Sharp Stereo System XL DAB10NH User Manual

MICRO COMPONENT SYSTEM  
MICRO-CHAÎNE  
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM  
MICRO SISTEMI  
MODEL  
MODÈLE  
MODELL  
MODELLO  
XL-DAB10NH  
XL-DAB20NH  
OPERATION MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
XL-DAB10NH  
XL-DAB20NH  
AB10  
XL-D  
AB20  
XL-D  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
ENGLISH  
Please refer to pages i to viii and E-1 to E-25.  
FRANÇAIS  
Se reporter aux pages i à viii et F-1 à F-25.  
DEUTSCH  
ITALIANO  
Siehe Seiten i bis viii und D-1 bis D-25.  
Leggere le pagine i a viii e I-1 a I-25.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsicht:  
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser  
aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines  
Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine  
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen  
auf dem Gerät abgestellt werden.  
Attention:  
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V  
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique,  
mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure,  
goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient  
contenant du liquide.  
VÄXELSTRÖM  
INSKJUTEN  
FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN,  
V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.  
NÄR  
STICKPROPPEN  
ÄR  
I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT  
Advertencia:  
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no  
exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos.  
No deberán ponerse encima del aparato objetos que  
estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.  
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte  
umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers  
dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden  
dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen  
Gesetze.  
Varning:  
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att  
förhindra brand eller elektriska stötar. Inga  
vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på  
enheten.  
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres  
faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être  
enregistrées sans l’autorisation du possesseur du  
droit d’auteur, veuillez vous référer aux  
réglementations nationales en vigueur.  
Attenzione:  
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare  
gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non  
bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto  
riempito d’acqua, come per esempio vasi.  
El material audiovisual puede consistir en trabajos  
que tengan derechos de autor y que no deben  
grabarse sin la autorización del poseedor de dichos  
derechos de autor. Sírvase consultar las leyes  
aplicables en su país.  
Waarschuwing:  
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend  
water om brand en elektrische schokken te  
voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen,  
zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst  
worden.  
Audiovisuellt  
material  
kan  
innehålla  
upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan  
tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga  
lagen i ditt land.  
Cuidado:  
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto  
a
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha  
este aparelho a gotejamento ou salpicamento de  
água. Não coloque objetos com água como, por  
exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.  
copyright non può essere registrato senza  
l’autorizzazione del possessore del copyright. Si  
prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio  
nazionale.  
Varoitus:  
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door  
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden  
opgenomen zonder de toestemming van de  
auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de  
betreffende wetten in het land van gebruik.  
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa  
altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä  
sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa  
asettaa laitteen päälle.  
Warning:  
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de  
direitos autorias que não devem ser gravados sem  
autorização do proprietário dos direitos. Favor  
consultar as leis vigentes em seu país.  
To prevent fire or shock hazard, do not expose this  
appliance to dripping or splashing. No objects filled  
with liquids, such as vases, shall be placed on the  
apparatus.  
Audiovisuaalinen  
materiaali  
saattaa  
olla  
tekijänoikeudella suojattua, eikä sitä tällöin saa  
tallentaa ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.  
Lisätietoja  
on  
maassasi  
sovellettavassa  
tekijänoikeuslaissa.  
Audio-visual material may consist of copyrighted  
works which must not be recorded without the  
authority of the owner of the copyright. Please refer  
to relevant law in your country.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advarsel:  
VORSICHT  
Dieses Gerät  
Lasereinheit. Um die sichere Funktionsweise des  
Gerätes zu gewährleisten, sollten keine  
Abdeckungen entfernt oder auf innen liegende Teile  
zugegriffen werden.  
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at  
undsaette denne indretning for drypning eller  
overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen  
genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser,  
på dette apparat.  
enthält  
eine  
Schwachstrom-  
Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal  
gewartet und repariert werden.  
Advarsel:  
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke  
produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som  
inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke  
plasseres oppå apparatet.  
ATTENTION  
Ce produit contient un laser de faible puissance. Pour  
assurer la sécurité, éviter d'ôter l'enveloppe ou  
d'accéder à l'intérieur de ce produit.  
Pour toute réparation, s'adresser à une personne  
qualifiée.  
Varoitus:  
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos  
laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät  
sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten  
esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.  
PRECAUCIÓN  
Este producto contiene un dispositivo de láser de  
poca potencia. Para mantener la seguridad, no  
extraiga ninguna cubierta ni intente acceder al interior  
del producto.  
Solicite todo el servicio técnico  
cualificada.  
a
una persona  
VARNING  
Denna produkt innehåller en lågeffektslaser-enhet.  
För att säkra fortsatt säkerhet avlägsna inte något  
hölje och försök inte komma åt produktens inre.  
Vänd dig till behörig personal för all form av  
servicearbete.  
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.  
ATTENZIONE  
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE  
CLASSE 1.  
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa  
potenza. Per garantire la sicurezza non rimuovere  
alcuna copertura né tentare di accedere all’interno del  
prodotto.  
Per qualunque manutenzione, rivolgersi a personale  
qualificato.  
Este producto está clasificado como un PRODUCTO  
LÁSER DE CLASE 1.  
Denna produkt klassificeras som KLASS  
LASERPRODUKT.  
1
Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
LET OP  
Dit product bevat een lasertoestel met een laag  
vermogen. Zorg ervoor dat de veiligheid gewaarborgd  
blijft, verwijder niet een deel van de behuizing en  
probeer niet door te dringen tot het binnenwerk van  
het product.  
Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan  
gekwalificeerde vakmensen.  
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1  
LASER PRODUCT.  
Este produto é classificado como PRODUTO LASER  
DE CLASSE 1.  
Tämä  
laite  
on  
luokiteltu  
LUOKAN  
1
LASERLAITTEEKSI.  
This product is classified as a CLASS 1 LASER  
PRODUCT.  
CUIDADO  
Este produto contém um aparelho laser de baixa  
potência. Para garantir a segurança contínua não  
remover qualquer tampa ou tente obter acesso ao  
interior do produto.  
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1  
LASERPRODUKT.  
Consultar os serviços de pessoal qualificado.  
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1  
LASERPRODUKT.  
VAARA  
Tuotteessa  
on  
matalatehoinen  
laserlaite.  
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAIT-  
TEEKSI.  
Käyttöturvallisuuden takaamiseksi koteloa ei saa  
irrottaa eikä laitteen sisäosiin tule koskea.  
Denna produkt klassificeras som KLASS 1  
Laitteen  
saa  
huoltaa  
vain  
valtuutettu  
LASERAPPARAT.  
huoltohenkilöstö.  
CAUTION  
This product contains a low power laser device. To  
ensure continued safety do not remove any cover or  
attempt to gain access to the inside of the product.  
Refer all servicing to qualified personnel.  
Download from Www.Somanuals.coimii. All Manuals Search And Download.  
„Made for iPod“ bedeutet, dass ein elektronisches  
Zubehörteil speziell für den Anschluss an ein iPod  
konzipiert wurde und der Entwickler dafür garantiert,  
dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple  
entspricht.  
« Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique  
a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod  
et a été certifié par le développeur comme correspondant  
aux standards de performance d'Apple.  
“Made for iPod” significa que se ha diseñado un  
accesorio electrónico para conectar específicamente al  
iPod y ha sido certificado por el fabricante para cumplir  
con las normas de rendimiento de Apple.  
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör har  
designats för att kopplas specifikt till en iPod och har  
certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples  
prestandanormer.  
“Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è  
stato progettato per essere specificamente collegato  
iPod; inoltre, il produttore ne ha certificato la conformità  
agli standard di funzionamento Apple.  
"Made for iPod" betekent dat een elektronisch accessoire  
specifiek is ontworpen voor aansluiting op de iPod en dat  
de ontwikkelaar garandeert dat voldaan wordt aan de  
eisen die Apple stelt aan het functioneren ervan.  
A indicação “Made for iPod” significa que um acessório  
electrónico foi concebido para ligar-se especificamente  
ao iPod e foi certificado pelo fabricante para satisfazer os  
padrões de desempenho da Apple.  
”Made for iPod” tarkoittaa sitä, että elektroninen lisälaite  
on suunniteltu nimenomaisesti iPod. Valmistaja on  
sertifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen  
standardeja.  
“Made for iPod” means that an electronic accessory has  
been designed to connect specifically to iPod and has  
been certified by the developer to meet Apple  
performance standards.  
Download from Www.Somanuals.coimv. All Manuals Search And Download.  
Informations sur la mise au rebut correcte  
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses  
Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und  
Regulierungsstandards einhält.  
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention  
des utilisateurs privés (ménages)  
1. Au sein de l'Union européenne  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez  
pas dans une poubelle ordinaire!  
Apple n'est pas responsable de la manière de faire  
fonctionner cet appareil ni de sa conformité avec les  
standards de sécurité et de réglementation.  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être  
traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière  
de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces  
appareils.  
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este  
dispositivo o por su cumplimiento con las normas de  
seguridad y regulatorias.  
Suite  
à
la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats  
Attention :  
membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne  
peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils  
électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte  
désignés.  
votre produit  
comporte ce  
symbole. Il  
Apple ansvarar inte för användning av denna apparat  
eller dess överensstämmelse med säkerhetsnormer och  
föreskrifter.  
signifie que les Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également  
gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf  
similaire.  
produits  
Apple non si ritiene responsabile circa il funzionamento  
del presente dispositivo o la sua conformità con gli  
standard normativi e relativi alla sicurezza.  
électriques et  
électroniques  
usagés ne  
doivent pas  
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de  
renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des  
piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et  
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit  
apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en  
regelgevende maatstaven.  
être mélangés préalablement au rebut conformément  
à
la législation locale en  
vigueur.  
En veillant  
avec les  
déchets  
à
la mise au rebut correcte de ce produit, vous  
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage  
nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes  
potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé  
humaine.  
ménagers  
généraux. Un  
système de  
collecte  
séparé est  
prévu pour ces  
produits.  
A Apple não é responsável pelo funcionamento deste  
aparelho ou pelo cumprimento das normas de segurança  
e regulamentares.  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode  
d'élimination correcte de cet appareil.  
Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen  
yhdenmukaisuudesta  
turvallisuus-  
ja  
sääntelystandardien kanssa.  
Suisse  
:
les équipements électriques ou électroniques usagés  
peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous  
n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres  
sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site  
Apple is not responsible for the operation of this device or  
its compliance with safety and regulatory standards.  
B. Informations sur la mise au rebut  
entreprises  
à
l'intention des  
Entsorgungsinformationen  
1. Au sein de l'Union européenne  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre  
entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut:  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des  
conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage  
pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites  
quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte  
locales.  
A. Entsorgungsinformationen  
für  
Benutzer  
aus  
Privathaushalten  
1. In der Europäischen Union  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll!  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße  
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro-  
und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und  
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.  
Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou  
votre administration locale pour les modalités de reprise de vos  
produits usagés.  
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten  
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und  
Achtung: Ihr  
Produkt trägt  
dieses  
Symbol. Es  
besagt, dass  
Elektro- und  
Elektronikgerä  
te nicht mit  
dem  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode  
d'élimination correcte de cet appareil.  
Elektronikgeräte  
nun  
kostenlos  
an  
ausgewiesenen  
Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei  
Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues  
Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder  
Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich  
geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Haushaltsmüll  
entsorgt,  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass  
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet  
sonderneinem werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf  
Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
getrennten  
Rücknahme-  
system  
zugeführt  
werden  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können  
kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein  
neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
sollten.  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und  
nun entsorgen möchten:  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die  
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise  
müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.  
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei  
Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene  
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie  
Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información sobre la eliminación  
Informazioni per un corretto smaltimento  
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares  
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)  
1. En la Unión Europea  
1. Nell'Unione europea  
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de  
la basura habitual!  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale  
bidone della spazzatura!  
Los equipos eléctricos  
y
electrónicos usados deberían tratarse por  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere  
separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una  
recuperación un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos  
electrónicos usados.  
gestite  
a
parte  
e
in conformità alla legislazione che richiede il  
y
y
trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.  
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti  
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche  
ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.  
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los  
hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea  
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de  
recogida designados sin coste alguno *.  
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su  
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.  
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener  
más detalles.  
Atención: su  
producto está  
marcado con  
este símbolo.  
Significa que  
los productos  
eléctricos y  
electrónicos  
usados no  
Attenzione: Il  
dispositivo è  
contrassegnato  
da questo  
simbolo, che  
segnala di non  
smaltire le  
apparecchiature  
elettriche ed  
elettroniche  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il  
vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale  
competente.  
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o  
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli  
conformità alle disposizioni locali.  
a
parte preventivamente in  
Si sus equipos eléctricos  
o
electrónicos usados tienen pilas  
o
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según  
los requisitos locales.  
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire  
che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio  
necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e  
sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione  
dei rifiuti.  
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los  
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,  
deberían  
mezclarse con previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio  
insieme ai  
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido  
a una manipulación de residuos inapropiada.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
los residuos  
domésticos  
generales.  
Existe un  
sistema de  
recogida  
independiente  
para estos  
productos.  
normali rifiuti  
domestici. Per tali  
prodottiè previsto  
un sistema di  
raccolta a parte.  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali  
e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al  
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.  
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche  
o
elettroniche usate  
possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si  
acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali  
1. Nell'Unione europea  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue  
per eliminarlo.  
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias  
1. En la Unión Europea  
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:  
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le  
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los  
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño  
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de  
recogida locales.  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il  
ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e  
riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati  
anche dai centri di raccolta locali.  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale  
preposto al ritiro dei prodotti usati.  
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali  
e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
establecido  
o
con las autoridades locales para la recogida de los  
productos usados.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Informatie over verantwoorde verwijdering  
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere  
huishoudens)  
1. In de Europese Unie  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval  
weggooien!  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden  
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde  
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en  
elektronische apparatuur.  
Information om återvinning  
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll  
1. EU-länder  
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere  
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande  
miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.  
Let op: Uw  
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte  
product is van  
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe  
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.  
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in  
elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.*  
I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla  
produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.  
*) Kontakta kommunen för vidare information.  
dit merkteken  
voorzien. Dit  
betekent dat  
afgedankte  
elektrische en  
elektronische  
apparatuur niet  
samen met het  
normale  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het  
oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere  
informatie.  
OBS! Produkten  
är märkt med  
symbolen ovan.  
Denna symbol  
indikerar att  
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of  
först avlägsnas och hanteras separat  
miljöföreskrifter.  
i
enlighet med gällande  
accumulatoren bevat dan moet  
u
deze afzonderlijk conform de  
plaatselijke voorschriften weggooien.  
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer  
den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar  
potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.  
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u  
ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling  
ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de  
menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan  
door het verkeerd verwerken van het afval.  
elektroniska  
huisafval  
2. Länder utanför EU  
produkter inte ska  
kastas i det  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-  
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna  
produkt.  
mogen worden  
weggegooid. Er  
bestaat een  
afzonderlijk  
inzamelings-  
systeem voor  
deze  
vanliga  
hushållsavfallet  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
B. Information om återvinning för företag  
eftersom det finns 1. EU-länder  
Voor Zwitserland:  
U
kunt afgedankte elektrische en elektronische  
Gör så här om produkten ska kasseras:  
ett separat  
apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw  
product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de  
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till  
väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för  
transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter  
(om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala  
återvinningsstationer.  
avfallshanterings-  
system för dem.  
producten.  
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven  
1. In de Europese Unie  
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt  
weggooien:  
2. Länder utanför EU  
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-  
och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna  
produkt.  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft  
over de terugname van het product. Het kan zijn dat  
u
een  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.  
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale  
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale  
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Download from Www.Somanuals.covmi. All Manuals Search And Download.  
Informação sobre Eliminação de Produtos  
Information on Proper Disposal  
A. Informações sobre  
a
Eliminação de Produtos para os  
A. Information on Disposal for Users (private households)  
Utilizadores (particulares)  
1. Na União Europeia  
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer  
juntamente com o lixo doméstico comum!  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use  
the ordinary dustbin!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately  
and in accordance with legislation that requires proper treatment,  
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households  
within the EU states may return their used electrical and electronic  
equipment to designated collection facilities free of charge*.  
In some countries* your local retailer may also take back your old  
product free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or  
accumulators, please dispose of these separately beforehand  
according to local requirements.  
O
equipamento eléctrico  
e
electrónico deve ser tratado  
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um  
tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos  
eléctricos e electrónicos usados.  
Atenção: O  
seu produto  
está  
identificado  
com este  
símbolo.  
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-  
membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão  
entregar  
Attention:Your  
product is  
o
seu equipamento eléctrico  
e
electrónico usado em  
marked with  
this symbol. It  
means that  
used electrical  
and electronic  
products  
should not be  
mixed with  
general  
estações de recolha específicas a título gratuito*.  
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o  
seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo  
equipamento.  
Significa que *)Contacte as entidades locais para mais informações.  
By disposing of this product correctly you will help ensure that the  
waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling  
and thus prevent potential negative effects on the environment and  
human health which could otherwise arise due to inappropriate  
waste handling.  
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a  
pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme  
legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.  
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que  
o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e  
reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos  
nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no  
ambiente e na saúde.  
2. Em outros Países fora da UE  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais  
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.  
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título  
gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido  
um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de  
os produtos  
eléctricos e  
electrónicos  
não devem ser  
misturados  
com o lixo  
a
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be  
returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a  
new product. Further collection facilities are listed on the homepage  
household  
waste. There  
is a separate  
collection  
system for  
these  
doméstico  
comum. Existe  
um sistema de  
recolhas  
específico  
para estes  
produtos.  
e
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
If the product is used for business purposes and you want to discard  
it:  
products.  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the  
take-back of the product. You might be charged for the costs arising  
from take-back and recycling. Small products (and small amounts)  
might be taken back by your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your  
local authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
B. Informações sobre  
a
Eliminação de Produtos para  
Utilizadores-Empresas  
1. Na União Europeia  
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:  
Contacte  
o
seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre  
a
melhor forma de eliminar  
o
produto. Poderá ter de pagar as  
despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns  
produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser  
recolhidos pelas estações locais.  
If you wish to discard of this product, please contact your local  
authorities and ask for the correct method of disposal.  
Na Espanha: Contacte  
o
sistema de recolhas público ou as  
entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos  
usados.  
2. Em outros Países fora da UE  
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais  
e
informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.  
Tietoja laitteen hävittämisestä  
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)  
1. Euroopan unionissa  
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista  
jätesäiliötä.  
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen nou-  
dattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroni-  
ikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen.  
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet  
EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroni-  
ikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin  
maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan  
tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.  
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.  
Huomio: Tuote  
onmerkittytällä  
symbolilla.  
Tämä tarkoit-  
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja  
taa, että käytet- tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten  
säädösten mukaisesti.  
tyjä sähkö- ja  
elektroni-  
ikkalaitteita ei  
saa sekoittaa  
kotitalouden  
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jät-  
teet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla.  
Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja terveysvaikutuksilta, joita  
saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsit-  
telystä.  
yleisjätteiden 2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
kanssa. Näille  
tuotteille on  
olemassa eril-  
linen  
keräysjärjest-  
elmä.  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille  
1. Euroopan unionissa  
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,  
Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai  
ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaan-  
ottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset  
keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet  
määrät).  
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella  
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja  
pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.  
vii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zur Batterieentsorgung  
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei  
enthalten.  
Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass  
gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden  
sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien,  
welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung  
entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten  
erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung.  
Für die Schweiz: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle  
zurückgegeben werden.  
Für andere Nicht-EU Staaten: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf  
bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur  
Entsorgung von gebrauchten Batterien.  
Informatie over afvalverwerking van batterijen  
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.  
Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de  
gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone  
huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem  
voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage  
volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te  
contacteren voor de details van ophaling en recyclage.  
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt  
teruggebracht worden.  
Voor andere niet EU landen: Gelieve contact op te nemen met uw  
locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de  
gebruikte batterijen.  
Informação sobre Eliminação de Pilhas  
Information sur la mise au rebut de la pile  
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.  
Para a União Europeia: O contentor de rodas traçado significa que  
as baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo  
doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias  
usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo  
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais  
para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem.  
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto  
de venda.  
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces  
de Plomb.  
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur  
roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne  
doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un  
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui  
permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la  
législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de  
renseignements sur le système mis en place.  
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées  
chez votre détaillant.  
Para os outros países fora da União Europeia: Por favor contacte a  
sua autoridade local para o método correcto de disposição das  
baterias usadas.  
Pour les pays hors Union Européenne  
:
Veuillez contacter une  
autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la  
collecte de vos piles/accus usagées.  
Tietoja paristojen hävittämisestä  
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää  
jäänteitä Lyijy.  
Información sobre la eliminación de la batería  
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas  
cantidades de Plomo.  
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que  
las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos  
domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente  
de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado  
de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto  
con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales  
para la recogida selectiva de las baterías usadas.  
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de  
venta.  
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en  
contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento  
de eliminación de las baterías usadas.  
EU-maat: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön  
symbolilla, mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden  
yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen  
keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja  
lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.  
Sveitsi: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.  
EU:n ulkopuoliset maat: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi  
lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja ohjeet  
käytetyn pariston/akun hävittämiseen.  
Information on Battery Disposal  
The battery supplied with this product contains traces of Lead.  
For EU: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries  
Information om batteriavyttring  
should not be put to the general household waste! There is  
a
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly.  
För EU: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket  
betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns  
ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt  
behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta  
kommunen för vidare information om insamling och återvinning.  
För Schweiz: Använda batterier lämnas till inköpsstället.  
För länder utanför EU: Kontakta de lokala myndigheterna för  
information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om  
du behöver göra dig av med ett använt batteri.  
separate collection system for used batteries, to allow proper  
treatment and recycling in accordance with legislation. Please  
contact your local authority for details on the collection and recycling  
schemes.  
For Switzerland: The used battery is to be returned to the selling  
point.  
For other non-EU countries: Please contact your local authority for  
correct method of disposal of the used battery.  
Informazioni sullo smaltimento della batteria  
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo.  
Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono  
essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta  
differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto  
trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi  
prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di  
raccolta e riciclaggio.  
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al punto  
vendita.  
Per altri Stati non-EU: Vi prego di contattare le autorità locali per  
conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.  
viii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
XL-DAB10NH Micro Component System consisting of XL-DAB10NH (main unit) and CP-DAB10NH (speaker system).  
XL-DAB20NH Micro Component System consisting of XL-DAB20NH (main unit) and CP-DAB20NH (speaker system).  
Introduction  
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual  
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.  
Special Note  
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in  
revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating  
streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating content distribution  
systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact  
discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such  
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Accessories  
Please confirm that the following accessories are included.  
Adaptor A x 1  
(FIXED TO MAIN  
UNIT)  
Adaptor B x 1  
Adaptor C x 1  
Adaptor D x 1  
Adaptor E x 1  
Remote control x 1  
“AAA” size battery  
(UM/SUM-4, R3, HP-16  
or similar) x 2  
The illustrations printed in this operation manual are for the model XL-DAB10NH.  
CONTENTS  
Page  
Page  
General Information  
USB  
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3  
Listening to USB mass storage  
device/MP3 player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13  
Advanced USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14  
Preparation for Use  
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5  
Radio  
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15  
Advanced Features  
Basic Operation  
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6  
Setting the clock (Remote control only) . . . . . . . . . . . . . .6  
Using the Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . 15 - 17  
Listening to the DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Changing the information display . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Timer and sleep operation  
(Remote control only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 21  
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
iPod  
Listening to the iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8  
CD or MP3/WMA disc Playback  
References  
Listening to a CD or MP3/WMA disc . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback . . . . . . 10 - 11  
MP3/WMA folder mode  
Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25  
(only for MP3/WMA files) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12  
Download from Www.Somanuals.cEom-1. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Do not remove the outer cover, as this may result  
in electric shock. Refer internal service to your  
local SHARP service facility.  
The ventilation should not be impeded by covering the  
ventilation openings with items, such as newspapers,  
tablecloths, curtains, etc.  
No naked flame sources, such as lighted candles,  
should be placed on the apparatus.  
Attention should be drawn to the environmental  
aspects of battery disposal.  
This unit should only be used within the range of 5°C -  
35°C (41°F - 95°F).  
The apparatus is designed for use in moderate  
climates.  
General  
Please ensure that the equipment is positioned in a  
well ventilated area and ensure that there is at least 10  
cm (4") of free space along the sides, top and back of  
the equipment.  
10 cm (4") 10 cm (4")  
10 cm (4")  
XL-DAB10  
10 cm (4")  
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.  
Keep the unit away from direct sunlight, strong  
magnetic fields, excessive dust, humidity and  
electronic/electrical equipment (home computers,  
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.  
Do not place anything on top of the unit.  
Do not expose the unit to moisture, to temperatures  
higher than  
temperatures.  
Warning:  
The voltage used must be the same as that specified on  
this unit. Using this product with a higher voltage other  
than that which is specified is dangerous and may result  
in a fire or other type of accident causing damage. SHARP  
will not be held responsible for any damage resulting from  
use of this unit with a voltage other than that which is  
specified.  
60°C (140°F) or to extremely low  
If your system does not work properly, disconnect the  
AC power lead from the wall socket. Plug the AC power  
lead back in, and then turn on your system.  
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.  
Hold the AC power plug by the head when removing it  
from the wall socket, as pulling the lead can damage  
internal wires.  
Volume control  
The sound level at a given volume setting depends on  
speaker efficiency, location and various other factors. It is  
advisable to avoid exposure to high volume levels, which  
occurs whilst turning the unit on with the volume control  
setting up high, or whilst continually listening at high  
volumes. Excessive sound pressure from earphones and  
headphones can cause hearing loss.  
The AC power plug is used as a disconnect device and  
shall always remain readily operable.  
Controls and indicators  
1
Front panel  
Page  
1. iPod Docking Station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
2. Remote Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
3. Timer Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
4. On/Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 7, 9, 19  
5. Function Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 9, 12  
6. Disc Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
7. Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
8. Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
9. Disc / USB / iPod Play or Pause or  
XL-DAB10  
2
3
8
4
9
5
10  
Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9, 12  
10. Disc Tray Open / Close Button . . . . . . . . . . . . . . . .9  
11. USB Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
6
7
11  
Speaker system (CP-DAB10NH)  
Speaker system (CP-DAB20NH)  
Tweeter  
Full Range  
Bass Reflex Duct  
1.  
1.  
2.  
3.  
3
Woofer  
2.  
3.  
4.  
2
1
Bass Reflex Duct  
Speaker Wire  
2
Speaker Wire  
1
3
4
Download from Www.Somanuals.cEom-2. All Manuals Search And Download.  
Controls and indicators (continued)  
Remote control  
1
Page  
1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
2. On / Stand-by Button. . . . . . . . . . . . . . .5, 6, 7, 8, 19  
3. Direct Search Buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
4. Play Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10, 13  
5. iPod Display (TV OUT) Button . . . . . . . . . . . . . . . .8  
6. CD / USB Stop Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 12  
7. CD / USB Display Button . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12  
8. Mute Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
9. Volume Up or Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
10. Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 14  
11. Clear Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
12. Folder Up / Tuning Up Button. . . . . . . . . . . . .12, 13  
13. iPod Cursor Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
14. Fast Reverse or Track Down  
Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 8, 9, 12, 19  
15. Enter Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12  
16. iPod Cursor Down Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
17. Folder Down / Tuning Down Button. . . . . . . .11, 12  
18. iPod Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
19. CD Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
20. USB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
21. AUX Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
22. Open / Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
23. iPod Menu Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
24. iPod Play / Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
25. CD / USB Play / Pause Button . . . . . . . . . . .8, 9, 12  
26. X-Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
27. Equaliser Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
28. Clock / Timer Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19  
29. Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
30. Preset Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
31. Fast Forward or Track Up Button . . .6, 8, 9, 12, 19  
32. Preset Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
33. Tuner Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
34. DAB Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
35. RDS ASPM Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
36. DAB Scan Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
37. RDS PTY Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
38. DAB Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
39. DAB Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
40. RDS Display Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
22  
2
3
4
5
6
7
8
9
23  
24  
25  
26  
27  
10  
11  
28  
29  
30  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
21  
Display  
3
5
7
9 11 13 15  
10 12 14 16  
Page  
1 2  
4
6
8
1. MP3/WMA Folder Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
2. MP3/WMA Total Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
3. Memory Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13  
4. CD Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
5. MP3 Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
6. WMA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
7. RDS Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
8. TA Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
9. PTYI Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
10. Extra Bass Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
11. TP Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
12. Sleep Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
13. Timer Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
14. Repeat Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
15. FM Stereo Mode Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
16. FM Stereo Receiving Indicator. . . . . . . . . . . . . . 14  
17. Play Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
18. Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
19. USB Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
20. Random Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
17  
18  
19  
20  
Download from Www.Somanuals.cEom-3. All Manuals Search And Download.  
System connections  
Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.  
Video cable  
(not supplied)  
TV  
To video  
input socket  
DAB/FM Aerial  
Left  
speaker  
Right speaker  
Red  
Black  
Wall socket  
(AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)  
Remote control  
Speaker connection  
Connect the black wire to the minus  
(–) terminal, and the red wire to the  
plus (+) terminal.  
Use speakers with an impedance of  
6 ohms or more, as lower  
impedance speakers can damage  
the unit.  
Do not mistake the right and the left  
channels. The right speaker is the  
one on the right side when you face  
the unit.  
Battery installation  
Open the battery cover.  
Insert the batteries according to the direction indicated  
in the battery compartment.  
When inserting or removing the batteries, push them  
towards the (–) battery terminals.  
Close the cover.  
1
2
3
Incorrect  
Do not let the bare speaker wires touch each other.  
Do not allow any objects to fall into or to be placed in the  
bass reflex ducts.  
Do not stand or sit on the speakers. You may be injured.  
Connecting iPod to a TV  
Caution:  
The iPod with photo and video can be viewed by  
connecting to a TV/monitor.  
If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO  
Replace all old batteries with new ones at the same  
time.  
Do not mix old and new batteries.  
Remove the batteries if the unit will not be used for a  
long period of time. This will prevent potential damage  
due to battery leakage.  
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium  
battery, etc.).  
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to  
malfunction.  
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not  
be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or  
the like.  
OUT socket on the rear of the unit.  
Note:  
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to  
match your TV signal. Please visit Apple’s home page for  
further information.  
AC power connection  
After checking all the connections have been made  
correctly, plug the AC power lead of this unit into the wall  
socket. If you plug in the unit first, the unit will enter the  
stand-by mode.  
Note:  
Unplug the AC power lead from the wall socket if the unit  
will not be in use for a prolonged period of time.  
Download from Www.Somanuals.cEom-4. All Manuals Search And Download.  
Remote control (continued)  
General control  
Notes concerning use:  
Replace the batteries if the operating distance is  
reduced or if the operation becomes erratic. Purchase  
XL-DAB10  
2
“AAA” size batteries (UM/SUM-3, R6, HP-7 or  
similar).  
Periodically clean the transmitter on the remote control  
and the sensor on the unit with a soft cloth.  
Exposing the sensor on the unit to strong light may  
interfere with operation. Change the lighting or the  
direction of the unit if this occurs.  
Keep the remote control away from moisture, heat,  
shock, and vibrations.  
Test of the remote control  
Check the remote control after checking all the  
connections.  
Point the remote control directly at the remote sensor on  
the unit. The remote control can be used within the range  
shown below:  
Remote sensor  
XL-DAB10  
To turn the power on  
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
After use:  
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-  
by mode.  
0.2 m - 6 m  
(8" - 20')  
Volume auto set-in  
If you turn off and on the main unit with volume set to  
16 or higher, the volume will start at 16.  
If you turn the unit off then on again with the volume  
level set to less than 15, it will turn on again at the level  
set.  
Volume control  
Turn the volume knob towards VOL +/– (on main unit) or  
press VOLUME +/– (on remote control) to increase or  
decrease the volume.  
Extra bass control (X-BASS)  
When the X-BASS button is pressed, the unit will enter the  
extra bass mode which emphasises the bass frequencies  
and “X-BASS” indicator will light up.  
To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button  
again.  
Auto power off function  
The main unit will enter the stand-by mode after 15  
minutes of inacitivity during:  
iPod : No connection.  
CD/USB : In the stop mode.  
DAB : No reception of broadcast signal.  
AUX IN : No detection of input signal or very low sound audibility.  
Muting  
The volume is muted temporarily when pressing the MUTE  
button on the remote control. Press again to restore the  
volume.  
Download from Www.Somanuals.cEom-5. All Manuals Search And Download.  
General control (continued)  
Setting the clock (Remote control  
only)  
Function (on main unit only)  
When the FUNCTION button on main unit is pressed, the  
current function will change to different mode. Press the  
FUNCTION button repeatedly to select desired function.  
CD  
TUNER  
DAB  
iPod  
USB  
AUX IN  
Note:  
The backup function will protect the memorised function  
mode for a few hours should there be a power failure or the  
AC power lead becomes disconnected.  
Equaliser  
When the EQUALIZER button is pressed, the current  
mode setting will be displayed. To change to a different  
mode, press the EQUALIZER button repeatedly until the  
desired sound mode appears.  
In this example, the clock is set for the 24-hour (00:00)  
display.  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn to stand-by  
mode.  
No equalization.  
No equalisation.  
2 Press and hold the CLOCK/TIMER button until “00:00”  
appear.  
FLAT  
For rock music.  
For rock music.  
ROCK  
For classical music.  
CLASSIC For classical music.  
For pop music.  
For pop music.  
POPS  
VOCAL  
JAZZ  
Vocals are enhanced.  
Vocals are enhanced.  
3 Within 10 seconds, press the  
adjust the hour and then press the CLOCK/TIMER  
button. Press the or button once to advance  
or  
button to  
For jazz.  
For jazz.  
the time by  
continuously.  
1
hour. Hold it down to advance  
4 Press the  
or  
button to adjust the minutes and  
then press the CLOCK/TIMER button. Press the  
or  
button once to advance the time by 1 minute. Hold  
it down to advance continuously.  
To confirm the time display:  
[When the unit is in the stand-by mode]  
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
[When the power is on]  
Press the CLOCK/TIMER button. The time display will  
appear for about 5 seconds.  
Note:  
The “00:00” will appear blinking when the AC power supply  
is restored after a power failure or unplugging the unit.  
Readjust the clock as follows.  
To readjust the clock:  
Perform “Setting the clock” from step 1.  
Download from Www.Somanuals.cEom-6. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod  
Supported iPod models:  
rd  
To insert iPod adaptor  
iPod touch (3 generation)  
nd  
iPod touch (2 generation)  
st  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Open the iPod cover by pulling up the tip.  
iPod touch (1 generation)  
iPod classic  
iPod with video  
pull up  
th  
iPod nano (5 generation)  
th  
iPod nano (4 generation)  
rd  
iPod nano (3 generation)  
nd  
iPod nano (2 generation)  
st  
iPod nano (1 generation)  
iPod with colour display  
iPod mini  
3 Insert the iPod adaptor into the iPod dock and connect  
your iPod.  
Caution:  
Please update your iPod unit to the latest software version  
from Apple’s homepage before using it.  
iPod (bottom)  
iPod  
Notes:  
Once the iPod is connected to the unit it will begin  
charging.  
Dock connector  
The iPod unit cannot be charged whilst the main unit is  
in USB mode.  
iPod adaptor connection  
The marking shows  
which iPod fits  
A
iPod adaptor  
iPod dock  
iPod  
Adaptor  
No.  
A
iPod Description  
Capacity  
5G iPod (with video)  
U2 iPod with video  
iPod classic  
4G iPod & U2 iPod  
4G iPod  
30GB  
30GB  
80GB & 120GB  
20GB  
A
A
A
A
iPod  
connector  
40GB  
A
A
A
A
iPod photo  
iPod with colour display  
iPod Touch  
40GB & 60GB  
60GB  
8GB & 16GB  
8GB, 16GB &  
32GB  
Notes:  
The unit is installed with the iPod adaptor No. A.  
Remove and insert the recommended iPod adaptor if  
required (refer table on page 7).  
iPod Touch (2nd Gen.)  
To remove iPod adaptor  
A
B
B
B
B
B
C
D
D
E
E
iPod Touch (3rd Gen.)  
iPod nano  
32GB, 64GB  
2GB & 4GB  
2GB, 4GB & 8GB  
4GB & 8GB  
8GB & 16GB  
8GB, 16GB  
4GB & 6GB  
Insert the tip of a screwdriver (“–” type, small) into the iPod  
adaptor hole as shown and lift upward to remove.  
iPod nano (2nd Gen.)  
iPod nano (3rd Gen.)  
iPod nano (4th Gen.)  
iPod nano (5th Gen.)  
iPod mini  
iPod photo & colour U2 iPod 20GB & 30GB  
iPod with colour display  
5G iPod with video  
iPod classic  
20GB, 60GB  
60GB & 80GB  
160GB  
Notes:  
If you have an iPod that does not have an iPod 30 Pin  
connector, you can use an audio cable to connect it to  
the AUX IN socket.  
iPhone is not supported by this system.  
Download from Www.Somanuals.cEom-7. All Manuals Search And Download.  
Listening to the iPod (continued)  
Watching videos on a TV connected to  
iPod  
XL-DAB10  
1 Press the DISPLAY (TV OUT) button for more than 2  
seconds. “TV DISP” will appear on display.  
2 Select the desired video from iPod unit to be played.  
3 Press the ENTER button to start playback.  
Notes:  
If the TV Out setting is already turned on at video menu,  
the video is automatically displayed on the TV screen  
when ENTER key is pressed.  
To return to watching video on iPod screen, press the  
MENU button to enter video menu. Then press the  
DISPLAY (TV OUT) button for more than 2 seconds  
until “iPodDISP” appears. Repeat steps 2 and 3.  
During iPod video playback, pressing the DISPLAY (TV  
OUT) button will not toggle video out display between  
iPod and TV.  
iPod playback detection function:  
Once the play button on the iPod unit is pressed, the main  
unit will automatically change to iPod function overriding  
the previous function selected.  
Caution:  
Unplug all accessories for the iPod before inserting it into  
the iPod dock.  
iPod playback  
Various iPod functions  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the iPod button on the remote control or  
FUNCTION button on the main unit repeatedly to  
select iPod function.  
Function Main  
unit  
Play  
Remote  
control  
Operation  
Press in the pause  
mode.  
3 Insert iPod unit in iPod dock of main unit.  
4 Press the  
/
button to start playback.  
Pause  
Press in the playback  
mode.  
To disconnect iPod  
Simply remove the iPod from the iPod dock. It is safe to do  
so even during playback.  
____  
Track  
Press in the playback or  
pause mode.  
up/down  
If you press the button  
in the pause mode,  
Navigating the iPod menus  
press the  
/
button to  
1 Press the MENU button to view the menu on iPod unit.  
Press it again to go back to previous menu.  
start the desired track.  
____  
____  
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
2 Use the  
or  
button to select an item on the menu  
and then press ENTER button.  
Note:  
Display  
iPod back light ON.  
When navigating the iPod menus with remote control, do  
not operate any of the buttons on the iPod unit. The volume  
level is adjusted by pressing the VOL (+ or –) button on the  
main unit or the remote control. Adjusting the volume on  
the iPod unit gives no effect.  
Press for more than 2  
seconds to toggle the  
video out display  
between iPod or TV.  
____  
____  
____  
Repeat  
Shuffle  
Press to toggle repeat  
mode.  
iPod operation:  
The operations described below depend on the generation  
iPod you are using.  
Press and hold down to  
toggle shuffle mode.  
System on operation:  
iPod  
Menu  
Press to view the iPod  
menu during iPod  
function.  
Press to confirm the  
selection.  
When the main unit is powered on, the iPod unit will  
automatically power on when docked in the unit (including  
TIMER function).  
____  
iPod  
Enter  
System off (stand-by) operation:  
When the main unit is turned to stand-by mode, the docked  
iPod unit will automatically turn to charging mode.  
____  
iPod  
Press to select the iPod  
menu.  
Cursor  
Up/  
Down  
Download from Www.Somanuals.cEom-8. All Manuals Search And Download.  
Listening to a CD or MP3/WMA disc  
Disc playback  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
XL-DAB10  
2 Press the CD button on the remote control or  
FUNCTION button on the main unit repeatedly to select  
CD function.  
3 Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.  
4 Place the disc on the disc tray, label side up.  
XL-DAB10  
5 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.  
6 Press the  
/
button to start playback. After the last  
track is played, the unit will stop automatically.  
Caution:  
Do not place two discs in one disc tray.  
Do not play discs of special shapes (heart, octagon,  
etc). It may cause malfunctions.  
Do not push the disc tray whilst it is moving.  
If the power fails whilst the tray is open, wait until the  
power is restored.  
If TV or radio interference occurs during CD operation,  
move the unit away from the TV or radio.  
Be sure to place 8 cm (3") disc in the middle of the disc  
tray.  
Due to the structure of the disc information, it takes  
longer to read an MP3/WMA disc than a normal CD  
(approximately 20 to 90 seconds).  
This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the  
CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but  
cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW  
discs may not be playable due to the state of the disc or the  
device that was used for recording.  
Notes for CD or MP3/WMA disc:  
MP3:  
When the end of the last track is reached during fast  
forward, the CD operation will be stopped. When the  
beginning of the first track is reached during fast  
reverse, the unit will enter the playback mode.  
Rewritable multi-session discs with unfinished writing,  
can still be played.  
MP3 is a form of compression. It is an acronym which  
stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio  
code which is processed by significant compression  
from the original audio source with very little loss in  
sound quality.  
This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files.  
During VBR file playback, time counter in the display  
may differ from its actual playback time.  
Various disc functions  
Function  
Main  
unit  
Remote  
control  
Operation  
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.  
WMA:  
Pause  
Press in the playback  
mode. Press the  
button to resume  
playback from the  
paused point.  
/
WMA files are Advanced System Format files that  
include audio files which are compressed with  
Windows Media Audio codec. WMA is developed by  
Microsoft as an audio format file for Windows Media  
Player.  
Track up/  
down  
Press in the playback or  
stop mode.  
____  
____  
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit  
reads information on an MP3 or WMA disc.  
If you press the button  
in the stop mode, press  
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 160 kbps.  
the  
/
button to start  
the desired track.  
Fast  
forward/  
reverse  
Press and hold down in  
the playback mode.  
Release the button to  
resume playback.  
Download from Www.Somanuals.cEom-9. All Manuals Search And Download.  
Advanced CD or MP3/WMA disc playback  
Random play  
The tracks on the disc can be played in random order  
automatically.  
To random play all tracks:  
Press and hold down PLAY MODE button on the remote  
control until “RANDOM” icon light up. Press the  
button.  
/
To cancel random play:  
Press and hold the PLAY MODE button. “RANDOM” icon  
will disappear.  
Direct track search  
By using the Direct Search buttons, the desired tracks on  
the current disc can be played.  
Use the Direct Search buttons on the remote control to  
select the desired track whilst playing the selected  
disc.  
The Direct Search buttons allow you to select up to  
number 9.  
Notes:  
During random playback, repeat function is not  
possible.  
Playback will stop after all the tracks is played  
randomly.  
If you press the  
move to the track selected next by the random  
operation. On the other hand, the button does not  
When selecting number 10 or higher, use the “10+”  
button.  
button during random play, you can  
A. For example, to choose 13  
1 Press the “10+” button once.  
2 Press the “1” button.  
allow you to move to the previous track. The beginning  
of the track being played will be located.  
In random play, the unit will select and play tracks  
automatically. (You cannot select the order of the  
tracks.)  
3 Press the “3” button.  
Selected track number  
B. For example, to choose 130  
1 Press the “10+” button twice.  
2 Press the “1” button.  
3 Press the “3” button.  
4 Press the “0” button.  
Notes:  
Programmed play  
You can choose up to 32 selections for playback in the  
order you like.  
A track number higher than the number of tracks on the  
1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on  
the remote control to enter the programming save  
mode.  
disc cannot be selected.  
During random play, direct search is not possible.  
To stop playback:  
Press and hold  
button.  
/
button on main unit or press CD  
Repeat play  
2 Press the  
or  
buttons on the remote control to  
Repeat play can play one track, all tracks or a programmed  
sequence continuously.  
select the desired track.  
To repeat one track:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT ONE”  
appears. Press the  
/
button.  
To repeat all tracks:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT ALL”  
appears. Press the button.  
Selected track number  
3 Press the MEMORY button to save the track number.  
/
To repeat all desired tracks:  
Perform steps 1 - 6 in “Programmed play” section on page  
10 and then press the PLAY MODE button until “RPT ALL”  
appears.  
To cancel repeat play:  
Press the PLAY MODE button again until  
disappears.  
4 Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can  
be programmed. If you make a mistake, press the  
MEMORY button repeatedly to select the wrong track  
then press the CLEAR button.  
5 Press the  
/
button to start playback.  
E-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced CD or MP3/WMA disc  
playback (continued)  
MP3/WMA folder mode (only for MP3/  
WMA files)  
To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file  
There are many music sites on the internet that you can  
download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files.  
Follow the instructions from the website on how to  
download the music files. You can then play back these  
downloaded music files by burning them to a CD-R/RW  
disc.  
6 Press the CD button. The total number in memory will  
appear.  
Your downloaded song/files are for personal use only.  
Any other usage of the song without owner’s  
permission, is against the law.  
To cancel the programmed play mode:  
Whilst in the stop mode and the “MEMORY” indicator is lit,  
press the button on the remote control. The “MEMORY”  
indicator will disappear and all the programmed contents  
will be cleared.  
About folder playback order  
If MP3/WMA files are recorded in several folders, a folder  
number will be set to each folder automatically.  
Adding tracks to the programme:  
These folders can be selected by the TUNING/FOLDER  
If  
a
programme has been previously stored, the  
(
or ) button on the remote control. If there is no  
“MEMORY” indicator will be displayed. Press the  
MEMORY button repeatedly until last track appears. Then  
follow steps 2 - 4 to add tracks. The new tracks will be  
stored after the last track of the previous programme.  
supported file formats inside the selected folder, the folder  
is skipped and the next folder will be selected.  
Example: How to set folder number if MP3/WMA format  
files are recorded as below figure.  
To check which tracks are programmed:  
Whilst the unit is stopped in the programmed play mode,  
press the MEMORY button repeatedly.  
1
2
ROOT folder is set as folder 1.  
As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder  
B), the folder which is recorded earlier on the disc will  
be set as folder 2 and folder 3.  
To clear the programmed selections:  
During stop mode, press the MEMORY button repeatedly  
to select the unwanted track. Press the CLEAR button to  
delete it.  
3
As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D),  
the folder which is recorded earlier on the disc will be  
set as folder 4 and folder 5.  
4
Folder E that is inside Folder D will be set as folder 6.  
Notes:  
When a disc is ejected, the programme is automatically  
cancelled.  
The folder and file order information which is recorded  
on the disc depends on the writing software. There  
maybe possibilities that this unit will playback the files  
not according to our expected playback order.  
For CD MP3/WMA, 255 numbers of folders and files  
inclusive of the folders which have non playable files  
can be read.  
If you press the ON/STAND-BY button to enter the  
stand-by mode or change the function from CD to  
another, the programmed selections will be cleared.  
During the programme operation, random play is not  
possible.  
Programmed play steps for MP3/WMA disc is same as  
that of USB on page 13.  
FILE 3  
FILE 4  
FILE 5  
ROOT  
(FOLDER 1)  
FOLDER A  
(FOLDER 2)  
FOLDER C  
(FOLDER 4)  
FOLDER D  
(FOLDER 5)  
FILE 6  
FILE 7  
FILE 8  
FOLDER E  
(FOLDER 6)  
FILE 9  
FILE 10  
FOLDER B  
(FOLDER 3)  
FILE 1  
FILE 2  
TUNING/  
FOLDER  
E-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA folder mode (only for MP3/  
WMA files) (continued)  
Listening to USB mass storage  
device/MP3 player  
Procedure to playback MP3/WMA disc  
XL-DAB10  
To play back CD-R/RW.  
1 Press the CD button, and load an MP3/WMA disc. After  
disc is loaded, disc info will be displayed.  
TOTAL  
indicator  
Total number of files  
2 Press the TUNING/FOLDER ( or ) button, to select  
desired playback folder. (Folder mode on)  
FOLDER number  
Total files in Folder 3  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
or button.  
Note:  
4 Press the  
/
(CD / ) button. Playback will start.  
This USB mass storage device or MP3 player is not  
compatible with MTP and AAC file systems.  
File name, Title, Artist and Album name are  
displayed if they are recorded on the disc.  
Press the TUNING/FOLDER ( or ) button, and  
the folder can be selected even though it is in  
playback mode. It will continue playback mode in the  
To play back USB/MP3 player with folder  
mode off  
1st track of the selected folder.  
1 Press the USB button on the remote control or  
FUNCTION button on main unit repeatedly to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the device  
information will be displayed.  
Display content can be changed by pressing the CD  
DISPLAY button.  
File name display  
Counter display  
Title display  
Artist display  
Album display  
Note:  
If the track is skipped during playback, it means “Copyright  
protected WMA file” or “Not supported playback file” is  
selected.  
2 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
3 Press the  
/
(USB / ) button. Playback will start.  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
Note:  
To pause playback:  
Press the (USB / ) button.  
/
E-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to USB mass storage device/MP3 player (continued)  
Notes:  
To play back USB/MP3 player with folder  
mode on  
This product can play WMA and MP3 files. It will  
automatically detect the file type being played. If  
unplayable file is played on this product, the file will be  
automatically skipped. This will take a few seconds. If  
abnormal indications appear on the display due to the  
unspecified file, turn off the unit and then turn it on  
again.  
This product relates to USB mass storage devices and  
MP3 players. It may however face some irregularities  
due to various unforeseen reasons from some devices.  
Should this happen, turn off the unit and then turn it on  
again.  
1 Press the USB button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
USB function. Connect the USB memory device that  
has MP3/WMA format files on the unit. When the USB  
memory is connected to the main unit, the track  
information will be displayed.  
2 Press the TUNING/FOLDER ( or ) button to select  
desired playback folder. To start playback, go to step 4.  
To change the playback folder, press the TUNING/  
FOLDER ( or ) button to select another folder.  
The USB port is only intended for direct connection to  
a USB memory device without any cable.  
Advanced USB playback  
3 Select desired file to be played back by pressing the  
or  
button.  
4 Press the  
/
(USB / ) button. Playback will start.  
Repeat play  
Title, Artist and Album name are displayed if they are  
recorded in the USB memory device.  
Display content can be changed by pressing the  
DISPLAY button.  
Repeat play can play all tracks sequence continuously.  
To repeat one track:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT ONE”  
appears. Press the  
To repeat one folder:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT FLD”  
/
(USB / ) button.  
To remove USB memory device  
appears. Press the  
/
(USB / ) button.  
1 Press the (USB ) button to stop playback.  
To repeat all tracks:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RPT ALL”  
appears. Press the (USB / ) button.  
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.  
/
To cancel repeat play:  
Press the PLAY MODE button repeatedly until “NORMAL”  
appears and “ ” disappear.  
Programmed play (Folder mode)  
You can choose up to 32 selections for playback in the  
order you like.  
3 Close the terminal door.  
1
Whilst in the stop mode, press the MEMORY button on  
the remote control to enter the programming save  
mode.  
Notes:  
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst  
the USB memory device is connected to the audio  
system.  
Files compressed in MP3 and/or WMA format can be  
played back when connected to the USB terminal.  
This USB memory’s format supports FAT 16 or FAT 32.  
SHARP cannot guarantee that all USB memory  
devices will work on this audio system.  
2
Press the TUNING/FOLDER ( or ) to select desired  
folder then press the  
desired track.  
or  
buttons to select the  
USB cable is not recommended for use in this audio  
system to connect to USB memory device. Use of the  
USB cable will affect the performance of this audio  
system.  
Selected track number  
This USB memory cannot be operated via USB hub.  
The USB terminal in this unit is not intended for a PC  
connection but is used for music streaming with a USB  
memory device.  
External HDD-storage cannot be played back via USB  
terminal.  
3
4
Press the MEMORY button to save the track number.  
Repeat steps 2 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can  
be programmed.  
If the data inside the USB memory is large, it may take  
longer time for the data to be read.  
5
6
Press the  
During programmed playback, press and hold  
button on main unit or press the CD button to stop  
/
(USB / ) button to start playback.  
/
programmed playback. The total number in memory will  
appear.  
E-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advanced USB playback (continued)  
Listening to the radio  
Random play  
The tracks can be played in random order automatically.  
XL-DAB10  
To random play all tracks:  
Press and hold down PLAY MODE button on the remote  
control. Press the  
/
(USB / ) button.  
To cancel random play:  
Press and hold the PLAY MODE button. “RANDOM” will  
disappear.  
Notes on random play:  
During random playback, repeat function is not  
possible.  
Playback will stop after all the tracks is played  
randomly.  
If you press the  
move to the track selected next by the random  
operation. However, the button does not allow you  
button during random play, you can  
to move to the previous track. It will go to the beginning  
of the current track instead.  
In random play, the unit will select and play tracks  
automatically. (You cannot select the order of the  
tracks.)  
TUNING/  
FOLDER  
PRESET  
Notes:  
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3”  
Tuning  
format. (Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)  
“MPEG-2 Audio Layer-3”, “MPEG-2.5 Audio Layer-3”  
and MP1, MP2 format are not supported.  
Playback order for MP3 files may differ depending on  
the writing software used during file download.  
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps,  
WMA is 64~160 kbps.  
For MP3/WMA files, please put “.MP3” “.WMA”  
extension. Files cannot be played back if there is no  
MP3/WMA extension.  
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
2 Press the TUNER button to go Tuner function.  
3 Press the TUNING/FOLDER ( or ) button on the  
remote control to tune in to the desired station.  
Manual tuning:  
Press the TUNING/FOLDER  
repeatedly to tune in to the desired station.  
(
or  
)
button  
Playlists are not supported on this unit.  
This unit can display Folder Name or File Name up to  
32 characters.  
Maximum total number of MP3/WMA files is 65280.  
Maximum total number of folders is 255 inclusive of  
root directory.  
Auto tuning:  
When the TUNING/FOLDER (  
pressed for more than 0.5 seconds, scanning will  
start automatically and the tuner will stop at the first  
receivable broadcast station.  
or  
) button is  
Notes:  
Folders with non playable files are also counted.  
The display playback time may not be displayed  
correctly when playing back a variable bitrate file.  
The ID3TAG information supported are TITLE, ARTIST  
and ALBUM only. Title name, artist name and album  
name can be displayed by pressing the DISPLAY  
button during file playback or pause mode.  
WMA meta tag also supports title, artist and album  
name which are recorded in WMA files. Copyright  
protected WMA files cannot be played back.  
When radio interference occurs, auto scan tuning may  
stop automatically at that point.  
Auto scan tuning will skip weak signal stations.  
To receive an FM stereo transmission:  
Press the TUNER button to select stereo mode and  
“ST” indicator will be displayed. “  
an FM broadcast is in stereo.  
” will appear when  
If the FM reception is weak, press the TUNER button to  
extinguish the “ST” indicator. The reception changes to  
monaural, and the sound becomes clearer.  
E-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the radio (continued)  
Using the Radio Data System (RDS)  
RDS is  
a
broadcasting service which  
a
growing  
Memorising a station  
number of FM stations provide. These FM stations  
send additional signals along with their regular  
programme signals. They send their station names,  
and information about the type of programme such as  
sport, music, etc.  
You can store 40 FM stations in memory and recall them  
at the push of a button. (Preset tuning)  
1 Perform steps 1 - 3 in “Tuning”.  
When tuned to an RDS station, “RDS” and the station  
name will be displayed.  
2 Press the MEMORY button.  
“TP” (Traffic Programme) will appear on the display when  
the received broadcast carries traffic information, and “TA”  
(Traffic Announcement) will appear whilst  
information is on air.  
a
traffic  
“PTYI” (Dynamic PTY Indicator) will appear whilst the  
Dynamic PTY station is received.  
3 Within 5 seconds, press the  
or  
button to select  
the preset channel number. Store the stations in  
memory, in order, starting with preset channel 1.  
4 Press the MEMORY button to store that station in  
memory. If the “MEMORY” and preset number  
indicators disappear before the station is memorised,  
repeat the operation from step 2.  
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a  
preset station. When a new station is stored in the  
memory, the station previously memorised for that  
preset channel number will be erased.  
You can control the RDS by using the buttons on the  
remote control only.  
Information provided by RDS  
Note:  
Each time the RDS DISPLAY button is pressed, the  
display will switch as follows:  
The backup function protects the memorised stations for a  
few hours should there be a power failure or the AC power  
lead become disconnected.  
To recall a memorised station  
Press the PRESET ( or ) button for less than 0.5  
seconds to select the desired station.  
To scan the preset stations  
The stations saved in the memory can be scanned  
automatically. (Preset memory scan)  
1 Press the PRESET ( or ) button for more than 0.5  
seconds. The preset number will flash and the  
programmed stations will be tuned in sequentially, for 5  
seconds each.  
2 Press the PRESET ( or ) button again when the  
Programme type (PTY)  
Radio text (RT)  
Station name (PS)  
Frequency  
desired station is located.  
To erase entire preset memory  
1 Press and hold the CLEAR button until “CLR MEM”  
appears.  
When tuning in to a station other than an RDS station or  
to an RDS station which sends weak signal, the display  
will change in the following order:  
NO PS  
NO PTY  
NO RT  
FM 98.80 MHz  
E-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
Using the Auto Station Programme  
Memory (ASPM)  
Notes for RDS operation  
If any of the following events occur, it does not mean  
that the unit is faulty:  
Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will  
automatically search for new RDS stations. Up to 40  
stations can be stored.  
“PS”, “NO PS” and a station name appear alternately,  
and the unit does not operate properly.  
If you have already stored some stations in memory, the  
number of new stations you can store will be less.  
If a particular station is not broadcasting properly or a  
station is conducting tests, the RDS reception function  
may not work properly.  
When you receive an RDS station whose signal is too  
weak, information like the station name may not be  
displayed.  
1 Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on the main unit to  
select TUNER function.  
2 Press and hold down the RDS ASPM button on the  
remote control for at least 3 seconds.  
“NO PS”, “NO PTY” or “NO RT” will flash for about 5  
seconds, and then the frequency will be displayed.  
1
After “ASPM” has flashed for about 4 seconds,  
scanning will start (87.50 - 108.00 MHz).  
Notes for radio text:  
The first 8 characters of the radio text will appear for 4  
seconds and then they will scroll across the display.  
If you tune in to an RDS station which is not  
broadcasting any radio text, “NO RT” will be displayed  
when you switch to the radio text position.  
2
When an RDS station is found, “RDS” will appear  
for a short time and the station will be stored in  
memory.  
Whilst radio text data is received or when the text  
contents change, “RT” will be displayed.  
To recall stations in memory  
To specify programmed types and select stations  
(PTY search):  
You can search a station by specifying the programme type  
(news, sports, traffic programme, etc. ... see page 17) from  
the stations in memory.  
3
After scanning, the number of stations stored in  
memory will be displayed for 4 seconds, and then  
“END” will appear for 4 seconds.  
1 Press the TUNER button on the remote control or  
FUNCTION button on the main unit repeatly to select  
TUNER function.  
To stop the ASPM operation before it is complete:  
Press the RDS ASPM button whilst it is scanning for  
stations. The stations which are already stored in memory  
will be kept there.  
2 Press the RDS PTY button on the remote control.  
Notes:  
If the same station is broadcasting on different  
frequencies, the strongest frequency will be stored in  
memory.  
Selected PTY code (blinking) will appear for about 6  
seconds.  
Any station which has the same frequency as the one  
stored in memory will not be stored.  
If 40 stations have already been stored in memory, the  
scan will be aborted. If you want to redo the ASPM  
operation, erase the preset memory.  
3 Within 6 seconds, press the  
or  
button to select  
the PTY code.  
If no station have been stored in memory, “00 MEM”  
and “END” will appear for about 4 seconds.  
If the RDS signals are very weak, station names may  
not be stored in memory.  
The same station name can be stored in different  
channels.  
Each time the button is pressed, the PTY code will  
appear.  
4 Whilst the selected PTY code is displayed (within 6  
seconds), press the RDS PTY button again.  
In a certain area or during certain time periods, the  
station names may temporarily be different.  
E-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Radio Data System (RDS) (continued)  
CLASSICS  
Performances of major orchestral works,  
symphonies, chamber music, etc., and  
including Grand Opera.  
The unit searches the all preset stations and stops  
when it finds a station of the selected category then  
tunes into the stations. The RDS indicator lights up.  
OTHER M  
Musical styles not fitting into any of the  
other categories. Particularly used for  
specialist music of which Rhythm & Blues  
and Reggae are examples.  
If no programme is found in the all preset stations,  
“NO PTY” appear on the display and returns to the  
previous station.  
WEATHER  
FINANCE  
Weather reports and forecasts and  
meteorological information.  
Notes:  
If the display has stopped flashing, start again from  
Stock Market reports, commerce, trading, etc.  
step 2. If the unit finds a desired programme type, the  
corresponding channel number will lit for about 4  
seconds, and then the station name will remain it.  
If you want to listen to the same programme type of  
another station, press the RDS PTY button and start  
again from step 2. The unit will look for the next station.  
CHILDREN For programmes targeted at a young  
audience, primarily for entertainment and  
interest, rather than where the objective is  
to educate.  
SOCIAL  
Programmes about people and things that  
influence them individually or in groups.  
Includes: sociology, history, geography,  
psychology and society.  
Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic  
Programme) and TA (Traffic Announcement)  
You can search for and receive the following PTY, TP and  
TA signals.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
Any aspect of beliefs and faiths, involving  
a God or Gods, the nature of existence  
and ethics.  
NEWS  
Short accounts of facts, events and publicly  
expressed views, reportage and actuality.  
Involving members of the public  
expressing their views either by phone or  
at a public forum.  
AFFAIRS  
Topical programme expanding or  
enlarging upon the news, generally in  
different presentation style or concept,  
including debate, or analysis.  
Features and programmes concerned  
with travel to near and far destinations,  
package tours and travel ideas and  
opportunities. Not for use for  
INFO  
Programmes whose purpose is to impart  
advice in the widest sense.  
announcements about problems, delays,  
or roadworks affecting immediate travel  
where TP/TA should be used.  
SPORT  
Programme concerned with any aspect of sport.  
EDUCATE  
Programme intended primarily to  
educate, of which the formal element is  
fundamental.  
LEISURE  
Programmes concerned with recreational  
activities in which the listener might  
participate. Examples include,  
Gardening, Fishing, Antique collecting,  
Cooking, Food & Wine, etc.  
DRAMA  
All radio plays and serials.  
CULTURE  
Programmes concerned with any aspect  
of national or regional culture, including  
language, theatre, etc.  
JAZZ  
Polyphonic, syncopated music  
characterised by improvisation.  
SCIENCE  
VARIED  
Programmes about the natural sciences  
and technology.  
COUNTRY  
Songs which originate from, or continue  
the musical tradition of the American  
Southern States. Characterised by a  
straightforward melody and narrative  
story line.  
Used for mainly speech-based  
programmes usually of light-  
entertainment nature, not covered by  
other categories. Examples include:  
quizzes, panel games, personality  
interviews.  
NATION M  
Current Popular Music of the Nation or  
Region in that country's language, as  
opposed to International “Pop” which is  
usually US or UK inspired and in English.  
POP M  
Commercial music, which would generally  
be considered to be of current popular  
appeal, often featuring in current or recent  
record sales charts.  
OLDIES  
FOLK M  
Music from the so-called “golden age” of  
popular music.  
ROCK M  
EASY M  
Contemporary modern music, usually  
written and performed by young  
musicians.  
Music which has its roots in the musical  
culture of a particular nation, usually  
played on acoustic instruments. The  
narrative or story may be based on  
historical events or people.  
Current contemporary music considered to  
be “easy-listening”, as opposed to Pop,  
Rock or Classical, or one of the specialised  
music styles, Jazz, Folk or Country. Music in  
this category is often but not always, vocal,  
and usually of short duration.  
DOCUMENT Programme concerned with factual matters,  
presented in an investigative style.  
TEST  
Broadcast when testing emergency  
broadcast equipment or receivers.  
LIGHT M  
Classical music for general, rather than  
specialist appreciation. Examples of  
music in this category are instrumental  
music, and vocal or choral works.  
ALARM  
Emergency announcement made under  
exceptional circumstances to give  
warning of events causing danger of a  
general nature.  
E-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Listening to the DAB+  
After the scan:  
About DAB+ (Digital Audio Broadcasting)  
The stations will be stored in alphanumeric order and the  
first station on the list will be selected and you will hear it  
through the speakers.  
Digital Audio Broadcasting is a digital transmission system  
where audio signals are converted to digital signals for  
broadcasting. DAB+ is broadcast as a group of data called  
multiplex (ensemble) which may contain one or more  
To listen to other stations, see “Selecting a station in  
the station list” on page 18.  
stations (services). Each station contains  
a
primary  
service and there may be one or more secondary services.  
This allows several programmes or services to be  
transmitted on a single frequency.  
Notes:  
If no station is found, “NO STN” appears.  
Up to 99 appears for total received stations.  
DAB + SIGNAL  
Selecting a station in the station list  
MULTIPLEX  
(ENSEMBLE)  
Once a DAB+ station is received, you can select stations  
in the station list.  
1
2
Press the DAB button until “DAB” appears on the  
display.  
SERVICES  
Whilst receiving a DAB+ station, press the TUNING/  
FOLDER ( or  
) to select the desired station.  
SERVICES  
COMPONENTS  
(STATIONS)  
Display current station  
The name of the station  
being selected  
Auto tune  
3
Within 10 seconds, press the DAB ENTER button on  
the remote control to tune into the desired station.  
Manual tune  
You can manually store stations which AUTOTUNE  
cannot find. If reception is poor, you can adjust the  
sensitivity. Manual tune is only available after Auto tune.  
Perform AUTOTUNE first.  
When turned on for the first time, the unit scans radio  
stations automatically to create a station list. You can make  
the AUTOTUNE again when you move the unit to other  
areas or add multiplex channels to the station list.  
1
2
Press the DAB button until “DAB” appears on the  
display.  
Press the DAB SCAN button  
once.  
1
2
Press the DAB button until “DAB” appears on the  
display.  
3
4
Within 10 seconds, press the  
TUNING/ FOLDER (  
or  
) to  
select the DAB+ frequency.  
Press DAB SCAN button on the remote control for  
more than 3 seconds. AUTOTUNE scanning begins.  
Within 10 seconds, press the DAB  
ENTER button.  
Reception sensitivity appears. The percentage  
number indicate the current level.  
If the level is too low, move the aerial or unit to  
improve reception.  
The scanning progress is  
indicate by advancing asterisks.  
5
Press the DAB ENTER button again to store the  
station and exit manual tune.  
The number of received station  
E-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the information display  
Timer and sleep operation (Remote  
control only)  
You can switch DAB+ display information.  
Press the DAB DISPLAY button.  
Each time the button is pressed, the information display  
changes in the following order.  
When “NO SERV” appears, the DAB DISPLAY button  
does not allow you to change the display.  
[Station Name]  
[Scrolling text]  
[Programme type]  
[Multiplex name]  
[Signal quality]  
[Mode]  
Timer playback:  
The unit turns on and plays the desired source (CD,  
TUNER, USB, iPod) at a preset time.  
Timer playback  
Before setting timer:  
[Channel/Frequency]  
1
Check that the clock is set to the correct time (refer to  
page 6).  
If it is not set, you cannot use the timer function.  
[Station Name]  
Station name is displayed. (set by default)  
2
For timer playback, load the disc to be played back.  
[Scrolling text]  
Information scrolls across the display when sent from the  
station.  
1
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
Press the CLOCK/TIMER button for about 2 seconds.  
[Programme type]  
A description of the type of content being broadcast by  
the station.  
3
4
Within 10 seconds, press the CLOCK/TIMER button.  
[Multiplex name]  
The name of the multiplex (ensemble) which provides the  
current service.  
Press the  
or  
button to set hour then press the  
CLOCK/TIMER button.  
[Channel/Frequency]  
The DAB+ channel and frequency for the station.  
(Frequency is displayed to two decimal places)  
[Mode]  
The data transfer speed and channel type (stereo or  
mono) appear.  
5
6
Press the  
press the CLOCK/TIMER button.  
or  
button to set minute and then  
[Signal quality]  
The signal quality is displayed as a number (0 - 100).  
[85-100: Good, 70-84: Fair, 0-69: Poor]  
Switch input with the  
OFF” and then press the CLOCK/TIMER button.  
or  
button to select “TMR-  
E-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)  
Checking the timer setting:  
7 Press the  
or  
button to set hour and then press  
the CLOCK/TIMER button.  
1
Press the CLOCK/TIMER button repeatedly to view as  
follow:  
8
Press the  
press the CLOCK/TIMER button.  
or  
button to set minute and then  
Cancelling the timer setting:  
Press the SLEEP button for 2 seconds. The “ ” indicator  
disappear and the display show “TMR-OFF”.  
Reusing the memorised timer setting:  
The timer setting will be memorised once it is entered. To  
reuse the same setting, press the SLEEP button for 2  
seconds.  
9 To select the timer playback source, switch input with  
or button to select “SOURCE”, then press the  
CLOCK/TIMER button.  
The “ ” indicator light up and the display show “TMR-ON”.  
Notes:  
After selecting the playback source, when press the  
CLOCK/TIMER button to confirm, “SOURCE” will  
appear and blink for 2 seconds, then change to last  
function.  
10 Press the  
or  
button to select wake up source  
(CD, USB, Tuner, iPod) then press the CLOCK/  
TIMER button to confirm.  
When the preset time is reached, playback will start at  
current setting if no selected playback source is made.  
The volume cannot be preset during timer setting.  
Sleep operation  
The radio, compact disc and USB can all be turned off  
automatically.  
11 If “TUNER” is selected, press the CLOCK/TIMER  
button to enter the preset selection mode.  
1 Play back the desired sound source.  
2 Press the SLEEP button.  
3 Within 10 seconds, press the SLEEP button repeatedly  
to select the time.  
10  
20  
30  
...  
80  
90  
4 “SLEEP” will appear.  
12 To select a preset channel number, press the  
or  
5 The unit will enter the power stand-by mode  
automatically after the preset time has elapsed.  
button and then press the CLOCK/TIMER button.  
To confirm the remaining sleep time:  
1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
The remaining time is displayed for about 10 seconds.  
13 The “ ” indicator lights up and the unit is ready for  
timer playback.  
To cancel the sleep operation:  
Press the ON/STAND-BY button whilst “SLEEP” is  
indicated. To cancel the sleep operation without setting the  
unit to the stand-by mode, proceed as follows.  
14 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode. Press the CLOCK/TIMER button to  
confirm the timer setting.  
1 Whilst “SLEEP” is indicated, press the SLEEP button.  
15 When the preset time is reached, playback will start.  
” indicator will blink to show timer playback. The  
2 Within 10 seconds, press the SLEEP button repeatedly  
to select “SLEEP 00”.  
volume will increase gradually until it reaches the last  
volume level.  
16 When the timer end time is reached, the system will  
enter the power stand-by mode automatically.  
E-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Timer and sleep operation (Remote control only) (continued)  
To use timer and sleep operation together  
Sleep and timer playback:  
For example, you can fall asleep listening to the radio and  
wake up to CD in the next morning.  
Sleep timer setting Timer playback setting  
End time  
10 - 90 minutes  
Desired time  
1 Set the sleep time (see above, steps 1 - 5).  
Timer playback  
start time  
Sleep operation will  
automatically stop  
2 Whilst the sleep timer is set, set the timer playback  
(steps 2 - 10, pages 19 - 20).  
Enhancing your system  
The connection lead is not included. Purchase  
commercially available lead as shown below.  
a
Listening to the playback sounds of  
portable audio player, etc.  
1 Use a connection lead to connect the portable audio  
player etc. to the AUX IN socket. When using video  
equipment, connect the audio output to this unit and the  
video output to a television.  
VCR, DVD, etc.  
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.  
To the line  
output socket  
3 Press the AUX IN button on the remote control or  
FUNCTION button repeatedly on main unit to select  
AUX IN function.  
White  
Red  
White  
Red  
MP3 Player  
4 Play the connected equipment. If volume level of the  
connected device is too high, sound distortion may  
occur. Should this happen, lower the volume of the  
connected device. If volume level is too low, increase the  
volume of the connected device.  
Note:  
To prevent noise interference, place the unit away from the  
television.  
To the  
earphone  
socket  
RCA lead  
(not supplied)  
Headphones  
Do not turn the volume on to full at switch on and listen  
to music at moderate levels. Excessive sound pressure  
from earphones and headphones can cause hearing  
loss.  
Before plugging in or unplugging the headphones,  
reduce the volume.  
Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter  
plug and impedance between 16 and 50 ohms. The  
recommended impedance is 32 ohms.  
XL-DAB10  
Plugging in the headphones disconnects the speakers  
automatically. Adjust the volume using the VOLUME  
control.  
E-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart  
Many potential problems can be resolved by the owner  
without calling a service technician.  
If something is wrong with this product, check the following  
before calling your authorised SHARP dealer or service  
centre.  
USB  
Symptom  
Device cannot be  
detected.  
Possible cause  
Is there any MP3/WMA file  
available?  
General  
Is the device properly  
connected?  
Symptom  
Possible cause  
Is it an MTP device?  
Does the device contain AAC  
file only?  
The clock is not set  
to the correct time.  
Did a power failure occur?  
Reset the clock. (Refer  
page 6)  
Playback does not  
start.  
Is it a copyright protected  
WMA file?  
When a button is  
pressed, the unit  
does not respond.  
Set the unit to the power  
stand-by mode and then  
turn it back on.  
If the unit still malfunctions,  
reset it. (Refer page 23)  
Is it a false MP3 file?  
Wrong time  
display.  
Wrong file name  
display.  
Is Variable Bitrate file being  
played back?  
Is the File Name written in  
Chinese or Japanese  
characters?  
No sound is heard.  
Is the volume level set to  
“0”?  
Are the headphones  
connected?  
iPod  
Are the speaker wires  
disconnected?  
Symptom  
Possible cause  
No sound is  
The iPod is not playing.  
The iPod is not properly  
connected to the unit.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
produced.  
CD player  
Symptom  
No image appears  
on the TV/monitor.  
Possible cause  
The video cable is not  
properly connected.  
Playback does not  
start.  
Playback stops in  
the middle or is not  
performed properly.  
Is the disc loaded upside  
down?  
The TV/monitor’s input  
selection is not properly set.  
Does the disc satisfy the  
standards?  
iPod will not  
charge.  
Wrong iPod adaptor is used.  
The iPod is not making full  
contact with the iPod  
connector.  
Is the disc distorted or  
scratched?  
Playback sounds are  
skipped, or stopped  
in the middle of a  
track.  
Is the unit located near  
excessive vibrations?  
Is the disc very dirty?  
Has condensation formed  
inside the unit?  
The main unit is in stand-by  
mode.  
rd  
Using 3 generation iPod.  
Condensation  
Remote control  
Symptom  
Sudden temperature changes, storage or operation in an  
extremely humid environment may cause condensation  
inside the cabinet (CD pickup, etc.) or on the transmitter on  
the remote control. Condensation can cause the unit to  
malfunction. If this happens, leave the power on with no  
disc in the unit until normal playback is possible (about 1  
hour). Wipe off any condensation on the transmitter with a  
soft cloth before operating the unit.  
Possible cause  
The remote control  
does not operate.  
Is the AC power lead of the  
unit plugged in?  
Is the battery polarity  
correct?  
Are the batteries dead?  
Is the distance or angle  
incorrect?  
Does the remote control  
sensor receive strong  
light?  
If problem occurs  
When this product is subjected to strong external  
interference (mechanical shock, excessive static  
electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.)  
or if it is operated incorrectly, it may malfunction.  
If such a problem occurs, do the following:  
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on  
again.  
2 If the unit is not restored in the previous operation,  
unplug and plug in the unit again, and then turn the  
power on.  
Tuner  
Symptom  
Possible cause  
The radio makes  
unusual noises  
continuously.  
Is the unit placed near the  
TV or computer?  
Is the FM aerial placed  
properly? Move the aerial  
away from the AC power  
lead if it is located nearby.  
Note:  
If neither operation above restores the unit, clear all the  
memory by resetting it.  
E-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting chart (continue)  
Maintenance  
Factory reset, clearing all memory  
Cleaning the cabinet  
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted  
soap solution, then with a dry cloth.  
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power  
stand-by mode.  
Caution:  
2 Whilst pressing down the OPEN/CLOSE button, press  
the ON/STAND-BY button until “RESET” appears.  
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner,  
etc.). It may damage the cabinet.  
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause  
malfunctions.  
Caution:  
This operation will erase all data stored in memory  
including clock, timer settings, tuner preset, and CD  
programme.  
Before transporting the unit  
Remove the iPod, USB memory device and disc from the  
unit. Then, set the unit to the power stand-by mode.  
Carrying the unit with iPod or USB memory device left  
docked or discs left inside might damage the unit.  
Care of compact discs  
Compact discs are fairly resistant to damage, however  
mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the  
disc surface. Follow the guidelines below for maximum  
enjoyment from your CD collection and player.  
Do not write on either side of the disc, particularly the  
non-label side from which signals are read. Do not  
mark this surface.  
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and  
excessive moisture.  
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or  
water on the CDs can cause noise or mistracking. If a  
CD is dirty or does not play properly, clean it with a soft,  
dry cloth, wiping straight out from the centre, along the  
radius.  
NO  
YES  
Correct  
E-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
As part of our policy of continuous improvement, SHARP  
reserves the right to make design and specification  
changes for product improvement without prior notice. The  
performance specification figures indicated are nominal  
values of production units. There may be some deviations  
from these values in individual units.  
USB  
USB host  
interface  
Complies with USB 1.1 (Full  
Speed)/ 2.0 Mass Storage Class.  
Support Bulk only and CBI  
protocol.  
General  
Support file  
Bitrate support  
Other  
MPEG 1 Layer 3  
WMA (Non DRM)  
Power source AC 220 - 240 V ~ 50/60 Hz  
Power Power on: 25 W  
consumption Power stand-by: 0.6 W (*)  
MP3 (32 ~ 320 kbps)  
WMA (64 ~ 160 kbps)  
Maximum total number of MP3/  
WMA files is 65280.  
Maximum total number of folders  
is 255 INCLUSIVE of root  
directory.  
The ID3TAG information  
supported are TITLE, ARTIST and  
ALBUM only.  
Supports ID3TAG version 1 and  
version 2.  
XL-DAB10NH  
Power  
Power on: 45 W  
consumption Power stand-by: 0.6 W (*)  
XL-DAB20NH  
Dimensions  
Width: 155 mm (6-3/32")  
Height: 178 mm (7-1/64")  
Depth: 243 mm (9-9/16")  
Weight  
XL-DAB10NH  
2.12 kg (4.67 lbs.)  
File system  
support  
Support USB devices with  
Microsoft Windows/DOS/FAT 12/  
FAT 16/ FAT 32.  
Weight  
XL-DAB20NH  
2.12 kg (4.67 lbs.)  
2 kbyte block length for sector.  
( * ) This power consumption value is obtained when the  
main unit is in stand-by mode without iPod charging.  
Tuner  
Frequency range FM: 87.5 - 108 MHz  
DAB: 174.928 - 239.200 MHz  
Amplifier  
Output power MPO: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D.)  
XL-DAB10NH RMS: 24 W (12 W + 12 W) (10% T.H.D.)  
Speaker (CP-DAB10NH)  
Output power MPO: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D.)  
XL-DAB20NH RMS: 50 W (25 W + 25 W) (10% T.H.D.)  
Type  
1-way type speaker system  
10 cm (4") Full range  
Output  
Speakers: 6 ohms  
terminals  
Maximum input  
power  
24 W  
Headphones: 16 - 50 ohms  
(recommended: 32 ohms)  
Rated input power 12 W  
Input terminals AUX IN (Analogue input):  
500 mV/47 k ohms  
Impedance  
Dimensions  
6 ohms  
Width: 147 mm (5-51/64")  
Height: 174 mm (6-13/16")  
Depth: 171.5 mm (6-49/64")  
CD player  
Weight  
1.53 kg (3.37 lbs.)/each  
Type  
Single disc multi-play compact disc  
player  
Speaker (CP-DAB20NH)  
Signal  
Non-contact, 3-beam  
semiconductor laser pickup  
readout  
Type  
2-way 2-speaker system  
5 cm (2") tweeter  
10 cm (4") woofer  
D/A converter Multi bit D/A converter  
Frequency  
response  
20 - 20,000 Hz  
Maximum input  
power  
50 W  
Dynamic  
range  
90 dB (1 kHz)  
Rated input power 25 W  
Impedance  
Dimensions  
6 ohms  
Width: 132 mm (5-13/64")  
Height: 260 mm (10-15/64")  
Depth: 171.5 mm (6-49/64")  
Weight  
1.98 kg (4.36 lbs.)/each  
E-24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications (continued)  
DAB Frequency table (BAND III)  
Display information table  
Notes on the display information:  
Frequency  
Label  
5A  
5B  
5C  
5D  
6A  
6B  
6C  
6D  
7A  
7B  
7C  
7D  
8A  
8B  
8C  
8D  
9A  
9B  
9C  
Frequency  
208.064 MHz  
209.936 MHz  
211.648 MHz  
213.360 MHz  
215.072 MHz  
216.928 MHz  
218.640 MHz  
220.352 MHz  
222.064 MHz  
223.936 MHz  
225.648 MHz  
227.360 MHz  
229.072 MHz  
230.784 MHz  
232.496 MHz  
234.208 MHz  
235.776 MHz  
237.488 MHz  
239.200 MHz  
Label  
9D  
Characters are displayed in Uppercase letters (A to Z),  
numbers and symbols.  
174.928 MHz  
176.640 MHz  
178.352 MHz  
180.064 MHz  
181.936 MHz  
183.648 MHz  
185.360 MHz  
187.072 MHz  
188.928 MHz  
190.640 MHz  
192.352 MHz  
194.064 MHz  
195.936 MHz  
197.648 MHz  
199.360 MHz  
201.072 MHz  
202.928 MHz  
204.640 MHz  
206.352 MHz  
Display examples are as in table shown below.  
10A  
10B  
10C  
10D  
11A  
11B  
11C  
11D  
12A  
12B  
12C  
12D  
13A  
13B  
13C  
13D  
13E  
13F  
INDICATES  
DISPLAY INDICATES  
DISPLAY  
A
B
D
G
}
,
.
/
(zero)  
O,0  
\
?
[
Q
R
1
2
5
6
8
Frequencies are displayed to two decimal places on  
this unit.  
*
]
I,!,:  
+
=
-
&
%
^,~  
$
:
;
<,(  
>,)  
{
@
#
E-25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10K R MW 1  
92L4MDAB1003SR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp DVR MD MT877H User Manual
Sharp Projector XR 40X User Manual
Shure Microphone EZO W User Manual
Sony Car Stereo System CDX MP450X User Manual
Sony CD Player CDP C360Z User Manual
Sony Plumbing Product SU PF3L User Manual
Southern Pride Smoker XLR 600 SL User Manual
Star Micronics Printer SP2000 Series User Manual
Stiga Lawn Mower 8211 0276 02 User Manual
Sunbeam Major Appliances Microwave Oven SNM1501RAB User Manual