Samsung Flat Panel Television LE20S8 User Guide

LCD TV  
LE20S8  
Owner’s Instructions  
Before operating the unit,  
please read this manual thoroughly,  
and retain it for future reference.  
ON-SCREEN MENUS  
PC DISPLAY  
TELETEXT  
Register your product at www.samsung.com/global/register  
Record your Model and Serial number here for future reference.  
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________  
BN68-01177N-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions When Displaying a Still Image  
A still image may cause permanent damage to the TV screen.  
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.  
This image retention is also known as "screen burn".  
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.  
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of  
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect  
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.  
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.  
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
ConnECtIng anD PrEParIng Your tV  
SEttIng thE othErS  
List of Parts.................................................................2  
Installing the Stand.....................................................2  
Installing the Wall Mount Kit .......................................2  
Viewing the Control Panel ..........................................3  
Viewing the Connection Panel....................................4  
Viewing the Remote Control.......................................5  
Installing Batteries in the Remote Control ..................6  
Switching On and Off..................................................6  
Placing Your Television in Standby Mode...................6  
Plug & Play.................................................................6  
Choosing Your Language .........................................15  
Setting the Blue Screen Mode..................................16  
Selecting the Source ................................................16  
Editing the Input Source Names...............................16  
uSIng thE tElEtExt FEaturE  
Teletext Decoder.......................................................17  
Displaying the Teletext Information...........................17  
Selecting a Specific Teletext Page............................18  
Using Fastext to Select a Teletext Page...................18  
Storing Teletext Pages..............................................18  
SEttIng thE ChannElS  
Storing Channels Automatically..................................7  
Storing Channels Manually.........................................8  
Editing the Channels ..................................................9  
Sorting the Stored Channels ......................................9  
Assigning Channels Names .....................................10  
Fine Tuning Channel Reception ...............................10  
SEttIng thE PC  
Setting up Your PC Software  
(Based on Windows XP)...........................................19  
Display Modes..........................................................19  
Setting the PC ..........................................................20  
rECoMMEnDatIonS For uSE  
SEttIng thE PICturE  
Troubleshooting:  
Changing the Picture Standard ................................ 11  
Adjusting the Custom Picture ................................... 11  
Changing the Colour Tone........................................12  
Adjusting the Colour Control....................................12  
Before Contacting Service Personnel.......................21  
Technical and Environmental Specifications ...........21  
SEttIng thE SounD  
Changing the Sound Standard .................................13  
Adjusting the Volume Automatically..........................13  
Connecting headphones...........................................13  
SEttIng thE tIME  
Setting and Displaying the Current Time..................14  
Setting the Sleep Timer ............................................14  
Switching the Television On and Off Automatically...15  
Symbol  
Press  
Important  
Note  
One-Touch  
Button  
English - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ConnECtIng anD PrEParIng Your tV  
list of Parts  
Please make sure the following items are included with your LCD TV.  
If any items are missing, contact your dealer.  
M4 X L16  
Remote Control &  
Batteries  
(AAA x 2)  
Power Cord  
Cover-Bottom  
Warranty card  
Stand Screw X 4  
Safety Guide  
Stand  
Cleaning Cloth  
Owner’s Instructions  
Registration Cards  
Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)  
Installing the Stand  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.  
ꢁ. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.  
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.  
Installing the Wall Mount Kit  
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV  
on the wall.  
For detailed information on installing the wall mount, see the  
instructions provided with the Wall Mount items. Contact a  
technician for assistance when installing the wall mounted  
bracket.  
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the  
product or injury to yourself or others  
if you elect to install the TV on your own.  
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is  
turned on. It may result in personal injury due to  
electric shock.  
Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and  
fasten with two screws.  
English - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viewing the Control Panel  
The product colour and shape may vary depending on the model.  
1
SourCE  
4
Toggles between all the available input  
sources (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). In  
the on-screen menu, use this button as you  
use the EntEr button on the remote  
control.  
Press to change channels.  
In the on-screen menu, use the  
buttons as you use the  
the remote control.  
and  
buttons on  
(Without the Remote Control, you can turn on  
the TV by using the Channel buttons.)  
2
3
MEnu  
Press to see an on-screen menu of your TV’s  
features.  
5
6
Speakers  
(Power)  
Press to turn the TV on and off.  
Press to decrease or increase the volume.  
In the on-screen menu, use the  
as you use the  
remote control.  
Power Indicator  
Blinks and turns off when the power is on and  
lights up in stand-by mode.  
buttons  
buttons on the  
and  
remote Control Sensor  
Aim the remote control towards this spot on  
the TV.  
English - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viewing the Connection Panel  
The product colour and shape may vary depending on the model.  
Power Input  
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.  
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.  
1
3
Connecting an aerial or Cable television network  
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following  
sources:  
- An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network  
Connecting External a/V Devices  
- Connect RCA (optional) or S-VIDEO cable (optional) to an appropriate external A/V device such  
as VCR, DVD or Camcorder.  
- Connect RCA audio cables (optional) to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other  
ends to corresponding audio out connectors on the A/V device.  
- Headphone may be connected to the headphone output (2) on the rear of your set. While the  
head phone is connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.  
4
5
Connecting Set-top Box, VCr or DVD  
- Connect the VCR or DVD SCART cable (optional) to the SCART connector of the VCR or DVD.  
- If you wish to connect both the Set-Top Box and VCR (or DVD), you should connect the Set-Top  
Box to the VCR (or DVD) and connect the VCR (or DVD) to your set.  
Connecting Computer  
- Connect the D- Sub cable (optional) to “PC IN (PC)” on the rear of your set and the other end to  
the Video Card of your computer.  
- Connect the stereo audio cable (optional) to “PC IN (AUDIO)” on the rear of your set and the  
other end to “Audio Out” of the sound card on your computer.  
6
Kensington lock  
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a  
public place.  
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.  
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.  
English - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Viewing the remote Control  
Television Standby button  
teletext Functions  
1
2
Teletext hold  
Number buttons for direct  
channel access  
3
6
7
8
9
Exit from the teletext display  
Teletext index  
One/Two-digit channel  
selection  
3
4
Teletext sub page  
: Volume increase  
: Volume decrease  
Teletext display/mix both teletext  
information and the normal  
broadcast  
Temporary sound switch-off  
Selects the TV mode directly  
5
6
7
Fastext topic selection  
0
Displays the main on-screen  
menu  
@P : Teletext next page  
: Teletext previous page  
P
Sound effect selection  
Previous channel  
8
!
Teletext mode selection  
(LIST/FLOF)  
#
Teletext reveal  
P
P
: Next channel  
: Previous channel  
$
&
*
@
Teletext store  
Available source selection  
#
$
Teletext size selection  
Use to see information on the  
current broadcast  
Exit the on-screen menu  
Control the cursor in the menu  
Automatic Power-off  
%
^
&
(
)
Picture effect selection  
Sound mode selection  
The performance of the remote control may be affected by bright  
light.  
For details, refer to further instructions.  
English - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installing Batteries in the remote Control  
. Slide the cover out completely.  
. Install two AAA size batteries.  
Make sure to match the “+” and “–” ends of the batteries with the diagram inside the  
compartment.  
3. Replace the cover.  
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the  
remote control for a long time. The remote control can be used up to about 23 feet  
from the TV. (Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)  
If the remote control doesn’t work, check the following:  
1. Is the TV power on?  
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?  
3. Are the batteries drained?  
4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged?  
5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?  
Switching on and off  
the mains lead is attached to the rear of your set.  
ꢀ. Plug the mains lead into an appropriate socket.  
The standby indicator lights up on the front of the set.  
ꢁ. Press the PoWEr button on the front of the set.  
The programme that you were watching last is reselected automatically.  
3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down (  
/
) button on the remote control or  
button on the lower-right panel.  
When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in which the  
menus are to be displayed.  
ꢂ. To switch your set off, press the PoWEr button again.  
Placing Your television in Standby Mode  
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. the standby  
mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).  
ꢀ. Press the PoWEr  
button on the remote control.  
The screen is turned off and a standby indicator appears on the front of your set.  
ꢁ. To switch your set back on, simply press the PoWEr , numeric buttons (0~9) or channel  
up/down ( ) button again.  
/
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example).  
It is best to unplug the set from the mains and aerial.  
Plug & Play  
Plug & Play  
When the tV is initially powered on, several basic settings proceed  
automatically and subsequently. the following settings are available.  
Start Plug & Play  
ꢀ. Press the PoWEr button on the remote control.  
oK  
The message “Start Plug & Play” is displayed with “OK” selected.  
Enter  
Press the EntEr  
ꢁ. Select the appropriate language by pressing the  
Press the EntEr button to confirm your choice.  
button.  
or  
button.  
3. The message “Check antenna input.” is displayed with “OK”  
selected.  
Press the EntEr  
button.  
Please check that the antenna cable is connected correctly.  
English - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.  
Press the EntEr button to confirm your choice.  
ꢃ. The “Auto Store” menu is displayed with the “Start” selected.  
Press the EntEr button.  
The channel search will start and end automatically.  
After all the available channels are stored, the “Clock Set” menu appears  
Press the EntEr  
button at any time to interrupt the memorization  
process.  
ꢄ. Press the EntEr  
button.  
◄ or ►  
▲ or ▼  
Select the “Hour” or “Minute” by pressing the  
Set the “Hour” or “Minute” by pressing the  
button.  
button.  
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons  
on the remote control.  
ꢅ. Press the EntEr  
button to confirm your setting.  
The message “Enjoy your viewing.” is displayed.  
♦ Language: Select your language.  
♦ Country: Select your country.  
♦ Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local  
area.  
♦ Clock Set: Sets the current time for the TV clock.  
If you want to reset this feature...  
Setup  
time  
Plug  
language  
Blue Screen  
PC  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
&
Play  
:
:
English  
off  
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Plug & Play”, then press the  
EntEr button.  
3. This message “Start Plug & Play” is displayed. (Refer to page 6)  
button.  
Move  
Enter  
return  
SEttIng thE ChannElS  
Storing Channels automatically  
Country  
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability  
Belgium  
France  
depends on your country). automatically allocated programme numbers  
may not correspond to actual or desired programme numbers.  
however, you can sort numbers manually and clear any channels you  
do not wish to watch.  
germany  
Italy  
netherlands  
Spain  
Sweden  
Switzerland  
Move  
Enter  
auto Store  
P1  
return  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the  
40MHz  
C
--  
VHF-L  
0 %  
EntEr  
ꢁ. Press the EntEr  
3. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.  
Press the EntEr button to confirm your choice.  
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Store”, then press the  
EntEr button.  
ꢃ. Press the EntEr  
button.  
button to select “Country”.  
Start  
Enter  
return  
button to select “Start”.  
The TV will begin memorizing all of the available channels.  
Press the EntEr button at any time to interrupt the memorization  
process and return to the “Channel” menu.  
ꢄ. After all the available channels are stored, the “Sort” menu appears.  
(Refer to page 9)  
English - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storing Channels Manually  
Manual Store  
You can store up to ꢀ00 channels, including those received via cable  
networks. When storing channels manually, you can choose:  
Programme  
Colour System  
Sound System  
Channel  
Search  
Store  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
auto  
Bg  
C--  
ꢂ0  
?
Whether or not to store each of the channels found.  
the programme number of each stored channel which you  
wish to identify.  
Mhz  
Move  
Enter  
return  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Manual Store”, then press the  
EntEr button.  
3. Press the EntEr  
ꢂ. To assign a programme number to a channel, find the correct number  
by pressing the ▲ or ▼ button and then press the EntEr button.  
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour System”, then press the  
EntEr button.  
ꢄ. Select the colour standard required by pressing the ▲ or ▼ button,  
then press the EntEr button.  
ꢅ. Press the ▲ or ▼ button to select “Sound System”, then press the  
EntEr button.  
ꢆ. Select the sound standard required by pressing the ▲ or ▼ button,  
then press the EntEr button.  
button.  
button to select “Programme”.  
If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system  
required.  
9. If you know the number of the channel to be stored, press the ▲ or  
▼ button to select “Channel”. Press the EntEr button. Select  
C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the ▲ or ▼ button.  
Press the ► button to select channel. Select the required number by  
pressing the ▲ or ▼ button and then press the EntEr  
button.  
Channel mode: P (Programme mode)  
C (Air channel mode)  
S (Cable channel mode)  
You can also set a channel number by pressing the number buttons on  
the remote control.  
ꢀ0. If you do not know the channel numbers, press the ▲ or ▼ button to  
select “Search”. Press the EntEr button.  
Search by pressing the ▲ or ▼ button and then press the EntEr  
button.  
ꢀꢀ. Press the ▲ or ▼ button to select “Store”, then press the EntEr  
button.  
Press the ▲ or ▼ button to select “OK”, then press the EntEr  
button.  
ꢀꢁ. Repeat steps 3 to 11 for each channel to be stored.  
♦ Programme: Selects a program number for the channel.  
♦ Colour System: Sets the colour supporting system.  
♦ Sound System: Sets the sound supporting system.  
♦ Channel: Selects a channel.  
♦ Search: Scans for the frequency value for the channel.  
♦ Store: Saves your settings.  
English - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Editing the Channels  
add/Delete  
You can exclude the channels you chose from the channels you  
scanned. When you scan through the stored channels, those you  
have chosen to skip are not displayed.  
P1  
Not in Memory  
all channels that you do not specifically choose to skip are  
displayed during scanning.  
add  
Change  
Enter  
return  
ꢀ. Use the number buttons to directly select the channel that will be  
added or deleted.  
ꢁ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the  
EntEr  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Add/Delete”, then press the  
EntEr button.  
button.  
ꢂ. Repeatedly pressing the EntEr  
button will alternate between add  
channel and delete channel.  
ꢃ. Press the P or P buttons to switch to the appropriate channel,  
then repeat above.  
ꢄ. Press the ExIt button to exit.  
You can view any channel (including an erased channel) by using the  
number buttons on the remote control.  
Sorting the Stored Channels  
Sort  
You can exchange the numbers of two channels, in order to:  
From  
to  
Store  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Modify the numeric order in which the channels have been  
automatically stored.  
give easily remembered numbers to the channels that you  
watch most often.  
Move  
Enter  
return  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Sort”, then press the  
EntEr button.  
3. Press the EntEr  
button until the channel number that you wish to change is displayed.  
Press the EntEr button.  
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to select “To”, then press the  
EntEr button.  
button.  
button to select “From”. Press the ▲ or ▼  
Press the ▲ or ▼ button until the new number by which you wish to  
identify the channel is displayed.  
Press the EntEr  
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Store”, then press the  
EntEr button.  
Press the ▲ or ▼ button to select “OK”, then press the  
EntEr button.  
button.  
The selected channel is exchanged with the one previously stored to the  
chosen number.  
ꢄ. Repeat steps 3 to 5 for another channel to be sorted.  
ꢅ. Press the ExIt button to exit.  
English - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assigning Channels names  
name  
Channel names will be assigned automatically when channel  
information is broadcast.  
Prog.  
Ch.  
name  
3
C--  
C--  
C--  
C--  
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
these names can be changed, allowing you to assign new names.  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu. Press the ▲ or ▼  
button to select “Channel”, then press the EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Name”, then press the  
EntEr button.  
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new name by  
pressing the ▲ or ▼ button. Press the EntEr button.  
button.  
Move  
Enter  
return  
ꢂ.  
to...  
then...  
Select a letter, number or symbol  
Move on the next letter  
Move back the previous letter  
Confirm the name  
Press the  
Press the  
Press the  
or  
button  
button  
button  
Press the EntEr  
button  
The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z)  
Numbers (0~9)  
Special characters ( -, space)  
ꢃ. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.  
ꢄ. Press the ExIt button to exit.  
Fine tuning Channel reception  
Fine tune  
use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal  
reception.  
P1  
00  
ꢀ. Use the number buttons to directly select the channel that you want  
reset  
to fine tune.  
adjust  
Move  
Save  
return  
ꢁ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the  
EntEr  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Fine Tune”, then press the  
EntEr button.  
ꢂ. Press the ◄ or ► button to adjust the fine tuning.  
Press the EntEr button.  
ꢃ. Press the ExIt button to exit.  
button.  
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk “*”  
on the right-hand side of the channel number in the channel banner. And  
the channel number turns red.  
To reset the fine-tuning, select “Reset” by pressing the ▲ or ▼ button and  
then press the EntEr  
button.  
English - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEttIng thE PICturE  
Changing the Picture Standard  
Mode  
You can select the type of picture which best corresponds to your  
viewing requirements.  
Dynamic  
Standard  
Movie  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu. Press the ▲ or ▼  
Custom  
button to select “Picture”, then press the EntEr  
ꢁ. Press the EntEr button to select “Mode”.  
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired picture effect.  
Press the EntEr button.  
button.  
Move  
Enter  
return  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.  
Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.  
Movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room.  
Custom: Select to view your favorite display settings.  
You can also press the  
P.MoDE button on the remote  
control to select one of the  
picture settings.  
(Refer to “Adjusting the Custom Picture”)  
[PC mode]  
Entertain: High brightness. (For watching motion pictures such as a DVD or  
Video CD.)  
Internet: Medium brightness. (For working with a mixture of images such as  
text and graphics.)  
text: Normal brightness. (For documentations or works involving heavy text.)  
Custom: Select to view your favorite display settings.  
In the PC mode, “Entertain”, “Internet”, “Text”, “Custom” appears.  
adjusting the Custom Picture  
Custom  
Your set has several settings which allow you to control picture  
quality.  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Colour  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
r0  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
tint  
g0  
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Custom”, then press the  
EntEr button.  
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.  
Press the EntEr button.  
ꢂ. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a  
button.  
Move  
Enter  
return  
particular item. Press the EntEr  
button.  
ꢃ. Press the ExIt button to exit.  
Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the back-  
ground.  
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.  
Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them  
more dull.  
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.  
tint(ntSC only): Adjusts the colour of objects, making them more red or  
green for a more natural look.  
If you make any changes to these settings, the picture mode is  
automatically switched to “Custom”.  
In the PC mode, only “Contrast” and “Brightness” can be adjusted.  
English - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the Colour tone  
Colour tone  
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.  
Cool  
Cool  
normal  
Warmꢀ  
Warmꢁ  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Tone”, then press the  
EntEr button.  
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired colour tone setting.  
Press the EntEr button.  
button.  
Move  
Enter  
return  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
♦ Cool 2: Makes the colour temperature bluer than “Cool 1” menu.  
♦ Cool 1: Makes whites bluish.  
♦ Normal: Keeps whites white.  
♦ Warm1: Makes whites reddish.  
♦ Warm2: Makes the colour temperature redder than “Warm1” menu.  
In the PC mode, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom” appears.  
adjusting the Colour Control  
Colour Control  
adjust the individual r, g, B Colour Controls.  
red  
green  
Blue  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Control”, then press the  
EntEr button.  
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.  
Press the EntEr button.  
ꢂ. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a  
button.  
Move  
Enter  
return  
particular item. Press the EntEr  
button.  
ꢃ. Press the ExIt button to exit.  
Available in PC Mode Only.  
English - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEttIng thE SounD  
Changing the Sound Standard  
Mode  
You can select the type of the special sound effect to be used when  
watching a given broadcast.  
Standard  
Speech  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Sound”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the EntEr  
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired sound effect.  
Press the EntEr button.  
button.  
Move  
Enter  
return  
button to select “Mode”.  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
Standard: Selects the normal sound mode.  
Speech: Emphasizes voices over other sounds.  
You can also select these  
options by simply pressing  
the S.MoDE button on the  
remote control.  
adjusting the Volume automatically  
Sound  
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it  
is not easy for you to adjust the volume every time the channel is  
changed.  
Mode  
auto Volume  
:
:
Standard  
on  
this feature let you automatically adjust the volume of the desired  
channel by lowering the sound output when the modulation signal is  
high or by raising the sound output when the modulation signal is low.  
Move  
Enter  
return  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Sound”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Volume”, then press the  
EntEr button.  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On” or “Off”. Press the  
EntEr button.  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
button.  
Connecting headphones  
You can connect a set of headphones to your set if you wish to  
watch a tV programme without disturbing the other people in the  
room.  
TV Rear Panel  
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing.  
English - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEttIng thE tIME  
Setting and Displaying the Current time  
Clock Set  
You can set the tV’s clock so that the current time is displayed  
when you press the InFo button. You must also set the time if you  
wish to use the automatic on/off timers.  
hour  
Minute  
00  
00  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the  
Move  
Enter  
return  
EntEr  
button.  
ꢁ. Press the EntEr  
button to select “Time”.  
3. Press the EntEr  
button to select “Clock Set”.  
ꢂ.  
to...  
Press the...  
Move to “Hour” or “Minute”  
Set the “Hour” or “Minute”  
Confirm the setting  
◄ or ► button.  
or button.  
EntEr button.  
Pꢀ  
Mono  
Picture  
Sound  
:
:
Dynamic  
Standard  
00:00  
ꢃ. Press the ExIt button to exit.  
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.  
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the  
remote control.  
Setting the Sleep timer  
time  
You can select a time period of between 30 and ꢀꢆ0 minutes after  
which the television automatically switches to standby mode.  
Clock Set  
Sleep timer  
on timer  
off timer  
00: 00  
:
:
:
off  
off  
off  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the EntEr  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Sleep Timer”, then press the  
EntEr button.  
button.  
Move  
Enter  
return  
button to select “Time”.  
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time appears  
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).  
Press the EntEr  
button.  
Press the SlEEP button  
on the remote control  
repeatedly until the  
appropriate time interval  
appears.  
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.  
ꢃ. Press the ExIt button to exit.  
English - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Switching the television on and off automatically  
on timer  
You can set the on/off timers so that the set will:  
hour  
00  
Minute  
Switch on automatically and tune to the channel of your  
choice at the time you select.  
Switch off automatically at the time you select.  
00  
Programme Volume  
activation  
P
1
00  
Off  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Move  
adjust  
return  
Press the ▲ or ▼ button to elect “Setup”, then press the  
off timer  
hour  
Minute  
EntEr  
ꢁ. Press the EntEr  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On Timer”, then press the  
EntEr button.  
button.  
00  
00  
button to select “Time”.  
activation  
Off  
Move  
adjust  
return  
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to  
move to the next step.  
Set other items using the same method as above.  
When finished, press the EntEr  
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Off Timer”, then press the  
EntEr button.  
button to return.  
ꢄ. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to  
move to the next step.  
Set other items using the same method as above.  
When finished, press the EntEr  
button to return.  
ꢅ. Press the ExIt button to exit.  
The first step is to set the television’s clock.  
(refer to “Setting and Displaying the Current Time” on page 14)  
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the  
remote control.  
The "Activation" setting must be set to "On" in order for the timers to  
work.  
SEttIng thE othErS  
Choosing Your language  
language  
When you start using your set for the first time, you must select the  
language which will be used for displaying menus and indications.  
English  
Deutsch  
Français  
nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Press the MEnu button to display the on-screen menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the  
Svenska  
Português  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Language”, then press the  
EntEr button.  
button.  
Move  
Enter  
return  
3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button  
repeatedly.  
Press the EntEr  
button.  
You can choose one of 12 languages.  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
English - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Blue Screen Mode  
Setup  
If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen  
automatically replaces the noisy picture background. If you wish to  
continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen"  
mode to "off".  
time  
Plug  
&
Play  
language  
Blue Screen  
PC  
:
:
English  
on  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Move  
Enter  
return  
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the  
EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Blue Screen” then press the  
EntEr button.  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On” or “Off”.  
Press the EntEr button.  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
button.  
Selecting the Source  
Source list  
You can select among external sources connected to your tV’s  
tV  
input jacks.  
Ext.  
aV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the EntEr  
button to select “Input”.  
ꢁ. Press the EntEr  
button to select “Source List”.  
Move  
Enter  
return  
3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button.  
Press the EntEr button.  
Press the SourCE button on the remote control to toggel between all the  
available source. TV mode can be selected by pressing the tV or P  
/
button on the remote control but you cannot select it by pressing the SourCE  
button.  
Editing the Input Source names  
Edit name  
name the device connected to the input jacks to make your input  
source selection easier.  
----  
VCr  
DVD  
Cable StB  
hD StB  
Satellite StB  
aV receiver  
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the EntEr  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Edit Name”, then press the  
EntEr button.  
button, to select “Input”.  
DVD receiver  
Move  
Enter  
return  
3. Press the ▲ or ▼ button to input select input source that you wish to  
edit.  
Press the EntEr  
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to select the required device.  
Press the EntEr button.  
button.  
ꢃ. Press the ExIt button to exit.  
English - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uSIng thE tElEtExt FEaturE  
teletext Decoder  
Most set channels carry “ teletext ”, pages of written  
information that provide information such as:  
television programme times.  
news bulletins and Weather forecasts.  
Sports results.  
Subtitles for the hard of hearing.  
the teletext pages are organized according to six categories:  
Part  
a
Contents  
Selected page number.  
Broadcasting station identity.  
Current page number or search status.  
Date and time.  
B
C
D
E
Text.  
F
Status information.  
Displaying the teletext Information  
You can display teletext information at any time, but signal  
reception must be good. otherwise:  
Information may be missing.  
Some pages may not be displayed.  
to activate the teletext mode and display the contents page:  
ꢀ. Using the P  
teletext service.  
ꢁ. Press the ttx/MIx (  
(
) or P  
(
) button, select the channel providing the  
) button to activate the teletext mode.  
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by  
pressing the MEnu ( ) button.  
3. Press the ttx/MIx (  
The actual broadcast will be displayed simultaneously with the teletext  
page on the screen.  
) button again.  
ꢂ. Press the tV( ) button again to exit from the Text display.  
If any broken character appears while Text is being viewed, make sure  
that the Text language is identical with the language in the “Setup” menu  
mode. If both languages are different, select the same language with the  
Text language on the “Setup” menu.  
English - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting a Specific Teletext Page  
Press the number buttons on the remote control to enter the page  
number directly:  
ꢀ. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing  
the corresponding numeric buttons.  
ꢁ. If the selected page is linked with several secondary pages, the  
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display  
on a given page, press the  
resume.  
(
). Press the  
(
) button again to  
3. Using the various display options:  
to display...  
Press the...  
Both teletext information and the normal broadcast  
Hidden text (answers to quiz games, for example)  
ttx/MIx (  
)
InFo (  
)
)
The normal screen  
InFo (  
A secondary page, by entering its 4-digit number  
Dual I-II (  
)
The next page  
The previous page  
P
P
(
(
)
)
Double-size letters in the:  
Upper half of the screen  
Lower half of the screen  
(
)
Once  
Twice  
Normal screen  
Three times  
using Fastext to Select a teletext Page  
the various topics included in the teletext pages are colour-coded, and  
can be selected by pressing the coloured buttons on the remote control.  
ꢀ. Display the teletext contents page by pressing the  
ttx/MIx (  
) button.  
ꢁ. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to  
select (The available topics are listed on the status information line).  
3. Press the Red button to display the previous page.  
Press the Green button to display the next page.  
ꢂ. Press the tV ( ) button again to exit from the Text display.  
Storing teletext Pages  
You can store up to four teletext pages to display them later at leisure.  
ꢀ. Select the lISt mode using the SourCE ( ) button.  
The SourCE ( ) button is used to switch between the LIST and  
FLOF modes.  
ꢁ. Press the coloured button corresponding to the page that will be  
replaced.  
3. Enter the new page number using the numeric buttons.  
ꢂ. Repeat steps 2 and 3 for each page to be stored, using a different  
coloured button each time.  
ꢃ. Press the SlEEP ( ) button until the corresponding blocks blink.  
English - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEttIng thE PC  
Setting up Your PC Software (Based on Windows xP)  
the Windows display-settings for a typical computer are shown below. the actual screens on your  
PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video  
card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in  
almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)  
ꢀ. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu.  
ꢁ. When the control panel window appears, click on “Appearance  
and Themes” and a display dialog-box will appear.  
3. When the control panel window appears, click on “Display” and  
a display dialog-box will appear.  
ꢂ. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box.  
The correct size setting (resolution):  
optimum: 640 X 480  
If a vertical-frequency option exists on your display settings  
dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise,  
just click “OK” and exit the dialog box.  
Display Modes  
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.  
the resolutions in the table are recommended. (all resolutions between the supported limits are  
supported)  
horizontal  
Frequency (khz)  
Vertical  
Frequency (hz)  
Pixel Clock  
Frequency (Mhz)  
Sync Polarity  
Mode  
resolution  
(h/V)  
720X400  
640X480  
31.469  
31.469  
70.087  
59.940  
28.322  
25.175  
- / +  
- / -  
Vga  
The interlace mode is not supported.  
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.  
English - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the PC  
Image lock  
Coarse and Fine tuning of the Image (Image lock):  
Coarse  
Fine  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
the purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce  
picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then  
adjust the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune  
again. after the noise has been reduced, re-adjust the picture so  
that it is aligned on the center of screen.  
Move  
Enter  
return  
ꢀ. Preset: Press the SourCE button to select PC mode.  
ꢁ. Press the MEnu button to display the menu.  
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the  
EntEr  
3. Press the ▲ or ▼ button to select “PC”, then press the  
EntEr button.  
ꢂ. Press the EntEr  
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Coarse” or “Fine”, then press the  
EntEr button.  
ꢄ. Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality.  
Press the EntEr button.  
button.  
button to select “Image Lock”.  
ꢅ. Press the ExIt button to exit.  
Position  
Changing the Image Position (Position):  
adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the tV screen.  
ꢀ. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”  
instructions number 1 to 3.  
adjust  
Enter  
return  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Position”, then press the  
EntEr  
button.  
3. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position.  
Press the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.  
Press the EntEr  
button.  
ꢂ. Press the ExIt button to exit.  
PC  
Initializing the Image Settings (Image reset):  
Image lock  
Position  
Image reset  
auto adjustment  
You can replace all image settings with the factory default values.  
ꢀ. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”  
instructions number 1 to 3.  
Move  
Enter  
return  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Image Reset”, then press the  
EntEr  
button.  
3. Press the ExIt button to exit.  
PC  
adjusting the PC Screen automatically (auto adjustment):  
auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the  
incoming PC video signal. the values of fine, coarse and position  
are adjusted automatically.  
Image lock  
Position  
Image reset  
auto adjustment  
ꢀ. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”  
Move  
Enter  
return  
instructions number 1 to 3.  
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Adjustment”, then press the  
EntEr  
button.  
3. Press the ExIt button to exit.  
English - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rECoMMEnDatIonS For uSE  
troubleshooting: Before Contacting Service Personnel  
No sound or picture  
Check that the mains lead has been connected to a wall socket.  
Check that you have pressed the PoWEr buttons on the front panel.  
Check the picture contrast and brightness settings.  
Check the volume.  
Normal picture but no sound  
Check the volume.  
Check whether the MutE button has been pressed on the remote control.  
No picture or black and white  
picture  
Adjust the colour settings.  
Check that the broadcast system selected is correct.  
Sound and picture interference  
Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further  
away.  
Plug your set into a different mains socket.  
Blurred or snowy picture,  
distorted sound  
Check the direction, location and connections of your aerial.  
This interference is often due to the use of an indoor aerial.  
Remote control malfunctions  
Replace the remote control batteries.  
Clean the upper edge of the remote control (transmission window).  
Check the battery terminals.  
“Check signal cable.”  
message is displayed.  
Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.  
Check that the PC or video sources are turned on.  
On PC mode, “Not Supported  
Mode.” message is displayed.  
Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.  
Compare these values with the data in the Display Modes.  
Screen is black and power  
indicator light blinks steadily  
On your computer check; Power, Signal Cable.  
The TV is using its power management system.  
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (921 600) which require sophisticated technology to produce.  
However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of  
the product.  
Technical and Environmental Specifications  
Model name  
Screen Size (Diagonal)  
PC resolution  
Sound  
lEꢁ0Sꢆ  
20 inch  
640 X 480 @ 60 Hz  
Output  
3W X 2  
Dimensions (WxDxh)  
Body  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
With stand  
Weight  
With stand  
8 kg  
Environmental Considerations  
Operating Temperature  
Operating Humidity  
Storage Temperature  
Storage Humidity  
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)  
10 % to 80 %, non-condensing  
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)  
5 % to 95 %, non-condensing  
Design and specifications are subject to change without prior notice.  
This device is a Class B digital apparatus.  
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.  
English - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe  
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur.  
N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l’image à l’écran.  
Cette rémanence de l’image est également appelée “brûlure de l’écran”.  
Pour éviter une telle rémanence de l’image à l’écran, réduisez la luminosité et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.  
Regarder l’écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite  
et au centre de l’écran, à cause de la différence d’émission de lumière sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de  
jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.  
L’affichage d’images fixes de jeux vidéo et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une période spécifique peut provoquer des rémanences.  
Pour éviter cela, réduisez la “luminosité” et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR  
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS  
Liste de pièces............................................................2  
Installation du support ................................................2  
Installation du support mural ......................................2  
Présentation du panneau de commande....................3  
Présentation du panneau de branchement ................4  
Présentation de la télécommande..............................5  
Installation des piles dans la télécommande..............6  
Mise en marche et arrêt..............................................6  
Mode de mise en veille de votre télévision.................6  
Plug & Play.................................................................6  
Choix de la langue....................................................15  
Réglage du mode d’écran bleu.................................16  
Sélection de la source ..............................................16  
Modification du nom d’une source d’entrée..............16  
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE  
Décodeur télétexte ...................................................17  
Affichage des informations Télétexte........................17  
Sélection d’une page télétexte spécifique ................18  
Utilisation du système Fastext pour sélectionner  
une page télétexte....................................................18  
Mémorisation de pages télétexte..............................18  
REGLAGE DES CANAUX  
Mémorisation automatique des chaînes.....................7  
Mémorisation manuelle des chaînes..........................8  
Édition des chaînes ....................................................9  
Organisation des canaux mémorisés .........................9  
Attribution de noms aux canaux ...............................10  
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin ...10  
REGLAGE DU PC  
Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP)19  
Modes d’affichage ....................................................19  
Sélection du PC........................................................20  
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION  
REGLAGE DE L’IMAGE  
Dépannage : Avant de contacter le personnel du  
service d’assistance .................................................21  
Spécifications techniques et environnementales......21  
Changement du mode image ................................... 11  
Réglage de l’image personnalisée ........................... 11  
Changement de la nuance couleur...........................12  
Réglage du contrôle de la couleur............................12  
REGLAGE DU SON  
Changement de la norme Son..................................13  
Réglage automatique du volume..............................13  
Branchement du casque...........................................13  
REGLAGE DE L’HEURE  
Réglage et affichage de l’heure................................14  
Réglage de la minuterie de mise en veille................14  
Marche et arrêt automatique du téléviseur...............15  
Symboles  
Appuyer  
Important  
Remarque  
Bouton  
d’accès rapide  
Français - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR  
Liste de pièces  
Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD.  
Le cas échéant, contactez votre revendeur.  
M4 X L16  
Remote Control &  
Batteries  
(AAA x 2)  
Power Cord  
Bouchon - Base  
Vis de pied X4  
Support  
Chiffon de nettoyage  
Manuel d’utilisation  
Carte de garantie  
Manuel de sécurité  
Cartes d’enregistrement  
Carte de garantie / Manuel de sécurité / Cartes d’enregistrement (Non disponibles dans tous les pays)  
Installation du support  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin.  
ꢁ. Placez le support dans l’orifice à la base du téléviseur.  
3. Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la.  
Installation du support mural  
Les élements du support mural (vendus séparément) permettent  
de fixer le téléviseur au mur.  
Pour plus d’informations sur l’installation du support mural,  
reportez-vous aux instructions fournies avec les élements  
du support mural. Faites appel à un technicien pour installer  
la fixation murale. Samsung Electronics ne saurait être tenu  
responsable de tout dommage sur le produit ni de toute blessure  
subie par vous ou par d’autres personnes si vous choisissez  
d’effectuer l’installation murale.  
N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre  
téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc  
électrique pourrait en résulter.  
Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez à l’aide  
de deux vis  
.
Français - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation du panneau de commande  
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.  
1
SOURCE  
4
Bascule entre toutes les sources d’entrée  
disponibles.(TV - Ext. - AV - S-Video - PC).  
Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de  
la même manière que le bouton ENTER  
de la télécommande.  
Pour changer de canal. Dans le menu à  
l’écran, utilisez les boutons  
de la  
même manière que les boutons et de la  
télécommande. (Vous pouvez allumer votre  
téléviseur sans votre télécommande à l’aide  
de ces boutons.)  
2
3
MENU  
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu  
des fonctions de votre téléviseur.  
5
6
Haut-parleurs  
(Alimentation)  
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou  
éteindre le téléviseur..  
Appuyez pour diminuer ou augmenter le  
volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les  
boutons  
Indicador de encendido  
Parpadea y se apaga cuando la unidad está  
encendida y se enciende en modo de espera.  
de la même manière que les  
boutons et la télécommande.  
Sensor del mando a distancia  
Dirija el mando a distancia hacia este punto  
del televisor.  
Français - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation du panneau de branchement  
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.  
Entrée del’alimentation  
Lorsque vous branchez un périphérique externe à votre téléviseur, assurez-vous que celui-ci est éteint  
Lorsque vous branchez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de con-  
nexion et du câble.  
.
1 Branchement à un réseau de télévision câblée ou hertzienne  
Afin de retransmettre correctement les canaux de télévision, le téléviseur doit recevoir un signal  
depuis l’une des sources suivantes:  
- une antenne extérieure / un réseau de télévision câblée / un réseau par satellite.  
3 Branchement de périphériques audio/vidéo externes  
- Connectez le câble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) à un périphérique A/V externe  
approprié tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD ou un caméscope.  
- Connectez les câbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO – L” situé à l’arrière de  
votre poste et aux connecteurs de sortie audio correspondants sur le périphérique A/V.  
- Vous pouvez brancher un casque à la prise casque (2) située à l’arrière du téléviseur/moniteur.  
Lorsque le casque est branché, les haut-parleurs intégrés n’émettent plus de son.  
4
Branchement d’un boîtier décodeur, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD  
- Connectez le câble SCART (en option) du magnétoscope ou du lecteur DVD au connecteur  
SCART de ces appareils.  
- Si vous souhaitez brancher en même temps le boîtier décodeur et le magnétoscope (ou lecteur  
DVD), branchez ces appareils ensemble puis connectez le magnétoscope (ou le lecteur DVD) à  
votre poste.  
5
6
Branchement Ordinateur  
- Connectez le câble D-Sub (en option) au connecteur “PC IN (PC)” situé à l’arrière de votre poste  
et à la carte vidéo de votre ordinateur  
- Connectez le câble audio stéréo (en option) au connecteur “PC IN (AUDIO)” situé à l’arrière de  
votre poste et au connecteur “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur  
Verrou Kensington  
- Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans  
le cas d’une utilisation dans un endroit public.  
- Pour utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre téléviseur.  
- L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.  
Français - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation de la télécommande  
Bouton veille du téléviseur  
Fonctions télétexte  
1
2
Pause Télétexte  
Boutons numériques d’accès  
direct aux chaînes  
3
6
7
8
9
Sortir du Télétexte  
Index Télétexte  
Sélection de canaux à 1 ou  
2 chiffres  
3
4
Page secondaire Télétexte  
: Augmenter le volume  
: Réduire le volume  
Affichage Télétexte / Afficher à la  
fois informations Télétexte et le  
programme normal  
Arrêt temporaire du son  
5
6
Permet d’accéder directement  
au mode TV  
Sélection de sujets Fastext  
0
@P : Page Télétexte suivante  
: Page Télétexte précédente  
Affiche le menu principal à  
l’écran  
7
P
Sélection du mode Télétexte  
(LIST/FLOF)  
#
Sélection des effets sonores  
Canal précédent  
8
!
Affichage du Télétexte  
$
&
*
@ P : Chaîne suivante  
: Chaîne précédente  
Mémorisation Télétexte  
P
Sélection de la taille du Télétexte  
Sélection de la source  
d’entrée  
#
Afficher les informations  
relatives au programme en  
cours  
$
Permet de quitter le menu à  
l’écran  
%
^
Déplacement du curseur dans  
le menu  
Arrêt automatique  
&
(
)
Sélection des effets visuels  
Sélection du mode audio  
Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la  
télécommande  
.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions supplémentaires  
.
Français - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation des piles dans la télécommande  
. Faites coulisser le couvercle complètement.  
. Placez deux piles AAA .  
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des piles avec le schéma situé à  
l’intérieur du compartiment.  
3. Replacez le couvercle.  
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n’utilisez pas la  
télécommande pendantlongtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ  
7 mètres de la télévision.  
(Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)  
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit:  
1. La télévision est-elle allumée?  
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés?  
3. Les piles sont-elles usagées?  
4. Y a-t-il une coupure d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché ?  
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité?  
Mise en marche et arrêt  
Le câble relié au secteur est fixé à l’arrière du téléviseur/moniteur.  
ꢀ. Relier le câble principal à la prise appropriée.  
Le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur.  
ꢁ. Appuyez sur le bouton POWER situé sur la façade de votre téléviseur.  
Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné.  
3. Appuyez sur les boutons numériques (0~9) ou sur les boutons de chaîne (  
télécommande, ou sur le bouton situé sur le côté droit du panneau.  
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, vous devrez choisir la langue dans laquelle  
/
) de la  
vous souhaitez que les menus s’affichent  
.
ꢂ. Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER  
.
Mode de mise en veille de votre télévision  
Ce mode permet de réduire la consommation électrique. Le mode veille peut être utile lorsque  
vous souhaitez éteindre temporairement (pendant un repas par exemple).  
ꢀ. Appuyez sur le bouton POWER  
de la télécommande.  
L’écran s’éteint et un voyant de veille rouge apparaît sur la façade de votre téléviseur.  
ꢁ. Pour mettre votre téléviseur sous tension, appuyez simplement sur le bouton POWER , les  
boutons numériques (0~9) ou le bouton channel up/down ( ) .  
Ne laissez pas le téléviseur/moniteur en mode attente pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en  
par exemple). Il est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l’antenne.  
/
vacances  
Plug & Play  
Plug & Play  
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs  
réglages de base sont à faire l’un après l’autre. Ils vous sont  
automatiquement présentés. Les réglages suivants sont disponibles.  
Start Plug & Play  
OK  
ꢀ. Appuyez sur le bouton POWER  
Le message “Start Plug & Play” s’affiche lorsque “OK” est sélectionné.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢁ. Sélectionnez la langue appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼.  
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.  
3. Le message “Vérifier I’entrée de I’antenne.”, la touche “OK”  
est alors sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER  
de la télécommande.  
Entrer  
.
.
Vérifiez que le câble de l’antenne est correctement branché.  
Français - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼  
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.  
ꢃ. Le menu “Mémorisation Auto” s’affiche. La commande “Démarrer”  
est sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
.
La recherche des chaînes débute et s’arrête automatiquement.  
Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu  
“Régl. horl.” s’affiche.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
à tout moment pour interrompre le  
processus de mémorisation.  
ꢄ. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
◄ ou ►  
Sélectionnez l’ “Heure” ou les “Minute” à l’aide de la touche  
.
▲ ou ▼  
Validez l’ “Heure” ou les “Minute” à l’aide de la touche  
.
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant  
.
sur les touches numériques de la télécommande  
ꢅ. Appuyez sur le bouton ENTER  
pour confirmer votre choix.  
Le message “Profitez de votre visionnage” s’affiche.  
♦ Langue: Sélectionnez votre langue.  
♦ Pays: Sélectionnez votre pays.  
♦ Mémorisation Auto: Recherche et mémorise automatiquement les chaînes  
disponibles dans la zone locale.  
♦ Régl. horl.: Règle l’heure de l’horloge du téléviseur selon l’heure actuelle  
.
Configuration  
Pour réinitialiser cette fonction…  
Horloge  
Plug Play  
Langue  
Ecran Bleu  
PC  
&
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur la  
:
:
Français  
Arrêt  
touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche  
ENTER  
ꢁ. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Plug & Play”,  
puis sur la touche ENTER  
3. Le message “Démarrer Plug & Play” s’affiche. (Reportez-vous aux pages 6).  
.
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
REGLAGE DES CANAUX  
Mémorisation automatique des chaînes  
Pays  
Vous pouvez chercher les plages de fréquences disponibles par  
Belgique  
France  
balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que  
les numérosde programmes alloués automatiquement ne correspondent  
pas aux numéros de programmes souhaités ou actuels. Vous pouvez  
toutefois organiser les numéros manuellement et effacer les chaînes  
que vous ne souhaitez pas regarder..  
Allemagne  
Italie  
Pays-Bas  
Espagne  
Suède  
Suisse  
Déplacer  
Entrer  
Auto Store  
P1  
Return  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.  
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la  
40MHz  
C
--  
VHF-L  
0 %  
touche ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER  
3. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼.  
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.  
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémorisation Auto”, puis  
sur la touche ENTER  
ꢃ. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
pour sélectionner “Pays”.  
Start  
Entrer  
Retour  
.
pour sélectionner “Start”.  
Le téléviseur commence la mémorisation de toutes les chaînes  
disponibles.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
à tout moment pour interrompre le proces-  
sus de mémorisation et retourner au menu “Canal”.  
ꢄ. Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu  
“Tri des canaux” s’affiche. (Reportez-vous aux pages 9)  
Français - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mémorisation manuelle des chaînes  
Mémorisation Manuelle  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à ꢀ00 chaînes, y compris celles reçus  
via les réseaux câblés.  
Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir :  
De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée.  
Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque  
chaînemémorisée.  
Programme  
Syst. coul.  
Système Sonore  
Canal  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
Recherche  
Mémoriser  
MHz  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER  
.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémorisation  
Manuelle”, puis sur la touche ENTER  
.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Programme”.  
ꢂ. Pour attribuer un numéro de programme à un canal, vous pouvez  
trouver le chiffre correspondant en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼  
puis appuyez sur le bouton ENTER  
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Syst. coul.”,  
puis sur la touche ENTER  
ꢄ. Sélectionnez les couleurs normalisées voulues en appuyant de façon  
répétée sur la touche ▲ ou ▼, puis sur la touche ENTER  
ꢅ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Système Sonore”,  
puis sur la touche ENTER  
ꢆ. Sélectionnez la norme audio voulue en appuyant de façon répétée  
sur la touche ▲ ou ▼, puis sur la touche ENTER  
S’il n’y a aucun son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la  
.
.
.
.
.
.
norme Son requise  
9. Si vous connaissez le numéro de la chaîne à enregistrer, appuyez  
sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”. Appuyez sur le  
bouton ENTER . Sélectionnez C (Chaîne par voie hertzienne) ou  
S (Chaîne câblée) en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.  
Appuyez sur la touche ► pour sélectionner la chaîne. Sélectionnez le  
numéro de votre choix en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼ puis  
appuyez sur le bouton ENTER  
.
Mode Canal: P (Mode Programme),  
C (Mode chaîne par voie hertzienne),  
S (Mode chaîne câblée)  
Vous pouvez également attribuer un numéro de programme en appuyant  
sur le pavé numérique de la télécommande.  
ꢀ0. Si vous ne connaissez pas les numéros des chaînes, appuyez sur le  
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Recherche”. Appuyez sur le bouton  
ENTER  
appuyez sur le bouton ENTER  
ꢀꢀ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémoriser”,  
puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour  
sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER  
. Effectuez la recherche à l’aide des boutons ▲ ou ▼, puis  
.
.
ꢀꢁ. Répétez les étapes 3 to 11 pour chaque canal à mémoriser.  
♦ Programme: Sélectionne un numéro de programme pour la chaîne.  
♦ Syst. coul.: Définit la norme de couleur.  
♦ Système Sonore: Configure le système de prise en charge des sons.  
♦ Canal: Sélectionne une chaîne.  
♦ Recherche: Recherche la valeur de fréquence de la chaîne.  
♦ Mémoriser: Enregistre vos réglages.  
Français - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Édition des chaînes  
Ajouter/Supprimer  
Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi  
celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes  
mémorisées, celles que vous avez choisies d’éviter ne s’affichent  
pas.Toutes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement  
d’éviters’ affichent lors du balayage.  
P1  
Non mémorisé  
Ajouter  
Entrer  
Changer  
Retour  
ꢀ. Utilisez les boutons numériques pour sélectionner directement la  
chaîne à ajouter ou à supprimer.  
ꢁ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.  
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la  
touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajouter/Supprimer”  
puis sur la touche ENTER  
.
,
.
ꢂ. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER  
, la fonction  
bascule entre l’ajout et la suppression de chaînes.  
ꢃ. Appuyez sur les boutons P ou P pour passer à la chaîne  
appropriée, puis répétez ce qui précède.  
ꢄ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Vous pouvez afficher n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne  
effacée) en utilisant les boutons numériques de la télécommande.  
Organisation des canaux mémorisés  
Tri des canaux  
Vous pouvez intervertir les numéros de deux chaînes pour:  
De  
A
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Changer l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont  
étéautomatiquement mémorisées.  
Mémoriser  
Attribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes  
que vous regardez le plus souvent.  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur  
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche  
ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Tri des canaux”,  
puis sur la touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ENTER  
sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’à ce qu’apparaisse le nouveau numéro à  
attribuer à la chaîne. Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “A”, puis sur la  
touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’a ce  
qu’apparaisse le nouveau numero a attribuer a la chaine.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémoriser”,  
puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour  
sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER  
.
.
pour sélectionner “De”. Appuyez  
.
.
.
La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant  
avec le numéro choisi.  
ꢄ. Répétez les étapes 3 à 5 pour classer une autre chaîne.  
ꢅ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Français - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attribution de noms aux canaux  
Nom station  
Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque  
lesinformations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être  
changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms.  
Prog.  
Can.  
Nom station  
3
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
C--  
C--  
C--  
C--  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur  
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom station”, puis sur  
la touche ENTER  
3. Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche  
.
.
▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
Pour...  
Alors...  
ꢂ.  
Sélectionner une lettre un nombre ou  
un symbole  
Appuyez sur le bouton  
ou  
.
.
Passer à la lettre suivante  
Revenir à la lettre précédente  
Confirmer le nom  
Appuyez sur le bouton  
Appuyez sur le bouton  
.
.
Appuyez sur le bouton ENTER  
Les caractères disponibles sont : Les lettres de l’alphabet (A~Z)  
Les nombres (0~9)  
Les caractères spéciaux ( -, espace)  
ꢃ. Répétez les étapes 3 à 4 pour chaque canal à attribuer à un nouveau nom.  
ꢄ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin  
Réglage fin  
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une  
chaîne spécifique en vue d’une réception optimale.  
P1  
00  
ꢀ. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne  
Réinitial.  
àrégler.  
Régler  
Sauvegarder  
Retour  
Déplacer  
ꢁ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER  
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur  
la touche ENTER  
ꢂ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour effectuer une syntonisation précise.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
.
.
Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé  
à droite de leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne  
devient rouge.  
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial.” à l’aide de la touche  
▲ ou ▼ puis appuyez sur la touche ENTER  
.
Français - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DE L’IMAGE  
Changement du mode image  
Mode  
Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le mieux  
àvos exigences d’affichage.  
Dynamique  
Standard  
Cinéma  
Personnalisé  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER  
.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’effet visuel désiré.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
pour sélectionner “Mode”.  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Dynamique: Sélectionne l’affichage des images en haute définition, pour une  
pièce claire.  
Standard: Sélectionne l’affichage des images de manière optimale, pour un  
environnement normal.  
Movie: Sélectionne l’affichage des images dans des conditions optimales pour  
une pièce sombre.  
Personnalisé: Permet de consulter vos paramètres d’affichage favoris.  
(Reportez-vous à “Réglage de l’image personnalisée”)  
[Mode PC]  
Vous pouvez également  
appuyer sur le bouton  
P.MODE de la télécommande  
pour sélectionner l’une des  
configurations d’image.  
Loisirs: Luminosité élevée (pour la lecture de films tels qu’un DVD ou CD vidéo)  
Internet: Luminosité moyenne (pour l’utilisation d’un mélange d’images comme  
du texte et des graphiques)  
Texte: Luminosité normale (pour les documentations ou travaux nécessitant  
beaucoup de texte)  
Personnalisé: Sélectionnez pour visualiser vos paramètres d’affichage préférés.  
Le mode PC, “Loisirs”, “Internet”, “Texte”, et “Personnalisé” s’affichent.  
Réglage de l’image personnalisée  
Personnalisé  
Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous permettent  
de contrôler la qualité de l’image.  
Contraste  
Luminosité  
Netteté  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
Couleur  
Teinte  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur  
Vꢃ0  
lebouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche  
ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personnalisé”, puis  
sur la touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément  
particulier. Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢂ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la valeur  
.
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
.
d’un élément particulier. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Contraste: Règle le degré de luminosité (clair/sombre) entre les objets et  
l’arrière-plan.  
Luminosité: Règle la luminosité de l’écran entier.  
Netteté: Règle le contour des objets afin d’augmenter ou de diminuer leur  
netteté.  
Couleur: Règle les couleurs afin de les éclaircir ou de les assombrir.  
Teinte (NTSC uniquement): Ajuste la couleur des objets, les rendant plus  
rouges ou plus verts, pour les rendre plus naturels.  
Si vous modifiez ces paramètres, le mode image bascule automatique-  
ment sur "Personnalisé”.  
En mode PC, seuls les paramètres “Contraste”, “Luminosité” peuvent être réglés.  
Français - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changement de la nuance couleur  
Nuance Coul.  
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur qui vous convient  
le mieux.  
Froideꢁ  
Froideꢀ  
Normal  
Chaudeꢀ  
Chaudeꢁ  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur  
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche  
ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nuance Coul.”,  
puis sur la touche ENTER  
.
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le paramètre  
denuance de couleur désiré. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
♦ Froide2: Rend la température des couleurs plus bleue que le menu  
“Froide1”.  
♦ Froide1: Rend le blanc bleuâtre.  
♦ Normal: Garde le blanc intact.  
♦ Chaude1: Rend le blanc rougeâtre.  
♦ Chaude2: Rend la température des couleurs plus rouge que le menu  
“Chaude1.  
En mode PC, seuls “Froide”, “Normal”, “Chaude” et “Personnalisé”  
peuvent être réglés.  
Réglage du contrôle de la couleur  
Contrôle Couleur  
Réglez les différents contrôles de couleurs R, V, B.  
Rouge(R)  
Vert(V)  
Bleu(B)  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.  
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis  
appuyez sur le bouton ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Contrôle Couleur”,  
puis appuyez sur le bouton ENTER  
.
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément  
spécifique.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la  
valeur d’un élément spécifique.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Disponible uniquement en mode PC.  
Français - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DU SON  
Changement de la norme Son  
Mode  
Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité  
lorsquevous regardez un programme donné.  
Standard  
Parole  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER  
.
ꢁ. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER  
pour sélectionner  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
“Mode”.  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’effet sonore  
souhaité. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Standard: Sélectionne le mode audio normal.  
Parole: Privilégie la voix par rapport aux autres sons.  
Vous pouvez également  
sélectionner ces options en  
appuyant simplement sur  
le bouton S.MODE de la  
télécommande.  
Réglage automatique du volume  
Son  
Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions  
d’émission de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois  
que vous changez de chaîne. Cette fonction vous permet de régler  
automatiquement le volume de la chaîne en diminuant le volume  
de sortie du son si la modulation du signal est trop forte ou en  
augmentant le volume de sortie du son si le signal est trop faible.  
Mode  
Volume auto  
:
:
Standard  
Marche  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER  
.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Volume auto”, puis  
sur la touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
.
.
Branchement du casque  
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous  
souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans  
déranger les autres personnes présentes dans la pièce.  
Panneau arrière du téléviseur  
L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé peut  
endommager l’ouïe.  
Français - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DE L’HEURE  
Réglage et affichage de l’heure  
Régl. horl.  
Vous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle  
s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également régler  
l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension.  
Heure  
Minute  
00  
00  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER  
.
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER  
pour sélectionner “Horloge”.  
pour sélectionner “Régl. horl.”.  
Appuyez sur le...  
3. Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢂ.  
Pour...  
Passer aux “Heure” ou aux “Minute”  
Régler les “Heure” ou “Minute”  
Confirmer les paramètres  
bouton  
ou  
bouton ▲ ou ▼  
bouton ENTER.  
Pꢀ  
Mono  
Image  
Son  
:
:
Dynamique  
Standard  
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
00:00  
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez de nouveau  
régler l’horloge.  
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur  
les touches numériques de la télécommande.  
Réglage de la minuterie de mise en veille  
Horloge  
Vous pouvez sélectionner une durée comprise entre 30 et ꢀꢆ0 minutes à  
l’issue de laquelle le téléviseur passera automatiquement en mode veille.  
Régl. horl.  
Veille  
Minut. ON  
Minut. OFF  
00: 00  
:
:
:
Arrêt  
Arrêt  
Arrêt  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  
▲ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Horloge”.  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Veille”, puis sur la  
touche ENTER  
.
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
ꢂ. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’à ce que  
l’heuredésirée apparaisse. (Arrêt, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Appuyez  
sur le bouton ENTER  
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la  
minuterie atteint 0  
.
Appuyez à plusieurs reprises  
sur le bouton SLEEP de  
la télécommande, jusqu’à  
ce que l’intervalle désiré  
s’affiche.  
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Français - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Marche et arrêt automatique du téléviseur  
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que:  
Minut. ON  
Heure  
Minute  
Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne  
sur lachaîne de votre choix au moment que vous avez choisi.  
Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que  
vous avezchoisi.  
00  
00  
Programme Volume  
00  
Activation  
Arrêt  
P
1
Déplacer  
Régler  
Retour  
Minut. OFF  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Horloge”.  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. ON”, puis  
sur la touche ENTER  
.
Heure  
Minute  
00  
00  
Activation  
Arrêt  
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez  
sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres  
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.  
Déplacer  
Régler  
Retour  
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER  
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. OFF”, puis  
sur la touche ENTER  
.
.
ꢄ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez  
sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres  
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.  
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢅ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur.  
(reportez-vous à “Réglage et affichage de l’heure” à la page 14)  
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant  
sur les touches numériques de la télécommande.  
Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Marche” pour que les  
minuteries fonctionnent.  
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS  
Choix de la langue  
Langue  
Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous  
devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les  
indications.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.  
Svenska  
Português  
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”,  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
puis sur la touche ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”, puis sur  
la touche ENTER  
3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la  
touche ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER  
Vous pouvez choisir parmi 12 langues  
.
.
.
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Français - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du mode d’écran bleu  
Configuration  
Si aucun signal n’est reçu ou si le signal est très faible, un écran  
bleuremplace automatiquement l’arrière-plan de l’image parasité.Pour  
continuer malgré tout à afficher l’image de mauvaise qualité, vous devez  
“Arrêt” l’option “Ecran Bleu”.  
Horloge  
Plug Play  
Langue  
Ecran Bleu  
PC  
&
:
:
Français  
Marche  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ecran Bleu”, puis  
sur la touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
.
.
.
Sélection de la source  
Liste Source  
Vous pouvez sélectionner l’une des sources externes connectées  
TV  
aux prises d’entrée de votre téléviseur.  
Ext.  
AV  
S-Vidéo  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ENTER  
pour sélectionner “Entrée”.  
ꢁ. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER  
pour sélectionner  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
“Liste Source”.  
3. Sélectionnez le périphérique requis en appuyant à plusieurs reprises  
sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER  
.
Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée requise.  
Vous pouvez sélectionner le mode TV en appuyant sur la touche TV ou sur les  
touches P  
/
de la télécommande. Vous ne pouvez pas le sélectionner avec  
la touche SOURCE.  
Modification du nom d’une source d’entrée  
Modif. Nom  
Donnez un nom aux appareils connectés aux prises d’entrée, de  
manière à faciliter la sélection des sources d’entrée.  
----  
Magnétoscope  
DVD  
Décodeur Câble  
Décodeur HD  
Décodeur sat.  
Récepteur AV  
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le  
bouton ENTER  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Modif. Nom”, puis  
sur la touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source d’entrée  
que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton ENTER  
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’appareil désiré.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
pour sélectionner “Entrée”.  
Récepteur DVD  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
.
.
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Français - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE  
Décodeur télétexte  
La plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages  
“télétexte” fournissant des informations telles que :  
Les horaires des programmes télévisés.  
Bulletins d’informations et prévisions météo.  
Des résultats sportifs.  
Des sous-titres pour les malentendants.  
Les pages télétextes sont organisées en six catégories:  
Catégorie  
Table des matières  
A
B
C
D
E
F
Numéro de la page sélectionnée.  
Identité de la chaîne émettrice.  
Numéro de page actuelle ou état de recherche.  
Date et heure.  
Texte.  
Informations sur l’état.  
Affichage des informations Télétexte  
Vous pouvez afficher des informations télétexte à tout moment,  
mais la réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire :  
Des informations peuvent manquer.  
Des pages peuvent ne pas être affichées.  
Pour activer le mode télétexte et afficher les informations télétexte :  
ꢀ. A l’aide du bouton P  
(
) ou P  
(
) sélectionnez la chaîne  
fournissant le service télétexte.  
ꢁ. Appuyez sur le bouton TTX/MIX (  
) pour activer le mode Télétexte.  
La page de sommaire s’affiche. Vous pouvez l’afficher de nouveau à tout  
moment en appuyant sur le bouton MENU ( ).  
3. Appuyez de nouveau sur la touche TTX/MIX (  
).  
La diffusion en cours s’affiche à l’écran en même temps que la page télétexte.  
ꢂ. Appuyez de nouveau sur le bouton TV( ) pour sortir de l’affichage TTX.  
Si des caractères bizarres apparaissent lors de l’affichage d’un texte,  
vérifiez que la langue du texte est identique à celle définie dans le mode  
menu “Configuration”. En cas de différence, sélectionnez la même  
langue que celle du menu “Configuration”.  
Français - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d’une page télétexte spécifique  
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour  
entrer directement le numéro de page :  
ꢀ. Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des  
matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants.  
ꢁ. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci  
sont affichées par séquence. Pour figer l’affichage sur une page donnée,  
appuyez sur le bouton  
(
).  
Appuyez de nouveau sur le bouton  
(
) pour reprendre.  
3. Utilisation des diverses options d’affichage:  
Pour afficher...  
Appuyez sur...  
TTX/MIX (  
A la fois les informations télétexte et le programme normal  
)
Le texte caché (réponses de jeux par exemple)  
L’écran normal  
INFO (  
INFO (  
)
)
Une page secondaire, en entrant son En saisissant  
les 4 chiffres sur le clavier numérique, exemple : 0002  
DUAL I-II (  
)
La page suivante  
La page précédente  
P
P
(
(
)
)
Les lettres de taille double dans la :  
Moitié supérieure de l’écran  
Moitié inférieure de l’écran  
(
)
Une fois  
Deux fois  
Écran normal  
Trois fois  
Utilisation du système Fastext pour sélectionner une page télétexte  
Les différents sujets inclus dans les pages du Télétexte disposent  
d’un code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des  
boutons colorés de la télécommande.  
ꢀ. Affichez les informations du Télétexte en appuyant sur le bouton  
TTX/MIX (  
).  
ꢁ. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez  
sélectionner ; (les sujets disponibles sont listés sur la ligne d’informations d’état).  
3. Appuyez sur le bouton rouge pour afficher la page précédente.  
Appuyez sur le bouton vert pour afficher la page suivante.  
ꢂ. Appuyez de nouveau sur le bouton TV ( ) pour quitter l’affichage de texte.  
Mémorisation de pages télétexte  
Vous pouvez mémoriser jusqu’à quatre pages télétexte pour les  
visualiser ultérieurement à votre convenance.  
ꢀ. Sélectionnez le mode LIST à l’aide du bouton SOURCE ( ).  
Le bouton SOURCE ( ) sert à basculer entre les modes LIST et FLOF.  
ꢁ. Appuyez sur le bouton coloré correspondant à la page qui sera remplacée.  
3. Entrez le nouveau numéro de page à l’aide des boutons numériques.  
ꢂ. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque page à enregistrer en utilisant  
chaque fois un bouton de couleur différente.  
ꢃ. Appuyez sur le bouton SLEEP ( ) jusqu’à ce que les blocs correspondants  
clignotent.  
Français - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGLAGE DU PC  
Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP)  
Les paramètres d’affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les écrans sur votre  
PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte vidéo. Même si vos écrans sont  
différents, des informations de configuration de base identiques seront applicables dans pratiquement tous les  
cas. (Si ce n’est pas le cas, contactez le fabricant de votre ordinateur ou un revendeur Samsung.)  
ꢀ. Cliquez sur “Panneau de configuration” dans le menu  
Démarrer de Windows.  
ꢁ. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration,  
cliquez su “Apparences et Thèmes” et une boîte de dialogue  
Propriétés de l’affichage apparaît.  
3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration  
cliquez sur “Affichage” et une boîte de dialogue Propriétés de  
l’affichageapparaît.  
ꢂ. Allez sur l’onglet “Panneau de configuration” dans la boîte de  
dialogue.  
Propriétés de l’affichage. Réglage correct de la taille (résolution):  
Optimale: 640 X 480  
Si votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage com  
porte une option de fréquence verticale, la valeur correcte  
est “60” ou “60 Hz”. Sinon cliquez sur “OK” et quit tez la  
boîte de dialogue.  
Modes d’affichage  
La position et la taille de l’écran varient en fonction du type et de la résolution du moniteur du PC. Les résolutions  
du tableau sont recommandées (toutes les résolutions comprises dans les limites sont prises en charge).  
Fréquence  
Fréquence  
Fréquence  
Sync Polarity  
(H/V)  
Mode  
VGA  
Résolution  
horizontale (kHz)  
verticale (Hz)  
d'horloge (MHz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
Le mode entrelacé n’est pas pris en charge.  
Il est possible que le téléviseur fonctionne anormalement si un format vidéo non standard est sélectionné.  
Français - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection du PC  
Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image):  
Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le  
bruit parasite de l’image (défauts). Si le bruit parasite n’est pas éliminé  
en effectuant uniquement une syntonisation fine, réglez la fréquence du  
mieux que vous pouvez (approximative) puis effectuez à nouveau une  
syntonisation plus fine. Une fois le bruit parasite réduit, réajustez l’image  
pour l’aligner au centre de l’écran.  
Verrouillage Image  
Regl. Base  
Regl. Prec  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ꢀ. Présélection: Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode PC.  
ꢁ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.  
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur  
la touche ENTER  
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “PC”, puis sur la touche  
ENTER  
.
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ENTER  
pour sélectionner “Verrouillage  
Image”.  
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Regl. Base” ou  
“Regl. Prec”, puis sur la touche ENTER  
ꢄ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la qualité de l’écran.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
.
.
ꢅ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Position  
Changement de la position de l’image (Position):  
Réglez la position de l’écran du PC si elle n’est pas adaptée à ’écran du  
téléviseur.  
ꢀ. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de  
l’image (Verrouillage Image)”.  
Régler  
Entrer  
Retour  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼pour sélectionner “Position”, puis sur la  
touche ENTER  
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la position horizontale.  
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position verticale.  
Appuyez sur le bouton ENTER  
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
PC  
Verrouillage Image  
Position  
Réinitialiser Image  
Initialisation des réglages d’image (Réinitialiser Image):  
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur par défaut.  
Réglage Automatique  
ꢀ. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de  
l’image (Verrouillage Image)”.  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réinitialiser Image”,  
puis sur la touche ENTER  
.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
PC  
Verrouillage Image  
Position  
Réinitialiser Image  
Réglage Automatique  
Réglage automatique de l’écran PC (Réglage Automatique) :  
Le réglage automatique permet l’autoréglage de l’écran du PC par  
rapportau signal vidéo PC entrant. Les valeurs Regl. Prec, Regl.  
Base et Position sont réglées automatiquement.  
ꢀ. Suivez les instructions 1 à 3 de  
Déplacer  
Entrer  
Retour  
“Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image)”.  
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réglage  
Automatique”, puis sur la touche ENTER  
.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.  
Français - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMMENDATIONS FOR USE  
Dépannage : Avant de contacter le personnel du service d’assistance  
Aucune image ou aucun son  
Vérifiez que la prise est bien branchée à une prise murale.  
Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton POWER situé sur la façade de votre téléviseur.  
Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité.  
Vérifiez le volume.  
Image normale mais aucun  
son  
Vérifiez le volume.  
Vérifiez si le bouton MUTE  
de la télécommande a été touché.  
Aucune image ou une image  
en noir et blanc  
Réglez les paramètres de couleur.  
Vérifiez que le système d’émission sélectionné est correct.  
Interférence du son et de  
l’image  
Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe le téléviseur et éloignez-le.  
Branchez le téléviseur sur une autre prise.  
Image neigeuse ou floue,  
Vérifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne.  
Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure.  
son déformé  
Dysfonctionnements de la  
télécommande  
Remplacez les piles de la télécommande.  
Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (zone d’émission des signaux).  
Vérifiez les connecteurs des piles.  
Le message  
Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.  
Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés.  
“Vérif. câble signal” s’affiche.  
En mode PC, le message  
Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo.  
Comparez ces valeurs aux données des modes d’affichage.  
“Mode non pris en charge” s’affiche.  
L’écran est noir et le témoin  
d’alimentation clignote à  
intervalle régulier.  
Sur votre ordinateur, allez sur : Alimentation, Câble de signal.  
Le mode de gestion d’alimentation est activé.  
Le panneau LCD TFT est doté de sous-pixels (921 600) exigeant le déploiement d’une technologie sophistiquée. Il se  
peut cependant que quelques pixels clairs ou foncés apparaissent sur l’écran. Ces pixels n’auront aucune incidence sur  
les performances du produit.  
Spécifications techniques et environnementales  
Nom du modèle  
LEꢁ0Sꢆ  
20 pouces  
Taille de l’écran (diagonale)  
Résolution PC  
640 X 480 @ 60 Hz  
Son  
Sortie  
3W X 2  
Dimensions (L x P x H)  
Corps  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Avec pied  
Poids  
avec support  
8 kg  
Considérations environnementales  
Température de fonctionnement  
Humidité au cours du fonctionnement  
Température de stockage  
Humidité sur le lieu de stockage  
de 10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F)  
de 10 % à 80 %, sans condensation  
de -20 °C à 45 °C (de -4 °F à 113 °F)  
de 5 % à 95 %, sans condensation  
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.  
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.  
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit.  
Français - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern  
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen.  
Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.  
Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet.  
Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern.  
Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission Nachbilder  
der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen  
Effekt verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie.  
Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder  
verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS  
VORNEHMEN SONSTIGER EINSTELLUNGEN  
Lieferumfang...............................................................2  
Anbringen des Fußes .................................................2  
Anbringen der Wandhalterung....................................2  
Bedienfeld...................................................................3  
Anschlussfeld .............................................................4  
Fernbedienung ...........................................................5  
Batterien in die Fernbedienung montieren .................6  
Ein-und Ausschalten...................................................6  
Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus..6  
Plug & Play.................................................................6  
Sprache der Bedienerführung wählen......................15  
Anzeigen eines blauen Bildschirms..........................16  
Signalquelle auswählen............................................16  
Signalquellennamen bearbeiten...............................16  
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION  
Videotextdecoder......................................................17  
Anzeigen von Videotextinformationen......................17  
Auswählen einer bestimmten Videotextseite............18  
Auswählen einer Videotextseite mit Fastext.............18  
Videotext-Seiten speichern.......................................18  
EINSTELLEN DER KANÄLE  
Kanäle automatisch speichern ...................................7  
Kanäle manuell speichern ..........................................8  
Kanäle bearbeiten ......................................................9  
Gespeicherte Kanäle sortieren...................................9  
Kanalnamen zuweisen .............................................10  
Senderfeinabstimmung durchführen ........................10  
KONFIGURIEREN DES PCS  
Installation der PC-Software (Unter Windows XP) ...19  
Anzeigemodi.............................................................19  
PC auswählen ..........................................................20  
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB  
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit  
EINSTELLEN DES BILDES  
dem Kundendienst....................................................21  
Technische Daten und Umgebungsbedingungen ....21  
Bildstandard ändern ................................................. 11  
Benutzereinstellung Bild anpassen .......................... 11  
Farbwert ändern .......................................................12  
Farbeinstellungen ändern.........................................12  
EINSTELLEN DES TONS  
Tonwiedergabestandard ändern...............................13  
Lautstärke automatisch einstellen ............................13  
Kopfhörer anschließen .............................................13  
EINSTELLEN DER ZEIT  
Uhrzeit einstellen und anzeigen ...............................14  
Stellen der Einschlafschaltuhr ..................................14  
Fernseher automatisch ein- und ausschalten...........15  
Symbole  
Tastendruck  
Wichtig  
Hinweis  
Zielwahltaste  
Deutsch - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS  
Lieferumfang  
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.  
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.  
M4 X L16  
Fernbedienung und 2  
Batterien (Typ AAA)  
4 Schrauben für  
Standfuß  
Netzkabel  
Untere Abdeckung  
Fuß  
Reinigungstuch  
Handbuch mit  
Bedienungsanleitung  
Garantiekarte  
Registrierkarten  
Sicherheitshinweisen  
Garantiekarte / Handbuch mit Sicherheitshinweisen / Registrierkarten (nicht überall verfügbar)  
Anbringen des Fußes  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.  
ꢁ. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.  
3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.  
Anbringen der Wandhalterung  
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das  
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.  
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung  
finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der  
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim  
Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker  
helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an  
Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst  
durchgeführt wird.  
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei  
angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei  
einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.  
Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an  
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und  
befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.  
Deutsch - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienfeld  
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.  
1
SOURCE  
4
S
chaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen  
Kanäle wechseln. Im Bildschirmmenü können Sie  
die Tasten wie die Tasten und auf  
der Fernbedienung verwendenl.  
um (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).  
Im Bildschirmmenü können Sie diese Taste wie die  
Taste ENTER  
auf der Fernbedienung verwenden.  
(Ohane Fernbedienung kann der Fernseher über  
die Kanalwahltasten eingeschaltet werden.)  
2
3
MENU  
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü zu den  
Funktionen des TVGeräts einzublenden  
5
6
Lautsprecher  
.
(Netztaste)  
Drücken Sie diese Taste, um das TV-Gerät  
ein- und auszuschalten.  
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen  
oder zu verringern. Im Bildschirmmenü können Sie die  
Schaltflächen  
Fernbedienung verwenden.  
Stromversorgungsanzeige  
wie die Tasten  
und  
auf der  
Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter  
Stromversorgung; leuchtet auf im  
Standbymodus.  
Fernbedienungssensor  
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf diesen  
Sensor am Fernsehgerät.  
Deutsch - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlussfeld  
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.  
Netzkabelbuchse  
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.  
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln an die Ausgänge des Geräts darauf, das die Kabel den entsprechenden  
farbcodierten Anschlüssen zugeordnet werden.  
1
3
An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließen  
Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden  
Signalquellen angeschlossen sein:  
- Terrestrische Antenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger  
Connecting External A/V Devices  
- Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel (optional) an ein geeignetes externes A/V-Gerät an  
(z. B. einen Videorekorder, DVD-Player oder Camcorder.  
- Verbinden Sie den Audioausgang “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-  
Audiokabel (optional) mit dem entsprechenden Audioausgang des A/V -Geräts.  
-
Kopfhörer können an den Kopfhöreranschluss (2) auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen werden.  
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.  
4
Set-Top-Box, Videorecorder oder DVD-Gerät anschließen  
- Schließen Sie das SCART-Kabel (optional) des Videorecorders oder DVD-Geräts an den SCART-  
Anschluss des Videorecorders oder DVD-Geräts an.  
- Wenn Sie sowohl Set-Top-Box als auch Videorecorder (oder DVD-Gerät) anschließen möchten,  
verbinden Sie die Set-Top-Box mit dem Videorecorder (oder DVD-Gerät) und den Videorecorder (oder  
das DVD-Gerät) mit dem Fernsehgerät.  
5
6
Computer anschließen  
- Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC IN (PC)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein  
D-Sub-Kabel (optional) mit der Grafikkarte des Computers.  
- Verbinden Sie den Audioausgang der Soundkarte des Computers über das Stereoaudiokabel  
(optional) mit dem Eingang “PC IN (AUDIO)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts.  
Kensington-Schloss  
- Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem  
öffentlichen Ort.  
- Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das  
Fernsehgerät erworben haben.  
- Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.  
Deutsch - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernbedienung  
Standby-Taste des  
Fernsehgeräts  
Videotext-Funktionen  
1
2
3
Standbild  
3
6
7
8
9
Zifferntasten für direkte  
Kanalwahl  
Videotextanzeige verlassen  
Videotext-Index  
Taste zum Auswählen  
von ein-/ zweistelligen  
Programmplätzen  
Untergeordnete Seite  
Videotext anzeigen / Videotext  
und Fernsehübertragung zugleich  
anzeigen  
4
5
:
:
Lautstärkeerhöhung  
Lautstärkeverminderung  
Ton vorübergehend aussc  
halten  
Fastext-Thema auswählen  
0
@P : Nächste Seite  
: Vorige Seite  
Modus TV direkt aufrufen  
OSD-Menü anzeigen  
Audioeffektauswah  
Voriger Sender  
6
7
8
!
P
Navigationsart wechseln  
(LIST/FLOF)  
#
Seite aufdecken  
Seite speichern  
Textgröße wählen  
$
&
*
@ P : Nächster Sender  
: Voriger Sender  
P
Wahl verfügbarer Quellen  
#
$
Informationen zur aktuellen  
Sendung anzeigen  
OSD-Menü ausblenden  
Den Cursor im Menü  
Sleep-Timer aktivieren/stellen  
Bildeffekt wählen  
%
^
&
(
)
Audiomodusauswahl  
Die Funktion der Fernbedienung kann durch helle Lichteinstrahlung  
beeinträchtigt werden.  
Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Anweisungen.  
Deutsch - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batterien in die Fernbedienung montieren  
. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.  
. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.  
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt ausgerichtet sind.  
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.  
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen  
Sie die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort. Die  
Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von 7 m zum Fernseher. (Bei  
normaler Nutzung des Fernsehers halten die Batterien ungefähr ein Jahr.  
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:  
1. Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?  
2. Wurden der Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?  
3. Sind die Batterien leer?  
4. Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht eingesteckt?  
5. Befindet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?  
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpflichtet,  
alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können  
alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall  
dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.  
Ein-und Ausschalten  
Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen.  
ꢀ. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.  
Die Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts leuchtet auf.  
ꢁ. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts.  
Das Programm, das Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch angezeigt.  
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten (0~9) oder eine der Programmplatz-Wahltasten  
(
/
) oder drücken Sie rechts auf dem Bedienfeld die Taste  
.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden.  
ꢂ. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER  
.
Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus  
Zur Verringerung des Stromverbrauchs kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden.Der Standby-  
Modus ist nützlich, wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B. während einer Mahlzeit).  
ꢀ. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER  
.
“Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet die Standby-Anzeige auf.”  
ꢁ. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWER , eine Zifferntaste (0~9) oder die Kanalwechseltaste  
(
/
) um das Gerät wieder einzuschalten.  
Lassen Sie das Gerät nicht für längere Zeit im Standby-Modus (z. B. wenn Sie verreist sind).  
Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker und trennen Sie das Antennenkabel.  
Plug & Play  
Plug & Play  
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch einige  
Grundeinstellungen abgefragt. Die folgenden Einstellungen können vorgenommen werden.  
Start Plug & Play  
ꢀ. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER  
Die Meldung  
OK  
“Start Plug & Play” wird angezeigt und “OK” ist usgewählt.  
Eingabe  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢁ. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus, indem Sie die Taste  
ENTER  
oder  
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste  
.
3. Die Meldung “Antenneneingang prüfen” wird eingeblendet. Das  
Kästchen “OK” ist ausgewählt. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel richtig angeschlossen ist.  
Deutsch - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼  
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER  
ꢃ. Das Menü “Autom. speichern” wird mit der aktivierten Option “Start”  
.
angezeigt. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.  
Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü  
“Uhr stellen” angezeigt.  
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt  
drücken Sie die Taste ENTER  
ꢄ. Drücken Sie die Taste ENTER  
Wählen Sie die “Stunde” und “Minute” aus, indem Sie die Taste  
▲ oder ▼  
.
.
◄ oder ►  
drücken.  
drücken.  
Stellen Sie die “Stunde” und “Minute” ein, indem Sie die Taste  
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten  
.
auf der Fernbedienung drücken  
ꢅ. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstellungen mit der Taste ENTER  
Die Meldung “Wir wünschen gute Unterhaltung!” wird angezeigt  
.
♦ Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus.  
♦ Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus.  
♦ Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich  
des Geräts automatisch zu suchen und zu speichern.  
♦ Uhr stellen: Wählen Sie diese Option aus, um die Uhr des Fernsehgeräts auf die  
aktuelle Uhrzeit einzustellen.  
Einstellungen  
So setzen Sie diese Funktion zurück...  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen, und  
Zeit  
Plug  
Sprache  
Blaues Bild  
PC  
&
Play  
:
:
Deutsch  
Aus  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Plug & Play”, auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
.
3. Die Meldung zum “Starten von Plug & Play” wird angezeigt.  
(Informationen hierzu finden Sie auf Seite 6)  
EINSTELLEN DER KANÄLE  
Kanäle automatisch speichern  
Land  
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Kanälen  
Belgien  
absuchen (die Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden).  
Automatisch zugewiesene Programmnummern entsprechen unter  
Umständen nicht den gewünschten Programmnummern. Sie  
können jedoch die Programmnummern manuell sortieren und nicht  
gewünschte Kanäle löschen.  
Frankreich  
Deutschland  
Italien  
Niederlande  
Spanien  
Schweden  
Schweiz  
Navig.  
Eingabe  
Autom. speichern  
P1 VHF-L  
Zurück  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen, und  
40MHz  
C--  
0 %  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Land” auszuwählen.  
3. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼  
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER  
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. speichern” szuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢃ. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Start” auszuwählen.  
Das Fernsehgerät beginnt mit dem Speichern aller verfügbaren Sender  
Sie können die Taste ENTER jederzeit drücken, um den peichervor-  
gang zu unterbrechen und zum Menü “Kanal” zurückzukehren.  
.
Start  
Eingabe  
Zurück  
.
.
.
ꢄ. Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü  
“Sortieren” angezeigt. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 9)  
Deutsch - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanäle manuell speichern  
Man. speichern  
Sie können bis zu ꢀ00 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.  
Programm  
Fernsehnorm  
Tonsystem  
Kanal  
Suchlauf  
Speichern  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen:  
Gefundene Kanäle speichern oder nicht.  
Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals  
bestimmen.  
MHz  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Man. speichern” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Programm” auszuwählen.  
.
.
ꢂ. Um einem Sender eine Programm nummer zuzuweisen,  
suchen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die richtige nummer,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Fernsehnorm” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢄ. Wählen Sie den erforderlichen Farbstandard aus, indem Sie wiederholt die Taste  
▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER drücken.  
ꢅ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Tonsystem” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢆ. Wählen Sie den erforderlichen Audiostandard aus, indem Sie wiederholt  
die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER drücken.  
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie  
.
.
.
.
ein anderes Tonsystem aus  
9. Wenn Ihnen Nummer des zu speichernden Kanals bekannt ist, drücken  
Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen. Drücken Sie die  
Taste ENTER  
. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die �ption C  
(Antennenkanal) oder S (Kabelkanal) aus. Drücken Sie die Taste ►,  
um den Kanal auszuwählen. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die  
gewünschte Nummer, und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
Kannal-modus: P (Programm-Modus)  
C (Antennenkanalmodus)  
S (Kabelkanal-Modus)  
Sie können die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der  
Fernbedienung einstellen.  
ꢀ0. Wenn Sie den Programmplatz des gewünschten Senders nicht kennen,  
wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die �ption “Suchlauf” aus.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
Sie die Taste ▲ oder ▼ und anschließend die Taste ENTER  
ꢀꢀ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Speichern” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “�K” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
. Zum Starten des Suchlaufs drücken  
.
.
.
ꢀꢁ. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 11 für jeden weiteren Sender, den  
Sie speichern möchten.  
♦ Programm: Wählen Sie mit dieser Option einen Programmplatz für den Sender aus  
♦ Fernsehnorm: Stellen Sie mit dieser Option die Fernsehnorm ein.  
♦ Tonsystem: Stellen Sie mit dieser Option das Tonsystem ein.  
♦ Kanal: Wählen Sie mit dieser Option einen Sender aus.  
♦ Suchlauf: Wählen Sie diese Option aus, um die Sendefrequenz des  
Senders zu ermitteln.  
.
♦ Speichern: Wählen Sie diese Option aus, um die Einstellungen zu speichern.  
Deutsch - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanäle bearbeiten  
Hinzufüg./Löschen  
Sie haben die Möglichkeit, bei der Kanalsuche gefundene Kanäle zu  
überspringen. Wenn Sie dann die gespeicherten Kanäle urchlaufen,  
werden die entsprechenden Kanäle nicht angezeigt. Alle Kanäle, die  
nicht ausdrücklich übersprungen werden sollen, werden angezeigt.  
P1  
Nicht gespeichert  
Hinzufüg.  
Eingabe  
ꢀ. Verwenden Sie die Nummerntasten, um den hinzuzufügenden oder  
Ändern  
Zurück  
zu löschenden Sender direkt auszuwählen  
.
ꢁ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Hinzufüg./Löschen” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢂ. Durch wiederholtes Drücken der Taste ENTER  
.
.
schalten Sie zwischen  
dem Hinzufügen und dem Löschen von Sendern um.  
ꢃ. Drücken Sie die Tasten P oder P um zum gewünschten  
Programmplatz zu wechseln, und wiederholen Sie die oben  
beschriebenen Schritte.  
ꢄ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie jeden Sender  
(einschließlich gelöschter Sender) anzeigen.  
Gespeicherte Kanäle sortieren  
Sortieren  
Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um:  
Von  
Zu  
Speichern  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle  
automatisch gespeichert wurden.  
Den Kanälen, die Sie am häufigsten sehen, einfach zu  
merkende Nummern zuzuweisen.  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sortieren” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
.
3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Von” auszuwählen.  
Drücken Sie wiederholt die Taste ▲ oder ▼, bis der zu ändernde  
Programmplatz angezeigt wird. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Zu” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
Taste ▲ oder ▼, bis die gewünschte neue Nummer des Programmplatzes  
angezeigt wird. Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Speichern” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “�K” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
. Drücken Sie wiederholt die  
.
,
.
Der ausgewählte Kanal wird mit dem zuvor unter der entsprechenden  
Nummer gespeicherten Kanal ausgetauscht.  
ꢄ. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 5 für jeden weiteren Kanal, dem  
Sie eine neue Nummer zuweisen möchten  
.
ꢅ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Deutsch - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanalnamen zuweisen  
Name  
Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern  
Progr.  
Sender  
Name  
Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können  
geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können.  
3
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
C--  
C--  
C--  
C--  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Name” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
.
3. Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen  
zugewiesen werden soll, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢂ.  
Wenn Sie...  
Drücken Sie...  
Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein  
Symbol auswählen möchten  
die Taste ▲ oder ▼  
Zum nächsten Buchstaben springen  
möchten  
die Taste ►  
Zum vorherigen Buchstaben springen die Taste ◄  
möchten  
Namen bestätigen  
die Taste ENTER  
.
Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung  
:
Großbuchstaben (A~Z)  
Zahlen (0~9)  
Sonderzeichen (-, space)  
ꢃ. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen  
neuen Namen zuweisen möchten.  
ꢄ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Senderfeinabstimmung durchführen  
Feinabstimmung  
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die  
Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.  
P1  
00  
ꢀ. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie  
Reset  
feinabstimmen möchten, direkt auszuwählen.  
Einstellen  
Navig.  
Speichern  
Zurück  
ꢁ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Feinabstimmung”  
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis die gewünschte Einstellung  
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “ * ” auf der  
rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer  
wird dann rot angezeigt.  
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option “Reset”  
aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste  
ENTER  
drücken.  
Deutsch - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINSTELLEN DES BILDES  
Bildstandard ändern  
Modus  
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre  
Sehgewohnheiten am besten geeignet ist.  
Dynamisch  
Standard  
Film  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie  
Benutzerdef.  
dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um das gewünschten Bildeffekt  
.
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
, um “Modus” auszuwählen.  
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Dynamisch: Wählen Sie diese Option für die Anzeige von hochauflösenden  
Fernsehbildern bei starker Umgebungsbeleuchtung aus  
Standard: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von ernsehbildern  
bei normaler Umgebungsbeleuchtung aus  
Film: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei geringer  
Umgebungsbeleuchtung aus.  
Custom: Wählen Sie diese Option aus, um Fernsehbilder entsprechend hren  
eigenen Bildeinstellungen anzuzeigen. (Weitere Informationen finden  
Sie unter “Benutzereinstellung Bild anpassen”)  
.
Sie können auch die Taste  
P.MODE bauf der ernbedienung  
drücken, um eine der  
.
Bildeinstellungen auszuwählen.  
[PC-Modus]  
Amusement: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei  
normaler Umgebungsbeleuchtung aus.  
Internet: Mittlere Helligkeit.  
(Für das Anzeigen verschiedener Bilder, z. B. für Text oder Grafiken.)  
Tekst: Normale Helligkeit.  
(Für Dokumente, die überwiegend Text enthalten, oder Textverarbeitung.)  
Custom: Wählen Sie diese Option aus, um Fernsehbilder entsprechend Ihren  
eigenen Bildeinstellungen anzuzeigen  
.
Im PC-Modus werden “Amusement”, “Internet”, “Tekst” und “Aangepast” angezeigt.  
Benutzereinstellung Bild anpassen  
Benutzerdef.  
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität.  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen,  
Kontrast  
Helligkeit  
Schärfe  
Farbe  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
Farbton  
Gꢃ0  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Benutzerdef.” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um eine bestimmte �ption  
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢂ. Drücken Sie die Taste oder , um den Wert einer bestimmten Option  
.
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
.
.
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Kontrast: Wählen Sie diese Option aus, um den Kontrast zwischen Objekten  
und Hintergrund einzustellen.  
Helligkeit: Wählen Sie diese Option aus, um die Helligkeit des gesamten  
ildschirms einzustellen.  
Schärfe: Wählen Sie diese Option aus, um die Konturen von Objekten zu  
schärfen oder weichzuzeichnen.  
Farbe: Wählen Sie diese Option aus, um die Farbhelligkeit einzustellen.  
Farbton (nur für NTSC): Wählen Sie diese Option aus, um natürlichere Farbtöne für  
Objekte durch Erhöhen des Rot- oder Grünanteils einzustellen.  
Wenn Sie Änderungen an diesen Einstellungen vornehmen,wird der  
Bildmodus automatisch zu “Benutzerdef.” geändert.  
Im PC-Modus können nur “Kontrast” und “Helligkeit” eingestellt werden.  
Deutsch - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Farbwert ändern  
Farbtemp.  
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen.  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie  
die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann  
Kaltꢁ  
Kaltꢀ  
Normal  
Warmꢀ  
Warmꢁ  
die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Farbtemp.” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die TasteENTER  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die gewünschte Farbtoneinstellung  
.
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
.
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
♦ Kalt2: Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als das Menü “Kalt1”.  
♦ Kalt1: Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.  
♦ Normal: Behält Weißtöne bei.  
♦ Warm1: Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.  
♦ Warm2: Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als das Menü “Warm1”.  
Im PC-Modus können nur “Kalt”, “Normal”, “Warm” und “Benutzerdef.”  
eingestellt werden  
.
Farbeinstellungen ändern  
Farbanpassung  
Sie können die Einstellungen für die Farben R, G und B ändern.  
Rot (R)  
Grün (G)  
Blau (B)  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Farbanpassung” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um eine bestimmte �ption  
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
Navig.  
Eingabe  
Return  
.
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um den Wert einer bestimmten  
Option zu erhöhen oder zu verringern.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Nur im PC-Modus verfügbar.  
Deutsch - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINSTELLEN DES TONS  
Tonwiedergabestandard ändern  
Modus  
Sie können spezielle Toneffekte auswählen, die wiedergegeben  
werden, wenn Sie eine bestimmte Sendung sehen.  
Standard  
Sprache  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie  
die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann  
die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER  
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den gewünschten Tonmodus aus  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
, um “Modus” auszuwählen.  
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Standard: Wählt den normalen Audiomodus aus.  
Sprache: Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen Geräuschen.  
Optionen können Sie  
auch durch Drücken der  
Taste S.MODE auf der  
Fernbedienung wählen.  
Lautstärke automatisch einstellen  
Ton  
Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen  
Modus  
Auto. Lautst.  
:
:
Standard  
Ein  
Signalbedingungen, so dass es für Sie mitunter recht mühsam sein  
kann, beim Umschalten des Programms jedes Mal die Lautstärke  
nachzuregeln. Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke des  
gewünschten Programms automatisch einstellen lassen, indem bei  
einem hohen Modulationssignal die Lautstärke verringert und bei  
einem niedrigen Modulationssignal die Lautstärke erhöht wird.  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie  
die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann  
die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Auto. Lautst.” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼, die �ption “Ein” oder “Aus” aus.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
.
.
.
Kopfhörer anschließen  
Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie  
ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im  
selben Raum zu stören.  
Rückseite des Fernsehgeräts  
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren  
Zeitraum kann zu Hörschäden führen.  
Deutsch - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINSTELLEN DER ZEIT  
Uhrzeit einstellen und anzeigen  
Uhr stellen  
Sie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die  
aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO drücken. Sie  
müssen die Uhr stellen, wenn Sie die automatischen Zeitschaltuhren  
verwenden möchten.  
Stunde  
Minute  
00  
00  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
Drücken Sie die Taste ENTER  
, um “Zeit” auszuwählen.  
3. Drücken Sie die Taste ENTER  
, um “Uhr stellen” auszuwählen.  
ꢂ.  
Wenn Sie...  
Drücken Sie...  
Pꢀ  
Option “Stunde” oder “Minute” markieren” ◄ Die Taste ► oder.  
Mono  
Bild  
Ton  
:
:
Dynamisch  
Standard  
Stellen Sie die “Stunde” und die “Minute”  
Bestätigen Sie die Einstellung  
▲ Die Taste ▼ oder.  
00:00  
Taste ENTER.  
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.  
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die  
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.  
Stellen der Einschlafschaltuhr  
Zeit  
Sie können ein Intervall zwischen 30 und ꢀꢆ0 Minuten auswählen,  
nach dessen Ablauf der Fernseher automatisch in den Standby-Modus  
geschaltet wird.  
Uhr stellen  
Sleep-Timer  
Autom. Ein  
Autom. Aus  
00: 00  
:
:
:
Aus  
Aus  
Aus  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER Drücken Sie die Taste.  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sleep-Timer” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
.
ꢂ. Drücken Sie mehrmals die Taste ▲ oder ▼, bis die gewünschte Zeit  
angezeigt wird. (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken Sie die  
Drücken Sie auf der  
Fernbedienung mehrmals  
die Taste  
gewünschte Zeitintervall  
angezeigt wird.  
Taste ENTER  
Das Fernsehgerät/der Monitor wechselt automatisch in den Standby-  
Modus, wenn die Schaltuhr den Wert 0 erreicht  
.
SLEEP, bis das  
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Deutsch - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernseher automatisch ein- und ausschalten  
Autom. Ein  
Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so  
dassFolgendes geschieht:  
Stunde  
Minute  
00  
00  
Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und  
Einstellen des ausgewählten Senders.  
Automatisches Ausschalten zum ausgewählten Zeitpunkt.  
Kanal  
Lautst.  
Aktivierung  
P
1
00  
Aus  
Navig.  
Einstellen  
Zurück  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Autom. Aus  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,  
Stunde  
Minute  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Zeit” auszuwählen.  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Ein” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
00  
00  
Aktivierung  
Aus  
Navig.  
Einstellen  
Zurück  
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Stunde” einzustellen, und drücken  
Sie dann die Taste ►, um zum nächsten Schritt zu wechseln.  
Stellen Sie die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein.  
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER  
.
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Aus” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
ꢄ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Stunde” einzustellen, und drücken  
Sie dann die Taste ►, um zum nächsten Schritt zu wechseln.  
Stellen Sie die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein.  
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER  
ꢅ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
.
Zuerst müssen Sie die Uhr des Fernsehgeräts stellen  
(Siehe “Uhrzeit einstellen und anzeigen” auf Seite 14)  
.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die  
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.  
Die Timer funktionieren nur, wenn “Aktivierung” auf “Ein” eingestellt ist.  
VORNEHMEN SONSTIGER EINSTELLUNGEN  
Sprache der Bedienerführung wählen  
Sprache  
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie die  
Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise verwendet wird.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,  
Svenska  
Português  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sprache” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Wählen Sie eine bestimmte sprache aus, indem Sie wiederholt die  
Taste ▲ oder ▼ drücken. Drücken Sie die Taste ENTER  
Sie können unter 12 Sprachen wählen  
.
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
.
.
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Deutsch - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen eines blauen Bildschirms  
Einstellungen  
Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist,  
wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild  
ersetzt. Wenn Sie das schlechte Bild weiterhin anzeigen möchten, legen  
Sie den Modus “Blaues Bild” auf “Aus” fest.  
Zeit  
Plug  
&
Play  
Sprache  
Blaues Bild  
PC  
:
:
Deutsch  
Ein  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Blaues Bild” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼, die �ption “Ein” oder “Aus” aus.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
.
.
.
Signalquelle auswählen  
Quellen  
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen  
desFernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.  
TV  
Ext.  
AV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
, um “Eingang” auszuwählen.  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER  
erneut, um “Quellen” auszuwählen.  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
3. Drucken Sie die Taste▲ oder ▼, um das erforderliche erat auszuwahlen.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die gewünschte Signalquelle ausgewählt  
ist. Sie können den Modus TV auswählen, indem Sie auf der Fernbedienung die  
Taste TV oder P  
/
drücken, aber nicht durch Drücken der Taste SOURCE.  
Signalquellennamen bearbeiten  
Name bearb.  
Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen  
Geräte Namen, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen.  
----  
VCR  
DVD  
Kabel-STB  
HD STB  
Sat-STB  
AV-Receiver  
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲oder ▼, um “Name bearb.” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die zu bearbeitende  
Eingangsquelle aus. Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um das erforderliche erät  
, um “Eingang” auszuwählen.  
DVD-Receiver  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
.
.
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Deutsch - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION  
Videotextdecoder  
Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden  
Videotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter  
anderem die folgenden Informationen:  
Sendezeiten.  
Nachrichten und Wetterberichte.  
Sportergebnisse.  
Untertitel für Hörgeschädigte.  
Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:  
Teil  
A
Inhalt  
Gewählte Seitennummer  
Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus  
Senderkürzel  
B
C
D
Datum und Uhrzeit  
Text  
E
F
Statusinformation  
Anzeigen von Videotextinformationen  
Sie können jederzeit Videotextinformationen anzeigen, allerdings  
muss der Signalempfang hierzu gut sein. Anderenfalls:  
Informationen fehlen.  
einige Seiten nicht angezeigt werden können.  
So aktivieren Sie den Videotext und zeigen die Inhaltsseite an:  
ꢀ. Drücken Sie die Taste P  
(
) oder P  
(
), um den gewünschten  
Sender auszuwählen, der den Videotextdienst bietet.  
ꢁ. Drücken Sie die Taste TTX/MIX (  
) um den Videotextmodus zu  
aktivieren.  
Die Startseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch Drücken der-  
Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden.  
3. Drücken Sie erneut die Taste TTX/MIX (  
Die aktuell übertragene Sendung wird gleichzeitig mit der Vide otextseite auf  
dem Bildschirm angezeigt  
).  
.
ꢂ. Drücken Sie erneut die Taste TV ( ) um die TTX-Anzeige zu  
chließen.  
Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen  
angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache mit der  
Sprache im Menümodus “Einstellungen” identisch ist. Wenn die beiden  
Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie als Textsprache die gleiche  
Sprache, die im Menü “Einstellungen” angegeben ist.  
Deutsch - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswählen einer bestimmten Videotextseite  
Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der  
Fernbedienung eingeben:  
ꢀ. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mitden  
entsprechenden Nummerntasten ein.  
ꢁ. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden  
diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die Taste  
(
). um das  
Blättern zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste  
Blättern fortzusetzen.  
(
) erneut, um das  
3. Anzeigeoptionen verwenden:  
Gewünschte Anzeigeoption...  
Taste...  
Sowohl Videotext als auch ein laufendes programm,  
TTX/MIX (  
)
Versteckter Text (Antworten bei Quizsendungen etc.)  
Normale Wiedergabe  
INFO (  
INFO (  
)
)
Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen Nummer  
DUAL I-II (  
)
Die nächste Seite  
Die vorherige Seite  
P
P
(
(
)
)
Doppelt so große Buchstaben in:  
der oberen Hälfte des Bildschirms  
der unteren Hälfte des Bildschirms  
(
)
einmal  
zweimal  
Normale Wiedergabe  
dreimal  
Auswählen einer Videotextseite mit Fastext  
Die verschiedenen Themen auf den Videotextseiten sind farbig gekennzeichnet  
und lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung anwählen.  
ꢀ. Drücken Sie die Taste TTX/MIX (  
) , um die Videotext-Startseite  
anzuzeigen.  
ꢁ. Drücken Sie die farbige Taste, die dem Thema entspricht, das  
Sie anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der  
Statuszeile angezeigt.).  
3. Drücken Sie die Taste Rot, um die vorherige Seite anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste Grün, um die nächste Seite anzuzeigen.  
ꢂ. Drücken Sie die Taste TV ( ) erneut, um die Textanzeige zu beenden.  
Videotext-Seiten speichern  
Sie können bis zu vier häufig verwendete Videotext-Seiten speichern.  
ꢀ. Wählen Sie mit der Taste SOURCE ( ) den LIST-Modus aus.  
Mit der Taste SOURCE ( ) können Sie zwischen LIST- und FLOF-Modus  
umschalten.  
ꢁ. Drücken Sie die Farbtaste der Seite, die Sie ersetzen möchten.  
3. Geben Sie die neue Seitenzahl über die Nummerntasten ein.  
ꢂ. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 für jede Seite, die Sie speichern möchten.  
Verwenden Sie dabei jedes Mal eine andere Farbtaste.  
ꢃ. Drücken Sie die Taste SLEEP ( ), bis die entsprechenden Blöcke  
blinken.  
Deutsch - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KONFIGURIEREN DES PCS  
Installation der PC-Software (Unter Windows XP)  
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die  
tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und  
der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten  
Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den  
Computerhersteller oder Samsung-Händler.)  
ꢀ. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Panel”.  
ꢁ. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken  
Sie auf “Appearance and Themes”.  
3. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken  
Sie auf “Appearance and Themes”.  
ꢂ. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”.  
Optimal: 640 X 480  
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz  
enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt  
werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu  
schließen  
.
Anzeigemodi  
Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig. Die in  
der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen.  
(Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.)  
Horizontalfrequenz  
(kHz)  
Vertikalfrequenz  
(Hz)  
Pixeltakt  
(MHz)  
Synchronisations  
polarität (H/V)  
Mode  
VGA  
Auflösung  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.  
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt  
wird  
.
Deutsch - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PC auswählen  
Bildjustierung  
Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung):  
Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen beseitigt oder  
verringert werden. Sollte sich das Bildrauschen durch die Feinabstimmung  
allein nicht beheben lassen, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst  
genau ein (Grob), und führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch.  
Nachdem die Störungen reduziert worden sind, richten Sie das Bild erneut  
aus, so dass es auf dem Bildschirm zentriert ist.  
Grob  
Fein  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
ꢀ. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste SOURCE, um den PC-Modus  
einzustellen.  
ꢁ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.  
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “PC” auszuwählen, und rücken Sie  
dann die Taste ENTER  
ꢂ. Drücken Sie die Taste ENTER  
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “rob” oder “Fein” uszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
ꢄ. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die Bildqualität anzupassen.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
.
, um “Bildjustierung” auszuwählen.  
.
.
ꢅ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Position  
Bildposition ändern (Position):  
Passen Sie die Position des PC-Bildes an, wenn es nicht auf das  
Fernsehbild passt.  
ꢀ. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung  
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.  
Beenden  
Eingabe  
Zurück  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Position” auszuwählen, und  
drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die horizontale Position anzupassen.  
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die vertikale Position anzupassen.  
Drücken Sie die Taste ENTER  
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
PC  
Bildeinstellungen zurücksetzen (Bild zurücksetzen):  
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitigen  
Standardwerte zurücksetzen.  
Bildjustierung  
Position  
Bild zurücksetzen  
Autom. Einstellung  
ꢀ. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung  
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild zurücksetzen” uszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
PC  
PC-Bildschirm automatisch einstellen (Autom. Einstellung):  
Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung  
des PCMonitors an das eingehende PCVideosignal. Die Werte für fein,  
grob und position werden automatisch eingestellt.  
Bildjustierung  
Position  
Bild zurücksetzen  
Autom. Einstellung  
ꢀ. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung  
Navig.  
Eingabe  
Zurück  
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.  
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Einstellung” auszuwählen,  
und drücken Sie dann die Taste ENTER  
.
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.  
Deutsch - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB  
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst  
Kein Ton oder Bild  
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.  
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des  
Geräts gedrückt haben.  
Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.  
Überprüfen Sie die Lautstärke.  
Normales Bild, aber kein Ton  
Überprüfen Sie die Lautstärke.  
Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE  
auf der Fernbedienung gedrückt wurde.  
Kein Bild oder nur  
Ändern Sie die Farbeinstellungen.  
schwarzweißes Bild  
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.  
Ton- und Bildstörungen  
Suchen Sie das elektrische Gerät, das den Fernseher stört, und stellen Sie es in  
einem größeren Abstand auf.  
Schließen Sie den Fernseher an eine andere Steckdose an.  
Verzerrtes oder verschneites  
Bild, verzerrter Ton  
Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Verbindung der Antenne.  
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.  
Fernbedienung funktioniert  
nicht richtig  
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung.  
Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort befindet sich der Infrarotsender)  
Überprüfen Sie die Batteriekontakte.  
Meldung “Signalkabel  
überprüfen” wird angezeigt.  
Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle  
verbunden ist.  
Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet sind.  
Im PC-Modus wird die Meldung  
Finden Sie die maximale Auflösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte heraus.  
“Nicht unterstützter Modus”angezeigt. Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben unter Anzeigemodi.  
Der Bildschirm ist schwarz  
und die Betriebsanzeige blinkt  
kontinuierlich.  
Überprüfen Sie auf Ihrem Computer Stromversorgung und Signalkabel.  
Das Fernsehgerät befindet sich im Energiesparmodus.  
Für den TFT-LCD-Bildschirm wird ein Display aus Subpixeln verwendet (921 600) die nur in einem  
technisch anspruchsvollen Verfahren hergestellt werden können. Es können zwar einige helle oder dunkle Pixel auf  
dem Bildschirm erscheinen, sie beeinträchtigen die Leistung des Produktes jedoch nicht.  
Technische Daten und Umgebungsbedingungen  
Modell  
LEꢁ0Sꢆ  
20 Zoll  
Bildgröße (Diagonal)  
Vertikal PC-Auflösung  
640 X 480 bei 60 Hz  
Ton  
Ausgang  
3W X 2  
Abmessungen (B x T x H)  
Gehäuse  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Mit Fuß  
Gewicht  
(mit Fuß)  
8 kg  
Umgebungsbedingungen  
Betriebstemperatur  
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)  
Lagerungstemperatur  
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)  
10 bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)  
10 % bis 80 %, nicht kondensierend  
-20 bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)  
5 % bis 95 %, nicht kondensierend  
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.  
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.  
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt.  
Deutsch - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld  
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.  
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.  
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.  
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.  
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-TV kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant  
en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen  
van een dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.  
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg  
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoud  
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN  
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN  
Lijst met onderdelen ...................................................2  
De voet installeren......................................................2  
De muurbevestiging installeren ..................................2  
Overzicht van het bedieningspaneel ..........................3  
Overzicht van het aansluitpaneel ...............................4  
Overzicht van de afstandsbediening ..........................5  
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen...............6  
In - en uitschakelen ....................................................6  
Televisie in standby-modus zetten..............................6  
Plug & Play.................................................................6  
Taal kiezen................................................................15  
Blauwe schermmodus instellen................................16  
De bron selecteren ...................................................16  
De namen van de ingangsbron bewerken................16  
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN  
Teletekstdecoder ......................................................17  
Teletekstinformatie weergeven.................................17  
Specifieke teletekstpagina selecteren ......................18  
Fastext gebruiken om een teletekstpagina te  
selecteren.................................................................18  
Teletekstpagina’s opslaan.........................................18  
KANALEN INSTELLEN  
Kanalen automatisch opslaan ....................................7  
Kanalen handmatig opslaan.......................................8  
Kanalen wijzigen.........................................................9  
Opgeslagen kanalen sorteren ....................................9  
Kanaalnamen vastleggen.........................................10  
Kanalen fijn afstemmen............................................10  
PC INSTELLEN  
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP) 19  
Weergavemodus.......................................................19  
De PC selecteren .....................................................20  
TIPS VOOR GEBRUIK  
BEELD INSTELLEN  
Problemen oplossen: voordat u contact opneemt  
met de technische dienst..........................................21  
Technische specificaties en milieu ...........................21  
De beeldstandaard aanpassen................................. 11  
Aangepast beeld instellen ........................................ 11  
De kleurtint wijzigen..................................................12  
De kleurinstelling aanpassen....................................12  
GELUID INSTELLEN  
De geluidsstandaard wijzigen...................................13  
Het volume automatisch aanpassen ........................13  
De hoofdtelefoon aansluiten.....................................13  
TIJD INSTELLEN  
De huidige tijd instellen en weergeven.....................14  
Standby-klok instellen...............................................14  
De televisie automatisch aan uitschakelen...............15  
Symbolen  
Druk op  
Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal  
drukken  
Nederlands - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN  
Lijst met onderdelen  
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.  
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.  
M4 X L16  
Afstandsbediening en 2  
batterijen (AAA)  
4 schroeven voor  
de voet  
Netsnoer  
Bodemkap  
Garantiekaart  
Voet  
Schoonmaakdoekje  
Registratiekaarten  
Gebruikershandleiding  
Veiligheidsinstructies  
Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften / Registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)  
De voet installeren  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Plaats de voorzijde van de TV met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.  
ꢁ. Plaats de voet in het gat onder de TV.  
3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat.  
De muurbevestiging installeren  
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)  
kunt u de TV aan de muur bevestigen.  
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u  
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact  
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te  
bevestigen.  
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan  
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen  
wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren.  
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is  
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door  
elektrische schokken.  
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een  
kap en zet deze met twee schroeven vast.  
Nederlands - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overzicht van het bedieningspaneel  
De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.  
1
SOURCE  
4
Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen  
(TV - Ext. - AV - S-Video - PC). Gebruik deze knop  
in het schermmenu zoals u de knop ENTER  
gebruikt op de afstandsbediening.  
Druk op de afstandsbediening om van kanaal  
te veranderen. Gebruik de knoppen  
in het schermmenu zoals u de knoppen  
en  
gebruikt op de afstandsbediening. (Zonder de  
afstandsbediening kunt u de TV inschakelen door  
de kanaaltoetsen in te drukken.)  
2
3
MENU  
Druk op de toets om op uw scherm het menu  
met de functies van uw televisie te bekijken.  
5
6
Luidsprekers  
(Energie)  
Hiermee kunt u het volume verlagen of verhogen.  
Gebruik de knoppen  
zoals u de knoppene en gebruikt op de  
afstandsbediening.  
Druk op de toets om de televisie aan en uit te zetten.  
in het schermmenu  
Controlelampje stroom  
Knippert en gaat uit als de stroom ingeschakeld is en  
licht op bij de modus stand-by.  
Sensor voor de afstandsbediening  
Richt de afstandsbediening op dit punt op de  
TV.  
Nederlands - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overzicht van het aansluitpaneel  
De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.  
Netvoeding  
Wanneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld.  
Zorg bij het aansluiten van een externe aansluiting dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.  
1
3
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk (afhankelijk van het model)  
Voor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:  
- Een buitenantenne / Een kabeltelevisienetwerk / Een satellietnetwerk  
Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten  
- Sluit een RCA- (optioneel) of S-VIDEO-kabel (optioneel) aan op de externe audio- of  
videoapparatuur, zoals een videorecorder, DVD-speler of camcorder.  
- Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “R - AUDIO - L” aan de achterkant van uw toestel  
en de andere uiteinden op de corresponderende uitgangen van het A/V-apparaat.  
-
Op de hoofdtelefoonuitgang (2) aan de achterzijde van de TV kunt u een hoofdtelefoon  
aansluiten. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers  
uitgeschakeld.  
4
5
Een Set-Top Box, videorecorder of dvd-speler aansluiten  
-
-
Sluit de VCR- of DVD- SCART-kabel (optioneel) aan op de SCART-aansluiting van de videorecorder of dvd-speler.  
Als u zowel de Set-Top Box en de videorecorder (of dvd-speler) tegelijk wenst aan te sluiten, sluit u eerst de  
Set-Top Box op de videorecorder (of dvd-speler) aan en vervolgens de videorecorder (of dvd) op uw tv/monitor.  
Computer aansluiten  
- Sluit de ene uitgang van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC IN (PC)” aan de achterzijde van  
uw set en sluit de andere uitgang van de kabel aan op de videokaart van uw computer.  
- Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “PC IN (AUDIO)” aan de achterzijde van uw tv/  
monitor en het andere uiteinde op “Audio Out” van de geluidskaart van uw computer.  
6
Kensington-slot  
- Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt  
vastzetten voor gebruik in het openbaar.  
- Als u een slot wilt gebruiken neemt u contact op met de dealer bij wie u de tv hebt aangeschaft.  
- De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.  
Nederlands - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overzicht van de afstandsbediening  
Standby-toets voor de televisie  
Teletekstfuncties  
1
2
Teletekst Vasthouden  
Verlaat het teletekstscherm  
Teletekst index  
Nummertoetsen voor directe  
kanaalkeuze  
3
6
7
8
9
Kanaal kiezen met één/twee cijfers  
3
4
: Meer volume  
: Minder volume  
Teletekst sub-pagina  
Teletekst display/  
Geluid tijdelijk uitzetten  
SSelecteer direct de TV-modus  
Geeft het hoofdmenu weer  
Geluidseffect-keuze  
5
6
7
8
!
teletekstinformatie en normale  
uitzending tegelijk op scherm  
Onderwerp Fastext selecteren  
0
@P : Teletekst volgende pagina  
: Teletekst vorige pagina  
P
Vorig kanaal  
Teletekstmodus selecteren  
(LIST/FLOF)  
#
@ P : Volgend kanaal  
: Vorig kanaal  
P
Teletekst weergeven  
Teletekst opslaan  
$
&
*
Invoer video selecteren  
#
$
%
^
Beeldinstellingen weergeven  
Het schermmenu afsluiten  
Teletekstformaat selecteren  
Muisaanwijzer in het menu  
bedienen  
Automatisch uitschakelen  
Beeldstandaard selecteren  
Geluidmodus-keuze  
&
(
)
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.  
Zie de overige instructies voor meer informatie.  
Nederlands - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  
. Verwijder het klepje.  
. Plaats twee AAA batterijen.  
Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.  
3. Plaats het klepje weer terug.  
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening  
langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt  
circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)  
Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende:  
1. Is de stroom van de televisie ingeschakeld?  
2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld?  
3. Zijn de batterijen leeg?  
4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten?  
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt?  
In - en uitschakelen  
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor.  
ꢀ. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.  
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.  
ꢁ. Druk op de POWER -toets aan de voorzijde van de TV.  
Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.  
3. Druk op de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( ) op de afstandsbediening of  
op de toets op het rechterpaneel.  
Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s  
/
moeten worden weergegeven  
.
ꢂ. Druk nogmaals op POWER om het toestel uit te schakelen.  
Televisie in standby-modus zetten  
U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by  
stand kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld).  
ꢀ. Druk op de POWER  
toets van de afstandsbediening.  
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de TV gaat het rode stand-bylampje branden.  
ꢁ. Druk nogmaals op de POWER , op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets (  
/
)
om de tv/monitor weer aan te zetten.  
Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke). U kunt  
.
het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen  
Plug & Play  
Plug & Play  
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden  
automatisch enkele basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De  
volgende instellingen zijn beschikbaar.  
Start Plug & Play  
OK  
ꢀ. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening. Het bericht  
Enter  
“Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd.  
Druk op ENTER  
ꢁ. Kies de juiste taal door op de ▲ of ▼ toets te drukken. Druk op  
ENTER om uw keuze te bevestigen.  
3. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven.  
Druk op “OK”. Druk op ENTER  
.
.
Controleer of de antennekabel goed is aangesloten.  
Nederlands - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Kies de juiste land door op de ▲ of ▼ toets te drukken.  
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.  
ꢃ. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven door “Start” te  
kiezen. Druk op ENTER  
.
Het zoeken naar een kanaal start en stopt automatisch. Nadat alle  
beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het menu “Klok instellen”  
weergegeven.  
ENTER  
Druk op ieder gewenst moment op de toets  
onderbreken.  
om het opslaan te  
ꢄ. Druk op ENTER  
Selecteer “Uur” of “min” door te drukken op de  
▲ of ▼  
.
◄ of ►  
toets.  
toets  
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de  
Stel “Uur” of “min” in door te drukken op de  
.
afstandsbediening instellen  
.
ꢅ. Druk op ENTER  
om uw instelling te bevestigen.  
Het bericht “Veel kijkplezier” verschijnt.  
♦ Taalkeuze: Selecteer uw taal.  
♦ Land: Selecteer uw land.  
♦ Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het  
lokale gebied en slaat deze op  
.
Instellingen  
♦ Klok instellen: Stelt de TV-klok in op de lokale tijd.  
Tijd  
Plug  
&
Play  
Taalkeuze  
Blauw scherm  
PC  
:
:
Nederlands  
Uit  
Als u deze functie wilt herstellen...  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  
▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op  
Verpl.  
Enter  
Terug  
ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Plug & Play” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven. (Zie pagina 6)  
.
.
KANALEN INSTELLEN  
Kanalen automatisch opslaan  
Land  
U kunt zoeken naar de beschikbare frequenties (deze zijn  
België  
afhankelijk van het land waar u woont). Automatisch toegewezen  
programmanummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of  
gewenste programmanummers. U kunt nummers echter handmatig  
rangschikken en ongewenste kanalen wissen.  
Frankrijk  
Duitsland  
Italië  
Nederland  
Spanje  
Zweden  
Zwitserland  
Verpl.  
Enter  
Automatisch opslaan  
40MHz P1 VHF-L  
Terug  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk  
C
--  
vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
3. Kies de juiste land door op de ▲ of ▼ toets te drukken.  
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.  
ꢂ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Automatisch opslaan” te selecteren en  
druk vervolgens op ENTER  
ꢃ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
.
0 %  
om “Land” te selecteren.  
Start  
Enter  
Terug  
.
om “Start” te selecteren.  
Het toestel slaat nu alle beschikbare kanalen op  
.
U kunt altijd op de toets ENTER  
drukken om te stoppen met het  
opslaan van kanalen en terug te keren naar het menu “Kanaal”.  
ꢄ. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen verschijnt het menu  
“Sorteren”. (Zie pagina 9)  
Nederlands - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanalen handmatig opslaan  
Handm. opslaan  
U kunt maximaal ꢀ00 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via  
kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van  
kanalen kunt u het volgende kiezen:  
Programma  
Kleursysteem  
Geluidssysteem  
Kanaal  
Zoeken  
Opslaan  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
MHz  
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.  
Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen  
toewijst.  
Verpl.  
Enter  
Terug  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼  
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Handm. opslaan” te selecteren en  
druk vervolgens op ENTER  
.
.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER  
om “Programma” te  
selecteren.  
ꢂ. Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de  
▲ of ▼ toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER  
.
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleursysteem” te selecteren en  
druk vervolgens op ENTER  
ꢄ. Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ▲ of ▼ toets te blijven  
drukken en vervolgens op ENTER te drukken.  
ꢅ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Geluidssysteem” te selecteren en  
druk vervolgens op ENTER  
ꢆ. Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de ▲ of ▼ toets  
te blijven drukken en vervolgens op ENTER te drukken.  
.
.
Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals  
de gewenste geluidsstandaard.  
9. Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de  
toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER  
.
Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets ▲ of ▼.  
Druk op de ► toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste  
nummer door op ▲ of ▼ te drukken en aansluitend op ENTER  
.
Kanaalmodus: P (Programmamodus),  
C (Antennemodus),  
S (Kabelkanaal)  
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de  
afstandsbediening.  
ꢀ0. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets ▲ of ▼ om  
“Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER  
. Zoek met behulp van  
de toets ▲ of ▼ en druk daarna op de knop ENTER  
.
ꢀꢀ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER . Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te  
selecteren en druk vervolgens op ENTER  
.
ꢀꢁ. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.  
♦ Programma: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal.  
♦ Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in.  
♦ Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in.  
♦ Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.  
♦ Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.  
♦ Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op.  
Nederlands - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanalen wijzigen  
Toevoegen/Wissen  
U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten.  
Wanneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen  
overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt  
overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven.  
P1  
Niet in geheugen  
Toevoegen  
Enter  
ꢀ. Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u wilt  
Wijz.  
Terug  
toevoegen of verwijderen.  
ꢁ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼  
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER  
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Toevoegen/Wissen” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
ꢂ. Door herhaaldelijk op de toets ENTER  
.
.
te drukken, schakelt u tussen  
de functies toevoegen en verwijderen van een kanaa.  
ꢃ. Druk op de toetsen P of P om naar het gewenste kanaal te  
schakelen en herhaal de bovenstaande handelingen.  
ꢄ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
U kunt elk kanaal (ook gewiste kanalen) bekijken met behulp van de  
numerieke toetsen op de afstandsbediening.  
Opgeslagen kanalen sorteren  
Sorteren  
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:  
Van  
Tot  
Opslaan  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch  
werden opgeslagen, te wijzigen.  
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te kennen aan de  
kanalen die u het vaakst bekijkt.  
Verpl.  
Enter  
Terug  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ btoets om “Sorteren” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk nogmaals op de toets ENTER  
op de knop ▲ of ▼ totdat het kanaalnummer dat u wilt wijzigen  
verschijnt. Druk op ENTER  
ꢂ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Tot” te selecteren en druk vervolgens  
op ENTER . Druk op de knop ▲ of ▼ totdat het nieuwe  
.
.
om “Van” te selecteren. Druk  
.
kanaalnummer dat u wilt toewijzen verschijnt. Druk op ENTER  
.
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
selecteren en druk vervolgens op ENTER  
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen  
onder het gekozen nummer was opgeslagen  
. Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te  
.
.
ꢄ. Herhaal stap 3 en 5 als u nog een kanaal wilt sorteren.  
ꢅ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Nederlands - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kanaalnamen vastleggen  
Naam  
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer  
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en  
nieuwe Naam toewijzen.  
Prog.  
Kanaal  
Naam  
3
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
C--  
C--  
C--  
C--  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk  
Verpl.  
Enter  
Terug  
vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam  
wilt geven door te drukken op de ▲ of ▼ btoets. Druk op ENTER  
.
.
.
ꢂ.  
Als U...  
Dan...  
Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren  
Naar de volgende letter wilt gaan  
Naar de vorige letter wilt gaan  
De naam wilt bevestigen  
Druk op de toets ▲ of ▼  
Druk op de toets ►  
Druk op de toets ◄  
Druk op ENTER  
.
De beschikbare tekens zijn : Letters van het alfabet (A~Z)  
Cijfers (0~9)  
Speciale tekens ( -, space)  
ꢃ. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe  
naam wenst te geven.  
ꢄ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Kanalen fijn afstemmen  
Fijnafstemming  
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale  
ontvangst.  
P1  
00  
ꢀ. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt  
Reset  
instellen.  
Instellen  
Verpl.  
Opslaan  
Terug  
ꢁ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
ꢂ. Druk op ◄ of ► om de fijninstelling aan te passen.  
Druk op ENTER  
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
.
.
.
Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “ * “  
rechts naast het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer  
wordt rood.  
Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de  
toets ▲ of ▼ Druk vervolgens op de toets ENTER  
.
Nederlands - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEELD INSTELLEN  
De beeldstandaard aanpassen  
Modus  
U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.  
Dynamisch  
Standaard  
Film  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op  
de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op  
Aangepast  
ENTER  
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste beeldeffect te selecteren.  
Druk op ENTER  
.
om “Modus” te selecteren.  
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.  
Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.  
Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.  
Aangepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.  
U kunt ook met behulp  
van de toets P.MODE op  
de afstandsbediening een  
beeldinstelling selecteren.  
(Zie “Aangepast beeld instellen”.)  
[PC-modus]  
Amusement:  
High brightness (Hoge helderheid) (voor het bekijken van  
bewegende beelden zoals dvd of video-cd).  
Internet:  
Medium brightness (Gemiddelde helderheid) (voor het werken met vers  
chillende soorten beelden, zoals tekst en grafische afbeeldingen).  
Normal brightness (Normale helderheid) (voor documentatie of bestanden  
met veel tekst).  
Tekst:  
Aangepast:  
Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.  
PC-modus “Amusement”, “Internet”, “Tekst”, “Aangepast”.  
Aangepast beeld instellen  
Aangepast  
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met  
uw wensen.  
Contrast  
Helderheid  
Scherpte  
Kleur  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op  
Tint  
G
ꢃ0  
de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op  
ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Aangepast” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een specifiek item te selecteren.  
Druk op ENTER  
ꢂ. Druk op de toets ◄ of ►om de waarde van een specifiek item te  
.
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
.
verhogen of verlagen. Druk op ENTER  
.
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Contrast: Hiermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten  
op de achtergrond aanpassen.  
Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.  
Scherpte: Hiermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of  
vager te maken.  
Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.  
Tint(alleen NTSC): Hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder  
of groener te maken voor een natuurlijk effect.  
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de beeldmodus automatisch  
ingesteld op “Aangepast”.  
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.  
Nederlands - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De kleurtint wijzigen  
Kleur tint  
U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen.  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼  
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleur tint” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurtoon te selecteren.  
Druk op ENTER  
Koelꢁ  
Koelꢀ  
Normaal  
Warmꢀ  
Warmꢁ  
.
.
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
♦ Koel2: Maakt de kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel1”.  
♦ Koel1: Maakt wit blauwachtig.  
♦ Normaal: Houdt wit wit.  
♦ Warm1: Maakt wit roodachtig.  
♦ Warm2: Maakt de kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm1”.  
PC-modus “Koel”, “Normaal”, “Warm”, “Aangepast”.  
De kleurinstelling aanpassen  
Kleur  
De individuele kleurinstellingen voor R, G, B aanpassen.  
Rood  
Groen (G)  
Blauw (B)  
(
R
)
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op ▲ of ▼  
om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op ▲ of ▼ om “Kleur” te selecteren en druk vervolgens  
op ENTER  
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald item te selecteren.  
Druk op de toets ENTER  
ꢂ. Druk op de toets ◄ of ► om de waarde van een bepaald item  
.
.
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER  
.
ꢃ. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.  
Alleen beschikbaar in de modus PC.  
Nederlands - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GELUID INSTELLEN  
De geluidsstandaard wijzigen  
Modus  
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de  
beelden die u bekijkt.  
Standaard  
Spraak  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op  
de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op  
ENTER  
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
3. Druk op ▲ of ▼ om het gewenste geluidseffect te selecteren.  
Druk op ENTER  
.
Verpl.  
Enter  
Terug  
om “Modus” te selecteren.  
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.  
Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.  
U kunt deze opties ook  
instellen door eenvoudig  
op de S.MODE van de  
afstandsbediening te  
drukken.  
Het volume automatisch aanpassen  
Geluid  
Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor  
u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal  
is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van  
het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen  
wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te  
verhogen wanneer het modulatiesignaal laag is.  
Modus  
Auto Volume  
:
:
Standaard  
Aan  
Verpl.  
Enter  
Terug  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op  
de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op  
ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Auto Volume” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de knop ▲ of ▼ om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op  
ENTER  
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
.
.
.
De hoofdtelefoon aansluiten  
U kunt een hoofdtelefoon op de TV aansluiten als u naar een  
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te  
storen.  
Achterpaneel van tv  
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het  
gehoor beschadigen.  
Nederlands - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIJD INSTELLEN  
De huidige tijd instellen en weergeven  
Klok instellen  
U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt  
weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens  
instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.  
Uur  
00  
min  
00  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  
▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op  
Verpl.  
Enter  
Terug  
ENTER  
.
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
om “Tijd” te selecteren.  
3. Druk nogmaals op de toets ENTER  
om “Klok instellen” te selecteren.  
ꢂ.  
Als u...  
Drukt u op...  
Ga naar “Uur” of “min”  
Stel “Uur” of “min”  
Bevestig de instelling  
met de ◄ of ► toets  
met de ▲ of ▼ toets  
met de ENTER toets  
Pꢀ  
Mono  
Beeld  
Sound  
:
:
Dynamisch  
Standaard  
00:00  
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen.  
U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw  
afstandsbediening.  
Standby-klok instellen  
Tijd  
U kunt een tijdsduur tussen 30 en ꢀꢆ0 minuten instellen waarna de TV  
automatisch uitschakelt.  
Klok instellen  
Slaaptimer  
Timer aan  
00: 00  
:
:
:
Uit  
Uit  
Uit  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼  
Timer uit  
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.  
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
.
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
ꢂ. Druk herhaaldelijk op de toets ▲ of ▼ tot de gewenste tijd wordt  
weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op ENTER  
.
De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de  
timer 0 bereikt.  
Druk herhaaldelijk op  
de knop SLEEP op de  
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
afstandsbediening totdat het  
juiste tijdsinterval verschijnt.  
Nederlands - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De televisie automatisch aan uitschakelen  
Timer aan  
U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:  
Uur  
min  
00  
Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door  
u gekozen kanaal en tijdstip.  
Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen  
tijdstip.  
00  
programma  
Volume  
Activering  
P
1
00  
Uit  
Verpl.  
Instellen  
Terug  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼  
Timer uit  
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.  
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer aan” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
ꢂ. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk  
.
Uur  
min  
00  
00  
Activering  
Uit  
.
Verpl.  
Instellen  
Terug  
vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap.  
Stel de andere items op dezelfde manier in.  
Druk wanneer u klaar bent op ENTER  
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer uit” te selecteren en druk vervolgens  
op ENTER  
om het menu te verlaten.  
.
ꢄ. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk  
vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap.  
Stel de andere items op dezelfde manier in.  
Druk wanneer u klaar bent op ENTER  
om het menu te verlaten.  
ꢅ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Eerst stelt u de klok van de tv in.  
(zie “De huidige tijd instellen en weergeven” op pagina 14)  
U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op  
uw afstandsbediening.  
De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Aan”.  
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN  
Taal kiezen  
Taalkeuze  
Wanneer u de TV/Monitor voor het eerst gebruikt, moet u de taal  
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk  
Svenska  
Português  
vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Selecteer een bepaalde taal door te blijven drukken op de ▲ of ▼ toets.  
Druk op ENTER  
U kunt een keus maken uit een van 12 talen  
.
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
.
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Nederlands - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Blauwe schermmodus instellen  
Instellingen  
Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak,  
vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van  
het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus  
“Blauw scherm” op “Uit” te zetten.  
Tijd  
Plug  
&
Play  
Taalkeuze  
Blauw scherm  
PC  
:
:
Nederland  
Aan  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Verpl.  
Enter  
Terug  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Blauw scherm” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de knop ▲ of ▼om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op  
ENTER  
.
.
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
De bron selecteren  
Bronlijst  
U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de  
ingangen van de tv.  
TV  
Ext.  
AV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de toets ENTER  
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
3. Druk herhaaldelijk op de ▲ of ▼ toets om het gewenste apparaat te  
selecteren. Druk op ENTER  
om “Invoer” te selecteren.  
om “Bronlijst” te selecteren.  
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te  
selecteren. De modus TV kan u selecteren door te drukken op de toets TV of  
op de toets P  
/
op de afstandsbediening, maar niet door te drukken op de  
toets SOURCE.  
De namen van de ingangsbron bewerken  
Naam wijzigen  
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de  
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.  
----  
VCR  
DVD  
Kabel STB  
HD STB  
Satelliet STB  
AV-ontvanger  
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de toets ENTER  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de toets ▲ of ▼ m naar de te bewerken ingangsbron te gaan.  
Druk op ENTER  
ꢂ. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste apparaat te selecteren.  
Druk op ENTER  
om “Invoer” te selecteren.  
DVD-speler  
Verpl.  
Enter  
Terug  
.
.
.
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Nederlands - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN  
Teletekstdecoder  
De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s  
met schriftelijke informatie over zaken als:  
Tijden van tv-programma’s.  
Nieuws- en weerberichten.  
Sportuitslagen.  
Ondertiteling voor slechthorenden.  
Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s  
(zie schema).  
Onderdeel Inhoud  
A
B
C
D
E
F
Geselecteerd paginanummer.  
Aanduiding kanaal/zendstation.  
Huidig paginanummer of zoekstatus.  
Datum en tijd.  
Tekst.  
Statusinformatie.  
Teletekstinformatie weergeven  
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de  
signaalontvangst goed is. Anders:  
Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken.  
Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven.  
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:  
ꢀ. Selecteer met de toets P  
(
) of P  
(
) het kanaal waarop  
teletekst kan worden ontvangen.  
ꢁ. Druk op de toets TTX/MIX (  
) om de teletekstmodus te activeren.  
De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeve  
door op de toets MENU ( ) te drukken.  
3. Druk nogmaals op de toets TTX/MIX (  
De eigenlijke uitzending zal tegelijk met de teletekstpagina op het scherm  
worden weergegeven  
).  
.
ꢂ. Druk nogmaals op de toets TV ( ) om de teletekstmodus te  
verlaten.  
Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst,  
controleer dan of de taal voor de tekst hetzelfde is als de taal in de  
modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen verschillend zijn,  
selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”.  
Nederlands - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifieke teletekstpagina selecteren  
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het  
paginanummer direct op te vragen:  
ꢀ. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door  
op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken.  
ꢁ. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden  
de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde  
pagina stilzetten door op  
stilzetten te annuleren.  
(
). Druk nogmaals op  
(
) om het  
3. Weergaveopties:  
Voor de weergave van...  
Drukt u op...  
TTX/MIX (  
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending  
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)  
)
INFO (  
INFO (  
)
)
Het normale beeld  
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer  
in te toetsen  
DUAL I-II (  
)
De volgende pagina  
De vorige pagina  
P
P
(
(
)
)
De vorige pagina  
(
)
De bovenste helft van het scherm  
De onderste helft van het scherm  
Eenmaal  
Tweemaal  
Het normale scherm  
Driemaal  
Fastext gebruiken om een teletekstpagina te selecteren  
De verschillende onderwerpen op de teletekstpagina’s hebben een  
kleurcodering, en kunnen geselecteerd worden door de gekleurde  
knoppen van de afstandsbediening in te drukken.  
ꢀ. Druk op de toets TTX/MIX (  
) om de teletekstinhoudspagina weer te geven.  
ꢁ. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp (de beschikbare  
onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie).  
3. Druk op de rode toets voor weergave van de vorige pagina.  
Druk op de groene toets voor weergave van de volgende pagina.  
ꢂ. Druk nogmaals op de toets TV ( ) om de teletekstweergave te  
verlaten.  
Teletekstpagina’s opslaan  
U kunt maximaal vier teletekstpagina’s opslaan om ze later op uw gemak te bekijken.  
ꢀ. Selecteer de modus LIST met de toets SOURCE ( ).  
Met de toets SOURCE ( ) kunt u schakelen tussen de standen voor  
LIST en FLOF  
.
ꢁ. Druk op de gekleurde toets die overeenkomt met de pagina die u wilt vervangen.  
3. Voer het nieuwe paginanummer in via de nummertoetsen.  
ꢂ. Herhaal stappen 2 en 3 voor elke pagina die u wilt opslaan, waarbij u  
steeds een andere gekleurde toets gebruikt.  
ꢃ. Druk op de toets SLEEP ( ) tot de desbetreffende blokken  
knipperen.  
Nederlands - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PC INSTELLEN  
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP)  
Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven.  
De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook  
als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als  
dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer  
ꢀ. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows.  
ꢁ. Klik op “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een  
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.  
3. Klik op “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een  
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.  
ꢂ. Klik op de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de  
monitor in op  
Optimum: 640 X 480  
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen  
van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60  
Hz”. Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.  
Weergavemodus  
Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende  
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden.  
(Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund)  
Pixel  
Horizontale  
Verticale  
Sync Polarity  
(H/V)  
Mode  
VGA  
Resolutie  
klokfrequentie  
(MHz)  
frequentie (kHz)  
frequentie (Hz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
De interlace-modus wordt niet ondersteund.  
Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.  
Nederlands - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De PC selecteren  
Beeld vergrendelen  
Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):  
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te  
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig  
(fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in  
(coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het  
beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is.  
Grof  
Fijn  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Verpl.  
Enter  
Terug  
ꢀ. Instellen: Druk op de toets SOURCE om de PC-modus in te schakelen.  
ꢁ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.  
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op  
ENTER  
ꢂ. Druk nogmaals op de toets ENTER  
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
ꢄ. Druk op ◄ of ► om de beeldkwaliteit aan te passen.  
Druk op ENTER  
.
.
om “Beeld vergrendelen” te selecteren.  
.
.
ꢅ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Positie  
De beeldpositie wijzigen (Positie):  
Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het  
TV-scherm.  
ꢀ. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van  
het beeld (Beeld vergrendelen)”.  
Instellen  
Enter  
Terug  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens  
op ENTER  
.
3. Druk op ▲ of ▼ om de horizontale positie aan te passen.  
Druk op ◄ of ► om de verticale positie aan te passen.  
Druk op ENTER  
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
PC  
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):  
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen.  
Beeld vergrendelen  
Positie  
Beeld resetten  
Autom. afstellen  
ꢀ. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het  
beeld (Beeld vergrendelen)”.  
Verpl.  
Enter  
Terug  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
.
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
PC  
Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen):  
Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op  
inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof  
en positie worden automatisch aangepast.  
Beeld vergrendelen  
Positie  
Beeld resetten  
Autom. afstellen  
ꢀ. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het  
Verpl.  
Enter  
Terug  
beeld (Beeld vergrendelen)”.  
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk  
vervolgens op ENTER  
.
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.  
Nederlands - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIPS VOOR GEBRUIK  
Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst  
Geen geluid of beeld  
Controleer of het netsnoer op een stopcontact is aangesloten.  
Controleer of u op de toets POWER op het voorpaneel van de TV hebt gedrukt.  
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.  
Controleer het geluidsvolume.  
Normaal beeld maar geen geluid  
Geen beeld of zwart-wit beeld  
Gestoord geluid en beeld  
Controleer het geluidsvolume.  
Controleer of de toets MUTE  
p de afstandsbediening is ingedrukt.  
Pas de kleurinstellingen aan.  
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.  
Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv/monitor stoort en plaats  
het apparaat uit de buurt van de tv/monitor.  
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.  
Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid  
Afstandsbediening werkt niet goed  
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.  
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.  
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.  
Reinig de bovenste rand van de afstandbediening (transmissievenster).  
Controleer de batterijcontacten.  
De melding “Signaalkabel  
Zorg dat de signaalkabel goed op de PC of videobron is aangesloten.  
Zorg dat de PC of videobron zijn ingeschakeld.  
controleren” wordt weergegeven.  
In de PC-stand wordt de melding  
“Niet ondersteund.” weergegeven.  
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.  
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de Displaystanden.  
Het scherm is zwart en het  
Controleer of uw computer aanstaat en of de signaalkabel in orde is.  
aan/uit-lampje knippert gestaag Het energiebeheersysteem van de TV is actief.  
Het TFT LCD-paneel maakt gebruik van een paneel dat bestaat uit subpixels (921 600) ,  
waarvoor een geavanceerde productietechnologie vereist is. Er kunnen echter enkele heldere of donkere pixels in het  
scherm voorkomen. Deze pixels hebben geen invloed op de goede werking van het product.  
Technische specificaties en milieu  
Modelnaam  
LEꢁ0Sꢆ  
20 inch  
Schermformaat (diagonaal)  
Pc-resolutie  
Geluid  
640 X 480 bij 60 Hz  
Uitgang  
3W X 2  
Afmetingen (b x d x h)  
Behuizing  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Met voet  
Gewicht  
met voet  
8 kg  
Omgevingsvereisten  
Gebruiksvochtigheid  
Gebruiksvochtigheid  
Opslagtemperatuur:  
Opslagvochtigheid  
10 tot 40 °C (50 tot 104 °F)  
10 tot 80 %, niet-condenserend  
-20 tot 45 °C (-4 tot 113 °F)  
5
tot 95 %, niet-condenserend  
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.  
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.  
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.  
Nederlands - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa  
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.  
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.  
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il grado  
di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.  
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e  
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per  
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.  
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.  
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommario  
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE  
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI  
Elenco dei componenti ...............................................2  
Installazione del piedistallo.........................................2  
Installazione del Kit di montaggio a parete.................2  
Vista del pannello di controllo.....................................3  
Vista del pannello dei collegamenti ............................4  
Illustrazione del telecomando.....................................5  
Inserimento delle batterie nel telecomando................6  
Accensione e spegnimento ........................................6  
Impostare il televisore in modalità standby.................6  
Plug & Play.................................................................6  
Scelta della lingua ....................................................15  
Impostazione della modalità Pagina blu...................16  
Selezione della sorgente ..........................................16  
Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso.............16  
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT  
Teletext Decoder.......................................................17  
Visualizzazione delle informazioni del Televideo......17  
Selezione di una pagina Teletext specifica...............18  
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una  
pagina Teletext .........................................................18  
Memorizzazione delle pagine Teletext......................18  
IMPOSTAZIONE DEI CANALI  
Memorizzazione automatica dei canale .....................7  
Memorizzazione manuale dei canale .........................8  
Modifica dei canale.....................................................9  
Ordinamento dei canali memorizzati ..........................9  
Assegnazione dei nomi ai canali ..............................10  
Sintonia fine per la ricezione dei canali ....................10  
IMPOSTAZIONE DEL PC  
Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)..19  
Modalità di visualizzazione.......................................19  
Selezione del PC......................................................20  
CONSIGLI PER L’USO  
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE  
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare  
Modifica dello standard di immagine ........................ 11  
Regolazione dell’immagine personalizzata .............. 11  
Modifica della tonalità di colore ................................12  
Regolazione di Controllo colore................................12  
l’assistenza...............................................................21  
Specifiche tecniche e ambientali .............................21  
Diagrammi a blocchi ................................................22  
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO  
Modifica dello standard audio...................................13  
Regolazione automatica del volume.........................13  
Collegamento delle cuffie .........................................13  
IMPOSTAZIONE DELL’ORA  
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale.....14  
Impostazione del timer .............................................14  
Spegnimento e accensione automatica della  
televisione.................................................................15  
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al  
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell  
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.  
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al  
D.M.26.03.92 Art.1  
Simboli  
Premere  
Importante  
Nota  
Tasto  
One-Touch  
Italiano - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE  
Elenco dei componenti  
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.  
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.  
M4 X L16  
Telecomando e  
batterie (2 tipo AAA)  
Cavo di  
alimentazione  
Vite del  
piedistallo X4  
Coprifondo  
Piedistallo  
Panno per la pulizia  
Manuale dell’utente  
Scheda di garanzia  
Guida alla sicurezza  
Schede di registrazione  
Scheda di garanzia / Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)  
Installazione del piedistallo  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Collocare il televisore a faccia in giù su un tavolo sopra un panno soffice o un cuscino.  
ꢁ. Inserire il piedistallo nel foro sul fondo del televisore.  
3. Inserire la vite nel foro indicato e serrarla.  
Installazione del Kit di montaggio a parete  
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente)  
consentono di montare il televisore alla parete.  
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio  
a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del kit.  
Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si monta  
la staffa a parete.  
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per  
qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una installazione  
autonoma del televisore da parte dell’utente.  
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è  
acceso. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti  
con lesioni personali causate da scosse elettriche.  
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un tappo e  
serrare con due viti.  
Italiano - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del pannello di controllo  
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.  
1
SOURCE  
4
Passa tra tutte le sorgenti di ingresso  
disponibili (TV - Est. - AV - S-Video - PC).  
Nel menu a video, utilizzare questo tasto  
così come si usa il tasto ENTER del  
telecomando.  
Premere per cambiare canale. Nel menu a  
video, utilizzare i tasti così come si  
usano i tasti  
e
del telecomando. (Senza  
il telecomando, si può accendere il televisore  
utilizzando i tasti dei canale.)  
2
3
MENU  
5
6
Altoparlanti  
Premere per visualizzare il menu su schermo  
con le funzioni del televisore.  
(Alimentazione)  
Premere per accendere e spegnere il televisore.  
Indicatore alimentazione  
Premere per aumentare o diminuire il volume.  
Nel menu a video, utilizzare i tasti  
così come si usano i tasti  
telecomando.  
Lampeggia e si spegne quando  
l’alimentazione è attivata e si accende in  
modalità stand-by.  
e
del  
Sensore telecomando  
Puntare il telecomando verso questo punto del  
televisore.  
Italiano - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista del pannello dei collegamenti  
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.  
Ingresso alimentazione  
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata.  
Quando si collega un terminale esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo.  
1
3
Collegamento di un’antenna o di una rete televisiva via cavo  
Per vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale da una delle seguenti fonti:  
Un’antenna all’esterno / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare  
Collegamento di dispositivi A/V esterni  
-
-
-
-
Collegare il cavo RCA (opzionale) o S-VIDEO (opzionale) a un dispositivo A/V esterno  
appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera.  
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e i  
terminali ai corrispondenti connet tori di uscita audio sul dispositivo A/V.  
La cuffia può essere collegata all’uscita predefinita (2) sul retro dell’apparecchio. Quando la  
cuffia è collegata, gli altoparlanti incorporati sono disattivati.  
4
5
Collegamento di un Set-Top Box, un videoregistratore o un DVD  
-
-
Collegare il cavo SCART del VCR o DVD (opzionale) al connettore SCART del VCR o DVD.  
Se si desidera collegare sia il Set-Top Box che il videoregistratore (o il DVD), collegare il Set-Top  
Box al videoregistratore (o al DVD) e il videoregistratore (o il DVD) al monitor TV.  
Collegamento di un computer  
-
-
Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC IN (PC)” sul retro dell’apparecchiatura e il terminale  
alla scheda video del computer.  
Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “PC IN (AUDIO)” sul retro dell’apparecchiatura e il  
terminale a “Audio Out” sulla scheda audio del computer.  
6
Blocco Kensington  
-
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo utilizzato per assicurare fisicamente il sistema  
quando viene utilizzato in un luogo pubblico.  
-
-
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.  
La posizione del blocco Kensington varia a seconda del modello.  
Italiano - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illustrazione del telecomando  
Pulsante di standby del  
Funzioni del Televideo  
1
2
3
4
5
6
7
televisor  
e
Blocco del Televideo  
3
6
Tasti numerici per l’accesso  
diretto ai canale  
Chiusura della visualizzazione  
Teletext  
Selezione dei canali memorizzati  
con una/due cifre  
Indice Televideo  
7
8
9
Sottopagina Televideo  
: Aumento del volume  
: Diminuzione del volume  
Visualizzazione Televideo /  
sovrapposizione di informazioni  
Televideo e trasmissione normale  
Disattivazione temporanea  
audio  
Selezione argomento Fastext  
Selezione diretta della  
modalità TV  
0
@P : Pagina successiva Televideo  
: Pagina precedente Televideo  
Visualizza il menu a video  
principale  
P
Selezione modalità Televideo  
#
Selezione degli effetti audio  
Canale precedente  
8
!
(LIST/FLOF)  
Mostra Televideo  
$
&
*
Memorizzazione Televideo  
Selezione dimensioni Televideo  
@ P : Canale successivo  
: Canale precedente  
P
Selezione delle fonti  
d’ingresso disponibili  
#
Informazioni sulla  
$
trasmissione corrente  
Esci dal menu a video  
%
^
Controllo del cursore nel  
menu  
Spegnimento automatico  
Selezione effetto immagine  
&
(
)
Selezione della modalità  
audio  
Le prestazioni del telecomando possono essere influenzate dalla  
presenza di un’eccessiva quantità di luce.  
Per i dettagli, vedere le istruzioni aggiuntive.  
Italiano - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inserimento delle batterie nel telecomando  
. Togliere completamente il coperchio.  
. Installare due batterie AAA.  
Controllare che le estremità “+” e “-” delle batterie corrispondano allo schema all’interno dello scomparto.  
3. Rimettere il coperchio.  
Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie e  
conservarle in un luogo fresco e asciutto. Il telecomando può essere utilizzato a una distanza di  
circa 7 metri dal televisore. (Con un uso normale del televisore, le batterie durano circa un anno.)  
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:  
1. La TV è accesa?  
2. I poli + e - delle batterie sono correttamente orientati?  
3. Le batterie sono cariche?  
4. Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?  
5. Il cavo di alimentazione è scollegato?  
Accensione e spegnimento  
Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor.  
ꢀ. Inserire il conduttore isolato di corrente nell’apposita presa.  
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.  
ꢁ. Premere il tasto POWER sul pannello anteriore.  
Viene selezionato automaticamente l’ultimo programma che si stava vedendo.  
3. Premere un tasto numerico (0~9) o il tasto su/giù dei canali (  
/
) sul telecomando o il tasto  
sul  
lato destro del pannello.  
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua in cui devono essere  
visualizzati menu.  
ꢂ. Per spegnere il televisore, premere nuovamente POWER  
.
Impostare il televisore in modalità standby  
Il monitor TV può essere posizionato in modalità standby per ridurre il consumo di energia.  
La modalità standby può essere utile quando si desidera interrompere temporaneamente la  
visualizzazione (ad esempio durante un pasto).  
ꢀ. Premere il tasto POWER  
Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del dispositivo.  
ꢁ. Per riaccendere il televisore, è sufficiente premere nuovamente POWER , i tasti numerici (0~9)  
o il tasto su/giù dei canale ( ).  
sul telecomando.  
/
Non lasciare il monitor TV in modalità standby per lunghi periodi ditempo (ad esempio quando si è in  
vacanza). È opportuno scollegare il monitor dalla presa di corrente elettrica e dal cavo dell’antenna esterna  
.
Plug & Play  
Plug & Play  
Quando si accende il televisore per la prima volta, diverse impostazioni di  
base vengono eseguite automaticamente e in sequenza. Sono disponibili  
le seguenti impostazioni.  
Start Plug & Play  
OK  
ꢀ. Premere il tasto POWER  
verrà visualizzato il messaggio “Start Plug & Play”. Premere il tasto  
ENTER  
ꢁ. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼.  
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.  
3. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK”  
selezionato. Premere il tasto ENTER  
sul telecomando. Se “OK” è selezionato,  
Enter  
.
.
Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.  
Italiano - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Selezionare la Nazione premendo il tasto ▲ o ▼  
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.  
ꢃ. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione auto” con “Avvio” selezionato.  
Premere il tasto ENTER  
.
.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo aver  
memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imp  
orolog”.  
Premere il tasto ENTER  
in qualsiasi momento per interrompere il  
processo di memorizzazione.  
ꢄ. Premere il tasto ENTER  
.
◄ o ►  
Selezionare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante  
.
▲ o ▼  
Impostare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante  
.
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del  
telecomando.  
ꢅ. Premere il tasto ENTER  
per confermare la scelta.  
Viene visualizzato il messaggio “Buona visione”.  
♦ Lingua: Selezionare la lingua.  
♦ Nazione: Selezionare la nazione.  
♦ Memorizzazione auto: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili  
localmente.  
♦ Imp orolog: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.  
Impostazione  
Per reimpostare questa funzione...  
Ora  
Plug  
&
Play  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Lingua  
Pagina blu  
PC  
:
:
Italiano  
Off  
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER  
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Plug & Play” e  
premere ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”. (Vedere pagine da 6)  
IMPOSTAZIONE DEI CANALI  
Memorizzazione automatica dei canale  
Nazione  
Si può effettuare una ricerca degli intervalli di frequenze disponibili (la  
Belgio  
disponibilità dipende dalla nazione). I numeri assegnati utomaticamente  
ai programmi possono non corrispondere a quelli dei programmi reali  
o desiderati. È comunque possibile ordinare manualmente i numeri e  
cancellare i canale che non si desidera vedere.  
Francia  
Germania  
Italia  
Olanda  
Spagna  
Svezia  
Svizzera  
Sposta  
Conferma  
Memorizzazione auto  
40MHz P1 VHF-L  
Ritorno  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER  
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Nazione”.  
3. Selezionare la Nazione premendo il tasto ▲ o ▼.  
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.  
ꢂ. Premere il pulsante ▲ o ▼per selezionare “Memorizzazione auto” e  
premere ENTER  
ꢃ. Premere il tasto ENTER  
.
C
--  
0 %  
Avvio  
Conferma  
Ritorno  
.
per selezionare l’opzione “Avvio”.  
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.  
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la  
memorizzazione e ritornare al menu “Canale”.  
ꢄ. Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il  
menu “Ordina”. (Vedere pagine da 9)  
Italiano - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorizzazione manuale dei canale  
Memorizzazione manuale  
E’ possibile memorizzare un massimo di ꢀ00 canale, compresi quelli ricevuti  
via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si può scegliere:  
Programma  
Sistema colore  
Sistema audio  
Canale  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
Se memorizzare ogni canale trovato.  
Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni  
canale memorizzato.  
Ricerca  
Memorizza  
MHz  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER  
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione  
manuale” e premere ENTER  
.
3. Premere il tasto ENTER  
per selezionare l’opzione “Programma”.  
ꢂ. Per assegnare il numero di programma a un canale, cercare il numero  
corretto premendo il tasto ▲ o ▼ e poi premere il tasto ENTER  
.
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sistema colore” e  
premere ENTER  
ꢄ. Per selezionare i colori standard desiderati, premere il pulsante  
▲ o ▼ più volte, quindi premere ENTER  
ꢅ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sistema audio” e  
premere ENTER  
ꢆ. Per selezionare lo standard audio desiderato, premere il pulsante  
▲ o ▼ più volte, quindi premere ENTER  
.
.
.
.
Se l’audio non c’è o è distorto, riselezionare la norma audio desid-  
erata.  
9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il  
tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”. Premere il tasto ENTER  
.
Selezionare C (canale via antenna) o S (canale via cavo) premendo  
il tasto ▲ o ▼. Premere il pulsante ► per selezionare il canale.  
Selezionare il numero richiesto premendo il tasto ▲ o ▼. Premere il  
tasto ENTER  
.
Modalità c can nale: P (Modalità programma)  
C (Modalità via antenna)  
S (Modalità canale via cavo)  
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti  
numerici sul telecomando.  
ꢀ0. Se non si conoscono i numeri dei canali, premere il tasto ▲ o ▼ per  
selezionare “Ricerca”. Premere il tasto ENTER . Eseguire la ricerca  
premendo il tasto ▲ o ▼ , quindi premere il tasto ENTER  
.
ꢀꢀ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Memorizza”  
e premere ENTER  
.
Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “OK” e premere ENTER  
.
ꢀꢁ. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale da memorizzare.  
♦ Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.  
♦ Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.  
♦ Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.  
♦ Canale: Seleziona un canale.  
♦ Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.  
♦ Memorizza: Salva le impostazioni.  
Italiano - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modifica dei canale  
Agg./Canc.  
È possibile escludere alcuni canale dall’operazione di scansione.  
Durante la scansione dei canali memorizzati, quelli esclusi non  
verranno visualizzati. Tutti i canale non specificamente esclusi dalla  
scansione verranno al contrario visualizzati.  
P1  
Non memorizzato  
Aggiungi  
Conferma  
ꢀ. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale da  
Cambio  
Ritorno  
aggiungere o cancellare.  
ꢁ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Agg./Canc.”  
e premere ENTER  
ꢂ. Premendo ripetutamente il tasto ENTER  
.
.
si passa dall’opzione di  
aggiunta a quella di cancellazione di un canale.  
ꢃ. Premere i tasti P o P per passare al canale appropriato, quindi  
ripetere i passaggi precedenti.  
ꢄ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
E’ possibile visualizzare qualsiasi canale (incluso un canale cancellato)  
utilizzando i tasti numerici sul telecomando.  
Ordinamento dei canali memorizzati  
Ordina  
Si possono cambiare i numeri di due canali per:  
Da  
A
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Modificare l’ordine numerico in cui i canali sono stati  
memorizzati automaticamente.  
Memorizza  
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali che vengono  
guardati più spesso.  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER  
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Ordina”  
e premere ENTER  
.
3. Premere il tasto ENTER  
per selezionare l’opzione “Da”.  
Premere il tasto ▲ o ▼ finché viene visualizzato il numero del canale che  
si desidera modificare.  
Premere il tasto ENTER  
.
ꢂ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “A” e premere ENTER  
.
Premere il tasto ▲ o ▼ finché viene visualizzato il nuovo numero con  
il quale si desidera identificare il canale  
Premere il tasto ENTER  
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Memorizza”  
e premere ENTER  
Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “OK” e premere ENTER  
.
.
.
Il canale selezionato viene sostituito con quello memorizzato in precedenza  
con il numero desiderato.  
ꢄ. Ripetere i passaggi da 3 a 5 per ordinare un altro canale.  
ꢅ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Italiano - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assegnazione dei nomi ai canali  
Nome  
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento  
del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere  
modificati in seguito, consentendone una personalizzazione.  
Prog.  
Canale  
Nome  
3
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
C--  
C--  
C--  
C--  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Nome”  
e premere ENTER  
3. Se necessario, premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale  
si desidera assegnare un nuovo nome. Premere il tasto ENTER  
.
.
ꢂ.  
Per...  
Quindi...  
Selezionare una lettera, un numero o un simbolo  
Spostare il cursore sulla lettera successiva  
Spostare il cursore sulla lettera precedente  
Confermare il nome  
Premere il tasto  
o
Premere il tasto ►  
Premere il tasto ◄  
Premere il tasto ENTER  
.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z)  
Numeri (0~9)  
Caratteri speciali ( -, space)  
ꢃ. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera  
assegnare un nuovo nome.  
ꢄ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Sintonia fine per la ricezione dei canali  
Sintonia fine  
Usare la funzione di Regola sintonizzazione per regolare la ricezione  
del canale desiderato.  
P1  
00  
ꢀ. Utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale che si  
Reset  
Salva  
desidera sintonizzare.  
Regola  
Sposta  
Ritorno  
ꢁ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sintonia fine”  
e premere ENTER  
ꢂ. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la sintonizzazione.  
Premere il tasto ENTER  
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
.
.
.
I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco “ * ” alla destra del  
numero di canale nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso.  
Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante  
▲ o ▼, quindi premere ENTER  
.
Italiano - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE  
Modifica dello standard di immagine  
Modalità  
È possibile selezionare il tipo di ‘immagine che si adatta meglio alle  
proprie esigenze di visualizzazione.  
Dinamica  
Standard  
Film  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Personaliz  
▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER  
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Modalità”.  
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l’effetto immagine desiderato.  
Premere il tasto ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un  
ambiente luminoso  
.
Standard: Imposta l’immagine per la visualizzazione ottimale in condizioni  
di luce normali.  
Film: Imposta l’immagine per la visualizzazione confortevole in un ambiente  
E’ inoltre possibile premere  
il tasto P.MODE sul  
telecomando per selezionare  
una delle impostazioni  
dell’immagine.  
buio  
.
Personaliz: Selezionare per visualizzare le impostazioni video preferite.  
(Consultare “Regolazione dell’immagine personalizzata”)  
[Modalità PC]  
Entertainment: Luminosità elevata. (Per guardare immagini in movimento,  
come per esempio quelle di un DVD o di un CD Video.)  
Internet: Luminosità media.  
(Per lavorare con un insieme di immagini di testo e grafiche.)  
Testo: Luminosità normale. (Per documentazioni o testi complessi.)  
Personaliz: Selezionare per visualizzare le impostazioni video preferite.  
Vengono visualizzate le opzioni “Entertainment”, “Internet”, “Testo”,  
“Personaliz” della modalità PC.  
Regolazione dell’immagine personalizzata  
Personaliz  
Il monitor TV dispone di numerose impostazioni che consentono di  
controllare la qualità dell’immagine.  
Contrasto  
Luminosità  
Nitidezza  
Colore  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Tinta  
Vꢃ0  
▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER  
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Personaliz”  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
e premere ENTER  
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la voce desiderata.  
Premere il tasto ENTER  
ꢂ. Premere il tasto ◄ o ► per diminuire o aumentare il valore della voce  
.
.
desiderata. Premere il tasto ENTER  
.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.  
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.  
Colore: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.  
Colour: Regola i colori rendendoli più tenui o intensi.  
Tinta(solo NTSC): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per  
offrire immagini più naturali.  
Se queste impostazioni vengono modificate, la modalità dell’immagine  
viene impostata automaticamente su “Personaliz”.  
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”.  
Italiano - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modifica della tonalità di colore  
Toni colore  
E’ possibile selezionare il tono colore ottimale per la propria vista.  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Freddoꢁ  
Freddoꢀ  
Normale  
Caldoꢀ  
▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER  
.
Caldoꢁ  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼per selezionare “Toni colore”  
e premere ENTER  
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il tono colore desiderato.  
Premere il tasto ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
♦ Freddo2: Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione di menu “Freddo1”.  
♦ Freddo1: Rende il bianco bluastro.  
♦ Normale: Mantiene intatto il colore bianco.  
♦ Caldo1: Rende il bianco rossastro.  
♦ Caldo2: Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione di menu “Caldo1”.  
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Freddo”, “Normale”,  
“Caldo” e “Personaliz”  
.
Regolazione di Controllo colore  
Controllo Colore  
Regolare i colori R, G, B (rosso, verde e blu).  
Rosso(R)  
Verde  
Blu(B)  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.  
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Immagine”, quindi  
premere il tasto ENTER  
ꢁ. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Controllo Colore”, quindi  
premere il tasto ENTER  
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la voce desiderata.  
Premere il tasto ENTER  
ꢂ. Premere il tasto ◄ o ► per diminuire o aumentare il valore della  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
.
voce desiderata. Premere il tasto ENTER  
.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Disponibile solo in modalità PC.  
Italiano - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO  
Modifica dello standard audio  
Modalità  
È possibile selezionare il tipo di effetto audio speciale da utilizzare  
durante la visione di una determinata trasmissione.  
Standard  
Dialoghi  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Suono” e premere ENTER  
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Modalità”.  
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l’effetto audio desiderato.  
Premere il tasto ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Standard: Seleziona la modalità audio normale.  
Dialoghi: Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.  
È possibile selezionare queste  
opzioni anche premendo  
semplicemente il tasto  
S.MODE sul telecomando.  
Regolazione automatica del volume  
Suono  
Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e  
non è semplice per l’utente regolare il volume ogni volta che si cambia  
canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente il  
volume del canale desiderato abbassando il volume emesso quando la  
modulazione del segnale è alta o riducendolo nel caso contrario.  
Modalità  
Volume auto  
:
:
Standard  
On  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Suono” e premere ENTER  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Volume auto” e  
premere ENTER  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “On” o “Off”. Premere il  
tasto ENTER  
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
.
.
.
Collegamento delle cuffie  
È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare  
un programma televisivo senza disturbare le altre persone presenti  
nella stanza.  
Pannello posteriore TV  
L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare danni all’udito.  
Italiano - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPOSTAZIONE DELL’ORA  
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale  
Imp orolog  
È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare  
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di  
accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora.  
Ora  
00  
Minuto  
00  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢁ. Premere il tasto ENTER  
per selezionare “Ora”.  
3. Premere il tasto ENTER  
per selezionare “Imp orolog”.  
ꢂ.  
Per...  
Premere il...  
tasto ◄ o ►  
tasto ▲ o ▼  
tasto ENTER .  
Andare su “Ora” o “Minuto”  
Impostare “Ora” o “Minuto”  
Conferma impostazione  
Pꢀ  
Mono  
Immagine  
Suono  
:
:
Dinamica  
Standard  
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
00:00  
Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente  
l’orologio.  
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del  
telecomando.  
Impostazione del timer  
Ora  
È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e ꢀꢆ0  
minuti, scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente.  
Imp orolog  
Sleep Time  
Timer ON  
00: 00  
:
:
:
Off  
Off  
Off  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Timer OFF  
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER  
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”.  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sleep Time” e premere  
ENTER  
ꢂ. Premere ripetutamente il tasto ▲ o ▼ ino a impostare l’ora desiderata  
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Premere il tasto ENTER  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
.
Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer  
raggiunge lo 0.  
Premere ripetutamente il tasto  
SLEEP sul telecomando  
finché appare l’intervallo di  
tempo appropriato.  
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Italiano - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spegnimento e accensione automatica della televisione  
Timer ON  
È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento  
automatico in modo che il monitor TV:  
Ora  
00  
Minuto  
00  
Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale  
desiderato all’ora selezionata.  
Si spenga automaticamente all’ora selezionata.  
Programma Volume  
Attivazione  
P
1
00  
Off  
Sposta  
Regola  
Ritorno  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Timer OFF  
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER  
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare “Timer ON”.  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer ON.  
e premere ENTER  
.
Ora  
Minuto  
00  
00  
Attivazione  
Off  
.
Sposta  
Regola  
Ritorno  
ꢂ. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto  
► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa  
procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER  
per ritornare.  
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer OFF”  
e premere ENTER  
.
ꢄ. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere  
il tasto ► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci  
utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il  
tasto ENTER  
per ritornare.  
ꢅ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore.  
(vedere “Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale” a pagina 14)  
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del  
telecomando  
.
La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su  
“On” in modo che funzionino i timer.  
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI  
Scelta della lingua  
Lingua  
Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario  
selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il  
pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e  
Svenska  
Português  
premere ENTER  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Lingua”  
e premere ENTER  
3. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼ più volte.  
Premere il tasto ENTER  
È possibile effettuare la scelta tra 12 lingue  
.
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
.
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Italiano - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostazione della modalità Pagina blu  
Impostazione  
Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu  
sostituisce automaticamente lo sfondo dell’immagine disturbata. Se  
si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità scadente, è  
necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Off”.  
Ora  
Plug  
&
Play  
Lingua  
Pagina blu  
PC  
:
:
Italiano  
On  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER  
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Pagina blu”  
e premere ENTER  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “On” o “Off”.  
Premere il tasto ENTER  
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
.
.
Selezione della sorgente  
Elenco sorgenti  
E’ possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al jack  
di ingresso del televisore.  
TV  
Est.  
AV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.  
Premere il tasto ENTER  
per selezionare “Inserisci”.  
ꢁ. Premere nuovamente il tasto ENTER  
per selezionare la  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
funzione “Elenco sorgenti”.  
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo ripetutamente il tasto  
▲ o ▼. Premere il tasto ENTER  
.
Premere il tasto SOURCE finché viene selezionata la fonte d’ingresso desiderata.  
La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV P sul  
telecomando, ma non direttamente premendo il pulsante SOURCE.  
/
Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso  
Modifica Nome  
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per  
semplificare la selezione della sorgente di ingresso.  
----  
VCR  
DVD  
STB cavo  
HD STB  
STB satellite  
Ricevitore AV  
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.  
Premere il tasto ENTER  
ꢁ. Premere nuovamente il tasto ▲ o ▼ per selezionare la  
funzione “Modifica Nome” ENTER  
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente di ingresso da  
modificare. Premere il tasto ENTER  
ꢂ. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il dispositivo richiesto.  
Premere il tasto ENTER  
per selezionare “Inserisci”.  
Ricevitore DVD  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
.
.
.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Italiano - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT  
Teletext Decoder  
La maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”,  
ovvero di pagine di informazioni scritte, quali:  
Orari dei programmi televisivi.  
Notiziari e previsioni del tempo.  
Risultati sportivi.  
Sottotitoli per non udenti.  
Le pagine del teletext sono suddivise in sei categorie:  
Parte  
Sommario  
A
B
C
D
E
F
Numero della pagina selezionata.  
Identità della stazione trasmittente.  
Numero della pagina corrente o stato della ricerca.  
Data e ora.  
Testo.  
Informazioni sullo stato.  
Visualizzazione delle informazioni del Televideo  
È possibile visualizzare le informazioni del teletext in qualsiasi  
momento, tuttavia, la ricezione del segnale deve essere buona. In  
caso contrario:  
Le informazioni potrebbero mancare.  
Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate.  
Per attivare la modalità teletext e visualizzare la pagina del sommario:  
ꢀ. Utilizzando il tasto P  
(
) o P  
(
) selezionare il canale che offre il  
servizio teletext.  
ꢁ. Premere il tasto TTX/MIX (  
Viene visualizzata la pagina del sommario. È possibile richiamarla in qualsiasi  
momento premendo il tasto MENU ( ).  
) per attivare la modalità Teletext.  
3. Premere nuovamente il pulsante TTX/MIX (  
La modalità di trasmissione corrente verrà visualizzata simultaneamente alla  
pagina teletext  
) .  
.
ꢂ. Premere nuovamente il tasto TV ( ) per uscire dalla.  
Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri spezzati,  
verificare che la lingua del testo sia uguale a quella della modalità del  
menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare la  
stessa lingua del testo nel menu “Impostazione”  
.
Italiano - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezione di una pagina Teletext specifica  
Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero di  
pagina direttamente:  
ꢀ. Immettere il numero della pagina a tre cifre indicato nel sommario  
utilizzando i tasti numerici corrispondenti.  
ꢁ. Se la pagina selezionata è collegata a diverse pagine secondarie, le  
pagine secondarie vengono mostrate in sequenza.  
Per bloccare il video su una pagina scelta, premere il tasto  
(
).  
Premere nuovamente il tasto ) per riprendere la registrazione.  
(
3. Utilizzo delle diverse opzioni di visualizzazione:  
Per visualizzare...  
Premere...  
Sia le informazioni del teletext che la trasmissione normale TTX/MIX (  
)
Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio).  
INFO (  
INFO (  
)
)
Lo schermo normale.  
Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a  
quattro cifre.  
DUAL I-II (  
)
La pagina successiva.  
La pagina precedente.  
P
P
(
(
)
)
Lettere con dimensione doppia nella:  
Metà superiore dello schermo.  
Metà inferiore dello schermo.  
(
)
Una volta  
Due volte  
Schermo normale.  
Tre volte  
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext  
I vari argomenti inclusi nelle pagine del Televideo sono codificati  
in base a diversi colori e possono essere selezionati premendo i  
pulsanti colorati sul telecomando.  
ꢀ. Visualizzare la pagina del sommario del Televideo premendo il tasto  
TTX/MIX (  
) .  
ꢁ. Premere il tasto colorato corrispondente all’argomento che si desidera  
selezionare (gli argomenti disponibili sono indicati sulla riga di stato).  
3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente.  
Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva.  
ꢂ. Premere nuovamente il tasto TV ( ) per uscire dalla schermata Text  
(Testo).  
Memorizzazione delle pagine Teletext  
È possibile memorizzare fino a quattro pagine Teletext per visualizzarle  
comodamente in un altro momento.  
ꢀ. Selezionare la modalità LIST con il tasto SOURCE ( ).  
Il tasto SOURCE ( ) viene utilizzato per passare dalla modalità LIST  
alla modalità FLOF.  
ꢁ. Premere il tasto colorato corrispondente alla pagina che sarà sostituita.  
3. Immettere il nuovo numero di pagina utilizzando i tasti numerici.  
ꢂ. Ripetere i passaggi 2 e 3 per ogni pagina da memorizzare utilizzando ogni  
volta un tasto colorato diverso.  
ꢃ. Premere il tasto SLEEP ( ) finche i blocchi corrispondenti  
lampeggiano.  
Italiano - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPOSTAZIONE DEL PC  
Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)  
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate  
sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate  
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili praticamente in ogni  
caso.(In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung)  
ꢀ. Fare clic su “Control Panel” nel menu di Start di Windows.  
ꢁ. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Appearance  
and Themes” per visualizzare la relativa finestra di dialogo.  
3. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Display” per  
visualizzare la relativa finestra di dialogo.  
ꢂ. Selezionare la scheda “Settings”.  
L’impostazione corretta delle dimensioni (risoluzione):  
Ottimale: 640 X 480  
Se nella finestra di dialogo delle impostazioni dello schermo è  
disponibile un’opzione per la frequenza verticale, il valore corretto  
è “60” o “60 Hz”. Altrimenti, fare semplicemente clic su “OK” e  
uscire dalla finestra di dialogo.  
Modalità di visualizzazione  
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla  
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte  
le risoluzioni comprese entro i limiti indicati)  
Frequenza di  
Frequenza oriz-  
zontale (kHz)  
Frequenza ver-  
ticale (Hz)  
Polarità sync  
(H/V)  
Modalità  
VGA  
Risoluzione  
clock dei pixel  
(MHz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
La modalità interallacciata non è supportata.  
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.  
Italiano - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezione del PC  
Blocco immagine  
Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine): Lo scopo  
della regolazione della qualità dell’immagine è di rimuovere o ridurre  
i disturbi. Se il disturbo non viene eliminato mediante la semplice  
sintonizzazione fine, è necessario regolare al meglio la frequenza  
(sintonizzazione grossa) ed eseguire nuovamente la sintonizzazione  
fine. Dopo aver ridotti i disturbi, regolare nuovamente l’immagine in  
modo che sia allineata al centro dello schermo.  
Grossa  
Fine  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢀ. Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità PC.  
ꢁ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.  
Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e  
premere ENTER  
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “PC” e  
premere ENTER  
ꢂ. Premere il tasto ENTER  
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Grossa” o “Fine” e  
premere ENTER  
ꢄ. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la qualità dello schermo.  
Premere il tasto ENTER  
.
.
per selezionare “Blocco immagine”.  
.
.
ꢅ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Posizione  
Modifica della posizione dell’immagine (Posizione):  
Regolare la posizione dello schermo del PC per adattarlo come schermo TV.  
ꢀ. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine  
(Blocco immagine)” da 1 a 3.  
Regola  
Conferma  
Ritorno  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Posizione” e  
premere ENTER  
.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare la posizione orizzontale.  
Premere il tasto ◄ o ► per regolare la posizione verticale.  
Premere il tasto ENTER  
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.  
PC  
Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine (Reset immagine):  
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine con i valori  
predefiniti.  
Blocco immagine  
Posizione  
Reset immagine  
Regolazione auto  
ꢀ. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine  
(Blocco immagine)” da 1 a 3.  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Reset immagine” e  
premere ENTER  
.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.  
PC  
Regolazione automatica dello schermo del PC (Regolazione auto):  
L’Auto regolazione consente allo schermo del PC di adattarsi  
automaticamente al segnale video PC in ingresso. I valori “fine”,  
“grossa” e “posizione” vengono regolati automaticamente.  
Blocco immagine  
Posizione  
Reset immagine  
Regolazione auto  
ꢀ. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine  
Sposta  
Conferma  
Ritorno  
(Blocco immagine)” da 1 a 3.  
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Regolazione auto” e  
premere ENTER  
.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.  
Italiano - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGLI PER L’USO  
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza  
Niente audio e nessuna immagine.  
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.  
Verificare di aver premuto i tasto POWER sul pannello anteriore dell’apparecchio.  
Verificare le impostazioni del contrasto edella luminosità ell’immagine.  
Controllare il volume.  
Immagine normale ma niente  
Controllare il volume.  
Suono  
.
Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE  
sul telecomando.  
Nessuna immagine o  
Regolare le impostazioni del colore.  
immagine in bianco e nero  
.
Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto.  
Interferenza audio o immagine.  
Tentare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.  
Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa.  
Immagine sfocata o disturbata,  
Suono distorto.  
Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna.  
L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne.  
Cattivo funzionamento del  
telecomando.  
Sostituire le batterie del telecomando.  
Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).  
Controllare i terminali delle batterie.  
Viene visualizzato il messaggio  
“Controlla cavo segnale”.  
Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.  
Verificare che il PC sia on.  
In modalità PC, viene visualizzato il  
messaggio “Modo non supportato”  
Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.  
Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione.  
Lo schermo è nero e  
l’indicatore di alimentazione  
lampeggia in modo continuo  
Sul computer controllare l’alimentazione e il cavo segnale.  
Il televisore sta utilizzando il proprio sistema di gestione alimentazione.  
Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (921 600) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia  
sofisticata. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle  
prestazioni del prodotto.  
Specifiche tecniche e ambientali  
Nome del modello  
Dimensione schermo (Diagonale)  
Risoluzione PC  
Uscita  
LEꢁ0Sꢆ  
20 poll.  
640 X 480 @ 60 Hz  
Audio  
3W X 2  
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)  
Corpo  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Con supporto  
Peso  
Con supporto  
8 kg  
Considerazioni ambientali  
Temperatura di esercizio  
Umidità di esercizio  
Temperatura di stoccaggio  
Umidità di stoccaggio  
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)  
Da 10 % a 80 %, senza condensa  
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)  
Da 5 % a 95 %, senza condensa  
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.  
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.  
Italiano - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagrammi a blocchi  
“Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie”  
Italiano - ꢁꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questa pagina è stata lasciata  
intenzionalmente vuota.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija  
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.  
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.  
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la  
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas..  
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,  
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una  
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.  
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.  
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR  
OTROS AJUSTES  
Lista de componentes ................................................2  
Instalación del soporte................................................2  
Instalación del equipo de montaje en la pared...........2  
Visualización del Panel de control..............................3  
Visualización del Panel de conexión ..........................4  
Visualización del mando a distancia...........................5  
Instalación de las pilas en el mando a distancia ........6  
Encendido y apagado.................................................6  
Cómo poner el televisor en modo de espera..............6  
Plug & Play.................................................................6  
Selección del idioma.................................................15  
Ajuste del modo Pantalla Azul..................................16  
Selección de la fuente ..............................................16  
Edición de los nombres de fuentes de entrada ........16  
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO  
Decodificador de teletexto........................................17  
Visualización de informaciones del teletexto............17  
Selección de una página de teletexto específica .....18  
Uso de Fastext para seleccionar una página del  
teletexto....................................................................18  
Memorización de páginas de teletexto.....................18  
AJUSTE DE LOS CANALES  
Memorización automática de canales ........................7  
Memorización manual de canales..............................8  
Edición de canales .....................................................9  
Orden de los canales memorizados...........................9  
Asignación de nombres de canales..........................10  
Sintonía fina de la recepción de canales..................10  
AJUSTE DEL PC  
Configuración del software del PC  
(basado en Windows XP).........................................19  
Modo de visualización ..............................................19  
Selección del PC ......................................................20  
AJUSTE DE LA IMAGEN  
RECOMENDACIONES PARA EL USO  
Cambio del formato de la imagen............................. 11  
Ajuste de imagen personal....................................... 11  
Cambio del tono del color.........................................12  
Ajuste del control del color .......................................12  
Solución de problemas: antes de ponerse en  
contacto con el servicio técnicoa..............................21  
Especificaciones técnicas y medioambientales........21  
AJUSTE DEL SONIDO  
Cambio del estándar de sonido................................13  
Ajuste del volumen automáticamente.......................13  
Conexión de auriculares...........................................13  
AJUSTE DE LA HORA  
Configuración y visualización de hora actual ...........14  
Ajuste del temporizador de desconexión..................14  
Encendido y apagado de la televisión  
automáticamente......................................................15  
Símbolos  
Pulsar  
Importante  
Nota  
Botón de una  
pulsación  
Español - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR  
Lista de componentes  
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.  
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.  
M4 X L16  
Mando a distancia + pilas  
Tornillos del  
soporte x 4  
Cable de alimentación  
Cubierta- inferior  
Soporte  
Paño de limpieza  
(2x AAA)  
Manual del usuario  
Tarjeta de garantía  
Guía de seguridad  
Tarjetas de registro  
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)  
Instalación del soporte  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.  
ꢁ. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.  
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.  
Instalación del equipo de montaje en la pared  
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)  
permiten instalar el televisor en una pared.  
Si desea más información sobre la instalación de los componentes  
para montaje en la pared, consulte las instrucciones que  
se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la  
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.  
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños  
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la  
instalación del televisor.  
No instale el equipo de montaje mural mientras el  
televisor está encendido. Se podría producir una descarga  
eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.  
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos  
tornillos.  
Español - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualización del Panel de control  
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.  
1
SOURCE  
4
Cambia entre todas las fuentes de entrada  
disponibles (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).  
En el menú de la pantalla,use este botón del  
mismo modo que el botón ENTER  
mando a distancia.  
Púlselos para cambiar de canal. En el menú  
de la pantalla, use estos botones  
del mismo modo que los botones y del  
mando a distancia. (Sin mando a distancia,  
puede encender el TV utilizando el botón de  
los canales.)  
del  
2
3
MENU  
Púlselo para ver en pantalla un menú de las  
características del televisor.  
5
6
Altavoces  
(Encendido)  
Púlselo para encender o apagar el televisor.  
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.  
En el menú de la pantalla, use estos  
botones  
Indicador de encendido  
Parpadea y se apaga cuando la unidad está  
encendida y se enciende en modo de espera.  
del mismo modo que los  
botones y del mando a distancia.  
Sensor del mando a distancia  
Dirija el mando a distancia hacia este punto  
del televisor.  
Español - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualización del Panel de conexión  
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.  
Entrada de alimentación  
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la  
alimentación  
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.  
1
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)  
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las  
fuentes siguientes:  
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite  
Conexión a dispositivos de A/V  
3
- Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado,  
como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.  
-
-
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato  
y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V  
.
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (2) en la parte posterior de la  
unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.  
4
5
Conexión de un receptor de televisión digital, vídeo o DVD  
- Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD.  
- Si desea conectar tanto el decodificador como el vídeo (o DVD), deberá conectar el  
decodificador al vídeo (o DVD) y conectar el vídeo (o DVD) al aparato.  
Conexión a un equipo  
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC IN (PC)” , en la parte posterior del aparato, y el otro  
extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.  
- Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “PC IN (AUDIO)” en la parte posterior  
del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.  
Bloqueo Kensington  
6
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema  
cuando se utiliza en un sitio público.  
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió  
el televisor.  
- La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.  
Español - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualización del mando a distancia  
Botón de suspensión del televisor Funciones de Teletexto  
1
2
Hold del teletexto  
Botón numéricos para elegir un  
canal directamente  
3
6
Sale de la visualización del  
teletexto  
Selección de canal de uno/dos  
dígitos  
3
4
5
6
7
8
!
Índice del teletexto  
7
8
9
: Aumento del volumen  
: Disminución del volumen  
Página secundaria de teletexto  
Visualización de teletexto / mezclar  
información de teletexto y emisión  
Interrupción momentánea del  
sonido  
norma  
l
Selecciona el modo TV  
directamente  
S
elección de tema de fastext  
0
@P  
P
:
:
Siguiente página de teletexto  
Página de teletexto anterior  
Muestra el menú principal en  
pantalla  
.
Selección del modo de teletexto  
(Lista o Flof)  
#
Selección de los efectos de  
sonido  
Mostrar teletext  
o
$
&
*
Canal anterior  
Awaiting for explanation  
@ P  
P
:
:
Canal siguiente  
Canal anterior  
Selección de tamaño de teletexto  
Selección de fuente de  
entrada de vídeo  
#
$
Visualiza información acerca  
de la emisión seleccionada  
Sale del menú en pantalla  
Controla el cursor en el menú  
Apagado automático  
%
^
&
(
)
Selección de efectos de imagen  
Selección del modo de sonido  
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por  
la luz brillante  
.
Para obtener más detalles, consulte más instrucciones.  
Español - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de las pilas en el mando a distancia  
. Deslice la tapa totalmente.  
. Coloque dos pilas de tamaño AAA.  
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del  
interior del compartimiento  
.
3. Vuelva a colocar la tapa.  
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y  
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7  
metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)  
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:  
1. ¿Está encendido el TV?  
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?  
3. ¿Se han agotado las baterías?  
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?  
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?  
Encendido y apagado  
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.  
ꢀ. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.  
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.  
ꢁ. Pulse el POWER botón de la parte frontal del aparato.  
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.  
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( ) del mando a distancia o el  
botón en la parte derecha del panel.  
/
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.  
ꢂ. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER  
.
Cómo poner el televisor en modo de espera  
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera  
es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).  
ꢀ. Pulse el botón POWER  
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.  
ꢁ. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal  
del mando a distancia.  
siguiente/anterior (  
/
).  
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa  
por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la  
.
antena  
Plug & Play  
Plug & Play  
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente  
una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes  
están disponibles.  
Start Plug & Play  
OK  
ꢀ. Pulse el botón POWER del mando a distancia.  
Enter  
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.  
Pulse el botón ENTER  
ꢁ. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.  
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.  
.
3. Aparece el mensaje "Comprobar entrada antena" con la  
opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER  
.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.  
Español - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼  
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.  
.
ꢃ. Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción  
“Empezar”  
seleccionada. Pulse el botón ENTER  
.
La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.  
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”  
Pulse el botón ENTER  
en cualquier momento para interrumpir el  
.
proceso de memorización.  
ꢄ. Pulse el botón ENTER  
◄ o ►  
▲ o ▼  
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones  
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones  
.
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones  
.
numéricos del mando a distancia  
ꢅ. Pulse el botón ENTER  
para confirmar el ajuste.  
Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”.  
♦ Idioma: Seleccione el idioma.  
♦ País: Seleccione el país  
.
♦ Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales  
disponibles en el área local.  
♦ Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.  
Si quiere volver a ajustar esta característica...  
Configuración  
Hora  
Plug  
Idioma  
Pantalla azul  
PC  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Plug & Play” y  
pulse el botón ENTER  
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. (Consulte las páginas 6)  
&
Play  
:
:
Español  
Des.  
.
.
Mover  
Entrar  
Volver  
AJUSTE DE LOS CANALES  
Memorización automática de canales  
País  
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad  
Bélgica  
Francia  
Alemania  
Italia  
Holanda  
España  
Suecia  
Suiza  
varía en función del país). Los números de programa adjudicados  
automáticamente puede que no se correspondan con los números de  
programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números  
manualmente y borrar los canales que no desea ver.  
Mover  
Entrar  
Guardado automático  
P1 VHF-L  
Volver  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”.  
3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.  
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.  
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático”  
.
40MHz  
C--  
0 %  
Empezar  
Entrar  
Volver  
y pulse el botón ENTER  
.
ꢃ. Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Empezar”.  
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles  
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el  
proceso de memorización y volver al menú “Canal”.  
.
ꢄ. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú  
“Ordenar”. (Consulte las páginas 9)  
Español - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorización manual de canales  
Guardado manual  
Se pueden memorizar hasta ꢀ00 canales, que incluyen los que se  
reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales  
manualmente, podrá elegir:  
Programa  
Color  
Sonido  
Canal  
Buscar  
Guardar  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
MHz  
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.  
El número de programa con el que desea identificar cada  
canal memorizado.  
Mover  
Entrar  
Volver  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER  
.
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado manual”  
y pulse el botón ENTER  
.
3. Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Programa”.  
ꢂ. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número  
correcto pulsando el botón ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER  
.
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Color” y  
pulse el botón ENTER  
.
ꢄ. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los  
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER  
.
ꢅ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y  
pulse el botón ENTER  
ꢆ. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los  
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER  
.
.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a  
seleccionar el sistema de sonido adecuado.  
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ▲ o ▼  
para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER . Seleccione  
C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse  
el botón ► para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea  
pulsando el botón ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER  
.
Modo de canal: P (Modo Programa)  
C (Modo de canal aéreo)  
S (Modo Canal por cable)  
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones  
numéricos del mando a distancia.  
ꢀ0. Si no conoce los números de canal, pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER  
Realice la búsqueda pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación,  
pulse el botón ENTER  
ꢀꢀ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón  
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse  
el botón ENTER  
.
.
.
ꢀꢁ. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.  
♦ Programa: Selecciona un número de programa para el canal.  
♦ Color: Ajusta el sistema de soporte del color.  
♦ Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.  
♦ Canal: Selecciona un canal.  
♦ Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.  
♦ Guardar: Guarda la configuración.  
Español - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Edición de canales  
Añadir/Borrar  
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración  
de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que  
se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. Todos los  
canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante  
la exploración.  
P1  
No en memoria  
Añadir  
Entrar  
Cambio  
Volver  
ꢀ. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se  
añadirá o borrará.  
ꢁ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el  
botón ENTER  
.
.
ꢂ. Al pulsar repetidamente el botón ENTER  
se alterna la adición o la  
supresión de un canal.  
ꢃ. Pulse los botones P o P para cambiar al canal apropiado y repita  
el proceso anterior.  
ꢄ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los  
botones numéricos del mando a distancia.  
Orden de los canales memorizados  
Ordenar  
Puede intercambiar los números de dos canales para:  
Desde  
Hasta  
Guardar  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Modificar el orden numérico en que los canales se han  
memorizado automáticamente.  
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve  
con más frecuencia.  
Mover  
Entrar  
Volver  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER  
.
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ordenar” y  
pulse el botón ENTER  
.
3. Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Desde”. Pulse los  
botones ▲ o ▼hasta que aparezca el número del canal que desea  
cambiar. Pulse el botón ENTER  
.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Hasta” y pulse el botón  
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que aparezca el nuevo  
número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER  
.
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón  
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse  
el botón ENTER  
.
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con  
el número elegido.  
ꢄ. Repita los pasos 3 a 5 para clasificar otro canal.  
ꢅ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Español - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asignación de nombres de canales  
Nombre  
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite  
la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede  
asignar nombres nuevos.  
Prog.  
C.  
Nombre  
3
C--  
C--  
C--  
C--  
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y pulse el botón  
ENTER  
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo  
pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
.
ꢂ.  
Para...  
Entonces...  
Seleccionar una letra, número o símbolo  
Desplazarse a la letra siguiente  
Retroceder a la letra anterior  
Confirme el nombre  
Pulse el botón ▲ o ▼  
Pulse el botón ►  
Pulse el botón ◄  
Pulse el botón ENTER  
.
Los caracteres disponibles son : Letras del alfabeto (A~Z)  
Números (0~9)  
Caracteres especiales ( -, espacio)  
ꢃ. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre  
nuevo.  
ꢄ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Sintonía fina de la recepción de canales  
Sintonización fina  
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado  
canal a fin de que la recepción sea óptima.  
P1  
00  
ꢀ. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que  
Restabl.  
Guardar  
desee ajustar con precisión.  
Ajustar  
Mover  
Volver  
ꢁ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonización fina” y  
pulse el botón ENTER  
ꢂ. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización fina.  
Pulse el botón ENTER  
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.  
.
.
.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están  
marcados con un asterisco “ * ” en el lado derecho del número del canal,  
en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo.  
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones  
▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER  
.
Español - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE LA IMAGEN  
Cambio del formato de la imagen  
Modo  
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a  
los requisitos de visualización.  
Dinámico  
Estándar  
Película  
Personal  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para  
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.  
3. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de imagen deseado.  
Pulse el botón ENTER  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.  
Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno  
normal.  
Pulse el botón P.MODE del  
mando a distancia para  
selec cionar uno de los  
ajustes de imagen  
Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.  
Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.  
(Consulte  
“Ajuste de imagen personal”)  
[Modo PC]  
Ocio: Brillo alto. (Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo de DVD  
o CD de vídeo.)  
nternet: Brillo medio. (Para trabajar con una mezcla de imágenes, por  
ejemplo texto y gráficos.)  
Texto: Brillo normal. (Para documentos o trabajos que contengan texto  
denso.)  
Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.  
En el modo PC, aparecen “Ocio”, “Internet”, “Texto”, “Personal”.  
Ajuste de imagen personal  
Personal  
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad  
de imagen.  
Contraste  
Brillo  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
Nitidez  
Color  
Matiz  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
G
ꢃ0  
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Personal” y  
pulse el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto.  
Pulse el botón ENTER  
ꢂ. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
.
elemento concreto. Pulse el botón ENTER  
.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.  
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.  
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos  
nítidos  
.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.  
Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más  
rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural.  
Si realiza cambios en estos valores, el modo de la imagen cambia de  
forma automática a “Personal”.  
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.  
Español - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del tono del color  
Tono color  
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para  
su vista.  
Fríoꢁ  
Fríoꢀ  
Normal  
Cálidoꢀ  
Cálidoꢁ  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tono color” y  
pulse el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de tono de color  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
deseado. Pulse el botón ENTER  
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
♦ Frío2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú  
“Frío1”.  
♦ Frío1: Hace que el blanco sea azulado.  
♦ Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.  
♦ Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.  
♦ Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú  
“Cálido1”.  
En el modo PC, aparecen “Frío”, “Normal”, “Cálido”, “Personal”.  
Ajuste del control del color  
Control de color  
Ajuste los controles del color R, G, B.  
Rojo(R)  
Verde(V)  
Azul(A)  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú.  
Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Imagen” y,  
a continuación, pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Control de color” y,  
a continuación, pulse el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto.  
Pulse el botón ENTER  
ꢂ. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
.
elemento concreto. Pulse el botón ENTER  
.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Disponible sólo en el modo PC.  
Español - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DEL SONIDO  
Cambio del estándar de sonido  
Modo  
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se  
usará cuando se visualice una emisión concreta.  
Estándar  
Diálogo  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”.  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de sonido  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
deseado. Pulse el botón ENTER  
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.  
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.  
También puede seleccionar  
estas opciones con sólo  
pulsar el botón S.MODE del  
mando a distancia.  
Ajuste del volumen automáticamente  
Sonido  
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que  
no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia  
de canal.Esta característica permite ajustar automáticamente el  
volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando  
la señal de modulación es intensa, o elevando el volumen del  
sonido cuando la señal de modulación es débil.  
Modo  
Volumen autom.  
:
:
Estándar  
Act.  
Mover  
Entrar  
Volver  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Volumen autom.” y pulse  
el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.”.  
Pulse el botón ENTER  
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
.
.
.
Conexión de auriculares  
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un  
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la  
misma habitación.  
Panel posterior del TV  
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la  
capacidad auditiva.  
Español - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DE LA HORA  
Configuración y visualización de hora actual  
Ajustar hora  
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual  
al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la  
sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el  
máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.  
Hora  
Minuto  
00  
00  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
Mover  
Entrar  
Volver  
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER  
.
ꢁ. Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Hora”.  
3. Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Ajustar hora”.  
ꢂ.  
Para...  
Pulse...  
Vaya a “Hora” o “Minuto”  
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”  
Confirmar la configuración  
El botón ◄  
o
El botón ▲ o ▼  
Pꢀ  
Mono  
Imagen  
Sonido  
El botón ENTER .  
:
:
Dinámico  
Estándar  
00:00  
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en  
hora otra vez.  
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones  
numéricos en el mando a distancia.  
Ajuste del temporizador de desconexión  
Hora  
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y ꢀꢆ0 mins para  
que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al  
modo de espera.  
Ajustar hora  
Temp.desc.  
Temp.enc.  
00: 00  
:
:
:
Des.  
Des.  
Des.  
Temp.apag.  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. desc.” y pulse el  
botón ENTER  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ varias veces hasta que aparezca el tiempo  
deseado. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER  
.
El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el  
Pulse repetidamente el  
temporizador llegue a 0  
.
botón SLEEP del mando  
a distancia hasta que  
aparezca el intervalo  
deseado.  
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Español - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Encendido y apagado de la televisión automáticamente  
Temp.enc.  
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:  
Hora  
00  
Minuto  
Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su  
elección en el momento que seleccione.  
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.  
00  
Programa  
Volumen Activación  
P
1
00  
Des.  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
Mover  
Ajustar  
Volver  
Temp.apag.  
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el  
botón ENTER  
.
Hora  
Minuto  
00  
00  
Activación  
Des.  
.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para  
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método  
que se indica anteriormente.  
Mover  
Ajustar  
Volver  
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER  
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el  
botón ENTER  
para volver.  
.
ꢄ. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para  
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método  
que se indica anteriormente.  
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER  
para volver.  
ꢅ. Pulse el botón EXIT para salir.  
El primer paso es ajustar el reloj del televisor.  
(consulte “Configuración y visualización de hora actual” en la página 14)  
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones  
numéricos en el mando a distancia.  
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Act.” para que los  
temporizadores funcionen.  
OTROS AJUSTES  
Selección del idioma  
Idioma  
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el  
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
Svenska  
Português  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los  
botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el  
botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma” y pulse el botón  
ENTER  
3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones ▲ o ▼  
Pulse el botón ENTER  
Puede elegir uno de los 12 idiomas.  
.
Mover  
Entrar  
Volver  
.
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Español - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del modo Pantalla Azul  
Configuración  
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla  
azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si  
desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo  
“Pantalla Azul” en “Des.”.  
Hora  
Plug  
&
Play  
Idioma  
Pantalla azul  
PC  
:Español  
: Act.  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼  
Mover  
Entrar  
Volver  
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER  
.
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Pantalla azul ” y  
pulse el botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.  
Pulse el botón ENTER  
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
.
.
Selección de la fuente  
Fuentes  
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas  
de entrada del televisor  
TV  
Ext.  
AV  
S-Vídeo  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú.  
Pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse de nuevo el botón ENTER  
3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el  
botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Entrada”.  
para seleccionar “Fuentes”.  
Mover  
Entrar  
Volver  
.
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea.  
TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones  
P
/
en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el  
botón SOURCE .  
Edición de los nombres de fuentes de entrada  
Editar nombre  
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de  
esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.  
----  
Vídeo  
DVD  
Cable STB  
HD STB  
Satélite STB  
Receptor AV  
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú.  
Pulse el botón ENTER  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar nombre” y pulse el  
botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada que  
desea editar. Pulse el botón ENTER  
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo deseado.  
Pulse el botón ENTER  
para seleccionar “Entrada”.  
Receptor DVD  
Mover  
Entrar  
Volver  
.
.
.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Español - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO  
Decodificador de teletexto  
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de  
información escrita que proporciona datos como:  
Horas de los programas de televisión.  
Boletines de noticias y partes meteorológicos.  
Resultados deportivos.  
Subtítulos para sordos.  
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:  
Parte  
Contenido  
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.  
Identidad de la emisora.  
Número de página actual o estado de la búsqueda.  
Fecha y hora.  
Texto.  
Información de estado.  
Visualización de informaciones del teletexto  
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,  
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:  
Se puede perder información.  
Algunas páginas no se visualizarán.  
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:  
ꢀ. Mediante los botón P  
proporciona el servicio de teletexto.  
ꢁ. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.  
se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en  
cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ).  
3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ).  
La emisión se reproducirá simultáneamente con la página del teletexto en la  
pantalla  
ꢂ. Vuelva a pulsar el botón TV ( ) para salir del teletexto.  
(
) o P  
(
) seleccione el canal que  
.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe  
que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de  
menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el  
mismo idioma en el menú “Configuración”.  
Español - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de una página de teletexto específica  
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir  
los números de página directamente:  
ꢀ. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera  
en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes.  
ꢁ. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas  
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la  
imagen en una página, pulse el botón  
a pulsar el bon ).  
(
). Para reanudar, vuelva  
(
3. Uso de varias opciones de pantalla:  
Para visualizar...  
Pulse...  
Tanto la información del teletexto como la emisión normal  
TTX/MIX (  
)
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)  
INFO (  
INFO (  
)
La pantalla normal  
)
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número  
DUAL I-II (  
)
Página siguiente  
Página anterior  
P
P
(
(
)
)
O doble de las letras en:  
(
)
Mitad superior de la pantalla  
Mitad inferior de la pantall  
Una vez  
Dos veces  
La pantalla normal  
Tres veces  
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto  
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto  
tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón  
coloreados del mando a distancia.  
ꢀ. Pulse el botón TTX/MIX (  
) para visualizar la página de índice  
del teletexto.  
ꢁ. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear  
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de  
información de estado).  
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.  
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.  
ꢂ. Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el botón TV ( ) .  
Memorización de páginas de teletexto  
Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a  
ellas en cualquier momento.  
ꢀ. Seleccione el modo LIST utilizando el botón SOURCE ( ).  
El botón SOURCE (  
) se utiliza para cambiar entre los modos de LIST y FLOF.  
ꢁ. Pulse el botón de color que corresponda a la página que se va a  
sustituir.  
3. Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos.  
ꢂ. Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar,  
utilizando un botón de color distinto cada vez.  
ꢃ. Pulse el botón SLEEP ( ) hasta que parpadee el bloque correspondiente.  
Español - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTE DEL PC  
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)  
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador  
típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta  
de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un  
aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la  
mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador  
o con el distribuidor de Samsung.)  
ꢀ. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.  
ꢁ. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en  
“Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo.  
3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en  
“Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.  
ꢂ. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo  
Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es:  
Óptima: 640 X 480  
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo  
de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.  
Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo.  
Modo de visualización  
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC  
y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las  
resoluciones entre los límites admitidos)  
Frequência do  
relógio em  
Polaridade de  
sincronização  
(H/V)  
Frequência  
Frequência  
vertical (Hz)  
Modo  
VGA  
Resolución  
horizontal (kHz)  
pixels (MHz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
No se admite el modo entrelazado.  
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.  
Español - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del PC  
Bloqueo de Imagen  
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):  
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el  
ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización  
Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a  
realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva  
a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la  
pantalla.  
Grueso  
Fino  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Mover  
Entrar  
Volver  
ꢀ. Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.  
ꢁ. Pulse el botón MENU para ver el menú.  
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el  
botón ENTER  
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse el botón  
ENTER  
ꢂ. Pulse el botón ENTER  
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el  
botón ENTER  
ꢄ. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse  
el botón ENTER  
.
.
para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.  
.
.
ꢅ. Pulse el botón EXIT para salir.  
Posición  
Cambio de la posición de la imagen (Posición):  
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.  
ꢀ. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina  
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.  
Ajustar  
Entrar  
Volver  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y pulse el botón  
ENTER  
.
3. Pulse el botón ▲ o ▼ para ajustar la posición horizontal.  
Pulse el botón ◄ o ► para ajustar la posición vertical.  
Pulse el botón ENTER  
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.  
PC  
Bloqueo de Imagen  
Posición  
Restablecer imagen  
Ajuste automático  
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):  
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los  
ajustespredeterminados de fábrica.  
ꢀ. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina  
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.  
Mover  
Entrar  
Volver  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Restablecer imagen” y  
pulse el botón ENTER  
.
3. Pulse el botón EXIT para salir.  
PC  
Bloqueo de Imagen  
Posición  
Restablecer imagen  
Ajuste automático  
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):  
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste  
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,  
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.  
ꢀ. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina  
Mover  
Entrar  
Volver  
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”  
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste automático” y  
pulse el botón ENTER  
.
3. Pulse el botón EXIT para salir.  
Español - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMENDACIONES PARA EL USO  
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa  
No hay imagen o sonido.  
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.  
Compruebe que haya presionado los POWER botone de la parte frontal de equipo.  
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.  
Compruebe el volumen.  
La imagen es normal pero no hay  
sonido.  
Compruebe el volumen.  
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE  
en el mando a distancia.  
No hay imagen o es en blanco y  
negro.  
Ajuste la configuración de color.  
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.  
Interferencia en el sonido y la  
imagen.  
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.  
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.  
Imagen borrosa o nevada, sonido  
distorsionado.  
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.  
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.  
Anomalías del mando a distancia.  
Sustituya las pilas del mando a distancia.  
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).  
Compruebe los terminales de la pila.  
Mensaje  
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.  
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.  
“Comprobar el cable de señal.”  
En modo PC, se muestra el  
mensaje “Modo no compatible”.  
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.  
Inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de  
Pantalla.  
La pantalla está en blanco  
y el indicador de encendido  
parpadea constantemente  
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.  
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.  
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (921 600) fabricado mediante un proceso de muy alta  
tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no  
afectarán al funcionamiento del producto.  
Especificaciones técnicas y medioambientales  
Nombre del modelo  
Tamaño de pantalla (diagonal)  
Resolución del PC  
Sonido  
LEꢁ0Sꢆ  
20 inch  
640 X 480 @ 60 Hz  
Salida  
3W X 2  
Dimensiones (An x Pr x Al)  
Cuerpo principal  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Con soporte  
Peso  
Con soporte  
8 kg  
Consideraciones medioambientales  
Temperatura de funcionamiento  
Humedad de funcionamiento  
Temperatura de almacenamiento  
Humedad de almacenamiento  
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)  
Del 10 % al 80 %, sin condensación  
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)  
Del 5 % al 95 %, sin condensación  
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.  
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.  
Español - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas  
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.  
Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no  
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.  
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.  
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,  
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos  
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.  
Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.  
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR  
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES  
Lista de acessórios.....................................................2  
Instalar a base............................................................2  
Instalar o kit de montagem na parede........................2  
Apresentar o painel de controlo..................................3  
Apresentar o painel de ligação...................................4  
Apresentar o telecomando .........................................5  
Colocar as pilhas no telecomando .............................6  
Ligar/desligar o aparelho............................................6  
Colocar o televisor no modo de espera......................6  
Plug & Play.................................................................6  
Seleccionar o idioma ................................................15  
Programar o modo de Ecrã azul...............................16  
Seleccionar a fonte...................................................16  
Editar os nomes das fontes de entrada....................16  
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO  
Descodificador de teletexto ......................................17  
Exibição das informações de teletexto.....................17  
Seleccionar uma página de teletexto específica ......18  
Utilizar Fastext para seleccionar uma página de  
teletexto....................................................................18  
Memorizar páginas de teletexto ...............................18  
REGULAÇÃO DE CANAIS  
Memorizar canais automaticamente...........................7  
Memorizar canais manualmente ................................8  
Editar Canais..............................................................9  
Ordenar os canais memorizados................................9  
Atribuir nomes a canais............................................10  
Sintonização fina da recepção de canais.................10  
CONFIGURAÇÃO DO PC  
Configurar o software do PC  
(Baseado no Windows XP).......................................19  
Modo de visualização...............................................19  
Seleccionar o PC......................................................20  
REGULAÇÃO DA IMAGEM  
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO  
Alterar a imagem padrão.......................................... 11  
Regular a imagem padrão........................................ 11  
Alterar a tonalidade ..................................................12  
Ajustar o controlo das cores.....................................12  
Resolução de problemas: Antes de contactar os  
serviços de assistência.............................................21  
Características técnicas e ambientais......................21  
REGULAÇÃO DO SOM  
Alterar o som padrão................................................13  
Ajustar Automaticamente o Volume..........................13  
Ligar auscultadores ..................................................13  
ACERTO DA HORA  
Acertar e ver a hora actual .......................................14  
Programar o temporizador........................................14  
Ligar e desligar o televisor automaticamente...........15  
Símbolos  
Carregar  
Importante  
Nota  
Botão  
digital  
Português - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR  
Lista de acessórios  
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.  
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.  
M4 X L16  
Telecomando e  
4 parafusos para  
base  
Cabo de alimentação  
Protecção inferior  
Base  
Pano de limpeza  
pilhas (AAA x 2)  
Manual do utilizador  
Garantia  
Manual de segurança  
Cartões de registo  
Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)  
Instalar a base  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,  
em cima de uma mesa.  
ꢁ. Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.  
3. Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.  
Instalar o kit de montagem na parede  
Os acessórios de montagem na parede (vendidos  
separadamente) permitem montar o televisor na parede.  
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na  
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos  
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na  
instalação do suporte de montagem na parede.  
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics  
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por  
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.  
Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor  
ligado. Pode resultar em ferimentos pessoais devido a  
choques eléctricos.  
Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os  
dois parafusos.  
Português - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apresentar o painel de controlo  
A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo.  
1
SOURCE  
4
Alterna entre todas as fontes de entrada  
disponíveis (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).  
No menu no ecrã, utilize este botão tal como  
Move o selector para a esquerda ou para a  
direita nos ecrãs. No menu no ecrã, utilize  
os botões  
tal como usa os botões  
usa o botão ENTER  
do telecomando.  
e
do telecomando. (Se não utilizar o  
telecomando, pode ligar o televisor nos botões  
de canais)  
2
3
MENU  
Carregue para ver as opções de menu das  
funções do televisor.  
5
6
Altifalantes  
(
Corrente)  
Prima para reduzir ou aumentar o volume.  
No menu no ecrã, utilize os botões  
como usa os botões  
Carregue para ligar e desligar o televisor.  
tal  
Indicador de potência  
e
do telecomando.  
Pisca e apaga-se quando o televisor está  
ligado; acende-se quando está no modo de  
suspensão.  
Sensor do telecomando  
Aponte o telecomando para este ponto no  
televisor.  
Português - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apresentar o painel de ligação  
A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo.  
Potência de entrada  
Sempre que ligar um dispositivo externo ao televisor, verifique se a unidade está desligada.  
Quando ligar um terminal exterior, faça a correspondências de cores entre o terminal e o respectivo cabo  
.
1
3
Ligar uma antena ou uma rede de televisão por cabo  
Para ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:  
- Uma antena externa / Uma rede de televisão por cabo / Uma rede por satélite  
Ligação de dispositivos A/V externos  
-
-
-
Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO (opcional) a um dispositivo A/V externo apropriado como, por  
exemplo, um videogravador, DVD ou câmara de vídeo.  
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA (opcionais) a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do  
televisor, e a outra extremidade aos conectores de saída de áudio correspondentes no dispositivo A/V.  
Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (2) na parte de trás do televisor.  
Enquanto os auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se  
desligado.  
4
5
6
Ligar Set-Top Box, videogravador ou DVD  
-
Ligue o videogravador ou o cabo DVD SCART (opcional) ao conector SCART do videogravador  
ou do DVD.  
-
Para ligar a ‘Set-Top Box’ e o videogravador (ou o DVD), deve ligar a ‘Set-Top Box’ ao  
videogravador (ou ao DVD) e depois ligar o videogravador (ou o DVD) ao televisor.  
Ligar o computador  
-
-
Ligue o cabo D- Sub (opcional) a “PC IN (PC)”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra  
extremidade à placa de vídeo do computador.  
Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “PC IN (AUDIO)”, na parte  
de trás do televisor, e ligue a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador.  
Dispositivo de bloqueio Kensington  
- O bloqueio Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema  
quando o utiliza em locais públicos.  
- Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o distribuidor onde adquiriu o televisor.  
- A posição do bloqueio Kensington varia consoante o respectivo modelo.  
Português - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apresentar o telecomando  
Botão de televisor em espera  
Funções de Teletexto  
1
2
Fixar a imagem principal  
Sair do ecrã de teletexto  
Índice de teletexto  
Botões numéricos para  
acesso directo aos canais  
3
6
7
8
9
Selecção de canais com um/  
dois dígitos  
3
4
Teletexto - página secundária  
: Aumentar volume  
: Diminuir volume  
Apresentação do teletexto/ Misturar  
informações de teletexto com a  
transmissão normal  
Desligar o som temporariamente  
Entra directamente no modo (TV)  
Mostra o menu principal.  
Selecção de efeitos sonoros  
Canal anterior  
5
6
7
8
!
Selecção de tópicos Fastext  
0
@P : Página seguinte do teletexto  
: Página anterior do teletexto  
P
Selecção do modo de teletexto  
#
(Lista ou Flof)  
@ P : Canal seguinte  
: Canal anterior  
Teletexto - exibir  
$
&
*
P
Teletexto - memorização  
Selecção de origem de disponível  
#
$
Selecção do tamanho da página  
de teletexto  
Apresentação das informações  
da difusão actual  
Sair do menu no ecrã  
%
^
&
Controlar o cursor no menu  
Desligar o televisor  
automaticamente  
Selecção do efeito de imagem  
Selecção de modo de som  
(
)
O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.  
Para obter mais informações, leia as seguintes instruções.  
Português - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Colocar as pilhas no telecomando  
. Retire completamente a tampa.  
. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.  
As polaridades “+” e “-” das pilhas têm que coincidir com o diagrama no interior do  
compartimento para pilhas.  
3. Volte a colocar a tampa.  
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as  
num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de cerca  
de 23 pés do televisor. (Em circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas de um  
telecomando duram cerca de um ano.)  
Se o controlo remoto não funcionar, verifique o seguinte:  
1. A alimentação da TV está ligada?  
2. As extremidades das baterias com o sinal de adição e de subtracção estão trocadas?  
3. As baterias estão esgotadas?  
4. Houve uma falha de corrente ou o cabo de alimentação está desligado?  
5. Existe uma luz fluorescente especial ou um sinal de néon nas proximidades?  
Ligar/desligar o aparelho  
O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho.  
ꢀ. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada.  
O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor.  
ꢁ. Carregue no botão POWER do lado direito do painel.  
É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.  
3. Carregue nos botões numéricos (0~9), no botão de canais para cima/baixo (  
ou no botão do lado direito do painel.  
/
) do telecomando  
Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os menus vão  
ser apresentados.  
ꢂ. Para desligar o televisor, volte a carregar em POWER  
.
Colocar o televisor no modo de espera  
Pode pôr o aparelho no modo de espera para reduzir o consumo de energia:O modo de espera pode ser  
prático quando quiser interromper a exibição temporariamente (durante uma refeição, por exemplo).  
ꢀ. Carregue o botão POWER  
do telecomandol.  
O ecrã desliga-se e acende-se um indicador de espera vermelho na parte da frente do televisor.  
ꢁ. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nas teclas numéricas (0~9) ou o  
botão de canais para cima/baixo ( ).  
/
Não deixe o aparelho no modo de espera durante muito tempo(quando estiver, por exemplo, de férias).  
.
Será melhor desligar o aparelho da tomada e da antena  
Plug & Play  
Plug & Play  
Quando liga o televisor, ocorrem várias programações de cliente básicas,  
automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes  
programações.  
Start Plug & Play  
OK  
ꢀ. Carregue o botão POWER  
Aparece a mensagem “Start Plug & Play”com a opção “OK” seleccionada  
Prima o botão ENTER  
ꢁ. Seleccione o idioma apropriado carregando no botão ▲ ou ▼  
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.  
3. Aparece a mensagem “Verific. entrada ant.” com a opção “OK”  
seleccionada. Prima o botão ENTER  
do telecomando.  
Enter  
.
.
.
Verifique se o cabo da antena está bem ligado.  
Português - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Seleccione o País apropriado carregando no botão ▲ ou ▼  
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.  
ꢃ. O menu “Memor. auto.” é apresentado quando se selecciona “Iniciar”.  
Prima o botão ENTER  
.
.
A busca de canais começa e termina automaticamente. Depois de todos  
os canais disponíveis estarem guardados, aparece o menu “Acertar  
relógio”.  
Carregue no botão ENTER  
processo de memorização.  
em qualquer altura, para interromper o  
ꢄ. Prima o botão ENTER  
.
◄ ou ►  
Seleccione a “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão  
Defina as “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão  
▲ ou ▼  
.
Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões  
.
numéricos do telecomando  
ꢅ. Press the ENTER  
para confirmar a programação.  
Aparece a mensagem “Divirta-se!” Quando terminar, carregue no botão.  
♦ Idioma: Seleccione o seu idioma.  
♦ País: Seleccione o seu país.  
♦ Memor. auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis  
na sua zona.  
♦ Acertar relógio: Acerta a hora no relógio do televisor.  
Configurar  
Se desejar repor esta função...  
Tempo  
Plug  
Idioma  
Ecrã azul  
PC  
&
Play  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
:
:
Português  
Deslg  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Plug & Play” e depois  
Mover  
Enter  
Voltar  
REGULAÇÃO DE CANAIS  
Memorizar canais automaticamente  
País  
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a isponibilidade  
Bélgica  
França  
Alemanha  
Italia  
Holanda  
Espanha  
Suécia  
Suíça  
depende do país em que se encontre). Os números de programas  
atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números  
de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os  
números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.  
Mover  
Enter  
Memor. auto.  
P1  
Voltar  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois  
40MHz  
C
--  
VHF-L  
0 %  
carregue no botão ENTER  
.
ꢁ. Carregue no botão ENTER  
, para seleccionar “País”.  
Iniciar  
Enter  
3. Seleccione o País apropriado carregando no botão ▲ ou ▼.  
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.  
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. auto.” e depois  
Voltar  
carregue no botão ENTER  
.
ꢃ. Carregue no botão ENTER  
para seleccionar “Iniciar ”.  
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis  
Carregue no botão ENTER em qualquer altura, para interromper o  
processo de memorização e voltar ao menu “Canal”.  
.
ꢄ. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu  
“Ordenar” aparece no ecrã. (Consulte da página 9)  
Português - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Memorizar canais manualmente  
Memor. manual  
Pode memorizar até ꢀ00 canais, incluindo os canais recebidos através de  
televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolher:  
Programa  
Sistema cores  
Sistema som  
Canal  
Busca  
Memorizar  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
Se pretende ou não memorizar os canais encontrados.  
O número de programa de cada canal memorizado que  
pretende identificar.  
MHz  
Mover  
Enter  
Voltar  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue  
no botão ENTER  
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. manual” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
3. Prima o botão ENTER  
para seleccionar “Programa”.  
ꢂ. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número  
correcto carregando no botão ▲ ou ▼ carregue no botão ENTER  
.
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sistema cores” e  
depois carregue no botão ENTER  
ꢄ. Seleccione a cor padrão necessária carregando repetidamente no  
botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER  
ꢅ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sistema som” e depois  
carregue no botão ENTER  
ꢆ. Seleccione o som padrão necessário premindo repetidamente o  
botão ▲ ou ▼ e em seguida prima o botão ENTER  
.
.
.
.
Se não ouvir som ou se o som não estiver emcondições, volte a  
seleccionar o sistema de som pretendido.  
9. Se sabe o número do canal a ser guardado,.carregue no botão  
▲ ou ▼ para seleccionar “Canal”. Prima o botão ENTER  
Prima o botao ▲ ou ▼ para seleccionar C (canal de antena) ou  
S (canal por cabo). Carregue no botão ► para seleccionar o canal.  
Seleccione o número pretendido premindo o botão ▲ ou ▼ e  
prima o botãoe ENTER  
.
Modo de cannal: P (Modo de programa)  
C (modo de canal transmitido)  
S (Modo de canal por cabo)  
Também pode definir um número de canal carregando nos botões  
numéricos do telecomando.  
ꢀ0. Se não souber os números dos canais, carregue no botão ▲ ou ▼ para  
seleccionar “Busca”. Carregue no botão ENTER . Faça procuras  
carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER  
.
ꢀꢀ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memorizar” e depois  
carregue no botão ENTER  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “OK” e depois carregue no  
botão ENTER  
.
.
ꢀꢁ. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que pretende memorizar.  
♦ Programa: Selecciona um número de programa para o canal.  
♦ Sistema cores: Define o sistema de suporte de cor.  
♦ Sistema som: Define o sistema de suporte de som.  
♦ Canal: Selecciona um canal.  
♦ Busca: Procura o valor de frequência para o canal.  
♦ Memorizar: Guarda as suas definições.  
Português - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Editar Canais  
Adicionar/Apagar  
Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou.  
Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por  
saltar não são mostrados. Todos os canais que não optou por saltar  
são mostrados durante a leitura.  
P1  
Fora de memória  
Adicionar  
Enter  
ꢀ. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que  
Mudar  
Voltar  
será acrescentado ou apagado.  
ꢁ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue  
no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “Adicionar/Apagar” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
.
ꢂ. Se carregar repetidamente no botão ENTER  
, alterna entre acrescentar  
e apagar o canal.  
ꢃ. Carregue nos botões P ou P para mudar para o canal apropriado  
e depois repita o procedimento acima.  
ꢄ. Prima o botão EXIT para sair.  
Utilizando as teclas numéricas do telecomando, pode ver qualquer canal  
(incluindo um canal apagado).  
Ordenar os canais memorizados  
Ordenar  
Pode trocar os números de dois canais para:  
De  
A
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Modificar a ordem numérica em que os canais foram  
automaticamente memorizados.  
Memorizar  
O número de programa de cada canal memorizado que  
pretende identificar.  
Mover  
Enter  
Voltar  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER  
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ordenar” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
3. Prima o botão ENTER  
para seleccionar “De”. Carregue no botão  
▲ ou ▼ até aparecer o número do canal que pretende mudar.  
Prima o botão ENTER  
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “A” e depois carregue  
no botão ENTER  
.
.
Carregue no botão ▲ ou ▼até aparecer o número novo que  
pretende atribuir ao canal.  
Prima o botão ENTER  
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memorizar” e depois  
carregue no botão ENTER  
Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “OK” e depois carregue  
no botão ENTER  
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado  
no número escolhido.  
.
.
.
ꢄ. Repita os passos 3 a 5 para ordenar outro canal.  
ꢅ. Prima o botão EXIT para sair.  
Português - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Atribuir nomes a canais  
Nome  
Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando  
a informação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser  
alterados o que lhe permite atribuir nomes novos.  
Prog.  
Can.  
Nome  
3
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
C--  
C--  
C--  
C--  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Nome” e depois carregue  
no botão ENTER  
3. Se for necessário, seleccione o canal a ser atribuído a um novo nome  
carregando no botão ▲ ou ▼. Prima o botão ENTER  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
.
.
ꢂ.  
Para...  
Faça o seguinte...  
Seleccionar uma letra, número ou símbolo  
Se mover para a letra seguinte  
Se mover para a letra anterior  
Confirmar o nome  
Prima o botão ▲ ou ▼  
Prima o botão ►  
Prima o botão ◄  
Prima o botão ENTER  
Os caracteres disponíveis são : Letras do alfabeto (A~Z)  
Números (0~9)  
Caracteres especiais ( -, space)  
ꢃ. Repita os passos 3 a 4 para cada canal a que pretende atribuir um  
novo nome.  
ꢄ. Prima o botão EXIT para sair.  
Sintonização fina da recepção de canais  
Sintonia fina  
Utilize a sintonização fina para obter uma óptima recepção de um  
determinado canal.  
P1  
00  
ꢀ. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o canal em que  
Reiniciar  
Salvar  
pretende fazer uma sintonização fina.  
Ajustar  
Mover  
Voltar  
ꢁ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue  
no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sintonia fina” e depois  
carregue no botão ENTER  
ꢂ. Carregue no botão ◄ ou ► para regular a sintonização fina.  
Prima o botão ENTER  
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.  
.
.
.
Os canais nos quais se fez a sintonização fina que foram guardados estão  
marcados com um asterisco “*” no lado direito do número do canal na  
banda de canais. E o número do canal fica a vermelho.  
Para repor a sintonização fina, seleccione “Reiniciar” carregando no botão  
▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER  
.
Português - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGULAÇÃO DA IMAGEM  
Alterar a imagem padrão  
Modo  
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos  
requisitos de visualização.  
Dinâmico  
Standard  
Filme  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
Pessoal  
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER  
ꢁ. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”.  
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar o efeito de imagem desejado.  
Prima o botão ENTER  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.  
Standard: Selecciona uma boa imagem numa sala com condições de  
iluminação normais.  
Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura.  
Pessoal: Permite ver as suas definições de visualização preferidas.  
(Consulte “Regular a imagem padrão”)  
Também pode carregar no  
botão P.MODE no telecomando  
para seleccionar uma das  
definições de imagem.  
[Modo PC]  
Divertimento: Luminosidade alta. (Para ver imagens em movimento como, por  
exemplo, um DVD ou um CD de vídeo).  
Internet: Luminosidade média. (Para trabalhar em imagens com uma mistura  
de gráficos e texto).  
Texto: Luminosidade normal. (Para documentação ou palavras que envolvam  
bastante texto).  
Pessoal: Seleccione esta opção para ver as suas definições de visualização  
preferidas.  
No modo PC aparece “Divertimento”, “Internet”, “Texto”, “Pessoal”.  
Regular a imagem padrão  
Pessoal  
O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade  
da imagem.  
Contraste  
Brilho  
Nitidez  
Cor  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
Matiz  
G
ꢃ0  
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER  
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Pessoal” e depois  
Mover  
Enter  
Voltar  
carregue no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular.  
Prima o botão ENTER  
ꢂ. Carregue no botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um  
.
.
item em particular. Prima o botão ENTER  
.
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.  
Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.  
Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.  
Nitidez: Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.  
Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.  
Matiz(Só no sistema NTSC): Ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais  
avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere  
uma aparência mais natural.  
Se alterar estas programações, o modo de imagem muda  
automaticamente para “Pessoal”.  
No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.  
Português - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alterar a tonalidade  
Tonalidade  
Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si.  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Tonalidade” e depois  
carregue no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a definição do tom de cor  
CoresFrꢁ  
CoresFrꢀ  
Normal  
C. quentesꢀ  
C. quentesꢁ  
.
.
Mover  
Enter  
Voltar  
desejado. Prima o botão ENTER  
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
♦ CoresFr2: as cores ficam mais frias do que no menu “CoresFr1”.  
♦ CoresFr1: brancos mais azulados.  
♦ Normal: brancos naturais.  
♦ C. quentes1: brancos mais avermelhados.  
♦ C. quentes2: as cores ficam mais quentes do que no menu “C. quentes1”.  
.
No modo PC, apenas se pode ajustar “Cores frias”, “Normal”, “C. quentes”  
e “Pessoal”  
.
Ajustar o controlo das cores  
Controlo de cor  
Ajuste os controlos individuais das cores R, G, B.  
Vermelho(R)  
Verde(G)  
Azul(B)  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Prima o botão MENU para ver o menu.  
Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois prima o  
botão ENTER  
ꢁ. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Controlo de cor” e depois  
prima o botão ENTER  
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular.  
Prima o botão ENTER  
ꢂ. Prima o botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
.
.
item em particular. Prima o botão ENTER  
.
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.  
Disponível apenas no modo PC.  
Português - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGULAÇÃO DO SOM  
Alterar o som padrão  
Modo  
Pode seleccionar o tipo de efeito sonoro especial a utilizar quando  
vê uma determinada transmissão.  
Standard  
Discurso  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER  
ꢁ. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”.  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o efeito de som desejado.  
Prima o botão ENTER  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
Standard: Selecciona o modo de som normal.  
Discurso: Sobrepõe as vozes a outros sons.  
Também pode seleccionar  
estas opções carregando  
no botão S.MODE do  
telecomando.  
Ajustar Automaticamente o Volume  
Som  
Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, não  
sendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar  
de canal. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar automaticamente o  
volume do canal pretendido ao baixar a saída de som quando o sinal  
de modulação é alto ou aumentando a saída de som quando o sinal de  
modulação é baixo.  
Modo  
Volume auto.  
:
:
Standard  
Lig.  
Mover  
Enter  
Voltar  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Volume auto.” e depois  
carregue no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”. Prima o  
botão ENTER  
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
.
.
.
Ligar auscultadores  
Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas  
que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao televisor.  
Painel traseiro do televisor  
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar  
lesões auditivas.  
Português - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACERTO DA HORA  
Acertar e ver a hora actual  
Acert.relóg  
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual  
quando carregar no botão INFO. Também pode programar a hora se  
quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático.  
Hora  
Minuto  
00  
00  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
. Carregue no botão ENTER  
para seleccionar “Tempo”.  
3. Carregue no botão ENTER  
, para seleccionar “Acert. relóg”.  
ꢂ.  
Para...  
Carregue...  
Ir para “Hora” ou “Minuto”  
Acertar as “Hora” ou “Minuto”  
Confirmar a definição  
Botão ◄ ou ►  
.
Botão ▲ ou ▼  
.
Pꢀ  
Botão ENTER.  
Mono  
Imagem  
Som  
:
:
Dinâmico  
Standard  
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.  
00:00  
Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio.  
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões  
numéricos do telecomando.  
Programar o temporizador  
Tempo  
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e ꢀꢆ0 mins, após o  
qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera.  
Acert.relóg  
Temporizador  
T. ligado  
00: 00  
: Deslg  
:
:
Deslg  
Deslg  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  
T
desligado  
▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no  
botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Temporizador” e depois  
carregue no botão ENTER  
ꢂ. Carregue repetidamente no botão ▲ ou ▼ até aparecer a hora desejada  
(Deslg, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Prima o botão ENTER  
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente  
para o modo de espera.  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
para seleccionar “Tempo”.  
.
.
Carregue repetidamente no  
botão SLEEP (ADORMECER)  
do telecomando até aparecer  
o intervalo de tempo  
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.  
apropriado.  
Português - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligar e desligar o televisor automaticamente  
T. ligado  
Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:  
Hora  
00  
Minuto  
Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à  
hora marcada.  
Se desligue automaticamente à hora marcada.  
00  
Programa  
Volume  
Ativar  
P
1
00  
Deslg  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  
Mover  
Ajustar  
Voltar  
T desligado  
▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no  
Hora  
Minuto  
00  
botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ENTER  
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T. ligado” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
00  
Ativar  
Deslg  
para seleccionar “Tempo”.  
.
Mover  
Ajustar  
Voltar  
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car  
regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método  
acima descrito para definir outros itens.  
Quando terminar, carregue no botão ENTER  
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T desligado” e depois  
carregue no botão ENTER  
para voltar atrás.  
.
ꢄ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car  
regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método  
acima descrito para definir outros itens.  
Quando terminar, carregue no botão ENTER  
para voltar atrás.  
ꢅ. Prima o botão EXIT para sair.  
Primeiro passo é acertar o relógio do televisor  
.
(Consulte “Definir e apresentar a hora actual” na página 14)  
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões  
numéricos do telecomando.  
Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar  
na posição “Lig.”.  
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES  
Seleccionar o idioma  
Idioma  
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o  
idioma dos menus e indicações apresentados no ecrã.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã.  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois  
Svenska  
Português  
carregue no botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Idioma” e depois  
carregue no botão ENTER  
3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão  
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER  
.
Mover  
Enter  
Voltar  
.
.
Pode escolher um de 12 idiomas.  
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
Português - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programar o modo de Ecrã azul  
Configurar  
Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco,  
um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para  
continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul”  
para “Deslg”.  
Tempo  
Plug  
Idioma  
Ecrã azul  
PC  
&
Play  
:
:
Português  
Lig.  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼  
Mover  
Enter  
Voltar  
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ecrã azul” e depois carregue  
no botão ENTER  
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”.  
Prima o botão ENTER  
.
.
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
Seleccionar a fonte  
Lista de fontes  
Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de  
entrada do televisor.  
TV  
Ext.  
AV  
S-Vídeo  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ENTER  
, para seleccionar “Entrada”.  
ꢁ. Prima o botão ENTER  
, para seleccionar “Lista de fontes”.  
Mover  
Enter  
Voltar  
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão  
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER  
Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida.  
O modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV ou P do  
telecomando, mas não o pode seleccionar se carregar no botão SOURCE.  
.
/
Editar os nomes das fontes de entrada  
Editar nome  
Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a  
selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.  
----  
VCR  
DVD  
STB Cabo  
HD STB  
Satélite STB  
Receptor AV  
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ENTER  
, para seleccionar “Entrada”.  
Receptor DVD  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Editar nome” e depois  
Mover  
Enter  
Voltar  
carregue no botão ENTER  
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de entrada que  
pretende editar.  
Prima o botão ENTER  
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o dispositivo requerido.  
Prima o botão ENTER  
.
.
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.  
Português - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO  
Descodificador de teletexto  
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,  
com informações escritas sobre o seguinte:  
Horários dos programas de televisão.  
Serviços informativos e boletins meteorológicos.  
Resultados desportivos.  
Legendas para os deficientes auditivos.  
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:  
Secção  
Conteúdo  
A
B
C
D
E
F
Número da página seleccionada.  
Nome da estação transmissora.  
Número da página actual ou estado da procura.  
Data e hora.  
Texto.  
Informações de estado.  
Exibição das informações de teletexto  
Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de  
recepção tem de ser boa. Caso contrário:  
Podem faltar informações.  
Podem não aparecer algumas páginas.  
Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos:  
ꢀ. Utilizando o botão P  
(
) ou P  
(
) seleccione o canal que  
fornece o serviço de teletexto.  
ꢁ. Prima o botão TTX/MIX (  
) para activar o modo de teletexto.  
Aparece a página de conteúdo. Pode voltar a vê-la em qualquer altura,  
premindo o botão MENU ( ).  
3. Volte a carregar no botão TTX/MIX (  
O ecrã mostra o programa que está a ser exibido em simultâneo com a  
página de teletexto  
).  
.
ꢂ. Carregue novamente no botão TV ( ) para sair do visor TTX.  
Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se  
de que o idioma do texto é o mesmo que o idioma no modo do menu  
“Configurar”. Se ambos os idiomas forem diferentes, seleccione o  
mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto) no  
menu “Configurar”.  
Português - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccionar uma página de teletexto específica  
Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir  
directamente o número da página:  
ꢀ. Introduza o número de página de três dígitos, fornecido no conteúdo,  
premindo os botões numéricos correspondentes.  
ꢁ. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias,  
as páginas secundárias são apresentadas em sequência. Para fixar  
a visualização de uma página determinada, carregue em  
Carregue novamente em ) para recomeçar.  
(
).  
(
3. Utilizar as várias opções de visualização:  
Para ver...  
Carregue em...  
TTX/MIX (  
A informação do teletexto e a transmissão normal  
)
Texto oculto (respostas a jogos de perguntas  
erespostas, por exemplo) O ecrã normal novamente  
INFO (  
INFO (  
)
)
Uma página secundária, introduzindo o número de 4  
dígitos respectivo  
DUAL I-II (  
)
A página seguinte  
A página anterior  
P
P
(
(
)
)
Letras com o dobro do tamanho na:  
Metade superior do ecrã  
(
)
Uma vez  
Metade inferior do ecrã  
Duas vezes  
Ecrã normal  
Três vezes  
Utilizar Fastext para seleccionar uma página de teletexto  
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto são codificados por cores  
e podem ser seleccionados premindo os botões coloridos no controlo remoto.  
ꢀ. Faça aparecer a página de conteúdos do teletexto carregando no  
botão TTX/MIX (  
).  
ꢁ. Carregue no botão com a cor correspondente ao tópico que quer  
seleccionar (Os tópicos disponíveis aparecem listados na linha de  
informações de estado).  
3. Carregue no botão Vermelho para ver a página anterior.  
Carregue no botão Verde para ver a página seguinte.  
ꢂ. Carregue novamente no botão TV ( ) para sair do visor de texto.  
Memorizar páginas de teletexto  
Pode memorizar até quatro páginas de teletexto, para que possa vê-las  
quando lhe apetecer.  
ꢀ. Seleccione o modo LIST com o botão SOURCE ( ).  
Utiliza-se o botão SOURCE ( ) para alternar entre os modos LIST e  
FLOF.  
ꢁ. Carregue no botão colorido correspondente à página que vai ser  
substituída.  
3. Introduza o número da página nova com os botões numéricos.  
ꢂ. Repita os passos 2 e 3 para cada página que pretende memorizar,  
utilizando sempre botões coloridos diferentes.  
ꢃ. Carregue no botão SLEEP ( ) até que os blocos correspondentes  
comecem a piscar.  
Português - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONFIGURAÇÃO DO PC  
Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP)  
Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC  
podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos,  
mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração  
básica. (Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.)  
ꢀ. Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows  
.
ꢁ. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,  
clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma  
caixa de diálogo.  
3. Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,  
clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo.  
ꢂ. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo  
Visualização. A definição correcta de tamanho (resolução):  
Ideal: 640 X 480  
Se estiver disponível uma opção de frequência vertical na  
caixa de diálogo das definições do monitor, o valor correcto  
será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e  
feche a caixa de diálogo.  
Modo de visualização  
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.  
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas)  
Frequência do  
relógio  
Polaridade de  
Frequência  
Frequência  
vertical (Hz)  
Modo  
VGA  
Resolução  
sincronização  
(H/V)  
horizontal (kHz)  
em pixels (MHz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
Modo entrelaçado não é suportado.  
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão.  
Português - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccionar o PC  
Bloq. imagem  
Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem):  
Grosso  
Fino  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído  
da imagem. Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a  
sintonização fina, regule a frequência o melhor possível e volte a  
fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruído, volte a  
regular a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecrã.  
Mover  
Enter  
Voltar  
ꢀ. Predefinição: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC.  
ꢁ. Carregue no botão MENU para ver o menu.  
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois  
Carregue no botão ENTER  
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “PC” e depois  
Carregue no botão ENTER  
.
ꢂ. Carregue no botão ENTER  
para seleccionar “Bloq. imagem”.  
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e  
depois Carregue no botão ENTER  
ꢄ. Carregue no botão ◄ ou ► para regular a qualidade do ecrã.  
.
Carregue no botão. ENTER  
.
ꢅ. Prima o botão EXIT para sair.  
Posição  
Alteração da posição da imagem (Posição):  
Ajuste a posição do ecrã do PC se não couber no ecrã do televisor.  
ꢀ. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem  
(Bloq. imagem)”, do número 1 ao 3.  
Ajustar  
Enter  
Voltar  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Posição” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para regular a posição horizontal.  
Carregue no botão ◄ ou ► para regular a posição vertical.  
Carregue no botão ENTER  
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.  
PC  
Inicialização das programações de imagem (Repor imagem):  
Pode substituir todas as programações de imagem pelos valores de  
fábrica.  
Bloq. imagem  
Posição  
Repor imagem  
Ajuste auto.  
ꢀ. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem  
(Bloq. imagem)”, do número 1 ao 3.  
Mover  
Enter  
Voltar  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Repor imagem” e  
depois carregue no botão ENTER  
.
3. Prima o botão EXIT para sair.  
PC  
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):  
A função Ajuste auto. permite ao ecrã do PC fazer o ajuste automatico  
do sinal de entrada de vídeo do PC. Os valores de Fina, Grosso e  
Posição são ajustados automaticamente.  
Bloq. imagem  
Posição  
Repor imagem  
Ajuste auto.  
ꢀ. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem  
Mover  
Enter  
Voltar  
(Bloq. imagem)”, do número 1 ao 3.  
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste auto.” e depois  
carregue no botão ENTER  
.
3. Prima o botão EXIT para sair.  
Português - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO  
Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência  
Sem som nem imagem  
Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.  
Verifique se carregou nos POWER botõe na parte da frente do televisor.  
Verifique as programações de contraste e brilho da imagem.  
Verifique o volume.  
Imagem normal, sem som  
Verifique o volume.  
Prima o botão MUTE  
no telecomando.  
Sem imagem ou imagem a preto  
e branco  
Regule as programações de cor.  
Verifique se o sistema de transmissão seleccionada está correcto.  
Interferências no som e na  
imagem  
Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no seu  
aparelho e afaste-o.  
Ligue o aparelho a uma tomada diferente.  
Imagem esbatida ou com chuva,  
som com distorções  
Verifique a direcção, localização e ligações da antena.  
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.  
O telecomando não funciona  
Substitua as pilhas do telecomando.  
Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).  
Verifique os terminais das pilhas.  
Aparece a mensagem  
Verifique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.  
Verifique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.  
“Verificar cabo sinal”.  
No modo PC, aparece a  
mensagem “Função Não  
Disponível”.  
Verifique a resolução máxima e a frequência do transformador de vídeo.  
Compare estes valores com os dados nos modos de apresentação.  
O ecrã está preto e o indicador  
No computador, verifique: corrente, cabo de sinal.  
luminoso de corrente está a piscar O televisor está a utilizar o sistema de gestão de energia.  
O painel TFT LCD utiliza um painel constituído por sub-pixéis (921 600) cuja produção exige uma tecnologia  
sofisticada. No entanto, o ecrã poderá apresentar alguns pixéis brilhantes ou escuros. Estes pixéis não terão qualquer  
interferência no desempenho do produto.  
Características técnicas e ambientais  
Nome do modelo  
Tamanho do ecrã (na diagonal)  
Resolução de PC  
Som  
LEꢁ0Sꢆ  
20 polegadas  
640 X 480 @ 60 Hz  
Saída  
3W X 2  
Dimensões (L x P x A)  
Televisor apenas  
Com base  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Peso  
Com base  
8 kg  
Considerações ambientais  
Temperatura de funcionamento  
Humidade de funcionamento  
Temperatura de armazenamento  
Humidade de armazenamento  
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)  
10 % a 80 %, sem condensação  
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)  
5 % a 95 %, sem condensação  
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.  
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.  
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto  
.
Português - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elővigyázatosság az állóképek megjelenítésével kapcsolatban.  
Az állóképek a TV-képernyő maradandó károsodását okozhatják.  
Ne jelenítsen meg állóképeket az LCD-képernyőn 2 órát meghaladó időn túl, mert ilyenkor a megjelenített képek a képernyő „beégését”  
okozhatják.  
Ezt a jelenséget „képernyőbeégésnek” is nevezik.  
A képernyőbeégés elkerülése érdekében állókép megjelenítésekor csökkentse a kép fényerejét és kontrasztját.  
Az LCD TV huzamosabb ideig tartó, 4:3 képarányú módban történő használata esetén a kibocsátott fényerősség eltérése  
miatt a képernyő közepén, valamint bal és jobb oldalán sávok alakulhatnak ki. DVD-filmek lejátszása és játékprogramok  
használata is hasonló jelenséget okozhat. A garancia az ilyen esetekben keletkezett károkra nem terjed ki.  
Videojátékok vagy számítógépek állóképeinek bizonyos időt meghaladó megjelenítése következtében a képernyőn részleges utókép jelen-  
het meg. A jelenség megelőzése érdekében állóképek megjelenítése esetén csökkentse a fényerőt és kontrasztot.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tartalomjegyzék  
TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE  
EGyÉB BEÁLLÍTÁSOK  
Tartozékok ..................................................................2  
Az állvány felszerelése...............................................2  
A fali konzol felszerelése ............................................2  
A Vezérlőpult áttekintése ............................................3  
A csatlakozópanel áttekintése ....................................4  
A távirányító áttekintése .............................................5  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .....................6  
Be- és kikapcsolás......................................................6  
A televízió készenléti üzemmódba kapcsolása ..........6  
Plug & Play.................................................................6  
A nyelv kiválasztása .................................................15  
A Kék képernyőmód beállítása.................................16  
Forrás kiválasztása...................................................16  
A bemeneti forrásnevek szerkesztése......................16  
TELETEXT FUNKCIÓ HASZNÁLATA  
Teletext dekóder .......................................................17  
A teletextes információ megjelenítése......................17  
Adott teletext-oldal kiválasztása ...............................18  
Fastext használat teletext-oldal kiválasztásához......18  
Teletextoldalak tárolása............................................18  
CSATORNABEÁLLÍTÁS  
Csatornák automatikus tárolása ................................7  
Csatornák manuális tárolása......................................8  
A csatornák szerkesztése ..........................................9  
A tárolt csatornák rendezése .....................................9  
Csatornanevek hozzárendelése...............................10  
Csatornák finomhangolása.......................................10  
A SZÁMÍTÓGÉP BEÁLLÍTÁSA  
A számítógépes szoftver telepítése (Windows XP)..19  
Kijelzési mód ............................................................19  
A számítógép beállítása ...........................................20  
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ  
Hibakeresés: Mielőtt szakemberhez fordulna...........21  
Műszaki és környezetvédelmi adatok ......................21  
KÉPBEÁLLÍTÁS  
Képtípus módosítása................................................ 11  
Egyedi képbeállítás meghatározása......................... 11  
A színtónus módosítása ...........................................12  
Színbeállítás.............................................................12  
HANGBEÁLLÍTÁS  
A hangnorma módosítása.........................................13  
Hangerő automatikus beállítása...............................13  
Fejhallgató csatlakoztatása ......................................13  
IDŐ BEÁLLÍTÁSA  
Használati útmutató  
Az aktuális idő beállítása és megjelenítése..............14  
Az Auto kikapcs. Beállítása ......................................14  
A televízió automatikus be- és kikapcsolása ............15  
Kérjük, hogy a készülék működtetése előtt  
gondosan olvassa végig a kezelési útmutatót  
és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.  
Jelek  
Gomb  
Fontos  
Megjegyzés Nyomógomb  
Magyar - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE  
Tartozékok  
Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.  
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.  
M4 X L16  
Távvezérlő és elemek  
(2 db AAA)  
Csavar az állványhoz  
Hálózati kábel  
Takarólemez  
Állvány  
Törlőkendő  
(4 db.)  
Használati utasítás  
Garanciakártya  
Biztonsági útmutató  
Regisztrációs lapok  
Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban)  
Az állvány felszerelése  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon.  
ꢁ. Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba.  
3. Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg.  
A fali konzol felszerelése  
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók)  
segítségével a TV falra is rögzíthető.  
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban  
olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol  
felszereléséhez kérje szakember segítségét.  
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen  
tárgyi vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját  
maga szereli fel a televíziót.  
Ne szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva.  
Ez áramütés miatti sérülést okozhat.  
Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó  
nyílást és rögzítse két csavarral.  
Magyar - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Vezérlőpult áttekintése  
A termék színe és formája típusonként különbözhet.  
1
SOURCE  
4
Választhat az összes elérhető bemeneti jelforrás  
közül. (TV - Külső. - AV - S-Video - PC).  
A képernyőn megjelenő menüben ezt a gombot  
úgy használja, ahogy a távirányítón az  
Ezt megnyomva lehet a csatornák között  
váltani. A képernyőn megjelenő menüben az  
gombokat úgy használja, ahogy  
a távirányítón az  
és az  
gombokat  
ENTER  
gombot használja.  
használja.  
2
3
MENU  
5
6
Hangszórók  
(Tápellátás)  
A televízió be- és kikapcsolásához nyomja meg.  
Nyomja meg, ha a képernyőmenüt kívánja  
megjeleníteni.  
Tápfeszültségjelző  
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez  
vagy a növeléséhez. A képernyőn megjelenő  
menüben az gombokat úgy használja, ahogy  
a távirányítón az  
használja, ahogy a távirányítón az  
gombokat használja.  
Villog és elalszik, ha a készülék be van  
kapcsolva, készenléti állapotban pedig  
folyamatosan világít.  
gombokat úgy  
Távirányító érzékelője  
A távvezérlőt a TV-nek erre a pontjára kell  
irányítani.  
és az  
Magyar - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A csatlakozópanel áttekintése  
A termék színe és formája típusonként különbözhet.  
Hálózati áram bemenet  
Ha külső eszközt csatlakoztat a TV-hez, győződjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva.  
Külső eszköz csatlakoztatása esetén ügyeljen a csatlakozó és a kábel színének egyeztetésére.1  
1
3
Antenna vagy kábeltelevíziós hálózat csatlakoztatása  
A televíziós csatornák helyes vételéhez a készüléknek az alábbi jelforrások egyikéről jelet kell vennie:  
Kültéri antenna / Kábeles televíziós hálózat / Műholdas hálózat  
-
Külső A/V készülékek csatlakoztatása  
-
-
-
Csatlakoztassa az RCA- vagy S-VIDEO-kábelt (opcionális) a megfelelő külső A/V készülékhez,  
pl. videomagnóhoz, DVD-hez, vagy kamerához.  
Csatlakoztassa az RCA audiokábeleket (opcionális) a készülék hátoldalán található „R - AUDIO - L”  
csatlakozóhoz, a másik végét pedig az A/V készülék megfelelő audiokimeneti csatlakozójához.  
Fejhallgatót a készülék hátoldalán található fejhallgató kimenethez (2) csatlakoztathat. Amíg a  
fejhallgató csatlakoztatva van, a beépített hangszórók inaktívak.  
4
Beltéri egység, videomagnó vagy DVD csatlakoztatása  
Csatlakoztassa a videomagnó vagy DVD SCART kábelét (opcionális) a videomagnó vagy DVD  
SCART bemenetéhez.  
Ha a beltéri egységet és a videomagnót (vagy DVD-t) egyaránt csatlakoztatni kívánja, akkor először  
a beltéri egységet kösse össze a videomagnóval (vagy a DVD-vel), majd ezután csatlakoztassa a  
videomagnót (vagy DVD-t) a készülékéhez.  
-
-
5
6
Számítógép csatlakoztatása  
Csatlakoztassa a sztereó audiokábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „PC IN (PC)” aljzatba, a  
másik végét pedig a számítógép videokártyájához.  
Csatlakoztassa a sztereó audiokábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „PC IN (AUDIO)” aljzathoz,  
a másik végét pedig a számítógép hangkártyájának „Audio Out” csatlakozójához.  
-
-
Kensington zár  
-
A Kensington-zár (opcionális) olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a  
készüléket nyilvános helyen használják.  
-
-
Ha zárszerkezetet szeretne használni, forduljon segítségért a tv-készülék eladójához.  
A Kensington zár elhelyezkedése a típustól függően változhat.  
Magyar - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A távirányító áttekintése  
Televízió készenléti gombja  
Teletext funkciók  
1
2
Teletext kimerevítése  
Számgombok a csatornák  
közvetlen eléréséhez  
3
6
Kilépés a teletext megjelenítési  
módból  
Egyjegyű/kétjegyű  
csatornaválasztás  
3
4
T
eletext tartalomjegyzék  
7
8
9
: Hangerő növelése  
: Hangerő csökkentése  
Teletext aloldal  
Teletext megjelenítése/ a normál  
adás és a teletext együttese  
Hang ideiglenes kikapcsolása  
5
6
7
Közvetlenül TV módba vált.  
Fastext témaválasztás  
0
A fő képernyőmenü  
megjelenítése  
@P : Teletext következő oldala  
: Teletext előző oldala  
P
Hanghatás kiválasztása  
8
!
Teletext mód kiválasztása  
#
Előző csatorna  
(LIST/FLOF)  
Teletext megjelenítése  
Teletext tárolása  
$
&
*
@ P : Következő csatorna  
: Előző csatorna  
P
Választás az elérhető források  
#
Teletext méretének kiválasztása  
közü  
l
Az aktuális műsorral kapcsolatos  
információk megjelenítése.  
$
Kilépés a képernyőmenübőll  
Kurzor irányítása a menüben  
Automatikus kikapcsolás  
Képjellemzők kiválasztása  
Hangmód kiválasztása  
%
^
&
(
)
Az éles fény befolyásolhatja a távvezérlő teljesítményét.  
További részleteket az utasításokban olvashat.  
Magyar - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe  
. Csúsztassa le a fedelet teljesen.  
. Helyezzen be két AAA méretű elemet.  
Ügyeljen arra, az elemeken lévő „+” és „–” jelzések illeszkedjenek az elemtartón belüli jelzésekhez.  
3. Helyezze vissza a fedelet.  
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, akkor vegye ki az elemeket és tárolja  
azokat száraz, hűvös helyen. A távirányító a tévétől legfeljebb 7 méteres távolságban  
használható. (Szokásos mértékű tévézés mellett az elemek élettartama kb.egy év.)  
Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze a következőket:  
1. A TV áram alatt van?  
2. Az elemek plusz és mínusz végei megfelelõen helyezkednek el?  
3. Lemerültek az elemek?  
4. Áramszünet van, vagy nincs csatlakoztatva a tápkábel?  
5. Van a közelben különleges foszforeszkáló fényforrás vagy neonfény?  
Be- és kikapcsolás  
A hálózati tápkábel a készülék hátlapjához csatlakozik.  
ꢀ. Dugja a hálózati tápkábelt a megfelelő aljzatba.  
A készülék elején található készenléti jelzés világítani kezd.  
ꢁ. Nyomja meg a készülék előoldalán a POWER gombot.  
Automatikusan a legutoljára nézett csatornára áll be a készülék.  
3. Nyomja meg a távvezérlő számgombját (0~9) vagy a csatornaváltó gombot  
(
/
)
vagy a  
gombot a panel jobb oldalán.  
Amikor első alkalommal kapcsolja be a készüléket, meg kell határoznia, mely nyelven szeretné a  
menüket megjeleníteni  
.
ꢂ. A készülék kikapcsolásához nyomja be újra a POWER gombot.  
A televízió készenléti üzemmódba kapcsolása  
A készülék készenléti üzemmódba is állítható, az alacsonyabb áramfelvétel érdekében. A készenléti  
üzemmód akkor lehet hasznos, ha a nézést ideiglenesen fel kívánja függeszteni (pl. a vacsora idejére).  
ꢀ. Nyomja meg a távirányítón lévő POWER gombot.  
A képernyő elsötétül, és a készülék előlapján megjelenik a vörösen világító készenléti jelzőfény.  
ꢁ. A készülék újbóli bekapcsolásához nyomja be újra a POWER , valamelyik számjegy gombot  
(0~9), vagy a csatornaváltó fel/le ( ) gombot.  
/
Ne hagyja a készüléket készenléti üzemmódban hosszú ideig (amikor például nyaralni megy). Célszerű a  
készülék hálózati és antenna csatlakoztatását megszüntetni.  
Plug & Play  
Plug & Play  
A TV-készülék legelső bekapcsolásakor több alapvető felhasználói beállítás  
végezhető el egymás után automatikusan. A lehetőségek az alábbiak.  
Start Plug & Play  
ꢀ. Nyomja meg a távvezérlő POWER gombját.  
OK  
A „Start Plug & Play” üzenet jelenik meg az „OK” lehetőséggel.  
Enter  
Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢁ. Válassza ki a megfelelő nyelvet a  
vagy  
gomb lenyomásával.  
A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az ENTER  
gombot.  
3. Megjelenik az „Ellenőrizze az antennabemenetet” üzenet, ahol is  
az „OK” pont van kiválasztva. Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
Ellenőrizze az antennakábel megfelelő csatlakoztatását.  
Magyar - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával.  
A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢃ. Az „Automata tárolás” menü akkor jelenik meg, ha a „Start”  
menüpontot választja. Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
A csatornakeresés automatikusan indul el és áll le. Miután az összes  
csatorna elmentése megtörtént, megjelenik a „Órabeállítás” menü.  
Egy tetszőleges időpontban az ENTER  
meg a memorizálás folyamatát.  
gomb lenyomásával szakítsa  
ꢄ. Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
Válassza ki az „Óra” vagy „Perc” a ◄ vagy ► gomb lenyomásával. Állítsa  
be az „Óra” és „Perc” a ▲ vagy a ▼ gomb lenyomásával.  
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az órát  
és a percet.  
ꢅ. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg az ENTER  
gombot.  
Megjelenik a „Jó szórakozást!” üzenet.  
♦ Nyelv: A nyelv kiválasztása.  
♦ Ország: Az ország kiválasztása.  
Automata tárolás: Az adott területen elérhető csatornák automatikus meg-  
keresése és tárolása  
.
♦ Órabeállítás: A TV órájának automatikus beállítása.  
Beállítás  
Ha vissza kívánja állítani ezt a funkciót...  
Idő  
Plug  
&
Play  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
Nyelv  
Kék képernyő  
PC  
:
:
Magyar  
Ki  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Plug & Play” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER gombot.  
3. Megjelenik a „Plug & Play indítása” üzenet. (Lásd a 6 .oldalt)  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
CSATORNABEÁLLÍTÁS  
Csatornák automatikus tárolása  
Ország  
A rendelkezésre álló frekvenciasávokon lehet keresést végezni (országonként  
Belgium  
más-más sávok állhatnak rendelkezésre). Az automatikusan kiosztott  
csatornaszámok nem feltétlenül egyeznek a tényleges vagy a kívánt  
csatornaszámokkal. A számok sorrendje azonban manuálisan is változtatható,  
és a nem kívánt csatornákat is törölheti.  
Franciaország  
Németország  
Olaszország  
Hollandia  
Spanyolország  
Svédország  
Svájc  
Mozgatás  
Belépés  
Automata tárolás  
P1 VHF-L  
Vissza  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot,  
40MHz  
C--  
majd nyomja meg az ENTER  
ꢁ. A „Ország” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
3. Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával.  
gombot.  
0 %  
gombot.  
Start  
Belépés  
Vissza  
A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢂ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Automata tárolás”  
pontot, majd nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢃ. A „Start” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
gombot.  
A készülék elkezdi az elérhető csatornák letárolását.  
Az ENTER gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a  
letárolási folyam- atot, és visszatérhet a „Csatorna” menühöz.  
ꢄ. Az összes elérhető csatorna tárolása után megjelenik a „Sorrend” menü.  
(Lásd a 9.oldalt)  
Magyar - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Csatornák manuális tárolása  
Kézi tárolás  
Összesen ꢀ00 csatornát lehet tárolni, ideértve a kábelhálózaton vett  
csatornákat is. Csatornák manuális tárolása esetén döntse el  
Program  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
:
Színrendszer  
Hangrendszer  
Csatorna  
Keresés  
Tárolás  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
Hogy az egyes megtalált csatornákat kívánja-e tárolni.  
Az egyes tárolt csatornák számát, amellyel azt azonosítani kívánja.  
MHz  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Kézi tárolás” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
3. A „Program” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢂ. Ha egy számot szeretne egy csatornához rendelni, akkor a ▲ vagy a  
▼ gomb megnyomásával keresse ki a megfelelő számot, majd nyomja  
meg az ENTER  
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színrendszer”  
pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢄ. Válassza ki a megfelelő alapszínt a ▲ vagy ▼ gomb ismételt  
lenyomásával, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢅ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hangrendszer”  
pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢆ. Válassza ki a kívánt hangszabványt a ▲ vagy ▼ gomb ismételt  
lenyomásával, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
Ha nincs vagy nem megfelelő a hang, válasszon ki másik hangrendszert.  
gombot.  
9. Ha tudja az eltárolni kívánt csatatorna számát, az ▲ vagy ▼ gomb  
meg- nyomásával válassza a „Csatorna” lehetőséget. Nyomja meg az  
ENTER  
gombot. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával válassza  
a C (Légi, hagyományos csatorna) vagy az S (Kábelcsatorna)  
lehetőséget. A ► gomb lenyomásával választhat csatornát. A ▲ vagy  
a ▼ gomb megnyomásával válassza ki kívánt számot, majd nyomja  
meg az ENTER  
gombot.  
Csatorna üzemmód: P (Program mód)  
C (Légi, hagyományos csatorna mód)  
S (Kábel csatorna mód)  
A távvezérlőn található számgombok segítségével is kiválaszthatja a  
csatorna számát.  
ꢀ0. Ha nem ismeri a csatornaszámokat a ▲ vagy a ▼ gombbal válassza a  
„Keresés” lehetőséget. Nyomja meg az ENTER gombot. A keresést  
a ▲ vagy a ▼ gombbal végezheti el, majd nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢀꢀ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Tárolás” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „OK” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
ꢀꢁ. Minden egyes tárolni kívánt csatornánál végezze el a 3 és 11 lépést.  
♦ Program: Programszám választása az adott csatorna számára.  
♦ Színrendszer: A színes kép rendszerének beállítása.  
♦ Hangrendszer: A hang rendszerének beállítása.  
♦ Csatorna: Csatorna kiválasztása.  
♦ Keresés: A csatorna frekvenciájának megkeresése.  
♦ Tárolás: Beállítások mentése.  
Magyar - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A csatornák szerkesztése  
Hozzáadás/Törlés  
A megtalált csatornák közül ki lehet zárni egyes csatornákat. A tárolt  
csatornák közötti görgetés során a kihagyásra megjelölt csatornák  
nem lesznek láthatóak. A kihagyásra kifejezetten meg nem jelölt  
csatornák a keresés során láthatóak lesznek.  
P1  
Nincs tárolva  
Hozzáadás  
Belépés  
ꢀ. A hozzáadni vagy törölni kívánt csatornát a számgombok  
Módosítás  
Vissza  
segítségével közvetlenül megadhatja.  
ꢁ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hozzáadás/Törlés” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢂ. Az ENTER gomb ismételt lenyomásával válthat a csatorna hozzáadása és  
törlése lehetőségek között.  
gombot.  
ꢃ. A P vagy P gombok segítségével válassza ki a megfelelő  
csatornát, majd ismételje meg a fenti lépéseket.  
ꢄ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
A távvezérlő számgombjai segítségével bármelyik csatornát megtekintheti  
(a törölteket is).  
A tárolt csatornák rendezése  
Sorrend  
Két csatorna számát felcserélheti az alábbiak érdekében:  
Honnan  
Hová  
Tárolás  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.  
Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban  
nézett csatornákhoz.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼  
gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd nyomja meg az  
ENTER  
gombot.  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Sorrend” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
gombot.  
3. Nyomja meg az ENTER  
gombot a „Honnan” pont kiválasztásához. Nyomja  
meg a ▲ vagy a ▼ gombot addig, amíg a megváltoztatni kívánt csatorna  
száma meg nem jelenik.  
Nyomja meg az ENTER  
ꢂ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hová” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot addig, amíg a csatornához kapcsolni  
kívánt szám meg nem jelenik.  
Nyomja meg az ENTER  
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Tárolás” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „OK” pontot, majd nyomja  
meg az ENTER gombot.  
gombot.  
A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon előzőleg tárolt  
csatornával.  
ꢄ. Másik csatorna tárolásához ismételje meg a 3 – 5. lépést.  
ꢅ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot  
.
Magyar - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Csatornanevek hozzárendelése  
Név  
A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a csatornaneveket  
automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz. Ezek a nevek azonban  
módosíthatók, tehát a csatornákhoz új neveket is hozzárendelhet.  
Prog.  
Csat.  
Név  
3
C--  
C--  
C--  
C--  
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼  
gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd nyomja meg  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
az ENTER  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Név” pontot, majd nyomja  
meg az ENTER gombot  
3. Igény szerint a ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával választhatja ki az  
elnevezendő csatornát. Nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
.
ꢂ.  
Következőhöz...  
Művelet…  
Betű, szám vagy szimbólum kijelölése  
A következő betűre lépés  
Az előző betűre lépés  
Név jóváhagyása  
Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot  
Nyomja meg a ► gombot  
Nyomja meg a ► gombot  
Nyomja meg a ENTER  
gombot  
A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi (A~Z)  
Számok (0~9)  
Különleges karakterek ( -, szóköz)  
ꢃ. Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg az 3-4. lépést.  
ꢄ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Csatornák finomhangolása  
Finomhangolás  
A finomhangolással igazíthatja be egy adott csatorna optimális vételét.  
P1  
00  
ꢀ. A finomhangolni kívánt csatorna közvetlen kiválasztásához nyomja meg a  
megfelelő számgombot.  
Reset  
ꢁ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼  
Beállítás  
Mozgatás  
Mentés  
Vissza  
gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd nyomja meg az  
ENTER  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Finomhangolás” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢂ. A ◄ vagy ► gombbal finomhangolhatja a képet.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
gombot.  
Az elmentett finomhangolt csatornák száma mellett, a csatornacímben, a  
jobb oldalon egy csillag „*” szerepel. Ezután a csatorna száma vörös lesz.  
A finomhangolás visszaállításához válassza ki a ▲ vagy ▼ gombbal a  
„Reset” funkciót, majd nyomja meg az ENTER  
gombot.  
Magyar - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KÉPBEÁLLÍTÁS  
Képtípus módosítása  
Üzemmód  
Kiválaszthatja, hogy mely típusú kép felel meg leginkább az Ön  
nézési követelményeinek.  
Kiemelt  
Normál  
Film  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼  
Egyedi  
gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az  
ENTER  
gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER  
gombot a „Üzemmód” funkció  
kiválasztásához.  
3. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával válassza ki a kívánt képhatást.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
A képbeállítás  
Kiemelt: Nagy felbontású kép megjelenítése világos szobában.  
Normál: Kép optimális megjelenítése normál környezetben.  
Film: Kép kellemes megjelenítése sötét szobában.  
Egyedi: Egyedi megjelenítési beállítások.  
kiválasztásához a távvezérlő  
P.MODE (Kép mód) gombját  
is használhatja.  
(Lásd az „Egyedi képbeállítás\ meghatározása”)  
[PC üzemmód]  
Film: Intenzív fényerő. (Filmek megtekintéséhez DVD-vagy videó CD-lemezről.)  
Internet: Közepes fényerő.  
(Vegyes képeken végzett munkához, például szövegekhez és képekhez.)  
Szöveg: Normál fényerő. (Dokumentumokhoz, tömör szövegeken  
Egyedi: Egyedi megjelenítési beállítások.  
A következő PC üzemmódok jelennek meg: „Film”, „Internet”, „Szöveg”,  
„Egyedi”.  
Egyedi képbeállítás meghatározása  
Egyedi  
A készülék számos olyan beállítással rendelkezik, amely a  
képminőség szabályozására szolgál.  
Kontraszt  
Fényerő  
Élesség  
Szín  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Vꢃ0  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼  
Árnyalat  
Z
ꢃ0  
gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az  
ENTER  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Egyedi” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
3. Az ▲ vagy ▼ gomb segítségével választhatja ki a kívánt elemeket. Nyomja  
meg az ENTER gombot.  
ꢂ. Az ◄ vagy ► gombok lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az  
gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
egyes beállítások értékét. Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Kontraszt: A tárgyak és a háttér világosságának és sötétségének beállítása.  
Fényerő: A teljes képernyő fényerejének beállítása.  
Élesség: A tárgyak kontúrjának élesítése, illetve elmosódottabbá tétele.  
Szín: A színek világosabbá vagy sötétebbé tétele.  
Árnyalat(Csak NTSC): A tárgyak színének beállítása, pirosabbá vagy zöldebbé  
téve azokat a természetesebb hatás elérése érdekében.  
Ha ezen beállításokat bármilyen módon megváltoztatja, a képmód  
automatikusan a „Egyedi” opcióra vált.  
PC módban csak a „Kontraszt”, a „Fényerő” beállítása módosítható.  
Magyar - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A színtónus módosítása  
Színtónus  
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust is.  
Hidegꢁ  
Hidegꢀ  
Normál  
Melegꢀ  
Melegꢁ  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼ gomb  
megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színtónus” pontot, majd  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
nyomja meg az ENTER  
3. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő színtónus  
beállítást. Nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
♦ Hidegꢁ: A színhőmérsékletet kékebbé teszi, mint a „Hideg, 1. fokozat” menü.  
♦ Hidegꢀ: A fehér színeket kékes árnyalatúvá teszi.  
♦ Normál: A fehéret meghagyja fehérnek.  
♦ Melegꢀ: A fehér színeket piros árnyalatúvá teszi.  
♦ Melegꢁ: A színhőmérsékletet pirosabbá teszi, mint a Warm1 „Meleg, 1. fokozat”  
menü.  
PC módban csak a „Hideg”, „Normál”, „Meleg” és a „Egyedi” beállítás módosítható.  
Színbeállítás  
Színszabályozás  
Módosíthatja az egyes R, G, B színbeállításokat.  
Vörös (R)  
Zöld (G)  
Kék (B)  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A „Kép” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot, majd  
nyomja meg az ENTER  
ꢁ. A „Színszabályozás” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼  
gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
3. Az ▲ vagy ▼ gomb segítségével választhatja ki a kívánt  
elemeket. Nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢂ. Az ◄ vagy ► gomb lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az  
egyes beállítások értékét.  
Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Csak PC-módban érhető el.  
Magyar - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANGBEÁLLÍTÁS  
A hangnorma módosítása  
Üzemmód  
Kiválaszthatja, hogy egy adott műsor nézése közben milyen típusú  
különleges hangeffektust kíván hallani.  
Normál  
Beszéd  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hang” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER  
gombot a „Üzemmód” funkció  
kiválasztásához.  
3. A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a kívánt hanghatást.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg EXIT gombot.  
Ezeket az opciókat  
egyszerűen a távvezérlő  
S.MODE gombjának  
megnyomásával is  
Normál: Normál hang mód.  
Beszéd: A szöveget az egyéb hangokhoz képest kiemeli.  
kiválaszthatja  
.
Hangerő automatikus beállítása  
Hang  
Mindegyik műsorszóró állomás saját jelkondícióval rendelkezik, ezért nem  
egyszerű a hangerőt változtatni minden alkalommal, amikor csatornaváltásra  
kerül sor. Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a kívánt csatorna  
hangerejét: amikor a modulációs jel magas, a hangkimenetet alacsonyabbra  
állíthatja, illetve amikor a modulációs jel alacsony, a hangkimenetet  
magasabbra állíthatja.  
Üzemmód  
Autom. hangerő  
:
:
Normál  
Be  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hang” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼gomb megnyomásával jelölje ki a „Autom. hangerő”  
pon- tot, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Be” vagy „Ki”  
pontot. Nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
gombot.  
Fejhallgató csatlakoztatása  
A TV-készülékhez fejhallgatót csatlakoztathat, így a helyiségben  
tartózkodók zavarása nélkül nézheti a TV-műsort.  
A TV hátoldala  
A nagy hangerővel és hosszantartóan használt fejhallgató halláskárosodást  
okozhat.  
Magyar - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDŐ BEÁLLÍTÁSA  
Az aktuális idő beállítása és megjelenítése  
Órabeállítás  
Az INFO gomb megnyomásával beállíthatja, hogy a tévékészülék  
órája a pontos időt mutassa. Akkor is be kell állítania az időt, amikor  
az automatikus be-/kikapcsolás időzítőt szeretné használni.  
Óra  
00  
Perc  
00  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER  
gombot a „Idő” funkció  
kiválasztásához.  
3. A „Órabeállítás” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢂ.  
Ehhez...  
Nyomja meg...  
A ◄ vagy a ► gombot  
Az Óra” vagy a Perc” kiválasztása  
Pꢀ  
Mono  
Kép  
Az „Óra” vagy a „Perc” beállítása  
A
vagy a  
gombot  
:
:
Kiemelt  
Normál  
Hang  
Beállítás megerősítése  
ENTER gombot.  
00:00  
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Ha megszünteti a tápkábel csatlakoztatását, újra be kell állítania az órát.  
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az órát és  
a percet.  
Az Auto kikapcs. Beállítása  
Idő  
Kiválaszthat egy tetszés szerinti időtartamot - 30 és ꢀꢆ0 perc között -  
amely után a tévékészülék automatikusan készenléti üzemmódra kapcsol.  
Órabeállítás  
Auto kikapcs.  
Időzítés be  
Időzítő ki  
00: 00  
:
:
:
Ki  
Ki  
Ki  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Auto kikapcs.”  
pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
gombot a „Idő” funkció kiválasztásához.  
ꢂ. Nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot többször egymás után addig, amíg a  
megfelelő idő meg nem jelenik a kijelzőn. („Ki”, „30”, „60”, „90”, „120”, „150”,  
„180”) Nyomja meg az ENTER  
Amikor az időzítő 0-hoz ér, a TV-készülék automatikusan készenléti üzemmódba  
kapcsol.  
gombot.  
Nyomja meg többször egymás  
után a SLEEP gombot a  
távvezérlőn, amíg a kívánt  
időtartam meg nem jelenik.  
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Magyar - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A televízió automatikus be- és kikapcsolása  
Időzítés be  
Beállíthatja a be-/kikapcsolás időzítőt úgy, hogy a TV-készülék:  
Óra  
00  
Perc  
A kiválasztott időpontban automatikusan bekapcsoljon,  
vagy a kívánt csatornára hangoljon.  
A kiválasztott időpontban automatikusan kikapcsoljon.  
00  
Hangerő Aktiválás  
00 Ki  
Program  
P
1
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
Mozgatás  
Beállítás  
Perc  
Vissza  
Időzítő ki  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd  
Óra  
00  
nyomja meg az ENTER  
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Időzítés ki” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
00  
gombot a „Idő” funkció kiválasztásához.  
Aktiválás  
Ki  
Mozgatás  
Beállítás  
Vissza  
ꢂ. A „Óra” beállításához nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot, majd az ►  
gomb megnyomásával lépjen a következő pontra. A többi elemet is a fenti  
módszerrel adhatja meg. A beállítás befejezése után az ENTER  
gomb  
megnyomásával térhet vissza a korábbi képernyőhöz.  
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Időzítés ki” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢄ. A „Óra” beállításához nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot, majd az ►  
gomb megnyomásával lépjen a következő pontra. A többi elemet is a fenti  
módszerrel adhatja meg. A beállítás befejezése után az ENTER  
gomb  
megnyomásával térhet vissza a korábbi képernyőhöz.  
ꢅ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Az első lépés a televízió órájának beállítása  
(lásd „Az aktuális idő beállítása és megjelenítése” című részt a 14. oldalon.)  
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az órát és a  
percet.  
Az időzítők csak a „Aktiválás” beállítás „Be” állapotában működnek.  
EGyEBEK BEÁLLÍTÁSA  
A nyelv kiválasztása  
Nyelv  
A készülék első használata során válassza ki, hogy mely nyelven  
jelenjenek meg a menük és a kijelzések.  
Eλληνικά  
Magyar  
Polski  
Русский  
ꢀ. A képernyőmenü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Nyelv” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER gombot.  
3. Válasszon ki egy nyelvet a ▲ vagy ▼ gomb ismételt lenyomásával.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
12 nyelvből választhat.  
gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Magyar - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A Kék képernyőmód beállítása  
Beállítás  
Ha a készülék nem fogad jeleket, vagy ha a fogadott jelek igen gyengék,  
akkor a zajos háttérkép helyett automatikusan a kék képernyő jelenik  
meg. Ha azonban továbbra is a gyenge minőségű képet szeretné nézni,  
akkor kapcsolja „ki” a „Kék Képernyő” módot.  
Idő  
Plug  
&
Play  
Nyelv  
Kék képernyő  
PC  
:
:
Magyar  
Be  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Kék képernyő” pontot.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Be” vagy „Ki” pontot.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Forrás kiválasztása  
Forráslista  
Választhat a TV kimeneti csatlakozóihoz csatlakoztatott külső  
jelforrások közül.  
TV  
Külső  
AV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
Az „Bemenet” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
gombot.  
gombot.  
ꢁ. A „Forráslista” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
3. Válassza ki a kívánt eszközt a ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
A távirányítón lévő SOURCE gomb megnyomásával válthat az elérhető  
források között. A TV-üzemmódot csak akkor tudja kiválasztani, ha a  
távvezérlőn a TV vagy P  
/
gombot nyomja meg, mivel a SOURCE gomb  
erre nem alkalmas.  
A bemeneti forrásnevek szerkesztése  
Névszerkesztés  
A bemeneti csatlakozókhoz csatlakoztatott eszközök nevének  
megadásával a bemeneti forrásválasztás megkönnyíthető.  
----  
videomagnó  
DVD  
Kábelvevő egység  
HD-vevő egység  
Műholdvevő  
AV-vevő egység  
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A „Bemenet” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
gombot.  
DVD-vevő egység  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Névszerkesztés”  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
pontot, majd nyomja meg az ENTER  
gombot..  
3. A szerkeszteni kívánt eszközt az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával  
választhatja ki.  
Nyomja meg az ENTER  
ꢂ. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő eszközt.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Magyar - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TELETEXT FUNKCIÓ HASZNÁLATA  
Teletext dekóder  
A TV-csatornák többsége olyan írott információkat tartalmazó  
„teletext” oldalakat hordoz, mint például:  
Televízióműsorok időpontjai  
Közérdekű közlemények és időjárás-jelentés  
Sporteredmények  
Feliratok nagyothallók számára.  
A teletext oldalak hat kategóriába vannak sorolva:  
Mező  
Tartalom  
A
B
C
D
E
F
A kiválasztott oldalszám.  
A mısorszóró-állomás azonosítója.  
Az aktuális oldalszám vagy a keresés állapota.  
Dátum és pontos idő  
Szöveg.  
Státusz információk  
A teletextes információ megjelenítése  
Ha a jelvétel megfelelő, akkor a teletext-információkat bármikor  
megjelenítheti. Egyébként:  
Információvesztés léphet fel.  
Egyes oldalak hiányozhatnak.  
A teletext mód aktiválása és a tartalomjegyzék-oldal megjelenítése:  
ꢀ. A P  
(
) vagy a P  
(
) gombbal válassza ki a teletext szolgáltatást  
nyújtó csatornát.  
ꢁ. A teletext üzemmód bekapcsolásához nyomja meg a TTX/MIX (  
)
gombot.  
Megjelenik az információt tartalmazó oldal. Ez bármikor újra megjeleníthető  
az MENU ( ) gomb megnyomásával.  
3. Nyomja meg ismét az TTX/MIX (  
) gombot.  
Az aktuális adás a teletext oldallal egyidejűleg jelenik meg a képernyőn.  
ꢂ. A TV ( ) gomb ismételt megnyomásával léphet ki a teletext (TTX)  
megjelenítési módból.  
Ha a szöveg megtekintésekor töredezett karaktereket lát, akkor  
ellenőrizze, hogy a szöveg nyelve egyezik-e a „Beállítás” menüben  
megadott nyelvvel. Ha különböző nyelvek vannak beállítva, válasszon  
azonos nyelvet a „Beállítások” menüben, a Szöveg nyelve menüpontban  
.
Magyar - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adott teletext-oldal kiválasztása  
Az oldalszám közvetlen megadásához nyomja meg a távirányító  
megfelelő gombjait:  
ꢀ. Írja be a tartalmi részben szereplő háromjegyű oldalszámot a  
megfelelő számgombok segítségével.  
ꢁ. Ha a kijelölt oldalhoz másodlagos oldalak is tartoznak, akkor ezek is  
sorban megjelennek. Ha a képernyőt szeretné kimerevíteni egy adott  
oldalon, akkor nyomja meg a  
(
). gombot. A továbblapozáshoz  
nyomja meg ismét a ) gombot.  
(
3. A különféle megjelenítési módok választása:  
Ennek megjelenítéséhez...  
Nyomja meg...  
TTX/MIX (  
A teletext-információk és a normál műsor  
Rejtett szöveg (például vetélkedők válaszai)  
)
INFO (  
INFO (  
)
)
A normál képernyő  
Egy másodlagos oldal a négyjegyű számával megadva DUAL I-II (  
)
A következő oldal  
Az előző oldala  
P
P
(
(
)
)
Duplaméretű betűket:  
A képernyő felső felén  
A képernyő alsó felén  
(
)
Egyszer  
Kétszer  
A normál képernyő  
Háromszor  
Fastext használat teletext-oldal kiválasztásához  
A teletextes oldalakon található különböző témák színkódolva vannak.  
Ezeket a távirányító színes gombjai megnyomásával lehet kiválasztani.  
ꢀ. A TTX/MIX (  
) gombbal jelenítse meg a teletext tartalomjegyzék  
oldalát.  
ꢁ. Nyomja meg a választani kívánt témakörnek megfelelő színes gombot  
(a választható témakörök az állapot-információs sorban láthatók).  
3. Az előző oldal megjelenítéséhez nyomja meg a piros gombot.  
A következő oldal megjelenítéséhez nyomja meg a zöld gombot.  
ꢂ. A teletext üzemmódból való kilépéshez nyomja meg újra a TV ( ) gombot.  
Teletextoldalak tárolása  
Akár négy teletextoldalt is tárolhat, hogy később könnyen megjeleníthesse őket.  
ꢀ. Válassza ki a LIST módot a SOURCE ( ) gomb segítségével.  
A SOURCE (  
) gombot a LIST és FLOF módok közti váltásra használhatja.  
ꢁ. Nyomja meg a lecserélni kívánt oldalnak megfelelő színes gombot.  
3. A számgombok segítségével adja meg az új oldalszámot.  
ꢂ. A további tárolandó oldalakhoz ismételje meg a 2. és a 3. lépést,  
minden esetben más színes gombot használva.  
ꢃ. Tartsa lenyomva a SLEEP ( ) gombot, amíg a megfelelő blokkok el  
nem kezdenek villogni.  
Magyar - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A SZÁMÍTÓGÉP BEÁLLÍTÁSA  
A számítógépes szoftver telepítése (Windows XP)  
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos számítógép esetében.  
A saját számítógépén megjelenő képek azonban az adott Windows verziótól és a videokártyától  
függően eltérhetnek az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az esetek  
többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek. (Ellenkező esetben lépjen  
kapcsolatba a számítógép gyártójával vagy a Samsung márkakereskedőjével.)  
ꢀ. Először kattintson a Windows Start menüjének „Control Panel” sorára.  
ꢁ. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablak,kattintson a „Appearance and  
Themes” ikonra. Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.  
3. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablak,kattintson a „Display” ikonra.  
Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.  
ꢂ. Az ablakban kattintson a „Settings” fülre. A megfelelő  
képernyőterület (felbontás):  
beállítás Optimum: 640 X 480  
Ha van függőleges frekvenciaopció a képernyő-beállítások  
párbeszédablakában, annak megfelelő értéke „60” vagy „60  
Hz”. Egyébként kattintson az „OK” gombra, és lépjen ki a  
párbeszédablakból.  
Kijelzési mód  
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt változik. A  
táblázatban szereplő felbontásokat javasoljuk. (A támogatott határértékek közötti összes felbontás támogatott.)  
Vízszintes  
Függőleges  
Képpontóra-  
Szink. polaritás  
(V/F)  
Mód  
VGA  
Felbontás  
frekvencia (kHz)  
frekvencia (Hz)  
frekvencia (MHz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
A váltott soros üzemmódot a rendszer nem támogatja.  
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.  
Magyar - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A számítógép beállítása  
Képzár  
A kép durva- finomhangolása (Képzár):  
Durva  
Finom  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
A képminőség szabályozás lényege, hogy megszüntesse, vagy csökkentse  
a zavaró képhatásokat. Ha a zavar a finomhangolással nem szűnik meg,  
akkor a lehető legmegfelelőbben (durva) állítsa be a frekvenciát, majd  
végezzen ismét finomhangolást. A zavar csökkentése után igazítsa újra a  
képet úgy, hogy az a képernyő közepére illeszkedjen.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢀ. Beállítás: A SOURCE gomb megnyomásával válassza ki a PC-üzemmódot.  
ꢁ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.  
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „PC” pontot, majd nyomja  
meg az ENTER gombot.  
ꢂ. A „Képzár” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER  
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Durva” vagy „Finom” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER gombot.  
ꢄ. A ◄ vagy a ► gomb megnyomásával módosítható a képernyő minősége.  
Nyomja meg az ENTER gombot.  
gombot.  
gombot.  
ꢅ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
Helyzet  
A kép elhelyezkedésének módosítása (Képhelyzet):  
Módosítsa a PC-képernyő helyzetét, ha nem illeszkedik a TV-képernyőre.  
ꢀ. Kövesse a „A kép durva- finomhangolása (Képzár)” című rész 1-től 3.  
lépéseit.  
Adjust  
Belépés  
Vissza  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Helyzet” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
gombot.  
3. A kép vízszintes irányú igazításához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot.  
A kép függőleges irányú igazításához nyomja meg a ◄ vagy a ► gombot.  
Nyomja meg az ENTER  
gombot.  
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
PC  
Az eredeti képbeállítások visszaállítása (Kép visszaáll.):  
Képzár  
Helyzet  
Kép visszaáll.  
Valamennyi képbeállítást helyettesítheti a gyári alapbeállított értékekkel.  
Autom. beállítás  
ꢀ. Kövesse a „A kép durva- finomhangolása (Képzár)” című rész 1-től 3.  
lépéseit.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép visszaáll.” pontot, majd  
nyomja meg az ENTER  
gombot.  
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.  
PC  
A PC képernyő automatikus beállítása (Autom. beállítás):  
Az automatikus beállítás segítségével a készülék PC-képernyője  
önmagát állítja be a bejövő videojel alapján. A finom, durva és a  
helyzet értékei automatikusan vannak beállítva.  
Képzár  
Helyzet  
Kép visszaáll.  
Autom. beállítás  
ꢀ. Kövesse a „A kép durva- finomhangolása (Képzár)” című rész 1-től 3.  
Mozgatás  
Belépés  
Vissza  
lépéseit.  
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Autom. beállítás” pontot,  
majd nyomja meg az ENTER  
gombot.  
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot  
.
Magyar - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ  
Hibakeresés: Mielőtt szakemberhez fordulna  
Nincs kép vagy hang  
Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség vezetéke be van-e dugva a fali csatlakozó aljzatba.  
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék előoldalán található POWER gombját.  
Ellenőrizze a kép kontraszt és fényerő beállítását.  
Ellenőrizze a hangerőt.  
A kép normális, de nincs hang  
Ellenőrizze a hangerőt.  
Ellenőrizze, hogy a távirányító MUTE  
gombját nem nyomta-e meg.  
Nincs kép vagy csak fekete-  
fehér kép van  
Módosítson a színbeállításokon  
Ellenőrizze, hogy a kiválasztott műsorszóró rendszer megfeleloen működik-e.  
A hang vagy a kép interferál  
Próbálja beazonosítani a televízió működését befolyásoló elektromos készüléket, és  
vigye attól arrébb.  
A televíziót csatlakoztassa egy másik tápfeszültség-aljzatba.  
Elmosódott vagy szemcsés kép  
illetve torz hang tapasztalható.  
Ellenőrizze az antenna irányát, elhelyezését és csatlakozásait.  
Ezt az interferenciát gyakran egy beltéri antenna okozza.  
A távirányító nem megfelelően  
működik  
Cserélje ki a távirányító elemeit.  
Tisztítsa meg a távirányító felső szélét (az átviteli ablakot).  
Ellenőrizze, hogy az elemek a polaritásnak megfelelően vannak-e behelyezve  
.
„Ellenőrizze a jelkábelt” üzenet  
jelenik meg.  
A jelkábel szorosan legyen a PC jelforrásokhoz csatlakoztatva.  
A PC jelforrások legyenek bekapcsolva.  
PC-üzemmódban a „Nem támogatott  
üzemmód” üzenet jelenik meg.  
Ellenőrizze a videoadapter maximális felbontását és frekvenciáját.  
Hasonlítsa össze ezeket az értékeket a Megjelenítési módok fejezet adataival.  
A képernyő sötét, a  
tápfeszültségjelző pedig  
folyamatosan világít.  
A számítógépen ellenőrizze a következőket: tápellátás, jelkábel.  
A TV-készülék a saját energiakezelő rendszerét használja.  
A TFT LCD képernyõ alképpontokat tartalmazó panelt használ (921 600) ,melynek gyártása kifinomult technológiát alkalmaz.  
A képernyõn mégis lehet néhány világos vagy sötét képpontot.Ezek a képpontok nem befolyásolják a termék teljesítményét.  
Műszaki és környezetvédelmi adatok  
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a műszaki adatok  
és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. ꢁ/ꢀ9ꢆꢂ. (III. ꢀ0.) BkM–IpM számú  
együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LEꢁ0Sꢆ típusú SAMSUNG gyártmányú színes  
televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek:  
A modell neve  
Képernyő mérete (képátló)  
A PC felbontása  
Hang  
LEꢁ0Sꢆ  
20 hüvelyk  
640 X 480 @ 60 Hz  
Kimenő  
3W X 2  
Méretek (Sz x H x M)  
Készülékház  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Állvánnyal  
Súly  
Állvánnyal  
8 kg  
Környezeti adatok  
Üzemelési hőmérséklet  
10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)  
10 % – 80 %, nem kondenzáló  
-20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)  
5 % – 95 %, nem kondenzáló  
Üzemelési páratartalom  
Tárolási hőmérséklet  
Tárolási páratartalom  
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.  
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.  
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti meg.  
Magyar - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Środki ostrożności, które należy zachować przy odtwarzaniu nieruchomych obrazów.  
Nieruchomy obraz może spowodować trwałe uszkodzenie ekranu telewizyjnego.  
Nieruchomych obrazów nie należy wyświetlać na ekranie LCD dłużej niż przez 2 godziny, gdyż może to spowodować utrwalenie obrazu na ekranie.  
Zjawisko utrwalania obrazu określa się także mianem „wypalania ekranu”.  
Aby uniknąć tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć jasność oraz kontrast ekranu.  
Oglądanie obrazu w formacie 4:3 na ekranie telewizora LCD przez długi okres czasu może powodować pozostawanie śladów  
krawędzi po środku ekranu oraz po jego lewej i prawej stronie. Przyczyną tego zjawiska jest różnica w natężeniu emitowanego  
światła. Odtwarzanie płyty DVD lub wyświetlanie obrazu z konsoli do gier może powodować powstawanie podobnego zjawiska.  
Wymienione powyżej objawy nie są objęte gwarancją.  
Wyświetlanie nieruchomych obrazów z konsoli do gier lub komputera przez długi okres czasu może powodować powstawanie obrazu  
szczątkowego. Aby zapobiec powstawaniu tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć ‘jasność’ oraz ‘kontrast’.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Treść  
PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE TELEWIZORA  
USTAWIANIE POZOSTAŁYCH FUNKCJI  
Lista elementów..........................................................2  
Instalowanie podstawy ...............................................2  
Instalowanie wspornika do montażu naściennego .....2  
Panel sterowania........................................................3  
Panel podłączeń.........................................................4  
Pilot (wszystkie funkcje oprócz teletekstu) .................5  
Wkładanie baterii do pilota .........................................6  
Włączanie i wyłączanie...............................................6  
Przestawianie telewizora w tryb gotowości ................6  
Plug & Play.................................................................6  
Wybieranie źródła Język ..........................................15  
Ustawianie trybu niebieskiego ekranu......................16  
Wybieranie źródła sygnału........................................16  
Edycja nazw źródeł sygnału .....................................16  
KORZYSTANIE Z FUNKCJI TELEGAZETY  
Dekoder telegazety...................................................17  
Wyświetlanie telegazety ...........................................17  
Wybór określonej strony telegazety..........................18  
Wybór strony telegazety za pomocą funkcji Fastext 18  
Zapisywanie stron telegazety ...................................18  
USTAWIANIE KANAŁÓW  
Automatyczne zapamiętywanie kanałów....................7  
Ręczne zapamiętywanie kanałów ..............................8  
Edycja kanałów...........................................................9  
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych  
kanałów ......................................................................9  
Nadawanie nazw kanałom........................................10  
Dostrajanie odbioru kanałów ....................................10  
USTAWIANIE PC  
Konfigurowanie oprogramowania w komputerze  
(z systemem Windows XP).......................................19  
Tryb ekranu...............................................................19  
Ustawianie PC..........................................................20  
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA  
Rozwiązywanie problemów: Zanim skontaktujesz  
się z serwisem..........................................................21  
Parametry techniczne i ekologiczne ........................21  
USTAWIANIE OBRAZU  
Zmiana standardu obrazu......................................... 11  
Dostrajanie odbioru kanałów .................................... 11  
Zmiana tonu kolorów ................................................12  
Regulacja kolorów ....................................................12  
USTAWIANIE DťWIĘKU  
Zmiana standardu dźwięku.......................................13  
Automatyczna regulacja głośności ...........................13  
Podłączanie słuchawek ............................................13  
USTAWIANIE CZASU  
Ustawianie i wyświetlanie zegara.............................14  
Nastawianie automatycznego wyłączania................14  
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora ....15  
Symbole  
Naciśnij  
Ważne  
Uwaga  
Przycisk  
jednodotykowy  
Polski-
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE TELEWIZORALISTA ELEmENTÓW  
Lista elementów  
Należy sprawdzić, czy wraz z monitorem telewizyjnym LCD dostarczono wymienione poniżej elementy.  
W przypadku braku któregokolwiek z elementów należy się skontaktować ze sprzedawcą.  
M4 X L16  
Ściereczka do  
Wkręty do  
podstawy X4  
Pilot i baterie (AAA, 2 szt.)  
Przewód zasilający  
Pokrywa spodnia  
Podstawa  
czyszczenia  
Podręcznik zasad  
bezpieczeństwa  
Instrukcja obsługi  
Karta gwarancyjna  
Karty rejestracyjne  
Karta gwarancyjna / podręcznik zasad bezpieczeństwa / karty rejestracyjne (nie są dostępne we wszystkich  
krajach)  
Instalowanie podstawy  
< 3 >  
< >  
1. Połóż telewizor ekranem do dołu na miękkiej szmatce lub poduszce umieszczonej na stole.  
2. Umieść podstawę w otworze znajdującym się na spodzie telewizora.  
3. Włóż wkręt do wskazanego otworu i dokręć go.  
Instalowanie wspornika do montażu naściennego  
Wspornik (sprzedawany oddzielnie) umożliwia zamontowanie  
telewizora na ścianie.  
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji wspornika można  
znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu na  
ścianie. Zamontowanie telewizora na ścianie przy użyciu  
wspornika należy zlecić technikowi.  
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za  
uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe w wyniku  
samodzielnego instalowania telewizora.  
Nie należy instalować zestawu do montażu naściennego,  
kiedy telewizor jest włączony. Może to spowodować  
obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem.  
Odłącz podstawę i zakryj nasadką otwór znajdujący się na spodzie,  
dokręcając dwa wkręty.  
Polski - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel sterowania  
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.  
1
SOURCE  
4
Służy do przełączania między wszystkimi  
dostępnymi źródłami sygnału wejściowego.  
(TV - Złącze - AV - S-Video - PC).W menu  
ekranowym z przycisku tego korzysta się  
podobnie jak z przycisk u ENTER  
zdalnego sterowania.  
Służy do zmiany kanałów. W menu  
ekranowym z przycisków  
korzysta  
na pilocie  
się podobnie jak z przycisków  
i
zdalnego sterowania. (Przyciski Channel  
umożliwiają włączenie odbiornika bez pomocy  
pilota.)  
na pilocie  
2
3
mENU  
5
6
łośniki  
Naciśnięcie powoduje wyświetlenie menu  
ekranowego z opcjami telewizora.  
(Zasilanie)  
Włączanie i wyłączanie telewizora.  
Wskaźnik zasilania  
Miga i wyłącza się, gdy telewizor jest  
włączony, a zapala się w trybie gotowości.  
Naciśnij, aby zmniejszyć lub zwiększyć  
głośność. W menu ekranowym z przycisk  
korzysta się podobnie jak z przycisków  
Czujnik podczerwieni  
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w  
to miejsce w telewizorze.  
i
na pilocie zdalnego sterowania.  
Polski - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panel podłączeń  
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.  
Gniazdo zasilania  
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia należy upewnić się, że wyłączone zostało zasilanie telewizora.  
Przy podłączaniu urządzenia zewnętrznego należy dopasować kolor gniazda do koloru kabla.  
1
3
Podłączanie anteny RTV lub telewizji kablowej  
Aby prawidłowo odbierać kanały telewizyjne, odbiornik musi odbierać sygnał z jednego z następujących źródeł:  
- Antena zewnętrzna / Sieć telewizji kablowej / Antena satelitarna  
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio-wideo  
- Kabel RCA lub S-VIDEO (opcjonalny) należy podłączyć do odpowiedniego zewnętrznego  
urządzenia audio-wideo, takiego jak magnetowid, odtwarzacz DVD lub kamera wideo.  
- Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalne) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu  
telewizora, a drugi koniec do odpowiednich wyjść audio w zewnętrznym urządzeniu audio-wideo.  
- Słuchawki można podłączyć do gniazda słuchawek (2), znajdującego się z tyłu telewizora.  
Po podłączeniu słuchawek zostanie wyciszony dźwięk z wbudowanych głośników.  
4
5
Podłączanie dekodera, magnetowidu i odtwarzacza DVD  
- Kabel SCART magnetowidu lub odtwarzacza DVD należy podłączyć do złącza (opcjonalny)  
SCART w magnetowidzie lub odtwarzaczu DVD.  
W przypadku podłączenia dekodera i magnetowidu (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze  
sobą te urządzenia, a następnie podłączyć magnetowid (lub odtwarzacz DVD) do telewizora.  
-
Podłączanie komputera  
- Kabel D-Sub (opcjonalny) należy podłączyć do wejścia „PC IN (PC)” z tyłu telewizora, a jego  
drugi koniec do karty wideo w komputerze.  
-
Kabel sygnału dźwięku stereofonicznego (opcjonalny) należy podłączyć do wejścia „PC IN  
(AUDIO)” ztyłu telewizora, a drugi koniec do odpowiedniego wyjścia „Audio Out” karty dźwiękowej w  
komputerze.  
6
Zabezpieczenie Kensington  
-
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do fizycznego zablokowania  
urządzenia używanego w miejscach publicznych.  
- Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.  
- Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w zależności od modelu.  
Polski - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pilot (wszystkie funkcje oprócz teletekstu)  
Przycisk stanu gotowości TV  
Funkcje Telegazety  
1
2
Blokada telegazety  
Wyjście z telegazety  
Indeks telegazety  
Przyciski numeryczne  
umożliwiające bezpośrednie  
wybieranie kanałów  
3
6
7
8
9
Wybór kanału jedno- lub  
dwucyfrowego  
3
4
Podstrona telegazety  
: Zwiększanie głośności  
: Zmniejszanie głośności  
Wyświetlanie telegazety / kombinacja  
telegazety i obrazu telewizyjnego  
Chwilowe wyciszenie dźwięku  
Wybór tematu Fastext  
5
6
0
@
Bezpośrednio przechodzi  
do trybu  
P
P
: Następna strona telegazety  
: Poprzednia strona telegazety  
Wyświetla ekran menu  
głównego  
7
Wybór trybu telegazety  
(LIST/FLOF)  
#
Wybór efektu dźwiękowego  
Poprzedni kanał  
8
!
Wyświetlanie ukrytego tekstu  
Zapisywanie strony telegazety  
Wybór rozmiaru telegazety  
$
&
*
@ P  
P
: Następny kanał  
: Poprzedni kanał  
Wybieranie źródła sygnału  
wejściowego  
#
$
Informacje na temat  
bieżącego obrazu  
Wyjście z menu ekranowego  
Sterowanie kursorem w menu  
Automatyczne wyłączenie  
Wybór efektów obrazu  
%
^
&
(
)
Wybór trybu dźwięku  
Działanie pilota może być zakłócane przez jasne światło.  
Dalsze instrukcje zawierają więcej informacji.  
Polski - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wkładanie baterii do pilota  
. Całkowicie zsuń pokrywę.  
. Włóż dwie baterie typu AAA.  
Pamiętaj, aby dopasować bieguny „+” i „-” baterii zgodnie z rysunkiem wewnątrz  
komory.  
3. Załóż pokrywę.  
Jeśli nie planujesz używać pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterie i przechowaj je  
w chłodnym, suchym miejscu. Pilota można używać w maksymalnej odległości ok.  
23 stopy (7m) od odbiornika. (Przy standardowym korzystaniu z odbiornika, baterie  
powinny wystarczyć na około jeden rok.)  
Jeśli pilot nie działa poprawnie, należy sprawdzić następujące rzeczy:  
1. Czy telewizor jest włączony?  
2. Czy bieguny baterii zostały umieszczone odwrotnie?  
3. Czy baterie są naładowane?  
4. Czy nie wystąpiła awaria sieci elektrycznej lub czy nie odłączono kabla zasilania?  
5. Czy w pobliżu znajduje się specjalne światło fluorescencyjne lub reklama neonowa?  
Włączanie i wyłączanie  
Przewód zasilający jest podłączony z tyłu odbiornika.  
1. Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka.  
Wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora zacznie świecić.  
2. Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim telewizora.  
Zostanie automatycznie wybrany ostatnio oglądany kanał.  
3. Użyj przycisków numerycznych (0~9) lub przycisków zmiany kanału w górę/w dó (  
przycisku znajdującego się po prawej stronie panelu telewizora.  
/
) na pilocie, lub też  
Przy pierwszym włączaniu odbiornika pojawi się prośba o wybranie języka, w którym mają być wyświetlane  
menu.  
4. Aby wyłączyć odbiornik, ponownie naciśnij przycisk POWER  
.
Przestawianie telewizora w tryb gotowości  
możesz przełączyć odbiornik w tryb czuwania, aby zmniejszyć pobór prądu. Tryb czuwania może  
być przydatny do chwilowej przerwy w oglądaniu telewizji (na przykład, podczas posiłku).  
1. Naciśnij przycisk POWER  
Ekran zostanie wyłączony i czerwony wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora zacznie się  
świecić.  
na pilocie.  
2. Aby włączyć odbiornik wystarczy ponownie nacisnąć przycisk POWER , przycisk numeryczny (0~9)  
lub przycisk zmiany kanałów góra/dół ( ).  
/
Nie zostawiaj odbiornika w trybie czuwania na dłuższy okres czasu (naprzykład, wyjeżdżając na wakacje)  
Najlepiej jest odłączyć odbiornik od sieci i anteny.  
Plug & Play  
Plug & Play  
W momencie gdy zasilanie telewizora jest włączane po raz pierwszy,  
pewne podstawowe ustawienia klienta są wybierane automatycznie w  
odpowiedniej kolejności. Dostępne są następujące ustawienia.  
Start Plug & Play  
OK  
1. Naciśnij przycisk zasilania POWER  
Na ekranie pojawi się komunikat „Start Plug & Play”.  
Naciśnij przycisk ENTER  
2. Wybierz odpowiedni język, naciskając przycisk ▲ lub ▼.  
Naciśnij przycisk ENTER aby potwierdzić wybór.  
3. Pojawi się informacja „Sprawdź antenę”. z zaznaczonym przyciskiem  
„OK”. Naciśnij przycisk ENTER  
na pilocie.  
Enter  
.
.
Sprawdź, czy kabel antenowy został podłączony prawidłowo.  
Polski - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Wybierz odpowiedni kraj za pomocą przycisku ▲ lub ▼  
Naciśnij przycisk ENTER aby potwierdzić wybór.  
5. Zostanie wyświetlone menu „Automat. zapam.”. z zaznaczoną opcją  
„Uruchom”. Naciśnij przycisk ENTER  
.
.
Wyszukiwanie kanałów rozpocznie się i zakończy automatycznie. Po  
zapisaniu wszystkich dostępnych kanałów wyświetlane jest menu „Ust.  
zegara”.  
Naciśnij przycisk ENTER  
programowania.  
w dowolnej chwili, aby przerwać proces  
6. Naciśnij przycisk ENTER  
.
◄ lub ►  
Wybierz „godz.” i „Minuta”, naciskając przycisk  
.
▲ lub ▼  
Ustaw „godz.” i „Minuta”, naciskając przycisk  
.
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych  
na pilocie.  
7. Naciśnij przycisk ENTER  
, aby zatwierdzić ustawienia.  
Zostanie wyświetlony komunikat „Miłego oglądania!”.  
♦ Język: Wybór żądanego języka.  
♦ Kraj: Wybór żądanego kraju.  
♦ Automat. zapam.: Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie kanałów  
dostępnych na danym obszarze.  
♦ Ust. zegara: Ustawianie aktualnego czasu w zegarze telewizora.  
Konfig.  
Czas  
Plug  
Język  
Niebieskie tło  
PC  
Aby zresetować tę funkcję…  
&
Play  
:
:
Polski  
Wył  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Aby wybrać opcję „Konfig.”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Plug & Play”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a  
następnie przycisk ENTER  
a ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji Plug&Play”.  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
3.  
N
USTAWIANIE KANAŁÓW  
Automatyczne zapamiętywanie kanałów  
Kraj  
możesz przeszukać dostępne zakresy częstotliwości (ich dostępność  
zależy od kraju). Przydzielane automatycznie numery programów mogą  
nie odpowiadać numerom preferowanym lub faktycznym.  
Belgia  
Francja  
Niemcy  
Włochy  
Holandia  
Hiszpania  
Szwecja  
Szwajcaria  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Aby wybrać opcję „Kanał”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
Przenieś  
Wejdź  
Automat. zapam.  
P1 VHF-L  
Powrót  
przycisk ENTER  
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
3. Wybierz odpowiedni kraj za pomocą przycisku ▲ lub ▼.  
Naciśnij przycisk ENTER aby potwierdzić wybór.  
4. Aby wybrać opcję „Automat. zapam.”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a  
następnie przycisk ENTER  
5. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
.
w celu wybrania opcji „Kraj”.  
40MHz  
C--  
0 %  
Uruchom  
Wejdź  
Powrót  
.
w celu wybrania opcji „Uruchom”.  
Rozpocznie się programowanie w telewizorze wszystkich dostępnych  
kanałów.  
W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER  
programowanie i powrócić do menu „Kanał”.  
baby przerwać  
6. Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów ponownie  
zostanie wyświetlone menu „Sortuj”. (Patrz str. 9)  
Polski - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ręczne zapamiętywanie kanałów  
Pamięć ręczna  
możesz ustawić do 100 kanałów, łącznie z kanałami odbieranymi  
przez sieć kablową.Przy ręcznym zapamiętywaniu kanałów możesz:  
Program  
System obrazu  
System fonii  
Kanał  
Szukaj  
Zapisz  
:
:
:
:
:
:
P1  
AUTO  
BG  
C--  
40  
?
Zdecydować, czy zostanie zapamiętany każdy znaleziony kanał.  
Wybrać numer programu dla każdego zapamiętanego kanału,  
który ma zostać oznaczony .  
mHz  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Aby wybrać opcję „Kanał”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Pamięć ręczna”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a  
następnie przycisk ENTER  
3. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
.
.
w celu wybrania opcji „Program”.  
4. Aby przypisać kanałowi numer programu, wyszukaj odpowiedni numer  
naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER  
.
5. Aby wybrać opcję „System obrazu”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a a  
następnie przycisk ENTER  
6. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz żądany standard kolorów, a  
następnie naciśnij przycisk ENTER  
7. Aby wybrać opcję „System fonii”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
8. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz żądany standard dźwięku, a  
następnie naciśnij przycisk ENTER  
.
.
.
.
Jeśli występują zakłócenia dźwięku lub nie ma dźwięku, wybierz inny  
system obsługi dźwięku.  
9. Jeśli znasz numer kanału, który chcesz zapamiętać, za pomocą przycisku  
▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”.  
Naciśnij przycisk ENTER  
. Wybierz C (kanał antenowy) lub S (kanał  
kablowy) za pomocą przycisku ▲ lub ▼. Naciśnij przycisk ►, aby wybrać  
kanał. Wybierz żądany numer, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
.
Tryb wybierania kanałów: P (Tryb programowy),  
C (tryb kanału antenowego),  
S (Tryb kanałów kablowych)  
Numer kanału można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych  
na pilocie.  
10. Jeśli nie znasz numerów kanałów, za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz  
opcję „Szukaj”. Naciśnij przycisk ENTER . Wyszukaj kanał za pomocą  
przycisków ▲ i ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER  
11. Aby wybrać opcję „Zapisz”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
Aby wybrać opcję „OK”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
.
.
.
12. Powtarzaj czynności 3 do 11 dla każdego kanału, który ma zostać  
zapamiętany.  
♦ Program: Wybór numeru programu dla danego kanału.  
♦ System obrazu: Ustawianie obsługiwanego systemu kolorów.  
♦ System fonii: Ustawianie obsługiwanego systemu dźwięku.  
♦ Kanał: Wybór kanału.  
♦ Szukaj: Wyszukiwanie częstotliwości danego kanału.  
♦ Zapisz: Zapisywanie ustawień.  
Polski - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Edycja kanałów  
Dodaj/Usuń  
możesz wykluczyć wybrane kanały z kanałów wyszukanych. Podczas  
przeszukiwania zapamiętanych kanałów, kanały pominięte nie są  
wyświetlane. Wszystkie kanały, które nie zostaną pominięte, będą  
wyświetlane.  
P1  
Brak w pamięci  
Dodaj  
Wejdź  
1. Za pomocą przycisków numerycznych zaznacz kanał, który chcesz  
Zmiana  
Powrót  
dodać lub usunąć.  
2. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Aby wybrać opcję „Kanał”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
.
3. Aby wybrać opcję „Dodaj/Usuń”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a  
następnie przycisk ENTER  
.
4. Naciskaj przycisk ENTER  
, aaby przełączać między funkcją  
dodawania i usuwania kanału.  
5. Za pomocą przycisków P lub P przejdź do odpowiedniego kanału,  
a następnie powtórz powyższą czynność.  
6. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Możesz wyświetlić każdy kanał (także usunięty) za pomocą przycisków  
numerycznych na pilocie.  
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów  
Sortuj  
Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby:  
Z
Do  
Zapisz  
:
:
:
P1  
P--  
?
Zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie zachowane.  
Nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwo zapamiętywalne numery.  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Kanał”,  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Sortuj”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
3. Naciśnij przycisk ENTER  
i przytrzymaj, aż do wyświetlenia numeru kanału, który chcesz zamienić.  
Naciśnij przycisk ENTER  
4. Aby wybrać opcję „Do”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a nast´pnie przycisk  
ENTER . Naciśnij przycisk ▲ lub ▼ i przytrzymaj, aż do wyświetlenia  
nowego numeru, pod którym dany kanał ma zostać zapisany.  
Naciśnij przycisk ENTER  
5. Aby wybrać opcję „Zapisz”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
Aby wybrać opcję „OK”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
.
.
i wybierz opcję „Z”. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼  
.
.
.
.
Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z zachowanych  
poprzednio na\ bieżąco wybrane numery.  
6. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 5 dla każdego  
zapisywanego kanału.  
7. Naciśnij przycisk EXIT aby zamknąć menu.  
Polski - ꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nadawanie nazw kanałom  
Nazwa  
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale, nazwa  
zostaje przypisana kanałowi automatycznie.  
Prog.  
K
Nazwa  
1
2
3
4
5
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
Nazwę tę można później zmienić na dowolną inną.  
C--  
C--  
C--  
C--  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Kanał”,  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Nazwa”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz kanał, któremu  
chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk ENTER  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
.
4.  
Aby...  
Należy...  
Nacisną przycisk ▲ lub ▼  
Wybrać literę, numer lub symbol  
Przejść do następnej litery  
Przejść do poprzedniej litery  
Potwierdzić nazwę  
.
Nacisną przycisk  
Nacisną przycisk  
.
.
Nacisną przycisk ENTER  
.
Dostępne znaki, to: Litery alfabetu (A~Z)  
Cyfry (0~9)  
Znaki specjalne ( -, spacja)  
5. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 4, aby zmienić nazwy  
innych kanałów.  
6. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Dostrajanie odbioru kanałów  
Dostrój  
Użyj funkcji dostrajania precyzyjnego, aby ręcznie dostosować  
ustawienie danego kanału do najlepszego odbioru.  
P1  
00  
1. Użyj przycisków numerycznych do bezpośredniego wybrania kanału, który  
Zeruj  
chcesz dostroić.  
Regulacja  
Przenieś  
Zapisz  
Powrót  
2. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Kanał”,  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
3. Aby wybrać opcję „Dostrój”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
4. Za pomocą przycisków ◄ i ► dopasuj częstotliwość.  
Naciśnij przycisk ENTER  
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
.
.
.
Dostrojone kanały, które zostały zapisane oznaczane są gwiazdką “*”  
po prawej stronie numeru kanału w nagłówku kanału. Kanał będzie  
wyświetlany na czerwono.  
W celu zresetowania ustawień dostrojenia należy za pomocą przycisku ▲ i ▼  
wybrać opcję „Zeruj”, a następnie naciśnij przycisk ENTER  
.
Polski - 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USTAWIANIE OBRAZU  
Zmiana standardu obrazu  
Tryb  
możesz wybrać typ obrazu, który najlepiej odpowiada Twoim  
preferencjom oglądania.  
Dynamiczne  
Standardowy  
Film  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Obraz”,  
Użytkow.  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję „Tryb”.  
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądany efekt obrazu. Naciśnij  
przycisk ENTER  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Dynamiczne: Wybór ustawień dla obrazu w wysokiej rozdzielczości  
wyświetlanego w jasnym pomieszczeniu.  
Standardowy: Wybór ustawień optymalnych dla wyświetlania obrazu w  
normalnych warunkach.  
Możesz także nacisnąć  
przycisk P.mODE na  
pilocie, aby wybrać jedno z  
ustawień obrazu.  
Film: Wybór ustawień obrazu wyświetlanego w ciemnym pomieszczeniu.  
Użytkownika:Wybór ustawień obrazu zgodny z preferencjami  
użytkownika.  
części „Regulacja opcji o braz niestand.”)  
(Szczegółowe informacje można znaleźć w  
[Tryb PC]  
Zabawa: Wybór trybu wyświetlania obrazu odpowiedniego do normalnego  
otoczenia.  
Internet: Wybór trybu wyświetlania obrazu odpowiedniego do ciemnych  
pomieszczeń.  
Tekst: Wybór trybu wyświetlania tekstu przy użyciu zdefiniowanych  
wcześniej ulubionych ustawień.  
Użytkow.: Wybór trybu wyświetlania obrazu przy użyciu zdefiniowanych  
wcześniej ulubionych ustawień.  
W trybie PC wyświetlane są opcje: „Zabawa.”, „Internet”, „Tekst”, „Użytkow.”.  
Dostrajanie odbioru kanałów  
Użytkow.  
Odbiornik posiada szereg ustawień, które umożliwiają regulację  
jakości obrazu.  
Kontrast  
Jasność  
Ostrość  
Kolor  
100  
45  
75  
55  
C50  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Obraz”,  
Odcień  
Z
50  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Użytkow.”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ zaznacz żądaną pozycję.  
Naciśnij przycisk ENTER  
4. Za pomocą przycisku ◄ lub ► zmniejsz lub zwiększ wartość zaznaczonej  
pozycji. Naciśnij przycisk ENTER  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
.
.
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Kontrast: Dostosowanie kontrastu pomiędzy obiektami a tłem.  
Jasność: Dostosowanie jasności całego ekranu.  
Ostrość: Dostosowanie ostrości krawędzi obiektów (wyostrzanie lub  
rozmazywanie).  
Kolor: Dostosowanie kolorów (ich rozjaśnienie lub przyciemnienie).  
Odcień (tylko system NTSC): Dostosowanie koloru obiektów poprzez  
nadawanie im bardziej czerwonego  
lub zielonego odcieniu, aby nabrały  
naturalniejszego wyglądu.  
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje automatycznie  
zmianę trybu wyświetlania obrazu na „Użytkow.”.  
W trybie PC można zmieniać tylko ustawienia „Kontrast”, „Jasność”.  
Polski - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zmiana tonu kolorów  
Ton kolorów  
można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku użytkownika  
temperaturę kolorów.  
Zimny2  
Zimny1  
Normalny  
Ciep.1  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Obraz”,  
Ciep.2  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Ton kolorów”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane ustawienie temperatury  
kolo rów. Naciśnij przycisk ENTER  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
♦ Zimny2: zmienia temperaturę barw na bardziej niebieską niż w opcji  
„Zimny1”.  
♦ Zimny1: zmienia odcień bieli na niebieskawy.  
♦ Normalny: zachowuje prawidłowy odcień bieli.  
♦ Ciep.1: zmienia odcień bieli na czerwonawy.  
♦ Ciep.2: zmienia temperaturę barw na bardziej czerwoną niż w opcji  
„Ciep.1”.  
W trybie PC wyświetlane są opcje, „Zimny” ,„Normalny, „Ciep”, „Użytkow.”.  
Regulacja kolorów  
Regulacja kolorów  
Istnieje możliwość dostosowania wartości kolorów RGB.  
Czerw.(C)  
Zielony(Z)  
Nieb.(N)  
0
19  
50  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ zaznacz opcję „Obraz” i naciśnij  
przycisk ENTER  
2. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ zaznacz opcję „Regulacja kolorów”  
i naciśnij przycisk ENTER  
3. Za pomocà przycisku ▲ lub ▼ wybierz odpowiednielement. Naciśnij  
przycisk ENTER  
4. Za pomocą przycisku ◄ lub ► zmniejsz lub zwiększ wartość dla tego  
elementu. Naciśnij przycisk ENTER  
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
.
.
Opcja dostępna tylko w trybie PC  
Polski - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USTAWIANIE DťWIĘKU  
Zmiana standardu dźwięku  
Tryb  
Podczas oglądania danego programu możesz wybrać rodzaj  
specjalnych efektów dźwiękowych.  
Standardowy  
mowa  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Dźwięk”  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję „Tryb”.  
3. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz żądane brzmienie. Naciśnij przycisk  
ENTER  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Standardowy: Standardowe ustawienia dźwięku.  
mowa: Ustawienia podkreślające głosy (na tle dźwięków).  
Opcje te można wybrać w  
prosty sposób, naciskając  
przycisk S.mODE na pilocie.  
Automatyczna regulacja głośności  
Dźwięk  
Ponieważ każda stacja nadawcza posiada własne parametry sygnałowe,  
Tryb  
Auto głośność  
:
:
Standardowy  
Wł  
dlatego trudno jest ustawić dźwięk przy każdej zmianie kanału.  
Ta funkcja umożliwia automatyczne ustawienie głośności wybranego  
kanału poprzez obniżanie mocy dźwięku, kiedy sygnał modulacji jest  
wysoki lub podnoszenie mocy dźwięku, kiedy sygnał modulacji jest niski.  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Dźwięk”  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Auto głośność” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
3. Aby wybrać opcję „Wł” lub „Wył”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼.  
Naciśnij przycisk ENTER  
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
.
.
.
Podłączanie słuchawek  
Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby podczas oglądania  
telewizji nie przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pokoju.  
Panel tylny telewizora  
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym wysokim poziomie  
głośności może być szkodliwe dla słuchu.  
Polski - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USTAWIANIE CZASU  
Ustawianie i wyświetlanie zegara  
Ust. zegara  
możesz ustawić zegar telewizora, aby po naciśnięciu przycisku INFO,  
na ekranie pojawiał się aktualny czas. Ustawienie zegara jest także  
niezbędne, jeżeli użytkownik chce korzystać z automatycznych włą i  
wył godzinowych.  
godz.  
minuta  
00  
00  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
naciśnij przycisk ▲ lub▼, a następnie przycisk ENTER  
.
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
w celu wybrania pozycji „Czas”.  
3. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
w celu wybrania pozycji „Ust. zegara”.  
4.  
Aby...  
Naciśnij...  
Przejść do „godz.” lub „Minuta”  
Ustaw opcję „godz.” lub „Minuta”  
Potwierdź ustawienie  
Przycisk ◄ lub ►  
Przycisk ▲ lub ▼  
Przycisk ENTER.  
Pꢀ  
mono  
Obraz  
Dźwięk  
:
:
Dynamiczne  
Standardowy  
00:00  
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
W razie odłączenia przewodu zasilania należy ponownie ustawić zegar.  
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na  
pilocie.  
Nastawianie automatycznego wyłączania  
Czas  
możesz wybrać okres czasu między 30 i 180 minut, po którym  
Ust. zegara  
Automat. wył.  
Wł. czas.  
00: 00  
odbiornik automatycznie przełączy się w tryb czuwania.  
:
:
:
Wył  
Wył  
Wył  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”  
Wył.czas.  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER w celu wybrania pozycji „Czas”.  
3. Aby wybrać opcję „Automat. wył.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
4. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane ustawienie czasu.  
(Wył, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Naciśnij przycisk ENTER  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
.
Telewizor automatycznie przestawi się w tryb gotowości w momencie,  
gdy licznik dojdzie do 0.  
Naciskaj przycisk  
SLEEP na  
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
pilocie, aż zostanie wyświetlony  
odpowiedni odstęp czasowy.  
Polski - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora  
Wł. czas.  
Po ustawieniu włącznika i wyłącznika godzinowego telewizor:  
godz.  
minuta  
zaprogramowanej godzinie włączy się automatycznie i  
ustawi wybrany kanał.  
zaprogramowanej godzinie wyłączy się automatycznie.  
00  
00  
Programme Głoś.  
00  
Aktywacja  
Wył  
P
1
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”  
Przenieś  
Regulacja  
Powrót  
Wył.czas.  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER w celu wybrania pozycji „Czas”.  
3. Aby wybrać opcję „Wł. czas.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
.
godz.  
minuta  
00  
00  
Aktywacja  
Wył  
.
4. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ dostosuj pozycję „godz.”, a następnie naciśnij  
Przenieś  
Regulacja  
Powrót  
przycisk ►, aby przejść do następnej czynności. Ustaw inne pozycje w sposób  
podany wyżej. Na koniec naciśnij przycisk ENTER  
5. Aby wybrać opcję „Wył. czas.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
w celu powrotu.  
.
6. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ dostosuj pozycję „godz.”, a następnie naciśnij  
przycisk ►, aby przejść do następnej czynności. Ustaw inne pozycje w sposób  
podany wyżej. Na koniec naciśnij przycisk ENTER  
w celu powrotu  
7. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Przede wszystkim należy ustawić zegar telewizora.  
(Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Ustawianie i  
wyświetlanie zegara”, strona 14)  
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych  
na pilocie.  
Aby uruchomić włącznik/wyłącznik czasowy, dla pozycji „Aktywacja”  
należy wybrać ustawienie „Wł”  
USTAWIANIE POZOSTAŁYCH FUNKCJI  
Wybieranie źródła Język  
Język  
Po pierwszym uruchomieniu odbiornika wybierz język, w którym  
Ελληνικά  
magyar  
Polski  
będzie wyświetlane menu i wskazówki.  
Русский  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu ekranowe.  
Aby wybrać opcję „Konfig.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Język” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz określony język.  
Naciśnij przycisk ENTER  
Ożna wybrać jeden spośród 12 języków.  
.
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu  
.
Polski - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawianie trybu niebieskiego ekranu  
Konfig.  
Jeśli urządzeni nie odbiera sygnału lub jego odbiór jest bardzo słaby,  
obraz z zakłóceniami w tle jest automatycznie zastępowany przez  
niebieski ekran. Jeśli chcesz kontynuować oglądanie słabej jakości  
obrazu, musisz zmienić ustawienie opcji „Niebieskie tło” na „Wył”.  
Czas  
Plug  
&
Play  
Język  
Niebieskie tło  
PC  
:
:
Polski  
Wł  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Niebieskie tło” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
3. Aby wybrać opcję „Wł” lub „Wył”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼.  
Naciśnij przycisk ENTER  
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
.
.
.
Wybieranie źródła sygnału.  
Wybierz źródło  
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączonych do gniazd  
TV  
Złącze  
AV  
S-Video  
PC  
wejściowych telewizora.  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Naciśnij przycisk ENTER  
w celu wybrania opcji „Wejście”.  
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
w celu wybrania opcji „Wybierz  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
źródło”.  
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane urządzenie.  
Naciśnij przycisk ENTER  
.
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie dostępne źródła  
sygnału. Tryb telewizora można wybrać za pomocą przycisku TV albo P  
/
na pilocie, lecz nie można go wybrać za pomocą przycisku SOURCE.  
Edycja nazw źródeł sygnału  
Edytuj nazwę  
Aby ułatwić proces wybierania źródła sygnału wejściowego, należy nadać  
nazwy urządzeniom podłączonym do gniazd sygnału wejściowego.  
----  
magnetowid  
DVD  
Dekoder kabl.  
Dekoder HD  
Dekoder sat.  
Odbiornik AV  
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
2. Aby wybrać opcję „Edytuj nazwę” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
w celu wybrania opcji „Wejście”.  
Odbiornik DVD  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
.
3. Za pomocą przycisków▲ i ▼ wybierz źródło sygnału wejściowego, które  
chcesz edytować.  
Naciśnij przycisk ENTER  
4. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane urządzenie.  
Naciśnij przycisk ENTER  
.
.
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Polski - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KORZYSTANIE Z FUNKCJI TELEGAZETY  
Dekoder telegazety  
Wraz z większością kanałów przesyłany jest również sygnał  
telegazety, zawierający takie informacje, jak:  
program telewizyjny,  
aktualne wiadomości i prognoza pogody,  
informacje sportowe,  
napisy dla osób niedosłyszących.  
Informacje na stronach telegazety dzielą się na sześć  
następujących kategorii:  
Część  
Zawartość  
A
B
C
D
E
F
Numer wybranej strony.  
Identyfikator stacji nadającej.  
Numer bieżącej strony lub status wyszukiwania.  
Data i godzina.  
Tekst.  
Informacje o statusie.  
Wyświetlanie telegazety  
Telegazetę można wyświetlić w dowolnej chwili, chociaż wymaga  
ona dobrej jakości odbioru.  
Informacje mogą być niekompletne.  
Niektóre strony mogą się nie wyświetlać.  
Aby włączyć telegazetę i wyświetlić jej spis treści:  
1. Naciskaj przycisk P  
(
) lub P  
(
) aż do momentu znalezienia  
kanału nadającego telegazetę.  
2. Naciśnij przycisk TTX/mIX (  
), aby włączyć telegazetę.  
Na ekranie pojawia się spis treści telegazety. Do spisu treści można w  
każdej chwili powrócić, naciskając przycisk mENU ( ).  
3. Naciśnij ponownie przycisk TTX/mIX ( ).  
Obraz telewizyjny będzie wyświetlany na ekranie równocześnie z tek-  
stem telegazety.  
4. Naciśnij ponownie przycisk TV ( ) , aby wyłączyć telegazetę.  
Jeśli wyświetlany tekst zawiera jakiekolwiek niekompletne znaki, upewnij  
się, że język tekstu jest taki sam, jak język wybrany w menu „Konfig.”.  
Jeśli języki się od siebie różnią, wybierz w menu Setup „Konfig.” ten sam  
język co język tekstu.  
Polski - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wybór określonej strony telegazety  
Numer strony wprowadza się bezpośrednio, naciskając przyciski  
numeryczne na pilocie.  
1. Wprowadź trzycyfrowy numer strony podany w spisie treści, naciskając  
odpowiednie przyciski numeryczne.  
2. Jeżeli wybrana strona jest powiązana z innymi stronami dodatkowymi, strony  
te będą wyświetlane w odpowiedniej kolejności. Aby zatrzymać się na jednej  
ze stron, naciśnij przycisk  
(
). Ponowne naciśnięcie przycisku  
(
)
pozwala obejrzeć następne strony.  
3. Opcje czytania telegazety:  
Aby wyświetlić...  
NaciÊnij przycisk...  
TTX/mIX (  
Zarówno telegazetę, jak i zwykły program  
Ukryty tekst (aby np. znaleźć odpowiedzi do quizu)  
)
INFO (  
INFO (  
)
Zwykły ekran  
)
Stronę dodatkową, wprowadzając jej czterocyfrowy numer DUAL I-II (  
)
Następną stronę  
Poprzednią stronę  
P
P
(
(
)
)
Dwukrotnie większe litery w:  
górnej połowie ekranu  
dolnej połowie ekranu  
(
)
Jeden raz  
Dwa razy  
Zwykły ekran  
Trzy razy  
Wybór strony telegazety za pomocą funkcji Fastext  
Poszczególne tematy z telegazety są przypisane określonym kolorom, które  
można wybierać, naciskając przyciski w odpowiednim kolorze na pilocie.  
1. Wyświetl spis treści telegazety, naciskając przycisk TTX/mIX (  
).  
2. Naciśnij przycisk w kolorze tematu, który chcesz przeczytać  
(dostępne tematy są wymienione w wierszu informacji o statusie).  
3. Naciśnij czerwony przycisk, aby wyświetlić poprzednią stronę.  
Naciśnij zielony przycisk, aby wyświetlić następną stronę.  
4. Naciśnij ponownie przycisk TV ( ), aby wyłączyć telegazetę..  
Zapisywanie stron telegazety  
Istnieje możliwość zapisania do czterech stron telegazety i wyświetlenia  
ich w późniejszym czasie.  
1. Aby wybrać tryb LIST, naciśnij przycisk SOURCE ( ).  
Do przełączania trybów LIST i FLOF służy przycisk SOURCE ( ).  
2. Naciśnij przycisk w kolorze odpowiadającym kolorowi strony, która ma  
zostać zastąpiona.  
3. Wprowadź nowy numer strony za pomocą przycisków numerycznych.  
4. Zaprogramuj kolejne strony na pozostałych kolorach, powtarzając  
czynności z punktów 2 i 3.  
5. Naciskaj przycisk SLEEP ( ), dopóki nie zaczną migać właściwe  
Polski - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USTAWIANIE PC  
Konfigurowanie oprogramowania w komputerze (z systemem Windows XP)  
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego  
zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych komputerach może się różnić  
w zależności od wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo różnic w wyglądzie  
podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same. (W przeciwnym wypadku należy  
1. Najpierw kliknij polecenie „Control Panel” w menu Start systemu  
Windows.  
2. Gdy ukaże się okno panelu sterowania, kliknij ikonę „Appearance and  
Themes” Otworzy się nowe okno dialogowe.  
3. Gdy ukaże się okno panelu sterowania, kliknij ikonę „Display” Otworzy  
się nowe okno dialogowe.  
4. W oknie dialogowym wybierz zakładkę  
„Settings” Obszar ekranu (rozdzielczość) należy ustawić na:  
Optymalna: 640 X 480  
Jeżeli okno dialogowe ustawień ekranu zawiera parametr częstotliwości  
pionowej, należy go ustawić na „60” lub „60 Hz”. Jeżeli takiego parametru  
nie ma, kliknij przycisk „OK” i zamknij okno dialogowe..  
Tryb ekranu  
Zarówno pozycja ekranu, jak i jego rozmiar mogą się różnić w zależności od typu monitora  
komputera i jego rozdzielczości. Zalecane jest korzystanie z rozdzielczości podanych w tabeli.  
(Obsługiwane są wszystkie rozdzielczości zawarte pomiędzy podanym zakresem).  
Częstotliwość  
pozioma (kHz)  
Częstotliwość  
pionowa (Hz)  
Częstotliwość  
Polaryzacja synchronizacji  
(poziomo/pionowo)  
Tryb  
VGA  
Rozdzielczość  
taktowania pikseli (mHz)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.  
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.  
Polski - ꢀꢇ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustawianie PC  
Blokada obrazu  
Nieprecyzyjne i precyzyjne dostrajanie obrazu (Blokada obrazu): Celem  
dostosowywania jakości obrazu jest usunięcie lub zredukowanie zakłóceń  
obrazu. Jeśli zakłócenia nie zostaną usunięte poprzez samo dostrojenie,  
należy najpierw dostosować częstotliwość najlepiej jak tylko się da, a  
następnie ponownie skorzystać z opcji dostosowywania. Po zredukowaniu  
zakłóceń, ponownie dostosuj obraz tak, aby go wyrównać na środku ekranu.  
Ziarnisty  
Fine  
1056  
0
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
1. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku SOURCE.  
2. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.  
Aby wybrać opcję „Konfig.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
3. Aby wybrać opcję „PC” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
.
.
4. Naciśnij ponownie przycisk ENTER  
w celu wybrania opcji „Blokada  
obrazu”.  
5. Aby wybrać opcję „Ziarnisty” lub „Fine” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie  
przycisk ENTER  
6. Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wyregulować jakość obrazu. Naciśnij przycisk  
ENTER  
.
.
7. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Położenie  
Zmiana położenia obrazu (Położenie):  
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora, należy  
dopasować je.go położenie.  
1. Postępuj zgodnie z krokami 1-3 w części „Nieprecyzyjne i precyzyjne  
dostrajanie obrazu (Blokada obrazu)”.  
Regulacja  
Wejdź  
Powrót  
2. Aby wybrać opcję „Pozycja” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk  
ENTER  
.
3. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ dopasuj położenie obrazu w poziomie.  
Za pomocą przycisków ◄ lub ► dopasuj położenie obrazu w pionie. Naciśnij  
przycisk ENTER  
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
PC  
Blokada obrazu  
Położenie  
Reset obrazu  
Auto dopasowanie  
Aktywacja ustawień obrazu (Reset obrazu):  
Wszystkie ustawienia obrazu można zastąpić fabrycznymi  
wartościami domyślnymi.  
1. Postępuj zgodnie z krokami 1-3 w części „Nieprecyzyjne i precyzyjne  
dostrajanie obrazu (Blokada obrazu)”.  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
2. Aby wybrać opcję „Reset obrazu” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a  
następnie przycisk ENTER  
.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
PC  
Blokada obrazu  
Położenie  
Reset obrazu  
Auto dopasowanie  
Automatyczna regulacja obrazu PC (Auto dopasowanie): Opcja  
umożliwia automatyczne dostosowanie ekranu telewizora do  
sygnału wideo doprowadzanego z komputera. Wartości Gładki,  
Ziarnisty i Pozycja dostosowywane są automatycznie.  
1. Postępuj zgodnie z krokami 1-3 w części „Nieprecyzyjne i precyzyjne  
Przenieś  
Wejdź  
Powrót  
dostrajanie obrazu (Blokada obrazu)”.  
2. Aby wybrać opcję „Auto dopasowanie” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a  
następnie przycisk ENTER  
.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.  
Polski - 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA  
Rozwiązywanie problemów: Zanim skontaktujesz się z serwisem  
Brak dźwięku lub obrazu  
Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci elektrycznej.  
Sprawdź, czy naciśnięto przyciski POWER na pilocie przednim telewizora.  
Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.  
Sprawdź głośność.  
Obraz jest dobry, ale nie ma  
dźwięku  
Sprawdź głośność.  
Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk wyciszenia mUTE  
na pilocie.  
Brak obrazu lub obraz czarno-biały  
Sprawdź ustawienia kolorów.  
Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania.  
Zakłócenia dźwięku i obrazu  
Spróbuj zidentyfikować urządzenie elektryczne, które zakłóca pracę telewizora i odsuń je na  
większą odległość.  
Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej.  
Obraz nieostry lub „zaśnieżony”,  
dźwięk zniekształcony  
Sprawdź ustawienie, położenie i podłączenie anteny.  
Zakłócenia tego typu są często wynikiem stosowania anteny wewnętrznej.  
Nieprawidłowe działanie pilota  
Wymień baterie w pilocie.  
Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).  
Sprawdź ustawienie biegunów baterii.  
Komunikat „Sprawdź kabel  
sygnałowy.”  
Sprawdź, czy kabel sygnałowy został pewnie podłączony do komputera.  
Sprawdź, czy komputer został włączony.  
W trybie PC pojawia się komunikat  
„Tryb niedostępny.”  
Sprawdź maksymalną rozdzielczość i częstotliwość karty graficznej.  
Porównaj te wartości z danymi w tabeli Tryby wyświetlania.  
Ekran jest czarny, a wskaźnik  
Sprawdź połączenia komputera: kabel zasilania i kabel sygnału wideo.  
zasilania świeci światłem ciągłym  
Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.  
W przypadku tego produktu użyto panelu TFT LCD składającego się z subpikseli (921 600), do produkcji których wymagane jest  
zastosowanie zaawansowanej technologii. Jednak na ekranie może być widocznych kilka jasnych lub ciemnych pikseli. Nie mają one  
wpływu na jakość produktu.  
Parametry techniczne i ekologiczne  
Nazwa modelu  
LE20S8  
20 cali  
Rozmiar ekranu (przekątna)  
Rozdzielczość ekranu komputera  
Dźwięk  
640 X 480 @ 60 Hz  
Sygnał wyjściowy  
3W X 2  
Wymiary (szer. x gł. x wys.)  
Korpus  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
Z podstawą  
Ciężar  
z podstawą  
8 kg  
Uwagi dotyczące warunków pracy  
Temperatura w miejscu pracy  
Wilgotność w miejscu pracy  
Temperatura w miejscu przechowywania  
Wilgotność w miejscu przechowywania  
od 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)  
od 10 % do 80 %, bez kondensacji  
od-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)  
od 5 % do 95 %, bez kondensacji  
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.  
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.  
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.  
Polski - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opatření při zobrazení statického obrazu  
Statický obraz může způsobit trvalé poškození obrazovky televizoru.  
Neponechávejte statický obraz na panelu LCD po dobu delší než 2 hodiny, mohlo by dojít ke zhoršení obrazu.  
Toto zhoršení obrazovky se také označuje jako „vypálení obrazovky“.  
Abyste zhoršení obrazu předešli, snižte při zobrazení statického obrazu nastavení jasu a kontrastu.  
Sledování televizoru LCD při formátu zobrazení 4:3 po dlouhou dobu může na pravém a levém okraji a ve středu obrazovky  
zanechat stopy po okrajích způsobené rozdíly ve vyzařování světla. Podobný efekt může na obrazovce zanechat přehrávání  
DVD nebo používání herní konzole. Na poškození způsobené výše uvedeným efektem se nevztahuje záruka.  
Zobrazení statického obrazu z videoher a PC po delší dobu může způsobit částečný efekt „afterimage“.  
Tomuto efektu lze předejít snížením jasu a kontrastu při zobrazování statického obrazu.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU  
JINÁ NASTAVENÍ  
Seznam součástí........................................................2  
Instalace stojanu.........................................................2  
Instalace sady pro upevnění na zeď...........................2  
Ovládací panel............................................................3  
Zapojovací panel ........................................................4  
Dálkové ovládání........................................................5  
Vložte baterie do dálkového ovladače........................6  
Zapínání a vypínání....................................................6  
Přepnutí televizoru do pohotovostního režimu ...........6  
Plug & Play.................................................................6  
Volba jazyk ...............................................................15  
Volba režimu Modré pozadí......................................16  
Výběr zdroje .............................................................16  
Úprava názvů vstupních zdrojů ................................16  
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU  
Dekodér teletextu .....................................................17  
Zobrazení informací teletextu...................................17  
Vyhledání určité stránky teletextu.............................18  
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky teletextu 18  
Ukládání stránek teletextu........................................18  
NASTAVENÍ KANÁLŮ  
Automatické uložení kanálů........................................7  
Ruční uložení kanálů..................................................8  
Úprava kanálů ............................................................9  
Uspořádání uložených kanálů ....................................9  
Přiřazování názvů kanálů .........................................10  
Jemné vyladění příjmu kanálu..................................10  
NASTAVENÍ POČÍTAČE  
Konfigurace počítačového softwaru  
(systém Windows XP) ..............................................19  
Režim zobrazení.......................................................19  
Nastavení počítače...................................................20  
DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ  
NASTAVENÍ OBRAZU  
Odstraňování závad: Dříve než budete kontaktovat  
servisního technika...................................................21  
Technické a ekologické údaje ..................................21  
Změna obrazové normy............................................ 11  
Úprava vlastního obrazu........................................... 11  
Změna barevnosti.....................................................12  
Nastavení barev .......................................................12  
NASTAVENÍ ZVUKU  
Změna zvukové normy .............................................13  
Automatické nastavení hlasitosti ..............................13  
Výběr ukončíte stisknutím tlačítka............................13  
NASTAVENÍ ČASU  
Nastavení a zobrazení aktuálního času ...................14  
Nastavení časovače usínání ....................................14  
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru.................15  
Symboly  
Stisknout  
Důležitá  
Poznámka  
Tlačítko na  
jeden dotek  
Čeština - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU  
Seznam součástí  
Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky  
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.  
M4 X L16  
Dálkový ovladač a baterie  
(2 x AAA)  
4× šrouby pro  
stojan  
Napájecí kabel  
Spodní kryt  
Stojan  
Hadřík na čištění  
Registrační karty  
Pokyny pro majitele  
Záruční list  
Bezpečnostní příručka  
Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.)  
Instalace stojanu  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem.  
ꢁ. Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru.  
3. Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej  
Instalace sady pro upevnění na zeď  
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje  
připevnit televizor na zeď.  
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď  
naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď.  
Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného  
technika.  
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná  
poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací  
TV zákazníkem.  
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je  
televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob  
elektrickým proudem.  
Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a upevněte  
je dvěma šrouby.  
Čeština - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ovládací panel  
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.  
1
SOURCE  
4
Přepíná mezi dostupnými vstupními zdroji.  
(TV - Ext. - AV - S-Video - PC). V nabídce na  
obrazovce můžete toto tlačítko použít stejným  
způsobem jako ENTER  
ovládání.  
Stisknutím přepnete kanály. V nabídce na  
obrazovce můžete tlačítka  
použít  
na  
stejným způsobem jako tlačítka  
a
na dálkovém  
dálkovém ovládání. (Bez dálkového ovládání  
můžete zapnout televizor prostřednictvím  
tlačítek stanic.)  
2
3
MENU  
Po stisknutí se na obrazovce objeví menu  
funkcí vašeho televizoru.  
5
6
Reproduktory  
(Napájení)  
Stisknutím se televizor zapne nebo vypne.  
Stisknutím zesílíte nebo ztlumíte hlasitost.  
V nabídce na obrazovce můžete tlačítka  
použít stejným způsobem jako tlačítka  
Indikátor napájení  
Zabliká a zhasne, když je napájení zapnuto;  
svítí při pohotovostním režimu.  
a
na dálkovém ovládání.  
Senzor dálkového ovládání  
Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na  
televizoru.  
Čeština - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapojovací panel  
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.  
Vstupní napájecí konektor  
Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka vypnuta ze sítě.  
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.  
1
Připojení antény nebo sítě kabelové televize  
Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících zdrojů:  
- Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť  
3
Připojení externích zařízení A/V  
- Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO (volitelné) k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je  
videorekordér, přehrávač DVD nebo videokamera.  
-
Připojte zvukové kabely RCA (volitelné) do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje  
a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V.  
- Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (2) na zadní straně přístroje. V případě připojení  
sluchátek je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů.  
4
5
6
Připojení set-top boxu, VCR nebo DVD  
- Zapojte kabel SCART (volitelný) videorekordéru nebo přehrávače DVD do konektoru SCART na  
videorekordéru nebo přehrávači DVD.  
- Pokud si přejete připojit jak set-top box, tak i videorekordér (nebo DVD), musíte zapojit set-top  
box k videorekordéru (nebo DVD) a připojit videorekordér (nebo DVD) k vaší sestavě.  
Připojení počítače  
- Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru „PC IN (PC)” na zadní straně přístroje a jeho druhý  
konec zapojte do videokarty počítače.  
- Připojte zvukový stereo kabel (volitelný) ke konektoru „PC IN (AUDIO)” na zadní straně přístroje  
a další konec do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače.  
Kensingtonský zámek  
- Kensingtonský zámek (volitelný) je zařízení sloužící k zabezpečení systému umístěného na  
veřejném místě.  
- Pokud chcete použít zámek, kontaktujte prodejce, u kterého jste televizor zakoupili.  
- Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.  
Čeština - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dálkové ovládání  
Tlačítko Standby televizoru  
Funkce teletextu  
1
2
Podržení zobrazené stránky  
tele- textu  
Jedno/dvouciferný výběr  
kanálu  
3
Vypnutí teletextu  
Index teletextu  
Jedno/dvouciferný výběr  
kanálu  
6
7
8
9
3
4
: Zvýšení hlasitosti  
: Snížení hlasitosti  
Podstránka teletextu  
Zobrazení teletextu/zobrazení  
teletextu i vysílaného obrazu  
Přechodné vypnutí zvuku  
5
6
7
Přejde rovnou do režimu TV.  
Výběr témat funkce Fastext  
0
@
Zobrazí hlavní nabídku na  
obra- zovce.  
P
P
: Další stránka teletextu  
: Předchozí stránka teletextu  
Volba zvukových efektů  
Předchozí kanál  
8
!
Volba režimu teletextu  
(Seznam nebo FLOF)  
#
Vyvolání teletextu  
$
&
*
P
P
: Další stanice  
: Předchozí kanál  
@
Uložení stránky teletextu  
Volba velikosti teletextu  
Výběr dostupných zdrojů  
#
$
Zobrazení informací o  
nastavení  
Zavřít nabídku na obrazovce  
Posuňte kurzor v menu  
Automatické vypínání  
%
^
&
(
)
Výběr obrazových efektů  
Volba zvukového režimu  
Funkce dálkového ovládání může být ovlivněna silným světlem.  
Podrobnosti najdete v dalších pokynech.  
Čeština - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vložte baterie do dálkového ovladače  
. Kryt úplně vysuňte.  
. Vložte dvě baterie velikosti AAA.  
Ujistěte se, že jste baterie vložili tak, aby jejich „+” a „-” konce odpovídaly nákresu uvnitř  
dálkového ovládání.  
3. Kryt instalujte zpět.  
okud nebudete dálkové ovládání delší dobu používat, baterie z něj vyjměte a uskladněte  
na chladném a suchém místě. Dálkové ovládání můžete použít ze vzdálenosti až 7 m od  
televizoru.(Při běžném použití televizoru vydrží baterie asi jeden rok.)  
Pokud dálkové ovládání nepracuje, proveďte následující kontrolu:  
1. Je zapnuto napájení TV?  
2. Nejsou plusové a minusové konce baterií obráceně?  
3. Nejsou baterie vybité?  
4. Nenastal výpadek proudu, nebo neodpojili jste napájecí kabel?  
5. Nevyskytuje se v blízkosti speciální fluorescenční světlo nebo neonová zářivka?  
Zapínání a vypínání  
Hlavní kabel je připevněn k zadní části vašeho zařízení.  
ꢀ. Hlavní kabel zapojte do odpovídající zásuvky.  
Na čelním panelu televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu.  
ꢁ. Stiskněte tlačítko POWER na čelním panelu televizoru.  
Automaticky bude aktivován program, který jste sledovali jako poslední.  
3. Stiskněte numerické tlačítko (0~9) nebo tlačítko kanálů nahoru/dolů (  
nebo tlačítko na pravém dolním panelu.  
/
) na dálkovém ovládání  
Při úplně prvním spuštění zařízení budete požádáni o výběr jazyka, ve kterém se budou zobrazovat  
menu.  
ꢂ. Zařízení vypněte opět stisknutím tlačítka POWER  
.
Přepnutí televizoru do pohotovostního režimu  
Zařízení můžete přepnout do pohotovostního režimu a tak omezit spotřebu energie. Pohotovostní režim  
je užitečný zejména tehdy, pokud chcete dočasně přerušit sledování televizoru (např. během jídla).  
ꢀ. Stiskněte tlačítko POWER  
na dálkovém ovládání.  
Obrazovka se vypne a na čelním panelu televizoru se rozsvítí červená kontrolka pohotovostního režimu.  
ꢁ. Zařízení opět zapnete jednoduše stisknutím tlačítka POWER , číselného tlačítka (0~9) nebo  
tlačítka přepínání kanálů nahoru/dolů ( ).  
/
Televizor nenechávejte v pohotovostním režimu delší dobu (např. pokud odjíždíte na dovolenou). Nejvhodnější je  
odpojit zařízení od hlavního přívodu energie a od antény.  
Plug & Play  
Plug & Play  
Při prvním zapnutí televizoru proběhnou některá nastavení  
automaticky a následně. K dispozici jsou následující nastavení.  
Start Plug & Play  
ꢀ. Stiskněte tlačítko POWER  
Zobrazí se zpráva „Start Plug & Play“ s vybranou možností „OK“.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Příslušný jazyk vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.  
Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER  
3. Zobrazí se hlášení „Check antenna input.” s vybranou možností „OK”.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
na dálkovém ovládání.  
OK  
Enter  
.
.
.
Zkontrolujte, zda je kabel antény správně připojen.  
Čeština - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼  
Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER  
ꢃ. Zobrazí se menu „Auto Store” s vybranou volbou „Start”.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
.
.
.
Vyhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky. Po uložení všech  
dostupných kanálů se zobrazí nabídka „Clock set”.  
Stiskněte v libovolném okamžiku tlačítko ENTER  
. Proces ukládání  
do paměti se tím přeruší.  
ꢄ. Stiskněte tlačítko ENTER  
„Hour” nebo „Minute” vyberete stisknutím tlačítka  
▲ nebo ▼  
.
◄ nebo ►  
.
„Hour” nebo „Minute” nastavíte stisknutím tlačítka  
.
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek  
na dálkovém ovládání.  
ꢅ. Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER  
.
Zobrazí se zpráva “Dobrou zábavu”.  
Language: Vyberte příslušný jazyk.  
♦ Country: Vyberte příslušnou zemi.  
♦ Auto Store: Automaticky hledá a ukládá místně dostupné kanály.  
♦ Clock Set: Pro hodiny televizoru nastaví aktuální čas.  
Setup  
Pokud chcete tuto funkci nastavit znovu...  
Time  
Plug  
Language  
Blue Screen  
PC  
&
Play  
:
:
Čeština  
Off  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte “Plug & Play”, Stiskněte tlačítko  
Move  
Enter  
Return  
ENTER  
.
3. Zobrazí se zpráva „Start Plug & Play”. (Viz strana 6)  
NASTAVENÍ KANÁLŮ  
Automatické uložení kanálů  
Country  
Můžete vyhledat vám dostupné frekvenční rozsahy (dostupnost se liší  
podle země). Automaticky přidělená čísla programů nemusí odpovídat  
aktuálním nebo požadovaným číslům programů. Můžete je ručně  
roztřídit a smazat ty kanály, které si nepřejete sledovat.  
Belgium  
France  
Germany  
Italy  
Netherlands  
Spain  
Sweden  
Switzerland  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Move  
Enter  
Auto Store  
P1  
Return  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Country”.  
3. Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.  
Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER  
ꢂ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Store”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢃ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Start.  
Televizor začne ukládat do paměti všechny dostupné kanály.  
V případě, že kdykoli během ukládání do paměti stisknete tlačítko  
ENTER , proces se přeruší a znovu se zobrazí nabídka „Channel”.  
.
40MHz  
C
--  
VHF-L  
0 %  
.
Start  
Enter  
.
Return  
ꢄ. Po uložení všech dostupných kanálů se znovu zobrazí nabídka „Sort”.  
(Viz strana 9)  
Čeština - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ruční uložení kanálů  
Manual Store  
Můžete uložit až ꢀ00 kanálů, včetně kanálů přijímaných prostřednictvím  
sítě kabelové televize. Ukládáte-li kanály ručně, můžete si vybrat:  
Programme  
Colour System  
Sound System  
Channel  
Search  
Store  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
jestli chcete uložit každý z nalezených kanálů.  
číslo programu, kterým má být označen každý vyladěný kanál.  
MHz  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Move  
Enter  
Return  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Manual Store”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
3. Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Programme”.  
ꢂ. Pokud chcete kanálu přiřadit číslo programu, vyhledejte správné číslo  
stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a následně potvrďte stisknutím tlačítka  
ENTER  
.
Stisknutím číselného tlačítka na dálkovém ovladači můžete nastavit také  
číslo programu.  
ꢃ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour System” a stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢄ. Opakovaným stiskáváním tlačítka ▲ nebo ▼ si vyberte požadovaný  
standard barev a potom stiskněte tlačítko ENTER  
ꢅ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Sound System” a stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢆ. Opakovaným stiskáváním tlačítka ▲ nebo ▼ si vyberte požadovaný  
standard zvuku a potom stiskněte tlačítko ENTER  
.
.
.
.
Pokud je zvuk neobvyklý nebo není žádny, znovu vyberte požadovaný  
zvukový systém.  
9. Pokud znáte číslo ukládaného kanálu, stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ a  
vyberte možnost „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER . Stisknutím  
tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost C (Příjem kanálů z antény)  
nebo S (Příjem kanálů prostřednictvím kabelu).Stisknutím tlačítka ►  
vyberte kanál. Zvolte požadované číslo stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼  
a následně stiskněte tlačítko ENTER  
.
Režim kanálů: P (Režim programů)  
C (Režim příjmu kanálů z antény)  
S (Režim kabelových kanálů)  
Číslo kanálu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na  
dálkovém ovládání.  
ꢀ0. Pokud čísla kanálů neznáte, stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte  
„Search” a poté. Stiskněte tlačítko ENTER . Vyhledávání  
stiskáváním tlačítka ▲ nebo ▼ a potom stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢀꢀ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Store”, poté stiskněte  
tlačítko ENTER  
. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost  
„OK”, poté stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢀꢁ. Opakujte kroky 3 až 11 pro každý kanál, který má být uložen.  
♦ Programme: Slouží k volbě čísla programu pro kanál.  
♦ Colour System: Nastaví systém podpory barev.  
♦ Sound System: Nastaví systém podpory zvuku.  
♦ Channel: Zvolí kanál.  
♦ Search: Vyhledá hodnotu frekvence kanálu.  
♦ Store: Uloží nastavení.  
Čeština - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úprava kanálů  
Add/Delete  
Vybrané kanály je možné vyloučit z vyhledávání. Při vyhledávání  
mezi uloženými kanály se vybrané kanály nezobrazí. Všechny  
ostatní kanály, které neoznačíte pro přeskakování, se během  
vyhledávání zobrazí.  
P1  
Not in Memory  
Add  
ꢀ. Pomocí tlačítek s čísly můžete přímo vybrat kanál pro přidání či odstranění.  
Change  
Enter  
Return  
ꢁ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Add/Delete”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢂ. Opakovaným stisknutím tlačítka ENTER  
lze přepínat mezi režimy  
pro přidání a odstranění kanálu.  
ꢃ. Stisknutím tlačítek P nebo P přepněte na příslušný kanál a poté  
zopakujte výše uvedené kroky.  
ꢄ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Prostřednictvím numerických tlačítek na dálkovém ovládání je možné  
zobrazit libovolný kanál (včetně odstraněného).  
Uspořádání uložených kanálů  
Sort  
Můžete zaměnit čísla dvou kanálů, abyste tak:  
From  
To  
Store  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky  
uloženy,  
přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno  
zapamatovatelná čísla.  
Move  
Enter  
Return  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Sort“, poté stiskněte tlačítko  
ENTER  
3. Stiskněte tlačítko ENTER  
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte číslo kanálu, které chcete změnit.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢂ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „To“, poté stiskněte tlačítko  
ENTER  
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte nové číslo, které chcete k zobrazenému  
kanálu přiřadit. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢃ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Store“, poté stiskněte tlačítko  
ENTER . Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „OK“, poté  
stiskněte tlačítko ENTER  
Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto číslem.  
.
.
a vyberte možnost „From“.  
.
.
.
.
ꢄ. Pro uspořádání dalších kanálů opakujte kroky 3 až 5.  
ꢅ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Čeština - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Přiřazování názvů kanálů  
Name  
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány  
informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy.  
Prog.  
Ch.  
Name  
3
C--  
C--  
C--  
C--  
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼  
zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Name”, poté stiskněte  
tlačítko ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál,  
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢂ.  
Pro...  
Proveďte...  
Volbu písmene, čísla nebo symbolu  
Přechod na další písmeno  
Návrat na předchozí písmeno  
Potvrzení názvu  
Stiskněte tlačítko ▲ nebo .  
Stiskněte tlačítko ► .  
Stiskněte tlačítko ◄ .  
Stiskněte tlačítko ENTER  
.
Dostupnými znaky jsou : Písmena abecedy (A~Z)  
Číslice (0~9)  
Zvláštní znaky ( -, mezera)  
ꢃ. Opakujte kroky 3 až 4 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový  
název.  
ꢄ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Jemné vyladění příjmu kanálu  
Fine Tune  
Pomocí jemného ladění manuálně nastavte optimální příjem kanálu.  
P1  
00  
ꢀ. Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně vyladit.  
ꢁ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Reset  
Save  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER  
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Fine Tune”, poté stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢂ. Jemné ladění proveďte pomocí tlačítek ◄ nebo ►.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
.
Adjust  
Move  
Return  
.
.
Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny  
hvězdičkou „*” vpravo vedle čísla kanálu. Číslo kanálu je zobrazeno  
červeně.  
Chcete-li resetovat jemné ladění, vyberte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼  
možnost „Reset” a potom stiskněte tlačítko ENTER  
.
Čeština - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENÍ OBRAZU  
Změna obrazové normy  
Mode  
Můžete si vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim nárokům.  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼  
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Mode”.  
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadovaný obrazový efekt.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Dynamic: Zvolí obraz s vysokým rozlišením pro světlou místnost.  
Dynamic  
Standard  
Movie  
Custom  
.
Move  
Enter  
Return  
.
Standard: Zvolí obraz s optimálním zobrazením pro běžné prostředí.  
Movie: Zvolí obraz pro příznivé zobrazení ve tmavé místnosti.  
Custom:Zvolením zobrazíte oblíbená nastavení zobrazení.  
(Postupujte podle pokynů v části „Úprava vlastního obrazu”.)  
Můžete také stisknout  
tlačítko P.MODE na  
dálkovém ovládání a vybrat  
tak jedno z nastavení  
obrazu.  
[Režim PC]  
Entertain: Vysoký jas. (Pro sledování filmů na DVD nebo Video CD.)  
Internet: Střední jas. (Pro práci s různými druhy obrazu, jako textem a grafikou.)  
Text: Normální jas. (Pro dokumentaci nebo práci s obtížným textem.)  
Custom: Zvolením zobrazíte oblíbená nastavení zobrazení.  
Objeví se režim PC „Entertain”, „Internet”, „Text” a „Custom”.  
Úprava vlastního obrazu  
Custom  
Zařízení nabízí řadu nastavení, která vám umožňují nastavit kvalitu obrazu.  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Colour  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼  
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Custom“, poté stiskněte  
tlačítko ENTER  
3. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberete příslušnou položku. Stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢂ. Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka  
.
Tint  
Gꢃ0  
Move  
Enter  
Return  
.
.
◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Contrast: Nastaví světlost nebo tmavost mezi předměty a pozadím.  
Brightness: Nastaví jas celé obrazovky.  
Sharpness: Nastaví obrysy předmětů na vyšší nebo nižší ostrost.  
Colour: Nastaví světlejší nebo tmavší barvy.  
Tint(pouze NTSC): Nastaví barvu předmětů dodáním více červeného nebo  
zeleného tónu pro přirozenější zobrazení.  
Pokud v těchto nastaveních uděláte nějaké změny, obrazový režim se  
automaticky přepne na „Custom“.  
V režimu PC lze nastavit pouze položky „Contrast” a „Brightness”.  
Čeština - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Změna barevnosti  
Colour Tone  
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.  
Cool  
Cool  
Normal  
Warmꢀ  
Warmꢁ  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼  
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour Tone” a stiskněte tlačítko  
ENTER  
3. Požadované nastavení tónu barev vyberete stiskem tlačítka ▲ nebo ▼.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
.
.
Move  
Enter  
Return  
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
♦ Cool ꢁ: Nastaví teplotu barev v modřejším tónu než nabídka „Cool 1”.  
♦ Cool ꢀ: Přidává bílé barvě modré tóny.  
♦ Normal: Bílá zůstává bílou.  
♦ Warmꢀ: Přidává bílé barvě červené tóny.  
♦ Warmꢁ: Nastaví teplotu barev v červenějším tónu než nabídka „Warm 1”.  
Objeví se režim PC „Cool”, „Normal”, „Warm” a „Custom”.  
Nastavení barev  
Colour Control  
Nastavte jednotlivé barvy R, G a B.  
Red  
Green  
Blue  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.  
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Picture” a stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢁ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Colour Control” a  
stiskněte tlačítko ENTER  
3. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou položku. Stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢂ. Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka ◄ nebo ►.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
.
Move  
Enter  
Return  
.
.
.
Dostupné pouze v režimu PC.  
Čeština - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENÍ ZVUKU  
Změna zvukové normy  
Mode  
Při sledování daného vysílání si můžete zvolit typ speciálního  
zvukového efektu.  
Standard  
Speech  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Sound”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢁ. Stiskněte znovu tlačítko ENTER  
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadovaný zvukový efekt.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Mode”.  
Move  
Enter  
Return  
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Standard: Nastaví běžný zvukový režim.  
Speech: Zvýrazní hlas oproti jiným zvukům.  
Tyto volby můžete vybrat  
jednoduchým stisknutím  
tlačítka S.MODE na  
dálkovém ovládání.  
Automatické nastavení hlasitosti  
Sound  
Každá vysílací stanice má své parametry signálu, takže není příliš  
pohodlné regulovat hlasitost při každém přepnutí na jiný kanál.  
Mode  
Auto Volume  
:
:
Standard  
On  
Pomocí této funkce můžete hlasitost požadovaného kanálu nastavovat  
automaticky, ztlumením příliš hlasitě modulovaného signálu nebo  
naopak zesílením signálu, jehož modulace je nízkáí.  
Move  
Enter  
Return  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Sound”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Volume”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „On” eller „Off” a stiskněte tlačítko  
ENTER  
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Výběr ukončíte stisknutím tlačítka  
K televizoru můžete připojit sadu sluchátek, pokud chcete televizní  
program sledovat, aniž byste rušili další osoby v místnosti.  
Zadní panel TV  
Delší používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch.  
Čeština - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENÍ ČASU  
Nastavení a zobrazení aktuálního času  
Clock Set  
Hodiny televizoru je možné nastavit tak, aby se po stisknutí tlačítka  
„INFO” zobrazil aktuální čas. Přesný čas je třeba nastavit také v  
případě, chcete-li používat automatické časovače zapnutí a vypnutí.  
Hour  
Minute  
00  
00  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Time“.  
3. Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Clock Set”.  
ꢂ.  
Chcete-li...  
Stiskněte...  
Přepněte na „Hour” nebo „Minute”.  
Nastavte „Hour” nebo „Minute”.  
Potvrďte nastavení  
tlačítko ◄ nebo ►.  
tlačítko ▲ nebo ▼.  
tlačítko ENTER.  
Pꢀ  
Mono  
Picture  
Sound  
:
:
Dynamic  
Standard  
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
00:00  
Odpojíte-li napájecí kabel, je potom nutné znovu nastavit čas hodin.  
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na  
dálkovém ovládání.  
Nastavení časovače usínání  
Time  
Pomocí této funkce můžete nastavit limit 30 až ꢀꢆ0 minut, po jehož  
uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu.  
Clock Set  
Sleep Timer  
On Timer  
Off Timer  
00: 00  
:
:
:
Off  
Off  
Off  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Time“.  
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼zvolte „Sleep Timer” a stiskněte tlačítko  
ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
ꢂ. Stiskněte opakovaně tlačítko ▲ nebo ▼, dokud se nezobrazí  
požadovaný čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte tlačítko  
ENTER  
.
Po vypršení limitu se televizor automaticky přepne do pohotovostnímu  
Na dálkovém ovladači  
režimu.  
stiskněte opakovaně tlačítko  
SLEEP , dokud se nezobrazí  
příslušný časový interval.  
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Čeština - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru  
On Timer  
Je možné provést tato nastavení časovačů zapnutí/vypnutí  
televizoru:  
Hour  
00  
Minute  
00  
Automatické zapnutí a vyladění požadovaného kanálu ve  
zvolenou dobu.  
Programme Volume  
Activation  
P
1
00  
Off  
Automatické zapnutí ve zvolenou dobu.  
Move  
Adjust  
Return  
Off Timer  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Time“.  
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „On Timer” a stiskněte tlačítko  
ENTER  
.
Hour  
Minute  
00  
00  
Activation  
Off  
.
Move  
Adjust  
Return  
ꢂ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravíte položku „Hour”. Po stisknutí  
tlačítka ► přejdete na následující krok. Obdobným způsobem  
nastavíte i ostatní položky. Po dokončení se vraťte zpět stisknutím  
tlačítka ENTER  
ꢃ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Off Timer” a stiskněte tlačítko  
ENTER  
.
.
ꢄ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravíte položku „Hour”. Po stisknutí  
tlačítka ► přejdete na následující krok. Obdobným způsobem  
nastavíte i ostatní položky. Po dokončení se vraťte zpět stisknutím  
tlačítka ENTER  
.
ꢅ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Prvním krokem je nastavení hodin.  
(viz část „Nastavení a zobrazení aktuálního času“ na straně 14)  
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na  
dálkovém ovládání.  
Aby časovače správně fungovaly, musí být režim „Activation” nastaven  
na hodnotu „On”.  
JINÁ NASTAVENÍ  
Volba jazyk  
Language  
Při prvním spuštění zařízení musíte vybrat jazyk, ve kterém se  
budou zobrazovat nabídky a informace.  
English  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
Italiano  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU . Na obrazovce se zobrazí nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
Svenska  
Português  
ꢁ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Language” a stiskněte tlačítko  
ENTER  
3. Konkrétní jazyk vyberete opakovaným stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
Můžete si zvolit jeden z 12 jazyků.  
Move  
Enter  
Return  
.
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Čeština - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Volba režimu Modré pozadí  
Setup  
Pokud není přijímán žádný signál, nebo je signál velmi slabý, modrá  
obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat  
zhoršený obraz i nadále, musíte nastavit režim „Blue Screen” na „Off”.  
Time  
Plug  
&
Play  
Language  
Blue Screen  
PC  
:
:
Čeština  
On  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Blue Screen“, poté  
stiskněte tlačítko ENTER  
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „On” nebo „Off”. Stiskněte tlačítko  
ENTER  
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
.
.
Výběr zdroje  
Source List  
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke vstupním  
konektorům televizoru.  
TV  
Ext.  
AV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Input”.  
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Source List”.  
Move  
Enter  
Return  
3. Požadované zařízení vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete přepínat mezi  
všemi dostupnými zdroji. TV režim je možné vybrat stisknutím tlačítka TV nebo  
P
/
na dálkovém ovládání, ale nelze jej vybrat stisknutím tlačítka SOURCE.  
Úprava názvů vstupních zdrojů  
Edit Name  
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení  
připojené ke vstupním konektorům.  
----  
VCR  
DVD  
Cable STB  
HD STB  
Satellite STB  
AV Receiver  
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Input”.  
DVD Receiver  
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Edit Name”.  
Move  
Enter  
Return  
ENTER  
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte vstupní zdroj, který chcete upravit.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢂ. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberete požadované zařízení. Stiskněte  
tlačítko ENTER  
.
.
.
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Čeština - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU  
Dekodér teletextu  
Většina televizních kanálů vysílá také „teletext”, stránky s  
textovými informacemi, jako:  
Televizní program.  
Zprávy a předpověď počasí.  
Sportovní výsledky.  
Titulky pro sluchově postižené.  
Stránky teletextu jsou rozděleny do šesti kategorií:  
Část  
A
Obsah  
Číslo vybrané stránky.  
Informace o vysílací stanici.  
Číslo aktuální stránky nebo stav vyhledávání.  
Datum a čas.  
B
C
D
E
Text.  
F
Informacje o stanie.  
Zobrazení informací teletextu  
Informace teletextu lze zobrazit v libovolném čase. Podmínkou je  
dobrý signál příjmu. V opačném případě:  
Informace mohou být neúplné.  
Některé stránky se pravděpodobně nezobrazí.  
Zapnutí režimu teletextu a zobrazení stránky s obsahem:  
ꢀ. Pomocí tlačítka P  
(
) nebo P  
(
) vyberte kanál poskytující službu  
teletextu.  
ꢁ. Stisknutím tlačítka TTX/MIX (  
) zapněte režim teletextu.  
Stránku je možné kdykoliv obnovit stisknutím tlačítka MENU ( ).  
3. Znovu stiskněte tlačítko TTX/MIX ( ).  
Vysílání se zobrazí zároveň se stránkou teletextu na obrazovce.  
ꢂ. Opakovaným stisknutím tlačítka TV ( ) zrušíte zobrazení teletextu.  
Pokud se při prohlížení textu objeví nějaký rozpadlý znak, zkontrolujte,  
zda jazyk textu je stejný jako jazyk v režimu menu „Setup”. Pokud jsou  
jazyky různé, vyberte stejný jazyk pomocí volby Text language (Jazyk  
textu) v menu „Setup”.  
Čeština - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vyhledání určité stránky teletextu  
Číslo stránky teletextu lze zadat přímo pomocí číselných tlačítek na  
dálkovém ovládání:  
ꢀ. Stisknutím odpovídajících číselných tlačítek zadejte třímístné číslo  
uvedené v obsahu.  
ꢁ. Pokud je vybraná stránky spojena s několika dalšími podstránkami,  
zobrazí se tyto stránky postupně za sebou. Chcete-li libovolnou  
stránku zmrazit, stiskněte tlačítko  
prohlížení, stiskněte opět tlačítko  
(
(
). Chcete-li pokračovat v  
).  
3. Používání různých možností zobrazení:  
Chcete-li zobrazit...  
Stiskněte...  
TTX/MIX (  
Informace teletextu i normální vysílání  
Skrytý text (např. odpovědi na hádanky)  
)
INFO (  
INFO (  
)
)
Normální zobrazení Znovu  
Podstránku, zadáním příslušného čtyřmístného čísla  
DUAL I-II (  
)
Následující stránku  
Předchozí stránku  
P
P
(
(
)
)
Dvojnásobná písmena v:  
Horní polovině obrazovky  
Dolní polovině obrazovky  
(
)
jednou  
dvakrát  
Normální zobrazení  
třikrát  
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky teletextu  
Různá témata obsažená na stránkách teletextu jsou barevně rozlišena a  
mohou být vybírána pomocí barevných tlačítek dálkového ovládání.  
ꢀ. Stisknutím tlačítka TTX/MIX (  
) zobrazte stránku s obsahem teletextu.  
ꢁ. Stiskněte tlačítko s barvou, která odpovídá požadovanému tématu  
(dostupná témata jsou uvedena na stavovém řádku).  
3. Stisknutím červeného tlačítka se zobrazí předchozí stránka.  
Po stisknutí zeleného tlačítka se zobrazí následující stránka.  
ꢂ. Pokud opět stisknete tlačítko TV ( ) , ukončíte zobrazení teltextu.  
Ukládání stránek teletextu  
Můžete si pro pozdější použití uložit až čtyři stránky teletextu.  
ꢀ. Pomocí tlačítka SOURCE ( ) zvolte režim LIST.  
Pomocí tlačítka SOURCE ( ) lze přepínat mezi režimy LIST a FLOF.  
ꢁ. Stiskněte barevné tlačítko odpovídající stránce, kterou chcete nahradit.  
3. Pomocí číselných tlačítek zadejte nové číslo stránky.  
ꢂ. Pro každou stránku, kterou chcete uložit, opakujte kroky 2 a 3, přičemž  
pokaždé použijte jiné barevné tlačítko.  
ꢃ. Tiskněte tlačítko SLEEP ( ), dokud nebude blikat příslušný blok.  
Čeština - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENÍ POČÍTAČE  
Konfigurace počítačového softwaru (systém Windows XP)  
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému  
Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud  
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak,  
obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.)  
ꢀ. Nejprve klepněte na „Control Panel” v nabídce Start systému Windows.  
ꢁ. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Appearance and  
Themes“.  
3. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Display“.  
ꢂ. Přejděte na kartu „Settings” Správné nastavení velikosti (rozlišení) je  
Optimální: 640 X 480  
Jestliže karta obsahuje možnost nastavení vertikální frekvence, je  
správná hodnota „60” nebo „60 Hz”. V ostatních případech klepněte  
na tlačítko „OK” a dialogové okno se uzavře.  
Režim zobrazení  
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení  
uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou podporována)  
Horizontální  
Vertikální  
Bodový hodinový Synchronizační  
Režim  
VGA  
Rozlišení  
kmitočet (kHz)  
kmitočet (Hz)  
kmitočet (MHz)  
polarita (H/V)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
-/+  
-/-  
25,175  
Střídavý režim není podporován.  
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.  
Čeština - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení počítače  
Image Lock  
Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock): Účelem nastavení kvality  
obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným  
laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu. Po  
odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve středu  
obrazovky.  
Coarse  
Fine  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Move  
Enter  
Return  
ꢀ. Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE zvolíte režim PC.  
ꢁ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.  
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stisknûte tlaãítko ENTER  
.
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „PC”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢂ. Stiskněte tlačítko ENTER  
ꢃ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Coarse” nebo „Fine”. Stiskněte  
tlačítko ENTER  
ꢄ. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► nastavte kvalitu obrazovky. Stiskněte  
tlačítko ENTER  
a vyberte možnost „Image Lock”.  
.
.
ꢅ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Position  
Změna pozice obrazu (Position):  
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru.  
ꢀ. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu  
(Image Lock)”.  
Adjust  
Enter  
Return  
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte Pozice. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
3. Vertikální pozici upravte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼. Horizontální pozici  
upravte pomocí tlačítek ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
PC  
Inicializace nastavení obrazu (Image Reset):  
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení od výrobce.  
Image Lock  
Position  
Image Reset  
Auto Adjustment  
ꢀ. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu  
(Image Lock)”.  
Move  
Enter  
Return  
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Image Reset”. Stiskněte tlačítko ENTER  
.
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
PC  
Automatické nastavení obrazovky PC (Auto Adjustment):  
Automatické nastavení umožňuje, aby se obrazovka počítače sama  
nastavila na příchozí PC video signál. Hodnoty jemného a hrubého  
nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky.  
Image Lock  
Position  
Image Reset  
Auto Adjustment  
ꢀ. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu  
Move  
Enter  
Return  
(Image Lock)”.  
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Adjustment”.  
Stiskněte tlačítko ENTER  
.
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.  
Čeština - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ  
Odstraňování závad: Dříve než budete kontaktovat servisního technika  
Žádný zvuk ani obraz  
Zkontrolujte, zda je hlavní napájecí kabel zapojen do zásuvky.  
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko POWER  
Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu  
Zkontrolujte hlasitost.  
na čelní straně televizoru.  
Normální obraz, ale žádný zvuk  
Žádný nebo černobílý obraz  
Rušení obrazu a zvuku  
Zkontrolujte hlasitost.  
Zkontrolujte, zda jste nestiskli tlačítko MUTE  
na dálkovém ovládání.  
Nastavte barvy.  
Zkontrolujte, zda je vybrán správný vysílací systém.  
Pokuste se vyhledat elektrické zařízení, které způsobuje rušení televizoru a je do  
větší vzdálenosti.  
Zapojte televizor do jiné zásuvky napájení.  
Rozmazaný nebo bílý obraz,  
Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény.  
K tomuto rušení často dochází při používání pokojové antény.  
zkreslený zvuk  
Dálkové ovládání nefunguje  
správně  
Vyměňte baterie v dálkovém ovládání.  
Očistěte horní okraj dálkového ovládání (komunikační průzor).  
Zkontrolujte polaritu baterií.  
Hlášení „Zkontrolujte připojení  
kabelu.”.  
Ujistěte se, že je kabel správně zapojen do vašeho PC zdroje.  
Ujistěte se, že je PC zdroj zapnutý.  
V režimu PC: zobrazí se hlášení  
„Nepodporovaný režim.”.  
Zkontrolujte maximální rozlišení a frekvenci adaptéru videa.  
Porovnejte tyto hodnoty s údaji uvedenými v režimech zobrazení.  
Obrazovka je černá a kontrolka  
napájení bliká  
U počítače zkontrolujte napájení a kabel signálu.  
Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.  
Panel TFT LCD se skládá ze subpixelů (921 600), jejichž zobrazení vyžaduje propracovanou technologii.  
Na obrazovce však může být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon produktu.  
Technické a ekologické údaje  
Název modelu  
Velikost obrazovky (úhlopříčka)  
Rozlišení počítače  
Zvuk  
LEꢁ0Sꢆ  
20 palců  
640 X 480 @ 60 Hz  
Výstup  
3W X 2  
Rozměry (š × h × v)  
Skříň  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
S podstavcem  
Hmotnost  
(s podstavcem)  
8 kg  
Údaje týkající se prostředí  
Provozní teplota  
Provozní vlhkost  
Skladovací teplota  
Skladovací vlhkost  
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)  
10 % až 80 %, bez kondenzace  
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)  
5 % až 95 %, bez kondenzace  
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.  
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.  
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.  
Čeština - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu  
Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky.  
Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.  
Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”.  
Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.  
Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch,  
spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť  
podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie sú chránené zárukou.  
Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy.  
Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA  
NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ  
Zoznam častí..............................................................2  
Montáž stojana ...........................................................2  
Montáž sady pre upevnenie na stenu.........................2  
Pohľad na ovládací panel...........................................3  
Pohľad na prípojný panel............................................4  
Pohľad na diaľkové ovládanie ....................................5  
Vloženie batérií do diaľkového ovládania...................6  
Zapínanie a vypínanie ................................................6  
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu ........6  
Plug & Play.................................................................6  
Výber jazyka.............................................................15  
Nastavenie režimu modrej obrazovky ......................16  
Výber zdroja .............................................................16  
Úprava názvov vstupných zdrojov............................16  
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU  
Dekodér teletextu .....................................................17  
Zobrazenie teletextových informácií.........................17  
Výber konkrétnej teletextovej strany.........................18  
Používanie fastextu na výber teletextovej strany .....18  
Ukladanie strán teletextu..........................................18  
NASTAVENIE KANÁLOV  
Automatické ukladanie kanálov..................................7  
Manuálne ukladanie kanálov......................................8  
Úprava kanálov...........................................................9  
Zoradenie uložených kanálov.....................................9  
Priradenie názvov kanálov .......................................10  
Vylaďovanie príjmu kanála .......................................10  
NASTAVENIE PC  
Nastavenie počítačového softvéru  
(založený na systéme Windows XP).........................19  
Režimy zobrazenia...................................................19  
Nastavenie PC..........................................................20  
ODPORÚŚANIA NA POUŽÍVANIE  
NASTAVENIE OBRAZU  
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného  
technika....................................................................21  
Technické údaje a údaje na ochranu životného  
Zmena obrazovej normy........................................... 11  
Nastavenie vlastného obrazu ................................... 11  
Zmena farebného odtieňa ........................................12  
Nastavenie Nadzor barve.........................................12  
prostredia .................................................................21  
NASTAVENIE ZVUKU  
Zmena zvukovej normy ............................................13  
Automatická úprava hlasitosti...................................13  
Pripojenie slúchadiel.................................................13  
NASTAVENIE ČASU  
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času...............14  
Nastavenie časovača automatického vypnutia.........14  
Automatické zapínanie a vypínanie televízora .........15  
Symbol  
Stlačte  
Dôležité  
Poznámka Jednodotykové  
tlačidlo  
Slovenčina - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA  
Zoznam častí  
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.  
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.  
M4 X L16  
Diaľkové ovládanie a  
batérie (AAA x 2)  
Skrutka stojanu  
X4  
Sieťový kábel  
Spodný kryt  
Stojan  
Čistiaca handrička  
Registračné karty  
Používateľská príručka  
Záručný list  
Sprievodca bezpečnosťou  
Záručný list / Sprievodca bezpečnosťou / Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)  
Montáž stojana  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.  
ꢁ. Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.  
3. Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.  
Montáž sady pre upevnenie na stenu  
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa  
samostatne) umožňuje namontovanie TV na stenu.  
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu  
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre  
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa  
ohľadom asistencie skontaktujte s technikom.  
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za  
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia  
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.  
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ,  
čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické  
zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.  
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte  
dvomi skrutkami.  
Slovenčina - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pohľad na ovládací panel  
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.  
1
SOURCE  
4
Prepína medzi všetkými dostupnými zdrojmi  
vstupu (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). V  
ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo  
rovnako, ako tlačidlo ENTER  
ovládaní.  
Stlačte, aby ste zmenili kanál. V ponuke na  
obrazovke použite tlačidlá rovnako,  
ako používate tlačidlá na diaľkovom  
na diaľkovom  
ovládaní. (Bez diaľkového ovládania môžete  
TV zapnúť pomocou tlačidiel pre kanály.)  
2
3
MENU  
5
6
Reproduktory  
Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku  
funkcií vášho TV.  
(Napájanie)  
Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.  
Indikátor napájania  
Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté  
a rozsvieti sa v pohotovostnom režime.  
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.  
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá  
rovnako ako tlačidlá  
ovládaní.  
a
na diaľkovom  
Snímač pre diaľkové ovládanie  
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento  
bod TV.  
Slovenčina - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pohľad na prípojný panel  
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.  
Príkon  
Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté.  
Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.  
1
3
Pripojenie k anténe alebo rozvodu káblovej televízie  
Na správne zobrazenie televíznych kanálov musí zariadenie prijímať signál z jedného z nasledujúcich zdrojov:  
-
vonkajšia anténa / rozvod káblovej televízie / satelitná televízna sieť  
Pripojenie externých A/V zariadení  
- Pripojte kábel RCA (voliteľný) alebo S-VIDEO (voliteľný) k príslušnému externému A/V  
zariadeniu, ako napr. videorekordér (VCR), DVD prehrávač alebo kamkordér.  
-
Pripojte RCA audio káble ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k  
príslušným konektorom výstupu audia na A/V zariadení.  
-
Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu slúchadiel (2) na zadnej strane vášho zariadenia. Počas  
doby, keď sú pripojené slúchadlá, zvuk zo vstavaných reproduktorov je vypnutý.  
4
Pripojenie satelitného prijímača, videorekordéra (VCR) alebo DVD prehrávača  
-
-
Pripojte scart kábel videorekordéra alebo DVD prehrávača (voliteľný) k ich scart konektoru.  
Ak si želáte pripojiť satelitný prijímač spolu s videorekordérom (alebo prehrávačom DVD), tak  
by ste mali pripojiť satelitný prijímač k videorekordéru (alebo prehrávaču DVD) a videorekordér  
(alebo prehrávač DVD) k prijímaču.  
5
6
Pripojenie počítača  
- Pripojte kábel D-Sub (voliteľný) ku “PC” (PC IN) na zadnej strane prístroja a druhý koniec ku  
grafickej karte vášho počítača.  
-
Pripojte stereo audio kábel (voliteľný) k “AUDIO” (PC IN) na zadnej strane prístroja a druhý  
koniec k výstupu zvukovej karty “Audio Out” na vašom počítači.  
Uzamknutie Kensington  
- Uzamknutie Kensington (voliteľné) je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie  
systému, keď sa používa na verejnom mieste.  
-
Ak chcete použiť uzamykacie zariadenie, kontaktujte predajcu, u ktorého ste si zakúpili TV.  
- Umiestnenie uzamknutia Kensington sa môže odlišovať v závislosti od modelu.  
Slovenčina - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pohľad na diaľkové ovládanie  
Tlačidlo pohotovostného  
režimu televízora  
Funkcie teletextu  
1
2
3
4
Podržanie teletextu  
3
6
7
8
9
Číselné tlačidlá pre priamy  
prístup ku kanálu  
Ukončenie zobrazenia teletextu  
I
ndex teletextu  
Výber jednociferného/  
dvojciferného kanála  
Podstrana teletextu  
: Zvýšenie hlasitosti  
: Zníženie hlasitosti  
Zobrazenie teletextu/zmiešanie  
informácií teletextu a normálneho  
vysielania  
Dočasné vypnutie zvuku  
Priama voľba režimu TV  
5
6
7
Výber témy fastext  
0
@P : Ďalšia strana teletextu  
Zobrazenie hlavnej ponuky na  
obrazovke  
P
: Predchádzajúca strana  
teletextu  
Výber zvukových efektov  
8
!
Výber režimu teletextu (LIST/FLOF)  
Zobrazenie teletextu  
#
$
&
*
Predchádzajúci kaná  
l
P
P
: Ďalší kanáll  
:Predchádzajúci kanál  
@
Uloženie teletextu  
Výber veľkosti teletextu  
Výber možných zdrojov  
#
$
Použite pre zobrazenie  
informácií o aktuálnom  
vysielaní  
Opustenie ponuky na  
%
obrazovke  
Ovládanie kurzora v ponuke  
Automatické vypnutie  
Výber efektu obrazu  
^
&
(
)
Výber režimu zvuku  
Činnosť diaľkového ovládača môže ovplyvňovať jasné svetlo.  
Ďalšie informácie získate v nasledujúcich pokynoch.  
Slovenčina - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vloženie batérií do diaľkového ovládania  
. Úplne vysuňte kryt.  
. Vložte dve batérie veľkosti AAA.  
Dodržte správne uloženie “+” a “–” pólu batérií podľa diagramu vo vnútri priečinku.  
3. Znovu nasaďte kryt.  
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie a usklad-  
nite ich na chladnom a suchom mieste. Diaľkové ovládanie môžete používať  
až do vzdialenosti 23 stôp od televízora. (Pri typickom používaní televízora  
vydržia batérie asi jeden rok.)  
Ak diaľkové ovládanie nefunguje, skontrolujte nasledujúce:  
1. Je zapnutý televízor?  
2. Nie sú otočené plusové a mínusové póly batérií?  
3. Nie sú batérie vybité?  
4. Nie je prerušený prívod energie alebo nie je odpojený napájací kábel?  
5. Nie je v blízkosti špeciálne fluorescenčné svetlo alebo neónový znak?  
Zapínanie a vypínanie  
Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora.  
ꢀ. Zapojte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky.  
Ukazovateľ pohotovostného režimu na prednej strane televízora sa rozsvieti.  
ꢁ. Stlačte tlačidlo POWER na prednej strane televízora.  
Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný program.  
3. Stlačte tlačidlo s číslom (0~9), tlačidlo pre kanál vyššie/nižšie (  
tlačidlo na pravej strane panela.  
Keď televízor po prvýkrát zapnete, budete požiadaní o výber jazyka, v ktorom sa zobrazia ponuky.  
ꢂ. Aby ste televízor vypli, opätovne stlačte tlačidlo POWER  
/
) na diaľkovom ovládaní alebo  
.
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu  
Televízor je možné prepnúť do pohotovostného režimu, aby sa znížila spotreba energie. Pohotovostný  
režim môže byť užitočný, ak chcete dočasne prerušiť sledovanie televízora (napríklad počas jedla).  
ꢀ. Stlačte tlačidlo POWER  
na diaľkovom ovládači.  
Obrazovka sa vypne a na prednej strane televízora sa zobrazí červený indikátor pohotovostného režimu.  
ꢁ. Aby ste televízor opäť zapli, tak jednoducho opätovne stlačte tlačidlo POWER , tlačidlá s číslami  
(0~9) alebo tlačidlo o kanál vyššie/nižšie ( ).  
/
Televízor nenechávajte v pohotovostnom režime po dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke).  
.
Najlepšie je odpojiť televízor od zásuvky a antény  
Plug & Play  
Plug & Play  
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykoná  
viacero základných nastavení. K dispozícii sú nasledovné  
nastavenia.  
Start Plug & Play  
OK  
ꢀ. Stlačte tlačidlo POWER  
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play” so zvolenou možnosťou “OK”.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk.  
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.  
3. Zobrazí sa správa “Check antenna input.” so zvolenou možnosťou  
“OK”. Stlačte tlačidlo ENTER  
na diaľkovom ovládači.  
Enter  
.
.
Skontrolujte, prosím, či je správne pripojený kábel antény.  
Slovenčina - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.  
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.  
ꢃ. Zobrazí sa ponuka “Auto Store” so zvolenou možnosťou “Start”.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
.
Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála. Po uložení  
všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set”.  
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER  
zapamätávania.  
, aby ste prerušili proces  
ꢄ. Stlačte tlačidlo ENTER  
.
◄ alebo ►  
▲ alebo ▼  
Stlačením tlačidla  
Stlačením tlačidla  
vyberte možnosť “Hour” alebo “Minute”.  
nastavte možnosť “Hour” alebo “Minute”.  
Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na  
diaľkovom ovládači.  
ꢅ. Stlačením tlačidla ENTER  
potvrďte vaše nastavenie.  
Zobrazí sa správa “Enjoy your viewing”.  
♦ Language: Vyberte váš jazyk.  
♦ Country: Vyberte vašu krajinu.  
♦ Auto Store: Automaticky vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti.  
♦ Clock Set: Nastaví aktuálny čas pre hodiny televízora.  
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...  
Setup  
Time  
Plug  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
&
Play  
Language  
Blue Screen  
PC  
:
:
Slovenčina  
Off  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Plug & Play” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
3. Zobrazí sa správa “Start Plug & Play”(Spustenie funkcie Plug & Play).  
(Pozrite si stranu 6)  
NASTAVENIE KANÁLOV  
Automatické ukladanie kanálov  
Country  
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť  
Belgium  
France  
závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia  
zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla  
však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré  
nechcete sledovať.  
Germany  
Italy  
Netherlands  
Spain  
Sweden  
Switzerland  
Move  
Enter  
Auto Store  
P1  
Return  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom  
40MHz  
C
--  
VHF-L  
0 %  
stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.  
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.  
ꢂ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Store” a potom  
.
vyberte položku “Country”.  
Start  
Enter  
Return  
stlačte tlačidlo ENTER  
.
ꢃ. Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte položku “Start”.  
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.  
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER , aby ste prerušili proces  
zapamätávania a vrátili sa do ponuky “Channel”.  
ꢄ. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort”.  
(Pozrite si stranu 9)  
Slovenčina - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuálne ukladanie kanálov  
Manual Store  
Uložiť môžete až ꢀ00 kanálov vrátane tých, ktoré sa prijímajú prostred-  
níctvom káblovej siete. Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:  
Programme  
Colour System  
Sound System  
Channel  
Search  
Store  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
AUTO  
BG  
C--  
ꢂ0  
?
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály  
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť.  
MHz  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Move  
Enter  
Return  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
.
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Manual Store” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
.
3. Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte položku “Programme”.  
ꢂ. Aby ste ku kanálu priradili číslo programu, stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
nájdite správne tlačidlo a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢃ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour System” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢄ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vvyberte požadovanú normu farieb a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢅ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sound System” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢆ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu zvuku a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
.
.
.
.
.
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovaný zvu-  
kový systém.  
9. Ak poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť, stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼,  
aby ste vybrali položku “Channel”. Stlačte tlačidlo ENTER . Stlačením  
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť C (kanál pozemného vysielania)  
alebo S (kanál káblového vysielania). Stlačte tlačidlo ► aby ste vybrali  
kanál. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované číslo a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
.
Režim kanálov: P (režim programu)  
C (režim kanálu pozemného vysielania)  
S (režim kanálu káblového vysielania)  
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež nastaviť  
číslo kanálu.  
ꢀ0. Ak nepoznáte čísla kanálov, stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte  
možnosť “Search”. Stlačte tlačidlo ENTER  
Vyhľadajte stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ a potom stlačte tlačidlo  
ENTER  
ꢀꢀ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Store” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “OK” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
.
.
.
.
ꢀꢁ. Zopakujte kroky 3 až 11 pre každý kanál, ktorý chcete uložiť.  
♦ Programme: Vyberie číslo programu pre kanál.  
♦ Colour System: Nastaví systém pre podporu farby.  
♦ Sound System: Nastaví systém pre podporu zvuku.  
♦ Channel: Vyberie kanál.  
♦ Search: Vyhľadá hodnotu frekvencie pre kanál.  
♦ Store: Uloží vaše nastavenia.  
Slovenčina - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Úprava kanálov  
Add/Delete  
Vybraté kanály možno spomedzi prehľadávaných kanálov vyradiť.  
Pri prehľadávaní uložených kanálov sa potom tie, ktoré chcete  
preskočiť, nezobrazujú. Počas prehľadávania sa zobrazia všetky  
kanály, ktoré výslovne neurčíte na preskočenie.  
P1  
Not in Memory  
Add  
ꢀ. Použite tlačidlá s číslami, aby ste priamo vybrali kanál, ktorý sa pridá  
Change  
Enter  
Return  
alebo odstráni.  
ꢁ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Add/Delete” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
.
.
ꢂ. Opakovaným stláčaním tlačidla ENTER  
budete prepínať medzi  
pridaním kanálu a odstránením kanálu.  
ꢃ. Stlačením tlačidiel P alebo P prepnete na príslušný kanál a potom  
zopakujte vyššie uvedený postup.  
ꢄ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Pomocou tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete zobraziť  
akýkoľvek kanál (vrátane vymazaného kanála).  
Zoradenie uložených kanálov  
Sort  
Môžete zmeniť čísla dvoch kanálov, aby ste:  
From  
To  
Store  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky  
uložili.  
Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte  
najväčší záujem.  
Move  
Enter  
Return  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo  
▼ vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sort” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ENTER  
alebo ▼, až kým sa nezobrazí číslo kanálu, ktorý chcete zmeniť.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “To” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER . Stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, až kým sa nezobrazí  
nové číslo, pod ktorým chcete, aby sa dal kanál nájsť. Stlačte tlačidlo  
ENTER  
ꢃ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Store” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “OK” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
.
.
vyberiete “From”. Stláčajte tlačidlo ▲  
.
.
.
.
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod zvoleným  
číslom.  
ꢄ. Zopakujte kroky 3 až 5 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.  
ꢅ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Slovenčina - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Priradenie názvov kanálov  
Name  
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania  
informácií o kanále. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám umožňuje  
priradiť nové názvy.  
Prog.  
Ch.  
Name  
3
C--  
C--  
C--  
C--  
C--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Name” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
3. V prípade potreby stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorému  
chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
.
Pre...  
V tomto prípade...  
ꢂ.  
Výber znaku, čísla alebo symbolu  
Premiestnenie sa na ďalšie písmeno  
Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼  
Stlačte tlačidlo ►  
Premiestnenie sa späť na  
predchádzajúce písmeno  
Stlačte tlačidlo ◄  
Potvrdenie názvu  
Stlačte tlačidlo ENTER  
Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)  
Čísla (0~9)  
Speciálne znaky ( -, medzera)  
ꢃ. Kroky 3 až 4 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový  
názov.  
ꢄ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Vylaďovanie príjmu kanála  
Fine Tune  
Na manuálne nastavenie konkrétneho kanála pre optimálny výkon  
použite jemné doladenie.  
P1  
00  
ꢀ. Použite tlačidlá s číslami, aby ste priamo vybrali kanál, ktorý chcete  
Reset  
Save  
jemne doladiť.  
Adjust  
Move  
Return  
ꢁ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Fine Tune” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili jemné doladenie. Stlačte  
tlačidlo ENTER  
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
.
.
.
Jemne doladené kanály, ktoré sa uložili sú v zobrazení kanála označené  
hviezdičkou “*” na pravej strane čísla kanála. Číslo kanálu zmení farbu na  
červenú.  
Ak chcete obnoviť nastavenie jemného ladenia na pôvodnú hodnotu,  
stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ a následným stlačením tlačidla ENTER  
zvoľte položku “Reset”.  
Slovenčina - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENIE OBRAZU  
Zmena obrazovej normy  
Mode  
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim  
požiadavkám na pozeranie.  
Dynamic  
Standard  
Movie  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
Custom  
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Mode”.  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný efekt obrazu. Stlačte  
tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Dynamic: Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej miestnosti.  
.
Move  
Enter  
Return  
.
Standard: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.  
Môžete tiež stlačiť tlačidlo  
P.MODE na diaľkovom  
ovládaní, aby ste vybrali  
jedno z nastavení obrazu.  
Movie: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.  
Custom:Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia  
zobrazovania.  
(Obráťte sa na “Nastavenie vlastného obrazu”)  
[Režim PC]  
Entertain: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.  
Internet: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.  
Text: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia  
zobrazovania.  
Custom: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia  
zobrazovania.  
Zobrazí sa Režim PC , “Entertain” , “Internet”, “Text”, “Custom” .  
Nastavenie vlastného obrazu  
Custom  
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať  
kvalitu obrazu.  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Colour  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
Rꢃ0  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
Tint  
Gꢃ0  
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Custom” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali príslušnú položku. Stlačte  
tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu určitej  
položky. Stlačte tlačidlo ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
.
.
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Contrast: Nastaví svetlosť a tmavosť medzi objektmi a pozadím.  
Brightness: Nastaví jas celej obrazovky.  
Sharpness: Nastaví vonkajšie okraje objektov, čím sa vyostria alebo stlmia.  
Colour: Nastaví farby, aby boli svetlejšie alebo tmavé.  
Tint(len NTSC): Nastaví farbu objektov, aby boli viac červené alebo zelené a  
vyzerali prirodzenejšie.  
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard obrazu sa automaticky  
zmení na hodnotu “Custom”.  
V režime PC môžete up raviť len “Contrast”, “Brightness”.  
Slovenčina - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zmena farebného odtieňa  
Colour Tone  
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.  
Cool  
Cool  
Normal  
Warmꢀ  
Warmꢁ  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla  
▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo  
ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Tone” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované nastavenie  
.
Move  
Enter  
Return  
.
farebného odtieňa. Stlačte tlačidlo ENTER  
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
♦ Cool ꢁ: Urobí teplotu farby modrejšiu ako ponuka “Cool1”.  
♦ Cool ꢀ: Urobí bielu modrejšou.  
♦ Normal: Uchová bielu bielou.  
♦ Warmꢀ: Urobí bielu červenšou.  
♦ Warmꢁ: Urobí teplotu farby červenšou ako ponuka “Warm1”.  
Zobrazí sa Režim PC, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom”.  
Nastavenie Nadzor barve  
Colour Control  
Nastavte jednotlivé ovládania farieb R, G, a B.  
Red  
Green  
Blue  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Control” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú položku. Stlačte  
tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu  
.
Move  
Enter  
Return  
.
.
príslušnej položky. Stlačte tlačidlo ENTER  
.
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
K dispozícii iba v režime PC.  
Slovenčina - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENIE ZVUKU  
Zmena zvukovej normy  
Mode  
Môžete vybrať typ špeciálneho zvukového efektu, ktorý sa použije  
pri sledovaní daného vysielania.  
Standard  
Speech  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
vyberte možnosť “Sound” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Mode”.  
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼ vybrali požadovaný zvukový efekt. Stlačte  
tlačidlo ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Standard: Vyberie normálny zvukový režim.  
Speech: Zdôrazňuje hlas nad inými zvukmi.  
Tieto možnosti môžete  
tiež jednoducho vybrať  
stlačením tlačidla S.MODE  
na diaľkovom ovládači.  
Automatická úprava hlasitosti  
Sound  
Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky,  
takže pre vás nie je jednoduché upraviť hlasitosť pri každej zmene  
kanála. Táto funkcia vám umožňuje automaticky upraviť hlasitosť  
požadovaného kanála znížením úrovne zvukového výstupu v  
prípade, ak je modulačný signál príliš vysoký alebo zvýšením  
úrovne zvukového výstupu, ak je modulačný signál príliš nízky.  
Mode  
Auto Volume  
:
:
Standard  
On  
Move  
Enter  
Return  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
vyberte možnosť “Sound” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Volume” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼ , aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
.
.
.
Pripojenie slúchadiel  
K televízoru môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať  
televízny program bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti.  
Zadný panel TV  
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš  
sluch.  
Slovenčina - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENIE ČASU  
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času  
Clock Set  
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO  
zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete  
použiť časovače automatického zapínania a vypínania.  
Hour  
Minute  
00  
00  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte položku “Time”.  
3. Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte možnosť “Clock Set”.  
ꢂ.  
Pre...  
Stlačte tlačidlo...  
Tlačidlo ◄ až ►.  
Tlačidlo ▲ až ▼.  
Tlačidlo ENTER.  
Prechod na “Hour” alebo “Minute”  
Nastavenie “Hour” alebo “Minute”  
Nastavenie potvrďte  
Pꢀ  
Mono  
Picture  
Sound  
:
:
Dynamic  
Standard  
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
00:00  
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.  
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na  
diaľkovom ovládači.  
Nastavenie časovača automatického vypnutia  
Time  
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a ꢀꢆ0 minútami, po ktorej sa  
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.  
Clock Set  
Sleep Timer  
On Timer  
Off Timer  
00: 00  
:
:
:
Off  
Off  
Off  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”.  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sleep Timer” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
ꢂ. Opakovane stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým sa nezobrazí požadovaný  
čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte tlačidlo ENTER  
.
Move  
Enter  
Return  
.
.
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do  
pohotovostného režimu.  
Na diaľkovom ovládaní  
stláčajte opakovane tlačidlo ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
SLEEP, až kým sa  
nezobrazí príslušný časový  
interval.  
Slovenčina - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Automatické zapínanie a vypínanie televízora  
On Timer  
Nastavením časovačov na hodnotu On alebo Off môžete dosiahnuť,  
aby sa televízor:  
Hour  
00  
Minute  
00  
Automaticky zapol a naladil požadovaný kanál v zvolenom  
Programme Volume  
Activation  
P
1
00  
Off  
čase.  
Automaticky vypol v zvolenom čase.  
Move  
Adjust  
Return  
Off Timer  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲  
alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
tlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”.  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “On Timer” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
tláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom stlačte  
.
Hour  
Minute  
00  
00  
ꢁ.  
S
Activation  
Off  
.
Move  
Adjust  
Return  
ꢂ.  
S
tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Vyššie spomenutou metódou  
nastavte aj iné položky.  
Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER  
ꢃ. Stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Off Timer” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
, aby ste sa vrátili.  
.
ꢄ. Stláãaním tlaãidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom  
stlačte tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Po dokončení stlačte  
tlačidlo ENTER  
, aby ste sa vrátili.  
ꢅ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Prvým krokom je nastavenie hodín televízora.  
(obráťte sa na “Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času” na strane 14)  
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na  
diaľkovom ovládači.  
Aby časovače fungovali, nastavenie “Activation” musí byť nastavené na  
možnosť “On”  
.
NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ  
Výber jazyka  
Language  
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na  
zobrazenie ponúk a indikátorov.  
Slovenčina  
Deutsch  
Français  
Nederland  
Español  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku na obrazovke.  
Italiano  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom  
Svenska  
Português  
stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Language” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Opakovaným stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
Môžete si vybrať jeden z 12 jazykov.  
.
Move  
Enter  
Return  
.
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Slovenčina - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavenie režimu modrej obrazovky  
Setup  
Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá obrazovka  
automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu. Ak chcete pokračovať v  
sledovaní nekvalitného obrazu, musíte nastaviť režim “Blue Screen” na  
hodnotu “Off”.  
Time  
Plug  
&
Play  
Language  
Blue Screen  
PC  
:
:
Slovenčina  
On  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼  
Move  
Enter  
Return  
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Blue Screen” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
.
.
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Výber zdroja  
Source List  
Môžete si vybrať z externých zdrojov, ktoré sú pripojené k televízoru  
cez vstupné konektory.  
TV  
Ext.  
AV  
S-Video  
PC  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte položku “Input”.  
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte položku “Source List”.  
Move  
Enter  
Return  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
.
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste prepínali medzi  
všetkými dostupnými zdrojmi. Stlačením tlačidla TV alebo P na diaľkovom  
/
ovládaní môžete vybrať režim TV, ale nemôžete ho vybrať stlačením tlačidla  
SOURCE.  
Úprava názvov vstupných zdrojov  
Edit Name  
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste  
zjednodušili výber vstupného zdroja.  
----  
VCR  
DVD  
Cable STB  
HD STB  
Satellite STB  
AV Receiver  
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Stlačením tlačidla ENTER  
vyberte položku “Input”.  
DVD Receiver  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Edit Name” a potom  
Move  
Enter  
Return  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte vstupný zdroj, ktorý chcete  
upraviť. Stlačte tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované zariadenie.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
.
.
.
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Slovenčina - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU  
Dekodér teletextu  
Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s  
písanými informáciami, ktoré poskytujú informácie, ako napríklad:  
Časy vysielania televíznych programov.  
Prehľady správ a predpovede počasia.  
Športové výsledky.  
Titulky pre ťažkopočujúcich.  
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:  
Časť  
A
Obsah  
Číslo vybratej strany.  
Identifikácia vysielacej stanice.  
Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania.  
Dátum a čas.  
B
C
D
E
Text.  
F
Stavové informácie.  
Zobrazenie teletextových informácií  
Teletextové informácie môžete kedykoľvek zobraziť, ale musí byť  
dobrý príjem signálu. V opačnom prípade:  
Môžu chýbať informácie.  
Niektoré strany sa nemusia zobraziť.  
Aby ste spustili režim teletextu a zobrazili stránku s obsahom:  
ꢀ. Pomocou tlačidla P  
(
) alebo P  
(
) vyberte kanál, ktorý  
poskytuje teletextovú službu.  
ꢁ. Stlačením tlačidla TTX/MIX (  
) spustite režim teletextu.  
Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla MENU ( ) ju môžete  
kedykoľvek zobraziť znova.  
3. Opätovne stlačte tlačidlo TTX/MIX (  
Na obrazovke sa súčasne s teletextovou stránkou zobrazí aktuálne  
vysielanie.  
).  
ꢂ. Opätovne stlačte tlačidlo TV ( ) , aby ste opustili zobrazenie textu.  
Ak sa počas pozerania textu zobrazí akýkoľvek nedokončený znak,  
uistite sa, že jazyk textu je identický s jazykom v režime ponuky “Setup”.  
Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka textu v ponuke “Setup”  
vyberte rovnaký jazyk.  
Slovenčina - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Výber konkrétnej teletextovej strany  
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlá s číslami, aby ste priamo  
zadali číslo stránky:  
ꢀ. Stlačením tlačidiel s príslušnými číslami zadajte trojciferné číslo  
strany uvedené v obsahu.  
ꢁ. Ak je vybratá strana prepojená s viacerými vedľajšími stranami, tieto  
sa zobrazujú postupne za sebou. Ak chcete zmraziť zobrazenie danej  
strany, stlačte tlačidlo  
tlačidlo ).  
(
). Pre pokračovanie opätovne stlačte  
(
3. Používanie rôznych možností zobrazovania:  
Zobrazenie položky...  
Stlačte tlačidlo...  
TTX/MIX (  
Teletextovej informácie aj normálneho vysielania  
Skrytý text (napríklad odpovede na kvízové hry)  
)
INFO (  
INFO (  
)
Normálna obrazovka  
)
Vedľajšej strany zadaním jej štvorciferného čísla  
DUAL I-II (  
)
Nasledujúca strana  
Predchádzajúca strana  
P
P
(
(
)
)
Dvojitá veľkosť písmen v:  
Hornej polovici obrazovky  
Dolnej polovici obrazovky  
(
)
Jedenkrát  
Dvakrát  
Normálnej obrazovke  
Trikrát  
Používanie fastextu na výber teletextovej strany  
Rôzne témy zahrnuté na teletextových stránkach sú farebne kódované a  
dajú sa zvoliť stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládaní.  
ꢀ. Zobrazte obsah teletextovej stránky stlačením tlačidla  
TTX/MIX (  
).  
ꢁ. Stlačte farebné tlačidlo zodpovedajúce téme, ktorú chcete vybrať  
(Dostupné témy sú uvedené na stavovom informačnom riadku).  
3. Stlačte červené tlačidlo, aby ste zobrazili predchádzajúcu stranu.  
Stlačte zelené tlačidlo, aby ste zobrazili ďalšiu stranu.  
ꢂ. Opätovne stlačte tlačidlo TV ( ), aby ste opustili zobrazenie textu.  
Ukladanie strán teletextu  
Máte možnosť uložiť až štyri strany teletextu a zobraziť si ich neskôr vo  
voľnom čase.  
ꢀ. Pomocou tlačidla SOURCE ( ) vyberte režim LIST.  
Na prepnutie medzi režimami LIST a FLOF sa používa tlačidlo SOURCE ( ).  
ꢁ. Stlačte farebné tlačidlo zodpovedajúce strane, ktorá bude nahradená.  
3. Zadajte nové číslo strany pomocou číselných tlačidiel.  
ꢂ. Zopakujte kroky 2 a 3 pre každú stránku, ktorú chcete uložiť,  
zakaždým pomocou odlišného farebného tlačidla.  
ꢃ. Stláčajte tlačidlo SLEEP ( ) kým príslušné bloky zablikajú.  
Slovenčina - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NASTAVENIE PC  
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)  
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné  
zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému  
Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké  
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na  
výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.)  
ꢀ. Najskôr kliknite na “Control Panel” v ponuke štart systému Windows.  
ꢁ. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku  
“Appearance and Themes” a zobrazí sa dialógové okno.  
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display” a  
zobrazí sa dialógové okno displeja.  
ꢂ. Prejdite na kartu “Settings” v dialógovom okne displeja. Správne  
nastavenie veľkosti (rozlíšenia):  
Optimálne: 640 X 480  
Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza  
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60  
Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno.  
Režimy zobrazenia  
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.Rozlíšenia  
v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi podporovanými  
limitmi)  
Horizontálna  
Vertikálna  
Frekvencia  
Synchronizačná polarita  
Režim  
VGA  
Rozlíšenie  
frekvencia (kHz)  
frekvencia (Hz)  
vzorkovania (MHz)  
(H/V)  
720X400  
640X480  
31,469  
31,469  
70,087  
59,940  
28,322  
25,175  
- / +  
- / -  
Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.  
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.  
Slovenčina - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavenie PC  
Image Lock  
Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image Lock): Účelom nastavenia  
kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie šumu obrazu. Ak  
sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte čo  
najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné nastavenie.  
Keď odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol vyrovnaný  
na stred obrazovky.  
Coarse  
Fine  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
Move  
Enter  
Return  
ꢀ. Predvolený: Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste vybrali režim PC.  
ꢁ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.  
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “PC” a potom stlačte  
tlačidlo ENTER  
ꢂ. Stlačte tlačidlo ENTER  
ꢃ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Coarse” alebo “Fine”  
a potom stlačte tlačidlo ENTER  
ꢄ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili kvalitu obrazu. Stlačte  
tlačidlo ENTER  
.
.
, aby ste vybrali položku “Image Lock”.  
.
.
ꢅ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Position  
Zmena polohy obrazu (Position):  
Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nehodí do obrazovky televízora.  
ꢀ. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image  
Lock)” číslo 1 až 3.  
Adjust  
Enter  
Return  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Position” a potom  
stlačte tlačidlo ENTER  
.
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste nastavili vertikálnu polohu.  
Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili horizontálnu polohu.  
Stlačte tlačidlo ENTER  
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
PC  
Inicializácia nastavení obrazu (Image Reset):  
Image Lock  
Position  
Image Reset  
Môžete zmeniť všetky nastavenia obrazu na hodnoty nastavené výrobcom.  
Auto Adjustment  
ꢀ. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image  
Lock)” číslo 1 až 3.  
Move  
Enter  
Return  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Image Reset” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
.
3. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
PC  
Automatické nastavenie PC obrazovky (Auto Adjustment):  
Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické  
nastavenie prichádzajúceho PC videosignálu. Hodnoty jemnosti,  
hrubosti a polohy sa nastavia automaticky.  
Image Lock  
Position  
Image Reset  
Auto Adjustment  
ꢀ. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image  
Move  
Enter  
Return  
Lock)” číslo 1 až 3.  
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Adjustment” a  
potom stlačte tlačidlo ENTER  
.
3. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.  
Slovenčina - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ODPORÚŚANIA NA POUŽÍVANIE  
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného technika  
Chýba zvuk alebo obraz  
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.  
Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo POWER na prednej strane televízora.  
Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.  
Skontrolujte hlasitosť.  
Normálny obraz bez zvuku  
Skontrolujte hlasitosť.  
Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo MUTE  
na diaľkovom ovládači.  
Chýba obraz alebo je  
čiernobiely  
Upravte nastavenia farieb.  
Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania.  
Rušenie zvuku a obrazu  
Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho presuňte ďalej.  
Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky.  
Neostrý alebo zasnežený  
Skontrolujte smer, umiestnenie a pripojenie antény.  
obraz, skreslený zvuk  
Toto rušenie sa často vyskytuje z dôvodu použitia vnútornej antény.  
Poruchy diaľkového ovládača  
Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.  
Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).  
Skontrolujte kontakty pre batériu.  
Zobrazí sa správa “Check signal  
Skontrolujte, či je signálový kábel pevne pripojený k PC alebo zdrojom videa.  
cable.” (Skontrolujte signálový kábel.) Skontrolujte, či sú PC alebo zdroje videa zapnuté.  
V režime PC sa zobrazí správa  
“Nepodporovaný režim.”  
Skontrolujte maximálne rozlí‰enie a frekvenciu videoadaptéra.  
Porovnajte tieto hodnoty s údajmi v režimoch displeja.  
Obrazovka je čierna a kontrolka  
indikátora napájania stále bliká  
Na počítači skontrolujte napájanie a signálový kábel.  
Televízor používa systém správy napájania..  
TFT LCD panel používa panel, ktorý sa skladá z pixelov (921 600) ktoré vyžadujú pri výrobe  
použitie komplikovanej technológie. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto  
pixely nemajú žiadny vplyv na výkon prístroja.  
Technické údaje a údaje na ochranu životného prostredia  
Názov modelu  
LEꢁ0Sꢆ  
20 inch  
Veľkosť obrazovky (Diagonálna)  
PC rozlíšenie  
Zvuk  
640 X 480 @ 60 Hz  
Výstup  
3W X 2  
Rozmery (Š x H x V))  
Telo  
574 mm X 70 mm X 428 mm  
574 mm X 196 mm X 468 mm  
So stojanom  
HmotnosÈ  
So stojanom  
8 kg  
Pokyny pre Ïivotné prostredie  
Prevádzková teplota  
Prevádzková vlhkosÈ  
Teplota uskladnenia  
VlhkosÈ uskladnenia  
10 °C aÏ 40 °C (50 °F to 104 °F)  
10 % aÏ 80 %, nezvaÏuje sa  
-20 °C aÏ 45 °C (-4 °F to 113 °F)  
5 % aÏ 95 %, nezvaÏuje sa  
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.  
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.  
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.  
Slovenčina - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions When Displaying a Still Image  
A still image may cause permanent damage to the TV screen.  
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.  
This image retention is also known as "screen burn".  
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.  
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of  
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect  
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.  
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.  
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.  
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kazalo  
Priključitev in PriPrava tv  
naStavitev oStalih možnoSti  
Seznam delov.............................................................2  
Nameščanje stojala ....................................................2  
Namestitev opreme za pritrditev na steno..................2  
Ogled nadzorne plošče...............................................3  
Ogled plošče s priključki.............................................4  
Ogled daljinskega upravljalnika..................................5  
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik....................6  
Vklop in izklop.............................................................6  
Preklop TV v stanje pripravljenosti .............................6  
Plug & Play.................................................................6  
Izbira jezika...............................................................15  
Nastavitev načina modrega zaslona.........................16  
Izbira vira..................................................................16  
Urejanje imen vhodnih virov .....................................16  
uPoraba funkcije teletekSta  
Dekoder teleteksta....................................................17  
Prikaz informacij teleteksta.......................................17  
Izbira strani teleteksta...............................................18  
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext...............18  
Shranjevanje strani teleteksta ..................................18  
naStavitev kanalov  
Samodejno shranjevanje kanalov...............................7  
Ročno shranjevanje kanalov ......................................8  
Urejanje kanalov.........................................................9  
Razvrščanje shranjenih kanalov.................................9  
Poimenovanje kanalov .............................................10  
Fina naravnava kanalov ...........................................10  
naStavitev Pc-ja  
Nastavitev programske opreme PC-ja  
(v okolju Windows XP)..............................................19  
Načini zaslona ..........................................................19  
Nastavitev PC-ja.......................................................20  
PriPoročila glede uPorabe  
naStavitev Slike  
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno  
osebje.......................................................................21  
Tehnični in okoljski podatki ......................................21  
Sprememba slikovnega standarda........................... 11  
Prilagoditev slike po meri.......................................... 11  
Sprememba barvnega tona......................................12  
Prilagoditev nadzora barv.........................................12  
naStavitev zvoka  
Sprememba zvočnega standarda.............................13  
Samodejna prilagoditev glasnosti.............................13  
Priključitev slušalk ....................................................13  
naStavitev čaSa  
Nastavitev in prikaz trenutnega časa........................14  
Nastavitev izklopnega časovnika..............................14  
Samodejni vklop in izklop TV....................................15  
Simbol  
Pritisnite Pomembno Opomba  
Gumb na  
dotik  
Slovenščina - ꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Priključitev in PriPrava tv  
Seznam delov  
Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete.  
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.  
M4 X L16  
Daljinski upravljalnik  
Pokrov za  
podstavek  
Vijak za stojalo  
in bateriji  
(AAA x 2)  
Napajalni kabel  
Stojalo  
Čistilna krpica  
x 4  
Uporabniška navodila  
Garancijska kartica  
Varnostni priročnik  
Registracijske kartice  
Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo povsod)  
nameščanje stojala  
< 3 >  
< >  
ꢀ. Postavite navzdol obrnjen TV na mehko blago ali blazino na mizi.  
ꢁ. Podstavek vstavite v odprtino na dnu TV.  
3. V prikazano odprtino vstavite vijak in ga privijte.  
namestitev opreme za pritrditev na steno  
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko TV  
pritrdite na steno.  
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte  
navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če  
nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite  
na tehnika.  
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka  
ali telesne poškodbe, če se odločite,  
boste sami namestiti TV.  
Ko nameščate komplet za pritrditev na steno, mora  
biti TV izklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe  
zaradi električnega šoka.  
Odstranite stojalo in spodnjo odprtino pokrijte s pokrovom  
ter pritrdite z dvema vijakoma.  
Slovenščina - ꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ogled nadzorne plošče  
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  
1
Source  
4
Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi  
viri (TV – Ext. – AV – S-Video – PC). Ta gumb  
v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb  
Pritisnite za menjavo kanala.  
Gumbe  
na meniju uporabljajte kot  
gumba ▲ in ▼ na daljinskem upravljalniku.  
(Brez daljinskega upravljalnika lahko TV  
vklopite z gumbi za kanale.)  
enter  
na daljinskem upravljalniku.  
2
3
menu  
Pritisnite za ogled menija s funkcijami TV na  
zaslonu.  
5
6
zvočnika  
(napajanje)  
Pritisnite za vklop in izklop TV.  
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.  
indikator napajanja  
Utripa in se ugasne, ko je napajanje  
vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti.  
Gumbe  
v meniju na zaslonu  
uporabljajte kot gumba ◄ in ► na daljinskem  
upravljalniku.  
Senzor daljinskega upravljalnika  
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki  
na TV.  
Slovenščina - 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ogled plošče s priključki  
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.  
Napajalni vhod  
Vsakič ko na TV priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.  
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.  
1
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja  
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora TV signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:  
-
Zunanja antena / kabelsko televizijsko omrežje / satelitsko omrežje  
3
Povezava zunanjih naprav a/v  
-
-
-
Priključite kabel RCA (izbirno) ali S-VIDEO (izbirno) na ustrezno zunanjo napravo A/V, kot je  
videorekorder, predvajalnik DVD ali videokamera.  
Priključite avdio kable RCA (izbirno) na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani TV in druge konce na ustrezne  
spojnike avdio izhoda na napravi A/V.  
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (2) na hrbtni strani TV. Ko so priključene slušalke, je  
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.  
4
5
6
Povezava sprejemnika, videorekorderja in predvajalnika dvd  
Priključite kabel SCART za videorekorder oziroma predvajalnik DVD (izbirno) na spojnik SCART na  
videorekorderju oziroma predvajalniku DVD.  
Če želite povezati sprejemnik in videorekorder (ali predvajalnik DVD), povežite sprejemnik z  
videorekorderjem (oziroma predvajalnikom DVD) in videorekorder (oziroma predvajalnik DVD) s TV.  
-
-
Povezava runalnika  
-
-
Priključite kabel D-Sub (izbirno) na “PC IN (PC)” na hrbtni strani TV in drugi konec na video kartico  
računalnika.  
Priključite stereo avdio kabel (izbirno) na “PC IN (AUDIO)” na hrbtni strani TV in drugi konec na “avdio  
izhod” zvočne kartice računalnika.  
ključavnica kensington  
-
Ključavnica Kensington (izbirno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na  
javnem mestu.  
-
-
Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili TV.  
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.  
Slovenščina - ꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ogled daljinskega upravljalnika  
1 Gumb za TV v stanju  
funkcije teleteksta  
pripravljenosti  
3Zadržanje strani teleteksta  
6Izhod iz teleteksta  
7Kazalo teleteksta  
2 Številski gumbi za  
neposreden dostop do  
kanalov  
8Podstran teleteksta  
3 Izbira med eno- in  
dvomestnimi kanali  
9Prikaz teleteksta/istočasen  
prikaz teleteksta in televizijskega  
programa  
4
: Zvišanje glasnosti  
: Zmanjšanje glasnosti  
0Izbira teme Fastext  
5 Začasen izklop zvoka  
@
P
P
: Naslednja stran teleteksta  
: Prejšnja stran teleteksta  
6 Neposredna izbira načina TV  
7 Prikaz glavnega menija na  
zaslonu  
#Izbira načina teleteksta  
(LIST/FLOF)  
8 Izbira zvočnega učinka  
$Prikaz teleteksta  
! Prejšnji kanal  
&Shranjevanje teleteksta  
*Izbira velikosti teleteksta  
@
P
P
: Naslednji kanal  
: Prejšnji kanal  
# Izbira razpoložljivih virov  
$ Za ogled informacij o  
trenutnem programu  
% Izhod iz menija na zaslonu  
^ Nadzor kazalke v meniju  
& Samodejni izklop  
( Izbira slikovnega učinka  
) Izbira zvočnega načina  
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba.  
Za podrobne informacije si oglejte nadaljevanje navodil.  
Slovenščina - ꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik  
. Pokrovček potisnite do konca ven.  
. Vstavite dve bateriji AAA.  
Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterij usmerjena skladno s prikazom v ležišču za  
baterije.  
3. Pokrov namestite nazaj.  
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite bateriji in ju  
shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji  
do približno 7 m od TV. (Pri običajni uporabi TV bateriji zdržita približno eno leto.)  
če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:  
1. Je TV vklopljen?  
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?  
3. Sta bateriji prazni?  
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?  
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?  
vklop in izklop  
kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani tv.  
ꢀ. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.  
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani TV začne svetiti.  
ꢁ. Pritisnite gumb PoWer na sprednji strani TV.  
Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.  
3. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol  
pa gumb na spodnji desni strani TV.  
Ob prvem vklopu TV boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.  
ꢂ. Za izklop TV znova pritisnite gumb PoWer  
(
/
)
na daljinskem upravljalniku ali  
.
Preklop tv v stanje pripravljenosti  
tv lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje  
pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).  
ꢀ. Pritisnite gumb PoWer  
na daljinskem upravljalniku.  
Zaslon se izklopi in na sprednji strani TV začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.  
ꢁ. Za vnovičen vklop TV znova pritisnite gumb PoWer , številske gumbe (0~9) ali gumb  
za kanale navzgor/navzdol ( ).  
/
TV ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da  
izključite napajanje in anteno.  
Plug & Play  
Plug & Play  
Pri prvem vklopu tv se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev.  
na voljo so naslednje nastavitve.  
Start Plug & Play  
ꢀ. Pritisnite gumb PoWer na daljinskem upravljalniku.  
ok  
Prikaže se sporočilo ”Start Plug & Play” z izbranim ”OK”.  
Enter  
Pritisnite gumb enter  
.
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.  
Pritisnite gumb enter , da potrdite izbiro.  
3. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” z izbranim “OK“.  
Pritisnite gumb enter  
.
Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.  
Slovenščina - ꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.  
Pritisnite gumb enter , da potrdite izbiro.  
ꢃ. Prikaže se meni “Auto Store” z izbranim “Start”.  
Pritisnite gumb enter  
.
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.  
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“.  
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb enter  
.
ꢄ. Pritisnite gumb enter  
.
◄ ali ►  
▲ ali ▼  
S pritiskom gumba  
S pritiskom gumba  
izberite “Hour” ali “Minute” .  
nastavite “Hour” ali “Minute”.  
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na  
daljinskem upravljalniku.  
ꢅ. Pritisnite gumb enter  
, da potrdite nastavitev.  
Prikaže se sporočilo “Enjoy your viewing.”.  
language: Izberite jezik.  
♦ country: Izberite državo.  
auto Store: Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju.  
♦ clock Set: Nastavi trenuten čas ure TV.  
za ponastavitev te funkcije...  
Setup  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
time  
Plug  
&
Play  
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Setup”, in pritisnite gumb  
language  
blue Screen  
Pc  
:
:
Slovenščina  
enter  
ꢁ. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Plug & Play”, in pritisnite gumb  
enter  
3. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play”. (Oglejte si 6. stran.)  
.
off  
.
move  
enter  
Return  
naStavitev kanalov  
Samodejno shranjevanje kanalov  
country  
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).  
belgium  
france  
germany  
Italy  
netherlands  
Spain  
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo  
dejanskim ali želenim številkam programov.  
Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.  
Sweden  
Switzerland  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
move  
enter  
auto Store  
P1  
Return  
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Channel”, in pritisnite gumb  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.  
Pritisnite gumb enter , da potrdite izbiro.  
ꢂ. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Store”, in pritisnite gumb  
enter  
ꢃ. S pritiskom gumba enter  
.
40MHz  
C
--  
VHF-L  
0 %  
izberite “Country”.  
Start  
enter  
Return  
.
izberite “Start”.  
TV začne shranjevati vse razpoložljive kanale.  
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti v meni “Channel”,  
pritisnite gumb enter  
.
ꢄ. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort”.  
(Oglejte si 9. stran.)  
Slovenščina - ꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ročno shranjevanje kanalov  
manual Store  
Shranite lahko do ꢀ00 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate  
prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko  
izberete:  
Programme  
colour System  
Sound System  
channel  
Search  
Store  
:
:
:
:
:
:
Pꢀ  
auto  
bg  
c--  
ꢂ0  
?
mhz  
ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.  
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite  
identificirati.  
move  
enter  
Return  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Manual Store” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba enter  
.
.
izberite “Programme”.  
ꢂ. Da bi kanalu dodelili številko programa, s pritiskom gumba  
▲ ali ▼ poiščite ustrezno številko, in pritisnite gumb enter  
.
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour System” in pritisnite gumb  
enter  
ꢄ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni barvni standard in pritisnite  
gumb enter  
ꢅ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound System” in pritisnite gumb  
enter  
ꢆ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni zvočni standard,  
in pritisnite gumb enter  
Če zvok ni normalen ali ga ni, znova izberite želeni zvočni sistem.  
.
.
.
.
9. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba  
▲ ali ▼ izberite “Channel”. Pritisnite gumb enter . S pritiskom  
gumba ▲ ali ▼ izberite c (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal).  
S pritiskom gumba ► izberite kanal. S pritiskom gumba ▲ ali ▼  
izberite želeno številko in pritisnite gumb enter  
.
Kanalni način: P (Programski način)  
c (Način običajne antene)  
S (Način kabelskega kanala)  
Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na  
daljinskem upravljalniku.  
ꢀ0. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite  
“Search”. Pritisnite gumb enter  
. Poiščite s pritiskanjem gumba  
▲ ali ▼ in pritisnite gumb enter  
.
ꢀꢀ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Store” in pritisnite gumb enter  
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” in pritisnite gumb enter  
.
ꢀꢁ. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.  
♦ Programme: Izbere številko programa za kanal.  
♦ colour System: Nastavi ustrezni barvni sistem.  
♦ Sound System: Nastavi ustrezni zvočni sistem.  
♦ channel: Izbere kanal.  
♦ Search: Poišče frekvenčno vrednost za kanal.  
♦ Store: Shrani nastavitve.  
Slovenščina - ꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
urejanje kanalov  
add/delete  
izbrane kanale lahko tudi izločite. Shranjeni, a preskočeni kanali, pri  
pregledovanju kanalov ne bodo prikazani.  
Pri pregledovanju so prikazani vsi kanali, ki jih niste izbrali, da naj  
bodo preskočeni.  
P1  
Not in Memory  
add  
ꢀ. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite dodati ali  
change  
enter  
Return  
izbrisati.  
ꢁ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb  
enter  
3. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Add/Delete”, in pritisnite gumb  
enter  
ꢂ. S pritiskanjem gumba enter  
.
.
preklapljate med funkcijo dodajanja  
kanalov in funkcijo brisanja kanalov.  
ꢃ. Pritisnite P ali P , da preklopite na želeni kanal, in ponovite  
zgornji postopek.  
ꢄ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Kateri koli kanal (tudi izbrisanega) si lahko ogledate tako, da uporabite  
številske gumbe na daljinskem upravljalniku.  
razvrščanje shranjenih kanalov  
Sort  
Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da:  
from  
to  
Store  
:
:
:
Pꢀ  
P--  
?
Spremenite številsko zaporedje, v katerem so kanali  
samodejno shranjeni.  
kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si  
jih zlahka zapomnite.  
move  
enter  
Return  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sort” in pritisnite gumb enter  
3. S pritiskom gumba enter izberite “From”. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼,  
da se prikaže številka kanala, ki jo želite spremeniti.  
Pritisnite gumb enter  
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “To” in pritisnite gumb enter  
.
.
.
.
Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se ne prikaže številka, ki jo želite dodeliti  
kanalu.  
Pritisnite gumb enter  
.
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Store” in pritisnite gumb enter  
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberete “OK” in pritisnite gumb enter  
.
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na  
izbrano številko.  
ꢄ. Za ostale kanale, ki jih želite shraniti, ponovite korake od 3 do 5.  
ꢅ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Slovenščina - 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Poimenovanje kanalov  
name  
imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o  
kanalih.  
Prog.  
ch.  
name  
3
c--  
c--  
c--  
c--  
c--  
-----  
-----  
-----  
-----  
-----  
ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni. S pritiskom gumba  
▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Name” in pritisnite gumb  
enter  
3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati,  
s pritiskom gumba ▲ ali ▼. Pritisnite gumb enter  
.
move  
enter  
Return  
.
.
ꢂ.  
za ...  
Storite naslednje ...  
Izberite črko, številko ali simbol  
Pomaknite se na naslednjo črko  
Pomaknite se na prejšnjo črko  
Potrdite ime  
Pritisnite gumb ▲ ali ▼  
Pritisnite gumb ►  
Pritisnite gumb ◄  
Pritisnite gumb enter  
Na voljo so ti znaki: Črke abecede (A–Z)  
Številke (0–9)  
Posebni znaki ( -, presledek)  
ꢃ. Ponovite 3. in 4. korak za vsak kanal, ki ga želite na novo  
poimenovati.  
ꢄ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
fina naravnava kanalov  
fine tune  
S fino naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen  
sprejem.  
P1  
00  
ꢀ. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino  
Reset  
Save  
naravnati.  
adjust  
move  
Return  
ꢁ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Fine Tune” in pritisnite gumb  
enter  
ꢂ. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite fino naravnavo.  
Pritisnite gumb enter  
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
.
.
.
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani  
številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča.  
Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Reset”  
in nato pritisnite gumb enter  
.
Slovenščina - ꢀ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
naStavitev Slike  
Sprememba slikovnega standarda  
mode  
izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼  
izberite “Picture” in pritisnite gumb enter  
ꢁ. S pritiskom gumba enter izberite “Mode”.  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni slikovni učinek.  
Pritisnite gumb enter  
Dynamic  
Standard  
movie  
custom  
.
move  
enter  
Return  
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
dynamic: Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem prostoru.  
Standard: Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem okolju.  
movie: Izbere sliko za udobno gledanje v temnem prostoru.  
Slikovne nastavitve lahko  
izberete tudi s pritiskom  
gumba P.mode na  
custom:Izberite za ogled priljubljenih nastavitev zaslona.  
(Oglejte si “Prilagoditev slike po meri”)  
daljinskem upravljalniku.  
[način Pc]  
entertain: Velika svetlost. (Za gledanje posnetkov, kot sta DVD in video CD.)  
internet:Srednja svetlost. (Za delo z mešanimi slikami, kot sta besedilo in  
grafika.)  
text: Normalna svetlost. (Za dokumentacijo in dela z veliko besedila.)  
custom:Izberite za ogled priljubljenih nastavitev zaslona.  
V načinu PC se prikaže “Entertain”, “Internet”, “Text” in “Custom”.  
Prilagoditev slike po meri  
custom  
tv ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.  
contrast  
brightness  
Sharpness  
colour  
ꢀ00  
ꢂꢃ  
ꢅꢃ  
ꢃꢃ  
rꢃ0  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture” in pritisnite gumb  
tint  
g
ꢃ0  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Custom” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite element.  
Pritisnite gumb enter  
ꢂ. S pritiskom gumba ◄ ali ► znižajte ali zvišajte vrednost določenega  
.
move  
enter  
Return  
.
.
elementa. Pritisnite gumb enter  
.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
contrast: Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.  
brightness: Nastavi svetlost celotnega zaslona.  
Sharpness: Prilagodi robove predmetov tako, da jih izostri ali naredi bolj mehke.  
colour: Prilagodi barve tako, da jih posvetli ali potemni.  
tint (samo ntSc): Prilagodi barve predmetov tako, da jih naredi bolj rdeče ali  
zelene, da je videz bolj naraven.  
Če te nastavitve spremenite, se slikovni način samodejno preklopi v  
“Custom”.  
V načinu PC je mogoče prilagoditi samo “Contrast” in “Brightness”.  
Slovenščina - ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sprememba barvnega tona  
colour tone  
izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.  
cool  
cool  
normal  
Warmꢀ  
Warmꢁ  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture” in pritisnite gumb  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour Tone” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev barvnega tona.  
Pritisnite gumb enter  
.
move  
enter  
Return  
.
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
♦ cool ꢁ: Barvna temperatura je bolj modra kot pri meniju “Cool1”.  
♦ cool ꢀ: Za pomodritev belin.  
normal: Ohranja beline bele.  
♦ Warmꢀ: Za pordečitev belin.  
♦ Warm: Barvna temperatura je bolj rdeča kot pri meniju “Warm1”.  
V načinu PC se prikaže “Cool” ,“Normal”, “Warm” in “Custom”.  
Prilagoditev nadzora barv  
colour control  
Prilagodi nadzor posameznih barv r, g in b.  
Red  
green  
blue  
0
ꢀ9  
ꢃ0  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture” in pritisnite gumb  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour Control” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite element.  
Pritisnite gumb enter  
ꢂ. S pritiskom gumba ◄ ali ► znižajte ali zvišajte vrednost določenega  
.
move  
enter  
Return  
.
.
elementa. Pritisnite gumb enter  
.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Na voljo samo v načinu PC.  
Slovenščina - ꢀꢁ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
naStavitev zvoka  
Sprememba zvočnega standarda  
mode  
izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju  
določene oddaje.  
Standard  
Speech  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” in pritisnite gumb enter  
.
ꢁ. S pritiskom gumba enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni zvočni učinek.  
Pritisnite gumb enter  
izberite “Mode”.  
move  
enter  
Return  
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Standard: Izbere običajni zvočni način.  
Speech: Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki.  
Te možnosti lahko izberete  
tudi s pritiskom gumba  
S.mode na daljinskem  
upravljalniku.  
Samodejna prilagoditev glasnosti  
Sound  
vsaka postaja ima signale z različnimi značilnostmi, zato ni enostavno  
mode  
auto volume  
:
:
Standard  
on  
prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala.  
ta funkcija omogoča samodejno prilagoditev glasnosti želenega  
kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega  
signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega  
signala.  
move  
enter  
Return  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” in pritisnite gumb  
enter  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Volume” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On” ali “Off”. Pritisnite gumb  
enter  
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
.
.
.
Priključitev slušalk  
Da program natv, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru,  
lahko na tv priključite slušalke.  
Hrbtna plošča TV  
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.  
Slovenščina - ꢀ3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
naStavitev ure  
nastavitev in prikaz trenutnega časa  
clock Set  
uro tv lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba info prikaže  
trenutni časa. če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni  
časovnik, morate nastaviti čas.  
hour  
minute  
00  
00  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter  
.
move  
enter  
Return  
ꢁ. S pritiskom gumba enter  
izberite “Time”.  
3. S pritiskom gumba enter  
izberite “Clock Set”.  
ꢂ.  
za ...  
Pritisnite …  
Pomik na “Hour” ali “Minute”  
Gumb ali .  
Nastavitev možnosti “Hour” ali “Minute”  
Gumb  
ali  
.  
Pꢀ  
mono  
Picture  
Sound  
Potrditev nastavitve  
Gumb enter  
.
:
:
dynamic  
Standard  
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
00:00  
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.  
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem  
upravljalniku.  
nastavitev izklopnega časovnika  
time  
izberete lahko časovno obdobje od 30 do ꢀꢆ0 minut za samodejni  
clock Set  
Sleep timer  
on timer  
off timer  
00: 00  
preklop tv v stanje pripravljenosti.  
:
:
:
off  
off  
off  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter  
.
ꢁ. S pritiskom gumba enter  
3. S pritiskom ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer” in pritisnite gumb  
enter  
izberite “Time”.  
move  
enter  
Return  
.
ꢂ. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60, 90,  
120, 150, 180).  
Pritisnite gumb enter  
.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.  
Pritiskajte gumb SleeP na  
daljinskem upravljalniku, da  
se prikaže ustrezni časovni  
interval.  
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Slovenščina - ꢀꢂ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Samodejni vklop in izklop tv  
on timer  
nastavite lahko izklopni/vklopni časovnik, da se tv:  
hour  
00  
minute  
ob izbranem času samodejno vklopi in preklopi na izbrani  
kanal ob izbranem času samodejno izklopil.  
00  
Programme volume  
activation  
P
1
00  
Off  
Samodejno izklopi ob izbranem času.  
move  
adjust  
Return  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
off timer  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter  
.
hour  
minute  
ꢁ. S pritiskom gumba enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On Timer” in pritisnite gumb  
enter  
izberite “Time”.  
00  
00  
activation  
Off  
.
move  
adjust  
Return  
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za  
pomik na naslednji korak.  
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale  
elemente. Ko končate, pritisnite gumb enter  
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Off Timer” in pritisnite gumb  
enter  
za vrnitev.  
.
ꢄ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za  
pomik na naslednji korak.  
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente.  
Ko končate, pritisnite gumb enter  
za vrnitev.  
ꢅ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Prvi korak je nastavitev ure TV.  
(Oglejte si “Nastavitev in prikaz trenutnega časa” na 14. strani.)  
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na  
daljinskem upravljalniku.  
Da bi časovnika delovala, mora biti možnost “Activation” nastavljena  
na “On”.  
naStavitev oStalih možnoSti  
izbira jezika  
Language  
Pri prvi uporabi tv izberite jezik, v katerem bodo prikazani  
meniji in njihove vrednosti.  
english  
Deutsch  
français  
nederland  
español  
Italiano  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni na zaslonu.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter  
.
Svenska  
Português  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Language” in pritisnite gumb  
move  
enter  
Return  
enter  
3. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite jezik.  
Pritisnite gumb enter  
Izberete lahko enega od 12 jezikov.  
.
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Slovenščina - ꢀꢃ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nastavitev načina modrega zaslona  
Setup  
če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motenj samodejno prikaže  
modri zaslon. če želite  
gledati sliko slabe kakovosti, nastavite način “blue Screen” na “off”.  
time  
Plug  
&
Play  
language  
blue Screen  
Pc  
:
:
Slovenščina  
on  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter  
.
move  
enter  
Return  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Blue Screen” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On” ali “Off”.  
Pritisnite gumb enter  
.
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Izbira vira  
Source List  
izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne  
tv  
vtičnice tv.  
ext.  
av  
S-video  
Pc  
:
:
:
:
----  
----  
----  
----  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba enter  
izberite “Input”.  
ꢁ. S pritiskom gumba enter  
izberite “Source List”.  
move  
enter  
Return  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.  
Pritisnite gumb enter  
.
Pritisnite gumb Source na daljinskem upravljalniku za preklapljanje med  
vsemi razpoložljivimi viri. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba tv ali  
P
/
na daljinskem upravljalniku, ne morete pa ga izbrati s pritiskom gumba  
Source.  
urejanje imen vhodnih virov  
edit name  
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste  
lažje izbrali vhodne vire.  
----  
vcr  
dvd  
cable Stb  
hd Stb  
Satellite Stb  
av receiver  
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S pritiskom gumba enter  
izberite “Input”.  
dvd receiver  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Edit Name” in pritisnite gumb  
move  
enter  
Return  
enter  
3. Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro vhodnega vira, ki ga želite urejati.  
Pritisnite gumb enter  
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.  
Pritisnite gumb enter  
.
.
.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Slovenščina - ꢀꢄ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
uPoraba funkcije teletekSta  
dekoder teleteksta  
večina nastavljenih kanalov je opremljenih  
s “teletekstom“, stranmi pisnih informacij, kot so:  
Sporedi televizijskih programov.  
novice in vremenske napovedi.  
Športni rezultati.  
Podnapisi za naglušne.  
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:  
Del  
a
vsebina  
Številka izbrane strani.  
Identiteta oddajne postaje.  
Številka trenutne strani ali stanje iskanja.  
Datum in čas.  
b
c
D
e
Besedilo.  
f
Informacije o stanju.  
Prikaz informacij teleteksta  
informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem  
signala dober. Sicer:  
informacije lahko manjkajo.  
nekatere strani morda ne bodo prikazane.  
če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino:  
ꢀ. Z gumbom P  
(
) ali P  
(
) izberite kanal, ki omogoča storitev  
teleteksta.  
ꢁ. Pritisnite gumb ttX/miX (  
), da aktivirate način teleteksta.  
Prikaže se stran z vsebino. Kadarkoli jo lahko znova prikažete s pritiskom  
gumba menu ( ).  
3. Znova pritisnite gumb ttX/miX (  
).  
Na zaslonu bosta istočasno prikazana program in stran teleteksta.  
ꢂ. Znova pritisnite gumb tv ( ) za izhod iz prikaza besedila.  
Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak, preverite,  
ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup”. Če se jezika  
razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”.  
Slovenščina - ꢀꢅ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
izbira strani teleteksta  
za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na  
daljinskem upravljalniku:  
ꢀ. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko  
strani, ki je navedena v kazalu.  
ꢁ. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo  
v zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite  
(
).  
Če želite nadaljevati, znova pritisnite gumb  
(
).  
3. Uporaba različnih možnosti prikaza:  
za prikaz …  
Pritisnite …  
Teletekst in televizijski program  
ttX/miX (  
)
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza) info (  
)
)
Normalni zaslon  
info (  
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke  
dual i-ii (  
)
Naslednja stran  
Prejšnja stran  
P
P
(
(
)
)
rke dvojne velikosti na:  
Zgornji polovici zaslona  
Spodnji polovici zaslona  
(
)
Enkrat  
Dvakrat  
Običajen zaslon  
Trikrat  
izbira strani teleteksta s sistemom fastext  
različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s  
pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.  
ꢀ. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb  
ttX/miX (  
).  
ꢁ. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati  
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).  
3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.  
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.  
ꢂ. Znova pritisnite gumb tv ( ) za izhod iz prikaza besedila.  
Shranjevanje strani teleteksta  
za kasnejši prikaz lahko shranite do štiri strani teleteksta.  
ꢀ. Z gumbom Source ( ) izberite način liSt.  
Z gumbom Source ( ) preklapljate med načinoma LIST in FLOF.  
ꢁ. Pritisnite barvni gumb strani, ki bo zamenjana.  
3. S številčnimi tipkami vnesite novo številko strani.  
ꢂ. Za shranjevanje ostalih strani ponovite 2. in 3. korak, za vsako  
uporabite drug barvni gumb.  
ꢃ. Pritiskajte gumb SleeP ( ), da ustrezni bloki začnejo utripati.  
Slovenščina - ꢀꢆ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
naStavitev Pc-ja  
nastavitev programske opreme Pc-ja (v okolju Windows XP)  
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v oS Windows za tipični runalnik. dejanski zasloni na  
Pc-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice oS Windows in grafične kartice. tudi če se dejanski  
zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na  
proizvajalca runalnika ali Samsungovega trgovca.)  
ꢀ. Najprej kliknite na možnost “Nadzorna plošča” v meniju Start v  
OS Windows.  
ꢁ. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Videz in teme”  
in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.  
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Zaslon” in  
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.  
ꢂ. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu  
zaslona. Ustrezna nastavitev velikosti (ločljivost):  
največja: 640 x 480  
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo  
možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost  
“60“ ali “60 Hz“. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite  
pogovorno okno.  
načini zaslona  
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto runalniškega monitorja in njegovo  
ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih  
omejitev.)  
vodoravna  
frekvenca (khz)  
navpična  
frekvenca (hz)  
točkovna  
ura (mhz)  
Polariteta sinhr.  
način  
ločljivost  
(v/n)  
720 x 400  
640 x 480  
31.469  
31.469  
70.087  
59.940  
28.322  
25.175  
- / +  
- / -  
vga  
Način prepletanja ni podprt.  
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno.  
Slovenščina - ꢀ9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nastavitev Pc-ja  
image lock  
groba in fina naravnava slike (image lock):  
coarse  
fine  
ꢀ0ꢃꢄ  
0
namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum  
slike. če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekvenco  
čim bolje (coarse) in ponovno fino naravnajte. Po zmanjšanju  
šumov znova prilagodite sliko tako, da bo poravnana na sredini  
zaslona.  
move  
enter  
Return  
ꢀ. Prednastavitev: S pritiskom gumba Source izberite način Pc.  
ꢁ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.  
S
pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb  
enter  
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “PC” in pritisnite gumb  
enter  
ꢂ. S pritiskom gumba enter  
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in pritisnite  
gumb enter  
ꢄ. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite kakovost zaslona.  
Pritisnite gumb enter  
.
.
izberite “Image Lock”.  
.
.
ꢅ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Position  
Sprememba položaja slike (Position):  
nastavite položaj runalniškega zaslona, če se ta ne prilega  
zaslonu tv.  
ꢀ. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,  
od številke 1 do 3.  
adjust  
enter  
Return  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Position” in pritisnite gumb  
enter  
.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj.  
S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj.  
Pritisnite gumb enter  
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Pc  
inicializiranje slikovnih nastavitev (image reset):  
image lock  
Position  
Image Reset  
auto adjustment  
vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi.  
ꢀ. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”,  
od številke 1 do 3.  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Image Reset” in pritisnite gumb  
move  
enter  
Return  
enter  
.
3. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Pc  
Samodejna prilagoditev zaslona Pc-ja (auto adjustment):  
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu Pc-ja tv,  
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu Pc-ja. vrednosti  
za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno.  
image lock  
Position  
Image Reset  
auto adjustment  
ꢀ. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,  
move  
enter  
Return  
od številke 1 do 3.  
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Adjustment” in pritisnite  
gumb enter  
.
3. Pritisnite gumb eXit za izhod.  
Slovenščina - ꢁ0  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PriPoročila glede uPorabe  
odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje  
Ni zvoka ali slike  
Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.  
Preverite, ali ste pritisnili gumbe PoWer na sprednji plošči.  
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.  
Preverite glasnost.  
Slika je normalna, vendar ni  
zvoka  
Preverite glasnost.  
Preverite, ali ste pritisnili gumb mute  
na daljinskem upravljalniku.  
Ni slike oziroma slika je črno-bela  
Zvočne in slikovne motnje  
Prilagodite barvne nastavitve.  
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.  
Poskusite ugotoviti, katera električna naprava moti delovanje TV, in jo  
postavite stran od njega.  
TV priključite na drugo stensko vtičnico.  
Nejasna ali snežena slika,  
popačen zvok  
Preverite smer, mesto in povezavo antene.  
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.  
Nepravilno delovanje daljinskega  
upravljalnika  
Zamenjajte bateriji daljinskega upravljalnika.  
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).  
Preverite stike na bateriji.  
Prikaže se sporočilo  
Check signal cable.”.  
Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir.  
Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen.  
V načinu PC se prikaže sporočilo  
“Not Supported Mode.”.  
Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice.  
Vrednosti primerjajte s podatki v načinih zaslona.  
Zaslon je črn in lučka indikatorja  
napajanja neprekinjeno utripa  
Na računalniku preverite napajanje in signalni kabel.  
TV uporablja svoj sistem za upravljanje porabe.  
Plošča TFT LCD uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (921 600), za izdelavo katerih  
je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te  
svetlobne pike ne vplivajo na delovanje izdelka.  
tehnični in okoljski podatki  
Ime modela  
velikost zaslona (diagonala)  
ločljivost Pc-ja  
leꢁ0Sꢆ  
20 palcev  
640 x 480 pri 60 Hz  
Izhod  
zvoka  
3 W x 2  
dimenzije (Š x g x v)  
Osrednji del  
S stojalom  
574 mm x 70 mm x 428 mm  
574 mm x 196 mm x 468 mm  
teža  
s stojalom  
8 kg  
okoljski vidiki  
Delovna temperatura  
Delovna vlažnost  
Temperatura shranjevanja  
Vlažnost pri shranjevanju  
10°C do 40°C (50°F do 104°F)  
10 % do 80 %, brez kondenzacije  
-20°C do 45°C (-4°F do 113°F)  
5 % d 95 %, brez kondenzacije  
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.  
Naprava je digitalni aparat razreda B.  
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.  
Slovenščina - ꢁꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)  
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)  
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other  
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health  
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to  
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where  
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this  
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms  
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for  
disposal.  
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)  
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de  
collecte sélective)  
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les  
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou  
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous  
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le  
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment  
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises  
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit  
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.  
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)  
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten  
Sammelsystem)  
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner  
Lebensdauer nicht  
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt  
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte  
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen  
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die  
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche  
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des  
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.  
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)  
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander  
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan  
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit  
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame  
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met  
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en  
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met  
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet  
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.  
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)  
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)  
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito  
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute  
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di  
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti  
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale  
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.  
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto  
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.  
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)  
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)  
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al  
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños  
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este  
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de  
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron  
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo  
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su  
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado  
con otros residuos comerciales.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)  
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente  
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao  
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este  
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização  
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento  
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que  
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os  
utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato  
de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.  
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)  
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén  
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen  
a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi  
hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű  
újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati  
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a  
környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek  
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad  
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.  
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)  
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po  
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.  
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego  
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling  
w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania  
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w  
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali  
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze  
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami  
komercyjnymi.  
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)  
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými  
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního  
prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů  
a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli  
kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde  
a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli  
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s  
jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.  
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)  
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal  
byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia  
môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na  
recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s  
týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich  
bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej  
zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.  
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)  
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo  
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali  
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov  
in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v  
gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje,  
pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo  
pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contact SAMSUNG WORLDWIDE  
If you have any questions or comments relating to Samsung products,  
please contact the SAMSUNG customer care centre.  
Comment contacter Samsung dans le monde  
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez  
contacter le Service Consommateurs Samsung.  
Kontakt zu Samsung  
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den  
Samsung-Kundendienst.  
Contact Samsung wereldwijd  
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op  
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.  
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE  
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il  
Servizio Clienti Samsung.  
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE  
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,  
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente  
Contacte SAMSUNG GLOBAL  
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,  
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.  
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE  
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,  
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.  
Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE  
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung,  
skontaktuj się z naszą infolinią.  
Kontaktujte Samsung po celém světě  
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung,  
kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.  
Skontaktujte Celosvetový Samsung  
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,  
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.  
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU  
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,  
se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Country  
BELGIUM  
CZECH REPUBLIC  
Web Site  
Customer Care Centre  
02 201 2418  
844 000 844  
www.samsung.com/be  
www.samsung.com/cz  
“Distributor pro Českou republiku:  
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”  
DENMARK  
FINLAND  
FRANCE  
GERMANY  
HUNGARY  
ITALIA  
LUXEMBURG  
NETHERLANDS  
NORWAY  
POLAND  
PORTUGAL  
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100  
SLOVAKIA  
SPAIN  
SWEDEN  
SWITZERLAND  
U.K  
ESTONIA  
LATVIA  
LITHUANIA  
KAZAKHSTAN  
RUSSIA  
UKRAINE  
UZBEKISTAN  
70 70 19 70  
030-6227 515  
www.samsung.com/dk  
www.samsung.com/fi  
www.samsung.com/fr  
www.samsung.de  
www.samsung.com/hu  
www.samsung.com/it  
www.samsung.lu  
www.samsung.com/nl  
www.samsung.com/no  
www.samsung.com/pl  
www.samsung.com/pt  
www.samsung.com/uk  
www.samsung.com/sk  
www.samsung.com/es  
www.samsung.com/se  
www.samsung.com/ch  
www.samsung.com/uk  
www.samsung.ee  
3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min)  
01805-121213 (€ 0,14/Min)  
06-80-SAMSUNG (7267864)  
800 SAMSUNG(7267864)  
0032 (0)2 201 24 18  
0900 20 200 88 (€ 0,10/Min)  
815-56 480  
0 801 801 881  
80 8 200 128  
0800-SAMSUNG (7267864)  
902 10 11 30  
0771-400 200  
0800-7267864  
0870 SAMSUNG (7267864)  
800-7267  
800-7267  
8-800-77777  
8 800 080 1188  
8-800-200-0400  
8-800-502-0000  
140-1234  
www.samsung.com/lv  
www.samsung.lt  
www.samsung.kz  
www.samsung.ru  
www.samsung.com/ur  
www.samsung.uz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pyramid Technologies Power Supply PS 14K User Guide
Raritan Computer Server DKX2 108 User Guide
ResMed Nebulizer 1 User Guide
Rockford Fosgate Stereo Amplifier PUNCH100 User Guide
Royal Sovereign Laminator Laminator User Guide
Samson Headphones 77 User Guide
Samsung Microwave Oven SMH9151B User Guide
Sanyo Air Conditioner XMS0972 User Guide
Sears CRT Television 2744345869A User Guide
Seiko Watch Cal7T62 User Guide