
HR  
HR-20  
2012/ October/  
17  
11_XL-UR14H_OM_HR.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
XL-UR14H Micro Component System consisting of XL-UR14H (main unit) and CP-UR14H (speaker system).  
Introduction  
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual  
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.  
Special Note  
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in  
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue generating  
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution  
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact  
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for  
such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Accessories  
Please confirm that the following accessories are included.  
Remote control x 1  
(92L850RC35E003)  
“AAA” size battery  
(UM/SUM-4, R03, HP-16 or  
similar) x 2  
CONTENTS  
General Information  
Page  
Page  
Radio  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Advanced Features  
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 13 - 15  
Preparation for Use  
System Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Timer and sleep operation  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17  
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Basic Operation  
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Setting the clock (Remote control only) . . . . . . . . . . . . . 6  
References  
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
CD or MP3/WMA disc Playback  
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . . 7 - 9  
USB  
Listening to USB mass storage  
device/MP3 player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11  
Recording on USB memory device . . . . . . . . . . . 11 - 12  
E-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Do not remove the outer cover, as this may result in  
electric shock. Refer internal service to your local  
SHARP service facility.  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
General  
Please ensure that the equipment is positioned in a well  
ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of  
free space along the sides, top and back of the equipment.  
No naked flame sources, such as lighted candles, should be  
placed on the apparatus.  
Attention should be drawn to the environmental aspects of  
battery disposal.  
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C  
(41°F - 95°F).  
The apparatus is designed for use in moderate climates.  
10 cm (4") 10 cm (4")  
10 cm (4")  
XL-UR14  
10 cm (4")  
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on this unit.  
Using this product with a higher voltage other than that which is  
specified is dangerous and may result in a fire or other type of  
accident causing damage. SHARP will not be held responsible  
for any damage resulting from use of this unit with a voltage other  
than that which is specified.  
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic  
fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical  
equipment (home computers, facsimiles, etc.) which  
generate electrical noise.  
Do not place anything on top of the unit.  
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher  
than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.  
If your system does not work properly, disconnect the AC  
power lead from the wall socket. Plug the AC power lead back  
in, and then turn on your system.  
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.  
Hold the AC power plug by the head when removing it from  
the wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.  
Volume control  
The sound level at a given volume setting depends on speaker  
efficiency, location and various other factors. It is advisable to  
avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on  
to full at switch on. Listen to music at moderate levels. Excessive  
sound pressure from earphones and headphones can cause  
hearing loss.  
The AC power plug is used as a disconnect device and shall  
always remain readily operable.  
Controls and indicators  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
XL-UR14  
12 13 14  
Front panel  
Page  
Page  
1. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7, 12  
2. Function Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10, 12  
8. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
9. Timer indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
10. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. Disc Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
12. USB Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
13. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
14. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
3. Tuner Preset Down, Disc/USB Track Down  
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
4. Tuner Preset Up, Disc/USB Track Up  
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
5. Disc/USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
6. Disc/USB Play or Pause Button . . . . . . . . . . . . . . 7  
7. Volume Control Knob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
EN  
E-2  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls and indicators (continued)  
1
Remote control  
Page  
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
2. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6, 7  
3. Function Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
4. Tuning Down, Fast Reverse, Skip Down,  
Time Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7, 10, 12  
5. Volume Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
6. Folder Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
7. Disc/USB Stop Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 10  
8. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
9. Clear/Display Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 13  
10. Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
11. Numeric Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
12. RDS ASPM Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
13. RDS PTY Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
14. Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
15. Tuning Up, Fast Forward, Skip Up,  
Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7, 10, 12  
16. Tuner Preset Up, Folder Up Button . . . . . . . .10, 13  
17. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
18. Tuner Preset Down, Folder Down Button . . .10, 13  
19. Play Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
20. X-Bass/Equalizer Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
21. Timer/Clock Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 16  
22. Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 13, 16  
23. USB Recording Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
24. RDS Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
14  
2
3
4
15  
16  
17  
18  
5
6
7
8
19  
20  
9
10  
21  
22  
11  
23  
24  
12  
13  
Display  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page  
1. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
2. USB Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
3. MP3 Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11  
4. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
5. RDS Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14  
6. PTYI Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
7. FM Stereo Mode Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
8. Stereo Station Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
9. USB Recording Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
10. Total Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
11. Folder Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
12. Mute Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
13. Memory Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 13  
14. X-Bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
15. Sleep Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17  
16. Once Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
17. Daily Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16  
18. Random Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
19. Repeat Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
20. Disc/USB Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
21. Disc/USB Pause Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
22. Tuner Receiving Frequency Indicators . . . . .13, 14  
10  
11  
12  
13  
14  
15 16 17 18 19  
20  
21  
22  
E-3  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
System Connection  
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.  
Right  
Left  
speaker  
speaker  
Red  
Black  
FM aerial  
26 W  
Wall socket  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
AC power connection  
Speaker connection  
After checking all the connections have been made  
correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall  
socket. If you plug in the unit first, the unit will enter the  
stand-by mode.  
Connect the black wire to the minus  
(–) terminal, and the red wire to the  
plus (+) terminal.  
Use speakers with an impedance of  
8 ohms or more, as lower  
impedance speakers can damage  
the unit.  
Do not mistake the right and the left  
channels. The right speaker is the  
one on the right side when you face  
the unit.  
Do not let the bare speaker wires touch each other.  
Do not allow any objects to fall into or to be placed in the  
bass reflex ducts.  
RIGHT  
RIGHT  
LEFT  
LEFT  
Note:  
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit  
will not be in use for a prolonged period of time.  
SPEAKERS  
Incorrect  
Do not stand or sit on the speakers. You may be injured.  
EN  
E-4  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control  
General control  
Battery installation  
ON/STAND-BY  
Open the battery cover.  
Insert the batteries according to the direction indicated  
in the battery compartment.  
When inserting or removing the batteries, push them  
1
2
VOLUME  
towards the (–) battery terminals.  
Close the cover.  
XL-UR14  
3
Caution:  
Replace all old batteries with new ones at the same  
time.  
Do not mix old and new batteries.  
Remove the batteries if the unit will not be used for a  
long period of time. This will prevent potential damage  
due to battery leakage.  
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium  
battery, etc.).  
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to  
malfunction.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not  
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or  
the like.  
To turn the power on  
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
After use:  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-  
by mode.  
Notes concerning use:  
Replace the batteries if the operating distance is  
reduced or if the operation becomes erratic. Purchase  
2 “AAA” size batteries (UM/SUM-4, R03, HP-16 or  
similar).  
Periodically clean the transmitter on the remote control  
and the sensor on the unit with a soft cloth.  
Exposing the sensor on the unit to strong light may  
interfere with operation. Change the lighting or the  
direction of the unit if this occurs.  
Volume auto set-in  
If you turn off and on the main unit with volume set to  
16 or higher, the volume will start at 16.  
If you turn the unit off then on again with the volume  
level set to less than 16, it will turn on again at the level  
set.  
Keep the remote control away from moisture, heat,  
shock, and vibrations.  
Volume control  
Turn the volume knob towards VOLUME +/– (on main unit)  
or press VOL +/– (on remote control) to increase or  
decrease the volume.  
Test of the remote control  
Check the remote control after checking all the  
connections. Point the remote control directly at the remote  
sensor on the unit. The remote control can be used within  
the range shown below:  
Remote  
sensor  
0.2 m - 6 m  
XL-UR14  
(8" - 20' )  
E-5  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
General control (continued)  
Setting the clock (Remote control  
only)  
Extra bass Control (X-BASS)  
Press and hold down (X-BASS)/EQ button, the unit will  
enter the extra bass mode which emphasises the bass  
frequencies and “X-BASS” indicator will light up.  
To cancel the extra bass mode, press and hold down  
(X-BASS)/EQ button again.  
Equalizer  
Press (X-BASS)/EQ button, the current mode setting will  
be displayed. To change to a different mode, press the (X-  
BASS)/EQ button repeatedly until the desired sound  
mode appears.  
No equalisation.  
No equalization.  
FLAT  
For rock music.  
For rock music.  
ROCK  
For classical music.  
For classical music.  
CLASSIC  
POPS  
For pop music.  
For pop music.  
In this example, the clock is set for the 24-hour (00:00)  
display.  
Vocals are enhanced.  
Vocals are enhanced.  
VOCAL  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn to stand-by  
mode.  
For jazz.  
For jazz.  
JAZZ  
2 Press and hold the (TIMER)/CLOCK button until  
“00:00” appear.  
Auto power off function  
The main unit will enter the stand-by mode after 15  
minutes of inactivity during:  
CD / USB: In the stop or pause mode.  
AUDIO IN: No detection of input signal or very low sound  
audibility.  
3 Within 10 seconds, press the  
adjust the hour and then press the MEMORY button.  
Press the or button once to advance the time  
by 1 hour. Hold it down to advance continuously.  
4 Press the or button to adjust the minutes and  
then press the MEMORY button. Press the or  
or  
button to  
Muting  
The volume is muted temporarily when pressing the  
button on the remote control. Press again to restore the  
volume.  
button once to advance the time by 1 minute. Hold it  
down to advance continuously.  
Function  
When the FUNCTION button is pressed, the current  
function will change to different mode. Press the  
FUNCTION button repeatedly to select desired function.  
To confirm the time display:  
[When the unit is in the stand-by mode]  
Press the (TIMER)/CLOCK button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
CD  
USB  
[When the power is on]  
Press the (TIMER)/CLOCK button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
FM ST  
AUDIO IN  
FM MONO  
Note:  
Note:  
The “00:00” will appear when the AC power supply is  
restored after a power failure or unplugging the unit.  
Readjust the clock as follows.  
The backup function will protect the memorized function  
mode for a few hours should there be a power failure or the  
AC power lead becomes disconnected.  
To readjust the clock:  
Perform “Setting the clock” from step 1.  
EN  
E-6  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
Various disc functions  
Function  
Main  
unit  
Remote  
control  
Operation  
Play  
Press in the stop mode.  
Stop  
Press in the playback  
mode.  
XL-UR14  
Pause  
Press in the playback  
mode. Press the  
button to resume  
playback from the  
paused point.  
/
Track up/  
down  
Press in the playback or  
stop mode.  
If you press the button  
in the stop mode, press  
the  
/
button to start  
the desired track.  
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
Direct track search  
By using the Direct Search buttons, the desired tracks on  
the current disc can be played.  
Disc Playback  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the FUNCTION button repeatedly to select CD  
function.  
Use the Direct Search buttons on the remote control to  
select the desired track whilst playing the selected  
disc.  
The Direct Search buttons allow you to select up to  
3 Press the OPEN/CLOSE button on the remote control  
or  
number 9.  
button on the main unit to open the disc tray.  
When selecting number 10 or higher, use the “10+”  
button.  
4 Place the disc on the disc tray, label side up.  
A. For example, to choose 13  
1 Press the “10+” button once.  
2 Press the “1” button.  
3 Press the “3” button.  
Selected track number  
B. For example, to choose 130  
1 Press the “10+” button twice.  
2 Press the “1” button.  
3 Press the “3” button.  
4 Press the “0” button.  
Notes:  
5 Press the OPEN/CLOSE button or button to close the  
disc tray.  
A track number higher than the number of tracks on the  
disc cannot be selected.  
During random play, direct search is not possible.  
6 Press the  
/
button to start playback. After the last  
track is played, the unit will stop automatically.  
Notes for CD or MP3/WMA disc:  
When the end of the last track is reached during fast  
forward, the CD operation will be stopped. When the  
beginning of the first track is reached during fast reverse,  
the unit will enter the playback mode.  
To stop playback:  
Press the button on the main unit or remote control.  
E-7  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)  
Procedure to playback CD or MP3/WMA  
Repeat play  
disc with folder mode off  
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed  
sequence continuously.  
1 Select the CD function, and load a CD or an MP3/WMA  
disc. After disc is loaded, disc info will be displayed.  
To repeat one track:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “REP ONE”  
appears. Indicator  
2 Select desired file to be played back by pressing the  
1 will light up. Press the  
/
button.  
or  
button.  
To repeat all tracks:  
3 Press the  
/
button. Playback will start.  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “REP ALL”  
appears. Indicator will light up. Press the button.  
To repeat all desired tracks:  
Perform steps 1 - 6 in “Programmed play” section on page  
9 and then press the PLAY MODE button until “REP ALL”  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded on the disc.  
Display content can be changed by pressing the  
(CLEAR)/DISP button.  
/
appears. Indicator  
will light up. Press the  
/
button.  
Note:  
If the track is skipped during playback, it means “Copyright  
protected WMA file” or “Not supported playback file” is  
selected.  
To cancel repeat play:  
Press the PLAY MODE button again until “NORMAL”  
appears. Indicator “ 1” or “ ” disappears.  
Procedure to playback MP3/WMA disc with  
folder mode on  
To play back CD-R/RW.  
1 Select the CD function, and load an MP3/WMA disc.  
After disc is loaded, disc info will be displayed. Press the  
FOLDER button.  
Random play  
TOTAL  
The tracks on the disc can be played in random order  
automatically.  
indicator  
To random play all tracks:  
Press and hold down PLAY MODE button on the remote  
control until “RDM ON” appears and “RDM” icon light up.  
Total number of files  
2 Press the PRESET ( or ) button, to select desired  
playback folder. (Folder mode on)  
Press the  
/
button.  
To cancel random play:  
Press and hold down the PLAY MODE button until “RDM  
OFF” appears. “RDM” icon will disappear.  
Folder number  
Total files in Folder 3  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
4 Press the  
/
button. Playback will start.  
Folder name, File name, Title, Artist and Album  
Notes:  
name are displayed if they are recorded on the disc.  
During random playback, repeat function is not  
possible.  
Playback will stop after all the tracks is played  
randomly.  
If you press the  
Press the PRESET ( or ) button, and the folder  
can be selected even though it is in playback mode.  
It will continue playback mode in the 1st track of the  
selected folder.  
Display content can be changed by pressing the  
(CLEAR)/DISP button.  
button during random play, you can  
move to the track selected next by the random opera-  
tion. On the other hand, the  
you to move to the previous track.  
button does not allow  
Folder name display  
Counter display  
File name display  
Title display  
In random play, the unit will select and play tracks  
automatically. (You cannot select the order of the  
tracks.)  
Artist display  
Album display  
EN  
E-8  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc (continued)  
Programmed play ( CD or MP3/WMA with  
folder mode off)  
Programmed play (MP3/WMA with folder  
mode on)  
You can choose up to 32 selections for playback in the  
order you like.  
You can choose up to 32 selections for playback in the  
order you like.  
1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on  
the remote control to enter the programming save  
mode.  
1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on  
the remote control to enter the programming save  
mode.  
2 Press the  
or  
button to select the desired track.  
2 Press the PRESET (  
or  
) button to select the  
or button to select  
desired folder then press the  
the desired track.  
Selected track number  
3 Press the MEMORY button to save the track number.  
Selected track number  
3 Press the MEMORY button to save the track number.  
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can  
be programmed. If you make a mistake, press the  
MEMORY button repeatedly to select the wrong track  
then press the (CLEAR)/DISP button.  
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can  
be programmed.  
5 Press the  
/
button to start playback.  
5 Press the  
/
button to start playback.  
6 Press the  
appear.  
button. The total number in memory will  
6 During programmed playback, press  
button to stop  
programmed playback. The total number in memory will  
appear.  
Notes:  
When a disc is ejected, the programme is automatically  
cancelled.  
To cancel the programmed play mode:  
Whilst in the stop mode and the “MEMORY” indicator is lit,  
If you press the ON/STAND-BY button to enter the  
stand-by mode or change the function from CD to  
another, the programmed selections will be cleared.  
During the programme operation, random play is not  
possible.  
press again the  
button on the remote control. The  
“MEMORY” indicator will disappear and all the  
programmed contents will be cleared.  
Adding tracks to the programme:  
If  
a
programme has been previously stored, the  
“MEMORY” indicator will be displayed. Follow steps 1 - 4  
to add tracks. The new tracks will be stored after the last  
track of the previous programme.  
E-9  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to USB mass storage device/MP3 player  
To remove USB memory device  
1 Press the button to stop playback.  
2 Press the button again and wait until “OK” is displayed.  
XL-UR14  
3 Disconnect USB memory device from the USB terminal.  
File Erase  
1
At USB STOP condition, press  
select the desired MP3 or WMA file to be erased.  
or  
button to  
2 Press and hold down (CLEAR)/DISP button and the  
display will show “ERASE ?”.  
3 Within 10 seconds press STOP button to cancel or  
press (CLEAR)/DISP button again to confirm the file  
erase selection. “ERASING” will be displayed.  
Note:  
This USB mass storage device or MP3 player is not  
compatible with MTP and AAC file systems.  
4 “COMPLETE” will be displayed for a few seconds once  
erasing process is finished.  
To play back USB/MP3 player  
1 Press the FUNCTION button repeatedly to select USB  
function. Connect the USB memory device that has  
MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
Folder Erase  
1
At USB STOP condition (Folder mode on), press  
PRESET ( or ) button to select the desired folder to  
be erased.  
2 Select desired file to be played back by pressing the  
2 Press and hold down (CLEAR)/DISP button and the  
display will show “ERASE ?”.  
or  
button.  
3 Press the  
/
button. Playback will start.  
3 Within 10 seconds press STOP button to cancel or  
press (CLEAR)/DISP button again to confirm the folder  
erase selection. “ERASING” will be displayed.  
File name, Title, Artist and Album name are  
displayed if they are recorded in the USB memory  
device.  
4 “COMPLETE” will be displayed for a few seconds once  
erasing process is finished.  
Display content can be changed by pressing the  
(CLEAR) DISP button.  
Note:  
To pause playback:  
Press the button.  
/
The following functions are the same as CD operation:  
Page  
Direct track search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Repeat play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Programmed play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Note:  
If USB memory device is not connected, “NO MEDIA” will  
be shown on the display.  
EN  
E-10  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to USB mass storage  
Recording on USB memory device  
device/MP3 player (continued)  
This system can record a standard CD, CD-R/RW in the  
CD format to the USB device. Recording from TUNER or  
AUDIO IN FUNCTION is not supported.  
Your recorded songs/files are for personal use only.  
Any other usage of the songs/files without owner’s  
permission is against the law.  
Notes:  
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst  
the USB memory device is connected to the audio  
system.  
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be  
played back when connected to the USB terminal.  
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.  
SHARP cannot guarantee that all USB memory  
devices will work on this audio system.  
CD to USB recording  
There are three kinds of recording from CD to USB.  
1. One File Recording (for CD only).  
USB cable is not recommended for use in this audio  
system to connect to USB memory device. Use of the  
USB cable will affect the performance of this audio  
system.  
2. One Disc Recording (for CD only).  
3. Programme Recording (for CD only).  
One File Recording (for CD only)  
1 Perform steps 1 - 5 in “Listening to a CD or MP3/  
This USB memory cannot be operated via USB hub.  
The USB terminal in this unit is not intended for a PC  
connection but is used for music streaming with a USB  
memory device.  
WMA disc” section on page 7.  
2 Press  
or  
button to select the desired file to  
be recorded.  
External HDD-storage cannot be played back via USB  
terminal.  
If the data inside the USB memory is large, it may take  
longer time for the data to be read.  
This product can play WMA and MP3 files. It will  
automatically detect the file type being played. If  
unplayable file is played on this product, the file will be  
automatically skipped. This will take a few seconds. If  
abnormal indications appear on the display due to the  
unspecified file, turn off the unit and then turn it on  
again.  
3 Press the “REC” button to start USB recording at  
the selected track.  
“START” will be displayed for a few seconds and  
recording will start after the USB device has been  
initialised.  
4 During file recording, the display will show normal  
CD playback and indicator “REC” is blinking.  
[CD]  
This product relates to USB mass storage devices and  
MP3 players. It may however face some irregularities  
due to various unforeseen reasons from some devices.  
Should this happen, turn off the unit and then turn it on  
again.  
5 After the selected song finishes playing, the unit  
will stop playback and recording process  
automatically and “WRITING” will be displayed for a  
few seconds.  
The USB port is only intended for direct connection to  
a USB memory device without any cable.  
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3”  
format. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)  
“MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”  
and MP1, MP2 format are not supported.  
Playback order for MP3 files may differ depending on  
the writing software used during file download.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,  
WMA is 64~160 kbps.  
For MP3/WMA files, please put “.MP3” “.WMA”  
extension. Files cannot be played back if there is no  
MP3/WMA extension.  
Disc Recording (for CD only)  
1 Perform steps 1 - 5 in “Listening to a CD or MP3/  
WMA disc” section on page 7.  
2 Whilst in the stop mode, press the REC button to  
start USB recording.  
“START” will be displayed for a few seconds and  
recording will start after the USB device has been  
initialised.  
Playlists are not supported on this unit.  
This unit can display Folder Name or File Name up to  
16 characters.  
Maximum total number of MP3/WMA files is 999.  
Maximum total number of folders is 255 inclusive of  
root directory.  
Folders with non playable files are also counted.  
The display playback time may not be displayed  
correctly when playing back a variable bitrate file.  
The ID3TAG information supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only. Title name, artist name and album  
name can be displayed by pressing the DISPLAY  
button during file playback or pause mode.  
WMA meta tag also supports title, artist and album  
name which are recorded in WMA files. Copyright  
protected WMA files cannot be played back.  
3 During disc recording, the display will show normal  
CD playback and indicator “REC” is blinking.  
4 After the last track of the disc is played, the unit will  
stop playback and recording process automatically,  
and “WRITING” will be displayed for a few seconds.  
E-11  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recording on USB memory device  
(continued)  
Listening to the Radio  
Programme Recording  
1 Perform steps 1 - 4 in “Programmed play” section  
on page 9.  
2 Whilst in the stop mode, press the REC button to  
start USB recording.  
“START” will be displayed for a few seconds and  
recording will start after the USB device has been  
initialised.  
XL-UR14  
3 During recording process, the display will show  
normal CD programme playback.  
4 After the last programme track is played, the unit  
will stop playback and recording process  
automatically, and “WRITING” will be displayed for  
a few seconds.  
Notes:  
Recording can be operated in CD stop mode only.  
During CD playback, the REC button is invalid.  
USB recording format is fixed to MP3 codec with bitrate  
128 kbps.  
ID3 tag informations will not be recorded on USB  
device.  
Recording to external HDD via USB terminal is not  
supported.  
USB device memory space for recording is depend on  
the CD contents and type of recording method.  
Do not POWER OFF the main unit whilst “WRITING”  
shows on the display. Wait until “WRITING” display  
disappear before turning it off.  
Tuning  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
“USB FULL” message will be displayed if USB device  
is set in write-protect mode or if there is insufficient free  
space in it.  
2 Press the FUNCTION button repeatedly to select FM  
ST (FM stereo) or FM Mono.  
3 Manual and Auto tuning to the desired station.  
USB folder structure (of recorded files)  
Manual tuning:  
Press the TUNING ( or ) button on the remote  
control repeatedly to tune in to the desired station.  
When recording files to USB memory, folders inside it will  
be created automatically.  
Example:  
The files will be saved in a folder named CDREC001. For  
next recording session, the next folder will be created and  
named CDREC002 and so on.  
Auto tuning:  
When the TUNING ( or ) button on the remote  
control is pressed for more than 0.5 seconds,  
scanning will start automatically and the tuner will  
stop at the first receivable broadcast station. Press  
the button again to stop the auto tuning.  
Second layer  
First layer  
Third layer  
Notes:  
When radio interference occurs, auto scan tuning may  
stop automatically at that point.  
Maximum number of folders that can be created is 254.  
Auto scan tuning will skip weak signal stations.  
To receive an FM stereo transmission:  
Press the FUNCTION button to select FM ST (FM  
STEREO) mode and “ST” indicator will be displayed.  
” will appear when an FM broadcast is in stereo.  
If the FM reception is weak, press the FUNCTION  
button to extinguish the “ST” indicator. The reception  
changes to monaural, and the sound becomes clearer.  
EN  
E-12  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the Radio (continued)  
Using the Radio Data System (RDS)  
Memorising a station  
RDS is  
a
broadcasting service which  
a
growing  
number of FM stations provide. These FM stations  
send additional signals along with their regular  
programme signals. They send their station names,  
and information about the type of programme such as  
sport, music, etc.  
You can store 40 FM stations in memory and recall them  
at the push of a button. (Preset tuning)  
1 Perform steps 2 - 3 in “Tuning”.  
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station  
name will be displayed.  
2 Press the MEMORY button.  
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the  
Dynamic PTY station is received.  
3 Within 5 seconds, press the PRESET ( or ) button  
to select the preset channel number. Store the stations  
in memory, in order, starting with preset channel 1.  
4 Press the MEMORY button to store that station in  
memory. If the “MEMORY” and preset number  
indicators disappear before the station is memorised,  
repeat the operation from step 2.  
You can control the RDS by using the buttons on the  
remote control only.  
Information provided by RDS  
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a  
preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the  
display will switch as follows:  
Note:  
The backup function protects the memorised stations for a  
few hours should there be a power failure or the AC power  
lead become disconnected.  
Station name (PS)  
Programme type (PTY)  
To recall a memorised station  
Press the PRESET ( or ) button for less than 0.5  
seconds to select the desired station.  
Frequency  
Radio text (RT)  
When tuning in to a station other than an RDS station or  
to an RDS station which sends weak signal, the display  
will change in the following order:  
To scan the preset stations  
The stations saved in the memory can be scanned  
automatically. (Preset memory scan)  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
1 Press the PRESET ( or ) button for more than 0.5  
seconds. The preset number will flash and the  
programmed stations will be tuned in sequentially, for 5  
seconds each.  
FM 98.80 MHz  
2 Press the PRESET ( or ) button again when the  
desired station is located.  
Using the Auto Station Programme  
Memory (ASPM)  
Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will  
automatically search for new RDS stations. Up to 40  
stations can be stored.  
To erase entire preset memory  
If you have already stored some stations in memory, the  
number of new stations you can store will be less.  
1 Press and hold down the (CLEAR)/DISP button until  
“TUN CLR” appears.  
1 Press the FUNCTION button repeatedly to select  
TUNER function.  
2 Press and hold down the RDS (ASPM) button on the  
remote control for at least 3 seconds.  
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,  
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).  
E-13  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear  
for a short time and the station will be stored in  
memory.  
To recall stations in memory  
To specify programmed types and select stations  
(PTY search):  
You can search a station by specifying the programme type  
(news, sports, traffic programme, etc.) from the stations in  
memory.  
3
After scanning, the number of stations stored in  
memory will be displayed for 4 seconds, and then  
“END” will appear for 4 seconds.  
1 Press the FUNCTION button repeatly to select TUNER  
function.  
2 Press the RDS PTY button on the remote control.  
To stop the ASPM operation before it is complete:  
Press the RDS (ASPM) button whilst it is scanning for  
stations. The stations which are already stored in memory  
will be kept there.  
Selected PTY code (blinking) will appear for about 6  
seconds.  
3 Within 6 seconds, press the  
the PTY code.  
or  
button to select  
Notes:  
Any station which has the same frequency as the one  
stored in memory will not be stored.  
If 40 stations have already been stored in memory, the  
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM  
operation, erase the preset memory.  
If no station have been stored in memory, “0 MEM” and  
“END” will appear for about 4 seconds.  
If the RDS signals are very weak, station names may  
not be stored in memory.  
The same station name can be stored in different  
channels.  
In a certain area or during certain time periods, the  
station names may temporarily be different.  
Each time the button is pressed, the PTY code will  
appear.  
4 Whilst the selected PTY code is displayed (within 6  
seconds), press the RDS PTY button again.  
Notes for RDS operation  
The unit searches the all preset stations and stops  
when it finds a station of the selected category then  
tunes into the stations. The RDS indicator lights up.  
If any of the following events occur, it does not mean  
that the unit is faulty:  
“PS”, “NO PS” and a station name appear alternately,  
and the unit does not operate properly.  
If a particular station is not broadcasting properly or a  
station is conducting tests, the RDS reception function  
may not work properly.  
If no programme is found in the all preset stations,  
“NO PTY” appear on the display and returns to the  
previous station.  
When you receive an RDS station whose signal is too  
weak, information like the station name may not be  
displayed.  
“NO PS”, “NO PTY” or “NO RT” will be displayed for  
about few seconds, and then the frequency will be  
displayed.  
Notes:  
If the display has stopped flashing, start again from  
step 2. If the unit finds a desired programme type, the  
corresponding channel number will lit for about 4  
seconds, and then the station name will remain it.  
If you want to listen to the same programme type of  
another station, press the RDS PTY button and start  
again from step 2. The unit will look for the next station.  
Notes for radio text:  
The first 8 characters of the radio text will appear for 4  
seconds and then they will scroll across the display.  
If you tune in to an RDS station which is not  
broadcasting any radio text, “NO RT” will be displayed  
when you switch to the radio text position.  
Whilst radio text data is received or when the text  
contents change, “RT” will be displayed.  
EN  
E-14  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP  
(Traffic Programme) and TA (Traffic Announcement)  
You can search for and receive the following PTY, TP and  
TA signals.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Any aspect of beliefs and faiths, involving  
a God or Gods, the nature of existence  
and ethics.  
Involving members of the public  
expressing their views either by phone or  
at a public forum.  
NEWS  
Short accounts of facts, events and  
publicly expressed views, reportage and  
actuality.  
Features and programmes concerned  
with travel to near and far destinations,  
package tours and travel ideas and  
AFFAIRS  
Topical programme expanding or  
enlarging upon the news, generally in  
different presentation style or concept,  
including debate, or analysis.  
opportunities.  
Not  
for  
use  
for  
announcements about problems, delays,  
or roadworks affecting immediate travel  
where TP/TA should be used.  
INFO  
Programmes whose purpose is to impart  
advice in the widest sense.  
LEISURE  
Programmes  
concerned  
with  
SPORT  
EDUCATE  
Programme concerned with any aspect  
of sport.  
Programme intended primarily to  
educate, of which the formal element is  
fundamental.  
recreational activities in which the  
listener might participate. Examples  
include, Gardening, Fishing, Antique  
collecting, Cooking, Food & Wine, etc.  
JAZZ  
Polyphonic,  
syncopated  
music  
characterised by improvisation.  
DRAMA  
All radio plays and serials.  
COUNTRY  
Songs which originate from, or continue  
the musical tradition of the American  
CULTURE  
Programmes concerned with any aspect  
of national or regional culture, including  
language, theatre, etc.  
Programmes about the natural sciences  
and technology.  
Southern States. Characterised by  
a
straightforward melody and narrative  
story line.  
Current Popular Music of the Nation or  
Region in that country's language, as  
opposed to International “Pop” which is  
usually US or UK inspired and in English.  
SCIENCE  
NATION M  
VARIED  
Used  
for  
mainly  
usually  
speech-based  
of light-  
programmes  
entertainment nature, not covered by  
other categories. Examples include:  
quizzes, panel games, personality  
interviews.  
OLDIES  
Music from the so-called “golden age” of  
popular music.  
FOLK M  
Music which has its roots in the musical  
culture of a particular nation, usually  
played on acoustic instruments. The  
narrative or story may be based on  
historical events or people.  
POP M  
Commercial  
music,  
which  
would  
generally be considered to be of current  
popular appeal, often featuring in current  
or recent record sales charts.  
ROCK M  
Contemporary modern music, usually  
written and performed by young  
musicians.  
Current contemporary music considered  
to be “easy-listening”, as opposed to  
Pop, Rock or Classical, or one of the  
specialised music styles, Jazz, Folk or  
Country. Music in this category is often  
but not always, vocal, and usually of  
short duration.  
DOCUMENT Programme concerned with factual  
matters, presented in an investigative  
style.  
EASY M  
TEST  
Broadcast when testing emergency  
broadcast equipment or receivers.  
Emergency announcement made under  
exceptional circumstances to give  
warning of events causing danger of a  
general nature.  
ALARM!  
LIGHT M  
Classical music for general, rather than  
specialist appreciation. Examples of  
music in this category are instrumental  
music, and vocal or choral works.  
NO PTY  
No programme type (receive only).  
CLASSICS  
Performances of major orchestral works,  
symphonies, chamber music, etc., and  
including Grand Opera.  
OTHER M  
Musical styles not fitting into any of the  
other categories. Particularly used for  
specialist music of which Rhythm  
Blues and Reggae are examples.  
&
WEATHER  
FINANCE  
Weather reports and forecasts and  
meteorological information.  
Stock Market reports, commerce,  
trading, etc.  
CHILDREN  
For programmes targeted at a young  
audience, primarily for entertainment  
and interest, rather than where the  
objective is to educate.  
SOCIAL  
Programmes about people and things  
that influence them individually or in  
groups. Includes: sociology, history,  
geography, psychology and society.  
E-15  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only)  
Timer playback:  
The unit turns on and plays the desired source (CD, USB,  
TUNER or AUDIO IN) at a preset time.  
9
Adjust the volume using  
MEMORY button. (Do not turn the volume too high).  
or  
and then press the  
Timer playback  
Before setting timer:  
1
2
Check that the clock is set to the correct time (refer to  
page 6).  
If it is not set, you cannot use the timer function.  
10 If “TUNER” is selected, press the MEMORY button to  
enter the preset selection mode.  
For timer playback, load the disc to be played back.  
11 To select a preset channel number, press the  
or  
1
2
Press ON/STAND-BY button to turn the power on.  
button and then press the MEMORY button.  
Press and hold (TIMER)/CLOCK button for about 2  
seconds.  
3
Within 10 seconds, press the  
select “ONCE” or “DAILY” and then press the  
or  
button to  
MEMORY button.  
12 The “ ” or “ DAILY” indicator lights up.  
13 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode. The TIMER LED indicator light up and  
the unit is ready for timer playback.  
14 When the preset time is reached, playback will start.  
4
Press the  
MEMORY button.  
or  
button to set hour then press the  
button to set minute and then  
” indicator will blink to show timer playback. The  
volume will increase gradually until it reaches the  
preset volume level.  
15 When the timer end time is reached, the system will  
enter the power stand-by mode automatically.  
Note:  
5
6
Press the  
press the MEMORY button.  
or  
This unit will turn on or enter the power stand-by mode  
automatically. However, the connected unit will not turn on  
or off. To stop the timer playback, follow step “Cancelling  
the timer setting” of this page.  
Checking the timer setting:  
Press the  
the MEMORY button.  
or  
button to set hour and then press  
button to set minute and then  
1
Press the (TIMER)/CLOCK button repeatedly to view  
the TIMER ON and TIMER OFF setting.  
Cancelling the timer setting:  
Press and hold down the (TIMER)/CLOCK button until  
“ONCE” or “DAILY” appears then press MEMORY button.  
The unit display shows “OFF”.  
7
Press the  
press the MEMORY button.  
or  
Sleep operation  
The radio, compact disc, USB and AUDIO IN can all be  
turned off automatically.  
1 Play back the desired sound source.  
8 Press the  
or  
button to select wake up source  
(CD, USB, TUNER, AUDIO IN) then press the  
2 Press the SLEEP button.  
MEMORY button.  
When you select TUNER, select a preset station by  
pressing the  
MEMORY button. If  
programmed, timer setting will be canceled.  
3 Within 10 seconds, press the SLEEP button repeatedly  
to select the time.  
or  
button, and then press the  
a
station has not been  
90  
80  
70  
...  
20  
10  
4 “SLEEP” will appear.  
5 The unit will enter the power stand-by mode  
automatically after the preset time has elapsed.  
EN  
E-16  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote  
control only) (continued)  
Enhancing your system  
The connection lead is not included. Purchase  
commercially available lead as shown below.  
a
To confirm the remaining sleep time:  
1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
The remaining time is displayed for about 10 seconds.  
To cancel the sleep operation:  
Press the ON/STAND-BY button whilst “SLEEP” is  
indicated. To cancel the sleep operation without setting the  
unit to the stand-by mode, proceed as follows.  
XL-UR14  
1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
2 Within 10 seconds, press the SLEEP button repeatedly  
until “SLEEP” indicator disappears.  
Portable  
audio  
To use timer and sleep operation together  
player, etc.  
Sleep and timer playback:  
For example, you can fall asleep listening to the radio and  
wake up to CD in the next morning.  
Audio cable  
(not supplied)  
1 Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).  
2 Whilst the sleep timer is set, set the timer playback  
(steps 2 - 10, page 16).  
Listening to the playback sounds of  
portable audio player, etc.  
Sleep timer setting Timer playback setting  
End time  
1 Use a connection lead to connect the portable audio  
player etc. to the AUDIO IN socket.  
10 - 90 minutes  
Desired time  
Timer playback  
start time  
Sleep operation will  
automatically stop  
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
3 Press the FUNCTION button repeatedly to select  
AUDIO IN function.  
4 Play the connected equipment. If volume level of the  
connected device is too high, sound distortion may  
occur. Should this happen, lower the volume of the  
connected device. If volume level is too low, increase the  
volume of the connected device.  
Note:  
To prevent noise interference, place the unit away from the  
television.  
Headphones  
Do not turn the volume on to full at switch on and listen  
to music at moderate levels. Excessive sound pressure  
from earphones and headphones can cause hearing  
loss.  
Before plugging in or unplugging the headphones,  
reduce the volume.  
Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8")  
diameter plug and impedance between 16 and 50  
ohms. The recommended impedance is 32 ohms.  
Plugging in the headphones disconnects the speakers  
automatically. Adjust the volume using the VOLUME  
control.  
E-17  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart  
Many potential problems can be resolved by the owner without  
calling a service technician.  
USB  
If something is wrong with this product, check the following before  
calling your authorised SHARP dealer or service centre.  
Symptom  
Device cannot be  
detected.  
Possible cause  
Is there any MP3/WMA file  
available?  
Is the device properly  
connected?  
Is it an MTP device?  
Does the device contain AAC  
file only?  
General  
Symptom  
Possible cause  
The clock is not set  
to the correct time.  
Did a power failure occur?  
Reset the clock.  
(Refer page 6)  
Playback does not  
start.  
Is it a copyright protected  
WMA file?  
Is it a false MP3 file?  
When a button is  
pressed, the unit  
does not respond.  
Set the unit to the power  
stand-by mode and then  
turn it back on.  
If the unit still malfunctions,  
reset it. (Refer on this  
page)  
Wrong time  
display.  
Wrong file name  
display.  
Is Variable Bitrate file being  
played back?  
Is the File Name written in  
Chinese or Japanese  
characters?  
No sound is heard.  
Is the volume level set to  
“MIN”?  
Condensation  
Are the headphones  
connected?  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation  
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter on  
the remote control. Condensation can cause the unit to  
malfunction. If this happens, leave the power on with no  
disc in the unit until normal playback is possible (about 1  
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a  
soft cloth before operating the unit.  
Are the speaker wires  
disconnected?  
CD player  
Symptom  
Possible cause  
Playback does not  
start.  
Playback stops in  
the middle or is not  
performed properly.  
Is the disc loaded upside  
down?  
If problem occurs  
Does the disc satisfy the  
standards?  
When this product is subjected to strong external  
interference (mechanical shock, excessive static  
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)  
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.  
Is the disc distorted or  
scratched?  
Playback sounds are  
skipped, or stopped  
in the middle of a  
track.  
Is the unit located near  
excessive vibrations?  
Is the disc very dirty?  
Has condensation formed  
inside the unit?  
If such a problem occurs, do the following:  
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on  
again.  
2 If the unit is not restored in the previous operation,  
unplug and plug in the unit again, and then turn the  
power on.  
Note:  
Remote control  
If neither operation above restores the unit, clear all the  
memory by resetting it.  
Symptom  
Possible cause  
Factory reset, clearing all memory  
The remote control  
does not operate.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
Is the battery polarity  
correct?  
Are the batteries dead?  
Is the distance or angle  
incorrect?  
Does the remote control  
sensor receive strong  
light?  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the FUNCTION button repeatedly to select  
AUDIO IN function.  
3 Press the  
button on the main unit then press and  
button until “RESET” appears.  
hold down the  
/
Tuner  
Symptom  
Possible cause  
Caution:  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
Is the unit placed near the  
TV or computer?  
Is the FM aerial placed  
properly? Move the aerial  
away from the AC power  
lead if it is located nearby.  
This operation will erase all data stored in memory  
including clock, timer settings, tuner preset, and CD  
programme.  
EN  
E-18  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continued)  
Maintenance  
Before transporting the unit  
Cleaning the cabinet  
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted  
soap solution, then with a dry cloth.  
Remove the USB memory device and disc from the unit.  
Then, set the unit to the power stand-by mode. Carrying  
the unit with the USB memory device or disc left inside can  
damage the unit.  
Caution:  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,  
etc.). It may damage the cabinet.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
Care of compact discs  
Compact discs are fairly resistant to damage, however  
mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the  
disc surface. Follow the guidelines below for maximum  
enjoyment from your CD collection and player.  
Do not write on either side of the disc, particularly the  
non-label side from which signals are read. Do not  
mark this surface.  
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and  
excessive moisture.  
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or  
water on the CDs can cause noise or mistracking. If a  
CD is dirty or does not play properly, clean it with a soft,  
dry cloth, wiping straight out from the centre, along the  
radius.  
NO  
YES  
Correct  
E-19  
2012/ October/ 17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice. The  
performance specification figures indicated are nominal  
values of production units. There may be some deviations  
from these values in individual units.  
USB  
USB host  
interface  
Complies with USB 1.1 (Full  
Speed)/ 2.0 Mass Storage Class.  
Support Bulk only and CBI  
protocol.  
Support file  
Bitrate support  
Other  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
General  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Power source AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Power Power on: 26 W  
consumption Power stand-by: 0.4 W (*)  
Maximum total number of MP3/  
WMA files is 65280.  
Maximum total number of folders  
is 255 INCLUSIVE of root  
directory.  
The ID3TAG information  
supported are TITLE, ARTIST and  
ALBUM only.  
Supports ID3TAG version 1 and  
version 2.  
Dimensions  
Width: 180 mm (7 - 3/32")  
Height: 121 mm (4 - 49/64")  
Depth: 239 mm (9 - 13/32")  
Weight  
1.70 kg (3.75 lbs.)  
(*) This power consumption value is obtained when the  
main unit is in stand-by mode.  
File system  
support  
Support USB devices with  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT 16/ FAT 32.  
Amplifier  
2 kbyte block length for sector.  
Recording  
MPEG 1 LAYER 3 FORMAT.  
Fixed Bitrate 128 kbps.  
The ID3 TAG information is not  
recorded.  
Output power PMPO:  
MPO: 30 W (15 W + 15 W) (10% T.H.D.)  
RMS: 20 W (10 W + 10 W) (10% T.H.D.)  
Output  
Speakers: 8 ohms  
terminals  
Headphones: 16 - 50 ohms  
(recommended: 32 ohms)  
Tuner  
Input terminals AUDIO IN (Analogue input):  
Frequency range FM: 87.5 - 108 MHz  
500 mV/47 k ohms  
Speaker  
CD player  
Type  
2-way 2-speaker system  
5 cm (2") tweeter  
9 cm (3 - 35/64") woofer  
Type  
Single disc multi-play compact disc  
player  
Maximum input  
power  
20 W  
Signal  
Non-contact, 3-beam  
semiconductor laser pickup  
readout  
Rated input power 10 W  
D/A converter Multi bit D/A converter  
Impedance  
Dimensions  
8 ohms  
Frequency  
response  
20 - 20,000 Hz  
Width: 110 mm (4 - 21/64")  
Height: 195 mm (7 - 11/16")  
Depth: 149 mm (5 - 7/8")  
Dynamic  
range  
90 dB (1 kHz)  
Weight  
1.04 kg (2.29 lbs.)/each  
EN  
E-20  
2012/ October/  
17  
12_XL-UR14H_OM_EN.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTATKI/JEGYZETEK/POZNÁMKY/POZNÁMKY/НОТАТКИ/REMARCE/  
PASTABOS/ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ/BELEŽKE/NOT/NAPOMENE/MEMO  
12/10/17 XL-UR14_OM_MEMO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTATKI/JEGYZETEK/POZNÁMKY/POZNÁMKY/НОТАТКИ/REMARCE/  
PASTABOS/ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ/BELEŽKE/NOT/NAPOMENE/MEMO  
12/10/17 XL-UR14_OM_MEMO.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2012October17  
XL-UR14_BACK.fm  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Flat Panel Television C 32LE360EN User Manual
Shiro Cordless Telephone SD3101 User Manual
Sigma GPS Receiver TDP 52 SN3 User Manual
Silvercrest Electric Heater SOR 2600 A1 User Manual
Sony Clock Radio SY ICF C8WM User Manual
Sony Digital Camera DSC H10 User Manual
Sony Projection Television KDF E42A12U User Manual
Sony Projector VPD LE100 User Manual
Sony Universal Remote RM V401 User Manual
SUPER MICRO Computer Home Theater Server 6015B 8+ User Manual