Sharp Computer Monitor LL T1803 H User Manual

LCD MONITOR  
LCD FARBMONITOR  
MONITEUR LCD  
MONITOR LCD  
MONITOR LCD  
LL-T1803-H  
LL-T1803-B  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
MANUALE D’USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Notice for Users in the USA ............................................................................................................................ 4  
TCO '95/ '99 ..................................................................................................................................................... 5  
Notice for Users in Europe............................................................................................................................... 7  
Notice for Users in the UK ............................................................................................................................... 8  
Notice for Users in Australia ............................................................................................................................ 8  
Tips and safety precautions ............................................................................................................................ 9  
Product description .........................................................................................................................................10  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off ..............................................................................12  
Connecting the monitor to a computer........................................................................................................12  
Connecting the monitor to a power source..................................................................................................12  
Turning the power on ..................................................................................................................................13  
Changing between input terminals ..............................................................................................................13  
Turning the power off ..................................................................................................................................13  
Adjusting the screen display...........................................................................................................................14  
Resetting all adjustment values .................................................................................................................14  
Adjustment lock function............................................................................................................................14  
Adjusting the backlight...............................................................................................................................14  
Adjusting the screen display (With analog connection) ...................................................................................15  
Automatic screen adjustment.....................................................................................................................15  
Manual screen adjustment .........................................................................................................................16  
Adjusting the screen display (With digital connection) ....................................................................................19  
Monitor care and repair ...................................................................................................................................21  
Monitor care ...............................................................................................................................................21  
Storage ......................................................................................................................................................21  
Troubleshooting ..........................................................................................................................................21  
Specifications .................................................................................................................................................22  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows) ......................................................................25  
Information about the ColorSync profile (For MacOS).....................................................................................28  
Instructions for attaching a VESA compliant arm ...........................................................................................29  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-  
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the distance between the equipment and receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T1803-H/LL-T1803-B  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference re-  
ceived, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal  
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T1803-B  
LL-T1803-H  
Congratulations!  
You have just purchased aTCO’95 orTCO’99 approved and labelled product!Your choice has provided you  
with a product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on  
the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.  
This product meets the requirements for theTCO’95 orTCO’99 scheme which provides for an international  
environmental and quality labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint  
effort by theTCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen  
(The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration) and SEMKO AB.  
The requirements cover a wide range of issues:environment, ergonomics, usability, reduction of electric and  
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation  
of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other electronics  
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during  
their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment,  
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from  
the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity  
generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioac-  
tive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and  
thereby consumes a lot of energy.  
What does the environmenal labelling involve?  
The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society  
for Nature Conservation).These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,  
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The  
product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which  
must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity,  
shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to reactivate the  
computer shall be reasonable for the user.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet):d[email protected]  
Current information regardingTCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet,  
using the address:http://www.tco-info.com/  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is to  
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are  
chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive  
damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative * processes. Flame retardants have  
been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.The  
relevantTCO´95 andTCO’99 demand require that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed  
circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium **  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays.  
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.  
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium.  
The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium.  
The relevantTCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens  
and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury **  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is  
toxic in high doses.  
TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury.The  
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury.  
BothTCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not present in any of the electrical or electronics  
components associated with the labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being,  
permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alterna-  
tive.TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevantTCO’95 andTCO’99 requirement state that neither CFCs nor HCFCs may be used during the  
manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit  
boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased  
reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a  
consequence.  
Lead **  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevantTCO’95 andTCO´99 requirement permit the  
inclusion of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung  
93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par  
la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
: Neutral  
BROWN  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-  
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the  
safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
Monitor and accessory checklist  
-
-
Under certain display conditions, minute specks  
or spots may be noticeable.This is common for  
liquid crystal monitors and is not a malfunction.  
The LCD panel has been manufactured using  
highly elaborate technology.Properly working  
pixels comprise 99.99% of total pixels. However,  
please understand that 0.01% or less of pixels  
may be missing or be brighter than usual.  
Do not leave the screen displaying idly for long  
periods of time, as this could cause afterimage to  
remain.  
If the brightness is adjusted to the minimum  
setting it may be difficult to see the screen.  
The quality of the computer signal may influence  
the quality of the display.We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
Never rub or tap the monitor with hard objects.  
Please understand that Sharp Corporation bears  
no responsibility for errors made during use by  
the customer or a third party, nor for any other  
malfunctions or damage to this product arising  
during use, except where indemnity liability is  
recognized under law.  
-
Please check that the following items are  
included in the package.  
-
-
LCD monitor (1)  
AC adapter (1)  
(model name: NL-A61J)  
Analog signal cable (1)  
(model name:0LTGD15180001)  
Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)  
Operation manual (1)  
-
-
-
-
Notes:  
-
-
-
The digital signal cable (DVI-D24 pin – DVI-D24  
pin) is to be purchased separately.(model name:  
NL-C01E)  
-
-
You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
Sharp Corporation holds authorship rights to the  
Utility Disk program. Do not reproduce it without  
permission.  
-
-
Use of AC adapter  
-
Do not use the AC adapter for other than the  
specified equipment.  
-
This monitor and its accessories may be  
upgraded without advance notice.  
-
Unplug the AC adapter if it is not used for long  
time.  
Location  
-
-
-
-
Do not place any objects on the AC adapter.  
Do not use the AC adapter outdoors.  
Do not attempt to repair the AC adapter if it is  
broken or malfunctioning. Refer the servicing to  
the service representative.  
Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is  
high, or where the monitor may come into contact  
with oil or steam, as this could lead to fire.  
Ensure that the monitor does not come into  
contact with water or other fluids. Ensure that no  
objects such as paper clips or pins enter the  
monitor as this could lead to fire or electric  
shock.  
-
-
-
Do not try to open the AC adapter.  
Do not use water or wet cloth for cleaning the AC  
adapter.  
Manual Scope  
-
-
Do not place the monitor on top of unstable  
objects or in unsafe places. Do not allow the  
monitor to come into contact with strong shocks  
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple  
over may damage it.  
Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment  
or anywhere else where there is likelihood of high  
temperature, as this may lead to generation of  
excessive heat and outbreak of fire.  
-
In this booklet, Microsoft Windows XP will be  
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows  
2000 as [Windows2000], MicrosoftWindows 98  
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as  
[Windows95], and Microsoft WindowsVersion 3.1  
as [Windows3.1].When there is no need to  
distinguish between programs, the term  
[Windows] will be used.  
-
-
Microsoft and Windows are registered  
trademarks of Microsoft Corporation.  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Computer, Inc.  
The Power Cord  
-
Do not damage the power cord nor place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do  
not add extension cords. Damage to the cord may  
result in fire or electric shock.  
-
-
Use only the AC adapter supplied with the  
monitor.Using an AC adapter other than that  
supplied may lead to fire.  
Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a  
result of overheating.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
11  
11  
11  
7
8
9
10  
2
3
1
4
5
6
1. INPUT button............................ To switch between the signals input terminals. (Analog signal input  
terminal DVI-D input terminal)  
2. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen  
Display) Menu.  
3. SELECT button ........................ This button is used to select menu options when the OSD Menu is dis-  
played.  
4.  
buttons .............................. When the OSD Menu is displayed:  
These buttons are used to increase or decrease the value of a selected  
option.  
When the OSD Menu is not displayed:  
These buttons are used to adjust backlight brightness .  
5. Power LED................................ This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.  
6. Power button  
7. Power terminal  
8. Analog signal input terminal...... Use this when connecting to the computers analog RGB output terminal.  
9. DVI-D input terminal.................. Use this when connecting to the computers digital RGB output terminal.  
It can be connected to a computer with a DVI-compatible output terminal  
(DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and which has SXGA output ability.  
(Depending on the computer to be connected, correct display may or may  
not be possible.)  
In order to connect, it is necessary to purchase a Digital signal  
cable.(Model name: NL-C01E)  
10.Security lock anchor ................. By connecting a security lock (purchased separately) to the security lock  
anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.  
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver  
Security Systems.  
11.Ventilation openings .................. Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheat-  
ing inside the monitor and result in malfunction.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Standing up and adjusting the monitor  
CAUTION!  
-
Pressure from hands on the LCD panel could  
cause damage.  
-
Be careful not to allow your fingers to be pinched.  
Standing up the monitor  
Press down on the stand and lift up the top section  
of the monitor.  
Folding up the monitor  
1. Remove the AC adapter and the RGB signal  
cable.  
2. If carrying out adjustments to the monitor, place it  
upright.  
3. While pressing the rear lock disable button (1),  
gently fold back the monitor (2).  
(2)  
(1)  
Angle adjustment  
Adjust to an easy to view angle.  
15  
45  
45  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning  
the monitor on and off  
CAUTION!  
When connecting, ensure that both the monitor  
Digital RGB connection  
Connecting the monitor to a computer via a Digital  
signal cable. (to be purchased separately)  
-
and computer are switched off.  
Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to a  
malfunction.  
-
For digital RGB connection, the monitor has an  
input for connecting to a computer with a DVI-  
compatible output connector (DVI-D 24 pin or DVI-  
I 29 pin) and SXGA output capability. (Depending  
on the type of computer to be connected, the  
display may not work correctly.)  
-
Connecting the monitor to a computer  
DVI-D input terminal  
(DVI-D24 pin)  
Analog RGB connection  
Connect this devices analog signal cable to the  
computer.  
Analog RGB terminal  
(Mini D-Sub 15 pin, 3 row)  
Digital signal cable  
Digital RGB output  
terminal (DVI-D 24  
pin or DVI-I 29 pin)  
-
Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable to terminal, and then  
tighten the screws at both sides.  
Analog signal cable  
-
Paying attention to connector direction, firmly  
insert the signal cable to terminal, and then  
tighten the screws at both sides.  
Connecting the monitor to a power source  
1. Connect the AC adapter to the monitor's power  
terminal  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power  
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter  
(to be purchased separately) to the analog signal  
cable.  
Power terminal  
AC adapter  
Macintosh conversion adapter  
2. Attach the power cord to the AC adapter and  
place the power plug into the AC outlet.  
AC outlet  
Power cord  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
CAUTION!  
Turning the power off  
-
After unplugging the AC adaptor or power cord, be  
sure to wait at least 10 seconds before plugging  
in again. If you put the plug back in immediately  
after unplugging, damage may be caused and the  
screen malfunction or not display.  
1. Turn the computer off.  
2. Press the monitor's POWER button.  
The Power LED will disappear.  
Turn the  
computer off  
Turning the power on  
Press power button  
OFF  
1. Press the monitor's POWER button.  
2. Turn on the computer.  
The power LED will be lit green, and the screen  
will display an image.  
If the monitor is not going to be used for a long  
period of time, be sure to unplug it from the AC  
outlet.  
Turn on the  
computer  
Press power button  
ON  
Notes: (when using an analog signal)  
-
If using the monitor for the first time or after  
having changed the system settings during use,  
perform an automatic screen adjustment (p. 15).  
When connecting to a notebook, if the notebook  
computer's screen is set so that it is displaying at  
the same time, the MS-DOS screen may not be  
able to display properly. In this case, change the  
settings so that only the monitor is displaying.  
-
Changing between input terminals  
Use the INPUT button to switch between signal input  
terminals.  
Analog RGB signal  
Digital RGB signal  
INPUT  
INPUT  
INPUT-1(ANALOG)  
INPUT-2(DIGITAL)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display  
For analog signal  
Adjustment lock function  
1. First perform an automatic adjustment. (p. 15)  
2. Perform manual adjustment where necessary.  
(p. 16)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock)  
any attempted changes to adjusted values will be  
voided.  
For digital signal  
The monitor can generally be used without  
adjustment. If necessary perform manual  
adjustment. (p. 19)  
1. Turn off the monitor power.  
2. While pressing the MENU button, press the  
power button (i.e. turn the power on).  
Continue to press the button until the message  
appears on the screen.  
Note:  
-
All adjustments will be saved even after turning  
When the menu is unlocked:  
the power off.  
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on  
the screen, and the lock will be set.  
When the menu is locked:  
Resetting all adjustment values  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear  
on the screen, and the lock will be  
removed.  
All adjustment values can be returned to their origi-  
nal ex-factory values in one command.  
1. Turn off the monitor power.  
Note:  
-
When the lock is in place, all buttons other than  
the power button are disabled.  
2. Press the MENU button and the SELECT button  
simultaneously, and while doing this press the  
power button (i.e. turn the power on). When [ALL  
RESET] appears on the screen, the reset is  
complete.  
Adjusting the backlight  
The backlight brightness can be adjusted.  
Carry out the commands without the On Screen  
Display (OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is  
displayed, press the MENU button (several times  
may be required) and begin when the OSD Menu has  
disappeared.  
Note:  
-
While ALL RESET is displayed, the control  
buttons are disabled.  
-
It is not possible to reset values when the  
adjustment lock is in place. Remove the  
adjustment lock before attempting to operate  
control buttons.  
1. Without the OSD Menu being displayed, push the  
or the button. At the bottom of the screen  
the BRIGHT bar will appear.  
2. Adjust by pressing the button (darker) or  
button (lighter).  
The BRIGHT bar automatically disappears several  
seconds after the last command.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
How to Adjust  
Automatic screen adjustment  
1. Press the MENU button.  
Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS).  
Note:  
-
When setting up this monitor for the first time or  
after having changed an aspect of the current  
system, perform an automatic screen adjustment  
before use.  
2. Press the button.  
On Screen Display for the automatic  
adjustment  
First display an image that makes the entire screen  
light.  
If you are using Windows, you can use Adjustment  
Pattern on the accompanying Utility Disk.  
The screen will become dark and [ADJUSTING]  
will be displayed. After a few seconds the  
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic  
adjustment is now complete.)  
3. Press the MENU button 4 times to make the  
OSD Menu disappear.  
Opening the Adjustment Pattern (forWindows)  
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,  
and assumes that the floppy disk drive is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computers A drive.  
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy  
[A:]]. If using Windows 3.1, open [File Manager]  
and choose A drive.  
Notes:  
-
-
In most cases automatic adjustment is sufficient.  
If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 16) can be performed after the  
automatic adjustment.  
-
-
When further fine adjustment is needed.  
When the computers video input signals are  
Composite Sync or Sync On Green.  
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the  
Adjustment Program.The Adjustment Pattern will  
appear.  
(Automatic adjustments may not be possible.)  
When [OUT OF ADJUST] is displayed.  
(When the screen displays an entirely dark  
image, the automatic screen adjustment may  
be disabled.When making an automatic  
adjustment, be sure to either use the  
-
Adjustment pattern  
Adjustment Pattern or try displaying an image  
that makes the entire screen very bright.)  
Notes:  
-
After completing the adjustments, press the  
computers [Esc] key to exit the Adjustment  
Program.  
-
If your computers display mode is set to 65K  
colors, you may see the different color levels in  
each color pattern or the gray scale may look  
colored. (This is due to the specification of the  
input signal and is not a malfunction.)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
ADJUSTMENT Menu  
Manual screen adjustment  
Adjustments can be made using On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
On Screen Display for adjustment  
If you are using Windows, open the Adjustment  
Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 15).  
If your system is not Windows, you can not use the  
Adjustment Pattern.Therefore display an image that  
makes the entire screen light and adjust it through  
checking visually its actual tone.  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted.  
This chapter provides the procedure how to adjust  
the screen by using Adjustment Pattern (for Win-  
dows)  
Notes:  
-
-
-
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option:SELECT button  
To go to the next menu: MENU button  
How to adjust  
1. Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
CLOCK  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
Vertical flicker noise  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN  
CONTROL WHITE BALANCE MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
PHASE  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
Note:  
-
Notes:  
Adjustments to PHASE should be made only  
-
The OSD Menu automatically disappears several  
after CLOCK has been correctly set.  
seconds after the last command.  
Horizontal flicker noise  
H-POS (horizontal positioning) andV-POS  
(vertical positioning)  
To center the screen image within the boundaries of  
the screen, adjust the left-right (H-POS) values and  
the up-down (V-POS) values. (  
buttons)  
Screen frame  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
GAIN CONTROL Menu  
WHITE BALANCE Menu  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted using the Auto Gain Control*  
function.  
-
On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed.To display all graduations, set  
to [STD].  
-
-
Use the  
[·], [WARM] or [USER].  
Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST], in order to make fine  
adjustments.  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
Notes:  
-
-
-
Press the button to select [AUTO].  
To choose a menu option:SELECT button  
To go to the next menu: MENU button  
* Auto Gain Control function  
-
-
Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
-
The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. If you are not using the Adjustment  
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x  
5 mm of white displayed, and if not adjustments  
may not be possible. (In such case, [OUT OF  
ADJUST] will appear and setting values remain  
unchanged.)  
To go to the next menu: MENU button  
COOL ... Color tone bluer than standard  
......... Color tone slightly bluer than standard  
STD ...... Color tone standard setting  
......... Color tone slightly redder than standard  
WARM .. Color tone redder than standard  
USER  
-
If the signal coming from the computer is  
composite sync or sync on green, automatic  
adjustment cannot be performed. Please perform  
manual adjustment instead.  
R-CONTRAST .... button for blue-green  
button for red  
G-CONTRAST .... button for purple  
button for green  
B-CONTRAST .... button for yellow  
button for blue  
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while  
watching the color pattern. (  
buttons)  
Color pattern  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can be  
made so that all graduations appear. ( buttons)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With analog connection)  
MODE SELECT Menu  
Notes:  
-
Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
-
-
To choose a menu option:  
When adjustment complete: MENU button  
SELECT button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the  
left and right. (  
buttons)  
OSDV-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up  
and down. (  
buttons)  
INPUT (Input mode)  
The input mode can be set. (  
VESA: VESA mode  
buttons)  
MAC: Power Macintosh mode  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-  
line screen when using US text, etc. (  
640: 640 X 400 dot mode  
buttons)  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
-
As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
SCALING (Level of scaling)  
Adjusts the image to optimum sharpness when  
Screen expansion is taken. (  
buttons)  
LANGUAGE  
You can chose the language used in OSD Menu.  
1. Press the button.  
Language Selection Menu (LANGUAGE) will  
appear.  
2. Chose the desired language by SELECT button.  
3. Press MENU button or the button, and  
Language Selection Menu will disappear.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With digital connection)  
Adjustments can be made using On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
WHITE BALANCE Menu  
On Screen Display for adjustment  
If you are using Windows, open the Test Pattern on  
the accompanying Utility Disk. (p. 15)  
If your system is not Windows, you can not use the  
Adjustment Pattern.Therefore display an image that  
makes the entire screen light and adjust it through  
checking visually its actual tone.  
Notes:  
-
On settings other than [STD] not all graduations  
can be displayed.To display all graduations, set  
to [STD].  
How to adjust  
1. Press the MENU button.  
The WHITE BALANCE Menu will be displayed.  
-
-
Use the  
[·], [WARM] or [USER].  
Selecting USER will display the setting values for  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST], in order to make fine  
adjustments.  
buttons to select [COOL], [·], [STD],  
-
-
Use the SELECT button to select  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
[B-CONTRAST].  
At this point relevant menu options can be  
adjusted.  
To go to the next menu: MENU button  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (WHITE BALANCE MODE  
SELECT OSD Menu disappears)  
COOL ... Color tone bluer than standard  
......... Color tone slightly bluer than standard  
STD ...... Color tone standard setting  
......... Color tone slightly redder than standard  
WARM .. Color tone redder than standard  
USER  
Notes:  
-
The OSD Menu automatically disappears several  
seconds after the last command.  
R-CONTRAST .... button for blue-green  
button for red  
G-CONTRAST .... button for purple  
button for green  
B-CONTRAST .... button for yellow  
button for blue  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display (With digital connection)  
MODE SELECT Menu  
Notes:  
-
Depending on the resolution of the input signal,  
even if menu options can be selected, the display  
may not change.  
-
-
To choose a menu option:  
When adjustment complete: MENU button  
SELECT button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the  
left and right. (  
buttons)  
OSDV-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up  
and down. (  
buttons)  
SCALING (Level of scaling)  
Adjusts the image to optimum sharpness when  
Screen expansion is taken. (  
buttons)  
LANGUAGE  
You can chose the language used in OSD Menu.  
1. Press the button.  
Language Selection Menu (LANGUAGE) will  
appear.  
2. Chose the desired language by SELECT button.  
3. Press MENU button or the button, and  
Language Selection Menu will disappear.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Troubleshooting  
Monitor care  
If you think the monitor may be faulty, please check  
the following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact the  
shop where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center.  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime  
from the cabinet and control panel.  
If they are very dirty, apply neutral detergent to a  
dampened soft cloth, wring it out well and wipe away  
grime.  
The monitor's florescent tubes have a limited life  
span.  
-
If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, it may be necessary to  
replace the florescent tube unit. Please  
inquire at the shop where you purchased the  
monitor or your nearest Sharp authorized  
Service Center. (Never attempt this  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust  
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such  
as gauze or that used for lens cleaning is suitable.)  
CAUTION!  
replacement on your own.)  
-
In the initial period of use, due to the  
characteristics of florescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.)  
Should this happen, check by first turning off  
the power, then turning it on again.  
-
Never use thinner, benzine, alcohol, glass  
cleaner, etc, as this could lead to color change or  
change in shape.  
Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks  
or result in malfunction.  
-
No image appears on the monitor (Power LED is not  
lit)  
-
Are the AC adapter and power cord connected  
properly? (p. 12)  
Storage  
If the monitor will not be used for a long period of  
time, be sure to remove the power plug from the AC  
outlet.  
No image appears on the monitor (Power LED is lit)  
-
-
-
Is the computer connected properly? (p. 12)  
Is the computer turned on?  
Is the signals input terminal switched to the  
correct one? (p. 13)  
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 23)  
Is the computer in power-saving mode?  
CAUTION!  
Do not leave the monitor in contact with rubber or  
plastic items for long periods of time as this could  
lead to color change or change in shape.  
-
-
Control buttons do not work  
Is the adjustment lock on? (p. 14)  
-
The image appears distorted  
-
-
-
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 23)  
If you are using the analog signal, perform  
automatic adjustment. (p. 15)  
If you can change the frequency on the computer  
you are using, change the values to a low  
frequency count.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Dimensions (Units: mm)  
Product specifications  
422  
LCD display  
46 cm measured diagonally  
TFT LCD module  
Resolution (max.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Displayable colors (max.)  
16.77 million colors (8 bit)  
Brightness (max.)  
220cd/m2  
Dot pitch  
0.2805(H) 0.2805(V) mm  
Contrast ratio  
267  
400:1  
Angle of visibility  
Left-right 170°; Up-down 170°  
Screen display size  
Horizontal 359 mm x Vertical 287.2 mm  
Video signal  
Analog: Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Digital: DVI standard based on 1.0  
Sync signal  
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)  
Expansion compensation  
Digital screening (enlargement of display to  
correctVGA/SVGA/XGA)  
[expansion (total screen surface)]  
Plug & Play  
VESA DDC1/DDC2B compatible  
Power management  
VESA: based on DPMS  
217  
DVI:  
based on DMPM  
Input signal terminal  
Mini D-sub 15 pin (3 row), DVI-D 24 pin  
Screen tilt  
Upward 0° -15°  
Screen swivel  
Special AC adapter:  
Approx. 1.8 m  
90° from left through right (Turn table type)  
Power supply  
Approx. H 110 mm x D 60 mm x H 30 mm  
Analogue signal cable: Approx. 1.8m  
AC100 - 240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,  
type NL-A61J of Sharp Corporation.)  
Temperature of operating environment  
5 - 35°C  
Power consumption  
Maximum 49W (Standby state: 3.5W)  
(Use special AC adapter.)  
Dimensions  
422(W) x 217(D) x 420(H) mm  
Weight  
Approx. 7.0kg  
Display area only, approx. 5.4kg  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Relevant signal timings (digital)  
Relevant signal timings (analog)  
Display mode  
Hsync  
Vsync  
Hsync  
Vsync  
Dot frequency  
Display mode  
Dot frequency  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
VESA  
VESA  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280  
x1024 64.0kHz  
US text  
80.0kHz  
-
-
-
Recommended resolution is 1280 x 1024.  
All are compliant only with non-interlaced.  
A computer with an output terminal conforming to  
DVI (DVI-D24 pin or DVI-I29 pin) and with SXGA  
output capability can be connected here.  
(Depending on the type of computer to be  
connected, the display may not work correctly.)  
If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OFTIMING] will appear.  
Follow your computer's instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
US text  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Power  
Macintosh  
series  
Sun Ultra  
series  
-
-
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x1024 71.7kHz  
If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
81.1kHz  
134.99MHz  
-
-
-
Recommended resolution is 1280 x 1024.  
All are compliant only with non-interlaced.  
Frequencies for Power Macintosh and the Sun  
Ultra series are reference values.To connect,  
another adapter (purchased separately) may be  
required.  
-
-
If the monitor is receiving timing signals that are  
not compatible, [OUT OFTIMING] will appear.  
Follow your computers instruction manual to set  
the timing so that it is compatible with the  
monitor.  
If the monitor is not receiving any signal (synch  
signal), [NO SIGNAL] will appear.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
The analog signal input connector pin  
(Mini D-sub connector with 15 pins)  
Power management  
The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the  
DVI DMPM*2 standards.  
To activate the monitor's Power Management func-  
tion, both the video card and the computer must  
conform to the VESA DPMS standard and the DVI  
DMPM standard.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
Number  
Function  
*1 DPMS:Display Power Management Signalling  
1
2
3
4
5
Red video signal input  
Green video signal input  
Blue video signal input  
GND  
DPMS mode Screen  
Power  
H-sync V-sync  
consumption  
ON  
Display on  
49W  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
GND  
STANDBY  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
For red video signal GND  
For green video signal GND  
For blue video signal GND  
DDC+5V  
N.C.  
GND  
SUSPEND Display off  
OFF  
3.5W  
Yes  
No  
No  
No  
*2 DMPM:Digital Monitor Power Management  
DMPM mode Screen  
Power  
consumption  
DDC data  
ON  
Display on  
Display off  
49W  
For Hsync signal input  
For Vsync signal input  
DDC clock  
OFF  
3.5W  
DDC (Plug & Play)  
The DVI-D input connector pin  
(DVI-D connector with 24 pins)  
This monitor supports the VESA DDC (Display Data  
Channel) standard.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play  
functions on the monitor or PC. It transfers informa-  
tion such as degree of resolution between the moni-  
tor and PC.You can use this function if your PC is  
DDC compliant and if it is set so that it can detect  
the Plug & Play monitor.  
There are many varieties of DDC due to the differ-  
ences between systems.This monitor works with  
DDC1 and DDC2B.  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
No. Function  
No. Function  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS data 2-  
TMDS data 2+  
13 N.C.  
14 +5V  
TMDS data 2/4 shield 15 GND  
N.C.  
16 Hot plug detection  
N.C.  
17 TMDS data 0-  
18 TMDS data 0+  
19 TMDS data 0/5 shield  
20 N.C.  
DDC clock  
DDC data  
N.C.  
TMDS data 1-  
21 N.C.  
10 TMDS data 1+  
22 TMDS clock shield  
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock +  
12 N.C. 24 TMDS clock -  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile  
(For Windows)  
Depending on the computer or OS, it may be neces-  
sary to use the computer to operate the installation  
of monitor set-up information etc. If so, follow the  
steps below to install the monitor set-up information.  
(Depending on the type of computer or OS, com-  
mand names and methods may differ. Please follow  
the computers own operation manual while reading  
this.)  
ForWindows98  
Installing monitor set-up information into Windows98,  
and setting the monitor's ICC profile as a predeter-  
mined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
About the ICC profile  
An ICC (International Color Consortium) profile is a  
file that describes the color characteristics of the  
LCD monitor. By using an application that works  
together with an ICC profile, a high color resolution  
can be realized.  
2. Click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], then click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
5. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add  
New HardwareWizard" appears, repeat the  
installation commands beginning from 2 above.  
-
-
Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile.  
When installingWindows98/2000/Me/XP set-up  
information (described below), the ICC profile is  
also installed. If you would like to install the ICC  
program only, please refer to Installing the ICC  
profile on page 27.  
-
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] .  
If the "Add New HardwareWizard" has not appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
ForWindows95  
Installing monitor set-up information intoWindows95.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [A:] then click [OK].  
6. Confirm that the monitor details are selected, and  
click [OK].  
7. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
8. Click [OK], and close the window.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Click [Next].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], then click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
9. Confirm that the monitor details are selected,  
then click [Next], [Next], and [Finish].  
10.Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
11.Click [OK], and close the window.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
ForWindows2000  
ForWindowsMe  
Installing monitor set-up information into Win-  
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a  
predetermined value.  
Installing monitor set-up information into  
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as  
a predetermined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
2. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver]. 3. Check [Display a list of all the drivers in a  
6. When [Upgrade Device DriverWizard] appears,  
click [Next].  
specific location, so you can select the driver you  
want.], then click [Next].  
7. Check [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] and  
click [Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
9. Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
5. Select the monitor details from the list, then click  
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new  
HardwareWizard" appears, repeat the installation  
commands beginning from 2 above.  
10.Click [Next], confirm that the monitor's name  
appears on the screen, and click [Finish]. If [The  
Digital Signature Not Found] appears, click [Yes].  
11.Click on [Close].  
If the "Add New HardwareWizard" has not appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
12.Click [OK], and close the window.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &  
Play monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver  
[Advanced]] and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] and click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is  
[A:], and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next],  
[Next], and [Finish].  
10.Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
11.Click [OK], and close the window.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing set-up information and the ICC profile (For Windows)  
Installing the ICC profile  
For WindowsXP  
Installing the monitors ICC profile. (If the set-up  
information has already been installed, so too has  
the profile, and there is no need to install it.)  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings],  
choose [Control Panel].  
Installing monitor set-up information into WindowsXP,  
and setting the monitor's ICC profile as a predeter-  
mined value.  
This explanation assumes that the floppy disk drive  
is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. Choose [Control  
Panel].  
3. Double click on [Display].  
3. Switch to Classic View.  
4. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings] and [Advanced].  
5. Click on [General] and from [Compatibility] select  
[Apply the new display setting without restarting],  
then click on [Color Management].  
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the  
file location.  
7. Choose the color profile that you would like to  
install, and click on [Add].  
8. Choose the profile and click on [Set As Default].  
9. Click [OK], and close the window.  
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].  
7. When [Hardware UpdateWizard] appears, check  
[Install from a list or specific location [Advanced]]  
and click [Next].  
8. Check [Don't search. I will choose the driver to  
install.] and click [Next].  
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy  
manufacturer's files from:] is [A:], and click  
[OK].  
-
When using the ICC profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD] .  
10.Select the monitor from the list displayed and  
click [Next].  
11.Confirm that the monitor's name appears on the  
screen. If [has not passed Windows Logo  
testing...] appears, click [Continue Anyway].  
12.Click on [Finish].  
13.Click [Close], and close the window.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Information about the ColorSync profile  
(For MacOS)  
About the ColorSync profile  
ColorSync is the Apple Corporation's color manage-  
ment system and is a function that enables color  
resolution to be realized when used with a compat-  
ible application. A ColorSync profile describes the  
color characteristics of the LCD monitor.  
Notes:  
-
This monitor's ColorSync profile works with  
MacOS8.5 or above.  
-
When using the ColorSync profile, please set the  
[WHITE BALANCE] to [STD].  
Setting up the ColorSync profile  
Notes:  
-
A floppy disk drive is necessary. In addition, it is  
necessary to have PC Exchange or File  
Exchange installed in your system.  
-
Depending on the type of computer or OS,  
command names and methods may differ. Please  
follow the computers own operation manual while  
reading this.  
1. Place the Utility Disk (provided) into the  
computers floppy disk drive.  
2. Copy the profile to be used from the Mac folder  
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder  
located within the system folder.  
3. Using the ColorSync on the control panel, choose  
the profile to be used.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for attaching a VESA compliant arm  
An arm or stand based on the VESA standard  
(purchased separately) can be attached to the  
monitor.  
6. Remove the four screws and then remove the  
stand from the monitor.  
Procurement of the arm or stand is at the custom-  
er's discretion.  
Arms or stands able to be used  
Attachments must satisfy the following.  
-
-
Compatible with the VESA standard  
Have a gap of 100 mm x 100 mm between the  
screw holes on the section to be attached  
Not be likely to fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
Notes:  
-
-
The stand is specially made for use with this  
monitor. Once having removed the stand, never  
attempt to attach it to another device.  
How to attach the arm or stand  
-
Once having removed the screws, store them  
together with the stand and if the stand is ever re-  
attached be sure to use the original screws. Using  
different screws could lead to a malfunction.  
-
Be careful not to overly bend the cable or add  
extension cords as this could lead to malfunction.  
While following these instructions, please also  
refer to the installation instructions in the  
-
operation manual included with the arm or stand.  
7. Attach the arm to the monitor with the four  
screws.  
1. Ensure that both the monitor and computer are  
switched off.  
2. Remove the AC adapter and the RGB signal  
cable.  
3. Remove the stand cover.  
Pull the lower section of the stand cover upward.  
Stand cover  
Note:  
-
The screws used to attach the arm should be M4  
screws with a length of 8 mm ~ 10 mm protruding  
from the surface to be attached. Using different  
screws could lead to malfunction or may lead to  
the monitor falling off,internal damaged,personal  
injury.  
4. Spread out a soft cloth on a suitable horizontal  
surface.  
5. Being careful not to damage the monitor, gently  
lay the monitor on it display-side down.  
8 - 10mm  
Screw used to attach arm  
Arm  
Part of monitor to which  
arm is attached  
8. Connect the AC adapter and the RGB signal  
cable.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Hinweis für Benutzer in Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Hinweis für Benutzer in GB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Zurücksetzen aller Einstellwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Einstellsperrfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Pflege des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (FürWindows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Anweisungen zum Anbringen einesVESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in den USA  
FCC-Hinweis  
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller  
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.  
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B  
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.  
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in  
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.  
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können  
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie  
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät  
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes  
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden  
Maßnahmen zu beheben.  
- Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.  
- Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.  
- Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.  
- Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.  
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für  
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.  
Konformitätserklärung  
SHARP LCD-Farbmonitor LL-T1803-H/LL-T1803-B  
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,  
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,  
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer Verkleinerung  
des Anzeigeformats führen können.  
Verantwortlicher Hersteller:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR  
für sparsamen Verbrauch einhält.  
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen  
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten  
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden  
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T1803-B  
Herzlichen Glückwunsch!  
LL-T1803-H  
Sie haben gerade ein Gerät mitTCO’95- oderTCO’99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben!  
Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit  
Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von  
umweltfreundlichen Elektronikprodukten.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen derTCO’95- oderTCO’99-Zulassung, die eine international  
anerkannte Umwelt- und Qualitäts-Kennzeichnung für Personal Computer anbieten.Die Kennzeichnungen  
wurden gemeinsam von derTCO (Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska  
Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für Naturschutz), Statens Energimyndighet (Schwedische  
Nationale Energiebehörde) und SEMKO AB entwickelt.Die Ansprüche decken einen weiten Bereich ab:  
Umwelt, Ergonomie, Nutzbarkeit,Verringerung von Elektro- und Magnetfeldern, Energieverbrauch und  
elektrische Sicherheit.  
Warum haben wir Computer mit Umweltkennzeichnung?  
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung  
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste.Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und  
anderen elektronischen Geräten besteht darin, dass umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind  
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Grossteil der  
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden  
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.  
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der  
Arbeitsumgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung.Da alleVerfahren zur  
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen,  
klimabeeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen.  
Elektronische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.  
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?  
Die Kennzeichnungen wurden von der Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedische Gesellschaft für  
Naturschutz) entwickelt.Die Umweltanforderungen beschränken u.a.dasVorkommen und dieVerwendung von  
Schwermetallen, brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln.Das  
Produkt muss recyclingfähig sein und der Hersteller muss einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen  
Ländern, in denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muss.  
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, dass der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach einer  
bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muss. Die  
Reaktivierungszeit des Computers muss für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.  
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt  
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet):d[email protected]  
Aktuelle Informationen zu Produkten mitTCO’99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet  
unter folgender Adresse:http://www.tco-info.com/  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Umweltanforderungen  
Flammschutzmittel  
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten,Verkleidungen und Gehäusen vor.Sie sollen die  
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30% der Kunststoffteile in einem  
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthalten  
Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umweltschädigender  
Stoffe, den PCBs, inVerbindung bringen.  
Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die PCBs stehen imVerdacht, schwere gesundheitliche  
Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des bioakkumulativen Prozesses reproduktive Störungen von  
fischfressendenVögeln und Säugetieren.Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichem Blut  
nachgewiesen. Forscher befürchten, dass es zu einer Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.  
Die relevanten Anforderungen derTCO’95 undTCO’99 verlangen, dass Kunststoffbauteile mit einem Gewicht  
von über 25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.  
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zurVerfügung stehen.  
Cadmium**  
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.  
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig.  
DieTCO’95-Anforderung verlangt, dass Batterien nicht mehr als 25 ppm (Parts per Million) Cadmium enthalten  
dürfen. Die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen dürfen kein Cadmium enthalten.  
Die relevanteTCO’99-Anforderung verlangt, dass Batterien, die farberzeugenden Schichten von  
Anzeigebildschirmen und elektrische oder elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist in  
hoher Dosierung giftig.  
DieTCO’95-Anforderung verlangt, dass Batterien nicht mehr als 25 ppm (Parts per Million) Quecksilber  
enthalten dürfen. Die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen dürfen kein Quecksilber enthalten.  
Die relevanteTOC’99-Anforderung verlangt, dass Batterien kein Quecksilber enthalten dürfen.  
Ausserdem verlangt sie, dass Quecksilber weder in elektrischen noch in elektronischen Komponenten  
vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einzelreihen gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnahme. Im  
Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen zulässig, da  
es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaffung dieser  
Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zurVerfügung steht.  
FCKW (Freon)  
Die relevanteTCO’99-Anforderung verlangt, dass weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und beim  
Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf.FCKW (Freon) wird manchmal zumWaschen von Platinen  
eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die Folge sind  
höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko (Malignes  
Melanom) erhöht.  
Blei**  
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren.Blei schädigt das  
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung.Die relevanteTCO’99-Anforderung  
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.  
* Als bioakkumulativ definiert man Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.  
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung  
93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par  
la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in GB  
FÜR KUNDEN IN GB  
WICHTIG  
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:  
GRÜN/GELB  
BLAU  
: Masse  
: Nulleiter  
BRAUN  
: Stromführend  
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den  
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen  
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden  
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün  
oder grün/gelb ist.  
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich-  
net oder schwarz ist.  
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn-  
zeichnet oder rot ist.  
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie  
sich an einen Elektrofachmann.  
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDETWERDEN.”  
Hinweis für Benutzer in Australien  
Serviceanfragen  
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation  
of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten  
Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen  
-
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des  
Monitors enthaltenen Netzadapter. Die  
Verwendung eines anderen Netzadapters kann  
einen Brand verursachen.  
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die  
Netzsteckdose. Die Verwendung eines  
Verlängerungskabels kann aufgrund von  
Überhitzung zu einem Brand führen.  
-
-
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können  
kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist  
normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich  
um keine Funktionsstörung.  
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hoch-  
entwickelter Technologie gefertigt. 99,99 % der  
Bildpunkte werden einwandfrei angezeigt. Es  
kann jedoch vorkommen, daß max. 0,01% der  
Bildpunkte fehlen oder heller als normal  
angezeigt werden.  
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange  
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung  
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell  
schlecht lesbar.  
Die Qualität des Computersignals kann die  
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen  
den Einsatz eines Computers, der Videosignale  
hoher Qualität aussenden kann.  
-
Checkliste für Monitor und Zubehör  
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
-
-
-
-
-
-
LCD-Monitor (1)  
Netzadapter (1)  
(Modellbezeichnung: NL-A61J)  
Analogsignalkabel (1)  
-
(Modellbezeichnung: 0LTGD15180001)  
Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)  
Bedienungsanleitung (1)  
-
-
Hinweise:  
-
Das Digitalsignalkabel (DVI-D 24polig – DVI-D  
24polig) muß separat gekauft werden. (Modell-  
bezeichnung: NL-C01E)  
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am  
Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist  
ohne Genehmigung nicht zulässig.  
-
-
Der Monitor darf niemals mit harten  
Gegenständen abgerieben oder berührt werden.  
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp  
Corporation über die gesetzlich anerkannte  
Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler  
übernimmt, die sich aus der Verwendung durch  
den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch  
nicht für sonstige Funktionsstörungen oder  
Schäden, die während der Verwendung am Gerät  
entstehen.  
-
-
Verwendung des Netzadapters  
-
-
-
Der Netzadapter darf nur für das angegebene  
Gerät verwendet werden.  
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn  
längere Zeit nicht benutzen.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzad-  
apter ab.  
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.  
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem  
beschädigten oder nicht funktionstüchtigen Netz-  
adapter aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten  
dem Kundendienst.  
-
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines  
Zubehörs ist vorbehalten.  
Aufstellort  
-
Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht  
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung,  
hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen  
der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kom-  
men könnte, da dies ein Brandrisiko birgt.  
Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit  
Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung  
kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegen-  
stände, beispielsweise Büroklammern oder  
sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor  
gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand  
oder Stromschlag sein.  
Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige  
Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen  
Sie den Monitor keinen starken Stößen oder  
Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunter-  
fällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen.  
Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die  
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und  
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen  
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten,  
da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit  
der Folge eines Brandes führen könnte.  
-
-
-
-
-
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.  
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser  
oder einem nassen Tuch.  
Inhalt des Handbuchs  
-
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP  
als [Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows  
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows  
2000 als [Windows 2000], Microsoft Windows 98  
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als  
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1  
als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung  
zwischen den Programmen erforderlich ist, wird  
der Begriff [Windows] verwendet.  
Microsoft und Windows sind eingetragene Waren-  
zeichen der Microsoft Corporation.  
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen  
der Apple Computer, Inc.  
-
-
-
-
Das Netzkabel  
-
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie  
keine schweren Gegenstände darauf, und  
überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden  
Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes  
Kabel kann einen Brand oder Stromschlag  
verursachen.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
11  
11  
11  
7
8
9
10  
2 3  
1
4
5
6
1. Taste INPUT.................................... Für die Umschaltung zwischen den Signaleingangsanschlüssen.  
(Analogsignal-Eingangsanschluß DVI-D-Eingangsanschluß)  
2. Taste MENU .................................... Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On  
screen Display) -Menü.  
3. Taste SELECT ................................ Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-  
Menü angezeigt wird.  
4.  
Tasten ...................................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer aus-  
gewählten Option.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung  
ein.  
5. Betriebsanzeige .............................. Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.  
6. Netzschalter  
7. Netzanschluß  
8. Analogsignal-Eingangsanschluß .... Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den analogen RGB-  
Ausgangsanschluß des Computers verbunden.  
9. DVI-D-Eingangsanschluß ............... Verwenden Sie diesen für einen Anschluß an den digitalen RGB-  
Ausgangsanschluß des Computers verbunden. Er kann an einen  
Computer mit DVI-kompatiblem Ausgangsanschluß (DVI-D24polig oder  
DVI-I29polig) und SXGA-Ausgangsfunktionalität angeschlossen  
werden. (Ob die Anzeige einwandfrei erfolgt, hängt von dem  
anzuschließenden Computer ab.)  
Zum Anschließen muß separat ein Digitalsignalkabel  
(Modellbezeichnung: NL-C01E) erworben werden.  
10.Sicherheitsverriegelung .................. Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (separat erhältlich),  
wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden  
kann.  
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-  
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.  
11.Belüftungsöffnungen ....................... Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das  
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies  
Funktionsstörungen zur Folge hätte.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Aufstellen und Justieren des Monitors  
ACHTUNG:  
-
Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm  
drücken, kann dieser beschädigt werden.  
Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die  
Finger nicht eingeklemmt werden.  
-
Aufstellen des Monitors  
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen  
Teil des Monitors an.  
Zusammenklappen des Monitors  
1. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-  
Signalkabel ab.  
2. Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen,  
stellen Sie ihn aufrecht hin.  
3. Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste (1),  
und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig  
zusammen(2).  
(2)  
(1)  
Winkeleinstellung  
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel  
einstellen.  
15  
45  
45  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein-  
und Ausschalten des Monitors  
-
-
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie  
Digitaler RGB-Anschluss  
den Monitor und den Computer ausschalten.  
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein  
Verlängerungskabel an, da dies  
Schließen Sie den Monitor über ein Digitalsig-  
nalkabel (separat erhältlich) an einen Computer an.  
Bevor Sie das Kabel anschließen, müssen Sie den  
Monitor und den Computer ausschalten.  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
-
Für einen digitalen RGB-Anschluss ist der  
Monitor mit einem Eingang für den Anschluss an  
einen Computer mit einem DVI-kompatiblen  
Ausgangsanschluss (DVI-D 24-polig oder DVI-I  
29-polig) und SXGA-Ausgangsmöglichkeit  
ausgestattet. (Abhängig vom anzuschliessenden  
Computer kann es vorkommen, dass das Display  
nicht richtig funktioniert.)  
Verbinden des Monitors mit einem  
Computer  
Analoger RGB-Anschluss  
Schließen Sie das Analogsignalkabel dieses Gerätes  
an den Computer an.  
DVI-D-Eingangsanschluß  
(DVI-D24polig)  
Analogen RGB-anschluß  
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)  
Digitalsignalkabel  
Digitaler RGB-  
Ausgangsanschluß  
(DVI-D 24polig oder  
DVI-I 29polig)  
Analogsignalkabel  
-
Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,  
führen Sie das signalkabel hier fest ein und  
ziehen die Schrauben  
-
Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,  
führen Sie das signalkabel hier fest ein und  
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.  
an beiden Seiten fest.  
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen  
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am  
Analogsignalkabel einen Macintosh-  
Anschließen des Monitors an eine Strom-  
quelle  
Umwandlungsadapter (separat erhältlich).  
Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Haupt-  
schalter des Monitors aus.  
1. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß  
des Monitors an.  
Macintosh-Umwandlungsadapter  
Netzanschluß  
Netzadapter  
2. Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und den  
Netzstecker in die Steckdose ein.  
Steckdose  
Netzkabel  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
ACHTUNG:  
Ausschalten des Monitors  
-
Nach dem Abtrennen des Wechselstromadapters  
oder des Netzsteckers sollte mindestens 10  
Sekunden gewartet werden, bevor der Adapter  
oder Netzstecker wieder eingesteckt wird. Wenn  
der Stecker sofort nach dem Abtrennen wieder  
eingesteckt wird, kann dies zu Beschädigungen  
führen; dadurch kann der Bildschirm  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige erlischt.  
Fehlfunktionen aufweisen oder es wird keine  
Anzeige auf dem Bildschirm wiedergegeben.  
Schalten Sie den  
Computer aus  
Netzschalter betätigen  
OFF  
Einschalten des Monitors  
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
2. Schalten Sie den Computer ein.  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet  
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Netzsteckdose.  
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem  
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.  
Schalten Sie den  
Computer ein  
Netzschalter betätigen  
ON  
Hinweise:(bei Verwendung eines Analogsignals)  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal in Betrieb  
nehmen oder während der Verwendung System-  
einstellungen geändert haben, führen Sie eine  
automatische Bildschirmeinstellung durch (S. 43).  
Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen  
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig  
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm  
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.  
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,  
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.  
-
Umschalten zwischen Eingangsanschlüssen  
Mit der Taste INPUT schalten Sie die  
Signaleingangsanschlüsse um.  
Analog-RGB-Signal  
Digital-RGB-Signal  
INPUT  
INPUT  
INPUT-1(ANALOG)  
INPUT-2(DIGITAL)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Analogsignal  
1. Führen Sie zunächst eine automatische Einstellung  
Einstellsperrfunktion  
durch. (S. 43)  
2. Führen Sie bei Bedarf eine manuelle Einstellung  
durch. (S. 44)  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die  
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt  
werden.  
Digitalsignal  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den  
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
Drücken Sie weiterhin die Taste, bis die Meldung  
auf dem Bildschirm angezeigt wird.  
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
gesetzt.  
Der Monitor kann in der Regel ohne Einstellung  
verwendet werden. Führen Sie bei Bedarf eine  
manuelle Einstellung durch. (S. 47)  
Hinweis:  
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten  
des Monitors gespeichert.  
Wenn das Menü gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem  
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird  
aufgehoben.  
Zurücksetzen aller Einstellwerte  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bild-  
schirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlos-  
sen.  
Hinweis:  
-
Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit  
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann ein-  
gestellt werden.  
Hinweis:  
-
Während ALL RESET angezeigt wird, sind die  
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü  
angezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,  
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals),  
und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das  
OSD-Menü ausgeblendet wurde.  
Steuertasten deaktiviert.  
-
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,  
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre  
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drük-  
ken Sie die Taste oder die Taste . Unten auf  
dem Bildschirm wird ein Helligkeitsbalken einge-  
blendet.  
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
oder der Taste (heller) ein.  
(dunkler)  
Der Helligkeitsbalken wird einige Sekunden nach  
dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(bei analogem Anschluss)  
Einstellen  
Automatische Bildschirmeinstellung  
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto-  
matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Hinweis:  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.  
2. Drücken Sie die Taste  
.
OSD für die automatische Einstellung  
Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk  
verwenden.  
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird  
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das  
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische  
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)  
3. Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das  
OSD-Menü auszublenden.  
Öffnen des Einstellmusters (fürWindows)  
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/2000/  
Me/XP. Dabei wird von Laufwerk Aals Disketten-  
laufwerk ausgegangen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
Hinweise:  
-
In den meisten Fällen reicht eine automatische  
Einstellung aus.  
-
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach  
der automatischen Einstellung auch noch manuelle  
Einstellungen vorgenommen werden (S. 44).  
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3½  
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager] und wählen Laufwerk A.  
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das  
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich  
ist.  
Wenn das Videoeingangssignal des Computers  
Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die  
automatische Einstellung ist eventuell nicht  
möglich.)  
-
Einstellmuster wird angezeigt.  
-
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.  
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles  
Bild angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise  
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim  
Ausführen einer automatischen Einstellung,  
daß entweder das Einstellmuster verwendet  
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,  
das den gesamten Bildschirm sehr hell  
erscheinen läßt.)  
Einstellmuster  
Hinweise:  
-
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken  
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das  
Einstellprogramm zu beenden.  
-
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf  
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die  
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen  
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen  
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation  
des Eingangssignals und ist keine  
Funktionsstörung.)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
Menü ADJUSTMENT  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
vorgenommen werden.  
OSD für die Einstellung  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk  
verwenden.(S. 43)  
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,  
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.  
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn  
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des  
tatsächlichen Tons ein.  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
eingestellt.  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden automatisch  
eingestellt.  
Hinweise:  
-
Drücken Sie die Taste  
auszuwählen.  
um [AUTO]  
Einstellen  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
CLOCK  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um  
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
)
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste  
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.  
(ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE  
BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird  
ausgeblendet)  
Vertikales Flimmern  
PHASE  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche  
Einstellung vorgenommen werden muß, um  
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten  
Hinweis:  
Hinweise:  
)
-
Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
-
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst  
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt  
wurde.  
-
Horizontales Flimmern  
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte  
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).  
(Tasten  
)
Bildschirm-  
rahmen  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
Menü GAIN CONTROL  
WHITE BALANCE  
Hinweise:  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können  
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
eingestellt.  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden mit der  
Funktion Auto Gain Control* automatisch  
eingestellt.  
-
-
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Hinweise:  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-  
CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,  
damit die Feineinstellung vorgenommen werden  
kann.  
-
Drücken Sie die Taste , um [AUTO]  
auszuwählen.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
-
-
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
* Funktion Auto Gain Control  
-
Die Funktion Auto Gain Control justiert den  
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der  
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie  
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie  
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5  
mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine  
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF  
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben  
unverändert.)  
COOL.... Farbton mit stärkerem Blaustich als  
normal  
......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich  
als normal  
STD ...... Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
-
Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden  
Signal um das Signal Composite Sync oder Sync  
on Green handelt, ist keine automatische  
Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung  
statt dessen manuell vor.  
......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich  
als normal  
WARM .. Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
USER  
R-CONTRAST ....  
G-CONTRAST ....  
B-CONTRAST ....  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der  
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden (Tasten  
)
für blau  
Farbmuster  
CONTRAST  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen  
angezeigt werden. (Tasten  
)
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei analogem Anschluss)  
Menü MODE SELECT  
Hinweise:  
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden  
können.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption:  
Nach Abschluß der Einstellung:  
Taste SELECT  
Taste MENU  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
INPUT (Eingangsmodus)  
Der Eingangsmodus kann einstellt werden. (Tasten  
)
VESA: VESA-Modus  
MAC: Power Macintosh-Modus  
400 LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines  
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-  
Text usw. verwenden. (Tasten  
)
640: 640 x 400 Punktemodus  
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
Hinweis:  
-
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert  
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese  
Auflösung nicht eingestellt werden.  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die  
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten  
)
LANGUAGE (Sprache)  
Sie können die Sprache für das OSD-Menü  
auswählen.  
1. Drücken Sie die Taste  
.
Das Menü zur Sprachauswahl (LANGUAGE) wird  
angezeigt.  
2. Wählen Sie mit der Taste SELECT die  
gewünschte Sprache aus.  
3. Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste  
.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
(bei digitalem Anschluss)  
WHITE BALANCE  
Die Einstellungen können über das OSD-Menü  
vorgenommen werden.  
OSD für die Einstellung  
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk  
verwenden.(S. 43)  
Falls Ihr System nicht unter Windows arbeitet,  
können Sie das Einstellmuster nicht verwenden.  
Zeigen Sie dann ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm hell erscheinen läßt, und stellen Sie ihn  
mit Hilfe einer visuellen Überprüfung des  
tatsächlichen Tons ein.  
Hinweise:  
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können  
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein.  
Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder  
-
-
[USER] mit den Tasten  
aus.  
Einstellen  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die  
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-  
CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,  
damit die Feineinstellung vorgenommen werden  
kann.  
1. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü WHITE BALANCE wird angezeigt.  
-
-
Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und  
[B-CONTRAST] mit der Taste SELECT aus.  
So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU  
COOL.... Farbton mit stärkerem Blaustich als  
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden.  
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das  
nächste Menü ausgewählt. (COLOR CONTROL  
WHITE BALANCE OSD-Menü wird  
ausgeblendet)  
normal  
......... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich  
als normal  
STD ...... Farbton entspricht der  
Standardeinstellung  
......... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich  
als normal  
WARM .. Farbton mit stärkerem Rotstich als  
normal  
Hinweise:  
-
Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
USER  
-
R-CONTRAST ....  
G-CONTRAST ....  
B-CONTRAST ....  
für blau-grün  
für rot  
für violett  
für grün  
für gelb  
für blau  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige (bei digitalem Anschluss)  
Menü MODE SELECT  
Hinweise:  
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann  
nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden  
können.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
SCALING (Skalierungsgrad)  
Justiert das Bild auf die optimale Schärfe, wenn die  
Ansichtsgröße festgelegt ist. (Tasten  
)
LANGUAGE (Sprache)  
Sie können die Sprache für das OSD-Menü  
auswählen.  
1. Drücken Sie die Taste  
.
Das Menü zur Sprachauswahl (LANGUAGE) wird  
angezeigt.  
2. Wählen Sie mit der Taste SELECT die  
gewünschte Sprache aus.  
3. Drücken Sie die Taste MENU oder die Taste  
.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege des Monitors und Reparaturen  
Pflege des Monitors  
Fehlersuche  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst  
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst  
wenden.  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,  
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit  
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen  
Sie den Monitor sauber.  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
-
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig  
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,  
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.  
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie  
den Monitor gekauft haben, oder an das  
nächste autorisierte Sharp-Kundendienst-  
zentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch  
niemals selber vor.)  
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften  
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es  
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-  
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise  
den Monitor aus und wieder ein.  
LCD-Bildschirm  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche  
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen  
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,  
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen  
von Linsen verwendet wird.  
ACHTUNG!  
-
-
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,  
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder  
Formveränderungen hervorrufen kann.  
-
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegen-  
ständen oder durch zu starken Andruck, da dies  
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-  
zeige leuchtet nicht).  
-
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig  
angeschlossen? (S. 40)  
Lagerung  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsan-  
zeige leuchtet).  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
-
-
-
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 40)  
Ist der Computer eingeschaltet?  
Wurde auf den richtigen Signaleingangsanschluß  
umgeschaltet? (S. 41)  
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 51)  
Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
ACHTUNG!  
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit  
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung  
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen  
verursachen kann.  
-
-
Die Steuertasten funktionieren nicht  
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 42)  
-
Das Bild wird verzerrt angezeigt.  
-
-
-
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 51)  
Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie  
die automatische Einstellung durch. (S. 43)  
Falls Sie die Frequenz am verwendeten Computer  
ändern können, setzen Sie die Frequenzwerte  
herab.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Produktspezifikationen  
LCD-Anzeige  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
422  
46 cm diagonal gemessen  
TFT LCD-Modul  
Auflösung (max.)  
SXGA 1280 x 1024 Pixel  
Anzeigbare Farben (max.)  
16,77 Millionen Farben (8 Bit)  
Helligkeit (max.)  
220 cd/m2  
Punktabstand  
0,2805 (H) x 0,2805 (V) mm  
Kontrastverhältnis  
267  
400:1  
Blickwinkel  
Links-rechts 170°, oben-unten 170°  
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 359 mm x vertikal 287,2 mm  
Videosignal  
Analog: Analog RGB (0,7Vp-p) [75 ]  
Digital: DVI-Standard basiert auf 1.0  
Sync-Signal  
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Erweiterungskompensation  
Digitales Screening (Anzeigevergrößerung zur  
Korrektur von VGA/SVGA/XGA)  
[Vergrößerung (gesamter Bildschirm)]  
Plug & Play  
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel  
Power Management  
VESA: basiert auf DPMS  
DVI:  
basiert auf DMPM  
217  
Eingangssignalanschluß  
Mini-D-Sub 15polig (3 Reihen), DVI-D 24polig  
Bildschirmneigung  
Spezial-Netzadapter:  
ca. 1,8 m  
nach oben 0° - 15°  
Bildschirmdrehung  
90° von links nach rechts (Drehteller)  
Stromversorgung  
ca. 110 (B) x 60 (T) x 30 (H) mm  
Analogsignalkabel: ca. 1,8 m  
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (Spezialnetzadapter, Typ  
NL-A61J von Sharp Corporation verwenden.)  
Umgebungstemperatur  
5 - 35 °C  
Leistungsaufnahme  
Max. 49 W (Standby-Modus: 3,5W)  
(Spezialnetzadapter verwenden.)  
Abmessungen  
422 (B) x 217 (T) x 420 (H) mm  
Gewicht  
ca. 7,0 kg  
Nur Anzeigebereich, ca. 5,4 kg  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Relevante Signaltakte (analog)  
Relevante Signaltakte (digital)  
Anzeigemodus  
Anzeigemodus  
Vsync  
Vsync  
Hsync  
Punktfrequenz  
Hsync  
Punktfrequenz  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
VESA  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280  
x1024 64.0kHz  
US-Text  
80.0kHz  
-
-
-
Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.  
Alle nur mit Non-Interlace.  
US-Text  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Power  
Macintosh-  
Serie  
Ein Computer mit einem Ausgangsanschluß  
gemäß DVI (DVI-D24polig oder DVI-I29polig) und  
mit SXGA-Ausgangsfunktion kann hier  
angeschlossen werden. Unter Umständen  
erscheint die Anzeige nicht einwandfrei. Dies ist  
vom Typ des angeschlossenen Computers  
abhängig.  
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]  
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der  
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf  
den Monitor ab.  
Sun Ultra-Serie  
-
-
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
-
-
-
Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.  
Alle nur mit Non-Interlace.  
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh  
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für  
den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter  
(separat erhältlich) notwendig.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal  
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.  
-
-
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht  
kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]  
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der  
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf  
den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal  
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]  
angezeigt.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Pinbelegung des Analogsignal-  
Power Management  
Eingangsanschlusses  
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)  
Der Monitor basiert auf den Standards VESA  
DPMS*1 und DVI DMPM*2.  
Um die Power Management-Funktion des Monitors  
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als  
auch der Computer den Standards VESA DPMS und  
DVI DMPM entsprechen.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
Nr.  
Funktion  
1
Roter Videosignaleingang  
Grüner Videosignaleingang  
Blauer Videosignaleingang  
GND  
DPMS-  
Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs- H-sync V-sync  
aufnahme  
2
3
EIN  
Anzeige ein  
49W  
Ja  
Ja  
Ja  
4
STANDBY  
Nein  
5
GND  
SUSPEND Anzeige aus  
AUS  
3,5W  
Ja  
Nein  
Nein  
6
Für rotes Videosignal GND  
Für grünes Videosignal GND  
Für blaues Videosignal GND  
DDC+5V  
Nein  
7
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
8
9
DMPM  
-Modus  
Bild-  
schirm  
Leistungs-  
aufnahme  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
nicht belegt  
GND  
EIN  
Anzeige ein  
Anzeige aus  
49W  
DDC-Daten  
AUS  
3,5W  
Für Hsync-Signaleingang  
Für Vsync-Signaleingang  
DDC-Takt  
DDC (Plug & Play)  
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
Pinbelegung des DVI-I-Eingangsanschluß  
(24poliger DVI-D-Anschluß)  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug  
& Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt  
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,  
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können  
diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-  
kompatibel und so gesetzt ist, daß er den Plug &  
Play-Monitor erkennen kann.  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es  
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit  
DDC1 und DDC2B.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
Nr. Funktion  
Nr. Funktion  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS-Daten 2-  
TMDS-Daten 2+  
13 nicht belegt  
14 +5 V  
TMDS-Daten 2/4 abgeschirmt 15 GND  
nicht belegt  
nicht belegt  
DDC-Takt  
16 Hot-Plug-Erkennung  
17 TMDS-Daten 0-  
18 TMDS-Daten 0+  
19 TMDS-Daten0/5abgeschirmt  
20 nicht belegt  
DDC-Daten  
nicht belegt  
TMDS-Daten 1-  
21 nicht belegt  
10 TMDS-Daten 1+  
22 TMDS-Takt abgeschirmt  
11 TMDS-Daten 1/3 abgeschirmt 23 TMDS-Takt +  
12 nicht belegt 24 TMDS-Takt -  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Setup-Informationen und des  
ICC-Profils (Für Windows)  
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebs-  
system muß die Installation der Monitor-Setup-  
Informationen usw. eventuell über den Computer  
erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten  
beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-  
Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten  
Computertyp oder Betriebssystem können die  
Befehlsnamen und Verfahren von den hier  
Für Windows 98  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von Laufwerk Aals Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
Informationen zum ICC-Profil  
Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist  
eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-  
Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer  
Anwendung, die mit einem ICC-Profil  
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe  
Farbauflösung erzielen.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausge-  
wählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next]  
und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware  
Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die  
Installationsschritte ab Schritt 2.  
-
Windows98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-  
Profil.  
-
Beim Installieren der Setup-Informationen unter  
Windows98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird  
auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das  
ICC-Programm installieren möchten, lesen Sie  
die Anweisungen unter Installieren des ICC-  
Profils auf Seite 55.  
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht  
angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically  
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf  
[Change].  
Für Windows 95  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienung-  
shinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren  
auf der englischen Windows-Version.  
Dabei wird von Laufwerk Aals Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
6. Klicken Sie auf [Next].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties]  
und [Monitor] und dann auf [Change].  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.] und dann auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausge-  
wählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next]  
und auf [Finish].  
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails  
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [Apply].  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils  
(Für Windows)  
Für Windows 2000  
Für Windows Me  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-  
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den  
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten  
Windows-Meldungen basieren auf der englischen  
Windows-Version.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von Laufwerk Aals Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
Dabei wird von Laufwerk Aals Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt  
wird, klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten  
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].  
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,  
daß der Name des Monitors angezeigt wird, und  
klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital  
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken  
Sie auf [Yes].  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,  
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf  
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"  
angezeigt wird, wiederholen Sie die Installations-  
schritte ab Schritt 2.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht  
angezeigt wird:  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
11.Klicken Sie auf [Close].  
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically  
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf  
[Change].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,  
und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann  
auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
10.Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt  
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].  
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils  
(Für Windows)  
Für Windows XP  
Installieren des ICC-Profils  
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-  
Informationen bereits installiert wurden, ist auch das  
Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr  
extra installiert zu werden.)  
Dabei wird von Laufwerk Aals Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].  
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter  
[Compatibility] die Option [Apply the new display  
setting without restarting]. Klicken Sie dann auf  
[Color Management].  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
WindowsXP und Festlegen des Monitor-ICC-Profils  
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden  
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-  
Meldungen basieren auf der englischen Windows-  
Version.  
Dabei wird von Laufwerk Aals Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in  
Laufwerk A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen  
[Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und  
[Monitor].  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als  
Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus.  
6. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird,  
ktivieren Sie [Install from a list or specific  
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the  
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]  
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten  
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].  
10.Vergewissern Sie sich, daß der Name des  
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf  
[Finish]. Wenn [has not passed Windows Logo  
testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf  
[Continue Anyway].  
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren  
möchten, und klicken Sie auf [Add].  
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf  
[Set As Default].  
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
-
Bei Verwendung des ICC-Profils setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD].  
11.Klicken Sie auf [Close].  
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das  
Fenster.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen zum Profil ColorSync (Für MacOS)  
Informationen zum Profil ColorSync  
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple  
Corporation. Damit erkennt das System die  
Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen  
Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die  
Farbeigenschaften des LCD-Monitors.  
Hinweise:  
-
Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann  
zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt  
werden.  
-
Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen Sie  
[WHITE BALANCE] auf [STD].  
Einstellen des Profils ColorSync  
Hinweise:  
-
Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem  
muß auf Ihrem System PC Exchange oder File  
Exchange installiert sein.  
-
Je nach dem verwendeten Computertyp oder  
Betriebssystem können die Befehlsnamen und  
Verfahren von den hier beschriebenen abweichen.  
Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres  
Computers.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das  
Diskettenlaufwerk des Computers ein.  
2. Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus  
dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den  
Ordner ColorSync-Profil im Systemordner.  
3. Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im  
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-  
kompatiblen Monitorarms  
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-Stan-  
dard (separat erhältlich) kann am Monitor angebracht  
werden.  
6. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie  
den Monitorfuß ab.  
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert  
erworben werden.  
Verwendbare Arme oder Füße  
Wenn ein Arm oder Fuß installiert werden soll, ist  
folgendes zu beachten.  
-
-
Kompatibilität mit dem VESA-Standard  
Zwischen den Schraubenbohrungen in dem zu  
befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von  
mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.  
Er darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er  
am Monitor befestigt wurde.  
Hinweise:  
-
-
Der Fuß ist nur für diesen Monitor bestimmt,  
verwenden Sie ihn für keine anderen Geräte oder  
nutzen Sie ihn auf keine andere Weise.  
Befestigen des Arms oder Fußes  
-
Wir empfehlen, die vier abgenommenen  
-
Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht  
überdehnen, und schließen Sie kein  
Schrauben zusammen mit dem abgenommenen  
Fuß aufzubewahren, damit Sie den Fuß wieder  
mit den dazugehörigen Schrauben verwenden  
können. Die Verwendung anderer Schrauben kann  
den Monitor im Innern beschädigen.  
Verlängerungskabel an, da dies  
Funktionsstörungen hervorrufen kann.  
Neben diesen Anweisungen lesen Sie auch die  
Installationsanweisungen in der Anleitung, die im  
Lieferumfang des Arms oder Fußes enthalten ist.  
-
7. Befestigen Sie den Arm mit den vier Schrauben  
am Monitor.  
1. Müssen Sie den Monitor und den Computer  
ausschalten.  
2. Trennen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-  
Signalkabel ab.  
3. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.  
Ziehen Sie den unteren Teil der Monitorfußab-  
deckung nach oben.  
Monitorfußabdeckung  
Hinweis:  
-
Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben  
verwendet werden, die in einer Länge von 8 mm ~  
10 mm über die Fläche, an der sie befestigt  
werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere  
Schraubenart verwenden, kann der Monitor  
herunterfallen oder das Innere des Monitors  
beschädigt werden.  
4. Breiten Sie ein weiches Tuch auf einer waage-  
rechten Oberfläche aus.  
5. Legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach  
unten darauf. Achten Sie dabei darauf, daß der  
Monitor nicht beschädigt wird.  
8 - 10mm  
Schrauben zur Befestigung  
des Arms  
Arm  
Teil des Monitors, an dem  
der Arm befestigt wird  
8. Schließen Sie die Netzadapter und Sie die RGB-  
Signalkabel ab.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
TCO'95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Inversion entre les bornes d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Réglage de l’image au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Fonction de verrouillage des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Entretien du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (Pour Windows) . . . . . . . . 81  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84  
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs américains  
Déclaration FCC  
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)  
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité  
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.  
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe  
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.  
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le  
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de  
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,  
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.Toutefois, il  
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet  
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences  
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de  
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.  
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.  
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.  
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.  
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la  
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.  
Déclaration de conformité  
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T1803-H/LL-T1803-B  
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep-  
ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-  
ment de moindre capacité.  
Tiers responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit  
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.  
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite  
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa-  
tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut  
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries  
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T1803-B  
LL-T1803-H  
Félicitations !  
Vous venez d’acquérir un produit agréé et estampillé TCO’95 ou TCO’99 ! Votre choix vous permet de  
disposer désormais d’un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel.Votre achat  
a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l’environnement et à favoriser le développement de  
produits électroniques adaptés à ce dernier.  
Ce produit répond aux critères exigés par le programmeTCO’95 ouTCO’99, qui assure la labellisation  
internationale et environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé  
sous la forme d’une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés  
professionnels), Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la protection de la nature), Statens  
Energimyndighet (l’Administration nationale suédoise de l’énergie) et SEMKO AB.  
Les critères d’agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité  
d’utilisation, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique,  
sécurité et incendie.  
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés « respectueux de l’environnement » ?  
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour  
encourager l’adaptation des biens de consommation et des services à l’environnement. En ce qui concerne  
les ordinateurs et autres appareils électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substances  
nocives pour l’environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus de  
fabrication. Étant donné qu’il n’est jusqu’à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la majorité  
des pièces d’équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisibles  
finissent tôt ou tard dans la nature.  
D’autres caractéristiques d’un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent  
également une grande importance du double point de vue de l’environnement de travail (interne) et de  
l’environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d’électricité exercent  
un effet négatif sur l’environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets  
radioactifs), il est vital d’économiser l’énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent  
laissés allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d’énergie.  
Qu’implique la labellisation environnementale ?  
Les exigences environnementales ont été développées par Svenska Naturskyddsforeningen (Société  
suédoise pour la protection de la nature). Ces exigences imposent des restrictions à la présence et à l’usage  
de métaux lourds, de retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants  
chlorés - parmi d’autres choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans  
l’obligation de mener une politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la  
société met en œuvre sa politique opérationnelle.  
Les impératifs énergétiques exigent qu’au terme d’une certaine période d’inactivité, l’ordinateur et/ou l’écran  
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de  
réactivation de l’ordinateur devra être raisonnable pour l’utilisateur.  
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.  
Le document répertoriant l’ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l’adresse  
suivante :  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax : +46 8 782 92 07  
Email (Internet) :d[email protected]  
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisésTCO’99 peuvent également être  
obtenues via Internet, à l’adresse : http://www.tco-info.com/  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles , les fils, les  
boîtiers et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu.  
Jusqu’à 30 % du plastique contenu dans un boîtier d’ordinateur peut être composé de substances  
retardatrices de flamme.La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels  
sont chimiquement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l’environnement, les PCB.  
Tant les retardateurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de  
provoquer des effets graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et  
des mammifères piscivores (dommages dus aux processus d’accumulation biologique*). Des retardateurs de  
flamme ont été trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient  
survenir dans le développement des fœtus.  
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc exigent que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne  
contiennent pas de retardateurs de flamme à base de chrome ou de chlore à liaison organique. Les  
retardateurs de flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu’il n’existe aucune  
substance de substitution possible.  
Cadmium **  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de  
certains écrans d’ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et il est toxique à doses élevées.  
La normeTCO’95 correspondante stipule que les batteries ne doivent pas contenir plus de 25 ppm (particules  
par million) de cadmium. Les couches génératrices de couleur des écrans d’ordinateur ne doivent pas  
contenir de cadmium du tout.  
La normeTCO’99 correspondante stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans  
d’ordinateur ainsi que les composants électriques ou électroniques ne peuvent pas contenir de cadmium.  
Mercure **  
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système nerveux  
et il est toxique à doses élevées. La norme TCO’95 stipule que les batteries ne peuvent pas contenir plus de  
25 ppm (particules par million) de mercure.La normeTCO’99 appropriée stipule que les batteries ne devraient  
pas contenir de mercure.  
Les deux normes, TCO’95 etTCO’99, exigent qu’aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des  
composants électriques ou électroniques liés à l’appareil labellisé. Il y a cependant une exception à ce  
principe. Pour l’instant, le mercure reste autorisé dans le système rétro éclairé des moniteurs plats, étant  
donné qu’il n’existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.TCO  
envisage d’éliminer cette exception dès qu’une alternative sans mercure sera disponible.  
CFC (fréons)  
Les normes TCO’95 et TCO’99 ad hoc stipulent que l’on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les  
processus de fabrication et d’assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les  
cartes de circuits imprimés. Les CFC dégradent l’ozone et endommagent dès lors la couche d’ozone de la  
stratosphère, provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle produit à son tour  
une augmentation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).  
Plomb**  
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d’affichage, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme  
(empoisonnement au plomb).Les normesTCO’95 etTCO’99 autorisent le recours au plomb étant donné  
qu’aucun produit de remplacement n’a encore été développé.  
* La bio-accumulation se définit comme étant l’accumulation de substances dans les organismes vivants.  
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s’accumulant dans les organismes  
biologiques.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs européens  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung  
93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par  
la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs britanniques  
Destiné aux clients britanniques  
IMPORTANT  
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :  
VERT/JAUNE  
BLEU  
MARRON  
:Terre  
: Neutre  
: Phase  
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux  
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.  
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de  
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.  
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.  
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez  
un électricien qualifié.  
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISETERRE "  
Avis aux utilisateurs australiens  
Demandes d'intervention  
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp  
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre  
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
Le cordon d’alimentation électrique  
-
-
Il arrive parfois que de minuscules taches ou  
points soient présents à l’écran du moniteur. Il  
s’agit d’une caractéristique courante des  
moniteurs à cristaux liquides, mais il ne s’agit  
pas d’un dysfonctionnement.  
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une  
technologie très élaborée. Les pixels parfaitement  
opérationnels comptent pour 99,99 % du nombre  
total de pixels. Cependant, il faut admettre que le  
0,01 % de pixels restants peuvent être absents  
ou plus lumineux qu’à l’habitude.  
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement  
pendant de longues périodes car cela pourrait  
provoquer l’apparition d’image récurrente.  
Si la luminosité est ajustée à son réglage mini-  
mum, il peut s’avérer difficile de consulter le  
moniteur.  
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer  
la qualité de la diffusion du moniteur. Il est  
recommandé d’utiliser un ordinateur capable  
d’émettre des signaux vidéo de haute qualité.  
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au  
moniteur avec des objets durs.  
Il faut savoir que la société Sharp décline toute  
responsabilité en cas d’erreur survenue durant  
l’utilisation par le client ou une tierce personne,  
ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un  
endommagement causé au produit en cours  
d’utilisation, excepté lorsque qu’un  
dédommagement sous garantie est reconnu par  
la loi.  
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont  
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.  
-
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne  
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas  
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas  
y ajouter de rallonge non plus. Tout endommage-  
ment au cordon d’alimentation peut entraîner un  
début d’incendie ou des chocs électriques.  
N’utiliser que l’adaptateur en c.a. fourni avec le  
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur en c.a.  
autre que celui qui est fourni avec le moniteur  
peut provoquer un début d’incendie.  
Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise murale d’alimentation secteur Lajout d’une  
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un  
début d’incendie.  
-
-
-
-
-
Moniteur et liste des accessoires  
-
S’assurer que les éléments suivants sont bien  
présents dans l’emballage:  
-
-
Moniteur LCD (1)  
Adaptateur secteur (1)  
(nom du modèle : NL-A61J)  
Câble du signal analogique (1)  
(nom du modèle : 0LTGD15180001)  
Disque utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)  
Mode d’emploi (1)  
-
-
-
-
-
Remarques :  
-
-
-
Le câble de signal numérique (DVI-D 24 broches)  
est fourni séparément. (nom du modèle: NL-  
C01E)  
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du  
carton d’emballage au cas où le moniteur devrait  
être transporté.  
Sharp Corporation détient les droits d’auteur du  
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans  
autorisation préalable.  
-
Lieu d’installation  
-
-
-
-
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit  
faiblement ventilé, poussiéreux, relativement  
humide, ou encore là où il est susceptible  
d’entrer en contact avec de l’huile ou de la  
vapeur car cela pourrait provoquer un début  
d’incendie.  
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en  
contact avec de l’eau ou d’autres fluides.  
S’assurer que des agrafes ou des attaches  
trombones ne pénètrent pas à l’intérieur du  
moniteur car cela pourrait provoquer un début  
d’incendie ou un risque de chocs électriques.  
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets  
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas  
permettre au moniteur de subir des chocs  
importants ou l’influence de vibrations. Laisser  
tomber le moniteur peut l’endommager  
sérieusement.  
Utilisation de l’adaptateur c.a.  
-
Ne pas utiliser l’adaptateur c.a. avec d’autres  
équipements que ceux qui sont spécifiés dans ce  
manuel.  
-
Débrancher l’adaptateur c.a. en cas de non-  
utilisation prolongée.  
-
-
-
Ne placer aucun objet sur l’adaptateur c.a.  
Ne pas utiliser l’adaptateur c.a. à l’extérieur.  
Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur  
s’il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin  
de l’entretien au technicien.  
-
-
Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur c.a.  
Ne pas utiliser d’eau ni de chiffon humide pour  
nettoyer l’adaptateur c.a.  
Étendue du mode d’emploi  
-
Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à  
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft  
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft  
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft  
Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows  
95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft  
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer  
les programmes, le terme [Windows] sera utilisé.  
Microsoft et Windows sont des marques  
déposées de la Microsoft Corporation.  
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il  
est susceptible d’être exposé à la lumière directe  
du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou  
partout ailleurs où il risque d’être soumis à des  
températures élevées ; cela peut mener à des  
dégagements excessifs de chaleur et conduire à  
un début d’incendie.  
-
-
Macintosh est une marque déposée de Apple  
Computer, Inc.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
11  
11  
11  
7
8
9
10  
2 3  
1
4
5
6
1. Bouton INPUT ......................................Pour passer d’une borne d’entrée du signal à l’autre. (Borne d’entrée  
du signal analogique Borne d’entrée DVI-D)  
2. Bouton MENU ......................................Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer  
le menu OSD (On Screen Display).  
3. Bouton SELECT ..................................Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque  
le menu OSD est affiché à l’écran du moniteur.  
4.  
boutons.........................................Lorsque le menu OSD est affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de  
l’option sélectionnée.  
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :  
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-éclai-  
rage du moniteur.  
5. Diode d’alimentation ............................Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours  
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille  
(économie d’énergie).  
6. Bouton d’alimentation  
7. Borne d’alimentation  
8. Borne d’entrée du signal analogique...A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie analogique RVB  
de l’ordinateur.  
9. Borne d’entrée DVI-D ...........................A utiliser lors du raccordement à la borne de sortie numérique RVB  
de l’ordinateur. Elle peut être raccordée à un ordinateur avec une  
borne de sortie compatible DVI (broche DVI-D24 ou broche DVI-I29)  
et avec une capacité de sortie SXGA. (Selon l’ordinateur à  
raccorder, un affichage correct peut être possible ou non.)  
En vue de réaliser la connexion, il est indispensable de se procurer  
un câble de signal numérique (nom du modèle : NL-C01E)  
10.Ancrage du verrou de sécurité ............En installant un verrou de sécurité (à acheter séparément) sur le  
point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas  
être transporté.  
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de  
sécurité Kensington Micro Saver.  
11.Ouvertures de ventilation ....................Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car  
cela peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et  
provoquer un dysfonctionnement.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Relevage et réglage de l’inclinaison du  
moniteur  
Attention :  
-
-
Une pression des mains sur l’écran LCD peut  
provoquer un endommagement.  
prendre garde de ne pas se coincer les doigts.  
Relevage du moniteur  
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure  
du moniteur.  
Repliement du moniteur  
1. Enlever ladaptateur secteur et câble de signal  
RVB.  
2. Si des réglages sont apportés au moniteur, il  
convient de placer celui-ci à la verticale.  
3. Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage  
du verrouillage (1), replier doucement le moniteur  
(2).  
(2)  
(1)  
Réglage de l’inclinaison  
Trouver linclinaison idéale pour bien voir.  
15  
45  
45  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du  
moniteur  
Attention :  
Raccordement numérique RVB  
Connexion du moniteur à un ordinateur via un câble  
de signal numérique.  
-
Lors du raccordement, sassurer que  
lalimentation tant du moniteur que de lordinateur  
est désactivée.  
-
Pour un raccordement RVB numérique, le  
moniteur est équipé dune entrée pour un  
raccordement avec un ordinateur au moyen dun  
connecteur de sortie compatible DVI (DVI-D 24  
broches ou DVI-I 29 broches), avec possibilité de  
sortie en SXGA. (En fonction du type  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni  
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur  
dordinateur à raccorder, l’écran risque de ne pas  
fonctionner correctement)  
Borne dentrée DVI-D  
Raccordement analogique RVB  
Connecter le câble de signal analogique de cet  
appareil à lordinateur.  
Borne de analogique RVB  
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)  
Borne de sortie  
numérique RVB  
(broche DVI-D24 ou  
broche DVI-I29)  
Câble du signal  
numérique  
-
Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
Câble du signal  
analogique  
signal à cet endroit et resserrer les vis des deux  
côtés.  
-
Tout en prêtant attention à la direction du  
connecteur, insérer fermement le câble de  
signal à cet endroit et resserrer les vis des deux  
côtés.  
Raccordement du moniteur à une source  
d’alimentation  
1. Connecter ladaptateur secteur à la borne dali-  
mentation du moniteur.  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power  
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter  
(to be purchased separately) to the analog signal  
cable.  
Borne dalimentation  
Adaptateur  
secteur  
Macintosh conversion adapter  
2. Brancher le cordon dalimentation dans ladapta-  
teur secteur et insérer la fiche dalimentation  
dans la borne secteur.  
secteur  
Cordon  
dalimentation  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
Attention :  
Désactivation de l’alimentation  
-
Après avoir débranché ladaptateur secteur ou le  
cordon dalimentation, assurez-vous dattendre au  
moins 10 secondes avant de le rebrancher. Si  
vous rebranchez lappareil immédiatement après  
lavoir débranché, il risque d’être endommagé et  
l’écran risque de ne pas fonctionner correctement  
ou ne pas afficher dimage.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
La diode dalimentation s'éteind.  
Mettre lordinateur  
hors tension  
Presser le bouton  
dalimentation  
Activation de l’alimentation  
OFF  
1. Presser le bouton dalimentation du moniteur.  
2. Mettre lordinateur sous tension.  
La diode dalimentation s'allumera en vert, et le  
moniteur affichera une image.  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une  
période de temps prolongée, sassurer que la prise  
dalimentation est débranchée de la prise secteur  
murale.  
Presser le bouton  
Mettre lordinateur  
dalimentation  
sous tension  
ON  
Remarques: (avec un signal analogique)  
-
En cas de première utilisation du moniteur ou  
après avoir modifié les paramètres système en  
cours dutilisation, effectuer un réglage  
automatique d’écran. (p.71)  
-
En cas de raccordement à un ordinateur portable,  
si l’écran de ce dernier est réglé de façon à  
afficher en même temps, l’écran MS-DOS peut  
ne pas safficher correctement. Dans ce cas,  
modifier les paramètres afin que le moniteur soit  
le seul à afficher.  
Inversion entre les bornes d’entrée  
Utiliser le bouton INPUT pour basculer entre les  
bornes dentrée.  
Signal RGB analogique  
Signal RGB numérique  
INPUT  
INPUT  
INPUT-1(ANALOG)  
INPUT-2(DIGITAL)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image au moniteur  
Pour le signal analogique  
1. Effectuer tout dabord un réglage automatique.  
Fonction de verrouillage des réglages  
(p. 71)  
En désactivant les boutons de commande (cest-à-  
dire en les verrouillant), toute tentative de  
modification des valeurs sera vaine.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
dalimentation (cest-à-dire allumer le moniteur).  
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que le  
message saffiche.  
2. Effectuer au besoin un réglage manuel. (p. 72)  
Pour le signal numérique  
Le moniteur peut généralement être utilisé sans  
réglage. Effectuer au besoin un réglage manuel.  
(p. 75)  
Remarque :  
-
Tous les réglages seront sauvegardés, même  
après la mise hors tension du moniteur.  
Lorsque le menu est déverrouillé :  
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran  
du moniteur, et le verrouillage sera activé.  
Lorsque le menu est verrouillé :  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à  
l’écran du moniteur, et le verrouillage sera  
désactivé.  
Retour de tous les paramètres de réglage  
aux valeurs initiales  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs  
initiales définies en usine par une seule commande.  
1. Mettre lordinateur hors tension.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
SELECT, ainsi que le bouton dalimentation  
(cest-à-dire réactiver lalimentation). Lorsque  
[ALL RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le  
retour aux valeurs initiales est exécuté.  
Remarque :  
-
Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons  
autres que le bouton dalimentation ne sont plus  
opérationnels.  
Réglage du rétro-éclairage  
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée.  
Opérer les commandes sans que le menu du  
moniteur actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD  
est affiché, presser le bouton MENU (plusieurs fois si  
nécessaire) et commencer la procédure lorsque le  
menu a disparu.  
Remarque :  
-
Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du  
moniteur, les bouton de commande ne sont plus  
opérationnels.  
-
Il nest pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter d(utiliser les  
boutons de commande.  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le  
bouton ou le bouton . La barre de luminosité  
BRIGHT apparaîtra dans la partie inférieure de  
l’écran du moniteur.  
2. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du  
bouton (plus clair).  
La barre de réglage de la luminosité (BRIGHT)  
disparaît automatiquement quelques secondes après  
la dernière commande.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur  
(avec un raccordement analogique)  
Comment procéder aux réglages  
Réglage automatique de l'image  
Les options CLOCK,PHASE,H-POS,V-POS du menu  
ADJUSTMENT peuvent être ajustées  
automatiquement.  
1. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT s'affiche.  
Remarque :  
-
Lors de la toute première installation du moniteur,  
ou après avoir changé un des paramètres de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l'écran avant l'utilisation.  
2. Presser le bouton  
.
Affichage à l’écran pour le réglage  
automatique  
D'abord afficher une image qui rend la totalité de  
l'écran du moniteur très lumineuse.  
Si lon se trouve sous un environnement Windows,  
on peut se servir du Modèle de réglage se trouvant  
sur le disque utilitaire.  
Le moniteur s'assombrit et [ADJUSTING] est  
affiché. Au bout de quelques secondes, la boîte  
de dialogue ADJUSTMENT réapparaît. (Le  
réglage automatique est à présent terminé.)  
3. Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire  
disparaître le menu OSD.  
Remarques :  
-
Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
s'avère suffisant.  
Si nécessaire, en raison d'un des facteurs  
suivants, des réglages manuels (p. 72) peuvent  
être effectués après un réglage automatique.  
Ouverture de la mire de réglage (pour Windows)  
Les explications qui suivent sont valables pour les  
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et  
considèrent que le lecteur de disquettes est le  
lecteur A .  
-
-
-
Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.  
Lorsque les signaux vidéo dentrée de  
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou  
Sync On green.  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy  
[A:]]. Sil sagit de Windows 3.1, ouvrir [File  
Manager] et choisir lecteur A.  
(Il se peut que le réglage automatique soit  
impossible.)  
-
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.  
(Lorsque le moniteur affiche une image  
complètement noire, il se peut que le réglage  
automatique de l'écran ne soit pas  
opérationnel. Lors de la réalisation d'un  
réglage automatique, veiller soit à utiliser le  
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher  
une image très claire.)  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. La mire de réglage  
apparaîtra.  
Mire de réglage  
Remarques :  
-
Après avoir effectué les réglages, presser la  
touche [Esc] de l'ordinateur pour quitter le  
programme de réglage.  
-
Si le mode d'affichage de l'ordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs dans chaque mire  
de couleurs ou il se peut que l'échelle de gris ait  
l'air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques  
techniques du signal d'entrée ; il ne s'agit pas  
d'un dysfonctionnement.)  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)  
Menu ADJUSTMENT  
Réglage manuel de l’image  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
menu du moniteur actif (OSD) proposé.  
Affichage à l’écran pour le réglage  
Si lon se trouve sous un environnement Windows,  
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le disque  
utilitaire. (p. 71)  
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un  
environnement Windows, il est impossible dutiliser  
le Modèle de Réglage. Cest pourquoi il sagit  
dafficher une image rendant la totalité de l’écran  
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement  
sa nuance réelle.  
MANUAL: Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
AUTO :  
Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton  
Pourchoisiruneoptiondumenu :  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
pour sélectionner [AUTO].  
Bouton SELECT  
Comment procéder aux réglages  
1. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT saffiche.  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
sopérer de manière à ce que le scintillement vertical  
soit minimisé. (Boutons  
)
A ce moment des options de menu peuvent être  
réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-  
MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE  
MODE SELECT OSD disparaît)  
Scintillement vertical  
PHASE  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
sopérer de manière à ce que le scintillement  
horizontal soit minimisé. (Boutons  
)
Remarques :  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement  
quelques secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur lutilisation du  
modèle de réglage (pour Windows) en vue de  
réaliser des réglages.  
Remarque :  
-
Les réglages de la PHASE ne doivent être  
-
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE  
correctement.  
Scintillement horizontal  
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS  
(positionnement vertical).  
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du  
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS)  
ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons  
)
Cadre de  
l’écran  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)  
Menu GAIN CONTROL  
Menu WHITE BALANCE  
MANUEL :Les options individuelles du menu sont  
Remarques :  
réglées manuellement.  
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
AUTO :  
Chaque option du menu est automatique-  
ment réglée via la fonction de Auto Gain  
Control*.  
graduations, définir le paramètre sur [STD].  
-
-
Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
Le fait de sélectionner [USER], permettra  
d'afficher les valeurs de réglage pour [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CON-  
TRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages  
fins.  
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton  
Pourchoisiruneoptiondumenu :  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
pour sélectionner [AUTO].  
Bouton SELECT  
* Fonction de réglage automatique des couleurs  
-
-
-
La commande du réglage automatique des  
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir  
en se basant sur la couleur la plus claire de  
limage diffusée. Si le modèle de réglage nest  
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une  
zone de blanc dau moins 5 x 5 mm ; si ce nest  
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient  
pas possibles. (Dans ce cas, le message [OUT  
OF ADJUST] apparaît et les valeurs des paramè-  
tres restent inchangées.)  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
COOL.....Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
..........Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD .......Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
...........Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM ...Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
-
Si le signal émis par lordinateur est composite  
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne  
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.  
BLACK LEVEL  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout  
USER  
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
)
R-CONTRAST ... bouton  
pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST ... bouton pour le violet  
Modèle de  
couleurs  
bouton  
pour le vert  
B-CONTRAST ... bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
CONTRAST  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des  
réglages peuvent être effectués de manière à ce que  
toutes les graduations apparaissent. (Boutons  
)
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement analogique)  
Menu MODE SELECT  
LANGUAGE (LANGUE)  
Il est possible de choisir la langue daffichage du  
menu OSD.  
1. Enfoncer le bouton  
.
Le menu de sélection de la langue daffichage  
(LANGUAGE) apparaît.  
2. Sélectionner la langue souhaitée via le bouton  
SELECT.  
3. Presser le bouton MENU ou le bouton , et le  
menu de sélection de la langue daffichage  
disparaîtra.  
Remarques :  
-
En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
-
-
Pourchoisiruneoptiondumenu  
Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
:
Bouton SELECT  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
INPUT (mode entrée)  
Le mode dentrée peut être réglé. (Boutons  
)
VESA: Mode VESA  
MAC: Mode Macintosh  
400 LINES (degré de résolution)  
Il est possible dutiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,  
etc. (Boutons  
)
640:  
720:  
Mode 640 X 400 points  
Mode 720 x 400 points  
(saisie de texte US, etc.)  
Remarque :  
Étant donné que la résolution du signal dentrée  
-
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il ny a aucune raison de  
la définir.  
SCALING (Compensation de l'extension de  
l'écran)  
Donne à l'image la définition maximale quand  
lextension de l’écran est sélectionnée.  
(Boutons  
)
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image du moniteur  
(avec un raccordement numérique)  
Menu WHITE BALANCE  
Des réglages peuvent être effectués au moyen du  
menu interactif (OSD) proposé.  
Affichage à l’écran pour le réglage  
Si lon se trouve sous un environnement Windows,  
ouvrir le Modèle de réglage se trouvant sur le disque  
utilitaire. (p. 71)  
Si le système utilisé ne se trouve pas sous un  
environnement Windows, il est impossible dutiliser  
le Modèle de Réglage. Cest pourquoi il sagit  
dafficher une image rendant la totalité de l’écran  
clair et de régler celui-ci en inspectant visuellement  
sa nuance réelle.  
Remarques :  
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas  
être affichées. Pour afficher toutes les  
graduations, définir le paramètre sur [STD].  
-
-
Utiliser les boutons  
pour sélectionner  
Comment procéder aux réglages  
1. Presser le bouton MENU.  
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].  
Le fait de sélectionner [USER], permettra  
d'afficher les valeurs de réglage pour [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-CON-  
TRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages  
fins.  
Le menu WHITE BALANCE saffiche.  
-
-
Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et  
[B-CONTRAST].  
Pour passer au menu suivant : Bouton MENU  
À ce stade, les options principales du menu  
peuvent être réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le  
menu suivant est sélectionné. (Le menu WHITE  
BALANCE MODE SELECT le menu OSD  
disparaît)  
COOL.....Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
..........Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD .......Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
Remarques :  
...........Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM ...Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement  
quelques secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur lutilisation du  
Modèle de réglage (pour Windows) en vue de  
réaliser des réglages.  
-
USER  
R-CONTRAST ... bouton  
pour le bleu-vert  
bouton pour le rouge  
G-CONTRAST ... bouton pour le violet  
bouton  
pour le vert  
B-CONTRAST ... bouton pour le jaune  
bouton pour le bleu  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l’image du moniteur (avec un raccordement numérique)  
Menu MODE SELECT  
Remarques :  
-
En fonction de la résolution du signal dentrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
laffichage ne peut pas être modifié.  
-
-
Pourchoisiruneoptiondumenu  
Lorsque le réglage est terminé: Bouton MENU  
:
Bouton SELECT  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers la gauche et vers la droite.  
(Boutons  
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de laffichage OSD peut être  
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
SCALING (Compensation de l'extension de  
l'écran)  
Donne à l'image la définition maximale quand  
lextension de l’écran est sélectionnée.  
(Boutons  
)
LANGUAGE (LANGUE)  
Il est possible de choisir la langue daffichage du  
menu OSD.  
1. Enfoncer le bouton  
.
Le menu de sélection de la langue daffichage  
(LANGUAGE) apparaît.  
2. Sélectionner la langue souhaitée via le bouton  
SELECT.  
3. Presser le bouton MENU ou le bouton , et le  
menu de sélection de la langue daffichage  
disparaîtra.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Dépannage  
Entretien du moniteur  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points  
suivants avant de lemmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte-  
ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre  
mainteneur agréé Sharp le plus proche.  
Toujours débrancher la prise de lalimentation murale  
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.  
Châssis et panneau de réglage  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-  
sières du chassis et du panneau de réglage.  
Si le chassis et le panneau de commande savèrent  
vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un  
détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés.  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une  
durée de vie limitée.  
-
Si l’écran du moniteur sassombrit, sil scintille  
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut  
savérer nécessaire de remplacer la lampe de  
rétroéclairage. Se renseigner auprès du  
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le  
plus proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce  
remplacement soi-même.)  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous-  
sières de la surface de la dalle du moniteur. (Un  
chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le nettoyage  
des lentilles est idéal).  
-
Au début de lutilisation, en raison de la con-  
ception des lampes de rétroéclairage, il se peut  
que l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun  
dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer  
dabord d'éteindre et de rallumer le moniteur.  
ATTENTION !  
-
Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence,  
dalcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci  
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.  
-
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela  
peut également entraîner des dysfonctionnements.  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La  
diode dalimentation ne s’éclaire pas)  
-
Ladaptateur secteur et le cordon dalimentation  
sont-ils connectés correctement ? (p. 68)  
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur (La  
diode est éclairée)  
Stockage  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une  
période de temps prolongée, sassurer que la prise  
dalimentation est débranchée de la prise secteur  
murale.  
-
-
-
Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 68)  
Lordinateur est-il branché ?  
La borne dentrée du signal est-elle réglée sur la  
bonne ? (p. 69)  
-
-
La fréquence du signal de lordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 79)  
ATTENTION !  
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets  
en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes  
de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou  
altérer le moniteur.  
Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
Le verrouillage est-il actif ? (p. 70)  
-
Limage est déformée  
-
La fréquence du signal de lordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 79)  
-
-
Si on utilise le signal analogique, effectuer un  
réglage automatique. (p. 71)  
Sil est possible de modifier la fréquence sur  
lordinateur utilisé, modifier les valeurs vers une  
basse fréquence.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Caractéristiques techniques du produit  
Dimensions (Unités : mm)  
422  
Moniteur LCD  
46 cm en diagonale  
Module TFT à cristaux liquides  
Résolution (max.)  
SXGA 1280 X 1024 pixels  
Couleurs affichables (max.)  
16,77 millions de couleurs (8 bits)  
Luminosité (max.)  
220cd/m2  
Définition  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Rapport de contraste  
400 :1  
267  
Angle de visibilité  
Gauche-droite : 170° ; Haut-bas : 170°  
Surface daffichage  
Horizontal : 359 mm x Vertical : 287,2 mm  
Signal vidéo  
Analogique : Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]  
Numérique : DVI standard basé sur 1.0  
Signal sync.  
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync  
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)  
Compensation dextension  
Affichage digital (élargissement de l’écran pour  
corriger VGA/SVGA/XGA)  
[expansion (surface totale de l’écran)]  
Plug & Play  
VESA :  
DDC1/DDC2B compatible  
Gestion de lalimentation  
217  
VESA :  
DVI :  
basé sur le DPMS  
basé sur le DMPM  
Raccordement entrées vidéo  
Mini D-sub 15 broches (3 rangées), DVI-D 24  
broches  
Adaptateur secteur spécial  
Approx. 1,8 m  
Inclinaison du moniteur  
Vers le haut 0° - 15°  
Rotation du moniteur  
90° de gauche à droite (de type platine tournante)  
Alimentation  
Approx. 110 (W) x 60 (D) x 30 (H)mm  
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur  
secteur spécial, de type NL-A61J de la société  
Sharp)  
Câble du signal analogique: Approx. 1,8 m  
Température recommandée du lieu dutilisation  
5 - 35°C  
Consommation d’électricité  
Maximum 49W (en mode veille : 3,5W)  
(Utiliser un adaptateur secteur spécial)  
Dimensions  
422(W) x 217(D) x 420(H) mm  
Poids  
Approx. 7,0kg  
Ecran uniquement, approx. 5,4kg  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquences des signaux (analogique)  
Fréquences des signaux (numérique)  
Bande  
passante  
Bande  
passante  
Mode affichage  
Mode affichage  
Vsync  
Vsync  
Hsync  
Hsync  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
VESA  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280  
x1024 64.0kHz  
SaisiedetexteUS  
80.0kHz  
-
-
-
La résolution recommandée est 1280 x 1024.  
Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
Un ordinateur avec une borne de sortie conforme  
DVI (broche DVI-D24 ou DVI-I29) et avec une  
capacité de sortie SXGA peut être raccordé ici. Selon  
le type dordinateur raccordé, laffichage peut ne pas  
fonctionner correctement.  
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non  
compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaî-  
tra. Suivre le mode demploi de lordinateur utilisé  
pour régler la fréquence de manière à ce quelle soit  
compatible avec le moniteur.  
SaisiedetexteUS  
Série  
Macintosh  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Série Sun  
Ultra  
-
-
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x1024 71.7kHz  
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence  
(signal de synchronisation), le message [NO  
SIGNAL] apparaîtra.  
81.1kHz  
134.99MHz  
-
-
-
La résolution recommandée est 1280 x 1024.  
Toutes les fréquence sont non entrelacées.  
Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun  
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le  
raccordement, un autre adaptateur (vendu  
séparément) peut être nécessaire.  
-
-
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence  
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]  
apparaîtra. Suivre le mode demploi de  
lordinateur utilisé pour régler la fréquence de  
manière à ce quelle soit compatible avec le  
moniteur.  
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de  
fréquence (signal de synchronisation), le  
message [NO SIGNAL] apparaîtra.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
La broche du connecteur d’entrée du signal  
Gestion de l’alimentation  
analogique  
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)  
Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1  
et DVI DMPM*2  
Pour activer la fonction de gestion de lalimentation  
du moniteur, la carte vidéo et l'ordinateur doivent être  
conformes aux normes VESA DPMS et DVI DMPM.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
*1 DPMS : Display Power Management Signalling  
N°  
1
Fonction  
Mode DPMS Ecran Consommation H-sync V-sync  
électrique  
Entrée du signal vidéo rouge  
Entrée du signal vidéo vert  
Entrée du signal vidéo bleu  
GND  
2
Activé  
Affichage activé  
49W  
Oui  
Oui  
Oui  
3
En veille  
Non  
Affichage  
4
Suspendu  
3,5W  
Oui  
Non  
Non  
désactivé  
5
GND  
Désactivé  
Non  
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge  
Pour mise à la terre du signal vidéo vert  
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu  
DDC+5V  
7
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
8
9
Mode DMPM  
Ecran  
Consommation  
électrique  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
Activé  
Affichage activé  
49W  
GND  
Données DDC  
Désactivé  
Affichage désactivé  
3,5W  
Pour entrée signal H-sync.  
Pour entrée signal V-sync.  
Horloge DDC  
DDC (Plug & Play)  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display  
Data Channel).  
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter  
les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un  
ordinateur. Il transfère des informations telles que le  
degré de résolution entre le moniteur et lordinateur. Il  
est possible dutiliser cette fonction si lordinateur  
utilisé est conforme à la norme DDC et sil est réglé  
de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug &  
Play.  
La broche du connecteur d’entrée DVI-D  
(Connecteur DVI-D à 24 broches)  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
Non. Fonction  
Non. Fonction  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison  
des différences entre les systèmes. Ce moniteur  
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TMDS données 2-  
TMDS données 2+  
13 N.C.  
14 +5V  
EcranTMDS données 2/4 15 GND  
Détection de surchauffe  
de la prise  
N.C.  
16  
N.C.  
17 TMDS données 0-  
18 TMDS données 0+  
19 Ecran TMDS données 0/5  
20 N.C.  
DDC horloge  
DDC données  
N.C.  
TMDS données 1-  
21 N.C.  
10 TMDS données 1+  
22 Ecran horloge TMDS  
11 EcranTMDS données 1/3 23 Horloge TMDS +  
12 N.C. 24 Horloge TMDS -  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur et au profil ICC (Pour Windows)  
En fonction du type dordinateur ou du système  
dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire  
dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres  
relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le cas,  
il convient de procéder comme suit pour installer sur  
lordinateur les fichiers relatifs à la configuration du  
moniteur. Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type dordinateur ou du  
système dexploitation. Veiller à suivre le propre  
mode demploi de lordinateur tout en lisant ce qui  
suit.  
Pour Windows 98  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
est affichée :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
A propos du profile ICC  
Le profil ICC (International Color Consortium) est un  
fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du  
moniteur LCD. En utilisant une application qui  
fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage  
avec des couleurs éclatantes peut être obtenu.  
2. Cliquer sur [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files  
from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hard-  
ware Wizard" apparaît, répéter les commandes  
dinstallation à partir du point 2.  
-
Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le  
profil ICC.  
-
Lors de linstallation de Windows98/2000/Me/XP  
(décrite ci-après), le profil ICC sinstalle  
également. Si lon veut uniquement installer le  
programme ICC, il faut se reporter à la section  
Installation du profil ICC à la page 83.  
Lors de lutilisation du profil ICC, régler la [WHITE  
BALANCE] sur [STD].  
-
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
nest pas affichée :  
Pour Windows 95  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows  
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se  
réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties],  
et sur [Monitor], et enfin sur [Change].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite  
cliquer sur [OK].  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files  
from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
7. Sassurer que le moniteur affiche une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
10.Sassurer que le moniteur diffuse une image,  
ensuite cliquer sur [Apply].  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au  
profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows 2000  
Pour Windows Me  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil  
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
est apparue :  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.], ensuite cliquer sur [Next].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,  
cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files  
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur  
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]  
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New  
Hardware Wizard" apparaît, répéter les  
commandes dinstallation à partir du point 2.  
7. Cocher la case [Display a list of the known  
drivers for this device so that I can choose a  
specific driver] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files  
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante  
et cliquer sur [Next].  
10.Cliquer sur [Next], sassurer que le nom du  
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur  
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]  
apparaît, cliquer [Yes].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
nest pas apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
11.Cliquer sur [Close].  
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect  
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in  
a specific location, so you can select the driver  
you want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have  
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s files  
from:] est [A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et  
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10.Sassurer que les caractéristiques du moniteur  
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au  
profil ICC (Pour Windows)  
Pour Windows XP  
Installation du profile ICC  
Installation du profile ICC du moniteur (Si  
linformation relative à linstallation a déjà été  
installée, alors le profile la été également, et il nest  
donc plus nécessaire de linstaller.)  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu  
[Settings], choisir loption [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].  
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]  
sélectionner [Apply the new display setting  
without restarting], ensuite cliquer sur [Color  
Management].  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowXP, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode  
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de  
Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le  
lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur A de lordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control  
Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur  
[Monitor].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur  
[Update Driver].  
6. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,  
cocher la case [Install from a list or specific  
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Don't search. I will choose the  
driver to install.] et cliquer sur [Next].  
8. Cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy  
manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur  
[OK].  
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3½ Floppy [A:]]  
comme emplacement du fichier.  
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer  
sur [Add].  
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].  
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
-
Lors de lutilisation du profil ICC, régler la [WHITE  
BALANCE] sur [STD].  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante  
et cliquer sur [Next].  
10.Sassurer que le nom du moniteur apparaît dans  
l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [has not passed  
Windows Logo testing...] apparaît, cliquer  
[Continue Anyway].  
11.Cliquer sur [Close].  
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur le profil ColorSync (Pour MacOS)  
A propos du profile ColorSync  
ColorSync est le système de gestion des couleurs  
de Apple Corporation et est une fonction qui permet  
de doptimiser laffichage des couleurs lors dune  
utilisation avec une application compatible. Un profil  
ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du  
moniteur LCD.  
Remarques :  
-
Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne  
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.  
Lors de lutilisation du profil ColorSync, régler la  
[WHITE BALANCE] sur [STD].  
-
Configuration du profil ColorSync  
Remarques :  
-
Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,  
PC Exchange ou File Exchange doit être installé  
sur votre ordinateur.  
-
Le nom des commandes et les procédures  
peuvent varier en fonction du type dordinateur ou  
du système dexploitation. Veiller à suivre le  
propre mode demploi de lordinateur tout en lisant  
ce qui suit :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le  
lecteur de disquette de lordinateur.  
2. Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la  
disquette utilitaire vers le dossier du profil  
ColorSync situé dans le dossier système.  
3. En utilisant ColorSync sur le panneau de configu-  
ration, choisir le profil souhaité.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à l’installation d’un bras  
conforme VESA  
Un bras ou un support conforme à la norme VESA (à  
acheter séparément) peut servir de support au  
moniteur.  
6. Enlever les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
Lacquisition du bras ou du support est laissée à  
lappréciation du client.  
Bras ou supports pouvant être utilisés  
Les fixations doivent satisfaire aux points suivants :  
-
-
Compatibilité avec la norme VESA  
Subsistance dun écart dau moins 100 mm x 100  
mm entre les trous des vis présents sur la  
section à fixer  
-
Le bras ou le support ne doit ni tomber ni se  
rompre après linstallation du moniteur.  
Remarques :  
-
Le support est conçu spécifiquement pour ce  
moniteur, ne pas l'utiliser pour un autre  
équipement  
Comment fixer le bras ou le support  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni  
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un  
dysfonctionnement.  
ou à d'autres fins.  
-
il est conseillé de conserver ensemble les quatre  
vis retirées avec le support afin de pouvoir  
réutiliser le support en le fixant à l'aide des quatre  
vis adaptées. L'utilisation d'autres vis risque  
d'endommager le moniteur.  
-
Tout en suivant ces instructions, se reporter aux  
instructions relatives à linstallation dans le mode  
demploi qui accompagne le bras ou le support.  
1. Sassurer que lalimentation tant du moniteur que  
de lordinateur est désactivée.  
7. Fixer le bras au moniteur à laide des quatre vis.  
2. Enlever ladaptateur secteur et câble de signal  
RVB.  
3. Retirer le couvercle du support.  
Tirer vers le haut la partie inférieure du couvercle  
du support.  
Couvercle du support  
Remarques :  
-
Les vis servant à fixer le bras doivent être de  
type M4 dune longueur de 8 mm à 10 mm  
dépassant de la surface à fixer. Utiliser dautres  
types de vis peut provoquer la chute du moniteur  
ou un endommagement des pièces internes.  
4. Étendre un drap doux sur une surface horizontale  
adéquate.  
5. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, déposer avec précautions le moniteur  
l’écran tourné vers le bas.  
8 - 10mm  
Vis de fixation du bras  
Bras  
Partie du moniteur à laquelle  
vient se fixer le bras  
8. Connecter ladaptateur secteur et câble de signal  
RVB.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Avviso per gli utenti negli the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88  
TCO '95/ '99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89  
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Commutare tra i terminali di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Reset di tutti i valori di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Funzione di blocco delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento analogico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (con collegamento digitale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (Per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112  
Istruzioni per collegare un braccio compatibileVESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti negli the USA  
Dichiarazione FCC  
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a  
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-  
te di mettere in funzione questo apparecchio.  
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti  
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.  
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza  
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare  
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare  
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza  
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza  
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed  
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più  
provvedimenti tra i seguenti.  
- Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.  
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.  
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è  
collegato.  
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.  
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità  
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.  
Dichiarazione di conformità  
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1803-H/LL-T1803-B  
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle  
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo  
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare  
un funzionamento in misura inferiore al normale.  
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa  
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.  
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-  
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a  
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo  
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con  
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T1803-B  
LL-T1803-H  
Congratulazioni!  
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con il marchio TCO95 o TCO99! La Sua  
scelta ci ha permesso di fornirle un prodotto sviluppato per l’uso professionale. Il Suo acquisto contribuisce  
anche a ridurre il carico sull’ambiente e ancor più incoraggiare lo sviluppo di prodotti elettronici adatti alle  
esigenze per la salvaguardia dell’ambiente.  
Questo prodotto è conforme ai requisiti dello schema TOC95 o TOC99 che fornisce ai personal computer  
un’etichettatura internazionale per riconoscimento del livello di qualità e di rispetto dell’ambiente. Il progetto di  
attribuzione del marchio è frutto della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori  
professionistiTCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen  
(la Società svedese per la conservazione della natura), Statens Energimyndighet (il Comitato nazionale  
svedese per l’amministrazione dell’energia) e SEMKO AB.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori:  
ambientale, ergonomico, facilità d’uso, riduzione dei campi di elettricità e magnetismo, consumo di energia e  
sicurezza elettrica.  
Perché serve riconoscere i computer rispettosi dell’ambiente?  
In molti paesi, la classificazione in base all’impatto sull’ambiente è diventato un metodo stabilito per  
incoraggiare l’adeguamento di beni e servizi alle esigenze del rispetto dell’ambiente. Il problema principale,  
per quanto riguarda i computer e le altre apparecchiature  
elettroniche, è dovuto al fatto che nei prodotti, e durante il processo di produzione dei prodotti, si usano  
sostanze pericolose per l’equilibrio dell’ambiente. Siccome non è ancora possibile riciclare in maniera  
soddisfacente la maggioranza delle apparecchiature elettroniche, la gran parte di queste sostanze  
potenzialmente pericolose prima o poi contaminano la natura.  
Ci sono anche alter caratteristiche di un computer quali i livelli di consumo d’energia che sono importanti dai  
punti di vista degli ambienti lavorativo (interni) e naturale (esterni). Siccome tutti i metodi di produzione  
dell’elettricità hanno un effetto negativo sull’ambiente (es. emissioni acide ed emissioni con impatto sul clima,  
rifiuti radiottivi), è vitale risparmiare energia. In molti uffici le apparecchiature elettroniche vengono lasciate  
sempre accese e pertanto si consuma molta energia.  
Cosa comporta il riconoscimento in campo ambientale?  
Le domande per la salvaguardia dell’ambiente sono state sviluppate da Svenska Naturskyddsforeningen (La  
società svedese per la salvaguardia della natura). Queste domande impongono restrizioni alla presenza e  
all’uso di metalli pesanti, sostanze ignifughe al bromo e cloruro, solventi clorurati CFC (freon) e i solventi  
clorurati, per citarne una parte. Il prodotto deve essere preparato per essere riciclato e la fabbricazione deve  
avvenire in stabilimenti che seguono una politica per la salvaguardia dell’ambiente che deve essere di norma  
in tutti i paesi in cui la compagnia produce.  
I requisiti per l’energia includono la richiesta che il computer e/o lo schermo, trascorso un certo periodo di  
inattività, riducano il loro consumo d’energia ad un livello più basso, in una o due fasi. La lunghezza del tempo  
necessario per riattivare il computer dovrà essere ragionevole per l’accettazione da parte degli utenti.  
Sotto c’è un breve sommario dei requisiti per la salvaguardia dell’ambiente incontrati da questo prodotto. Il  
documento completo delle norme per la salvaguardia dell’ambiente può essere ordinato a:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet):D[email protected]  
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO’99  
usando l’indirizzo:http://www.tco-info.com/  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisiti ambientali  
Additivi ignifughi  
Gli additivi ignifughi sono presenti in circuiti stampati, cavi, fili, rivestimenti e alloggiamenti. Il loro scopo  
consiste nel prevenire o almeno ritardare l’espandersi delle fiamme. Fino al 30% dei materiali plastici di cui  
sono formati gli alloggiamenti dei computer è costituito da additivi ignifughi. La maggior parte degli additivi  
contiene bromo e cloruro, e quegli additivi ignifughi sono chimicamente collegati a un altro gruppo di sostanze  
altamente tossiche e nocive per l’ambiente, i PCB.  
Sia gli additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro che i PCB sono sospettati di essere la causa di molti  
effetti dannosi per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di  
pesce, a causa dei processi bioaccumulativi*. Sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue  
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.  
I progetti TCO95 e TCO99 contengono un’importante requisito che stabilisce che i componenti di materie  
plastiche di peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente  
vietate quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito  
stampato in quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.  
Cadmio**  
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di  
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi.  
Il progettoTCO95 contiene un’importante norma che stabilisce che le batterie non debbano contenere più di  
25 ppm (parti per milione) di cadmio. Gli strati di generazione del colore presenti nei monitor non devono  
contenere cadmio.  
Il progetto TCO99 contiene un’importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del  
colore presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.  
Mercurio**  
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e negli interruttori. Questa sostanza danneggia il sistema  
nervoso ed è tossica se presente in alte dosi.  
Il progettoTCO95 prevede un’importante norma che stabilisce che le batterie non devono contenere più di  
25 ppm (parti per milione) di mercurio.Il progetto TCO99 prevede un’importante norma che stabilisce che le  
batterie non devono contenere mercurio.  
Sia il progetto TCO95 che il progetto TCO99 richiedono di non fare uso di mercurio in nessun componente  
elettrico o elettronico dell’unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia un’eccezione. Il mercurio  
è, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello piatto in quanto il  
mercato non offre ancora valide alternative. Il progetto TCO ha come obiettivo la rimozione di quest’eccezione  
appena sarà disponibile un’alternativa che permetta di eludere il mercurio.  
I CFC (freon)  
I progetti TCO95 e TCO99 includono un’importante norma che vieta l’uso di sostanze CFC e HCFC nella  
produzione e nell’assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle  
schede a circuito stampato.  
I CFC decompongono l’ozono e così danneggiano la fascia dell’ozono nella stratosfera, causando un  
aumento dell’incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conseguente aumento, ad esempio, dei rischi di  
tumore per la pelle (melanoma maligno).  
Piombo**  
Il piombo può essere trovato nei tubi catodici di visualizzazione delle immagini, negli schermi dei monitor,  
nelle saldature e nei condensatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa  
intossicazione da piombo. I progetti TCO95 eTCO99 prevedono ancora l’uso del piombo in quanto non è  
stato tuttora sviluppato alcun valido sostituto.  
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all’interno dell’organismo degli  
esseri viventi.  
** Il piombo, il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung  
93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par  
la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ  
οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECTTHE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUTTHE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHRVOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA  
PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito  
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO  
IMPORTANTE  
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:  
VERDE E GIALLO  
BLU  
MARRONE  
:
:
:
Terra  
Neutro  
Sotto tensione  
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai  
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-  
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-  
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza  
giallo.  
oppure colorato in verde oppure in verde e  
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la  
lettera N oppure colorato in nero.  
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato  
con la lettera L oppure colorato in rosso.  
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un  
elettricista qualificato.  
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"  
Avviso per gli utenti in Australia  
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti  
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in  
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per  
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
-
Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.  
Usando un adattatore per corrente alternata  
diverso da quello fornito, si può provocare un  
incendio.  
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente  
nella presa di corrente alternata. Laggiunta di un  
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio,  
derivante da surriscaldamento.  
-
-
In certe condizioni di visualizzazione si possono  
notare dei piccoli puntini oppure delle piccole  
macchie. Questo è normale per i monitor a  
cristalli liquidi e non è un difetto di  
-
funzionamento.  
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnolo-  
gia altamente elaborata. I pixel che funzionano  
correttamente costituiscono il 99.99% del numero  
totale di pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere  
comprensione per il fatto che lo 0.01% dei pixel  
oppure meno potrebbero mancare oppure essere  
più luminosi del solito.  
Non lasciate che lo schermo visualizzi  
inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto  
ciò può lasciare una persistenza dell’immagine.  
Se la luminosità è regolata sull’impostazione  
minima, sarà difficile vedere lo schermo.  
La qualità del segnale del computer può esercita-  
re un’influenza sulla qualità del display. Consiglia-  
mo l’uso di un computer in grado di emettere dei  
segnali video di alta qualità.  
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
-
Per favore controllate che la confezione contenga  
i seguenti articoli.  
-
-
Monitor LCD (1)  
Adattatore AC (1)  
(nome del modello: NL-A61J)  
Cavo del segnale analogico (1)  
(nome del modello: 0LTGD15180001)  
Dischetto dei programmi di utilità (per  
Windows/Macintosh) (1)  
-
-
-
-
-
-
Manuale operativo (1)  
Note  
-
-
Non strofinate e non battete mai il monitor con  
oggetti duri.  
-
-
-
Il cavo segnali digitali (DVI-D24 pin – DVI-D24  
pin) va acquistato separatamente. (nome del  
modello: NL-C01E)  
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il  
caso in cui risulti necessario trasportare il  
monitor.  
La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti  
d'autore per i programmi del dischetto delle utilità.  
Non riproducetelo senza averne il permesso.  
Per favore abbiate comprensione per il fatto che  
la Sharp Corporation non si assume nessuna  
responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del  
cliente o di terzi, né per altri difetti di funziona-  
mento o danni a questo prodotto, che si verifichi-  
no durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali  
la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta  
dalla legge.  
-
Il monitor ed i suoi accessori possono venire  
aggiornati con ampliamenti senza preavviso.  
Uso dell’adattatore AC  
-
Non usate l’adattatore AC per apparecchi diversi  
Collocazione  
da quelli specificati.  
-
-
-
-
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la  
ventilazione è scadente, vi è molta polvere,  
l’umidità è elevata e nei quali il monitor può  
venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò  
può dar luogo ad un incendio.  
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto  
con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che  
nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel  
monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio  
oppure folgorazione.  
Non collocate il monitor su oggetti instabili  
oppure in posti insicuri. Non consentite che il  
monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni.  
Provocando la caduta oppure il rovesciamento  
del monitor lo si può danneggiare.  
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso  
può essere esposto alla luce solare diretta,  
trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento  
oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta  
temperatura è probabile, in quanto ciò può dare  
luogo ad un’eccessiva generazione di calore ed  
allo scoppio di un incendio.  
-
Scollegate l’adattatore AC dalla presa di corrente  
se non lo usate per un lungo periodo di tempo.  
Non collocate nessun oggetto sull’adattatore AC.  
Non usate l’adattatore AC all’esterno.  
Non tentate di riparare l’adattatore AC se è rotto  
oppure se presenta difetti di funzionamento.  
Affidate il servizio tecnico al rappresentante del  
servizio clienti.  
-
-
-
-
-
Non tentate di aprire l’adattatore AC.  
Non usate dell’acqua oppure un panno bagnato  
per pulire l’adattatore AC.  
Presentazione del manuale  
-
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft  
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft  
Windows Millenium come [WindowsMe], a  
Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a  
Microsoft Windows 98 come [Windows98], a  
Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a  
Microsoft Windows Versione 3.1 come  
[Windows3.1]. Quando non occorre fare una  
distinzione tra programmi, si userà il termine  
[Windows].  
Microsoft e Windows sono marchi registrati della  
Microsoft Corporation.  
Macintosh è un marchio registrato della Apple  
Computer, Inc.  
Il cavo di alimentazione rete  
-
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non  
tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non  
aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al  
cavo possono dare luogo ad incendi o  
folgorazioni.  
-
-
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
11  
11  
11  
7
8
9
10  
2
3
1
4
5
6
1. Tasto INPUT........................................................Per commutare tra i terminali di ingresso del segnale.  
(Terminale di ingresso del segnale analogico Terminale  
di ingresso DVI-D)  
2. Tasto MENU ........................................................Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e  
chiudere il menu OSD (On Screen Display).  
3. Tasto SELECT ....................................................Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu,  
quando il menu OSD è visualizzato.  
4.  
tasti ..............................................................Quando il menu OSD è visualizzato:  
questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore  
dell’opzione selezionata.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
questi tasti si usano per regolare la luminosità della  
retroilluminazione.  
5. LED di alimentazione..........................................Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in  
arancione nel modo risparmio energetico.  
6. Tasto di alimentazione  
7. Terminale di alimentazione  
8. Terminale di ingresso del segnale analogico .....Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.  
9. Terminale di ingresso DVI-D ...............................Utilizzatelo quando collega al terminale di uscita digitale  
RGB del computer. Esso può essere collegato ad un  
computer con un terminale di uscita DVI compatibile (DVI-  
D24 pin oppure DVI-I29 pin) e che ha la capacità di fornire  
l’uscita SXGA. (A seconda del computer da collegare una  
visualizzazione corretta può essere possibile oppure no.)  
Per collegare, occorre acquistare un cavo segnali digitali  
(nome del modello: NL-C01E).  
10.Ancoraggio di sicurezza .....................................Collegando una serratura di sicurezza (acquistata  
separatamente) al foro di ancoraggio di sicurezza, il  
monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere  
trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi  
di sicurezza Kensington Micro Saver.  
11.Fori per la ventilazione .......................................Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò  
può provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e  
dare luogo a distrurbi al funzionamento.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Collocare il monitor verticalmente e  
regolarlo  
ATTENZIONE:  
-
La pressione con le mani sul pannello LCD può  
produrre dei danni.  
-
Fare attenzione a non rimanere con le dita  
incastrate.  
Mettere su il monitor  
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la  
sezione superiore del monitor.  
Ripiegare il monitor  
1. Rimuovete ladattatore AC e cavo del segnale  
RGB.  
2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, dispo-  
netelo verticalmente.  
3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo  
sbloccaggio posteriore (1), ripiegate  
delicatamente indietro il monitor (2).  
(2)  
(1)  
Regolazione dell’angolazione  
Regolare su unangolazione comoda per la vista.  
15  
45  
45  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione  
e spegnimento del monitor  
Collegamento RGB digitale  
Usando il cavo per segnale digitale, che è un  
Collegamento del monitor ad un computer  
accessorio, collegare usando il terminale duscita  
RGB digitale del computer.  
ATTENZIONE:  
-
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che  
sia il monitor che il computer siano spenti.  
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,  
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al  
funzionamento.  
-
Per il collegamento RGB digitale, il monitor ha un  
ingresso per il collegamento a un computer con  
un connettore duscita DVI compatibile (DVI-D a  
24 pin o DVI-I a 29 pin) e capacità duscita  
SXGA. (In funzione del tipo di computer da  
collegare, lo schermo potrebbe non funzionare  
correttamente.)  
-
Collegamento RGB analogico  
Collegate il cavo segnali analogico di questo disposi-  
tivo al computer.  
DVI-D terminale di ingresso  
(DVI-D 24 pin)  
Terminale di analogica RGB  
(D sub mini a 15 pin in 3 file)  
Cavo segnali  
digitale  
DVI-D terminale di uscita  
(DVI-D 24 pin oppure DVI-I  
29 pin)  
Cavo del segnale  
analogico  
-
Facendo attenzione alla direzione del  
connettore, inserite saldamente il cavo del  
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi  
i lati.  
-
Facendo attenzione alla direzione del  
connettore, inserite saldamente il cavo del  
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi  
i lati.  
Collegamento del monitor ad una  
sorgente di alimentazione elettrica  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in  
2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un  
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare  
separatamente) al cavo del segnale analogico.  
1. Collegate ladattatore AC alterminale di alimenta-  
zione del monitor.  
Adattatore di conversione  
Macintosh  
Terminale di alimentazione  
Adattatore AC  
2. Collegate il cavo di alimentazione alladattatore  
AC ed inserite la spina dellalimentazione al  
corrente AC.  
Corrente AC  
Cavo di alimen-  
tazione rete  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
ATTENZIONE:  
Spegnimento  
-
Dopo aver disinserito la spina delladattatore per  
AC o del cavo di alimentazione, bisogna  
attendere almeno 10 secondi prima di ricollegare  
queste sorgenti di alimentazioni. Se dopo aver  
disinserito una spina di una sorgente di  
alimentazione la si reinserisce subito, senza  
attendere, è possibile che il prodotto si guasti e lo  
schermo non funzionerà correttamente o non  
visualizzerà immagini.  
1. Spegnete il computer.  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
Spegnete il  
Premete il tasto di  
computer  
alimentazione  
OFF  
Accensione  
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
2. Accendete il computer.  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,  
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di  
corrente alternata.  
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo  
schermo visualizzerà un'immagine.  
Accendete il  
computer  
Premete il tasto di  
alimentazione  
ON  
Note: (quando si usa un segnale analogico)  
-
Se state usando il monitor per la prima volta,  
oppure dopo aver modificato le impostazioni del  
sistema durante l'uso, eseguite una regolazione  
automatica dello schermo (p. 99).  
-
Quando collegate ad un notebook, se lo schermo  
del computer del notebook è impostato in modo da  
visualizzare contemporaneamente, lo schermo  
MS-DOS potrebbe non essere in grado di  
visualizzare correttamente. In questo caso  
modificate le impostazioni in modo che solo il  
monitor visualizzi.  
Commutare tra i terminali di ingresso  
Utilizzate il pulsante INPUT per commutare tra i  
terminali di ingresso del segnale.  
Segnale RGB analogico  
INPUT  
Segnale RGB digitale  
INPUT  
INPUT-1(ANALOG)  
INPUT-2(DIGITAL)  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
Per il segnale analogico  
Funzione di blocco delle regolazioni  
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.  
(p. 99)  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il  
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori  
regolati.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).  
Continuate a premere il tasto, fino a quando il  
messaggio appare sullo schermo.  
Quando il menu è sbloccato:  
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario.  
(p. 100)  
Per il segnale digitale  
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.  
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.  
(p. 103)  
Nota:  
Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo  
che si è spenta lalimentazione.  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT  
LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato.  
Quando il menu è bloccato:  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT  
UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà  
disattivato.  
Reset di tutti i valori di regolazione  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai  
loro valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Spegnete lalimentazione del monitor.  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT  
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete lalimentazione).  
Quando sullo schermo appare [ALL RESET] il  
reset è completo.  
Nota:  
-
Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone  
del tasto di alimentazione sono disabilitati.  
Regolazione della retroilluminazione  
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.  
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen  
Display (OSD) sia visualizzato. Se il menu OSD è  
visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che  
occorra farlo più volte) e cominciate quando il menu  
OSD è scomparso.  
Note:  
-
Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di  
controllo sono disattivati.  
-
Non è possibile resettare dei valori, mentre il  
blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete  
il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far  
funzionare i tasti di controllo.  
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete  
il tasto  
oppure il tasto . Sul fondo dello  
schermo apparirà la barra BRIGHT (luminosità).  
2. Eseguite la regolazione, premendo il tasto  
(più scuro) oppure il tasto  
(più chiaro).  
La barra BRIGHT scompare automaticamente vari  
secondi dopo l'ultimo comando.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento analogico)  
Come eseguire la regolazione  
1. Premete il tasto MENU.  
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
Regolazione automatica dello schermo  
si possono regolare automaticamente (CLOCK,  
PHASE (FASE) , H-POS V-POS).  
Nota:  
-
Quando impostate questo monitor per la prima  
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del  
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo.  
2. Premete il tasto  
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu  
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione  
automatica è ora completa.)  
On Screen Display per la regolazione  
automatica  
Prima di tutto visualizzate unimmagine che rende  
chiaro lintero schermo.  
Se state utilizzando Windows, potete usare il  
monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.  
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire  
il menu OSD.  
Note:  
Apertura del monoscopio (per Windows)  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/2000/Me/  
XP, e parte dallipotesi che lunità per dischetti floppy  
sia Unità A.  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel Unità A  
del computer.  
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3½ Floppy  
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File  
Manager] e selezionate Unità A.  
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire  
il Programma di regolazione. Il monoscopio  
apparirà.  
-
Nella maggioranza dei casi la regolazione automa-  
tica è sufficiente.  
-
Se necessario, per una qualsiasi delle cause  
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni  
manuali (p. 100) dopo aver eseguito la  
regolazione automatica.  
-
-
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.  
Quando i segnali video di input del computer  
sono Composite Sync oppure Sync On Green.  
(Le regolazioni automatiche potrebbero non  
essere possibili.)  
Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.  
(Quando lo schermo visualizza un'immagine  
completamente scura, la regolazione  
-
Schermata di regolazione  
automatica dello schermo può essere  
disattivata. Quando eseguite una regolazione  
automatica, assicuratevi di usare il monoscopio  
oppure tentate di visualizzare un'immagine che  
rende lo schermo molto luminoso).  
Note:  
-
Dopo aver completato le regolazioni, premete il  
tasto [Esc] del computer, per uscire dal  
Programma di regolazione.  
-
Se il modo di visualizzazione del vostro computer  
è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori  
differenti del colore in ogni tracciato del colore  
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.  
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di  
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento analogico)  
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
Regolazione manuale dello schermo  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
On Screen Display per la regolazione  
Se state utilizzando Windows, potete usare il  
monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 99)  
Se il vostro sistema non è Windows, non potete  
usare il monoscopio. Visualizzate quindi unimmagine  
che rende lintero schermo chiaro e regolatelo con un  
controllo visivo della sua tonalità effettiva.  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
AUTO:  
ogni opzione di menu viene regolata  
automaticamente.  
Questo capitolo fornisce la procedura di regolazione  
dello schermo mediante il monoscopio (per Windows)  
Note:  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
Come eseguire la regolazione  
1. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà  
visualizzato.  
CLOCK  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti  
)
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si  
possono regolare.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →  
GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE  
SELECT Il menu OSD scompare)  
Rumore di sfarfallamento verticale  
PHASE (FASE)  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del  
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti  
)
Note:  
-
Il menu OSD scompare automaticamente vari  
secondi dopo l'ultimo comando.  
Questa spiegazione si basa sull'uso del  
monoscopio (per Windows) per eseguire le  
regolazioni.  
Nota:  
-
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe  
-
eseguire solo dopo che si è impostato  
correttamente il CLOCK.  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS  
(posizionamento verticale)  
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei  
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra  
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su giù  
(V-POS) (posizione verticale). (tasti  
)
Quadro dello  
schermo  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento analogico)  
Menu GAIN CONTROL  
Menu WHITE BALANCE  
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
Note:  
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
AUTO:  
ogni opzione del menu viene regolata  
automaticamente, utilizzando la funzione  
Auto Gain Control*.  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].  
-
-
Usate i tasti  
per selezionare [COOL], [·],  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
Note:  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle  
regolazioni fini.  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare [AUTO].  
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT  
Per passare al menu successivo:  
Tasto MENU  
-
-
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
* Auto Gain Control function (funzione controllo  
automatico del guadagno)  
-
Il Controllo automatico del guadagno regola il  
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore  
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non  
utilizzate il monoscopio, è necessario avere  
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in  
caso contrario le regolazioni potrebbero non  
essere possibili. (In questi casi verrà visualizzato  
[OUT OF ADJUST] ed i valori dell'impostazione  
rimarranno invariati.)  
COOL.... tonalità del colore più tendente al blu  
rispetto allo standard  
......... tonalità del colore leggermente  
più tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD ...... Impostazione standard della tonalità di  
colore  
......... Tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo standard  
WARM .. tonalità di colore più tendente al rosso  
rispetto allo standard  
-
Se il segnale proveniente dal computer è un  
segnale sinc composito oppure sinc su verde,  
risulta impossibile eseguire la regolazione  
automatica. Per favore eseguite invece la  
regolazione manuale.  
USER  
R-CONTRAST ....  
G-CONTRAST ....  
B-CONTRAST ....  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare,  
osservando il tracciato del colore. (tasti  
)
Tracciato del  
colore  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato del colore, si  
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le  
gradazioni appaiano. (tasti  
)
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento analogico)  
Menu MODE SELECT  
Note:  
-
A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
Per selezionare un'opzione di menu:  
Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata completata:  
Tasto MENU  
-
-
OSD H-POSITION (posizione orizzontale  
dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in  
su ed in giù. (tasti  
)
INPUT (modo Input)  
Il modo input si può impostare. (tasti  
VESA: Modalità VESA  
)
MAC: Modalità Power Macintosh  
400 LINES (grado di risoluzione)  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe, quando usate del testo US  
text, ecc. (tasti  
)
640: Modo 640 X 400 pixel  
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Nota:  
-
Dato che l'input della risoluzione in casi diversi  
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non  
vi è l'esigenza di impostarlo.  
SCALING (livello della scala)  
Regola limmagine per la definizione ottimale,  
quando si prende lespansione dello schermo. (tasti  
)
LANGUAGE (LINGUA)  
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.  
1. Premete il tasto  
.
Apparirà il menu di selezione della lingua  
(LANGUAGE).  
2. Selezionate la lingua desiderata con il tasto  
SELECT.  
3. Premete il tasto MENU oppure il tasto  
ed il  
menu di selezione della lingua scomparirà.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento digitale)  
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
Menu WHITE BALANCE  
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)  
On Screen Display per la regolazione  
Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo  
molto luminoso.  
Se state utilizzando Windows, potete usare il  
monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 99)  
Note:  
-
Come eseguire la regolazione  
1. Premete il tasto MENU.  
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le  
gradazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su  
[STD].  
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.  
-
-
Usate i tasti  
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-  
per selezionare [COOL], [·],  
CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di  
eseguire delle regolazioni fini.  
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].  
Per passare al menu successivo: Tasto MENU  
A questo punto si possono regolare le opzioni di  
menu rilevanti.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene  
selezionato il menu successi. (WHITE BALANCE  
MODE SELECT Il menu OSD scompare)  
-
-
COOL.... tonalità del colore più tendente al blu  
rispetto allo standard  
......... tonalità del colore leggermente  
più tendente al blu rispetto allo  
standard  
STD ...... Impostazione standard della tonalità di  
colore  
......... Tonalità del colore leggermente più  
tendente al rosso rispetto allo standard  
WARM .. tonalità di colore più tendente al rosso  
rispetto allo standard  
Notes:  
-
Il menu OSD scompare automaticamente vari  
secondi dopo l'ultimo comando.  
Questa spiegazione si basa sull'uso del  
monoscopio (per Windows) per eseguire le  
regolazioni.  
-
USER  
R-CONTRAST ....  
G-CONTRAST ....  
B-CONTRAST ....  
tasto per blu - verde  
tasto per rosso  
tasto per porpora  
tasto per verde  
tasto per giallo  
tasto per blu  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo  
(con collegamento digitale)  
Menu MODE SELECT  
Note:  
-
A seconda della risoluzione del segnale di input,  
anche se si possono selezionare delle opzioni di  
menu, il display potrebbe non cambiare.  
Per selezionare un'opzione di menu:  
Tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata completata:  
Tasto MENU  
-
-
OSD H-POSITION (posizione orizzontale  
dell'OSD)  
La posizione del display dell'OSD si può spostare  
verso sinistra e verso destra. (tasti  
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)  
La posizione del display dell' OSD si può spostare in  
su ed in giù. (tasti  
)
SCALING (livello della scala)  
Regola limmagine per la definizione ottimale,  
quando si prende lespansione dello schermo. (tasti  
)
LANGUAGE (LINGUA)  
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.  
1. Premete il tasto  
.
Apparirà il menu di selezione della lingua  
(LANGUAGE).  
2. Selezionate la lingua desiderata con il tasto  
SELECT.  
3. Premete il tasto MENU oppure il tasto  
ed il  
menu di selezione della lingua scomparirà.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e riparazione del monitor  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di  
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti,  
prima di portarlo a riparare.  
Cura del monitor  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina  
dalla presa di corrente alternata.  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per  
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete  
acquistato il monitor oppure al più vicino centro  
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti  
della Sharp.  
Sezione carrozzeria e pannello di controllo  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via  
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di  
controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro  
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e  
portate via la sporcizia, detergendo.  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di  
vita utile limitata.  
-
Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla  
costantemente oppure non si accende, potreb-  
be essere necessario sostituire lunità tubo  
fluorescente. Per favore informatevi presso il  
negozio, dal quale avete acquistato il monitor  
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assi-  
stenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non  
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)  
Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo  
potrebbe presentare uno sfarfallamento.  
(Questo non è un difetto del funzionamento.)  
Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spe-  
gnendo prima di tutto lalimentazione e quindi  
riaccendendola.  
Sezione pannello LCD  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la  
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello  
LCD. (Eadatto un panno morbido come la garza  
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)  
ATTENZIONE!  
-
-
Non usate mai dei solventi, della benzina,  
dellalcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò  
può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.  
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e  
non esercitate mai una forte pressione, in quanto  
ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di  
funzionamento.  
-
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED  
dellalimentazione non è acceso)  
Immagazzinamento  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicu-  
ratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di  
corrente alternata.  
-
Ladattaore AC ed il cavo di alimentazione rete  
sono collegati correttamente? (p. 96)  
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED  
dellalimentazione è acceso)  
ATTENZIONE!  
-
-
-
Il computer è collegato correttamente? (p. 96)  
Il computer è acceso?  
Il terminale di ingresso del segnale è commutato  
su quello corretto? (p. 97)  
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 107)  
Il computer si trova nel modo risparmio  
energetico?  
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o  
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò  
può dare luogo a cambiamenti del colore o delle  
forma.  
-
-
I tasti di controllo non funzionano  
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 98)  
-
Limmagine appare distorta  
-
-
-
La sincronizzazione del segnale del computer  
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 107)  
Se state usando il segnale analogico, eseguite la  
regolazione automatica. (p. 99)  
Se potete variare la frequenza sul computer che  
usate, variate i valori ad una frequenza inferiore.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Specifiche del prodotto  
Dimensioni (Unità: mm)  
Display LCD  
422  
46 cm misurati diagonalmente  
Modulo TFT LCD  
Risoluzione (max.)  
SXGA 1280 X 1024 pixel  
Colori visualizzabili (max.)  
16.77 million di colori (8 bit)  
Luminosità (max.)  
220cd/m2  
Dimensione dei pixel  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Rapporto del contrasto  
400:1  
267  
Angolo di visibilità  
Sinistra - destra 170°; alto - basso 170°  
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
Orizzontale 359 mm X Verticale 287,2 mm  
Segnale video  
Analogico: RGB analogico (0.7Vp-p) [75]  
Digitale: DVI standard basato su 1.0  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),  
sincronismo su verde, sincronismo composito  
(livello TTL: +/-)  
Compensazione dellespansione  
Filtraggio digitale (ingrandimento del display per  
correggere VGA/SVGA/XGA)  
[espansione (superficie totale dello schermo)]  
Plug & Play  
VESACompatibile DDC1/DDC2B  
Gestione dellenergia  
VESA : basata su DPMS  
217  
DVI:  
basata su DMPM  
Terminale del segnale di ingresso  
D sub mini a 15 pin (3 file), DVI-D 24 pin  
Inclinazione dello schermo  
Verso lalto 0° - 15°  
Adattatore speciale AC  
circa 1,8m  
Rotazione dello schermo  
90° da sinistra a destra (tipo a piattaforma  
girevole)  
Circa 110 (L) x 60 (P) x 30 (A)mm  
Alimentazione  
AC100 - 240V, 50/60Hz (Usare ladattatore AC  
speciale, tipo NL-A61J della Sharp Corporation.)  
Temperatura dellambiente operativo  
5 - 35°C  
Cavo del segnale analogico: circa 1,8m  
Potenza assorbita  
Massimo 49W (in stato di standby: 3,5W)  
(usate ladattatore AC speciale.)  
Dimensioni  
422(L) x 217(P) x 420(A) mm  
Peso  
Circa 7,0kg  
Area del display soltanto, circa 5,4kg  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale  
(analogico)  
Sincronizzazioni rilevanti del segnale  
(digitale)  
Modalità di  
visualizzazione  
Sincronismo Sincronismo  
Frequenza  
punti  
Modalità di  
visualizzazione  
Sincronismo Sincronismo  
Frequenza  
punti  
orizzontale  
verticale  
orizzontale  
verticale  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
60.0kHz  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
1280  
x1024 64.0kHz  
Testo US  
80.0kHz  
-
-
-
La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.  
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
A questo terminale è possibile collegare un  
computer con un terminale di uscita conforme a  
DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con  
capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di  
computer da collegare il display può non  
funzionare correttamente.  
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo  
che non sono compatibili, verrà visualizzato  
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di  
istruzioni del vostro computer per impostare il  
sincronismo in modo da renderlo compatibile con  
quello del monitor.  
Testo US  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Serie Power  
Macintosh  
Serie Sun Ultra  
-
-
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
-
-
-
La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.  
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun  
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare,  
potrebbe essere necessario un altro adattatore  
(da acquistare separatamente).  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale  
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
-
-
Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo  
che non sono compatibili, verrà visualizzato  
[OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di  
istruzioni del vostro computer per impostare il  
sincronismo in modo da renderlo compatibile con  
quello del monitor.  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale  
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
I pin del connettore di ingresso del segnale  
Gestione dell'energia  
analogico  
(Connettore D sub mini a 15 pin)  
Il monitor è basato sulle norme VESA DPMS*1 e DVI  
DMPM*2 .  
Per attivare la funzione della gestione dell'energia del  
monitor, sia la scheda video che il computer devono  
essere conformi alle norme VESA DPMS e DVI  
DMPM.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
Sinc.  
N°  
Funzione  
1
2
Segnale video rosso in ingresso  
Segnale video verde in ingresso  
Segnale video blu in ingresso  
GND (massa)  
Modo  
Potenza  
Sync.  
Schermo  
orizzon-  
verticale  
DPMS  
assorbita  
tale  
3
ON  
STANDBY  
Attivo  
49W  
Sì  
Sì  
4
No  
Sì  
5
GND (massa)  
SUSPEND Non attivo  
OFF  
3,5W  
Sì  
No  
No  
6
GND (massa) per il segnale video rosso  
GND (massa) per il segnale video verde  
GND (massa) per il segnale video blu  
DDC+5V  
No  
7
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
8
9
Modo  
DMPM  
Potenza  
assorbita  
Schermo  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
GND (massa)  
ON  
OFF  
Attivo  
49W  
Dati DDC  
Non attivo  
3,5W  
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale  
Per l'input del segnale di sincronismo verticale  
Clock DDC  
DDC (Plug & Play)  
Pin del connettore di ingresso DVI-D  
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
(Connettore DVI-D con 24 pin)  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le  
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso  
trasferisce delle informazioni, come il grado di  
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare  
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e  
se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug &  
Play.  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
N°. Funzione  
N° Funzione  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze  
tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e  
DDC2B.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dati TMDS 2-  
Dati TMDS 2+  
DatiTMDS2/4schermo  
N.C.  
13 N.C.  
14 +5V  
15 GND (massa)  
16 Rilevamento spina calda  
17 Dati TMDS 0-  
18 Dati TMDS 0+  
19 Dati TMDS 0/5 schermo  
20 N.C.  
N.C.  
Clock DDC  
Dati DDC  
N.C.  
Dati TMDS 1-  
21 N.C.  
10 Dati TMDS 1+  
11 DatiTMDS1/3schermo  
12 N.C.  
22 Clock TMDS  
23 Clock TMDS +  
24 Clock TMDS -  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione delle informazioni per il setup e del  
profilo ICC (Per Windows)  
A seconda del computer oppure del sistema  
operativo può essere necessario usare il computer  
per eseguire l'installazione delle informazioni di setup  
del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi  
indicati sotto per installare le informazioni di setup  
del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure  
del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i  
metodi possono essere differenti. Per favore seguite  
il manuale operativo proprio del computer, mentre  
leggete questo.)  
Per Windows98  
Installazione delle informazioni di setup del monitor  
in Windows98, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che  
seguono, si basano sulla versione inglese di  
Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
Il profilo ICC  
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un  
file che descrive le caratteristiche cromatiche del  
monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funzio-  
na con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata  
risoluzione del colore.  
2. Fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su  
[OK].  
5. Verificate che i particolari del monitor siano  
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e  
[Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" ,  
ripetete i comandi dell'installazione, cominciando  
da 2 sopra.  
-
Windows98/Me/2000/XP utilizzano tutti il profilo  
ICC.  
-
Quando si installano le informazioni del setup di  
Windows98/Me/2000/XP (descritte nel seguito),  
anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate  
installare solo il programma ICC, per favore fate  
riferimento a Installazione del profilo ICC a  
pagina 111.  
-
Quando usate il profilo ICC , per favore impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD].  
Per Windows95  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug  
& Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Fate clic su [Next].  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su  
[OK].  
9. Verificate che i particolari del monitor siano  
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e  
[Finish].  
Installazione delle informazioni per il setup del  
monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati  
nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic  
su [OK].  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
selezionate e fate clic su [OK].  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate  
clic su [Apply].  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate  
clic su [Apply].  
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC  
(Per Windows)  
Per Windows2000  
Per WindowsMe  
Installazione delle imformazioni di setup del monitor  
in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che  
seguono, si basano sulla versione inglese di  
Windows.  
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor  
in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che  
seguono, si basano sulla versione inglese di  
Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware  
Wizard":  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard],  
fate clic su [Next].  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver]  
e fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su  
[OK].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su  
[OK].  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate  
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare  
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi  
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e  
fate clic su [Next].  
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del  
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su  
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not  
Found], fate clic su [Yes].  
11.Fate clic su [Close].  
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug  
& Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] e fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su  
[OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic  
su, [Next], [Next], e [Finish].  
10.Controllate che i dettagli del monitor siano  
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].  
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC  
(Per Windows)  
Installazione del profilo ICC  
Per WindowsXP  
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le  
informazioni di setup sono già installate, lo è anche il  
profilo e non occorre installarlo.)  
Installazione delle imformazioni di setup del monitor  
in WindoswXP, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che  
seguono, si basano sulla versione inglese di  
Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control  
Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update  
Driver].  
6. Quando appare [Hardware Update Wizard],  
spuntate [Install from a list or specific location  
[Advanced]], fate clic su [Next].  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità  
per dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A  
del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],  
scegliete [Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].  
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] sele-  
zionate [Apply the new display setting without  
restarting], quindi fate clic su [Color Manage-  
ment].  
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy  
[A:]] come localizzazione del file.  
7. Selezionate il profilo cromatico che volete instal-  
lare e fate clic su [Add].  
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As  
Default].  
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
7. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to  
install.] e fate clic su [Next].  
8. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su  
[OK].  
-
Quando usate il profilo ICC , per favore impostate  
[WHITE BALANCE] su [STD].  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e  
fate clic su [Next].  
10.Verificate che il nome del monitor appaia sullo  
schermo, e fate clic su [Finish].  
Se appare [has not passed Windows Logo  
testing...], fate clic su [Continue Anyway].  
11.Fate clic su [Close].  
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni sul profilo ColorSync (Per MacOS)  
Il profilo ColorSync  
ColorSync è il sistema di gestione del colore della  
Apple Corporation ed è una funzione che consente di  
realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa  
con un'applicazione compatibile. Un profilo  
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del  
monitor LCD.  
Note:  
-
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona  
con MacOS8.5 o superiore.  
-
Quando usate il profilo ColorSync, per favore  
impostate [WHITE BALANCE] su [STD].  
Impostazione del profilo ColorSync  
Note:  
-
Un drive per dischetti floppy è necessario. E'  
inoltre necessario avere PC Exchange oppure  
File Exchange installato nel vostro sistema.  
A seconda del tipo di computer oppure del  
sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi  
possono essere differenti. Per favore seguite il  
manuale operativo proprio del computer, mentre  
leggete questo.  
-
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per  
dischetti floppy del computer.  
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel  
Disco delle Utilità alla cartella del profilo  
ColorSync, che si trova nella cartella del siste-  
ma.  
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,  
selezionate il profilo da usare.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA  
Epossibile collegare al monitor un braccio oppure  
un supporto basati sullo standard VESA (acquistati  
separatamente).  
6. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il  
supporto dal monitor.  
Lacquisto del braccio oppure del supporto è a discre-  
zione del cliente.  
Bracci o supporti che si possono utilizzare  
I collegamenti devono soddisfare le seguenti condizioni.  
-
-
Compatibilità con lo standard VESA  
Presentare un intervallo di almeno 100 mm x 100  
mm tra i fori delle viti sulla sezione da collegare  
Avere una struttura che renda improbabile una  
caduta oppure una rottura dopo il collegamento al  
monitor.  
-
Note:  
-
Il supporto è progettato appositamente per  
questo monitor, non usatelo per altri apparecchi e  
scopi.  
Come collegare il braccio oppure il supporto  
-
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il  
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,  
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al  
funzionamento.  
Nel seguire queste istruzioni, per favore fate  
riferimento anche alle istruzioni per linstallazione  
nel manuale operativo accluso al braccio oppure al  
supporto  
-
Vi si raccomanda di conservare le quattro viti,  
che sono state tolte, insieme al supporto, che è  
stato rimosso, in modo da poterlo usare di nuovo,  
fissando con le quattro viti corrette. Usando altre  
viti si può danneggiare il monitor internamente.  
-
7. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.  
1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer  
siano spenti.  
2. Rimuovete ladattatore AC e cavo del segnale  
RGB.  
3. Rimuovete la copertura del supporto.  
Tirate la sezione inferiore della copertura del  
supporto verso lalto.  
Copertura del supporto  
Nota:  
-
Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero  
essere viti M4 con una lunghezza di 8 mm ~ 10  
mm sporgenti dalla superficie da collegare.  
Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo  
alla caduta del monitor oppure a danni alla parte  
interna del monitor.  
4. Stendete un panno morbido su una superficie  
orizzontale adatta.  
5. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,  
appoggiate il monitor sul lato del suo display.  
8 - 10mm  
Viti usate per attaccare il braccio  
Braccio  
Parte del monitor alla quale il  
braccio è collegato  
8. Collegate ladattatore AC e cavo del segnale  
RGB.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116  
TCO’95/'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117  
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119  
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121  
Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Conexión del monitor a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Alternar entre bornes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Reposición de todos los valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Función de bloqueo de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (Para Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137  
Información acerca del perfil ColorSync (Para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidadVESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en EE.UU.  
Certificación FCC  
PRECAUCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en  
el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso  
de uso del mismo.  
Nota:  
Este equipo ha sido comprobado y cumple los valores límites para equipos digitales de la  
Categoría B conforme a la Sección 15 de las normas FCC.  
Estas limitaciones están destinadas a proveer una protección razonable contra parasitaje interferente en  
una instalación doméstica. El equipo genera, emplea y puede irradiar frecuencia radio-energética y, caso  
de instalación y uso disconforme con las instrucciones, puede provocar interferencias en la  
comunicación vía radio. Ello, sin embargo, no es garantía de que no ocurran interferencias en una  
instalación específica. Si el presente equipo provocara interferencias en la recepción radiofónica o  
televisiva que puede constatarse por la conmutación y desconmutación del mismo, se recomienda al  
usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas.  
– Nueva orientación o ubicación de la antena de recepción.  
– Aumento de la distancia entre el equipo y el aparato receptor.  
– Conexión del equipo a una toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al que se encuentra conectado el  
aparato receptor.  
– Solicite la asistencia del concesionario o de un técnico en radio/TV experimentado.  
No se sirva de otros cables y cordones para CA que los adjuntos a fin de garantizar el cumplimiento de  
las normas FCC para equipos de informática de la Categoría B.  
Declaración de conformidad  
Monitor a color SHARP LL-T1803-H/LL-T1803-B  
El presente equipo cumple las condiciones de la Sección 15 de las normas FCC. El servicio está sujeto a  
las siguientes condiciones:  
(1) el presente equipo no debe generar interferencia parásita y (2) el presente equipo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que pueda provocar un servicio deficiente en el sentido  
de una reducción de la pantalla.  
Marca responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las  
directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético.  
El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una  
pequeña cantidad de mercurio.  
El desecho de estos materiales puede estar regulado debido a consideraciones medioambientales.  
Para información sobre su desecho o reciclaje, sírvase tomar contacto con su correspondiente negocia-  
do local o nacional o con Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LL-T1803-B  
LL-T1803-H  
¡Enhorabuena!  
Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme aTCO’95 oTCO’99. Con su elección se ha  
decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a  
reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos  
compatibles con el medio ambiente.  
Este producto cumple los requisitos de las ordenanzas TCO’95 o TCO’99 que se ocupan de los distintivos  
internacionales y medioambientales para ordenadores personales. El sistema de distintivos fue desarrollado  
conjuntamente porTCO (Confederación Sueca de Empleados), Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación  
Sueca para la Conservación de la Naturaleza), Statens Energimyndighet (Administración Estatal de la  
Energía) y SEMKO AB.  
Los requisitos comprenden una amplia gama de temas: medio ambiente, ergonomía, utilidad, reducción de  
campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica.  
¿Por qué ofrecemos ordenadores con distintivo medioambiental?  
En numerosos países, el distintivo ambiental se ha convertido en un método establecido para alentar la  
adaptación de productos y servicios para el entorno ecológico. El problema principal, en cuanto a los  
ordenadores y otros equipos electrónicos se refiere, es que tanto en los productos como en su fabricación se  
usan sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Puesto que no es posible reciclar satisfactoriamente la  
mayoría de los equipos electrónicos, más pronto o más tarde, la mayor parte de estas sustancias  
potencialmente contaminantes entran en la naturaleza.  
Existen también otras características de un ordenador, tales como los niveles de consumo energético, que  
son importantes tanto desde el punto de vista del entorno laboral (interno) como del natural (externo).Puesto  
que todos los métodos para la generación de energía eléctrica ejercen un efecto negativo sobre la naturaleza  
(p. ej., emisiones ácidas y deteriorantes del clima y desechos radiactivos) resulta primordial ahorrar energía.  
Con frecuencia, los equipos electrónicos de oficinas se dejan funcionar ininterrumpidamente lo que,  
consecuentemente, consume mucha energía.  
¿Qué significado tiene el distintivo medioambiental?  
Las exigencias medioambientales han sido desarrolladas por Svenska Naturskyddsforeningen (Asociación  
Sueca para la Conservación de la Naturaleza). Estas exigencias imponen, entre otras, restricciones en la  
presencia y en el uso de metales pesados, productos antiinflamantes con base de bromuro y cloro, CFCs  
(freones) y disolventes clorados. El producto debe ser preparado para su reciclaje, y el fabricante está  
obligado a tener una política medioambiental que pueda cumplirse en cada país donde la compañía realiza su  
estrategia empresarial.  
Los requerimientos energéticos incluyen la reivindicación de que el ordenador y/o el monitor pueda reducir en  
una o varias etapas su consumo energético a un nivel más bajo tras un cierto periodo de inactividad. El  
intervalo de tiempo requerido para reactivar el ordenador debe ser aceptable para el usuario.  
A continuación encontrará un breve sumario de los requerimientos medioambientales cumplidos por este  
producto. El documento completo con los criterios medioambientales puede solicitarse a:  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Suecia  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet):d[email protected]  
Vía Internet, usando la dirección http://www.tco-info.com/ también se puede obtener información actualizada  
sobre los productos aprobados y homologados porTCO’99.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos medioambientales  
Productos antiinflamantes  
Los productos antiinflamantes se encuentran en las tarjetas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y  
carcasas. Su finalidad es la de prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta el 30% del  
plástico de la carcasa de un ordenador puede estar compuesto de sustancias antiinflamantes. La mayoría de  
las mismas contienen bromuros y cloruros, y estos antiinflamantes están químicamente relacionados con  
otro grupo de toxinas medioambientales, PCBs.  
En razón de los procesos bioacumulativos, se sospecha que tanto los antiinflamantes en cuya composición  
entran bromuros y cloruros como los productos de PCB son nocivos para la salud, e incluso afectan al  
sistema reproductor de aves que consumen pescado y de mamíferos.  
Los requerimientos principales deTCO’95 yTCO’99 imponen que componentes de plástico de peso superior  
a 25 gramos no contengan antiinflamantes con bromuro o cloruro orgánicamente asociados. A falta de  
sustituto, las sustancias antiinflamantes se permiten en tarjetas de circuitos impresos.  
Cadmio*  
El cadmio se emplea en baterías y en las capas generadoras de color de ciertos monitores de ordenadores.  
El cadmio afecta negativamente al sistema nervioso y, en dosis elevadas, es tóxico.  
Los requerimientos deTCO’95 estipulan que las baterías no deben contener más de 25 ppp (partes por  
millón) de cadmio.Las capas generadoras de color de las pantallas de monitores no deben contener cadmio  
en absoluto.  
El requisito relevante de TCO’99 estipula que las baterías, las capas generadoras de color de pantallas de  
monitores y los componentes eléctricos y electrónicos no deben contener cadmio alguno.  
Mercurio**  
El mercurio se encuentra a veces en las pilas, relés y conmutadores. Es nocivo para el sistema nervioso y  
tóxico en dosis elevadas. El requisito de TCO’95 estipula que las pilas no contengan más de 25 ppp (partes  
por millón) de mercurio.El requisito relevante deTCO’99 estipula que las pilas no contengan mercurio.  
TCO’95 yTCO’99 exigen también que no se encuentre presente el mercurio en ningún componente eléctrico  
o electrónico asociado con la unidad homologada. Existe, sin embargo, una excepción. Por el momento, el  
mercurio se permite en el sistema de retroiluminación de monitores de panel plano ya que actualmente no  
existe una alternativa económica.TCO aspira a eliminar esta excepción cuando se disponga de una  
alternativa sin mercurio.  
CFCs (freones)  
El requisito relevante de TCO’95 y TCO’99 estipula que ni en la producción ni en el montaje del producto se  
usen CFCs ni HCFCs. Los CFCs (freones) se usan a veces para el lavado de las tarjetas de circuitos  
impresos. Los CFCs disuelven el ozono y, por lo tanto, deterioran la capa de ozono de la estratosfera,  
provocando con ello la recepción intensificada de la Tierra de rayos ultravioleta con, por ejemplo,  
incrementado riesgo de cáncer cutáneo (melanoma maligno) como consecuencia.  
Plomo**  
El plomo se puede encontrar en los tubos de imagen, pantallas, soldadores y capacitores. El plomo daña el  
sistema nervioso y, en dosis elevadas, provoca envenenamiento por plomo. Los requisitos TCO’95 y TCO’99  
permiten la inclusión de plomo porque de momento no se ha desarrollado un sustituto.  
* Bioacumulativo se define como sustancias que se acumulan en los organismos vivos.  
** El plomo, el cadmio y el mercurio son metales pesados bioacumulativos.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par  
la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
PRECAUCION :  
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE  
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota para usuarios en el Reino Unido  
PARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO  
IMPORTANTE  
Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conforme al siguiente  
código:  
VERDEY AMARILLO  
AZUL  
MARRÓN  
:
:
:
Tierra  
Neutro  
Conductor de corriente  
Puesto que los colores de identificación del cable de alimentación del presente equipo pueden no  
corresponder con las señales de color que identifican su enchufe, proceda de la forma siguiente. El  
conductor que lleva los colores VERDEY AMARILLO debe conectarse a la clavija del enchufe identifi-  
cada con la letra E o por el signo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo.  
El conductor de color AZUL debe conectarse a la clavija identificada con la letra N o de color negro.  
El conductor de color MARRÓN debe conectarse a la clavija identificada con la letra L o de color rojo.  
Cerciórese de que su equipo está correctamente conectado; consulte con un electricista calificado si  
tuviera alguna duda.  
"ADVERTENCIA: EL PRESENTE EQUIPO DEBE CONECTARSE ATIERRA"  
Nota para usuarios en Australia  
Consultas sobre el servicio  
Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp  
Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica  
Sharp autorizado más cercano a su localidad.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
-
Utilice únicamente el adaptador de CA  
suministrado con el monitor. El uso de un  
adaptador de CA distinto del suministrado puede  
provocar un incendio.  
Enchufe la clavija directamente en la toma de  
corriente alterna. El uso de un cable de  
prolongación puede provocar un incendio como  
resultado de un calentamiento excesivo.  
-
-
Bajo determinadas circunstancias pueden  
apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es  
normal en el caso de monitores de cristal líquido  
y no se trata de una anomalía.  
El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología  
más sofisticada y avanzada. Pixels operando  
correctamente incluyen el 99,99% del total de  
pixels. No obstante, debe saber que el 0,01% o  
menos de los pixels puede fallar o ser un poco  
más brillante de lo normal.  
No deje el monitor funcionando en imagen fija  
durante prolongados intervalos de tiempo, ya que  
ello puede provocar que permanezcan imágenes  
sombra.  
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo,  
puede resultar difícil ver el contenido de la  
pantalla.  
La calidad de la señal transmitida por el  
ordenador puede afectar la calidad de la pantalla.  
Le recomendamos que utilice un ordenador  
capaz de transmitir señales de vídeo de alta  
calidad.  
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos  
duros.  
Sharp Corporation no asume responsabilidad  
alguna por las faltas cometidas durante el uso  
por parte del usuario o de terceros, ni por  
cualquier otra anomalía o daños a este producto  
que pudieran resultar durante su utilización,  
excepto en los casos en los que la obligación de  
indemnizar esté legalmente reconocida.  
El presente monitor y sus accesorios pueden  
actualizarse sin previo aviso.  
-
Lista de comprobación del monitor y sus  
accesorios  
-
-
Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
-
-
Monitor LCD (1)  
Adaptador de CA (1)  
-
-
(nombre del modelo:NL-A61J)  
Cable de señal analógica (1)  
(model name: 0LTGD15180001)  
Disquete de utilidades  
(para Windows/Macintosh) (1)  
Manual de uso (1)  
-
-
-
Notas:  
-
-
-
El cable de señal digital (DVI-D24 vías – DVI-D24  
vías) debe adquirirlo aparte.  
(nombre del modelo: NL-C01E)  
Guarde la caja de cartón por si necesita  
transportar el monitor.  
Sharp Corporation es titular de los derechos de  
autor del programa del Disquete de utilidades. No  
lo reproduzca sin previa autorización.  
-
-
Uso del adaptador de CA  
-
-
-
-
-
-
No utilice el adaptador de CA en ningún otro  
equipo que no sea el especificado.  
Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a  
utilizar durante un largo período de tiempo.  
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de  
CA.  
Ubicación  
-
-
-
-
No coloque el monitor en lugares mal ventilados,  
polvorientos o con un alto grado de humedad o  
donde el monitor pueda entrar en contacto con  
aceite o vapor, ya que ello podría provocar un  
incendio.  
Asegúrese de que el monitor no entre en  
contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de  
que no penetren en el monitor objetos tales como  
clips o alfileres ya que ello podría provocar un  
incendio o una descarga eléctrica.  
No coloque el monitor sobre objetos inestables o  
en lugares inseguros. No permita que el monitor  
quede sometido a intensas sacudidas o  
vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede  
provocar la avería del mismo.  
No coloque el monitor en lugares en los que  
quede expuesto directamente a los rayos  
solares, ni cerca de equipos de calefacción o  
cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar  
altas temperaturas, ya que ello puede llevar a un  
calentamiento excesivo y provocar un incendio.  
No utilice el adaptador de CA en una toma al aire  
libre.  
No intente arreglar el adaptador de CA si se  
rompe o si no funciona correctamente. Deje que  
sea el personal de asistencia técnica el que se  
encargue de cualquier reparación.  
No intente abrir el adaptador de CA.  
No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar  
el adaptador de CA.  
-
-
Contenido del manual  
-
En este manual nos referimos a Microsoft  
Windows XP como [WindowsXP], a Microsoft  
Windows Millenium como [WindowsMe], a  
Microsoft Windows 2000 como [Windows2000], a  
Microsoft Windows 98 como [Windows98], a  
Microsoft Windows 95 como [Windows95] y a  
Microsoft Windows Versión 3.1 como  
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de  
hacer distinción entre los diferentes programas,  
se utilizará el término [Windows].  
Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corporation.  
Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, Inc.  
El cable de alimentación  
-
No deteriore el cable de alimentación ni coloque  
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o  
doble excesivamente. No utilice tampoco cables  
de prolongación. Si el cable de alimentación se  
daña, puede provocar un incendio o una  
descarga eléctrica.  
-
-
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
11  
11  
11  
7
8
9
10  
2
3
1
4
5
6
1. Botón INPUT ................................................ Para conmutar entre los bornes de entrada de la señal. (Borne  
de entrada de señal analógica Borne de entrada DVI-D)  
2. Botón MENU ................................................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú  
OSD (On Screen Display).  
3. Botón SELECT ............................................ Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú  
cuando se visualiza el menú OSD.  
4.  
botones................................................. Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor  
de la opción seleccionada.  
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:  
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la  
retroiluminación.  
5. LED indicador de conexión ......................... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el  
monitor se encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en  
el modo de ahorro de energía.  
6. Botón de encendido/apagado  
7. Borne de alimentación  
8. Borne de entrada de señal analógica ......... Utilícelo para conectarse al borne de salida analógica RGB del  
ordenador.  
9. Borne de entrada DVI-D .............................. Utilícelo para conectarse al borne de salida digital RGB del  
ordenador. Puede conectarse a un ordenador con un borne de  
salida compatible con DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29 vías), y  
que tenga capacidad de salida SXGA. En función del  
ordenador a conectarse, puede o no puede ser posible una  
correcta visualización.  
Para poder establecer la conexión, debe comprar un cable de  
señal digital (nombre del modelo: NL-C01E)  
10.Llave de seguridad....................................... Si conecta un cierre de seguridad (que se adquiere aparte) al  
anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma  
que es imposible transportarlo.  
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas  
de seguridad Kensington Micro Saver.  
11.Orificios de ventilación ................................ Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello  
puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del  
monitor y hacer que funcione de manera anómala.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Levantamiento y ajuste del monitor  
Precaución:  
-
Si presiona el panel LCD con las manos podría  
dañarlo.  
-
Tenga cuidado para que sus dedos no queden  
atrapados.  
Levantamiento del monitor  
Ejerza presión sobre la base y levante la sección  
superior del monitor.  
Bajada del monitor  
1. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.  
2. Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición  
vertical.  
3. Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo  
posterior (1), baje con cuidado el monitor (2).  
(2)  
(1)  
Ajuste de ángulo  
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con  
comodidad.  
15  
45  
45  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/  
apagado del mismo  
Precaución:  
Conexión RGB digital  
-
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que  
Conexión del monitor a un ordenador a través de un  
tanto el monitor como el ordenador están  
apagados.  
cable de señal digital . (que debe adquirir aparte)  
-
Para la conexión RGB digital, el monitor tiene una  
entrada para conectar a un ordenador con  
conector de salida compatible con DVI (DVI-D de  
24 contactos y DVI-I de 29 contactos) y  
capacidad de salida SXGA. (Dependiendo del tipo  
de ordenador que vaya a ser conectado, es  
posible que la pantalla no funcione  
-
Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
Conexión del monitor a un ordenador  
correctamente.)  
Conexión RGB analógica  
Conecte el cable de señal analógica de este  
dispositivo al ordenador.  
Borne de entrada DVI-D  
Borne de analógica RGB  
(D-sub 15 vías 3 hileras)  
Cable de señal  
Borne de salida digital RGB  
digital  
(DVI-D24 vías o DVI-I29 vías)  
Cable de señal  
analógica  
-
Prestando atención a la dirección del  
conector, introduzca aquí firmemente el cable  
de señal y apriete los tornillos que hay a los  
lados.  
-
Prestando atención a la dirección del  
conector, introduzca aquí firmemente el cable  
de señal y apriete los tornillos que hay a los  
lados.  
Conexión del monitor a una toma de  
corriente  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras  
Apple Power Macintosh, acople un adaptador de  
conversión Macintosh (que debe adquirirse aparte) al  
cable de señal analógica.  
1. Conecte el adaptador de CA en el borne de  
alimentación del monitor.  
Borne de alimentación  
Adaptador de conversión  
Macintosh  
Adaptador de CA  
2. Enchufe el cable de alimentación en el adaptador  
de CA y la clavija de alimentación en el borne  
de CA.  
Toma de  
corriente alterna  
Cable de  
alimentación  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Precaución:  
Apagado  
-
Después de desenchufar el cable de alimentación  
o el adaptador de CA, asegúrese de esperar un  
mínimo de 10 segundos antes de volver a  
enchufarlos. Si enchufa la clavija inmediatamente  
después de haberla desenchufado, podrán  
producirse daños y la pantalla funcionará mal o  
no mostrará nada.  
1. Apague el ordenador.  
2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
Apague el  
ordenador  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
Encendido  
OFF  
1. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.  
2. Encienda el ordenador.  
El LED de conmutación se iluminará de color  
verde y en la pantalla se verá una imagen.  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período  
de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma  
de corriente alterna.  
Encienda el  
ordenador  
Pulse el botón de  
encendido/apagado  
ON  
Notas: (cuando se utiliza una señal analógica)  
-
Si es la primera vez que utiliza el monitor, o si  
cambia la configuración del sistema durante su  
uso, lleve a cabo un ajuste automático de la  
pantalla (p. 127).  
-
Si la conexión es a un ordenador portátil y la  
pantalla del portátil está configurada de modo  
que funcione al mismo tiempo, puede que la  
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.  
En este caso, cambie la configuración de modo  
que sólo se vea el monitor.  
Alternar entre bornes de entrada  
Utilizar el botón de ENTRADA (INPUT) para  
conmutar entre bornes de entrada de señal.  
Señal analógica RGB  
Señal digital RGB  
INPUT  
INPUT  
INPUT-1(ANALOG)  
INPUT-2(DIGITAL)  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla  
Para la señal analógica  
1. En primer lugar, lleve a cabo un ajuste  
Función de bloqueo de ajustes  
automático. (p. 127)  
2. En caso necesario, realice un ajuste manual.  
(p. 128)  
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa  
el bloqueo) no podrá cambiar los valores configura-  
dos.  
Para la señal digital  
1. Apague el monitor.  
Normalmente no es necesario ajustar el monitor  
antes de utilizarlo. En caso necesario, realice un  
ajuste manual. (p. 131)  
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón  
de encendido/apagado (es decir, encienda el  
monitor).  
Siga pulsando el botón hasta que vea el mensaje  
en la pantalla.  
Nota:  
-
Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
Cuando el menú esté desbloqueado:  
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en  
la pantalla, y se activará el bloqueo.  
Cuando el menú esté bloqueado:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá  
en la pantalla y el bloqueo se desactivará.  
Reposición de todos los valores de ajuste  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los  
valores originales de fábrica con una sola instruc-  
ción.  
Nota:  
-
Cuando la función de bloqueo se encuentra  
activada, se deshabilitan todos los botones  
excepto el de encendido/apagado.  
1. Apague el monitor.  
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo  
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el moni-  
tor). Cuando [ALL RESET] aparece en la pantalla  
significa que la reposición ha finalizado.  
Regulación de la retroiluminación  
Es posible ajustar la luminosidad de la  
Nota:  
retroiluminación. Realice los ajustes sin que el menú  
Máscara en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si  
ve el menú OSD en la pantalla, pulse el botón  
MENU (varias veces si fuera necesario) y empiece  
cuando el menú OSD haya desaparecido.  
-
Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
-
No se pueden reponer los valores cuando la  
función de bloqueo de ajustes se encuentra  
activada. Desactive la función de bloqueo de  
ajustes antes de utilizar los botones de control.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón  
En la parte inferior de la pantalla aparecerá la  
barra [BRIGHT].  
o
.
2. Realice el ajuste pulsando el botón  
(más  
oscuro) o el botón (más claro).  
La barra BRIGHT desaparece automáticamente  
pasados unos segundos después de la última  
instrucción.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Cómo realizar el ajuste  
Ajuste automático de la pantalla  
1. Pulse el botón MENU.  
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (RELOJ,  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
FASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar  
automáticamente.  
Nota:  
-
Al configurar por primera vez el monitor o tras  
cambiar cualquier aspecto del sistema actual,  
lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla  
antes de su uso.  
2. Pulse el botón  
.
Máscara en pantalla para el ajuste  
automático  
En primer lugar aparece una imagen que pone toda  
la pantalla muy clara.  
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta  
de ajuste incluida en el Disquete de utilidades.  
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a  
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste  
automático ha finalizado).  
3. Pulse el botón MENU 4 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Notas:  
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/  
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la A.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
-
En la mayoría de los casos, el ajuste automático  
es suficiente.  
-
Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 128)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
-
Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
Cuando las señales de entrada de vídeo del  
ordenador sean Composite Sync o Sync On  
Green. (Los ajustes automáticos quizás no  
puedan realizarse).  
2. Abra [My Computer] y seleccione [3½  
Floppy [A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra  
[File Manager] y seleccione la unidad A.  
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la  
Carta de ajuste.  
-
Carta de ajuste  
-
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la  
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una  
imagen totalmente oscura, el ajuste  
automático de la pantalla puede estar  
deshabilitado. Al realizar un ajuste  
automático, asegúrese de utilizar bien la  
Carta de ajuste o bien intentar que aparezca  
una imagen que ponga toda la pantalla muy  
clara).  
Notas:  
-
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla  
[Esc] del ordenador para salir del programa de  
ajuste.  
-
Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los di-  
ferentes niveles de color de cada patrón  
cromático o la escala de grises puede aparecer  
coloreada. (Esto se debe a la especificación de la  
señal de entrada y no se trata de una anomalía).  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Menú ADJUSTMENT  
Ajuste manual de la pantalla  
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en  
pantalla (OSD).  
Máscara en pantalla para el ajuste  
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste  
incluida en el Disquete de utilidades. (p. 127)  
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la  
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca una  
imagen que aclare toda la pantalla y ajústela  
comprobando visualmente su tono real.  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta  
automáticamente.  
Notas:  
Cómo realizar el ajuste  
1. Pulse el botón MENU.  
-
-
Pulse el botón  
Para seleccionar una opción del menú:  
para seleccionar AUTO.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Botón SELECT  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
-
CLOCK  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
vertical. (botones  
)
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden  
ajustar cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT  
GAIN CONTROL WHITE BALANCE →  
MODE SELECT Menú OSD desaparece)  
Parasitaje (reverberación) vertical  
Notas:  
PHASE  
-
El menú OSD desaparece automáticamente  
pasados unos segundos después de la última  
instrucción.  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el  
ajuste de forma que no se genere un parpadeo  
horizontal. (botones  
)
-
Esta explicación se basa en la utilización de la  
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los  
ajustes.  
Nota:  
-
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente  
CLOCK.  
Parasitaje (reverberación) horizontal  
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la  
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-  
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones  
)
Marco de la  
pantalla  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Menú WHITE BALANCE  
Menú GAIN CONTROL  
Notas:  
-
No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta auto-  
máticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*.  
-
-
Utilice los botones  
para seleccionar [COOL],  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
Notas:  
-
-
Pulse el botón  
Para seleccionar una opción del menú:  
para seleccionar AUTO.  
Botón SELECT  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
-
-
-
* Función Control Automático de Ganancia  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
-
La función Control Automático de Ganancia  
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al  
color más claro de la imagen mostrada. Si no  
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un  
sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no  
podrá realizar ningún ajuste. (En tal caso  
aparecerá [OUT OF ADJUST] (fuera de ajuste) y  
los valores de configuración permanecerán  
inalterados).  
COOL.... Tonalidad más azul que la estándar  
......... Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD ...... Ajuste de tonalidad cromática estándar  
......... TTonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM .. Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
-
Si la señal procedente del ordenador es  
composite sync o sync on green, no se podrá  
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice  
un ajuste manual.  
R-CONTRAST ....  
G-CONTRAST ....  
B-CONTRAST ....  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa la carta de colores. (botones  
)
Carta de colores  
CONTRAST  
Mientras se observa la carta de colores pueden  
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos los  
colores. (botones  
)
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión analógica)  
Menú MODE SELECT  
Notas:  
-
Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
-
-
Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo. (botones  
)
INPUT (modo de entrada)  
El modo de entrada se puede programar. (botones  
)
VESA: Modo VESA  
MAC: Modo Power Macintosh  
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una  
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(botones  
)
640: 640 X 400 dot mode  
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Nota:  
-
Puesto que la entrada de resolución diferente a la  
de 400 líneas se realiza automáticamente, no  
hay necesidad de programarla.  
SCALING (nivel de graduación)  
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima  
tras una Ampliación de la pantalla. (botones  
)
LANGUAGE  
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.  
1. Pulse el botón  
.
Aparecerá el Menú de selección del idioma  
(LANGUAGE).  
2. Elija el idioma deseado con el botón SELECT.  
3. Pulse el botón MENU o el botón para que  
desaparezca el Menú de selección del idioma.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital)  
Los ajustes se pueden realizar a través del menú  
Menú WHITE BALANCE  
Máscara en pantalla (OSD).  
Máscara en pantalla para el ajuste  
Si está utilizando Windows, abra la Carta de ajuste  
incluida en el Disquete de utilidades. (p. 127)  
Si su sistema no es Windows, no podrá utilizar la  
Carta de ajuste. En tal caso, haga que aparezca una  
imagen que aclare toda la pantalla y ajústela  
comprobando visualmente su tono real.  
Notas:  
-
No todos los colores pueden verse en ajustes  
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas  
las graduaciones.  
Cómo realizar el ajuste  
1. Pulse el botón MENU.  
-
-
Utilice los botones  
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los  
valores programados para [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder  
efectuar ajustes de precisión.  
para seleccionar [COOL],  
Aparecerá el menú WHITE BALANCE.  
-
-
Utilice el botón SELECT para seleccionar  
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y  
[B-CONTRAST].  
Para pasar al siguiente menú: Botón MENU  
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar  
cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU,  
seleccionará el siguiente menú. (WHITE  
BALANCE MODE SELECT Menú OSD  
desaparece)  
COOL.... Tonalidad más azul que la estándar  
......... Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD ...... Ajuste de tonalidad cromática estándar  
......... TTonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM .. Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
Notas:  
-
El menú OSD desaparece automáticamente  
pasados unos segundos después de la última  
instrucción.  
R-CONTRAST ....  
G-CONTRAST ....  
B-CONTRAST ....  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla (con conexión digital)  
Menú MODE SELECT  
Notas:  
-
Según sea la resolución de la señal de entrada,  
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
-
-
Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones  
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo. (botones  
)
SCALING (nivel de graduación)  
Ajusta la imagen de modo que la nitidez sea óptima  
tras una Ampliación de la pantalla. (botones  
)
LANGUAGE  
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.  
1. Pulse el botón  
.
Aparecerá el Menú de selección del idioma  
(LANGUAGE).  
2. Elija el idioma deseado con el botón SELECT.  
3. Pulse el botón MENU o el botón para que  
desaparezca el Menú de selección del idioma.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Solución de problemas  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, com-  
pruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a re-  
parar.  
Conservación del monitor  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corrien-  
te alterna antes de limpiar el monitor.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con su proveedor o con el servicio autoriza-  
do de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar  
demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de deter-  
gente neutro en un paño suave previamente hume-  
decido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una  
vida útil limitada.  
-
Si la pantalla se oscurece, reverbera persis-  
tentemente o no se enciende, puede que sea  
necesario cambiar el tubo fluorescente. Con-  
sulte a su proveedor o al servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
(No intente jamás hacer usted mismo este  
cambio.)  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar  
demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie  
del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa  
o los utilizados para limpiar gafas.)  
-
Debido a las características de los tubos fluo-  
rescentes, la pantalla puede reverberar duran-  
te el período inicial de uso. (No se trata de  
una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagando  
y encendiendo el monitor de nuevo.  
Precaución:  
-
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,  
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o  
deformarlo.  
-
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya  
que ello podría dejar señales o resultar en un  
funcionamiento anómalo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED  
indicador de conexión no está encendido)  
-
¿Están conectados correctamente el adaptador  
de CA y el cable de alimentación? (p. 124)  
Almacenamiento  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período  
de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la  
toma de corriente alterna.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED  
indicador de conexión está encendido)  
-
¿Está el ordenador conectado correctamente? (p.  
124)  
-
-
¿Está el ordenador encendido?  
¿Está el borne de entrada de la señal conmutado  
a la señal correcta? (p. 125)  
¿Se corresponde la sincronización de la señal del  
ordenador con las especificaciones del monitor?  
(p. 135)  
Precaución:  
-
No deje el monitor en contacto con objetos de  
caucho o plástico durante períodos prolongados,  
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.  
-
-
¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro  
de energía?  
Los botones de control no funcionan  
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 126)  
-
La imagen aparece distorsionada  
-
¿Se corresponde la sincronización de la señal del  
ordenador con las especificaciones del monitor?  
(p. 135)  
-
-
Si está utilizando la señal analógica, realice el  
ajuste automático. (p. 127)  
Si puede cambiar la frecuencia del ordenador,  
cambie los valores a un ajuste de baja  
frecuencia.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Especificaciones del producto  
Dimensiones (Unidades: mm)  
422  
Display LCD  
46 cm medidos en diagonal  
Módulo TFT LCD  
Resolución (máx.)  
SXGA 1280 x 1024 pixels  
Colores reproducibles (máx.)  
16,77 millones de colores (8 bits)  
Luminosidad (máx.)  
220cd/m2  
Retícula  
0,2805(H) x 0,2805(V) mm  
Relación de contraste  
400:1  
267  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 170°; arriba-abajo 170°  
Tamaño de pantalla  
Horizontal 359 mm x Vertical 287,2 mm  
Señal vídeo  
Analógica: Analógica RGB (0.7Vp-p) [75W]  
Digital:  
Estándar DVI basado en 1.0  
Señales de sincronización  
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on  
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)  
Compensación de la ampliación  
Enmascaramiento digital (aumento de la pantalla  
para corregir VGA/SVGA/XGA)  
[ampliación (superficie total de pantalla) ]  
Plug & Play  
VESA: DDC1/DDC2B compatible  
Gestión de energía  
VESA: basada en DPMS  
217  
DVI:  
basada en DMPM  
Borne de señales de entrada  
Mini D-sub 15 vías (3 hileras), DVI-D 24 vías  
Inclinación de pantalla  
Adaptador de CA especial  
1,8 m aprox.  
Hacia arriba 0° -15°  
Giro de pantalla  
90° de izquierda a derecha (tipo plataforma  
giratoria)  
Suministro eléctrico  
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de  
CA especial, tipo NL-A61J de Sharp Corporation)  
Temperatura ambiental  
110 mm (An.) x 60 mm (F) x 30 mm (Al.) aprox.  
Cable de señal analógica: Aprox. 1,8 m  
5 - 35°C  
Consumo eléctrico  
49W máximo (Estado de espera: 3,5W)  
(Uso de un adaptador de CA especial)  
Dimensiones  
422 mm (An.) X 217 mm (F) x 420 mm (Al.)  
Peso  
Aprox. 7,0kg  
Sólo zona de visualización, Aprox. 5,4 kg  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (digital)  
Sincronizaciones de las señales  
correspondientes (analógica)  
Vsync  
Modo display  
Hsync  
Vsync  
Modo display  
Hsync  
Frecuencia  
Frecuencia  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
70Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
28.3MHz  
VESA  
VESA  
640x480 31.5kHz  
37.9kHz  
37.5kHz  
800x600 35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
1024x768 48.4kHz  
56.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
60Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
75Hz  
60Hz  
75Hz  
60Hz  
66Hz  
70Hz  
66Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
49.5MHz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
28.3MHz  
30.2MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
100.0MHz  
108.0MHz  
135.0MHz  
64.13MHz  
70.4MHz  
74.25MHz  
94.88MHz  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280x1024 64.0kHz  
720x400 31.5kHz  
60.0kHz  
1152x864 67.5kHz  
1280x960 60.0kHz  
1280  
x1024 64.0kHz  
US text  
80.0kHz  
-
-
La resolución recomendada es de 1280 x 1024.  
Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
Aquí se puede conectar un ordenador con un  
borne de salida DVI (DVI-D24 vías o DVI-I29  
vías) y con una capacidad de salida SXGA. El  
que la pantalla funcione correctamente depende  
del tipo de ordenador a conectar.  
Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
US text  
Series  
Power  
720x400 31.5kHz  
640x480 35.0kHz  
832x624 49.7kHz  
1024x768 60.2kHz  
1152x870 68.7kHz  
1280x1024 64.0kHz  
80.0kHz  
1024x768 48.3kHz  
53.6kHz  
56.6kHz  
1152x900 61.8kHz  
71.8kHz  
Macintosh  
-
-
-
Series  
Sun Ultra  
76.2Hz 108.23MHz  
67.2Hz 117.01MHz  
76Hz  
1280  
x1024 71.7kHz  
81.1kHz  
134.99MHz  
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
-
-
La resolución recomendada es de 1280 x 1024.  
Todos son compatibles únicamente con «non-  
interlace».  
-
Las frecuencias para las series Power Macintosh  
y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para  
establecer la conexión puede que sea necesario  
otro adaptador (adquirido por separado).  
Si el monitor recibe señales de sincronización  
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF  
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de  
su ordenador para ajustar la sincronización de  
forma compatible con el monitor.  
-
-
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch  
signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Vías del conector de entrada de señales  
Gestión de energía  
analógicas  
El monitor está basado en los estándares VESA  
DPMS*1 y DVI DMPM*2.  
(Conector Mini D-sub de 15 vías)  
Para activar la función Power Management del  
monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador  
deben cumplir el estándar VESA DPMS y el  
estándar DVI DMPM.  
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
15  
14  
13  
12  
11  
*1 DPMS: Display Power Management Signalling  
(Sistema de administración de energía del monitor)  
Nº  
1
Función  
Señal de entrada vídeo rojo  
Señal de entrada vídeo verde  
Señal de entrada vídeo azul  
GND  
Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync  
corriente  
2
3
ON  
Encendida  
49W  
Sí  
Sí  
4
STANDBY  
No  
Sí  
5
GND  
6
GND para señal de vídeo rojo  
GND para señal de vídeo verde  
GND para señal de vídeo azul  
DDC+5V  
SUSPEND Apagada  
OFF  
3,5W  
Sí  
No  
No  
7
No  
8
9
*2 DMPM: Digital Monitor Power Management  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
(Gestión de energía del monitor digital)  
GND  
Modo DMPM Pantalla  
Consumo de  
corriente  
Datos DDC  
Para entrada de señal Hsync  
Para entrada de señal Vsync  
Reloj DDC  
ON  
Encendida  
Apagada  
49W  
OFF  
3,5W  
Vías del conector de entrada DVI-D  
DDC (Plug & Play)  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC  
(Display Data Channel).  
(Conector DVI-D de 24 vías)  
DDC es un estándar de señalización para la  
1
9
2
3
4
5
6
7
8
ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor  
o PC. Transmite información tal como el grado de  
resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar  
esta función si su ordenador tiene compatibilidad  
DDC y si está configurado de modo que pueda  
detectar el monitor Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a las  
diferencias entre los sistemas. El presente monitor  
opera con DDC1 y DDC2B.  
10 11 12 13 14 15 16  
17 18 19 20 21 22 23 24  
Nº Función  
Nº Función  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Datos TMDS 2-  
13 N.C.  
Datos TMDS 2+  
Datos TMDS blindaje 2/4  
N.C.  
14 +5V  
15 GND (masa)  
16 Detección de clavija caliente  
17 Datos TMDS 0-  
18 Datos TMDS 0+  
19 Datos TMDS blindaje 0/5  
20 N.C.  
N.C.  
Reloj DDC  
Datos DDC  
N.C.  
Datos TMDS 1-  
21 N.C.  
10 Datos TMDS 1+  
11 Datos TMDS blindaje 1/3  
12 N.C.  
22 BlindajederelojDDC  
23 Reloj TMDS +  
24 Reloj TMDS -  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y  
del perfil ICC (Para Windows)  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema  
operativo, puede que sea necesario utilizar el  
ordenador para llevar a cabo la instalación de la  
información de configuración del monitor, etc. Si así  
fuera, siga los pasos que se indican a continuación  
para instalar la información de configuración del  
monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de  
sistema operativo, los nombres de los comandos y  
los procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador mientras  
lee esto).  
Para Windows98  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC  
del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
Acerca del perfil ICC  
2. Haga clic sobre [Next].  
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es  
un archivo en el que se describen las características  
cromáticas del monitor LCD. El uso de una  
aplicación que funcione junto con un perfil ICC,  
permite obtener una alta resolución cromática.  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new  
Hardware Wizard", repita los comandos de  
instalación empezando por el paso 2 antes  
descrito.  
-
Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil  
ICC.  
-
Al instalar la información de configuración de  
Windows98/2000/Me/XP(descrita a continuación),  
se instala también el perfil ICC. Si únicamente  
desea instalar el programa ICC consulte el  
apartado Instalación del perfil ICC en la página  
139.  
-
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]  
seleccione [STD].  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Para Windows95  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows  
mencionados en la siguiente nota de servicio se  
basan en la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Haga clic sobre [Next].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y a continuación haga clic sobre  
[Next], [Next] y [Finish].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced  
Properties], [Monitor] y por último sobre  
[Change].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación  
haga clic sobre [OK].  
10.Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están  
seleccionados y haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC  
(Para Windows)  
Para WindowsMe  
Para Windows2000  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC  
del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en Windows2000 y configuración del perfil  
ICC del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a  
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y  
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación  
empezando por el paso 2 antes descrito.  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device  
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers  
for this device so that I can choose a specific  
driver] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
10.Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el  
nombre del monitor aparece en la pantalla y haga  
clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature  
Not Found], haga clic en [Yes].  
11.Haga clic sobre [Close].  
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
13.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect  
Plug & Play monitors] y haga clic sobre  
[Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have  
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files  
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación  
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].  
10.Compruebe que los datos del monitor aparecen  
en la pantalla y a continuación haga clic en  
[Apply].  
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC  
(Para Windows)  
Para WindowsXP  
Instalación del perfil ICC  
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha  
instalado la información de configuración, se habrá  
instalado también el perfil por lo que no hace falta  
que lo vuelva a instalar).  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],  
seleccione [Control Panel].  
Instalación de la información de configuración del  
monitor en WindowsXP y configuración del perfil ICC  
del monitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a  
continuación se refieren la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad  
de disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione  
[Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update  
Driver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update  
Wizard], Compruebe [Install from a list or specific  
location [Advanced]], haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Don't search. I will choose the driver  
to install.] y haga clic sobre [Next].  
8. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre  
[OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y  
haga clic en [Next].  
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].  
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]  
seleccione [Apply the new display setting without  
restarting] y a continuación haga clic en [Color  
Management].  
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy  
[A:]] para indicar la ubicación de los archivos.  
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y  
haga clic sobre [Add].  
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As  
Default].  
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
10.Asegúrese de que el nombre del monitor aparece  
en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece  
[has not passed Windows Logo testing...], haga  
clic en [Continue Anyway].  
-
Si utiliza el perfil ICC, en [WHITE BALANCE]  
seleccione [STD].  
11.Haga clic sobre [Close].  
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información acerca del perfil ColorSync  
(Para MacOS)  
Acerca del perfil ColorSync  
ColorSync es el sistema de gestión del color de  
Apple Corporation y se trata de una función que  
permite obtener una resolución cromática cuando se  
utiliza con una aplicación compatible. Un perfil  
ColorSync describe las características cromáticas  
del monitor LCD.  
Notas:  
-
El perfil ColorSync de este monitor funciona con  
MacOS8.5 o superior.  
-
Si utiliza el perfil ColorSync, en [WHITE BALAN-  
CE] seleccione [STD].  
Configuración del perfil ColorSync  
Notas:  
-
Debe tener una unidad de disquetes. También  
debe tener PC Exchange o File Exchange  
instalados en el sistema.  
-
Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema  
operativo, los nombres de los comandos y los  
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.  
Siga el manual de uso propio del ordenador  
mientras lee esto.  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (Utility Disk)  
en la unidad de disquetes del ordenador.  
2. Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del  
Disco de utilidades en la carpeta del perfil  
ColorSync que encontrará en la carpeta del  
sistema.  
3. En el panel de control seleccione ColorSync y  
elija el perfil a utilizar.  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA  
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (que  
se adquiere aparte) conforme al estándar VESA.  
La adquisición del brazo o la base queda a discre-  
ción del cliente.  
6. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire  
la base del monitor.  
Brazos o bases aptos para el uso  
Los accesorios deben cumplir los siguientes requisi-  
tos:  
-
-
Deben ser compatibles con el estándar VESA  
Deben tener una separación mínima de 100 mm x  
100 mm entre los orificios para los tornillos en la  
sección a acoplar  
-
No deben caerse ni romperse una vez acoplados  
al monitor.  
Notas:  
-
La base se ha diseñado específicamente para  
este monitor, no la use con ningún otro equipo ni  
para otro fin.  
Le recomendamos que guarde los cuatro tornillos  
junto con la base que ha retirado para que volver  
a utilizar la base fijando los cuatro tornillos  
correctos. Si utiliza otro tipo de tornillos, puede  
dañar la parte interior del monitor.  
Cómo acoplar el brazo o la base  
-
Tenga cuidado de no doblar excesivamente el  
cable ni utilizar cables de prolongación ya que  
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.  
Al mismo tiempo que sigue estas instrucciones,  
consulte también las instrucciones de instalación  
en el manual de manejo suministrado con el  
brazo o la base  
-
-
7. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro  
tornillos.  
1. Asegúrese de que tanto el monitor como el  
ordenador están apagados.  
2. Retire el adaptador de CA y cable de señal RGB.  
3. Retire la cubierta de la base.  
Tire de la sección inferior de la cubierta de la  
base hacia arriba.  
Cubierta de la base  
Nota:  
-
Los tornillos utilizados para acoplar el brazo  
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente  
de 8 mm ~ 10 mm desde el plano sobre el que  
debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de  
tornillo puede provocar la caída del monitor o  
causar daños en la parte interior del mnitor.  
4. Extienda un paño suave sobre una superficie  
horizontal apropiada.  
5. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
deposítelo suavemente sobre el paño con la  
parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
8 - 10mm  
Tornillo utilizado para  
fijar el brazo  
Brazo  
Parte del monitor a la que  
se fija el brazo  
8. Conecte el adaptador de CA y cable de señal  
RGB.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cover 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SHARP CORPORATION  
Printed in China  
624315290002  
0LTHG15290002 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Stereo Receiver EM 1005 90 User Manual
Shark Carpet Cleaner S3250 11 User Manual
Sony DVD Player AVD S500ES User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC 6800EX User Manual
Stiga Lawn Mower DIESEL 4WD User Manual
SVAT Electronics Home Security System CLEARVU6 User Manual
Swann Camera Lens SW C LM358 User Manual
Sylvania CRT Television 6420FMG User Manual
Sylvania MP3 Docking Station SIP3050 User Manual
TANDBERG Stereo System 8000 MXP User Manual