Star Micronics Printer SP2000 Series User Manual

DOT MATRIX PRINTER  
SP2000 SERIES  
USER’S MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
1. Outline ...............................................................................................................1  
2. Unpacking and Installation ................................................................................2  
2-1. Unpacking ..............................................................................................2  
2-2. Locating the Printer................................................................................3  
2-3. Handling Care ........................................................................................3  
2-4. Maintenance ...........................................................................................3  
3. Parts Identification and Nomenclature ..............................................................4  
4. Optional AC Adapter.........................................................................................6  
5. Connecting.........................................................................................................8  
5-1. Ferrite Core Installation .........................................................................8  
5-2. Connecting to Host Computer (Serial Interface) ...................................9  
5-3. Connecting to Host Computer (Parallel Interface) ..............................10  
5-4. Connecting to a Peripheral Unit...........................................................10  
6. Loading the Ribbon Cartridge and Paper ........................................................12  
6-1. SP2300 Type ........................................................................................12  
6-2. SP2500 Type ........................................................................................15  
6-3. Removing the Paper .............................................................................23  
7. Control Panel ...................................................................................................24  
7-1. Basic Operation....................................................................................24  
7-2. Errors ...................................................................................................25  
7-3. Switch Operation (Combined Switch Operation) ................................26  
8. Optional Near-end Sensor ...............................................................................30  
8-1. Adjusting the Near-end Sensor ............................................................30  
Appendix A: General Specifications .................................................................128  
Power Supply Specifications......................................................................131  
Appendix B: Serial Interface .............................................................................132  
B-1. Pins and Signal Names ......................................................................132  
B-2. Interface Connections (Serial Interface) ............................................133  
Appendix C: Parallel Interface ..........................................................................134  
C-1. Table of Connection Signals for Each Mode .....................................134  
Appendix D: DIP Switch Setting ......................................................................136  
D-1. Parallel Interface ................................................................................136  
D-2. Serial Interface ...................................................................................138  
Appendix E: Memory Switch Settings ..............................................................141  
Appendix F: Peripheral Unit Driver Circuit .....................................................142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Outline  
The SP2000 Series Serial Impact Dot Matrix Printer is designed for use with  
electronic instruments such as POS, banking equipment, computer peripheral  
equipment, etc.  
The major features of the SP2000 series are as follows:  
1. Bi-directional printing at approx. 3.1 lines/sec.  
2. Serial interface or parallel interface.  
3. The data buffer allows the unit to receive print data even during printing.  
4. Peripheral unit drive circuit enables control of external devices such as cash  
drawers.  
SP2  
3
2
0
M
D
42 – 24  
R
R
: With Rewinder  
None: Without Rewinder  
No. of print columns  
42 : 42 columns (16 CPI)  
Interface  
D : Serial interface (RS-232C)  
C : Parallel interface  
Paper feed  
M : Friction paper feed method  
Mechanism  
2
6
: Single color, 42 columns (16 CPI)  
: Two color, 42 columns (16 CPI)  
MPrinter type  
3
5
: Standard type  
: Auto cutter equipped type  
SP2000 series printer  
– 1 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Unpacking and Installation  
2-1. Unpacking  
After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in  
the package.  
SP2300 type  
Printer  
Ribbon cartridge  
User’s manual  
Fasteners  
Ferrite core  
SP2500 type  
Printer  
Adaptor holder  
Cord holder  
Screws  
Spool (R series only)  
Note: The spool is only included with the R series (rewinder model).  
The spool is under the printer cover.  
Fig. 2-1 Unpacking  
If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask  
them to supply the missing part. Note that it is a good idea to keep the original box  
and all the packing materials just in case you need to pack the printer up again and  
send it somewhere at a later date.  
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Locating the Printer  
When you locate your printer, keep the following tips in mind:  
1. Protect your printer from excessive heat such as direct sunlight or heaters, and  
keep it away from moisture and dust.  
2. Place the printer on a firm, level surface which is fairly vibration-free.  
3. Asteadypowersupplythatisnotsubjecttopowersurgesshouldbeconnected  
to the printer.  
For example, do not connect it to the same circuit as a large, noise-producing  
appliance such as a refrigerator or an air conditioner.  
4. Make sure the line voltage is the voltage specified on the printer’s identifica-  
tion plate.  
5. Todisconnecttheprinter,theplughastobedisconnectedfromthewallsocket,  
which has to be located close to the printer, and easy to access.  
2-3. Handling Care  
1. Be careful not to drop paper clips, pins or other foreign matter into the unit as  
these cause the printer to malfunction.  
2. Do not attempt to print when either paper or ribbon cartridge is not located in  
the printer, otherwise the print head can be damaged.  
3. Do not open the cover while printing.  
4. Do not touch the print head immediately after printing as it gets very hot.  
5. Use only roll paper that is not glued to the core.  
6. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll paper before  
it runs out.  
2-4. Maintenance  
Essentially, yourprinterisarobustpieceofequipment, butshouldbetreatedwith  
a modicum of care in order to avoid malfunctions. For example:  
1. Keep your printer in a “comfortable” environment. Roughly speaking, if you  
feel comfortable, then the environment is suitable for your printer.  
2. Do not subject the printer to physical shocks or excessive vibration.  
3. Avoid over-dusty environments. Dust is the enemy of all precision mechani-  
cal devices.  
4. To clean the exterior of the printer, use a cloth barely dampened with either  
water with a little detergent or a little alcohol, but do not allow any liquid to  
fall inside the printer.  
5. The interior of the printer may be cleaned with a small cleaner or a com-  
pressed-air aerosol (sold for this purpose). When performing this operation,  
be sure not to bend or damage any cable connections or electronic compo-  
nents.  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Parts Identification and Nomenclature  
SP2300 type  
Cover  
Protects the printer from dust and reduces noise.  
Do not open the cover while printing.  
Control panel  
Features two control switches and  
two indicators to indicate printer  
status.  
Power switch  
Turns printer power on  
and off.  
AC adapter  
Refer to the following  
section for installation  
instructions.  
Peripheral unit drive circuit  
connector  
Connects to peripheral units  
such as cash drawers, etc.  
Do not connect this to a  
telephone.  
Interface connector  
DIP switch  
Use to make various  
settings.  
Connects the printer with  
host computer.  
Fig. 3-1 External view of the printer (SP2300 type)  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SP2500 type  
Cover  
Protects the printer from dust and reduces noise.  
Do not open the cover while printing.  
Control panel  
Features two control switches and two  
indicators to indicate printer status.  
Power switch  
Turns printer power on  
and off.  
AC adapter  
Refer to the following  
section for installation  
instructions.  
Peripheral unit drive circuit  
connector  
Connects to peripheral units  
such as cash drawers, etc.  
Do not connect this to a  
telephone.  
Interface connector  
DIP switch  
Connects the printer with  
host computer.  
Use to make various  
settings.  
Fig. 3-2 External view of the printer (SP2500 type)  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Optional AC Adapter  
AC adaptor  
Power code  
Fig. 4-1  
Use the following procedure to install the optional AC adapter.  
AC adapter  
Adapter holder  
Fasteners  
Cord holder  
[After AC adaptor installed]  
AC adapter cord  
[Before AC adaptor installed]  
Fig. 4-2 Flat side faces this way  
1 Turn the printer over.  
2 Plug the AC adapter’s cord into the socket as shown in the above illustration.  
Make sure the flat side of the plug is facing towards the inside of the printer.  
3 Use one of the nylon fasteners that comes with the printer to fasten the cord  
at the point indicated in the illustration.  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 4-3 Fasten cord here  
4 Coil the AC adapter cord into the space provided, and insert the AC adapter  
into its space.  
5 Use the adapter holder and screw to secure the AC adapter and the cord holder  
and screw to secure the cord.  
6 Turn the printer back right side up.  
7 Plug the female end of the power cord into the AC adapter, and plug the other  
end into a power outlet.  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Connecting  
The computer sends data to the printer through a cable to the printer’s interface  
(Serial Interface Connector Type: D-sub 25-pin or Parallel Interface Connector  
Type: 36-pin Centronics compatible). This printer does not come with a cable, so  
it is up to you to obtain one that suits your needs.  
Important!  
• The following instructions apply to the cable that is used with an IBM-  
compatible personal computer. Note that they do not apply to all types of  
computersandcables.Ifyouareunsureaboutwhattypeofcableyoushoulduse  
to connect with your computer, consult your dealer.  
• Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and  
that the computer is turned off before connecting them.  
5-1. Ferrite Core Installation  
1 Affix the ferrite core onto the cable  
as shown in the illustration below.  
Ferrite core  
Interface cable  
Fig. 5-1  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Pass the fastener through the ferrite  
5 cm  
maximum  
core.  
Fastener  
Fig. 5-2  
3 Loop the fastener around the cable  
and lock it. Use scissors to cut off  
any excess.  
Pull and cut  
Fig. 5-3  
5-2. Connecting to Host Computer (Serial Interface)  
1 Turn off power to both the host  
computer and the printer.  
2 Insert the connector at one end of  
the interface cable into the connec-  
tor on the printer and the other con-  
nector into the connector for the  
host computer.  
3 Next,fastentherightandleftscrews  
for the respective interface connec-  
tors to fix them in place on the  
connectors.  
Ferrite core  
Screws  
Screwdriver  
Fig. 5-4 Connecting the serial  
interface cable  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Connecting to Host Computer (Parallel Interface)  
1 Turn off power to both the host  
computer and the printer.  
2 Insert one terminal of the interface  
cable into the printer’s connector,  
Ferrite core  
as shown in the diagram, and fasten  
it there with the clasp.  
3 Inserttheotherterminalofinterface  
cable into the host computer’s con-  
nector, and again fasten it with the  
clasp.  
Fig.5-5 Connecting the parallel  
interface cable  
5-4. Connecting to a Peripheral Unit  
You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. See  
“Modular plug” on page 142 for details about the type of modular plug that is  
required. Note that this printer does not come with a modular plug or wire, so it  
is up to you to obtain one that suits your needs.  
Important!  
Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and  
that the computer is turned off before making connections.  
Modular plug: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4  
Shield  
Wire lead  
Modular  
plug  
Cable  
Fig. 5-6  
Fig. 5-7  
– 10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Plug one end of the modular cable  
into the modular jack of the periph-  
eral.  
2 Remove the modular jack cover  
fromthebackoftheprinterandplug  
the other end of the modular cable  
into the jack of the printer.  
Fig. 5-8  
Important!  
Do not connect a telephone line to the peripheral unit drive circuit connector;  
otherwise the printer and the telephone line may be damaged.  
– 11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Loading the Ribbon Cartridge and Paper  
6-1. SP2300 Type  
6-1-1. Loading the Ribbon Cartridge  
1 Turn off power to the printer.  
2 Liftthecoverupapprox. 3cm. Hold  
the cover tilted at this angle, then  
pull it toward you to remove it.  
3 Place the ribbon cartridge in the  
directionshowninFig.6-2andpress  
it down to load it. If loading of the  
ribbon cartridge is not satisfactory,  
press down the cartridge while ro-  
tating the ribbon feed knob in the  
direction of the arrow.  
Cover  
Power off  
4 Turn the ribbon feed knob of the  
ribbon cartridge in the direction of  
the arrow to remove slack in the  
ribbon.  
5 Mount the cover by reversing the  
procedureoutlinedinstep2above.  
Fig. 6-1 Removing the cover  
Ribbon separater  
Print head  
Ink ribbon  
Ribbon  
feed knob  
Notched part  
Ribbon  
cartridge  
Fig. 6-2 Loading the ribbon cartridge  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note: When removing the ribbon  
cartridge, raise the A section  
and then remove it by hold-  
ingtheBsectionasshownin  
Fig. 6-3.  
A
B
Fig. 6-3 Removing the ribbon cartridge  
6-1-2. Loading the paper  
1 Lift the cover up approx. 3cm. Hold  
the cover tilted at this angle, then  
pull it toward you to remove it.  
2 Cut off the front edge of the roll  
paper perpendicularly.  
Cover  
3 Confirmthatthepoweroftheprinter  
is turned on.  
Fig. 6-4 Removing the cover  
– 13 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Whileobservingthedirectionofthe  
roll, set the paper roll into the hol-  
low as shown in Fig. 6-5.  
Roll paper  
Fig. 6-5 Setting the paper  
5 Insert the edge of the paper into the  
paper feeder. If inserted correctly,  
the edge of the paper will pass  
through the paper exit.  
Paper exit  
6 Insert the top edge of the paper into  
thetearbarslot,thenmountthecover  
by reversing the procedure for re-  
moving the cover in step 1 above.  
Note: When the paper end mark ap-  
pearsonthepaper,replacethe  
roll paper before it runs out.  
Tear bar  
Paper feeder  
Roll paper  
Fig. 6-6 Loading the paper  
Fig. 6-7  
– 14 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. SP2500 Type  
6-2-1. Loading the Ribbon Cartridge  
1 Turn off power to the printer.  
2 Liftthecoverupapprox. 3cm. Hold  
the cover tilted at this angle, then  
pull it toward you to remove it.  
Cover  
Power off  
Fig. 6-8 Removing the cover  
3 Lift up the auto cutter and put it in a  
Auto cutter  
verticalposition,asshowninFig.6-  
9.  
Fig. 6-9 Raise the auto cutter  
– 15 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Place the ribbon cartridge in the  
direction shown in Fig. 6-10 and  
press it down to load it. If loading of  
the ribbon cartridge is not satisfac-  
tory, press down the cartridge while  
rotating the ribbon feed knob in the  
direction of the arrow.  
Ribbon separater  
Print head  
Ink ribbon  
Auto cutter  
Ribbon  
feed knob  
5 Turn the ribbon feed knob of the  
ribbon cartridge in the direction of  
the arrow to remove slack in the  
ribbon.  
Notched  
part  
6 Close the Auto Cutter.  
7 Mount the cover by reversing the  
procedureoutlinedinstep2above.  
8 Whenremovingtheribboncartridge,  
raise the A section and then remove  
it by holding the B section as shown  
in Fig. 6-11.  
Ribbon  
cartridge  
Fig. 6-10 Loading the ribbon cartridge  
A
B
Fig. 6-11 Removing the ribbon cartridge  
– 16 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-2. Loading the Paper  
1 Liftthecoverupapprox. 3cm. Hold  
the cover tilted at this angle, then  
pull it toward you to remove it.  
Cover  
Fig. 6-12 Removing the cover  
2 Cut off the front edge of the roll  
paper perpendicularly.  
Roll paper  
3 Confirmthatthepoweroftheprinter  
is turned on.  
4 Whileobservingthedirectionofthe  
roll, set the paper roll into the hol-  
low as shown in Fig. 6-13.  
Fig. 6-13 Setting the paper  
– 17 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[When using single-ply paper]  
Auto cutter paper  
slit  
5 Inset the edge of the paper into the  
paper feeder. If inserted correctly,  
the edge of the paper will pass  
through the auto cutter paper slit.  
The paper will be cut once.  
6 Remove the cut tip, and mount the  
cover by reversing the procedure  
outlined in step 1.  
Note: When the paper end mark  
appearsonthepaper,replace  
the paper roll before it runs  
out.  
Paper feeder  
Roll paper  
Fig. 6-14 Loading the paper  
[When using multi-ply paper]  
Auto cutter  
Paper  
insertion  
Upper  
paper  
slit  
Upper paper  
Print head  
Platen  
Lower paper  
Lower paper  
Platen  
Print head  
Fig. 6-15 Insertion of the paper into the auto cutter  
(When using copying paper)  
5 Lift up the auto cutter and place it in  
a vertical position.  
6 Insert the edge of the paper into the  
paper feeder. If inserted correctly,  
the edge of the paper will pass  
through the paper exit.  
– 18 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Insert only the original (the upper  
paper) into the slit of the auto cutter.  
Insert the paper onto which you  
wish to copy (the lower paper) be-  
tween the platen and the auto cutter.  
8 Pull on the edge of the paper to  
removeanyslackandthenlowerthe  
auto cutter.  
Paper  
outlet  
9 Insert the paper through the paper  
outlet and then replace the cover by  
reversing the removal steps.  
Note: When the paper end mark  
appearsonthepaper,replace  
the roll paper before it runs  
out.  
Auto cutter  
Fig. 6-16 Paper outlet of the front  
cover  
Fig. 6-17 Mounting the cover  
– 19 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-3. Rewinder  
When using the rewinder, follow steps 1 through 8 of section 6-2-2, and then  
continue with the procedure described below.  
9 Feed approximately 20 cm of roll paper from the paper exit by pressing the  
[FEED] button.  
Upper paper  
FEED  
Lower paper  
Fig. 6-18 Loading the paper  
0 Inserttheendofthejournalpaperthroughtheslitinthetake-upspoolasshown  
below. Be sure that the right side of the paper is against the reel.  
Spool  
Fig. 6-19 Spool  
– 20 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Wind the paper onto the spool about three turns.  
Fig. 6-20  
B While holding the paper down so that there is no slack, set the spool into place  
so the gear on the spool engages with the gear inside the printer.  
Reel  
Gear  
Frame  
Fig. 6-21  
– 21 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Press the [FEED] button to wind the paper a round the take-up spool. Hold  
down the [FEED] button until there is no slack in the paper.  
FEED  
Fig. 6-22  
D After installation is complete, replace the printer cover while passing the  
leading edge of the upper paper through the slit in the cover.  
Cover  
Lower paper  
Upper paper  
Fig. 6-23  
– 22 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Removing the Paper  
Removethecover, thencutoffthepaperneartherearofthepaperguideandpress  
the FEED switch to feed out the paper remaining in the unit.  
When the paper runs out, the POWER lamp will blink.  
Note: 1. Remove the paper remaining in the printer by pressing the FEED  
switch.  
2. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll  
paper before it runs out.  
[When the rewinder is used]  
Remove the reel together with the paper rolled up on it.  
Paper  
Reel  
Spool  
Fig. 6-24  
– 23 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Control Panel  
7-1. Basic Operation  
1 ON LINE switch  
Switches the printer between ON  
LINE and OFF LINE. ON LINE  
and OFF LINE switching is possi-  
ble only when paper is loaded in the  
printer.  
ON LINE  
FEED POWER  
2 FEED switch  
4
1
2
3
• When this switch is pressed and  
then released within 0.5 sec., the  
paper feeds on line.  
Fig. 7-1 Control panel  
• When this switch is held depressed  
for more than 0.5 sec., the paper  
feeds continuously.  
(The above paper feed operation is  
possibleforbothONLINEandOFF  
LINE modes.)  
3 POWER lamp (green LED)  
LED lit : Power to the printer is ON.  
LED off : Power to the printer is OFF.  
4 ON LINE lamp (green LED)  
LED lit : Printer is ON LINE  
LED off : Printer is OFF LINE  
– 24 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-2. Errors  
Determine the nature of the error by the flashing of the lamp or the sound of the  
buzzer.  
Recovery  
Conditions  
Error Description  
Power lamp  
On-line lamp  
Off  
Buzzer  
No paper  
Flashes at 1-  
second intervals  
4 short beeps  
(0.13 seconds)  
repeated twice  
*1  
Paper near end of  
roll (when Near End  
Stop is operative)  
Flashes at 2-  
second intervals  
Off  
None  
On (after on-line  
switch pushed)  
*2  
*3  
*3  
Mechanical error  
(other than cutter  
error)  
Flashes at 0.25-  
second intervals  
Off  
Off  
On  
One short (0.13  
sec.) and one long  
(0.5 sec.) beep  
Cutter error (on  
models with cutter  
only)  
Flashes at 0.125-  
second intervals  
Two short (0.13  
sec.) and one long  
(0.5 sec.) beep  
Print-order overload  
error  
Flashes at 0.5-  
second intervals  
None  
*4  
*5  
*5  
RAM R/W error  
CPU error  
Off  
Off  
On  
On  
None  
Sounds for 2  
seconds  
*1 After changing the paper, press the On-line switch.  
*2 Press the On-line switch to continue printing; or change the paper and press  
the On-line switch.  
*3 After clearing the paper jam or remedying another problem, press the On-line  
switch.  
*4 Printing will resume automatically after some time has elapsed. (Recovery is  
automatic after the print head has cooled.)  
*5 This is not a recoverable error. Consult dealer for repairs.  
– 25 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3. Switch Operation (Combined Switch Operation)  
7-3-1. Self Printing  
FEED + POWER ON (Turn the power on while holding the FEED switch  
depressed.)  
Self-printing will be performed according to the VER. NO., DIP switch  
settings and character order. When the FEED switch is held continuously or  
whentheFEEDswitchisdepressedatthetimeoftheendofself-printing, only  
the characters will be printed out repeatedly.  
Fig. 7-2 Self printing sample (when using serial interface printer)  
– 26 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3-2. Hexadecimal Dump Mode  
ON LINE + POWER ON (Turn the power on while holding the ON LINE  
switch depressed.)  
Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out in  
hexadecimal code.  
This function allows you to check if a control code sent to the printer by the  
program being used is correct or not. The last line is not printed if its data is  
less than one full line. However, if the ON LINE switch is pressed to set the  
off line mode, the last line will be printed. To turn off the mode, it is necessary  
to turn off the printer completely.  
Fig. 7-3 Hexadecimal dump printing sample  
7-3-3. Adjusting the Dot Alignment  
You may never have to use the procedure described in this section, but after  
you have been using your printer for some time you may find that the dots of  
some graphics do not align correctly. For example, what should look like:  
may come out looking like one of the following:  
or like this  
– 27 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment. This  
happens only rarely and you may never experience it at all throughout the life  
of the printer. If you do have problems, use the following procedure to correct  
it.  
• Turn on the printer and insert a piece of paper.  
• Turn off printer power.  
• While holding down the control panel’s ON LINE and FEED switches,  
turn the printer back on to enter the Dot Alignment Adjust Mode, which is  
indicator by a flashing POWER indicator flashes.  
Entering the Dot Alignment Adjust Mode causes seven blocks to be  
printed, each of which indicates a dot alignment setting, as shown below.  
An asterisk to the left of the blocks indicates which block is currently  
selected.  
• Use FEED to specify the block that appears to have the best aligned  
characters. Press FEED once to specify the first block, twice to specify the  
second block, and so on up to seven times to specify the seventh block.  
Warning beep will sound if you press FEED more than seven times.  
• Afterspecifyingablock, pressONLINEtoregisteryourselectionandexit  
the Dot Alignment Adjust Mode.  
– 28 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The dots alignment adjustment setting you selected is stored in printer  
memory and a pattern is printed using the selected setting followed by the  
message “Adjust Complete!” The printer ejects the paper after printing is  
complete.  
Note: You setting is not registered if you turn off printer power before  
pressing ON LINE to exit the Dot Alignment Adjust Mode.  
If a paper feed error occurs during this mode, the printer ejects the  
paper and this mode is cancelled.  
– 29 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Optional Near-end Sensor  
Thenear-endsensordetectswhentherollofpaperloadedinitisreachingtheend.  
The near-end sensor is normally disabled when the printer is shipped from the  
factory, but it can be enabled by your dealer using the memory switch. The  
information in this chapter applies only to printers whose near-end sensor is  
enabled.  
Important!  
Installation of the near-end sensor should normally be left to your dealer.  
8-1. Adjusting the Near-end Sensor  
Use the following procedure to adjust the near-end sensor so it is compatible with  
the size of roll paper you are using.  
Important!  
Regardless of the overall diameter of the paper roll, the heavy paper core at the  
center off the roll must have an inside diameter of 12 mm and an outside  
diameter of 18 mm for proper detection.  
1 Make sure that the printer is turned  
off and unplugged from its power  
outlet.  
2 Remove the printer cover.  
3 Remove the roll paper.  
Fig. 8-1  
– 30 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Determine the diameter of the roll  
paper you are using and find the  
required setting in the table below.  
Distance A  
Setting  
Level 3  
Level 2  
Level 1 *1  
Indicator  
Approximate 9 mm  
Approximate 7 mm  
Approximate 5 mm  
ooo  
oo  
o
……  
………  
Level 3  
Level 2  
Level 1  
*1 Cannot be used with 2 and 3 ply.  
Note:  
1. SincethedistanceAcorrespond-  
ingtotheadjustmentpositionon  
the chart is a calculated value,  
there may variations due to the  
actual mechanism.  
Fig. 8-2  
2. If there is an end mark at the end  
of a roll of paper, that end mark  
is an adhesive that may lift the  
entire roll of paper. In such a  
case, the remaining roll paper  
amount (Distance A) shown in  
the chart above will not apply.  
3. The quality of some paper may  
causeittobecomejammed. This  
can result in erroneous detec-  
tion.  
ø18 mm  
5 Insert the tip of a ballpoint pen or  
similar pointer object into the hole  
of the adjuster. While pressing the  
adjuster, slide it up or down to the  
setting you that matches the roll  
paper you are using.  
ø12 mm  
A
Roll paper core  
6 Make sure the tab indicated by the  
arrow in the illustration is inside  
one of the grooves.  
Fig. 8-3  
– 31 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
1. Introduction .....................................................................................................33  
2. Déballage et inspection....................................................................................34  
2-1. Déballage .............................................................................................34  
2-2. Emplacement de l’imprimante .............................................................35  
2-3. Précautions de manipulation ................................................................35  
2-4. Entretien ...............................................................................................35  
3. Identification des pièces et nomenclature........................................................36  
4. Adaptateur secteur en option ...........................................................................38  
5. Raccordement ..................................................................................................40  
5-1. Installation du tore de ferrite ................................................................40  
5-2. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface série)..............................41  
5-3. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface parallèle) .......................42  
5-4. Raccordement d’un appareil périphérique ...........................................42  
6. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier ........................44  
6-1. Modèle SP2300 ....................................................................................44  
6-2. Modèle SP2500 ....................................................................................47  
6-3. Enlèvement d’un rouleau de papier .....................................................55  
7. Panneau de commande ....................................................................................56  
7-1. Fonctionnement de base.......................................................................56  
7-2. Erreurs ..................................................................................................57  
7-3. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches) ................58  
8. Capteur de fin de papier en option ..................................................................62  
8-1. Réglage du capteur de fin de papier.....................................................62  
APPENDICE .....................................................................................................128  
L’appendice n’est pas traduit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Introduction  
L’imprimante série à impact et matrice de points est conçue pour une utilisation  
avec des instruments électroniques tels que des terminaux points de vente, du  
matériel bancaire, du matériel périphérique pour ordinateurs, etc.  
Les caractéristiques principales des modèles de la série SP2000 sont les suivan-  
tes:  
1. Impression bi-directionnelle à 3,1 lignes/sec. environ.  
2. Interface série ou parallèle.  
3. Tampondedonnéespermettantàl’appareilderecevoirdesdonnéesd’impres-  
sion même pendant le travail d’impression.  
4. Circuit de contrôle d’appareils périphériques permettant la commande de  
dispositifs extérieurs tels que des tiroirs-caisses.  
SP2  
3
2
0
M
D
42 – 24  
R
R
: Avec rembobineur  
Sans : Sans rembobineur  
Nombre de colonnes d’impression  
42 : 42 colonnes (16 ccp)  
Interface  
D : Interface série (RS-232C)  
C : Interface parallèle  
Alimentation de papier  
M : Alimentation de papier par friction  
Mécanisme  
2
6
: Unecouleur,42colonnes(16ccp)  
Deuxcouleurs,42colonnes(16ccp)  
:
Type d’imprimante  
3
5
: Type standard  
: Type avec unité de découpage  
automatique  
Imprimante de la série SP2000  
– 33 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Déballage et inspection  
2-1. Déballage  
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se  
trouvent dans la boîte.  
Modèle SP2300  
Imprimante  
Cartouche à ruban  
Mode d’emploi  
Attache  
Tore de ferrite  
Modèle SP2500  
Imprimante  
Plaque de fixation  
de l’adaptateur  
Plaque de fixation  
du cordon  
Vis  
Bobine (Série R uniquement)  
Remarque: La bobine est fournie uniquement avec les modèles de la série R (avec  
rembobineur). La bobine se trouve sous le capot de l’imprimante.  
Fig. 2-1 Déballage  
Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse,  
adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que la  
pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse  
d’origine ainsi que tous les emballages. Ceux-ci vous seront utiles s’il vous faut  
emballer l’imprimante ou la transporter.  
– 34 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Emplacement de l’imprimante  
Pour installer correctement l’imprimante, gardez à l’esprit les conseils suivants:  
1. Mettez l’imprimante à l’abri de températures excessivement élevées comme en plein  
soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, et à l’abri de l’humidité et de la  
poussière.  
2. Installez l’imprimante sur une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante  
ne sera pas soumise à des vibrations.  
3. Veillez à ce que l’imprimante soit branchée sur une source secteur stable.  
Par exemple, ne pas brancher l’imprimante sur la prise secteur d’un circuit alimentant  
déjà un appareil électroménager gros consommateur de courant et producteur de  
parasites, tel qu’un réfrigérateur ou un climatiseur.  
4. Veillez à ce que la tension du secteur corresponde bien à la tension spécifiée sur la  
plaque d’identification de l’imprimante.  
5. Pour débrancher l’imprimante, la fiche doit être débranchée de la prise murale, et  
celle-ci doit être située à proximité de l’imprimante et facile d’accès.  
2-3. Précautions de manipulation  
1. Faites attention à ne pas laisser tomber de trombones, punaises ou autres objets dans  
l’imprimante. Un dysfonctionnement pourrait en résulter.  
2. Ne pas essayer d’imprimer quand il n’y a pas de papier ou de cartouche à ruban dans  
l’imprimante. La tête d’impression pourrait être endommagée.  
3. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.  
4. Ne pas toucher la tête d’impression immédiatement après un travail d’impression car  
elle devient très chaude.  
5. Utilisez seulement un rouleau de papier dont l’extrémité n’est pas collée au tube  
central.  
6. Quand le repère de fin de papier apparaît sur le papier, remplacez le rouleau de papier  
avant qu’il soit terminé.  
2-4. Entretien  
Avant tout, cette imprimante est un appareil robuste, mais un minimum de précautions  
sont à prendre pour éviter les dysfonctionnements. Par exemple:  
1. Laissez l’imprimante dans un environnement “confortable”. En gros, si vous êtes à  
l’aise, l’environnement sera acceptable pour l’imprimante.  
2. Ne pas soumettre l’imprimante à des chocs ou à des vibrations excessives.  
3. Évitez les environnements excessivement poussiéreux. La poussière est l’ennemi de  
tous les appareils mécaniques de précision.  
4. Pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon légèrement imbibé  
d’eauoud’alcool,maisnelaissezaucunliquidepénétreràl’intérieurdel’imprimante.  
5. L’intérieur de l’imprimante peut être nettoyé avec une petite brosse de nettoyage ou  
un aérosol à air comprimé (vendu à cet effet). Pendant cette opération, veillez à ne pas  
plier ni endommager les connexions ou les composants électroniques.  
– 35 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Identification des pièces et nomenclature  
Modèle SP2300  
Capot  
Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit.  
Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.  
Panneau de commande  
Comprend deux commutateurs de  
commande et trois témoins indiquant  
le statut de l’imprimante.  
Interrupteur d’alimen-  
tation  
Cet interrupteur vous  
permet de mettre  
l’imprimante sous  
tension et hors tension.  
Adaptateur secteur  
Consulter la section suivante  
pour les instructions concernant  
son installation  
Connecteur de pilotage  
d’appareils périphériques  
Ce connecteur vous permet  
de raccorder l’imprimante à  
des appareils périphériques  
tels que des tiroirs-caisses,  
etc.Ne pas raccorder à un  
téléphone.  
Connecteur d’interface  
Commutateurs DIP  
Ces commutateurs permet-  
tent d’effectuer divers  
réglages.  
Ce connecteur vous permet de  
raccorder l’imprimante à  
l’ordinateur hôte.  
Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP2300)  
– 36 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle SP2500  
Capot  
Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit.  
Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.  
Panneau de commande  
Comprend deux commutateurs de commande et  
deux témoins indiquant le statut de l’imprimante.  
Interrupteur d’alimen-  
tation  
Cet interrupteur vous  
permet de mettre  
l’imprimante sous  
tension et hors tension.  
Adaptateur secteur  
Consulter la section suivante  
pour les instructions concernant  
son installation  
Connecteur de pilotage  
d’appareils périphériques  
Ce connecteur vous permet  
de raccorder l’imprimante à  
des appareils périphériques  
tels que des tiroirs-caisses,  
etc.Ne pas raccorder à un  
téléphone.  
Connecteur d’interface  
Commutateurs DIP  
Ces commutateurs permet-  
tent d’effectuer divers  
réglages.  
Ce connecteur vous permet de  
raccorder l’imprimante à  
l’ordinateur hôte.  
Fig. 3-2 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP2500)  
– 37 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Adaptateur secteur en option  
Adaptateur secteur  
Câble  
d’alimentation  
Fig. 4-1  
Procéder de la manière suivante pour installer l’adaptateur secteur en option.  
Plaque de fixation  
de l’adaptateur  
Adaptateur secteur  
Attache  
Plaque de fixation du cordon  
Cordon de l’adaptateur secteur  
[Avant l’installation de l’adaptateur secteur] [Après l’installation de l’adaptateur secteur]  
Fig. 4-2 Vue côté plat  
1 Retourner l’imprimante.  
2 Brancher le cordon de l’adaptateur secteur dans la prise comme illustré ci-  
dessous. Vérifier que le côté plat de la fiche soit tourné vers l’intérieur de  
l’imprimante.  
3 Utiliser une des attaches en nylon livrées avec l’imprimante pour fixer le  
cordon au point marqué sur l’illustration.  
– 38 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 4-3 Fixer le cordon ici  
4 Enrouler le cordon de l’adaptateur secteur dans l’espace prévu et insérer  
l’adaptateur secteur dans son logement.  
5 Utiliser la plaque de fixation de l’adaptateur et la visser pour caler l’adapta-  
teur ; utiliser la plaque de fixation du cordon et la visser pour caler le cordon.  
6 Retourner l’imprimante et la mettre à l’endroit.  
7 Brancher la fiche femelle du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur  
et brancher l’autre extrémité du cordon dans une prise de courant.  
– 39 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Raccordement  
L’ordinateur communique les données à l’imprimante via le câble connecté à  
l’interface de l’imprimante (type de connecteur d’interface série : D-Sub à 25  
broches ou type de connecteur d’interface parallèle : compatible Centronics à 36  
broches). Ce câble n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devrez donc vous en  
procurer un.  
Attention!  
• Les instructions suivantes concernent le câble de connexion employé sur un  
ordinateur personnel compatible IBM. Notez que ces instructions ne s’appli-  
quent pas à tous les types d’ordinateurs et de câbles. Si vous n’êtes pas sûr du  
type de câble adapté à votre ordinateur, demandez conseil à votre revendeur.  
• Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la  
prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant de les connecter.  
5-1. Installation du tore de ferrite  
1 Fixez le tore de ferrite sur le câble  
comme illustré.  
Tore de ferrite  
Interface câble  
Fig. 5-1  
– 40 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Passez l’attache dans le tore de fer-  
5 cm  
maximum  
rite.  
Attache  
Fig. 5-2  
3 Passez l’attache autour du tore de  
ferrite et serrez-la. Coupez l’extré-  
mitédel’attacheàl’aidedeciseaux.  
Tirez et coupez  
Fig. 5-3  
5-2. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface série)  
1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri-  
mante hors tension.  
2 Insérez un des connecteurs du câble  
Tore de ferrite  
d’interface dans la prise de l’impri-  
mante et l’autre dans la prise de  
l’ordinateur hôte.  
3 Serrez ensuite les vis droite et gau-  
Vis  
che des connecteurs pour les fixer  
Toumevis  
aux prises.  
Fig. 5-4 Connexion du câble  
d’interface série  
– 41 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface parallèle)  
1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri-  
mante hors tension.  
2 Insérez un des connecteurs du câble  
d’interface dans la prise de l’impri-  
Tore de ferrite  
mante comme indiqué dans le  
schéma,etfixez-leaveclesfermoirs  
3 Insérez l’autre connecteur du câble  
d’interfacedanslaprisedel’ordina-  
teur hôte, puis fixez-le également  
avec les fermoirs.  
Fig.5-5 Connexion du câble  
d’interface parallèle  
5-4. Raccordement d’un appareil périphérique  
Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une  
fichemodulaire. Pourlesdétailssurletypedefichemodulaireàutiliser, reportez-  
vousàlapage142. Notezquelefiloulafichemodulairesnesontpasfournisavec  
l’imprimante. Vous devrez donc vous les procurer.  
Attention!  
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la  
prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant d’effectuer les con-  
nexions.  
Fiche modulaire: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337 ou JAPAN BURNDY B-66-4  
Blindage  
Fil  
Câble  
Fiche  
modulaire  
Fig. 5-6  
Fig. 5-7  
– 42 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Raccordez une extrémité du câble  
modulaire à la prise modulaire du  
périphérique.  
2 Retirez le cache de prise modulaire  
au dos de l’imprimante, et raccor-  
dez l’autre extrémité du câble mo-  
dulairedanslaprisedel’imprimante.  
Fig. 5-8  
Attention!  
Ne connectez pas une ligne de téléphone au connecteur de pilotage d’appareils  
périphériques, souspeinederisquerd’endommagerl’imprimanteetlalignede  
téléphone.  
– 43 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier  
6-1. Modèle SP2300  
6-1-1. Installation d’une cartouche à ruban  
1 Mettez l’imprimante hors tension.  
2 Soulevez le capot d’environ 3 cm.  
Toutentenantlecouvercleinclinéà  
Capot  
cet angle, tirez-le vers vous pour  
l’enlever.  
Hors tension  
3 Mettezlacartoucheàrubanenplace  
dans le sens indiqué dans la figure  
6-2 et appuyez légèrement sur la  
cartouche afin qu’elle se mette en  
place. Si la mise en place de la  
cartouche n’est pas satisfaisante,  
appuyez sur la cartouche tout en  
faisant tourner le bouton d’alimen-  
tation du ruban de la cartouche dans  
le sens de la flèche.  
4 Pour tendre le ruban, faites tourner  
Fig. 6-1. Dépose du capot  
le bouton d’alimentation du ruban  
de la cartouche dans le sens de la  
flèche.  
Séparateur de ruban  
5 Pour remettre en place le capot, sui-  
Tête d’impression  
vant la procédure décrite à l’étape  
2 dans le sens inverse.  
Ruban encreur  
Bouton  
d’alimenta-  
tion du ruban  
Parties avec  
encoches  
Cartouche à ruban  
Fig. 6-2 Mise en place de la  
cartouche à ruban  
– 44 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque: Pour enlever la cartouche à  
ruban, soulevez la partie A,  
puisenlevezlacartoucheenla  
tenant par la partie B comme  
indiqué dans la figure 6-3.  
A
B
Fig. 6-3 Dégagement de la  
cartouche du ruban  
6-1-2. Ehargement du papier  
1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.  
Toutentenantlecouvercleinclinéà  
cet angle, tirez-le vers vous pour  
l’enlever.  
Capot  
2 Coupez l’extrémité du papier per-  
pendiculairement.  
3 Vérifiez si l’imprimante est bien  
sous tension.  
Fig. 6-4 Dépose du capot  
– 45 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 En faisant attention au sens du rou-  
leau, mettez le rouleau de papier en  
placedanslecreux, commeindiqué  
dans la figure 6-5.  
Rouleau de papier  
5 Insérer le bord du papier dans le  
mécanisme d’avance de papier. S’il  
est inséré correctement, le bord du  
papier ressortira par la fente de sor-  
tie de papier.  
Fig. 6-5 Chargement du papier  
6 Insérez l’extrémité du papier dans  
la fente de sortie où se trouve la  
barre de découpage, puis remettez  
le capot en place en suivant la pro-  
cédure de dépose du capot décrite à  
l’étape 1 ci-dessus dans le sens  
inverse.  
Mécanisme d’avance  
de papier  
Remarque:Quand le repère de fin  
de papier apparaît sur  
le papier, remplacez le  
rouleaudepapieravant  
qu’il soit terminé.  
Barre de  
découpage  
Fente de sortie  
de papier  
Rouleau de papier  
Fig. 6-6 Chargement du papier  
Fig. 6-7  
– 46 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Modèle SP2500  
6-2-1.Installation d’une cartouche à ruban  
1 Mettez l’imprimante hors tension.  
2 Soulevez le capot d’environ 3 cm.  
Toutentenantlecouvercleinclinéà  
cet angle, tirez-le vers vous pour  
l’enlever.  
Capot  
Hors tension  
Fig. 6-8 Dépose du capot  
3 Soulevezl’unitédedécoupageauto-  
matique pour la mettre en position  
verticale, comme indiqué dans la  
figure 6-9.  
Unité de découpage  
automatique  
Fig. 6-9 Redressement de l’unité  
de découpage automati-  
que  
– 47 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Mettezlacartoucheàrubanenplace  
dans le sens indiqué dans la figure  
6-10 et appuyez légèrement sur la  
cartouche afin qu’elle se mette en  
place. Si la mise en place de la  
cartouchen’estpassatisfaisante,ap-  
puyez sur la cartouche tout en fai-  
sant tourner le bouton d’alimenta-  
tiondurubandelacartouchedansle  
sens de la flèche.  
Séparateur de ruban  
Téte d’impression  
Ruban encreur  
Unité de décou-  
page automatique  
Bouton  
d’alimentation  
du ruban  
Parties avec  
encoches  
5 Pour tendre le ruban, faites tourner  
le bouton d’alimentation du ruban  
de la cartouche dans le sens de la  
flèche.  
6 Refermezl’unitédedécoupageauto-  
matique.  
Cartouche à  
ruban  
7 Pour remettre en place le capot, sui-  
vez la procédure décrite à l’étape 2  
dans le sens inverse.  
Fig. 6-10 Mise en place de la  
cartouche à ruban  
8 Pour enlever la cartouche à ruban,  
soulevez la partie A, puis enlevez la  
cartoucheenlatenantparlapartieB  
comme indiqué dans la figure 6-11.  
A
B
Fig. 6-11 Dégagement de la  
cartouche du ruban  
– 48 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-2.Chargement du papier  
1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.  
Toutentenantlecouvercleinclinéà  
cet angle, tirez-le vers vous pour  
l’enlever.  
Capot  
Fig. 6-12 Dépose du capot  
Rouleau de papier  
2 Coupez l’extrémité du papier per-  
pendiculairement.  
3 Vérifiez si l’imprimante est bien  
sous tension.  
4 En faisant attention au sens du rou-  
leau, mettez le rouleau de papier en  
placedanslecreux, commeindiqué  
dans la figure 6-13.  
Fig. 6-13 Chargement du papier  
– 49 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Avec une feuille de papier simple]  
Mécanisme  
d’avance de papier  
5 Insérez l’extrémité du papier dans  
le mécanisme d’avance de papier.  
S’il est inséré correctement, le bord  
du papier passera par la fente de  
l’unité de découpage automatique.  
Le papier sera coupé une fois.  
6 Enlevez le bout coupé et remettez le  
capot en place en suivant la procé-  
dureinversedecelledécriteàl’étape  
1.  
Remarque:Quandlamarquedefin  
de papier apparaît sur  
Fente de sortie  
de papier  
le papier, remplacez le  
rouleau avant qu’il soit  
Rouleau de papier  
épuisé.  
Fig. 6-14 Chargement du papier  
[Avec du papier pour copie]  
Unité de découpage  
Fente  
d’insertion  
Feuille  
supérieure  
automatique  
du papier  
Feuille supérieure  
Tête d’impression  
Cylindre  
Feuille inférieure  
Feuille inférieure  
Tête d’impression  
Cylindre  
Fig. 6-15 Insertion du papier dans l’unité de découpage  
automatique (avec utilisation de papier pour copie)  
5Soulevezl’unitédedécoupageauto-  
matique pour la mettre en position  
verticale.  
6 Insérez le bord du papier dans le  
mécanisme d’avance de papier. S’il  
est inséré correctement, le bord du  
papier ressortira par la fente de sor-  
tie de papier.  
– 50 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Insérez seulement l’original (feuille  
supérieure) dans la fente de l’unité  
de découpage automatique. Insérez  
le papier sur lequel vous souhaitez  
effectuerlacopie(feuilleinférieure)  
entre le cylindre et l’unité de décou-  
page automatique.  
8 Tirez sur l’extrémité du papier afin  
de tendre le papier, puis rabaissez  
l’unité de découpage automatique.  
9 Insérez le papier dans la sortie de  
papier, puis remettez le capot en  
place en suivant la procédure de  
dépose du capot dans le sens in-  
verse.  
Sortie de  
papier  
Remarque:  
Quand le repère de fin de papier  
apparaît sur le papier, remplacez  
le rouleau de papier avant qu’il  
soit terminé.  
Unité de  
découpage  
automatique  
Fig. 6-16 Fente de sortie du cache  
avant  
Fig. 6-17 Remise en place du capot  
– 51 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-3. Rembobineur  
Pour utiliser le rembobineur, procédez aux étapes1 à 8 de la section 6-2-2, puis  
poursuivez comme suit.  
9 Faites sortir environ 20 cm de papier de la sortie de papier en appuyant sur la  
touche FEED.  
Feuille supérieure  
FEED  
Feuille inférieure  
Fig. 6-18 Chargement du papier  
0 Insérez l’extrémité du papier dans la fente de la bobine réceptrice et le rouleau  
delafaçonindiquéeci-dessous.Faitesattentionàcequeleborddroitdupapier  
soit bien contre le bord de la collerette.  
Bobine  
Fig. 6-19 Bobine  
– 52 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Enrouler le papier sur la bobine sur environ trois tours.  
Fig. 6-20  
B Tenirlepapierdesortequ’ilrestetenduetmettrelabobineenplacedemanière  
que le mécanisme de la bobine s’emboîte dans le mécanisme de l’imprimante.  
Collerette  
Mécanisme  
Cadre  
Fig. 6-21  
– 53 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Appuyez sur la touche [FEED] pour rembobiner le papier sur la bobine  
réceptrice.  
Maintenez la touche [FEED] enfoncée jusqu’à ce le papier soit tendu.  
FEED  
Fig. 6-22  
D Lorsque le rouleau est en place, remettre le couvercle de l’imprimante en  
faisant passer le bord de l’amorce de la feuille supérieure dans la fente du  
couvercle.  
Capot  
Feuille inférieure  
Feuille supérieure  
Fig. 6-23  
– 54 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Enlèvement d’un rouleau de papier  
Retirez le capot, puis coupez le papier juste derrière le guide de papier et appuyez  
sur la touche d’avance FEED afin de faire sortir le reste du papier qui se trouve  
toujours dans l’imprimante.  
Quand tout le papier est sorti, le témoin POWER clignote.  
Remarques: 1. Enfoncez la touche d’avance FEED pour retirer le reste du  
papier qui se trouve dans l’imprimante.  
2. N’attendez pas que le rouleau de papier soit épuisé avant de  
le remplacer. Remplacez-le dès que le repère de fin de  
rouleau apparaît.  
[Lorsque le rembobineur est utilisé]  
Retirer la collerette ainsi que le rouleau de papier.  
Papier  
Collerette  
Bobine  
Fig. 6-24  
– 55 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Panneau de commande  
7-1. Fonctionnement de base  
1 Touche ON LINE  
ON LINE  
FEED POWER  
Cette touche permet de mettre l’im-  
primante en ligne ou hors ligne.  
Vousnepouvezeffectuercettecom-  
mutation que si du papier est chargé  
dans l’imprimante.  
4
1
2
3
2 Touche d’avance FEED  
• Si vous appuyez sur cette touche,  
puis la relâchez moins de 0,5 se-  
conde après, le papier avancera  
d’une ligne à la fois.  
Fig. 7-1 Panneau de commande  
• Si vous maintenez la pression sur  
cette touche pendant plus de 0,5  
seconde, le papier avancera de fa-  
çon continue.  
(Cela est valable que l’imprimante  
soit en ligne ou hors ligne.)  
3 Témoin d’alimentation POWER (DEL verte)  
LED allumée : L’imprimante est sous tension.  
LED éteinte : L’imprimante est hors tension.  
4 Témoin ON LINE (DEL verte)  
DEL allumée : L’imprimante est en ligne  
DEL éteinte : L’imprimante est hors ligne  
– 56 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-2. Erreurs  
Déterminez la nature de l’erreurenfonctionduclignotement dutémoinouduson  
de la sonnerie.  
Description  
de l’erreur  
Témoin  
d’alimentation  
Conditions  
de reprise  
Témoin en ligne  
Sonnerie  
Pas de papier  
Clignote à des  
intervalles d’une  
seconde  
Éteint  
4 bips courts  
(0,13 seconde)  
répétés deux fois  
*1  
*2  
Le rouleau de papier  
est presque épuisé  
(quand la fonction  
d’arrêt automatique  
en fin de rouleau est  
en service)  
Clignote à des  
intervalles de 2  
secondes  
Éteint  
Rien  
Allumé (après  
une pression sur  
le commutateur  
en ligne)  
Erreur mécanique  
(autre qu’une erreur  
de l’unité de  
Clignote à des  
intervalles de  
0,25 seconde  
Éteint  
Un bip court  
(0,13 seconde) et  
un bip long (0,5  
seconde)  
*3  
*3  
découpage)  
Erreur de l’unité de  
découpage (sur les  
modèles avec unité de  
découpage seulement)  
Clignote à des  
intervalles de  
0,125 seconde  
Éteint  
Deux bip courts  
(0,13 seconde) et  
un bip long (0,5  
seconde)  
Erreur de surcharge  
de commandes  
d’impression  
Clignote à des  
intervalles de 0,5  
seconde  
Allumé  
Allumé  
Allumé  
Rien  
*4  
*5  
*5  
Erreur de lecture/  
écriture de la  
mémoire vive  
Éteint  
Rien  
Erreur du processeur  
Éteint  
Retentit pendant  
2 secondes  
*1 Après avoir changé le papier, appuyez sur le commutateur en ligne.  
*2 Appuyez sur le commutateur en ligne pour continuer l’impression; ou  
changez le papier et appuyez sur le commutateur en ligne.  
*3 Après avoir remédié au bourrage de papier ou à un autre problème, appuyez  
sur le commutateur en ligne.  
*4 L’impression reprendra automatiquement après un certain temps. (La reprise  
est automatique après le refroidissement de la tête d’impression).  
*5 La reprise n’est pas possible avec cette erreur. Consultez un revendeur pour  
les réparations.  
– 57 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches)  
7-3-1.Test d’impression  
FEED + POWERON (Mettezl’imprimantesoustensiontoutenmaintenant  
la touche FEED enfoncée.)  
Le test d’impression sera effectué conformément au réglage du numéro de  
vérification, des commutateurs DIP et de l’ordre des caractères. Si vous  
maintenez la pression sur la touche FEED ou si vous appuyez sur la touche  
FEED à la fin du test d’impression, seuls les caractères seront imprimés à  
plusieurs reprises.  
Fig. 7-2 Exemple d’impression d’essai  
(quand l’imprimante est utilisée avec l’interface série)  
– 58 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3-2.Vidage hexadécimal  
ON LINE + POWER ON (Mettez l’imprimante sous tension tout en  
maintenant la touche ON LINE enfoncée.)  
Chacun des signaux envoyés de l’ordinateur à l’imprimante sera imprimé en  
code hexadécimal.  
Cette fonction vous permet de vérifier si un code de contrôle envoyé à  
l’imprimante par le programme utilisé est correct ou non. La dernière ligne  
n’est pas imprimée si les données correspondantes ne remplissent pas une  
ligne complète. Néanmoins, si vous appuyez sur la touche ON LINE pour  
mettre l’imprimante hors ligne, la dernière ligne sera imprimée. Pour sortir de  
ce mode, il est nécessaire de mettre l’imprimante hors tension.  
Fig. 7-3 Exemple d’impression d’essai avec vidage hexadécimal  
7-3-3.Réglage de l’alignement des points  
Vous n’aurez peut-être jamais besoin d’effectuer les réglages décrits dans  
cette section, mais près avoir utilisé l’imprimante pendant un certain temps,  
vous remarquerez peut-être que les points de certains graphiques ne sont pas  
alignés correctement. Ainsi par exemple, ce qui devrait être imprimé comme  
ceci :  
pourrait être imprimé comme cela :  
ou encore comme cela  
– 59 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce problème est causé par un décalage des pièces mécaniques de l’impri-  
mante. Ce problème est relativement rare et il est possible que vous ne le  
rencontriez jamais. Si toutefois vous rencontrez ce problème, suivez les  
instructions ci-dessous afin de le corriger.  
• Mettez l’imprimante sous tension et introduisez un morceau de papier.  
• Mettez l’imprimante hors tension.  
• Tout en maintenant les touches ON LINE et FEED du tableau de com-  
mande enfoncées, remettez l’imprimante sous tension afin d’activer le  
mode de réglage d’alignement des points, qui est signalé par le clignote-  
ment du témoin POWER.  
Une fois le mode de réglage d’alignement des points activé, l’imprimante  
imprime sept blocs de caractères de la manière indiquée ci-dessous,  
chacun représentant un réglage d’alignement des points. Un astérisque (*)  
à gauche des blocs vous indique le réglage sélectionné.  
• Utilisez la touche FEED pour spécifier le bloc dont l’alignement des  
caractères semble optimal. Appuyez une fois sur FEED pour spécifier le  
premier bloc, deux fois pour spécifier le deuxième bloc, et ainsi de suite  
jusqu’à sept fois pour spécifier le septième bloc.  
Un avertisseur sonore fait entendre si vous appuyez plus de sept fois sur la  
touche FEED.  
• Après avoir spécifié un bloc, appuyez sur ON LINE pour sauvegarder  
votre sélection et quitter le mode de réglage d’alignement des points.  
– 60 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le réglage d’alignement des points que vous avez sélectionné est sauvegardé  
dans la mémoire, et l’imprimante imprime une série de lignes graduées  
correspondant à l’état d’impression sélectionné, suivie du message “Adjust  
Completed!”, vous indiquant que le réglage est terminé. L’imprimante éjecte  
ensuite le morceau de papier fort.  
Remarque: Votre réglage ne sera pas sauvegardé si vous mettez l’impri-  
mante hors tension avant d’appuyer sur ON LINE pour quitter le  
mode de réglage d’alignement des points. En cas d’erreur  
d’alimentation de papier dans ce mode, l’imprimante éjecte le  
papier et le mode est annulé.  
– 61 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Capteur de fin de papier en option  
Le capteur détecte lorsque le rouleau chargé arrive presque à la fin du papier. Ce  
capteur est normalement désactivé à la sortie d’usine mais on peut l’activer à  
l’aide de l’interrupteur de mémoire (ous’adressesà sonrevendeur). Lesinforma-  
tions contenues dans le présent chapitre concernent uniquement les imprimantes  
dont le capteur de détection de fin de papier est activé.  
Attention!  
L’installation du capteur de fin de papier doit normalement être effectuée par  
le revendeur.  
8-1. Réglage du capteur de fin de papier  
Procéder de la manière suivante pour régler le capteur de fin de papier de sorte  
qu’il soit compatible avec les dimensions du rouleau de papier utilisé.  
Attention!  
Quel que soit le diamètre global du rouleau de papier, le rouleau intérieur (en  
carton) se trouvant au centre doit avoir un diamètre intérieur de 12 mm et un  
diamètre extérieur de 18 mm pour permettre une détection adéquate.  
1 Vérifiersil’imprimanteesthorsten-  
sion et débranchée de la prise sec-  
teur.  
2 Retirerlecouvercledel’imprimante  
3 Retirer le rouleau de papier.  
Fig. 8-1  
– 62 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Définir le diamètre du rouleau de  
papier utilisé et situer le réglage  
correspondant dans le tableau ci-  
dessous.  
Distance A  
Environ 9 mm  
Environ 7 mm  
Environ 5 mm  
Réglage  
Niveau 3  
Niveau 2  
Niveau 1 *1  
Indicateur  
……  
………  
ooo  
oo  
o
Niveau 3  
Niveau 2  
Niveau 1  
*1 Ne pas utiliser avec des papiers à 2 ou 3 exemplai-  
res.  
Fig. 8-2  
Remarque:  
1. Etant donné que la distance A  
correspondant à la position de  
réglage sur le tableau est une  
valeur calculée, certaines varia-  
tions dues au mécanisme peu-  
vent se produire.  
2. Lorsqu’il y a une marque finale  
à la fin du rouleau de papier,  
cettemarqueestadhésiveetpeut  
soulever tout le rouleau de pa-  
pier. Dans ce cas, la quantité  
restante du rouleau de papier  
(Distance A) indiquée dans le  
tableau ci-dessus n’est pas d’ap-  
plication.  
ø18 mm  
3. La qualité de certains papiers  
peut provoquer des bourrages et  
causer une détection d’erreur.  
5 Insérerlapointed’unstyloàbilleou  
d’unobjetpointusimilairedansl’ori-  
fice du curseur de réglage. Appuyer  
sur le curseur et le faire glisser vers  
le haut ou vers le bas jusqu’au ré-  
glage correspondant au rouleau de  
papier utilisé.  
ø12 mm  
A
Mandrin du rouleau de  
papier  
Fig. 8-3  
6 Vérifier si le taquet indiqué par la  
flèche sur l’illustration se trouve  
inséré dans une des rainures.  
– 63 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALTSVERZEICHNIS  
1. Kurzbeschreibung ............................................................................................65  
2. Auspacken und Aufstellen...............................................................................66  
2-1. Überprüfen ...........................................................................................66  
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker......................................67  
2-3. Hinweise zum Umgang ........................................................................67  
2-4. Wartung ...............................................................................................67  
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile..............................................68  
4. Als Sonderzubehör erhältlicher Netzadapter ...................................................70  
5. Anschließen .....................................................................................................72  
5-1. Anbringen des Ferritkerns....................................................................72  
5-2. Anschließen an den Hostcomputer (serielle Schnittstelle) ..................73  
5-3. Anschließen an den Hostcomputer (parallele Schnittstelle) ................74  
5-4. Anschluß an ein Peripheriegerät ..........................................................74  
6. Einlegen von Farbbandkassette und Papier .....................................................76  
6-1. Typ SP2300..........................................................................................76  
6-2. Typ SP2500..........................................................................................79  
6-3. Entfernen des Rollenpapiers ................................................................87  
7. Bedienfeld........................................................................................................88  
7-1. Grundlegender Betrieb .........................................................................88  
7-2. Fehler ...................................................................................................89  
7-3. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung) ...............................90  
8. Als Sonderzubehör erhältlicher Papierende-Sensor ........................................94  
8-1. Den Papierende-Sensor einstellen........................................................94  
ANHANG ..........................................................................................................128  
Der Anhang dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Kurzbeschreibung  
Der serielle Nadeldrucker der Serie SP2000 ist zur Verwendung mit elektroni-  
schen Instrumenten wie POS, Bankgeräte, Computerzubehör, etc. gedacht.  
Die wichtigsten Merkmale der Serie SP2000 sind:  
1. Bidirektioneller Druck mit ca. 3,1 Zeilen/s  
2. Serielle oder parallele Schnittstelle  
3. Pufferspeicher erlaubt, Druckdaten auch während des Druckvorgangs zu  
empfangen.  
4. Peripherie-SteuerschaltungzurSteuerungvonexternenGerätenwieRegistrier-  
kassen:  
SP2  
3
2
0
M
D
42 – 24  
R
R
: Mit Rückspulvorrichtung  
Ohne: Ohne Rückspulvorrichtung  
Anzahl der Druckspalten  
42 : 42 Spalten (16 cpi)  
Schnittstelle  
D : Serielle Schnittstelle (RS-232C)  
C : Parallele Schnittstelle  
Papiervorschub  
M : Walzenvorschub  
Mechanismus  
2
6
: Einfarbig, 42 Spalten (16 cpi)  
: Zweifarbig, 42 Spalten (16 cpi)  
Druckertyp  
3
5
: Standardtyp  
: Mit automatischem Schneidwerk  
Drucker Serie SP2000  
– 65 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Auspacken und Aufstellen  
2-1. Überprüfen  
Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten  
Teile vorhanden sind.  
Typ SP2300  
Drucker  
Farbbandkassette  
Bedienungsanleitung  
Ferritkern  
Typ SP2500  
Drucker  
Befestigungsband  
Adapterhalter  
Kabelhalter  
Schrauben  
Bobine  
(Nur Modelle der R-Serie)  
Hinweis: Die Bobine gehört nur zum Lieferumfang der Modelle der R-Serie (mit  
Rückspulvorrichtung) und befindet sich unterhalb der Drucker-Abdek-  
kung.  
Abb. 2-1 Auspacken  
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den Fachhan-  
del, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen eventuellen  
zukünftigen Transport des Druckers empfiehlt es sich, den Lieferkarton und das  
gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.  
– 66 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker  
Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen,  
einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden  
Punkte:  
1. Den Drucker vor Hitzequellen wie direktem Sonnenlicht oder Heizkörpern  
schützen und von Feuchtigkeit und Staub fernhalten.  
2. Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine  
Vibrationen vorhanden sind.  
3. Sicherstellen,daßderDruckeraneineeinwandfreieStromzufuhrangeschlossenist.  
Er sollte nicht an Steckdosen angeschlossen werden, an denen bereits Geräte mit  
möglichen Netzstörungen wie Kopierer, Kühlschränke u.a. angeschlossen sind.  
4. Die Versorgungsspannung muß dem Spannungswert auf dem Typenschild an der  
Unterseite des Druckers entsprechen.  
5. Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.  
2-3. Hinweise zum Umgang  
1. Achten Sie darauf, keine Papierclips oder anderen Fremdkörper in den Drucker  
fallen zu lassen. Diese können Betriebsstörungen oder Schäden am Gerät hervor-  
rufen.  
2. Versuchen Sie nicht zu drucken, wenn kein Papier oder keine Farbbandkassette  
eingelegt ist, da sonst der Druckkopf beschädigt werden kann.  
3. Öffnen Sie nicht die Frontabdeckung während des Druckens.  
4. Berühren Sie nicht den Druckkopf sofort nach dem Druckvorgang, da dieser sehr  
heiß wird.  
5. Verwenden Sie nur Rollenpapier, das nicht am Rollenkern festgeklebt ist.  
6. Wenn die Papierende-Markierung erscheint, tauschen Sie die Papierrolle aus,  
bevor sie ganz verbraucht ist.  
2-4. Wartung  
Ihr Drucker ist ein robust gebautes Gerät, sollte aber trotzdem mit einem gewissen  
MaßanVorsichtbehandeltwerden, umFehlfunktionenzuvermeiden. ZumBeispiel:  
1. Stellen Sie den Drucker in einer “komfortablen” Betriebsumgebung auf. Als  
Faustregel gilt: Wo Sie sich wohlfühlen, fühlt sich der Drucker ebenfalls wohl.  
2. Setzen Sie den Drucker keinen Erschütterungen oder starken Vibrationen aus.  
3. VermeidenSiesehrstaubigeUmgebungen.StaubistderErzfeindallerPräzisions-  
geräte.  
4. Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie einen nur leicht mit Wasser, sehr  
milder wässriger Seifenlösung oder ein wenig Alkohol angefeuchteten Lappen.  
Lassen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten in das Innere des Druckers geraten.  
5. Das Innere des Druckers kann mit einem kleinen Reiniger oder einem Luftspray  
(in Fachgeschäften erhältlich) gereinigt werden. Bei dieser Arbeit darauf achten,  
keine Kabelverbindungen oder elektronische Bauteile zu verbiegen oder zu  
beschädigen.  
– 67 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile  
Typ SP2300  
Abdeckung  
Schüzt den Drucker vor Staub, und reduziert das  
Betriebsgeräsch. Nicht die Frontabdeckung  
würend des Druckens öfnen.  
Bedienfeld  
Hat zwei Bedienungstasten und zwei  
Anzeigen zur Anzeige des  
Druckerzustands.  
Netzschalter  
Zum Ein-und  
Ausschalten des  
Druckers.  
Netzadapter  
Anweisungen für die  
Installation finden sich  
im nachstehenden  
Abschnitt.  
Peripheriegerät-  
Steueranschluß  
Zum Anschluß an  
Peripheriegeräte wie  
Registrierkassen etc.  
Nicht zum Anschluß an  
ein Telefon!  
Schnittstellenbuchse  
DIP-Schalter  
Zum Anschluß des Druckers  
an den Hostcomputer.  
Für verschiedene  
Geräteeinstellungen.  
Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers (Typ SP2300)  
– 68 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typ SP2500  
Abdeckung  
Schützt den Drucker vor Staub, und reduziert das  
Betriebsgeräusch. Nicht die Frontabdeckung  
während des Druckens öffnen.  
Bedienfeld  
Hat zwei Bedienungstasten und zwei  
Anzeigen zur Anzeige des Druckerzustands.  
Netzschalter  
Zum Ein-und  
Ausschalten des  
Druckers.  
Netzadapter  
Anweisungen für die  
Installation finden sich  
im nachstehenden  
Abschnitt.  
Peripheriegerät-  
Steueranschluß  
Zum Anschluß an  
Peripheriegeräte wie  
Registrierkassen etc.  
Nicht zum Anschluß an  
ein Telefon!  
Schnittstellenbuchse  
DIP-Schalter  
Zum Anschluß des Druckers  
an den Hostcomputer.  
Für verschiedene  
Geräteeinstellungen.  
Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers (Typ SP2500)  
– 69 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Als Sonderzubehör erhältlicher Netzadapter  
Netzadapter  
Netzkabel  
Abb. 4-1  
DenalsSonderzubehörerhältlichenNetzadapterauffolgendeWeiseinstallieren.  
Netzadapter  
Adapter holder  
Befestigungsband  
Kabelhalter  
[Nach Installation des Netzadapters]  
Netzadapterkabel  
[Vor Installation des Netzadapters]  
Abb. 4-2 Ansicht der flachen Seite  
1 Den Drucker umlegen.  
2 DasKabeldesNetzadapters, wieindernachstehendenAbbildungdargestellt,  
in die Buchse einstecken. Darauf achten, daß die flache Seite des Steckers in  
Richtung auf die Innenseite des Druckers zeigt.  
3 DasKabelmiteinemdermitdemDruckergeliefertenKunststoffhalterandem  
in der Abbildung angezeigten Punkt befestigen.  
– 70 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abb. 4-3 Kabel hier befestigen  
4 Das Kabel des Netzadapters in den dafür vorgesehenen Raum gewickelt  
einlegen und den Netzadapter in den dafür vorgesehenen Raum einlegen.  
5 Den Netzadapter mit dem Adapterhalter und der Schraube und das Kabel mit  
dem Kabelhalter und der Schraube sichern.  
6 Den Drucker wieder in Normalstellung aufrichten.  
7 Die Buchsensteckverbindung des Netzkabels in den Netzadapter und die  
andere Seite in die Wandsteckdose einstecken.  
– 71 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Anschließen  
Die Datenübertragung vom Computer zum Drucker erfolgt über ein Kabel, das  
an die Schnittstelle des Druckers (serieller Anschluß, Typ D-sub, 25 polig bzw.  
paralleler Anschluß, Typ Centronics-kompatibel, 36 polig) angeschlossen wird.  
Das Kabel ist im Lieferumfang dieses Druckers nicht enthalten und muß getrennt  
gekauft werden.  
Wichtig!  
• Die folgende Anleitung bezieht sich auf das von IBM-kompatiblen PCs  
benutzte Kabel und ist deshalb nicht auf alle Computer und Kabel zutreffend.  
Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, falls Sie Fragen hinsichtlich des  
für Ihren Computer geeigneten Kabeltyps haben.  
• Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet  
und vom Netz getrennt ist.  
5-1. Anbringen des Ferritkerns  
1 Befestigen Sie den Ferritkern am  
Kabel, wie das in der folgenden  
Abbildung gezeigt wird.  
Ferritkern  
Kable  
Abb. 5-1  
– 72 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Führen Sie den Kabelbinder durch  
Maximum  
5 cm  
den Ferritkern.  
Kabelbinder  
Abb. 5-2  
3 Führen Sie den Kabelbinder um das  
Kabel und sperren Sie ihn.  
SchneidenSieüberschüssigesBand  
mit einer Schere ab.  
Ziehen und  
abschneiden  
Abb. 5-3  
5-2. Anschließen an den Hostcomputer (serielle Schnittstelle)  
1 Schalten Sie sowohl den Host-  
computer als auch den Drucker aus.  
2 Stecken Sie den Stecker des  
Ferritkern  
Schnittstellenkabels in die entspre-  
chenden Buchsen am Drucker und  
am Hostcomputer ein.  
3 Ziehen Sie die linken und rechten  
Schrauben  
Schrauben an den Steckern fest, um  
den festen Sitz des Steckers zu si-  
Schraubenzieher  
chern.  
Abb. 5-4 Anschließen des  
Schnittstellenkabels  
– 73 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Anschließen an den Hostcomputer (parallele  
Schnittstelle)  
1 Schalten Sie sowohl den Host-  
computer als auch den Drucker aus.  
2 Stecken Sie einen Stecker des  
Schnittstellenkabels in die parallele  
Schnittstellenbuchse am Drucker,  
undklemmenSieihnmitdenHalte-  
bügeln fest.  
Ferritkern  
3 Stecken Sie den anderen Stecker  
des Schnittstellenkabels in die pa-  
rallele Schnittstellenbuchse am  
Hostcomputer,undklemmenSieihn  
mit den Haltebügeln fest.  
Abb.5-5 Anschließen des paralle-  
len Schnittstellenkabels  
5-4. Anschluß an ein Peripheriegerät  
Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker ange-  
schlossen werden. Siehe “Modularstecker” auf Seite 142 für den Typ von  
Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, daß der Drucker nicht  
mit einem Modularstecker oder Kabel ausgestattet ist. Diese Teile müssen vom  
Anwender besorgt werden.  
Wichtig!  
Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet  
und vom Netz getrennt ist.  
Modularstecker: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337 oder JAPAN BURNDY B-66-4  
Abchirmung  
Kabel  
Modularstecker  
Kabel  
Abb. 5-6  
Abb. 5-7  
– 74 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Einen Stecker des Modularkabels  
in die Modularbuchse am  
Peripheriegerät stecken.  
2 DieModularbuchsenabdeckungvon  
der Rückseite des Druckers abneh-  
men, und den anderen Stecker des  
Modularkabels in die Modular-  
buchse am Drucker stecken.  
Abb. 5-8  
Wichtig!  
Keine Telefonleitung an den Peripheriegerät-Steueranschluß anschließen.  
Wenn dies geschieht, besteht die Gefahr von Schäden am Drucker und an der  
Telefonleitung.  
– 75 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Einlegen von Farbbandkassette und Papier  
6-1. Typ SP2300  
6-1-1.Einlegen der Farbbandkassette  
1 Den Netzschalter am Drucker in  
Aus-Stellung stellen.  
2 Zum Abnehmen der Frontab-  
deckung diese ca. 3 cm anheben,  
und nach vorne ziehen.  
Frontabdeckung  
Netzschalter  
aus  
3 Die Farbbandkassette in der Rich-  
tungeinsetzenwieinderAbbildung  
6-2 gezeigt und eindrücken, bis sie  
hörbar einrastet. Wenn die  
Farbbandkassette nicht richtigsitzt,  
eingedrückt halten und gleichzeitig  
denFarbbandknopfinPfeilrichtung  
drehen.  
4 Um Schlaufen im Farbband aufzu-  
wickeln, den Farbbandzuführknopf  
der Farbbandkassette in Pfeilrich-  
tung drehen.  
Abb. 6-1 Abdeckung abnehmen  
5 ZumAnbringenderFrontabdeckung  
die Ausbauschritte wie in 2 oben  
beschriebeninumgekehrterReihen-  
folge ausführen.  
Abstandhalter für  
Farbband  
Druckkopf  
Farbband  
Farbbandzuführ-  
knopf  
Kerbteil  
Farbbandkassette  
Abb. 6-2 Einlegen der Farbbandkassette  
– 76 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis: Beim Entfernen der Farbband-  
kassettedenTeilAanhebenund  
dann die Kassette an Teil B hal-  
ten und Abziehen wie in Abbil-  
dung 6-3 gezeigt.  
A
B
Abb. 6-3 Farbbandkassette ausbauen  
6-1-2. Einlegen von Papier  
1 DieAbdeckungumetwa3cmanhe-  
ben.DieAbdeckungindiesemWin-  
kel halten, und dann zum Entfernen  
nach vorne ziehen.  
Abdeckung  
2 Schneiden Sie die Vorderkante des  
Rollenpapiers in einer geraden Linie  
ab.  
3 BestätigenSie,daßderDruckerein-  
geschaltet ist.  
Abb. 6-4 Entfernen der Abdeckung  
– 77 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Unter Beachtung der Richtung des  
Rollenpapiers das Rollenpapier in  
die Vertiefung setzen, wie in Abbil-  
dung 6-5 gezeigt.  
Rollenpapier  
5 DieKantedesPapiersindenPapier-  
einzug setzen. Wenn richtig einge-  
setzt, läuft die Kante des Papiers  
durch den Papieraus lauf.  
Abb. 6-5 Einlegen von Papier  
6 Führen Sie die Oberkante des Pa-  
piersindenAbreißkantenschlitzein,  
und bringen dann die Abdeckung  
an, indem Sie die Ausbauschritte  
von Schritt 1 oben in umgekehrter  
Reihenfolge ausführen.  
Uscita della carta  
Hinweis: WenndiePapierendmarkie-  
rung auf dem Papier er-  
scheint, das Rollenpapier  
austauschen, bevor es zu  
Ende geht.  
Abreißschlitz  
Alimentatore della  
carta  
Rollenpapier  
Abb. 6-6 Papier einlegen  
Abb. 6-7  
– 78 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Typ SP2500  
6-2-1.Einlegen der Farbbandkassette  
1 Stellen Sie den Netzschalter am  
Drucker in Aus-Stellung.  
2 Zum Abnehmen der Frontab-  
deckung heben Sie diese ca. 3 cm  
an, und ziehen sie dann nach vorne.  
Frontabdeckung  
Netzschalter aus  
Abb. 6-8 Abdeckung abnehmen  
3 Heben Sie das Schneidwerk an und  
stellen es in senkrechte Stellung,  
wie in Abbildung 6-9 gezeigt.  
Schneidwerk  
Abb. 6-9 Anheben des Schneidwerks  
– 79 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abstandhalter für  
Farbband  
4 Die Farbbandkassette in der Rich-  
tungeinsetzenwieinderAbbildung  
6-10gezeigtundeindrücken, bissie  
hörbar einrastet. Wenn die  
Farbbandkassette nicht richtig sitzt,  
eingedrückt halten und gleichzeitig  
denFarbbandknopfinPfeilrichtung  
drehen.  
Druckkopf  
Farbband  
Schneidwerk  
Farbband-  
knopf  
Kerbteil  
5 Um Schlaufen im Farbband aufzu-  
wickeln, den Farbbandzuführknopf  
der Farbbandkassette in Pfeilrich-  
tung drehen.  
6 Das Schneidwerk schließen.  
7 ZumAnbringenderFrontabdeckung  
die Ausbauschritte wie in 2 be-  
schrieben in umgekehrter Reihen-  
folge ausführen.  
8 Beim Entfernen der Farbband-  
kassette den Teil A anheben und  
dann die Kassette an Teil B halten  
und Abziehen wie in Abbildung 6-  
11 gezeigt.  
Farbband-  
kassette  
Abb. 6-10 Einlegen einer Farbband-  
kassette  
A
B
Abb. 6-11 Farbbandkassette ausbauen  
– 80 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-2.Einlegen von Papier  
1 DieAbdeckungumetwa3cmanhe-  
ben.DieAbdeckungindiesemWin-  
kel halten, und dann zum Entfernen  
nach vorne ziehen.  
Abdeckung  
Abb. 6-12 Entfernen der Abdeckung  
2 Schneiden Sie die Vorderkante des  
Rollenpapiers in einer geraden Li-  
nie ab.  
Rollenpapier  
3 BestätigenSie,daßderDruckerein-  
geschaltet ist.  
4 Unter Beachtung der Richtung des  
Rollenpapiers das Rollenpapier in  
die Vertiefung setzen, wie in Abbil-  
dung 6-13 gezeigt.  
Abb. 6-13 Einlegen von Papier  
– 81 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Bei Verwendung von einlagigem Papier]  
Uscita della carta  
5 Die Papierkante in den Papierein-  
zugsetzen.Wennrichtigeingesetzt,  
läuft die Papierkante durch den  
Schlitz des automatischen Papier-  
abschneiders. Das Papier wird ein-  
mal abgeschnitten.  
6 Die abgeschnittene Spitze entfer-  
nen, und den Deckel in umgekehr-  
ter Reihenfolge wie in Schritt 1  
beschrieben wieder anbringen.  
Hinweis: Wenn die Papierende-  
Markierung auf dem Pa-  
Alimentatore della  
carta  
piererscheint,dasRollen-  
papier ersetzen, bevor es  
Rollenpapier  
verbraucht ist.  
Abb. 6-14 Einlegen des Papiers  
[Bei Verwendung von mehrlagigem Papier]  
Schneidwerk  
Papierein-  
Oberes  
Papier  
führschlitz  
Oberes Papier  
Druckkopf  
Druckwalze  
Unteres Papier  
Unteres  
Papier  
Druckwalze  
Druckkopf  
Abb. 6-15 Einführen des Papiers in das Schneidwerk  
(bei Verwendung von Durchschlagpapier)  
5 Die automatische Papierabschneid-  
einheithebenundinsenkrechteStel-  
lung stellen.  
6 Die Papierkante in den Papierein-  
zugsetzen.Wennrichtigeingesetzt,  
läuft die Papierkante durch den  
Papierauslauf.  
– 82 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Nur das Original (obere Papier) in  
den Schlitz des automatischen Ab-  
schneiders setzen. Das Papier auf  
dem kopiert werden soll (das untere  
Papier) zwischen Druckwalze und  
automatischen Abschneider setzen.  
8 Ziehen Sie die Kante des Papiers-  
tau, um Schlaufen zu beseitigen,  
und senken Sie dann das Schneid-  
werk ab.  
Papier-  
auslaß  
9 Führen Sie das Papier durch den  
Papierauslaß, und setzen Sie dann  
die Abdeckung wieder auf, indem  
SiedieAusbauschritteinumgekehr-  
ter Reihenfolge ausführen.  
Hinweis:  
Wenn die Papierend-markierung  
auf dem Papier erscheint, das  
Rollenpapier austauschen, bevor  
es zu Ende geht.  
Schneidwerk  
Abb. 6-16 Papierauslaß an der Front-  
abdeckung  
Abb. 6-17 Anbringen der Abdeckung  
– 83 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-3. Rückspulvorrichtung  
Zur Betätigung der Rückspulvorrichtung die Schritte 1 bis 8 ausführen und  
dann wie folgt weiterfahren.  
9 Die Papiervorschubtaste FEED drücken, bis der Anfang der Papierrolle etwa  
20 cm aus dem Papierauslauf ausläuft.  
Obere Papierlage  
FEED  
Untere Papierlage  
Abb. 6-18. Papier einlegen  
0 Das Ende der Journalstreifenrolle, wie unten gezeigt, in den Schlitz der  
Aufwickelspule einführen. Hierbei darauf achten, daß die richtige Papierseite  
zum Spulenflansch weist.  
Spule  
Abb. 6-19 Spule  
– 84 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Das Papier etwa drei Umdrehungen um die Spule wickeln.  
Abb. 6-20  
B Das Papier nach unten halten, damit es sich nicht lockern kann. Dabei  
gleichzeitig die Spule in Stellung bringen, so daß das Zahnrad auf der Spule  
und das Zahnrad im Inneren des Druckers ineinandergreifen.  
Spulenflansch  
Zahnrad  
Rahmen  
Abb. 6-21  
– 85 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Die Papiervorschubtaste [FEED] zum Aufwickeln des Papiers durch die  
Aufwickelspule drücken. Die Papiervorschubtaste [FEED] gedrückt halten,  
bis das Papier straff gewickelt ist.  
FEED  
Abb. 6-22  
D Wenn alles so eingerichtet ist wie Sie es wünschen, die Abdeckung des  
Druckers wieder anbringen. Dabei gleichzeitig die Vorderkante der oberen  
Papierlage durch den Schlitz in der Abdeckung führen.  
Abdeckung  
Untere Papierlage  
Obere Papierlage  
Abb. 6-23  
– 86 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Entfernen des Rollenpapiers  
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und schneiden Sie das Papier in der Nähe der  
Papierführung ab. Dann drücken Sie die FEED-Taste, um den Rest des Papiers  
auszugeben, der noch in der Einheit ist.  
Wenn das Papier verbraucht ist, blinkt das Lämpchen POWER.  
Hinweis:1. Durch Drücken der FEED-Taste wird der Rest des noch im  
Drucker befindlichen Papiers ausgegeben.  
2. Wenn die Papier-Verbraucht-Markierung auf dem Papier er-  
scheint, tauschen Sie die Rolle aus, bevor das Papier ganz zu  
Ende ist.  
[Bei Verwendung der Rückspulvorrichtung]  
Die Spule samt aufgewickeltem Papier entfernen.  
Papier  
Spulenflansch  
Spule  
Abb. 6-24  
– 87 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Bedienfeld  
7-1. Grundlegender Betrieb  
1 Taste ON LINE  
ON LINE  
FEED POWER  
SchaltetdenDruckerzwischenOn-  
line und Off-line Betrieb um. Um-  
schalten ist nur möglich, wenn Pa-  
pier im Drucker eingelegt ist.  
2 FEED-Taste  
4
1
2
3
• WenndieseTastegedrücktunddann  
innerhalbvon0,5slosgelassenwird,  
wird das Papier um eine Zeile vor-  
geschoben.  
Abb. 7-1 Bedienfeld  
• Wenn diese Taste länger als 0,5 s  
gedrückt gehalten wird, wird das  
Papierkontinuierlichvorgeschoben.  
(DerobigeVorschubvorgangistso-  
wohl im On-line als auch im Off-  
line Betrieb möglich.)  
3 Netzlämpchen POWER (grüne LED)  
LED leuchtet : Stromversorgung für Drucker ist eingeschaltet.  
LED erloschen : Stromversorgung für Drucker ist ausgeschaltet.  
4 Lämpchen ON LINE (grüne LED)  
LED leuchtet : Drucker im On-line-Betrieb  
LED erloschen : Drucker im Off-line-Betrieb  
– 88 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-2. Fehler  
Die Art des Fehlers anhand der blinkenden Lampe oder des Signaltons bestim-  
men.  
Bedingungen zur  
Fehlerbeschreibung Betriebslämpchen On-line-Lämpchen Signaltongeber  
Wiederherstellung  
Kein Papier  
Blinkt in 1-  
Sekunden-  
Intervallen  
Aus  
4 kurze Pieptöne  
(0,13 Sekunden)  
zweimal  
*1  
*2  
wiederholt  
Papierende der Rolle  
fast erreicht (wenn  
Fast-Ende-Stopp  
aktiviert ist)  
Blinkt in 2-  
Sekunden-  
Intervallen  
Aus  
Kein  
Ein (nachdem  
On-line-Schalter  
gedrückt)  
Mechanischer Fehler  
(anderer als  
Schneidwerkfehler)  
Blinkt in 0,25-  
Sekunden-  
Intervallen  
Aus  
Aus  
Ein  
Ein kurzer (0,13  
s) und ein langer  
(0,5 s) Piepton  
*3  
*3  
Schneidwerkfehler  
(nur bei Modellen  
mit Schneidwerk)  
Blinkt in 0,125-  
Sekunden-  
Intervallen  
Zwei kurze (0,13  
s) und ein langer  
(0,5 s) Piepton  
Druckauftrag-  
Überlast-Fehler  
Blinkt in 0,5-  
Sekunden-  
Intervallen  
Kein  
*4  
*5  
RAM S/L Fehler  
CPU-Fehler  
Aus  
Aus  
Ein  
Ein  
Kein  
Ertönt 2  
Sekunden lang  
*5  
*1 Nach dem Papierwechsel den On-line-Schalter drücken.  
*2 Den On-line-Schalter drücken, um den Druck fortzusetzen; oder das Papier  
wechseln und den On-line-Schalter drücken.  
*3 Nach dem Beheben des Papierstaus oder Beheben einer anderen Störung den  
On-line-Schalter drücken.  
*4 Der Druck wird automatisch nach Ablauf kurzer Zeit fortgesetzt. (Automati-  
sche Wiederherstellung nach Abkühlen des Druckkopfes.)  
*5 Dies ist kein behebbarer Fehler. Beim Fachhändler bezüglich Reparatur  
nachfragen.  
– 89 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung)  
7-3-1.Selbstdruck  
FEED + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste FEED gedrückt  
gehalten wird.)  
Der Selbstdruck wird entsprechend der VER.NO. DIP-Schaltereinstellung  
und der Zeichenfolge ausgeführt. Wenn die Taste FEED kontinuierlich  
gedrückt gehalten wird oder wenn FEED am Ende des Selbstdrucks gedrückt  
wird, werden nur die Zeichen wiederholt ausgedruckt.  
Abb. 7-2 Selbstdruck-Beispiel (bei Verwendung eines  
Druckers mit serieller Schnittstelle)  
– 90 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3-2.Sedezimale Datenausgabe  
ON LINE + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste ONLINE  
gedrückt gehalten wird.)  
Bei diesem Befehle werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die  
vom Computer zum Drucker gesandt werden, in sedezimaler Form aus-  
gedruckt.  
Der sedezimale Datenausdruck ist nützlich, um zu prüfen, ob vom Drucker  
ausgegebeneSteuercodesrichtigsind.DieletzteZeilewirdnichtausgedruckt,  
wenn sie nicht vollständig mit Daten gefüllt ist. Wenn die Taste ONLINE  
gedrückt wird, um den Drucker auf off-line zu stellen, wird die letzte Zeile  
aber gedruckt. Um diesen Modus zu beenden, muß der Drucker einmal  
ausgeschaltet werden.  
Abb. 7-3 Beispiel für sedezimalen Datenausdruck  
7-3-3.Einstellen der Punktausrichtung  
Das hier beschriebene Verfahren wird nur selten nötig. Es kann aber vorkom-  
men, daß nach längerem Gebrauch des Druckers die Punkte einzelner Grafi-  
ken nicht mehr richtig miteinander übereinstimmen. So kann z.B. was  
folgendermaßen aussehen soll:  
kann folgendermaßen aussehen:  
oder wie  
– 91 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Der Grund dafür ist, daß mechanische Teile des Druckers gegeneinander  
verschoben werden. Dies geschieht nur selten, und die meisten Anwender  
werden während der Lebensdauer des Druckers damit nicht konfrontiert  
werden. Falls aber dieses Problem auftritt, kann es auf folgende Weise  
behoben werden.  
• Schalten Sie den Drucker ein und legen Sie ein Blatt Papier ein.  
• Den Drucker ausschalten.  
• Die Tasten ON LINE und FEED am Bedienfeld gedrückt halten, und den  
Drucker erneut einschalten, um auf Punktausrichtung zu schalten. Die  
Betriebsart wird durch das Blinken der POWER-Anzeige angezeigt.  
Wenn der Punktjustierung-Modus eingeschaltet wird, werden sieben  
Zeichenblöcke ausgedruckt, wie unten gezeigt. Ein Sternchen erscheint  
links neben den Blöcken, um anzuzeigen, welcher Block momentan  
gewählt ist.  
• Die Taste FEED drücken, um den Block zu wählen, der die am besten  
ausgerichteten Zeichen hat. Die Taste einmal drücken, um den ersten  
Block zu wählen, zweimal für den zweiten Block, und so weiter bis zum  
siebten Block.  
Wenn die Taste mehr als sieben Mal gedrückt wird, ertönt ein Warnton.  
• Nach dem Wählen eines Blocks die Taste ON LINE drücken, um die Wahl  
einzugeben, und den Punkteinstellmodus zu verlassen.  
– 92 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Einstellungen für die Punktausrichtung werden im Druckerspeicher  
gespeichert, und ein Muster wird mit der gewählten Einstellung ausgedruckt,  
gefolgt von der Meldung “Adjust Complete!”. Der Drucker gibt das Papier  
nach dem Druckvorgang aus.  
Hinweis: Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, ohne die Taste ON LINE  
zum Verlassen des Punkteinstellmodus zu drücken, werden die  
Einstellungen nicht gespeichert. Tritt in diesem Modus ein Fehler  
beim Papiereinzug auf, wirft der Drucker das Papier aus und bricht  
diesen Modus ab.  
– 93 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Als Sonderzubehör erhältlicher Papierende-Sensor  
Der Papierende-Sensor stellt fest, wenn sich die eingelegte Papierrolle dem Ende  
nähert. Der Papierende-Sensor ist normalerweise bei Versand des Druckers ab  
Werk ausgeschaltet, er kann aber mit dem Speicherschalter eingeschaltet werden  
(ggf. Sich an den Fachhändler wenten). Die Angaben in diesem Kapitel beziehen  
sich nur auf Drucker, deren Papierende-Sensor eingeschaltet ist.  
Wichtig!  
Die Installation des Papierende-Sensors ist normalerweise dem Fachhändler  
vorbehalten.  
8-1. Den Papierende-Sensor einstellen  
Der Papierende-Sensor wird auf nachstehende Weise eingestellt, damit er mit  
dem Format des von Ihnen verwendeten Papiers übereinstimmt.  
Wichtig!  
Unabhängig vom Gesamtdurchmesser der Papierrolle muß der Pappkern in  
der Mitte der Rolle einen Innendurchmesser von 12 mm und einen Außen-  
durchmesser von 18 mm aufweisen, damit er einwandfrei abgetastet werden  
kann.  
1 Dafür sorgen, daß der Drucker ab-  
geschaltet und der Stecker aus der  
Netzsteckdose herausgezogen ist.  
2 Die Abdeckung des Druckers ab-  
nehmen.  
3 Die Papierrolle herausnehmen.  
Abb. 8-1  
– 94 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Den Durchmesser der von Ihnen  
verwendeten Papierrolle ermitteln  
und die erforderliche Einstellung in  
der nachstehenden Tabelle ablesen.  
Abstand A  
Etwa 9 mm  
Etwa 7 mm  
Etwa 5 mm  
Einstellung  
Stufe 3  
Anzeige  
……  
………  
ooo  
oo  
o
Stufe 3  
Stufe 2  
Stufe 2  
Stufe 1 *1  
Stufe 1  
*1 Für 2 und 3 Lagen ungeeignet.  
Hinweis:  
1. Da der Abstand A, welcher der  
Einstellungsposition in der gra-  
fischen Darstellung entspricht,  
einen rechnerischen Wert dar-  
stellt, kann es aufgrund der je-  
weiligen Mechanik zu Abwei-  
chungen kommen.  
Abb. 8-2  
2. Wenn sich am Ende der Papier-  
rolle eine Endmarkierung befin-  
det, handelt es sich bei dieser  
Markierung um eine angeklebte,  
durch die die ganze Papierrolle  
angehoben werden kann. In die-  
sem Falle kann der Rest der Pa-  
pierrolle (Abstand A), der in der  
grafischenDarstellungdargestellt  
ist, nicht verwendet werden.  
ø18 mm  
3. Die Qualität mancher Papiere  
kann einen Papierstau verursa-  
chen. Dies kann Fehlermeldun-  
gen auslösen.  
ø12 mm  
5 Die Spitze eines Kugelschreibers  
o.ä. in die Öffnung der Ein-  
stellvorrichtungeinsetzenunddurch  
Druck auf die Einstellvorrichtung  
diese nach oben oder unten auf die  
Einstellung schieben, die der von  
Ihnen verwendeten Papierrolle ent-  
spricht.  
A
Kern der Papierrolle  
Abb. 8-3  
6 Darauf achten, daß die Zunge, die  
durch den Pfeil in der Abbildung  
angezeigt ist, sich in einer der Aus-  
sparungen befindet.  
– 95 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
1. Descrizione ......................................................................................................97  
2. Disimballaggio e installazione ........................................................................98  
2-1. Disimballaggio .....................................................................................98  
2-2. Collocazione della stampante ..............................................................99  
2-3. Precauzioni per l’uso............................................................................99  
2-4. Manutenzione.......................................................................................99  
3. Identificazione delle parti e nomenclatura ....................................................100  
4. Adattatore CA opzionale ...............................................................................102  
5. Connessione...................................................................................................104  
5-1. Installazione dell’anello di ferrite ......................................................104  
5-2. Collegamento al computer ospite (interfaccia seriale).......................105  
5-3. Collegamento al computer ospite (interfaccia parallela) ...................106  
5-4. Collegamento ad un’unità periferica..................................................106  
6. Inserimento della cartuccia nastro e della carta.............................................108  
6-1. Tipo SP2300 ......................................................................................108  
6-2. Tipo SP2500 ......................................................................................111  
6-3. Rimozione della carta ........................................................................119  
7. Pannello comandi ..........................................................................................120  
7-1. Funzionamento basilare .....................................................................120  
7-2. Errori ..................................................................................................121  
7-3. Operazioni con gli interruttori  
(operazioni combinate degli interruttori) ...........................................122  
8. Sensore opzionale di “quasi fine..................................................................126  
8-1. Regolazione del sensore di “quasi fine” ............................................126  
APPENDICE .....................................................................................................128  
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Descrizione  
La stampante seriale a matrice di impunti a impatto SP2000 è stata progettata per  
l’uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiature bancarie, periferiche  
computer, ecc.  
Le principali caratteristiche della serie SP2000 sono come segue:  
1. Stampa bidirezionale a circa 3,1 righe/sec.  
2. Interfaccia seriale o interfaccia parallelo  
3. Buffer dati per la ricezione di dati di stampa anche durante la stampa  
4. Circuito di pilotaggio unità periferiche per controllare dispositivi esterni  
come registri di cassa.  
SP2  
3
2
0
M
D
42 – 24  
R
R
: Con riavvolgitore  
Senza : Senza riavvolgitore  
N. di colonne di stampa  
42 : 42 colonne (16 CPI)  
Interfaccia  
D : Interfaccia seriale (RS-232C)  
C : Interfaccia parallelo  
Alimentazione carta  
M : Metododialimentazionecartaafrizione  
Meccanismo  
2
6
: Coloresingolo,42colonne(16CPI)  
: Due colori, 42 colonne (16 CPI)  
Tipo di stampante  
3
5
: Tipo normale  
: Tipo dotato di taglierina automatica  
Stampante serie SP2000  
– 97 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Disimballaggio e installazione  
2-1. Disimballaggio  
Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano  
inclusi nella confezione.  
Tipo SP2300  
Stampante  
Cartuccia nastro  
Manuale di istruzioni  
Anello di ferrite  
Tipo SP2500  
Fascetta di fissaggio  
Stampante  
Supporto  
adattatore  
Supporto cavo  
Viti  
Spola (Solo serie R)  
Nota: La spola è inclusa solo con la serie R (modelli con riavvolgitore).  
La spola si trova sotto il coperchio stampante.  
Fig. 2-1 Disimballaggio  
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata  
lastampanteerichiederelapartemancante.Notarecheèconsigliabileconservare  
loscatoloneoriginaleetuttiimaterialidiimballaggioincasosidebbareimballare  
e spedire la stampante in futuro.  
– 98 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-2. Collocazione della stampante  
Quando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni:  
1. Proteggere la stampante da calore eccessivo come luce solare diretta o  
caloriferi e tenerla lontana da umidità e polvere.  
2. Collocare la stampante su una superficie stabile e piana che non sia soggetta  
a vibrazioni.  
3. Collegare alla stampante una fonte di alimentazione stabile che non sia  
soggetta a picchi.  
Per esempio non collegarla sullo stesso circuito di apparecchiature grandi che  
producono disturbi, come frigoriferi o condizionatori d’aria.  
4. Assicurarsi che la tensione della linea corrisponda alla tensione specificata  
sulla piastrina di identificazione della stampante.  
5. Per scollegare la stampante, scollegare la spina dalla presa di corrente, che si  
deve trovare vicino alla stampante e in un luogo facilmente accessibile.  
2-3. Precauzioni per l’uso  
1. Fare attenzione a non lasciar cadere graffette, spilli e altri oggetti estranei  
nell’unità perché potrebbero causare problemi di funzionamento.  
2. Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia nastro non sono inserite  
nella stampante, altrimenti la testina di stampa potrebbe essere danneggiata.  
3. Non aprire il coperchio durante la stampa.  
4. Non toccare la testina di stampa immediatamente dopo la stampa perché  
scotta.  
5. Usare solo carta in rotoli che non è incollata all’anima di cartone.  
6. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo di carta  
prima che finisca.  
2-4. Manutenzione  
La stampante è fondamentalmente robusta, ma deve essere trattata con una certa  
cura per evitare problemi di funzionamento. Per esempio:  
1. Tenere la stampante in un ambiente “confortevole”. In parole povere, se  
l’ambiente è confortevole per le persone sarà adatto anche per la stampante.  
2. Non esporre la stampante a urti o vibrazioni eccessive.  
3. Evitare ambienti troppo polverosi. La polvere è il nemico di tutte le  
apparecchiature meccaniche di precisione.  
4. Per pulire l’esterno della stampante usare un panno appena inumidito con  
acqua e un poco di detergente o di alcool, ma evitare la penetrazione di liquido  
nella stampante.  
5. L’interno della stampante può essere pulito con un piccolo pulitore o una  
bomboladiariacompressa(vendutaaquestoscopo). Quandosieseguequesta  
operazione, assicurarsi di non piegare o danneggiare i collegamenti dei cavi  
o i componenti elettronici.  
– 99 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Identificazione delle parti e nomenclatura  
Tipo SP2300  
Coperchio  
Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore.  
Non aprire il coperchio durante la stampa.  
Pannello comandi  
Dispone di due interruttori di controllo  
e due indicatori dello stato della  
stampante.  
Interruttore di alimen-  
tazione  
Per accendere e  
spegnere la stampante.  
Adattatore CA  
Fare riferimento alla  
seguente sezione per  
le istruzioni d’installa-  
zione.  
Connettore circuito pilota per  
unità periferiche  
Per il collegamento a unità  
periferiche come registri di  
cassa, ecc. Non collegarlo ad  
un telefono.  
Connettore interfaccia  
DInterruttori DIP  
Usarli per eseguire  
varie impostazioni.  
CPer collegare la  
stampante al computer  
ospite.  
Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP2300)  
– 100 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tipo SP2500  
Coperchio  
Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore.  
Non aprire il coperchio durante la stampa.  
Pannello comandi  
Dispone di due interruttori di controllo e  
due indicatori dello stato della stampan-  
te.  
Interruttore di alimen-  
tazione  
Per accendere e  
spegnere la stampante.  
Adattatore CA  
Fare riferimento alla  
seguente sezione per  
le istruzioni d’installa-  
zione.  
Connettore circuito pilota per  
unità periferiche  
Per il collegamento a unità  
periferiche come registri di  
cassa, ecc. Non collegarlo ad  
un telefono.  
Connettore interfaccia  
DInterruttori DIP  
CPer collegare la  
stampante al computer  
ospite.  
Usarli per eseguire  
varie impostazioni.  
Fig. 3-2 Vista esterna della stampante (tipo SP2500)  
– 101 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Adattatore CA opzionale  
Adattatore CA  
Cavo di  
alimertazione  
Fig. 4-1  
Utilizzare la seguente procedura per installare l’adattatore CA opzionale  
Adattatore CA  
Supporto adattatore Fascetta di fissaggio  
Supporto cavo  
Cavo adattatore CA  
[Dopo l’installazione  
dell’adattatore CA]  
[Prima dell’installazione  
dell’adattatore CA]  
Fig. 4-2 La parte piana è rivolta in questa direzione  
1 Capovolgere la stampante.  
2 Inserire il cavo dell’adattatore CA nella presa come mostrato nella figura  
sotto. Accertarsi che la parte piana della spina sia rivolta verso l’interno della  
stampante.  
3 Utilizzare uno dei dispositivi di fissaggio in dotazione per fissare il cavo nel  
punto indicato nella figura.  
– 102 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 4-3 Fissare il cavo in questo punto  
4 Avvolgere il cavo dell’adattatore CA nello spazio previsto, quindi inserire  
l’adattatore CA nel suo alloggiamento.  
5 Utilizzare il supporto dell’adattatore avvitandolo per fissare l’adattatore CA,  
quindi utilizzare il supporto del cavo avvitandolo per fissare il cavo.  
6 Rimettere la stampante in posizione dritta.  
7 Inserire l’estremità femmina del cavo di alimentazione nell’adattatore CA,  
quindi inserire l’altra estremità in una presa di corrente.  
– 103 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Connessione  
Il computer invia dati alla stampante tramite un cavo collegato all’interfaccia  
della stampante (tipo connettore interfaccia seriale: D-sub a 25 terminali o tipo  
connettore interfaccia parallela: compatibile Centronics a 36 terminali). Questa  
stampante non è dotata di cavo, che deve essere acquistato a seconda delle  
esigenze di impiego.  
Importante!  
• Le seguenti istruzioni si applicano al cavo usato con personal computer  
compatibiliIBM. Notarechenonsiapplicanoatuttiitipidicomputeredicavo.  
Se non si è sicuri di quale tipo di cavo usare per il proprio computer, consultare  
il proprio rivenditore.  
• Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che  
il computer sia spento prima di collegare i due.  
5-1. Installazione dell’anello di ferrite  
1 Fissare l’anello di ferrite al cavo  
comemostratonell’illustrazionequi  
sotto.  
Anello di ferrite  
Cavo  
Fig. 5-1  
– 104 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2 Far passare la fascetta di fissaggio  
attraverso l’anello di ferrite.  
5 cm massimo  
Fascetta di  
fissaggio  
Fig. 5-2  
3 Avvolgerelafascettaintornoalcavo  
e fissarla. Usare delle forbici per  
tagliare la parte in eccesso.  
Tirare e  
tagliare  
Fig. 5-3  
5-2. Collegamento al computer ospite (interfaccia seriale)  
1 Spegnere sia il computer ospite che  
la stampante.  
2 Inserire il connettore ad un capo del  
Anello di ferrite  
cavo interfaccia nel connettore sul-  
la stampante e l’altro connettore nel  
connettore sul computer ospite.  
3 Fissare le viti destra e sinistra dei  
Viti  
rispettivi connettori interfaccia per  
Cacciavite  
fissare in posizione i connettori.  
Fig. 5-4 Collegamento del cavo  
interfaccia  
– 105 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5-3. Collegamento al computer ospite (interfaccia parallela)  
1 Spegnere sia il computer ospite che  
la stampante.  
2 Inserire un terminale del cavo  
interfaccianelconnettoresullastam-  
Anello di ferrite  
pante, come mostrato nella figura, e  
fissarlo con il morsetto.  
3 Inserire l’altro terminale del cavo  
interfaccia nel connettore sul com-  
puter ospite e fissare anche questo  
con il morsetto.  
Fig.5-5 Collegamento del cavo  
interfaccia parallelo  
5-4. Collegamento ad un’unità periferica  
Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare.  
Vedere “Modulare necessario” a pagina 165 per dettagli sul tipo di spina  
modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo  
modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.  
Importante!  
Assicurarsichelastampantesiaspentaescollegatadallapresadicorrenteeche  
il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.  
Spina modulare: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337 o JAPAN BURNDY B-66-4  
Schermatura  
Filo metallico  
Spina  
modulare  
Cavo  
Fig. 5-6  
Fig. 5-7  
– 106 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Collegareuncapodelcavomodula-  
re alla presa modulare della perife-  
rica.  
2 Rimuovere il coperchio presa mo-  
dulare dal retro della stampante e  
collegare l’altro capo del cavo mo-  
dulare alla presa sulla stampante.  
Fig. 5-8  
Importante!  
Non collegare una linea telefonica al connettore circuito pilota per unità  
periferiche. Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante ed alla linea  
telefonica.  
– 107 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Inserimento della cartuccia nastro e della carta  
6-1. Tipo SP2300  
6-1-1.Inserimento della cartuccia nastro  
1 Spegnere la stampante.  
2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.  
Tenere il coperchio inclinato a que-  
sta angolazione e tirarlo verso di sè  
per rimuoverlo.  
Coperchio  
Spegnere  
3 Inserire la cartuccia nastro nella di-  
rezione mostrata nella Fig. 6-2 e  
premerlainbassopercaricarla. Seil  
caricamento della cartuccia nastro  
nonèsoddisfacente,premereinbas-  
so la cartuccia nastro girando la  
manopola di avanzamento nastro in  
direzione della freccia.  
4 Girare la manopola di avanzamento  
nastro della cartuccia nastro in dire-  
zione della freccia per eliminare  
l’allentamento del nastro.  
Fig. 6-1 Rimozione del coperchio  
5 Montareilcoperchioconilprocedi-  
mento inverso a quanto descritto al  
punto 2 sopra.  
Separatore del  
nastro  
Testina di stampa  
Nastro  
inchiostrato  
Manopola di  
avanzamen-  
to nastro  
Parte  
incassata  
Cartuccia  
nastro  
Fig. 6-2 Inserimento della cartuccia  
nastro  
– 108 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota: Quando si rimuove la cartuccia  
nastro, sollevare la parte A e  
quindi rimuovere la cartuccia  
tenendo la parte B come mo-  
strato nella Fig. 6-3.  
A
B
Fig. 6-3 Rimuovere la cartuccia  
del nastro  
6-1-2. Inserimento della carta  
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.  
Tenere il coperchio inclinato a que-  
sta angolazione e tirarlo verso di sè  
per rimuoverlo.  
Coperchio  
2 Tagliareperpendicolarmentel’estre-  
mità iniziale della carta del rotolo.  
3 Verificare che la stampante sia acce-  
sa.  
Fig. 6-4 Rimozione del coperchio  
– 109 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Osservando l’orientamento del ro-  
tolo, collocare il rotolo di carta nel  
vano come mostrato in Fig.6-5.  
Rotolo di carta  
5 Inserire il bordo della carta nell’ali-  
mentatore della carta. Se è inserito  
correttamente, il bordo della carta  
passa attraverso l’uscita della carta.  
6 Inserire l’estremità superiore della  
carta nella fessura della barra di  
strappo e quindi montare il coper-  
chio con il procedimento inverso di  
quello usato per rimuovere il coper-  
chio al punto 1 sopra.  
Fig. 6-5 Inserimento della carta  
Uscita della carta  
Nota: Quando il segno di fine carta  
appare sulla carta, sostituire  
il rotolo di carta prima che  
finisca.  
Alimentatore  
della carta  
Barra di  
strappo  
Rotolo di carta  
Fig. 6-6 Inserimento della carta  
Fig. 6-7  
– 110 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2. Tipo SP2500  
6-2-1.Inserimento della cartuccia nastro  
1 Spegnere la stampante.  
2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.  
Tenere il coperchio inclinato a que-  
sta angolazione e tirarlo verso di sè  
per rimuoverlo.  
Coperchio  
Spegnere  
Fig. 6-8 Rimozione del coperchio  
Taglierina  
automatica  
3 Sollevare la taglierina automatica e  
collocarla in posizione verticale,  
come mostrato nella Fig. 6-9.  
Fig. 6-9 Sollevamento della  
taglierina automatica  
– 111 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Separatore del  
nastro  
4 Inserire la cartuccia nastro nella di-  
rezione mostrata nella Fig. 6-10 e  
premerlainbassopercaricarla. Seil  
caricamento della cartuccia nastro  
nonèsoddisfacente,premereinbas-  
so la cartuccia nastro girando la  
manopola di avanzamento nastro in  
direzione della freccia.  
Testina di stampa  
Nastro inchiostrato  
Taglierina  
automatica  
Manopola di  
avanzamen-  
to nastro  
Parte  
incassata  
5 Girare la manopola di avanzamento  
nastro della cartuccia nastro in dire-  
zione della freccia per eliminare  
l’allentamento del nastro.  
6 Chiudere la taglierina automatica.  
7 Montareilcoperchioconilprocedi-  
mento inverso a quanto descritto al  
punto 2 sopra.  
Cartuccia  
nastro  
8 Quando si rimuove la cartuccia na-  
stro, sollevare la parte A e quindi  
rimuovere la cartuccia tenendo la  
parte B come mostrato nella Fig. 6-  
11.  
Fig. 6-10 Inserimento della cartuccia  
nastro  
A
B
Fig. 6-11 Rimuovere la cartuccia del  
nastro  
– 112 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-2.Inserimento della carta  
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.  
Tenere il coperchio inclinato a que-  
sta angolazione e tirarlo verso di sè  
per rimuoverlo.  
Coperchio  
Fig. 6-12 Rimozione del coperchio  
2 Tagliareperpendicolarmentel’estre-  
mità iniziale della carta del rotolo.  
3 Verificare che la stampante sia ac-  
cesa.  
Rotolo di carta  
4 Osservando l’orientamento del ro-  
tolo, collocare il rotolo di carta nel  
vano come mostrato in Fig.6-13.  
Fig. 6-13 Inserimento della carta  
– 113 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Quando si usa carta semplice]  
Uscita della carta  
5 Inserire il bordo della carta nell’ali-  
mentatorecarta.Seèinseritocorret-  
tamente, il bordo della carta passa  
attraverso la fessura carta della ta-  
glierina automatica. La carta viene  
tagliata una volta.  
6 Rimuovere l’estremità tagliata e  
montare il coperchio seguendo in  
ordine inverso il procedimento de-  
scritto al punto 1.  
Nota: Quando il segno di fine carta  
appare sulla carta, sostituire  
il rotolo prima che finisca.  
Alimentatore  
della carta  
Rotolo di carta  
Fig. 6-14 Inserimento della carta  
[Quando si usa carta multipla]  
Taglierina automatica  
Fessura di  
inserimen-  
to carta  
Foglio superiore  
Foglio superiore  
Rullo  
Testina di stampa  
Foglio inferiore  
Foglio  
inferiore  
Rullo  
Testina di  
stampa  
Fig. 6-15 Inserimento della carta nella taglierina automatica  
(quando si usa carta autocopiante)  
5 Sollevare la taglierina automatica e  
disporla in posizione verticale.  
6 Inserire il bordo della carta nell’ali-  
mentatorecarta.Seèinseritocorret-  
tamente, il bordo della carta passa  
atraverso l’uscita carta.  
– 114 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7 Inserire solo la carta dell’originale  
(foglio superiore) nella fessura del-  
la taglierina automatica. Inserire la  
carta di copia (foglio inferiore) tra il  
rullo e la taglierina automatica.  
8 Tirareilbordodelcartaperelimina-  
re eventuali allentamenti e quindi  
abbassare la taglierina automatica.  
9 Inserire la carta attraverso l’apertu-  
ra carta e quindi rimettere il coper-  
chio seguendo in ordine inverso il  
procedimento di rimozione.  
Uscita  
carta  
Nota: Quando il segno di fine carta  
appare sulla carta, sostituire  
il rotolo di carta prima che  
finisca.  
Taglierina  
automatica  
Fig. 6-16 Uscita carta sul coperchio  
anteriore  
Fig. 6-17 Montaggio del coperchio  
– 115 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-2-3. Riavvolgitore  
Quando si usa il riavvolgitore, eseguire i punti da 1 a 8 della sezione 6-2-2 e  
quindi procedere come segue.  
9 Fare avanzare la carta del rullo di circa 20 cm dall'uscita carta premendo  
l'interruttore FEED.  
Carta superiore  
FEED  
Carta inferiore  
Fig. 6-18 Caricamento della carta  
0 Inserire il capo della carta copia tra la spola di avvolgimento e la bobina come  
mostrato sotto. Assicurarsi che il lato destro della carta sia contro la flangia  
della bobina.  
Spola  
Fig. 6-19 Spola  
– 116 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Arrotolare la carta sulla spola facendo tre giri.  
Fig. 6-20  
B Trattenendo la carta per evitare che si allenti, fissare la spola in modo che  
l'ingranaggio su quest'ultima si innesti sull'ingranaggio all'interno della  
stampante.  
Flangia  
Ingranaggio  
Telaio  
Fig. 6-21  
– 117 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C Premere il tasto [FEED] e avvolgere la carta sulla bobina di avvolgimento.  
Tenere premuto il tasto [FEED] fino a che non rimane allentamento nella  
carta.  
FEED  
Fig. 6-22  
D Dopoaveresistematoognicosa,rimettereapostoilcoperchiodellastampante  
mentre si passa il bordo in avanti della carta superiore attraverso la fessura del  
coperchio.  
Coperchio  
Foglio inferiore  
Foglio superiore  
Fig. 6-23  
– 118 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6-3. Rimozione della carta  
Rimuovere il coperchio, quindi tagliare la carta vicino al retro della guida carta  
e premere l’interruttore FEED per far fuoriuscire la carta rimanente nell’unità.  
Quando la carta è finita la spia POWER lampeggia.  
Nota: 1. Rimuoverelacartarimanentenellastampantepremendol’interrut-  
tore FEED.  
2. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo  
di carta prima che finisca.  
[Quando si usa il riavvolgitore]  
Rimuovere la bobina insieme alla carta avvolta su di essa.  
Carta  
Flangia  
Bobina  
Fig. 6-24  
– 119 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Pannello comandi  
7-1. Funzionamento basilare  
1 Interruttore ON LINE  
Alterna lo stato della stampante tra  
“on-line” “off-line”. La  
ON LINE  
FEED POWER  
e
commutazione tra “on-line” e “off-  
line” è possibile solo quando c’è  
carta inserita nella stampante.  
2 Interruttore FEED  
4
1
2
3
• Quando si preme questo interrutto-  
re e lo si rilascia entro 0,5 sec., la  
carta avanza di una riga.  
Fig. 7-1 Pannello comandi  
• Quando si tiene premuto questo in-  
terruttore per più di 0,5 sec., la carta  
avanza continuamente.  
(L’operazione di avanzamento car-  
ta sopra descritta è possibile in en-  
trambiimodion-lineeoff-line”.  
3 Spia POWER (LED verde)  
LED illuminato : La stampante è accesa.  
LED spento : La stampante è spenta.  
4 Spia ON LINE (LED verde)  
LED illuminato : Stampante “on-line”  
LED spento  
: Stampante “off-line”  
– 120 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-2. Errori  
Determinare la natura dell’errore in base al lampeggiamento della spia o al suono  
del cicalino.  
Descrizione  
dell’errore  
Spia di  
alimentazione  
Condizioni di  
ripristino  
Spia in linea  
Spenta  
Cicalino  
Carta assente  
Lampeggia a  
intervalli di 1  
secondo  
4 segnali brevi  
(0,13 secondi) ri-  
petuti due volte  
*1  
Carta vicina alla fine  
del rotolo (quando è  
attivato l’arresto  
Lampeggia a  
intervalli di 2  
secondi  
Spenta  
Nessun segnale  
Accesa (dopo che  
si è premuto l’in-  
terruttoreOn-line)  
*2  
vicino alla fine)  
Errore meccanico  
(diverso da errore  
taglierina)  
Lampeggia a  
intervalli di 0,25  
secondi  
Spenta  
Spenta  
Accesa  
Un segnale breve  
(0,13 sec.) e uno  
lungo(0,5secondi)  
*3  
*3  
Errore taglierina  
(solo sui modelli  
dotati di taglierina)  
Lampeggia a  
intervalli di 0,125  
secondi  
Due segnali brevi  
(0,13 sec.) e uno  
lungo (0,5 sec.)  
Errore sovraccarico  
ordine di stampa  
Lampeggia a  
intervalli di 0,5  
secondi  
Nessun segnale  
*4  
*5  
Errore lettura/  
scrittura RAM  
Spenta  
Accesa  
Accesa  
Nessun segnale  
Errore CPU  
Spenta  
Suonaper2secon-  
di  
*5  
*1 Dopo aver cambiato la carta, premere l’interruttore On-line.  
*2 Premere l’interruttore On-line per continuare la stampa; oppure cambiare la  
carta e premere l’interruttore On-line.  
*3 Dopo aver eliminato l’inceppamento carta o risolto il problema, premere  
l’interruttore On-line.  
*4 La stampa riprende automaticamente dopo che è trascorso qualche tempo. (Il  
ripristino è automatico dopo che la testina di stampa si è raffreddata.)  
*5 Questo errore non è risolvibile. Consultare il concessionario per riparazioni.  
– 121 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3. Operazioni con gli interruttori (operazioni combinate  
degli interruttori)  
7-3-1.Stampa automatica  
FEED + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore FEED)  
La stampa automatica viene eseguita secondo le impostazioni degli interrut-  
tori VER NO., DIP e l’ordine dei caratteri. Se si tiene premuto l’interruttore  
FEED o se si preme l’interruttore FEED alla fine della stampa automatica,  
solo i caratteri sono stampati ripetutamente.  
Fig. 7-2 Esempio di stampa automatica  
(quando si usa la stampante a interfaccia seriale)  
– 122 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7-3-2.Modo di scaricamento esadecimale  
ON LINE + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore  
ON LINE )  
Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampato in  
codice esadecimale.  
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla  
stampante dal programma usato è corretto o meno. L’ultima riga non viene  
stampata se i suoi dati non consistono di una riga completa. Tuttavia, se si  
preme l’interruttore ON LINE per impostare il modo “off-line” l’ultima riga  
viene stampata. Per disattivare questo modo, è necessario spegnere comple-  
tamente la stampante.  
Fig. 7-3 Esempio di stampa a scaricamento esadecimale  
7-3-3.Regolazione dell’allineamento punti  
Può non essere mai necessario eseguire il procedimento descritto in questa  
sezione, ma dopo che si è usata la stampante per qualche tempo, si può notare  
che i punti di qualche grafico non sono allineati correttamente. Per esempio,  
ciò che dovrebbe essere:  
può apparire come uno dei seguenti:  
oppure così  
– 123 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questo è causato da una perdita di allineamento delle parti meccaniche della  
stampante. Questo succede solo raramente e può non verificarsi mai durante  
l’uso della stampante. Se si hanno problemi, usare il seguente procedimento  
per correggerli.  
• Accendere la stampante ed inserire un foglio di carta.  
• Spegnere la stampante.  
• Tenendo premuti i tasti ON LINE e FEED della stampante, accendere la  
stampante per passare al modo di regolazione allineamento punti, indicato  
dal lampeggiamento dell’indicatore POWER.  
Quando si passa al modo di regolazione allineamento punti sono stampati  
sette blocchi, ciascuno dei quali corrisponde ad un’impostazione di alline-  
amento, come indicato sotto. Un asterisco a sinistra dei blocchi indica  
quale blocco è attualmente selezionato.  
• Usare FEED per specificare il blocco che sembra avere i caratteri allineati  
meglio. Premere FEED una volta per specificare il primo blocco, due volte  
per specificare il secondo e così via fino a sette volte per specificare il  
settimo blocco.  
Viene emesso un segnale acustico di avvertimento se si preme FEED più  
di sette volte.  
• Dopo aver specificato un blocco, premere ON LINE per registrare la  
selezione e uscire dal modo di regolazione allineamento punti.  
– 124 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’impostazione di allineamento punti selezionata viene conservata nella  
memoria della stampante e viene stampato uno schema che impiega  
l’impostazione selezionata seguito dal messaggio “Adjust complete!”. La  
stampante espelle la carta una volta completata la stampa.  
Nota: Le impostazioni non sono registrate se si spegne la stampante prima di  
premere REVERSE per uscire dal modo di regolazione allineamento  
punti. In caso di errore di alimentazione della carta durante l’uso di  
questo modo, la stampante espelle la carta e il modo viene disattivato.  
– 125 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Sensore opzionale di quasi fine”  
Il sensore di “quasi fine” determina quando il rotolo di carta che è stato caricato  
sta per terminare. Questo sensore è normalmente disattivato quando la stampante  
viene spedita dalla fabbrica, ma può essere attivato dal vostro negoziante grazie  
all’interruttore di memoria. I dati di questo capitolo si riferiscono unicamente a  
stampanti con sensori di “quasi fine” attivati.  
Importante!  
L’installazione del sensore di “quasi fine” dovrebbe essere effettuata dal  
vostro negoziante.  
8-1. Regolazione del sensore di “quasi fine”  
Utilizzare la seguente procedura per regolare il sensore di “quasi fine” affinché  
sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta che viene adoperato.  
Importante!  
Indipendentemente dal diametro complessivo del rotolo di carta, la parte  
centrale di carta robusta distante dal rotolo deve avere un diametro interno di  
12 mm e un diametro esterno di 18 mm per una corretta rivelazione.  
1 Accertarsichelastampantesiaspen-  
ta con la spina staccata.  
2 Togliere il coperchio della stam-  
pante.  
3 Togliere il rotolo di carta.  
Fig. 8-1  
– 126 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Determinare il diametro del rotolo  
di carta che si utilizza e individuare  
nella tabella riportata sotto  
l’impostazione richiesta.  
distanza A  
Circa 9 mm.  
Circa 7 mm.  
Circa 5 mm.  
Impostazione  
Livello 3  
Indicatore  
……  
………  
ooo  
oo  
o
Livello 3  
Livello 2  
Livello 2  
Livello 1 *1  
Livello 1  
*1 Non si può utilizzare con 2 o 3 pieghe.  
Nota:  
Fig. 8-2  
1. Poiché la distanza A corrispon-  
dente alla posizione di  
regolazione sul grafico è un va-  
lore calcolato, potrebbero esser-  
ci variazioni dovute al meccani-  
smo effettivo.  
2. Secèunsegnodifinealtermine  
del rotolo di carta, detto segno si  
comportacomeadesivoingrado  
disollevarel’interorotolodicar-  
ta. In tal caso, ciò non riguarderà  
la quantità di carta rimanente  
(distanza A) indicata nel grafico  
sopracitato.  
ø18 mm  
3. Una determinata qualità di carta  
può provocare l’inceppamento  
della stessa, dando luogo a una  
determinazione errata.  
ø12 mm  
5 Inserire la punta di una penna a  
sfera. Premendo il regolatore, farla  
scorrere in alto o in basso fino  
all’impostazionechecorrispondeal  
rotolo di carta utilizzato.  
A
Centro del rotolo di carta  
Fig. 8-3  
6 Accertarsi che la linguetta indicata  
dalla freccia nella figura sia all’in-  
terno di uno degli incavi.  
– 127 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix A: General Specifications  
Printing method:  
Print direction:  
Serial impact dot matrix  
Bi-directional  
Number of head pins:  
Number of print columns:  
Character set:  
9 wires  
42 columns  
ASCII  
96 (characters)  
Extended graphics: 128 × 40 pages  
(Star mode)  
128 × 6 pages  
(ESC/POS)  
International characters: 46 (Star mode)  
37 (ESC/POS)  
Font configuration  
Printing width:  
Print speed:  
7 (Half dots) × 9 or 5 × 9  
63 mm, 210 dots  
Approx. 3.1 lines per sec.  
1/6-inch (default), n/144-inch (programma-  
ble by command)  
Line spacing:  
Paper feed method:  
Paper feed speed:  
Paper specifications  
Paper type:  
Friction feed  
Approx. 3.5 inches/sec.  
Ordinary bond and carbonless copy paper  
76±0.5 mm (3.0 inches)  
85mm (3.35 inches) max.  
Paper width:  
Roll diameter:  
Internal diameter of roll:  
12±1 mm  
Note: The paper must not be glued to the core.  
(single) 0.07 mm to 0.10 mm  
(copies) Original + 2 copies (Max. 0.2 mm)  
(single only) 0.07 mm to 0.10 mm  
Thickness  
SP2300  
SP2500  
Note:The auto-cutter that is fitted to the SP2500 series  
is designed to cut single ply paper to a maximum  
thickness of 0.1mm. Cutting multi-ply paper, or  
paper thicker than 0.1mm is not recommended as  
the specifications of the auto-cutter cannot be  
guaranteed.  
– 128 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paper cutter reliability  
(SP2500 type only)  
Ink ribbon specifications  
Ribbon type:  
300,000 cut (MCBF)  
Cartridge cassette  
Color:  
SP2320/2520 type: Single color (Purple or  
black)  
SP2360/2560 type: Two color (Black and  
red)  
Ribbon material:  
Ribbon life:  
Nylon 66 (#40 denier)  
Single color:  
Purple 3,000,000 characters  
Black 1,200,000 characters  
Two color:  
Black on two color 600,000 characters  
Red on two color 300,000 characters  
Interface  
Serial interface:  
RS-232C  
Bidirectional parallel interface: IEEE1284 compatibility, nibble, byte modes  
Peripheral unit drive circuit:  
Overall dimensions:  
Weight:  
2 circuits (24V, max. 1A)  
160W × 253D × 173H (mm)  
Printer: Approx. 2.1 kg  
Optional AC adaptor: 350 g  
Optional AC cable: 150g  
– 129 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SP2300 Type  
253  
SP2500 Type  
253  
Fig. A-1 Overall dimensions (mm)  
– 130 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ambient temperature/humidity  
Operating temperature:  
Operating humidity:  
0°C to +50°C  
10% to 80% RH (at 40°C, without condensa-  
tion)  
Storage temperature:  
Storage humidity:  
–20°C to +70°C  
5% to 95%RH (at 40°C, without condensa-  
tion)  
Mechanism reliability:  
Print head life:  
5,000,000 lines MCBF (except head life and  
auto cutter)  
70 million characters  
Power Supply Specifications  
Power Supply:  
Optional AC Adaptor:  
Input:  
PS48-24A, switching type  
90 to 264V AC, 50/60Hz  
24V DC ± 5%, 2.0A  
3-pin POWER JACK TCP 8927 (Hoshiden  
brand or equivalent.)  
Output:  
Plug:  
Consumption Current:  
Conditions: 24V, excluding perpheral unit  
driving  
Operating:  
(approximate averages)  
Continuous ASCII printing: 0.7A  
Solid block printing: 1.5A  
Peak (solid printing): 3.1A  
0.24 A  
Stand-by:  
(approximate averages)  
Important!  
When using a printer power supply other than the optional AC adaptor (PS48-  
24A), be sure that the following cautions are observed.  
• Use a power supply of DC 24 V ±5% and more than 2.0 A.  
• Be careful about installing the printer in an area where there is noise. Take the  
appropriate measures to protect against electrostatic AC line noise, etc.  
– 131 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix B: Serial Interface  
B-1. Pins and Signal Names  
Pin No. Signal Name Direction  
Function  
1
2
3
FG  
OUT  
IN  
Frame ground  
Transmission data  
Receive data  
TXD  
RXD  
When Memory Switch 4-D = 0: Same as DTR signal  
When Memory Switch 4-D = 1: Always SPACE  
4
RTS  
OUT  
5
6
N.C.  
DSR  
Not connected  
IN  
• DIP Switch 2-7 = OFF  
STAR Mode  
Status of this signal is not checked.  
ESC/POS Mode  
In DTR/DSR communication mode when Memory Switch4-5 = 0,  
indicates whether data receive from host is enabled or disabled.  
Space: Receive enabled  
Mark: Receive disabled  
In DTR/DSR communication mode when Memory Switch 4-5=1,  
status of this signal is not checked.  
This signal is not checked in the X-ON/X-OFF communication  
mode.  
• DIP Switch 2-7 = ON  
This signal used for external reset. Printer is reset whenever signal  
is in mark state with pulse width of 1mS or more.  
7
SG  
Signal ground  
Not connected  
8 -19  
20  
N.C.  
DTR  
OUT  
Indicateswhetherdatareceivefromhostisenabledordisabled.  
DTR/DSR Communication Mode  
Space when receive is enabled.  
DIP switch 1-2  
Printer status  
0
1
1. During the period from when the power is  
turned on (including resetting using the in-  
terface) to when the printer is ready to re-  
ceive data.  
BUSY  
BUSY  
2. During self printing and dot alignment ad-  
justment.  
BUSY  
BUSY  
BUSY  
BUSY  
3. During paper feeling using the paper feed  
button (ESC/POS mode only).  
4. When the printer stops printing due to a  
paper end or a paper near end.  
5. When an error has occurred.  
BUSY  
BUSY  
6. When the receive buffer becomes full.  
BUSY  
– 132 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pin No. Signal Name Direction  
Function  
20  
DTR  
OUT  
X-On/X-Off Communication Mode  
Always space, except during following conditions:  
• Period between reset and communication enabled  
• During self printing and dot alignment adjustment  
21 - 24  
25  
N.C.  
INIT  
Not connected  
IN  
• DIP Switch 2-8 = OFF  
This signal not used.  
• DIP Switch 2-8 = ON  
This signal becomes reset signal. Printer is reset whenever  
signal is in space state with pulse width of 1mS or more.  
Note: DIP switch 2 displays the switches on the interface card.  
13  
1
25  
14  
B-2. Interface Connections (Serial Interface)  
Refer to the interface specifications of the host for details on connecting to its  
interface connector. The following illustration shows a typical connection  
configuration.  
Printer side  
IBM PC side  
(D-sub 25 pin)  
25 pin  
9 pin  
F-GND  
1
2
3
4
1
2
3
4
5
F-GND  
TXD  
TXD  
RXD  
RTS  
3
2
7
8
RXD  
RTS  
CTS  
DSR  
S-GND  
DTR  
DSR  
S-GND  
DCD  
DTR  
6
7
6
7
6
5
1
4
20  
25  
8
INIT  
20  
– 133 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix C: Parallel Interface  
The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility  
mode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual  
for details.  
C-1. Table of Connection Signals for Each Mode  
Compatibility Mode  
Signal Name  
Nibble Mode  
Signal Name  
Byte Mode  
Sginal Name  
Pin No. Direction  
1
In  
nStorobe  
Data0  
Data1  
Data2  
Data3  
Data4  
Data5  
Data6  
Data7  
nAck  
HostClk  
Data0  
HostClk  
Data0  
2
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
In/Out  
Out  
3
Data1  
Data1  
4
Data2  
Data2  
5
Data3  
Data3  
6
Data4  
Data4  
7
Data5  
Data5  
8
Data6  
Data6  
9
Data7  
Data7  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
PtrClk  
PtrClk  
PtrBusy  
AckDataReq  
Xflag  
Out  
Busy  
PtrBusy/Data3,7  
AckDataReq/Data2,6  
Xflag/Data1,5  
HostBusy  
Out  
PError  
Select  
nAutoFd  
N/C  
Out  
In  
HostBusy  
GND  
GND  
GND  
Flame GND  
Logic High  
GND  
Flame GND  
Logic High  
GND  
Flame GND  
Logic High  
GND  
OUT  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
GND  
– 134 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compatibility Mode  
Signal Name  
Nibble Mode  
Signal Name  
Byte Mode  
Sginal Name  
Pin No. Direction  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
In  
nInit  
nFault  
nInit  
nInit  
nDataAvail  
Out  
nDataAvail/Data0,4  
EXT GND  
Compulsion Status  
+5V  
Out  
Out  
In  
nSelectIn  
1284Active  
1284Active  
Note: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals.  
If the host does not have any one of the signal lines listed above,  
two-way communication fails.  
2. For interfacing, signal lines should always use twisted pair cables  
with the return sides connected to the signal ground level.  
3. Cautions when resetting the printer using the nInit signal (#31 pin).  
Reset can be made from #31 pin (nInit signal) of the interface when  
the DIP switch 1-1 is set to on. (Factory setting is on.)  
In addition, when reset has been enabled by #31 pin (nInit signal),  
it can be set to reset when the following conditions have been  
established: DIP switch 1-2 has been set to off, #36 pin (nSelectIn/  
1284 active signal) is low, and #31 pin (nInit signal) is low.  
4. During factory output, IFEE 1284 printer device ID reply will be  
“Invalid.” To get the device ID, change memory switch 6-C to  
“Valid.” For instructions on setting the memory switch, please  
refer to the separate Programmer’s Manual.  
– 135 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix D: DIP Switch Setting  
D-1. Parallel Interface  
Be sure to turn the power to both the printer and host computer off before  
changing the setting of the DIP switches.  
Power off  
1
8
ON  
OFF  
DIP switch 1  
Fig. D-1 DIP switch array  
DIP switch 1  
Factory presetting: All on*1  
SW  
Function  
ON  
OFF  
1-1  
1-2  
Reset input conditions or enable/disable  
conditions IEEE1284 reverse mode  
See table below  
Should be set on  
1-3  
1-4  
Always ON  
Auto Cutter *1  
Invalid  
Valid  
210 dots  
(420 half dots)  
200 dots  
(400 half dots)  
1-5  
Printing width *2  
1-6  
1-7  
1-8  
Automatic status function *3  
Should not be change  
Invalid  
Star  
Valid  
(Should be set on)  
Command emulation  
ESC/POS  
– 136 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enable/disable  
IEEE1284 reverse mode  
Switch 1-1 Switch 1-2 Reset input conditions  
ON  
ON  
ON  
#31 pin (nInit) “Low” input  
Enable  
#31 pin (nInit) “Low” input and #36 pin  
(nSelectIn/1284 active) “Low” input  
OFF  
Enable  
OFF  
OFF  
ON  
Reset input disabled  
Enable  
OFF  
#31 pin (nInit) “Low” input  
Disable *4  
*1 The factory settings for enabling/disabling the auto-cutter are as follows.  
Models without auto-cutter (SP2300 Series): Invalid (Switch 1-4 = on)  
Models with auto-cutter (SP2500 Series): Valid (Switch 1-4 = off)  
Note: If the auto-cutter is valid on models without this function, a mechanical  
error will occur. Do not enable.  
*2 Total dot number for one line.  
(This setting determines the default print range and number of digits as  
follows.)  
Switch 1-5  
ON  
Print range  
63 mm  
ANK default digits (ANK 7 × 9/5 × 9)  
42/35 digits  
OFF  
60 mm  
40/33 digits  
*3 Automatic status function  
When valid, the status occurrence conditions are as follows.  
Star mode: All status occurrences enabled.  
ESC/POS mode: Online/offline factors only. (Same conditions as <GS>a 2).  
*4 Disable if using #36 pin (nSelectIn/1284 Active) interface for functions other  
than IEEE1284.  
– 137 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D-2. Serial Interface  
Be sure to turn the power to both the printer and host computer off before  
changing the setting of the DIP switches.  
Power off  
ON  
8
1
OFF  
DIP switch 2  
ON  
1
8
OFF  
DIP switch 1  
Fig. D-2 DIP switch array  
The following is the procedure for changing the settings on DIP switch No. 2.  
1. Turn the power to both the printer and computer off.  
2. Remove the 2 screws.  
3. Remove the serial interface board unit.  
4. Change the setting of the DIP switches.  
DIP switch 2  
Fig. D-3 DIP switch 2  
– 138 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIP switch 1  
Factory presetting: All ON*1  
SW  
Function  
ON  
OFF  
1-1  
Not used  
(Always ON)  
Receive buffer  
full or offline  
Recive  
buffer full  
1-2  
Hand shaking (BUSY condition)  
1-3  
1-4  
Always ON  
Should be set on  
Auto Cutter *1  
Invalid  
Valid  
210 dots  
(420 half dots)  
200 dots  
(400 half dots)  
1-5  
Printing width *2  
1-6  
1-7  
1-8  
Automatic status function *3  
Should not be change  
Invalid  
Valid  
(Should be set on)  
Command emulation  
Star  
ESC/POS  
*1 The factory settings for enabling/disabling the auto-cutter are as follows.  
Models without auto-cutter (SP2300 Series): Invalid (Switch 1-4 = on)  
Models with auto-cutter (SP2500 Series): Valid (Switch 1-4 = off)  
Note: If the auto-cutter is valid on models without this function, a mechanical  
error will occur. Do not enable.  
*2 Total dot number for one line.  
(This setting determines the default print range and number of digits as  
follows.)  
Switch 1-5  
ON  
Print range  
63 mm  
ANK default digits (ANK 7 × 9/5 × 9)  
42/35 digits  
OFF  
60 mm  
40/33 digits  
*3 Automatic status function: When valid, the status occurrence conditions are  
as follows.  
Star mode:  
All status occurrences enabled.  
ESC/POS mode: Online/offline factors only. (Same conditions as <GS>a2).  
– 139 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIP switch 2  
ThefollowingtableshowsallthepossiblesettingsfortheDIPswitch.Thefactory  
default settings are ON for switches 2-1 through 2-6 and OFF for switches 2-7  
through 2-8.  
Switch  
Function  
ON  
OFF  
2-1  
2-2  
Baud Rate  
See table below  
2-3  
2-4  
2-5  
2-6  
2-7  
2-8  
Data Length  
Parity Check  
Parity  
8 bits  
7 bits  
Enabled  
Even  
Disabled  
Odd  
Handshake  
DTR/DSR  
Enabled  
Enabled  
XON/XOFF  
Disabled  
Disabled  
Pin 6 (DSR) Reset Signal  
Pin 25 (INIT) Reset Signal  
Baud Rate  
Switch 2-1  
OFF  
Switch 2-2  
1200BPS  
2400BPS  
4800BPS  
9600BPS  
OFF  
OFF  
ON  
ON  
OFF  
ON  
ON  
– 140 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix E: Memory Switch Settings  
Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the  
functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s  
Manual.  
The table below shows the factory settings for the memory switches.  
Memory Switch Hexadecimal Code  
0
1
2
3
4
5
6
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
0000  
Warning!  
Changing the memory switch settings can cause the printer to fail to operate  
correctly.  
– 141 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix F: Peripheral Unit Driver Circuit  
This printer is equipped with a circuit for driving peripheral units, such as cash  
drawers. A 6-pin modular connector for connection of the peripheral unit is  
located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connect the  
peripheral unit to the modular connector using a cable supplied by you like that  
one shown in the figure below.  
Important!  
Never connect any other type of plug to the peripheral unit connector.  
Modular plug  
Modular plug: MOLEX 90075-0007,  
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4  
Shield  
Wire lead  
– 142 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drive circuit  
The recommended drive unit is shown below.  
1
F.G  
With shield  
L1  
2
TR1  
Peripheral  
unit 1  
D1  
7824  
D2  
3
+24V  
M-GND  
TR2  
4
R3  
4.7k  
1/4W  
L2  
5
M-GND  
TR3  
Peripheral  
unit 2  
Compulsion  
switch  
+5V  
R1  
6
R2  
Frame  
ground  
Printer side  
User side  
Notes  
• Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously.  
• For continuous driving, do not use drive duty greater than 20%.  
• The status of the compulsion switch can be known from the following.  
Star mode  
: Thestatusofthecompulsionswitchcanbeknownbyusing  
theautomaticstatusfunctionor<ENQ>commands. Inthe  
case of ENQ status, bit 7 will be “1”when pin No. 6 of the  
peripheral unit drive circuit is high (switch on).  
ESC/POS mode : Thestatusofthecompulsionswitchcanbeknownbyusing  
the automatic status function, <DLE><EOT>n, and  
<ESC>“u”n commands.  
Parallel interface : The status of the compulsion switch can be known by pin  
No. 34 on the parallel interface connector. When the  
compulsion switch is on, pin No. 34 will be low. This can  
be checked by using the compatibility mode.  
• Minimum resistance for coils L1 and L2 is 24.  
• Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (Ta = 25°C) are:  
Average Rectified Current Io = 1A  
Maximum forward surge current (60Hz, 1-cycle sine wave) IFSM = 40A  
• Absolute maximum rating for transistors TR1 and TR2 (Ta = 25°C) are:  
Collector current Ic = 2A  
Collector loss Pc = 1.2W  
– 143 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION  
STAR MICRONICS CO., LTD.  
536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka,  
424-0066 Japan  
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES  
STAR MICRONICS AMERICA, INC.  
1150 King Georges Post Road, Edison,  
NJ 08837-3729 U.S.A.  
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013  
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590  
Please access the following URL  
STAR MICRONICS U.K. LTD.  
http://www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm  
for the lastest revision of the manual.  
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,  
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.  
Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333  
2001.02.28  
Printed in China, 80870208  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Soleus Air Air Conditioner GM CAC 08ESE User Manual
Sonance Speaker X8WR User Manual
Sony DVD Recorder DSR 70 User Manual
Sony Flat Panel Television XEL 1 User Manual
Sony Headphones MDR SA5000 User Manual
Sony VCR SLV SE810D User Manual
Star Micronics Printer NX 2415 User Manual
Star Micronics Printer TSP650 Series User Manual
Sunbeam Espresso Maker EM0180 User Manual
Swann Computer Hardware PC DVR 4 Net User Manual