DOT MATRIX PRINTER
SP2000 SERIES
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
1. Outline ...............................................................................................................1
2. Unpacking and Installation ................................................................................2
2-1. Unpacking ..............................................................................................2
2-2. Locating the Printer................................................................................3
2-3. Handling Care ........................................................................................3
2-4. Maintenance ...........................................................................................3
3. Parts Identification and Nomenclature ..............................................................4
4. Optional AC Adapter.........................................................................................6
5. Connecting.........................................................................................................8
5-1. Ferrite Core Installation .........................................................................8
5-2. Connecting to Host Computer (Serial Interface) ...................................9
5-3. Connecting to Host Computer (Parallel Interface) ..............................10
5-4. Connecting to a Peripheral Unit...........................................................10
6. Loading the Ribbon Cartridge and Paper ........................................................12
6-1. SP2300 Type ........................................................................................12
6-2. SP2500 Type ........................................................................................15
6-3. Removing the Paper .............................................................................23
7. Control Panel ...................................................................................................24
7-1. Basic Operation....................................................................................24
7-2. Errors ...................................................................................................25
7-3. Switch Operation (Combined Switch Operation) ................................26
8. Optional Near-end Sensor ...............................................................................30
8-1. Adjusting the Near-end Sensor ............................................................30
Appendix A: General Specifications .................................................................128
Power Supply Specifications......................................................................131
Appendix B: Serial Interface .............................................................................132
B-1. Pins and Signal Names ......................................................................132
B-2. Interface Connections (Serial Interface) ............................................133
Appendix C: Parallel Interface ..........................................................................134
C-1. Table of Connection Signals for Each Mode .....................................134
Appendix D: DIP Switch Setting ......................................................................136
D-1. Parallel Interface ................................................................................136
D-2. Serial Interface ...................................................................................138
Appendix E: Memory Switch Settings ..............................................................141
Appendix F: Peripheral Unit Driver Circuit .....................................................142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Outline
The SP2000 Series Serial Impact Dot Matrix Printer is designed for use with
electronic instruments such as POS, banking equipment, computer peripheral
equipment, etc.
The major features of the SP2000 series are as follows:
1. Bi-directional printing at approx. 3.1 lines/sec.
2. Serial interface or parallel interface.
3. The data buffer allows the unit to receive print data even during printing.
4. Peripheral unit drive circuit enables control of external devices such as cash
drawers.
SP2
3
2
0
M
D
42 – 24
R
R
: With Rewinder
None: Without Rewinder
No. of print columns
42 : 42 columns (16 CPI)
Interface
D : Serial interface (RS-232C)
C : Parallel interface
Paper feed
M : Friction paper feed method
Mechanism
2
6
: Single color, 42 columns (16 CPI)
: Two color, 42 columns (16 CPI)
MPrinter type
3
5
: Standard type
: Auto cutter equipped type
SP2000 series printer
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Unpacking and Installation
2-1. Unpacking
After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in
the package.
SP2300 type
Printer
Ribbon cartridge
User’s manual
Fasteners
Ferrite core
SP2500 type
Printer
Adaptor holder
Cord holder
Screws
Spool (R series only)
Note: The spool is only included with the R series (rewinder model).
The spool is under the printer cover.
Fig. 2-1 Unpacking
If anything is missing, contact the dealer where you bought the printer and ask
them to supply the missing part. Note that it is a good idea to keep the original box
and all the packing materials just in case you need to pack the printer up again and
send it somewhere at a later date.
– 2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-2. Locating the Printer
When you locate your printer, keep the following tips in mind:
1. Protect your printer from excessive heat such as direct sunlight or heaters, and
keep it away from moisture and dust.
2. Place the printer on a firm, level surface which is fairly vibration-free.
3. Asteadypowersupplythatisnotsubjecttopowersurgesshouldbeconnected
to the printer.
For example, do not connect it to the same circuit as a large, noise-producing
appliance such as a refrigerator or an air conditioner.
4. Make sure the line voltage is the voltage specified on the printer’s identifica-
tion plate.
5. Todisconnecttheprinter,theplughastobedisconnectedfromthewallsocket,
which has to be located close to the printer, and easy to access.
2-3. Handling Care
1. Be careful not to drop paper clips, pins or other foreign matter into the unit as
these cause the printer to malfunction.
2. Do not attempt to print when either paper or ribbon cartridge is not located in
the printer, otherwise the print head can be damaged.
3. Do not open the cover while printing.
4. Do not touch the print head immediately after printing as it gets very hot.
5. Use only roll paper that is not glued to the core.
6. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll paper before
it runs out.
2-4. Maintenance
Essentially, yourprinterisarobustpieceofequipment, butshouldbetreatedwith
a modicum of care in order to avoid malfunctions. For example:
1. Keep your printer in a “comfortable” environment. Roughly speaking, if you
feel comfortable, then the environment is suitable for your printer.
2. Do not subject the printer to physical shocks or excessive vibration.
3. Avoid over-dusty environments. Dust is the enemy of all precision mechani-
cal devices.
4. To clean the exterior of the printer, use a cloth barely dampened with either
water with a little detergent or a little alcohol, but do not allow any liquid to
fall inside the printer.
5. The interior of the printer may be cleaned with a small cleaner or a com-
pressed-air aerosol (sold for this purpose). When performing this operation,
be sure not to bend or damage any cable connections or electronic compo-
nents.
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Parts Identification and Nomenclature
SP2300 type
Cover
Protects the printer from dust and reduces noise.
Do not open the cover while printing.
Control panel
Features two control switches and
two indicators to indicate printer
status.
Power switch
Turns printer power on
and off.
AC adapter
Refer to the following
section for installation
instructions.
Peripheral unit drive circuit
connector
Connects to peripheral units
such as cash drawers, etc.
Do not connect this to a
telephone.
Interface connector
DIP switch
Use to make various
settings.
Connects the printer with
host computer.
Fig. 3-1 External view of the printer (SP2300 type)
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SP2500 type
Cover
Protects the printer from dust and reduces noise.
Do not open the cover while printing.
Control panel
Features two control switches and two
indicators to indicate printer status.
Power switch
Turns printer power on
and off.
AC adapter
Refer to the following
section for installation
instructions.
Peripheral unit drive circuit
connector
Connects to peripheral units
such as cash drawers, etc.
Do not connect this to a
telephone.
Interface connector
DIP switch
Connects the printer with
host computer.
Use to make various
settings.
Fig. 3-2 External view of the printer (SP2500 type)
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Optional AC Adapter
AC adaptor
Power code
Fig. 4-1
Use the following procedure to install the optional AC adapter.
AC adapter
Adapter holder
Fasteners
Cord holder
[After AC adaptor installed]
AC adapter cord
[Before AC adaptor installed]
Fig. 4-2 Flat side faces this way
1 Turn the printer over.
2 Plug the AC adapter’s cord into the socket as shown in the above illustration.
Make sure the flat side of the plug is facing towards the inside of the printer.
3 Use one of the nylon fasteners that comes with the printer to fasten the cord
at the point indicated in the illustration.
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fig. 4-3 Fasten cord here
4 Coil the AC adapter cord into the space provided, and insert the AC adapter
into its space.
5 Use the adapter holder and screw to secure the AC adapter and the cord holder
and screw to secure the cord.
6 Turn the printer back right side up.
7 Plug the female end of the power cord into the AC adapter, and plug the other
end into a power outlet.
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Connecting
The computer sends data to the printer through a cable to the printer’s interface
(Serial Interface Connector Type: D-sub 25-pin or Parallel Interface Connector
Type: 36-pin Centronics compatible). This printer does not come with a cable, so
it is up to you to obtain one that suits your needs.
Important!
• The following instructions apply to the cable that is used with an IBM-
compatible personal computer. Note that they do not apply to all types of
computersandcables.Ifyouareunsureaboutwhattypeofcableyoushoulduse
to connect with your computer, consult your dealer.
• Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and
that the computer is turned off before connecting them.
5-1. Ferrite Core Installation
1 Affix the ferrite core onto the cable
as shown in the illustration below.
Ferrite core
Interface cable
Fig. 5-1
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Pass the fastener through the ferrite
5 cm
maximum
core.
Fastener
Fig. 5-2
3 Loop the fastener around the cable
and lock it. Use scissors to cut off
any excess.
Pull and cut
Fig. 5-3
5-2. Connecting to Host Computer (Serial Interface)
1 Turn off power to both the host
computer and the printer.
2 Insert the connector at one end of
the interface cable into the connec-
tor on the printer and the other con-
nector into the connector for the
host computer.
3 Next,fastentherightandleftscrews
for the respective interface connec-
tors to fix them in place on the
connectors.
Ferrite core
Screws
Screwdriver
Fig. 5-4 Connecting the serial
interface cable
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-3. Connecting to Host Computer (Parallel Interface)
1 Turn off power to both the host
computer and the printer.
2 Insert one terminal of the interface
cable into the printer’s connector,
Ferrite core
as shown in the diagram, and fasten
it there with the clasp.
3 Inserttheotherterminalofinterface
cable into the host computer’s con-
nector, and again fasten it with the
clasp.
Fig.5-5 Connecting the parallel
interface cable
5-4. Connecting to a Peripheral Unit
You can connect a peripheral unit to the printer using a modular plug. See
“Modular plug” on page 142 for details about the type of modular plug that is
required. Note that this printer does not come with a modular plug or wire, so it
is up to you to obtain one that suits your needs.
Important!
Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and
that the computer is turned off before making connections.
Modular plug: MOLEX 90075-0007,
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4
Shield
Wire lead
Modular
plug
Cable
Fig. 5-6
Fig. 5-7
– 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Plug one end of the modular cable
into the modular jack of the periph-
eral.
2 Remove the modular jack cover
fromthebackoftheprinterandplug
the other end of the modular cable
into the jack of the printer.
Fig. 5-8
Important!
Do not connect a telephone line to the peripheral unit drive circuit connector;
otherwise the printer and the telephone line may be damaged.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Loading the Ribbon Cartridge and Paper
6-1. SP2300 Type
6-1-1. Loading the Ribbon Cartridge
1 Turn off power to the printer.
2 Liftthecoverupapprox. 3cm. Hold
the cover tilted at this angle, then
pull it toward you to remove it.
3 Place the ribbon cartridge in the
directionshowninFig.6-2andpress
it down to load it. If loading of the
ribbon cartridge is not satisfactory,
press down the cartridge while ro-
tating the ribbon feed knob in the
direction of the arrow.
Cover
Power off
4 Turn the ribbon feed knob of the
ribbon cartridge in the direction of
the arrow to remove slack in the
ribbon.
5 Mount the cover by reversing the
procedureoutlinedinstep2above.
Fig. 6-1 Removing the cover
Ribbon separater
Print head
Ink ribbon
Ribbon
feed knob
Notched part
Ribbon
cartridge
Fig. 6-2 Loading the ribbon cartridge
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note: When removing the ribbon
cartridge, raise the A section
and then remove it by hold-
ingtheBsectionasshownin
Fig. 6-3.
A
B
Fig. 6-3 Removing the ribbon cartridge
6-1-2. Loading the paper
1 Lift the cover up approx. 3cm. Hold
the cover tilted at this angle, then
pull it toward you to remove it.
2 Cut off the front edge of the roll
paper perpendicularly.
Cover
3 Confirmthatthepoweroftheprinter
is turned on.
Fig. 6-4 Removing the cover
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Whileobservingthedirectionofthe
roll, set the paper roll into the hol-
low as shown in Fig. 6-5.
Roll paper
Fig. 6-5 Setting the paper
5 Insert the edge of the paper into the
paper feeder. If inserted correctly,
the edge of the paper will pass
through the paper exit.
Paper exit
6 Insert the top edge of the paper into
thetearbarslot,thenmountthecover
by reversing the procedure for re-
moving the cover in step 1 above.
Note: When the paper end mark ap-
pearsonthepaper,replacethe
roll paper before it runs out.
Tear bar
Paper feeder
Roll paper
Fig. 6-6 Loading the paper
Fig. 6-7
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2. SP2500 Type
6-2-1. Loading the Ribbon Cartridge
1 Turn off power to the printer.
2 Liftthecoverupapprox. 3cm. Hold
the cover tilted at this angle, then
pull it toward you to remove it.
Cover
Power off
Fig. 6-8 Removing the cover
3 Lift up the auto cutter and put it in a
Auto cutter
verticalposition,asshowninFig.6-
9.
Fig. 6-9 Raise the auto cutter
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Place the ribbon cartridge in the
direction shown in Fig. 6-10 and
press it down to load it. If loading of
the ribbon cartridge is not satisfac-
tory, press down the cartridge while
rotating the ribbon feed knob in the
direction of the arrow.
Ribbon separater
Print head
Ink ribbon
Auto cutter
Ribbon
feed knob
5 Turn the ribbon feed knob of the
ribbon cartridge in the direction of
the arrow to remove slack in the
ribbon.
Notched
part
6 Close the Auto Cutter.
7 Mount the cover by reversing the
procedureoutlinedinstep2above.
8 Whenremovingtheribboncartridge,
raise the A section and then remove
it by holding the B section as shown
in Fig. 6-11.
Ribbon
cartridge
Fig. 6-10 Loading the ribbon cartridge
A
B
Fig. 6-11 Removing the ribbon cartridge
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-2. Loading the Paper
1 Liftthecoverupapprox. 3cm. Hold
the cover tilted at this angle, then
pull it toward you to remove it.
Cover
Fig. 6-12 Removing the cover
2 Cut off the front edge of the roll
paper perpendicularly.
Roll paper
3 Confirmthatthepoweroftheprinter
is turned on.
4 Whileobservingthedirectionofthe
roll, set the paper roll into the hol-
low as shown in Fig. 6-13.
Fig. 6-13 Setting the paper
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[When using single-ply paper]
Auto cutter paper
slit
5 Inset the edge of the paper into the
paper feeder. If inserted correctly,
the edge of the paper will pass
through the auto cutter paper slit.
The paper will be cut once.
6 Remove the cut tip, and mount the
cover by reversing the procedure
outlined in step 1.
Note: When the paper end mark
appearsonthepaper,replace
the paper roll before it runs
out.
Paper feeder
Roll paper
Fig. 6-14 Loading the paper
[When using multi-ply paper]
Auto cutter
Paper
insertion
Upper
paper
slit
Upper paper
Print head
Platen
Lower paper
Lower paper
Platen
Print head
Fig. 6-15 Insertion of the paper into the auto cutter
(When using copying paper)
5 Lift up the auto cutter and place it in
a vertical position.
6 Insert the edge of the paper into the
paper feeder. If inserted correctly,
the edge of the paper will pass
through the paper exit.
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Insert only the original (the upper
paper) into the slit of the auto cutter.
Insert the paper onto which you
wish to copy (the lower paper) be-
tween the platen and the auto cutter.
8 Pull on the edge of the paper to
removeanyslackandthenlowerthe
auto cutter.
Paper
outlet
9 Insert the paper through the paper
outlet and then replace the cover by
reversing the removal steps.
Note: When the paper end mark
appearsonthepaper,replace
the roll paper before it runs
out.
Auto cutter
Fig. 6-16 Paper outlet of the front
cover
Fig. 6-17 Mounting the cover
– 19 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-3. Rewinder
When using the rewinder, follow steps 1 through 8 of section 6-2-2, and then
continue with the procedure described below.
9 Feed approximately 20 cm of roll paper from the paper exit by pressing the
[FEED] button.
Upper paper
FEED
Lower paper
Fig. 6-18 Loading the paper
0 Inserttheendofthejournalpaperthroughtheslitinthetake-upspoolasshown
below. Be sure that the right side of the paper is against the reel.
Spool
Fig. 6-19 Spool
– 20 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Wind the paper onto the spool about three turns.
Fig. 6-20
B While holding the paper down so that there is no slack, set the spool into place
so the gear on the spool engages with the gear inside the printer.
Reel
Gear
Frame
Fig. 6-21
– 21 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Press the [FEED] button to wind the paper a round the take-up spool. Hold
down the [FEED] button until there is no slack in the paper.
FEED
Fig. 6-22
D After installation is complete, replace the printer cover while passing the
leading edge of the upper paper through the slit in the cover.
Cover
Lower paper
Upper paper
Fig. 6-23
– 22 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Removing the Paper
Removethecover, thencutoffthepaperneartherearofthepaperguideandpress
the FEED switch to feed out the paper remaining in the unit.
When the paper runs out, the POWER lamp will blink.
Note: 1. Remove the paper remaining in the printer by pressing the FEED
switch.
2. When the paper end mark appears on the paper, replace the roll
paper before it runs out.
[When the rewinder is used]
Remove the reel together with the paper rolled up on it.
Paper
Reel
Spool
Fig. 6-24
– 23 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Control Panel
7-1. Basic Operation
1 ON LINE switch
Switches the printer between ON
LINE and OFF LINE. ON LINE
and OFF LINE switching is possi-
ble only when paper is loaded in the
printer.
ON LINE
FEED POWER
2 FEED switch
4
1
2
3
• When this switch is pressed and
then released within 0.5 sec., the
paper feeds on line.
Fig. 7-1 Control panel
• When this switch is held depressed
for more than 0.5 sec., the paper
feeds continuously.
(The above paper feed operation is
possibleforbothONLINEandOFF
LINE modes.)
3 POWER lamp (green LED)
LED lit : Power to the printer is ON.
LED off : Power to the printer is OFF.
4 ON LINE lamp (green LED)
LED lit : Printer is ON LINE
LED off : Printer is OFF LINE
– 24 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-2. Errors
Determine the nature of the error by the flashing of the lamp or the sound of the
buzzer.
Recovery
Conditions
Error Description
Power lamp
On-line lamp
Off
Buzzer
No paper
Flashes at 1-
second intervals
4 short beeps
(0.13 seconds)
repeated twice
*1
Paper near end of
roll (when Near End
Stop is operative)
Flashes at 2-
second intervals
Off
None
On (after on-line
switch pushed)
*2
*3
*3
Mechanical error
(other than cutter
error)
Flashes at 0.25-
second intervals
Off
Off
On
One short (0.13
sec.) and one long
(0.5 sec.) beep
Cutter error (on
models with cutter
only)
Flashes at 0.125-
second intervals
Two short (0.13
sec.) and one long
(0.5 sec.) beep
Print-order overload
error
Flashes at 0.5-
second intervals
None
*4
*5
*5
RAM R/W error
CPU error
Off
Off
On
On
None
Sounds for 2
seconds
*1 After changing the paper, press the On-line switch.
*2 Press the On-line switch to continue printing; or change the paper and press
the On-line switch.
*3 After clearing the paper jam or remedying another problem, press the On-line
switch.
*4 Printing will resume automatically after some time has elapsed. (Recovery is
automatic after the print head has cooled.)
*5 This is not a recoverable error. Consult dealer for repairs.
– 25 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3. Switch Operation (Combined Switch Operation)
7-3-1. Self Printing
FEED + POWER ON (Turn the power on while holding the FEED switch
depressed.)
Self-printing will be performed according to the VER. NO., DIP switch
settings and character order. When the FEED switch is held continuously or
whentheFEEDswitchisdepressedatthetimeoftheendofself-printing, only
the characters will be printed out repeatedly.
Fig. 7-2 Self printing sample (when using serial interface printer)
– 26 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3-2. Hexadecimal Dump Mode
ON LINE + POWER ON (Turn the power on while holding the ON LINE
switch depressed.)
Each of the signals sent from the computer to the printer will be printed out in
hexadecimal code.
This function allows you to check if a control code sent to the printer by the
program being used is correct or not. The last line is not printed if its data is
less than one full line. However, if the ON LINE switch is pressed to set the
off line mode, the last line will be printed. To turn off the mode, it is necessary
to turn off the printer completely.
Fig. 7-3 Hexadecimal dump printing sample
7-3-3. Adjusting the Dot Alignment
You may never have to use the procedure described in this section, but after
you have been using your printer for some time you may find that the dots of
some graphics do not align correctly. For example, what should look like:
may come out looking like one of the following:
or like this
– 27 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This is caused when mechanical parts of the printer get out of alignment. This
happens only rarely and you may never experience it at all throughout the life
of the printer. If you do have problems, use the following procedure to correct
it.
• Turn on the printer and insert a piece of paper.
• Turn off printer power.
• While holding down the control panel’s ON LINE and FEED switches,
turn the printer back on to enter the Dot Alignment Adjust Mode, which is
indicator by a flashing POWER indicator flashes.
Entering the Dot Alignment Adjust Mode causes seven blocks to be
printed, each of which indicates a dot alignment setting, as shown below.
An asterisk to the left of the blocks indicates which block is currently
selected.
• Use FEED to specify the block that appears to have the best aligned
characters. Press FEED once to specify the first block, twice to specify the
second block, and so on up to seven times to specify the seventh block.
Warning beep will sound if you press FEED more than seven times.
• Afterspecifyingablock, pressONLINEtoregisteryourselectionandexit
the Dot Alignment Adjust Mode.
– 28 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The dots alignment adjustment setting you selected is stored in printer
memory and a pattern is printed using the selected setting followed by the
message “Adjust Complete!” The printer ejects the paper after printing is
complete.
Note: You setting is not registered if you turn off printer power before
pressing ON LINE to exit the Dot Alignment Adjust Mode.
If a paper feed error occurs during this mode, the printer ejects the
paper and this mode is cancelled.
– 29 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Optional Near-end Sensor
Thenear-endsensordetectswhentherollofpaperloadedinitisreachingtheend.
The near-end sensor is normally disabled when the printer is shipped from the
factory, but it can be enabled by your dealer using the memory switch. The
information in this chapter applies only to printers whose near-end sensor is
enabled.
Important!
Installation of the near-end sensor should normally be left to your dealer.
8-1. Adjusting the Near-end Sensor
Use the following procedure to adjust the near-end sensor so it is compatible with
the size of roll paper you are using.
Important!
Regardless of the overall diameter of the paper roll, the heavy paper core at the
center off the roll must have an inside diameter of 12 mm and an outside
diameter of 18 mm for proper detection.
1 Make sure that the printer is turned
off and unplugged from its power
outlet.
2 Remove the printer cover.
3 Remove the roll paper.
Fig. 8-1
– 30 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Determine the diameter of the roll
paper you are using and find the
required setting in the table below.
Distance A
Setting
Level 3
Level 2
Level 1 *1
Indicator
Approximate 9 mm
Approximate 7 mm
Approximate 5 mm
ooo
oo
o
…
……
………
Level 3
Level 2
Level 1
*1 Cannot be used with 2 and 3 ply.
Note:
1. SincethedistanceAcorrespond-
ingtotheadjustmentpositionon
the chart is a calculated value,
there may variations due to the
actual mechanism.
Fig. 8-2
2. If there is an end mark at the end
of a roll of paper, that end mark
is an adhesive that may lift the
entire roll of paper. In such a
case, the remaining roll paper
amount (Distance A) shown in
the chart above will not apply.
3. The quality of some paper may
causeittobecomejammed. This
can result in erroneous detec-
tion.
ø18 mm
5 Insert the tip of a ballpoint pen or
similar pointer object into the hole
of the adjuster. While pressing the
adjuster, slide it up or down to the
setting you that matches the roll
paper you are using.
ø12 mm
A
Roll paper core
6 Make sure the tab indicated by the
arrow in the illustration is inside
one of the grooves.
Fig. 8-3
– 31 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
1. Introduction .....................................................................................................33
2. Déballage et inspection....................................................................................34
2-1. Déballage .............................................................................................34
2-2. Emplacement de l’imprimante .............................................................35
2-3. Précautions de manipulation ................................................................35
2-4. Entretien ...............................................................................................35
3. Identification des pièces et nomenclature........................................................36
4. Adaptateur secteur en option ...........................................................................38
5. Raccordement ..................................................................................................40
5-1. Installation du tore de ferrite ................................................................40
5-2. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface série)..............................41
5-3. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface parallèle) .......................42
5-4. Raccordement d’un appareil périphérique ...........................................42
6. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier ........................44
6-1. Modèle SP2300 ....................................................................................44
6-2. Modèle SP2500 ....................................................................................47
6-3. Enlèvement d’un rouleau de papier .....................................................55
7. Panneau de commande ....................................................................................56
7-1. Fonctionnement de base.......................................................................56
7-2. Erreurs ..................................................................................................57
7-3. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches) ................58
8. Capteur de fin de papier en option ..................................................................62
8-1. Réglage du capteur de fin de papier.....................................................62
APPENDICE .....................................................................................................128
L’appendice n’est pas traduit.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Introduction
L’imprimante série à impact et matrice de points est conçue pour une utilisation
avec des instruments électroniques tels que des terminaux points de vente, du
matériel bancaire, du matériel périphérique pour ordinateurs, etc.
Les caractéristiques principales des modèles de la série SP2000 sont les suivan-
tes:
1. Impression bi-directionnelle à 3,1 lignes/sec. environ.
2. Interface série ou parallèle.
3. Tampondedonnéespermettantàl’appareilderecevoirdesdonnéesd’impres-
sion même pendant le travail d’impression.
4. Circuit de contrôle d’appareils périphériques permettant la commande de
dispositifs extérieurs tels que des tiroirs-caisses.
SP2
3
2
0
M
D
42 – 24
R
R
: Avec rembobineur
Sans : Sans rembobineur
Nombre de colonnes d’impression
42 : 42 colonnes (16 ccp)
Interface
D : Interface série (RS-232C)
C : Interface parallèle
Alimentation de papier
M : Alimentation de papier par friction
Mécanisme
2
6
: Unecouleur,42colonnes(16ccp)
Deuxcouleurs,42colonnes(16ccp)
:
Type d’imprimante
3
5
: Type standard
: Type avec unité de découpage
automatique
Imprimante de la série SP2000
– 33 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Déballage et inspection
2-1. Déballage
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez si tous les accessoires nécessaires se
trouvent dans la boîte.
Modèle SP2300
Imprimante
Cartouche à ruban
Mode d’emploi
Attache
Tore de ferrite
Modèle SP2500
Imprimante
Plaque de fixation
de l’adaptateur
Plaque de fixation
du cordon
Vis
Bobine (Série R uniquement)
Remarque: La bobine est fournie uniquement avec les modèles de la série R (avec
rembobineur). La bobine se trouve sous le capot de l’imprimante.
Fig. 2-1 Déballage
Si l’un des éléments mentionnés ci-dessus ne se trouve pas dans la caisse,
adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’imprimante et demandez que la
pièce manquante vous soit fournie. Il est préférable de conserver la caisse
d’origine ainsi que tous les emballages. Ceux-ci vous seront utiles s’il vous faut
emballer l’imprimante ou la transporter.
– 34 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-2. Emplacement de l’imprimante
Pour installer correctement l’imprimante, gardez à l’esprit les conseils suivants:
1. Mettez l’imprimante à l’abri de températures excessivement élevées comme en plein
soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, et à l’abri de l’humidité et de la
poussière.
2. Installez l’imprimante sur une surface stable et de niveau sur laquelle l’imprimante
ne sera pas soumise à des vibrations.
3. Veillez à ce que l’imprimante soit branchée sur une source secteur stable.
Par exemple, ne pas brancher l’imprimante sur la prise secteur d’un circuit alimentant
déjà un appareil électroménager gros consommateur de courant et producteur de
parasites, tel qu’un réfrigérateur ou un climatiseur.
4. Veillez à ce que la tension du secteur corresponde bien à la tension spécifiée sur la
plaque d’identification de l’imprimante.
5. Pour débrancher l’imprimante, la fiche doit être débranchée de la prise murale, et
celle-ci doit être située à proximité de l’imprimante et facile d’accès.
2-3. Précautions de manipulation
1. Faites attention à ne pas laisser tomber de trombones, punaises ou autres objets dans
l’imprimante. Un dysfonctionnement pourrait en résulter.
2. Ne pas essayer d’imprimer quand il n’y a pas de papier ou de cartouche à ruban dans
l’imprimante. La tête d’impression pourrait être endommagée.
3. Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.
4. Ne pas toucher la tête d’impression immédiatement après un travail d’impression car
elle devient très chaude.
5. Utilisez seulement un rouleau de papier dont l’extrémité n’est pas collée au tube
central.
6. Quand le repère de fin de papier apparaît sur le papier, remplacez le rouleau de papier
avant qu’il soit terminé.
2-4. Entretien
Avant tout, cette imprimante est un appareil robuste, mais un minimum de précautions
sont à prendre pour éviter les dysfonctionnements. Par exemple:
1. Laissez l’imprimante dans un environnement “confortable”. En gros, si vous êtes à
l’aise, l’environnement sera acceptable pour l’imprimante.
2. Ne pas soumettre l’imprimante à des chocs ou à des vibrations excessives.
3. Évitez les environnements excessivement poussiéreux. La poussière est l’ennemi de
tous les appareils mécaniques de précision.
4. Pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante, utilisez un chiffon légèrement imbibé
d’eauoud’alcool,maisnelaissezaucunliquidepénétreràl’intérieurdel’imprimante.
5. L’intérieur de l’imprimante peut être nettoyé avec une petite brosse de nettoyage ou
un aérosol à air comprimé (vendu à cet effet). Pendant cette opération, veillez à ne pas
plier ni endommager les connexions ou les composants électroniques.
– 35 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Identification des pièces et nomenclature
Modèle SP2300
Capot
Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit.
Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.
Panneau de commande
Comprend deux commutateurs de
commande et trois témoins indiquant
le statut de l’imprimante.
Interrupteur d’alimen-
tation
Cet interrupteur vous
permet de mettre
l’imprimante sous
tension et hors tension.
Adaptateur secteur
Consulter la section suivante
pour les instructions concernant
son installation
Connecteur de pilotage
d’appareils périphériques
Ce connecteur vous permet
de raccorder l’imprimante à
des appareils périphériques
tels que des tiroirs-caisses,
etc.Ne pas raccorder à un
téléphone.
Connecteur d’interface
Commutateurs DIP
Ces commutateurs permet-
tent d’effectuer divers
réglages.
Ce connecteur vous permet de
raccorder l’imprimante à
l’ordinateur hôte.
Fig. 3-1 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP2300)
– 36 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle SP2500
Capot
Protège l’imprimante de la poussière et réduit le bruit.
Ne pas ouvrir le capot pendant l’impression.
Panneau de commande
Comprend deux commutateurs de commande et
deux témoins indiquant le statut de l’imprimante.
Interrupteur d’alimen-
tation
Cet interrupteur vous
permet de mettre
l’imprimante sous
tension et hors tension.
Adaptateur secteur
Consulter la section suivante
pour les instructions concernant
son installation
Connecteur de pilotage
d’appareils périphériques
Ce connecteur vous permet
de raccorder l’imprimante à
des appareils périphériques
tels que des tiroirs-caisses,
etc.Ne pas raccorder à un
téléphone.
Connecteur d’interface
Commutateurs DIP
Ces commutateurs permet-
tent d’effectuer divers
réglages.
Ce connecteur vous permet de
raccorder l’imprimante à
l’ordinateur hôte.
Fig. 3-2 Vue externe de l’imprimante (Modèle SP2500)
– 37 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Adaptateur secteur en option
Adaptateur secteur
Câble
d’alimentation
Fig. 4-1
Procéder de la manière suivante pour installer l’adaptateur secteur en option.
Plaque de fixation
de l’adaptateur
Adaptateur secteur
Attache
Plaque de fixation du cordon
Cordon de l’adaptateur secteur
[Avant l’installation de l’adaptateur secteur] [Après l’installation de l’adaptateur secteur]
Fig. 4-2 Vue côté plat
1 Retourner l’imprimante.
2 Brancher le cordon de l’adaptateur secteur dans la prise comme illustré ci-
dessous. Vérifier que le côté plat de la fiche soit tourné vers l’intérieur de
l’imprimante.
3 Utiliser une des attaches en nylon livrées avec l’imprimante pour fixer le
cordon au point marqué sur l’illustration.
– 38 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fig. 4-3 Fixer le cordon ici
4 Enrouler le cordon de l’adaptateur secteur dans l’espace prévu et insérer
l’adaptateur secteur dans son logement.
5 Utiliser la plaque de fixation de l’adaptateur et la visser pour caler l’adapta-
teur ; utiliser la plaque de fixation du cordon et la visser pour caler le cordon.
6 Retourner l’imprimante et la mettre à l’endroit.
7 Brancher la fiche femelle du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur
et brancher l’autre extrémité du cordon dans une prise de courant.
– 39 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Raccordement
L’ordinateur communique les données à l’imprimante via le câble connecté à
l’interface de l’imprimante (type de connecteur d’interface série : D-Sub à 25
broches ou type de connecteur d’interface parallèle : compatible Centronics à 36
broches). Ce câble n’est pas fourni avec l’imprimante. Vous devrez donc vous en
procurer un.
Attention!
• Les instructions suivantes concernent le câble de connexion employé sur un
ordinateur personnel compatible IBM. Notez que ces instructions ne s’appli-
quent pas à tous les types d’ordinateurs et de câbles. Si vous n’êtes pas sûr du
type de câble adapté à votre ordinateur, demandez conseil à votre revendeur.
• Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la
prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant de les connecter.
5-1. Installation du tore de ferrite
1 Fixez le tore de ferrite sur le câble
comme illustré.
Tore de ferrite
Interface câble
Fig. 5-1
– 40 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Passez l’attache dans le tore de fer-
5 cm
maximum
rite.
Attache
Fig. 5-2
3 Passez l’attache autour du tore de
ferrite et serrez-la. Coupez l’extré-
mitédel’attacheàl’aidedeciseaux.
Tirez et coupez
Fig. 5-3
5-2. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface série)
1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri-
mante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
Tore de ferrite
d’interface dans la prise de l’impri-
mante et l’autre dans la prise de
l’ordinateur hôte.
3 Serrez ensuite les vis droite et gau-
Vis
che des connecteurs pour les fixer
Toumevis
aux prises.
Fig. 5-4 Connexion du câble
d’interface série
– 41 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-3. Raccordement à l’ordinateur hôte (interface parallèle)
1 Mettez l’ordinateur hôte et l’impri-
mante hors tension.
2 Insérez un des connecteurs du câble
d’interface dans la prise de l’impri-
Tore de ferrite
mante comme indiqué dans le
schéma,etfixez-leaveclesfermoirs
3 Insérez l’autre connecteur du câble
d’interfacedanslaprisedel’ordina-
teur hôte, puis fixez-le également
avec les fermoirs.
Fig.5-5 Connexion du câble
d’interface parallèle
5-4. Raccordement d’un appareil périphérique
Vous pouvez raccorder un appareil périphérique à l’imprimante à l’aide d’une
fichemodulaire. Pourlesdétailssurletypedefichemodulaireàutiliser, reportez-
vousàlapage142. Notezquelefiloulafichemodulairesnesontpasfournisavec
l’imprimante. Vous devrez donc vous les procurer.
Attention!
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension, qu’elle est débranchée de la
prise secteur et que l’ordinateur est hors tension avant d’effectuer les con-
nexions.
Fiche modulaire: MOLEX 90075-0007,
AMP641337 ou JAPAN BURNDY B-66-4
Blindage
Fil
Câble
Fiche
modulaire
Fig. 5-6
Fig. 5-7
– 42 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Raccordez une extrémité du câble
modulaire à la prise modulaire du
périphérique.
2 Retirez le cache de prise modulaire
au dos de l’imprimante, et raccor-
dez l’autre extrémité du câble mo-
dulairedanslaprisedel’imprimante.
Fig. 5-8
Attention!
Ne connectez pas une ligne de téléphone au connecteur de pilotage d’appareils
périphériques, souspeinederisquerd’endommagerl’imprimanteetlalignede
téléphone.
– 43 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Installation d’une cartouche à ruban et chargement du papier
6-1. Modèle SP2300
6-1-1. Installation d’une cartouche à ruban
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Soulevez le capot d’environ 3 cm.
Toutentenantlecouvercleinclinéà
Capot
cet angle, tirez-le vers vous pour
l’enlever.
Hors tension
3 Mettezlacartoucheàrubanenplace
dans le sens indiqué dans la figure
6-2 et appuyez légèrement sur la
cartouche afin qu’elle se mette en
place. Si la mise en place de la
cartouche n’est pas satisfaisante,
appuyez sur la cartouche tout en
faisant tourner le bouton d’alimen-
tation du ruban de la cartouche dans
le sens de la flèche.
4 Pour tendre le ruban, faites tourner
Fig. 6-1. Dépose du capot
le bouton d’alimentation du ruban
de la cartouche dans le sens de la
flèche.
Séparateur de ruban
5 Pour remettre en place le capot, sui-
Tête d’impression
vant la procédure décrite à l’étape
2 dans le sens inverse.
Ruban encreur
Bouton
d’alimenta-
tion du ruban
Parties avec
encoches
Cartouche à ruban
Fig. 6-2 Mise en place de la
cartouche à ruban
– 44 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque: Pour enlever la cartouche à
ruban, soulevez la partie A,
puisenlevezlacartoucheenla
tenant par la partie B comme
indiqué dans la figure 6-3.
A
B
Fig. 6-3 Dégagement de la
cartouche du ruban
6-1-2. Ehargement du papier
1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.
Toutentenantlecouvercleinclinéà
cet angle, tirez-le vers vous pour
l’enlever.
Capot
2 Coupez l’extrémité du papier per-
pendiculairement.
3 Vérifiez si l’imprimante est bien
sous tension.
Fig. 6-4 Dépose du capot
– 45 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 En faisant attention au sens du rou-
leau, mettez le rouleau de papier en
placedanslecreux, commeindiqué
dans la figure 6-5.
Rouleau de papier
5 Insérer le bord du papier dans le
mécanisme d’avance de papier. S’il
est inséré correctement, le bord du
papier ressortira par la fente de sor-
tie de papier.
Fig. 6-5 Chargement du papier
6 Insérez l’extrémité du papier dans
la fente de sortie où se trouve la
barre de découpage, puis remettez
le capot en place en suivant la pro-
cédure de dépose du capot décrite à
l’étape 1 ci-dessus dans le sens
inverse.
Mécanisme d’avance
de papier
Remarque:Quand le repère de fin
de papier apparaît sur
le papier, remplacez le
rouleaudepapieravant
qu’il soit terminé.
Barre de
découpage
Fente de sortie
de papier
Rouleau de papier
Fig. 6-6 Chargement du papier
Fig. 6-7
– 46 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2. Modèle SP2500
6-2-1.Installation d’une cartouche à ruban
1 Mettez l’imprimante hors tension.
2 Soulevez le capot d’environ 3 cm.
Toutentenantlecouvercleinclinéà
cet angle, tirez-le vers vous pour
l’enlever.
Capot
Hors tension
Fig. 6-8 Dépose du capot
3 Soulevezl’unitédedécoupageauto-
matique pour la mettre en position
verticale, comme indiqué dans la
figure 6-9.
Unité de découpage
automatique
Fig. 6-9 Redressement de l’unité
de découpage automati-
que
– 47 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Mettezlacartoucheàrubanenplace
dans le sens indiqué dans la figure
6-10 et appuyez légèrement sur la
cartouche afin qu’elle se mette en
place. Si la mise en place de la
cartouchen’estpassatisfaisante,ap-
puyez sur la cartouche tout en fai-
sant tourner le bouton d’alimenta-
tiondurubandelacartouchedansle
sens de la flèche.
Séparateur de ruban
Téte d’impression
Ruban encreur
Unité de décou-
page automatique
Bouton
d’alimentation
du ruban
Parties avec
encoches
5 Pour tendre le ruban, faites tourner
le bouton d’alimentation du ruban
de la cartouche dans le sens de la
flèche.
6 Refermezl’unitédedécoupageauto-
matique.
Cartouche à
ruban
7 Pour remettre en place le capot, sui-
vez la procédure décrite à l’étape 2
dans le sens inverse.
Fig. 6-10 Mise en place de la
cartouche à ruban
8 Pour enlever la cartouche à ruban,
soulevez la partie A, puis enlevez la
cartoucheenlatenantparlapartieB
comme indiqué dans la figure 6-11.
A
B
Fig. 6-11 Dégagement de la
cartouche du ruban
– 48 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-2.Chargement du papier
1 Soulevez le capot d’environ 3 cm.
Toutentenantlecouvercleinclinéà
cet angle, tirez-le vers vous pour
l’enlever.
Capot
Fig. 6-12 Dépose du capot
Rouleau de papier
2 Coupez l’extrémité du papier per-
pendiculairement.
3 Vérifiez si l’imprimante est bien
sous tension.
4 En faisant attention au sens du rou-
leau, mettez le rouleau de papier en
placedanslecreux, commeindiqué
dans la figure 6-13.
Fig. 6-13 Chargement du papier
– 49 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[Avec une feuille de papier simple]
Mécanisme
d’avance de papier
5 Insérez l’extrémité du papier dans
le mécanisme d’avance de papier.
S’il est inséré correctement, le bord
du papier passera par la fente de
l’unité de découpage automatique.
Le papier sera coupé une fois.
6 Enlevez le bout coupé et remettez le
capot en place en suivant la procé-
dureinversedecelledécriteàl’étape
1.
Remarque:Quandlamarquedefin
de papier apparaît sur
Fente de sortie
de papier
le papier, remplacez le
rouleau avant qu’il soit
Rouleau de papier
épuisé.
Fig. 6-14 Chargement du papier
[Avec du papier pour copie]
Unité de découpage
Fente
d’insertion
Feuille
supérieure
automatique
du papier
Feuille supérieure
Tête d’impression
Cylindre
Feuille inférieure
Feuille inférieure
Tête d’impression
Cylindre
Fig. 6-15 Insertion du papier dans l’unité de découpage
automatique (avec utilisation de papier pour copie)
5Soulevezl’unitédedécoupageauto-
matique pour la mettre en position
verticale.
6 Insérez le bord du papier dans le
mécanisme d’avance de papier. S’il
est inséré correctement, le bord du
papier ressortira par la fente de sor-
tie de papier.
– 50 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Insérez seulement l’original (feuille
supérieure) dans la fente de l’unité
de découpage automatique. Insérez
le papier sur lequel vous souhaitez
effectuerlacopie(feuilleinférieure)
entre le cylindre et l’unité de décou-
page automatique.
8 Tirez sur l’extrémité du papier afin
de tendre le papier, puis rabaissez
l’unité de découpage automatique.
9 Insérez le papier dans la sortie de
papier, puis remettez le capot en
place en suivant la procédure de
dépose du capot dans le sens in-
verse.
Sortie de
papier
Remarque:
Quand le repère de fin de papier
apparaît sur le papier, remplacez
le rouleau de papier avant qu’il
soit terminé.
Unité de
découpage
automatique
Fig. 6-16 Fente de sortie du cache
avant
Fig. 6-17 Remise en place du capot
– 51 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-3. Rembobineur
Pour utiliser le rembobineur, procédez aux étapes1 à 8 de la section 6-2-2, puis
poursuivez comme suit.
9 Faites sortir environ 20 cm de papier de la sortie de papier en appuyant sur la
touche FEED.
Feuille supérieure
FEED
Feuille inférieure
Fig. 6-18 Chargement du papier
0 Insérez l’extrémité du papier dans la fente de la bobine réceptrice et le rouleau
delafaçonindiquéeci-dessous.Faitesattentionàcequeleborddroitdupapier
soit bien contre le bord de la collerette.
Bobine
Fig. 6-19 Bobine
– 52 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Enrouler le papier sur la bobine sur environ trois tours.
Fig. 6-20
B Tenirlepapierdesortequ’ilrestetenduetmettrelabobineenplacedemanière
que le mécanisme de la bobine s’emboîte dans le mécanisme de l’imprimante.
Collerette
Mécanisme
Cadre
Fig. 6-21
– 53 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Appuyez sur la touche [FEED] pour rembobiner le papier sur la bobine
réceptrice.
Maintenez la touche [FEED] enfoncée jusqu’à ce le papier soit tendu.
FEED
Fig. 6-22
D Lorsque le rouleau est en place, remettre le couvercle de l’imprimante en
faisant passer le bord de l’amorce de la feuille supérieure dans la fente du
couvercle.
Capot
Feuille inférieure
Feuille supérieure
Fig. 6-23
– 54 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Enlèvement d’un rouleau de papier
Retirez le capot, puis coupez le papier juste derrière le guide de papier et appuyez
sur la touche d’avance FEED afin de faire sortir le reste du papier qui se trouve
toujours dans l’imprimante.
Quand tout le papier est sorti, le témoin POWER clignote.
Remarques: 1. Enfoncez la touche d’avance FEED pour retirer le reste du
papier qui se trouve dans l’imprimante.
2. N’attendez pas que le rouleau de papier soit épuisé avant de
le remplacer. Remplacez-le dès que le repère de fin de
rouleau apparaît.
[Lorsque le rembobineur est utilisé]
Retirer la collerette ainsi que le rouleau de papier.
Papier
Collerette
Bobine
Fig. 6-24
– 55 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Panneau de commande
7-1. Fonctionnement de base
1 Touche ON LINE
ON LINE
FEED POWER
Cette touche permet de mettre l’im-
primante en ligne ou hors ligne.
Vousnepouvezeffectuercettecom-
mutation que si du papier est chargé
dans l’imprimante.
4
1
2
3
2 Touche d’avance FEED
• Si vous appuyez sur cette touche,
puis la relâchez moins de 0,5 se-
conde après, le papier avancera
d’une ligne à la fois.
Fig. 7-1 Panneau de commande
• Si vous maintenez la pression sur
cette touche pendant plus de 0,5
seconde, le papier avancera de fa-
çon continue.
(Cela est valable que l’imprimante
soit en ligne ou hors ligne.)
3 Témoin d’alimentation POWER (DEL verte)
LED allumée : L’imprimante est sous tension.
LED éteinte : L’imprimante est hors tension.
4 Témoin ON LINE (DEL verte)
DEL allumée : L’imprimante est en ligne
DEL éteinte : L’imprimante est hors ligne
– 56 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-2. Erreurs
Déterminez la nature de l’erreurenfonctionduclignotement dutémoinouduson
de la sonnerie.
Description
de l’erreur
Témoin
d’alimentation
Conditions
de reprise
Témoin en ligne
Sonnerie
Pas de papier
Clignote à des
intervalles d’une
seconde
Éteint
4 bips courts
(0,13 seconde)
répétés deux fois
*1
*2
Le rouleau de papier
est presque épuisé
(quand la fonction
d’arrêt automatique
en fin de rouleau est
en service)
Clignote à des
intervalles de 2
secondes
Éteint
Rien
Allumé (après
une pression sur
le commutateur
en ligne)
Erreur mécanique
(autre qu’une erreur
de l’unité de
Clignote à des
intervalles de
0,25 seconde
Éteint
Un bip court
(0,13 seconde) et
un bip long (0,5
seconde)
*3
*3
découpage)
Erreur de l’unité de
découpage (sur les
modèles avec unité de
découpage seulement)
Clignote à des
intervalles de
0,125 seconde
Éteint
Deux bip courts
(0,13 seconde) et
un bip long (0,5
seconde)
Erreur de surcharge
de commandes
d’impression
Clignote à des
intervalles de 0,5
seconde
Allumé
Allumé
Allumé
Rien
*4
*5
*5
Erreur de lecture/
écriture de la
mémoire vive
Éteint
Rien
Erreur du processeur
Éteint
Retentit pendant
2 secondes
*1 Après avoir changé le papier, appuyez sur le commutateur en ligne.
*2 Appuyez sur le commutateur en ligne pour continuer l’impression; ou
changez le papier et appuyez sur le commutateur en ligne.
*3 Après avoir remédié au bourrage de papier ou à un autre problème, appuyez
sur le commutateur en ligne.
*4 L’impression reprendra automatiquement après un certain temps. (La reprise
est automatique après le refroidissement de la tête d’impression).
*5 La reprise n’est pas possible avec cette erreur. Consultez un revendeur pour
les réparations.
– 57 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3. Utilisation des touches (Utilisation combinée des touches)
7-3-1.Test d’impression
FEED + POWERON (Mettezl’imprimantesoustensiontoutenmaintenant
la touche FEED enfoncée.)
Le test d’impression sera effectué conformément au réglage du numéro de
vérification, des commutateurs DIP et de l’ordre des caractères. Si vous
maintenez la pression sur la touche FEED ou si vous appuyez sur la touche
FEED à la fin du test d’impression, seuls les caractères seront imprimés à
plusieurs reprises.
Fig. 7-2 Exemple d’impression d’essai
(quand l’imprimante est utilisée avec l’interface série)
– 58 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3-2.Vidage hexadécimal
ON LINE + POWER ON (Mettez l’imprimante sous tension tout en
maintenant la touche ON LINE enfoncée.)
Chacun des signaux envoyés de l’ordinateur à l’imprimante sera imprimé en
code hexadécimal.
Cette fonction vous permet de vérifier si un code de contrôle envoyé à
l’imprimante par le programme utilisé est correct ou non. La dernière ligne
n’est pas imprimée si les données correspondantes ne remplissent pas une
ligne complète. Néanmoins, si vous appuyez sur la touche ON LINE pour
mettre l’imprimante hors ligne, la dernière ligne sera imprimée. Pour sortir de
ce mode, il est nécessaire de mettre l’imprimante hors tension.
Fig. 7-3 Exemple d’impression d’essai avec vidage hexadécimal
7-3-3.Réglage de l’alignement des points
Vous n’aurez peut-être jamais besoin d’effectuer les réglages décrits dans
cette section, mais près avoir utilisé l’imprimante pendant un certain temps,
vous remarquerez peut-être que les points de certains graphiques ne sont pas
alignés correctement. Ainsi par exemple, ce qui devrait être imprimé comme
ceci :
pourrait être imprimé comme cela :
ou encore comme cela
– 59 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce problème est causé par un décalage des pièces mécaniques de l’impri-
mante. Ce problème est relativement rare et il est possible que vous ne le
rencontriez jamais. Si toutefois vous rencontrez ce problème, suivez les
instructions ci-dessous afin de le corriger.
• Mettez l’imprimante sous tension et introduisez un morceau de papier.
• Mettez l’imprimante hors tension.
• Tout en maintenant les touches ON LINE et FEED du tableau de com-
mande enfoncées, remettez l’imprimante sous tension afin d’activer le
mode de réglage d’alignement des points, qui est signalé par le clignote-
ment du témoin POWER.
Une fois le mode de réglage d’alignement des points activé, l’imprimante
imprime sept blocs de caractères de la manière indiquée ci-dessous,
chacun représentant un réglage d’alignement des points. Un astérisque (*)
à gauche des blocs vous indique le réglage sélectionné.
• Utilisez la touche FEED pour spécifier le bloc dont l’alignement des
caractères semble optimal. Appuyez une fois sur FEED pour spécifier le
premier bloc, deux fois pour spécifier le deuxième bloc, et ainsi de suite
jusqu’à sept fois pour spécifier le septième bloc.
Un avertisseur sonore fait entendre si vous appuyez plus de sept fois sur la
touche FEED.
• Après avoir spécifié un bloc, appuyez sur ON LINE pour sauvegarder
votre sélection et quitter le mode de réglage d’alignement des points.
– 60 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le réglage d’alignement des points que vous avez sélectionné est sauvegardé
dans la mémoire, et l’imprimante imprime une série de lignes graduées
correspondant à l’état d’impression sélectionné, suivie du message “Adjust
Completed!”, vous indiquant que le réglage est terminé. L’imprimante éjecte
ensuite le morceau de papier fort.
Remarque: Votre réglage ne sera pas sauvegardé si vous mettez l’impri-
mante hors tension avant d’appuyer sur ON LINE pour quitter le
mode de réglage d’alignement des points. En cas d’erreur
d’alimentation de papier dans ce mode, l’imprimante éjecte le
papier et le mode est annulé.
– 61 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Capteur de fin de papier en option
Le capteur détecte lorsque le rouleau chargé arrive presque à la fin du papier. Ce
capteur est normalement désactivé à la sortie d’usine mais on peut l’activer à
l’aide de l’interrupteur de mémoire (ous’adressesà sonrevendeur). Lesinforma-
tions contenues dans le présent chapitre concernent uniquement les imprimantes
dont le capteur de détection de fin de papier est activé.
Attention!
L’installation du capteur de fin de papier doit normalement être effectuée par
le revendeur.
8-1. Réglage du capteur de fin de papier
Procéder de la manière suivante pour régler le capteur de fin de papier de sorte
qu’il soit compatible avec les dimensions du rouleau de papier utilisé.
Attention!
Quel que soit le diamètre global du rouleau de papier, le rouleau intérieur (en
carton) se trouvant au centre doit avoir un diamètre intérieur de 12 mm et un
diamètre extérieur de 18 mm pour permettre une détection adéquate.
1 Vérifiersil’imprimanteesthorsten-
sion et débranchée de la prise sec-
teur.
2 Retirerlecouvercledel’imprimante
3 Retirer le rouleau de papier.
Fig. 8-1
– 62 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Définir le diamètre du rouleau de
papier utilisé et situer le réglage
correspondant dans le tableau ci-
dessous.
Distance A
Environ 9 mm
Environ 7 mm
Environ 5 mm
Réglage
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 *1
Indicateur
…
……
………
ooo
oo
o
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1
*1 Ne pas utiliser avec des papiers à 2 ou 3 exemplai-
res.
Fig. 8-2
Remarque:
1. Etant donné que la distance A
correspondant à la position de
réglage sur le tableau est une
valeur calculée, certaines varia-
tions dues au mécanisme peu-
vent se produire.
2. Lorsqu’il y a une marque finale
à la fin du rouleau de papier,
cettemarqueestadhésiveetpeut
soulever tout le rouleau de pa-
pier. Dans ce cas, la quantité
restante du rouleau de papier
(Distance A) indiquée dans le
tableau ci-dessus n’est pas d’ap-
plication.
ø18 mm
3. La qualité de certains papiers
peut provoquer des bourrages et
causer une détection d’erreur.
5 Insérerlapointed’unstyloàbilleou
d’unobjetpointusimilairedansl’ori-
fice du curseur de réglage. Appuyer
sur le curseur et le faire glisser vers
le haut ou vers le bas jusqu’au ré-
glage correspondant au rouleau de
papier utilisé.
ø12 mm
A
Mandrin du rouleau de
papier
Fig. 8-3
6 Vérifier si le taquet indiqué par la
flèche sur l’illustration se trouve
inséré dans une des rainures.
– 63 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHALTSVERZEICHNIS
1. Kurzbeschreibung ............................................................................................65
2. Auspacken und Aufstellen...............................................................................66
2-1. Überprüfen ...........................................................................................66
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker......................................67
2-3. Hinweise zum Umgang ........................................................................67
2-4. Wartung ...............................................................................................67
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile..............................................68
4. Als Sonderzubehör erhältlicher Netzadapter ...................................................70
5. Anschließen .....................................................................................................72
5-1. Anbringen des Ferritkerns....................................................................72
5-2. Anschließen an den Hostcomputer (serielle Schnittstelle) ..................73
5-3. Anschließen an den Hostcomputer (parallele Schnittstelle) ................74
5-4. Anschluß an ein Peripheriegerät ..........................................................74
6. Einlegen von Farbbandkassette und Papier .....................................................76
6-1. Typ SP2300..........................................................................................76
6-2. Typ SP2500..........................................................................................79
6-3. Entfernen des Rollenpapiers ................................................................87
7. Bedienfeld........................................................................................................88
7-1. Grundlegender Betrieb .........................................................................88
7-2. Fehler ...................................................................................................89
7-3. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung) ...............................90
8. Als Sonderzubehör erhältlicher Papierende-Sensor ........................................94
8-1. Den Papierende-Sensor einstellen........................................................94
ANHANG ..........................................................................................................128
Der Anhang dieser Bedienungsanleitung ist nur in englischer Sprache.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Kurzbeschreibung
Der serielle Nadeldrucker der Serie SP2000 ist zur Verwendung mit elektroni-
schen Instrumenten wie POS, Bankgeräte, Computerzubehör, etc. gedacht.
Die wichtigsten Merkmale der Serie SP2000 sind:
1. Bidirektioneller Druck mit ca. 3,1 Zeilen/s
2. Serielle oder parallele Schnittstelle
3. Pufferspeicher erlaubt, Druckdaten auch während des Druckvorgangs zu
empfangen.
4. Peripherie-SteuerschaltungzurSteuerungvonexternenGerätenwieRegistrier-
kassen:
SP2
3
2
0
M
D
42 – 24
R
R
: Mit Rückspulvorrichtung
Ohne: Ohne Rückspulvorrichtung
Anzahl der Druckspalten
42 : 42 Spalten (16 cpi)
Schnittstelle
D : Serielle Schnittstelle (RS-232C)
C : Parallele Schnittstelle
Papiervorschub
M : Walzenvorschub
Mechanismus
2
6
: Einfarbig, 42 Spalten (16 cpi)
: Zweifarbig, 42 Spalten (16 cpi)
Druckertyp
3
5
: Standardtyp
: Mit automatischem Schneidwerk
Drucker Serie SP2000
– 65 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Auspacken und Aufstellen
2-1. Überprüfen
Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, daß alle unten abgebildeten
Teile vorhanden sind.
Typ SP2300
Drucker
Farbbandkassette
Bedienungsanleitung
Ferritkern
Typ SP2500
Drucker
Befestigungsband
Adapterhalter
Kabelhalter
Schrauben
Bobine
(Nur Modelle der R-Serie)
Hinweis: Die Bobine gehört nur zum Lieferumfang der Modelle der R-Serie (mit
Rückspulvorrichtung) und befindet sich unterhalb der Drucker-Abdek-
kung.
Abb. 2-1 Auspacken
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich zwecks Nachlieferung bitte an den Fachhan-
del, bei dem das Gerät gekauft wurde. Im Hinblick auf einen eventuellen
zukünftigen Transport des Druckers empfiehlt es sich, den Lieferkarton und das
gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.
– 66 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-2. Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
Bevor Sie den Drucker auspacken, sollten Sie einige Minuten damit verbringen,
einen geeigneten Aufstellungsort auszusuchen. Denken Sie dabei an die folgenden
Punkte:
1. Den Drucker vor Hitzequellen wie direktem Sonnenlicht oder Heizkörpern
schützen und von Feuchtigkeit und Staub fernhalten.
2. Den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund aufstellen, wo keine
Vibrationen vorhanden sind.
3. Sicherstellen,daßderDruckeraneineeinwandfreieStromzufuhrangeschlossenist.
Er sollte nicht an Steckdosen angeschlossen werden, an denen bereits Geräte mit
möglichen Netzstörungen wie Kopierer, Kühlschränke u.a. angeschlossen sind.
4. Die Versorgungsspannung muß dem Spannungswert auf dem Typenschild an der
Unterseite des Druckers entsprechen.
5. Die verwendete Steckdose soll in der Nähe und frei zugänglich sein.
2-3. Hinweise zum Umgang
1. Achten Sie darauf, keine Papierclips oder anderen Fremdkörper in den Drucker
fallen zu lassen. Diese können Betriebsstörungen oder Schäden am Gerät hervor-
rufen.
2. Versuchen Sie nicht zu drucken, wenn kein Papier oder keine Farbbandkassette
eingelegt ist, da sonst der Druckkopf beschädigt werden kann.
3. Öffnen Sie nicht die Frontabdeckung während des Druckens.
4. Berühren Sie nicht den Druckkopf sofort nach dem Druckvorgang, da dieser sehr
heiß wird.
5. Verwenden Sie nur Rollenpapier, das nicht am Rollenkern festgeklebt ist.
6. Wenn die Papierende-Markierung erscheint, tauschen Sie die Papierrolle aus,
bevor sie ganz verbraucht ist.
2-4. Wartung
Ihr Drucker ist ein robust gebautes Gerät, sollte aber trotzdem mit einem gewissen
MaßanVorsichtbehandeltwerden, umFehlfunktionenzuvermeiden. ZumBeispiel:
1. Stellen Sie den Drucker in einer “komfortablen” Betriebsumgebung auf. Als
Faustregel gilt: Wo Sie sich wohlfühlen, fühlt sich der Drucker ebenfalls wohl.
2. Setzen Sie den Drucker keinen Erschütterungen oder starken Vibrationen aus.
3. VermeidenSiesehrstaubigeUmgebungen.StaubistderErzfeindallerPräzisions-
geräte.
4. Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie einen nur leicht mit Wasser, sehr
milder wässriger Seifenlösung oder ein wenig Alkohol angefeuchteten Lappen.
Lassen Sie auf keinen Fall Flüssigkeiten in das Innere des Druckers geraten.
5. Das Innere des Druckers kann mit einem kleinen Reiniger oder einem Luftspray
(in Fachgeschäften erhältlich) gereinigt werden. Bei dieser Arbeit darauf achten,
keine Kabelverbindungen oder elektronische Bauteile zu verbiegen oder zu
beschädigen.
– 67 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Beschreibung und Bezeichnung der Geräteteile
Typ SP2300
Abdeckung
Schüzt den Drucker vor Staub, und reduziert das
Betriebsgeräsch. Nicht die Frontabdeckung
würend des Druckens öfnen.
Bedienfeld
Hat zwei Bedienungstasten und zwei
Anzeigen zur Anzeige des
Druckerzustands.
Netzschalter
Zum Ein-und
Ausschalten des
Druckers.
Netzadapter
Anweisungen für die
Installation finden sich
im nachstehenden
Abschnitt.
Peripheriegerät-
Steueranschluß
Zum Anschluß an
Peripheriegeräte wie
Registrierkassen etc.
Nicht zum Anschluß an
ein Telefon!
Schnittstellenbuchse
DIP-Schalter
Zum Anschluß des Druckers
an den Hostcomputer.
Für verschiedene
Geräteeinstellungen.
Abb. 3-1 Außenansicht des Druckers (Typ SP2300)
– 68 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Typ SP2500
Abdeckung
Schützt den Drucker vor Staub, und reduziert das
Betriebsgeräusch. Nicht die Frontabdeckung
während des Druckens öffnen.
Bedienfeld
Hat zwei Bedienungstasten und zwei
Anzeigen zur Anzeige des Druckerzustands.
Netzschalter
Zum Ein-und
Ausschalten des
Druckers.
Netzadapter
Anweisungen für die
Installation finden sich
im nachstehenden
Abschnitt.
Peripheriegerät-
Steueranschluß
Zum Anschluß an
Peripheriegeräte wie
Registrierkassen etc.
Nicht zum Anschluß an
ein Telefon!
Schnittstellenbuchse
DIP-Schalter
Zum Anschluß des Druckers
an den Hostcomputer.
Für verschiedene
Geräteeinstellungen.
Abb. 3-2 Außenansicht des Druckers (Typ SP2500)
– 69 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Als Sonderzubehör erhältlicher Netzadapter
Netzadapter
Netzkabel
Abb. 4-1
DenalsSonderzubehörerhältlichenNetzadapterauffolgendeWeiseinstallieren.
Netzadapter
Adapter holder
Befestigungsband
Kabelhalter
[Nach Installation des Netzadapters]
Netzadapterkabel
[Vor Installation des Netzadapters]
Abb. 4-2 Ansicht der flachen Seite
1 Den Drucker umlegen.
2 DasKabeldesNetzadapters, wieindernachstehendenAbbildungdargestellt,
in die Buchse einstecken. Darauf achten, daß die flache Seite des Steckers in
Richtung auf die Innenseite des Druckers zeigt.
3 DasKabelmiteinemdermitdemDruckergeliefertenKunststoffhalterandem
in der Abbildung angezeigten Punkt befestigen.
– 70 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abb. 4-3 Kabel hier befestigen
4 Das Kabel des Netzadapters in den dafür vorgesehenen Raum gewickelt
einlegen und den Netzadapter in den dafür vorgesehenen Raum einlegen.
5 Den Netzadapter mit dem Adapterhalter und der Schraube und das Kabel mit
dem Kabelhalter und der Schraube sichern.
6 Den Drucker wieder in Normalstellung aufrichten.
7 Die Buchsensteckverbindung des Netzkabels in den Netzadapter und die
andere Seite in die Wandsteckdose einstecken.
– 71 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Anschließen
Die Datenübertragung vom Computer zum Drucker erfolgt über ein Kabel, das
an die Schnittstelle des Druckers (serieller Anschluß, Typ D-sub, 25 polig bzw.
paralleler Anschluß, Typ Centronics-kompatibel, 36 polig) angeschlossen wird.
Das Kabel ist im Lieferumfang dieses Druckers nicht enthalten und muß getrennt
gekauft werden.
Wichtig!
• Die folgende Anleitung bezieht sich auf das von IBM-kompatiblen PCs
benutzte Kabel und ist deshalb nicht auf alle Computer und Kabel zutreffend.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, falls Sie Fragen hinsichtlich des
für Ihren Computer geeigneten Kabeltyps haben.
• Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet
und vom Netz getrennt ist.
5-1. Anbringen des Ferritkerns
1 Befestigen Sie den Ferritkern am
Kabel, wie das in der folgenden
Abbildung gezeigt wird.
Ferritkern
Kable
Abb. 5-1
– 72 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Führen Sie den Kabelbinder durch
Maximum
5 cm
den Ferritkern.
Kabelbinder
Abb. 5-2
3 Führen Sie den Kabelbinder um das
Kabel und sperren Sie ihn.
SchneidenSieüberschüssigesBand
mit einer Schere ab.
Ziehen und
abschneiden
Abb. 5-3
5-2. Anschließen an den Hostcomputer (serielle Schnittstelle)
1 Schalten Sie sowohl den Host-
computer als auch den Drucker aus.
2 Stecken Sie den Stecker des
Ferritkern
Schnittstellenkabels in die entspre-
chenden Buchsen am Drucker und
am Hostcomputer ein.
3 Ziehen Sie die linken und rechten
Schrauben
Schrauben an den Steckern fest, um
den festen Sitz des Steckers zu si-
Schraubenzieher
chern.
Abb. 5-4 Anschließen des
Schnittstellenkabels
– 73 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-3. Anschließen an den Hostcomputer (parallele
Schnittstelle)
1 Schalten Sie sowohl den Host-
computer als auch den Drucker aus.
2 Stecken Sie einen Stecker des
Schnittstellenkabels in die parallele
Schnittstellenbuchse am Drucker,
undklemmenSieihnmitdenHalte-
bügeln fest.
Ferritkern
3 Stecken Sie den anderen Stecker
des Schnittstellenkabels in die pa-
rallele Schnittstellenbuchse am
Hostcomputer,undklemmenSieihn
mit den Haltebügeln fest.
Abb.5-5 Anschließen des paralle-
len Schnittstellenkabels
5-4. Anschluß an ein Peripheriegerät
Es kann ein Peripheriegerät an den Drucker mit einem Modularstecker ange-
schlossen werden. Siehe “Modularstecker” auf Seite 142 für den Typ von
Modularstecker, der dazu erforderlich ist. Beachten Sie, daß der Drucker nicht
mit einem Modularstecker oder Kabel ausgestattet ist. Diese Teile müssen vom
Anwender besorgt werden.
Wichtig!
Vor dem Anschließen der Kabel sicherstellen, daß der Drucker ausgeschaltet
und vom Netz getrennt ist.
Modularstecker: MOLEX 90075-0007,
AMP641337 oder JAPAN BURNDY B-66-4
Abchirmung
Kabel
Modularstecker
Kabel
Abb. 5-6
Abb. 5-7
– 74 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Einen Stecker des Modularkabels
in die Modularbuchse am
Peripheriegerät stecken.
2 DieModularbuchsenabdeckungvon
der Rückseite des Druckers abneh-
men, und den anderen Stecker des
Modularkabels in die Modular-
buchse am Drucker stecken.
Abb. 5-8
Wichtig!
Keine Telefonleitung an den Peripheriegerät-Steueranschluß anschließen.
Wenn dies geschieht, besteht die Gefahr von Schäden am Drucker und an der
Telefonleitung.
– 75 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Einlegen von Farbbandkassette und Papier
6-1. Typ SP2300
6-1-1.Einlegen der Farbbandkassette
1 Den Netzschalter am Drucker in
Aus-Stellung stellen.
2 Zum Abnehmen der Frontab-
deckung diese ca. 3 cm anheben,
und nach vorne ziehen.
Frontabdeckung
Netzschalter
aus
3 Die Farbbandkassette in der Rich-
tungeinsetzenwieinderAbbildung
6-2 gezeigt und eindrücken, bis sie
hörbar einrastet. Wenn die
Farbbandkassette nicht richtigsitzt,
eingedrückt halten und gleichzeitig
denFarbbandknopfinPfeilrichtung
drehen.
4 Um Schlaufen im Farbband aufzu-
wickeln, den Farbbandzuführknopf
der Farbbandkassette in Pfeilrich-
tung drehen.
Abb. 6-1 Abdeckung abnehmen
5 ZumAnbringenderFrontabdeckung
die Ausbauschritte wie in 2 oben
beschriebeninumgekehrterReihen-
folge ausführen.
Abstandhalter für
Farbband
Druckkopf
Farbband
Farbbandzuführ-
knopf
Kerbteil
Farbbandkassette
Abb. 6-2 Einlegen der Farbbandkassette
– 76 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis: Beim Entfernen der Farbband-
kassettedenTeilAanhebenund
dann die Kassette an Teil B hal-
ten und Abziehen wie in Abbil-
dung 6-3 gezeigt.
A
B
Abb. 6-3 Farbbandkassette ausbauen
6-1-2. Einlegen von Papier
1 DieAbdeckungumetwa3cmanhe-
ben.DieAbdeckungindiesemWin-
kel halten, und dann zum Entfernen
nach vorne ziehen.
Abdeckung
2 Schneiden Sie die Vorderkante des
Rollenpapiers in einer geraden Linie
ab.
3 BestätigenSie,daßderDruckerein-
geschaltet ist.
Abb. 6-4 Entfernen der Abdeckung
– 77 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Unter Beachtung der Richtung des
Rollenpapiers das Rollenpapier in
die Vertiefung setzen, wie in Abbil-
dung 6-5 gezeigt.
Rollenpapier
5 DieKantedesPapiersindenPapier-
einzug setzen. Wenn richtig einge-
setzt, läuft die Kante des Papiers
durch den Papieraus lauf.
Abb. 6-5 Einlegen von Papier
6 Führen Sie die Oberkante des Pa-
piersindenAbreißkantenschlitzein,
und bringen dann die Abdeckung
an, indem Sie die Ausbauschritte
von Schritt 1 oben in umgekehrter
Reihenfolge ausführen.
Uscita della carta
Hinweis: WenndiePapierendmarkie-
rung auf dem Papier er-
scheint, das Rollenpapier
austauschen, bevor es zu
Ende geht.
Abreißschlitz
Alimentatore della
carta
Rollenpapier
Abb. 6-6 Papier einlegen
Abb. 6-7
– 78 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2. Typ SP2500
6-2-1.Einlegen der Farbbandkassette
1 Stellen Sie den Netzschalter am
Drucker in Aus-Stellung.
2 Zum Abnehmen der Frontab-
deckung heben Sie diese ca. 3 cm
an, und ziehen sie dann nach vorne.
Frontabdeckung
Netzschalter aus
Abb. 6-8 Abdeckung abnehmen
3 Heben Sie das Schneidwerk an und
stellen es in senkrechte Stellung,
wie in Abbildung 6-9 gezeigt.
Schneidwerk
Abb. 6-9 Anheben des Schneidwerks
– 79 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abstandhalter für
Farbband
4 Die Farbbandkassette in der Rich-
tungeinsetzenwieinderAbbildung
6-10gezeigtundeindrücken, bissie
hörbar einrastet. Wenn die
Farbbandkassette nicht richtig sitzt,
eingedrückt halten und gleichzeitig
denFarbbandknopfinPfeilrichtung
drehen.
Druckkopf
Farbband
Schneidwerk
Farbband-
knopf
Kerbteil
5 Um Schlaufen im Farbband aufzu-
wickeln, den Farbbandzuführknopf
der Farbbandkassette in Pfeilrich-
tung drehen.
6 Das Schneidwerk schließen.
7 ZumAnbringenderFrontabdeckung
die Ausbauschritte wie in 2 be-
schrieben in umgekehrter Reihen-
folge ausführen.
8 Beim Entfernen der Farbband-
kassette den Teil A anheben und
dann die Kassette an Teil B halten
und Abziehen wie in Abbildung 6-
11 gezeigt.
Farbband-
kassette
Abb. 6-10 Einlegen einer Farbband-
kassette
A
B
Abb. 6-11 Farbbandkassette ausbauen
– 80 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-2.Einlegen von Papier
1 DieAbdeckungumetwa3cmanhe-
ben.DieAbdeckungindiesemWin-
kel halten, und dann zum Entfernen
nach vorne ziehen.
Abdeckung
Abb. 6-12 Entfernen der Abdeckung
2 Schneiden Sie die Vorderkante des
Rollenpapiers in einer geraden Li-
nie ab.
Rollenpapier
3 BestätigenSie,daßderDruckerein-
geschaltet ist.
4 Unter Beachtung der Richtung des
Rollenpapiers das Rollenpapier in
die Vertiefung setzen, wie in Abbil-
dung 6-13 gezeigt.
Abb. 6-13 Einlegen von Papier
– 81 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[Bei Verwendung von einlagigem Papier]
Uscita della carta
5 Die Papierkante in den Papierein-
zugsetzen.Wennrichtigeingesetzt,
läuft die Papierkante durch den
Schlitz des automatischen Papier-
abschneiders. Das Papier wird ein-
mal abgeschnitten.
6 Die abgeschnittene Spitze entfer-
nen, und den Deckel in umgekehr-
ter Reihenfolge wie in Schritt 1
beschrieben wieder anbringen.
Hinweis: Wenn die Papierende-
Markierung auf dem Pa-
Alimentatore della
carta
piererscheint,dasRollen-
papier ersetzen, bevor es
Rollenpapier
verbraucht ist.
Abb. 6-14 Einlegen des Papiers
[Bei Verwendung von mehrlagigem Papier]
Schneidwerk
Papierein-
Oberes
Papier
führschlitz
Oberes Papier
Druckkopf
Druckwalze
Unteres Papier
Unteres
Papier
Druckwalze
Druckkopf
Abb. 6-15 Einführen des Papiers in das Schneidwerk
(bei Verwendung von Durchschlagpapier)
5 Die automatische Papierabschneid-
einheithebenundinsenkrechteStel-
lung stellen.
6 Die Papierkante in den Papierein-
zugsetzen.Wennrichtigeingesetzt,
läuft die Papierkante durch den
Papierauslauf.
– 82 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Nur das Original (obere Papier) in
den Schlitz des automatischen Ab-
schneiders setzen. Das Papier auf
dem kopiert werden soll (das untere
Papier) zwischen Druckwalze und
automatischen Abschneider setzen.
8 Ziehen Sie die Kante des Papiers-
tau, um Schlaufen zu beseitigen,
und senken Sie dann das Schneid-
werk ab.
Papier-
auslaß
9 Führen Sie das Papier durch den
Papierauslaß, und setzen Sie dann
die Abdeckung wieder auf, indem
SiedieAusbauschritteinumgekehr-
ter Reihenfolge ausführen.
Hinweis:
Wenn die Papierend-markierung
auf dem Papier erscheint, das
Rollenpapier austauschen, bevor
es zu Ende geht.
Schneidwerk
Abb. 6-16 Papierauslaß an der Front-
abdeckung
Abb. 6-17 Anbringen der Abdeckung
– 83 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-3. Rückspulvorrichtung
Zur Betätigung der Rückspulvorrichtung die Schritte 1 bis 8 ausführen und
dann wie folgt weiterfahren.
9 Die Papiervorschubtaste FEED drücken, bis der Anfang der Papierrolle etwa
20 cm aus dem Papierauslauf ausläuft.
Obere Papierlage
FEED
Untere Papierlage
Abb. 6-18. Papier einlegen
0 Das Ende der Journalstreifenrolle, wie unten gezeigt, in den Schlitz der
Aufwickelspule einführen. Hierbei darauf achten, daß die richtige Papierseite
zum Spulenflansch weist.
Spule
Abb. 6-19 Spule
– 84 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Das Papier etwa drei Umdrehungen um die Spule wickeln.
Abb. 6-20
B Das Papier nach unten halten, damit es sich nicht lockern kann. Dabei
gleichzeitig die Spule in Stellung bringen, so daß das Zahnrad auf der Spule
und das Zahnrad im Inneren des Druckers ineinandergreifen.
Spulenflansch
Zahnrad
Rahmen
Abb. 6-21
– 85 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Die Papiervorschubtaste [FEED] zum Aufwickeln des Papiers durch die
Aufwickelspule drücken. Die Papiervorschubtaste [FEED] gedrückt halten,
bis das Papier straff gewickelt ist.
FEED
Abb. 6-22
D Wenn alles so eingerichtet ist wie Sie es wünschen, die Abdeckung des
Druckers wieder anbringen. Dabei gleichzeitig die Vorderkante der oberen
Papierlage durch den Schlitz in der Abdeckung führen.
Abdeckung
Untere Papierlage
Obere Papierlage
Abb. 6-23
– 86 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Entfernen des Rollenpapiers
Nehmen Sie die Abdeckung ab, und schneiden Sie das Papier in der Nähe der
Papierführung ab. Dann drücken Sie die FEED-Taste, um den Rest des Papiers
auszugeben, der noch in der Einheit ist.
Wenn das Papier verbraucht ist, blinkt das Lämpchen POWER.
Hinweis:1. Durch Drücken der FEED-Taste wird der Rest des noch im
Drucker befindlichen Papiers ausgegeben.
2. Wenn die Papier-Verbraucht-Markierung auf dem Papier er-
scheint, tauschen Sie die Rolle aus, bevor das Papier ganz zu
Ende ist.
[Bei Verwendung der Rückspulvorrichtung]
Die Spule samt aufgewickeltem Papier entfernen.
Papier
Spulenflansch
Spule
Abb. 6-24
– 87 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Bedienfeld
7-1. Grundlegender Betrieb
1 Taste ON LINE
ON LINE
FEED POWER
SchaltetdenDruckerzwischenOn-
line und Off-line Betrieb um. Um-
schalten ist nur möglich, wenn Pa-
pier im Drucker eingelegt ist.
2 FEED-Taste
4
1
2
3
• WenndieseTastegedrücktunddann
innerhalbvon0,5slosgelassenwird,
wird das Papier um eine Zeile vor-
geschoben.
Abb. 7-1 Bedienfeld
• Wenn diese Taste länger als 0,5 s
gedrückt gehalten wird, wird das
Papierkontinuierlichvorgeschoben.
(DerobigeVorschubvorgangistso-
wohl im On-line als auch im Off-
line Betrieb möglich.)
3 Netzlämpchen POWER (grüne LED)
LED leuchtet : Stromversorgung für Drucker ist eingeschaltet.
LED erloschen : Stromversorgung für Drucker ist ausgeschaltet.
4 Lämpchen ON LINE (grüne LED)
LED leuchtet : Drucker im On-line-Betrieb
LED erloschen : Drucker im Off-line-Betrieb
– 88 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-2. Fehler
Die Art des Fehlers anhand der blinkenden Lampe oder des Signaltons bestim-
men.
Bedingungen zur
Fehlerbeschreibung Betriebslämpchen On-line-Lämpchen Signaltongeber
Wiederherstellung
Kein Papier
Blinkt in 1-
Sekunden-
Intervallen
Aus
4 kurze Pieptöne
(0,13 Sekunden)
zweimal
*1
*2
wiederholt
Papierende der Rolle
fast erreicht (wenn
Fast-Ende-Stopp
aktiviert ist)
Blinkt in 2-
Sekunden-
Intervallen
Aus
Kein
Ein (nachdem
On-line-Schalter
gedrückt)
Mechanischer Fehler
(anderer als
Schneidwerkfehler)
Blinkt in 0,25-
Sekunden-
Intervallen
Aus
Aus
Ein
Ein kurzer (0,13
s) und ein langer
(0,5 s) Piepton
*3
*3
Schneidwerkfehler
(nur bei Modellen
mit Schneidwerk)
Blinkt in 0,125-
Sekunden-
Intervallen
Zwei kurze (0,13
s) und ein langer
(0,5 s) Piepton
Druckauftrag-
Überlast-Fehler
Blinkt in 0,5-
Sekunden-
Intervallen
Kein
*4
*5
RAM S/L Fehler
CPU-Fehler
Aus
Aus
Ein
Ein
Kein
Ertönt 2
Sekunden lang
*5
*1 Nach dem Papierwechsel den On-line-Schalter drücken.
*2 Den On-line-Schalter drücken, um den Druck fortzusetzen; oder das Papier
wechseln und den On-line-Schalter drücken.
*3 Nach dem Beheben des Papierstaus oder Beheben einer anderen Störung den
On-line-Schalter drücken.
*4 Der Druck wird automatisch nach Ablauf kurzer Zeit fortgesetzt. (Automati-
sche Wiederherstellung nach Abkühlen des Druckkopfes.)
*5 Dies ist kein behebbarer Fehler. Beim Fachhändler bezüglich Reparatur
nachfragen.
– 89 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3. Tastenbedienung (kombinierte Tastenbedienung)
7-3-1.Selbstdruck
FEED + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste FEED gedrückt
gehalten wird.)
Der Selbstdruck wird entsprechend der VER.NO. DIP-Schaltereinstellung
und der Zeichenfolge ausgeführt. Wenn die Taste FEED kontinuierlich
gedrückt gehalten wird oder wenn FEED am Ende des Selbstdrucks gedrückt
wird, werden nur die Zeichen wiederholt ausgedruckt.
Abb. 7-2 Selbstdruck-Beispiel (bei Verwendung eines
Druckers mit serieller Schnittstelle)
– 90 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3-2.Sedezimale Datenausgabe
ON LINE + POWER ON (Gerät einschalten, während die Taste ONLINE
gedrückt gehalten wird.)
Bei diesem Befehle werden alle Codes (Zeichencodes und Steuercodes), die
vom Computer zum Drucker gesandt werden, in sedezimaler Form aus-
gedruckt.
Der sedezimale Datenausdruck ist nützlich, um zu prüfen, ob vom Drucker
ausgegebeneSteuercodesrichtigsind.DieletzteZeilewirdnichtausgedruckt,
wenn sie nicht vollständig mit Daten gefüllt ist. Wenn die Taste ONLINE
gedrückt wird, um den Drucker auf off-line zu stellen, wird die letzte Zeile
aber gedruckt. Um diesen Modus zu beenden, muß der Drucker einmal
ausgeschaltet werden.
Abb. 7-3 Beispiel für sedezimalen Datenausdruck
7-3-3.Einstellen der Punktausrichtung
Das hier beschriebene Verfahren wird nur selten nötig. Es kann aber vorkom-
men, daß nach längerem Gebrauch des Druckers die Punkte einzelner Grafi-
ken nicht mehr richtig miteinander übereinstimmen. So kann z.B. was
folgendermaßen aussehen soll:
kann folgendermaßen aussehen:
oder wie
– 91 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Der Grund dafür ist, daß mechanische Teile des Druckers gegeneinander
verschoben werden. Dies geschieht nur selten, und die meisten Anwender
werden während der Lebensdauer des Druckers damit nicht konfrontiert
werden. Falls aber dieses Problem auftritt, kann es auf folgende Weise
behoben werden.
• Schalten Sie den Drucker ein und legen Sie ein Blatt Papier ein.
• Den Drucker ausschalten.
• Die Tasten ON LINE und FEED am Bedienfeld gedrückt halten, und den
Drucker erneut einschalten, um auf Punktausrichtung zu schalten. Die
Betriebsart wird durch das Blinken der POWER-Anzeige angezeigt.
Wenn der Punktjustierung-Modus eingeschaltet wird, werden sieben
Zeichenblöcke ausgedruckt, wie unten gezeigt. Ein Sternchen erscheint
links neben den Blöcken, um anzuzeigen, welcher Block momentan
gewählt ist.
• Die Taste FEED drücken, um den Block zu wählen, der die am besten
ausgerichteten Zeichen hat. Die Taste einmal drücken, um den ersten
Block zu wählen, zweimal für den zweiten Block, und so weiter bis zum
siebten Block.
Wenn die Taste mehr als sieben Mal gedrückt wird, ertönt ein Warnton.
• Nach dem Wählen eines Blocks die Taste ON LINE drücken, um die Wahl
einzugeben, und den Punkteinstellmodus zu verlassen.
– 92 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Einstellungen für die Punktausrichtung werden im Druckerspeicher
gespeichert, und ein Muster wird mit der gewählten Einstellung ausgedruckt,
gefolgt von der Meldung “Adjust Complete!”. Der Drucker gibt das Papier
nach dem Druckvorgang aus.
Hinweis: Wenn der Drucker ausgeschaltet wird, ohne die Taste ON LINE
zum Verlassen des Punkteinstellmodus zu drücken, werden die
Einstellungen nicht gespeichert. Tritt in diesem Modus ein Fehler
beim Papiereinzug auf, wirft der Drucker das Papier aus und bricht
diesen Modus ab.
– 93 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Als Sonderzubehör erhältlicher Papierende-Sensor
Der Papierende-Sensor stellt fest, wenn sich die eingelegte Papierrolle dem Ende
nähert. Der Papierende-Sensor ist normalerweise bei Versand des Druckers ab
Werk ausgeschaltet, er kann aber mit dem Speicherschalter eingeschaltet werden
(ggf. Sich an den Fachhändler wenten). Die Angaben in diesem Kapitel beziehen
sich nur auf Drucker, deren Papierende-Sensor eingeschaltet ist.
Wichtig!
Die Installation des Papierende-Sensors ist normalerweise dem Fachhändler
vorbehalten.
8-1. Den Papierende-Sensor einstellen
Der Papierende-Sensor wird auf nachstehende Weise eingestellt, damit er mit
dem Format des von Ihnen verwendeten Papiers übereinstimmt.
Wichtig!
Unabhängig vom Gesamtdurchmesser der Papierrolle muß der Pappkern in
der Mitte der Rolle einen Innendurchmesser von 12 mm und einen Außen-
durchmesser von 18 mm aufweisen, damit er einwandfrei abgetastet werden
kann.
1 Dafür sorgen, daß der Drucker ab-
geschaltet und der Stecker aus der
Netzsteckdose herausgezogen ist.
2 Die Abdeckung des Druckers ab-
nehmen.
3 Die Papierrolle herausnehmen.
Abb. 8-1
– 94 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Den Durchmesser der von Ihnen
verwendeten Papierrolle ermitteln
und die erforderliche Einstellung in
der nachstehenden Tabelle ablesen.
Abstand A
Etwa 9 mm
Etwa 7 mm
Etwa 5 mm
Einstellung
Stufe 3
Anzeige
…
……
………
ooo
oo
o
Stufe 3
Stufe 2
Stufe 2
Stufe 1 *1
Stufe 1
*1 Für 2 und 3 Lagen ungeeignet.
Hinweis:
1. Da der Abstand A, welcher der
Einstellungsposition in der gra-
fischen Darstellung entspricht,
einen rechnerischen Wert dar-
stellt, kann es aufgrund der je-
weiligen Mechanik zu Abwei-
chungen kommen.
Abb. 8-2
2. Wenn sich am Ende der Papier-
rolle eine Endmarkierung befin-
det, handelt es sich bei dieser
Markierung um eine angeklebte,
durch die die ganze Papierrolle
angehoben werden kann. In die-
sem Falle kann der Rest der Pa-
pierrolle (Abstand A), der in der
grafischenDarstellungdargestellt
ist, nicht verwendet werden.
ø18 mm
3. Die Qualität mancher Papiere
kann einen Papierstau verursa-
chen. Dies kann Fehlermeldun-
gen auslösen.
ø12 mm
5 Die Spitze eines Kugelschreibers
o.ä. in die Öffnung der Ein-
stellvorrichtungeinsetzenunddurch
Druck auf die Einstellvorrichtung
diese nach oben oder unten auf die
Einstellung schieben, die der von
Ihnen verwendeten Papierrolle ent-
spricht.
A
Kern der Papierrolle
Abb. 8-3
6 Darauf achten, daß die Zunge, die
durch den Pfeil in der Abbildung
angezeigt ist, sich in einer der Aus-
sparungen befindet.
– 95 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
1. Descrizione ......................................................................................................97
2. Disimballaggio e installazione ........................................................................98
2-1. Disimballaggio .....................................................................................98
2-2. Collocazione della stampante ..............................................................99
2-3. Precauzioni per l’uso............................................................................99
2-4. Manutenzione.......................................................................................99
3. Identificazione delle parti e nomenclatura ....................................................100
4. Adattatore CA opzionale ...............................................................................102
5. Connessione...................................................................................................104
5-1. Installazione dell’anello di ferrite ......................................................104
5-2. Collegamento al computer ospite (interfaccia seriale).......................105
5-3. Collegamento al computer ospite (interfaccia parallela) ...................106
5-4. Collegamento ad un’unità periferica..................................................106
6. Inserimento della cartuccia nastro e della carta.............................................108
6-1. Tipo SP2300 ......................................................................................108
6-2. Tipo SP2500 ......................................................................................111
6-3. Rimozione della carta ........................................................................119
7. Pannello comandi ..........................................................................................120
7-1. Funzionamento basilare .....................................................................120
7-2. Errori ..................................................................................................121
7-3. Operazioni con gli interruttori
(operazioni combinate degli interruttori) ...........................................122
8. Sensore opzionale di “quasi fine”..................................................................126
8-1. Regolazione del sensore di “quasi fine” ............................................126
APPENDICE .....................................................................................................128
L’Appendice appare solo nella sezione in inglese di questo manuale.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Descrizione
La stampante seriale a matrice di impunti a impatto SP2000 è stata progettata per
l’uso con strumenti elettronici come POS, apparecchiature bancarie, periferiche
computer, ecc.
Le principali caratteristiche della serie SP2000 sono come segue:
1. Stampa bidirezionale a circa 3,1 righe/sec.
2. Interfaccia seriale o interfaccia parallelo
3. Buffer dati per la ricezione di dati di stampa anche durante la stampa
4. Circuito di pilotaggio unità periferiche per controllare dispositivi esterni
come registri di cassa.
SP2
3
2
0
M
D
42 – 24
R
R
: Con riavvolgitore
Senza : Senza riavvolgitore
N. di colonne di stampa
42 : 42 colonne (16 CPI)
Interfaccia
D : Interfaccia seriale (RS-232C)
C : Interfaccia parallelo
Alimentazione carta
M : Metododialimentazionecartaafrizione
Meccanismo
2
6
: Coloresingolo,42colonne(16CPI)
: Due colori, 42 colonne (16 CPI)
Tipo di stampante
3
5
: Tipo normale
: Tipo dotato di taglierina automatica
Stampante serie SP2000
– 97 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Disimballaggio e installazione
2-1. Disimballaggio
Dopo aver disimballato l’unità, controllare che tutti gli accessori necessari siano
inclusi nella confezione.
Tipo SP2300
Stampante
Cartuccia nastro
Manuale di istruzioni
Anello di ferrite
Tipo SP2500
Fascetta di fissaggio
Stampante
Supporto
adattatore
Supporto cavo
Viti
Spola (Solo serie R)
Nota: La spola è inclusa solo con la serie R (modelli con riavvolgitore).
La spola si trova sotto il coperchio stampante.
Fig. 2-1 Disimballaggio
Se dovesse mancare qualcosa, contattare il concessionario da cui si è acquistata
lastampanteerichiederelapartemancante.Notarecheèconsigliabileconservare
loscatoloneoriginaleetuttiimaterialidiimballaggioincasosidebbareimballare
e spedire la stampante in futuro.
– 98 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2-2. Collocazione della stampante
Quando si colloca la stampante, tenere presenti le seguenti considerazioni:
1. Proteggere la stampante da calore eccessivo come luce solare diretta o
caloriferi e tenerla lontana da umidità e polvere.
2. Collocare la stampante su una superficie stabile e piana che non sia soggetta
a vibrazioni.
3. Collegare alla stampante una fonte di alimentazione stabile che non sia
soggetta a picchi.
Per esempio non collegarla sullo stesso circuito di apparecchiature grandi che
producono disturbi, come frigoriferi o condizionatori d’aria.
4. Assicurarsi che la tensione della linea corrisponda alla tensione specificata
sulla piastrina di identificazione della stampante.
5. Per scollegare la stampante, scollegare la spina dalla presa di corrente, che si
deve trovare vicino alla stampante e in un luogo facilmente accessibile.
2-3. Precauzioni per l’uso
1. Fare attenzione a non lasciar cadere graffette, spilli e altri oggetti estranei
nell’unità perché potrebbero causare problemi di funzionamento.
2. Non tentare di stampare quando la carta o la cartuccia nastro non sono inserite
nella stampante, altrimenti la testina di stampa potrebbe essere danneggiata.
3. Non aprire il coperchio durante la stampa.
4. Non toccare la testina di stampa immediatamente dopo la stampa perché
scotta.
5. Usare solo carta in rotoli che non è incollata all’anima di cartone.
6. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo di carta
prima che finisca.
2-4. Manutenzione
La stampante è fondamentalmente robusta, ma deve essere trattata con una certa
cura per evitare problemi di funzionamento. Per esempio:
1. Tenere la stampante in un ambiente “confortevole”. In parole povere, se
l’ambiente è confortevole per le persone sarà adatto anche per la stampante.
2. Non esporre la stampante a urti o vibrazioni eccessive.
3. Evitare ambienti troppo polverosi. La polvere è il nemico di tutte le
apparecchiature meccaniche di precisione.
4. Per pulire l’esterno della stampante usare un panno appena inumidito con
acqua e un poco di detergente o di alcool, ma evitare la penetrazione di liquido
nella stampante.
5. L’interno della stampante può essere pulito con un piccolo pulitore o una
bomboladiariacompressa(vendutaaquestoscopo). Quandosieseguequesta
operazione, assicurarsi di non piegare o danneggiare i collegamenti dei cavi
o i componenti elettronici.
– 99 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Identificazione delle parti e nomenclatura
Tipo SP2300
Coperchio
Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore.
Non aprire il coperchio durante la stampa.
Pannello comandi
Dispone di due interruttori di controllo
e due indicatori dello stato della
stampante.
Interruttore di alimen-
tazione
Per accendere e
spegnere la stampante.
Adattatore CA
Fare riferimento alla
seguente sezione per
le istruzioni d’installa-
zione.
Connettore circuito pilota per
unità periferiche
Per il collegamento a unità
periferiche come registri di
cassa, ecc. Non collegarlo ad
un telefono.
Connettore interfaccia
DInterruttori DIP
Usarli per eseguire
varie impostazioni.
CPer collegare la
stampante al computer
ospite.
Fig. 3-1 Vista esterna della stampante (tipo SP2300)
– 100 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tipo SP2500
Coperchio
Protegge la stampante dalla polvere e riduce il rumore.
Non aprire il coperchio durante la stampa.
Pannello comandi
Dispone di due interruttori di controllo e
due indicatori dello stato della stampan-
te.
Interruttore di alimen-
tazione
Per accendere e
spegnere la stampante.
Adattatore CA
Fare riferimento alla
seguente sezione per
le istruzioni d’installa-
zione.
Connettore circuito pilota per
unità periferiche
Per il collegamento a unità
periferiche come registri di
cassa, ecc. Non collegarlo ad
un telefono.
Connettore interfaccia
DInterruttori DIP
CPer collegare la
stampante al computer
ospite.
Usarli per eseguire
varie impostazioni.
Fig. 3-2 Vista esterna della stampante (tipo SP2500)
– 101 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Adattatore CA opzionale
Adattatore CA
Cavo di
alimertazione
Fig. 4-1
Utilizzare la seguente procedura per installare l’adattatore CA opzionale
Adattatore CA
Supporto adattatore Fascetta di fissaggio
Supporto cavo
Cavo adattatore CA
[Dopo l’installazione
dell’adattatore CA]
[Prima dell’installazione
dell’adattatore CA]
Fig. 4-2 La parte piana è rivolta in questa direzione
1 Capovolgere la stampante.
2 Inserire il cavo dell’adattatore CA nella presa come mostrato nella figura
sotto. Accertarsi che la parte piana della spina sia rivolta verso l’interno della
stampante.
3 Utilizzare uno dei dispositivi di fissaggio in dotazione per fissare il cavo nel
punto indicato nella figura.
– 102 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fig. 4-3 Fissare il cavo in questo punto
4 Avvolgere il cavo dell’adattatore CA nello spazio previsto, quindi inserire
l’adattatore CA nel suo alloggiamento.
5 Utilizzare il supporto dell’adattatore avvitandolo per fissare l’adattatore CA,
quindi utilizzare il supporto del cavo avvitandolo per fissare il cavo.
6 Rimettere la stampante in posizione dritta.
7 Inserire l’estremità femmina del cavo di alimentazione nell’adattatore CA,
quindi inserire l’altra estremità in una presa di corrente.
– 103 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5. Connessione
Il computer invia dati alla stampante tramite un cavo collegato all’interfaccia
della stampante (tipo connettore interfaccia seriale: D-sub a 25 terminali o tipo
connettore interfaccia parallela: compatibile Centronics a 36 terminali). Questa
stampante non è dotata di cavo, che deve essere acquistato a seconda delle
esigenze di impiego.
Importante!
• Le seguenti istruzioni si applicano al cavo usato con personal computer
compatibiliIBM. Notarechenonsiapplicanoatuttiitipidicomputeredicavo.
Se non si è sicuri di quale tipo di cavo usare per il proprio computer, consultare
il proprio rivenditore.
• Assicurarsi che la stampante sia spenta e scollegata dalla presa di corrente e che
il computer sia spento prima di collegare i due.
5-1. Installazione dell’anello di ferrite
1 Fissare l’anello di ferrite al cavo
comemostratonell’illustrazionequi
sotto.
Anello di ferrite
Cavo
Fig. 5-1
– 104 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Far passare la fascetta di fissaggio
attraverso l’anello di ferrite.
5 cm massimo
Fascetta di
fissaggio
Fig. 5-2
3 Avvolgerelafascettaintornoalcavo
e fissarla. Usare delle forbici per
tagliare la parte in eccesso.
Tirare e
tagliare
Fig. 5-3
5-2. Collegamento al computer ospite (interfaccia seriale)
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire il connettore ad un capo del
Anello di ferrite
cavo interfaccia nel connettore sul-
la stampante e l’altro connettore nel
connettore sul computer ospite.
3 Fissare le viti destra e sinistra dei
Viti
rispettivi connettori interfaccia per
Cacciavite
fissare in posizione i connettori.
Fig. 5-4 Collegamento del cavo
interfaccia
– 105 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5-3. Collegamento al computer ospite (interfaccia parallela)
1 Spegnere sia il computer ospite che
la stampante.
2 Inserire un terminale del cavo
interfaccianelconnettoresullastam-
Anello di ferrite
pante, come mostrato nella figura, e
fissarlo con il morsetto.
3 Inserire l’altro terminale del cavo
interfaccia nel connettore sul com-
puter ospite e fissare anche questo
con il morsetto.
Fig.5-5 Collegamento del cavo
interfaccia parallelo
5-4. Collegamento ad un’unità periferica
Si può collegare un’unità periferica alla stampante usando una spina modulare.
Vedere “Modulare necessario” a pagina 165 per dettagli sul tipo di spina
modulare necessario. Notare che la stampante non è dotata di spina o filo
modulare, che devono essere acquistati in base alle esigenze di impiego.
Importante!
Assicurarsichelastampantesiaspentaescollegatadallapresadicorrenteeche
il computer sia spento prima di eseguire il collegamento.
Spina modulare: MOLEX 90075-0007,
AMP641337 o JAPAN BURNDY B-66-4
Schermatura
Filo metallico
Spina
modulare
Cavo
Fig. 5-6
Fig. 5-7
– 106 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Collegareuncapodelcavomodula-
re alla presa modulare della perife-
rica.
2 Rimuovere il coperchio presa mo-
dulare dal retro della stampante e
collegare l’altro capo del cavo mo-
dulare alla presa sulla stampante.
Fig. 5-8
Importante!
Non collegare una linea telefonica al connettore circuito pilota per unità
periferiche. Altrimenti si potrebbero avere danni alla stampante ed alla linea
telefonica.
– 107 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Inserimento della cartuccia nastro e della carta
6-1. Tipo SP2300
6-1-1.Inserimento della cartuccia nastro
1 Spegnere la stampante.
2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
Coperchio
Spegnere
3 Inserire la cartuccia nastro nella di-
rezione mostrata nella Fig. 6-2 e
premerlainbassopercaricarla. Seil
caricamento della cartuccia nastro
nonèsoddisfacente,premereinbas-
so la cartuccia nastro girando la
manopola di avanzamento nastro in
direzione della freccia.
4 Girare la manopola di avanzamento
nastro della cartuccia nastro in dire-
zione della freccia per eliminare
l’allentamento del nastro.
Fig. 6-1 Rimozione del coperchio
5 Montareilcoperchioconilprocedi-
mento inverso a quanto descritto al
punto 2 sopra.
Separatore del
nastro
Testina di stampa
Nastro
inchiostrato
Manopola di
avanzamen-
to nastro
Parte
incassata
Cartuccia
nastro
Fig. 6-2 Inserimento della cartuccia
nastro
– 108 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota: Quando si rimuove la cartuccia
nastro, sollevare la parte A e
quindi rimuovere la cartuccia
tenendo la parte B come mo-
strato nella Fig. 6-3.
A
B
Fig. 6-3 Rimuovere la cartuccia
del nastro
6-1-2. Inserimento della carta
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
Coperchio
2 Tagliareperpendicolarmentel’estre-
mità iniziale della carta del rotolo.
3 Verificare che la stampante sia acce-
sa.
Fig. 6-4 Rimozione del coperchio
– 109 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Osservando l’orientamento del ro-
tolo, collocare il rotolo di carta nel
vano come mostrato in Fig.6-5.
Rotolo di carta
5 Inserire il bordo della carta nell’ali-
mentatore della carta. Se è inserito
correttamente, il bordo della carta
passa attraverso l’uscita della carta.
6 Inserire l’estremità superiore della
carta nella fessura della barra di
strappo e quindi montare il coper-
chio con il procedimento inverso di
quello usato per rimuovere il coper-
chio al punto 1 sopra.
Fig. 6-5 Inserimento della carta
Uscita della carta
Nota: Quando il segno di fine carta
appare sulla carta, sostituire
il rotolo di carta prima che
finisca.
Alimentatore
della carta
Barra di
strappo
Rotolo di carta
Fig. 6-6 Inserimento della carta
Fig. 6-7
– 110 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2. Tipo SP2500
6-2-1.Inserimento della cartuccia nastro
1 Spegnere la stampante.
2 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
Coperchio
Spegnere
Fig. 6-8 Rimozione del coperchio
Taglierina
automatica
3 Sollevare la taglierina automatica e
collocarla in posizione verticale,
come mostrato nella Fig. 6-9.
Fig. 6-9 Sollevamento della
taglierina automatica
– 111 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Separatore del
nastro
4 Inserire la cartuccia nastro nella di-
rezione mostrata nella Fig. 6-10 e
premerlainbassopercaricarla. Seil
caricamento della cartuccia nastro
nonèsoddisfacente,premereinbas-
so la cartuccia nastro girando la
manopola di avanzamento nastro in
direzione della freccia.
Testina di stampa
Nastro inchiostrato
Taglierina
automatica
Manopola di
avanzamen-
to nastro
Parte
incassata
5 Girare la manopola di avanzamento
nastro della cartuccia nastro in dire-
zione della freccia per eliminare
l’allentamento del nastro.
6 Chiudere la taglierina automatica.
7 Montareilcoperchioconilprocedi-
mento inverso a quanto descritto al
punto 2 sopra.
Cartuccia
nastro
8 Quando si rimuove la cartuccia na-
stro, sollevare la parte A e quindi
rimuovere la cartuccia tenendo la
parte B come mostrato nella Fig. 6-
11.
Fig. 6-10 Inserimento della cartuccia
nastro
A
B
Fig. 6-11 Rimuovere la cartuccia del
nastro
– 112 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-2.Inserimento della carta
1 Sollevare il coperchio di 3 cm circa.
Tenere il coperchio inclinato a que-
sta angolazione e tirarlo verso di sè
per rimuoverlo.
Coperchio
Fig. 6-12 Rimozione del coperchio
2 Tagliareperpendicolarmentel’estre-
mità iniziale della carta del rotolo.
3 Verificare che la stampante sia ac-
cesa.
Rotolo di carta
4 Osservando l’orientamento del ro-
tolo, collocare il rotolo di carta nel
vano come mostrato in Fig.6-13.
Fig. 6-13 Inserimento della carta
– 113 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[Quando si usa carta semplice]
Uscita della carta
5 Inserire il bordo della carta nell’ali-
mentatorecarta.Seèinseritocorret-
tamente, il bordo della carta passa
attraverso la fessura carta della ta-
glierina automatica. La carta viene
tagliata una volta.
6 Rimuovere l’estremità tagliata e
montare il coperchio seguendo in
ordine inverso il procedimento de-
scritto al punto 1.
Nota: Quando il segno di fine carta
appare sulla carta, sostituire
il rotolo prima che finisca.
Alimentatore
della carta
Rotolo di carta
Fig. 6-14 Inserimento della carta
[Quando si usa carta multipla]
Taglierina automatica
Fessura di
inserimen-
to carta
Foglio superiore
Foglio superiore
Rullo
Testina di stampa
Foglio inferiore
Foglio
inferiore
Rullo
Testina di
stampa
Fig. 6-15 Inserimento della carta nella taglierina automatica
(quando si usa carta autocopiante)
5 Sollevare la taglierina automatica e
disporla in posizione verticale.
6 Inserire il bordo della carta nell’ali-
mentatorecarta.Seèinseritocorret-
tamente, il bordo della carta passa
atraverso l’uscita carta.
– 114 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 Inserire solo la carta dell’originale
(foglio superiore) nella fessura del-
la taglierina automatica. Inserire la
carta di copia (foglio inferiore) tra il
rullo e la taglierina automatica.
8 Tirareilbordodelcartaperelimina-
re eventuali allentamenti e quindi
abbassare la taglierina automatica.
9 Inserire la carta attraverso l’apertu-
ra carta e quindi rimettere il coper-
chio seguendo in ordine inverso il
procedimento di rimozione.
Uscita
carta
Nota: Quando il segno di fine carta
appare sulla carta, sostituire
il rotolo di carta prima che
finisca.
Taglierina
automatica
Fig. 6-16 Uscita carta sul coperchio
anteriore
Fig. 6-17 Montaggio del coperchio
– 115 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-2-3. Riavvolgitore
Quando si usa il riavvolgitore, eseguire i punti da 1 a 8 della sezione 6-2-2 e
quindi procedere come segue.
9 Fare avanzare la carta del rullo di circa 20 cm dall'uscita carta premendo
l'interruttore FEED.
Carta superiore
FEED
Carta inferiore
Fig. 6-18 Caricamento della carta
0 Inserire il capo della carta copia tra la spola di avvolgimento e la bobina come
mostrato sotto. Assicurarsi che il lato destro della carta sia contro la flangia
della bobina.
Spola
Fig. 6-19 Spola
– 116 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Arrotolare la carta sulla spola facendo tre giri.
Fig. 6-20
B Trattenendo la carta per evitare che si allenti, fissare la spola in modo che
l'ingranaggio su quest'ultima si innesti sull'ingranaggio all'interno della
stampante.
Flangia
Ingranaggio
Telaio
Fig. 6-21
– 117 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C Premere il tasto [FEED] e avvolgere la carta sulla bobina di avvolgimento.
Tenere premuto il tasto [FEED] fino a che non rimane allentamento nella
carta.
FEED
Fig. 6-22
D Dopoaveresistematoognicosa,rimettereapostoilcoperchiodellastampante
mentre si passa il bordo in avanti della carta superiore attraverso la fessura del
coperchio.
Coperchio
Foglio inferiore
Foglio superiore
Fig. 6-23
– 118 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6-3. Rimozione della carta
Rimuovere il coperchio, quindi tagliare la carta vicino al retro della guida carta
e premere l’interruttore FEED per far fuoriuscire la carta rimanente nell’unità.
Quando la carta è finita la spia POWER lampeggia.
Nota: 1. Rimuoverelacartarimanentenellastampantepremendol’interrut-
tore FEED.
2. Quando il segno di fine carta appare sulla carta, sostituire il rotolo
di carta prima che finisca.
[Quando si usa il riavvolgitore]
Rimuovere la bobina insieme alla carta avvolta su di essa.
Carta
Flangia
Bobina
Fig. 6-24
– 119 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7. Pannello comandi
7-1. Funzionamento basilare
1 Interruttore ON LINE
Alterna lo stato della stampante tra
“on-line” “off-line”. La
ON LINE
FEED POWER
e
commutazione tra “on-line” e “off-
line” è possibile solo quando c’è
carta inserita nella stampante.
2 Interruttore FEED
4
1
2
3
• Quando si preme questo interrutto-
re e lo si rilascia entro 0,5 sec., la
carta avanza di una riga.
Fig. 7-1 Pannello comandi
• Quando si tiene premuto questo in-
terruttore per più di 0,5 sec., la carta
avanza continuamente.
(L’operazione di avanzamento car-
ta sopra descritta è possibile in en-
trambiimodi“on-line”e“off-line”.
3 Spia POWER (LED verde)
LED illuminato : La stampante è accesa.
LED spento : La stampante è spenta.
4 Spia ON LINE (LED verde)
LED illuminato : Stampante “on-line”
LED spento
: Stampante “off-line”
– 120 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-2. Errori
Determinare la natura dell’errore in base al lampeggiamento della spia o al suono
del cicalino.
Descrizione
dell’errore
Spia di
alimentazione
Condizioni di
ripristino
Spia in linea
Spenta
Cicalino
Carta assente
Lampeggia a
intervalli di 1
secondo
4 segnali brevi
(0,13 secondi) ri-
petuti due volte
*1
Carta vicina alla fine
del rotolo (quando è
attivato l’arresto
Lampeggia a
intervalli di 2
secondi
Spenta
Nessun segnale
Accesa (dopo che
si è premuto l’in-
terruttoreOn-line)
*2
vicino alla fine)
Errore meccanico
(diverso da errore
taglierina)
Lampeggia a
intervalli di 0,25
secondi
Spenta
Spenta
Accesa
Un segnale breve
(0,13 sec.) e uno
lungo(0,5secondi)
*3
*3
Errore taglierina
(solo sui modelli
dotati di taglierina)
Lampeggia a
intervalli di 0,125
secondi
Due segnali brevi
(0,13 sec.) e uno
lungo (0,5 sec.)
Errore sovraccarico
ordine di stampa
Lampeggia a
intervalli di 0,5
secondi
Nessun segnale
*4
*5
Errore lettura/
scrittura RAM
Spenta
Accesa
Accesa
Nessun segnale
Errore CPU
Spenta
Suonaper2secon-
di
*5
*1 Dopo aver cambiato la carta, premere l’interruttore On-line.
*2 Premere l’interruttore On-line per continuare la stampa; oppure cambiare la
carta e premere l’interruttore On-line.
*3 Dopo aver eliminato l’inceppamento carta o risolto il problema, premere
l’interruttore On-line.
*4 La stampa riprende automaticamente dopo che è trascorso qualche tempo. (Il
ripristino è automatico dopo che la testina di stampa si è raffreddata.)
*5 Questo errore non è risolvibile. Consultare il concessionario per riparazioni.
– 121 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3. Operazioni con gli interruttori (operazioni combinate
degli interruttori)
7-3-1.Stampa automatica
FEED + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore FEED)
La stampa automatica viene eseguita secondo le impostazioni degli interrut-
tori VER NO., DIP e l’ordine dei caratteri. Se si tiene premuto l’interruttore
FEED o se si preme l’interruttore FEED alla fine della stampa automatica,
solo i caratteri sono stampati ripetutamente.
Fig. 7-2 Esempio di stampa automatica
(quando si usa la stampante a interfaccia seriale)
– 122 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7-3-2.Modo di scaricamento esadecimale
ON LINE + POWER ON (accendere tenendo premuto l’interruttore
ON LINE )
Ciascuno dei segnali inviati dal computer alla stampante viene stampato in
codice esadecimale.
Questa funzione permette di controllare se un codice di controllo inviato alla
stampante dal programma usato è corretto o meno. L’ultima riga non viene
stampata se i suoi dati non consistono di una riga completa. Tuttavia, se si
preme l’interruttore ON LINE per impostare il modo “off-line” l’ultima riga
viene stampata. Per disattivare questo modo, è necessario spegnere comple-
tamente la stampante.
Fig. 7-3 Esempio di stampa a scaricamento esadecimale
7-3-3.Regolazione dell’allineamento punti
Può non essere mai necessario eseguire il procedimento descritto in questa
sezione, ma dopo che si è usata la stampante per qualche tempo, si può notare
che i punti di qualche grafico non sono allineati correttamente. Per esempio,
ciò che dovrebbe essere:
può apparire come uno dei seguenti:
oppure così
– 123 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questo è causato da una perdita di allineamento delle parti meccaniche della
stampante. Questo succede solo raramente e può non verificarsi mai durante
l’uso della stampante. Se si hanno problemi, usare il seguente procedimento
per correggerli.
• Accendere la stampante ed inserire un foglio di carta.
• Spegnere la stampante.
• Tenendo premuti i tasti ON LINE e FEED della stampante, accendere la
stampante per passare al modo di regolazione allineamento punti, indicato
dal lampeggiamento dell’indicatore POWER.
Quando si passa al modo di regolazione allineamento punti sono stampati
sette blocchi, ciascuno dei quali corrisponde ad un’impostazione di alline-
amento, come indicato sotto. Un asterisco a sinistra dei blocchi indica
quale blocco è attualmente selezionato.
• Usare FEED per specificare il blocco che sembra avere i caratteri allineati
meglio. Premere FEED una volta per specificare il primo blocco, due volte
per specificare il secondo e così via fino a sette volte per specificare il
settimo blocco.
Viene emesso un segnale acustico di avvertimento se si preme FEED più
di sette volte.
• Dopo aver specificato un blocco, premere ON LINE per registrare la
selezione e uscire dal modo di regolazione allineamento punti.
– 124 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L’impostazione di allineamento punti selezionata viene conservata nella
memoria della stampante e viene stampato uno schema che impiega
l’impostazione selezionata seguito dal messaggio “Adjust complete!”. La
stampante espelle la carta una volta completata la stampa.
Nota: Le impostazioni non sono registrate se si spegne la stampante prima di
premere REVERSE per uscire dal modo di regolazione allineamento
punti. In caso di errore di alimentazione della carta durante l’uso di
questo modo, la stampante espelle la carta e il modo viene disattivato.
– 125 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Sensore opzionale di “quasi fine”
Il sensore di “quasi fine” determina quando il rotolo di carta che è stato caricato
sta per terminare. Questo sensore è normalmente disattivato quando la stampante
viene spedita dalla fabbrica, ma può essere attivato dal vostro negoziante grazie
all’interruttore di memoria. I dati di questo capitolo si riferiscono unicamente a
stampanti con sensori di “quasi fine” attivati.
Importante!
L’installazione del sensore di “quasi fine” dovrebbe essere effettuata dal
vostro negoziante.
8-1. Regolazione del sensore di “quasi fine”
Utilizzare la seguente procedura per regolare il sensore di “quasi fine” affinché
sia compatibile con le dimensioni del rotolo di carta che viene adoperato.
Importante!
Indipendentemente dal diametro complessivo del rotolo di carta, la parte
centrale di carta robusta distante dal rotolo deve avere un diametro interno di
12 mm e un diametro esterno di 18 mm per una corretta rivelazione.
1 Accertarsichelastampantesiaspen-
ta con la spina staccata.
2 Togliere il coperchio della stam-
pante.
3 Togliere il rotolo di carta.
Fig. 8-1
– 126 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Determinare il diametro del rotolo
di carta che si utilizza e individuare
nella tabella riportata sotto
l’impostazione richiesta.
distanza A
Circa 9 mm.
Circa 7 mm.
Circa 5 mm.
Impostazione
Livello 3
Indicatore
…
……
………
ooo
oo
o
Livello 3
Livello 2
Livello 2
Livello 1 *1
Livello 1
*1 Non si può utilizzare con 2 o 3 pieghe.
Nota:
Fig. 8-2
1. Poiché la distanza A corrispon-
dente alla posizione di
regolazione sul grafico è un va-
lore calcolato, potrebbero esser-
ci variazioni dovute al meccani-
smo effettivo.
2. Sec’èunsegnodifinealtermine
del rotolo di carta, detto segno si
comportacomeadesivoingrado
disollevarel’interorotolodicar-
ta. In tal caso, ciò non riguarderà
la quantità di carta rimanente
(distanza A) indicata nel grafico
sopracitato.
ø18 mm
3. Una determinata qualità di carta
può provocare l’inceppamento
della stessa, dando luogo a una
determinazione errata.
ø12 mm
5 Inserire la punta di una penna a
sfera. Premendo il regolatore, farla
scorrere in alto o in basso fino
all’impostazionechecorrispondeal
rotolo di carta utilizzato.
A
Centro del rotolo di carta
Fig. 8-3
6 Accertarsi che la linguetta indicata
dalla freccia nella figura sia all’in-
terno di uno degli incavi.
– 127 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix A: General Specifications
Printing method:
Print direction:
Serial impact dot matrix
Bi-directional
Number of head pins:
Number of print columns:
Character set:
9 wires
42 columns
ASCII
96 (characters)
Extended graphics: 128 × 40 pages
(Star mode)
128 × 6 pages
(ESC/POS)
International characters: 46 (Star mode)
37 (ESC/POS)
Font configuration
Printing width:
Print speed:
7 (Half dots) × 9 or 5 × 9
63 mm, 210 dots
Approx. 3.1 lines per sec.
1/6-inch (default), n/144-inch (programma-
ble by command)
Line spacing:
Paper feed method:
Paper feed speed:
Paper specifications
Paper type:
Friction feed
Approx. 3.5 inches/sec.
Ordinary bond and carbonless copy paper
76±0.5 mm (3.0 inches)
85mm (3.35 inches) max.
Paper width:
Roll diameter:
Internal diameter of roll:
12±1 mm
Note: The paper must not be glued to the core.
(single) 0.07 mm to 0.10 mm
(copies) Original + 2 copies (Max. 0.2 mm)
(single only) 0.07 mm to 0.10 mm
Thickness
SP2300
SP2500
Note:The auto-cutter that is fitted to the SP2500 series
is designed to cut single ply paper to a maximum
thickness of 0.1mm. Cutting multi-ply paper, or
paper thicker than 0.1mm is not recommended as
the specifications of the auto-cutter cannot be
guaranteed.
– 128 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paper cutter reliability
(SP2500 type only)
Ink ribbon specifications
Ribbon type:
300,000 cut (MCBF)
Cartridge cassette
Color:
SP2320/2520 type: Single color (Purple or
black)
SP2360/2560 type: Two color (Black and
red)
Ribbon material:
Ribbon life:
Nylon 66 (#40 denier)
Single color:
Purple 3,000,000 characters
Black 1,200,000 characters
Two color:
Black on two color 600,000 characters
Red on two color 300,000 characters
Interface
Serial interface:
RS-232C
Bidirectional parallel interface: IEEE1284 compatibility, nibble, byte modes
Peripheral unit drive circuit:
Overall dimensions:
Weight:
2 circuits (24V, max. 1A)
160W × 253D × 173H (mm)
Printer: Approx. 2.1 kg
Optional AC adaptor: 350 g
Optional AC cable: 150g
– 129 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SP2300 Type
253
SP2500 Type
253
Fig. A-1 Overall dimensions (mm)
– 130 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ambient temperature/humidity
Operating temperature:
Operating humidity:
0°C to +50°C
10% to 80% RH (at 40°C, without condensa-
tion)
Storage temperature:
Storage humidity:
–20°C to +70°C
5% to 95%RH (at 40°C, without condensa-
tion)
Mechanism reliability:
Print head life:
5,000,000 lines MCBF (except head life and
auto cutter)
70 million characters
Power Supply Specifications
Power Supply:
Optional AC Adaptor:
Input:
PS48-24A, switching type
90 to 264V AC, 50/60Hz
24V DC ± 5%, 2.0A
3-pin POWER JACK TCP 8927 (Hoshiden
brand or equivalent.)
Output:
Plug:
Consumption Current:
Conditions: 24V, excluding perpheral unit
driving
Operating:
(approximate averages)
Continuous ASCII printing: 0.7A
Solid block printing: 1.5A
Peak (solid printing): 3.1A
0.24 A
Stand-by:
(approximate averages)
Important!
When using a printer power supply other than the optional AC adaptor (PS48-
24A), be sure that the following cautions are observed.
• Use a power supply of DC 24 V ±5% and more than 2.0 A.
• Be careful about installing the printer in an area where there is noise. Take the
appropriate measures to protect against electrostatic AC line noise, etc.
– 131 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix B: Serial Interface
B-1. Pins and Signal Names
Pin No. Signal Name Direction
Function
1
2
3
FG
—
OUT
IN
Frame ground
Transmission data
Receive data
TXD
RXD
When Memory Switch 4-D = 0: Same as DTR signal
When Memory Switch 4-D = 1: Always SPACE
4
RTS
OUT
5
6
N.C.
DSR
Not connected
IN
• DIP Switch 2-7 = OFF
STAR Mode
Status of this signal is not checked.
ESC/POS Mode
In DTR/DSR communication mode when Memory Switch4-5 = 0,
indicates whether data receive from host is enabled or disabled.
Space: Receive enabled
Mark: Receive disabled
In DTR/DSR communication mode when Memory Switch 4-5=1,
status of this signal is not checked.
This signal is not checked in the X-ON/X-OFF communication
mode.
• DIP Switch 2-7 = ON
This signal used for external reset. Printer is reset whenever signal
is in mark state with pulse width of 1mS or more.
7
SG
Signal ground
Not connected
8 -19
20
N.C.
DTR
OUT
Indicateswhetherdatareceivefromhostisenabledordisabled.
DTR/DSR Communication Mode
Space when receive is enabled.
DIP switch 1-2
Printer status
0
1
1. During the period from when the power is
turned on (including resetting using the in-
terface) to when the printer is ready to re-
ceive data.
BUSY
BUSY
2. During self printing and dot alignment ad-
justment.
BUSY
BUSY
BUSY
BUSY
—
3. During paper feeling using the paper feed
button (ESC/POS mode only).
4. When the printer stops printing due to a
paper end or a paper near end.
—
5. When an error has occurred.
BUSY
BUSY
—
6. When the receive buffer becomes full.
BUSY
– 132 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pin No. Signal Name Direction
Function
20
DTR
OUT
X-On/X-Off Communication Mode
Always space, except during following conditions:
• Period between reset and communication enabled
• During self printing and dot alignment adjustment
21 - 24
25
N.C.
INIT
Not connected
IN
• DIP Switch 2-8 = OFF
This signal not used.
• DIP Switch 2-8 = ON
This signal becomes reset signal. Printer is reset whenever
signal is in space state with pulse width of 1mS or more.
Note: DIP switch 2 displays the switches on the interface card.
13
1
25
14
B-2. Interface Connections (Serial Interface)
Refer to the interface specifications of the host for details on connecting to its
interface connector. The following illustration shows a typical connection
configuration.
Printer side
IBM PC side
(D-sub 25 pin)
25 pin
9 pin
F-GND
1
2
3
4
1
2
3
4
5
F-GND
TXD
TXD
RXD
RTS
3
2
7
8
RXD
RTS
CTS
DSR
S-GND
DTR
DSR
S-GND
DCD
DTR
6
7
6
7
6
5
1
4
20
25
8
INIT
20
– 133 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix C: Parallel Interface
The two-way parallel interface is compatible with the IEEE1284 compatibility
mode, nibble mode and byte mode. Refer to the separate programmer’s manual
for details.
C-1. Table of Connection Signals for Each Mode
Compatibility Mode
Signal Name
Nibble Mode
Signal Name
Byte Mode
Sginal Name
Pin No. Direction
1
In
nStorobe
Data0
Data1
Data2
Data3
Data4
Data5
Data6
Data7
nAck
HostClk
Data0
HostClk
Data0
2
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
In/Out
Out
3
Data1
Data1
4
Data2
Data2
5
Data3
Data3
6
Data4
Data4
7
Data5
Data5
8
Data6
Data6
9
Data7
Data7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
PtrClk
PtrClk
PtrBusy
AckDataReq
Xflag
Out
Busy
PtrBusy/Data3,7
AckDataReq/Data2,6
Xflag/Data1,5
HostBusy
—
Out
PError
Select
nAutoFd
N/C
Out
In
HostBusy
—
GND
GND
GND
Flame GND
Logic High
GND
Flame GND
Logic High
GND
Flame GND
Logic High
GND
OUT
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
GND
– 134 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compatibility Mode
Signal Name
Nibble Mode
Signal Name
Byte Mode
Sginal Name
Pin No. Direction
31
32
33
34
35
36
In
nInit
nFault
nInit
nInit
nDataAvail
—
Out
nDataAvail/Data0,4
EXT GND
Compulsion Status
+5V
—
—
Out
Out
In
—
—
—
nSelectIn
1284Active
1284Active
Note: 1. The prefix “n” on the signal name refers to low active signals.
If the host does not have any one of the signal lines listed above,
two-way communication fails.
2. For interfacing, signal lines should always use twisted pair cables
with the return sides connected to the signal ground level.
3. Cautions when resetting the printer using the nInit signal (#31 pin).
Reset can be made from #31 pin (nInit signal) of the interface when
the DIP switch 1-1 is set to on. (Factory setting is on.)
In addition, when reset has been enabled by #31 pin (nInit signal),
it can be set to reset when the following conditions have been
established: DIP switch 1-2 has been set to off, #36 pin (nSelectIn/
1284 active signal) is low, and #31 pin (nInit signal) is low.
4. During factory output, IFEE 1284 printer device ID reply will be
“Invalid.” To get the device ID, change memory switch 6-C to
“Valid.” For instructions on setting the memory switch, please
refer to the separate Programmer’s Manual.
– 135 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix D: DIP Switch Setting
D-1. Parallel Interface
Be sure to turn the power to both the printer and host computer off before
changing the setting of the DIP switches.
Power off
1
8
ON
OFF
DIP switch 1
Fig. D-1 DIP switch array
■ DIP switch 1
Factory presetting: All on*1
SW
Function
ON
OFF
1-1
1-2
Reset input conditions or enable/disable
conditions IEEE1284 reverse mode
See table below
Should be set on
1-3
1-4
Always ON
Auto Cutter *1
Invalid
Valid
210 dots
(420 half dots)
200 dots
(400 half dots)
1-5
Printing width *2
1-6
1-7
1-8
Automatic status function *3
Should not be change
Invalid
Star
Valid
(Should be set on)
Command emulation
ESC/POS
– 136 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Enable/disable
IEEE1284 reverse mode
Switch 1-1 Switch 1-2 Reset input conditions
ON
ON
ON
#31 pin (nInit) “Low” input
Enable
#31 pin (nInit) “Low” input and #36 pin
(nSelectIn/1284 active) “Low” input
OFF
Enable
OFF
OFF
ON
Reset input disabled
Enable
OFF
#31 pin (nInit) “Low” input
Disable *4
*1 The factory settings for enabling/disabling the auto-cutter are as follows.
Models without auto-cutter (SP2300 Series): Invalid (Switch 1-4 = on)
Models with auto-cutter (SP2500 Series): Valid (Switch 1-4 = off)
Note: If the auto-cutter is valid on models without this function, a mechanical
error will occur. Do not enable.
*2 Total dot number for one line.
(This setting determines the default print range and number of digits as
follows.)
Switch 1-5
ON
Print range
63 mm
ANK default digits (ANK 7 × 9/5 × 9)
42/35 digits
OFF
60 mm
40/33 digits
*3 Automatic status function
When valid, the status occurrence conditions are as follows.
Star mode: All status occurrences enabled.
ESC/POS mode: Online/offline factors only. (Same conditions as <GS>a 2).
*4 Disable if using #36 pin (nSelectIn/1284 Active) interface for functions other
than IEEE1284.
– 137 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D-2. Serial Interface
Be sure to turn the power to both the printer and host computer off before
changing the setting of the DIP switches.
Power off
ON
8
1
OFF
DIP switch 2
ON
1
8
OFF
DIP switch 1
Fig. D-2 DIP switch array
The following is the procedure for changing the settings on DIP switch No. 2.
1. Turn the power to both the printer and computer off.
2. Remove the 2 screws.
3. Remove the serial interface board unit.
4. Change the setting of the DIP switches.
DIP switch 2
Fig. D-3 DIP switch 2
– 138 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ DIP switch 1
Factory presetting: All ON*1
SW
Function
ON
OFF
1-1
Not used
(Always ON)
Receive buffer
full or offline
Recive
buffer full
1-2
Hand shaking (BUSY condition)
1-3
1-4
Always ON
Should be set on
Auto Cutter *1
Invalid
Valid
210 dots
(420 half dots)
200 dots
(400 half dots)
1-5
Printing width *2
1-6
1-7
1-8
Automatic status function *3
Should not be change
Invalid
Valid
(Should be set on)
Command emulation
Star
ESC/POS
*1 The factory settings for enabling/disabling the auto-cutter are as follows.
Models without auto-cutter (SP2300 Series): Invalid (Switch 1-4 = on)
Models with auto-cutter (SP2500 Series): Valid (Switch 1-4 = off)
Note: If the auto-cutter is valid on models without this function, a mechanical
error will occur. Do not enable.
*2 Total dot number for one line.
(This setting determines the default print range and number of digits as
follows.)
Switch 1-5
ON
Print range
63 mm
ANK default digits (ANK 7 × 9/5 × 9)
42/35 digits
OFF
60 mm
40/33 digits
*3 Automatic status function: When valid, the status occurrence conditions are
as follows.
Star mode:
All status occurrences enabled.
ESC/POS mode: Online/offline factors only. (Same conditions as <GS>a2).
– 139 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ DIP switch 2
ThefollowingtableshowsallthepossiblesettingsfortheDIPswitch.Thefactory
default settings are ON for switches 2-1 through 2-6 and OFF for switches 2-7
through 2-8.
Switch
Function
ON
OFF
2-1
2-2
Baud Rate
See table below
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
Data Length
Parity Check
Parity
8 bits
7 bits
Enabled
Even
Disabled
Odd
Handshake
DTR/DSR
Enabled
Enabled
XON/XOFF
Disabled
Disabled
Pin 6 (DSR) Reset Signal
Pin 25 (INIT) Reset Signal
Baud Rate
Switch 2-1
OFF
Switch 2-2
1200BPS
2400BPS
4800BPS
9600BPS
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
– 140 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix E: Memory Switch Settings
Each memory switch is a 16-bit word store in EEPROM. For details on the
functions and settings of memory switches, see the separate Programmer’s
Manual.
The table below shows the factory settings for the memory switches.
Memory Switch Hexadecimal Code
0
1
2
3
4
5
6
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
Warning!
Changing the memory switch settings can cause the printer to fail to operate
correctly.
– 141 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appendix F: Peripheral Unit Driver Circuit
This printer is equipped with a circuit for driving peripheral units, such as cash
drawers. A 6-pin modular connector for connection of the peripheral unit is
located on the back of the printer. To connect to the drive circuit, connect the
peripheral unit to the modular connector using a cable supplied by you like that
one shown in the figure below.
Important!
Never connect any other type of plug to the peripheral unit connector.
Modular plug
Modular plug: MOLEX 90075-0007,
AMP641337, or JAPAN BURNDY B-66-4
Shield
Wire lead
– 142 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drive circuit
The recommended drive unit is shown below.
1
F.G
With shield
L1
2
TR1
Peripheral
unit 1
D1
7824
D2
3
+24V
M-GND
TR2
4
R3
4.7kΩ
1/4W
L2
5
M-GND
TR3
Peripheral
unit 2
Compulsion
switch
+5V
R1
6
R2
Frame
ground
Printer side
User side
Notes
• Peripheral Units 1 and 2 cannot be driven simultaneously.
• For continuous driving, do not use drive duty greater than 20%.
• The status of the compulsion switch can be known from the following.
Star mode
: Thestatusofthecompulsionswitchcanbeknownbyusing
theautomaticstatusfunctionor<ENQ>commands. Inthe
case of ENQ status, bit 7 will be “1”when pin No. 6 of the
peripheral unit drive circuit is high (switch on).
ESC/POS mode : Thestatusofthecompulsionswitchcanbeknownbyusing
the automatic status function, <DLE><EOT>n, and
<ESC>“u”n commands.
Parallel interface : The status of the compulsion switch can be known by pin
No. 34 on the parallel interface connector. When the
compulsion switch is on, pin No. 34 will be low. This can
be checked by using the compatibility mode.
• Minimum resistance for coils L1 and L2 is 24Ω.
• Absolute maximum ratings for diodes D1 and D2 (Ta = 25°C) are:
Average Rectified Current Io = 1A
Maximum forward surge current (60Hz, 1-cycle sine wave) IFSM = 40A
• Absolute maximum rating for transistors TR1 and TR2 (Ta = 25°C) are:
Collector current Ic = 2A
Collector loss Pc = 1.2W
– 143 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION
STAR MICRONICS CO., LTD.
536 Nanatsushinnya, Shimizu, Shizuoka,
424-0066 Japan
OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES
STAR MICRONICS AMERICA, INC.
1150 King Georges Post Road, Edison,
NJ 08837-3729 U.S.A.
Tel: 0543-47-0112, Fax: 0543-48-5013
Tel: 732-623-5555, Fax: 732-623-5590
Please access the following URL
STAR MICRONICS U.K. LTD.
http://www.star-micronics.co.jp/service/frame_sp_spr_e.htm
for the lastest revision of the manual.
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,
High Wycombe, Bucks, HP13 7DL, U.K.
Tel: 01494-471111, Fax: 01494-473333
2001.02.28
Printed in China, 80870208
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|