Sony Plumbing Product SU PF3L User Manual

2-179-719-11 (1)  
For Customers and Sony Dealers  
in North and Central America  
Floating Stand  
US  
FR  
ES  
Instructions  
Mode d’emploi  
Instrucciones  
SU-PF3M/SU-PF3L  
© 2004 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not use a cracked stand.  
Do not use the Floating Stand if  
any cracks appear in it.  
The glass may break and the TV  
may fall, or the stand may  
WARNING  
If the following precautions are not observed,  
serious injury or death through fire, electric  
shock, the product toppling over, or the product  
dropping can result.  
topple over. This may cause  
injury.  
Cracked Stand  
This product should only be installed  
by qualified Sony service  
representatives.  
Do not lean on or hang from the TV  
with the TV installed on the Floating  
Stand.  
The Floating Stand may topple  
over, or the TV may fall and  
cause serious injury or death.  
Installation by other, non-qualified persons may result  
in serious injury, as the TV and the stand are very  
heavy.  
Do not lean on or hang from the  
stand.  
The stand may topple over and  
cause injury.  
Do not cover the ventilation hole of  
the TV.  
If you cover the ventilation hole  
(with a cloth, etc.), heat may  
build up inside and cause fire.  
US  
Be sure to take measures to prevent  
the stand from toppling over.  
If you fail to do so, the Floating Stand may topple over,  
or the TV may fall during an earthquake and cause  
injury. Anchor the TV to the wall to prevent it from  
toppling over.  
Do not allow the AC power cord or  
the connecting cable to be pinched.  
• Do not allow the AC power cord or the connecting  
cable to be pinched when you install the TV on the  
stand. If the AC power cord or the connecting cable  
is damaged, this may result in fire or electric shock.  
• Do not step on the AC power  
Be sure to install the stand on a solid  
and flat floor.  
Do not install the Floating Stand so that it leans in one  
direction. If you do so, the Floating Stand may topple  
over or the TV may fall. This may cause injury.  
If you install the stand on a soft surface such as a mat  
or a carpet, lay a board over the designated location  
beforehand.  
cord or the connecting cable  
when you carry the Floating  
Stand. The AC power cord or  
the connecting cable may be  
damaged, and this may result  
in fire or electric shock.  
3 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Do not subject the glass to excessive  
shock.  
CAUTION  
If the following precautions are not observed,  
injury or property damage may occur.  
This stand is made of tempered  
glass, but care should be taken.  
If the glass breaks, glass  
fragments could cause injury, so  
observe the precautions below.  
• Do not hit the glass or drop  
sharp-pointed objects on the  
glass. Avoid excessive shock.  
• Do not scratch or poke the  
glass with sharp-pointed  
objects.  
Do not install any equipment other  
than the specified product.  
This stand is designed for use with the specified  
product only. If you install equipment other than  
specified, it may fall or break, and cause injury.  
Be sure to secure the TV.  
Secure the TV to the Floating Stand using the supplied  
screws. If the TV is not installed securely, it may fall, or  
the stand may topple over, and cause injury.  
• Do not let hard objects such  
as a vacuum cleaner hit the  
edges of the glass.  
Notes on installation  
Install the stand on a solid and flat floor. Do not allow  
the stand to be installed at an angle or incline. To avoid  
this, observe the following precautions.  
Do not apply weight to the glass or  
subject it to any kind of impact.  
Do not apply weight to the stand with your hand when  
installing the TV. Do not hit the stand with hard  
objects, such as a screwdriver, etc. The glass may break  
and cause injury.  
– If you install the stand on a soft surface such as a  
mat or a carpet, lay a board over the designated  
location beforehand.  
– Do not install the stand in a place subject to direct  
sunlight or near a heater.  
– Do not install the stand in a hot or humid place, or  
outdoors.  
When carrying the Floating Stand  
Trying to move the Floating Stand alone, or without  
following the proper procedures, may cause injury. To  
avoid this, be sure to follow the advice given below.  
• Be sure that two or more persons carry the Floating  
Stand only after removing the TV.  
Note on use  
Cleaning  
• Be careful not to allow your hands or feet to be  
pinched under the bottom plate.  
To keep the stand clean, occasionally wipe the stand  
with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed  
with a cloth slightly dampened with diluted detergent.  
Then wipe the area with a dry soft cloth. Do not use  
chemicals, such as thinner or benzine, as they damage  
the finish of the stand.  
• Do not grab the glass shelf or woofer speaker when  
carrying the stand.  
Magnet influence  
This TV contains strong magnet in the speaker unit  
which generates a magnetic influence. Keep any items  
that are susceptible to magnetic influence away from  
the TV speaker.  
4 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check the parts  
For Sony dealers  
Be sure to thoroughly read the  
safety precautions described above  
and pay special attention to safety  
during the installation, maintenance,  
checking, and repair of this product.  
Name  
Quantity  
Floating Stand  
Rear panel  
Pillars  
Be sure that two or more persons do  
1
the installation work.  
Be sure that two or more persons install the TV on the  
Floating Stand. If one person does the installation work  
alone, this may result in an accident or injury. Be sure  
to keep children away during the installation.  
Illustration shown above is SU-PF3M.  
Rear panel securing screw  
M6 × L25  
Be careful not to injure your hands or  
fingers during installation.  
Be careful not to injure your hands or fingers when  
installing the TV on the Floating Stand.  
6
1
4
2
2
Glass shelf  
Be sure to install the TV securely  
following the instructions.  
Tighten the screws securely. If the TV is not installed  
securely, it may fall and cause injury.  
Securing screw (for glass shelf)  
Cable band  
Cable band screw  
TP4 × 16  
Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the  
screws indicated above prior to the assembly.  
5 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Detach the cable covers.  
Assembling the Floating  
Stand  
1 Pull out the cable cover for the rear side of  
the TV from the Floating Stand.  
2 Detach the cable cover for the pillars of the  
Floating Stand.  
WARNING  
If you allow the AC power cord to be pinched  
under or between pieces of equipment, this may  
result in a short circuit or an electric shock.  
If you stumble over the AC power cord or the  
connecting cable, the stand may topple over and  
cause injury.  
Cable cover for  
rear side of the  
TV  
Decide on the installation location and lay the  
stand down before installing the TV.  
Since the TV is heavy, it is recommended that you  
decide on the installation location and lay the  
Floating Stand down before installing the TV.  
Cable cover for  
the pillars  
Note  
Do not push or pull the Floating Stand while it is on the  
floor. The rubber footings on the base of the Floating  
Stand may come off.  
Slide your finger  
into the hole at the  
bottom of the  
Floating Stand and  
detach the cable  
cover.  
2 Position the rear panel on the  
pillars and secure on each side  
with the supplied rear panel  
securing screws.  
6 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Place the TV on the Floating  
Install a TV  
Stand.  
Insert the TV carefully so that the dowels of the  
Floating Stand fit into the guides of the TV.  
1 Detach the TV from the Table  
Top Stand.  
Front of the TV  
1 Remove the screws that hold the TV to the  
Table Top Stand.  
Clamp screw  
Securing screw  
Woofer speaker joint  
Bottom of the TV  
2 Detach the TV from the Table Top Stand.  
Woofer speaker joint  
Guides  
Note  
• Do not hold the transparent part locating at the  
lower part of the TV, otherwise your hands may be  
pinched when installing the TV on the stand.  
• Hold the TV from its front side as shown above in  
the illustration. If you hold the TV from its back  
side, you may pinch your hands or fingers between  
the TV and the stand.  
7 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Secure the TV and the Floating  
Stand with four securing screws  
and with two clamp screws  
supplied with the Table Top  
stand, which you detached in  
procedure 1.  
Attach the glass shelf  
1 Attach the glass shelf.  
1 Insert the glass shelf into the grooves in both  
pillars of the Floating Stand.  
2 Secure the glass shelf from beneath with the  
supplied securing screws (for glass shelf) as  
shown below.  
Rear side of the TV  
Clamp  
screw  
Front of the  
TV  
1
Securing screw  
Insert the glass  
shelf all the  
way in until it  
touches the  
stopper.  
Note  
When using an electric screwdriver, set the torque  
setting to about 1.5 N·m.  
Caution label  
Insert the securing screw so that  
the cross slot side faces down as  
shown above in the illustration.  
2
Note  
• Insert the glass shelf after installing the TV on the  
Floating Stand. If you fail to do so, you may hit the  
glass with the TV during installation and product  
damage or personal injury may result.  
• Attach the glass shelf to the Floating Stand holding  
the glass shelf with the "caution" label at front  
right, as shown in the illustration.  
8 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Install the VCR, DVD player, etc.,  
Bundle the cables  
on the glass shelf.  
1 Connect the AC power cord and  
the connecting cables to the TV.  
Connecting cables  
2 Bundle the AC power cord and  
the connecting cables.  
1 Attach the cable band to the Floating Stand  
with the supplied screw (TP4 × 16) and pass  
the cables through the cable band.  
Cable band  
Cable band screw  
9 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Run the cables equally through the openings  
at the top of the right and left pillars.  
Check the operation of  
the woofer speaker  
Check the operation of the  
woofer speaker.  
This Floating Stand is equipped with a woofer  
speaker. Turn on the power switch of the TV  
after installing the Mounting Rack (with the TV)  
onto the Plate Unit and check if the woofer  
speaker is operating properly. If the TV is not  
installed on the Mounting Rack properly, no  
sound will be heard from the woofer speaker, or  
an error message will appear on the TV screen  
after a while.  
Put the cables for the external  
equipment installed on the glass  
shelf into the rail as shown  
below.  
Note  
The distance between the TV and the wall may  
affect how the bass sounds from the speaker. If you  
need to adjust the sound quality (bass frequencies)  
after installation, change the distance between the  
stand and the wall or adjust the woofer level  
setting from the TV's menu option. See the  
instruction manual of the TV for more details on  
adjusting the sound quality.  
Cables  
Glass shelf  
Rail  
3 Place all cable covers back in their positions.  
Align the outside of the cable  
cover with the groove of the  
2
pillar, and then give the cable  
cover a slight press toward the  
glass shelf to fit it in position.  
1
10 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety measures to  
prevent toppling over  
Specifications  
A
B
WARNING  
Be sure to take measures to prevent the stand from  
toppling over.  
C D  
If you fail to do so, the TV may topple over and  
cause injury. Anchor the TV to a wall, pillar, etc., to  
prevent it from toppling over.  
E
I
Prepare a commercially available strong rope or  
chain and wall anchor bracket beforehand.  
1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall  
or pillar.  
J
Lord capacity  
25 kg (55 lb 2 oz)  
2 Pass the rope or chain through both holes of  
the anchor attachments and then tighten the  
other end of the rope or chain to the wall  
anchor bracket.  
G
F
H
K
L
SU-PF3M  
SU-PF3L  
1115 (45)  
1
dimensions:  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
975 (38 1/2)  
712 (28 1/8)  
470 (18 1/2)  
500 (19 1/8)  
524 (20 5/8)  
327 (12 7/8)  
691 (27 1/4)  
480 (19)  
2
mm (inches)  
852 (33 5/8)  
470 (18 1/2)  
520 (20 1/2)  
524 (20 5/8)  
327 (12 7/8)  
691 (27 1/4)  
480 (19)  
Wall anchor bracket  
115 (4 1/2)  
1104 (43 5/8)  
234 (9 1/4)  
174 (6 7/8)  
32 (1129)  
115 (4 1/2)  
1189 (46 7/8)  
244 (9 5/8)  
184 (7 1/4)  
36 (1270)  
Weight: kg (oz)  
SPEAKER  
Speaker unit  
Impedance  
Max. power  
Strong rope  
or chain  
10 cm (2)  
4  
50 W  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
11 (US)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce  
produit.  
ATTENTION  
Ce support flotter est conçu pour être utilisé avec les  
produits suivants. D’autres appareils utilisés avec ce  
support peuvent être instables et entraîner des  
blessures.  
Pour les clients  
Ce produit doit être installé uniquement par des  
représentants qualifiés du service technique Sony  
car il exige la présence d’au moins deux personnes,  
une attention particulière, des mesures de sécurité  
et des connaissances techniques.  
Produits spécifiés (à partir de septembre 2004)  
SU-PF3M  
SU-PF3L  
Téléviseur couleur KDE-37XS955  
KDE-50XS955  
à écran plat  
KDE-42XS955  
AVERTISSEMENT  
Nous vous recommandons d’installer le support flotter  
à une courte distance du mur.  
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage  
incorrect de ce produit peut provoquer des blessures  
graves ou un incendie.  
Lorsque vous installez le téléviseur sur le support  
flotter, assurez-vous que le haut-parleur de graves est  
bien raccordé au téléviseur.  
Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisation  
du produit et les précautions essentielles pour éviter  
tout accident. Lisez attentivement ce manuel et utilisez  
correctement le produit. Conservez ce manuel pour  
pouvoir le consulter ultérieurement.  
Si le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas raccordé  
correctement au téléviseur, un message d’erreur  
s’affiche sur l’écran du téléviseur lors de la mise sous  
tension de celui-ci.  
Pour les détaillants Sony  
Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran du  
téléviseur, le connecteur n’est pas raccordé  
correctement. Assurez-vous qu’il n’est pas  
endommagé, puis rebranchez le haut-parleur  
d’extrêmes graves au téléviseur.  
Un téléviseur à écran plasma doit être installé par deux  
personnes, en prenant les précautions d’usage et en  
utilisant les techniques appropriées. Lors de  
l’installation d’un téléviseur à écran plasma, reportez-  
vous au présent mode d’emploi. Sony décline toute  
responsabilité en cas d’accident ou de dommages  
provoqués par une installation ou une utilisation  
incorrecte. Le présent mode d’emploi doit être remis au  
client après installation.  
Si le connecteur du haut-parleur d’extrêmes graves  
n’est pas correctement branché, aucun son n’est  
audible depuis ce dernier et le téléviseur risque d’être  
endommagé. (Un message d’erreur s’affiche sur l’écran  
du téléviseur si le raccordement est incorrect.)  
À propos de la sécurité  
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le  
maximum de sécurité. Toutefois, si les produits sont  
utilisés de façon incorrecte, ils peuvent provoquer des  
blessures graves en cas d’incendie, de choc électrique  
ou si l’appareil tombe ou bascule. Veillez à observer les  
consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels  
accidents.  
2 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’utilisez pas de support fissuré.  
N’utilisez pas le support flotter  
s’il est fissuré.  
Le verre risque de se briser et le  
téléviseur peut tomber ou le  
support risque de basculer. Ceci  
pourrait provoquer des  
AVERTISSEMENT  
Le non-respect des consignes suivantes peut  
être fatal ou entraîner des blessures graves en  
cas d’incendie, de choc électrique ou si l’appareil  
tombe ou bascule.  
blessures.  
Support  
fissuré  
L’installation de ce produit ne doit  
être effectuée que par des  
représentants qualifiés du service  
Ne vous appuyez pas sur le  
téléviseur et ne vous y suspendez  
pas lorsqu’il est installé sur le  
support flotter.  
Le support flotter risque de  
basculer ou le téléviseur risque  
de tomber, ce qui peut causer  
des blessures graves, voire la  
mort.  
technique Sony.  
L’installation par d’autres personnes non qualifiées  
peut entraîner des blessures graves car le téléviseur et  
le support sont très lourds.  
Ne vous appuyez pas sur le support  
et ne vous y suspendez pas.  
Le support pourrait basculer et  
causer des blessures.  
Ne bouchez pas les orifices de  
ventilation du téléviseur.  
Si vous couvrez les orifices de  
ventilation (avec un drap ou  
autre), le téléviseur risque de  
surchauffer et de provoquer un  
incendie.  
FR  
Veillez à prendre toutes les mesures  
nécessaires afin d’éviter que le  
support ne bascule.  
Dans le cas contraire, le support flotter risque de  
basculer ou le téléviseur risque de tomber lors d’un  
tremblement de terre et provoquer des blessures.  
Ancrez le téléviseur sur le mur pour éviter qu’il ne  
bascule.  
Veillez à ne pas coincer le cordon  
d’alimentation ou le câble de  
raccordement.  
Veillez à installer le support sur une  
surface plane et solide.  
N’installez pas le support flotter s’il penche d’un côté.  
Sinon, le support flotter risque de basculer ou le  
téléviseur risque de tomber. Ceci pourrait provoquer  
des blessures.  
Si vous installez le support sur une surface moelleuse  
comme un tapis ou une moquette, posez au préalable  
une plaque sur l’emplacement concerné.  
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou  
le câble de raccordement lorsque vous installez le  
téléviseur sur le support. L’endommagement du  
cordon d’alimentation ou du câble de raccordement  
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.  
• Ne marchez pas sur le cordon  
d’alimentation ou le câble de  
raccordement lorsque vous  
transportez le support flotter.  
Le cordon d’alimentation ou  
le câble de raccordement  
peuvent être endommagés,  
entraînant un incendie ou un  
choc électrique.  
3 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne soumettez pas le verre à un choc  
trop violent.  
ATTENTION  
Le non-respect des précautions suivantes peut  
entraîner des dommages corporels ou matériels.  
Même si ce support est en verre  
trempé, il est nécessaire de le  
manier avec précaution. Si le  
verre se rompt, les bris de verre  
peuvent provoquer des  
blessures. Il est par conséquent  
important de respecter les  
consignes de sécurité ci-  
dessous.  
• Ne cognez pas le verre et ne  
laissez aucun objet pointu  
tomber dessus. Évitez les  
chocs violents.  
• Ne rayez pas le verre et  
évitez de le cogner avec des  
objets pointus.  
• Ne frappez pas les bords du  
verre avec un objet lourd, tel  
qu’un aspirateur.  
N’installez pas d’autre équipement  
que le produit spécifié.  
Ce support est conçu pour être utilisé uniquement avec  
le produit spécifié. Si vous installez un autre  
équipement que celui spécifié, il risque de tomber ou  
de se briser et de provoquer des blessures.  
Veillez à bien fixer le téléviseur.  
Fixez le téléviseur au support flotter à l’aide des vis  
fournies. Si le téléviseur n’est pas installé correctement,  
il risque de tomber ou le support risque de basculer,  
entraînant des blessures.  
Ne vous appuyez pas sur le verre et  
ne le soumettez pas à des chocs.  
Ne vous appuyez pas sur le support avec les mains lors  
de l’installation du téléviseur. Ne cognez pas le  
support avec des objets durs, tels qu’un tournevis, etc.  
Le verre risque de se briser et de provoquer des  
blessures.  
Remarques à propos de l’installation  
Installez le support sur une surface plane et solide. Le  
support ne doit jamais être installé selon un angle ou  
incliné. Pour éviter cela, respectez les consignes de  
sécurité suivantes.  
– Si vous installez le support sur une surface  
moelleuse comme un tapis ou une moquette, posez  
au préalable une plaque sur l’emplacement  
concerné.  
– N’installez pas le support dans un endroit exposé à  
la lumière directe ou à proximité d’une source de  
chaleur.  
Lors du transport du support flotter  
Vous risquez de vous blesser si vous essayez de  
déplacer seul le support flotter ou si vous ne tenez pas  
compte des procédures appropriées énoncées ci-après.  
Afin d’éviter cela, suivez les conseils ci-dessous.  
• Assurez-vous qu’au moins deux personnes  
transportent le support flotter uniquement après  
avoir retiré le téléviseur.  
– N’installez pas le support dans un endroit exposé à  
la chaleur ou à l’humidité, ni à l’extérieur.  
Veillez à ne pas coincer vos mîôns ou vos pieds sous  
le socle.  
• Lorsque vous transportez le support, ne le tenez pas  
par l’étagère en verre ni par le haut-parleur de  
graves.  
Remarque à propos de l’utilisation  
Nettoyage  
Pour maintenir le support propre, nettoyez-le de temps  
en temps avec un chiffon doux et sec. Les tâches  
tenaces peuvent être nettoyées avec un chiffon  
légèrement imprégné de détergent dilué. Essuyez  
ensuite la surface avec un chiffon doux et sec.  
N’utilisez pas de produits chimiques, tels qu’un  
diluant ou de l’essence car ils endommagent la surface  
du support.  
Influence magnétique  
Ce téléviseur contient des aimants puissants pouvant  
occasionner une influence magnétique au niveau du  
haut-parleur. Éloignez du téléviseur tous les appareils  
et autres, susceptibles d’avoir une influence  
magnétique.  
4 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification des pièces  
Pour les revendeurs  
Sony  
Nom  
Quantité  
Lisez attentivement les consignes de  
sécurité énoncées ci-dessus et soyez  
particulièrement attentifs lors de  
l’installation, de la maintenance, du  
contrôle et de la réparation de ce  
produit.  
Support flotter  
Panneau arrière  
Pilier  
1
Veillez à ce que le travail  
d’installation soit effectué par au  
moins deux personnes.  
L’illustration ci-dessus représente le  
modèle SU-PF3M.  
L’installation du téléviseur sur le support flotter doit  
être effectuée par au moins deux personnes. Si une  
seule personne se charge de l’installation, un accident  
ou des blessures risquent d’être occasionnés. Veillez à  
éloigner les enfants lors de l’installation.  
Vis d’arrêt du panneau arrière  
M6 × L25  
6
1
Étagère en verre  
Prenez garde de ne pas vous blesser  
les mains ou les doigts pendant  
l’installation.  
Prenez garde de ne pas vous blesser les mains ou les  
doigts lors de l’installation du téléviseur sur le support  
flotter.  
Vis d’arrêt (pour l’étagère en verre)  
Bande du câble  
4
2
2
Veillez à installer le téléviseur  
correctement en suivant les  
instructions.  
Serrez les vis correctement. Si le téléviseur n’est pas  
installé correctement, il risque de tomber et de  
provoquer des blessures.  
Vis de la bande du câble  
TP4 × 16  
Vous devez disposer d’un tournevis cruciforme  
correspondant aux vis indiquées avant de procéder à  
l’assemblage.  
5 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Retirez les enveloppes de câble.  
Montage du support  
flotter  
1 Tirez l’enveloppe de câble pour la face arrière  
du téléviseur, depuis le support flotter.  
2 Retirez l’enveloppe de câble des piliers du  
support flotter.  
AVERTISSEMENT  
Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou  
entre des pièces de l’équipement, ceci peut  
provoquer un court-circuit ou une électrocution.  
Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou  
le câble de raccordement, le support risque de  
basculer et de provoquer des blessures.  
Enveloppe de  
câble pour la  
face arrière du  
téléviseur  
Choisissez l’emplacement d’installation et posez  
le support sur le sol avant d’installer le  
téléviseur.  
Comme le téléviseur est lourd, il est recommandé  
de choisir l’emplacement d’installation et d’y poser  
le support flotter avant d’installer le téléviseur.  
Enveloppe de câble  
pour les piliers  
Remarque  
Ne poussez pas et ne tirez pas le support flotter lorsqu’il  
est sur le sol. Les patins en caoutchouc situés à la base du  
support risqueraient de s’enlever.  
Glissez les doigts  
dans l’orifice situé  
sous le support  
flotter et détachez  
l’enveloppe de câble.  
2 Placez le panneau arrière sur les  
piliers et fixez chaque côté à  
l’aide des vis d’arrêt fournies et  
prévues à cet effet.  
6 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Placez le téléviseur sur le  
Installation d’un  
téléviseur  
support flotter.  
Insérez le téléviseur lentement de sorte que les  
chevilles du support indépendant s’emboîtent  
dans les guides du téléviseur.  
1 Démontez le support table du  
téléviseur.  
1 Retirez les vis qui maintiennent le téléviseur  
Avant du téléviseur  
sur le support table.  
Vis de serrage  
Vis d’arrêt  
Raccordement du haut-parleur de graves  
2 Démontez le support table du téléviseur.  
Socle du téléviseur  
Raccordement du haut-parleur de graves  
Guides  
Remarque  
• Ne tenez pas le téléviseur par la partie transparente  
située sous son socle, sinon vous risquez de vous  
coincer les mains lors de l’installation du téléviseur  
sur le support.  
Tenez le téléviseur par sa face avant, comme  
illustré ci-dessus. Si vous tenez le téléviseur par sa  
face arrière, vous risquez de vous coincer les mains  
ou les doigts entre le téléviseur et le support.  
7 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Immobilisez le téléviseur et le  
support flotter à l’aide de quatre  
vis de fixation et deux vis de  
serrage fournies avec le support  
table, que vous aviez retirées à  
la procédure 1.  
Montage de l’étagère  
en verre  
1 Montez l’étagère en verre.  
1 Insérez l’étagère en verre dans les rainures  
des deux piliers du support flotter.  
Face arrière du téléviseur  
2 Fixez l’étagère par dessous à l’aide des vis  
d’arrêt fournis (pour l’étagère en verre),  
comme illustré ci-dessous.  
Vis de serrage  
Avant du  
téléviseur  
Vis d’arrêt  
1
Insérez l’étagère  
Remarque  
en verre  
Lors de l’utilisation d’un tournevis électrique, réglez  
le couple à environ 1,5 N·m.  
complètement,  
jusqu’à ce qu’elle  
touche la butée.  
Étiquette attention  
Insérez la vis d’arrêt avec le côté  
de l’encoche en croix dirigé vers le  
bas, comme illustré ci-dessus.  
2
Remarque  
• Insérez l’étagère en verre après avoir installé le  
téléviseur sur le support flotter. Sinon, vous risquez  
de cogner le verre avec le téléviseur pendant  
l’installation et de provoquer des blessures ou des  
dommages matériels.  
• Installez l’étagère en verre sur le support flotter en  
tenant l’étagère en verre avec l’étiquette  
« Attention » vers l'avant, sur la droite, comme  
illustré.  
8 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Installez le magnétoscope, le  
lecteur DVD, etc. sur l’étagère en  
verre.  
Regroupez les câbles  
1 Raccordez le cordon  
d’alimentation et les câbles de  
raccordement au téléviseur.  
Câbles de  
raccordement  
2 Regroupez le cordon  
d’alimentation et les câbles de  
raccordement.  
1 Montez le bande du câbles sur le support  
flotter à l’aide de la vis fournie (TP4 × 16) et  
faites passer les câbles dans le bande du  
câbles.  
Vis de la bande du câble  
Bande du câble  
9 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Faites passer le même nombre de câbles dans  
les orifices situés sur les piliers droit et  
gauche.  
Vérifiez le  
fonctionnement du  
haut-parleur de graves  
Vérifiez le fonctionnement du  
haut-parleur de graves.  
Ce support flotter est équipé d’un haut-parleur  
de graves. Mettez le commutateur  
d’alimentation du téléviseur en position marche  
après avoir installé le support de montage (avec  
le téléviseur) sur la plaque et vérifiez si le haut-  
parleur de graves fonctionne correctement. Si le  
téléviseur n’est pas installé correctement sur le  
support de montage, aucun son ne sera émis par  
le haut-parleur de graves ou un message  
d’erreur s’affichera sur l’écran du téléviseur au  
bout d’un moment.  
Placez les câbles de  
l’équipement externe installé  
sur l’étagère en verre dans le  
rail, comme illustré ci-dessous.  
Remarque  
La distance entre le téléviseur et le mur peut avoir  
une influence sur les sons graves émis par le haut-  
parleur. Si vous devez ajuster la qualité du son  
(basses fréquences) après l’installation, modifiez la  
distance entre le support et le mur ou ajustez le  
réglage du niveau de graves dans l’option du  
menu du téléviseur. Reportez-vous au mode  
d’emploi du téléviseur pour plus de détails sur le  
réglage de la qualité du son.  
Câbles  
Étagère en verre  
Rail  
3 Remettez toutes les enveloppes de câble en  
place.  
Alignez l’extérieur de  
l’enveloppe de câble sur la  
rainure du pilier, puis appuyez  
légèrement l’enveloppe de câble  
en direction de l’étagère en  
verre pour l’emboîter.  
2
1
10 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité  
pour éviter le  
basculement  
Spécifications  
A
B
C D  
AVERTISSEMENT  
Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires  
afin d’éviter que le support ne bascule.  
Dans le cas contraire, le téléviseur risque de  
basculer et de provoquer des blessures. Ancrez le  
téléviseur sur un mur, un pilier, etc. pour éviter  
qu’il ne bascule.  
E
I
Préparez préalablement une chaîne ou une corde  
solide ainsi qu’un support d’ancrage mural  
disponibles dans le commerce.  
J
Charge capacité  
25 kg (55 lb 2 oz)  
G
1 Fixez le support d’ancrage sur un mur ou un  
pilier solide.  
F
2 Passez la corde ou la chaîne dans les deux  
orifices des fixations d’ancrage, puis serrez  
l’autre extrémité de la corde ou de la chaîne  
au niveau du support d’ancrage mural.  
H
K
L
SU-PF3M  
SU-PF3L  
1115 (45)  
Dimensions :  
mm (pouces)  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
975 (38 1/2)  
712 (28 1/8)  
470 (18 1/2)  
500 (19 1/8)  
524 (20 5/8)  
327 (12 7/8)  
691 (27 1/4)  
480 (19)  
852 (33 5/8)  
470 (18 1/2)  
520 (20 1/2)  
524 (20 5/8)  
327 (12 7/8)  
691 (27 1/4)  
480 (19)  
1
2
Support d’ancrage mural  
115 (4 1/2)  
1104 (43 5/8)  
234 (9 1/4)  
174 (6 7/8)  
32 (1129)  
115 (4 1/2)  
1189 (46 7/8)  
244 (9 5/8)  
184 (7 1/4)  
36 (1270)  
Poids : kg (onces)  
HAUT-PARLEUR  
Élément haut-parleur 10 cm (2)  
Impédance  
Puissance max.  
4 Ω  
50 W  
Chaîne ou  
corde solide  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
11 (FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por comprar este producto.  
PRECAUCIÓN  
Para clientes  
Este soporte de suspensión ha sido diseñado para ser  
utilizado únicamente con los productos siguientes. Si  
se utiliza con otros equipos podría desequilibrarse y  
provocar daños personales.  
Únicamente representantes de servicio Sony  
calificados deben instalar este producto ya que se  
requieren al menos dos personas, además de  
cuidado, medidas de seguridad y conocimientos  
técnicos especiales.  
Productos especificados (a septiembre de 2004)  
SU-PF3M  
SU-PF3L  
Televisor en color  
de panel plano  
KDE-37XS955  
KDE-42XS955  
KDE-50XS955  
ADVERTENCIA  
Recomendamos instalar el soporte de suspensión a  
poca distancia de la pared.  
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto  
se utiliza incorrectamente, pueden provocarse lesiones  
graves o incendios.  
Al instalar el televisor sobre el soporte de suspensión,  
asegúrese de que el altavoz potenciador de graves esté  
firmemente conectado al televisor.  
Este manual de instrucciones muestra la manera  
correcta de manipular el producto, así como  
precauciones importantes necesarias para evitar  
accidentes. Lea este manual atentamente y utilice el  
producto correctamente. Conserve este manual para  
consultarlo en el futuro.  
Si el altavoz potenciador de graves no está conectado  
firmemente, aparecerá un mensaje de error en la  
pantalla del televisor cuando lo encienda.  
Si aparece un mensaje de error en la pantalla del  
televisor, el conector no está bien conectado.  
Compruebe que el conector no esté dañado y, a  
continuación, vuelva a conectar el altavoz potenciador  
de graves al televisor.  
Información para los distribuidores de Sony  
La instalación de un televisor de plasma requiere al  
menos dos personas, además de un cuidado y  
conocimientos técnicos especiales. Al instalar un  
televisor de plasma, consulte este manual  
cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los  
accidentes o daños que se produzcan debido a la  
instalación o manejo incorrectos. Entregue este manual  
al cliente tras la instalación.  
Si el conector del altavoz potenciador de graves no está  
conectado firmemente, el altavoz no emitirá ningún  
sonido, lo cual podría ocasionar daños al televisor.  
(Aparecerá un mensaje de error en la pantalla del  
televisor si no está conectado firmemente.)  
Sobre la seguridad  
Los productos de Sony están diseñados pensando en la  
seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan  
incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a  
raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el  
producto vuelque o que se caiga. Para evitar tales  
accidentes, asegúrese de cumplir las precauciones de  
seguridad.  
2 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No utilice un soporte dañado.  
No utilice el soporte de  
suspensión si presenta fisuras.  
El cristal podría romperse y el  
televisor podría caerse, o bien el  
soporte podría volcarse, lo cual  
podría provocar daños  
ADVERTENCIA  
Si no se tienen en cuenta las precauciones  
siguientes, pueden provocarse lesiones graves o  
incluso la muerte a raíz de un incendio, una  
descarga eléctrica, que el producto vuelque o  
que se caiga.  
personales.  
Soporte  
con fisuras  
Únicamente representantes de  
servicio Sony calificados deben  
instalar este producto.  
Si otras personas no calificadas realizan la instalación,  
pueden producirse lesiones graves puesto que el  
televisor y el soporte son muy pesados.  
No se apoye en el televisor ni se  
agarre a él mientras se encuentre  
instalado en el soporte.  
Podría volcarse el soporte o  
caerse el televisor y provocar  
lesiones graves o la muerte.  
No se apoye en el soporte ni se  
agarre a él.  
Podría volcarse y provocar  
lesiones.  
No cubra el orificio de ventilación del  
televisor.  
Si se cubre el orificio de  
ventilación (con un paño, etc.),  
el monitor podría  
sobrecalentarse y provocar un  
incendio.  
Tome las debidas precauciones para  
evitar que el soporte se vuelque.  
De lo contrario, podría volcarse dicho soporte o caerse  
el televisor durante un terremoto y provocar lesiones.  
Fije el televisor a la pared para evitar que se vuelque.  
ES  
Procure evitar que se aplaste el cable  
de alimentación de CA o el cable de  
conexión.  
• Evite también que se aplaste el cable de alimentación  
de CA o el cable de conexión al instalar el televisor  
en el soporte. Si se daña alguno de estos cables,  
puede producirse un incendio o una descarga  
eléctrica.  
Asegúrese de instalar el soporte en  
una superficie plana y sólida.  
No instale el soporte de suspensión de modo que se  
incline en cualquier dirección. En caso contrario, el  
soporte de suspensión podría volcarse o el televisor  
podría caer, lo cual podría provocar daños personales.  
Si instala el soporte en una superficie blanda, como un  
tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con  
un panel.  
• No pise el cable de  
alimentación de CA ni el de  
conexión al transportar el  
soporte de suspensión.  
Podría dañarse el cable de  
alimentación de CA o el de  
conexión, lo que podría  
provocar un incendio o una  
descarga eléctrica.  
3 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No someta el cristal a golpes fuertes.  
Aunque este soporte está  
construido con vidrio  
endurecido, debe tenerse  
cuidado. Si el cristal se rompe,  
los fragmentos pueden  
PRECAUCIÓN  
Si no se tienen en cuenta las precauciones  
siguientes, pueden provocarse daños personales  
o materiales.  
provocar lesiones. Para evitar  
esta situación, tome las  
precauciones que se indican a  
continuación.  
• No golpee el cristal ni deje  
caer objetos puntiagudos  
sobre el mismo. Evite los  
impactos fuertes.  
No instale equipos que no sean el  
producto especificado.  
Este soporte se diseñó para ser utilizado únicamente  
con el producto especificado. Si instala equipos que no  
sean los especificados, pueden caerse o dañarse y  
provocar lesiones.  
• No raye ni presione el cristal  
con objetos puntiagudos.  
• Evite que objetos  
Asegúrese de fijar bien el televisor.  
Utilice los tornillos suministrados para fijar el televisor  
en el soporte de suspensión. Si no instala el televisor  
adecuadamente, puede caerse, o el soporte puede  
volcarse y provocar lesiones.  
contundentes, como una  
aspiradora, golpeen los  
bordes del cristal.  
No aplique peso al cristal ni lo someta  
Notas sobre la instalación  
Instale el soporte sobre una superficie plana y sólida.  
No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello, respete  
las precauciones siguientes.  
a golpes.  
Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el  
soporte. No lo golpee con objetos duros, como un  
destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal y  
provocar lesiones.  
– Si instala el soporte en una superficie blanda, como  
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona  
con un panel.  
– No instale el soporte en un sitio expuesto a la luz  
directa del sol ni cerca de un calentador.  
– No instale la estantería en un sitio caluroso o  
húmedo, ni al aire libre.  
Transporte del soporte de  
suspensión  
Si intenta mover el soporte de suspensión usted solo o  
sin seguir los procedimientos adecuados, puede sufrir  
alguna lesión. Para evitarlo, asegúrese de seguir los  
consejos que se ofrecen a continuación.  
• Procure que dos o más personas transporten el  
soporte de suspensión, pero sólo después de haber  
retirado el televisor.  
Nota sobre el uso  
Limpieza  
Para mantener el soporte limpio, utilice un paño suave  
y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con  
un paño ligeramente humedecido con detergente  
diluido. A continuación, seque la zona con un paño  
suave y seco. No utilice productos químicos, como  
disolventes o bencina, ya que pueden dañar el acabado  
del soporte.  
Tenga cuidado de que sus manos o pies no queden  
atrapados debajo de la placa inferior.  
• No se agarre el soporte por la repisa de vidrio ni por  
el altavoz potenciador de graves durante su  
transporte.  
Influencia magnética  
Este televisor contiene un potente imán en la unidad  
del altavoz que genera un campo de influencia  
magnética. Mantenga lejos del altavoz del televisor  
todos los objetos que puedan verse afectados por los  
campos magnéticos.  
4 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compruebe las piezas  
Información para los  
distribuidores de Sony  
Nombre  
Cantidad  
Procure leer detenidamente las  
instrucciones de seguridad descritas  
anteriormente y poner especial  
atención a la seguridad durante la  
instalación, mantenimiento,  
comprobación y reparación del  
producto.  
Soporte de suspensión  
Panel posterior  
Pilar  
1
Asegúrese de que al menos dos o  
más personas realizan el trabajo de  
La ilustración que se muestra arriba  
corresponde al SU-PF3M.  
instalación.  
Tornillo de fijación del  
panel posterior  
M6 × L25  
Asegúrese de que al menos dos o más personas  
instalan el televisor en el soporte de suspensión. Si una  
persona realiza sola la instalación, puede sufrir  
accidentes o lesiones. Durante la instalación, procure  
mantener alejados a los niños.  
6
1
Repisa de vidrio  
Tenga cuidado de no lastimarse las  
manos o dedos durante la instalación.  
Tenga cuidado de no lastimarse las manos o dedos al  
instalar el televisor en el soporte de suspensión.  
Tornillo de fijación  
(para la repisa de vidrio)  
4
2
2
Asegúrese de seguir las instrucciones  
Banda de cable  
para instalar firmemente el televisor.  
Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el  
televisor adecuadamente, puede caerse y provocar  
lesiones.  
Tornillo para banda de cable  
TP4 × 16  
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer  
de un destornillador Phillips adecuado para fijar los  
tornillos indicados arriba.  
5 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Quite las cubiertas de los cables.  
Montaje del soporte de  
suspensión  
1 Saque del soporte de suspensión la cubierta  
de los cables del lado posterior del televisor.  
2 Separe las cubiertas de los cables de los  
pilares del soporte de suspensión.  
ADVERTENCIA  
Si el cable de alimentación de CA queda atrapado  
debajo de un componente o entre dos o más  
componentes del equipo, podría producirse un  
cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza  
con el cable de alimentación de CA o con el cable  
de conexión, el soporte podría volcarse y provocar  
lesiones.  
Cubierta de  
cables del lado  
posterior del  
televisor  
Elija la ubicación de instalación y coloque el  
soporte en el suelo antes de instalar el televisor.  
Debido a que el televisor es pesado, se recomienda  
que elija la ubicación de instalación y que coloque  
el soporte de suspensión en el suelo antes de  
instalar el televisor.  
Cubiertas de cables  
de los pilares  
Nota  
Deslice el dedo en el  
agujero de la parte  
inferior del soporte  
de suspensión y  
No empuje el soporte de suspensión ni tire de él cuando  
esté en el suelo. Si lo hace, pueden desprenderse las  
almohadillas de goma.  
separe las cubiertas  
de los cables.  
2 Coloque el panel posterior en  
los pilares y fíjelos a cada lado  
con los tornillos de fijación del  
panel posterior suministrados.  
6 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Coloque el televisor en el  
Instalar un televisor  
soporte de suspensión.  
Inserte el televisor cuidadosamente de modo que  
las espigas del soporte de suspensión encajen en  
las guía del televisor.  
1 Retire el televisor del soporte de  
sobremesa.  
1 Retire los tornillos que fijan el televisor al  
soporte de sobremesa.  
Parte frontal del televisor  
Tornillo de la  
abrazadera  
Tornillo de fijación  
Junta del altavoz potenciador de graves  
2 Retire el televisor del soporte de sobremesa.  
Parte inferior del televisor  
Junta del altavoz potenciador de graves  
Guía  
Nota  
• No agarre la pieza transparente ubicada en la parte  
inferior del televisor, ya que podría atraparse las  
manos al instalar el televisor en el soporte.  
• Sostenga el televisor por su lado frontal, como se  
muestra en la ilustración de arriba. Si sujeta el  
televisor desde su lado posterior, puede atraparse  
las manos o dedos entre el televisor y el soporte.  
7 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Utilice los cuatro tornillos de  
fijación y los dos tornillos de  
abrazadera suministrados con el  
soporte de sobremesa que retiró  
en el procedimiento 1 para fijar  
el televisor en el soporte de  
suspensión.  
Coloque la repisa de  
vidrio  
1 Fije la repisa de vidrio.  
1 Introduzca la repisa de vidrio en las ranuras  
de los dos pilares del soporte de suspensión.  
2 Fije la repisa de vidrio desde abajo con los  
tornillos de fijación (para la repisa de vidrio)  
incluidos, tal como se muestra abajo.  
Lado posterior del televisor  
Tornillo de la  
abrazadera  
Parte  
frontal del  
televisor  
Tornillo de fijación  
1
Introduzca la  
repisa de vidrio  
hasta el fondo,  
hasta que toque  
el tope.  
Nota  
Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el  
ajuste de par en 1,5 N·m aproximadamente.  
Etiqueta de precaución  
Introduzca el tornillo de fijación  
de modo que el lado de la ranura  
en cruz mire hacia abajo, como se  
muestra en la ilustración anterior.  
2
Nota  
• Introduzca la repisa de vidrio después de instalar  
el televisor en el soporte de suspensión. En caso  
contrario, puede golpear el vidrio con el televisor  
durante la instalación y podría dañarse el producto  
o provocar lesiones personales.  
• Para colocar la repisa de vidrio en el soporte de  
suspensión, sujétela de tal modo que la etiqueta de  
precaución aparezca en la parte frontal derecha, tal  
como se muestra en la ilustración.  
8 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Instale la videograbadora, la  
reproductora de DVD, etc., en la  
repisa de vidrio.  
Junte los cables  
1 Conecte al televisor los cables de  
alimentación de CA y de  
conexión.  
Cables de  
conexión  
2 Junte el cable de alimentación  
de CA y los cables de conexión.  
1 Fije el banda de cable al soporte de  
suspensión con el tornillo suministrado  
(TP4 × 16) y pase los cables por el banda de  
cable.  
Tornillo para banda de cable  
Banda de cable  
9 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Haga pasar los cables del mismo modo por  
las ranuras de la parte superior de los  
pilares derecho e izquierdo.  
Compruebe el  
funcionamiento del  
altavoz potenciador de  
graves  
Compruebe el funcionamiento  
del altavoz potenciador de  
graves.  
Este soporte de suspensión está dotado de un  
altavoz potenciador de graves. Encienda el  
televisor después de instalar el pedestal (con el  
televisor) en la unidad de la placa y compruebe  
si el altavoz potenciador de graves funciona  
correctamente. Si el televisor no está  
Coloque en el riel los cables  
del equipo externo instalado  
en la repisa de vidrio, tal  
como se muestra a  
continuación.  
correctamente instalado en el pedestal, no se  
escucharán sonidos provenientes del altavoz  
potenciador de graves, o aparecerá un mensaje  
de error en la pantalla del televisor después de  
unos momentos.  
Cables  
Repisa de vidrio  
Riel  
Nota  
La distancia entre el televisor y la pared puede  
afectar a la forma en que suenan los graves en el  
altavoz. Si necesita ajustar la calidad del sonido  
(frecuencias graves) después de la instalación,  
cambie la distancia entre el soporte y la pared o  
ajuste la configuración de nivel de graves con la  
opción de menú del televisor. Consulte el manual  
de instrucciones del televisor para obtener más  
detalles sobre cómo ajustar la calidad del sonido.  
3 Coloque de nuevo las cubiertas de los  
cables.  
Haga coincidir la parte exterior  
de la cubierta de los cables con  
la ranura del pilar y, a  
2
1
continuación, presione  
ligeramente la cubierta hacia la  
repisa de vidrio para ajustarla  
en su posición.  
10 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas de seguridad  
para evitar el vuelco  
Especificaciones  
A
B
ADVERTENCIA  
Tome las debidas precauciones para evitar que el  
soporte se vuelque.  
C D  
De lo contrario, el televisor puede caerse y  
provocar lesiones. Fije el televisor a una pared,  
pilar, etc. para evitar que esto suceda.  
E
I
Prepare anticipadamente una cuerda resistente o  
una cadena y una ménsula de anclaje para pared  
como las que suelen encontrarse en el mercado.  
J
Carga capacidad  
25 kg  
1 Fije la ménsula de anclaje para pared en una  
pared o pilar sólidos.  
2 Pase la cuerda o la cadena por los dos  
agujeros de los aditamentos de fijación y  
tense el otro extremo de la cuerda o la cadena  
asiéndolo a la ménsula de anclaje para pared.  
G
F
H
K
L
SU-PF3M  
SU-PF3L  
1115  
852  
dimensiones:  
mm  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
975  
712  
470  
500  
524  
327  
691  
480  
115  
1104  
234  
174  
32  
1
2
470  
520  
Ménsula de anclaje  
para pared  
524  
327  
691  
480  
115  
1189  
244  
184  
Peso: kg  
36  
ALTAVOZ  
Cuerda o cadena  
resistentes  
Unidad del altavoz 10 cm (2)  
Impedancia  
4 Ω  
Potencia máx.  
50 W  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
11 (ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on 100% recycled paper.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Conditioner AF R50CX User Manual
Sharp Computer Hardware PNZB01 User Manual
Snapper Pressure Washer 20229 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone HCB 105 User Manual
Sony Printer UP 51MD User Manual
Sony VCR DSR 30P User Manual
Star Micronics Printer Accessories PT 10Y User Manual
SUPER MICRO Computer Computer Drive H8QI6 F User Manual
TAG Laptop MIL BOOK 200 Series User Manual
Tanita Scale BF 662W User Manual