Sharp Computer Monitor LL T15S1 User Manual

R
LCD MONITOR  
LCD FARBMONITOR  
MONITEUR LCD  
MONITOR LCD  
MONITOR LCD  
LL-T15S1  
OPERATION MANUAL  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
MANUALE D’USO  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
-This operation manual is made using recycled paper.  
- Diese Bedienungsanleitung ist auf Recycling-Papier gedruckt.  
- Ce mode d’emploi a été imprimé sur du papier recyclé.  
- Questo manuale operativo è prodotto con carta riciclata.  
- Este manual de uso está impreso en papel reciclado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Notice for Users in Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Notice for Users in the UK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Notice for Users in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
7
8
8
9
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connecting the monitor to a computer (PC etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connecting the monitor to headphones and a microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Connecting the monitor to a power source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Adjusting the screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Instructions for installing a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
-Reorient or relocate the receiving antenna.  
-Increase the distance between the equipment and receiver.  
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T15S1  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal  
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a  
product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the  
adaptation of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other  
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the  
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of  
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important  
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and  
environmental labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be  
adhered to in each country where the company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of  
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of  
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be  
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is  
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including  
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame  
retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development  
may occur.  
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the  
printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer  
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.The relevant TCO'99  
requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses.The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also  
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light  
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative.TCO aims on removing  
this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture  
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion  
of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
: Neutral  
BROWN  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-  
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the  
safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips and safety precautions  
Monitor and accessory checklist  
-
-
Under certain display conditions, minute specks or  
spots may be noticeable. This is common for liquid  
crystal monitors and is not a malfunction.  
The LCD panel has been manufactured using highly  
elaborate technology. Properly working pixels com-  
prise 99.99% of total pixels. However, please  
understand that 0.01% or less of pixels may be  
missing or be brighter than usual.  
-
Please check that the following items are included in  
the package.  
-
-
-
-
-
LCD monitor (1)  
AC adapter (1)  
Audio cable (2)  
Utility Disk for Windows (1)  
Operation manual (1)  
-
-
-
Do not leave the screen displaying idly for long peri-  
ods of time, as this could cause afterimage to remain.  
If the brightness is adjusted to the minimum setting it  
may be difficult to see the screen.  
Notes:  
-
You are advised to retain the carton in case the  
monitor needs to be transported.  
-
Authorship rights to the Monitor Settings Adjustment  
Disk program are held by Sharp Corporation. Do not  
reproduce it without permission.  
The quality of the computer signal may influence the  
quality of the display. We recommend using a  
computer able to emit high quality video signals.  
Never rub or tap the monitor with hard objects.  
Please understand that Sharp Corporation bears no  
responsibility for errors made during use by the  
customer or a third party, nor for any other malfunc-  
tions or damage to this product arising during use,  
except where indemnity liability is recognized under  
law.  
-
-
Use of AC adapter  
-
Do not use the AC adapter for other than the  
specified equipment.  
-
-
-
-
Unplug the AC adapter if it is not used for long time.  
Do not place any objects on the AC adapter.  
Do not use the AC adapter outdoors.  
Do not attempt to repair the AC adapter if it is broken  
or malfunctioning. Refer the servicing to the service  
representative.  
-
This monitor and its accessories may be upgraded  
without advance notice.  
-
-
Do not try to open the AC adapter.  
Do not use water or wet cloth to cleaning of the AC  
adapter.  
Location  
-
-
-
-
Do not use the monitor where ventilation is poor,  
where there is a lot of dust, where humidity is high, or  
where the monitor may come into contact with oil or  
steam, as this could lead to fire.  
Ensure that the monitor does not come into contact  
with water or other fluids. Ensure that no objects such  
as paper clips or pins enter the monitor as this could  
lead to fire or electric shock.  
Do not place the monitor on top of unstable objects  
or in unsafe places. Do not allow the monitor to come  
into contact with strong shocks or vibrations. Causing  
the monitor to fall or topple over may damage it.  
Do not use in places where the monitor will be  
subject to direct sunlight, near heating equipment or  
anywhere else where there is likelihood of high  
temperature, as this may lead to generation of  
excessive heat and outbreak of fire.  
Manual Scope  
-
In this booklet, Microsoft Windows 2000 will be  
referred to as [Windows2000], Microsoft Windows  
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows 98 as  
[Windows98], Microsoft Windows 95 as [Windows95],  
and Microsoft Windows Version 3.1 as [Windows3.1].  
When there is no need to distinguish between  
programs, the term [Windows] will be used.  
Microsoft and Windows are registered trademarks of  
Microsoft Corp. U.S. in the U.S. and the other  
countries.  
-
-
Macintosh is a registered trademarks of Apple  
Computer, INC.  
The Power Cord  
-
Do not damage the power cord or place heavy  
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not  
add extension cords. Damage to the cord may result  
in fire or electric shock.  
-
-
Use only the AC adapter supplied with the monitor.  
Using an AC adapter other than that supplied may  
lead to fire.  
Insert the power plug directly into the AC outlet.  
Adding an extension cord may lead to fire as a result  
of overheating.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Front view  
Left side surface  
Rear view  
15  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
1 2  
4 5 6  
3
1. MENU button .......................... This button is used to pop-up, select and close the OSD Menu.  
2. SELECT button ....................... When the On Screen Display (OSD) menu is displayed, choose the menu option to  
be adjusted.  
3.  
buttons ............................ When the OSD menu is displayed:  
Change or adjust the adjustment values by switching between the OSD options  
contents.  
When the backlight adjustment bar is displayed:  
The brightness of the backlight can be adjusted.  
When the OSD menu / backlight adjustment bar is not displayed:  
The speaker volume can be adjusted.  
4. BRIGHT button ....................... When the OSD menu is displayed:  
The OSD menu disappears.  
When the OSD menu is not displayed:  
Switch between turning the automatic brightness adjustment function [ON] and  
[OFF].  
5. Power LED.............................. This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode.  
6. Power button ........................... Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it may take a  
little time before the screen displays.)  
Press the button again to turn the power off.  
7. Speakers ................................ Audio entering via the monitor and the external device connected to the monitor  
can be heard.  
8. Brightness sensor .................. Measures the brightness of the surrounding environment.  
9. Microphone terminal .............. A microphone (to be purchased separately) can be connected here.  
10. Headphone terminal .............. Headphones (to be purchased separately) can be connected here.  
11. Audio input terminal ............... A computer’s audio output terminal can be connected here. (The audio cable  
included should be used.)  
12. Microphone output terminal ... A computer’s microphone terminal can be connected here. (The audio cable  
included should be used.)  
13. Power terminal ........................ Connect the AC adapter (included) here.  
14. RGB signal cable ................... Connects to the computer's analog RGB output terminal.  
15. Ventilation openings .............. Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating inside  
the monitor and result in malfunction.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product description  
Standing up and adjusting the monitor  
Standing up the monitor  
Press down on the stand and lift up the top section of the  
monitor.  
Adjusting the monitor  
Lightly holding both sides of the monitor, adjust it to a  
suitable viewing angle.  
25  
3
Folding up the monitor (when packing it away)  
-
Except when folding away the monitor to transport it,  
do not fold down the monitor. Unnecessarily folding  
and unfolding the monitor could lead to malfunction.  
1. Remove the AC adapter.  
2. If carrying out adjustments to the monitor, place it  
upright.  
3. While pressing the rear lock disable button (1),  
gently fold back the monitor (2).  
(2)  
(1)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning  
the monitor on and off  
Connecting the monitor to a computer  
Connecting the monitor to headphones  
(PC etc.)  
and a microphone  
Headphones and a microphone (both to be purchase  
separately) can be connected here.  
When connecting, ensure that both the monitor and  
computer are switched off.  
Note:  
-
Note:  
Do not overly bend the cable or add extension cords  
as this could lead to malfunction.  
-
Do not overly bend the cable or add extension cords  
as this could lead to malfunction.  
Firmly insert the analog RGB output  
terminal (mini D-sub 15 pin with 3 rows)  
then tighten the screws each side.  
Microphone  
terminal  
Microphone  
Headphone  
terminal  
Headphones  
Note:  
-
DO only connect cables less than 3m to the LL-  
T15S1.  
-
When the headphones are connected, no sound can  
be heard from the monitor speakers.  
RGB cable  
Connecting the monitor to a power source  
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple  
Power Macintosh, attach a Macintosh  
conversion adapter (to be purchased  
separately) to the RGB signal cable.  
Before connecting, first turn off the monitor's main  
power switch.  
Note:  
-
Do not overly bend the cable or add extension cords  
as this could lead to malfunction.  
Macintosh conversion adapter  
1. Connect the AC adapter to the monitor's power  
terminal  
RGB signal cable  
After connecting the adapter, tighten the  
screws on each side to fix into place.  
Power terminal  
AC adapter  
Using the audio cable included, the computer’s audio  
output terminal or a microphone terminal can be con-  
nected.  
Audio input  
terminal  
Microphone output  
terminal  
2. Attach the power cord to the AC adapter and place  
the power plug into the AC terminal.  
PC (Microphone  
terminal)  
PC (Audio output  
terminal)  
Audio cable  
Note:  
-
DO only connect cables less than 3m to the LL-  
T15S1.  
Power cord  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
ForWindows98  
Turning the power on  
Installing monitor set-up information into Windows98.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
1. Turn on the computer.  
2. Press the monitor's power button.  
The power LED will be lit green, and the screen will  
display an image.  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
2. Click [Next].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.], then  
click [Next].  
Power LED  
Power button  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
Note:  
-
When setting up this monitor for the first time or after  
having changed an aspect of the current system,  
perform an automatic screen adjustment before use  
(p. 15).  
5. Confirm that the monitor details are selected, then  
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New  
Hardware Wizard" appears, repeat the installation  
commands beginning from 2 above.  
Turning the power off  
1. Turn the computer off.  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
2. Press the monitor's power button.  
The Power LED will disappear.  
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
3. Double click on [Display].  
Installing set-up information  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
Depending on the computer or OS, it may be necessary  
to use the computer to operate the installation of monitor  
set-up information etc. If so, follow the steps below to  
install the monitor set-up information. (Depending on the  
type of computer or OS, command names and methods  
may differ. Please follow the computer’s own operation  
manual while reading this.)  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play  
monitors] and click on [Change].  
6. Click [Next].  
7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.], then  
click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
ForWindows95  
Installing monitor set-up information into Windows95.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
9. Confirm that the monitor details are selected, then  
click [Next], [Next], and [Finish].  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
10. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
11. Click [OK], and close the window.  
12. Remove the Utility Disk from the A drive.  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and  
[Monitor], then [Change].  
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufactur-  
er's files from:] is [A:] then click [OK].  
6. Confirm that the monitor details are selected, and  
click [OK].  
7. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
8. Click [OK], and close the window.  
9. Remove the Utility Disk from the A drive.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting the monitor and turning the monitor on and off  
ForWindows2000  
ForWindowsMe  
Installing monitor set-up information into Windows2000.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
Installing monitor set-up information into WindowsMe.  
This explanation assumes that the floppy disk drive is "A  
drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]]  
and click [Next].  
3. Double click on [Display].  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver].  
3. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.], then  
click [Next].  
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click  
[Next].  
4. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
7. Check [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] and  
click [Next].  
5. Select the monitor details from the list, then click  
[Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new Hardware  
Wizard" appears, repeat the installation commands  
beginning from 2 above.  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
6. Remove the Utility Disk from the A drive.  
9. Select the monitor from the list displayed and click  
[Next].  
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:  
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.  
2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose  
[Control Panel].  
10. Click [Next], confirm that the monitor's name appears  
on the screen, and click [Finish]. If [The Digital  
Signature Not Found] appears, click [Yes].  
11. Click on [Close].  
3. Double click on [Display].  
12. Click [OK], and close the window.  
13. Remove the Utility Disk from the A drive.  
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].  
5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play  
monitors] and click on [Change].  
6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]]  
and click [Next].  
7. Check [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.] and  
click [Next].  
8. When [Models] is displayed, click on [Have disk],  
confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:],  
and click [OK].  
9. Select the monitor details, then click [Next], [Next],  
and [Finish].  
10. Check that the monitor details are displayed, then  
click [Apply].  
11. Click [OK], and close the window.  
12. Remove the Utility Disk from the A drive.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display and speaker volume  
3. Use the SELECT button to choose a language.  
4. Press the MENU button.  
Adjusting the screen dispray  
The setting is complete. From now, messages and  
adjustment menus will be displayed in the chosen  
The clock, phase, H-POS (horizontal positioning) and V-  
language.  
Automatic screen adjustment (right column)  
POS (vertical positioning) functions can be adjusted  
automatically.  
Adjustment of backlight (p.16)  
Brightness of backlight can be adjusted.  
Manual adjustment (p. 17)  
Automatic screen adjustment  
Fine adjustments can be made using the On Screen  
Display (OSD) Menu.  
Options in MENU 1 (ADJUSTMENT) can be adjusted  
automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,  
V-POS).  
Note:  
-
All adjustments will be saved even after turning the  
power off.  
Note:  
-
When setting up this monitor for the first time or after  
having changed an aspect of the current system,  
perform an automatic screen adjustment before use.  
All Reset MENU  
All adjustment values can be returned to their original  
ex-factory values in one command.  
1. First display an image that makes the entire screen  
very bright. If you are using Windows, you can use  
the Adjustment Pattern on the accompanying Utility  
Disk (p.16).  
1. Press the power button to turn off the monitor power.  
2. Press the MENU button and the SELECT button  
simultaneously, and while doing this press the power  
button (i.e. turn the power on). When [ALL RESET]  
appears on the screen, the reset is complete.  
2. Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
AD J US TMEN T  
Notes:  
]
AU TO  
[
MANUA L  
-
While ALL RESET is displayed, the control buttons  
do not function.  
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
-
It is not possible to reset values when the adjustment  
lock is in place. Remove the adjustment lock before  
attempting to operate control buttons.  
0
5
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Adjustment lock function  
3. Press the button.  
The screen will become dark and [ADJUSTING] will  
be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT  
Menu will return. (The automatic adjustment is now  
complete.)  
By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any  
attempted changes to adjusted values will be voided.  
1. Press the power button to turn off the monitor power.  
2. While pressing the MENU button, press the power  
button (i.e. turn the power on).  
4. Press the MENU button 4 times to make the On  
Screen Display (OSD) Menu disappear.  
When the menu is unlocked:  
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the screen,  
and the lock will be set.  
When the menu is locked:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear on the  
screen, and the lock will be removed.  
Notes:  
-
-
In most cases automatic adjustment is sufficient.  
If necessary due to any of the following, manual  
adjustments (p. 17) can be performed after the  
automatic adjustment.  
-
-
When further fine adjustment is needed.  
When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When the  
screen displays an entirely dark image, the  
automatic screen adjustment may be disabled.  
When making an automatic adjustment, be sure  
to either use the Adjustment Pattern or try  
displaying an image that makes the entire  
screen very bright.)  
Note:  
-
When the lock setting is on, only the power button  
and the speaker volume adjustment can be  
operated.  
Choosing a message language  
Messages displayed on the screen and OSD Menu  
contents can be changed to the following languages.  
English, German, French, Italian, Spanish.  
1. Turn off the monitor.  
2. Pressing the SELECT and  
buttons simultaneously,  
press the power button (i.e. turn the power on).  
The Language Selection Menu (LANGUAGE) will be  
displayed on the screen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display and speaker volume  
Opening the Adjustment Pattern (forWindows)  
Adjusting the backlight  
If you are using Windows, you can use the Adjustment  
Pattern on the accompanying Utility Disk.  
This explanation is for Windows 95/98/Me/2000, and  
assumes that the floppy disk drive is "A drive".  
1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A  
drive.  
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy (A:)]. If  
using Windows 3.1, open [File Manager] and choose  
"A drive".  
The backlight brightness can be set to change automati-  
cally for use in different surroundings. (Automatic  
brightness adjustment)  
If the surroundings become brighter, the backlight will  
become brighter.  
If the surroundings become darker, the backlight will  
become darker.  
The brightness sensor measures the brightness of the  
surrounding environment. Never place anything in front  
of the brightness sensor.  
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment  
Program. The Adjustment Pattern will appear.  
Adjustment pattern  
Use the BRIGHT button to switch between automatic  
brightness adjustment or no automatic brightness  
adjustment.  
Automatic brightness adjustment  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
!" Press BRIGHT button  
No automatic brightness adjustment  
Notes:  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
-
After completing the adjustments, press the  
computer's [Esc] key to exit the Adjustment Program.  
If the floppy disk drive of your computer is not  
"A drive", please read the below substituting the  
floppy disk drive you are using in place of  
"A drive" or "A".  
3 1  
[
B R I G H T  
]
-
Notes:  
-
The backlight adjustment bar automatically  
disappears several seconds after the last command.  
On the screen that appears after the values have  
been set, the brightness can be further adjusted by  
-
-
If your computer's display mode is set to 65K colors,  
you may see the different color levels in each color  
pattern or the gray scale may look colored. (This is  
due to the specification of the input signal and is not  
a malfunction.)  
pressing the and buttons.  
Adjusting the brightness  
Carry out the commands without the On Screen Display  
(OSD) Menu displayed. If the OSD Menu is displayed,  
press the MENU button (several times may be required)  
and begin when the OSD Menu has disappeared.  
When adjusting brightness automatically  
Using the adjusted backlight brightness as a base, the  
brightness can be adjusted automatically.  
1. Without the OSD Menu being displayed, press the  
button or the button. The BRIGHT bar will appear at  
the bottom section of the screen.  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
2. Adjust by pressing the button (darker) or the  
button (lighter).  
Depending on the brightness of the surrounding  
environment, the parameters for adjustment may be  
limited.  
3. Press the MENU button.  
The OSD will disappear.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display and speaker volume  
When not adjusting brightness automatically  
MENU 1: ADJUSTMENT  
1. Without the OSD Menu being displayed, press the  
button or the button.  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
C LOCK  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
1 4 0  
3 1  
[
B R I G H T  
]
5
0 6 0  
0
5
2. Adjust by pressing the button (darker) or the  
button (lighter).  
3. Press the MENU button.  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
The OSD Menu will disappear.  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Note:  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted.  
-
The backlight adjustment bar automatically  
disappears several seconds after the last command.  
Notes:  
-
-
-
Press the button to select AUTO.  
Manual screen adjustment  
Fine adjustments can be made using On Screen Display  
(OSD) Menu provided.  
To choose a menu option:  
To go to MENU 2:  
SELECT button  
MENU button  
CLOCK  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
1. Display an image that makes the entire screen very  
bright. If using Windows, you can open and use the  
Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk.  
(p. 16)  
vertical flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
2. Press the MENU button.  
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
Vertical flicker noise  
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
PHASE  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
The figure below demonstrates how to adjust so that  
H : 4 8 k H z  
horizontal flicker noise is not emitted. (  
buttons)  
At this point relevant menu options can be adjusted.  
Each time the MENU button is pressed the next  
menu is selected. (MENU 1 2 3 4 OSD  
Menu disappears)  
Note:  
-
Adjustments to PHASE should be made only after  
CLOCK has been correctly set.  
Notes:  
-
The OSD Menu automatically disappears several  
seconds after the last command.  
-
This explanation is based on using the Adjustment  
Pattern (for Windows) to make adjustments.  
Horizontal flicker noise  
H-POS (horizontal positioning) andV-POS  
(vertical positioning)  
To center the screen image within the boundaries of the  
screen, adjust the left-right (H-POS) values and the up-  
down (V-POS) values. (  
buttons)  
Screen frame  
Adjustment  
pattern  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display and speaker volume  
MENU 2: GAIN CONTROL  
MENU 3:WHITE BALANCE  
BLACK LEVEL and CONTRAST are optimized before  
shipment, but can be adjusted to suit.  
WHITE BALANCE (color tone) can be adjusted as  
necessary. (As adjustments are made before shipment,  
there is no real necessity for further alteration.)  
GA I N CON T ROL  
[
]
MANUA L  
AU TO  
WH I T E BA L A NCE  
[
]
WA  
COOL  
S
T
D
RM  
USER  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
3 0  
4 0  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
3 0  
4 0  
2 0  
DISPLAY COLORS  
2 60K  
16M  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
MANUAL: Individual menu options are manually  
adjusted.  
Notes:  
AUTO:  
Every menu option is automatically  
adjusted using the Auto Gain Control*  
function,  
-
On settings other than [STD] not all graduations can  
be displayed. To display all graduations, set to STD.  
Selecting USER will display the setting values for [R-  
CONTRAST], [G-CONTRAST] and  
-
Notes:  
[B-CONTRAST], in order to make fine adjustments.  
-
-
-
Press the button to select AUTO.  
-
-
To choose a menu option:  
To go to MENU 4:  
SELECT button  
MENU button  
To choose a menu option:  
To go to MENU 3:  
SELECT button  
MENU button  
COOL . . . . . Color tone bluer than standard  
. . . . . . . Color tone slightly bluer than standard  
STD . . . . . . . Color tone standard setting  
. . . . . . . Color tone slightly redder than standard  
* Auto Gain Control function  
-
-
The Auto Gain Control adjusts contrast and black  
level based on the brightest color of the image  
displayed. If you are not using the Adjustment Pattern  
it is necessary to have an area of  
-
WARM . . . . . Color tone redder than standard  
5 mm x 5 mm of white displayed, and if not  
adjustments may not be possible. (In such case,  
[OUT OF ADJUST] will appear and setting values  
remain unchanged.)  
To perform the Auto Gain Control function, first go to  
MENU 3 and set [WHITE BALANCE] to something  
other than [USER]. If [USER] is set, Auto Gain Control  
will be disabled.  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
button for blue-green  
button for red  
button for purple  
button for green  
button for yellow  
button for blue  
-
BLACK LEVEL  
Total screen brightness can be adjusted while watching  
the color pattern. (  
buttons)  
Color pattern  
CONTRAST  
While watching the color pattern, adjustments can be  
made so that all graduations appear. (  
buttons)  
DISPLAY COLORS  
Maximum display colors can be set. (  
260K (260,000) and 16M (16.19 million)  
buttons)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the screen display and speaker volume  
MENU 4: MODE SELECT  
Adjusting the speaker volume  
MODE S E L ECT  
Without the OSD menu and backlight adjustment bar  
[
]
OSD H - POS I T I ON  
OSD V - POS I T I ON  
being displayed, press the  
volume.  
buttons to adjust the  
L
I NE  
S
640  
720  
LEVEL  
4 00  
SCAL I NG  
LEVEL 1  
2
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Notes:  
-
Depending on the resolution of the input signal, even  
if menu options can be selected, the display may not  
change.  
-
-
To choose a menu option: SELECT button  
When adjustment complete: MENU button  
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)  
The position of the OSD display can be moved to the left  
and right. (  
buttons)  
OSDV-POSITION (OSD vertical position)  
The position of the OSD display can be moved up and  
down. (  
buttons)  
400 LINES (degree of resolution)  
You can specify the horizontal resolution of a 400-line  
screen when using US text, etc.  
(
buttons)  
640 640 X 400 dot mode  
720 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Note:  
-
As the resolution input for other than 400 lines is  
done automatically, there is no need to set it.  
SCALING (Level of scaling)  
The sharpness of the image can be adjusted.  
(
buttons)  
Note:  
-
-
When the display mode is set to less than  
1024 x 768 pixels, the display is enlarged to cover  
the whole screen (i.e. the side ratio of the display  
may change).  
Display modes of 1024 X 768 pixels cannot be  
changed.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitor care and repair  
Monitor care  
Troubleshooting  
Always remove the plug from the AC outlet when  
cleaning the monitor.  
If you think the monitor may be faulty, please check the  
following points before taking it to be repaired.  
If afterwards it still does not work, please contact the  
shop where you purchased the monitor or your nearest  
Sharp authorized Service Center.  
Cabinet and control panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from  
the cabinet and control panel.  
If very dirty, apply neutral detergent to a dampened soft  
cloth, wring it out well and wipe away grime.  
The monitor's florescent tubes have a limited life  
span.  
-
If the screen darkens, persistently flickers or  
does not light up, the florescent tube unit may  
need replacement. Please inquire at the shop  
where you purchased the monitor or your  
nearest Sharp authorized Service Center. (Never  
attempt this replacement on your own.)  
In the initial period of use, due to the  
LCD panel section  
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust  
from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as  
gauze or that used for lens cleaning is suitable.)  
CAUTION!  
-
characteristics of florescent tubes the screen  
may flicker. (This is not a malfunction.) Should  
this happen, check by first turning off the power,  
then turning it on again.  
-
Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner,  
etc, as this could lead to color change or change in  
shape.  
Never scratch the monitor with anything hard or  
apply strong pressure as this could leave marks or  
result in malfunction.  
-
No image appears on the monitor (Power LED is not lit)  
-
Are the AC adapter and the power cord connected  
properly? (p. 12)  
Storage  
No image appears on the monitor (Power LED is lit)  
-
-
-
Is the computer connected properly? (p. 12)  
Is the computer turned on?  
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 22)  
If the monitor will not be used for a long period of time,  
be sure to remove the power plug from the AC outlet.  
CAUTION!  
-
Is the computer in power-saving mode?  
Do not leave the monitor in contact with rubber or plastic  
items for long periods of time as this could lead to color  
change or change in shape.  
Control buttons do not work  
Is the adjustment lock on? (p. 15)  
-
Only VGA image is displayed  
-
Does the Windows display timing setting meet  
monitor specifications? Refer to the monitor signal  
timings (p. 22) and set to appropriate timing.  
The image appears distorted  
-
Does the computer's signal timing correspond to  
monitor specifications? (p. 22)  
-
Perform automatic adjustment. (p. 15)  
No sound can be heard from the speakers:  
-
-
Are the headphones connected?  
Perform the volume adjustment procedure.(p. 19)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
LCD display  
38 cm (diagonal) TFT LCD module  
Dimensions (Units: mm)  
Resolution (max.)  
XGA 1024 x 768  
368  
Displayable colors (max.)  
16.19 million colors (6bit + FRC2bit)  
Dot pitch  
0.297(H) x 0.297(V) mm  
Brightness (max.)  
200cd/m2  
Contrast ratio  
300 : 1  
Angle of visibility  
Left-right 120°, Up-down 95°  
Screen display size  
Horizontal 304.1 mm x Vertical 228.1 mm  
Video signal  
Analog RGB (0.7Vp-p) [75]  
Sync signal  
200  
RGB signal cable length: approx. 1.8 m  
H-Sync (TTL level: +/-), V-Sync (TTL level: +/-)  
Computer signal input terminal  
15 pin mini D-sub connector  
Plug & Play  
130  
VESA DDC1/DDC2B  
Power management  
VESA DPMS based  
Microphone terminal  
Mini stereo jack  
Headphone terminal  
Mini stereo jack  
Audio input terminal  
Mini stereo jack  
Microphone output terminal  
Mini stereo jack  
Screen tilt  
Upward 0-25°, Downward 0-3°  
Temperature of operating environment  
5 – 35°C  
Power supply  
AC100-240V 50/60Hz (use special AC adapter, tipe  
NL-A53J of Sharp Corporation.)  
Power consumption  
31W max. (5W when in power-saving mode)  
(use special AC adapter)  
Dimensions (W x D x H)  
368 mm X 170 mm x 355mm  
Weight  
170  
AC adapter  
Approx.  
1.8 m  
Approx. 4.1 kg (excluding AC adapter)  
Approx. H 120 mm x D 60 mm x H 37 mm  
Weight : Approx.350g  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Signal timings  
Dot frequency  
(MHz)  
Display mode  
Hsync (kHz)  
Vsync (Hz)  
31.5kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
25.175MHz  
31.5MHz  
31.5MHz  
36.0MHz  
40.0MHz  
50.0MHz  
640x480  
37.9kHz  
37.5kHz  
35.1kHz  
37.9kHz  
48.1kHz  
46.9kHz  
48.4kHz  
56.5kHz  
60.0kHz  
31.5kHz  
35.0kHz  
49.7kHz  
60.2kHz  
VESA  
800x600  
75Hz  
49.5MHz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
70Hz  
66.7Hz  
74.6Hz  
75Hz  
65.0MHz  
75.0MHz  
78.75MHz  
28.3MHz  
30.5MHz  
57.3MHz  
80.0MHz  
1024x768  
US text  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Power Macintosh  
series  
Notes:  
-
-
-
All are compliant only with non-interlaced.  
Frequencies for Power Macintosh are reference values.  
If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your  
computer's instruction manual to set the timing to be compatible with the monitor.  
-
If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear.  
The connector pin  
Number  
Function  
Red video signal input  
Green video signal input  
Blue video signal input  
N.C.  
1
2
3
Mini D-sub connector with 15 pins  
4
5
N.C.  
6
For red video signal GND  
For green video signal GND  
For blue video signal GND  
DDC + 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
GND  
DDC data  
For H-sync signal input  
For V-sync signal input  
DDC clock  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Power management  
DDC (Plug & Play)  
The monitor is based on VESA DPMS (Display Power  
Management Signaling).  
This monitor supports the VESA DDC (Display Data  
Channel) standard.  
To activate the monitor's Power Management function,  
both the video card and the computer must conform to  
the VESA DPMS standard.  
DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play  
functions on the monitor or PC. It transfers information  
such as degree of resolution between the monitor and  
PC. You can use this function if your PC is DDC compli-  
ant and if it is set so that it can detect the Plug & Play  
monitor.  
There are many varieties of DDC due to the differences  
between systems. This monitor works with DDC1 and  
DDC2B.  
DPMS mode Screen  
Power  
H-sync V-sync  
consumption  
ON  
Display on  
31W  
Yes  
No  
Yes  
Yes  
STANDBY  
SUSPEND Display off  
OFF  
5W  
Yes  
No  
No  
No  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for installing a VESA compliant arm  
An arm based on the VESA standard can be attached to  
the monitor. The arm must be purchased separately.  
4. Remove the four screws and then remove the stand  
from the monitor.  
When choosing the arm to be installed please take note  
of the following points.  
-
The arm should be compatible with the VESA  
standard, and there must be a gap of 75 mm x 75  
mm between the screw holes on the section to be  
attached.  
-
The arm must not fall off or break off after being  
attached to the monitor.  
Note:  
Do not bend the RGB signal cable or the AC adapter  
-
cable nor place weight on them. Doing so could lead  
to damage.  
Information  
The stand is specially made for use with this  
monitor. Once having removed the stand,  
never attempt to attach it to another device.  
Once having removed the screws, store  
them together with the stand and if the stand  
is ever re-attached be sure to use the  
original screws.  
1. Turn off the power switch and remove the AC adapter  
from the monitor's power terminal.  
2. Remove the stand cover.  
Pull the lower section of the stand cover upward.  
Using different screws could lead to mal-  
function  
5. Attach the arm to the monitor with four screws.  
Stand cover  
3. Being careful not to damage the monitor, spread out  
a soft cloth and lay the monitor on it display-side  
down.  
Information  
The screws used to  
4 ~ 6 mm  
attach the arm should  
be M4 screws with a  
length of 4 mm ~ 6 mm  
protruding from the  
surface to be attached.  
Using different screws  
Screw used to  
attach arm  
Arm  
could lead to malfunc-  
tion or may lead to the  
Part of monitor to  
which arm is  
attached  
monitor falling off,  
internal damaged,  
personal injuly.  
6. Connect the AC adapter to the monitor's power  
terminal.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Hinweis für Benutzer in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Hinweis für Benutzer in GB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Hinweis für Benutzer in Australien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Verbinden des Monitors mit einem Computer (PC usw.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Verbinden des Monitors mit einem Kopfhörer und Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Einstellen der Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Pflege des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Anweisungen zum Installieren einesVESA-kompatiblen Arms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in den USA  
FCC-Hinweis  
ACHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller  
genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.  
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B  
gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.  
Diese Grenzwerte dienen dem ausreichenden Schutz gegen Störungen bei einer Installation in  
Wohnbereichen. Dieses Gerät erzeugt Funkfrequenzenergie, arbeitet damit und kann diese abstrahlen.  
Falls bei der Installation die Anweisungen in der Anleitung keine Beachtung finden, können  
schwerwiegende Störungen beim Funkverkehr hervorgerufen werden. Es kann jedoch keine Garantie  
gegeben werden, daß in bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten. Sollte das Gerät  
Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang hervorrufen, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes  
festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine der folgenden  
Maßnahmen zu beheben.  
-Die Empfangsantenne neu ausrichten oder deren Standort ändern.  
-Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.  
-Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die nicht zum Stromkreis des Empfängers gehört.  
-Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.  
Nur die mitgelieferten Kabel und das Netzkabel verwenden, um eine Einhaltung der FCC-Richtlinien für  
Computer-Geräte der Klasse B sicherzustellen.  
Konformitätserklärung  
SHARP LCD -Farbmonitor LL-T15S1  
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Um dieses Gerät in Betrieb nehmen zu dürfen,  
müssen folgende Bedingungen eingehalten werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen hervorrufen,  
und (2) dieses Gerät darf nicht anfällig für Störungen sein, darunter Störungen, die zu einer  
Verkleinerung des Anzeigeformats führen können.  
Verantwortlicher Hersteller:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP, daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR  
für sparsamen Verbrauch einhält.  
In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen  
Quecksilberanteil verwendet. Die Entsorgung dieser Materialien unterliegt möglicherweise bestimmten  
Umweltrichtlinien. Informationen zur Entsorgung bzw. zum Recycling können von den örtlichen Behörden  
oder von der Electronics Industries Alliance unter www.eiae.org angefordert werden  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit  
haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem  
Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen  
Elektronikprodukten.  
Warum verkaufen wir Computer mit Umweltkennzeichnung?  
In vielen Ländern dient die Kennzeichnung mit Umweltzeichen als Anreiz für die Fertigung und Bereitstellung  
umweltverträglicher Konsumgüter und Dienste. Das Hauptproblem im Zusammenhang mit Computern und  
anderen elektronischen Geräten besteht darin, daß umweltschädliche Stoffe in den Produkten enthalten sind  
und auch während der Fertigung eingesetzt werden. Da es bis jetzt noch nicht möglich ist, den Großteil der  
elektronischen Geräte hinlänglich zu recyceln, gelangen fast alle dieser möglicherweise schädigenden  
Substanzen früher oder später in den Naturkreislauf.  
Weitere Eigenschaften eines Computers, beispielsweise sein Energieverbrauch, sind aus Sicht der Arbeits-  
umgebung (intern) und natürlichen Umgebung (extern) ebenfalls von Bedeutung. Da alle Verfahren zur  
Stromerzeugung negative Auswirkungen auf die Umwelt haben (beispielsweise saurer Regen, klima-  
beeinflussende Emissionen, radioaktiver Abfall), kommt es darauf an, möglichst Energie zu sparen. Elektro-  
nische Geräte in Büros sind oft durchgehend eingeschaltet und verbrauchen deshalb viel Strom.  
Welche Bedeutung hat die Kennzeichnung?  
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der TCO‘99-Verordnung, die sich mit internationalen Kenn-  
zeichnungen und Umweltzeichen für PCs befaßt. Die Kennzeichnungen wurden gemeinsam von der TCO  
(Schwedische Zentralorganisation für Angestellte und Beamte), Svenska Naturskyddsforeningen (Schwedi-  
sche Gesellschaft für Naturschutz) und Statens Energimyndighet (Schwedische Nationale Energiebehörde)  
entwickelt.  
Zulassungsanforderungen beschäftigen sich mit den unterschiedlichsten Belangen: Umwelt, Ergonomie,  
Nutzbarkeit, Emission elektrischer und magnetischer Felder, Energieverbrauch und elektrische Sicherheit  
sowie Brandschutz.  
Die Umweltanforderungen beschränken u.a. das Vorkommen und die Verwendung von Schwermetallen,  
brom- und chlorhaltigen Flammschutzmitteln, FCKW (Freon) und Chlorlösungsmitteln. Das Produkt muß  
recyclingfähig sein, und der Hersteller muß einen Umweltplan ausgearbeitet haben, der in allen Ländern, in  
denen das Unternehmen seine Betriebsstrategie realisiert, eingehalten werden muß.  
Die Energieanforderungen beinhalten die Forderung, daß der Computer und/oder sein Anzeigegerät nach  
einer bestimmten Zeit der Inaktivität die Leistungsaufnahme in einer oder mehreren Stufen verringern muß.  
Die Reaktivierungszeit des Computers muß für den Benutzer in einem vernünftigen Rahmen liegen.  
Gekennzeichnete Produkte müssen strenge Umweltanforderungen einhalten, beispielsweise hinsichtlich der  
Verringerung elektrischer und magnetischer Felder, physikalischer und visueller Ergonomie und guter  
Nutzbarkeit.  
Nachfolgend finden Sie eine kurze Zusammenfassung der Umweltanforderungen, die von diesem Produkt  
eingehalten werden. Ein Dokument mit allen Umweltkriterien können Sie unter folgender Adresse anfordern:  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im  
Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/  
Umweltanforderungen  
Flammschutzmittel  
Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die  
Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern. Bis zu 30 % der Kunststoffteile in einem  
Computergehäuse können aus Flammschutzsubstanzen bestehen. Die meisten Flammschutzmittel enthal-  
ten Brom oder Chlorid und lassen sich in chemischer Hinsicht mit einer anderen Gruppe umwelt-  
schädigender Stoffe, den PCBs, in Verbindung bringen. Brom- und chlorhaltige Flammschutzmittel und die  
PCBs stehen im Verdacht, schwere gesundheitliche Störungen hervorzurufen, darunter aufgrund des  
bioakkumulativen* Prozesses reproduktive Schädigungen von fischfressenden Vögeln und Säugetieren.  
Flammschutzmittel wurden bereits im menschlichen Blut nachgewiesen. Forscher fürchten, daß es zu einer  
Schädigung der Fötusentwicklung kommen kann.  
Die relevanten Anforderungen der TCO’99 verlangen, daß Kunststoffbauteile mit einem Gewicht von über  
25 g keine Flammschutzmittel mit organisch gebundenem Brom oder Chlor enthalten dürfen.  
Flammschutzmittel bei Platinen sind zulässig, da keine alternativen Lösungen zur Verfügung stehen.  
Cadmium**  
Cadmium kommt in Akkus und in den farberzeugenden Schichten bestimmter Computerbildschirme vor.  
Cadmium schädigt das Nervensystem und ist in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO’99-Anforderung  
verlangt, daß Batterien, die farberzeugenden Schichten von Anzeigebildschirmen und elektrische oder  
elektronische Komponenten kein Cadmium enthalten dürfen.  
Quecksilber**  
Quecksilber kommt manchmal in Batterien, Relais und Schaltern vor. Es schädigt das Nervensystem und ist  
in hoher Dosierung giftig. Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß Batterien kein Quecksilber  
enthalten dürfen. Außerdem verlangt sie, daß Quecksilber weder in elektrischen noch elektronischen Kom-  
ponenten vorkommen darf, die zu gekennzeichneten Einheiten gehören. Dabei gibt es jedoch eine Ausnah-  
me. Im Augenblick ist der Einsatz von Quecksilber in der Hintergrundbeleuchtung von Flachbildschirmen  
zulässig, da es derzeit noch keine wirtschaftliche Alternative gibt. Die TCO bemüht sich um eine Abschaf-  
fung dieser Ausnahme, sobald eine quecksilberfreie Alternative zur Verfügung steht.  
FCKW (Freon)  
Die relevante TCO‘99-Anforderung verlangt, daß weder FCKW noch HFCKW während der Fertigung und  
beim Zusammenbau des Produkts verwendet werden darf. FCKW (Freon) wird manchmal zum Waschen von  
Platinen eingesetzt. FCKW zerstört Ozon und schädigt dadurch die Ozonschicht in der Stratosphäre. Die  
Folge sind höhere ultraviolette Strahlenbelastungen auf der Erde, was beispielsweise das Hautkrebsrisiko  
(Malignes Melanom) erhöht.  
Blei**  
Blei findet man in Bildröhren, Anzeigebildschirmen, Lötverbindungen und Kondensatoren. Blei schädigt das  
Nervensystem und führt in höherer Dosierung zu einer Bleivergiftung. Die relevante TCO‘99-Anforderung  
gestattet die Verwendung von Blei, da noch keine Ersatzstoffe entwickelt wurden.  
* Bioakkumulativ definiert man als Substanzen, die sich in lebenden Organismen ansammeln.  
** Blei, Cadmium und Quecksilber sind bioakkumulative Schwermetalle.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweis für Benutzer in GB  
FÜR KUNDEN IN GB  
WICHTIG  
Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach folgendem Code farbig gekennzeichnet:  
GRÜN/GELB  
BLAU  
: Masse  
: Nulleiter  
BRAUN  
: Stromführend  
Da die Farben der Drähte im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den  
Farbkennzeichnungen der Anschlüsse in Ihrem Stecker entsprechen, müssen Sie folgendermaßen  
vorgehen. Der GRÜN/GELB gekennzeichnete Draht muß im Stecker mit dem Anschluß verbunden  
werden, der mit dem Buchstaben EE oder mit der Sicherheitserdung gekennzeichnet ist oder grün  
oder grün/gelb ist.  
Der BLAUE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben N gekennzeich-  
net oder schwarz ist.  
Der BRAUNE Draht muß mit dem Anschluß verbunden werden, der mit dem Buchstaben L gekenn-  
zeichnet oder rot ist.  
Ein ordnungsgemäßer Anschluß des Gerätes muß sichergestellt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie  
sich an einen Elektrofachmann.  
“WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.”  
Hinweis für Benutzer in Australien  
Serviceanfragen  
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp  
Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen  
autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips und Sicherheitsvorkehrungen  
Das Netzkabel  
-
-
Unter bestimmten Anzeigebedingungen können  
kleine Flecken oder Punkte sichtbar sein. Dies ist  
normal bei LCD-Monitoren und es handelt sich um  
keine Funktionsstörung.  
Das LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickel-  
ter Technologie gefertigt. 99,99 % der Bildpunkte  
werden einwandfrei angezeigt. Es kann jedoch  
vorkommen, daß max. 0,01% der Bildpunkte fehlen  
oder heller als normal angezeigt werden.  
Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange  
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen  
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.  
Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung  
gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht  
lesbar.  
Die Qualität des Computersignals kann die Anzeige-  
qualität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz  
eines Computers, der Videosignale hoher Qualität  
aussenden kann.  
-
Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie  
keine schweren Gegenstände darauf, und überdeh-  
nen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann  
einen Brand oder Stromschlag verursachen.  
Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des  
Monitors enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung  
eines anderen Netzadapters kann einen Brand  
verursachen.  
Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-  
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungs-  
kabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem  
Brand führen.  
-
-
-
-
-
Checkliste für Monitor und Zubehör  
-
-
-
-
-
-
Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.  
LCD Farbmonitor(1)  
Netzadapter (1)  
Audiokabel (2)  
Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)  
Bedienungshandbuch(1)  
-
-
Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen  
abgerieben oder berührt werden.  
Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation  
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung  
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich  
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen  
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige  
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der  
Verwendung am Gerät entstehen.  
Hinweise:  
-
Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen  
Transport des Monitors auf.  
-
Die Urheberrechte am Programm auf der Monitor-  
Einstelldiskette sind Sharp Corporation vorbehalten.  
Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht  
zulässig.  
-
Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines  
Zubehörs ist vorbehalten.  
Verwendung des Netzadapters  
Aufstellort  
-
-
-
Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät  
verwendet werden.  
Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn län-  
gere Zeit nicht benutzen.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter  
ab.  
Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.  
Führen Sie keine Reparaturversuche an einem be-  
schädigten oder nicht funktionstüchtigen  
Netzadapter aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten  
dem Kundendienst.  
Öffnen Sie den Netzadapter nicht.  
Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder  
einem nassen Tuch.  
-
Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht  
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher  
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor  
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da  
dies ein Brandrisiko birgt.  
-
Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser  
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.  
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,  
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze  
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die  
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.  
Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterla-  
gen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den  
Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen  
aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt,  
könnte er Schaden nehmen.  
Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die  
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und  
nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen  
Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da  
dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der  
Folge eines Brandes führen könnte.  
-
-
-
-
-
-
Inhalt des Handbuchs  
-
In diesem Handbuch wird Microsoft Windows 2000  
als [Windows 2000] bezeichnet, Microsoft Windows  
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 98  
als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als  
[Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als  
[Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen  
den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff  
[Windows] verwendet.  
-
-
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei-  
chen der Microsoft Corp. U.S. in den USA und in an-  
deren Ländern.  
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der  
Apple Computer, Inc.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Vorderansicht  
Linke Seite  
Rückansicht  
15  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
1 2  
4 5 6  
3
1. Taste MENU ....................... Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü.  
2. Taste SELECT ................... Wenn das OSD-Menü (On Screen Display) angezeigt wird, wählen Sie die  
Menüoption aus, die Sie einstellen möchten.  
3. Tasten  
......................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
Sie können die Einstellwerte ändern oder einstellen, indem Sie zwischen den OSD-  
Optionen umschalten.  
Wenn der Einstellbalken für die Hintergrundbeleuchtung angezeigt wird:  
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann eingestellt werden.  
Wenn kein OSD-Menü/Einstellbalken für die Hintergrundbeleuchtung angezeigt wird:  
Die Lautsprecherlautstärke läßt sich einstellen.  
4. Taste BRIGHT .................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:  
Das OSD-Menü wird ausgeblendet.  
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:  
Ein- [ON] und Ausschalten [OFF] der automatischen Helligkeitseinstellfunktion.  
5. Betriebsanzeige ................ Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.  
6. Netzschalter ....................... Mit diesem Schalter wird der Monitor eingeschaltet. (Nach dem Einschalten des  
Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt wird.)  
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.  
7. Lautsprecher...................... Töne, die über den Monitor und das an den Monitor angeschlossene externe Gerät  
eingehen, sind hörbar.  
8. Helligkeitssensor............... Mißt die Helligkeit der Umgebung.  
9. Mikrofonanschluß .............. Hier kann ein (separat erhältliches) Mikrofon angeschlossen werden.  
10. Kopfhöreranschluß............ Hier können (separat erhältliche) Kopfhörer angeschlossen werden.  
11. Audioanschluß................... Hier kann ein Audioausgangsanschluß des Computers angeschlossen werden. (Das  
mitgelieferte Audiokabel muß verwendet werden.)  
12. Mikrofonanschluß .............. Hier kann ein Mikrofonanschluß des Computers angeschlossen werden. (Das  
mitgelieferte Audiokabel muß verwendet werden.)  
13. Netzanschluß..................... Schließen Sie hier den (mitgelieferten) Netzadapter an.  
14. RGB-Signalkabel............... Wird an den analogen RGB-Ausgangsanschluß des Computers angeschlossen.  
15. Belüftungsöffnungen ......... Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere sonst  
zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Produktbeschreibung  
Aufstellen und Justieren des Monitors  
Aufstellen des Monitors  
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen  
Teil des Monitors an.  
Einstellen des Monitors  
Halten Sie beide Seiten des Monitors fest, und  
stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen  
Blickwinkel ein.  
25  
3
Zusammenklappen des Monitors  
(zum Einpacken)  
-
Klappen Sie den Monitor nur für  
Transportzwecke zusammen. Ein unnötiges  
Zusammen- und Aufklappen des Monitors kann  
Funktionsstörungen hervorrufen.  
1. Trennen Sie das Netzteil ab.  
2. Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen,  
stellen Sie ihn aufrecht hin.  
3. Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste 1, und  
klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig zusam-  
men 2.  
(2)  
(1)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und  
Ein- und Ausschalten des Monitors  
Verbinden des Monitors mit einem  
Computer (PC usw.)  
Verbinden des Monitors mit einem  
Kopfhörer und Mikrofon  
Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den  
Monitor und den Computer ausschalten.  
Hier können Kopfhörer oder ein Mikrofon (beide separat  
erhältlich) angeschlossen werden.  
Hinweis:  
Hinweis:  
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie  
kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie  
kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
Stecken Sie den analogen RGB-Aus-  
gangsanschluß (Mini D-Sub 15polig mit  
3 Reihen) fest ein, und ziehen Sie die  
Schrauben auf beiden Seiten fest.  
Mikrofonanschluß  
Kopfhöreranschluß  
Mikrofon  
Kopfhörer  
Hinweis:  
-
Schließen Sie am LL-T15S1 nur Kabel mit einer  
Länge von höchstens 3 m an.  
-
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ertönt aus den  
Lautsprechern des Monitors kein Klang.  
RGB-Kabel  
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen  
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie  
am RGB-Signalkabel einen Macintosh Um-  
wandlungsadapter (separat erhältlich).  
Anschließen des Monitors an eine Strom-  
quelle  
Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Haupt-  
schalter des Monitors aus.  
Macintosh-Umwandlungsadapter  
Hinweis:  
-
Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie  
kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
RGB-Signalkabel  
Nach dem Anschluß des Adapters ziehen  
Sie die Schrauben auf beiden Seiten fest.  
1. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß  
des Monitors an.  
Netzanschluß  
Netzadapter  
Über das mitgelieferte Audiokabel kann der  
Audioausgangsanschluß des Computers oder ein  
Mikrofonanschluß angeschlossen werden.  
Audioanschluß  
Mikrofonanschluß  
2. Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und den  
Netzstecker in die Steckdose ein.  
Audiokabel  
Hinweis:  
-
Schließen Sie am LL-T15S1 nur Kabel mit einer  
Länge von höchstens 3 m an.  
Netzkabel  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
Einschalten des Monitors  
1. Schalten Sie den Computer ein.  
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
rWindows 98  
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem Bild-  
schirm wird ein Bild angezeigt.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win-  
dows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-  
sieren auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Betriebsanzeige  
Hinweis:  
Netzschalter  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk  
A des Computers ein.  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung (S. 37)  
durch.  
2. Klicken Sie auf [Next].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want], und klicken Sie auf [Next].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
Ausschalten des Monitors  
1. Schalten Sie den Computer aus.  
2. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.  
Die Betriebsanzeige erlischt.  
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Fin-  
ish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" an-  
gezeigt wird, wiederholen Sie die Installationss-  
chritte ab Schritt 2.  
Installieren der Setup-Informationen  
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy-  
stem muß die Installation der Monitor-Setup-Informatio-  
nen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen  
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je  
nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebs-  
system können die Befehlsnamen und Verfahren von  
den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das  
Benutzerhandbuch Ihres Computers.)  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].  
rWindows 95  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win-  
dows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshin-  
weisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf  
der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk  
A des Computers ein.  
6. Klicken Sie auf [Next].  
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] und dann auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Fin-  
ish].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties] und  
[Monitor] und dann auf [Change].  
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß  
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] an-  
gezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].  
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick-  
en Sie dann auf [Apply].  
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt  
sind, und klicken Sie auf [OK].  
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klick-  
en Sie dann auf [Apply].  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors  
rWindows Me  
rWindows 2000  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter  
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen  
basieren auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win-  
dows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als  
vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedi-  
enungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen ba-  
sieren auf der englischen Windows-Version.  
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe  
für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird:  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk  
A des Computers ein.  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk  
A des Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Ad-  
vanced]], und klicken Sie auf [Next].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].  
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update  
Driver].  
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt  
wird, klicken Sie auf [Next].  
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver], und  
klicken Sie auf [Next].  
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus,  
klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt  
wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab  
Schritt 2.  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste  
aus, und klicken Sie auf [Next].  
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt  
wird:  
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des  
Computers ein.  
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie  
unter [Settings] die Option [Control Panel].  
3. Doppelklicken Sie auf [Display].  
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor].  
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect  
Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change].  
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver  
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].  
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß  
der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken  
Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not  
Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes].  
11. Klicken Sie auf [Close].  
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], und klicken Sie auf [Next].  
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have  
disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und  
klicken Sie dann auf [OK].  
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf  
[Next], [Next] und auf [Finish].  
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden,  
und klicken Sie dann auf [Apply].  
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster.  
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der  
Lautsprecher-Lautstärke  
Auswählen einer Meldungssprache  
Einstellen der Bildschirmanzeige  
Die Bildschirmmeldungen und der Inhalt des OSD-  
Menüs lassen sich in folgenden Sprachen anzeigen:  
Englisch,Deutsch,Französisch,Italienisch,Spanisch.  
1. Schalten Sie den Monitor aus.  
Falls erforderlich, kann der Bildschirm folgendermaßen  
eingestellt werden.  
Automatische Bildschirmeinstellung (rechte Spalte)  
Die Funktionen Clock, Phase, H-POS (horizontale  
Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung)  
können automatisch eingestellt werden.  
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (S. 38)  
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich  
einstellen.  
Manuelle Einstellung (S. 39)  
Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü vorge-  
nommen werden.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SELECT und  
und drücken Sie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten).  
Das Sprachenauswahlmenü (LANGUAGE) wird  
angezeigt.  
3. Wählen Sie die Sprache mit der Taste SELECT aus.  
4. Drücken Sie die Taste MENU.  
,
Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Ab jetzt  
werden Meldungen und Einstellmenüs in der  
gewählten Sprache angezeigt.  
Hinweis:  
-
Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschal-  
ten des Monitors gespeichert.  
Alles Zurücksetzen - MENU  
Automatische Bildschirmeinstellung  
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die  
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und  
SELECT sowie den Netzschalter (d. h. Monitor  
einschalten). Wenn [ALL RESET] auf dem Bildschirm  
angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen.  
Die Optionen im MENU 1 (ADJUSTMENT) können  
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,  
H-POS, V-POS).  
Hinweis:  
-
Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten  
oder eine Komponente des bestehenden Systems  
geändert haben, führen Sie vor der Verwendung  
eine automatische Bildschirmeinstellung durch.  
Hinweise:  
-
Während ALL RESET angezeigt wird, können die  
Steuertasten nicht betätigt werden.  
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit  
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster  
auf der mitgelieferten Utility Disk verwenden (S. 38).  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
-
Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn  
die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie  
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre  
auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.  
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
Einstellsperrfunktion  
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre  
setzen), können keine Werte eingestellt werden.  
1. Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter aus.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den  
Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
Wenn das Menü nicht gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm  
angezeigt, und die Sperre wird gesetzt.  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Wenn das Menü gesperrt ist:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem Bild-  
schirm angezeigt, und die Sperre wird aufgehoben.  
3. Drücken Sie die Taste  
.
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird  
angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das  
Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische  
Einstellung ist hiermit abgeschlossen.)  
Hinweis:  
-
Wenn die Sperrfunktion aktiviert ist, können nur der  
Netzschalter und der Lautstärkeregler für die  
Lautsprecher betätigt werden.  
4. Drücken Sie die Taste MENU viermal drücken, um  
das OSD-Menü auszublenden.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke  
Hinweise:  
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung  
-
In den meisten Fällen reicht eine automatische  
Einstellung aus.  
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung kann so ein-  
gestellt werden, daß sie sich automatisch an die unter-  
schiedlichen Umgebungsbedingungen anpaßt. (Auto-  
matische Helligkeitseinstellung)  
Wenn die Umgebung heller wird, wird die Hintergrund-  
beleuchtung ebenfalls heller.  
Wenn die Umgebung dunkler wird, wird die  
Hintergrundbeleuchtung ebenfalls dunkler.  
Der Helligkeitssensor mißt die Helligkeit der Umgebung.  
Stellen Sie nichts vor den Helligkeitssensor.  
-
Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach  
der automatischen Einstellung auch noch manuelle  
Einstellungen vorgenommen werden (S. 39).  
-
Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich  
ist.  
-
Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird. (Wenn  
auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild  
angezeigt wird, ist die automatische  
Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert.  
Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer  
automatischen Einstellung, daß entweder das  
Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen  
Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.  
Schalten Sie mit der Taste BRIGHT zwischen automati-  
scher und nicht automatischer Helligkeitseinstellung um.  
Automatische Helligkeitseinstellung  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
Öffnen des Einstellmusters (fürWindows)  
[
]
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das  
Einstellmuster (für Windows) auf der mitgelieferten  
Utility Disk verwenden.  
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/2000.  
Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk  
ausgegangen.  
!" Drücken Sie die Taste BRIGHT  
Keine automatische Helligkeitseinstellung  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
3 1  
[
B R I G H T  
]
Hinweise:  
-
Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Auf dem Bildschirm, der angezeigt wird, nachdem  
die Werte eingestellt wurden, kann die Helligkeit  
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk  
A des Computers ein.  
-
2. Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½  
Floppy (A:)]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File  
Manager], und wählen Sie "Laufwerk A".  
3. Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das  
Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster  
wird angezeigt.  
weiter durch Drücken der Tasten  
werden.  
und eingestellt  
Einstellen der Helligkeit  
Führen Sie die Befehle aus, wenn kein OSD-Menü an-  
gezeigt wird. Wenn das OSD-Menü angezeigt wird,  
drücken Sie die Taste MENU (bei Bedarf mehrmals), und  
beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD-  
Menü ausgeblendet wurde.  
Einstellmuster  
Wenn die Helligkeit automatisch eingestellt wird  
Auf Grundlage der eingestellten Hintergrundhelligkeit  
kann die Helligkeit automatisch eingestellt werden.  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken  
Sie die Taste oder die Taste . Der Balken BRIGHT  
wird im unteren Teil des Bildschirms angezeigt.  
Hinweise:  
-
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken  
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das  
Einstellprogramm zu beenden.  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
-
Falls dem Diskettenlaufwerk Ihres Computers nicht  
der Laufwerksbuchstabe "A"zugewiesen ist,  
verwenden Sie anstelle des "A" den entsprechenden  
Laufwerksbuchstaben Ihres Diskettenlaufwerks.  
Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K  
Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen  
Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen,  
oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an  
der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine  
Funktionsstörung.)  
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
oder der Taste (heller) ein.  
Je nach Helligkeit der Umgebung können die Para-  
meter für die Einstellung begrenzt sein.  
3. Drücken Sie die Taste MENU.  
(dunkler)  
-
Das OSD wird ausgeblendet.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke  
Wenn die Helligkeit nicht automatisch eingestellt wird  
MENU 1: ADJUSTMENT  
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken  
AD J US TMEN T  
Sie die Taste oder die Taste  
.
]
AU TO  
[
MANUA L  
C LOCK  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
1 4 0  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
5
3 1  
[
B R I G H T  
]
0 6 0  
0
5
2. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste  
(dunkler)  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
oder der Taste (heller) ein.  
3. Drücken Sie die Taste MENU.  
Das OSD-Menü wird ausgeblendet.  
H : 4 8 k H z  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
eingestellt.  
Hinweis:  
-
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden automatisch  
eingestellt.  
Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Hinweise:  
-
-
-
Drücken Sie die Taste , um AUTO auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
Manuelle Bildschirmeinstellung  
Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü vorge-  
nommen werden.  
So gelangen Sie zu MENU 2:  
Taste MENU  
CLOCK  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung  
vorgenommen werden muß, um vertikales Flimmern zu  
1. Zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten  
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit  
Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster  
auf der mitgelieferten Utility Disk verwenden (S. 38).  
2. Drücken Sie die Taste MENU.  
verhindern. (Tasten  
)
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
C LOCK  
1 4 0  
5
Vertikales Flimmern  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
PHASE  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung  
vorgenommen werden muß, um horizontales Flimmern  
H : 4 8 k H z  
zu verhindern. (Tasten  
)
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen  
eingestellt werden.  
Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das  
nächste Menü ausgewählt. (MENU 1 2 3 4 →  
OSD-Menü wird ausgeblendet)  
Hinweis:  
-
Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst erfolgen,  
nachdem CLOCK korrekt eingestellt wurde.  
Hinweise:  
-
Das OSD-Menü wird einige Sekunden nach dem  
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.  
Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung  
des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen  
der Einstellungen.  
-
Horizontales Flimmern  
H-POS (horizontale Positionierung) undV-POS  
(vertikale Positionierung)  
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des  
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-  
rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).  
(Tasten  
)
Bildschirmrahmen  
Einstellmuster  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke  
MENU 3: WHITE BALANCE  
MENU 2: GAIN CONTROL  
WHITE BALANCE (Farbton) kann nach Bedarf einge-  
stellt werden. (Da die Einstellungen vor der Auslieferung  
erfolgen, ist normalerweise keine Änderung  
erforderlich.)  
BLACK LEVEL und CONTRAST werden vor der  
Auslieferung optimal eingestellt. Eine Justage ist jedoch  
möglich.  
GA I N CON T ROL  
[
]
MANUA L  
AU TO  
WH I T E BA L A NCE  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
3 0  
4 0  
[
]
S
T
D
WA  
RM  
USER  
COOL  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
3 0  
4 0  
2 0  
DISPLAY COLORS  
2 60K  
16M  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell  
eingestellt.  
Hinweise:  
-
Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht  
alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle  
Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie STD ein.  
Wenn USER ausgewählt wird, werden die Einstell-  
werte für [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] und [B-  
CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung  
vorgenommen werden kann.  
AUTO:  
Alle Menüoptionen werden mit der Funktion  
Auto Gain Control* automatisch eingestellt.  
-
Hinweise:  
-
-
-
Drücken Sie die Taste , um AUTO auszuwählen.  
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zu MENU 3:  
Taste MENU  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
So gelangen Sie zu MENU 4:  
Taste MENU  
* Funktion Auto Gain Control  
-
Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast  
und den Schwarzwert basierend auf der hellsten  
Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das  
Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen  
weißen Bereich in einer Größe von  
5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine  
Einstellung möglich. (In diesem Fall wird [OUT OF  
ADJUST] angezeigt, und die Einstellwerte bleiben  
unverändert.)  
Um die Funktion Auto Gain Control auszuführen,  
gehen Sie zuerst zu MENU 3, und stellen Sie  
[WHITE BALANCE] auf einen anderen Wert als  
[USER] ein. Wenn [USER] eingestellt wird, dann wird  
die Funktion Auto Gain Control deaktiviert.  
COOL . . . . Farbton mit stärkerem Blaustich als normal  
- . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als  
normal  
STD . . . . . . Farbton entspricht der Standardeinstellung  
- . . . . . . . Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als  
normal  
WARM . . . . Farbton mit stärkerem Rotstich als normal  
USER  
-
R-CONTRAST . . . Taste  
Taste  
für Blau-Grün  
für Rot  
G-CONTRAST . . . Taste für Violett  
Taste für Grün  
B-CONTRAST . . . Taste für Gelb  
Taste für Blau  
BLACK LEVEL  
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der An-  
zeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tasten  
)
Farbmuster  
CONTRAST  
Während der Anzeige des Farbmusters können die  
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen  
angezeigt werden. (Tasten  
)
DISPLAY COLORS  
Es können maximale Anzeigefarben eingestellt werden.  
(Tasten  
260K (260.000) und 16M (16,19 Millionen)  
)
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke  
MENU 4: MODE SELECT  
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke  
MODE S E L ECT  
Wenn weder das Menü OSD noch der Balken zur  
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung angezeigt wird,  
regeln Sie die Lautstärke des Lautsprechers, indem Sie  
[
]
OSD H - POS I T I ON  
OSD V - POS I T I ON  
I NE  
4 00  
SCAL I NG  
L
S
640  
720  
LEVEL  
LEVEL 1  
2
die Taste (leiser) oder die Taste (lauter) drücken.  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Hinweise:  
-
Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals  
ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht,  
wenn die Menüoptionen ausgewählt werden  
können.  
-
-
So wählen Sie eine Menüoption: Taste SELECT  
Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU  
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und  
rechts verschoben werden. (Tasten  
)
OSDV-POSITION (OSD vertikale Position)  
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und  
unten verschoben werden. (Tasten  
)
400 LINES (Auflösungsgrad)  
Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms  
mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-Text usw.  
verwenden.  
(Tasten  
)
640 640 x 400 Punktemodus  
720 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)  
Hinweis:  
-
Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert  
als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese  
Auflösung nicht eingestellt werden.  
SCALING (Skalierungsgrad)  
Die Bildschärfe läßt sich einstellen.  
(Tasten  
)
Hinweis:  
-
-
Wenn der Anzeigemodus auf weniger als  
1024 x 768 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so  
vergrößert, daß sie den gesamten Bildschirm  
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige  
kann sich ändern).  
Der Anzeigemodus 1024 x 768 Pixel läßt sich nicht  
ändern.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pflege des Monitors und Reparaturen  
Pflege des Monitors  
Fehlersuche  
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose,  
bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen.  
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst  
folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst  
wenden.  
Gehäuse und Bedienfeld  
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,  
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den  
Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale.  
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit  
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.  
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie  
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,  
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie  
den Monitor sauber.  
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine  
begrenzte Lebensdauer auf.  
-
Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig  
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,  
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden.  
Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie  
den Monitor gekauft haben, oder an das nächste  
autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum.  
(Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber  
vor.)  
Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der  
Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt  
sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.)  
Schalten Sie in diesem Fall probeweise den  
LCD-Bildschirm  
Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche  
des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen  
Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch,  
beispielsweise ein Gaze-Tuch, das auch zum Reinigen  
von Linsen verwendet wird.  
ACHTUNG!  
-
-
-
Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin,  
Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb- oder  
Formveränderungen hervorrufen kann.  
Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegen-  
ständen oder durch zu starken Andruck, da dies  
bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstö-  
rungen hervorrufen kann.  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige  
leuchtet nicht).  
-
Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig  
angeschlossen? (S. 34)  
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt (Betriebsanzeige  
leuchtet).  
Lagerung  
-
-
-
Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 34)  
Ist der Computer eingeschaltet?  
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 44)  
Wurde der Computer in den Stromsparmodus  
gesetzt?  
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird,  
ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.  
ACHTUNG!  
-
Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit  
Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung  
kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen  
verursachen kann.  
Die Steuertasten funktionieren nicht  
Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 37)  
-
Es wird nur ein VGA-Bild angezeigt  
-
Entspricht der Anzeigetakt von Windows den  
Monitorspezifikationen? Schlagen Sie den Monitor-  
signaltakt (S. 44) nach, und stellen Sie den entspre-  
chenden Takt ein.  
Das Bild wird verzerrt angezeigt.  
-
Entspricht der Signaltakt des Computers den  
Monitorspezifikationen? (S. 44)  
-
Führen Sie die automatische Einstellung aus. (S. 37)  
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang.  
-
-
Sind die Kopfhörer angeschlossen?  
Regeln Sie die Lautstärke.(S. 41)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
LCD-Anzeige  
38 cm TFT-LCD-Modul  
Abmessungen (Einheiten: mm)  
Auflösung (max.)  
XGA 1024 x 768  
Anzeigbare Farben (max.)  
368  
16,19 Millionen Farben (6bit+FRC2bit)  
Punktabstand  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Helligkeit (max.)  
200 cd/m2  
Kontrastverhältnis  
300:1  
Blickwinkel  
Links-rechts 120°, oben-unten 95°  
Bildschirmanzeigegröße  
Horizontal 304,1 mm x vertikal 228,1 mm  
Videosignal  
Analog RGB (0,7 Vp-p) [75]  
Sync-Signal  
200  
Länge des RGB-Signalkabels: ca. 1,8 m  
H-Sync (TTL-Pegel: +/-), V-Sync (TTL-Pegel: +/-)  
Computersignal-Eingangsanschluß  
15poliger Mini D-Sub-Stecker  
Plug & Play  
130  
VESA DDC1 / DDC2B  
Power Management  
VESA DPMS-basiert  
Mikrofonanschluß  
Mini-Stereobuchse  
Kopfhöreranschluß  
Mini-Stereobuchse  
Audioanschluß  
Mini-Stereobuchse  
Umgebungstemperatur  
5 - 35 °C  
Stromversorgung  
100 - 240 VAC, 50/60Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ  
NL-A53J von Sharp Corporation)  
Leistungsaufnahme  
31W (5 W im Energiesparmodus)  
(mit Spezialnetzadapter)  
Abmessungen (B x T x H)  
368 mm x 170 mm x 355 mm  
Gewicht  
170  
Netzadapter  
ca. 1,8 m  
ca. 4,1kg (ohne Netzadapter)  
ca. 120 mm (B) x 60 mm (T) x 37 mm (H)  
Gewicht: ca. 350g  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Signaltakte  
Punktfrequenz  
(MHz)  
Anzeigemodus  
Hsync (kHz)  
Vsync (Hz)  
31,5 kHz  
37,9 kHz  
37,5 kHz  
35,1 kHz  
37,9 kHz  
48,1 kHz  
46,9 kHz  
48,4 kHz  
56,5 kHz  
60,0 kHz  
31,5 kHz  
35,0 kHz  
49,7 kHz  
60,2 kHz  
60 Hz  
72 Hz  
75 Hz  
56 Hz  
60 Hz  
72Hz  
25,175 MHz  
31,5 MHz  
31,5 MHz  
36,0 MHz  
40,0 MHz  
50,0 MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
75Hz  
49,5 MHz  
60 Hz  
70 Hz  
75 Hz  
70 Hz  
66,7 Hz  
74,6 Hz  
75 Hz  
65,0 MHz  
75,0 MHz  
78,75 MHz  
28,3 MHz  
30,5 MHz  
57,3 MHz  
80,0 MHz  
1024x768  
US-Text  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Power Macintosh  
-Serie  
Hinweise:  
Alle nur mit Non-Interlace.  
Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh sind lediglich Referenzwerte.  
Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie  
den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab.  
Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt.  
Anschluß-Pins  
Nummer  
Funktion  
1
2
Roter Videosignaleingang  
Grüner Videosignaleingang  
Blauer Videosignaleingang  
nicht belegt  
3
15poliger Mini-D-Sub-Stecker  
4
5
nicht belegt  
6
Für rotes Videosignal GND  
Für grünes Videosignal GND  
Für blaues Videosignal GND  
DDC + 5 V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
nicht belegt  
GND  
DDC-Daten  
Für H-Sync-Signaleingang  
Für V-Sync-Signaleingang  
DDC-Takt  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Power Management  
DDC (Plug & Play)  
Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power  
Management Signaling).  
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
Um die Power Management-Funktion des Monitors zu  
aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der  
Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen.  
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug &  
Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt  
Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad,  
zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese  
Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und  
so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen  
kann.  
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es  
viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit  
DDC1 und DDC2B.  
DPMS-  
Modus  
Bildschirm Leistungs- H-Sync V-Sync  
aufnahme  
ON  
Anzeige ein  
31W  
Ja  
Ja  
Ja  
STANDBY  
Nein  
SUSPEND Anzeige aus  
OFF  
5 W  
Ja  
Nein  
Nein  
Nein  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-  
kompatiblen Monitorarms  
4. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den  
Monitorfuß ab.  
Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am  
Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat  
erhältlich.  
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installie-  
ren, müssen Sie folgende Punkte beachten.  
Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel  
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und  
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand  
von mindestens 75 mm x 75 mm vorliegen.  
Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,  
nachdem er am Monitor befestigt wurde.  
Hinweis:  
Knicken Sie das RGB-Signalkabel oder das  
Netzadapterkabel nicht, und stellen Sie nichts darauf  
ab. Es könnte dadurch beschädigt werden.  
Information  
Der Fuß ist speziell zur Verwendung bei  
diesem Monitor konzipiert. Der abgebaute  
Fuß darf niemals an einem anderen Gerät  
befestigt werden.  
1. Schalten Sie den Hauptschalter aus, und ziehen Sie  
den Netzadapter aus dem Netzanschluß des  
Monitors.  
2. Bauen Sie die Monitorfußabdeckung ab.  
Ziehen Sie den unteren Teil der Monitorfußab-  
deckung nach oben.  
Heben Sie die gelösten Schrauben  
zusammen mit dem Fuß auf. Verwenden Sie  
beim erneuten Anbringen des Monitorfußes  
wieder die Originalschrauben.  
Die Verwendung anderer Schrauben kann  
Funktionsstörungen hervorrufen.  
5. Befestigen Sie den Arm mit vier Schrauben am  
Monitor.  
Monitorfußabdeckung  
3. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht  
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus,  
und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite  
nach unten darauf.  
Information  
Zur Befestigung des  
4 ~ 6 mm  
Arms sollten M4-  
Schrauben verwendet  
werden, die in einer  
Länge von 4 mm ~ 6  
mm über die Fläche,  
an der sie befestigt  
Schrauben zur  
Befestigung des Arms  
Arm  
werden, hervorstehen.  
Wenn Sie eine andere  
Schraubenart verwen-  
den, kann der Monitor  
herunterfallen oder der  
Innenteil des Monitors  
beschädigt werden.  
Teil des Monitors,  
an dem der Arm  
befestigt wird  
6. Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß  
des Monitors an.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Avis aux utilisateurs américains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Avis aux utilisateurs européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Avis aux utilisateurs britanniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Avis aux utilisateurs australiens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Raccordement , activation et désactivation du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Raccordement du moniteur à un ordinateur (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Raccordement du moniteur à une microphone et casques audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Raccordement du moniteur à une source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Activation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Désactivation de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Réglage de l'image au moniteur et volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Réglage de l'image au moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Réglage automatique du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Réglage manuel du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Entretien du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Instructions relatives à l'installation d'un bras conforme VESA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs américains  
Déclaration FCC  
AVERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e)  
apporté(e) à cet équipement et non expressément approuvé(e) par le fabricant peut annuler la capacité  
de l'utilisateur à se servir dudit équipement.  
Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe  
B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC.  
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre toute interférence nocive dans le  
cadre d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et est susceptible d'irradier de  
l'énergie sous forme de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,  
est susceptible de provoquer des interférences dommageables aux communications radio.Toutefois, il  
n'est pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans le cadre d'une installation particulière. Si cet  
équipement provoque des interférences dommageables aux réceptions radio ou télévision (interférences  
pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant le matériel), l'utilisateur est invité à essayer de  
corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
- Réorienter ou changer la position de l'antenne réceptrice.  
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.  
- Brancher l'équipement à une prise électrique située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.  
- Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en TV/radio.  
N'utilisez que les câbles et le cordon secteur joints avec l'appareil afin de garantir la conformité à la  
réglementation FCC relative aux équipements de calcul de classe B.  
Déclaration de conformité  
Moniteur LCD couleurs SHARP LL-T15S1  
Cet appareil répond à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions  
suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d'interférences dommageables, et (2) cet appareil doit accep-  
ter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionne-  
ment de moindre capacité.  
Tiers responsable :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit  
réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.  
Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite  
quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces composants soit régie par des réglementa-  
tions d'ordre environnemental. Pour prendre connaissance des informations relatives à la mise au rebut  
ou au recyclage, il convient de contacter les autorités locales de votre région ou l'Electronics Industries  
Alliance à l'adresse suivante : www.eiae.org  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Félicitations !  
Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor-  
mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel.Votre achat a également  
contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits  
électroniques adaptés à ce dernier.  
Pourquoi avons-nous des ordinateurs certifiés "respectueux de l'environnement" ?  
Dans de nombreux pays, la labellisation environnementale est devenue une méthode bien établie pour  
encourager l'adaptation des biens de consommation et des services à l'environnement. En ce qui concerne  
les ordinateurs et d'autres appareils électroniques, le problème principal réside dans le fait que des substan-  
ces nocives pour l'environnement sont utilisées à la fois pour le produit en lui-même et pour son processus  
de fabrication. Étant donné qu'il n'est jusqu'à présent pas possible de recycler de façon satisfaisante la  
majorité des pièces d'équipement électronique, la majeure partie de ces substances potentiellement nuisi-  
bles finissent tôt ou tard dans la nature.  
D'autres caractéristiques d'un ordinateur, comme ses niveaux de consommation électrique, revêtent égale-  
ment une grande importance du double point de vue de l'environnement de travail (interne) et de l'environne-  
ment naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de production d'électricité exercent un effet  
négatif sur l'environnement (notamment des pluies acides, des rejets à effet de serre, des déchets radioac-  
tifs), il est vital d'économiser l'énergie. Dans les bureaux, les appareils électriques sont souvent laissés  
allumés en permanence, et gaspillent dès lors une certaine quantité d'énergie.  
Qu'implique la labellisation?  
Ce produit répond aux critères exigés par le programme TCO'99, qui assure la labellisation internationale et  
environnementale des ordinateurs personnels. Le programme de labellisation a été développé sous la forme  
d'une initiative conjointe mise sur pied par la TCO (Confédération suédoise des employés professionnels),  
Svenska Naturskyddsforeningen (Société suédoise pour la conservation de la nature) et Statens  
Energimyndighet (l'Administration nationale suédoise de l'énergie).  
Les critères d'agrément couvrent un large éventail de domaines : environnement, ergonomie, facilité d'utilisa-  
tion, émission de champs électriques et magnétiques, consommation énergétique et électrique, sécurité et  
incendie.  
Les exigences environnementales imposent des restrictions à la présence et à l'usage de métaux lourds, de  
retardateurs de flamme au brome et au chlore, des CFC (fréons) et des solvants chlorés - parmi d'autres  
choses. Le produit doit être préparé pour être recyclé et le fabricant est dans l'obligation de mener une  
politique environnementale à laquelle il doit souscrire dans chaque pays où la société met en œuvre sa  
politique opérationnelle.  
Les impératifs énergétiques exigent qu'au terme d'une certaine période d'inactivité, l'ordinateur et/ou l'écran  
limite sa consommation électrique à un niveau inférieur (en une ou plusieurs phases). La durée de  
réactivation de l'ordinateur devra être raisonnable pour l'utilisateur.  
Les produits labellisés doivent satisfaire à des exigences environnementales strictes, se rapportant par  
exemple à la réduction des champs électriques et magnétiques, à l'ergonomie physique et visuelle, ainsi  
qu'à leur facilité d'utilisation.  
Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des exigences environnementales auxquelles répond ce produit.  
Le document répertoriant l'ensemble des critères environnementaux peut être commandé à l'adresse  
suivante :  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être  
obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/  
Exigences environnementales  
Retardateurs de flamme  
Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à circuits imprimés, les câbles, les fils, les boîtiers  
et enceintes closes. Leur objectif est de prévenir, ou tout au moins de retarder, la propagation du feu. Jus-  
qu'à 30% du plastique contenu dans un boîtier d'ordinateur peut être composé de substances retardatrices  
de flamme. La plupart des retardateurs de flamme contiennent du brome ou du chlore, lesquels sont chimi-  
quement apparentés à un autre groupe de produits toxiques pour l'environnement, les PCB.Tant les retarda-  
teurs de flamme contenant du brome ou du chlore que les PCB sont soupçonnés de provoquer des effets  
graves sur la santé, y compris des dommages au mode de reproduction des oiseaux et des mammifères  
piscivores (dommages dus aux processus d’accumulation biologique)*. Des retardateurs de flamme ont été  
trouvés dans le sang humain et les chercheurs redoutent les perturbations qui pourraient survenir dans le  
développement des fœtus.  
La normeTCO'99 ad hoc exige que les composants plastiques pesant plus de 25 grammes ne contiennent  
pas de retardateurs de flamme à base de brome ou de chlore à liaison organique. Les retardateurs de  
flamme sont autorisés dans les cartes de circuits imprimés étant donné qu'il n'existe aucune substance de  
substitution disponible.  
Cadmium**  
Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches génératrices de couleur de  
certains écrans d'ordinateur. Le cadmium affecte le système nerveux et est toxique à doses élevées. La  
normeTCO'99 correspondant stipule que les batteries, les couches génératrices de couleur des écrans  
d'affichage ainsi que les éléments électriques ou électroniques ne peuvent contenir de cadmium.  
Mercury**  
On trouve parfois du mercure dans les batteries, les relais et les commutateurs. Il affecte le système ner-  
veux et est toxique à doses élevées. La norme TCO'99 stipule que les batteries ne peuvent contenir de  
mercure. Elle exige également qu'aucune trace de mercure ne soit présente dans aucun des composants  
électriques ou électroniques liés à l'unité labellisée. Il y a cependant une exception à ce principe. Pour  
l'instant, le mercure reste autorisé dans le système rétroéclairé des moniteurs plats, étant donné qu'il  
n'existe actuellement aucune substance de substitution disponible dans le commerce.TCO envisage d'élimi-  
ner cette exception dès qu'une alternative sans mercure sera disponible.  
CFC (fréons)  
La norme TCO'99 ad hoc stipule que l'on ne peut utiliser ni CFC, ni HCFC durant les processus de fabrication  
et d'assemblage du produit. Les CFC (fréons) sont parfois utilisés pour nettoyer les cartes de circuits  
imprimés. Les CFC dégradent l'ozone et endommagent dès lors la couche d'ozone de la stratosphère,  
provoquant une intensification du rayonnement ultraviolet sur la terre, laquelle génère à son tour une augmen-  
tation du risque de cancer de la peau (mélanome malin).  
Plomb**  
On trouve du plomb dans les tubes cathodiques, les écrans d'affichage, les soudures et les condensateurs.  
Le plomb affecte le système nerveux et, à doses plus élevées, est responsable du saturnisme (empoisonne-  
ment au plomb).La normeTCO'99 autorise le recours au plomb étant donné qu'aucun produit de  
remplacement n'a encore été développé.  
* La "bio-accumulation" se définit comme étant l'accumulation de substances dans les organismes vivants.  
** Le plomb, le cadmium et le mercure sont des métaux lourds s'accumulant dans les organismes biologi-  
ques.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs européens  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRETTOTAL DE LAPPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis aux utilisateurs britanniques  
Destiné aux clients britanniques  
IMPORTANT  
Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant :  
VERT/JAUNE  
BLEU  
MARRON  
:Terre  
: Neutre  
: Phase  
Étant donné que les fils du câble d'alimentation de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux  
marques colorées identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder de la manière suivante.  
Le fil VERT/JAUNE doit être connecté à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de  
terre ou colorée en vert ou en vert/jaune.  
Le fil BLEU doit être connecté à la borne marquée de la lettre N ou colorée en noir.  
Le fil MARRON doit être connecté à la borne marquée de la lettre L ou colorée en rouge.  
Assurez-vous que votre appareil est correctement connecté; si vous avez le moindre doute, consultez  
un électricien qualifié.  
"ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ A UNE PRISETERRE"  
Avis aux utilisateurs australiens  
Demandes d'intervention  
Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp  
Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre  
d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuces et mesures de sécurité  
-
N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le  
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre  
que celui qui est fourni avec le moniteur peut  
provoquer un début d’incendie.  
Insérer la prise d’alimentation directement dans la  
prise murale d’alimentation secteur Lajout d’une  
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un  
début d’incendie.  
-
-
Il arrive parfois que de minuscules taches ou points  
soient présents à l’écran du moniteur. Il s’agit d’une  
caractéristique courante des moniteurs à cristaux  
liquides, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-  
ment.  
Le moniteur LCD a été conçu à partir d’une techno-  
logie très élaborée. Les pixels parfaitement opéra-  
tionnels comptent pour 99,99 % du nombre total de  
pixels. Cependant, il faut admettre que le 0,01 % de  
pixels restants peuvent être absents ou plus  
lumineux qu’à l’habitude.  
Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement  
pendant de longues périodes car cela pourrait  
provoquer l’apparition d’image récurrente.  
Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum,  
il peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.  
La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la  
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recom-  
mandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des  
signaux vidéo de haute qualité.  
-
Moniteur et liste des accessoires  
-
S’assurer que les éléments suivants sont bien  
présents dans l’emballage:  
Moniteur LCD (1)  
Adaptateur secteur (1)  
Câble audio (2)  
-
-
-
-
-
-
-
-
Disquette utilitaire (pour Windows) (1)  
Manuel d’utilisation (1)  
Remarques :  
-
-
Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton  
d’emballage au cas où le moniteur devrait être  
transporté.  
Les droits d’auteur relatifs aux programmes présents  
sur le disque d’installation et de réglage du moniteur  
appartiennent à la société Sharp. Ne pas reproduire  
sans autorisation préalable.  
-
-
Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au  
moniteur avec des objets durs.  
Il faut savoir que la société Sharp décline toute  
responsabilité en cas d’erreur survenue durant  
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi  
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un  
endommagement causé au produit en cours  
d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommage-  
ment sous garantie est reconnu par la loi.  
Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont suscep-  
tibles d’évoluer sans avis préalable .  
Utiliser l’adaptateur secteur  
-
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-  
ment autre que l’équipement spécifié.  
Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé  
pendant une longue période.  
-
-
-
-
-
Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur  
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.  
Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il  
est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de  
l’entretien au technicien.  
Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.  
Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour  
nettoyer l’adaptateur secteur.  
Lieu d’installation  
-
Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faible-  
ment ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou  
encore là où il est susceptible d’entrer en contact  
avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait  
provoquer un début d’incendie.  
-
-
-
S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en  
contact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer  
que des agrafes ou des attaches trombones ne  
pénètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela  
pourrait provoquer un début d’incendie ou un risque  
de chocs électriques.  
Étendue du mode d’emploi  
-
Dans ce manuel, [Windows2000] fera référence à  
Microsoft Windows 2000, [WindowsMe] à Microsoft  
Windows Millenium, [Windows98] à Microsoft  
Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95,  
et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft  
Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les  
programmes, le terme [Windows] sera utilisé.  
Microsoft et Windows sont des marques déposées  
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les  
autres pays.  
-
-
Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets  
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas  
permettre au moniteur de subir des chocs importants  
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le  
moniteur peut l’endommager sérieusement.  
Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est  
susceptible d’être exposé à la lumière directe du  
soleil, à proximité d’une source de chaleur ou  
partout ailleurs où il risque d’être soumis à des  
températures élevées ; cela peut mener à des  
dégagements excessifs de chaleur et conduire à un  
début d’incendie.  
-
-
Macintosh est une marque déposée de Apple  
Computer, INC.  
Le cordon d’alimentation électrique  
-
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne  
pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas  
l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y  
ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement  
au cordon d’alimentation peut entraîner un début  
d’incendie ou des chocs électriques.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Vue avant  
Face gauche  
Vue arrière  
15  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
1 2  
4 5 6  
3
1. Bouton MENU..................... Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD.  
2. Bouton SELECT ................. Lorsque le menu On Screen Display (OSD) est affiché, choisir parmi les options du  
menu pour effectuer les réglages.  
3. Les boutons  
............... Lorsque le menu OSD est affiché :  
Modifier ou ajuster les valeurs de réglage en faisant défiler le contenu des options  
OSD.  
Lorsque la barre de réglage du rétro-éclairage est affichée :  
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.  
Lorsque le menu OSD / la barre de réglage du rétro-éclairage n’est pas affichée :  
Le volume du haut-parleur peut être ajusté.  
4. Le bouton BRIGHT ............. Lorsque le menu OSD est affiché :  
Le menu OSD disparaît.  
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :  
Choisir entre l’activation [ON] et la désactivation [OFF] de la fonction de réglage  
automatique de la luminosité.  
5. Diode d’alimentation .......... Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et en  
orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie d’énergie).  
6. Bouton d’alimentation ........ Le fait de presser ce bouton met le moniteur sous tension. (Après avoir activé  
l’alimentation, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un peu de temps).  
Presser à nouveau ce bouton pour désactiver l’alimentation.  
7. Haut-parleurs ..................... Les signaux audio entrant via le moniteur et via un appareil extérieur connecté au  
moniteur peuvent être écoutés.  
8. Capteur de luminosité ........ Mesure la luminosité de l’environnement de travail.  
9. Fiche pour microphone ...... Un microphone (disponible séparément) peut y être connecté.  
10. Fiche pour casque audio ... Un casque audio (disponible séparément) peut y être connecté.  
11. Fiche audio ......................... La fiche de sortie audio d’un ordinateur peut y être connectée. (Le câble audio  
fourni doit être utilisé.)  
12. Fiche pour microphone ...... La fiche de fiche d’un microphone ordinateur peut y être connectée. (Le câble audio  
fourni doit être utilisé.)  
13. Borne d’alimentation .......... Ladaptateur secteur (fourni) doit être connecté ici.  
14. Le câble de signal RVB...... Doit être connecté à la borne de sortie RVB analogique de l’ordinateur.  
15. Ouvertures de ventilation ... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner  
une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description du produit  
Réglage de l’inclinaison du moniteur  
Relevage du moniteur  
Appuyer sur le support et relever la partie supérieure du  
moniteur.  
Réglage de l’inclinaison du moniteur  
Maintenir légèrement les deux côtés du moniteur et  
l’ajuster jusqu’à obtenir un angle de visualisation  
adéquat.  
25  
3
Repliement du moniteur (pour l’emmener)  
-
Ne pas replier le moniteur excepté s’il va être  
transporté. Le fait de replier et de relever le moniteur  
inutilement peut provoquer un dysfonctionnement.  
1. Enlever l’adaptateur secteur.  
2. Si des réglages sont apportés au moniteur, il  
convient de placer celui-ci à la verticale.  
3. Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage du  
verrouillage 1, replier doucement le moniteur 2.  
(2)  
(1)  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et  
désactivation du moniteur  
Raccordement du moniteur à un  
ordinateur (PC, etc.)  
Raccordement du moniteur à une  
microphone et casques audio  
Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant  
du moniteur que de l’ordinateur est désactivée.  
Des casques audio ou un microphone (tous deux  
disponibles séparément) peuvent y être connectés.  
Remarque :  
Remarque :  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un  
dysfonctionnement.  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un  
dysfonctionnement.  
Insérer fermement la borne de sortie ana-  
logique RVB (mini D-sub à 15 broches sur  
3 rangées), ensuite serrer les vis de chaque  
côté.  
Fiche pour  
microphone  
Microphone  
Fiche pour  
casque audio  
Casque audio  
Remarques :  
-
Ne connecter que des câbles d’une longueur  
inférieure à 3m au LL-T15S1.  
-
Lorsque les casques audio sont connectés, aucun  
son ne peut être émis à partir des haut-parleurs du  
moniteur.  
Câble RVB  
S’il s’agit d’un connecteur D-sub 15 broches  
sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch,  
installer un adaptateur de conversion  
Macintosh (à acheter séparément) sur le  
câble de signal RVB.  
Raccordement du moniteur à une source  
d’alimentation  
Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur  
principal du moniteur en position OFF.  
Remarque :  
Adaptateur de conversion  
Macintosh  
-
Ne pas courber le câble de manière excessive ni y  
ajouter de rallonge car cela peut conduire à un  
dysfonctionnement.  
Câble de signal RVB  
Après avoir connecté l’adaptateur, serrer  
les vis de chaque côté pour le fixer.  
1. Connecter l’adaptateur secteur à la borne d’alimen-  
tation du moniteur.  
Borne  
d’alimentation  
Au moyen du câble audio fourni, la fiche de sortie audio  
d’un ordinateur ou un microphone peut être connecté.  
Adaptateur secteur  
Fiche audio  
Fiche pour microphone  
2. Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur  
secteur et insérer la fiche d’alimentation dans la  
borne secteur.  
Câble audio  
Remarque :  
-
Ne connecter que des câbles d’une longueur  
inférieure à 3m au LL-T15S1.  
Cordon  
d’alimentation  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
Activation de l’alimentation  
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
1. Mettre l’ordinateur sous tension.  
2. Enfoncer le bouton d’activation du moniteur.  
La diode d’alimentation s’allumera en vert, et le  
moniteur affichera une image.  
PourWindows 98  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi  
suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
diode d’alimentation  
Remarque :  
Bouton d’activation  
de l’alimentation  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est  
affichée :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur  
A de l’ordinateur.  
-
Lors de la toute première installation du moniteur, ou  
après avoir changé un des aspects de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l’écran avant de commencer  
l’utilisation (p. 59).  
2. Cliquer sur [Next].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :]  
est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
Désactivation de l’alimentation  
1. Mettre l’ordinateur hors tension.  
2. Presser le bouton d’activation du moniteur.  
La diode d’alimentation s’éteind.  
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware  
Wizard" apparaît, répéter les commandes  
d’installation à partir du point 2.  
Informations relatives à l’installation  
En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploi-  
tation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser  
l’ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la  
configuration du moniteur. Si c’est le cas, il convient de  
procéder comme suit pour installer sur l’ordinateur les  
fichiers relatifs à la configuration du moniteur. Le nom  
des commandes et les procédures peuvent varier en  
fonction du type d’ordinateur ou du système  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
n’est pas affichée :  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi  
de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni-  
tor].  
PourWindows 95  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows  
mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à  
la version anglaise de Windows.  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug &  
Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur  
A de l’ordinateur.  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk],  
confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et ensuite cliquer sur [OK].  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et  
[Finish].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et  
sur [Monitor], et enfin sur [Change].  
10. S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite  
cliquer sur [Apply].  
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy  
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer  
sur [OK].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du  
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].  
7. S’assurer que le moniteur affiche une image, ensuite  
cliquer sur [Apply].  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement, activation et désactivation du moniteur  
PourWindows Me  
Pour Windows 2000  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi  
suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du  
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC  
du moniteur en tant que valeur par défaut. Les  
messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi  
suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows.  
Les explications qui suivent considèrent que le lecteur  
de disquettes est le "lecteur A".  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur  
A de l’ordinateur.  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est  
apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur  
A de l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
2. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer [Next].  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni-  
tor].  
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], ensuite cliquer sur [Next].  
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update  
Driver].  
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et  
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et cliquer sur [OK].  
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît,  
cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver] et  
cliquer sur [Next].  
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans  
la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
apparaît, répéter les commandes d’installation à  
partir du point 2.  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et  
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et cliquer sur [OK].  
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et  
cliquer sur [Next].  
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard"  
n’est pas apparue :  
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de  
l’ordinateur.  
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings],  
choisir l’option [Control Panel].  
3. Double-cliquer sur [Display].  
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur  
apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The  
Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes].  
11. Cliquer sur [Close].  
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
13. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Moni-  
tor].  
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug &  
Play monitors] et cliquer sur [Change].  
6. Cocher la case [Specify the location of the driver  
[Advanced]] et cliquer sur [Next].  
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] et cliquer sur [Next].  
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et  
s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est  
[A:] et cliquer sur [OK].  
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et  
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].  
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont  
affichés, ensuite cliquer sur [Apply].  
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.  
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image au moniteur et volume des  
haut-parleurs  
Choix de la langue  
Réglage de l'image au moniteur  
Les messages affichés à l’écran du moniteur et le  
contenu du Menu OSD peuvent être diffusés dans les  
Si nécessaire, le moniteur peut être réglé comme suit :  
langues suivantes.  
Réglage automatique du moniteur (colonne de droite)  
Lhorloge, la phase, le H-POS (positionnement horizon-  
Anglais, allemand, français, italien, espagnol .  
1. Mettre le moniteur hors tension.  
tal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent être  
2. Presser simultanément le bouton SELECT ainsi que  
ajustés automatiquement.  
le bouton d’alimentation  
l’alimentation).  
(c’est-à-dire activer  
Réglage du rétro-éclairage (p. 60)  
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.  
Réglage manuel (p. 61)  
Un ajustement fin peut être effectué au moyen du menu  
du moniteur actif (OSD).  
Le Menu du choix de la langue (LANGUAGE) sera  
affiché à l’écran du moniteur.  
3. Utiliser le bouton SELECT pour choisir la langue.  
4. Presser le bouton MENU.  
Le réglage est terminé. Dorénavant, les messages et  
les menus de réglages seront affichés dans la  
langue sélectionnée.  
Remarque :  
-
Tous les réglages seront sauvegardés, même après  
la mise hors tension du moniteur.  
MENU Retour aux valeurs par défaut  
Réglage automatique du moniteur  
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs  
initiales définies en usine par une seule commande.  
1. Presser le bouton d’alimentation pour désactiver  
l’alimentation du moniteur.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
SELECT, ainsi que le bouton d’alimentation (c’est-à-  
dire réactiver l’alimentation). Lorsque [ALL RESET]  
apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs  
initiales est exécuté.  
Les options du MENU 1 ADJUSTMENT(RÉGLAGE)  
peuvent être effectuées automatiquement  
CLOCK (HORLOGE) , PHASE,  
H-POS (POSITIONNEMENT HORIZONTAL) ,  
V-POS ( POSITIONNEMENT VERTICAL).  
Remarque :  
-
Lors de la toute première installation du moniteur, ou  
après avoir changé un des aspects de la  
configuration du système, effectuer un réglage  
automatique de l’écran avant de commencer  
l’utilisation.  
Remarques :  
-
-
Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du  
moniteur, les boutons de commande ne sont plus  
opérationnels.  
Il n’est pas possible de retourner aux valeurs  
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déver-  
rouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les  
boutons de commande.  
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de  
l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve  
sous un environnement Windows, on peut se servir  
du Adjustment Pattern (Modèle de réglage) se  
trouvant sur la disquette utilitaire fournie (p. 60).  
Fonction de verrouillage des réglages  
2. Presser le bouton MENU.  
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire  
en les verrouillant), toute tentative de modification des  
valeurs sera vaine.  
1. Presser le bouton d’alimentation pour désactiver  
l’alimentation du moniteur.  
2. Presser simultanément les boutons MENU et  
d’alimentation (c’est-à-dire activer l’alimentation).  
Lorsque le menu est vérouillé :  
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du  
moniteur, et le verrouillage sera activé.  
Lorsque le menu est dévérouillé :  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran du  
moniteur, et le verrouillage sera désactivé.  
H : 4 8 k H z  
3. Presser le bouton  
.
Le moniteur s’assombrira et [ADJUSTING] sera  
affiché. Après quelques secondes, le menu  
ADJUSTMENT réapparaîtra. (Le réglage automati-  
que est à présent terminé.)  
Remarque :  
-
Lorsque la fonction de verrouillage est activée, seuls  
le bouton de mise sous tension et les boutons de  
réglage du volume sont encore opérationnels.  
4. Presser le bouton MENU 4 fois pour faire disparaître  
le menu du moniteur actif (OSD).  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image au moniteur et volume des haut-parleurs  
Remarques :  
Réglage du rétro-éclairage  
-
Dans la plupart des cas, le réglage automatique  
s’avère suffisant.  
La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée pour  
changer automatiquement en fonction du lieu de travail.  
(Réglage automatique de la luminosité)  
Si la luminosité du lieu de travail devient plus claire, le  
rétro-éclairage deviendra aussi plus clair.  
Si la luminosité du lieu de travail devient plus sombre, le  
rétro-éclairage deviendra aussi plus sombre.  
Le capteur de luminosité mesure la luminosité de  
l’environnement de travail. Ne rien placer face au capteur  
de luminosité.  
-
Si nécessaire en raison d’un des facteurs suivants,  
des réglages manuels (p. 61) peuvent être effectués  
après un réglage automatique.  
-
-
Lorsqu’un réglage fin est nécessaire.  
Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque  
le moniteur affiche une image complètement  
noire, il se peut que le réglage automatique de  
l’écran ne soit pas opérationnel. Lors de la  
réalisation d’un réglage automatique, veiller soit  
à utiliser le modèle de réglage, soit essayer  
d’afficher une image qui rend l’écran entier très  
clair.)  
Utiliser le bouton BRIGHT pour basculer entre le réglage  
automatique de la luminosité et le réglage non  
automatique de la luminosité.  
Ouverture du modèle de réglage (pourWindows)  
Réglage automatique de la luminosité  
Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on  
peut se servir du modèle de réglage (pour Windows) se  
trouvant sur la disquette utilitaire fournie.  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
Les explications qui suivent sont valables pour les  
versions 95/98/Me/2000 de Windows et considèrent que  
le lecteur de disquettes est le "lecteur A".  
!" Presser le bouton BRIGHT  
Réglage non automatique de la luminosité  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
3 1  
[
B R I G H T  
]
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur  
A de l’ordinateur.  
Remarques :  
2. Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy  
(A:)]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager]  
et choisir "lecteur A".  
3. Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le  
programme de réglage. Le Modèle de réglage  
apparaîtra.  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement quelques  
secondes après la dernière commande.  
Dans l’écran qui apparaît après que les valeurs aient  
été réglées, la luminosité peut subir d’autres  
-
modifications via les boutons et  
.
Réglage de la luminosité  
Modèle d’ajustement  
Opérer les commandes sans que le menu du moniteur  
actif (OSD) ne soit affiché. Si le menu OSD est affiché,  
presser le bouton MENU (plusieurs fois si nécessaire) et  
commencer la procédure lorsque le menu a disparu.  
Lors du réglage automatique de la luminosité  
La luminosité peut être réglée automatiquement en se  
servant de la luminosité du rétro-éclairage comme  
référence.  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le  
bouton ou le bouton . La barre de luminosité  
(BRIGHT) apparaîtra dans la partie inférieure de  
l’écran du moniteur.  
Remarques :  
-
Après avoir effectué les réglages, enfoncer la touche  
[Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de  
réglage.  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
-
Si le lecteur de disquettes de l’ordinateur utilisé n’est  
pas le "lecteur A", lire ci-après comment substituer le  
[
]
lecteur de disquettes utilisé au lieu du "lecteur A" ou 2. Régler au moyen du bouton  
(plus sombre) ou du  
"A".  
bouton  
(plus clair).  
-
Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est  
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir  
différents niveaux de couleurs dans chaque modèle  
de couleur ou il se peut que l’échelle de gris ait l’air  
colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques  
du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un  
dysfonctionnement.)  
En fonction de la luminosité de l’environnement de  
travail, les paramètres de réglage peuvent être limités.  
3. Presser le bouton MENU.  
Le menu OSD disparaîtra.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image au moniteur et volume des haut-parleurs  
MENU 1 : ADJUSTMENT (RÉGLAGE)  
Lorsque la luminosité n’est pas réglée automatique-  
ment  
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, enfoncer le  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
bouton ou le bouton  
.
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
0 6 0  
0
5
3 1  
[
B R I G H T  
]
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
2. Régler au moyen du bouton  
bouton (plus clair).  
(plus sombre) ou du  
H : 4 8 k H z  
3. Presser le bouton MENU.  
Le Menu OSD disparaîtra.  
MANUEL : Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
AUTO :  
Chaque option du menu est réglée  
automatiquement.  
Remarque :  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement quelques  
secondes après la dernière commande.  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton  
pour sélectionner AUTO.  
Pour choisir une option du menu : bouton SELECT  
Pour passer au MENU 2 : bouton MENU  
Réglage manuel du moniteur  
Des réglages fins peuvent être effectués au moyen du  
menu du moniteur actif (OSD) proposé.  
CLOCK (HORLOGE)  
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
s’opérer de manière à ce que le scintillement vertical  
1. D’abord afficher une image qui rend la totalité de  
l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve  
sous un environnement Windows, on peut se servir  
du Adjustment Pattern (Modèle de réglage) se  
trouvant sur la disquette utilitaire fournie (p. 60).  
soit minimisé. (Boutons  
)
2. Presser le bouton MENU.  
Le menu ADJUSTMENT apparaîtra.  
scintillement vertical  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
PHASE  
C LOCK  
1 4 0  
5
Lillustration suivante montre comment le réglage doit  
s’opérer de manière à ce que le scintillement horizontal  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
soit minimisé. (Boutons  
)
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Remarque :  
-
Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués  
qu’après avoir réglé l’horloge correctement.  
À ce stade, les options principales du menu peuvent  
être réglées.  
À chaque fois que le bouton MENU est activé, le  
menu suivant est sélectionné. (MENU 1 2 3 4  
Menu OSD disparaît)  
Remarques :  
-
Le menu OSD disparaît automatiquement quelques  
secondes après la dernière commande.  
Cette explication se base sur l’utilisation du modèle  
de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des  
réglages.  
scintillement Horizontal  
-
H-POS (positionnement horizontal) etV-POS  
(positionnement vertical)  
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du  
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-POS) ainsi  
que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons  
)
Cadre de l’écran  
Modèle de réglage  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image au moniteur et volume des haut-parleurs  
MENU 2 : GAIN CONTROL  
MENU 3 : WHITE BALANCE  
(BALANCE DES BLANCS)  
(CONTRÔLE DES COULEURS)  
Le niveau de noir et le contraste sont optimisés dans les  
réglages d’usine, mais peuvent être adaptés par la suite  
à la convenance de l’utilisateur.  
La BALANCE DES BLANCS (nuances des couleurs)  
peut être réglée si nécessaire. (Étant donné que les  
réglages ont été réalisés en usine avant expédition, il  
n’y a pas de réelle nécessité de modifier davantage ces  
réglages).  
GA I N CONT ROL  
[
]
MANUA L  
AU TO  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
3 0  
4 0  
WH I T E BA L A NCE  
[
]
COOL  
S
T
D
WA  
RM  
USER  
DISPLAY COLORS  
2 60K  
16M  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
3 0  
4 0  
2 0  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
MANUEL : Les options individuelles du menu sont  
réglées manuellement.  
H : 4 8 k H z  
AUTO :  
Chaque option du menu est automatique-  
ment réglée via la fonction de contrôle  
automatique des couleurs*.  
Remarques :  
-
En ce qui concerne les paramètres autres que les  
[STD], toutes les graduations ne peuvent pas être  
affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir  
le paramètre sur [STD].  
Remarques :  
-
-
-
Presser le bouton  
pour sélectionner AUTO.  
Pour choisir une option du menu : bouton SELECT  
Pour passer au MENU 3 : bouton MENU  
-
Le fait de sélectionner [USER], permettra d’afficher  
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-  
CONTRAST] et  
[B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des  
réglages fins.  
Pour choisir une option du menu : bouton SELECT  
Pour passer au MENU 4 : bouton MENU  
* Fonction de contrôle automatique des couleurs  
-
Cette commande ajuste le contraste et le niveau de  
noir en se basant sur la couleur la plus claire de  
l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est pas  
utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de  
blanc d’au moins  
-
-
COOL . . . . . Nuance de couleur plus bleutée que la  
couleur standard  
- . . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
bleutée que la couleur standard  
STD . . . . . . . Paramètre standard de nuance de  
couleurs  
- . . . . . . . . Nuance de couleur légèrement plus  
rougeâtre que la couleur standard  
WARM . . . . . Nuance de couleur plus rougeâtre que la  
couleur standard  
5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les  
réglages ne soient pas possibles. (Dans ce cas, le  
message [OUT OF ADJUST] apparaîtra et les valeurs  
des paramètres resteront inchangées.)  
-
Pour opérer la fonction de contrôle automatique des  
couleurs, se rendre d’abord au MENU 3 et définir la  
[WHITE BALANCE] sur un autre paramètre que  
[USER]. Si [USER] est le paramètre défini, le contrôle  
automatique des couleurs ne sera pas opérationnel.  
BLACK LEVEL (NIVEAU DE NOIR)  
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en  
USER  
R-CONTRAST . . . Bouton  
Bouton  
pour le bleu-vert  
pour le rouge  
pour le violet  
pour le vert  
visualisant le modèle de couleurs. (Boutons  
)
G-CONTRAST . . . Bouton  
Bouton  
B-CONTRAST . . . Bouton  
Bouton  
pour le jaune  
pour le bleu  
Modèle de couleurs  
CONTRAST (CONTRASTE)  
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages  
peuvent être effectués de manière à ce que toutes les  
graduations apparaissent. (Boutons  
)
DISPLAY COLORS (AFFICHAGE DES COULEURS)  
Le nombre de couleurs affichées peut être défini.  
(Boutons  
)
260K (260.000) et 16M (16,19 millions)  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'image au moniteur et volume des haut-parleurs  
MENU 4 : MODE SELECT  
Réglage du volume des haut-parleurs  
(SÉLECTION DU MODE)  
Sans pour autant devoir afficher le Menu de Réglage ni  
la barre de réglage du rétro-éclairage, il est possible  
d’ajuster le volume des haut-parleurs en pressant la  
MODE S E L ECT  
[
]
OSD H - POS I T I ON  
OSD V - POS I T I ON  
L
I NE  
S
640  
720  
LEVEL  
4 00  
touche (pour diminuer le volume) ou la touche (pour  
augmenter le volume).  
SCAL I NG  
LEVEL 1  
2
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Remarques :  
-
En fonction de la résolution du signal d’entrée,  
même si les options peuvent être sélectionnées,  
l’affichage ne peut pas être modifié.  
Pour choisir une option  
-
-
du menu :  
bouton SELECT  
Lorsque le réglage est terminé : bouton MENU  
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié  
vers la gauche et vers la droite. (Boutons  
)
OSDV-POSITION (positionnement vertical OSD)  
Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié  
vers le haut et vers le bas. (Boutons  
)
400 LINES (degré de résolution)  
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale  
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc.  
(Boutons  
)
640 Mode 640 X 400 points  
720 Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)  
Remarque :  
-
Étant donné que la résolution du signal d’entrée  
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se  
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la  
définir.  
SCALING (Niveau de cadrage)  
La netteté de l’image peut être réglée.  
(boutons  
)
Remarque :  
-
-
Lorsque le mode d’affichage est réglé à un niveau  
inférieur à 1024 x 768 pixels, l’image est étendue de  
manière à couvrir la totalité de l’écran (c’est-à-dire  
que le rapport latéral de l’image peut être modifié).  
Les modes d’affichage de 1024 x 768 pixels ne  
peuvent pas être modifiés.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et réparation du moniteur  
Entretien du moniteur  
Dépannage  
Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale  
en c.a. lors du nettoyage du moniteur.  
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points  
suivants avant de l’emmener en réparation.  
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correcte-  
ment, contacter le magasin où il a été acheté ou votre  
mainteneur agréé Sharp le plus proche.  
Châssis et panneau de réglage  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussiè-  
res du chassis et du panneau de réglage.  
Si le chassis s’avère vraiment sale, imbiber le chiffon  
doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les  
saletés.  
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une  
durée de vie limitée.  
-
Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille  
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut  
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de  
rétroéclairage. Se renseigner auprès du  
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus  
proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce rempla-  
cement soi-même.)  
Dalle LCD  
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussiè-  
res de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon  
doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des  
lentilles est idéal).  
-
Au début de l’utilisation, en raison de la concep-  
tion des lampes de rétroéclairage, il se peut que  
l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un dysfonction-  
nement.) Si cela se produit, essayer d’abord  
d’éteindre et de rallumer le moniteur.  
ATTENTION !  
-
Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool,  
de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent  
décolorer ou altérer le moniteur.  
-
Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux  
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions  
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut  
également entraîner des dysfonctionnements.  
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La  
diode d’alimentation ne s’éclaire pas)  
-
Ladaptateur en secteur et le cordon d’alimentation  
sont-ils connectés correctement ? (p. 56)  
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La  
diode est éclairée)  
Stockage  
-
-
-
Lordinateur est-il branché correctement ? (p. 56)  
Lordinateur est-il sous tension ?  
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 66)  
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une  
période de temps prolongée, s’assurer que la prise  
d’alimentation est débranchée de la prise secteur  
murale.  
-
Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?  
ATTENTION !  
Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en  
caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de  
temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou  
altérer le moniteur.  
Les boutons de commande ne fonctionnent pas  
Le verrouillage est-il actif ? (p. 59)  
-
Seule une image VGA est affichée  
-
Est-ce que les paramètres d’affichage de Windows  
correspondent aux caractéristiques techniques de  
l’ordinateur utilisé ? Se reporter aux paramètres du  
signal du moniteur (p. 66) et définir les paramètres  
corrects.  
Limage est déformée  
-
La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-  
elle aux caractéristiques techniques du moniteur ?  
(p. 66)  
-
Effectuer un réglage automatique. (p. 59)  
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs  
Les casques audio sont-ils branchés ?  
Exécuter la procédure de réglage du volume. (p. 63)  
-
-
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Moniteur LCD  
Dimensions (Unités : mm)  
Module TFT à cristaux liquides 38 cm  
Résolution (max.)  
XGA 1024 x 768  
368  
Couleurs affichables (max.)  
16,19 millions de couleurs (6bit+FRC2bit)  
Définition  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Luminosité (max.)  
200cd/m2  
Rapport de contraste  
300:1  
Angle de vision  
Horizontal : 120° , Vertical : 95°  
Surface d’affichage  
Horizontal : 304,1 mm x Vertical : 228,1 mm  
Signal vidéo  
Analogique RVB (0,7Vp-p) [75]  
Signal sync.  
200  
Longueur du câble de signal RVB: Approx.1,8 m  
H-Sync (niveau TTL : +/-), V-Sync (niveau TTL : +/-)  
Borne d’entrée du signal de l’ordinateur  
Mini connecteur 15 broches de type D-sub  
Plug & Play  
130  
VESA DDC1 / DDC2B  
Gestion de l’alimentation  
Type VESA DPMS  
Fiche pour microphone  
Mini-prise stéréo  
Fiche pour casque audio  
Mini-prise stéréo  
Fiche audio  
Mini-prise stéréo  
Température recommandée du lieu d’utilisation  
5 -35°C  
Alimentation  
secteur 100–240V 50/60Hz (utiliser un adaptateur  
secteur spécial, type NL-A53J de Sharp  
Corporation.)  
Consommation d’électricité  
31 W max. (5 W en mode économie d’énergie)  
(utiliser un adaptateur secteur spécial)  
Dimensions (LxHxP)  
368 mm x 170 mm x 355 mm  
Poids  
170  
Adaptateur secteur  
Approx.  
1,8 m  
Approx. 4,1kg (sans compter l’adaptateur secteur)  
Dimensions (LxHxP)  
60x37x120mm  
Poids  
Approx. 350g  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Fréquence des signaux  
Bande  
passante (MHz)  
Mode affichage  
Hsync (kHz) Vsync (Hz)  
31,5kHz  
37,9kHz  
37,5kHz  
35,1kHz  
37,9kHz  
48,1kHz  
46,9kHz  
48,4kHz  
56,5kHz  
60,0kHz  
31,5kHz  
35,0kHz  
49,7kHz  
60,2kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
25,175MHz  
31,5MHz  
31,5MHz  
36,0MHz  
40,0MHz  
50,0MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
75Hz  
49,5MHz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
70Hz  
66,7Hz  
74,6Hz  
75Hz  
65,0MHz  
75,0MHz  
78,75MHz  
28,3MHz  
30,5MHz  
57,3MHz  
80,0MHz  
1024x768  
Saisie de texte US  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Macintosh  
série  
Remarques :  
-
-
-
Toutes les fréquences sont non entrelacées.  
Les fréquences pour la séries Macintosh sont des valeurs de référence.  
Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre  
le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit compatible avec le  
moniteur.  
-
Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL]  
apparaîtra.  
La broche de connexion  
Numéro  
Fonction  
1
2
Entrée du signal vidéo rouge  
Entrée du signal vidéo vert  
Entrée du signal vidéo bleu  
N.C.  
3
Mini connecteur de type D-sub à  
15 broches  
4
5
N.C.  
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge  
Pour mise à la terre du signal vidéo vert  
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu  
DDC + 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
Mise à la terre  
Données DDC  
Pour entrée signal H-sync.  
Pour entrée signal V-sync.  
Horloge DDC  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques techniques  
Gestion de l’alimentation  
DDC (Plug & Play)  
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS  
(signalisation de la gestion d’alimentation de l’affi-  
chage).  
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du  
moniteur, la carte vidéo et l’ordinateur doivent être  
conformes à la norme VESA DPMS.  
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display  
Data Channel).  
Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les  
fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il  
transfère des informations telles que le degré de  
résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il est possible  
d’utiliser cette fonction si l’ordinateur utilisé est  
conforme à la norme DDC et s’il est réglé de manière à  
pourvoir détecté un moniteur Plug & Play.  
Mode DPMS  
Ecran  
Alimentation H-sync V-sync  
consommation  
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des  
différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne  
selon les DDC1 et DDC2B.  
Affichage  
activé  
Activé  
31W  
Oui  
Oui  
Oui  
En veille  
Non  
Suspendu  
Désactivé  
Affichage  
désactivé  
5W  
Oui  
Non  
Non  
Non  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions relatives à l’installation  
d’un bras conforme VESA  
4. Enlever les quatre vis et ensuite le support du  
moniteur.  
Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au  
moniteur. Ce bras doit être acheté séparément.  
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte  
des points suivants :  
Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il  
doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm entre  
les trouves prévus pour les vis sur la section à  
attacher.  
Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après  
l’installation du moniteur.  
Remarque :  
Veillez à ne pas plier le câble de signal RVB ni le  
câble de l'adaptateur en c.a., et veillez à ne pas  
déposer d'objets lourds sur ces câbles. Cela pourrait  
les endommager.  
Information  
Le support est spécialement conçu pour être  
utilisé avec ce moniteur. Une fois le support  
enlevé, ne jamais essayer de le fixer à un  
autre appareil.  
Une fois les vis enlevées, les stocker avec le  
support ; si celui-ci devait être refixé,  
s’assurer d’utiliser les vis d’origine.  
Lutilisation d’autres vis peut entraîner un  
dysfonctionnement.  
1. Mettre hors tension et enlever l’adaptateur secteur  
du bloc d’alimentation du moniteur.  
2. Retirer le couvercle du support.  
Tirer vers le haut la partie inférieure du couvercle du  
support.  
5. Fixer le bras au moniteur à l’aide de quatre vis.  
Couvercle du support  
3. Tout en prenant garde de ne pas endommager le  
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur  
l’écran tourné vers le bas.  
Information  
Les vis servant à fixer le  
4 à 6 mm  
bras doivent être de  
type M4 d’une longueur  
de  
4 mm à 6 mm  
Vis de fixation du  
bras  
Bras  
dépassant de la surface  
à fixer. Utiliser d’autres  
types de vis peut  
provoquer la chute du  
moniteur ou un  
endommagement des  
pièces internes.  
Partie du moniteur  
à laquelle vient se  
fixer le bras  
6. Connecter l’adaptateur secteur au bloc d’alimenta-  
tion du moniteur.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Avviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70  
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Collegamento del monitor ad un cuffie e microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78  
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82  
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83  
Regolazione del volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85  
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87  
Istruzioni per l’installazione di un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti negli in USA  
Dichiarazione FCC  
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a  
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-  
te di mettere in funzione questo apparecchio.  
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti  
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.  
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza  
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare  
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare  
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni.Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza  
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza  
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed  
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più  
provvedimenti tra i seguenti.  
- Cambiarel'orientamentodell'antennariceventeoppurespostarla.  
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.  
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è collegato.  
- Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.  
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità  
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.  
Dichiarazione di conformità  
Monitor LCD a colori SHARP LL-T15S1  
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle  
seguenti condizioni :(1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo  
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare  
un funzionamento in misura inferiore al normale.  
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa  
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.  
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-  
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a  
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo  
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con  
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulazioni!  
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo  
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza  
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto  
ambientale.  
Perché un computer con marchio ambientale?  
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta-  
re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto  
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno  
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali  
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà  
immessa nel ciclo della natura.  
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo  
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della  
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo  
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci  
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto  
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti-  
quattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.  
Qual è il significato del marchio?  
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un  
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto  
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO The Swedish  
Confederation of Professional Employees, la Società svedese per la conservazione della natura Svenska  
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia Statens  
Energimyndighet.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: am-  
bientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resisten-  
za alle fiamme.  
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al  
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del  
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di  
esportazione della propria politica operativa.  
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due  
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la  
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.  
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione  
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche  
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.  
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve  
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio  
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/  
Requisiti ambientali  
Additivi ignifughi  
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli  
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%  
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi  
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a  
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli  
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi  
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a  
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue  
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.  
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di  
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate  
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in  
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.  
Cadmio **  
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di  
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget-  
to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore  
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.  
Mercurio **  
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il  
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che  
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio  
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia  
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello  
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternati-  
va priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.  
CFC (freon)  
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e  
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito  
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia  
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conse-  
guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).  
Piombo **  
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei con-  
densatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo.  
Il progetto TCO´99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido  
sostituto.  
* Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli  
esseri viventi.  
** Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti in Europa  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
ATTENZIONE:  
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNA-  
TA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.  
ATTENZIONE:  
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avviso per gli utenti nel Regno Unito  
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO  
IMPORTANTE  
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:  
VERDE E GIALLO  
BLU  
MARRONE  
:
:
:
Terra  
Neutro  
Sotto tensione  
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai  
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-  
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-  
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza  
giallo.  
oppure colorato in verde oppure in verde e  
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la  
lettera N oppure colorato in nero.  
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato  
con la lettera L oppure colorato in rosso.  
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un  
elettricista qualificato.  
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"  
Avviso per gli utenti in Australia  
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti  
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in  
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per  
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza  
-
Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor.  
Usando un adattatore per corrente alternata diverso  
da quello fornito, si può provocare un incendio.  
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente  
nella presa di corrente alternata. Laggiunta di un  
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, de-  
rivante da surriscaldamento.  
-
-
In certe condizioni di visualizzazione si possono no-  
tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie.  
Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e  
non è un difetto di funzionamento.  
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia  
altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta-  
mente costituiscono il 99.99% del numero totale di  
pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione  
per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno  
potrebbero mancare oppure essere più luminosi del  
solito.  
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente  
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lascia-  
re una persistenza dell’immagine.  
Se la luminosità è regolata sull’impostazione mini-  
ma, sarà difficile vedere lo schermo.  
-
Lista di controllo del monitor e degli accessori  
-
Per favore controllate che la confezione contenga i  
seguenti articoli.  
Monitor LCD (1)  
Adatatore AC (1)  
Cavo audio (2)  
Dischetto dei programmi di utilità  
(per Windows) (1)  
Manuale d’uso (1)  
-
-
-
-
-
-
-
-
La qualità del segnale del computer può esercitare  
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo  
l’uso di un computer in grado di emettere dei segnali  
video di alta qualità.  
Note  
-
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in  
cui risulti necessario trasportare il monitor.  
I diritti d’autore per il programma del Disco per la  
regolazione delle impostazioni del monitor sono de-  
tenuti dalla Sharp Corporation. Non riproducetelo  
senza averne il permesso.  
-
-
Non strofinate e non battete mai il monitor con ogget-  
ti duri.  
-
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la  
Sharp Corporation non si assume nessuna respon-  
sabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o  
di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a  
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad  
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un  
indennizzo è riconosciuta dalla legge.  
Uso dell'adattatore AC  
Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da  
quelli specificati.  
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente  
se non lo usate per un lungo periodo di tempo.  
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.  
Non usate l'adattatore AC all'esterno.  
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto op-  
pure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il  
servizio tecnico al rappresentante del servizio clien-  
ti.  
-
Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggior-  
nati con ampliamenti senza preavviso .  
Collocazione  
-
-
-
-
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventila-  
zione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è  
elevata e nei quali il monitor può venire a contatto  
con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un  
incendio.  
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con  
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun  
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in  
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure  
folgorazione.  
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in  
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga  
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la  
caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può  
danneggiare.  
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può  
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino  
ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi  
altro luogo, nel quale un’alta temperatura è  
probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un’ecces-  
siva generazione di calore ed allo scoppio di un  
incendio.  
Non tentate di aprire l'adattatore AC.  
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per  
pulire l'adattatore AC.  
Scopo del manuale  
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft  
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft  
Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft  
Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Win-  
dows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Win-  
dows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non  
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà  
il termine [Windows].  
Microsoft e Windows sono marchi registrati della  
Microsoft Corp. U.S. negli Stati Uniti e negli altri  
Paesi.  
Macintosh è un marchio registrato della Apple  
Computer, INC.  
Il cavo di alimentazione rete  
-
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, e non  
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo  
e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete  
inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono  
dare luogo ad incendi o folgorazioni.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Vista frontale  
Superficie del lato sinistro  
Vista posteriore  
15  
7
9
8
10  
11 12 13  
14  
1 2  
4 5 6  
3
1. Tasto MENU .................................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD.  
2. Tasto SELECT .............................. Quando il menu dell’On Screen Display (OSD) è visualizzato, selezionate  
l’opzione di menu da regolare.  
3. Tasti  
...................................... Quando il menu OSD è visualizzato:  
Cambiate o regolate i valori delle regolazioni, commutando tra i contenuti  
delle opzioni OSD.  
Quando la barra della regolazione della retroilluminazione è visualizzata:  
La luminosità della retroilluminazione può essere regolata.  
Quando il menu OSD / la barra di regolazione della retroilluminazione non sono  
visualizzati:  
Si può regolare il volume dell’altoparlante.  
4. Tasto BRIGHT ............................... Quando il menu OSD è visualizzato:  
Il menu OSD scompare.  
Quando il menu OSD non è visualizzato:  
Commutate tra l’attivazione [ON] e la disattivazione [OFF] della regolazione  
automatica della luminosità.  
5. LED di alimentazione ................... Questo LED si illumina di verde durante l’uso ed in arancione nel modo modo  
risparmio energetico.  
6. Tasto di alimentazione ................. Premendo questo tasto si accende l’alimentazione. (Dopo aver acceso l’ali-  
mentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo  
visualizzi.)  
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l’alimentazione.  
7. Altoparlanti.................................... l’entrata dell’audio attraverso il monitor ed il dispositivo esterno collegato al  
monitor si può sentire.  
8. Sensore delle luminosità ............. Misura la luminosità dell’ambiente circostante.  
9. Terminale microfono..................... Un microfono (da acquistare separatamente) si può collegare qui.  
10. Terminale per le cuffie .................. Le cuffie (da acquistare separatamente) si possono collegare qui.  
11. Terminale audio ............................ Il terminale audio di un computer oppure si possono collegare qui. (Si  
dovrebbe usare il cavo audio accluso)  
12. Terminale microfono..................... Il terminale microfono di un computer si possono collegare qui. (Si dovrebbe  
usare il cavo audio accluso)  
13. Terminale dell’alimentazione ...... Collegate l’adattatore AC (corrente alternata) (accluso) qui.  
14. Cavo segnali RGB ........................ Si collega al terminale di uscita RGB analogica del computer.  
15. Aperture per la ventilatione ......... Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un  
surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funziona-  
mento.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrizione del prodotto  
Collocare il monitor verticalmente e regolarlo  
Mettere su il monitor  
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione  
superiore del monitor.  
Regolazione del monitor  
Tenendo delicatamente da entrambi i lati del monitor,  
regolatelo su un angolo visivo adatto.  
25  
3
Ripiegare il monitor (quando lo si imballa)  
-
Non ripiegate verso il basso il monitor, fatta eccezio-  
ne per il caso in cui ripiegate il monito per trasportar-  
lo. Piegare e ripiegare inutilmente il monitor può  
dare luoga a disturbi al funzionamento.  
1. Rimuovete l’adattatore AC (per la corrente alternata)  
2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, disponete-  
lo verticalmente.  
3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo  
sbloccaggio posteriore 1, ripiegate delicatamente  
indietro il monitor 2.  
(2)  
(1)  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed  
accensione e spegnimento del monitor  
Collegamento del monitor ad un  
Collegamento del monitor ad un cuffie e  
computer (PC ecc.)  
microfono  
Cuffie o microfono (entrambi da acquistare  
separatamente) si possono collegare qui.  
Nota  
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il  
monitor che il computer siano spenti.  
Nota  
-
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
-
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
Inserite saldamente il terminale di uscita  
analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3  
file) e quindi serrate le viti da entrambi i lati.  
Terminale  
microfono  
Microfono  
Terminale per  
Cuffie  
le cuffie  
Note  
-
-
Collegate solo cavi minori di 3m all’ LL-T15S1.  
Quando le cuffie sono collegate, non è possibile  
sentire nessun suono dagli altoparlanti del monitor.  
Cavo RGB  
Collegamento del monitor ad una  
sorgente di alimentazione elettrica  
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15  
pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, col-  
legate un adattatore di conversione Macintosh  
(da acquistare separatamente) al cavo segnale  
RGB.  
Prima di collegare, spegnete il monitor con il suo inter-  
ruttore principale rete.  
Nota  
-
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiun-  
gete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a  
difetti di funzionamento.  
Adattatore di conversione  
Macintosh  
1. Collegate l’adattatore AC alterminale di alimentazio-  
ne del monitor.  
Cavo segnale RGB  
Dopo aver collegato l’adattatore, serrate le viti  
su ciascuno dei due lati per fissare al posto.  
Terminale di  
alimentazione  
Adattatore AC  
Usando il cavo audio accluso, è possibile collegare il  
terminale di uscita audio del computer oppure un  
terminale di microfono.  
Terminale audio  
Terminale microfono  
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore AC  
ed inserite la spina dell’alimentazione al terminale  
AC.  
Cavo audio  
Cavo di alimen-  
tazione rete  
Nota  
Collegate solo cavi minori di 3m all’ LL-T15S1.  
-
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano  
Accensione  
selezionate e fate clic su [OK].  
1. Accendete il computer.  
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo  
schermo visualizzerà un’immagine.  
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Per Windows98  
Installazione delle informazioni di setup del monitor in  
Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor  
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
LED di alimentazione  
Tasto di alimentazione  
Nota  
-
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
Quando impostate questo monitor per la prima  
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del  
sistema corrente, prima dell’uso, eseguite una  
regolazione automatica dello schermo (p. 81).  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Fate clic su [Next].  
Spegnimento  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
quindi fate clic su [Next].  
1. Spegnete il computer  
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.  
Il LED di alimentazione si spegnerà.  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
5. Verificate che i particolari del monitor siano selezio-  
nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se  
appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i  
comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.  
Installazione delle informazioni per il setup  
A seconda del computer oppure del sistema operativo  
può essere necessario usare il computer per eseguire  
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,  
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per  
installare le informazioni di setup del monitor. (A  
seconda del tipo di computer oppure del sistema  
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono  
essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo  
proprio del computer, mentre leggete questo.)  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
Per Windows95  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
Installazione delle informazioni per il setup del monitor  
in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle  
istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla  
versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Fate clic su [Next].  
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.], quindi fate clic su [Next].  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
9. Verificate che i particolari del monitor siano selezio-  
nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e  
[Monitor], e quindi [Change].  
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic  
su [Apply].  
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy  
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su  
[OK].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor  
Per WindowsMe  
Per Windows2000  
Installazione delle informazioni di setup del monitor in  
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor  
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,  
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano  
sulla versione inglese di Windows.  
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in  
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del  
monitor come valore predeterminato. I messaggi di  
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si  
basano sulla versione inglese di Windows.  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per  
dischetti floppy sia "A".  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":  
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del  
computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
2. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].  
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.],  
quindi fate clic su [Next].  
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate  
clic su [Next].  
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this  
device so that I can choose a specific driver] e fate  
clic su [Next].  
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate  
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare  
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi del-  
l'installazione, cominciando da 2 sopra.  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's  
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate  
clic su [Next].  
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è  
apparsa:  
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.  
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete  
[Control Panel].  
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor  
appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se  
appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su  
[Yes].  
11. Fate clic su [Close].  
3. Fate doppio clic su [Display].  
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
13. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].  
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &  
Play monitors] e fate clic su [Change].  
6. Spuntate [Specify the location of the driver  
[Advanced]] e fate clic su [Next].  
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.] e  
fate clic su [Next].  
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su  
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's fi-  
les from:] è [A:], e fate clic su [OK].  
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su,  
[Next], [Next], e [Finish].  
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualiz-  
zati, fate quindi clic su [Apply].  
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.  
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e  
volume dell’altoparlante  
Selezione di una lingua per i messaggi  
Regolazione della visualizzazione sullo  
schermo  
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto del  
menu OSD si possono impostare sulle seguenti lingue.  
Se necessario, è possibile regolare lo schermo come  
segue.  
Inglese, Tedesco, Francese, Italiano , Spagnolo  
1. Spegnete il monitor.  
Regolazione automatica dello schermo (colonna destra)  
Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento orizzon-  
tale) e V-POS (posizionamento verticale) si possono  
regolare automaticamente.  
Regolazione della retroilluminazione (p. 82)  
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.  
Regolazione manuale (p. 83)  
2. Premendo contemporaneamente i tasti SELECT  
e
, premete il tasto di alimentazione (cioè accen-  
dete l’alimentazione).  
Il menu di selezione della lingua (LANGUAGE) verrà  
visualizzato sullo schermo.  
3. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.  
4. Premete il tasto MENU.  
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD).  
Limpostazione è conclusa. Da questo momento in  
poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno  
visualizzati nella lingua scelta.  
Nota  
-
Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo  
che si è spenta l’alimentazione.  
Regolazione automatica dello schermo  
MENU All reset (ripristina tutto)  
Le opzioni in MENU 1 (ADJUSTMENT)  
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro  
valori originali di fabbrica in un comando.  
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l’ali-  
mentazione del monitor.  
(REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente  
(CLOCK, FHASE, H-POS (POSIZIONE ORIZZONTALE),  
V-POS (POSIZIONE VERTICALE).  
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simulta-  
neamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimenta-  
zione (cioè accendete l’alimentazione). Quando sul-  
lo schermo appare [ALL RESET], il ripristino è  
completo.  
Nota  
-
Quando impostate questo monitor per la prima volta  
oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema  
corrente, prima dell’uso, eseguite una regolazione  
automatica dello schermo.  
Note  
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende  
l'intero schermo molto luminoso. Se state usando  
Windows, potete utilizzare il monoscopio sul Disco  
delle Utilità allegato (p. 82).  
-
Mentre ALL RESET viene visualizzato, i tasti di con-  
trollo non funzionano.  
-
Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco  
delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco  
delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i  
tasti di controllo.  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
AD J US TMEN T  
Funzione di blocco delle regolazioni  
]
AU TO  
[
MANUA L  
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco)  
si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati.  
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l’ali-  
mentazione del monitor.  
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di  
alimentazione (cioè accendete l’alimentazione).  
Quando il menu è sbloccato:  
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
3. Premete il tasto  
.
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed  
il blocco verrà attivato.  
Quando il menu è bloccato:  
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED]  
ed il blocco verrà disattivato.  
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato  
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu  
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica  
è ora completa.)  
4. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il  
menu On Screen Display (OSD).  
Nota  
-
Quando l’impostazione del bloccaggio è on, è  
possibile far funzionare solo il tasto dell’alimentazio-  
ne e la regolazione del volume dell’altoparlante.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante  
Regolazione della retroilluminazione  
Note  
-
Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica  
è sufficiente.  
La luminosità della retroilluminazione si può impostare  
in modo da variare automaticamente per l’uso in am-  
bienti circostanti differenti. (Regolazione automatica del-  
la luminosità)  
Se l’ambiente circostante diventa più luminoso, la  
retroilluminazione diventerà più luminosa.  
Se l’ambiente circostante diventa più scuro, la  
retroilluminazione diventerà più scura.  
-
Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti,  
si possono eseguire delle regolazioni manuali (p. 83)  
dopo aver eseguito la regolazione automatica.  
-
-
Quando occorre un’ulteriore regolazione fine.  
Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.  
(Quando lo schermo visualizza un’immagine com-  
pletamente scura, la regolazione automatica dello  
schermo può essere disattivata. Quando eseguite  
una regolazione automatica, assicuratevi di usare  
il monoscopio oppure tentate di visualizzare  
un’immagine che rende lo schermo molto  
luminoso).  
Il sensore della luminosità misura la luminosità dell’am-  
biente circostante. Non collocate mai nulla di fronte al  
sensore della luminosità.  
Usate il tasto BRIGHT (LUMINOSITA’) per passare dalla  
regolazione automatica della luminosità a quella non  
automatica e viceversa.  
Apertura del monoscopio (perWindows)  
Se usate Windows, potete utilizzare il monoscopio (per  
Windows) sul Disco delle Utilità accluso.  
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e  
parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".  
Regolazione automatica della luminosità  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
1. Inserite il Disco di regolazione delle impostazioni del  
monitor (fornito) nell’unità A del computer.  
!" Premete il tasto BRIGHT  
Senza regolazione automatica della luminosità  
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy (A:)].  
Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e  
selezionate "Unità A".  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
3 1  
[
B R I G H T  
]
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il  
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.  
Note  
-
Il menu OSD scompare automaticamente vari secon-  
di dopo l’ultimo comando.  
-
Sullo schermo che appare dopo che i valori sono  
stati impostati, è possibile regolare ulteriormente la  
Schermata di regolazione  
luminosità, premendo i tasti ed  
.
Regolazione della luminosità  
Eseguite i comandi senza che il menu On Screen  
Display (OSD) sia visualizzato. Se il Menu OSD è  
visualizzato, premete il tasto MENU (può darsi che  
occorra falao più volte) e cominciate quando esso è  
scomparso.  
Note  
Quando regolate la luminosità automaticamente  
Servendovi della luminosità regolata della  
retroilluminazione come base, si può regolare automati-  
camente la luminosità.  
-
Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto  
[Esc] del computer, per uscire dal Programma di  
regolazione.  
-
Se l’unità per dischetti floppy del vostro computer non  
è "A", prego leggete le istruzioni che seguono,  
sostituendo l’unità per dischetti floppy che state usan-  
do in luogo di "A".  
1. Senza il menu OSD visualizzato, premete il tasto  
oppure il tasto . La barra BRIGHT apparirà nella  
parte inferiore dello schermo.  
[
]
-
Se il modo di visualizzazione del vostro computer è  
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori diffe-  
renti del colore in ogni tracciato del colore oppure la  
scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto  
alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un  
difetto del funzionamento.)  
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
2. Eseguite la regolazione premendo il tasto  
scuro) oppure il tasto (più chiaro).  
(più  
A seconda della luminosità dell’ambiente circostan-  
te, i parametri per la regolazione potrebbero essere  
limitati.  
3. Premete il tasto MENU.  
LOSD scomparirà.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante  
Quando non regolate la luminosità automaticamente  
MENU 1: ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)  
1. Senza il menu OSD visualizzato, premete il tasto  
oppure il tasto  
.
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
C LOCK  
1 4 0  
5
3 1  
[
PHASE  
H - POS  
V - POS  
B R I G H T  
]
0 6 0  
0
5
2. Eseguite la regolazione premendo il tasto  
(più  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
scuro) oppure il tasto (più chiaro).  
3. Premete il tasto MENU.  
H : 4 8 k H z  
Il menu OSD scomparirà.  
MANUAL: Le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
Nota  
AUTO:  
Ogni opzione di menu è regolata  
automaticamente.  
-
Il menu OSD scompare automaticamente vari secon-  
di dopo l’ultimo comando.  
Note  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare AUTO.  
Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT  
Per passare al MENU 2:tasto MENU  
Regolazione manuale dello schermo  
CLOCK  
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del rumore  
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On  
Screen Display (OSD) fornito.  
di sfarfallamento verticale. (Tasti  
)
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende  
l'intero schermo molto luminoso. Se state usando  
Windows, potete utilizzare il monoscopio sul Disco  
delle Utilità allegato (p. 82).  
2. Premete il tasto MENU.  
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.  
Rumore di sfarfallamento verticale  
PHASE (FASE)  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
C LOCK  
1 4 0  
5
La figura seguente dimostra come eseguire la  
regolazione in modo che non venga emesso del rumore  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
di sfarfallamento orizzontale. (Tasti  
)
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Nota  
-
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe  
eseguire solo dopo che si è impostato correttamente  
il CLOCK.  
A questo punto si possono regolare le opzioni di  
menu rilevanti.  
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezio-  
nato il menu successivo. (MENU 1 2 3 4 →  
OSD Menu scompare)  
Note  
-
Il menu OSD scompare automaticamente vari  
secondi dopo l’ultimo comando.  
Rumore di sfarfallamento orizzontale  
-
Questa spiegazione si basa sull’uso del monoscopio  
(per Windows) per eseguire le regolazioni.  
H-POS (posizionamento orizzontale) eV-POS  
(posizionamento verticale)  
Per centrare l’immagine siullo schermo all’interno dei  
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra  
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù  
(V-POS) (posizione verticale). (Tasti  
)
Quadro dello  
schermo  
Schermata di  
regolazione  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante  
MENU 3: WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL  
BIANCO)  
MENU 2: GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADA-  
GNO)  
WHITE BALANCE (tonalità del colore) si può regolare a  
seconda delle necessità. (Dato che le regolazioni ven-  
gono fatte prima della spedizione, non vi è una necessi-  
tà reale di ulteriori modifiche.)  
BLACK LEVEL (livello del nero) e CONTRAST  
(contrasto) sono ottimizzati prima della spedizione, ma  
si possono regolare in modo da essere adatti.  
GA I N CON T ROL  
[
]
MANUA L  
AU TO  
WH I T E BA L A NCE  
[
]
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
3 0  
4 0  
S
T
D
WA  
RM  
USER  
COOL  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
3 0  
4 0  
2 0  
DISPLAY COLORS  
2 60K  
16M  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
MANUAL: Le singole opzioni del menu vengono  
regolate manualmente.  
Note  
-
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gra-  
dazioni possono essere visualizzate. Per  
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su STD.  
Selezionando USER si visualizzano i valori delle  
impostazioni per [R-CONTRAST],  
[G-CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di ese-  
guire delle regolazioni fini.  
Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT  
Per passare al MENU 4:tasto MENU  
AUTO:  
Ogni opzione del menu viene regolata  
automaticamente mediante la funzione Auto  
Gain Control*,  
-
Note  
-
-
-
Premete il tasto per selezionare AUTO.  
Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT  
Per passare al MENU 3:tasto MENU  
-
-
* Funzione Auto Gain Control  
-
Il Controllo automatico del guadagno regola il con-  
trasto ed il livello del nero sulla base del colore più  
luminoso dell’immagine visualizzata. Se non utilizza-  
te il monoscopio, è necessario avere un’area di 5  
mm x 5 mm di bianco visualizzata, in caso contrario  
le regolazioni potrebbero non essere possibili. (In  
questi casi verrà visualizzato, [OUT OF ADJUST] ed i  
valori dell’impostazione rimarranno invariati.)  
Per eseguire la funzione di Controllo automatico del  
guadagno, prima di tutto passate al MENU 3 ed  
impostate [WHITE BALANCE] (BILANCIAMENTO  
DEL BIANCO) su qualcosa di diverso da [USER]. Se  
[USER] è impostato, il controllo automatico del  
guadagno è disattivato.  
COOL . . . . . (freddo) tonalità del colore più tendente al  
blu rispetto allo standard  
- . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più ten-  
dente al blu rispetto allo standard  
STD . . . . . . . Impostazione standard della tonalità di  
colore  
- . . . . . . . . tonalità di colore leggermente più tenden-  
te al rosso rispetto allo standard  
-
WARM . . . . . (caldo) tonalità di colore più tendente al  
rosso rispetto allo standard.  
USER (UTENTE)  
R-CONTRAST . . . Tasto  
per blu-verde  
Tasto per rosso  
BLACK LEBEL (LIVELLO DEL NERO)  
La luminosità totale dello schermo si può regolare, os-  
G-CONTRAST . . . Tasto  
per porpora  
per verde  
per giallo  
per blu  
Tasto  
B-CONTRAST . . . Tasto  
Tasto  
servando il tracciato del colore. (Tasti  
)
Tracciato del colore  
CONTRAST (CONTRASTO)  
Mentre state osservando il tracciato del colore, si posso-  
no eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazio-  
ni appaiano. (Tasti  
)
DISPLAY COLORS (COLORI DEL DISPLAY)  
Si può impostare il numero massimo dei colori del  
display. (Tasti  
)
260K (260,000) e 16M (16.19 milioni)  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante  
MENU 4: MODE SELECT (SELEZIONE DEL MODO)  
Regolazione del volume dell’altoparlante  
MODE S E L ECT  
Quando non sono visualizzati né il menu di regolazione  
[
]
OSD H - POS I T I ON  
OSD V - POS I T I ON  
né la barra di regolazione della retroilluminazione,  
regolate il volume dell’altoparlante, premendo il tasto  
(per ridurre il volume) oppure il tasto (per aumentare il  
volume).  
4 00  
L
I NE  
S
640  
720  
LEVEL  
SCAL I NG  
LEVEL 1  
2
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Note  
-
A seconda della risoluzione del segnale di input, an-  
che se si possono selezionare delle opzioni di menu.  
il display potrebbe non cambiare.  
-
-
Per selezionare un’opzione di menu: tasto SELECT  
Quando la regolazione è stata compltata: tasto MENU  
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell’OSD)  
La posizione del display dell’OSD si può spostare verso  
sinistra e verso destra. (Tasti  
)
OSDV-POSITION (posizione verticale dell’OSD)  
La posizione del display dell’ OSD si può spostare in su  
ed in giù. (Tasti  
)
400 LINES (grado di risoluzione)  
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno  
schermo a 400 righe quando usate del testo US text ecc.  
(Tasti  
)
640 Modo 640 X 400 pixel  
720 modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)  
Nota  
-
Dato che l’input della risoluzione in casi diversi dalle  
400 righe è eseguito automaticamente, non vi è  
l’esigenza di impostarlo.  
SCALING (livello della scala)  
Si può regolare la definizione dell’immagine.  
(Tasti  
)
Nota  
-
-
Quando la modalità del display è impostata su meno  
di 1024 x 768 pixel, il display è ingrandito per coprire  
l’intero schermo (cioè il rapporto dei lati del display  
può cambiare).  
I modi di visualizzazione di 1024 x 768 pixel non si  
possono cambiare.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e riparazione del monitor  
Cura del monitor  
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti  
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina  
dalla presa di corrente alternata.  
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di fun-  
zionamento, per favore controllate i punti seguenti,  
prima di portarlo a riparare.  
Sezione carrozzeria e pannello di controllo  
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per  
favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete  
acquistato il monitor oppure al più vicino centro autoriz-  
zato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp.  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni  
sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo.  
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad  
un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate  
via la sporcizia, detergendo.  
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di  
vita utile limitata.  
Sezione pannello LCD  
-
Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla co-  
stantemente oppure non si accende, potrebbe  
essere necessario sostituire l’unità tubo fluore-  
scente. Per favore informatevi presso il negozio,  
dal quale avete acquistato il monitor oppure dal  
Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti  
della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di  
eseguire la sostituzione da voi.)  
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la  
sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD.  
(E’ adatto un panno morbido come la garza oppure  
quello che si usa per pulire le lenti.)  
ATTENZIONE!  
-
Non usate mai dei solventi, della benzina, dell’alcol,  
del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare  
luogo a cambiamenti di colore o di forma.  
Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e  
non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò  
può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzio-  
namento.  
-
Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle  
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo  
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo  
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò  
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo pri-  
ma di tutto l’alimentazione e quindi  
-
riaccendendola.  
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED del-  
l’alimentazione non è acceso)  
Immagazzinamento  
-
Ladattaore AC ed il cavo di alimentazione rete sono  
collegati correttamente? (p. 78)  
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicura-  
tevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di cor-  
rente alternata.  
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED del-  
l’alimentazione è acceso)  
-
-
-
ATTENZIONE!  
Il computer è collegato correttamente? (p. 78)  
Il computer è acceso?  
La sincronizzazione del segnale del computer corri-  
sponde alle specifiche del monitor? (p. 88)  
Il computer si trova nel modo risparmio energetico?  
Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica  
per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare  
luogo a cambiamenti del colore o delle forma.  
-
I tasti di controllo non funzionano  
Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 81)  
-
Viene visualizzata solo l’immagine VGA  
-
Limpostazione della sincronizzazione del display in  
Windows corrisponde alle specifiche del monitor?  
Fate riferimento alle temporizzazioni dei segnali del  
monitor (p. 88) ed impostate le temporizzazioni  
appropriate.  
Limmagine appare distorta  
-
La sincronizzazione del segnale del computer corri-  
sponde alle specifiche del monitor? (p. 88)  
Eseguite la regolazione automatica. (p. 81)  
-
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti  
-
-
le cuffie sono collegate?  
Eseguite la procedura di regolazione del volume. (p.  
85)  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Display LCD  
Module TFT LCD da 38 cm  
Dimensioni (Unità: mm)  
Risoluzione (max.)  
XGA 1024 x 768  
368  
Colori visualizzabili (max.)  
16,19 milioni di colori (6bit + FRC2bit)  
Dimensione dei pixel  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Luminosità (max.)  
200cd/m²  
Rapporto del contrasto  
300:1  
Angolo di visibilità  
Sinistra - destra 120°, alto - basso 95°  
Dimensioni di visualizzazione dello schermo  
Orizzontale 304,1 mm x Verticale 228,1 mm  
Segnale video  
RGB analogico (0,7Vp-p) [75]  
Segnale di sincronismo  
Sincronismo orizzontale (livello TTL: +/-),  
sincronismo verticale (livello TTL: +/-)  
Terminale di ingresso del segnale del computer  
Connettore mini D-sub a 15 pin  
Plug & Play  
200  
Lunghezza cavo segnale RGB: circa 1,8 m  
130  
VESA DDC1/DDC2B  
Gestione dell’energia  
Basata su VESA DPMS  
Terminale microfono  
Jack stereo mini  
Terminale per le cuffie  
Jack stereo mini  
Terminale audio  
Jack stereo mini  
Temperatura dell’ambiente operativo  
5 – 35°C  
Alimentazione  
AC100-240V 50/60Hz (usate l'adattatore AC specia-  
le, tipo NL-A53J della Sharp Corporation.)  
Potenza assorbita  
31W max. (5W nel modo risparmio energetico)  
(usate l'adattatore AC speciale)  
Dimensioni (L x P x A)  
368 mm X 170 mm x 355 mm  
Peso  
170  
Adattatore AC  
circa 1,8  
m
circa 4,1 kg (escluso l'adattatore AC)  
Circa A 120 mm x P 60 mm x A 37 mm  
Peso: circa 350g  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Sincronizzazione dei segnali  
Modalità di visualizzazione  
Sincronizzazione Sincronismo Frequenza dei  
orizzontale (kHz) verticale (Hz)  
pixel (MHz)  
31.5kHz  
37,9kHz  
37,5kHz  
35,1kHz  
37.9kHz  
48,1kHz  
46,9kHz  
48,4kHz  
56,5kHz  
60,0kHz  
31.5kHz  
35,0kHz  
49,7kHz  
60,2kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
25,175MHz  
31,5MHz  
31,5MHz  
36,0MHz  
40,0MHz  
50,0MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
75Hz  
49,5MHz  
60Hz  
65,0MHz  
1024x768  
70Hz  
75,0MHz  
75Hz  
70Hz  
66,7Hz  
74,6Hz  
75Hz  
78,75MHz  
28,3MHz  
30,5MHz  
57,3MHz  
80,0MHz  
testo US  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Power Macintosh  
(serie).  
Note  
Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.  
Le frequenze per le serie Power Macintosh sono valori di riferimento.  
Se il monitor riceve dei segnali di sincronizzazione che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF  
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare la sincronizzazione in modo che sia  
compatibile con quella del monitor.  
Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].  
I pin del connettore  
Numero  
Funzione  
1
2
Segnale video rosso in ingresso  
Segnale video verde in ingresso  
Segnale video blu in ingresso  
N.C.  
3
Connettore Mini D sub a 15 pins  
4
5
N.C.  
6
GND (massa) per il segnale video rosso  
GND (massa) per il segnale video verde  
GND (massa) per il segnale video blu  
DDC + 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
GND (massa)  
Dati DDC  
Per l’ingresso segnale Sing. orizzontale  
Per l’ingresso segnale Sinc. verticale  
clock DDC  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifiche  
Gestione dell’energia  
DDC (Plug & Play)  
Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power Ma-  
nagement Signaling) (Segnalazioni della gestione  
dell’energia del display).  
Per attivare la funzione di gestione dell’energia del mo-  
nitor, sia la scheda video che il computer devono essere  
conformi alle norme dello standard VESA DPMS.  
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC  
(Display Data Channel).  
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le fun-  
zioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce  
delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il  
monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il  
vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo  
da rilevare il monitor Plug & Play.  
Modo DPMS  
Schermo Alimentazione  
consumo  
Sinc.  
Sinc.  
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i  
sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B.  
orizzontale verticale  
ON  
Attivo  
31W  
Sì  
No  
Sì  
Sì  
Sì  
STANDBY  
SOSPENSIONENon attivo  
OFF  
5 W  
No  
No  
No  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per l’installazione di un braccio  
compatibile VESA  
Un braccio basato sullo standard VESA si può collegare  
al monitor. Il braccio deve essere acquistato  
separatamente.  
4. Rimuovete le quattro viti e rimuovete quindi il sup-  
porto dal monitor.  
Nello scegliere il braccio da installare, per favore pren-  
dete nota dei seguenti punti.  
Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo  
standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di  
almeno 75 mm x 75 mm tra i fori delle viti sulla parte  
da collegare.  
Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è  
stato collegato al monitor.  
Nota  
Non piegate il cavo segnali RGB oppure il cavo del-  
l'adattatore AC e non appoggiate dei pesi su di essi.  
Facendolo potreste provocare dei danni.  
Informazione  
Il supporto è fatto appositamente per essere  
usato con questo monitor. Una volta che  
avete rimosso il supporto, non tentate di  
collegarlo ad un altro dispositivo.  
Una volta che avete tolto le viti, riponetele in-  
sieme al supporto e, se si dovesse ricollegare  
il supporto, assicuratevi di utilizzare le viti ori-  
ginali.  
1. Spegnete con l’interruttore di accensione e rimuove-  
te l’adattatore AC dal terminale di alimentazione del  
monitor.  
2. Rimuovete la copertura del supporto.  
Tirate la sezione inferiore della copertura del sup-  
porto verso l’alto.  
Usando delle viti differenti, si possono provo-  
care dei disturbi al funzionamento  
5. Attaccate il braccio al monitor con quattro viti.  
Copertura del supporto  
3. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,  
stendete un panno morbido ed appoggiate su di  
esso il monitor con il lato display verso il basso.  
Informazione  
4 ~ 6 mm  
Le viti usate per attac-  
care il braccio  
dovrebbero essere viti  
M4 con una lunghezza  
di 4 mm ~ 6 mm spor-  
genti dalla superficie  
da collegare. Usando  
Viti usate per  
attaccare il braccio  
Braccio  
qualsiasi altro tipo di  
viti può dare luogo alla  
caduta del monitor  
oppure a danni alla  
parte interna del moni-  
tor.  
Parte del monitor  
alla quale il brac-  
cio è collegato  
6. Collegate l’adattatore AC al terminale di alimentazio-  
ne del monitor.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Nota para usuarios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92  
TCO ’99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Nota para usuarios en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Nota para usuarios en el Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Nota para usuarios en Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96  
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Conexión del monitor a un ordenador (PC, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Conexión del monitor a un auriculares y micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103  
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104  
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105  
Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107  
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109  
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the USA  
FCC Statement  
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment  
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more  
of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the distance between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B  
computing equipment.  
Declaration of Conformity  
SHARP LCD Color Monitor LL-T15S1  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)  
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undersized operation.  
Responsible Party :  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430  
TEL :1-800-BE-SHARP  
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.  
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal  
of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling  
information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Congratulations!  
You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a  
product developed for professional use.Your purchase has also contributed to reducing the burden on the  
environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.  
Why do we have environmentally labelled computers?  
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the  
adaptation of goods and services to the environment.The main problem, as far as computers and other  
electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the  
products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of  
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.  
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important  
from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of  
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing  
emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running  
continuously and thereby consumes a lot of energy.  
What does labelling involve?  
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and  
environmental labelling of personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the  
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The  
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy  
Administration).  
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric  
and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.  
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and  
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.The product must  
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be  
adhered to in each country where the company implements its operational policy.  
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of  
inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages.The length of time to  
reactivate the computer shall be reasonable for the user.  
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of  
electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.  
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product.The complete  
environmental criteria document may be ordered from:  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TCO Development  
SE-114 94 Stockholm, Sweden  
Fax: +46 8 782 92 07  
Email (Internet): [email protected]  
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be  
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/  
Environmental requirements  
Flame retardants  
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings.Their purpose is  
to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of  
flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants  
are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing  
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including  
reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame  
retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development  
may occur.  
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not  
contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the  
printed circuit boards since no substitutes are available.  
Cadmium**  
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer  
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.The relevant TCO'99  
requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or  
electronics components must not contain any cadmium.  
Mercury**  
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in  
high doses.The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also  
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the  
labelled unit.There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light  
system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative.TCO aims on removing  
this exception when a mercury free alternative is available.  
CFCs (freons)  
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture  
and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs  
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on  
earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.  
Lead**  
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous  
system and in higher doses, causes lead poisoning.The relevant TCO´99 requirement permits the inclusion  
of lead since no replacement has yet been developed.  
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms  
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in Europe  
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by  
93/68/EEC.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit  
Änderung 93/68/EWG.  
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées  
par la directive 93/68/CEE.  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/  
EEG.  
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.  
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla  
direttiva 93/68/EEC.  
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ,  
óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.  
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão  
corrigida pela directiva 93/68/CEE.  
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio  
de la 93/68/CEE.  
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av  
93/68/EEC.  
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.  
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/  
EEC.  
CAUTION :  
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.  
CAUTION :  
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.  
VORSICHT :  
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN  
ENTFERNEN.  
ATTENTION :  
POUR UN ARRET TOTAL DU SYSTEMS, DECONNECTEZ LA PRISE DE COURANT SECTEUR.  
VARNING :  
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.  
PRECAUCION :  
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notice for Users in the UK  
FOR CUSTOMERS IN U.K.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :  
GREEN-AND-YELLOW : Earth  
BLUE  
: Neutral  
BROWN  
: Live  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured  
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows.The wire which is coloured GREEN-  
AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the  
safety earth or coloured green or green-and-yellow.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N  
or coloured black.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter  
L or coloured red.  
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified  
electrician.  
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"  
Notice for Users in Australia  
Service Inquiries  
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on  
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias y precauciones de seguridad  
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado  
con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto  
del suministrado puede provocar un incendio.  
Enchufe la clavija directamente en la toma de  
corriente alterna. El uso de un cable de prolonga-  
ción puede provocar un incendio como resultado de  
un calentamiento excesivo.  
Bajo determinadas circunstancias pueden apreciar-  
se diminutas manchas o puntos. Esto es normal en  
el caso de monitores de cristal líquido y no se trata  
de una anomalía.  
El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología  
más sofisticada y avanzada. Pixels operando correc-  
tamente incluyen el 99,99% del total de pixels. No  
obstante, debe saber que el 0,01% o menos de los  
pixels puede fallar o ser un poco más brillante de lo  
normal.  
No deje el monitor funcionando en imagen fija  
durante prolongados intervalos de tiempo ya que  
ello puede provocar que permanezcan imágenes  
sombra.  
Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede  
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.  
La calidad de la señal transmitida por el ordenador  
puede afectar la calidad de la pantalla. Le  
recomendamos que utilice un ordenador capaz de  
transmitir señales de vídeo de alta calidad.  
No frote ni golpee jamás el monitor con objetos  
duros.  
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios  
Compruebe que el paquete incluye los siguientes  
componentes:  
Monitor LCD (1)  
Adaptador de CA (1)  
Cable de audio (2)  
-
-
-
-
-
Disquete de utilidades (para Windows) (1)  
Manual de funcionamiento (1)  
Notas  
Guarde la caja de cartón por si necesita transportar  
el monitor.  
Sharp Corporation es el titular de los derechos de  
autor del programa del Disquete de configuración  
del monitor. No lo reproduzca sin previa  
autorización.  
Sharp Corporation no asume responsabilidad  
alguna por las faltas cometidas durante el uso por  
parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra  
anomalía o daños a este producto que pudieran  
resultar durante su utilización, excepto en los casos  
en los que la obligación de indemnizar esté  
legalmente reconocida.  
Uso del adaptador de CA  
No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo  
que no sea el especificado.  
Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar  
durante un largo período de tiempo.  
No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.  
No utilice el adaptador de CA en una toma al aire li-  
bre.  
No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o  
si no funciona correctamente. Deje que sea el perso-  
nal de asistencia técnica el que se encargue de  
cualquier reparación.  
El presente monitor y sus accesorios pueden  
actualizarse sin previo aviso.  
Ubicación  
No coloque el monitor en lugares mal ventilados,  
polvorientos o con un alto grado de humedad o  
donde el monitor pueda entrar en contacto con  
aceite o vapor, ya que ello podría provocar un  
incendio.  
Asegúrese de que el monitor no entre en contacto  
con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no  
penetren en el monitor objetos tales como clips o  
alfileres ya que ello podría provocar un incendio o  
una descarga eléctrica.  
No coloque el monitor sobre objetos inestables o en  
lugares inseguros. No permita que el monitor quede  
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La  
caída o vuelco del monitor puede provocar la avería  
del mismo.  
No coloque el monitor en lugares en los que quede  
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca  
de equipos de calefacción o cualquier otro lugar  
donde se puedan alcanzar altas temperaturas ya  
que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y  
provocar un incendio.  
No intente abrir el adaptador de CA.  
No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el  
adaptador de CA.  
Contenido del manual  
En este manual nos referimos a Microsoft Windows  
2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows  
Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows  
98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95  
como [Windows95] y a Microsoft Windows Versión  
3.1 como [Windows3.1]. Cuando no haya necesidad  
de hacer distinción entre los diferentes programas,  
se utilizará el término [Windows].  
Microsoft y Windows son marcas registradas de  
Microsoft Corp. U.S. en EE.UU. y en el resto de los  
países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple  
Computer, INC.  
El cable de alimentación  
No deteriore el cable de alimentación ni coloque  
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble  
excesivamente. No utilice tampoco cables de  
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,  
puede provocar un incendio o una descarga  
eléctrica.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Superficie del lado  
Vista delantera  
Vista trasera  
izquierdo  
15  
7
8
9
10  
11 12 13  
14  
1 2  
4 5 6  
3
1. Botón MENU .............................. Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen  
Display = máscara en pantalla).  
2. Botón SELECT .......................... Cuando aparezca el menú ”Máscara en Pantalla” (OSD), elija la opción del  
menú que quiere ajustar.  
3. Botones  
............................. Cuando aparece el menú OSD:  
Cambie o ajuste los valores conmutando entre los contenidos de las  
opciones del OSD.  
Cuando aparece la barra de ajuste de la luz de fondo:  
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo.  
Cuando no aparece el menú OSD / barra de ajuste de la luz de fondo:  
Se puede ajustar el volumen del altavoz.  
4. Botón BRIGHT ........................... Cuando está presentado el menú OSD:  
El menú OSD desaparece.  
Cuando no está presentado el menú OSD:  
Conmute entre [ON] y [OFF] la función de ajuste automático del brillo.  
5. LED indicador de conexión ...... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra  
en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía.  
6. Botón de encendido/apagado .. Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede  
tardar un poco en activarse).  
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.  
7. Altavoces ................................... El audio entra a través del monitor y se puede oír el dispositivo externo  
conectado al monitor.  
8. Sensor de luminosidad ............. Mide la luminosidad del entorno.  
9. Terminal de micrófono .............. Aquí se puede conectar un micrófono (debe comprarse por separado).  
10. Terminal de auriculares ............ Aquí se pueden conectar unos auriculares (deben comprarse por separado).  
11. Terminal de audio ..................... Aquí se puede conectar un terminal de salida de audio de un ordenador (debe  
usarse el cable de audio incluido).  
12. Terminal de micrófono .............. Aquí se puede conectar un terminal de micrófono de un ordenador (debe  
usarse el cable de audio incluido).  
13. Borne de alimentación .............. Conecte aquí el adaptador de CA (incluido).  
14. Cable de señal RGB ................. Se conecta al terminal de salida analógica RGB del ordenador.  
15. Orificios de ventilación .............. Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación ya que ello puede llevar a  
un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de  
manera anómala.  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del producto  
Levantamiento y ajuste del monitor  
Levantamiento del monitor  
Ejerza presión sobre la base y levante la sección  
superior del monitor.  
Ajuste del monitor  
Agarre ligeramente los dos lados del monitor (por la  
sección verde) y ajústelo hasta que el ángulo de visión  
sea el adecuado.  
25  
3
Bajada del monitor (para embalarlo)  
No baje el monitor a menos que quiera transportarlo.  
El levantamiento y bajada innecesarios del monitor  
podrían llevar a un funcionamiento anómalo.  
1. Retire el adaptador de CA.  
2. Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición  
vertical.  
3. Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo  
posterior 1, baje con cuidado el monitor 2.  
(2)  
(1)  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y  
encendido/apagado del mismo  
Conexión del monitor a un ordenador (PC,  
etc.)  
Conexión del monitor a un auriculares y  
micrófono  
Se pueden conectar aquí unos auriculares o un  
micrófono (ambos a comprar por separado).  
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el  
monitor como el ordenador están apagados.  
Nota:  
Nota:  
No doble excesivamente el cable ni utilice cables de  
prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
No doble excesivamente el cable ni utilice cables de  
prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
Introduzca firmemente el terminal de  
salida analógica RGB (mini D-sub de 15  
vías en 3 hileras) y a continuación  
apriete los tornillos de los lados.  
Terminal de micrófono  
Micrófono  
Terminal de auriculares  
Auriculares  
Notas:  
Sólo conectar cables de menos de 3 m. a la LL-  
T15S1.  
Cuando están conectados los auriculares, no se oye  
ningún sonido por los altavoces del monitor.  
Cable RGB  
Conexión del monitor a una toma de  
corriente  
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en  
2 hileras Apple Power Macintosh, acople un  
adaptador de conversión Macintosh (que  
debe adquirirse aparte) al cable de señal  
RGB.  
Antes de establecer la conexión, apague el monitor con  
el interruptor de encendido/apagado principal.  
Nota:  
No doble excesivamente el cable ni utilice cables de  
prolongación ya que ello podría llevar a un  
funcionamiento anómalo.  
Adaptador de conversión  
Macintosh  
1. Conecte el adaptador de CA en el borne de  
alimentación del monitor.  
Cable de señal RGB  
Borne de  
alimentación  
Tras conectar el adaptador, apriete los  
tornillos que hay a los lados para que quede  
bien fijado en su sitio.  
Adaptador de CA  
Se puede conectar aquí el terminal de salida de audio  
de un ordenador o el terminal de un micrófono usando  
el cable de audio incluido.  
Terminal de audio  
Terminal de micrófono  
2. Enchufe el cable de alimentación en el adaptador de  
CA y la clavija de alimentación en el borne de CA.  
Cable de audio  
Nota:  
Cable de  
alimentación  
Sólo conectar cables de menos de 3 m. a la LL-  
T15S1.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
7. Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
Encendido  
1. Encienda el ordenador.  
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.  
El LED indicador de conexión se iluminará de color  
verde y en la pantalla se verá una imagen.  
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Para Windows98  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en Windows98 y configuración del perfil ICC del mo-  
nitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
LED indicador de  
conexión  
Botón de encendido/  
apagado  
Nota:  
Al configurar por primera vez el monitor o tras realizar  
cualquier cambio en el sistema actual, lleve a cabo  
un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla  
(p. 103).  
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre [Next].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
Apagado  
1. Apague el ordenador  
2. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor.  
El LED indicador de conexión se apagará.  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
5. Confirme que los datos sobre el monitor están selec-  
cionados y a continuación haga clic sobre [Next],  
[Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware  
Wizard", repita los comandos de instalación empe-  
zando por el paso 2 antes descrito.  
Instalación de la información de  
configuración  
Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo,  
puede que sea necesario utilizar el ordenador para  
llevar a cabo la instalación de la información de  
configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los  
pasos que se indican a continuación para instalar la  
información de configuración del monitor. (Dependiendo  
del tipo de ordenador o de sistema operativo, los  
nombres de los comandos y los procedimientos a seguir  
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del  
ordenador mientras lee esto).  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A  
del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
Para Windows95  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug &  
Play monitors] y haga clic sobre [Change].  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en Windows95. Los mensajes de Windows mencio-  
nados en la siguiente nota de servicio se basan en la  
versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
6. Haga clic sobre [Next].  
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación sobre [Next].  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
9. Confirme que los datos sobre el monitor están selec-  
cionados y a continuación haga clic sobre [Next],  
[Next] y [Finish].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties],  
[Monitor] y por último sobre [Change].  
10. Compruebe que el monitor está funcionando y a  
continuación haga clic en [Apply].  
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy  
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación haga  
clic sobre [OK].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
6. Confirme que los datos sobre el monitor están selec-  
cionados y haga clic sobre [OK].  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo  
Para Windows2000  
Para WindowsMe  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del  
monitor como valor predeterminado.  
Instalación de la información de configuración del moni-  
tor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del mo-  
nitor como valor predeterminado.  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren la versión inglesa.  
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
En la explicación se da por supuesto que la unidad de  
disquetes es la "A".  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
2. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
3. Haga doble clic en [Display].  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a  
specific location, so you can select the driver you  
want.] y a continuación haga clic sobre [Next].  
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Dri-  
ver].  
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Dri-  
ver Wizard], haga clic sobre [Next].  
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
7. Compruebe [Display a list of the known drivers for  
this device so that I can choose a specific driver] y  
haga clic sobre [Next].  
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a conti-  
nuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si  
aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los  
comandos de instalación empezando por el paso 2  
antes descrito.  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga  
clic en [Next].  
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre  
del monitor aparece en la pantalla y haga clic en  
[Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not  
Found], haga clic en [Yes].  
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A  
del ordenador.  
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], selec-  
cione [Control Panel].  
11. Haga clic sobre [Close].  
3. Haga doble clic en [Display].  
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].  
5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug &  
Play monitors] y haga clic sobre [Change].  
6. Compruebe [Specify the location of the driver  
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].  
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a specific  
location, so you can select the driver you want.] y  
haga clic sobre [Next].  
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk],  
confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y  
haga clic sobre [OK].  
9. Seleccione los datos del monitor y a continuación  
haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish].  
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen en  
la pantalla y a continuación haga clic en [Apply].  
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.  
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
Elección del idioma de los mensajes  
Ajuste de la pantalla  
Puede seleccionar uno de los idiomas siguientes para  
los mensajes y el menú OSD que aparecen en pantalla:  
alemán, español, francés, inglés e italiano.  
1. Apague el monitor.  
En caso necesario, la pantalla se puede ajustar de la  
manera siguiente.  
Ajuste automático de la pantalla (columna derecha)  
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizontal) y  
V-POS (posición vertical) se pueden ajustar  
automáticamente.  
Regulación de la retroiluminación (p.104)  
La luminosidad de la retroiluminación se puede regular.  
Ajuste manual (p. 105)  
Se pueden realizar ajustes de precisión a través del  
menú Máscara en pantalla (OSD).  
2. Mientras pulsa al mismo tiempo los botones  
SELECT y  
, pulse el botón de encendido/apagado  
(es decir, encienda el monitor).  
En la pantalla aparecerá el Menú de selección del  
idioma (LANGUAGE).  
3. Utilice el botón SELECT para seleccionar un idioma.  
4. Pulse el botón MENU.  
La configuración ha finalizado. A partir de ahora, los  
mensajes y menús de ajuste se verán en el idioma  
seleccionado.  
Nota:  
Todos los ajustes quedarán guardados incluso  
después de apagar.  
Ajuste automático de la pantalla  
MENÚ All Reset  
Las opciones del Menú 1 (ADJUSTMENT) (RELOJ,  
FASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar  
automáticamente.  
Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores  
originales de fábrica con una sola instrucción.  
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar  
el monitor.  
Nota:  
2. Pulse los botones MENU y SELECT al mismo tiempo  
y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/  
apagado (es decir, encienda el monitor). Cuando  
[ALL RESET] aparece en la pantalla significa que la  
reposición ha finalizado.  
Al configurar por primera vez el monitor o tras  
realizar cualquier cambio en el sistema actual, lleve  
a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de  
utilizarla.  
1. En primer lugar aparece una imagen que pone toda  
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Dis-  
quete de utilidades (p.104).  
Notas:  
Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los  
botones de control no funcionan.  
No se pueden reponer los valores cuando la función  
de bloqueo de ajustes se encuentra activada.  
Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de  
utilizar los botones de control.  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
[
MANUA L  
Función de bloqueo de ajustes  
Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el  
bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados.  
1. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar  
el monitor.  
2. Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de  
encendido/apagado (es decir, encienda el monitor).  
Cuando el menú esté desbloqueado:  
C LOCK  
1 4 0  
5
PHASE  
H - POS  
V - POS  
0 6 0  
0
5
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
3. Pulse el botón  
.
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla y  
se activará el bloqueo.  
Cuando el menú esté bloqueado:  
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la  
pantalla y el bloqueo se desactivará.  
La pantalla se obscurecerá y aparecerá  
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el  
menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha  
finalizado).  
4. Pulse el botón MENU 4 veces para que  
desaparezca el menú OSD de la pantalla.  
Nota:  
Cuando el bloqueo está activado, sólo se puede  
operar el botón de encendido y el ajuste de volumen  
del altavoz.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
Notas:  
Regulación de la retroiluminación  
En la mayoría de los casos, el ajuste automático es  
suficiente.  
La luminosidad de la retroiluminación se puede progra-  
mar de modo que cambie automáticamente para su uso  
en diferentes entornos. (Ajuste automático de la  
luminosidad)  
Si el entorno se vuelve más brillante, la retroiluminación  
será más brillante.  
Si el entorno se vuelve más oscuro, la retroiluminación  
será más oscura.  
El sensor de luminosidad mide la luminosidad del entor-  
no. No coloque nada delante del sensor de  
luminosidad.  
Se puede llevar a cabo un ajuste manual (p. 105)  
tras el ajuste automático, si resultara necesario  
debido a una de las siguientes circunstancias.  
Cuando sea necesario realizar un ajuste de  
precisión.  
Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla.  
(Cuando en la pantalla se vea una imagen  
totalmente oscura, el ajuste automático de la  
pantalla puede estar deshabilitado. Al realizar  
un ajuste automático, asegúrese de bien utilizar  
la Carta de ajuste o bien intentar que aparezca  
una imagen que ponga toda la pantalla muy  
clara).  
Utilice el botón BRIGHT para pasar de una regulación  
automática de la luminosidad a una regulación no  
automática.  
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)  
Regulación automática de la luminosidad  
Si está utilizando Windows, puede utilizar la Carta de  
ajuste (para Windows) incluida en el Disquete de utili-  
dades.  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
Los mensajes de Windows mencionados a continuación  
se refieren a la versión inglesa.  
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000 y en  
ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es  
la "A".  
!" Pulse el botón BRIGHT  
Regulación no automática de la luminosidad  
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
3 1  
[
B R I G H T  
]
Notas:  
1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado)  
en la unidad A del ordenador.  
El menú OSD desaparece automáticamente pasados  
unos segundos después de la última instrucción.  
En la pantalla que aparece después de haber confi-  
gurado los valores, se puede seguir regulando la  
2. Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy (A:)]. Si  
está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y  
seleccione “A drive”.  
3. Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el  
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la  
Carta de ajuste.  
luminosidad si se pulsan los botones  
y
.
Regulación de la luminosidad  
Realice los ajustes sin que el menú Máscara en panta-  
lla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el menú OSD en la  
pantalla, pulse el botón MENU y empiece cuando haya  
desaparecido. (También puede hacer que desaparezca  
pulsando el botón MENU varias veces).  
Carta de ajuste  
Si desea regular la luminosidad automáticamente  
Si utiliza la luminosidad de la retroiluminación ya regu-  
lada como base, se puede regular la luminosidad  
automáticamente.  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o el  
botón . En la parte inferior de la pantalla aparecerá  
la barra [BRIGHT].  
Notas:  
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc]  
del ordenador para salir del programa de ajuste.  
Si la unidad de disquetes de su ordenador no es la  
[A:\], siga leyendo pero cambie la letra de la unidad  
de disquetes que esté utilizando en lugar de “A  
drive” o “A”.  
[
]
AUTO BRIGHTNESS ON  
[
]
2. Realice el ajuste pulsando el botón  
(más oscuro) o  
el botón (más claro). Dependiendo de la  
luminosidad del entorno, los parámetros de regula-  
ción podrían estar limitados.  
Si el modo de visualización del ordenador está  
configurado en 65.000 colores, puede ver los  
diferentes niveles de color de cada carta de colores  
o la escala de grises puede aparecer coloreada.  
(Esto se debe a la especificación de la señal de  
entrada y no se trata de una anomalía).  
3. Pulse el botón MENU.  
El menú OSD desaparecerá.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
Si no se desea regular la luminosidad automática-  
MENU 1: ADJUSTMENT  
mente  
AD J US TMEN T  
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o el  
]
AU TO  
[
MANUA L  
botón  
.
C LOCK  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
1 4 0  
5
[
]
AUTO BRIGHTNESS OFF  
3 1  
0 6 0  
[
]
0
5
B R I G H T  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
2. Realice el ajuste pulsando el botón  
(más oscuro)  
H : 4 8 k H z  
o el botón (más claro).  
3. Pulse el botón MENU.  
El menú OSD desaparecerá.  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta  
automáticamente.  
Nota:  
El menú OSD desaparece automáticamente pasa-  
dos unos segundos después de la última instruc-  
ción.  
Notas:  
Pulse el botón  
para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción  
del menú: Botón SELECT  
Para pasar al MENU 2: Botón MENU  
Ajuste manual de la pantalla  
CLOCK  
Los ajustes de precisión se pueden realizar a través del  
menú Máscara en pantalla (OSD).  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajus-  
te de forma que no se genere un parasitaje vertical.  
(Botones  
)
1. En primer lugar aparece una imagen que pone toda  
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,  
puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Dis-  
quete de utilidades (p.104).  
2. Pulse el botón MENU.  
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.  
Parasitaje (reverberación) vertical  
AD J US TMEN T  
]
AU TO  
PHASE  
[
MANUA L  
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajus-  
te de forma que no se genere un parasitaje horizontal.  
C LOCK  
PHASE  
H - POS  
V - POS  
1 4 0  
5
0 6 0  
0
5
(Botones  
)
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
Nota:  
H : 4 8 k H z  
Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo  
después de haber ajustado correctamente CLOCK.  
Una vez esté el menú en pantalla, puede ajustar  
cada una de las opciones del mismo.  
Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará  
el siguiente menú. (MENU 1 2 3 4 menú  
OSD desaparece)  
Notas:  
El menú OSD desaparece automáticamente unos 15  
segundos después de la última instrucción.  
Parasitaje (reverberación) horizontal  
En esta explicación se supone que utiliza la Carta  
de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes.  
H-POS (posición horizontal) yV-POS (posición  
vertical)  
Para centrar la imagen dentro de los límites de la panta-  
lla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-POS) y  
arriba/abajo (V-POS). (Botones  
)
Marco de la pantalla  
Carta de ajuste  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
MENU 2: GAIN CONTROL  
MENU 3: WHITE BALANCE  
BLACK LEVEL y CONTRAST se optimizan antes de  
salir de fábrica pero se pueden ajustar según se desee.  
En caso necesario, se puede ajustar WHITE BALANCE  
(tonalidad cromática). (Ya que los ajustes se realizan  
antes de salir de fábrica, no es realmente necesario  
cambiarlos).  
GA I N CONT ROL  
[
]
MANUA L  
AU TO  
BLACK LEVEL  
CONTRAST  
3 0  
4 0  
WH I T E BA L A NCE  
[
]
COOL  
S
T
D
WA  
RM  
USER  
DISPLAY COLORS  
2 60K  
16M  
R-CONTRAST  
G-CONTRAST  
B-CONTRAST  
3 0  
4 0  
2 0  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se  
ajustan manualmente.  
H : 4 8 k H z  
AUTO:  
Cada opción del menú se ajusta  
automáticamente con la función Control  
Automático de la Ganancia*  
Notas:  
No todos los colores pueden verse en ajustes dife-  
rentes a [STD]. Ajuste a STD para ver todas las  
graduaciones.  
Notas:  
Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores  
programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]  
y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de  
precisión.  
Pulse el botón  
para seleccionar AUTO.  
Para seleccionar una opción  
del menú: Botón SELECT  
Para pasar al MENU 3: Botón MENU  
Para seleccionar una opción  
del menú:  
Botón SELECT  
*Función Control Automático de la Ganancia  
Para pasar al MENU 4: Botón MENU  
La función Control Automático de la Ganancia ajusta  
el contraste y el nivel de negro en base al color más  
claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la  
Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x  
5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún  
ajuste. (En tal caso aparecerá [OUT OF ADJUST]  
(fuera de ajuste) y los valores de configuración  
permanecerán inalterados).  
Para ejecutar la función Control Automático de la  
Ganancia, vaya primero al MENU 3 y en [WHITE  
BALANCE] seleccione algo distinto de [USER]. Si  
[USER] está seleccionado, el Control Automático de  
la Ganancia se desactivará.  
COOL . . . . . Tonalidad más azul que la estándar  
. . . . . . . Tonalidad ligeramente más azul que la  
estándar  
STD . . . . . . . Ajuste de tonalidad cromática estándar  
. . . . . . . Tonalidad ligeramente más roja que la  
estándar  
WARM . . . . . Tonalidad más roja que la estándar  
USER  
R-CONTRAST . . .  
G-CONTRAST . . .  
B-CONTRAST . . .  
botón para azul-verde  
botón para rojo  
botón para púrpura  
botón para verde  
botón para amarillo  
botón para azul  
BLACK LEVEL  
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse  
mientras se observa la carta de colores. (Botones  
)
Carta de colores  
CONTRAST  
Mientras se observa la carta de colores pueden realizar-  
se ajustes de modo que aparezcan todos los colores.  
(Botones  
)
DISPLAY COLORS  
Se puede configurar el máximo de colores a visualizar.  
(Botones  
)
260K (260.000) y 16M (16,19 millones)  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz  
MENU 4: MODE SELECT  
Ajuste del volumen del altavoz  
MODE S E L ECT  
Sin que el menú OSD ni la barra de ajuste de la  
retroiluminación se vean en la pantalla, ajuste el  
[
]
OSD H - POS I T I ON  
OSD V - POS I T I ON  
4 00  
L
I NE  
S
640  
720  
LEVEL  
volumen del altavoz pulsando el botón  
(para reducir el  
SCAL I NG  
LEVEL 1  
2
volumen) o el botón (para aumentar el volumen).  
1 0 2 4 x 7 6 8  
V : 6 0 H z  
H : 4 8 k H z  
Notas:  
Según sea la resolución de la señal de entrada, la  
pantalla puede no cambiar incluso si pueden  
seleccionarse las opciones del menú.  
Para seleccionar una opción del menú:  
Botón SELECT  
Una vez finalizados los ajustes:  
Botón MENU  
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia la izquierda y hacia la derecha. (Botones  
)
OSDV-POSITION (posición vertical OSD)  
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo. (Botones  
)
400 LINES (grado de resolución)  
Puede programar la resolución horizontal de una panta-  
lla de 400 líneas si utiliza US text, etc.  
(Botones  
)
640 640 X 400 dot mode  
720 720 X 400 dot mode (US text etc.)  
Nota:  
Puesto que la entrada de resolución diferente a la  
de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay  
necesidad de programarla.  
SCALING (nivel de graduación)  
La nitidez de la imagen puede regularse.  
(Botones  
)
Nota:  
Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que  
sea inferior a 1024 x 768 píxels, la imagen aumenta  
ocupando toda la pantalla (es decir, la relación  
lateral de la pantalla puede cambiar).  
Los modos de pantalla de 1024 X 768 píxels no  
pueden modificarse.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservación y reparación del monitor  
Conservación del monitor  
Solución de problemas  
Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente  
alterna antes de limpiar el monitor.  
Si cree que el monitor pudiera estar averiado, comprue-  
be los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar.  
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con su proveedor o con el servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano.  
Caja y sector del panel de control  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar  
demasiado, la caja y el panel de control.  
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente  
neutro en un paño suave previamente humedecido,  
escúrralo bien y proceda a la limpieza.  
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida  
útil limitada.  
Si la pantalla obscurece, reverbera  
persistentemente o no se enciende, puede que  
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.  
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado  
de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No  
intente jamás hacer usted mismo este cambio).  
Debido a las características de los tubos  
fluorescentes, la pantalla puede reverberar  
durante el período inicial de uso. (No se trata de  
una anomalía). Si esto ocurriera, intente en  
primer lugar solucionar el problema apagando y  
encendiendo el monitor de nuevo.  
Sector del panel LCD  
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar  
demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del  
panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los  
utilizados para limpiar gafas).  
¡PRECAUCIÓN!  
No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, etc.  
ya que podrían decolorarlo o deformarlo.  
No rasque jamás el monitor con objetos duros ni  
aplique una presión fuerte sobre el mismo ya que  
ello podría dejar señales o resultar en un funciona-  
miento anómalo.  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indi-  
cador de conexión no se enciende)  
¿Están conectados correctamente el adaptador de  
CA y el cable de alimentación? (p. 100)  
Almacenamiento  
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indi-  
cador de conexión está encendido)  
Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de  
tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma  
de corriente alterna.  
¿Está el ordenador conectado correctamente? (p.  
100)  
¿Está el ordenador encendido?  
¿Se corresponde la sincronización de la señal del  
ordenador con las especificaciones del monitor? (p.  
110)  
¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro  
de energía?  
¡PRECAUCIÓN!  
No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o  
plástico durante períodos prolongados ya que esto  
podría decolorarlo o deformarlo.  
Los botones de control no funcionan  
¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 103)  
Sólo se ve una imagen VGA  
¿Cumple el ajuste de la sincronización del monitor  
de Windows las especificaciones del monitor?  
Consulte la sincronización de señal del monitor (p.  
110) y ajuste la sincronización adecuada.  
La imagen aparece distorsionada  
¿Se corresponde la sincronización de la señal del  
ordenador con las especificaciones del monitor? (p.  
110)  
Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 103)  
No sale ningún sonido de los altavoces  
¿Están conectados los auriculares?  
Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del  
volumen. (p. 107)  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Display LCD  
Módulo TFT LCD Color 38 cm  
Dimensiones (Unidades: mm)  
Resolución (máx.)  
XGA 1024 x 768  
Colores reproducibles (máx.)  
368  
16,19 millones de colores (6bit + FRC2bit)  
Retícula  
0,297(H) x 0,297(V) mm  
Luminosidad (máx.)  
200cd/m2  
Relación de contraste  
300:1  
Ángulo de visibilidad  
Izquierda-derecha 120°, arriba-abajo 95°  
Tamaño de pantalla  
Horizontal 304,1 mm x Vertical 228,1 mm  
Señal vídeo  
200  
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]  
Señales de sincronización  
H-Sync (nivel TTL: +/-), V-Sync (nivel TTL: +/-)  
Puerto de entrada de señales del ordenador  
Conector Mini D-sub de 15 vías  
Plug & Play  
Longitud del cable de señal RGB: aprox. 1,8 m  
130  
VESA DDC1/DDC2B  
Gestión de energía  
Basada en VESA DPMS  
Terminal de micrófono  
Clavija estéreo mini  
Terminal de auriculares  
Clavija estéreo mini  
Terminal de audio  
Clavija estéreo mini  
Temperatura ambiental  
5 – 35°C  
Suministro eléctrico  
AC100-240V 50/60Hz (uso de un adaptador de CA  
especial, tipo NL-A53J de Sharp Corporation)  
Consumo eléctrico  
31W máx. (5W en el modo de ahorro de energía)  
(uso de un adaptador de CA especial)  
Dimensiones (An. x F x Al.)  
368 mm X 170 mm x 355mm  
Peso  
170  
Adaptador de CA  
Aprox.  
1,8 m  
Aprox. 4,1kg (sin el adaptador de AC)  
Aprox. An. 120 mm x F 60 mm x Al. 37 mm  
Peso: Aprox. 350g  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Señales de sincronización  
Frecuencia  
(MHz)  
Modo display  
Hsync (kHz)  
Vsync (Hz)  
31,5kHz  
37,9kHz  
37,5kHz  
35,1kHz  
37,9kHz  
48,1kHz  
46,9kHz  
48,4kHz  
56,5kHz  
60,0kHz  
24,8kHz  
31,5kHz  
31,5kHz  
35,0kHz  
49,7kHz  
60,2kHz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
56Hz  
60Hz  
72Hz  
75Hz  
60Hz  
70Hz  
75Hz  
56Hz  
70Hz  
70Hz  
66,7Hz  
74,6Hz  
75Hz  
25,175MHz  
31,5MHz  
31,5MHz  
36,0MHz  
40,0MHz  
50,0MHz  
49,5MHz  
65,0MHz  
75,0MHz  
78,75MHz  
21,053MHz  
25,175MHz  
28,3MHz  
30,5MHz  
57,3MHz  
80,0MHz  
640x480  
800x600  
VESA  
– IBM AT compatible  
– Series PC-9800  
1024x768  
640x480  
Series PC-9800  
US text  
720x400  
640x480  
832x624  
1024x768  
Series Power  
Macintosh  
Notas:  
Todos son compatibles únicamente con “non-interlace”.  
Las frecuencias para las series Power Macintosh son sólo valores de referencia.  
Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el  
manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor.  
Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL].  
Los postes del conector  
Número  
Función  
1
2
Señal de entrada vídeo rojo  
Señal de entrada vídeo verde  
Señal de entrada vídeo azul  
N.C.  
3
Conector Mini D-sub de 15 vías  
4
5
N.C.  
6
GND para señal de vídeo rojo  
GND para señal de vídeo verde  
GND para señal de vídeo azul  
DDC + 5V  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
N.C.  
GND (masa)  
Datos DDC  
Para entrada de señal H-sync  
Para entrada de señal V-sync  
Reloj DDC  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Gestión de energía  
DDC (Plug & Play)  
El monitor está basado en la tecnología VESA DPMS  
(Display Power Management Signaling).  
Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display  
Data Channel).  
Para activar la función Power Management del monitor,  
tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben  
cumplir el estándar VESA DPMS.  
DDC es un estándar de señalización para la ejecución  
de las funciones Plug & Play en el monitor o PC.  
Transmite información tal como el grado de resolución  
entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su  
ordenador tiene compatibilidad DDC y si está  
configurado de modo que pueda detectar el monitor  
Plug & Play.  
Existen numerosas variedades de DDC debido a las  
diferencias entre los sistemas. El presente monitor  
opera con DDC1 y DDC2B.  
Modo  
DPMS  
Pantalla  
Consumo H-sync V-sync  
de energía  
ON  
STANDBY  
Encendida  
31W  
Sí  
No  
Sí  
Sí  
Sí  
SUSPEND Apagada  
OFF  
5W  
No  
No  
No  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA  
Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA al  
monitor. El brazo debe adquirirlo por separado.  
4. Retire los cuatro tornillos y a continuación retire la  
base del monitor.  
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los  
puntos siguientes.  
El brazo debe ser compatible con el estándar VESA  
y en la sección a acoplar debe haber una  
separación de 75 mm x 75 mm como mínimo entre  
los orificios para los tornillos.  
El brazo no debe caerse ni romperse una vez  
acoplado al monitor.  
Notas:  
No doble el cable de señal RGB ni el cable del  
adaptador de CA ni coloque objetos de peso sobre  
los mismos. Si lo hace podría dañarlos.  
Información  
1. Apague el monitor y desenchufe el adaptador de CA  
del borne de alimentación del monitor.  
2. Retire la cubierta de la base.  
La base ha sido especialmente diseñada  
para su uso con este monitor. Una vez  
retirada la base no intente acoplarla jamás  
a otro dispositivo.  
Tire de la sección inferior de la cubierta de la base  
hacia arriba.  
Guarde los tornillos que ha quitado junto  
con la base y si alguna vez vuelve a acoplar  
la base asegúrese de que utiliza los  
tornillos originales.  
El uso de tornillos diferentes podría llevar a  
un funcionamiento anómalo  
5. Acople el brazo al monitor poniendo los cuatro  
tornillos.  
Cubierta de la base  
3. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,  
extienda un paño suave y ponga el monitor sobre él  
con la parte de la pantalla mirando hacia abajo.  
Información  
4 ~ 6 mm  
Los tornillos utilizados  
para acoplar el brazo  
deberían de ser del  
tamaño M4 con un  
saliente de 4 mm ~ 6  
mm desde el plano  
sobre el que debe  
acoplarse. El uso de  
cualquier otro tipo de  
tornillo puede hacer  
que el monitor se caiga  
o que la parte interior  
del monitor se deteriore.  
Tornillo utilizado  
para fijar el brazo  
Brazo  
Parte del monitor  
a la que se fija el  
brazo  
6. Conecte el adaptador de CA en el borne de  
alimentación del monitor.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R
SHARP CORPORATION  
© 2001 SHARP CORPORATION  
Printed in China  
624315160002  
0LTHG15160002 (1)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Cash Register ER 2386S User Manual
Sharp Stereo System CD G10000 User Manual
Sharp TV DVD Combo LC 22DV27UT User Manual
Singer Sewing Machine CG 590 User Manual
Singer Sewing Machine DSX User Manual
Sony Flat Panel Television 4 174 990 111 User Manual
Sony Laptop 7x2l User Manual
Studer Innotec Battery Charger XPC 2200 24 User Manual
Sunbeam Waffle Iron SR6855B User Manual
Suunto Clothes Dryer 1109772 User Manual