LCD TV
LE20S8
Owner’s Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
TELETEXT
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________
BN68-01177N-01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
•
•
•
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
ConnECtIng anD PrEParIng Your tV
SEttIng thE othErS
List of Parts.................................................................2
Installing the Stand.....................................................2
Installing the Wall Mount Kit .......................................2
Viewing the Control Panel ..........................................3
Viewing the Connection Panel....................................4
Viewing the Remote Control.......................................5
Installing Batteries in the Remote Control ..................6
Switching On and Off..................................................6
Placing Your Television in Standby Mode...................6
Plug & Play.................................................................6
Choosing Your Language .........................................15
Setting the Blue Screen Mode..................................16
Selecting the Source ................................................16
Editing the Input Source Names...............................16
uSIng thE tElEtExt FEaturE
Teletext Decoder.......................................................17
Displaying the Teletext Information...........................17
Selecting a Specific Teletext Page............................18
Using Fastext to Select a Teletext Page...................18
Storing Teletext Pages..............................................18
SEttIng thE ChannElS
Storing Channels Automatically..................................7
Storing Channels Manually.........................................8
Editing the Channels ..................................................9
Sorting the Stored Channels ......................................9
Assigning Channels Names .....................................10
Fine Tuning Channel Reception ...............................10
SEttIng thE PC
Setting up Your PC Software
(Based on Windows XP)...........................................19
Display Modes..........................................................19
Setting the PC ..........................................................20
rECoMMEnDatIonS For uSE
SEttIng thE PICturE
Troubleshooting:
Changing the Picture Standard ................................ 11
Adjusting the Custom Picture ................................... 11
Changing the Colour Tone........................................12
Adjusting the Colour Control....................................12
Before Contacting Service Personnel.......................21
Technical and Environmental Specifications ...........21
SEttIng thE SounD
Changing the Sound Standard .................................13
Adjusting the Volume Automatically..........................13
Connecting headphones...........................................13
SEttIng thE tIME
Setting and Displaying the Current Time..................14
Setting the Sleep Timer ............................................14
Switching the Television On and Off Automatically...15
Symbol
Press
Important
Note
One-Touch
Button
English - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ConnECtIng anD PrEParIng Your tV
list of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control &
Batteries
(AAA x 2)
Power Cord
Cover-Bottom
Warranty card
Stand Screw X 4
Safety Guide
Stand
Cleaning Cloth
Owner’s Instructions
Registration Cards
➣
Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
Installing the Stand
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
ꢁ. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
Installing the Wall Mount Kit
Wall mount items (sold separately) allow you to mount the TV
on the wall.
For detailed information on installing the wall mount, see the
instructions provided with the Wall Mount items. Contact a
technician for assistance when installing the wall mounted
bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the
product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is
turned on. It may result in personal injury due to
electric shock.
➣
Remove the stand and cover the bottom hole with a cap and
fasten with two screws.
English - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing the Control Panel
➣
The product colour and shape may vary depending on the model.
1
SourCE
4
Toggles between all the available input
sources (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). In
the on-screen menu, use this button as you
use the EntEr button on the remote
control.
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the
buttons as you use the
the remote control.
▲
and
▼
buttons on
(Without the Remote Control, you can turn on
the TV by using the Channel buttons.)
2
3
MEnu
Press to see an on-screen menu of your TV’s
features.
5
6
Speakers
(Power)
Press to turn the TV on and off.
Press to decrease or increase the volume.
In the on-screen menu, use the
as you use the
remote control.
Power Indicator
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
buttons
buttons on the
◄
and
►
remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on
the TV.
English - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing the Connection Panel
➣
The product colour and shape may vary depending on the model.
Power Input
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1
3
Connecting an aerial or Cable television network
To view television channels correctly, a signal must be received by the set from one of the following
sources:
- An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network
Connecting External a/V Devices
- Connect RCA (optional) or S-VIDEO cable (optional) to an appropriate external A/V device such
as VCR, DVD or Camcorder.
- Connect RCA audio cables (optional) to “R - AUDIO - L” on the rear of your set and the other
ends to corresponding audio out connectors on the A/V device.
- Headphone may be connected to the headphone output (2) on the rear of your set. While the
head phone is connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
4
5
Connecting Set-top Box, VCr or DVD
- Connect the VCR or DVD SCART cable (optional) to the SCART connector of the VCR or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and VCR (or DVD), you should connect the Set-Top
Box to the VCR (or DVD) and connect the VCR (or DVD) to your set.
Connecting Computer
- Connect the D- Sub cable (optional) to “PC IN (PC)” on the rear of your set and the other end to
the Video Card of your computer.
- Connect the stereo audio cable (optional) to “PC IN (AUDIO)” on the rear of your set and the
other end to “Audio Out” of the sound card on your computer.
6
Kensington lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a
public place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
English - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing the remote Control
Television Standby button
teletext Functions
1
2
Teletext hold
Number buttons for direct
channel access
3
6
7
8
9
Exit from the teletext display
Teletext index
One/Two-digit channel
selection
3
4
Teletext sub page
: Volume increase
: Volume decrease
Teletext display/mix both teletext
information and the normal
broadcast
Temporary sound switch-off
Selects the TV mode directly
5
6
7
Fastext topic selection
0
Displays the main on-screen
menu
@P : Teletext next page
: Teletext previous page
P
Sound effect selection
Previous channel
8
!
Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
#
Teletext reveal
P
P
: Next channel
: Previous channel
$
&
*
@
Teletext store
Available source selection
#
$
Teletext size selection
Use to see information on the
current broadcast
Exit the on-screen menu
Control the cursor in the menu
Automatic Power-off
%
^
&
(
)
Picture effect selection
Sound mode selection
➣
➣
The performance of the remote control may be affected by bright
light.
For details, refer to further instructions.
English - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing Batteries in the remote Control
ꢀ. Slide the cover out completely.
ꢁ. Install two AAA size batteries.
➣
Make sure to match the “+” and “–” ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
➣
Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the
remote control for a long time. The remote control can be used up to about 23 feet
from the TV. (Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)
➣
If the remote control doesn’t work, check the following:
1. Is the TV power on?
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
3. Are the batteries drained?
4. Is there a power outage, or is the power cord unplugged?
5. Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
Switching on and off
the mains lead is attached to the rear of your set.
ꢀ. Plug the mains lead into an appropriate socket.
➣
The standby indicator lights up on the front of the set.
ꢁ. Press the PoWEr button on the front of the set.
The programme that you were watching last is reselected automatically.
➣
3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down (
/
) button on the remote control or
button on the lower-right panel.
When you switch the set on for the very first time, you will be asked to choose language in which the
menus are to be displayed.
➣
ꢂ. To switch your set off, press the PoWEr button again.
Placing Your television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. the standby
mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
ꢀ. Press the PoWEr
button on the remote control.
➣
The screen is turned off and a standby indicator appears on the front of your set.
ꢁ. To switch your set back on, simply press the PoWEr , numeric buttons (0~9) or channel
up/down ( ) button again.
/
Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example).
It is best to unplug the set from the mains and aerial.
➣
Plug & Play
Plug & Play
When the tV is initially powered on, several basic settings proceed
automatically and subsequently. the following settings are available.
Start Plug & Play
ꢀ. Press the PoWEr button on the remote control.
oK
The message “Start Plug & Play” is displayed with “OK” selected.
Enter
Press the EntEr
ꢁ. Select the appropriate language by pressing the
Press the EntEr button to confirm your choice.
button.
▲
or
▼
button.
3. The message “Check antenna input.” is displayed with “OK”
selected.
Press the EntEr
button.
➣
Please check that the antenna cable is connected correctly.
English - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the EntEr button to confirm your choice.
ꢃ. The “Auto Store” menu is displayed with the “Start” selected.
Press the EntEr button.
➣
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the “Clock Set” menu appears
➣
Press the EntEr
button at any time to interrupt the memorization
process.
ꢄ. Press the EntEr
button.
◄ or ►
▲ or ▼
Select the “Hour” or “Minute” by pressing the
Set the “Hour” or “Minute” by pressing the
button.
button.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons
on the remote control.
➣
ꢅ. Press the EntEr
button to confirm your setting.
The message “Enjoy your viewing.” is displayed.
♦ Language: Select your language.
♦ Country: Select your country.
♦ Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local
area.
♦ Clock Set: Sets the current time for the TV clock.
If you want to reset this feature...
Setup
time
Plug
language
Blue Screen
PC
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
&
Play
:
:
English
off
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Plug & Play”, then press the
EntEr button.
3. This message “Start Plug & Play” is displayed. (Refer to page 6)
button.
Move
Enter
return
SEttIng thE ChannElS
Storing Channels automatically
Country
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability
Belgium
France
depends on your country). automatically allocated programme numbers
may not correspond to actual or desired programme numbers.
however, you can sort numbers manually and clear any channels you
do not wish to watch.
germany
Italy
netherlands
Spain
Sweden
Switzerland
Move
Enter
auto Store
P1
return
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
40MHz
C
--
VHF-L
0 %
EntEr
ꢁ. Press the EntEr
3. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the EntEr button to confirm your choice.
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Store”, then press the
EntEr button.
ꢃ. Press the EntEr
button.
button to select “Country”.
Start
Enter
return
button to select “Start”.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the EntEr button at any time to interrupt the memorization
process and return to the “Channel” menu.
➣
➣
ꢄ. After all the available channels are stored, the “Sort” menu appears.
(Refer to page 9)
English - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing Channels Manually
Manual Store
You can store up to ꢀ00 channels, including those received via cable
networks. When storing channels manually, you can choose:
Programme
Colour System
Sound System
Channel
Search
Store
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
auto
Bg
C--
ꢂ0
?
Whether or not to store each of the channels found.
the programme number of each stored channel which you
wish to identify.
Mhz
Move
Enter
return
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Manual Store”, then press the
EntEr button.
3. Press the EntEr
ꢂ. To assign a programme number to a channel, find the correct number
by pressing the ▲ or ▼ button and then press the EntEr button.
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour System”, then press the
EntEr button.
ꢄ. Select the colour standard required by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the EntEr button.
ꢅ. Press the ▲ or ▼ button to select “Sound System”, then press the
EntEr button.
ꢆ. Select the sound standard required by pressing the ▲ or ▼ button,
then press the EntEr button.
button.
button to select “Programme”.
If there is an abnormal sound or no sound, re-select the sound system
required.
➣
9. If you know the number of the channel to be stored, press the ▲ or
▼ button to select “Channel”. Press the EntEr button. Select
C (Air channel) or S (Cable channel) by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ► button to select channel. Select the required number by
pressing the ▲ or ▼ button and then press the EntEr
button.
➣
Channel mode: P (Programme mode)
C (Air channel mode)
S (Cable channel mode)
➣
You can also set a channel number by pressing the number buttons on
the remote control.
ꢀ0. If you do not know the channel numbers, press the ▲ or ▼ button to
select “Search”. Press the EntEr button.
Search by pressing the ▲ or ▼ button and then press the EntEr
button.
ꢀꢀ. Press the ▲ or ▼ button to select “Store”, then press the EntEr
button.
Press the ▲ or ▼ button to select “OK”, then press the EntEr
button.
ꢀꢁ. Repeat steps 3 to 11 for each channel to be stored.
♦ Programme: Selects a program number for the channel.
♦ Colour System: Sets the colour supporting system.
♦ Sound System: Sets the sound supporting system.
♦ Channel: Selects a channel.
♦ Search: Scans for the frequency value for the channel.
♦ Store: Saves your settings.
English - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editing the Channels
add/Delete
You can exclude the channels you chose from the channels you
scanned. When you scan through the stored channels, those you
have chosen to skip are not displayed.
P1
Not in Memory
all channels that you do not specifically choose to skip are
displayed during scanning.
add
Change
Enter
return
ꢀ. Use the number buttons to directly select the channel that will be
added or deleted.
ꢁ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
EntEr
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Add/Delete”, then press the
EntEr button.
button.
ꢂ. Repeatedly pressing the EntEr
button will alternate between add
channel and delete channel.
ꢃ. Press the P or P buttons to switch to the appropriate channel,
then repeat above.
ꢄ. Press the ExIt button to exit.
➣
You can view any channel (including an erased channel) by using the
number buttons on the remote control.
Sorting the Stored Channels
Sort
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
From
to
Store
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Modify the numeric order in which the channels have been
automatically stored.
give easily remembered numbers to the channels that you
watch most often.
Move
Enter
return
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Sort”, then press the
EntEr button.
3. Press the EntEr
button until the channel number that you wish to change is displayed.
Press the EntEr button.
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to select “To”, then press the
EntEr button.
button.
button to select “From”. Press the ▲ or ▼
Press the ▲ or ▼ button until the new number by which you wish to
identify the channel is displayed.
Press the EntEr
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Store”, then press the
EntEr button.
Press the ▲ or ▼ button to select “OK”, then press the
EntEr button.
button.
➣
The selected channel is exchanged with the one previously stored to the
chosen number.
ꢄ. Repeat steps 3 to 5 for another channel to be sorted.
ꢅ. Press the ExIt button to exit.
English - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
assigning Channels names
name
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast.
Prog.
Ch.
▲
name
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
C--
C--
C--
C--
-----
-----
-----
-----
-----
these names can be changed, allowing you to assign new names.
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu. Press the ▲ or ▼
▼
button to select “Channel”, then press the EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Name”, then press the
EntEr button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new name by
pressing the ▲ or ▼ button. Press the EntEr button.
button.
Move
Enter
return
ꢂ.
to...
then...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Press the
Press the
Press the
▲
►
◄
or
▼
button
button
button
Press the EntEr
button
➣
The characters available are : Letters of the alphabet (A~Z)
Numbers (0~9)
Special characters ( -, space)
ꢃ. Repeat steps 3 to 4 for each channel to be assigned to a new name.
ꢄ. Press the ExIt button to exit.
Fine tuning Channel reception
Fine tune
use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal
reception.
P1
00
ꢀ. Use the number buttons to directly select the channel that you want
reset
to fine tune.
adjust
Move
Save
return
ꢁ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Channel”, then press the
EntEr
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Fine Tune”, then press the
EntEr button.
ꢂ. Press the ◄ or ► button to adjust the fine tuning.
Press the EntEr button.
ꢃ. Press the ExIt button to exit.
button.
➣
Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk “*”
on the right-hand side of the channel number in the channel banner. And
the channel number turns red.
➣
To reset the fine-tuning, select “Reset” by pressing the ▲ or ▼ button and
then press the EntEr
button.
English - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEttIng thE PICturE
Changing the Picture Standard
Mode
You can select the type of picture which best corresponds to your
viewing requirements.
Dynamic
Standard
Movie
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu. Press the ▲ or ▼
Custom
button to select “Picture”, then press the EntEr
ꢁ. Press the EntEr button to select “Mode”.
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired picture effect.
Press the EntEr button.
button.
Move
Enter
return
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a dark room.
Custom: Select to view your favorite display settings.
You can also press the
P.MoDE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
(Refer to “Adjusting the Custom Picture”)
[PC mode]
Entertain: High brightness. (For watching motion pictures such as a DVD or
Video CD.)
Internet: Medium brightness. (For working with a mixture of images such as
text and graphics.)
text: Normal brightness. (For documentations or works involving heavy text.)
Custom: Select to view your favorite display settings.
➣
In the PC mode, “Entertain”, “Internet”, “Text”, “Custom” appears.
adjusting the Custom Picture
Custom
Your set has several settings which allow you to control picture
quality.
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
rꢃ0
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
tint
gꢃ0
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Custom”, then press the
EntEr button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.
Press the EntEr button.
ꢂ. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a
button.
Move
Enter
return
particular item. Press the EntEr
button.
ꢃ. Press the ExIt button to exit.
Contrast: Adjusts the lightness and darkness between objects and the back-
ground.
Brightness: Adjusts the brightness of the whole screen.
Sharpness: Adjusts the outline of objects to either sharpen them or make them
more dull.
Colour: Adjusts the colours, making them lighter or darker.
tint(ntSC only): Adjusts the colour of objects, making them more red or
green for a more natural look.
➣
➣
If you make any changes to these settings, the picture mode is
automatically switched to “Custom”.
In the PC mode, only “Contrast” and “Brightness” can be adjusted.
English - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the Colour tone
Colour tone
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
Cool
Cool
normal
Warmꢀ
Warmꢁ
ꢁ
ꢀ
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Tone”, then press the
EntEr button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired colour tone setting.
Press the EntEr button.
button.
Move
Enter
return
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
♦ Cool 2: Makes the colour temperature bluer than “Cool 1” menu.
♦ Cool 1: Makes whites bluish.
♦ Normal: Keeps whites white.
♦ Warm1: Makes whites reddish.
♦ Warm2: Makes the colour temperature redder than “Warm1” menu.
➣
In the PC mode, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom” appears.
adjusting the Colour Control
Colour Control
adjust the individual r, g, B Colour Controls.
red
green
Blue
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Picture”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Colour Control”, then press the
EntEr button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select a particular item.
Press the EntEr button.
ꢂ. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a
button.
Move
Enter
return
particular item. Press the EntEr
button.
ꢃ. Press the ExIt button to exit.
➣
Available in PC Mode Only.
English - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEttIng thE SounD
Changing the Sound Standard
Mode
You can select the type of the special sound effect to be used when
watching a given broadcast.
Standard
Speech
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Sound”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the EntEr
3. Press the ▲ or ▼ button to select the desired sound effect.
Press the EntEr button.
button.
Move
Enter
return
button to select “Mode”.
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
Standard: Selects the normal sound mode.
Speech: Emphasizes voices over other sounds.
You can also select these
options by simply pressing
the S.MoDE button on the
remote control.
adjusting the Volume automatically
Sound
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it
is not easy for you to adjust the volume every time the channel is
changed.
Mode
auto Volume
:
:
Standard
on
this feature let you automatically adjust the volume of the desired
channel by lowering the sound output when the modulation signal is
high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
Move
Enter
return
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Sound”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Volume”, then press the
EntEr button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On” or “Off”. Press the
EntEr button.
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
button.
Connecting headphones
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a tV programme without disturbing the other people in the
room.
TV Rear Panel
➣
Prolonged use of headphones at a high volume may damage your hearing.
English - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEttIng thE tIME
Setting and Displaying the Current time
Clock Set
You can set the tV’s clock so that the current time is displayed
when you press the InFo button. You must also set the time if you
wish to use the automatic on/off timers.
hour
Minute
00
00
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
Move
Enter
return
EntEr
button.
ꢁ. Press the EntEr
button to select “Time”.
3. Press the EntEr
button to select “Clock Set”.
ꢂ.
to...
Press the...
Move to “Hour” or “Minute”
Set the “Hour” or “Minute”
Confirm the setting
◄ or ► button.
or button.
EntEr button.
▲
▼
Pꢀ
Mono
Picture
Sound
:
:
Dynamic
Standard
00:00
ꢃ. Press the ExIt button to exit.
➣
If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
➣
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting the Sleep timer
time
You can select a time period of between 30 and ꢀꢆ0 minutes after
which the television automatically switches to standby mode.
Clock Set
Sleep timer
on timer
off timer
00: 00
:
:
:
off
off
off
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the EntEr
3. Press the ▲ or ▼ button to select “Sleep Timer”, then press the
EntEr button.
button.
Move
Enter
return
button to select “Time”.
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button repeatedly until the desired time appears
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the EntEr
button.
Press the SlEEP button
on the remote control
repeatedly until the
appropriate time interval
appears.
➣
The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
ꢃ. Press the ExIt button to exit.
English - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Switching the television on and off automatically
on timer
You can set the on/off timers so that the set will:
hour
00
Minute
Switch on automatically and tune to the channel of your
choice at the time you select.
Switch off automatically at the time you select.
00
Programme Volume
activation
P
1
00
Off
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Move
adjust
return
Press the ▲ or ▼ button to elect “Setup”, then press the
off timer
hour
Minute
EntEr
ꢁ. Press the EntEr
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On Timer”, then press the
EntEr button.
button.
00
00
button to select “Time”.
activation
Off
Move
adjust
return
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to
move to the next step.
Set other items using the same method as above.
When finished, press the EntEr
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Off Timer”, then press the
EntEr button.
button to return.
ꢄ. Press the ▲ or ▼ button to adjust “Hour”, then press the ► button to
move to the next step.
Set other items using the same method as above.
When finished, press the EntEr
button to return.
ꢅ. Press the ExIt button to exit.
➣
➣
➣
The first step is to set the television’s clock.
(refer to “Setting and Displaying the Current Time” on page 14)
You can also set hour and minute by pressing the number buttons on the
remote control.
The "Activation" setting must be set to "On" in order for the timers to
work.
SEttIng thE othErS
Choosing Your language
language
When you start using your set for the first time, you must select the
language which will be used for displaying menus and indications.
English
Deutsch
Français
nederland
Español
Italiano
ꢀ. Press the MEnu button to display the on-screen menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
Svenska
Português
▼
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Language”, then press the
EntEr button.
button.
Move
Enter
return
3. Select a particular language by pressing the ▲ or ▼ button
repeatedly.
Press the EntEr
button.
➣
You can choose one of 12 languages.
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
English - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the Blue Screen Mode
Setup
If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen
automatically replaces the noisy picture background. If you wish to
continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen"
mode to "off".
time
Plug
&
Play
language
Blue Screen
PC
:
:
English
on
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Move
Enter
return
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Blue Screen” then press the
EntEr button.
3. Press the ▲ or ▼ button to select “On” or “Off”.
Press the EntEr button.
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
button.
Selecting the Source
Source list
You can select among external sources connected to your tV’s
tV
input jacks.
Ext.
aV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the EntEr
button to select “Input”.
ꢁ. Press the EntEr
button to select “Source List”.
Move
Enter
return
3. Select the required device by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the EntEr button.
Press the SourCE button on the remote control to toggel between all the
available source. TV mode can be selected by pressing the tV or P
/
button on the remote control but you cannot select it by pressing the SourCE
button.
Editing the Input Source names
Edit name
name the device connected to the input jacks to make your input
source selection easier.
----
VCr
DVD
Cable StB
hD StB
Satellite StB
aV receiver
ꢀ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the EntEr
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Edit Name”, then press the
EntEr button.
button, to select “Input”.
DVD receiver
▼
Move
Enter
return
3. Press the ▲ or ▼ button to input select input source that you wish to
edit.
Press the EntEr
ꢂ. Press the ▲ or ▼ button to select the required device.
Press the EntEr button.
button.
ꢃ. Press the ExIt button to exit.
English - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
uSIng thE tElEtExt FEaturE
teletext Decoder
Most set channels carry “ teletext ”, pages of written
information that provide information such as:
television programme times.
news bulletins and Weather forecasts.
Sports results.
Subtitles for the hard of hearing.
the teletext pages are organized according to six categories:
Part
a
Contents
Selected page number.
Broadcasting station identity.
Current page number or search status.
Date and time.
B
C
D
E
Text.
F
Status information.
Displaying the teletext Information
You can display teletext information at any time, but signal
reception must be good. otherwise:
Information may be missing.
Some pages may not be displayed.
to activate the teletext mode and display the contents page:
ꢀ. Using the P
teletext service.
ꢁ. Press the ttx/MIx (
(
) or P
(
) button, select the channel providing the
) button to activate the teletext mode.
➣
The contents page is displayed. It can be redisplayed at any time by
pressing the MEnu ( ) button.
3. Press the ttx/MIx (
The actual broadcast will be displayed simultaneously with the teletext
page on the screen.
) button again.
➣
ꢂ. Press the tV( ) button again to exit from the Text display.
➣
If any broken character appears while Text is being viewed, make sure
that the Text language is identical with the language in the “Setup” menu
mode. If both languages are different, select the same language with the
Text language on the “Setup” menu.
English - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting a Specific Teletext Page
Press the number buttons on the remote control to enter the page
number directly:
ꢀ. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing
the corresponding numeric buttons.
ꢁ. If the selected page is linked with several secondary pages, the
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display
on a given page, press the
resume.
(
). Press the
(
) button again to
3. Using the various display options:
to display...
Press the...
Both teletext information and the normal broadcast
Hidden text (answers to quiz games, for example)
ttx/MIx (
)
InFo (
)
)
The normal screen
InFo (
A secondary page, by entering its 4-digit number
Dual I-II (
)
The next page
The previous page
P
P
(
(
)
)
Double-size letters in the:
Upper half of the screen
Lower half of the screen
(
)
Once
Twice
Normal screen
Three times
using Fastext to Select a teletext Page
the various topics included in the teletext pages are colour-coded, and
can be selected by pressing the coloured buttons on the remote control.
ꢀ. Display the teletext contents page by pressing the
ttx/MIx (
) button.
ꢁ. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
ꢂ. Press the tV ( ) button again to exit from the Text display.
Storing teletext Pages
You can store up to four teletext pages to display them later at leisure.
ꢀ. Select the lISt mode using the SourCE ( ) button.
➣
The SourCE ( ) button is used to switch between the LIST and
FLOF modes.
ꢁ. Press the coloured button corresponding to the page that will be
replaced.
3. Enter the new page number using the numeric buttons.
ꢂ. Repeat steps 2 and 3 for each page to be stored, using a different
coloured button each time.
ꢃ. Press the SlEEP ( ) button until the corresponding blocks blink.
English - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEttIng thE PC
Setting up Your PC Software (Based on Windows xP)
the Windows display-settings for a typical computer are shown below. the actual screens on your
PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video
card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in
almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
ꢀ. First, click on “Control Panel” on the Windows start menu.
ꢁ. When the control panel window appears, click on “Appearance
and Themes” and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on “Display” and
a display dialog-box will appear.
ꢂ. Navigate to the “Settings” tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution):
optimum: 640 X 480
If a vertical-frequency option exists on your display settings
dialog box, the correct value is “60” or “60 Hz”. Otherwise,
just click “OK” and exit the dialog box.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
the resolutions in the table are recommended. (all resolutions between the supported limits are
supported)
horizontal
Frequency (khz)
Vertical
Frequency (hz)
Pixel Clock
Frequency (Mhz)
Sync Polarity
Mode
resolution
(h/V)
720X400
640X480
31.469
31.469
70.087
59.940
28.322
25.175
- / +
- / -
Vga
➣
➣
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
English - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the PC
Image lock
Coarse and Fine tuning of the Image (Image lock):
Coarse
Fine
ꢀ0ꢃꢄ
0
the purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce
picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then
adjust the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune
again. after the noise has been reduced, re-adjust the picture so
that it is aligned on the center of screen.
Move
Enter
return
ꢀ. Preset: Press the SourCE button to select PC mode.
ꢁ. Press the MEnu button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select “Setup”, then press the
EntEr
3. Press the ▲ or ▼ button to select “PC”, then press the
EntEr button.
ꢂ. Press the EntEr
ꢃ. Press the ▲ or ▼ button to select “Coarse” or “Fine”, then press the
EntEr button.
ꢄ. Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality.
Press the EntEr button.
button.
button to select “Image Lock”.
ꢅ. Press the ExIt button to exit.
Position
Changing the Image Position (Position):
adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the tV screen.
ꢀ. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”
instructions number 1 to 3.
adjust
Enter
return
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Position”, then press the
EntEr
button.
3. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position.
Press the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
Press the EntEr
button.
ꢂ. Press the ExIt button to exit.
PC
Initializing the Image Settings (Image reset):
Image lock
Position
Image reset
auto adjustment
You can replace all image settings with the factory default values.
ꢀ. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”
instructions number 1 to 3.
Move
Enter
return
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Image Reset”, then press the
EntEr
button.
3. Press the ExIt button to exit.
PC
adjusting the PC Screen automatically (auto adjustment):
auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the
incoming PC video signal. the values of fine, coarse and position
are adjusted automatically.
Image lock
Position
Image reset
auto adjustment
ꢀ. Follow the “Coarse and Fine Tuning of the Image (Image Lock)”
Move
Enter
return
instructions number 1 to 3.
ꢁ. Press the ▲ or ▼ button to select “Auto Adjustment”, then press the
EntEr
button.
3. Press the ExIt button to exit.
English - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
rECoMMEnDatIonS For uSE
troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture
Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
Check that you have pressed the PoWEr buttons on the front panel.
Check the picture contrast and brightness settings.
Check the volume.
Normal picture but no sound
Check the volume.
Check whether the MutE button has been pressed on the remote control.
No picture or black and white
picture
Adjust the colour settings.
Check that the broadcast system selected is correct.
Sound and picture interference
Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further
away.
Plug your set into a different mains socket.
Blurred or snowy picture,
distorted sound
Check the direction, location and connections of your aerial.
This interference is often due to the use of an indoor aerial.
Remote control malfunctions
Replace the remote control batteries.
Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
Check the battery terminals.
“Check signal cable.”
message is displayed.
Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
Check that the PC or video sources are turned on.
On PC mode, “Not Supported
Mode.” message is displayed.
Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
Compare these values with the data in the Display Modes.
Screen is black and power
indicator light blinks steadily
On your computer check; Power, Signal Cable.
The TV is using its power management system.
The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (921 600) which require sophisticated technology to produce.
However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of
the product.
Technical and Environmental Specifications
Model name
Screen Size (Diagonal)
PC resolution
Sound
lEꢁ0Sꢆ
20 inch
640 X 480 @ 60 Hz
Output
3W X 2
Dimensions (WxDxh)
Body
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
With stand
Weight
With stand
8 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
➣
➣
➣
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
English - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Précautions à prendre lors de l’affichage d’une image fixe
Une image fixe peut causer des dommages irrémédiables à l’écran du téléviseur.
•
•
•
N’affichez pas une image fixe sur l’écran LCD plus de 2 heures. Cela pourrait provoquer une rémanence de l’image à l’écran.
Cette rémanence de l’image est également appelée “brûlure de l’écran”.
Pour éviter une telle rémanence de l’image à l’écran, réduisez la luminosité et le contraste de l’écran lorsque vous laissez une image fixe affichée.
Regarder l’écran LCD du téléviseur en format 4:3 pendant une longue période peut laisser des traces de bordures à gauche, à droite
et au centre de l’écran, à cause de la différence d’émission de lumière sur l’écran. La lecture d’un DVD ou l’utilisation d’une console de
jeu peut avoir un effet similaire sur l’écran. Les dommages provoqués par les effets qui précèdent ne sont pas couverts par la garantie.
L’affichage d’images fixes de jeux vidéo et d’ordinateurs pendant plus longtemps qu’une période spécifique peut provoquer des rémanences.
Pour éviter cela, réduisez la “luminosité” et le “contraste” lors de l’affichage d’images fixes.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS
Liste de pièces............................................................2
Installation du support ................................................2
Installation du support mural ......................................2
Présentation du panneau de commande....................3
Présentation du panneau de branchement ................4
Présentation de la télécommande..............................5
Installation des piles dans la télécommande..............6
Mise en marche et arrêt..............................................6
Mode de mise en veille de votre télévision.................6
Plug & Play.................................................................6
Choix de la langue....................................................15
Réglage du mode d’écran bleu.................................16
Sélection de la source ..............................................16
Modification du nom d’une source d’entrée..............16
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE
Décodeur télétexte ...................................................17
Affichage des informations Télétexte........................17
Sélection d’une page télétexte spécifique ................18
Utilisation du système Fastext pour sélectionner
une page télétexte....................................................18
Mémorisation de pages télétexte..............................18
REGLAGE DES CANAUX
Mémorisation automatique des chaînes.....................7
Mémorisation manuelle des chaînes..........................8
Édition des chaînes ....................................................9
Organisation des canaux mémorisés .........................9
Attribution de noms aux canaux ...............................10
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin ...10
REGLAGE DU PC
Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP)19
Modes d’affichage ....................................................19
Sélection du PC........................................................20
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
REGLAGE DE L’IMAGE
Dépannage : Avant de contacter le personnel du
service d’assistance .................................................21
Spécifications techniques et environnementales......21
Changement du mode image ................................... 11
Réglage de l’image personnalisée ........................... 11
Changement de la nuance couleur...........................12
Réglage du contrôle de la couleur............................12
REGLAGE DU SON
Changement de la norme Son..................................13
Réglage automatique du volume..............................13
Branchement du casque...........................................13
REGLAGE DE L’HEURE
Réglage et affichage de l’heure................................14
Réglage de la minuterie de mise en veille................14
Marche et arrêt automatique du téléviseur...............15
Symboles
Appuyer
Important
Remarque
Bouton
d’accès rapide
Français - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNEXION ET PREPARATION DE VOTRE TELEVISEUR
Liste de pièces
Veuillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD.
Le cas échéant, contactez votre revendeur.
M4 X L16
Remote Control &
Batteries
(AAA x 2)
Power Cord
Bouchon - Base
Vis de pied X4
Support
Chiffon de nettoyage
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Manuel de sécurité
Cartes d’enregistrement
➣
Carte de garantie / Manuel de sécurité / Cartes d’enregistrement (Non disponibles dans tous les pays)
Installation du support
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Placez le téléviseur sur la table, écran vers le bas, sur un chiffon doux ou un coussin.
ꢁ. Placez le support dans l’orifice à la base du téléviseur.
3. Insérez la vis dans le trou indiqué resserrez-la.
Installation du support mural
Les élements du support mural (vendus séparément) permettent
de fixer le téléviseur au mur.
Pour plus d’informations sur l’installation du support mural,
reportez-vous aux instructions fournies avec les élements
du support mural. Faites appel à un technicien pour installer
la fixation murale. Samsung Electronics ne saurait être tenu
responsable de tout dommage sur le produit ni de toute blessure
subie par vous ou par d’autres personnes si vous choisissez
d’effectuer l’installation murale.
N’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre
téléviseur est en fonctionnement. Une blessure par choc
électrique pourrait en résulter.
➣
Enlevez le support, bouchez l’orifice de la base et fermez à l’aide
de deux vis
.
Français - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation du panneau de commande
➣
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
1
SOURCE
4
Bascule entre toutes les sources d’entrée
disponibles.(TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
Dans le menu à l’écran, utilisez ce bouton de
la même manière que le bouton ENTER
de la télécommande.
Pour changer de canal. Dans le menu à
l’écran, utilisez les boutons
de la
même manière que les boutons ▲ et ▼ de la
télécommande. (Vous pouvez allumer votre
téléviseur sans votre télécommande à l’aide
de ces boutons.)
2
3
MENU
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
des fonctions de votre téléviseur.
5
6
Haut-parleurs
(Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le téléviseur..
Appuyez pour diminuer ou augmenter le
volume. Dans le menu à l’écran, utilisez les
boutons
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera.
de la même manière que les
boutons ◄ et ► la télécommande.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
Français - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation du panneau de branchement
➣
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Entrée del’alimentation
Lorsque vous branchez un périphérique externe à votre téléviseur, assurez-vous que celui-ci est éteint
Lorsque vous branchez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs de la borne de con-
nexion et du câble.
.
1 Branchement à un réseau de télévision câblée ou hertzienne
Afin de retransmettre correctement les canaux de télévision, le téléviseur doit recevoir un signal
depuis l’une des sources suivantes:
- une antenne extérieure / un réseau de télévision câblée / un réseau par satellite.
3 Branchement de périphériques audio/vidéo externes
- Connectez le câble RCA (en option) ou S-VIDEO (en option) à un périphérique A/V externe
approprié tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD ou un caméscope.
- Connectez les câbles audio RCA (en option) au connecteur “R - AUDIO – L” situé à l’arrière de
votre poste et aux connecteurs de sortie audio correspondants sur le périphérique A/V.
- Vous pouvez brancher un casque à la prise casque (2) située à l’arrière du téléviseur/moniteur.
Lorsque le casque est branché, les haut-parleurs intégrés n’émettent plus de son.
4
Branchement d’un boîtier décodeur, d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD
- Connectez le câble SCART (en option) du magnétoscope ou du lecteur DVD au connecteur
SCART de ces appareils.
- Si vous souhaitez brancher en même temps le boîtier décodeur et le magnétoscope (ou lecteur
DVD), branchez ces appareils ensemble puis connectez le magnétoscope (ou le lecteur DVD) à
votre poste.
5
6
Branchement Ordinateur
- Connectez le câble D-Sub (en option) au connecteur “PC IN (PC)” situé à l’arrière de votre poste
et à la carte vidéo de votre ordinateur
- Connectez le câble audio stéréo (en option) au connecteur “PC IN (AUDIO)” situé à l’arrière de
votre poste et au connecteur “Audio Out” de la carte son de votre ordinateur
Verrou Kensington
- Le verrou Kensington (en option) est un dispositif utilisé pour fixer physiquement le système dans
le cas d’une utilisation dans un endroit public.
- Pour utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur de votre téléviseur.
- L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
Français - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Présentation de la télécommande
Bouton veille du téléviseur
Fonctions télétexte
1
2
Pause Télétexte
Boutons numériques d’accès
direct aux chaînes
3
6
7
8
9
Sortir du Télétexte
Index Télétexte
Sélection de canaux à 1 ou
2 chiffres
3
4
Page secondaire Télétexte
: Augmenter le volume
: Réduire le volume
Affichage Télétexte / Afficher à la
fois informations Télétexte et le
programme normal
Arrêt temporaire du son
5
6
Permet d’accéder directement
au mode TV
Sélection de sujets Fastext
0
@P : Page Télétexte suivante
: Page Télétexte précédente
Affiche le menu principal à
l’écran
7
P
Sélection du mode Télétexte
(LIST/FLOF)
#
Sélection des effets sonores
Canal précédent
8
!
Affichage du Télétexte
$
&
*
@ P : Chaîne suivante
: Chaîne précédente
Mémorisation Télétexte
P
Sélection de la taille du Télétexte
Sélection de la source
d’entrée
#
Afficher les informations
relatives au programme en
cours
$
Permet de quitter le menu à
l’écran
%
^
Déplacement du curseur dans
le menu
Arrêt automatique
&
(
)
Sélection des effets visuels
Sélection du mode audio
➣
➣
Une lumière intense peut affecter le bon fonctionnement de la
télécommande
.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions supplémentaires
.
Français - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation des piles dans la télécommande
ꢀ. Faites coulisser le couvercle complètement.
ꢁ. Placez deux piles AAA .
➣
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “+” et “-” des piles avec le schéma situé à
l’intérieur du compartiment.
3. Replacez le couvercle.
➣
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vous n’utilisez pas la
télécommande pendantlongtemps. La télécommande peut être util isée jusqu’à environ
7 mètres de la télévision.
(Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
➣
Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit:
1. La télévision est-elle allumée?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés?
3. Les piles sont-elles usagées?
4. Y a-t-il une coupure d’alimentation ou le cordon d’alimentation est-il débranché ?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité?
Mise en marche et arrêt
Le câble relié au secteur est fixé à l’arrière du téléviseur/moniteur.
ꢀ. Relier le câble principal à la prise appropriée.
➣
Le voyant de veille s’allume sur la façade du téléviseur.
ꢁ. Appuyez sur le bouton POWER situé sur la façade de votre téléviseur.
Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-sélectionné.
3. Appuyez sur les boutons numériques (0~9) ou sur les boutons de chaîne (
télécommande, ou sur le bouton situé sur le côté droit du panneau.
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, vous devrez choisir la langue dans laquelle
➣
/
) de la
➣
vous souhaitez que les menus s’affichent
.
ꢂ. Pour éteindre votre téléviseur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER
.
Mode de mise en veille de votre télévision
Ce mode permet de réduire la consommation électrique. Le mode veille peut être utile lorsque
vous souhaitez éteindre temporairement (pendant un repas par exemple).
ꢀ. Appuyez sur le bouton POWER
de la télécommande.
➣
L’écran s’éteint et un voyant de veille rouge apparaît sur la façade de votre téléviseur.
ꢁ. Pour mettre votre téléviseur sous tension, appuyez simplement sur le bouton POWER , les
boutons numériques (0~9) ou le bouton channel up/down ( ) .
Ne laissez pas le téléviseur/moniteur en mode attente pendant de longues périodes (lorsque vous êtes en
par exemple). Il est conseillé de débrancher le téléviseur du secteur et de l’antenne.
/
➣
vacances
Plug & Play
Plug & Play
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs
réglages de base sont à faire l’un après l’autre. Ils vous sont
automatiquement présentés. Les réglages suivants sont disponibles.
Start Plug & Play
OK
ꢀ. Appuyez sur le bouton POWER
Le message “Start Plug & Play” s’affiche lorsque “OK” est sélectionné.
Appuyez sur le bouton ENTER
ꢁ. Sélectionnez la langue appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
3. Le message “Vérifier I’entrée de I’antenne.”, la touche “OK”
est alors sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER
de la télécommande.
Entrer
.
.
➣
Vérifiez que le câble de l’antenne est correctement branché.
Français - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
ꢃ. Le menu “Mémorisation Auto” s’affiche. La commande “Démarrer”
est sélectionnée. Appuyez sur le bouton ENTER
.
.
➣
La recherche des chaînes débute et s’arrête automatiquement.
Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu
“Régl. horl.” s’affiche.
➣
Appuyez sur le bouton ENTER
à tout moment pour interrompre le
processus de mémorisation.
ꢄ. Appuyez sur le bouton ENTER
.
◄ ou ►
Sélectionnez l’ “Heure” ou les “Minute” à l’aide de la touche
.
▲ ou ▼
Validez l’ “Heure” ou les “Minute” à l’aide de la touche
.
➣
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant
.
sur les touches numériques de la télécommande
ꢅ. Appuyez sur le bouton ENTER
pour confirmer votre choix.
Le message “Profitez de votre visionnage” s’affiche.
♦ Langue: Sélectionnez votre langue.
♦ Pays: Sélectionnez votre pays.
♦ Mémorisation Auto: Recherche et mémorise automatiquement les chaînes
disponibles dans la zone locale.
♦ Régl. horl.: Règle l’heure de l’horloge du téléviseur selon l’heure actuelle
.
Configuration
Pour réinitialiser cette fonction…
Horloge
Plug Play
Langue
Ecran Bleu
PC
&
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur la
:
:
Français
Arrêt
touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche
ENTER
ꢁ. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner “Plug & Play”,
puis sur la touche ENTER
3. Le message “Démarrer Plug & Play” s’affiche. (Reportez-vous aux pages 6).
.
Déplacer
Entrer
Retour
.
REGLAGE DES CANAUX
Mémorisation automatique des chaînes
Pays
Vous pouvez chercher les plages de fréquences disponibles par
Belgique
France
balayage (leur disponibilité dépend de votre pays). Il est possible que
les numérosde programmes alloués automatiquement ne correspondent
pas aux numéros de programmes souhaités ou actuels. Vous pouvez
toutefois organiser les numéros manuellement et effacer les chaînes
que vous ne souhaitez pas regarder..
Allemagne
Italie
Pays-Bas
Espagne
Suède
Suisse
Déplacer
Entrer
Auto Store
P1
Return
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la
40MHz
C
--
VHF-L
0 %
touche ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER
3. Sélectionnez la pays appropriée à l’aide de la touche ▲ ou ▼.
Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémorisation Auto”, puis
sur la touche ENTER
ꢃ. Appuyez sur le bouton ENTER
.
pour sélectionner “Pays”.
Start
Entrer
Retour
.
pour sélectionner “Start”.
➣
Le téléviseur commence la mémorisation de toutes les chaînes
disponibles.
➣
Appuyez sur le bouton ENTER
à tout moment pour interrompre le proces-
sus de mémorisation et retourner au menu “Canal”.
ꢄ. Lorsque toutes les chaînes disponibles ont été enregistrées, le menu
“Tri des canaux” s’affiche. (Reportez-vous aux pages 9)
Français - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mémorisation manuelle des chaînes
Mémorisation Manuelle
Vous pouvez mémoriser jusqu’à ꢀ00 chaînes, y compris celles reçus
via les réseaux câblés.
Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir :
De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée.
Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque
chaînemémorisée.
Programme
Syst. coul.
Système Sonore
Canal
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
Recherche
Mémoriser
MHz
Déplacer
Entrer
Retour
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER
.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémorisation
Manuelle”, puis sur la touche ENTER
.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Programme”.
ꢂ. Pour attribuer un numéro de programme à un canal, vous pouvez
trouver le chiffre correspondant en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼
puis appuyez sur le bouton ENTER
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Syst. coul.”,
puis sur la touche ENTER
ꢄ. Sélectionnez les couleurs normalisées voulues en appuyant de façon
répétée sur la touche ▲ ou ▼, puis sur la touche ENTER
ꢅ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Système Sonore”,
puis sur la touche ENTER
ꢆ. Sélectionnez la norme audio voulue en appuyant de façon répétée
sur la touche ▲ ou ▼, puis sur la touche ENTER
S’il n’y a aucun son ou si le son est anormal, re-sélectionnez la
.
.
.
.
.
➣
.
norme Son requise
9. Si vous connaissez le numéro de la chaîne à enregistrer, appuyez
sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”. Appuyez sur le
bouton ENTER . Sélectionnez C (Chaîne par voie hertzienne) ou
S (Chaîne câblée) en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.
Appuyez sur la touche ► pour sélectionner la chaîne. Sélectionnez le
numéro de votre choix en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼ puis
appuyez sur le bouton ENTER
.
➣
Mode Canal: P (Mode Programme),
C (Mode chaîne par voie hertzienne),
S (Mode chaîne câblée)
➣
Vous pouvez également attribuer un numéro de programme en appuyant
sur le pavé numérique de la télécommande.
ꢀ0. Si vous ne connaissez pas les numéros des chaînes, appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Recherche”. Appuyez sur le bouton
ENTER
appuyez sur le bouton ENTER
ꢀꢀ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémoriser”,
puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour
sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER
. Effectuez la recherche à l’aide des boutons ▲ ou ▼, puis
.
.
ꢀꢁ. Répétez les étapes 3 to 11 pour chaque canal à mémoriser.
♦ Programme: Sélectionne un numéro de programme pour la chaîne.
♦ Syst. coul.: Définit la norme de couleur.
♦ Système Sonore: Configure le système de prise en charge des sons.
♦ Canal: Sélectionne une chaîne.
♦ Recherche: Recherche la valeur de fréquence de la chaîne.
♦ Mémoriser: Enregistre vos réglages.
Français - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Édition des chaînes
Ajouter/Supprimer
Vous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi
celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes
mémorisées, celles que vous avez choisies d’éviter ne s’affichent
pas.Toutes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement
d’éviters’ affichent lors du balayage.
P1
Non mémorisé
Ajouter
Entrer
Changer
Retour
ꢀ. Utilisez les boutons numériques pour sélectionner directement la
chaîne à ajouter ou à supprimer.
ꢁ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la
touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ajouter/Supprimer”
puis sur la touche ENTER
.
,
.
ꢂ. Si vous appuyez plusieurs fois sur le bouton ENTER
, la fonction
bascule entre l’ajout et la suppression de chaînes.
ꢃ. Appuyez sur les boutons P ou P pour passer à la chaîne
appropriée, puis répétez ce qui précède.
ꢄ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
➣ Vous pouvez afficher n’importe quelle chaîne (y compris une chaîne
effacée) en utilisant les boutons numériques de la télécommande.
Organisation des canaux mémorisés
Tri des canaux
Vous pouvez intervertir les numéros de deux chaînes pour:
De
A
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Changer l’ordre numérique dans lequel ces chaînes ont
étéautomatiquement mémorisées.
Mémoriser
Attribuer des numéros facilement mémorisables aux chaînes
que vous regardez le plus souvent.
Déplacer
Entrer
Retour
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche
ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Tri des canaux”,
puis sur la touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ENTER
sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’à ce qu’apparaisse le nouveau numéro à
attribuer à la chaîne. Appuyez sur le bouton ENTER
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “A”, puis sur la
touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’a ce
qu’apparaisse le nouveau numero a attribuer a la chaine.
Appuyez sur le bouton ENTER
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mémoriser”,
puis sur la touche ENTER . Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour
sélectionner “OK”, puis sur la touche ENTER
.
.
pour sélectionner “De”. Appuyez
.
.
.
➣
La chaîne sélectionnée est échangée avec celle mémorisée auparavant
avec le numéro choisi.
ꢄ. Répétez les étapes 3 à 5 pour classer une autre chaîne.
ꢅ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attribution de noms aux canaux
Nom station
Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque
lesinformations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être
changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms.
Prog.
Can.
▲
Nom station
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
-----
-----
-----
-----
-----
C--
C--
C--
C--
▼
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche
Déplacer
Entrer
Retour
ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nom station”, puis sur
la touche ENTER
3. Si nécessaire, sélectionnez la chaîne à renommer à l’aide de la touche
.
.
▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER
.
Pour...
Alors...
ꢂ.
Sélectionner une lettre un nombre ou
un symbole
Appuyez sur le bouton
▲
ou
▼
.
.
Passer à la lettre suivante
Revenir à la lettre précédente
Confirmer le nom
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton
►
.
.
◄
Appuyez sur le bouton ENTER
➣
Les caractères disponibles sont : Les lettres de l’alphabet (A~Z)
Les nombres (0~9)
Les caractères spéciaux ( -, espace)
ꢃ. Répétez les étapes 3 à 4 pour chaque canal à attribuer à un nouveau nom.
ꢄ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Réception nette des chaînes grâce au réglage fin
Réglage fin
Utilisez la syntonisation précise pour régler manuellement une
chaîne spécifique en vue d’une réception optimale.
P1
00
ꢀ. Utilisez le pavé numérique pour sélectionner directement la chaîne
Réinitial.
àrégler.
Régler
Sauvegarder
Retour
Déplacer
ꢁ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réglage fin”, puis sur
la touche ENTER
ꢂ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour effectuer une syntonisation précise.
Appuyez sur le bouton ENTER
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
.
.
➣
Les chaînes réglées et mémorisées sont repérées par un astérisque “*” placé
à droite de leur numéro dans la bannière des chaînes. Le numéro de la chaîne
devient rouge.
➣
Pour réinitialiser le réglage, sélectionnez “Réinitial.” à l’aide de la touche
▲ ou ▼ puis appuyez sur la touche ENTER
.
Français - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE DE L’IMAGE
Changement du mode image
Mode
Vous pouvez sélectionner le type d’image qui correspond le mieux
àvos exigences d’affichage.
Dynamique
Standard
Cinéma
Personnalisé
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER
.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’effet visuel désiré.
Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner “Mode”.
Déplacer
Entrer
Retour
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Dynamique: Sélectionne l’affichage des images en haute définition, pour une
pièce claire.
Standard: Sélectionne l’affichage des images de manière optimale, pour un
environnement normal.
Movie: Sélectionne l’affichage des images dans des conditions optimales pour
une pièce sombre.
Personnalisé: Permet de consulter vos paramètres d’affichage favoris.
(Reportez-vous à “Réglage de l’image personnalisée”)
[Mode PC]
Vous pouvez également
appuyer sur le bouton
P.MODE de la télécommande
pour sélectionner l’une des
configurations d’image.
Loisirs: Luminosité élevée (pour la lecture de films tels qu’un DVD ou CD vidéo)
Internet: Luminosité moyenne (pour l’utilisation d’un mélange d’images comme
du texte et des graphiques)
Texte: Luminosité normale (pour les documentations ou travaux nécessitant
beaucoup de texte)
Personnalisé: Sélectionnez pour visualiser vos paramètres d’affichage préférés.
➣
Le mode PC, “Loisirs”, “Internet”, “Texte”, et “Personnalisé” s’affichent.
Réglage de l’image personnalisée
Personnalisé
Votre téléviseur dispose de plusieurs réglages qui vous permettent
de contrôler la qualité de l’image.
Contraste
Luminosité
Netteté
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
Couleur
Teinte
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
Vꢃ0
lebouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche
ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Personnalisé”, puis
sur la touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément
particulier. Appuyez sur le bouton ENTER
ꢂ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la valeur
.
Déplacer
Entrer
Retour
.
.
d’un élément particulier. Appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Contraste: Règle le degré de luminosité (clair/sombre) entre les objets et
l’arrière-plan.
Luminosité: Règle la luminosité de l’écran entier.
Netteté: Règle le contour des objets afin d’augmenter ou de diminuer leur
netteté.
Couleur: Règle les couleurs afin de les éclaircir ou de les assombrir.
Teinte (NTSC uniquement): Ajuste la couleur des objets, les rendant plus
rouges ou plus verts, pour les rendre plus naturels.
➣
➣
Si vous modifiez ces paramètres, le mode image bascule automatique-
ment sur "Personnalisé”.
En mode PC, seuls les paramètres “Contraste”, “Luminosité” peuvent être réglés.
Français - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changement de la nuance couleur
Nuance Coul.
Vous pouvez sélectionner la nuance de couleur qui vous convient
le mieux.
Froideꢁ
Froideꢀ
Normal
Chaudeꢀ
Chaudeꢁ
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis sur la touche
ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Nuance Coul.”,
puis sur la touche ENTER
.
Déplacer
Entrer
Retour
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le paramètre
denuance de couleur désiré. Appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
♦ Froide2: Rend la température des couleurs plus bleue que le menu
“Froide1”.
♦ Froide1: Rend le blanc bleuâtre.
♦ Normal: Garde le blanc intact.
♦ Chaude1: Rend le blanc rougeâtre.
♦ Chaude2: Rend la température des couleurs plus rouge que le menu
“Chaude1.
➣
En mode PC, seuls “Froide”, “Normal”, “Chaude” et “Personnalisé”
peuvent être réglés.
Réglage du contrôle de la couleur
Contrôle Couleur
Réglez les différents contrôles de couleurs R, V, B.
Rouge(R)
Vert(V)
Bleu(B)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur le bouton ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Contrôle Couleur”,
puis appuyez sur le bouton ENTER
.
Déplacer
Entrer
Retour
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner un élément
spécifique.
Appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la
valeur d’un élément spécifique.
Appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
➣
Disponible uniquement en mode PC.
Français - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE DU SON
Changement de la norme Son
Mode
Vous pouvez sélectionner le type d’effet sonore souhaité
lorsquevous regardez un programme donné.
Standard
Parole
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER
.
ꢁ. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER
pour sélectionner
Déplacer
Entrer
Retour
“Mode”.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’effet sonore
souhaité. Appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Standard: Sélectionne le mode audio normal.
Parole: Privilégie la voix par rapport aux autres sons.
Vous pouvez également
sélectionner ces options en
appuyant simplement sur
le bouton S.MODE de la
télécommande.
Réglage automatique du volume
Son
Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions
d’émission de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois
que vous changez de chaîne. Cette fonction vous permet de régler
automatiquement le volume de la chaîne en diminuant le volume
de sortie du son si la modulation du signal est trop forte ou en
augmentant le volume de sortie du son si le signal est trop faible.
Mode
Volume auto
:
:
Standard
Marche
Déplacer
Entrer
Retour
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Son”, puis sur la touche ENTER
.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Volume auto”, puis
sur la touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
.
.
Branchement du casque
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur, si vous
souhaitez regarder un programme sur votre téléviseur sans
déranger les autres personnes présentes dans la pièce.
Panneau arrière du téléviseur
➣
L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé peut
endommager l’ouïe.
Français - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE DE L’HEURE
Réglage et affichage de l’heure
Régl. horl.
Vous pouvez régler l’horloge du téléviseur de telle sorte que l’heure actuelle
s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également régler
l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension.
Heure
Minute
00
00
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER
.
Déplacer
Entrer
Retour
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner “Horloge”.
pour sélectionner “Régl. horl.”.
Appuyez sur le...
3. Appuyez sur le bouton ENTER
ꢂ.
Pour...
Passer aux “Heure” ou aux “Minute”
Régler les “Heure” ou “Minute”
Confirmer les paramètres
bouton
◄
ou
►
bouton ▲ ou ▼
bouton ENTER.
Pꢀ
Mono
Image
Son
:
:
Dynamique
Standard
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
00:00
➣
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez de nouveau
régler l’horloge.
➣
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant sur
les touches numériques de la télécommande.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Horloge
Vous pouvez sélectionner une durée comprise entre 30 et ꢀꢆ0 minutes à
l’issue de laquelle le téléviseur passera automatiquement en mode veille.
Régl. horl.
Veille
Minut. ON
Minut. OFF
00: 00
:
:
:
Arrêt
Arrêt
Arrêt
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
▲ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Horloge”.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Veille”, puis sur la
touche ENTER
.
Déplacer
Entrer
Retour
.
ꢂ. Appuyez plusieurs fois sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu’à ce que
l’heuredésirée apparaisse. (Arrêt, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Appuyez
sur le bouton ENTER
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque la
minuterie atteint 0
.
➣
Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton SLEEP de
la télécommande, jusqu’à
ce que l’intervalle désiré
s’affiche.
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Marche et arrêt automatique du téléviseur
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que:
Minut. ON
Heure
Minute
Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne
sur lachaîne de votre choix au moment que vous avez choisi.
Le téléviseur s’éteigne automatiquement au moment que
vous avezchoisi.
00
00
Programme Volume
00
Activation
Arrêt
P
1
Déplacer
Régler
Retour
Minut. OFF
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Horloge”.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. ON”, puis
sur la touche ENTER
.
Heure
Minute
00
00
Activation
Arrêt
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez
sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.
Déplacer
Régler
Retour
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Minut. OFF”, puis
sur la touche ENTER
.
.
ꢄ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler “Heure”, puis appuyez
sur le bouton ► pour passer à l’étape suivante. Effectuez les autres
paramétrages à l’aide de la même méthode que celle ci-dessus.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢅ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
➣
➣
➣
La première étape consiste à régler l’horloge du téléviseur.
(reportez-vous à “Réglage et affichage de l’heure” à la page 14)
Vous pouvez également régler les heures et les minutes en appuyant
sur les touches numériques de la télécommande.
Le paramètre “Activation” doit être réglé sur “Marche” pour que les
minuteries fonctionnent.
REGLAGE DES AUTRES OPTIONS
Choix de la langue
Langue
Lorsque vous utilisez le téléviseur pour la première fois, vous
devez sélectionner la langue utilisée pour afficher les menus et les
indications.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu affiché à l’écran.
Svenska
Português
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”,
▼
Déplacer
Entrer
Retour
puis sur la touche ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Langue”, puis sur
la touche ENTER
3. Sélectionnez la langue voulue en appuyant de façon répétée sur la
touche ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER
Vous pouvez choisir parmi 12 langues
.
.
.
➣
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du mode d’écran bleu
Configuration
Si aucun signal n’est reçu ou si le signal est très faible, un écran
bleuremplace automatiquement l’arrière-plan de l’image parasité.Pour
continuer malgré tout à afficher l’image de mauvaise qualité, vous devez
“Arrêt” l’option “Ecran Bleu”.
Horloge
Plug Play
Langue
Ecran Bleu
PC
&
:
:
Français
Marche
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton
Déplacer
Entrer
Retour
▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur la touche ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Ecran Bleu”, puis
sur la touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Marche” ou ”Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
.
.
.
Sélection de la source
Liste Source
Vous pouvez sélectionner l’une des sources externes connectées
TV
aux prises d’entrée de votre téléviseur.
Ext.
AV
S-Vidéo
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ENTER
pour sélectionner “Entrée”.
ꢁ. Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER
pour sélectionner
Déplacer
Entrer
Retour
“Liste Source”.
3. Sélectionnez le périphérique requis en appuyant à plusieurs reprises
sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER
.
Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée requise.
Vous pouvez sélectionner le mode TV en appuyant sur la touche TV ou sur les
touches P
/
de la télécommande. Vous ne pouvez pas le sélectionner avec
la touche SOURCE.
Modification du nom d’une source d’entrée
Modif. Nom
Donnez un nom aux appareils connectés aux prises d’entrée, de
manière à faciliter la sélection des sources d’entrée.
----
Magnétoscope
DVD
Décodeur Câble
Décodeur HD
Décodeur sat.
Récepteur AV
ꢀ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le
bouton ENTER
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Modif. Nom”, puis
sur la touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source d’entrée
que vous souhaitez éditer. Appuyez sur le bouton ENTER
ꢂ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner l’appareil désiré.
Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner “Entrée”.
Récepteur DVD
▼
Déplacer
Entrer
Retour
.
.
.
ꢃ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA FONCTION TELETEXTE
Décodeur télétexte
La plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages
“télétexte” fournissant des informations telles que :
Les horaires des programmes télévisés.
Bulletins d’informations et prévisions météo.
Des résultats sportifs.
Des sous-titres pour les malentendants.
Les pages télétextes sont organisées en six catégories:
Catégorie
Table des matières
A
B
C
D
E
F
Numéro de la page sélectionnée.
Identité de la chaîne émettrice.
Numéro de page actuelle ou état de recherche.
Date et heure.
Texte.
Informations sur l’état.
Affichage des informations Télétexte
Vous pouvez afficher des informations télétexte à tout moment,
mais la réception du signal doit être bonne. Dans le cas contraire :
Des informations peuvent manquer.
Des pages peuvent ne pas être affichées.
Pour activer le mode télétexte et afficher les informations télétexte :
ꢀ. A l’aide du bouton P
(
) ou P
(
) sélectionnez la chaîne
fournissant le service télétexte.
ꢁ. Appuyez sur le bouton TTX/MIX (
) pour activer le mode Télétexte.
➣
La page de sommaire s’affiche. Vous pouvez l’afficher de nouveau à tout
moment en appuyant sur le bouton MENU ( ).
3. Appuyez de nouveau sur la touche TTX/MIX (
).
➣
La diffusion en cours s’affiche à l’écran en même temps que la page télétexte.
ꢂ. Appuyez de nouveau sur le bouton TV( ) pour sortir de l’affichage TTX.
➣
Si des caractères bizarres apparaissent lors de l’affichage d’un texte,
vérifiez que la langue du texte est identique à celle définie dans le mode
menu “Configuration”. En cas de différence, sélectionnez la même
langue que celle du menu “Configuration”.
Français - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection d’une page télétexte spécifique
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour
entrer directement le numéro de page :
ꢀ. Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des
matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants.
ꢁ. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci
sont affichées par séquence. Pour figer l’affichage sur une page donnée,
appuyez sur le bouton
(
).
Appuyez de nouveau sur le bouton
(
) pour reprendre.
3. Utilisation des diverses options d’affichage:
Pour afficher...
Appuyez sur...
TTX/MIX (
A la fois les informations télétexte et le programme normal
)
Le texte caché (réponses de jeux par exemple)
L’écran normal
INFO (
INFO (
)
)
Une page secondaire, en entrant son En saisissant
les 4 chiffres sur le clavier numérique, exemple : 0002
DUAL I-II (
)
La page suivante
La page précédente
P
P
(
(
)
)
Les lettres de taille double dans la :
Moitié supérieure de l’écran
Moitié inférieure de l’écran
(
)
Une fois
Deux fois
Écran normal
Trois fois
Utilisation du système Fastext pour sélectionner une page télétexte
Les différents sujets inclus dans les pages du Télétexte disposent
d’un code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des
boutons colorés de la télécommande.
ꢀ. Affichez les informations du Télétexte en appuyant sur le bouton
TTX/MIX (
).
ꢁ. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez
sélectionner ; (les sujets disponibles sont listés sur la ligne d’informations d’état).
3. Appuyez sur le bouton rouge pour afficher la page précédente.
Appuyez sur le bouton vert pour afficher la page suivante.
ꢂ. Appuyez de nouveau sur le bouton TV ( ) pour quitter l’affichage de texte.
Mémorisation de pages télétexte
Vous pouvez mémoriser jusqu’à quatre pages télétexte pour les
visualiser ultérieurement à votre convenance.
ꢀ. Sélectionnez le mode LIST à l’aide du bouton SOURCE ( ).
➣
Le bouton SOURCE ( ) sert à basculer entre les modes LIST et FLOF.
ꢁ. Appuyez sur le bouton coloré correspondant à la page qui sera remplacée.
3. Entrez le nouveau numéro de page à l’aide des boutons numériques.
ꢂ. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque page à enregistrer en utilisant
chaque fois un bouton de couleur différente.
ꢃ. Appuyez sur le bouton SLEEP ( ) jusqu’à ce que les blocs correspondants
clignotent.
Français - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGLAGE DU PC
Paramétrage du logiciel PC (Basé sur Windows XP)
Les paramètres d’affichage de Windows pour un ordinateur courant sont affichés ci-dessous. Les écrans sur votre
PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte vidéo. Même si vos écrans sont
différents, des informations de configuration de base identiques seront applicables dans pratiquement tous les
cas. (Si ce n’est pas le cas, contactez le fabricant de votre ordinateur ou un revendeur Samsung.)
ꢀ. Cliquez sur “Panneau de configuration” dans le menu
Démarrer de Windows.
ꢁ. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration,
cliquez su “Apparences et Thèmes” et une boîte de dialogue
Propriétés de l’affichage apparaît.
3. Lorsque vous êtes sur l’écran du panneau de configuration
cliquez sur “Affichage” et une boîte de dialogue Propriétés de
l’affichageapparaît.
ꢂ. Allez sur l’onglet “Panneau de configuration” dans la boîte de
dialogue.
Propriétés de l’affichage. Réglage correct de la taille (résolution):
Optimale: 640 X 480
Si votre boîte de dialogue des paramètres d’affichage com
porte une option de fréquence verticale, la valeur correcte
est “60” ou “60 Hz”. Sinon cliquez sur “OK” et quit tez la
boîte de dialogue.
Modes d’affichage
La position et la taille de l’écran varient en fonction du type et de la résolution du moniteur du PC. Les résolutions
du tableau sont recommandées (toutes les résolutions comprises dans les limites sont prises en charge).
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Sync Polarity
(H/V)
Mode
VGA
Résolution
horizontale (kHz)
verticale (Hz)
d'horloge (MHz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
Le mode entrelacé n’est pas pris en charge.
Il est possible que le téléviseur fonctionne anormalement si un format vidéo non standard est sélectionné.
Français - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sélection du PC
Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image):
Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le
bruit parasite de l’image (défauts). Si le bruit parasite n’est pas éliminé
en effectuant uniquement une syntonisation fine, réglez la fréquence du
mieux que vous pouvez (approximative) puis effectuez à nouveau une
syntonisation plus fine. Une fois le bruit parasite réduit, réajustez l’image
pour l’aligner au centre de l’écran.
Verrouillage Image
Regl. Base
Regl. Prec
ꢀ0ꢃꢄ
0
Déplacer
Entrer
Retour
ꢀ. Présélection: Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode PC.
ꢁ. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis sur
la touche ENTER
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “PC”, puis sur la touche
ENTER
.
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton ENTER
pour sélectionner “Verrouillage
Image”.
ꢃ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Regl. Base” ou
“Regl. Prec”, puis sur la touche ENTER
ꢄ. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la qualité de l’écran.
Appuyez sur le bouton ENTER
.
.
ꢅ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Position
Changement de la position de l’image (Position):
Réglez la position de l’écran du PC si elle n’est pas adaptée à ’écran du
téléviseur.
ꢀ. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de
l’image (Verrouillage Image)”.
Régler
Entrer
Retour
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼pour sélectionner “Position”, puis sur la
touche ENTER
.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour régler la position horizontale.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour régler la position verticale.
Appuyez sur le bouton ENTER
.
ꢂ. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
PC
Verrouillage Image
Position
Réinitialiser Image
Initialisation des réglages d’image (Réinitialiser Image):
Vous pouvez ramener tous les réglages d’image à leur valeur par défaut.
Réglage Automatique
ꢀ. Suivez les instructions 1 à 3 de “Réglage de base et réglage fin de
l’image (Verrouillage Image)”.
Déplacer
Entrer
Retour
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réinitialiser Image”,
puis sur la touche ENTER
.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
PC
Verrouillage Image
Position
Réinitialiser Image
Réglage Automatique
Réglage automatique de l’écran PC (Réglage Automatique) :
Le réglage automatique permet l’autoréglage de l’écran du PC par
rapportau signal vidéo PC entrant. Les valeurs Regl. Prec, Regl.
Base et Position sont réglées automatiquement.
ꢀ. Suivez les instructions 1 à 3 de
Déplacer
Entrer
Retour
“Réglage de base et réglage fin de l’image (Verrouillage Image)”.
ꢁ. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner “Réglage
Automatique”, puis sur la touche ENTER
.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Français - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECOMMENDATIONS FOR USE
Dépannage : Avant de contacter le personnel du service d’assistance
Aucune image ou aucun son
Vérifiez que la prise est bien branchée à une prise murale.
Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton POWER situé sur la façade de votre téléviseur.
Vérifiez les paramètres de contraste et de luminosité.
Vérifiez le volume.
Image normale mais aucun
son
Vérifiez le volume.
Vérifiez si le bouton MUTE
de la télécommande a été touché.
Aucune image ou une image
en noir et blanc
Réglez les paramètres de couleur.
Vérifiez que le système d’émission sélectionné est correct.
Interférence du son et de
l’image
Essayez d’identifier l’appareil électrique qui perturbe le téléviseur et éloignez-le.
Branchez le téléviseur sur une autre prise.
Image neigeuse ou floue,
Vérifiez l’orientation, l’emplacement et les connexions de votre antenne.
Cette interférence est souvent due à l’utilisation d’une antenne intérieure.
son déformé
Dysfonctionnements de la
télécommande
Remplacez les piles de la télécommande.
Nettoyez la partie supérieure de la télécommande (zone d’émission des signaux).
Vérifiez les connecteurs des piles.
Le message
Assurez-vous que le câble de signal est bien branché au PC ou aux sources vidéo.
Assurez-vous que les sources vidéo ou le PC sont allumés.
“Vérif. câble signal” s’affiche.
En mode PC, le message
Vérifiez la résolution maximale et la fréquence de l’adaptateur vidéo.
Comparez ces valeurs aux données des modes d’affichage.
“Mode non pris en charge” s’affiche.
L’écran est noir et le témoin
d’alimentation clignote à
intervalle régulier.
Sur votre ordinateur, allez sur : Alimentation, Câble de signal.
Le mode de gestion d’alimentation est activé.
Le panneau LCD TFT est doté de sous-pixels (921 600) exigeant le déploiement d’une technologie sophistiquée. Il se
peut cependant que quelques pixels clairs ou foncés apparaissent sur l’écran. Ces pixels n’auront aucune incidence sur
les performances du produit.
Spécifications techniques et environnementales
Nom du modèle
LEꢁ0Sꢆ
20 pouces
Taille de l’écran (diagonale)
Résolution PC
640 X 480 @ 60 Hz
Son
Sortie
3W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Avec pied
Poids
avec support
8 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
de 10 °C à 40 °C (de 50 °F à 104 °F)
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C (de -4 °F à 113 °F)
de 5 % à 95 %, sans condensation
➣
➣
➣
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au produit.
Français - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anzeigen von Standbildern
Ein Standbild kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Fernsehbildschirms führen.
•
•
•
Zeigen Sie kein Standbild länger als 2 Stunden auf dem LCD-Monitor an, da das Bild auf diese Weise einbrennen kann.
Das Einbrennen von Standbildern wird auch als “Bildkonservierung” bezeichnet.
Sie können das Einbrennen vermeiden, indem Sie die Helligkeit und den Kontrast des Monitors beim Anzeigen von Standbildern verringern.
Bei Wiedergabe im Format 4:3 über einen längeren Zeitraum können bedingt durch die unterschiedliche Lichtemission Nachbilder
der Ränder links, rechts und in der Mitte des Bildschirms auftreten. DVD- oder Spielekonsole-Wiedergabe können einen ähnlichen
Effekt verursachen. Schäden, die durch die o. g. Effekte verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie.
Die kontinuierliche Anzeige von Standbildern von Videospielen oder vom PC über einen gewissen Zeitraum hinaus kann partielle Nachbilder
verursachen. Um diesen Effekt zu verhindern, verringern Sie Helligkeit und Kontrast, wenn Sie Standbilder anzeigen möchten.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS
VORNEHMEN SONSTIGER EINSTELLUNGEN
Lieferumfang...............................................................2
Anbringen des Fußes .................................................2
Anbringen der Wandhalterung....................................2
Bedienfeld...................................................................3
Anschlussfeld .............................................................4
Fernbedienung ...........................................................5
Batterien in die Fernbedienung montieren .................6
Ein-und Ausschalten...................................................6
Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus..6
Plug & Play.................................................................6
Sprache der Bedienerführung wählen......................15
Anzeigen eines blauen Bildschirms..........................16
Signalquelle auswählen............................................16
Signalquellennamen bearbeiten...............................16
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION
Videotextdecoder......................................................17
Anzeigen von Videotextinformationen......................17
Auswählen einer bestimmten Videotextseite............18
Auswählen einer Videotextseite mit Fastext.............18
Videotext-Seiten speichern.......................................18
EINSTELLEN DER KANÄLE
Kanäle automatisch speichern ...................................7
Kanäle manuell speichern ..........................................8
Kanäle bearbeiten ......................................................9
Gespeicherte Kanäle sortieren...................................9
Kanalnamen zuweisen .............................................10
Senderfeinabstimmung durchführen ........................10
KONFIGURIEREN DES PCS
Installation der PC-Software (Unter Windows XP) ...19
Anzeigemodi.............................................................19
PC auswählen ..........................................................20
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit
EINSTELLEN DES BILDES
dem Kundendienst....................................................21
Technische Daten und Umgebungsbedingungen ....21
Bildstandard ändern ................................................. 11
Benutzereinstellung Bild anpassen .......................... 11
Farbwert ändern .......................................................12
Farbeinstellungen ändern.........................................12
EINSTELLEN DES TONS
Tonwiedergabestandard ändern...............................13
Lautstärke automatisch einstellen ............................13
Kopfhörer anschließen .............................................13
EINSTELLEN DER ZEIT
Uhrzeit einstellen und anzeigen ...............................14
Stellen der Einschlafschaltuhr ..................................14
Fernseher automatisch ein- und ausschalten...........15
Symbole
Tastendruck
Wichtig
Hinweis
Zielwahltaste
Deutsch - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
M4 X L16
Fernbedienung und 2
Batterien (Typ AAA)
4 Schrauben für
Standfuß
Netzkabel
Untere Abdeckung
Fuß
Reinigungstuch
Handbuch mit
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Registrierkarten
Sicherheitshinweisen
➣
Garantiekarte / Handbuch mit Sicherheitshinweisen / Registrierkarten (nicht überall verfügbar)
Anbringen des Fußes
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein weiches Tuch auf einem Tisch.
ꢁ. Setzen Sie den Standfuß in die Aussparung an der Unterseite des Fernsehgeräts ein.
3. Führen Sie die Schraube in die angegebene Bohrung ein, und ziehen Sie sie fest.
Anbringen der Wandhalterung
Mit der separat erhältlichen Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen.
Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung
finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der
Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim
Anbringen der Wandmontagehalterung von einem Techniker
helfen. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an
Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst
durchgeführt wird.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei
angeschaltetem Fernsehgerät. Sie könnten dabei
einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
➣
Entfernen Sie den Fuß, und decken Sie die Aussparung an
der Unterseite des Fernsehgeräts mit einer Abdeckung ab und
befestigen Sie diese mit zwei Schrauben.
Deutsch - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bedienfeld
➣
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
1
SOURCE
4
S
chaltet zwischen allen verfügbaren Signalquellen
Kanäle wechseln. Im Bildschirmmenü können Sie
die Tasten wie die Tasten und auf
der Fernbedienung verwendenl.
um (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
▲
▼
Im Bildschirmmenü können Sie diese Taste wie die
Taste ENTER
auf der Fernbedienung verwenden.
(Ohane Fernbedienung kann der Fernseher über
die Kanalwahltasten eingeschaltet werden.)
2
3
MENU
Drücken Sie diese Taste, um ein Bildschirmmenü zu den
Funktionen des TVGeräts einzublenden
5
6
Lautsprecher
.
(Netztaste)
Drücken Sie diese Taste, um das TV-Gerät
ein- und auszuschalten.
Drücken Sie diese Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen
oder zu verringern. Im Bildschirmmenü können Sie die
Schaltflächen
Fernbedienung verwenden.
Stromversorgungsanzeige
wie die Tasten
◄
und
►
auf der
Blinkt und schaltet sich aus bei eingeschalteter
Stromversorgung; leuchtet auf im
Standbymodus.
Fernbedienungssensor
Zielen Sie mit der Fernbedienung auf diesen
Sensor am Fernsehgerät.
Deutsch - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlussfeld
➣
Die Produktfarbe und -form kann je nach Modell unterschiedlich sein.
Netzkabelbuchse
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen von Kabeln an die Ausgänge des Geräts darauf, das die Kabel den entsprechenden
farbcodierten Anschlüssen zugeordnet werden.
1
3
An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließen
Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden
Signalquellen angeschlossen sein:
- Terrestrische Antenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger
Connecting External A/V Devices
- Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel (optional) an ein geeignetes externes A/V-Gerät an
(z. B. einen Videorekorder, DVD-Player oder Camcorder.
- Verbinden Sie den Audioausgang “R - AUDIO - L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-
Audiokabel (optional) mit dem entsprechenden Audioausgang des A/V -Geräts.
-
Kopfhörer können an den Kopfhöreranschluss (2) auf der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen werden.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Tonwiedergabe über die eingebauten Lautsprecher abgeschaltet.
4
Set-Top-Box, Videorecorder oder DVD-Gerät anschließen
- Schließen Sie das SCART-Kabel (optional) des Videorecorders oder DVD-Geräts an den SCART-
Anschluss des Videorecorders oder DVD-Geräts an.
- Wenn Sie sowohl Set-Top-Box als auch Videorecorder (oder DVD-Gerät) anschließen möchten,
verbinden Sie die Set-Top-Box mit dem Videorecorder (oder DVD-Gerät) und den Videorecorder (oder
das DVD-Gerät) mit dem Fernsehgerät.
5
6
Computer anschließen
- Verbinden Sie die PC-Eingangsbuchse “PC IN (PC)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über ein
D-Sub-Kabel (optional) mit der Grafikkarte des Computers.
- Verbinden Sie den Audioausgang der Soundkarte des Computers über das Stereoaudiokabel
(optional) mit dem Eingang “PC IN (AUDIO)” auf der Rückseite des Fernsehgeräts.
Kensington-Schloss
- Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem
öffentlichen Ort.
- Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das
Fernsehgerät erworben haben.
- Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
Deutsch - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fernbedienung
Standby-Taste des
Fernsehgeräts
Videotext-Funktionen
1
2
3
Standbild
3
6
7
8
9
Zifferntasten für direkte
Kanalwahl
Videotextanzeige verlassen
Videotext-Index
Taste zum Auswählen
von ein-/ zweistelligen
Programmplätzen
Untergeordnete Seite
Videotext anzeigen / Videotext
und Fernsehübertragung zugleich
anzeigen
4
5
:
:
Lautstärkeerhöhung
Lautstärkeverminderung
Ton vorübergehend aussc
halten
Fastext-Thema auswählen
0
@P : Nächste Seite
: Vorige Seite
Modus TV direkt aufrufen
OSD-Menü anzeigen
Audioeffektauswah
Voriger Sender
6
7
8
!
P
Navigationsart wechseln
(LIST/FLOF)
#
Seite aufdecken
Seite speichern
Textgröße wählen
$
&
*
@ P : Nächster Sender
: Voriger Sender
P
Wahl verfügbarer Quellen
#
$
Informationen zur aktuellen
Sendung anzeigen
OSD-Menü ausblenden
Den Cursor im Menü
Sleep-Timer aktivieren/stellen
Bildeffekt wählen
%
^
&
(
)
Audiomodusauswahl
➣
➣
Die Funktion der Fernbedienung kann durch helle Lichteinstrahlung
beeinträchtigt werden.
Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Anweisungen.
Deutsch - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Batterien in die Fernbedienung montieren
ꢀ. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
ꢁ. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
➣
Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie im Batteriefach angezeigt ausgerichtet sind.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder auf die Fernbedienung.
➣
Wenn die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, nehmen
Sie die Batterien heraus, und lagern Sie sie an einem kühlen, trockenen Ort. Die
Fernbedienung funktioniert bis zu einer Entfernung von 7 m zum Fernseher. (Bei
normaler Nutzung des Fernsehers halten die Batterien ungefähr ein Jahr.
➣
➣
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren, überprüfen Sie Folgendes:
1. Ist das Fernsehgerät eingeschaltet?
2. Wurden der Plus- und Minuspol der Batterien vertauscht?
3. Sind die Batterien leer?
4. Liegt ein Stromausfall vor oder ist das Netzkabel des Fernsehgeräts nicht eingesteckt?
5. Befindet sich eine Leuchtstoffröhre oder ein Neonschild in der Nähe?
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpflichtet,
alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können
alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall
dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
Ein-und Ausschalten
Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen.
ꢀ. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an.
➣
Die Standby-Anzeige auf der Vorderseite des Geräts leuchtet auf.
ꢁ. Drücken Sie die Taste POWER auf dem Bedienfeld des Fernsehgeräts.
Das Programm, das Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch angezeigt.
3. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntasten (0~9) oder eine der Programmplatz-Wahltasten
➣
(
➣
/
) oder drücken Sie rechts auf dem Bedienfeld die Taste
.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden.
ꢂ. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER
.
Schalten des Fernsehgeräts in den Standby-Modus
Zur Verringerung des Stromverbrauchs kann das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden.Der Standby-
Modus ist nützlich, wenn Sie das Gerät vorübergehend ausschalten möchten (z. B. während einer Mahlzeit).
ꢀ. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER
.
➣
“Der Bildschirm wird ausgeschaltet, und auf der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet die Standby-Anzeige auf.”
ꢁ. Drücken Sie einfach erneut die Taste POWER , eine Zifferntaste (0~9) oder die Kanalwechseltaste
(
➣
/
) um das Gerät wieder einzuschalten.
Lassen Sie das Gerät nicht für längere Zeit im Standby-Modus (z. B. wenn Sie verreist sind).
Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker und trennen Sie das Antennenkabel.
Plug & Play
Plug & Play
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, werden automatisch einige
Grundeinstellungen abgefragt. Die folgenden Einstellungen können vorgenommen werden.
Start Plug & Play
ꢀ. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste POWER
Die Meldung
OK
“Start Plug & Play” wird angezeigt und “OK” ist usgewählt.
Eingabe
Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢁ. Wählen Sie die entsprechende Sprache aus, indem Sie die Taste
▲
ENTER
oder
▼
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste
.
3. Die Meldung “Antenneneingang prüfen” wird eingeblendet. Das
Kästchen “OK” ist ausgewählt. Drücken Sie die Taste ENTER
.
➣
Überprüfen Sie, ob das Antennenkabel richtig angeschlossen ist.
Deutsch - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER
ꢃ. Das Menü “Autom. speichern” wird mit der aktivierten Option “Start”
.
angezeigt. Drücken Sie die Taste ENTER
.
➣
Die Kanalsuche wird automatisch gestartet und beendet.
Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü
“Uhr stellen” angezeigt.
➣
Zum Unterbrechen des Speichervorgangs zu einem beliebigen Zeitpunkt
drücken Sie die Taste ENTER
ꢄ. Drücken Sie die Taste ENTER
Wählen Sie die “Stunde” und “Minute” aus, indem Sie die Taste
▲ oder ▼
.
.
◄ oder ►
drücken.
drücken.
Stellen Sie die “Stunde” und “Minute” ein, indem Sie die Taste
➣
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die Zifferntasten
.
auf der Fernbedienung drücken
ꢅ. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstellungen mit der Taste ENTER
Die Meldung “Wir wünschen gute Unterhaltung!” wird angezeigt
.
♦ Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus.
♦ Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus.
♦ Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich
des Geräts automatisch zu suchen und zu speichern.
♦ Uhr stellen: Wählen Sie diese Option aus, um die Uhr des Fernsehgeräts auf die
aktuelle Uhrzeit einzustellen.
Einstellungen
So setzen Sie diese Funktion zurück...
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen, und
Zeit
Plug
Sprache
Blaues Bild
PC
&
Play
:
:
Deutsch
Aus
drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Plug & Play”, auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
.
Navig.
Eingabe
Zurück
.
3. Die Meldung zum “Starten von Plug & Play” wird angezeigt.
(Informationen hierzu finden Sie auf Seite 6)
EINSTELLEN DER KANÄLE
Kanäle automatisch speichern
Land
Sie können den verfügbaren Frequenzbereich nach Kanälen
Belgien
absuchen (die Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden).
Automatisch zugewiesene Programmnummern entsprechen unter
Umständen nicht den gewünschten Programmnummern. Sie
können jedoch die Programmnummern manuell sortieren und nicht
gewünschte Kanäle löschen.
Frankreich
Deutschland
Italien
Niederlande
Spanien
Schweden
Schweiz
Navig.
Eingabe
Autom. speichern
P1 VHF-L
Zurück
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen, und
40MHz
C--
0 %
drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Land” auszuwählen.
3. Wählen Sie die entsprechende Land aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼
drücken. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. speichern” szuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢃ. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Start” auszuwählen.
Das Fernsehgerät beginnt mit dem Speichern aller verfügbaren Sender
Sie können die Taste ENTER jederzeit drücken, um den peichervor-
gang zu unterbrechen und zum Menü “Kanal” zurückzukehren.
.
Start
Eingabe
Zurück
.
.
➣
➣
.
ꢄ. Wenn Sie alle verfügbaren Sender gespeichert haben, wird das Menü
“Sortieren” angezeigt. (Informationen hierzu finden Sie auf Seite 9)
Deutsch - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanäle manuell speichern
Man. speichern
Sie können bis zu ꢀ00 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern.
Programm
Fernsehnorm
Tonsystem
Kanal
Suchlauf
Speichern
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen:
Gefundene Kanäle speichern oder nicht.
Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals
bestimmen.
MHz
Navig.
Eingabe
Zurück
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Man. speichern” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Programm” auszuwählen.
.
.
ꢂ. Um einem Sender eine Programm nummer zuzuweisen,
suchen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die richtige nummer,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Fernsehnorm” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢄ. Wählen Sie den erforderlichen Farbstandard aus, indem Sie wiederholt die Taste
▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER drücken.
ꢅ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Tonsystem” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢆ. Wählen Sie den erforderlichen Audiostandard aus, indem Sie wiederholt
die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste ENTER drücken.
Falls kein oder nur schlechter Ton zu hören sein sollte, wählen Sie
.
.
.
➣
.
ein anderes Tonsystem aus
9. Wenn Ihnen Nummer des zu speichernden Kanals bekannt ist, drücken
Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen. Drücken Sie die
Taste ENTER
. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die �ption C
(Antennenkanal) oder S (Kabelkanal) aus. Drücken Sie die Taste ►,
um den Kanal auszuwählen. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die
gewünschte Nummer, und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
➣
Kannal-modus: P (Programm-Modus)
C (Antennenkanalmodus)
S (Kabelkanal-Modus)
Sie können die Kanalnummer auch mit den Zifferntasten der
➣
Fernbedienung einstellen.
ꢀ0. Wenn Sie den Programmplatz des gewünschten Senders nicht kennen,
wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die �ption “Suchlauf” aus.
Drücken Sie die Taste ENTER
Sie die Taste ▲ oder ▼ und anschließend die Taste ENTER
ꢀꢀ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Speichern” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “�K” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
. Zum Starten des Suchlaufs drücken
.
.
.
ꢀꢁ. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 11 für jeden weiteren Sender, den
Sie speichern möchten.
♦ Programm: Wählen Sie mit dieser Option einen Programmplatz für den Sender aus
♦ Fernsehnorm: Stellen Sie mit dieser Option die Fernsehnorm ein.
♦ Tonsystem: Stellen Sie mit dieser Option das Tonsystem ein.
♦ Kanal: Wählen Sie mit dieser Option einen Sender aus.
♦ Suchlauf: Wählen Sie diese Option aus, um die Sendefrequenz des
Senders zu ermitteln.
.
♦ Speichern: Wählen Sie diese Option aus, um die Einstellungen zu speichern.
Deutsch - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanäle bearbeiten
Hinzufüg./Löschen
Sie haben die Möglichkeit, bei der Kanalsuche gefundene Kanäle zu
überspringen. Wenn Sie dann die gespeicherten Kanäle urchlaufen,
werden die entsprechenden Kanäle nicht angezeigt. Alle Kanäle, die
nicht ausdrücklich übersprungen werden sollen, werden angezeigt.
P1
Nicht gespeichert
Hinzufüg.
Eingabe
ꢀ. Verwenden Sie die Nummerntasten, um den hinzuzufügenden oder
Ändern
Zurück
zu löschenden Sender direkt auszuwählen
.
ꢁ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Hinzufüg./Löschen” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢂ. Durch wiederholtes Drücken der Taste ENTER
.
.
schalten Sie zwischen
dem Hinzufügen und dem Löschen von Sendern um.
ꢃ. Drücken Sie die Tasten P oder P um zum gewünschten
Programmplatz zu wechseln, und wiederholen Sie die oben
beschriebenen Schritte.
ꢄ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
➣
Mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie jeden Sender
(einschließlich gelöschter Sender) anzeigen.
Gespeicherte Kanäle sortieren
Sortieren
Sie können die Nummern von zwei Kanälen austauschen, um:
Von
Zu
Speichern
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Die numerische Reihenfolge zu ändern, in der die Kanäle
automatisch gespeichert wurden.
Den Kanälen, die Sie am häufigsten sehen, einfach zu
merkende Nummern zuzuweisen.
Navig.
Eingabe
Zurück
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sortieren” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
.
3. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Von” auszuwählen.
Drücken Sie wiederholt die Taste ▲ oder ▼, bis der zu ändernde
Programmplatz angezeigt wird. Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Zu” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
Taste ▲ oder ▼, bis die gewünschte neue Nummer des Programmplatzes
angezeigt wird. Drücken Sie die Taste ENTER
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Speichern” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “�K” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
. Drücken Sie wiederholt die
.
,
.
➣
Der ausgewählte Kanal wird mit dem zuvor unter der entsprechenden
Nummer gespeicherten Kanal ausgetauscht.
ꢄ. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 5 für jeden weiteren Kanal, dem
Sie eine neue Nummer zuweisen möchten
.
ꢅ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Deutsch - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanalnamen zuweisen
Name
Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern
Progr.
Sender
▲
Name
Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können
geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können.
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
-----
-----
-----
-----
-----
C--
C--
C--
C--
▼
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
Navig.
Eingabe
Zurück
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Name” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
.
3. Wählen Sie ggf. den Kanal aus, der einem neuen Namen
zugewiesen werden soll, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken.
Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢂ.
Wenn Sie...
Drücken Sie...
Einen Buchstaben, eine Zahl oder ein
Symbol auswählen möchten
die Taste ▲ oder ▼
Zum nächsten Buchstaben springen
möchten
die Taste ►
Zum vorherigen Buchstaben springen die Taste ◄
möchten
Namen bestätigen
die Taste ENTER
.
➣
Ihnen stehen die folgenden Zeichen zur Verfügung
:
Großbuchstaben (A~Z)
Zahlen (0~9)
Sonderzeichen (-, space)
ꢃ. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 für jeden Sender, dem Sie einen
neuen Namen zuweisen möchten.
ꢄ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Senderfeinabstimmung durchführen
Feinabstimmung
Verwenden Sie die Feinabstimmung, um für bestimmte Sender die
Empfangseinstellungen manuell zu optimieren.
P1
00
ꢀ. Verwenden Sie die Zifferntasten, um den Sender, den Sie
Reset
feinabstimmen möchten, direkt auszuwählen.
Einstellen
Navig.
Speichern
Zurück
ꢁ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Kanal” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Feinabstimmung”
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, bis die gewünschte Einstellung
erreicht ist. Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
➣
Gespeicherte feinabgestimmte Kanäle werden mit einem Sternchen “ * ” auf der
rechten Seite der Kanalnummer im Kanal-Banner markiert. Die Kanalnummer
wird dann rot angezeigt.
➣
Wählen Sie zum Zurücksetzen der Feinabstimmung die Option “Reset”
aus, indem Sie die Taste ▲ oder ▼ drücken und dann die Taste
ENTER
drücken.
Deutsch - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINSTELLEN DES BILDES
Bildstandard ändern
Modus
Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre
Sehgewohnheiten am besten geeignet ist.
Dynamisch
Standard
Film
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie
Benutzerdef.
dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um das gewünschten Bildeffekt
.
Navig.
Eingabe
Zurück
, um “Modus” auszuwählen.
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Dynamisch: Wählen Sie diese Option für die Anzeige von hochauflösenden
Fernsehbildern bei starker Umgebungsbeleuchtung aus
Standard: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von ernsehbildern
bei normaler Umgebungsbeleuchtung aus
Film: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei geringer
Umgebungsbeleuchtung aus.
Custom: Wählen Sie diese Option aus, um Fernsehbilder entsprechend hren
eigenen Bildeinstellungen anzuzeigen. (Weitere Informationen finden
Sie unter “Benutzereinstellung Bild anpassen”)
.
Sie können auch die Taste
P.MODE bauf der ernbedienung
drücken, um eine der
.
Bildeinstellungen auszuwählen.
[PC-Modus]
Amusement: Wählen Sie diese Option für die optimale Anzeige von Fernsehbildern bei
normaler Umgebungsbeleuchtung aus.
Internet: Mittlere Helligkeit.
(Für das Anzeigen verschiedener Bilder, z. B. für Text oder Grafiken.)
Tekst: Normale Helligkeit.
(Für Dokumente, die überwiegend Text enthalten, oder Textverarbeitung.)
Custom: Wählen Sie diese Option aus, um Fernsehbilder entsprechend Ihren
eigenen Bildeinstellungen anzuzeigen
.
➣
Im PC-Modus werden “Amusement”, “Internet”, “Tekst” und “Aangepast” angezeigt.
Benutzereinstellung Bild anpassen
Benutzerdef.
Das Gerät verfügt über mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität.
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen,
Kontrast
Helligkeit
Schärfe
Farbe
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Rꢃ0
Farbton
Gꢃ0
drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Benutzerdef.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um eine bestimmte �ption
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER
ꢂ. Drücken Sie die Taste oder , um den Wert einer bestimmten Option
.
Navig.
Eingabe
Zurück
.
.
◄
►
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Kontrast: Wählen Sie diese Option aus, um den Kontrast zwischen Objekten
und Hintergrund einzustellen.
Helligkeit: Wählen Sie diese Option aus, um die Helligkeit des gesamten
ildschirms einzustellen.
Schärfe: Wählen Sie diese Option aus, um die Konturen von Objekten zu
schärfen oder weichzuzeichnen.
Farbe: Wählen Sie diese Option aus, um die Farbhelligkeit einzustellen.
Farbton (nur für NTSC): Wählen Sie diese Option aus, um natürlichere Farbtöne für
Objekte durch Erhöhen des Rot- oder Grünanteils einzustellen.
➣
➣
Wenn Sie Änderungen an diesen Einstellungen vornehmen,wird der
Bildmodus automatisch zu “Benutzerdef.” geändert.
Im PC-Modus können nur “Kontrast” und “Helligkeit” eingestellt werden.
Deutsch - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Farbwert ändern
Farbtemp.
Sie können den für Ihre Augen angenehmsten Farbton auswählen.
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie
die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann
Kaltꢁ
Kaltꢀ
Normal
Warmꢀ
Warmꢁ
die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Farbtemp.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die TasteENTER
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die gewünschte Farbtoneinstellung
.
Navig.
Eingabe
Zurück
.
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
♦ Kalt2: Sorgt für eine höhere Farbtemperatur (blauer) als das Menü “Kalt1”.
♦ Kalt1: Verleiht Weißtönen einen bläulichen Stich.
♦ Normal: Behält Weißtöne bei.
♦ Warm1: Verleiht Weißtönen einen rötlichen Stich.
♦ Warm2: Sorgt für eine geringere Farbtemperatur (röter) als das Menü “Warm1”.
➣
Im PC-Modus können nur “Kalt”, “Normal”, “Warm” und “Benutzerdef.”
eingestellt werden
.
Farbeinstellungen ändern
Farbanpassung
Sie können die Einstellungen für die Farben R, G und B ändern.
Rot (R)
Grün (G)
Blau (B)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Farbanpassung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um eine bestimmte �ption
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER
.
Navig.
Eingabe
Return
.
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um den Wert einer bestimmten
Option zu erhöhen oder zu verringern.
Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
➣
Nur im PC-Modus verfügbar.
Deutsch - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINSTELLEN DES TONS
Tonwiedergabestandard ändern
Modus
Sie können spezielle Toneffekte auswählen, die wiedergegeben
werden, wenn Sie eine bestimmte Sendung sehen.
Standard
Sprache
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie
die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den gewünschten Tonmodus aus
Drücken Sie die Taste ENTER
.
Navig.
Eingabe
Zurück
, um “Modus” auszuwählen.
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Standard: Wählt den normalen Audiomodus aus.
Sprache: Betont Stimmen im Verhältnis zu anderen Geräuschen.
Optionen können Sie
auch durch Drücken der
Taste S.MODE auf der
Fernbedienung wählen.
Lautstärke automatisch einstellen
Ton
Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen
Modus
Auto. Lautst.
:
:
Standard
Ein
Signalbedingungen, so dass es für Sie mitunter recht mühsam sein
kann, beim Umschalten des Programms jedes Mal die Lautstärke
nachzuregeln. Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke des
gewünschten Programms automatisch einstellen lassen, indem bei
einem hohen Modulationssignal die Lautstärke verringert und bei
einem niedrigen Modulationssignal die Lautstärke erhöht wird.
Navig.
Eingabe
Zurück
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie
die Taste ▲ oder ▼, um “Ton” auszuwählen, und drücken Sie dann
die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Auto. Lautst.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼, die �ption “Ein” oder “Aus” aus.
Drücken Sie die Taste ENTER
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
.
.
.
Kopfhörer anschließen
Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie
ein Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im
selben Raum zu stören.
Rückseite des Fernsehgeräts
➣
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum kann zu Hörschäden führen.
Deutsch - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EINSTELLEN DER ZEIT
Uhrzeit einstellen und anzeigen
Uhr stellen
Sie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die
aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste INFO drücken. Sie
müssen die Uhr stellen, wenn Sie die automatischen Zeitschaltuhren
verwenden möchten.
Stunde
Minute
00
00
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Navig.
Eingabe
Zurück
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
➣
Drücken Sie die Taste ENTER
, um “Zeit” auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ENTER
, um “Uhr stellen” auszuwählen.
ꢂ.
Wenn Sie...
Drücken Sie...
Pꢀ
Option “Stunde” oder “Minute” markieren” ◄ Die Taste ► oder.
Mono
Bild
Ton
:
:
Dynamisch
Standard
Stellen Sie die “Stunde” und die “Minute”
Bestätigen Sie die Einstellung
▲ Die Taste ▼ oder.
00:00
Taste ENTER.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
➣
Wenn Sie das Netzkabel ziehen, müssen Sie die Uhr erneut einstellen.
➣
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Stellen der Einschlafschaltuhr
Zeit
Sie können ein Intervall zwischen 30 und ꢀꢆ0 Minuten auswählen,
nach dessen Ablauf der Fernseher automatisch in den Standby-Modus
geschaltet wird.
Uhr stellen
Sleep-Timer
Autom. Ein
Autom. Aus
00: 00
:
:
:
Aus
Aus
Aus
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,
Navig.
Eingabe
Zurück
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER Drücken Sie die Taste.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sleep-Timer” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
.
.
ꢂ. Drücken Sie mehrmals die Taste ▲ oder ▼, bis die gewünschte Zeit
angezeigt wird. (Aus, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Drücken Sie die
Drücken Sie auf der
Fernbedienung mehrmals
die Taste
gewünschte Zeitintervall
angezeigt wird.
Taste ENTER
Das Fernsehgerät/der Monitor wechselt automatisch in den Standby-
Modus, wenn die Schaltuhr den Wert 0 erreicht
.
➣
SLEEP, bis das
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Deutsch - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fernseher automatisch ein- und ausschalten
Autom. Ein
Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so
dassFolgendes geschieht:
Stunde
Minute
00
00
Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und
Einstellen des ausgewählten Senders.
Automatisches Ausschalten zum ausgewählten Zeitpunkt.
Kanal
Lautst.
Aktivierung
P
1
00
Aus
Navig.
Einstellen
Zurück
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Autom. Aus
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,
Stunde
Minute
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER , um “Zeit” auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Ein” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
.
00
00
Aktivierung
Aus
Navig.
Einstellen
Zurück
.
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Stunde” einzustellen, und drücken
Sie dann die Taste ►, um zum nächsten Schritt zu wechseln.
Stellen Sie die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER
.
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Aus” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
.
ꢄ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Stunde” einzustellen, und drücken
Sie dann die Taste ►, um zum nächsten Schritt zu wechseln.
Stellen Sie die anderen Optionen auf die gleiche Weise ein.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Zurückkehren die Taste ENTER
ꢅ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
.
➣
➣
➣
Zuerst müssen Sie die Uhr des Fernsehgeräts stellen
(Siehe “Uhrzeit einstellen und anzeigen” auf Seite 14)
.
Sie können die Stunden und Minuten auch einstellen, indem Sie die
Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken.
Die Timer funktionieren nur, wenn “Aktivierung” auf “Ein” eingestellt ist.
VORNEHMEN SONSTIGER EINSTELLUNGEN
Sprache der Bedienerführung wählen
Sprache
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden, müssen Sie die
Sprache auswählen, die für die Menüs und Hinweise verwendet wird.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Bildschirmmenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,
Svenska
Português
▼
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Sprache” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Wählen Sie eine bestimmte sprache aus, indem Sie wiederholt die
Taste ▲ oder ▼ drücken. Drücken Sie die Taste ENTER
Sie können unter 12 Sprachen wählen
.
Navig.
Eingabe
Zurück
.
.
➣
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Deutsch - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anzeigen eines blauen Bildschirms
Einstellungen
Wenn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist,
wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild
ersetzt. Wenn Sie das schlechte Bild weiterhin anzeigen möchten, legen
Sie den Modus “Blaues Bild” auf “Aus” fest.
Zeit
Plug
&
Play
Sprache
Blaues Bild
PC
:
:
Deutsch
Ein
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Navig.
Eingabe
Zurück
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Blaues Bild” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼, die �ption “Ein” oder “Aus” aus.
Drücken Sie die Taste ENTER
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
.
.
.
Signalquelle auswählen
Quellen
Sie können zwischen den an den Eingangsbuchsen
desFernsehgeräts angeschlossenen externen Quellen auswählen.
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER
, um “Eingang” auszuwählen.
ꢁ. Drücken Sie die Taste ENTER
erneut, um “Quellen” auszuwählen.
Navig.
Eingabe
Zurück
3. Drucken Sie die Taste▲ oder ▼, um das erforderliche �erat auszuwahlen.
Drücken Sie die Taste ENTER
.
Drücken Sie die Taste SOURCE, bis die gewünschte Signalquelle ausgewählt
ist. Sie können den Modus TV auswählen, indem Sie auf der Fernbedienung die
Taste TV oder P
/
drücken, aber nicht durch Drücken der Taste SOURCE.
Signalquellennamen bearbeiten
Name bearb.
Vergeben Sie für die an die Eingangsbuchsen angeschlossenen
Geräte Namen, um die Auswahl der Signalquelle zu vereinfachen.
----
VCR
DVD
Kabel-STB
HD STB
Sat-STB
AV-Receiver
ꢀ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲oder ▼, um “Name bearb.” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die zu bearbeitende
Eingangsquelle aus. Drücken Sie die Taste ENTER
ꢂ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um das erforderliche �erät
, um “Eingang” auszuwählen.
DVD-Receiver
▼
Navig.
Eingabe
Zurück
.
.
auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢃ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Deutsch - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VERWENDEN DER VIDEOTEXT-FUNKTION
Videotextdecoder
Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden
Videotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter
anderem die folgenden Informationen:
Sendezeiten.
Nachrichten und Wetterberichte.
Sportergebnisse.
Untertitel für Hörgeschädigte.
Die Videotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt:
Teil
A
Inhalt
Gewählte Seitennummer
Aktuelle Seitennummer oder Suchstatus
Senderkürzel
B
C
D
Datum und Uhrzeit
Text
E
F
Statusinformation
Anzeigen von Videotextinformationen
Sie können jederzeit Videotextinformationen anzeigen, allerdings
muss der Signalempfang hierzu gut sein. Anderenfalls:
Informationen fehlen.
einige Seiten nicht angezeigt werden können.
So aktivieren Sie den Videotext und zeigen die Inhaltsseite an:
ꢀ. Drücken Sie die Taste P
(
) oder P
(
), um den gewünschten
Sender auszuwählen, der den Videotextdienst bietet.
ꢁ. Drücken Sie die Taste TTX/MIX (
) um den Videotextmodus zu
aktivieren.
➣
Die Startseite wird angezeigt. Diese Seite kann jederzeit durch Drücken der-
Taste MENU ( ) erneut aufgerufen werden.
3. Drücken Sie erneut die Taste TTX/MIX (
Die aktuell übertragene Sendung wird gleichzeitig mit der Vide otextseite auf
dem Bildschirm angezeigt
).
➣
.
ꢂ. Drücken Sie erneut die Taste TV ( ) um die TTX-Anzeige zu
chließen.
➣
Wenn beim Anzeigen von Text falsche oder unvollständige Zeichen
angezeigt werden, sollten Sie sicherstellen, dass die Textsprache mit der
Sprache im Menümodus “Einstellungen” identisch ist. Wenn die beiden
Sprachen nicht übereinstimmen, wählen Sie als Textsprache die gleiche
Sprache, die im Menü “Einstellungen” angegeben ist.
Deutsch - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auswählen einer bestimmten Videotextseite
Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der
Fernbedienung eingeben:
ꢀ. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mitden
entsprechenden Nummerntasten ein.
ꢁ. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden
diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die Taste
(
). um das
Blättern zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste
Blättern fortzusetzen.
(
) erneut, um das
3. Anzeigeoptionen verwenden:
Gewünschte Anzeigeoption...
Taste...
Sowohl Videotext als auch ein laufendes programm,
TTX/MIX (
)
Versteckter Text (Antworten bei Quizsendungen etc.)
Normale Wiedergabe
INFO (
INFO (
)
)
Eine Unterseite, durch Eingabe ihrer vierstelligen Nummer
DUAL I-II (
)
Die nächste Seite
Die vorherige Seite
P
P
(
(
)
)
Doppelt so große Buchstaben in:
der oberen Hälfte des Bildschirms
der unteren Hälfte des Bildschirms
(
)
einmal
zweimal
Normale Wiedergabe
dreimal
Auswählen einer Videotextseite mit Fastext
Die verschiedenen Themen auf den Videotextseiten sind farbig gekennzeichnet
und lassen sich mit den Farbtasten auf der Fernbedienung anwählen.
ꢀ. Drücken Sie die Taste TTX/MIX (
) , um die Videotext-Startseite
anzuzeigen.
ꢁ. Drücken Sie die farbige Taste, die dem Thema entspricht, das
Sie anzeigen möchten. (Die verfügbaren Themen werden in der
Statuszeile angezeigt.).
3. Drücken Sie die Taste Rot, um die vorherige Seite anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste Grün, um die nächste Seite anzuzeigen.
ꢂ. Drücken Sie die Taste TV ( ) erneut, um die Textanzeige zu beenden.
Videotext-Seiten speichern
Sie können bis zu vier häufig verwendete Videotext-Seiten speichern.
ꢀ. Wählen Sie mit der Taste SOURCE ( ) den LIST-Modus aus.
➣
Mit der Taste SOURCE ( ) können Sie zwischen LIST- und FLOF-Modus
umschalten.
ꢁ. Drücken Sie die Farbtaste der Seite, die Sie ersetzen möchten.
3. Geben Sie die neue Seitenzahl über die Nummerntasten ein.
ꢂ. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 für jede Seite, die Sie speichern möchten.
Verwenden Sie dabei jedes Mal eine andere Farbtaste.
ꢃ. Drücken Sie die Taste SLEEP ( ), bis die entsprechenden Blöcke
blinken.
Deutsch - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KONFIGURIEREN DES PCS
Installation der PC-Software (Unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die
tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach Version von Windows und
der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten
Fällen die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich andernfalls an den
Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
ꢀ. Klicken Sie im Startmenü von Windows auf “Control Panel”.
ꢁ. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
3. Wenn das Fenster Systemsteuerung angezeigt wird, doppelklicken
Sie auf “Appearance and Themes”.
ꢂ. Klicken Sie nun auf die Registerkarte “Settings”.
Optimal: 640 X 480
Wenn das Dialogfeld eine Option für die Bildschirmfrequenz
enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt
werden. Klicken Sie jetzt auf “OK”, um das Dialogfeld zu
schließen
.
Anzeigemodi
Bildposition und -größe sind vom Typ des PC-Monitors und dessen Auflösung abhängig. Die in
der Tabelle angegebenen Auflösungen sind die empfohlenen Auflösungen.
(Alle Zwischenauflösungen innerhalb der unterstützten Auflösungsbereiche werden unterstützt.)
Horizontalfrequenz
(kHz)
Vertikalfrequenz
(Hz)
Pixeltakt
(MHz)
Synchronisations
polarität (H/V)
Mode
VGA
Auflösung
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt
wird
.
Deutsch - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PC auswählen
Bildjustierung
Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung):
Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen beseitigt oder
verringert werden. Sollte sich das Bildrauschen durch die Feinabstimmung
allein nicht beheben lassen, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst
genau ein (Grob), und führen Sie dann erneut eine Feinabstimmung durch.
Nachdem die Störungen reduziert worden sind, richten Sie das Bild erneut
aus, so dass es auf dem Bildschirm zentriert ist.
Grob
Fein
ꢀ0ꢃꢄ
0
Navig.
Eingabe
Zurück
ꢀ. Voreinstellung: Drücken Sie die Taste SOURCE, um den PC-Modus
einzustellen.
ꢁ. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Einstellungen” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “PC” auszuwählen, und rücken Sie
dann die Taste ENTER
ꢂ. Drücken Sie die Taste ENTER
ꢃ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “�rob” oder “Fein” uszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
ꢄ. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die Bildqualität anzupassen.
Drücken Sie die Taste ENTER
.
.
, um “Bildjustierung” auszuwählen.
.
.
ꢅ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Position
Bildposition ändern (Position):
Passen Sie die Position des PC-Bildes an, wenn es nicht auf das
Fernsehbild passt.
ꢀ. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.
Beenden
Eingabe
Zurück
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Position” auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER
.
3. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die horizontale Position anzupassen.
Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die vertikale Position anzupassen.
Drücken Sie die Taste ENTER
.
ꢂ. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
PC
Bildeinstellungen zurücksetzen (Bild zurücksetzen):
Sie können alle Bildeinstellungen auf die werkseitigen
Standardwerte zurücksetzen.
Bildjustierung
Position
Bild zurücksetzen
Autom. Einstellung
ꢀ. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.
Navig.
Eingabe
Zurück
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Bild zurücksetzen” uszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
PC
PC-Bildschirm automatisch einstellen (Autom. Einstellung):
Die automatische Einstellung ermöglicht eine automatische Anpassung
des PCMonitors an das eingehende PCVideosignal. Die Werte für fein,
grob und position werden automatisch eingestellt.
Bildjustierung
Position
Bild zurücksetzen
Autom. Einstellung
ꢀ. Befolgen Sie die Anweisungen 1 bis 3 unter “Grob-und Feinabstimmung
Navig.
Eingabe
Zurück
des Bildes vornehmen (Bildjustierung)”.
ꢁ. Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um “Autom. Einstellung” auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER
.
3. Zum Beenden drücken Sie die Taste EXIT.
Deutsch - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Fehlerbehebung: Vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
Kein Ton oder Bild
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des
Geräts gedrückt haben.
Überprüfen Sie die Einstellungen für Kontrast und Helligkeit.
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Normales Bild, aber kein Ton
Überprüfen Sie die Lautstärke.
Überprüfen Sie, ob die Taste MUTE
auf der Fernbedienung gedrückt wurde.
Kein Bild oder nur
Ändern Sie die Farbeinstellungen.
schwarzweißes Bild
Stellen Sie sicher, dass die korrekte Fernsehnorm ausgewählt ist.
Ton- und Bildstörungen
Suchen Sie das elektrische Gerät, das den Fernseher stört, und stellen Sie es in
einem größeren Abstand auf.
Schließen Sie den Fernseher an eine andere Steckdose an.
Verzerrtes oder verschneites
Bild, verzerrter Ton
Überprüfen Sie Ausrichtung, Standort und Verbindung der Antenne.
Interferenzen werden oft durch Zimmerantennen verursacht.
Fernbedienung funktioniert
nicht richtig
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung.
Reinigen Sie die Vorderseite der Fernbedienung (dort befindet sich der Infrarotsender)
Überprüfen Sie die Batteriekontakte.
Meldung “Signalkabel
überprüfen” wird angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel fest mit dem Computer oder der Videoquelle
verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer bzw. die Videoquelle eingeschaltet sind.
Im PC-Modus wird die Meldung
Finden Sie die maximale Auflösung und Bildwiederholfrequenz der Videokarte heraus.
“Nicht unterstützter Modus”angezeigt. Vergleichen Sie diese Werte mit den Angaben unter Anzeigemodi.
Der Bildschirm ist schwarz
und die Betriebsanzeige blinkt
kontinuierlich.
Überprüfen Sie auf Ihrem Computer Stromversorgung und Signalkabel.
Das Fernsehgerät befindet sich im Energiesparmodus.
Für den TFT-LCD-Bildschirm wird ein Display aus Subpixeln verwendet (921 600) die nur in einem
technisch anspruchsvollen Verfahren hergestellt werden können. Es können zwar einige helle oder dunkle Pixel auf
dem Bildschirm erscheinen, sie beeinträchtigen die Leistung des Produktes jedoch nicht.
Technische Daten und Umgebungsbedingungen
Modell
LEꢁ0Sꢆ
20 Zoll
Bildgröße (Diagonal)
Vertikal PC-Auflösung
640 X 480 bei 60 Hz
Ton
Ausgang
3W X 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Mit Fuß
Gewicht
(mit Fuß)
8 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 bis 45 °C (-4 °F bis 113 °F)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
➣
➣
➣
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem Etikett am Produkt.
Deutsch - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voorzorgsmaatregelen bij weergave van stilstaand beeld
Stilstaande beelden kunnen permanente schade aan uw TV-scherm toebrengen.
•
•
•
Laat niet langer dan 2 uur een stilstaand beeld op het LCD-scherm staan, dat kan namelijk beeldretentie veroorzaken.
Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd.
Verlaag bij de weergave van een stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Als u gedurende langere tijd naar uw LCD-TV kijkt terwijl het beeld in 4:3-formaat wordt weergegeven, kunnen aan de linker- en rechterkant
en in het midden van het scherm randen achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door de verschillen in lichtemissie op het scherm. Het afspelen
van een dvd of een computerspel kan hetzelfde effect hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet onder de garantie.
Het gedurende langere tijd weergeven van stilstaande beelden van dvd’s of computerspellen kan (gedeeltelijke) scherminbranding tot gevolg
hebben. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoud
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN
Lijst met onderdelen ...................................................2
De voet installeren......................................................2
De muurbevestiging installeren ..................................2
Overzicht van het bedieningspaneel ..........................3
Overzicht van het aansluitpaneel ...............................4
Overzicht van de afstandsbediening ..........................5
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen...............6
In - en uitschakelen ....................................................6
Televisie in standby-modus zetten..............................6
Plug & Play.................................................................6
Taal kiezen................................................................15
Blauwe schermmodus instellen................................16
De bron selecteren ...................................................16
De namen van de ingangsbron bewerken................16
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder ......................................................17
Teletekstinformatie weergeven.................................17
Specifieke teletekstpagina selecteren ......................18
Fastext gebruiken om een teletekstpagina te
selecteren.................................................................18
Teletekstpagina’s opslaan.........................................18
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan ....................................7
Kanalen handmatig opslaan.......................................8
Kanalen wijzigen.........................................................9
Opgeslagen kanalen sorteren ....................................9
Kanaalnamen vastleggen.........................................10
Kanalen fijn afstemmen............................................10
PC INSTELLEN
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP) 19
Weergavemodus.......................................................19
De PC selecteren .....................................................20
TIPS VOOR GEBRUIK
BEELD INSTELLEN
Problemen oplossen: voordat u contact opneemt
met de technische dienst..........................................21
Technische specificaties en milieu ...........................21
De beeldstandaard aanpassen................................. 11
Aangepast beeld instellen ........................................ 11
De kleurtint wijzigen..................................................12
De kleurinstelling aanpassen....................................12
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen...................................13
Het volume automatisch aanpassen ........................13
De hoofdtelefoon aansluiten.....................................13
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven.....................14
Standby-klok instellen...............................................14
De televisie automatisch aan uitschakelen...............15
Symbolen
Druk op
Belangrijk Opmerking Knop Eenmaal
drukken
Nederlands - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening en 2
batterijen (AAA)
4 schroeven voor
de voet
Netsnoer
Bodemkap
Garantiekaart
Voet
Schoonmaakdoekje
Registratiekaarten
Gebruikershandleiding
Veiligheidsinstructies
➣
Garantiekaart / Veiligheidsvoorschriften / Registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet installeren
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Plaats de voorzijde van de TV met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
ꢁ. Plaats de voet in het gat onder de TV.
3. Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de TV aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de TV zelfstandig te installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de TV is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel door
elektrische schokken.
➣
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant met een
kap en zet deze met twee schroeven vast.
Nederlands - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overzicht van het bedieningspaneel
➣
De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.
1
SOURCE
4
Schakelen tussen alle beschikbare ingangsbronnen
(TV - Ext. - AV - S-Video - PC). Gebruik deze knop
in het schermmenu zoals u de knop ENTER
gebruikt op de afstandsbediening.
Druk op de afstandsbediening om van kanaal
te veranderen. Gebruik de knoppen
in het schermmenu zoals u de knoppen
▲
en
▼
gebruikt op de afstandsbediening. (Zonder de
afstandsbediening kunt u de TV inschakelen door
de kanaaltoetsen in te drukken.)
2
3
MENU
Druk op de toets om op uw scherm het menu
met de functies van uw televisie te bekijken.
5
6
Luidsprekers
(Energie)
Hiermee kunt u het volume verlagen of verhogen.
Gebruik de knoppen
zoals u de knoppene ◄ en ► gebruikt op de
afstandsbediening.
Druk op de toets om de televisie aan en uit te zetten.
in het schermmenu
Controlelampje stroom
Knippert en gaat uit als de stroom ingeschakeld is en
licht op bij de modus stand-by.
Sensor voor de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt op de
TV.
Nederlands - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overzicht van het aansluitpaneel
➣
De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.
Netvoeding
Wanneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld.
Zorg bij het aansluiten van een externe aansluiting dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
3
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk (afhankelijk van het model)
Voor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
- Een buitenantenne / Een kabeltelevisienetwerk / Een satellietnetwerk
Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten
- Sluit een RCA- (optioneel) of S-VIDEO-kabel (optioneel) aan op de externe audio- of
videoapparatuur, zoals een videorecorder, DVD-speler of camcorder.
- Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “R - AUDIO - L” aan de achterkant van uw toestel
en de andere uiteinden op de corresponderende uitgangen van het A/V-apparaat.
-
Op de hoofdtelefoonuitgang (2) aan de achterzijde van de TV kunt u een hoofdtelefoon
aansluiten. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers
uitgeschakeld.
4
5
Een Set-Top Box, videorecorder of dvd-speler aansluiten
-
-
Sluit de VCR- of DVD- SCART-kabel (optioneel) aan op de SCART-aansluiting van de videorecorder of dvd-speler.
Als u zowel de Set-Top Box en de videorecorder (of dvd-speler) tegelijk wenst aan te sluiten, sluit u eerst de
Set-Top Box op de videorecorder (of dvd-speler) aan en vervolgens de videorecorder (of dvd) op uw tv/monitor.
Computer aansluiten
- Sluit de ene uitgang van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op “PC IN (PC)” aan de achterzijde van
uw set en sluit de andere uitgang van de kabel aan op de videokaart van uw computer.
- Sluit de stereo-audiokabel (optioneel) aan op “PC IN (AUDIO)” aan de achterzijde van uw tv/
monitor en het andere uiteinde op “Audio Out” van de geluidskaart van uw computer.
6
Kensington-slot
- Het Kensington-slot (optioneel) is een vergrendeling waarmee u het systeem fysiek kunt
vastzetten voor gebruik in het openbaar.
- Als u een slot wilt gebruiken neemt u contact op met de dealer bij wie u de tv hebt aangeschaft.
- De plaats van het Kensington-slot kan variëren afhankelijk van het model.
Nederlands - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Overzicht van de afstandsbediening
Standby-toets voor de televisie
Teletekstfuncties
1
2
Teletekst Vasthouden
Verlaat het teletekstscherm
Teletekst index
Nummertoetsen voor directe
kanaalkeuze
3
6
7
8
9
Kanaal kiezen met één/twee cijfers
3
4
: Meer volume
: Minder volume
Teletekst sub-pagina
Teletekst display/
Geluid tijdelijk uitzetten
SSelecteer direct de TV-modus
Geeft het hoofdmenu weer
Geluidseffect-keuze
5
6
7
8
!
teletekstinformatie en normale
uitzending tegelijk op scherm
Onderwerp Fastext selecteren
0
@P : Teletekst volgende pagina
: Teletekst vorige pagina
P
Vorig kanaal
Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
#
@ P : Volgend kanaal
: Vorig kanaal
P
Teletekst weergeven
Teletekst opslaan
$
&
*
Invoer video selecteren
#
$
%
^
Beeldinstellingen weergeven
Het schermmenu afsluiten
Teletekstformaat selecteren
Muisaanwijzer in het menu
bedienen
Automatisch uitschakelen
Beeldstandaard selecteren
Geluidmodus-keuze
&
(
)
➣
➣
Fel licht kan de werking van de afstandsbediening beïnvloeden.
Zie de overige instructies voor meer informatie.
Nederlands - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
ꢀ. Verwijder het klepje.
ꢁ. Plaats twee AAA batterijen.
➣
Zorg ervoor dat de “+” en “-” uiteinden van de batterijen overeenkomen met de afbeelding in het vakje.
3. Plaats het klepje weer terug.
➣
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge plaats, indien u de afstandsbediening
langere tijd niet gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de TV en afstandsbediening bedraagt
circa 7 meter. (Bij een normaal gebruik van de TV gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
➣
Als de afstandsbediening niet werkt, controleert u het volgende:
1. Is de stroom van de televisie ingeschakeld?
2. Hebt u de plus- en minpolen van de batterijen verwisseld?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomonderbreking of is het netsnoer niet aangesloten?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht in de buurt?
In - en uitschakelen
Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor.
ꢀ. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
➣
Het stand-bylampje op het voorpaneel gaat branden.
ꢁ. Druk op de POWER -toets aan de voorzijde van de TV.
Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd.
3. Druk op de cijfertoetsen (0~9) of de toets kanaal omhoog/omlaag ( ) op de afstandsbediening of
op de toets op het rechterpaneel.
Wanneer u de TV de eerste keer inschakelt, wordt u gevraagd de taal te kiezen waarin de menu’s
➣
/
➣
moeten worden weergegeven
.
ꢂ. Druk nogmaals op POWER om het toestel uit te schakelen.
Televisie in standby-modus zetten
U kunt de TV in de stand-by stand zetten ter vermindering van het energieverbruik. De stand-by
stand kan handig zijn als u tijdelijk wilt stoppen met kijken (tijdens het eten bijvoorbeeld).
ꢀ. Druk op de POWER
toets van de afstandsbediening.
➣
Het beeld wordt uitgeschakeld en aan de voorzijde van de TV gaat het rode stand-bylampje branden.
ꢁ. Druk nogmaals op de POWER , op een cijfertoets (0~9) of de programmatoets/P-toets (
/
)
om de tv/monitor weer aan te zetten.
➣
Laat de TV niet gedurende langere tijd in de standby-stand staan (zoals tijdens vakanties en dergelijke). U kunt
.
het beste de stekker uit het stopcontact halen en de antenne ontkoppelen
Plug & Play
Plug & Play
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
automatisch enkele basisinstellingen na elkaar uitgevoerd. De
volgende instellingen zijn beschikbaar.
Start Plug & Play
OK
ꢀ. Druk op de POWER toets van de afstandsbediening. Het bericht
Enter
“Start Plug & Play” wordt weergegeven met “OK” geselecteerd.
Druk op ENTER
ꢁ. Kies de juiste taal door op de ▲ of ▼ toets te drukken. Druk op
ENTER om uw keuze te bevestigen.
3. Het bericht “Antenne-ingang controleren” wordt weergegeven.
Druk op “OK”. Druk op ENTER
.
.
➣
Controleer of de antennekabel goed is aangesloten.
Nederlands - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Kies de juiste land door op de ▲ of ▼ toets te drukken.
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
ꢃ. Het menu “Automatisch opslaan” wordt weergegeven door “Start” te
kiezen. Druk op ENTER
.
➣
Het zoeken naar een kanaal start en stopt automatisch. Nadat alle
beschikbare kanalen zijn opgeslagen, wordt het menu “Klok instellen”
weergegeven.
➣
ENTER
Druk op ieder gewenst moment op de toets
onderbreken.
om het opslaan te
ꢄ. Druk op ENTER
Selecteer “Uur” of “min” door te drukken op de
▲ of ▼
.
◄ of ►
toets.
toets
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
Stel “Uur” of “min” in door te drukken op de
.
➣
afstandsbediening instellen
.
ꢅ. Druk op ENTER
om uw instelling te bevestigen.
Het bericht “Veel kijkplezier” verschijnt.
♦ Taalkeuze: Selecteer uw taal.
♦ Land: Selecteer uw land.
♦ Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het
lokale gebied en slaat deze op
.
Instellingen
♦ Klok instellen: Stelt de TV-klok in op de lokale tijd.
Tijd
Plug
&
Play
Taalkeuze
Blauw scherm
PC
:
:
Nederlands
Uit
Als u deze functie wilt herstellen...
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de
▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op
Verpl.
Enter
Terug
ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Plug & Play” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven. (Zie pagina 6)
.
.
KANALEN INSTELLEN
Kanalen automatisch opslaan
Land
U kunt zoeken naar de beschikbare frequenties (deze zijn
België
afhankelijk van het land waar u woont). Automatisch toegewezen
programmanummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste programmanummers. U kunt nummers echter handmatig
rangschikken en ongewenste kanalen wissen.
Frankrijk
Duitsland
Italië
Nederland
Spanje
Zweden
Zwitserland
Verpl.
Enter
Automatisch opslaan
40MHz P1 VHF-L
Terug
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
C
--
vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER
3. Kies de juiste land door op de ▲ of ▼ toets te drukken.
Druk op ENTER om uw keuze te bevestigen.
ꢂ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Automatisch opslaan” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
ꢃ. Druk nogmaals op de toets ENTER
.
0 %
om “Land” te selecteren.
Start
Enter
Terug
.
om “Start” te selecteren.
➣
Het toestel slaat nu alle beschikbare kanalen op
.
➣
U kunt altijd op de toets ENTER
drukken om te stoppen met het
opslaan van kanalen en terug te keren naar het menu “Kanaal”.
ꢄ. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen verschijnt het menu
“Sorteren”. (Zie pagina 9)
Nederlands - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanalen handmatig opslaan
Handm. opslaan
U kunt maximaal ꢀ00 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van
kanalen kunt u het volgende kiezen:
Programma
Kleursysteem
Geluidssysteem
Kanaal
Zoeken
Opslaan
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
MHz
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Welke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen
toewijst.
Verpl.
Enter
Terug
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Handm. opslaan” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
.
.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Programma” te
selecteren.
ꢂ. Om een programmanummer aan een kanaal te koppelen, zoekt u met de
▲ of ▼ toets het juiste nummer en vervolgens drukt u op ENTER
.
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleursysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
ꢄ. Selecteer de standaardkleur die u wilt door op de ▲ of ▼ toets te blijven
drukken en vervolgens op ENTER te drukken.
ꢅ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Geluidssysteem” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER
ꢆ. Selecteer het gewenste standaardgeluid door op de ▲ of ▼ toets
te blijven drukken en vervolgens op ENTER te drukken.
.
.
Als er geen geluid is of als het geluid vervormd is, selecteert u nogmaals
de gewenste geluidsstandaard.
➣
9. Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan, drukt u op de
toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren. Druk op de toets ENTER
.
Selecteer C (Antenne) of S (kabel) door te drukken op de toets ▲ of ▼.
Druk op de ► toets om een kanaal te selecteren. Selecteer het gewenste
nummer door op ▲ of ▼ te drukken en aansluitend op ENTER
.
➣
Kanaalmodus: P (Programmamodus),
C (Antennemodus),
S (Kabelkanaal)
➣
U kunt ook een kanaalnummer instellen met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening.
ꢀ0. Als u de kanaalnummers niet weet, drukt u op de toets ▲ of ▼ om
“Zoeken” te selecteren. Druk op de knop ENTER
. Zoek met behulp van
de toets ▲ of ▼ en druk daarna op de knop ENTER
.
ꢀꢀ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER . Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te
selecteren en druk vervolgens op ENTER
.
ꢀꢁ. Herhaal de stappen 3 em 11 voor elk kanaal dat u wilt opslaan.
♦ Programma: Hiermee selecteert u een programmanummer voor het kanaal.
♦ Kleursysteem: Hiermee stelt u het kleurenondersteun ingssysteem in.
♦ Geluidssysteem: Hiermee stelt u het geluidsondersteun ingssysteem in.
♦ Kanaal: Hiermee selecteert u een kanaal.
♦ Zoeken: Hiermee zoekt u naar de frequentie van het kanaal.
♦ Opslaan: Hiermee slaat u de instellingen op.
Nederlands - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanalen wijzigen
Toevoegen/Wissen
U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten.
Wanneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen
overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt
overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven.
P1
Niet in geheugen
Toevoegen
Enter
ꢀ. Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u wilt
Wijz.
Terug
toevoegen of verwijderen.
ꢁ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Toevoegen/Wissen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
ꢂ. Door herhaaldelijk op de toets ENTER
.
.
te drukken, schakelt u tussen
de functies toevoegen en verwijderen van een kanaa.
ꢃ. Druk op de toetsen P of P om naar het gewenste kanaal te
schakelen en herhaal de bovenstaande handelingen.
ꢄ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣
U kunt elk kanaal (ook gewiste kanalen) bekijken met behulp van de
numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Opgeslagen kanalen sorteren
Sorteren
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
Van
Tot
Opslaan
:
:
:
Pꢀ
P--
?
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
werden opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te kennen aan de
kanalen die u het vaakst bekijkt.
Verpl.
Enter
Terug
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ btoets om “Sorteren” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk nogmaals op de toets ENTER
op de knop ▲ of ▼ totdat het kanaalnummer dat u wilt wijzigen
verschijnt. Druk op ENTER
ꢂ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Tot” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER . Druk op de knop ▲ of ▼ totdat het nieuwe
.
.
om “Van” te selecteren. Druk
.
kanaalnummer dat u wilt toewijzen verschijnt. Druk op ENTER
.
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Opslaan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
selecteren en druk vervolgens op ENTER
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen
onder het gekozen nummer was opgeslagen
. Druk op de ▲ of ▼ toets om “OK” te
.
➣
.
ꢄ. Herhaal stap 3 en 5 als u nog een kanaal wilt sorteren.
ꢅ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kanaalnamen vastleggen
Naam
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en
nieuwe Naam toewijzen.
Prog.
Kanaal
▲
Naam
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
-----
-----
-----
-----
-----
C--
C--
C--
C--
▼
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
Verpl.
Enter
Terug
vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Indien van toepassing selecteert u het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt geven door te drukken op de ▲ of ▼ btoets. Druk op ENTER
.
.
.
ꢂ.
Als U...
Dan...
Een letter, cijfer of symbool wilt selecteren
Naar de volgende letter wilt gaan
Naar de vorige letter wilt gaan
De naam wilt bevestigen
Druk op de toets ▲ of ▼
Druk op de toets ►
Druk op de toets ◄
Druk op ENTER
.
➣
De beschikbare tekens zijn : Letters van het alfabet (A~Z)
Cijfers (0~9)
Speciale tekens ( -, space)
ꢃ. Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wenst te geven.
ꢄ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Kanalen fijn afstemmen
Fijnafstemming
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een optimale
ontvangst.
P1
00
ꢀ. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u fijner wilt
Reset
instellen.
Instellen
Verpl.
Opslaan
Terug
ꢁ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kanaal” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Fijnafstemming” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
ꢂ. Druk op ◄ of ► om de fijninstelling aan te passen.
Druk op ENTER
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
.
.
.
➣
Ingestelde en opgeslagen kanalen zijn herkenbaar aan een asterisk “ * “
rechts naast het kanaalnummer in het kanalenoverzicht en het kanaalnummer
wordt rood.
➣
Als u de fijnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset” door op de
toets ▲ of ▼ Druk vervolgens op de toets ENTER
.
Nederlands - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEELD INSTELLEN
De beeldstandaard aanpassen
Modus
U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen.
Dynamisch
Standaard
Film
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op
Aangepast
ENTER
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste beeldeffect te selecteren.
Druk op ENTER
.
om “Modus” te selecteren.
Verpl.
Enter
Terug
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Dynamisch: Stelt het beeld in op hoge-definitie voor in een lichte ruimte.
Standaard: Stelt het beeld in voor optimale weergave in een normale omgeving.
Film: Stelt het beeld in voor een comfortabele weergave in een donkere ruimte.
Aangepast: Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
U kunt ook met behulp
van de toets P.MODE op
de afstandsbediening een
beeldinstelling selecteren.
(Zie “Aangepast beeld instellen”.)
[PC-modus]
Amusement:
High brightness (Hoge helderheid) (voor het bekijken van
bewegende beelden zoals dvd of video-cd).
Internet:
Medium brightness (Gemiddelde helderheid) (voor het werken met vers
chillende soorten beelden, zoals tekst en grafische afbeeldingen).
Normal brightness (Normale helderheid) (voor documentatie of bestanden
met veel tekst).
Tekst:
Aangepast:
Voor weergave van uw favoriete beeldinstellingen.
➣
PC-modus “Amusement”, “Internet”, “Tekst”, “Aangepast”.
Aangepast beeld instellen
Aangepast
U kunt het beeldformaat selecteren dat het meest overeenkomt met
uw wensen.
Contrast
Helderheid
Scherpte
Kleur
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
Tint
G
ꢃ0
de ▲ of ▼ toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Aangepast” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een specifiek item te selecteren.
Druk op ENTER
ꢂ. Druk op de toets ◄ of ►om de waarde van een specifiek item te
.
Verpl.
Enter
Terug
.
.
verhogen of verlagen. Druk op ENTER
.
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Contrast: Hiermee kunt u de het verschil tussen licht en donker van objecten
op de achtergrond aanpassen.
Helderheid: Hiermee past u de helderheid van het gehele scherm aan.
Scherpte: Hiermee past u de randen van objecten aan, door ze scherper of
vager te maken.
Kleur: Hiermee past u de kleuren aan door ze lichter of donkerder te maken.
Tint(alleen NTSC): Hiermee past u de kleuren van objecten aan door ze roder
of groener te maken voor een natuurlijk effect.
➣
➣
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de beeldmodus automatisch
ingesteld op “Aangepast”.
In de pc-modus kunt u alleen “Contrast”, “Helderheid” aanpassen.
Nederlands - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De kleurtint wijzigen
Kleur tint
U kunt de kleurtoon selecteren die u het prettigst vindt voor uw ogen.
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Kleur tint” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurtoon te selecteren.
Druk op ENTER
Koelꢁ
Koelꢀ
Normaal
Warmꢀ
Warmꢁ
.
.
Verpl.
Enter
Terug
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
♦ Koel2: Maakt de kleurtemperatuur blauwer dan het menu “Koel1”.
♦ Koel1: Maakt wit blauwachtig.
♦ Normaal: Houdt wit wit.
♦ Warm1: Maakt wit roodachtig.
♦ Warm2: Maakt de kleurtemperatuur roder dan het menu “Warm1”.
➣
PC-modus “Koel”, “Normaal”, “Warm”, “Aangepast”.
De kleurinstelling aanpassen
Kleur
De individuele kleurinstellingen voor R, G, B aanpassen.
Rood
Groen (G)
Blauw (B)
(
R
)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven. Druk op ▲ of ▼
om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op ▲ of ▼ om “Kleur” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER
ꢂ. Druk op de toets ◄ of ► om de waarde van een bepaald item
.
.
Verpl.
Enter
Terug
.
te verhogen of verlagen. Druk op de toets ENTER
.
ꢃ. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
➣
Alleen beschikbaar in de modus PC.
Nederlands - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GELUID INSTELLEN
De geluidsstandaard wijzigen
Modus
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt met de
beelden die u bekijkt.
Standaard
Spraak
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER
3. Druk op ▲ of ▼ om het gewenste geluidseffect te selecteren.
Druk op ENTER
.
Verpl.
Enter
Terug
om “Modus” te selecteren.
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Standaard: Selecteert de normale geluidsmodus.
Spraak: Legt meer nadruk op stemmen dan op andere geluiden.
U kunt deze opties ook
instellen door eenvoudig
op de S.MODE van de
afstandsbediening te
drukken.
Het volume automatisch aanpassen
Geluid
Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor
u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal
is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van
het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen
wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te
verhogen wanneer het modulatiesignaal laag is.
Modus
Auto Volume
:
:
Standaard
Aan
Verpl.
Enter
Terug
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op
de ▲ of ▼ toets om “Geluid” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Auto Volume” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de knop ▲ of ▼ om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op
ENTER
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
.
.
.
De hoofdtelefoon aansluiten
U kunt een hoofdtelefoon op de TV aansluiten als u naar een
programma wilt kijken zonder de andere aanwezigen in de kamer te
storen.
Achterpaneel van tv
➣
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog volume kan het
gehoor beschadigen.
Nederlands - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIJD INSTELLEN
De huidige tijd instellen en weergeven
Klok instellen
U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt
weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens
instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.
Uur
00
min
00
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de
▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op
Verpl.
Enter
Terug
ENTER
.
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Tijd” te selecteren.
3. Druk nogmaals op de toets ENTER
om “Klok instellen” te selecteren.
ꢂ.
Als u...
Drukt u op...
Ga naar “Uur” of “min”
Stel “Uur” of “min”
Bevestig de instelling
met de ◄ of ► toets
met de ▲ of ▼ toets
met de ENTER toets
Pꢀ
Mono
Beeld
Sound
:
:
Dynamisch
Standaard
00:00
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣
Als u de stroomkabel loskoppelt, dient u de klok opnieuw in te stellen.
➣
U kunt ook het uur of de minuten instellen met de numerieke toetsen op uw
afstandsbediening.
Standby-klok instellen
Tijd
U kunt een tijdsduur tussen 30 en ꢀꢆ0 minuten instellen waarna de TV
automatisch uitschakelt.
Klok instellen
Slaaptimer
Timer aan
00: 00
:
:
:
Uit
Uit
Uit
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
Timer uit
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Slaaptimer” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
Verpl.
Enter
Terug
.
ꢂ. Druk herhaaldelijk op de toets ▲ of ▼ tot de gewenste tijd wordt
weergegeven. (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op ENTER
.
➣
De TV schakelt automatisch over naar de standby-modus wanneer de
timer 0 bereikt.
Druk herhaaldelijk op
de knop SLEEP op de
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
afstandsbediening totdat het
juiste tijdsinterval verschijnt.
Nederlands - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De televisie automatisch aan uitschakelen
Timer aan
U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV:
Uur
min
00
Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door
u gekozen kanaal en tijdstip.
Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen
tijdstip.
00
programma
Volume
Activering
P
1
00
Uit
Verpl.
Instellen
Terug
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de ▲ of ▼
Timer uit
toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Tijd” te selecteren.
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer aan” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
ꢂ. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk
.
Uur
min
00
00
Activering
Uit
.
Verpl.
Instellen
Terug
vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap.
Stel de andere items op dezelfde manier in.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Timer uit” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER
om het menu te verlaten.
.
ꢄ. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Uur” in te stellen en druk
vervolgens op de toets ► om door te gaan naar de volgende stap.
Stel de andere items op dezelfde manier in.
Druk wanneer u klaar bent op ENTER
om het menu te verlaten.
ꢅ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
➣
➣
➣
Eerst stelt u de klok van de tv in.
(zie “De huidige tijd instellen en weergeven” op pagina 14)
U kunt het uur en de minuten ook instellen met de numerieke toetsen op
uw afstandsbediening.
De timers werken alleen als “Activering” is ingesteld op “Aan”.
VERSCHILLENDE FUNCTIES GEBRUIKEN
Taal kiezen
Taalkeuze
Wanneer u de TV/Monitor voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk
Svenska
Português
▼
vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Taalkeuze” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Selecteer een bepaalde taal door te blijven drukken op de ▲ of ▼ toets.
Druk op ENTER
U kunt een keus maken uit een van 12 talen
.
Verpl.
Enter
Terug
.
.
➣
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Blauwe schermmodus instellen
Instellingen
Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak,
vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van
het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus
“Blauw scherm” op “Uit” te zetten.
Tijd
Plug
&
Play
Taalkeuze
Blauw scherm
PC
:
:
Nederland
Aan
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Verpl.
Enter
Terug
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Blauw scherm” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de knop ▲ of ▼om “Aan” of “Uit” te selecteren. Druk op
ENTER
.
.
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
De bron selecteren
Bronlijst
U kunt kiezen tussen de externe bronnen die zijn aangesloten op de
ingangen van de tv.
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER
ꢁ. Druk nogmaals op de toets ENTER
3. Druk herhaaldelijk op de ▲ of ▼ toets om het gewenste apparaat te
selecteren. Druk op ENTER
om “Invoer” te selecteren.
om “Bronlijst” te selecteren.
Verpl.
Enter
Terug
.
Druk meermalen op de toets SOURCE om de gewenste ingangsbron te
selecteren. De modus TV kan u selecteren door te drukken op de toets TV of
op de toets P
/
op de afstandsbediening, maar niet door te drukken op de
toets SOURCE.
De namen van de ingangsbron bewerken
Naam wijzigen
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om de
selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
----
VCR
DVD
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
AV-ontvanger
ꢀ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de toets ENTER
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Naam wijzigen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de toets ▲ of ▼ m naar de te bewerken ingangsbron te gaan.
Druk op ENTER
ꢂ. Druk op de toets ▲ of ▼ om het gewenste apparaat te selecteren.
Druk op ENTER
om “Invoer” te selecteren.
DVD-speler
▼
Verpl.
Enter
Terug
.
.
.
ꢃ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN
Teletekstdecoder
De meeste TV-kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s
met schriftelijke informatie over zaken als:
Tijden van tv-programma’s.
Nieuws- en weerberichten.
Sportuitslagen.
Ondertiteling voor slechthorenden.
Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina’s
(zie schema).
Onderdeel Inhoud
A
B
C
D
E
F
Geselecteerd paginanummer.
Aanduiding kanaal/zendstation.
Huidig paginanummer of zoekstatus.
Datum en tijd.
Tekst.
Statusinformatie.
Teletekstinformatie weergeven
U kunt de teletekstinformatie altijd weergeven, mits de
signaalontvangst goed is. Anders:
Kan informatie ontbreken.Kan informatie ontbreken.
Worden sommige pagina’s mogelijk niet weergegeven.
De teletekstmodus activeren en de inhoudspagina weergeven:
ꢀ. Selecteer met de toets P
(
) of P
(
) het kanaal waarop
teletekst kan worden ontvangen.
ꢁ. Druk op de toets TTX/MIX (
) om de teletekstmodus te activeren.
➣
De inhoudspagina verschijnt.Deze pagina kunt u altijd opnieuw weergeve
door op de toets MENU ( ) te drukken.
3. Druk nogmaals op de toets TTX/MIX (
De eigenlijke uitzending zal tegelijk met de teletekstpagina op het scherm
worden weergegeven
).
➣
.
ꢂ. Druk nogmaals op de toets TV ( ) om de teletekstmodus te
verlaten.
➣
Als er sprake is van gebroken letters bij het bekijken van tekst,
controleer dan of de taal voor de tekst hetzelfde is als de taal in de
modus voor het menu “Instellingen”. Als de talen verschillend zijn,
selecteer dan dezelfde taal voor de tekst in het menu “Instellingen”.
Nederlands - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het
paginanummer direct op te vragen:
ꢀ. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door
op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken.
ꢁ. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden
de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een bepaalde
pagina stilzetten door op
stilzetten te annuleren.
(
). Druk nogmaals op
(
) om het
3. Weergaveopties:
Voor de weergave van...
Drukt u op...
TTX/MIX (
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
)
INFO (
INFO (
)
)
Het normale beeld
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer
in te toetsen
DUAL I-II (
)
De volgende pagina
De vorige pagina
P
P
(
(
)
)
De vorige pagina
(
)
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
Eenmaal
Tweemaal
Het normale scherm
Driemaal
Fastext gebruiken om een teletekstpagina te selecteren
De verschillende onderwerpen op de teletekstpagina’s hebben een
kleurcodering, en kunnen geselecteerd worden door de gekleurde
knoppen van de afstandsbediening in te drukken.
ꢀ. Druk op de toets TTX/MIX (
) om de teletekstinhoudspagina weer te geven.
ꢁ. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp (de beschikbare
onderwerpen worden weergegeven op de regel met statusinformatie).
3. Druk op de rode toets voor weergave van de vorige pagina.
Druk op de groene toets voor weergave van de volgende pagina.
ꢂ. Druk nogmaals op de toets TV ( ) om de teletekstweergave te
verlaten.
Teletekstpagina’s opslaan
U kunt maximaal vier teletekstpagina’s opslaan om ze later op uw gemak te bekijken.
ꢀ. Selecteer de modus LIST met de toets SOURCE ( ).
➣
Met de toets SOURCE ( ) kunt u schakelen tussen de standen voor
LIST en FLOF
.
ꢁ. Druk op de gekleurde toets die overeenkomt met de pagina die u wilt vervangen.
3. Voer het nieuwe paginanummer in via de nummertoetsen.
ꢂ. Herhaal stappen 2 en 3 voor elke pagina die u wilt opslaan, waarbij u
steeds een andere gekleurde toets gebruikt.
ꢃ. Druk op de toets SLEEP ( ) tot de desbetreffende blokken
knipperen.
Nederlands - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PC INSTELLEN
Uw software installeren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven.
De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook
als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als
dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met uw computerfabrikant of uw Samsung-dealer
ꢀ. Klik op “Configuratiescherm” in het menu Start van Windows.
ꢁ. Klik op “Vormgeving en thema’s” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Klik op “Beeldscherm” in het Configuratiescherm om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
ꢂ. Klik op de tab “Instellingen” en stel de juiste resolutie voor de
monitor in op
Optimum: 640 X 480
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen
van de verticale frequentie, is de juiste waarde “60” of “60
Hz”. Klik op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavemodus
Zowel de beeldpositie als de grootte variëren afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden.
(Alle resoluties tussen de ondersteunde limieten worden ondersteund)
Pixel
Horizontale
Verticale
Sync Polarity
(H/V)
Mode
VGA
Resolutie
klokfrequentie
(MHz)
frequentie (kHz)
frequentie (Hz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
De interlace-modus wordt niet ondersteund.
Het plasmascherm functioneert mogelijk niet normaal als een niet-standaard videoformaat wordt geselecteerd.
Nederlands - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De PC selecteren
Beeld vergrendelen
Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig
(fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in
(coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. Stel het
beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat de ruis is.
Grof
Fijn
ꢀ0ꢃꢄ
0
Verpl.
Enter
Terug
ꢀ. Instellen: Druk op de toets SOURCE om de PC-modus in te schakelen.
ꢁ. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.
Druk op de ▲ of ▼ toets om “Instellingen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
3. Druk op de ▲ of ▼ toets om “PC” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER
ꢂ. Druk nogmaals op de toets ENTER
ꢃ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
ꢄ. Druk op ◄ of ► om de beeldkwaliteit aan te passen.
Druk op ENTER
.
.
om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
.
.
ꢅ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Positie
De beeldpositie wijzigen (Positie):
Pas de positie van het PC-scherm aan als deze niet gelijk is aan het
TV-scherm.
ꢀ. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
Instellen
Enter
Terug
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Positie” te selecteren en druk vervolgens
op ENTER
.
3. Druk op ▲ of ▼ om de horizontale positie aan te passen.
Druk op ◄ of ► om de verticale positie aan te passen.
Druk op ENTER
.
ꢂ. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
PC
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de fabrieksinstellingen.
Beeld vergrendelen
Positie
Beeld resetten
Autom. afstellen
ꢀ. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
beeld (Beeld vergrendelen)”.
Verpl.
Enter
Terug
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Beeld resetten” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
PC
Het PC-beeld automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Auto-afstellen maakt het mogelijk om het PC-scherm zich zelf op
inkomende PC- en videosignalen af te stellen. De waarden fijn, grof
en positie worden automatisch aangepast.
Beeld vergrendelen
Positie
Beeld resetten
Autom. afstellen
ꢀ. Volg instructies 1 tot en met 3 onder “Grovere of fijnere afstelling van het
Verpl.
Enter
Terug
beeld (Beeld vergrendelen)”.
ꢁ. Druk op de ▲ of ▼ toets om “Autom. afstellen” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER
.
3. Druk op de toets EXIT om af te sluiten.
Nederlands - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TIPS VOOR GEBRUIK
Problemen oplossen: voordat u contact opneemt met de technische dienst
Geen geluid of beeld
Controleer of het netsnoer op een stopcontact is aangesloten.
Controleer of u op de toets POWER op het voorpaneel van de TV hebt gedrukt.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Normaal beeld maar geen geluid
Geen beeld of zwart-wit beeld
Gestoord geluid en beeld
Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE
p de afstandsbediening is ingedrukt.
Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de tv/monitor stoort en plaats
het apparaat uit de buurt van de tv/monitor.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid
Afstandsbediening werkt niet goed
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Reinig de bovenste rand van de afstandbediening (transmissievenster).
Controleer de batterijcontacten.
De melding “Signaalkabel
Zorg dat de signaalkabel goed op de PC of videobron is aangesloten.
Zorg dat de PC of videobron zijn ingeschakeld.
controleren” wordt weergegeven.
In de PC-stand wordt de melding
“Niet ondersteund.” weergegeven.
Controleer de maximale resolutie en frequentie van de videoadapter.
Vergelijk deze waarden met de gegevens in de Displaystanden.
Het scherm is zwart en het
Controleer of uw computer aanstaat en of de signaalkabel in orde is.
aan/uit-lampje knippert gestaag Het energiebeheersysteem van de TV is actief.
Het TFT LCD-paneel maakt gebruik van een paneel dat bestaat uit subpixels (921 600) ,
waarvoor een geavanceerde productietechnologie vereist is. Er kunnen echter enkele heldere of donkere pixels in het
scherm voorkomen. Deze pixels hebben geen invloed op de goede werking van het product.
Technische specificaties en milieu
Modelnaam
LEꢁ0Sꢆ
20 inch
Schermformaat (diagonaal)
Pc-resolutie
Geluid
640 X 480 bij 60 Hz
Uitgang
3W X 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Met voet
Gewicht
met voet
8 kg
Omgevingsvereisten
Gebruiksvochtigheid
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40 °C (50 tot 104 °F)
10 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45 °C (-4 tot 113 °F)
5
tot 95 %, niet-condenserend
➣
➣
➣
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
Nederlands - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
•
•
•
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il grado
di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommario
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI
Elenco dei componenti ...............................................2
Installazione del piedistallo.........................................2
Installazione del Kit di montaggio a parete.................2
Vista del pannello di controllo.....................................3
Vista del pannello dei collegamenti ............................4
Illustrazione del telecomando.....................................5
Inserimento delle batterie nel telecomando................6
Accensione e spegnimento ........................................6
Impostare il televisore in modalità standby.................6
Plug & Play.................................................................6
Scelta della lingua ....................................................15
Impostazione della modalità Pagina blu...................16
Selezione della sorgente ..........................................16
Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso.............16
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Teletext Decoder.......................................................17
Visualizzazione delle informazioni del Televideo......17
Selezione di una pagina Teletext specifica...............18
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una
pagina Teletext .........................................................18
Memorizzazione delle pagine Teletext......................18
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canale .....................7
Memorizzazione manuale dei canale .........................8
Modifica dei canale.....................................................9
Ordinamento dei canali memorizzati ..........................9
Assegnazione dei nomi ai canali ..............................10
Sintonia fine per la ricezione dei canali ....................10
IMPOSTAZIONE DEL PC
Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)..19
Modalità di visualizzazione.......................................19
Selezione del PC......................................................20
CONSIGLI PER L’USO
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare
Modifica dello standard di immagine ........................ 11
Regolazione dell’immagine personalizzata .............. 11
Modifica della tonalità di colore ................................12
Regolazione di Controllo colore................................12
l’assistenza...............................................................21
Specifiche tecniche e ambientali .............................21
Diagrammi a blocchi ................................................22
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Modifica dello standard audio...................................13
Regolazione automatica del volume.........................13
Collegamento delle cuffie .........................................13
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale.....14
Impostazione del timer .............................................14
Spegnimento e accensione automatica della
televisione.................................................................15
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
Simboli
Premere
Importante
Nota
Tasto
One-Touch
Italiano - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
M4 X L16
Telecomando e
batterie (2 tipo AAA)
Cavo di
alimentazione
Vite del
piedistallo X4
Coprifondo
Piedistallo
Panno per la pulizia
Manuale dell’utente
Scheda di garanzia
Guida alla sicurezza
Schede di registrazione
➣
Scheda di garanzia / Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)
Installazione del piedistallo
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Collocare il televisore a faccia in giù su un tavolo sopra un panno soffice o un cuscino.
ꢁ. Inserire il piedistallo nel foro sul fondo del televisore.
3. Inserire la vite nel foro indicato e serrarla.
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente)
consentono di montare il televisore alla parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di montaggio
a parete, consultare le istruzioni fornite insieme agli articoli del kit.
Contattare un tecnico per richiedere assistenza quando si monta
la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una installazione
autonoma del televisore da parte dell’utente.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è
acceso. In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti
con lesioni personali causate da scosse elettriche.
➣
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un tappo e
serrare con due viti.
Italiano - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista del pannello di controllo
➣
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
1
SOURCE
4
Passa tra tutte le sorgenti di ingresso
disponibili (TV - Est. - AV - S-Video - PC).
Nel menu a video, utilizzare questo tasto
così come si usa il tasto ENTER del
telecomando.
Premere per cambiare canale. Nel menu a
video, utilizzare i tasti così come si
usano i tasti
▲
e
▼
del telecomando. (Senza
il telecomando, si può accendere il televisore
utilizzando i tasti dei canale.)
2
3
MENU
5
6
Altoparlanti
Premere per visualizzare il menu su schermo
con le funzioni del televisore.
(Alimentazione)
Premere per accendere e spegnere il televisore.
Indicatore alimentazione
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare i tasti
così come si usano i tasti
telecomando.
Lampeggia e si spegne quando
l’alimentazione è attivata e si accende in
modalità stand-by.
◄
e
►
del
Sensore telecomando
Puntare il telecomando verso questo punto del
televisore.
Italiano - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vista del pannello dei collegamenti
➣
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
Ingresso alimentazione
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata.
Quando si collega un terminale esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo.
1
3
Collegamento di un’antenna o di una rete televisiva via cavo
Per vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale da una delle seguenti fonti:
Un’antenna all’esterno / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare
Collegamento di dispositivi A/V esterni
-
-
-
-
Collegare il cavo RCA (opzionale) o S-VIDEO (opzionale) a un dispositivo A/V esterno
appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e i
terminali ai corrispondenti connet tori di uscita audio sul dispositivo A/V.
La cuffia può essere collegata all’uscita predefinita (2) sul retro dell’apparecchio. Quando la
cuffia è collegata, gli altoparlanti incorporati sono disattivati.
4
5
Collegamento di un Set-Top Box, un videoregistratore o un DVD
-
-
Collegare il cavo SCART del VCR o DVD (opzionale) al connettore SCART del VCR o DVD.
Se si desidera collegare sia il Set-Top Box che il videoregistratore (o il DVD), collegare il Set-Top
Box al videoregistratore (o al DVD) e il videoregistratore (o il DVD) al monitor TV.
Collegamento di un computer
-
-
Collegare il cavo D- Sub (opzionale) a “PC IN (PC)” sul retro dell’apparecchiatura e il terminale
alla scheda video del computer.
Collegare il cavo audio stereo (opzionale) a “PC IN (AUDIO)” sul retro dell’apparecchiatura e il
terminale a “Audio Out” sulla scheda audio del computer.
6
Blocco Kensington
-
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo utilizzato per assicurare fisicamente il sistema
quando viene utilizzato in un luogo pubblico.
-
-
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.
La posizione del blocco Kensington varia a seconda del modello.
Italiano - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Illustrazione del telecomando
Pulsante di standby del
Funzioni del Televideo
1
2
3
4
5
6
7
televisor
e
Blocco del Televideo
3
6
Tasti numerici per l’accesso
diretto ai canale
Chiusura della visualizzazione
Teletext
Selezione dei canali memorizzati
con una/due cifre
Indice Televideo
7
8
9
Sottopagina Televideo
: Aumento del volume
: Diminuzione del volume
Visualizzazione Televideo /
sovrapposizione di informazioni
Televideo e trasmissione normale
Disattivazione temporanea
audio
Selezione argomento Fastext
Selezione diretta della
modalità TV
0
@P : Pagina successiva Televideo
: Pagina precedente Televideo
Visualizza il menu a video
principale
P
Selezione modalità Televideo
#
Selezione degli effetti audio
Canale precedente
8
!
(LIST/FLOF)
Mostra Televideo
$
&
*
Memorizzazione Televideo
Selezione dimensioni Televideo
@ P : Canale successivo
: Canale precedente
P
Selezione delle fonti
d’ingresso disponibili
#
Informazioni sulla
$
trasmissione corrente
Esci dal menu a video
%
^
Controllo del cursore nel
menu
Spegnimento automatico
Selezione effetto immagine
&
(
)
Selezione della modalità
audio
➣
➣
Le prestazioni del telecomando possono essere influenzate dalla
presenza di un’eccessiva quantità di luce.
Per i dettagli, vedere le istruzioni aggiuntive.
Italiano - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inserimento delle batterie nel telecomando
ꢀ. Togliere completamente il coperchio.
ꢁ. Installare due batterie AAA.
➣
Controllare che le estremità “+” e “-” delle batterie corrispondano allo schema all’interno dello scomparto.
3. Rimettere il coperchio.
➣
Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le batterie e
conservarle in un luogo fresco e asciutto. Il telecomando può essere utilizzato a una distanza di
circa 7 metri dal televisore. (Con un uso normale del televisore, le batterie durano circa un anno.)
➣
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
1. La TV è accesa?
2. I poli + e - delle batterie sono correttamente orientati?
3. Le batterie sono cariche?
4. Si è verificata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. Il cavo di alimentazione è scollegato?
Accensione e spegnimento
Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor.
ꢀ. Inserire il conduttore isolato di corrente nell’apposita presa.
➣
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.
ꢁ. Premere il tasto POWER sul pannello anteriore.
Viene selezionato automaticamente l’ultimo programma che si stava vedendo.
➣
3. Premere un tasto numerico (0~9) o il tasto su/giù dei canali (
/
) sul telecomando o il tasto
sul
lato destro del pannello.
➣
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua in cui devono essere
visualizzati menu.
ꢂ. Per spegnere il televisore, premere nuovamente POWER
.
Impostare il televisore in modalità standby
Il monitor TV può essere posizionato in modalità standby per ridurre il consumo di energia.
La modalità standby può essere utile quando si desidera interrompere temporaneamente la
visualizzazione (ad esempio durante un pasto).
ꢀ. Premere il tasto POWER
Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del dispositivo.
ꢁ. Per riaccendere il televisore, è sufficiente premere nuovamente POWER , i tasti numerici (0~9)
o il tasto su/giù dei canale ( ).
sul telecomando.
➣
/
➣
Non lasciare il monitor TV in modalità standby per lunghi periodi ditempo (ad esempio quando si è in
vacanza). È opportuno scollegare il monitor dalla presa di corrente elettrica e dal cavo dell’antenna esterna
.
Plug & Play
Plug & Play
Quando si accende il televisore per la prima volta, diverse impostazioni di
base vengono eseguite automaticamente e in sequenza. Sono disponibili
le seguenti impostazioni.
Start Plug & Play
OK
ꢀ. Premere il tasto POWER
verrà visualizzato il messaggio “Start Plug & Play”. Premere il tasto
ENTER
ꢁ. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
3. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK”
selezionato. Premere il tasto ENTER
sul telecomando. Se “OK” è selezionato,
Enter
.
.
➣
Verificare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
Italiano - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Selezionare la Nazione premendo il tasto ▲ o ▼
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
ꢃ. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione auto” con “Avvio” selezionato.
Premere il tasto ENTER
.
.
➣
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo aver
memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imp
orolog”.
➣
Premere il tasto ENTER
in qualsiasi momento per interrompere il
processo di memorizzazione.
ꢄ. Premere il tasto ENTER
.
◄ o ►
Selezionare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante
.
▲ o ▼
Impostare “Ora” e i “Minuto” premendo il pulsante
.
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando.
➣
ꢅ. Premere il tasto ENTER
per confermare la scelta.
Viene visualizzato il messaggio “Buona visione”.
♦ Lingua: Selezionare la lingua.
♦ Nazione: Selezionare la nazione.
♦ Memorizzazione auto: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili
localmente.
♦ Imp orolog: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
Impostazione
Per reimpostare questa funzione...
Ora
Plug
&
Play
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Lingua
Pagina blu
PC
:
:
Italiano
Off
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Plug & Play” e
premere ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”. (Vedere pagine da 6)
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canale
Nazione
Si può effettuare una ricerca degli intervalli di frequenze disponibili (la
Belgio
disponibilità dipende dalla nazione). I numeri assegnati utomaticamente
ai programmi possono non corrispondere a quelli dei programmi reali
o desiderati. È comunque possibile ordinare manualmente i numeri e
cancellare i canale che non si desidera vedere.
Francia
Germania
Italia
Olanda
Spagna
Svezia
Svizzera
Sposta
Conferma
Memorizzazione auto
40MHz P1 VHF-L
Ritorno
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Nazione”.
3. Selezionare la Nazione premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
ꢂ. Premere il pulsante ▲ o ▼per selezionare “Memorizzazione auto” e
premere ENTER
ꢃ. Premere il tasto ENTER
.
C
--
0 %
Avvio
Conferma
Ritorno
.
per selezionare l’opzione “Avvio”.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la
memorizzazione e ritornare al menu “Canale”.
➣
➣
ꢄ. Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il
menu “Ordina”. (Vedere pagine da 9)
Italiano - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorizzazione manuale dei canale
Memorizzazione manuale
E’ possibile memorizzare un massimo di ꢀ00 canale, compresi quelli ricevuti
via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si può scegliere:
Programma
Sistema colore
Sistema audio
Canale
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
Se memorizzare ogni canale trovato.
Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni
canale memorizzato.
Ricerca
Memorizza
MHz
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione
manuale” e premere ENTER
.
3. Premere il tasto ENTER
per selezionare l’opzione “Programma”.
ꢂ. Per assegnare il numero di programma a un canale, cercare il numero
corretto premendo il tasto ▲ o ▼ e poi premere il tasto ENTER
.
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sistema colore” e
premere ENTER
ꢄ. Per selezionare i colori standard desiderati, premere il pulsante
▲ o ▼ più volte, quindi premere ENTER
ꢅ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sistema audio” e
premere ENTER
ꢆ. Per selezionare lo standard audio desiderato, premere il pulsante
▲ o ▼ più volte, quindi premere ENTER
.
.
.
.
Se l’audio non c’è o è distorto, riselezionare la norma audio desid-
erata.
➣
9. Se si conosce il numero del canale da memorizzare, premere il
tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”. Premere il tasto ENTER
.
Selezionare C (canale via antenna) o S (canale via cavo) premendo
il tasto ▲ o ▼. Premere il pulsante ► per selezionare il canale.
Selezionare il numero richiesto premendo il tasto ▲ o ▼. Premere il
tasto ENTER
.
➣
Modalità c can nale: P (Modalità programma)
C (Modalità via antenna)
S (Modalità canale via cavo)
➣
È anche possibile impostare il numero di canale premendo i tasti
numerici sul telecomando.
ꢀ0. Se non si conoscono i numeri dei canali, premere il tasto ▲ o ▼ per
selezionare “Ricerca”. Premere il tasto ENTER . Eseguire la ricerca
premendo il tasto ▲ o ▼ , quindi premere il tasto ENTER
.
ꢀꢀ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Memorizza”
e premere ENTER
.
Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “OK” e premere ENTER
.
ꢀꢁ. Ripetere i passaggi da 3 a 11 per ogni canale da memorizzare.
♦ Programma: Seleziona un numero di programma per il canale.
♦ Sistema colore: Imposta il sistema di supporto colore.
♦ Sistema audio: Imposta il sistema di supporto audio.
♦ Canale: Seleziona un canale.
♦ Ricerca: Ricerca la frequenza del canale.
♦ Memorizza: Salva le impostazioni.
Italiano - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modifica dei canale
Agg./Canc.
È possibile escludere alcuni canale dall’operazione di scansione.
Durante la scansione dei canali memorizzati, quelli esclusi non
verranno visualizzati. Tutti i canale non specificamente esclusi dalla
scansione verranno al contrario visualizzati.
P1
Non memorizzato
Aggiungi
Conferma
ꢀ. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale da
Cambio
Ritorno
aggiungere o cancellare.
ꢁ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Agg./Canc.”
e premere ENTER
ꢂ. Premendo ripetutamente il tasto ENTER
.
.
si passa dall’opzione di
aggiunta a quella di cancellazione di un canale.
ꢃ. Premere i tasti P o P per passare al canale appropriato, quindi
ripetere i passaggi precedenti.
ꢄ. Premere il tasto EXIT per uscire.
➣
E’ possibile visualizzare qualsiasi canale (incluso un canale cancellato)
utilizzando i tasti numerici sul telecomando.
Ordinamento dei canali memorizzati
Ordina
Si possono cambiare i numeri di due canali per:
Da
A
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Modificare l’ordine numerico in cui i canali sono stati
memorizzati automaticamente.
Memorizza
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali che vengono
guardati più spesso.
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Ordina”
e premere ENTER
.
3. Premere il tasto ENTER
per selezionare l’opzione “Da”.
Premere il tasto ▲ o ▼ finché viene visualizzato il numero del canale che
si desidera modificare.
Premere il tasto ENTER
.
ꢂ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “A” e premere ENTER
.
Premere il tasto ▲ o ▼ finché viene visualizzato il nuovo numero con
il quale si desidera identificare il canale
Premere il tasto ENTER
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Memorizza”
e premere ENTER
Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “OK” e premere ENTER
.
.
.
➣
Il canale selezionato viene sostituito con quello memorizzato in precedenza
con il numero desiderato.
ꢄ. Ripetere i passaggi da 3 a 5 per ordinare un altro canale.
ꢅ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assegnazione dei nomi ai canali
Nome
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento
del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere
modificati in seguito, consentendone una personalizzazione.
Prog.
Canale
▲
Nome
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
-----
-----
-----
-----
-----
C--
C--
C--
C--
▼
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Nome”
e premere ENTER
3. Se necessario, premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale
si desidera assegnare un nuovo nome. Premere il tasto ENTER
.
.
ꢂ.
Per...
Quindi...
Selezionare una lettera, un numero o un simbolo
Spostare il cursore sulla lettera successiva
Spostare il cursore sulla lettera precedente
Confermare il nome
Premere il tasto
▲
o
▼
Premere il tasto ►
Premere il tasto ◄
Premere il tasto ENTER
.
➣
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z)
Numeri (0~9)
Caratteri speciali ( -, space)
ꢃ. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera
assegnare un nuovo nome.
ꢄ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Sintonia fine per la ricezione dei canali
Sintonia fine
Usare la funzione di Regola sintonizzazione per regolare la ricezione
del canale desiderato.
P1
00
ꢀ. Utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale che si
Reset
Salva
desidera sintonizzare.
Regola
Sposta
Ritorno
ꢁ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Canale” e premere ENTER
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sintonia fine”
e premere ENTER
ꢂ. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la sintonizzazione.
Premere il tasto ENTER
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.
.
.
.
➣
I canali sintonizzati e memorizzati hanno un asterisco “ * ” alla destra del
numero di canale nel relativo riquadro. E il numero del canale diventa rosso.
➣
Per reimpostare la sintonizzazione, selezionare “Reset” premendo il pulsante
▲ o ▼, quindi premere ENTER
.
Italiano - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modifica dello standard di immagine
Modalità
È possibile selezionare il tipo di ‘immagine che si adatta meglio alle
proprie esigenze di visualizzazione.
Dinamica
Standard
Film
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Personaliz
▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Modalità”.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l’effetto immagine desiderato.
Premere il tasto ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta definizione in un
ambiente luminoso
.
Standard: Imposta l’immagine per la visualizzazione ottimale in condizioni
di luce normali.
Film: Imposta l’immagine per la visualizzazione confortevole in un ambiente
E’ inoltre possibile premere
il tasto P.MODE sul
telecomando per selezionare
una delle impostazioni
dell’immagine.
buio
.
Personaliz: Selezionare per visualizzare le impostazioni video preferite.
(Consultare “Regolazione dell’immagine personalizzata”)
[Modalità PC]
Entertainment: Luminosità elevata. (Per guardare immagini in movimento,
come per esempio quelle di un DVD o di un CD Video.)
Internet: Luminosità media.
(Per lavorare con un insieme di immagini di testo e grafiche.)
Testo: Luminosità normale. (Per documentazioni o testi complessi.)
Personaliz: Selezionare per visualizzare le impostazioni video preferite.
➣
Vengono visualizzate le opzioni “Entertainment”, “Internet”, “Testo”,
“Personaliz” della modalità PC.
Regolazione dell’immagine personalizzata
Personaliz
Il monitor TV dispone di numerose impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Tinta
Vꢃ0
▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Personaliz”
Sposta
Conferma
Ritorno
e premere ENTER
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la voce desiderata.
Premere il tasto ENTER
ꢂ. Premere il tasto ◄ o ► per diminuire o aumentare il valore della voce
.
.
desiderata. Premere il tasto ENTER
.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
Colore: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.
Colour: Regola i colori rendendoli più tenui o intensi.
Tinta(solo NTSC): Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per
offrire immagini più naturali.
➣
➣
Se queste impostazioni vengono modificate, la modalità dell’immagine
viene impostata automaticamente su “Personaliz”.
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”.
Italiano - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modifica della tonalità di colore
Toni colore
E’ possibile selezionare il tono colore ottimale per la propria vista.
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Freddoꢁ
Freddoꢀ
Normale
Caldoꢀ
▲ o ▼ per selezionare “Immagine” e premere ENTER
.
Caldoꢁ
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼per selezionare “Toni colore”
e premere ENTER
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il tono colore desiderato.
Premere il tasto ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
♦ Freddo2: Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione di menu “Freddo1”.
♦ Freddo1: Rende il bianco bluastro.
♦ Normale: Mantiene intatto il colore bianco.
♦ Caldo1: Rende il bianco rossastro.
♦ Caldo2: Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione di menu “Caldo1”.
➣
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Freddo”, “Normale”,
“Caldo” e “Personaliz”
.
Regolazione di Controllo colore
Controllo Colore
Regolare i colori R, G, B (rosso, verde e blu).
Rosso(R)
Verde
Blu(B)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Immagine”, quindi
premere il tasto ENTER
ꢁ. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Controllo Colore”, quindi
premere il tasto ENTER
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la voce desiderata.
Premere il tasto ENTER
ꢂ. Premere il tasto ◄ o ► per diminuire o aumentare il valore della
.
Sposta
Conferma
Ritorno
.
.
voce desiderata. Premere il tasto ENTER
.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.
➣
Disponibile solo in modalità PC.
Italiano - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Modifica dello standard audio
Modalità
È possibile selezionare il tipo di effetto audio speciale da utilizzare
durante la visione di una determinata trasmissione.
Standard
Dialoghi
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Suono” e premere ENTER
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione “Modalità”.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare l’effetto audio desiderato.
Premere il tasto ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Standard: Seleziona la modalità audio normale.
Dialoghi: Enfatizza la voce rispetto ad altri suoni.
È possibile selezionare queste
opzioni anche premendo
semplicemente il tasto
S.MODE sul telecomando.
Regolazione automatica del volume
Suono
Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e
non è semplice per l’utente regolare il volume ogni volta che si cambia
canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente il
volume del canale desiderato abbassando il volume emesso quando la
modulazione del segnale è alta o riducendolo nel caso contrario.
Modalità
Volume auto
:
:
Standard
On
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Suono” e premere ENTER
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Volume auto” e
premere ENTER
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “On” o “Off”. Premere il
tasto ENTER
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
.
.
.
Collegamento delle cuffie
È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare
un programma televisivo senza disturbare le altre persone presenti
nella stanza.
Pannello posteriore TV
➣
L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare danni all’udito.
Italiano - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale
Imp orolog
È possibile impostare l’orologio del televisore in modo da visualizzare
l’ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di
accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora.
Ora
00
Minuto
00
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢁ. Premere il tasto ENTER
per selezionare “Ora”.
3. Premere il tasto ENTER
per selezionare “Imp orolog”.
ꢂ.
Per...
Premere il...
tasto ◄ o ►
tasto ▲ o ▼
tasto ENTER .
Andare su “Ora” o “Minuto”
Impostare “Ora” o “Minuto”
Conferma impostazione
Pꢀ
Mono
Immagine
Suono
:
:
Dinamica
Standard
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.
00:00
➣
Se si scollega il cavo di alimentazione è necessario impostare nuovamente
l’orologio.
➣
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando.
Impostazione del timer
Ora
È possibile impostare un periodo di tempo compreso tra 30 e ꢀꢆ0
minuti, scaduto il quale il monitor TV si spegne automaticamente.
Imp orolog
Sleep Time
Timer ON
00: 00
:
:
:
Off
Off
Off
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Timer OFF
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare “Ora”.
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Sleep Time” e premere
ENTER
ꢂ. Premere ripetutamente il tasto ▲ o ▼ ino a impostare l’ora desiderata
(Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Premere il tasto ENTER
.
Sposta
Conferma
Ritorno
.
.
➣
Il TV passa automaticamente in modalità standby non appena il timer
raggiunge lo 0.
Premere ripetutamente il tasto
SLEEP sul telecomando
finché appare l’intervallo di
tempo appropriato.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spegnimento e accensione automatica della televisione
Timer ON
È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento
automatico in modo che il monitor TV:
Ora
00
Minuto
00
Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale
desiderato all’ora selezionata.
Si spenga automaticamente all’ora selezionata.
Programma Volume
Attivazione
P
1
00
Off
Sposta
Regola
Ritorno
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Timer OFF
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER
ꢁ. Premere il tasto ENTER per selezionare “Timer ON”.
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer ON.
e premere ENTER
.
Ora
Minuto
00
00
Attivazione
Off
.
Sposta
Regola
Ritorno
ꢂ. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere il tasto
► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci utilizzando la stessa
procedura sopra riportata. Al termine, premere il tasto ENTER
per ritornare.
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Timer OFF”
e premere ENTER
.
ꢄ. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare l’opzione “Ora”, quindi premere
il tasto ► per passare alla fase successiva. Impostare altre voci
utilizzando la stessa procedura sopra riportata. Al termine, premere il
tasto ENTER
per ritornare.
ꢅ. Premere il tasto EXIT per uscire.
➣
➣
➣
Per prima cosa, impostare l’orologio del televisore.
(vedere “Configurazione e visualizzazione dell’ora attuale” a pagina 14)
È possibile impostare l’ora e i minuti anche premendo i tasti numerici del
telecomando
.
La configurazione dell’opzione “Attivazione” deve essere impostata su
“On” in modo che funzionino i timer.
IMPOSTAZIONE DI ALTRE FUNZIONI
Scelta della lingua
Lingua
Quando si utilizza il monitor TV per la prima volta, è necessario
selezionare la lingua di visualizzazione dei menu e delle indicazioni.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu a video. Premere il
pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e
Svenska
Português
▼
premere ENTER
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Lingua”
e premere ENTER
3. Selezionare la lingua desiderata premendo il pulsante ▲ o ▼ più volte.
Premere il tasto ENTER
È possibile effettuare la scelta tra 12 lingue
.
Sposta
Conferma
Ritorno
.
.
➣
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Impostazione della modalità Pagina blu
Impostazione
Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu
sostituisce automaticamente lo sfondo dell’immagine disturbata. Se
si desidera continuare a visualizzare l’immagine di qualità scadente, è
necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Off”.
Ora
Plug
&
Play
Lingua
Pagina blu
PC
:
:
Italiano
On
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante
Sposta
Conferma
Ritorno
▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e premere ENTER
.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Pagina blu”
e premere ENTER
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “On” o “Off”.
Premere il tasto ENTER
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
.
.
Selezione della sorgente
Elenco sorgenti
E’ possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al jack
di ingresso del televisore.
TV
Est.
AV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER
per selezionare “Inserisci”.
ꢁ. Premere nuovamente il tasto ENTER
per selezionare la
Sposta
Conferma
Ritorno
funzione “Elenco sorgenti”.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo ripetutamente il tasto
▲ o ▼. Premere il tasto ENTER
.
Premere il tasto SOURCE finché viene selezionata la fonte d’ingresso desiderata.
La modalità TV può essere selezionata premendo il tasto TV P sul
telecomando, ma non direttamente premendo il pulsante SOURCE.
/
Modifica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Modifica Nome
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso per
semplificare la selezione della sorgente di ingresso.
----
VCR
DVD
STB cavo
HD STB
STB satellite
Ricevitore AV
ꢀ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER
ꢁ. Premere nuovamente il tasto ▲ o ▼ per selezionare la
funzione “Modifica Nome” ENTER
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente di ingresso da
modificare. Premere il tasto ENTER
ꢂ. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il dispositivo richiesto.
Premere il tasto ENTER
per selezionare “Inserisci”.
Ricevitore DVD
▼
Sposta
Conferma
Ritorno
.
.
.
ꢃ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Teletext Decoder
La maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”,
ovvero di pagine di informazioni scritte, quali:
Orari dei programmi televisivi.
Notiziari e previsioni del tempo.
Risultati sportivi.
Sottotitoli per non udenti.
Le pagine del teletext sono suddivise in sei categorie:
Parte
Sommario
A
B
C
D
E
F
Numero della pagina selezionata.
Identità della stazione trasmittente.
Numero della pagina corrente o stato della ricerca.
Data e ora.
Testo.
Informazioni sullo stato.
Visualizzazione delle informazioni del Televideo
È possibile visualizzare le informazioni del teletext in qualsiasi
momento, tuttavia, la ricezione del segnale deve essere buona. In
caso contrario:
Le informazioni potrebbero mancare.
Alcune pagine potrebbero non essere visualizzate.
Per attivare la modalità teletext e visualizzare la pagina del sommario:
ꢀ. Utilizzando il tasto P
(
) o P
(
) selezionare il canale che offre il
servizio teletext.
ꢁ. Premere il tasto TTX/MIX (
Viene visualizzata la pagina del sommario. È possibile richiamarla in qualsiasi
momento premendo il tasto MENU ( ).
) per attivare la modalità Teletext.
➣
3. Premere nuovamente il pulsante TTX/MIX (
La modalità di trasmissione corrente verrà visualizzata simultaneamente alla
pagina teletext
) .
➣
.
ꢂ. Premere nuovamente il tasto TV ( ) per uscire dalla.
➣
Se durante la visualizzazione del testo compaiono caratteri spezzati,
verificare che la lingua del testo sia uguale a quella della modalità del
menu “Impostazione”. Se le due lingue sono diverse, selezionare la
stessa lingua del testo nel menu “Impostazione”
.
Italiano - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selezione di una pagina Teletext specifica
Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero di
pagina direttamente:
ꢀ. Immettere il numero della pagina a tre cifre indicato nel sommario
utilizzando i tasti numerici corrispondenti.
ꢁ. Se la pagina selezionata è collegata a diverse pagine secondarie, le
pagine secondarie vengono mostrate in sequenza.
Per bloccare il video su una pagina scelta, premere il tasto
(
).
Premere nuovamente il tasto ) per riprendere la registrazione.
(
3. Utilizzo delle diverse opzioni di visualizzazione:
Per visualizzare...
Premere...
Sia le informazioni del teletext che la trasmissione normale TTX/MIX (
)
Il tasto nascosto (risposte ai quiz, ad esempio).
INFO (
INFO (
)
)
Lo schermo normale.
Una pagina secondaria immettendo il relativo numero a
quattro cifre.
DUAL I-II (
)
La pagina successiva.
La pagina precedente.
P
P
(
(
)
)
Lettere con dimensione doppia nella:
Metà superiore dello schermo.
Metà inferiore dello schermo.
(
)
Una volta
Due volte
Schermo normale.
Tre volte
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare una pagina Teletext
I vari argomenti inclusi nelle pagine del Televideo sono codificati
in base a diversi colori e possono essere selezionati premendo i
pulsanti colorati sul telecomando.
ꢀ. Visualizzare la pagina del sommario del Televideo premendo il tasto
TTX/MIX (
) .
ꢁ. Premere il tasto colorato corrispondente all’argomento che si desidera
selezionare (gli argomenti disponibili sono indicati sulla riga di stato).
3. Premere il tasto rosso per visualizzare la pagina precedente.
Premere il tasto verde per visualizzare la pagina successiva.
ꢂ. Premere nuovamente il tasto TV ( ) per uscire dalla schermata Text
(Testo).
Memorizzazione delle pagine Teletext
È possibile memorizzare fino a quattro pagine Teletext per visualizzarle
comodamente in un altro momento.
ꢀ. Selezionare la modalità LIST con il tasto SOURCE ( ).
➣
Il tasto SOURCE ( ) viene utilizzato per passare dalla modalità LIST
alla modalità FLOF.
ꢁ. Premere il tasto colorato corrispondente alla pagina che sarà sostituita.
3. Immettere il nuovo numero di pagina utilizzando i tasti numerici.
ꢂ. Ripetere i passaggi 2 e 3 per ogni pagina da memorizzare utilizzando ogni
volta un tasto colorato diverso.
ꢃ. Premere il tasto SLEEP ( ) finche i blocchi corrispondenti
lampeggiano.
Italiano - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPOSTAZIONE DEL PC
Configurazione del software per PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate
sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione sono applicabili praticamente in ogni
caso.(In caso contrario, contattare la casa costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung)
ꢀ. Fare clic su “Control Panel” nel menu di Start di Windows.
ꢁ. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Appearance
and Themes” per visualizzare la relativa finestra di dialogo.
3. Nella finestra del Pannello di controllo, fare doppio clic su “Display” per
visualizzare la relativa finestra di dialogo.
ꢂ. Selezionare la scheda “Settings”.
L’impostazione corretta delle dimensioni (risoluzione):
Ottimale: 640 X 480
Se nella finestra di dialogo delle impostazioni dello schermo è
disponibile un’opzione per la frequenza verticale, il valore corretto
è “60” o “60 Hz”. Altrimenti, fare semplicemente clic su “OK” e
uscire dalla finestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte
le risoluzioni comprese entro i limiti indicati)
Frequenza di
Frequenza oriz-
zontale (kHz)
Frequenza ver-
ticale (Hz)
Polarità sync
(H/V)
Modalità
VGA
Risoluzione
clock dei pixel
(MHz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
La modalità interallacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Italiano - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selezione del PC
Blocco immagine
Regolazione della qualità dell’immagine (Blocco immagine): Lo scopo
della regolazione della qualità dell’immagine è di rimuovere o ridurre
i disturbi. Se il disturbo non viene eliminato mediante la semplice
sintonizzazione fine, è necessario regolare al meglio la frequenza
(sintonizzazione grossa) ed eseguire nuovamente la sintonizzazione
fine. Dopo aver ridotti i disturbi, regolare nuovamente l’immagine in
modo che sia allineata al centro dello schermo.
Grossa
Fine
ꢀ0ꢃꢄ
0
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢀ. Preimpostazione: Premere il tasto SOURCE per selezionare la modalità PC.
ꢁ. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Impostazione” e
premere ENTER
3. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “PC” e
premere ENTER
ꢂ. Premere il tasto ENTER
ꢃ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Grossa” o “Fine” e
premere ENTER
ꢄ. Premere il tasto ◄ o ► per regolare la qualità dello schermo.
Premere il tasto ENTER
.
.
per selezionare “Blocco immagine”.
.
.
ꢅ. Premere il tasto EXIT per uscire.
Posizione
Modifica della posizione dell’immagine (Posizione):
Regolare la posizione dello schermo del PC per adattarlo come schermo TV.
ꢀ. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine
(Blocco immagine)” da 1 a 3.
Regola
Conferma
Ritorno
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Posizione” e
premere ENTER
.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per regolare la posizione orizzontale.
Premere il tasto ◄ o ► per regolare la posizione verticale.
Premere il tasto ENTER
.
ꢂ. Premere il tasto EXIT per uscire.
PC
Inizializzazione delle impostazioni dell’immagine (Reset immagine):
È possibile sostituire tutte le impostazioni dell’immagine con i valori
predefiniti.
Blocco immagine
Posizione
Reset immagine
Regolazione auto
ꢀ. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine
(Blocco immagine)” da 1 a 3.
Sposta
Conferma
Ritorno
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Reset immagine” e
premere ENTER
.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
PC
Regolazione automatica dello schermo del PC (Regolazione auto):
L’Auto regolazione consente allo schermo del PC di adattarsi
automaticamente al segnale video PC in ingresso. I valori “fine”,
“grossa” e “posizione” vengono regolati automaticamente.
Blocco immagine
Posizione
Reset immagine
Regolazione auto
ꢀ. Seguire le istruzioni “Regolazione della qualità dell’immagine
Sposta
Conferma
Ritorno
(Blocco immagine)” da 1 a 3.
ꢁ. Premere il pulsante ▲ o ▼ per selezionare “Regolazione auto” e
premere ENTER
.
3. Premere il tasto EXIT per uscire.
Italiano - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGLI PER L’USO
Risoluzione dei problemi: Prima di contattare l’assistenza
Niente audio e nessuna immagine.
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato a presa a muro.
Verificare di aver premuto i tasto POWER sul pannello anteriore dell’apparecchio.
Verificare le impostazioni del contrasto edella luminosità ell’immagine.
Controllare il volume.
Immagine normale ma niente
Controllare il volume.
Suono
.
Verificare che non sia stato premuto il tasto MUTE
sul telecomando.
Nessuna immagine o
Regolare le impostazioni del colore.
immagine in bianco e nero
.
Verificare che il sistema di trasmissione selezionato sia corretto.
Interferenza audio o immagine.
Tentare di identificare quale elettrodomestico sta interferendo con il monitor TV e allontanarlo.
Inserire la spina del monitor TV in un’altra presa.
Immagine sfocata o disturbata,
Suono distorto.
Verificare la direzione, la posizione e i collegamenti dell’antenna.
L’interferenza è spesso dovuta all’uso di antenne interne.
Cattivo funzionamento del
telecomando.
Sostituire le batterie del telecomando.
Pulire il bordo superiore del telecomando (finestra di trasmissione).
Controllare i terminali delle batterie.
Viene visualizzato il messaggio
“Controlla cavo segnale”.
Verificare che il cavo del segnale sia saldamente collegato al PC.
Verificare che il PC sia on.
In modalità PC, viene visualizzato il
messaggio “Modo non supportato”
Controllare la risoluzione e la frequenza massime della scheda video.
Confrontare questi valori con i dati presenti nella sezione delle Modalità di visualizzazione.
Lo schermo è nero e
l’indicatore di alimentazione
lampeggia in modo continuo
Sul computer controllare l’alimentazione e il cavo segnale.
Il televisore sta utilizzando il proprio sistema di gestione alimentazione.
Il TFT LCD utilizza un pannello composto da sotto-pixel (921 600) la cui produzione è basata su una sofisticata tecnologia
sofisticata. Alcuni pixel potrebbero apparire più brillanti o neri sullo schermo, ma questo non avrà alcun impatto sulle
prestazioni del prodotto.
Specifiche tecniche e ambientali
Nome del modello
Dimensione schermo (Diagonale)
Risoluzione PC
Uscita
LEꢁ0Sꢆ
20 poll.
640 X 480 @ 60 Hz
Audio
3W X 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Con supporto
Peso
Con supporto
8 kg
Considerazioni ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F)
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C (da -4 °F a 113 °F)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
➣
➣
➣
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Italiano - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diagrammi a blocchi
➣
“Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie”
Italiano - ꢁꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones al mostrar en la pantalla una imagen fija
La imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
•
•
•
No deje una imagen fija en la pantalla LCD durante más de dos horas ya que se podría producir una retención de la imagen en la pantalla.
Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la
imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas..
El uso del televisor LCD en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar rastros de bordes en las partes izquierda,
derecha y central de la pantalla debido a las diferencias en la emisión lumínica de la pantalla. Reproducir un DVD o una
videoconsola puede causar un efecto similar en la pantalla. La garantía no cubre estos daños.
Ver imágenes fijas de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir imágenes fantasma parciales.
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ cuando vea imágenes fijas.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
OTROS AJUSTES
Lista de componentes ................................................2
Instalación del soporte................................................2
Instalación del equipo de montaje en la pared...........2
Visualización del Panel de control..............................3
Visualización del Panel de conexión ..........................4
Visualización del mando a distancia...........................5
Instalación de las pilas en el mando a distancia ........6
Encendido y apagado.................................................6
Cómo poner el televisor en modo de espera..............6
Plug & Play.................................................................6
Selección del idioma.................................................15
Ajuste del modo Pantalla Azul..................................16
Selección de la fuente ..............................................16
Edición de los nombres de fuentes de entrada ........16
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto........................................17
Visualización de informaciones del teletexto............17
Selección de una página de teletexto específica .....18
Uso de Fastext para seleccionar una página del
teletexto....................................................................18
Memorización de páginas de teletexto.....................18
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales ........................7
Memorización manual de canales..............................8
Edición de canales .....................................................9
Orden de los canales memorizados...........................9
Asignación de nombres de canales..........................10
Sintonía fina de la recepción de canales..................10
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC
(basado en Windows XP).........................................19
Modo de visualización ..............................................19
Selección del PC ......................................................20
AJUSTE DE LA IMAGEN
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Cambio del formato de la imagen............................. 11
Ajuste de imagen personal....................................... 11
Cambio del tono del color.........................................12
Ajuste del control del color .......................................12
Solución de problemas: antes de ponerse en
contacto con el servicio técnicoa..............................21
Especificaciones técnicas y medioambientales........21
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido................................13
Ajuste del volumen automáticamente.......................13
Conexión de auriculares...........................................13
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual ...........14
Ajuste del temporizador de desconexión..................14
Encendido y apagado de la televisión
automáticamente......................................................15
Símbolos
Pulsar
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
Español - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia + pilas
Tornillos del
soporte x 4
Cable de alimentación
Cubierta- inferior
Soporte
Paño de limpieza
(2x AAA)
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
➣
Tarjeta de garantía / Guía de seguridad / Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
Instalación del soporte
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
ꢁ. Coloque el soporte en el orificio de la parte inferior del televisor.
3. Inserte el tornillo en el orificio indicado y apriételo.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los componentes
para montaje en la pared, consulte las instrucciones que
se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el
televisor está encendido. Se podría producir una descarga
eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
➣
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los dos
tornillos.
Español - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización del Panel de control
➣
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1
SOURCE
4
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
En el menú de la pantalla,use este botón del
mismo modo que el botón ENTER
mando a distancia.
Púlselos para cambiar de canal. En el menú
de la pantalla, use estos botones
del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del
mando a distancia. (Sin mando a distancia,
puede encender el TV utilizando el botón de
los canales.)
del
2
3
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del televisor.
5
6
Altavoces
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
En el menú de la pantalla, use estos
botones
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera.
del mismo modo que los
botones ◄ y ► del mando a distancia.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
Español - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización del Panel de conexión
➣
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Entrada de alimentación
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté desconectada de la
alimentación
Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las
fuentes siguientes:
- Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
Conexión a dispositivos de A/V
3
- Conecte el cable RCA (opcional) o S-VIDEO (opcional) a un dispositivo A/V externo apropiado,
como un vídeo, DVD o cámara de vídeo.
-
-
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato
y los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V
.
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (2) en la parte posterior de la
unidad. Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
4
5
Conexión de un receptor de televisión digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable SCART del vídeo o DVD (opcional) al euroconector del vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el decodificador como el vídeo (o DVD), deberá conectar el
decodificador al vídeo (o DVD) y conectar el vídeo (o DVD) al aparato.
Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC IN (PC)” , en la parte posterior del aparato, y el otro
extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.
- Conecte el cable estéreo de audio (opcional) a la entrada “PC IN (AUDIO)” en la parte posterior
del equipo y el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
Bloqueo Kensington
6
- El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público.
- Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió
el televisor.
- La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
Español - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización del mando a distancia
Botón de suspensión del televisor Funciones de Teletexto
1
2
Hold del teletexto
Botón numéricos para elegir un
canal directamente
3
6
Sale de la visualización del
teletexto
Selección de canal de uno/dos
dígitos
3
4
5
6
7
8
!
Índice del teletexto
7
8
9
: Aumento del volumen
: Disminución del volumen
Página secundaria de teletexto
Visualización de teletexto / mezclar
información de teletexto y emisión
Interrupción momentánea del
sonido
norma
l
Selecciona el modo TV
directamente
S
elección de tema de fastext
0
@P
P
:
:
Siguiente página de teletexto
Página de teletexto anterior
Muestra el menú principal en
pantalla
.
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
#
Selección de los efectos de
sonido
Mostrar teletext
o
$
&
*
Canal anterior
Awaiting for explanation
@ P
P
:
:
Canal siguiente
Canal anterior
Selección de tamaño de teletexto
Selección de fuente de
entrada de vídeo
#
$
Visualiza información acerca
de la emisión seleccionada
Sale del menú en pantalla
Controla el cursor en el menú
Apagado automático
%
^
&
(
)
Selección de efectos de imagen
Selección del modo de sonido
➣
➣
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por
la luz brillante
.
Para obtener más detalles, consulte más instrucciones.
Español - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
ꢀ. Deslice la tapa totalmente.
ꢁ. Coloque dos pilas de tamaño AAA.
➣
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del
interior del compartimiento
.
3. Vuelva a colocar la tapa.
➣
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7
metros del televisor. (Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
➣
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad.
ꢀ. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
➣
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
ꢁ. Pulse el POWER botón de la parte frontal del aparato.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo ( ) del mando a distancia o el
botón en la parte derecha del panel.
➣
/
➣
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús.
ꢂ. Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir el consumo de energía. El modo de espera
es muy útil si desea interrumpir la visualización momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
ꢀ. Pulse el botón POWER
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
ꢁ. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER , los botón numéricos (0~9) o canal
del mando a distancia.
➣
siguiente/anterior (
/
).
➣
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo (cuando esté fuera de casa
por vacaciones, por ejemplo). Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la
.
antena
Plug & Play
Plug & Play
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta automáticamente
una serie de opciones de configuración básicas. Los ajustes siguientes
están disponibles.
Start Plug & Play
OK
ꢀ. Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Enter
Aparece el mensaje “Start Plug & Play” con “OK” seleccionado.
Pulse el botón ENTER
ꢁ. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
.
3. Aparece el mensaje "Comprobar entrada antena" con la
opción “Aceptar” seleccionada. Pulse el botón ENTER
.
➣
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
Español - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
.
ꢃ. Se visualiza el menú “Guardado automático” con la opción
“Empezar”
seleccionada. Pulse el botón ENTER
.
➣
La búsqueda de canales comenzará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales, se muestra “Ajustar hora”
➣
Pulse el botón ENTER
en cualquier momento para interrumpir el
.
proceso de memorización.
ꢄ. Pulse el botón ENTER
◄ o ►
▲ o ▼
Seleccione la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones
Establezca la “Hora” o el “Minuto” pulsando los botones
.
➣
También puede ajustar la hora y los minutos pulsando los botones
.
numéricos del mando a distancia
ꢅ. Pulse el botón ENTER
para confirmar el ajuste.
Aparecerá el mensaje “Disfrutar su visión”.
♦ Idioma: Seleccione el idioma.
♦ País: Seleccione el país
.
♦ Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales
disponibles en el área local.
♦ Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Si quiere volver a ajustar esta característica...
Configuración
Hora
Plug
Idioma
Pantalla azul
PC
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Plug & Play” y
pulse el botón ENTER
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”. (Consulte las páginas 6)
&
Play
:
:
Español
Des.
.
.
Mover
Entrar
Volver
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales
País
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
Bélgica
Francia
Alemania
Italia
Holanda
España
Suecia
Suiza
varía en función del país). Los números de programa adjudicados
automáticamente puede que no se correspondan con los números de
programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números
manualmente y borrar los canales que no desea ver.
Mover
Entrar
Guardado automático
P1 VHF-L
Volver
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER para confirmar la elección.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático”
.
40MHz
C--
0 %
Empezar
Entrar
Volver
y pulse el botón ENTER
.
ꢃ. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Empezar”.
➣
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el
proceso de memorización y volver al menú “Canal”.
.
➣
ꢄ. Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú
“Ordenar”. (Consulte las páginas 9)
Español - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorización manual de canales
Guardado manual
Se pueden memorizar hasta ꢀ00 canales, que incluyen los que se
reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales
manualmente, podrá elegir:
Programa
Color
Sonido
Canal
Buscar
Guardar
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
MHz
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número de programa con el que desea identificar cada
canal memorizado.
Mover
Entrar
Volver
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardado manual”
y pulse el botón ENTER
.
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Programa”.
ꢂ. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número
correcto pulsando el botón ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER
.
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Color” y
pulse el botón ENTER
.
ꢄ. Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
ꢅ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER
ꢆ. Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los
botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a
seleccionar el sistema de sonido adecuado.
➣
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “Canal”. Pulse el botón ENTER . Seleccione
C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse
el botón ► para seleccionar el canal. Seleccione el número que desea
pulsando el botón ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
➣
Modo de canal: P (Modo Programa)
C (Modo de canal aéreo)
S (Modo Canal por cable)
➣
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
ꢀ0. Si no conoce los números de canal, pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Buscar”. Pulse el botón ENTER
Realice la búsqueda pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación,
pulse el botón ENTER
ꢀꢀ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER
.
.
.
ꢀꢁ. Repita los pasos 3 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
♦ Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
♦ Color: Ajusta el sistema de soporte del color.
♦ Sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
♦ Canal: Selecciona un canal.
♦ Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
♦ Guardar: Guarda la configuración.
Español - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Edición de canales
Añadir/Borrar
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración
de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que
se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. Todos los
canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante
la exploración.
P1
No en memoria
Añadir
Entrar
Cambio
Volver
ꢀ. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que se
añadirá o borrará.
ꢁ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el
botón ENTER
.
.
ꢂ. Al pulsar repetidamente el botón ENTER
se alterna la adición o la
supresión de un canal.
ꢃ. Pulse los botones P o P para cambiar al canal apropiado y repita
el proceso anterior.
ꢄ. Pulse el botón EXIT para salir.
➣
Puede ver cualquier canal (incluido un canal eliminado) utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
Orden de los canales memorizados
Ordenar
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Desde
Hasta
Guardar
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve
con más frecuencia.
Mover
Entrar
Volver
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
.
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ordenar” y
pulse el botón ENTER
.
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Desde”. Pulse los
botones ▲ o ▼hasta que aparezca el número del canal que desea
cambiar. Pulse el botón ENTER
.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Hasta” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ hasta que aparezca el nuevo
número con el que desea identificar el canal. Pulse el botón ENTER
.
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Guardar” y pulse el botón
ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” y pulse
el botón ENTER
.
➣
El canal seleccionado se intercambia con el memorizado previamente con
el número elegido.
ꢄ. Repita los pasos 3 a 5 para clasificar otro canal.
ꢅ. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asignación de nombres de canales
Nombre
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite
la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede
asignar nombres nuevos.
Prog.
C.
▲
Nombre
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
C--
C--
C--
C--
-----
-----
-----
-----
-----
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
▼
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y pulse el botón
ENTER
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un nombre nuevo
pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
.
Mover
Entrar
Volver
.
.
ꢂ.
Para...
Entonces...
Seleccionar una letra, número o símbolo
Desplazarse a la letra siguiente
Retroceder a la letra anterior
Confirme el nombre
Pulse el botón ▲ o ▼
Pulse el botón ►
Pulse el botón ◄
Pulse el botón ENTER
.
➣
Los caracteres disponibles son : Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales ( -, espacio)
ꢃ. Repita los pasos 3 a 4 para cada canal al que se asigne un nombre
nuevo.
ꢄ. Pulse el botón EXIT para salir.
Sintonía fina de la recepción de canales
Sintonización fina
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado
canal a fin de que la recepción sea óptima.
P1
00
ꢀ. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que
Restabl.
Guardar
desee ajustar con precisión.
Ajustar
Mover
Volver
ꢁ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonización fina” y
pulse el botón ENTER
ꢂ. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización fina.
Pulse el botón ENTER
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
.
➣
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino están
marcados con un asterisco “ * ” en el lado derecho del número del canal,
en la banda de canales. Y el número de canal se pone de color rojo.
➣
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione “Restabl.” pulsado los botones
▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER
.
Español - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen
Modo
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a
los requisitos de visualización.
Dinámico
Estándar
Película
Personal
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de imagen deseado.
Pulse el botón ENTER
.
Mover
Entrar
Volver
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
Dinámico: Selecciona la alta definición en la imagen, en una habitación luminosa.
Estándar: Selecciona la visualización óptima de la imagen, en un entorno
normal.
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
selec cionar uno de los
ajustes de imagen
Película: Selecciona una visualización agradable de la imagen, en una sala oscura.
Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
(Consulte
“Ajuste de imagen personal”)
[Modo PC]
Ocio: Brillo alto. (Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo de DVD
o CD de vídeo.)
nternet: Brillo medio. (Para trabajar con una mezcla de imágenes, por
ejemplo texto y gráficos.)
Texto: Brillo normal. (Para documentos o trabajos que contengan texto
denso.)
Personal: Selecciónelo para ver los ajustes de pantalla favoritos.
➣
En el modo PC, aparecen “Ocio”, “Internet”, “Texto”, “Personal”.
Ajuste de imagen personal
Personal
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la calidad
de imagen.
Contraste
Brillo
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
Nitidez
Color
Matiz
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
G
ꢃ0
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Personal” y
pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER
ꢂ. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un
.
Mover
Entrar
Volver
.
.
elemento concreto. Pulse el botón ENTER
.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos
nítidos
.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz(Sólo NTSC): Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más
rojos o verdes para que tengan un aspecto más natural.
➣
➣
Si realiza cambios en estos valores, el modo de la imagen cambia de
forma automática a “Personal”.
En el modo PC, sólo “Contraste”, “Brillo” se pueden ajustar.
Español - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio del tono del color
Tono color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
su vista.
Fríoꢁ
Fríoꢀ
Normal
Cálidoꢀ
Cálidoꢁ
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Tono color” y
pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de tono de color
.
Mover
Entrar
Volver
.
deseado. Pulse el botón ENTER
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
♦ Frío2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú
“Frío1”.
♦ Frío1: Hace que el blanco sea azulado.
♦ Normal: Mantiene el color blanco sin modificaciones.
♦ Cálido1: Hace que el blanco sea rojizo.
♦ Cálido2: Hace que la temperatura del color sea más azul que en el menú
“Cálido1”.
➣
En el modo PC, aparecen “Frío”, “Normal”, “Cálido”, “Personal”.
Ajuste del control del color
Control de color
Ajuste los controles del color R, G, B.
Rojo(R)
Verde(V)
Azul(A)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Control de color” y,
a continuación, pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un elemento concreto.
Pulse el botón ENTER
ꢂ. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de un
.
Mover
Entrar
Volver
.
.
elemento concreto. Pulse el botón ENTER
.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.
➣
Disponible sólo en el modo PC.
Español - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido
Modo
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
Estándar
Diálogo
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el efecto de sonido
.
Mover
Entrar
Volver
deseado. Pulse el botón ENTER
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
Estándar: Selecciona el modo de sonido normal.
Diálogo: Realza las voces respecto de los sonidos.
También puede seleccionar
estas opciones con sólo
pulsar el botón S.MODE del
mando a distancia.
Ajuste del volumen automáticamente
Sonido
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que
no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia
de canal.Esta característica permite ajustar automáticamente el
volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando
la señal de modulación es intensa, o elevando el volumen del
sonido cuando la señal de modulación es débil.
Modo
Volumen autom.
:
:
Estándar
Act.
Mover
Entrar
Volver
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Volumen autom.” y pulse
el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.”.
Pulse el botón ENTER
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
.
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la
misma habitación.
Panel posterior del TV
➣
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la
capacidad auditiva.
Español - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de hora actual
Ajustar hora
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual
al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el
máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa.
Hora
Minuto
00
00
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
Mover
Entrar
Volver
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
ꢁ. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Hora”.
3. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Ajustar hora”.
ꢂ.
Para...
Pulse...
Vaya a “Hora” o “Minuto”
Ajuste la “Hora” o los “Minuto”
Confirmar la configuración
El botón ◄
o
►
El botón ▲ o ▼
Pꢀ
Mono
Imagen
Sonido
El botón ENTER .
:
:
Dinámico
Estándar
00:00
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.
➣
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer el reloj en
hora otra vez.
➣
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de desconexión
Hora
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y ꢀꢆ0 mins para
que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al
modo de espera.
Ajustar hora
Temp.desc.
Temp.enc.
00: 00
:
:
:
Des.
Des.
Des.
Temp.apag.
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. desc.” y pulse el
botón ENTER
.
Mover
Entrar
Volver
.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ varias veces hasta que aparezca el tiempo
deseado. (Des., 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el botón ENTER
.
➣
El Televisor cambiará automáticamente a modo de espera cuando el
Pulse repetidamente el
temporizador llegue a 0
.
botón SLEEP del mando
a distancia hasta que
aparezca el intervalo
deseado.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
Temp.enc.
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Hora
00
Minuto
Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su
elección en el momento que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione.
00
Programa
Volumen Activación
P
1
00
Des.
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
Mover
Ajustar
Volver
Temp.apag.
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Hora”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.” y pulse el
botón ENTER
.
Hora
Minuto
00
00
Activación
Des.
.
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Mover
Ajustar
Volver
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. apag.” y pulse el
botón ENTER
para volver.
.
ꢄ. Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar “Hora” y pulse el botón ► para
ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER
para volver.
ꢅ. Pulse el botón EXIT para salir.
➣
➣
➣
El primer paso es ajustar el reloj del televisor.
(consulte “Configuración y visualización de hora actual” en la página 14)
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
El ajuste “Activación” debe estar establecido en “Act.” para que los
temporizadores funcionen.
OTROS AJUSTES
Selección del idioma
Idioma
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
▼
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse los
botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma” y pulse el botón
ENTER
3. Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones ▲ o ▼
Pulse el botón ENTER
Puede elegir uno de los 12 idiomas.
.
Mover
Entrar
Volver
.
.
➣
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Configuración
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla
azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si
desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
“Pantalla Azul” en “Des.”.
Hora
Plug
&
Play
Idioma
Pantalla azul
PC
:Español
: Act.
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼
Mover
Entrar
Volver
para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER
.
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼para seleccionar “Pantalla azul ” y
pulse el botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Act.” o “Des.
Pulse el botón ENTER
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
.
.
Selección de la fuente
Fuentes
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las tomas
de entrada del televisor
TV
Ext.
AV
S-Vídeo
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse de nuevo el botón ENTER
3. Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida el
botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
para seleccionar “Fuentes”.
Mover
Entrar
Volver
.
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que desea.
TV mode Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones
P
/
en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando el
botón SOURCE .
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Editar nombre
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de
esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
----
Vídeo
DVD
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
ꢀ. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar nombre” y pulse el
botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada que
desea editar. Pulse el botón ENTER
ꢂ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el dispositivo deseado.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Entrada”.
Receptor DVD
▼
Mover
Entrar
Volver
.
.
.
ꢃ. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para sordos.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Parte
Contenido
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.
Identidad de la emisora.
Número de página actual o estado de la búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Visualización de informaciones del teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información.
Algunas páginas no se visualizarán.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
ꢀ. Mediante los botón P
proporciona el servicio de teletexto.
ꢁ. Pulse el botón TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón MENU ( ).
3. Pulse de nuevo el botón TTX/MIX ( ).
La emisión se reproducirá simultáneamente con la página del teletexto en la
pantalla
ꢂ. Vuelva a pulsar el botón TV ( ) para salir del teletexto.
(
) o P
(
) seleccione el canal que
➣
➣
.
➣
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto, compruebe
que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en el modo de
menú “Configuración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el
mismo idioma en el menú “Configuración”.
Español - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de una página de teletexto específica
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir
los números de página directamente:
ꢀ. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
ꢁ. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la
imagen en una página, pulse el botón
a pulsar el bon ).
(
). Para reanudar, vuelva
(
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TTX/MIX (
)
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
INFO (
INFO (
)
La pantalla normal
)
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
DUAL I-II (
)
Página siguiente
Página anterior
P
P
(
(
)
)
O doble de las letras en:
(
)
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
Una vez
Dos veces
La pantalla normal
Tres veces
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto
tienen varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón
coloreados del mando a distancia.
ꢀ. Pulse el botón TTX/MIX (
) para visualizar la página de índice
del teletexto.
ꢁ. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
ꢂ. Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el botón TV ( ) .
Memorización de páginas de teletexto
Puede memorizar hasta cuatro páginas de teletexto y acceder a
ellas en cualquier momento.
ꢀ. Seleccione el modo LIST utilizando el botón SOURCE ( ).
➣
El botón SOURCE (
) se utiliza para cambiar entre los modos de LIST y FLOF.
ꢁ. Pulse el botón de color que corresponda a la página que se va a
sustituir.
3. Introduzca el nuevo número de página utilizando los botones numéricos.
ꢂ. Repita los pasos 2 y 3 con cada página que se va a memorizar,
utilizando un botón de color distinto cada vez.
ꢃ. Pulse el botón SLEEP ( ) hasta que parpadee el bloque correspondiente.
Español - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador
típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta
de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un
aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos y la misma información en la
mayoría de los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador
o con el distribuidor de Samsung.)
ꢀ. Primero, haga clic en “Control Panel” dentro del menú Inicio de Windows.
ꢁ. Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en
“Appearance and Themes” aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic en
“Display” y aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades de Pantalla.
ꢂ. Navegue hasta la ficha “Settings” en el cuadro de diálogo
Propiedades de Pantalla. La configuración adecuada del tamaño es:
Óptima: 640 X 480
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro de diálogo
de configuración dela pantalla, el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, basta con hacer clic en “OK” y salir del cuadro de diálogo.
Modo de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC
y de su resolución. Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las
resoluciones entre los límites admitidos)
Frequência do
relógio em
Polaridade de
sincronização
(H/V)
Frequência
Frequência
vertical (Hz)
Modo
VGA
Resolución
horizontal (kHz)
pixels (MHz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Español - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección del PC
Bloqueo de Imagen
Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen):
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el
ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización
Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a
realizar la sintonización fina. Después de reducir el ruido, vuelva
a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la
pantalla.
Grueso
Fino
ꢀ0ꢃꢄ
0
Mover
Entrar
Volver
ꢀ. Ajustes predefinidos: Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo PC.
ꢁ. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el
botón ENTER
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y pulse el botón
ENTER
ꢂ. Pulse el botón ENTER
ꢃ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Grueso” o “Fino” y pulse el
botón ENTER
ꢄ. Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse
el botón ENTER
.
.
para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
.
.
ꢅ. Pulse el botón EXIT para salir.
Posición
Cambio de la posición de la imagen (Posición):
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se ajusta a la pantalla del TV.
ꢀ. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
Ajustar
Entrar
Volver
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y pulse el botón
ENTER
.
3. Pulse el botón ▲ o ▼ para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón ◄ o ► para ajustar la posición vertical.
Pulse el botón ENTER
.
ꢂ. Pulse el botón EXIT para salir.
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Restablecer imagen
Ajuste automático
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los
ajustespredeterminados de fábrica.
ꢀ. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
Mover
Entrar
Volver
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Restablecer imagen” y
pulse el botón ENTER
.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Restablecer imagen
Ajuste automático
Configuración automática de la pantalla del PC (Ajuste automático):
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se ajuste
automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante. Los valores Fino,
Grueso y Posición se ajustan automáticamente.
ꢀ. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Sintonización gruesa y fina
Mover
Entrar
Volver
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”
ꢁ. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste automático” y
pulse el botón ENTER
.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Español - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnicoa
No hay imagen o sonido.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.
Compruebe que haya presionado los POWER botone de la parte frontal de equipo.
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
La imagen es normal pero no hay
sonido.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE
en el mando a distancia.
No hay imagen o es en blanco y
negro.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Interferencia en el sonido y la
imagen.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Imagen borrosa o nevada, sonido
distorsionado.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Anomalías del mando a distancia.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.
“Comprobar el cable de señal.”
En modo PC, se muestra el
mensaje “Modo no compatible”.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de
Pantalla.
La pantalla está en blanco
y el indicador de encendido
parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (921 600) fabricado mediante un proceso de muy alta
tecnología. No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no
afectarán al funcionamiento del producto.
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
Tamaño de pantalla (diagonal)
Resolución del PC
Sonido
LEꢁ0Sꢆ
20 inch
640 X 480 @ 60 Hz
Salida
3W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Con soporte
Peso
Con soporte
8 kg
Consideraciones medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10 % al 80 %, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5 % al 95 %, sin condensación
➣
➣
➣
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al producto.
Español - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauções a ter quando se vêem imagens fixas
Uma imagem fixa pode danificar permanentemente o ecrã do televisor.
•
•
•
Uma imagem fixa não deve permanecer no painel LCD durante mais de 2 horas ecrã porque pode provocar o efeito de retenção de imagem no
ecrã. Esta retenção de imagem também é conhecida como “queimadura de ecrã”.
Para evitar a retenção de imagem, diminua o grau de luminosidade e de contraste do ecrã quando visualizar uma imagem fixa.
Utilizar o televisor LCD em formato 4:3 durante um longo período de tempo pode deixar vestígios de margens na parte esquerda,
direita e frontal do televisor devido a diferenças de emissão de luz do ecrã. Reproduzir um DVD ou ligar uma consola de jogos
pode causar efeitos semelhantes no ecrã. Os danos causados pelo efeito acima mencionado não estão cobertos pela garantia.
Visualizar imagens fixas de jogos de vídeo ou de PC durante um longo período de tempo pode produzir imagens parciais depois da visualização.
Para evitar este efeito, reduza a “luminosidade” e o “contraste” quando visualizar imagens fixas.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES
Lista de acessórios.....................................................2
Instalar a base............................................................2
Instalar o kit de montagem na parede........................2
Apresentar o painel de controlo..................................3
Apresentar o painel de ligação...................................4
Apresentar o telecomando .........................................5
Colocar as pilhas no telecomando .............................6
Ligar/desligar o aparelho............................................6
Colocar o televisor no modo de espera......................6
Plug & Play.................................................................6
Seleccionar o idioma ................................................15
Programar o modo de Ecrã azul...............................16
Seleccionar a fonte...................................................16
Editar os nomes das fontes de entrada....................16
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodificador de teletexto ......................................17
Exibição das informações de teletexto.....................17
Seleccionar uma página de teletexto específica ......18
Utilizar Fastext para seleccionar uma página de
teletexto....................................................................18
Memorizar páginas de teletexto ...............................18
REGULAÇÃO DE CANAIS
Memorizar canais automaticamente...........................7
Memorizar canais manualmente ................................8
Editar Canais..............................................................9
Ordenar os canais memorizados................................9
Atribuir nomes a canais............................................10
Sintonização fina da recepção de canais.................10
CONFIGURAÇÃO DO PC
Configurar o software do PC
(Baseado no Windows XP).......................................19
Modo de visualização...............................................19
Seleccionar o PC......................................................20
REGULAÇÃO DA IMAGEM
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Alterar a imagem padrão.......................................... 11
Regular a imagem padrão........................................ 11
Alterar a tonalidade ..................................................12
Ajustar o controlo das cores.....................................12
Resolução de problemas: Antes de contactar os
serviços de assistência.............................................21
Características técnicas e ambientais......................21
REGULAÇÃO DO SOM
Alterar o som padrão................................................13
Ajustar Automaticamente o Volume..........................13
Ligar auscultadores ..................................................13
ACERTO DA HORA
Acertar e ver a hora actual .......................................14
Programar o temporizador........................................14
Ligar e desligar o televisor automaticamente...........15
Símbolos
Carregar
Importante
Nota
Botão
digital
Português - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO TELEVISOR
Lista de acessórios
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor.
M4 X L16
Telecomando e
4 parafusos para
base
Cabo de alimentação
Protecção inferior
Base
Pano de limpeza
pilhas (AAA x 2)
Manual do utilizador
Garantia
Manual de segurança
Cartões de registo
➣
Garantia / Manual de segurança / Cartões de registo (não estão disponíveis em todos os locais)
Instalar a base
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Coloque o televisor com a parte da frente virada para baixo sobre um pano macio ou uma almofada,
em cima de uma mesa.
ꢁ. Encaixe a base no orifício existente na parte de baixo do televisor.
3. Introduza os parafusos nos orifícios indicados e aperte-os.
Instalar o kit de montagem na parede
Os acessórios de montagem na parede (vendidos
separadamente) permitem montar o televisor na parede.
Para saber mais sobre como instalar o kit de montagem na
parede, consulte as instruções que acompanham os respectivos
acessórios. Contacte um técnico para obter assistência na
instalação do suporte de montagem na parede.
Se a instalação for feita pelo cliente, a Samsung Electronics
não se responsabiliza por quaisquer danos no produto nem por
ferimentos sofridos pelo cliente ou por outras pessoas.
Não instale o Kit de montagem na parede com o televisor
ligado. Pode resultar em ferimentos pessoais devido a
choques eléctricos.
➣
Retire a base, tape o orifício inferior com uma tampa e aperte os
dois parafusos.
Português - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apresentar o painel de controlo
➣
A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo.
1
SOURCE
4
Alterna entre todas as fontes de entrada
disponíveis (TV - Ext. - AV - S-Video - PC).
No menu no ecrã, utilize este botão tal como
Move o selector para a esquerda ou para a
direita nos ecrãs. No menu no ecrã, utilize
os botões
tal como usa os botões
usa o botão ENTER
do telecomando.
▲
e
▼
do telecomando. (Se não utilizar o
telecomando, pode ligar o televisor nos botões
de canais)
2
3
MENU
Carregue para ver as opções de menu das
funções do televisor.
5
6
Altifalantes
(
Corrente)
Prima para reduzir ou aumentar o volume.
No menu no ecrã, utilize os botões
como usa os botões
Carregue para ligar e desligar o televisor.
tal
Indicador de potência
◄
e
►
do telecomando.
Pisca e apaga-se quando o televisor está
ligado; acende-se quando está no modo de
suspensão.
Sensor do telecomando
Aponte o telecomando para este ponto no
televisor.
Português - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apresentar o painel de ligação
➣
A forma e a cor do produto podem variar consoante o modelo.
Potência de entrada
Sempre que ligar um dispositivo externo ao televisor, verifique se a unidade está desligada.
Quando ligar um terminal exterior, faça a correspondências de cores entre o terminal e o respectivo cabo
.
1
3
Ligar uma antena ou uma rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes:
- Uma antena externa / Uma rede de televisão por cabo / Uma rede por satélite
Ligação de dispositivos A/V externos
-
-
-
Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO (opcional) a um dispositivo A/V externo apropriado como, por
exemplo, um videogravador, DVD ou câmara de vídeo.
Ligue uma das extremidades dos cabos de áudio RCA (opcionais) a “R - AUDIO - L”, na parte de trás do
televisor, e a outra extremidade aos conectores de saída de áudio correspondentes no dispositivo A/V.
Pode ligar os auscultadores à saída para auscultadores (2) na parte de trás do televisor.
Enquanto os auscultadores estiverem ligados, o som dos altifalantes incorporados mantém-se
desligado.
4
5
6
Ligar Set-Top Box, videogravador ou DVD
-
Ligue o videogravador ou o cabo DVD SCART (opcional) ao conector SCART do videogravador
ou do DVD.
-
Para ligar a ‘Set-Top Box’ e o videogravador (ou o DVD), deve ligar a ‘Set-Top Box’ ao
videogravador (ou ao DVD) e depois ligar o videogravador (ou o DVD) ao televisor.
Ligar o computador
-
-
Ligue o cabo D- Sub (opcional) a “PC IN (PC)”, na parte de trás do televisor, e ligue a outra
extremidade à placa de vídeo do computador.
Ligue uma das extremidades do cabo de áudio estéreo (opcional) a “PC IN (AUDIO)”, na parte
de trás do televisor, e ligue a outra extremidade a “Audio Out” na placa de som do computador.
Dispositivo de bloqueio Kensington
- O bloqueio Kensington (opcional) é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema
quando o utiliza em locais públicos.
- Se quiser utilizar um dispositivo de bloqueio, contacte o distribuidor onde adquiriu o televisor.
- A posição do bloqueio Kensington varia consoante o respectivo modelo.
Português - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apresentar o telecomando
Botão de televisor em espera
Funções de Teletexto
1
2
Fixar a imagem principal
Sair do ecrã de teletexto
Índice de teletexto
Botões numéricos para
acesso directo aos canais
3
6
7
8
9
Selecção de canais com um/
dois dígitos
3
4
Teletexto - página secundária
: Aumentar volume
: Diminuir volume
Apresentação do teletexto/ Misturar
informações de teletexto com a
transmissão normal
Desligar o som temporariamente
Entra directamente no modo (TV)
Mostra o menu principal.
Selecção de efeitos sonoros
Canal anterior
5
6
7
8
!
Selecção de tópicos Fastext
0
@P : Página seguinte do teletexto
: Página anterior do teletexto
P
Selecção do modo de teletexto
#
(Lista ou Flof)
@ P : Canal seguinte
: Canal anterior
Teletexto - exibir
$
&
*
P
Teletexto - memorização
Selecção de origem de disponível
#
$
Selecção do tamanho da página
de teletexto
Apresentação das informações
da difusão actual
Sair do menu no ecrã
%
^
&
Controlar o cursor no menu
Desligar o televisor
automaticamente
Selecção do efeito de imagem
Selecção de modo de som
(
)
➣
➣
O desempenho do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
Para obter mais informações, leia as seguintes instruções.
Português - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Colocar as pilhas no telecomando
ꢀ. Retire completamente a tampa.
ꢁ. Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
➣
As polaridades “+” e “-” das pilhas têm que coincidir com o diagrama no interior do
compartimento para pilhas.
3. Volte a colocar a tampa.
➣
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas e guarde-as
num local fresco e seco. Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de cerca
de 23 pés do televisor. (Em circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas de um
telecomando duram cerca de um ano.)
➣
Se o controlo remoto não funcionar, verifique o seguinte:
1. A alimentação da TV está ligada?
2. As extremidades das baterias com o sinal de adição e de subtracção estão trocadas?
3. As baterias estão esgotadas?
4. Houve uma falha de corrente ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Existe uma luz fluorescente especial ou um sinal de néon nas proximidades?
Ligar/desligar o aparelho
O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho.
ꢀ. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada.
➣
O indicador de espera acende-se na parte da frente do televisor.
ꢁ. Carregue no botão POWER do lado direito do painel.
É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu.
3. Carregue nos botões numéricos (0~9), no botão de canais para cima/baixo (
ou no botão do lado direito do painel.
➣
/
) do telecomando
➣
Quando liga o televisor pela primeira vez, é-lhe pedido para seleccionar o idioma no qual os menus vão
ser apresentados.
ꢂ. Para desligar o televisor, volte a carregar em POWER
.
Colocar o televisor no modo de espera
Pode pôr o aparelho no modo de espera para reduzir o consumo de energia:O modo de espera pode ser
prático quando quiser interromper a exibição temporariamente (durante uma refeição, por exemplo).
ꢀ. Carregue o botão POWER
do telecomandol.
➣
O ecrã desliga-se e acende-se um indicador de espera vermelho na parte da frente do televisor.
ꢁ. Para voltar a ligar o televisor, basta carregar novamente em POWER , nas teclas numéricas (0~9) ou o
botão de canais para cima/baixo ( ).
/
➣
Não deixe o aparelho no modo de espera durante muito tempo(quando estiver, por exemplo, de férias).
.
Será melhor desligar o aparelho da tomada e da antena
Plug & Play
Plug & Play
Quando liga o televisor, ocorrem várias programações de cliente básicas,
automática e subsequentemente. Estão disponíveis as seguintes
programações.
Start Plug & Play
OK
ꢀ. Carregue o botão POWER
Aparece a mensagem “Start Plug & Play”com a opção “OK” seleccionada
Prima o botão ENTER
ꢁ. Seleccione o idioma apropriado carregando no botão ▲ ou ▼
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.
3. Aparece a mensagem “Verific. entrada ant.” com a opção “OK”
seleccionada. Prima o botão ENTER
do telecomando.
Enter
.
.
.
➣
Verifique se o cabo da antena está bem ligado.
Português - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Seleccione o País apropriado carregando no botão ▲ ou ▼
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.
ꢃ. O menu “Memor. auto.” é apresentado quando se selecciona “Iniciar”.
Prima o botão ENTER
.
.
➣
A busca de canais começa e termina automaticamente. Depois de todos
os canais disponíveis estarem guardados, aparece o menu “Acertar
relógio”.
➣
Carregue no botão ENTER
processo de memorização.
em qualquer altura, para interromper o
ꢄ. Prima o botão ENTER
.
◄ ou ►
Seleccione a “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão
Defina as “Hora” ou os “Minuto” carregando no botão
▲ ou ▼
.
➣
Também pode acertar as horas e os minutos carregando nos botões
.
numéricos do telecomando
ꢅ. Press the ENTER
para confirmar a programação.
Aparece a mensagem “Divirta-se!” Quando terminar, carregue no botão.
♦ Idioma: Seleccione o seu idioma.
♦ País: Seleccione o seu país.
♦ Memor. auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis
na sua zona.
♦ Acertar relógio: Acerta a hora no relógio do televisor.
Configurar
Se desejar repor esta função...
Tempo
Plug
Idioma
Ecrã azul
PC
&
Play
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
:
:
Português
Deslg
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois
carregue no botão ENTER
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Plug & Play” e depois
Mover
Enter
Voltar
REGULAÇÃO DE CANAIS
Memorizar canais automaticamente
País
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis (a isponibilidade
Bélgica
França
Alemanha
Italia
Holanda
Espanha
Suécia
Suíça
depende do país em que se encontre). Os números de programas
atribuídos automaticamente podem não corresponder aos números
de programas existentes ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os
números manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.
Mover
Enter
Memor. auto.
P1
Voltar
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois
40MHz
C
--
VHF-L
0 %
carregue no botão ENTER
.
ꢁ. Carregue no botão ENTER
, para seleccionar “País”.
Iniciar
Enter
3. Seleccione o País apropriado carregando no botão ▲ ou ▼.
Carregue no botão ENTER para confirmar a escolha.
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. auto.” e depois
Voltar
carregue no botão ENTER
.
ꢃ. Carregue no botão ENTER
para seleccionar “Iniciar ”.
➣
O televisor começa a memorizar todos os canais disponíveis
Carregue no botão ENTER em qualquer altura, para interromper o
processo de memorização e voltar ao menu “Canal”.
.
➣
ꢄ. Concluída a memorização de todos os canais disponíveis, o menu
“Ordenar” aparece no ecrã. (Consulte da página 9)
Português - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Memorizar canais manualmente
Memor. manual
Pode memorizar até ꢀ00 canais, incluindo os canais recebidos através de
televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolher:
Programa
Sistema cores
Sistema som
Canal
Busca
Memorizar
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
Se pretende ou não memorizar os canais encontrados.
O número de programa de cada canal memorizado que
pretende identificar.
MHz
Mover
Enter
Voltar
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue
no botão ENTER
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memor. manual” e depois
carregue no botão ENTER
.
3. Prima o botão ENTER
para seleccionar “Programa”.
ꢂ. Para atribuir um número de programa a um canal, procure o número
correcto carregando no botão ▲ ou ▼ carregue no botão ENTER
.
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sistema cores” e
depois carregue no botão ENTER
ꢄ. Seleccione a cor padrão necessária carregando repetidamente no
botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER
ꢅ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sistema som” e depois
carregue no botão ENTER
ꢆ. Seleccione o som padrão necessário premindo repetidamente o
botão ▲ ou ▼ e em seguida prima o botão ENTER
.
.
.
.
➣
Se não ouvir som ou se o som não estiver emcondições, volte a
seleccionar o sistema de som pretendido.
9. Se sabe o número do canal a ser guardado,.carregue no botão
▲ ou ▼ para seleccionar “Canal”. Prima o botão ENTER
Prima o botao ▲ ou ▼ para seleccionar C (canal de antena) ou
S (canal por cabo). Carregue no botão ► para seleccionar o canal.
Seleccione o número pretendido premindo o botão ▲ ou ▼ e
prima o botãoe ENTER
.
➣
Modo de cannal: P (Modo de programa)
C (modo de canal transmitido)
S (Modo de canal por cabo)
➣
Também pode definir um número de canal carregando nos botões
numéricos do telecomando.
ꢀ0. Se não souber os números dos canais, carregue no botão ▲ ou ▼ para
seleccionar “Busca”. Carregue no botão ENTER . Faça procuras
carregando no botão ▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER
.
ꢀꢀ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memorizar” e depois
carregue no botão ENTER
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “OK” e depois carregue no
botão ENTER
.
.
ꢀꢁ. Repita os passos 3 a 11 para cada canal que pretende memorizar.
♦ Programa: Selecciona um número de programa para o canal.
♦ Sistema cores: Define o sistema de suporte de cor.
♦ Sistema som: Define o sistema de suporte de som.
♦ Canal: Selecciona um canal.
♦ Busca: Procura o valor de frequência para o canal.
♦ Memorizar: Guarda as suas definições.
Português - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Editar Canais
Adicionar/Apagar
Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou.
Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por
saltar não são mostrados. Todos os canais que não optou por saltar
são mostrados durante a leitura.
P1
Fora de memória
Adicionar
Enter
ꢀ. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que
Mudar
Voltar
será acrescentado ou apagado.
ꢁ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue
no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “Adicionar/Apagar” e depois
carregue no botão ENTER
.
.
ꢂ. Se carregar repetidamente no botão ENTER
, alterna entre acrescentar
e apagar o canal.
ꢃ. Carregue nos botões P ou P para mudar para o canal apropriado
e depois repita o procedimento acima.
ꢄ. Prima o botão EXIT para sair.
➣
Utilizando as teclas numéricas do telecomando, pode ver qualquer canal
(incluindo um canal apagado).
Ordenar os canais memorizados
Ordenar
Pode trocar os números de dois canais para:
De
A
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Modificar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
Memorizar
O número de programa de cada canal memorizado que
pretende identificar.
Mover
Enter
Voltar
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ordenar” e depois
carregue no botão ENTER
.
3. Prima o botão ENTER
para seleccionar “De”. Carregue no botão
▲ ou ▼ até aparecer o número do canal que pretende mudar.
Prima o botão ENTER
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “A” e depois carregue
no botão ENTER
.
.
Carregue no botão ▲ ou ▼até aparecer o número novo que
pretende atribuir ao canal.
Prima o botão ENTER
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Memorizar” e depois
carregue no botão ENTER
Carregue no botão ▲ ou ▼ ara seleccionar “OK” e depois carregue
no botão ENTER
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente memorizado
no número escolhido.
.
.
.
➣
ꢄ. Repita os passos 3 a 5 para ordenar outro canal.
ꢅ. Prima o botão EXIT para sair.
Português - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Atribuir nomes a canais
Nome
Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando
a informação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser
alterados o que lhe permite atribuir nomes novos.
Prog.
Can.
▲
Nome
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
-----
-----
-----
-----
-----
C--
C--
C--
C--
▼
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Nome” e depois carregue
no botão ENTER
3. Se for necessário, seleccione o canal a ser atribuído a um novo nome
carregando no botão ▲ ou ▼. Prima o botão ENTER
.
Mover
Enter
Voltar
.
.
ꢂ.
Para...
Faça o seguinte...
Seleccionar uma letra, número ou símbolo
Se mover para a letra seguinte
Se mover para a letra anterior
Confirmar o nome
Prima o botão ▲ ou ▼
Prima o botão ►
Prima o botão ◄
Prima o botão ENTER
➣
Os caracteres disponíveis são : Letras do alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiais ( -, space)
ꢃ. Repita os passos 3 a 4 para cada canal a que pretende atribuir um
novo nome.
ꢄ. Prima o botão EXIT para sair.
Sintonização fina da recepção de canais
Sintonia fina
Utilize a sintonização fina para obter uma óptima recepção de um
determinado canal.
P1
00
ꢀ. Utilize os botões numéricos para seleccionar directamente o canal em que
Reiniciar
Salvar
pretende fazer uma sintonização fina.
Ajustar
Mover
Voltar
ꢁ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Canal” e depois carregue
no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sintonia fina” e depois
carregue no botão ENTER
ꢂ. Carregue no botão ◄ ou ► para regular a sintonização fina.
Prima o botão ENTER
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.
.
.
.
➣
Os canais nos quais se fez a sintonização fina que foram guardados estão
marcados com um asterisco “*” no lado direito do número do canal na
banda de canais. E o número do canal fica a vermelho.
➣
Para repor a sintonização fina, seleccione “Reiniciar” carregando no botão
▲ ou ▼ e depois carregue no botão ENTER
.
Português - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGULAÇÃO DA IMAGEM
Alterar a imagem padrão
Modo
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos
requisitos de visualização.
Dinâmico
Standard
Filme
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
Pessoal
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER
ꢁ. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar o efeito de imagem desejado.
Prima o botão ENTER
.
Mover
Enter
Voltar
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
Dinâmico: Selecciona uma imagem de alta definição numa sala bem iluminada.
Standard: Selecciona uma boa imagem numa sala com condições de
iluminação normais.
Filme: Selecciona uma boa imagem numa sala escura.
Pessoal: Permite ver as suas definições de visualização preferidas.
(Consulte “Regular a imagem padrão”)
Também pode carregar no
botão P.MODE no telecomando
para seleccionar uma das
definições de imagem.
[Modo PC]
Divertimento: Luminosidade alta. (Para ver imagens em movimento como, por
exemplo, um DVD ou um CD de vídeo).
Internet: Luminosidade média. (Para trabalhar em imagens com uma mistura
de gráficos e texto).
Texto: Luminosidade normal. (Para documentação ou palavras que envolvam
bastante texto).
Pessoal: Seleccione esta opção para ver as suas definições de visualização
preferidas.
➣
No modo PC aparece “Divertimento”, “Internet”, “Texto”, “Pessoal”.
Regular a imagem padrão
Pessoal
O aparelho tem várias programações que permitem controlar a qualidade
da imagem.
Contraste
Brilho
Nitidez
Cor
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
Matiz
G
ꢃ0
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER
.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Pessoal” e depois
Mover
Enter
Voltar
carregue no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER
ꢂ. Carregue no botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um
.
.
item em particular. Prima o botão ENTER
.
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.
Contraste: Ajusta a luminosidade e a escuridão entre os objectos e o fundo.
Brilho: Ajusta a luminosidade do ecrã inteiro.
Nitidez: Ajusta o contorno dos objectos para que fiquem mais nítidos ou mais esbatidos.
Cor: Ajusta as cores, tornando-as mais claras ou mais escuras.
Matiz(Só no sistema NTSC): Ajusta a cor dos objectos, tornando-os mais
avermelhados ou esverdeados, o que lhes confere
uma aparência mais natural.
➣
➣
Se alterar estas programações, o modo de imagem muda
automaticamente para “Pessoal”.
No modo PC, só é possível ajustar as opções “Contraste”, “Brilho”.
Português - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alterar a tonalidade
Tonalidade
Pode seleccionar o tom de cor mais confortável para si.
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Tonalidade” e depois
carregue no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a definição do tom de cor
CoresFrꢁ
CoresFrꢀ
Normal
C. quentesꢀ
C. quentesꢁ
.
.
Mover
Enter
Voltar
desejado. Prima o botão ENTER
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
♦ CoresFr2: as cores ficam mais frias do que no menu “CoresFr1”.
♦ CoresFr1: brancos mais azulados.
♦ Normal: brancos naturais.
♦ C. quentes1: brancos mais avermelhados.
♦ C. quentes2: as cores ficam mais quentes do que no menu “C. quentes1”.
.
➣
No modo PC, apenas se pode ajustar “Cores frias”, “Normal”, “C. quentes”
e “Pessoal”
.
Ajustar o controlo das cores
Controlo de cor
Ajuste os controlos individuais das cores R, G, B.
Vermelho(R)
Verde(G)
Azul(B)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Prima o botão MENU para ver o menu.
Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Imagem” e depois prima o
botão ENTER
ꢁ. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Controlo de cor” e depois
prima o botão ENTER
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um item em particular.
Prima o botão ENTER
ꢂ. Prima o botão ◄ ou ► para diminuir ou aumentar o valor de um
.
Mover
Enter
Voltar
.
.
item em particular. Prima o botão ENTER
.
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.
➣
Disponível apenas no modo PC.
Português - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REGULAÇÃO DO SOM
Alterar o som padrão
Modo
Pode seleccionar o tipo de efeito sonoro especial a utilizar quando
vê uma determinada transmissão.
Standard
Discurso
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER
ꢁ. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o efeito de som desejado.
Prima o botão ENTER
.
Mover
Enter
Voltar
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
Standard: Selecciona o modo de som normal.
Discurso: Sobrepõe as vozes a outros sons.
Também pode seleccionar
estas opções carregando
no botão S.MODE do
telecomando.
Ajustar Automaticamente o Volume
Som
Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, não
sendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar
de canal. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar automaticamente o
volume do canal pretendido ao baixar a saída de som quando o sinal
de modulação é alto ou aumentando a saída de som quando o sinal de
modulação é baixo.
Modo
Volume auto.
:
:
Standard
Lig.
Mover
Enter
Voltar
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Som” e depois carregue no botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Volume auto.” e depois
carregue no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”. Prima o
botão ENTER
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
.
.
.
Ligar auscultadores
Se quiser ver um programa de televisão sem incomodar as pessoas
que o rodeiam, pode ligar uns auscultadores ao televisor.
Painel traseiro do televisor
➣
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito alto pode provocar
lesões auditivas.
Português - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACERTO DA HORA
Acertar e ver a hora actual
Acert.relóg
Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual
quando carregar no botão INFO. Também pode programar a hora se
quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático.
Hora
Minuto
00
00
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER
.
Mover
Enter
Voltar
ꢁ. Carregue no botão ENTER
para seleccionar “Tempo”.
3. Carregue no botão ENTER
, para seleccionar “Acert. relóg”.
ꢂ.
Para...
Carregue...
Ir para “Hora” ou “Minuto”
Acertar as “Hora” ou “Minuto”
Confirmar a definição
Botão ◄ ou ►
.
Botão ▲ ou ▼
.
Pꢀ
Botão ENTER.
Mono
Imagem
Som
:
:
Dinâmico
Standard
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.
00:00
➣
Se desligar o cabo de alimentação, terá de definir novamente o relógio.
➣
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões
numéricos do telecomando.
Programar o temporizador
Tempo
Pode seleccionar um intervalo de tempo entre 30 e ꢀꢆ0 mins, após o
qual o televisor muda automaticamente para o modo de espera.
Acert.relóg
Temporizador
T. ligado
00: 00
: Deslg
:
:
Deslg
Deslg
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
T
desligado
▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no
botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Temporizador” e depois
carregue no botão ENTER
ꢂ. Carregue repetidamente no botão ▲ ou ▼ até aparecer a hora desejada
(Deslg, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Prima o botão ENTER
Quando o temporizador chegar a 0, o televisor passaautomaticamente
para o modo de espera.
.
Mover
Enter
Voltar
para seleccionar “Tempo”.
.
.
➣
Carregue repetidamente no
botão SLEEP (ADORMECER)
do telecomando até aparecer
o intervalo de tempo
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.
apropriado.
Português - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligar e desligar o televisor automaticamente
T. ligado
Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor:
Hora
00
Minuto
Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à
hora marcada.
Se desligue automaticamente à hora marcada.
00
Programa
Volume
Ativar
P
1
00
Deslg
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão
Mover
Ajustar
Voltar
T desligado
▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois carregue no
Hora
Minuto
00
botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ENTER
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T. ligado” e depois
carregue no botão ENTER
.
00
Ativar
Deslg
para seleccionar “Tempo”.
.
Mover
Ajustar
Voltar
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car
regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método
acima descrito para definir outros itens.
Quando terminar, carregue no botão ENTER
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “T desligado” e depois
carregue no botão ENTER
para voltar atrás.
.
ꢄ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para acertar a “Hora” e depois car
regue no botão ► para avançar para o próximo passo. Utilize o método
acima descrito para definir outros itens.
Quando terminar, carregue no botão ENTER
para voltar atrás.
ꢅ. Prima o botão EXIT para sair.
➣
➣
➣
Primeiro passo é acertar o relógio do televisor
.
(Consulte “Definir e apresentar a hora actual” na página 14)
Pode também acertar as horas e os minutos carregando nos botões
numéricos do telecomando.
Para que os temporizadores funcionem, a definição “Ativar” tem de estar
na posição “Lig.”.
REGULAÇÃO DE OUTRAS PROGRAMAÇÕES
Seleccionar o idioma
Idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de seleccionar o
idioma dos menus e indicações apresentados no ecrã.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu no ecrã.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois
Svenska
Português
▼
carregue no botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Idioma” e depois
carregue no botão ENTER
3. Seleccione um idioma específico carregando repetidamente no botão
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER
.
Mover
Enter
Voltar
.
.
➣
Pode escolher um de 12 idiomas.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
Português - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programar o modo de Ecrã azul
Configurar
Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco,
um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para
continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul”
para “Deslg”.
Tempo
Plug
Idioma
Ecrã azul
PC
&
Play
:
:
Português
Lig.
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ▲ ou ▼
Mover
Enter
Voltar
para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ecrã azul” e depois carregue
no botão ENTER
3. Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Lig.” ou “Deslg”.
Prima o botão ENTER
.
.
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
Seleccionar a fonte
Lista de fontes
Pode seleccionar uma das fontes externas ligadas às tomadas de
entrada do televisor.
TV
Ext.
AV
S-Vídeo
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER
, para seleccionar “Entrada”.
ꢁ. Prima o botão ENTER
, para seleccionar “Lista de fontes”.
Mover
Enter
Voltar
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando várias vezes no botão
▲ ou ▼. Prima o botão ENTER
Carregue no botão SOURCE até seleccionar a fonte de entrada pretendida.
O modo TV pode ser seleccionado carregando no botão TV ou P do
telecomando, mas não o pode seleccionar se carregar no botão SOURCE.
.
/
Editar os nomes das fontes de entrada
Editar nome
Identifique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para que a
selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
----
VCR
DVD
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
Receptor AV
ꢀ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ENTER
, para seleccionar “Entrada”.
Receptor DVD
▼
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Editar nome” e depois
Mover
Enter
Voltar
carregue no botão ENTER
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de entrada que
pretende editar.
Prima o botão ENTER
ꢂ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o dispositivo requerido.
Prima o botão ENTER
.
.
ꢃ. Prima o botão EXIT para sair.
Português - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO
Descodificador de teletexto
A maioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”,
com informações escritas sobre o seguinte:
Horários dos programas de televisão.
Serviços informativos e boletins meteorológicos.
Resultados desportivos.
Legendas para os deficientes auditivos.
As páginas do teletexto estão divididas em seis categorias:
Secção
Conteúdo
A
B
C
D
E
F
Número da página seleccionada.
Nome da estação transmissora.
Número da página actual ou estado da procura.
Data e hora.
Texto.
Informações de estado.
Exibição das informações de teletexto
Pode ver a informação de teletexto em qualquer altura, mas o sinal de
recepção tem de ser boa. Caso contrário:
Podem faltar informações.
Podem não aparecer algumas páginas.
Para activar o modo de teletexto e ver a página dos conteúdos:
ꢀ. Utilizando o botão P
(
) ou P
(
) seleccione o canal que
fornece o serviço de teletexto.
ꢁ. Prima o botão TTX/MIX (
) para activar o modo de teletexto.
➣
Aparece a página de conteúdo. Pode voltar a vê-la em qualquer altura,
premindo o botão MENU ( ).
3. Volte a carregar no botão TTX/MIX (
O ecrã mostra o programa que está a ser exibido em simultâneo com a
página de teletexto
).
➣
.
ꢂ. Carregue novamente no botão TV ( ) para sair do visor TTX.
➣
Se surgir algum carácter partido no texto apresentado, certifique-se
de que o idioma do texto é o mesmo que o idioma no modo do menu
“Configurar”. Se ambos os idiomas forem diferentes, seleccione o
mesmo idioma através da opção Text language (Idioma do texto) no
menu “Configurar”.
Português - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar uma página de teletexto específica
Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir
directamente o número da página:
ꢀ. Introduza o número de página de três dígitos, fornecido no conteúdo,
premindo os botões numéricos correspondentes.
ꢁ. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias,
as páginas secundárias são apresentadas em sequência. Para fixar
a visualização de uma página determinada, carregue em
Carregue novamente em ) para recomeçar.
(
).
(
3. Utilizar as várias opções de visualização:
Para ver...
Carregue em...
TTX/MIX (
A informação do teletexto e a transmissão normal
)
Texto oculto (respostas a jogos de perguntas
erespostas, por exemplo) O ecrã normal novamente
INFO (
INFO (
)
)
Uma página secundária, introduzindo o número de 4
dígitos respectivo
DUAL I-II (
)
A página seguinte
A página anterior
P
P
(
(
)
)
Letras com o dobro do tamanho na:
Metade superior do ecrã
(
)
Uma vez
Metade inferior do ecrã
Duas vezes
Ecrã normal
Três vezes
Utilizar Fastext para seleccionar uma página de teletexto
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto são codificados por cores
e podem ser seleccionados premindo os botões coloridos no controlo remoto.
ꢀ. Faça aparecer a página de conteúdos do teletexto carregando no
botão TTX/MIX (
).
ꢁ. Carregue no botão com a cor correspondente ao tópico que quer
seleccionar (Os tópicos disponíveis aparecem listados na linha de
informações de estado).
3. Carregue no botão Vermelho para ver a página anterior.
Carregue no botão Verde para ver a página seguinte.
ꢂ. Carregue novamente no botão TV ( ) para sair do visor de texto.
Memorizar páginas de teletexto
Pode memorizar até quatro páginas de teletexto, para que possa vê-las
quando lhe apetecer.
ꢀ. Seleccione o modo LIST com o botão SOURCE ( ).
➣
Utiliza-se o botão SOURCE ( ) para alternar entre os modos LIST e
FLOF.
ꢁ. Carregue no botão colorido correspondente à página que vai ser
substituída.
3. Introduza o número da página nova com os botões numéricos.
ꢂ. Repita os passos 2 e 3 para cada página que pretende memorizar,
utilizando sempre botões coloridos diferentes.
ꢃ. Carregue no botão SLEEP ( ) até que os blocos correspondentes
comecem a piscar.
Português - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONFIGURAÇÃO DO PC
Configurar o software do PC (Baseado no Windows XP)
Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC
podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos,
mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração
básica. (Caso contrário, contacte o fabricante do computador ou o distribuidor da Samsung.)
ꢀ. Primeiro, clique em “Control Panel” no menu Iniciar do Windows
.
ꢁ. Quando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Appearance and Themes”, sendo apresentada uma
caixa de diálogo.
3. Uando o ecrã referente ao Painel de controlo for apresentado,
clique em “Display”, sendo apresentada uma caixa de diálogo.
ꢂ. Navegue para o separador “Settings” na caixa de diálogo
Visualização. A definição correcta de tamanho (resolução):
Ideal: 640 X 480
Se estiver disponível uma opção de frequência vertical na
caixa de diálogo das definições do monitor, o valor correcto
será “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, clique em “OK” e
feche a caixa de diálogo.
Modo de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva resolução.
Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os limites suportados são válidas)
Frequência do
relógio
Polaridade de
Frequência
Frequência
vertical (Hz)
Modo
VGA
Resolução
sincronização
(H/V)
horizontal (kHz)
em pixels (MHz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
Modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo não padrão.
Português - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seleccionar o PC
Bloq. imagem
Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem):
Grosso
Fino
ꢀ0ꢃꢄ
0
O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído
da imagem. Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a
sintonização fina, regule a frequência o melhor possível e volte a
fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruído, volte a
regular a imagem de forma a ficar alinhada no centro do ecrã.
Mover
Enter
Voltar
ꢀ. Predefinição: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo PC.
ꢁ. Carregue no botão MENU para ver o menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Configurar” e depois
Carregue no botão ENTER
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “PC” e depois
Carregue no botão ENTER
.
ꢂ. Carregue no botão ENTER
para seleccionar “Bloq. imagem”.
ꢃ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e
depois Carregue no botão ENTER
ꢄ. Carregue no botão ◄ ou ► para regular a qualidade do ecrã.
.
Carregue no botão. ENTER
.
ꢅ. Prima o botão EXIT para sair.
Posição
Alteração da posição da imagem (Posição):
Ajuste a posição do ecrã do PC se não couber no ecrã do televisor.
ꢀ. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem
(Bloq. imagem)”, do número 1 ao 3.
Ajustar
Enter
Voltar
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Posição” e depois
carregue no botão ENTER
.
3. Carregue no botão ▲ ou ▼ para regular a posição horizontal.
Carregue no botão ◄ ou ► para regular a posição vertical.
Carregue no botão ENTER
.
ꢂ. Prima o botão EXIT para sair.
PC
Inicialização das programações de imagem (Repor imagem):
Pode substituir todas as programações de imagem pelos valores de
fábrica.
Bloq. imagem
Posição
Repor imagem
Ajuste auto.
ꢀ. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem
(Bloq. imagem)”, do número 1 ao 3.
Mover
Enter
Voltar
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Repor imagem” e
depois carregue no botão ENTER
.
3. Prima o botão EXIT para sair.
PC
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
A função Ajuste auto. permite ao ecrã do PC fazer o ajuste automatico
do sinal de entrada de vídeo do PC. Os valores de Fina, Grosso e
Posição são ajustados automaticamente.
Bloq. imagem
Posição
Repor imagem
Ajuste auto.
ꢀ. Siga as instruções de “Sintonização básica e fina da imagem
Mover
Enter
Voltar
(Bloq. imagem)”, do número 1 ao 3.
ꢁ. Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Ajuste auto.” e depois
carregue no botão ENTER
.
3. Prima o botão EXIT para sair.
Português - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Resolução de problemas: Antes de contactar os serviços de assistência
Sem som nem imagem
Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de parede.
Verifique se carregou nos POWER botõe na parte da frente do televisor.
Verifique as programações de contraste e brilho da imagem.
Verifique o volume.
Imagem normal, sem som
Verifique o volume.
Prima o botão MUTE
no telecomando.
Sem imagem ou imagem a preto
e branco
Regule as programações de cor.
Verifique se o sistema de transmissão seleccionada está correcto.
Interferências no som e na
imagem
Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar interferências no seu
aparelho e afaste-o.
Ligue o aparelho a uma tomada diferente.
Imagem esbatida ou com chuva,
som com distorções
Verifique a direcção, localização e ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de uma antena interna.
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas do telecomando.
Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
Verifique os terminais das pilhas.
Aparece a mensagem
Verifique se o cabo de sinal está correctamente ligado ao PC ou às fontes de vídeo.
Verifique se o PC ou as fontes de vídeo estão ligados.
“Verificar cabo sinal”.
No modo PC, aparece a
mensagem “Função Não
Disponível”.
Verifique a resolução máxima e a frequência do transformador de vídeo.
Compare estes valores com os dados nos modos de apresentação.
O ecrã está preto e o indicador
No computador, verifique: corrente, cabo de sinal.
luminoso de corrente está a piscar O televisor está a utilizar o sistema de gestão de energia.
O painel TFT LCD utiliza um painel constituído por sub-pixéis (921 600) cuja produção exige uma tecnologia
sofisticada. No entanto, o ecrã poderá apresentar alguns pixéis brilhantes ou escuros. Estes pixéis não terão qualquer
interferência no desempenho do produto.
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo
Tamanho do ecrã (na diagonal)
Resolução de PC
Som
LEꢁ0Sꢆ
20 polegadas
640 X 480 @ 60 Hz
Saída
3W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Peso
Com base
8 kg
Considerações ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5 % a 95 %, sem condensação
➣
➣
➣
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto
.
Português - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Elővigyázatosság az állóképek megjelenítésével kapcsolatban.
Az állóképek a TV-képernyő maradandó károsodását okozhatják.
•
Ne jelenítsen meg állóképeket az LCD-képernyőn 2 órát meghaladó időn túl, mert ilyenkor a megjelenített képek a képernyő „beégését”
okozhatják.
Ezt a jelenséget „képernyőbeégésnek” is nevezik.
A képernyőbeégés elkerülése érdekében állókép megjelenítésekor csökkentse a kép fényerejét és kontrasztját.
Az LCD TV huzamosabb ideig tartó, 4:3 képarányú módban történő használata esetén a kibocsátott fényerősség eltérése
miatt a képernyő közepén, valamint bal és jobb oldalán sávok alakulhatnak ki. DVD-filmek lejátszása és játékprogramok
használata is hasonló jelenséget okozhat. A garancia az ilyen esetekben keletkezett károkra nem terjed ki.
Videojátékok vagy számítógépek állóképeinek bizonyos időt meghaladó megjelenítése következtében a képernyőn részleges utókép jelen-
het meg. A jelenség megelőzése érdekében állóképek megjelenítése esetén csökkentse a fényerőt és kontrasztot.
•
•
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tartalomjegyzék
TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE
EGyÉB BEÁLLÍTÁSOK
Tartozékok ..................................................................2
Az állvány felszerelése...............................................2
A fali konzol felszerelése ............................................2
A Vezérlőpult áttekintése ............................................3
A csatlakozópanel áttekintése ....................................4
A távirányító áttekintése .............................................5
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .....................6
Be- és kikapcsolás......................................................6
A televízió készenléti üzemmódba kapcsolása ..........6
Plug & Play.................................................................6
A nyelv kiválasztása .................................................15
A Kék képernyőmód beállítása.................................16
Forrás kiválasztása...................................................16
A bemeneti forrásnevek szerkesztése......................16
TELETEXT FUNKCIÓ HASZNÁLATA
Teletext dekóder .......................................................17
A teletextes információ megjelenítése......................17
Adott teletext-oldal kiválasztása ...............................18
Fastext használat teletext-oldal kiválasztásához......18
Teletextoldalak tárolása............................................18
CSATORNABEÁLLÍTÁS
Csatornák automatikus tárolása ................................7
Csatornák manuális tárolása......................................8
A csatornák szerkesztése ..........................................9
A tárolt csatornák rendezése .....................................9
Csatornanevek hozzárendelése...............................10
Csatornák finomhangolása.......................................10
A SZÁMÍTÓGÉP BEÁLLÍTÁSA
A számítógépes szoftver telepítése (Windows XP)..19
Kijelzési mód ............................................................19
A számítógép beállítása ...........................................20
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Hibakeresés: Mielőtt szakemberhez fordulna...........21
Műszaki és környezetvédelmi adatok ......................21
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képtípus módosítása................................................ 11
Egyedi képbeállítás meghatározása......................... 11
A színtónus módosítása ...........................................12
Színbeállítás.............................................................12
HANGBEÁLLÍTÁS
A hangnorma módosítása.........................................13
Hangerő automatikus beállítása...............................13
Fejhallgató csatlakoztatása ......................................13
IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Használati útmutató
Az aktuális idő beállítása és megjelenítése..............14
Az Auto kikapcs. Beállítása ......................................14
A televízió automatikus be- és kikapcsolása ............15
Kérjük, hogy a készülék működtetése előtt
gondosan olvassa végig a kezelési útmutatót
és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
Jelek
Gomb
Fontos
Megjegyzés Nyomógomb
Magyar - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE
Tartozékok
Győződjön meg róla, hogy az LCD-televízió következő tartozékai rendelkezésre állnak.
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedőhöz.
M4 X L16
Távvezérlő és elemek
(2 db AAA)
Csavar az állványhoz
Hálózati kábel
Takarólemez
Állvány
Törlőkendő
(4 db.)
Használati utasítás
Garanciakártya
Biztonsági útmutató
Regisztrációs lapok
➣
Garanciakártya / Biztonsági útmutató / Regisztrációs lapok (nem minden régióban)
Az állvány felszerelése
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Helyezze a készüléket képernyővel lefelé puha rongyra vagy párnára az asztalon.
ꢁ. Helyezze az állványt a TV alján lévő lyukba.
3. Helyezzen egy csavart a jelzett lyukba és húzza meg.
A fali konzol felszerelése
A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók)
segítségével a TV falra is rögzíthető.
A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban
olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol
felszereléséhez kérje szakember segítségét.
A Samsung Electronics nem vállal felelősséget semmilyen
tárgyi vagy személyi sérülésért, ha Ön úgy dönt, hogy saját
maga szereli fel a televíziót.
Ne szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva.
Ez áramütés miatti sérülést okozhat.
➣
Távolítsa el az állványt, takarja le sapkával az alsó
nyílást és rögzítse két csavarral.
Magyar - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Vezérlőpult áttekintése
➣
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
1
SOURCE
4
Választhat az összes elérhető bemeneti jelforrás
közül. (TV - Külső. - AV - S-Video - PC).
A képernyőn megjelenő menüben ezt a gombot
úgy használja, ahogy a távirányítón az
Ezt megnyomva lehet a csatornák között
váltani. A képernyőn megjelenő menüben az
gombokat úgy használja, ahogy
a távirányítón az
▲
és az
▼
gombokat
ENTER
gombot használja.
használja.
2
3
MENU
5
6
Hangszórók
(Tápellátás)
A televízió be- és kikapcsolásához nyomja meg.
Nyomja meg, ha a képernyőmenüt kívánja
megjeleníteni.
Tápfeszültségjelző
Nyomja meg a hangerő csökkentéséhez
vagy a növeléséhez. A képernyőn megjelenő
menüben az gombokat úgy használja, ahogy
a távirányítón az
használja, ahogy a távirányítón az
gombokat használja.
Villog és elalszik, ha a készülék be van
kapcsolva, készenléti állapotban pedig
folyamatosan világít.
gombokat úgy
Távirányító érzékelője
A távvezérlőt a TV-nek erre a pontjára kell
irányítani.
◄
és az
►
Magyar - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A csatlakozópanel áttekintése
➣
A termék színe és formája típusonként különbözhet.
Hálózati áram bemenet
Ha külső eszközt csatlakoztat a TV-hez, győződjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva.
Külső eszköz csatlakoztatása esetén ügyeljen a csatlakozó és a kábel színének egyeztetésére.1
1
3
Antenna vagy kábeltelevíziós hálózat csatlakoztatása
A televíziós csatornák helyes vételéhez a készüléknek az alábbi jelforrások egyikéről jelet kell vennie:
Kültéri antenna / Kábeles televíziós hálózat / Műholdas hálózat
-
Külső A/V készülékek csatlakoztatása
-
-
-
Csatlakoztassa az RCA- vagy S-VIDEO-kábelt (opcionális) a megfelelő külső A/V készülékhez,
pl. videomagnóhoz, DVD-hez, vagy kamerához.
Csatlakoztassa az RCA audiokábeleket (opcionális) a készülék hátoldalán található „R - AUDIO - L”
csatlakozóhoz, a másik végét pedig az A/V készülék megfelelő audiokimeneti csatlakozójához.
Fejhallgatót a készülék hátoldalán található fejhallgató kimenethez (2) csatlakoztathat. Amíg a
fejhallgató csatlakoztatva van, a beépített hangszórók inaktívak.
4
Beltéri egység, videomagnó vagy DVD csatlakoztatása
Csatlakoztassa a videomagnó vagy DVD SCART kábelét (opcionális) a videomagnó vagy DVD
SCART bemenetéhez.
Ha a beltéri egységet és a videomagnót (vagy DVD-t) egyaránt csatlakoztatni kívánja, akkor először
a beltéri egységet kösse össze a videomagnóval (vagy a DVD-vel), majd ezután csatlakoztassa a
videomagnót (vagy DVD-t) a készülékéhez.
-
-
5
6
Számítógép csatlakoztatása
Csatlakoztassa a sztereó audiokábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „PC IN (PC)” aljzatba, a
másik végét pedig a számítógép videokártyájához.
Csatlakoztassa a sztereó audiokábelt (opcionális) a készülék hátoldalán található „PC IN (AUDIO)” aljzathoz,
a másik végét pedig a számítógép hangkártyájának „Audio Out” csatlakozójához.
-
-
Kensington zár
-
A Kensington-zár (opcionális) olyan eszköz, amellyel a rendszer fizikailag rögzíthető, ha a
készüléket nyilvános helyen használják.
-
-
Ha zárszerkezetet szeretne használni, forduljon segítségért a tv-készülék eladójához.
A Kensington zár elhelyezkedése a típustól függően változhat.
Magyar - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A távirányító áttekintése
Televízió készenléti gombja
Teletext funkciók
1
2
Teletext kimerevítése
Számgombok a csatornák
közvetlen eléréséhez
3
6
Kilépés a teletext megjelenítési
módból
Egyjegyű/kétjegyű
csatornaválasztás
3
4
T
eletext tartalomjegyzék
7
8
9
: Hangerő növelése
: Hangerő csökkentése
Teletext aloldal
Teletext megjelenítése/ a normál
adás és a teletext együttese
Hang ideiglenes kikapcsolása
5
6
7
Közvetlenül TV módba vált.
Fastext témaválasztás
0
A fő képernyőmenü
megjelenítése
@P : Teletext következő oldala
: Teletext előző oldala
P
Hanghatás kiválasztása
8
!
Teletext mód kiválasztása
#
Előző csatorna
(LIST/FLOF)
Teletext megjelenítése
Teletext tárolása
$
&
*
@ P : Következő csatorna
: Előző csatorna
P
Választás az elérhető források
#
Teletext méretének kiválasztása
közü
l
Az aktuális műsorral kapcsolatos
információk megjelenítése.
$
Kilépés a képernyőmenübőll
Kurzor irányítása a menüben
Automatikus kikapcsolás
Képjellemzők kiválasztása
Hangmód kiválasztása
%
^
&
(
)
➣
➣
Az éles fény befolyásolhatja a távvezérlő teljesítményét.
További részleteket az utasításokban olvashat.
Magyar - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
ꢀ. Csúsztassa le a fedelet teljesen.
ꢁ. Helyezzen be két AAA méretű elemet.
➣
Ügyeljen arra, az elemeken lévő „+” és „–” jelzések illeszkedjenek az elemtartón belüli jelzésekhez.
3. Helyezze vissza a fedelet.
➣
Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, akkor vegye ki az elemeket és tárolja
azokat száraz, hűvös helyen. A távirányító a tévétől legfeljebb 7 méteres távolságban
használható. (Szokásos mértékű tévézés mellett az elemek élettartama kb.egy év.)
➣
Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze a következőket:
1. A TV áram alatt van?
2. Az elemek plusz és mínusz végei megfelelõen helyezkednek el?
3. Lemerültek az elemek?
4. Áramszünet van, vagy nincs csatlakoztatva a tápkábel?
5. Van a közelben különleges foszforeszkáló fényforrás vagy neonfény?
Be- és kikapcsolás
A hálózati tápkábel a készülék hátlapjához csatlakozik.
ꢀ. Dugja a hálózati tápkábelt a megfelelő aljzatba.
➣
A készülék elején található készenléti jelzés világítani kezd.
ꢁ. Nyomja meg a készülék előoldalán a POWER gombot.
Automatikusan a legutoljára nézett csatornára áll be a készülék.
➣
3. Nyomja meg a távvezérlő számgombját (0~9) vagy a csatornaváltó gombot
(
/
)
vagy a
gombot a panel jobb oldalán.
➣
Amikor első alkalommal kapcsolja be a készüléket, meg kell határoznia, mely nyelven szeretné a
menüket megjeleníteni
.
ꢂ. A készülék kikapcsolásához nyomja be újra a POWER gombot.
A televízió készenléti üzemmódba kapcsolása
A készülék készenléti üzemmódba is állítható, az alacsonyabb áramfelvétel érdekében. A készenléti
üzemmód akkor lehet hasznos, ha a nézést ideiglenesen fel kívánja függeszteni (pl. a vacsora idejére).
ꢀ. Nyomja meg a távirányítón lévő POWER gombot.
➣
A képernyő elsötétül, és a készülék előlapján megjelenik a vörösen világító készenléti jelzőfény.
ꢁ. A készülék újbóli bekapcsolásához nyomja be újra a POWER , valamelyik számjegy gombot
(0~9), vagy a csatornaváltó fel/le ( ) gombot.
/
➣
Ne hagyja a készüléket készenléti üzemmódban hosszú ideig (amikor például nyaralni megy). Célszerű a
készülék hálózati és antenna csatlakoztatását megszüntetni.
Plug & Play
Plug & Play
A TV-készülék legelső bekapcsolásakor több alapvető felhasználói beállítás
végezhető el egymás után automatikusan. A lehetőségek az alábbiak.
Start Plug & Play
ꢀ. Nyomja meg a távvezérlő POWER gombját.
OK
A „Start Plug & Play” üzenet jelenik meg az „OK” lehetőséggel.
Enter
Nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢁ. Válassza ki a megfelelő nyelvet a
▲
vagy
▼
gomb lenyomásával.
A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az ENTER
gombot.
3. Megjelenik az „Ellenőrizze az antennabemenetet” üzenet, ahol is
az „OK” pont van kiválasztva. Nyomja meg az ENTER
gombot.
➣
Ellenőrizze az antennakábel megfelelő csatlakoztatását.
Magyar - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával.
A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢃ. Az „Automata tárolás” menü akkor jelenik meg, ha a „Start”
menüpontot választja. Nyomja meg az ENTER
gombot.
➣
A csatornakeresés automatikusan indul el és áll le. Miután az összes
csatorna elmentése megtörtént, megjelenik a „Órabeállítás” menü.
➣
Egy tetszőleges időpontban az ENTER
meg a memorizálás folyamatát.
gomb lenyomásával szakítsa
ꢄ. Nyomja meg az ENTER
gombot.
Válassza ki az „Óra” vagy „Perc” a ◄ vagy ► gomb lenyomásával. Állítsa
be az „Óra” és „Perc” a ▲ vagy a ▼ gomb lenyomásával.
➣
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az órát
és a percet.
ꢅ. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg az ENTER
gombot.
Megjelenik a „Jó szórakozást!” üzenet.
♦ Nyelv: A nyelv kiválasztása.
♦ Ország: Az ország kiválasztása.
♦
Automata tárolás: Az adott területen elérhető csatornák automatikus meg-
keresése és tárolása
.
♦ Órabeállítás: A TV órájának automatikus beállítása.
Beállítás
Ha vissza kívánja állítani ezt a funkciót...
Idő
Plug
&
Play
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
Nyelv
Kék képernyő
PC
:
:
Magyar
Ki
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Plug & Play” pontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. Megjelenik a „Plug & Play indítása” üzenet. (Lásd a 6 .oldalt)
Mozgatás
Belépés
Vissza
CSATORNABEÁLLÍTÁS
Csatornák automatikus tárolása
Ország
A rendelkezésre álló frekvenciasávokon lehet keresést végezni (országonként
Belgium
más-más sávok állhatnak rendelkezésre). Az automatikusan kiosztott
csatornaszámok nem feltétlenül egyeznek a tényleges vagy a kívánt
csatornaszámokkal. A számok sorrendje azonban manuálisan is változtatható,
és a nem kívánt csatornákat is törölheti.
Franciaország
Németország
Olaszország
Hollandia
Spanyolország
Svédország
Svájc
Mozgatás
Belépés
Automata tárolás
P1 VHF-L
Vissza
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot,
40MHz
C--
majd nyomja meg az ENTER
ꢁ. A „Ország” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
3. Válassza ki a megfelelő országot a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával.
gombot.
0 %
gombot.
Start
Belépés
Vissza
A kiválasztott nyelv megerősítéséhez nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢂ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Automata tárolás”
pontot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢃ. A „Start” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
➣
➣
A készülék elkezdi az elérhető csatornák letárolását.
Az ENTER gomb megnyomásával bármikor megszakíthatja a
letárolási folyam- atot, és visszatérhet a „Csatorna” menühöz.
ꢄ. Az összes elérhető csatorna tárolása után megjelenik a „Sorrend” menü.
(Lásd a 9.oldalt)
Magyar - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Csatornák manuális tárolása
Kézi tárolás
Összesen ꢀ00 csatornát lehet tárolni, ideértve a kábelhálózaton vett
csatornákat is. Csatornák manuális tárolása esetén döntse el
Program
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
:
Színrendszer
Hangrendszer
Csatorna
Keresés
Tárolás
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
Hogy az egyes megtalált csatornákat kívánja-e tárolni.
Az egyes tárolt csatornák számát, amellyel azt azonosítani kívánja.
MHz
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot,
majd nyomja meg az ENTER
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Kézi tárolás” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
3. A „Program” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢂ. Ha egy számot szeretne egy csatornához rendelni, akkor a ▲ vagy a
▼ gomb megnyomásával keresse ki a megfelelő számot, majd nyomja
meg az ENTER
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színrendszer”
pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢄ. Válassza ki a megfelelő alapszínt a ▲ vagy ▼ gomb ismételt
lenyomásával, majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢅ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hangrendszer”
pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢆ. Válassza ki a kívánt hangszabványt a ▲ vagy ▼ gomb ismételt
lenyomásával, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Ha nincs vagy nem megfelelő a hang, válasszon ki másik hangrendszert.
gombot.
➣
9. Ha tudja az eltárolni kívánt csatatorna számát, az ▲ vagy ▼ gomb
meg- nyomásával válassza a „Csatorna” lehetőséget. Nyomja meg az
ENTER
gombot. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával válassza
a C (Légi, hagyományos csatorna) vagy az S (Kábelcsatorna)
lehetőséget. A ► gomb lenyomásával választhat csatornát. A ▲ vagy
a ▼ gomb megnyomásával válassza ki kívánt számot, majd nyomja
meg az ENTER
gombot.
➣
Csatorna üzemmód: P (Program mód)
C (Légi, hagyományos csatorna mód)
S (Kábel csatorna mód)
➣
A távvezérlőn található számgombok segítségével is kiválaszthatja a
csatorna számát.
ꢀ0. Ha nem ismeri a csatornaszámokat a ▲ vagy a ▼ gombbal válassza a
„Keresés” lehetőséget. Nyomja meg az ENTER gombot. A keresést
a ▲ vagy a ▼ gombbal végezheti el, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢀꢀ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Tárolás” pontot,
majd nyomja meg az ENTER
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „OK” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
ꢀꢁ. Minden egyes tárolni kívánt csatornánál végezze el a 3 és 11 lépést.
♦ Program: Programszám választása az adott csatorna számára.
♦ Színrendszer: A színes kép rendszerének beállítása.
♦ Hangrendszer: A hang rendszerének beállítása.
♦ Csatorna: Csatorna kiválasztása.
♦ Keresés: A csatorna frekvenciájának megkeresése.
♦ Tárolás: Beállítások mentése.
Magyar - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A csatornák szerkesztése
Hozzáadás/Törlés
A megtalált csatornák közül ki lehet zárni egyes csatornákat. A tárolt
csatornák közötti görgetés során a kihagyásra megjelölt csatornák
nem lesznek láthatóak. A kihagyásra kifejezetten meg nem jelölt
csatornák a keresés során láthatóak lesznek.
P1
Nincs tárolva
Hozzáadás
Belépés
ꢀ. A hozzáadni vagy törölni kívánt csatornát a számgombok
Módosítás
Vissza
segítségével közvetlenül megadhatja.
ꢁ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hozzáadás/Törlés” pontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢂ. Az ENTER gomb ismételt lenyomásával válthat a csatorna hozzáadása és
törlése lehetőségek között.
gombot.
ꢃ. A P vagy P gombok segítségével válassza ki a megfelelő
csatornát, majd ismételje meg a fenti lépéseket.
ꢄ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
➣
A távvezérlő számgombjai segítségével bármelyik csatornát megtekintheti
(a törölteket is).
A tárolt csatornák rendezése
Sorrend
Két csatorna számát felcserélheti az alábbiak érdekében:
Honnan
Hová
Tárolás
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.
Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban
nézett csatornákhoz.
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼
gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd nyomja meg az
ENTER
gombot.
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Sorrend” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
gombot.
3. Nyomja meg az ENTER
gombot a „Honnan” pont kiválasztásához. Nyomja
meg a ▲ vagy a ▼ gombot addig, amíg a megváltoztatni kívánt csatorna
száma meg nem jelenik.
Nyomja meg az ENTER
ꢂ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hová” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot addig, amíg a csatornához kapcsolni
kívánt szám meg nem jelenik.
Nyomja meg az ENTER
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Tárolás” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „OK” pontot, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
gombot.
➣
A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon előzőleg tárolt
csatornával.
ꢄ. Másik csatorna tárolásához ismételje meg a 3 – 5. lépést.
ꢅ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot
.
Magyar - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Csatornanevek hozzárendelése
Név
A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a csatornaneveket
automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz. Ezek a nevek azonban
módosíthatók, tehát a csatornákhoz új neveket is hozzárendelhet.
Prog.
Csat.
▲
Név
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
C--
C--
C--
C--
-----
-----
-----
-----
-----
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼
▼
gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd nyomja meg
Mozgatás
Belépés
Vissza
az ENTER
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Név” pontot, majd nyomja
meg az ENTER gombot
3. Igény szerint a ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával választhatja ki az
elnevezendő csatornát. Nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
.
ꢂ.
Következőhöz...
Művelet…
Betű, szám vagy szimbólum kijelölése
A következő betűre lépés
Az előző betűre lépés
Név jóváhagyása
Nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot
Nyomja meg a ► gombot
Nyomja meg a ► gombot
Nyomja meg a ENTER
gombot
➣
A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi (A~Z)
Számok (0~9)
Különleges karakterek ( -, szóköz)
ꢃ. Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg az 3-4. lépést.
ꢄ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Csatornák finomhangolása
Finomhangolás
A finomhangolással igazíthatja be egy adott csatorna optimális vételét.
P1
00
ꢀ. A finomhangolni kívánt csatorna közvetlen kiválasztásához nyomja meg a
megfelelő számgombot.
Reset
ꢁ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼
Beállítás
Mozgatás
Mentés
Vissza
gomb megnyomásával jelölje ki a „Csatorna” pontot, majd nyomja meg az
ENTER
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Finomhangolás” pontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢂ. A ◄ vagy ► gombbal finomhangolhatja a képet.
Nyomja meg az ENTER gombot.
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
gombot.
➣
Az elmentett finomhangolt csatornák száma mellett, a csatornacímben, a
jobb oldalon egy csillag „*” szerepel. Ezután a csatorna száma vörös lesz.
➣
A finomhangolás visszaállításához válassza ki a ▲ vagy ▼ gombbal a
„Reset” funkciót, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Magyar - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képtípus módosítása
Üzemmód
Kiválaszthatja, hogy mely típusú kép felel meg leginkább az Ön
nézési követelményeinek.
Kiemelt
Normál
Film
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼
Egyedi
gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az
ENTER
gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER
gombot a „Üzemmód” funkció
kiválasztásához.
3. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával válassza ki a kívánt képhatást.
Nyomja meg az ENTER gombot.
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
A képbeállítás
Kiemelt: Nagy felbontású kép megjelenítése világos szobában.
Normál: Kép optimális megjelenítése normál környezetben.
Film: Kép kellemes megjelenítése sötét szobában.
Egyedi: Egyedi megjelenítési beállítások.
kiválasztásához a távvezérlő
P.MODE (Kép mód) gombját
is használhatja.
(Lásd az „Egyedi képbeállítás\ meghatározása”)
[PC üzemmód]
Film: Intenzív fényerő. (Filmek megtekintéséhez DVD-vagy videó CD-lemezről.)
Internet: Közepes fényerő.
(Vegyes képeken végzett munkához, például szövegekhez és képekhez.)
Szöveg: Normál fényerő. (Dokumentumokhoz, tömör szövegeken
Egyedi: Egyedi megjelenítési beállítások.
➣
A következő PC üzemmódok jelennek meg: „Film”, „Internet”, „Szöveg”,
„Egyedi”.
Egyedi képbeállítás meghatározása
Egyedi
A készülék számos olyan beállítással rendelkezik, amely a
képminőség szabályozására szolgál.
Kontraszt
Fényerő
Élesség
Szín
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Vꢃ0
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼
Árnyalat
Z
ꢃ0
gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az
ENTER
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Egyedi” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. Az ▲ vagy ▼ gomb segítségével választhatja ki a kívánt elemeket. Nyomja
meg az ENTER gombot.
ꢂ. Az ◄ vagy ► gombok lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az
gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
egyes beállítások értékét. Nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Kontraszt: A tárgyak és a háttér világosságának és sötétségének beállítása.
Fényerő: A teljes képernyő fényerejének beállítása.
Élesség: A tárgyak kontúrjának élesítése, illetve elmosódottabbá tétele.
Szín: A színek világosabbá vagy sötétebbé tétele.
Árnyalat(Csak NTSC): A tárgyak színének beállítása, pirosabbá vagy zöldebbé
téve azokat a természetesebb hatás elérése érdekében.
➣
➣
Ha ezen beállításokat bármilyen módon megváltoztatja, a képmód
automatikusan a „Egyedi” opcióra vált.
PC módban csak a „Kontraszt”, a „Fényerő” beállítása módosítható.
Magyar - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A színtónus módosítása
Színtónus
Beállíthatja a szemének legkellemesebb színtónust is.
Hidegꢁ
Hidegꢀ
Normál
Melegꢀ
Melegꢁ
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ▲ vagy a ▼ gomb
megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Színtónus” pontot, majd
Mozgatás
Belépés
Vissza
nyomja meg az ENTER
3. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő színtónus
beállítást. Nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
♦ Hidegꢁ: A színhőmérsékletet kékebbé teszi, mint a „Hideg, 1. fokozat” menü.
♦ Hidegꢀ: A fehér színeket kékes árnyalatúvá teszi.
♦ Normál: A fehéret meghagyja fehérnek.
♦ Melegꢀ: A fehér színeket piros árnyalatúvá teszi.
♦ Melegꢁ: A színhőmérsékletet pirosabbá teszi, mint a Warm1 „Meleg, 1. fokozat”
menü.
➣
PC módban csak a „Hideg”, „Normál”, „Meleg” és a „Egyedi” beállítás módosítható.
Színbeállítás
Színszabályozás
Módosíthatja az egyes R, G, B színbeállításokat.
Vörös (R)
Zöld (G)
Kék (B)
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A „Kép” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot, majd
nyomja meg az ENTER
ꢁ. A „Színszabályozás” kiválasztásához nyomja meg a ▲ vagy a ▼
gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. Az ▲ vagy ▼ gomb segítségével választhatja ki a kívánt
elemeket. Nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢂ. Az ◄ vagy ► gomb lenyomásával növelheti, illetve csökkentheti az
egyes beállítások értékét.
Nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
➣
Csak PC-módban érhető el.
Magyar - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HANGBEÁLLÍTÁS
A hangnorma módosítása
Üzemmód
Kiválaszthatja, hogy egy adott műsor nézése közben milyen típusú
különleges hangeffektust kíván hallani.
Normál
Beszéd
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hang” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER
gombot a „Üzemmód” funkció
kiválasztásához.
3. A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a kívánt hanghatást.
Nyomja meg az ENTER gombot.
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg EXIT gombot.
Ezeket az opciókat
egyszerűen a távvezérlő
S.MODE gombjának
megnyomásával is
Normál: Normál hang mód.
Beszéd: A szöveget az egyéb hangokhoz képest kiemeli.
kiválaszthatja
.
Hangerő automatikus beállítása
Hang
Mindegyik műsorszóró állomás saját jelkondícióval rendelkezik, ezért nem
egyszerű a hangerőt változtatni minden alkalommal, amikor csatornaváltásra
kerül sor. Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a kívánt csatorna
hangerejét: amikor a modulációs jel magas, a hangkimenetet alacsonyabbra
állíthatja, illetve amikor a modulációs jel alacsony, a hangkimenetet
magasabbra állíthatja.
Üzemmód
Autom. hangerő
:
:
Normál
Be
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Hang” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
ꢁ. A ▲ vagy a ▼gomb megnyomásával jelölje ki a „Autom. hangerő”
pon- tot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Be” vagy „Ki”
pontot. Nyomja meg az ENTER gombot.
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
gombot.
Fejhallgató csatlakoztatása
A TV-készülékhez fejhallgatót csatlakoztathat, így a helyiségben
tartózkodók zavarása nélkül nézheti a TV-műsort.
A TV hátoldala
➣
A nagy hangerővel és hosszantartóan használt fejhallgató halláskárosodást
okozhat.
Magyar - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Az aktuális idő beállítása és megjelenítése
Órabeállítás
Az INFO gomb megnyomásával beállíthatja, hogy a tévékészülék
órája a pontos időt mutassa. Akkor is be kell állítania az időt, amikor
az automatikus be-/kikapcsolás időzítőt szeretné használni.
Óra
00
Perc
00
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd
Mozgatás
Belépés
Vissza
nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER
gombot a „Idő” funkció
kiválasztásához.
3. A „Órabeállítás” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢂ.
Ehhez...
Nyomja meg...
A ◄ vagy a ► gombot
Az Óra” vagy a „Perc” kiválasztása
„
Pꢀ
Mono
Kép
Az „Óra” vagy a „Perc” beállítása
A
▲
vagy a
▼
gombot
:
:
Kiemelt
Normál
Hang
Beállítás megerősítése
ENTER gombot.
00:00
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
➣
Ha megszünteti a tápkábel csatlakoztatását, újra be kell állítania az órát.
➣
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az órát és
a percet.
Az Auto kikapcs. Beállítása
Idő
Kiválaszthat egy tetszés szerinti időtartamot - 30 és ꢀꢆ0 perc között -
amely után a tévékészülék automatikusan készenléti üzemmódra kapcsol.
Órabeállítás
Auto kikapcs.
Időzítés be
Időzítő ki
00: 00
:
:
:
Ki
Ki
Ki
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Auto kikapcs.”
pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
gombot a „Idő” funkció kiválasztásához.
ꢂ. Nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot többször egymás után addig, amíg a
megfelelő idő meg nem jelenik a kijelzőn. („Ki”, „30”, „60”, „90”, „120”, „150”,
„180”) Nyomja meg az ENTER
Amikor az időzítő 0-hoz ér, a TV-készülék automatikusan készenléti üzemmódba
kapcsol.
gombot.
Nyomja meg többször egymás
után a SLEEP gombot a
távvezérlőn, amíg a kívánt
időtartam meg nem jelenik.
➣
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Magyar - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A televízió automatikus be- és kikapcsolása
Időzítés be
Beállíthatja a be-/kikapcsolás időzítőt úgy, hogy a TV-készülék:
Óra
00
Perc
A kiválasztott időpontban automatikusan bekapcsoljon,
vagy a kívánt csatornára hangoljon.
A kiválasztott időpontban automatikusan kikapcsoljon.
00
Hangerő Aktiválás
00 Ki
Program
P
1
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
Mozgatás
Beállítás
Perc
Vissza
Időzítő ki
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd
Óra
00
nyomja meg az ENTER
ꢁ. Nyomja meg ismét az ENTER
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Időzítés ki” pontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
00
gombot a „Idő” funkció kiválasztásához.
Aktiválás
Ki
Mozgatás
Beállítás
Vissza
ꢂ. A „Óra” beállításához nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot, majd az ►
gomb megnyomásával lépjen a következő pontra. A többi elemet is a fenti
módszerrel adhatja meg. A beállítás befejezése után az ENTER
gomb
megnyomásával térhet vissza a korábbi képernyőhöz.
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Időzítés ki” pontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢄ. A „Óra” beállításához nyomja meg az ▲ vagy ▼ gombot, majd az ►
gomb megnyomásával lépjen a következő pontra. A többi elemet is a fenti
módszerrel adhatja meg. A beállítás befejezése után az ENTER
gomb
megnyomásával térhet vissza a korábbi képernyőhöz.
ꢅ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
➣
➣
➣
Az első lépés a televízió órájának beállítása
(lásd „Az aktuális idő beállítása és megjelenítése” című részt a 14. oldalon.)
A távvezérlőn található számgombok segítségével is beállíthatja az órát és a
percet.
Az időzítők csak a „Aktiválás” beállítás „Be” állapotában működnek.
EGyEBEK BEÁLLÍTÁSA
A nyelv kiválasztása
Nyelv
A készülék első használata során válassza ki, hogy mely nyelven
jelenjenek meg a menük és a kijelzések.
▲
Eλληνικά
Magyar
Polski
Русский
ꢀ. A képernyőmenü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot,
majd nyomja meg az ENTER
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Nyelv” pontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. Válasszon ki egy nyelvet a ▲ vagy ▼ gomb ismételt lenyomásával.
Nyomja meg az ENTER gombot.
12 nyelvből választhat.
gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
➣
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Magyar - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Kék képernyőmód beállítása
Beállítás
Ha a készülék nem fogad jeleket, vagy ha a fogadott jelek igen gyengék,
akkor a zajos háttérkép helyett automatikusan a kék képernyő jelenik
meg. Ha azonban továbbra is a gyenge minőségű képet szeretné nézni,
akkor kapcsolja „ki” a „Kék Képernyő” módot.
Idő
Plug
&
Play
Nyelv
Kék képernyő
PC
:
:
Magyar
Be
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
Mozgatás
Belépés
Vissza
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Kék képernyő” pontot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Be” vagy „Ki” pontot.
Nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Forrás kiválasztása
Forráslista
Választhat a TV kimeneti csatlakozóihoz csatlakoztatott külső
jelforrások közül.
TV
Külső
AV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
Az „Bemenet” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
gombot.
ꢁ. A „Forráslista” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
Mozgatás
Belépés
Vissza
3. Válassza ki a kívánt eszközt a ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával.
Nyomja meg az ENTER gombot.
A távirányítón lévő SOURCE gomb megnyomásával válthat az elérhető
források között. A TV-üzemmódot csak akkor tudja kiválasztani, ha a
távvezérlőn a TV vagy P
/
gombot nyomja meg, mivel a SOURCE gomb
erre nem alkalmas.
A bemeneti forrásnevek szerkesztése
Névszerkesztés
A bemeneti csatlakozókhoz csatlakoztatott eszközök nevének
megadásával a bemeneti forrásválasztás megkönnyíthető.
----
videomagnó
DVD
Kábelvevő egység
HD-vevő egység
Műholdvevő
AV-vevő egység
ꢀ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A „Bemenet” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
DVD-vevő egység
▼
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Névszerkesztés”
Mozgatás
Belépés
Vissza
pontot, majd nyomja meg az ENTER
gombot..
3. A szerkeszteni kívánt eszközt az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával
választhatja ki.
Nyomja meg az ENTER
ꢂ. Az ▲ vagy ▼ gomb megnyomásával választhatja ki a megfelelő eszközt.
Nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
ꢃ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Magyar - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TELETEXT FUNKCIÓ HASZNÁLATA
Teletext dekóder
A TV-csatornák többsége olyan írott információkat tartalmazó
„teletext” oldalakat hordoz, mint például:
Televízióműsorok időpontjai
Közérdekű közlemények és időjárás-jelentés
Sporteredmények
Feliratok nagyothallók számára.
A teletext oldalak hat kategóriába vannak sorolva:
Mező
Tartalom
A
B
C
D
E
F
A kiválasztott oldalszám.
A mısorszóró-állomás azonosítója.
Az aktuális oldalszám vagy a keresés állapota.
Dátum és pontos idő
Szöveg.
Státusz információk
A teletextes információ megjelenítése
Ha a jelvétel megfelelő, akkor a teletext-információkat bármikor
megjelenítheti. Egyébként:
Információvesztés léphet fel.
Egyes oldalak hiányozhatnak.
A teletext mód aktiválása és a tartalomjegyzék-oldal megjelenítése:
ꢀ. A P
(
) vagy a P
(
) gombbal válassza ki a teletext szolgáltatást
nyújtó csatornát.
ꢁ. A teletext üzemmód bekapcsolásához nyomja meg a TTX/MIX (
)
gombot.
➣
Megjelenik az információt tartalmazó oldal. Ez bármikor újra megjeleníthető
az MENU ( ) gomb megnyomásával.
3. Nyomja meg ismét az TTX/MIX (
) gombot.
➣
Az aktuális adás a teletext oldallal egyidejűleg jelenik meg a képernyőn.
ꢂ. A TV ( ) gomb ismételt megnyomásával léphet ki a teletext (TTX)
megjelenítési módból.
➣
Ha a szöveg megtekintésekor töredezett karaktereket lát, akkor
ellenőrizze, hogy a szöveg nyelve egyezik-e a „Beállítás” menüben
megadott nyelvvel. Ha különböző nyelvek vannak beállítva, válasszon
azonos nyelvet a „Beállítások” menüben, a Szöveg nyelve menüpontban
.
Magyar - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adott teletext-oldal kiválasztása
Az oldalszám közvetlen megadásához nyomja meg a távirányító
megfelelő gombjait:
ꢀ. Írja be a tartalmi részben szereplő háromjegyű oldalszámot a
megfelelő számgombok segítségével.
ꢁ. Ha a kijelölt oldalhoz másodlagos oldalak is tartoznak, akkor ezek is
sorban megjelennek. Ha a képernyőt szeretné kimerevíteni egy adott
oldalon, akkor nyomja meg a
(
). gombot. A továbblapozáshoz
nyomja meg ismét a ) gombot.
(
3. A különféle megjelenítési módok választása:
Ennek megjelenítéséhez...
Nyomja meg...
TTX/MIX (
A teletext-információk és a normál műsor
Rejtett szöveg (például vetélkedők válaszai)
)
INFO (
INFO (
)
)
A normál képernyő
Egy másodlagos oldal a négyjegyű számával megadva DUAL I-II (
)
A következő oldal
Az előző oldala
P
P
(
(
)
)
Duplaméretű betűket:
A képernyő felső felén
A képernyő alsó felén
(
)
Egyszer
Kétszer
A normál képernyő
Háromszor
Fastext használat teletext-oldal kiválasztásához
A teletextes oldalakon található különböző témák színkódolva vannak.
Ezeket a távirányító színes gombjai megnyomásával lehet kiválasztani.
ꢀ. A TTX/MIX (
) gombbal jelenítse meg a teletext tartalomjegyzék
oldalát.
ꢁ. Nyomja meg a választani kívánt témakörnek megfelelő színes gombot
(a választható témakörök az állapot-információs sorban láthatók).
3. Az előző oldal megjelenítéséhez nyomja meg a piros gombot.
A következő oldal megjelenítéséhez nyomja meg a zöld gombot.
ꢂ. A teletext üzemmódból való kilépéshez nyomja meg újra a TV ( ) gombot.
Teletextoldalak tárolása
Akár négy teletextoldalt is tárolhat, hogy később könnyen megjeleníthesse őket.
ꢀ. Válassza ki a LIST módot a SOURCE ( ) gomb segítségével.
➣
A SOURCE (
) gombot a LIST és FLOF módok közti váltásra használhatja.
ꢁ. Nyomja meg a lecserélni kívánt oldalnak megfelelő színes gombot.
3. A számgombok segítségével adja meg az új oldalszámot.
ꢂ. A további tárolandó oldalakhoz ismételje meg a 2. és a 3. lépést,
minden esetben más színes gombot használva.
ꢃ. Tartsa lenyomva a SLEEP ( ) gombot, amíg a megfelelő blokkok el
nem kezdenek villogni.
Magyar - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A SZÁMÍTÓGÉP BEÁLLÍTÁSA
A számítógépes szoftver telepítése (Windows XP)
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos számítógép esetében.
A saját számítógépén megjelenő képek azonban az adott Windows verziótól és a videokártyától
függően eltérhetnek az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az esetek
többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek. (Ellenkező esetben lépjen
kapcsolatba a számítógép gyártójával vagy a Samsung márkakereskedőjével.)
ꢀ. Először kattintson a Windows Start menüjének „Control Panel” sorára.
ꢁ. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablak,kattintson a „Appearance and
Themes” ikonra. Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.
3. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablak,kattintson a „Display” ikonra.
Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.
ꢂ. Az ablakban kattintson a „Settings” fülre. A megfelelő
képernyőterület (felbontás):
beállítás Optimum: 640 X 480
Ha van függőleges frekvenciaopció a képernyő-beállítások
párbeszédablakában, annak megfelelő értéke „60” vagy „60
Hz”. Egyébként kattintson az „OK” gombra, és lépjen ki a
párbeszédablakból.
Kijelzési mód
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt változik. A
táblázatban szereplő felbontásokat javasoljuk. (A támogatott határértékek közötti összes felbontás támogatott.)
Vízszintes
Függőleges
Képpontóra-
Szink. polaritás
(V/F)
Mód
VGA
Felbontás
frekvencia (kHz)
frekvencia (Hz)
frekvencia (MHz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
A váltott soros üzemmódot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Magyar - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A számítógép beállítása
Képzár
A kép durva- finomhangolása (Képzár):
Durva
Finom
ꢀ0ꢃꢄ
0
A képminőség szabályozás lényege, hogy megszüntesse, vagy csökkentse
a zavaró képhatásokat. Ha a zavar a finomhangolással nem szűnik meg,
akkor a lehető legmegfelelőbben (durva) állítsa be a frekvenciát, majd
végezzen ismét finomhangolást. A zavar csökkentése után igazítsa újra a
képet úgy, hogy az a képernyő közepére illeszkedjen.
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢀ. Beállítás: A SOURCE gomb megnyomásával válassza ki a PC-üzemmódot.
ꢁ. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Beállítás” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
3. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „PC” pontot, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
ꢂ. A „Képzár” opció kiválasztásához nyomja meg az ENTER
ꢃ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Durva” vagy „Finom” pontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
ꢄ. A ◄ vagy a ► gomb megnyomásával módosítható a képernyő minősége.
Nyomja meg az ENTER gombot.
gombot.
gombot.
ꢅ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Helyzet
A kép elhelyezkedésének módosítása (Képhelyzet):
Módosítsa a PC-képernyő helyzetét, ha nem illeszkedik a TV-képernyőre.
ꢀ. Kövesse a „A kép durva- finomhangolása (Képzár)” című rész 1-től 3.
lépéseit.
Adjust
Belépés
Vissza
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Helyzet” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
gombot.
3. A kép vízszintes irányú igazításához nyomja meg a ▲ vagy a ▼ gombot.
A kép függőleges irányú igazításához nyomja meg a ◄ vagy a ► gombot.
Nyomja meg az ENTER
gombot.
ꢂ. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
PC
Az eredeti képbeállítások visszaállítása (Kép visszaáll.):
Képzár
Helyzet
Kép visszaáll.
Valamennyi képbeállítást helyettesítheti a gyári alapbeállított értékekkel.
Autom. beállítás
ꢀ. Kövesse a „A kép durva- finomhangolása (Képzár)” című rész 1-től 3.
lépéseit.
Mozgatás
Belépés
Vissza
ꢁ. A ▲ vagy a ▼gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép visszaáll.” pontot, majd
nyomja meg az ENTER
gombot.
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
PC
A PC képernyő automatikus beállítása (Autom. beállítás):
Az automatikus beállítás segítségével a készülék PC-képernyője
önmagát állítja be a bejövő videojel alapján. A finom, durva és a
helyzet értékei automatikusan vannak beállítva.
Képzár
Helyzet
Kép visszaáll.
Autom. beállítás
ꢀ. Kövesse a „A kép durva- finomhangolása (Képzár)” című rész 1-től 3.
Mozgatás
Belépés
Vissza
lépéseit.
ꢁ. A ▲ vagy a ▼ gomb megnyomásával jelölje ki a „Autom. beállítás” pontot,
majd nyomja meg az ENTER
gombot.
3. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot
.
Magyar - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Hibakeresés: Mielőtt szakemberhez fordulna
Nincs kép vagy hang
Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség vezetéke be van-e dugva a fali csatlakozó aljzatba.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék előoldalán található POWER gombját.
Ellenőrizze a kép kontraszt és fényerő beállítását.
Ellenőrizze a hangerőt.
A kép normális, de nincs hang
Ellenőrizze a hangerőt.
Ellenőrizze, hogy a távirányító MUTE
gombját nem nyomta-e meg.
Nincs kép vagy csak fekete-
fehér kép van
Módosítson a színbeállításokon
Ellenőrizze, hogy a kiválasztott műsorszóró rendszer megfeleloen működik-e.
A hang vagy a kép interferál
Próbálja beazonosítani a televízió működését befolyásoló elektromos készüléket, és
vigye attól arrébb.
A televíziót csatlakoztassa egy másik tápfeszültség-aljzatba.
Elmosódott vagy szemcsés kép
illetve torz hang tapasztalható.
Ellenőrizze az antenna irányát, elhelyezését és csatlakozásait.
Ezt az interferenciát gyakran egy beltéri antenna okozza.
A távirányító nem megfelelően
működik
Cserélje ki a távirányító elemeit.
Tisztítsa meg a távirányító felső szélét (az átviteli ablakot).
Ellenőrizze, hogy az elemek a polaritásnak megfelelően vannak-e behelyezve
.
„Ellenőrizze a jelkábelt” üzenet
jelenik meg.
A jelkábel szorosan legyen a PC jelforrásokhoz csatlakoztatva.
A PC jelforrások legyenek bekapcsolva.
PC-üzemmódban a „Nem támogatott
üzemmód” üzenet jelenik meg.
Ellenőrizze a videoadapter maximális felbontását és frekvenciáját.
Hasonlítsa össze ezeket az értékeket a Megjelenítési módok fejezet adataival.
A képernyő sötét, a
tápfeszültségjelző pedig
folyamatosan világít.
A számítógépen ellenőrizze a következőket: tápellátás, jelkábel.
A TV-készülék a saját energiakezelő rendszerét használja.
A TFT LCD képernyõ alképpontokat tartalmazó panelt használ (921 600) ,melynek gyártása kifinomult technológiát alkalmaz.
A képernyõn mégis lehet néhány világos vagy sötét képpontot.Ezek a képpontok nem befolyásolják a termék teljesítményét.
Műszaki és környezetvédelmi adatok
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt. Ezért a műszaki adatok
és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja. ꢁ/ꢀ9ꢆꢂ. (III. ꢀ0.) BkM–IpM számú
együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LEꢁ0Sꢆ típusú SAMSUNG gyártmányú színes
televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek:
A modell neve
Képernyő mérete (képátló)
A PC felbontása
Hang
LEꢁ0Sꢆ
20 hüvelyk
640 X 480 @ 60 Hz
Kimenő
3W X 2
Méretek (Sz x H x M)
Készülékház
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Állvánnyal
Súly
Állvánnyal
8 kg
Környezeti adatok
Üzemelési hőmérséklet
10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
➣
➣
➣
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti meg.
Magyar - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Środki ostrożności, które należy zachować przy odtwarzaniu nieruchomych obrazów.
Nieruchomy obraz może spowodować trwałe uszkodzenie ekranu telewizyjnego.
•
Nieruchomych obrazów nie należy wyświetlać na ekranie LCD dłużej niż przez 2 godziny, gdyż może to spowodować utrwalenie obrazu na ekranie.
Zjawisko utrwalania obrazu określa się także mianem „wypalania ekranu”.
Aby uniknąć tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć jasność oraz kontrast ekranu.
Oglądanie obrazu w formacie 4:3 na ekranie telewizora LCD przez długi okres czasu może powodować pozostawanie śladów
krawędzi po środku ekranu oraz po jego lewej i prawej stronie. Przyczyną tego zjawiska jest różnica w natężeniu emitowanego
światła. Odtwarzanie płyty DVD lub wyświetlanie obrazu z konsoli do gier może powodować powstawanie podobnego zjawiska.
Wymienione powyżej objawy nie są objęte gwarancją.
•
•
Wyświetlanie nieruchomych obrazów z konsoli do gier lub komputera przez długi okres czasu może powodować powstawanie obrazu
szczątkowego. Aby zapobiec powstawaniu tego zjawiska, należy przy wyświetlaniu nieruchomych obrazów zmniejszyć ‘jasność’ oraz ‘kontrast’.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Treść
PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE TELEWIZORA
USTAWIANIE POZOSTAŁYCH FUNKCJI
Lista elementów..........................................................2
Instalowanie podstawy ...............................................2
Instalowanie wspornika do montażu naściennego .....2
Panel sterowania........................................................3
Panel podłączeń.........................................................4
Pilot (wszystkie funkcje oprócz teletekstu) .................5
Wkładanie baterii do pilota .........................................6
Włączanie i wyłączanie...............................................6
Przestawianie telewizora w tryb gotowości ................6
Plug & Play.................................................................6
Wybieranie źródła Język ..........................................15
Ustawianie trybu niebieskiego ekranu......................16
Wybieranie źródła sygnału........................................16
Edycja nazw źródeł sygnału .....................................16
KORZYSTANIE Z FUNKCJI TELEGAZETY
Dekoder telegazety...................................................17
Wyświetlanie telegazety ...........................................17
Wybór określonej strony telegazety..........................18
Wybór strony telegazety za pomocą funkcji Fastext 18
Zapisywanie stron telegazety ...................................18
USTAWIANIE KANAŁÓW
Automatyczne zapamiętywanie kanałów....................7
Ręczne zapamiętywanie kanałów ..............................8
Edycja kanałów...........................................................9
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych
kanałów ......................................................................9
Nadawanie nazw kanałom........................................10
Dostrajanie odbioru kanałów ....................................10
USTAWIANIE PC
Konfigurowanie oprogramowania w komputerze
(z systemem Windows XP).......................................19
Tryb ekranu...............................................................19
Ustawianie PC..........................................................20
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Rozwiązywanie problemów: Zanim skontaktujesz
się z serwisem..........................................................21
Parametry techniczne i ekologiczne ........................21
USTAWIANIE OBRAZU
Zmiana standardu obrazu......................................... 11
Dostrajanie odbioru kanałów .................................... 11
Zmiana tonu kolorów ................................................12
Regulacja kolorów ....................................................12
USTAWIANIE DťWIĘKU
Zmiana standardu dźwięku.......................................13
Automatyczna regulacja głośności ...........................13
Podłączanie słuchawek ............................................13
USTAWIANIE CZASU
Ustawianie i wyświetlanie zegara.............................14
Nastawianie automatycznego wyłączania................14
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora ....15
Symbole
Naciśnij
Ważne
Uwaga
Przycisk
jednodotykowy
Polski-ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE TELEWIZORALISTA ELEmENTÓW
Lista elementów
Należy sprawdzić, czy wraz z monitorem telewizyjnym LCD dostarczono wymienione poniżej elementy.
W przypadku braku któregokolwiek z elementów należy się skontaktować ze sprzedawcą.
M4 X L16
Ściereczka do
Wkręty do
podstawy X4
Pilot i baterie (AAA, 2 szt.)
Przewód zasilający
Pokrywa spodnia
Podstawa
czyszczenia
Podręcznik zasad
bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Karty rejestracyjne
➣
Karta gwarancyjna / podręcznik zasad bezpieczeństwa / karty rejestracyjne (nie są dostępne we wszystkich
krajach)
Instalowanie podstawy
< 3 >
< ꢁ >
1. Połóż telewizor ekranem do dołu na miękkiej szmatce lub poduszce umieszczonej na stole.
2. Umieść podstawę w otworze znajdującym się na spodzie telewizora.
3. Włóż wkręt do wskazanego otworu i dokręć go.
Instalowanie wspornika do montażu naściennego
Wspornik (sprzedawany oddzielnie) umożliwia zamontowanie
telewizora na ścianie.
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji wspornika można
znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu na
ścianie. Zamontowanie telewizora na ścianie przy użyciu
wspornika należy zlecić technikowi.
Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe w wyniku
samodzielnego instalowania telewizora.
Nie należy instalować zestawu do montażu naściennego,
kiedy telewizor jest włączony. Może to spowodować
obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem.
➣
Odłącz podstawę i zakryj nasadką otwór znajdujący się na spodzie,
dokręcając dwa wkręty.
Polski - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel sterowania
➣
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
1
SOURCE
4
Służy do przełączania między wszystkimi
dostępnymi źródłami sygnału wejściowego.
(TV - Złącze - AV - S-Video - PC).W menu
ekranowym z przycisku tego korzysta się
podobnie jak z przycisk u ENTER
zdalnego sterowania.
Służy do zmiany kanałów. W menu
ekranowym z przycisków
korzysta
na pilocie
się podobnie jak z przycisków
▲
i
▼
zdalnego sterowania. (Przyciski Channel
umożliwiają włączenie odbiornika bez pomocy
pilota.)
na pilocie
2
3
mENU
5
6
łośniki
Naciśnięcie powoduje wyświetlenie menu
ekranowego z opcjami telewizora.
(Zasilanie)
Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wskaźnik zasilania
Miga i wyłącza się, gdy telewizor jest
włączony, a zapala się w trybie gotowości.
Naciśnij, aby zmniejszyć lub zwiększyć
głośność. W menu ekranowym z przycisk
korzysta się podobnie jak z przycisków
Czujnik podczerwieni
Pilot zdalnego sterowania należy skierować w
to miejsce w telewizorze.
◄
i
►
na pilocie zdalnego sterowania.
Polski - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Panel podłączeń
➣
Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
Gniazdo zasilania
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia należy upewnić się, że wyłączone zostało zasilanie telewizora.
Przy podłączaniu urządzenia zewnętrznego należy dopasować kolor gniazda do koloru kabla.
1
3
Podłączanie anteny RTV lub telewizji kablowej
Aby prawidłowo odbierać kanały telewizyjne, odbiornik musi odbierać sygnał z jednego z następujących źródeł:
- Antena zewnętrzna / Sieć telewizji kablowej / Antena satelitarna
Podłączanie zewnętrznych urządzeń audio-wideo
- Kabel RCA lub S-VIDEO (opcjonalny) należy podłączyć do odpowiedniego zewnętrznego
urządzenia audio-wideo, takiego jak magnetowid, odtwarzacz DVD lub kamera wideo.
- Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalne) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu
telewizora, a drugi koniec do odpowiednich wyjść audio w zewnętrznym urządzeniu audio-wideo.
- Słuchawki można podłączyć do gniazda słuchawek (2), znajdującego się z tyłu telewizora.
Po podłączeniu słuchawek zostanie wyciszony dźwięk z wbudowanych głośników.
4
5
Podłączanie dekodera, magnetowidu i odtwarzacza DVD
- Kabel SCART magnetowidu lub odtwarzacza DVD należy podłączyć do złącza (opcjonalny)
SCART w magnetowidzie lub odtwarzaczu DVD.
W przypadku podłączenia dekodera i magnetowidu (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze
sobą te urządzenia, a następnie podłączyć magnetowid (lub odtwarzacz DVD) do telewizora.
-
Podłączanie komputera
- Kabel D-Sub (opcjonalny) należy podłączyć do wejścia „PC IN (PC)” z tyłu telewizora, a jego
drugi koniec do karty wideo w komputerze.
-
Kabel sygnału dźwięku stereofonicznego (opcjonalny) należy podłączyć do wejścia „PC IN
(AUDIO)” ztyłu telewizora, a drugi koniec do odpowiedniego wyjścia „Audio Out” karty dźwiękowej w
komputerze.
6
Zabezpieczenie Kensington
-
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do fizycznego zablokowania
urządzenia używanego w miejscach publicznych.
- Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.
- Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w zależności od modelu.
Polski - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pilot (wszystkie funkcje oprócz teletekstu)
Przycisk stanu gotowości TV
Funkcje Telegazety
1
2
Blokada telegazety
Wyjście z telegazety
Indeks telegazety
Przyciski numeryczne
umożliwiające bezpośrednie
wybieranie kanałów
3
6
7
8
9
Wybór kanału jedno- lub
dwucyfrowego
3
4
Podstrona telegazety
: Zwiększanie głośności
: Zmniejszanie głośności
Wyświetlanie telegazety / kombinacja
telegazety i obrazu telewizyjnego
Chwilowe wyciszenie dźwięku
Wybór tematu Fastext
5
6
0
@
Bezpośrednio przechodzi
do trybu
P
P
: Następna strona telegazety
: Poprzednia strona telegazety
Wyświetla ekran menu
głównego
7
Wybór trybu telegazety
(LIST/FLOF)
#
Wybór efektu dźwiękowego
Poprzedni kanał
8
!
Wyświetlanie ukrytego tekstu
Zapisywanie strony telegazety
Wybór rozmiaru telegazety
$
&
*
@ P
P
: Następny kanał
: Poprzedni kanał
Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
#
$
Informacje na temat
bieżącego obrazu
Wyjście z menu ekranowego
Sterowanie kursorem w menu
Automatyczne wyłączenie
Wybór efektów obrazu
%
^
&
(
)
Wybór trybu dźwięku
➣
➣
Działanie pilota może być zakłócane przez jasne światło.
Dalsze instrukcje zawierają więcej informacji.
Polski - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wkładanie baterii do pilota
ꢀ. Całkowicie zsuń pokrywę.
ꢁ. Włóż dwie baterie typu AAA.
➣
Pamiętaj, aby dopasować bieguny „+” i „-” baterii zgodnie z rysunkiem wewnątrz
komory.
3. Załóż pokrywę.
Jeśli nie planujesz używać pilota przez dłuższy czas, wyjmij baterie i przechowaj je
➣
w chłodnym, suchym miejscu. Pilota można używać w maksymalnej odległości ok.
23 stopy (7m) od odbiornika. (Przy standardowym korzystaniu z odbiornika, baterie
powinny wystarczyć na około jeden rok.)
➣
Jeśli pilot nie działa poprawnie, należy sprawdzić następujące rzeczy:
1. Czy telewizor jest włączony?
2. Czy bieguny baterii zostały umieszczone odwrotnie?
3. Czy baterie są naładowane?
4. Czy nie wystąpiła awaria sieci elektrycznej lub czy nie odłączono kabla zasilania?
5. Czy w pobliżu znajduje się specjalne światło fluorescencyjne lub reklama neonowa?
Włączanie i wyłączanie
Przewód zasilający jest podłączony z tyłu odbiornika.
1. Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka.
➣
Wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora zacznie świecić.
2. Naciśnij przycisk POWER na panelu przednim telewizora.
Zostanie automatycznie wybrany ostatnio oglądany kanał.
3. Użyj przycisków numerycznych (0~9) lub przycisków zmiany kanału w górę/w dó (
przycisku znajdującego się po prawej stronie panelu telewizora.
➣
/
) na pilocie, lub też
➣
Przy pierwszym włączaniu odbiornika pojawi się prośba o wybranie języka, w którym mają być wyświetlane
menu.
4. Aby wyłączyć odbiornik, ponownie naciśnij przycisk POWER
.
Przestawianie telewizora w tryb gotowości
możesz przełączyć odbiornik w tryb czuwania, aby zmniejszyć pobór prądu. Tryb czuwania może
być przydatny do chwilowej przerwy w oglądaniu telewizji (na przykład, podczas posiłku).
1. Naciśnij przycisk POWER
Ekran zostanie wyłączony i czerwony wskaźnik trybu gotowości na panelu przednim telewizora zacznie się
świecić.
na pilocie.
➣
2. Aby włączyć odbiornik wystarczy ponownie nacisnąć przycisk POWER , przycisk numeryczny (0~9)
lub przycisk zmiany kanałów góra/dół ( ).
/
➣
Nie zostawiaj odbiornika w trybie czuwania na dłuższy okres czasu (naprzykład, wyjeżdżając na wakacje)
Najlepiej jest odłączyć odbiornik od sieci i anteny.
Plug & Play
Plug & Play
W momencie gdy zasilanie telewizora jest włączane po raz pierwszy,
pewne podstawowe ustawienia klienta są wybierane automatycznie w
odpowiedniej kolejności. Dostępne są następujące ustawienia.
Start Plug & Play
OK
1. Naciśnij przycisk zasilania POWER
Na ekranie pojawi się komunikat „Start Plug & Play”.
Naciśnij przycisk ENTER
2. Wybierz odpowiedni język, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER aby potwierdzić wybór.
3. Pojawi się informacja „Sprawdź antenę”. z zaznaczonym przyciskiem
„OK”. Naciśnij przycisk ENTER
na pilocie.
Enter
.
.
➣
Sprawdź, czy kabel antenowy został podłączony prawidłowo.
Polski - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Wybierz odpowiedni kraj za pomocą przycisku ▲ lub ▼
Naciśnij przycisk ENTER aby potwierdzić wybór.
5. Zostanie wyświetlone menu „Automat. zapam.”. z zaznaczoną opcją
„Uruchom”. Naciśnij przycisk ENTER
.
.
➣
Wyszukiwanie kanałów rozpocznie się i zakończy automatycznie. Po
zapisaniu wszystkich dostępnych kanałów wyświetlane jest menu „Ust.
zegara”.
➣
Naciśnij przycisk ENTER
programowania.
w dowolnej chwili, aby przerwać proces
6. Naciśnij przycisk ENTER
.
◄ lub ►
Wybierz „godz.” i „Minuta”, naciskając przycisk
.
▲ lub ▼
Ustaw „godz.” i „Minuta”, naciskając przycisk
.
➣
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych
na pilocie.
7. Naciśnij przycisk ENTER
, aby zatwierdzić ustawienia.
Zostanie wyświetlony komunikat „Miłego oglądania!”.
♦ Język: Wybór żądanego języka.
♦ Kraj: Wybór żądanego kraju.
♦ Automat. zapam.: Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie kanałów
dostępnych na danym obszarze.
♦ Ust. zegara: Ustawianie aktualnego czasu w zegarze telewizora.
Konfig.
Czas
Plug
Język
Niebieskie tło
PC
Aby zresetować tę funkcję…
&
Play
:
:
Polski
Wył
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Aby wybrać opcję „Konfig.”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Plug & Play”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a
następnie przycisk ENTER
a ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji Plug&Play”.
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
3.
N
USTAWIANIE KANAŁÓW
Automatyczne zapamiętywanie kanałów
Kraj
możesz przeszukać dostępne zakresy częstotliwości (ich dostępność
zależy od kraju). Przydzielane automatycznie numery programów mogą
nie odpowiadać numerom preferowanym lub faktycznym.
Belgia
Francja
Niemcy
Włochy
Holandia
Hiszpania
Szwecja
Szwajcaria
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Aby wybrać opcję „Kanał”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
Przenieś
Wejdź
Automat. zapam.
P1 VHF-L
Powrót
przycisk ENTER
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
3. Wybierz odpowiedni kraj za pomocą przycisku ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER aby potwierdzić wybór.
4. Aby wybrać opcję „Automat. zapam.”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a
następnie przycisk ENTER
5. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
.
w celu wybrania opcji „Kraj”.
40MHz
C--
0 %
Uruchom
Wejdź
Powrót
.
w celu wybrania opcji „Uruchom”.
➣
Rozpocznie się programowanie w telewizorze wszystkich dostępnych
kanałów.
➣
W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER
programowanie i powrócić do menu „Kanał”.
baby przerwać
6. Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów ponownie
zostanie wyświetlone menu „Sortuj”. (Patrz str. 9)
Polski - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ręczne zapamiętywanie kanałów
Pamięć ręczna
możesz ustawić do 100 kanałów, łącznie z kanałami odbieranymi
przez sieć kablową.Przy ręcznym zapamiętywaniu kanałów możesz:
Program
System obrazu
System fonii
Kanał
Szukaj
Zapisz
:
:
:
:
:
:
P1
AUTO
BG
C--
40
?
Zdecydować, czy zostanie zapamiętany każdy znaleziony kanał.
Wybrać numer programu dla każdego zapamiętanego kanału,
który ma zostać oznaczony .
mHz
Przenieś
Wejdź
Powrót
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Aby wybrać opcję „Kanał”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Pamięć ręczna”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a
następnie przycisk ENTER
3. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
.
.
w celu wybrania opcji „Program”.
4. Aby przypisać kanałowi numer programu, wyszukaj odpowiedni numer
naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER
.
5. Aby wybrać opcję „System obrazu”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a a
następnie przycisk ENTER
6. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz żądany standard kolorów, a
następnie naciśnij przycisk ENTER
7. Aby wybrać opcję „System fonii”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
8. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ zaznacz żądany standard dźwięku, a
następnie naciśnij przycisk ENTER
.
.
.
.
➣
Jeśli występują zakłócenia dźwięku lub nie ma dźwięku, wybierz inny
system obsługi dźwięku.
9. Jeśli znasz numer kanału, który chcesz zapamiętać, za pomocą przycisku
▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”.
Naciśnij przycisk ENTER
. Wybierz C (kanał antenowy) lub S (kanał
kablowy) za pomocą przycisku ▲ lub ▼. Naciśnij przycisk ►, aby wybrać
kanał. Wybierz żądany numer, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
.
➣
Tryb wybierania kanałów: P (Tryb programowy),
C (tryb kanału antenowego),
S (Tryb kanałów kablowych)
➣
Numer kanału można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych
na pilocie.
10. Jeśli nie znasz numerów kanałów, za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz
opcję „Szukaj”. Naciśnij przycisk ENTER . Wyszukaj kanał za pomocą
przycisków ▲ i ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER
11. Aby wybrać opcję „Zapisz”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
Aby wybrać opcję „OK”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
.
.
.
12. Powtarzaj czynności 3 do 11 dla każdego kanału, który ma zostać
zapamiętany.
♦ Program: Wybór numeru programu dla danego kanału.
♦ System obrazu: Ustawianie obsługiwanego systemu kolorów.
♦ System fonii: Ustawianie obsługiwanego systemu dźwięku.
♦ Kanał: Wybór kanału.
♦ Szukaj: Wyszukiwanie częstotliwości danego kanału.
♦ Zapisz: Zapisywanie ustawień.
Polski - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Edycja kanałów
Dodaj/Usuń
możesz wykluczyć wybrane kanały z kanałów wyszukanych. Podczas
przeszukiwania zapamiętanych kanałów, kanały pominięte nie są
wyświetlane. Wszystkie kanały, które nie zostaną pominięte, będą
wyświetlane.
P1
Brak w pamięci
Dodaj
Wejdź
1. Za pomocą przycisków numerycznych zaznacz kanał, który chcesz
Zmiana
Powrót
dodać lub usunąć.
2. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Aby wybrać opcję „Kanał”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
.
3. Aby wybrać opcję „Dodaj/Usuń”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a
następnie przycisk ENTER
.
4. Naciskaj przycisk ENTER
, aaby przełączać między funkcją
dodawania i usuwania kanału.
5. Za pomocą przycisków P lub P przejdź do odpowiedniego kanału,
a następnie powtórz powyższą czynność.
6. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➣
Możesz wyświetlić każdy kanał (także usunięty) za pomocą przycisków
numerycznych na pilocie.
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów
Sortuj
Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby:
Z
Do
Zapisz
:
:
:
P1
P--
?
Zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie zachowane.
Nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwo zapamiętywalne numery.
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Kanał”,
Przenieś
Wejdź
Powrót
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Sortuj”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
3. Naciśnij przycisk ENTER
i przytrzymaj, aż do wyświetlenia numeru kanału, który chcesz zamienić.
Naciśnij przycisk ENTER
4. Aby wybrać opcję „Do”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a nast´pnie przycisk
ENTER . Naciśnij przycisk ▲ lub ▼ i przytrzymaj, aż do wyświetlenia
nowego numeru, pod którym dany kanał ma zostać zapisany.
Naciśnij przycisk ENTER
5. Aby wybrać opcję „Zapisz”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
Aby wybrać opcję „OK”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
.
.
i wybierz opcję „Z”. Naciśnij przycisk ▲ lub ▼
.
.
.
.
➣
Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z zachowanych
poprzednio na\ bieżąco wybrane numery.
6. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 5 dla każdego
zapisywanego kanału.
7. Naciśnij przycisk EXIT aby zamknąć menu.
Polski - ꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nadawanie nazw kanałom
Nazwa
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale, nazwa
zostaje przypisana kanałowi automatycznie.
Prog.
K
▲
Nazwa
1
2
3
4
5
C--
-----
-----
-----
-----
-----
Nazwę tę można później zmienić na dowolną inną.
C--
C--
C--
C--
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Kanał”,
▼
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Nazwa”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz kanał, któremu
chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk ENTER
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
.
4.
Aby...
Należy...
Nacisną przycisk ▲ lub ▼
Wybrać literę, numer lub symbol
Przejść do następnej litery
Przejść do poprzedniej litery
Potwierdzić nazwę
.
Nacisną przycisk
Nacisną przycisk
►
◄
.
.
Nacisną przycisk ENTER
.
➣
Dostępne znaki, to: Litery alfabetu (A~Z)
Cyfry (0~9)
Znaki specjalne ( -, spacja)
5. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 4, aby zmienić nazwy
innych kanałów.
6. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Dostrajanie odbioru kanałów
Dostrój
Użyj funkcji dostrajania precyzyjnego, aby ręcznie dostosować
ustawienie danego kanału do najlepszego odbioru.
P1
00
1. Użyj przycisków numerycznych do bezpośredniego wybrania kanału, który
Zeruj
chcesz dostroić.
Regulacja
Przenieś
Zapisz
Powrót
2. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Kanał”,
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
3. Aby wybrać opcję „Dostrój”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
4. Za pomocą przycisków ◄ i ► dopasuj częstotliwość.
Naciśnij przycisk ENTER
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
.
.
.
➣
Dostrojone kanały, które zostały zapisane oznaczane są gwiazdką “*”
po prawej stronie numeru kanału w nagłówku kanału. Kanał będzie
wyświetlany na czerwono.
➣
W celu zresetowania ustawień dostrojenia należy za pomocą przycisku ▲ i ▼
wybrać opcję „Zeruj”, a następnie naciśnij przycisk ENTER
.
Polski - 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USTAWIANIE OBRAZU
Zmiana standardu obrazu
Tryb
możesz wybrać typ obrazu, który najlepiej odpowiada Twoim
preferencjom oglądania.
Dynamiczne
Standardowy
Film
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Obraz”,
Użytkow.
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję „Tryb”.
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądany efekt obrazu. Naciśnij
przycisk ENTER
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Dynamiczne: Wybór ustawień dla obrazu w wysokiej rozdzielczości
wyświetlanego w jasnym pomieszczeniu.
Standardowy: Wybór ustawień optymalnych dla wyświetlania obrazu w
normalnych warunkach.
Możesz także nacisnąć
przycisk P.mODE na
pilocie, aby wybrać jedno z
ustawień obrazu.
Film: Wybór ustawień obrazu wyświetlanego w ciemnym pomieszczeniu.
Użytkownika:Wybór ustawień obrazu zgodny z preferencjami
użytkownika.
części „Regulacja opcji o braz niestand.”)
(Szczegółowe informacje można znaleźć w
[Tryb PC]
Zabawa: Wybór trybu wyświetlania obrazu odpowiedniego do normalnego
otoczenia.
Internet: Wybór trybu wyświetlania obrazu odpowiedniego do ciemnych
pomieszczeń.
Tekst: Wybór trybu wyświetlania tekstu przy użyciu zdefiniowanych
wcześniej ulubionych ustawień.
Użytkow.: Wybór trybu wyświetlania obrazu przy użyciu zdefiniowanych
wcześniej ulubionych ustawień.
➣
W trybie PC wyświetlane są opcje: „Zabawa.”, „Internet”, „Tekst”, „Użytkow.”.
Dostrajanie odbioru kanałów
Użytkow.
Odbiornik posiada szereg ustawień, które umożliwiają regulację
jakości obrazu.
Kontrast
Jasność
Ostrość
Kolor
100
45
75
55
C50
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Obraz”,
Odcień
Z
50
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Użytkow.”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ zaznacz żądaną pozycję.
Naciśnij przycisk ENTER
4. Za pomocą przycisku ◄ lub ► zmniejsz lub zwiększ wartość zaznaczonej
pozycji. Naciśnij przycisk ENTER
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
.
.
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Kontrast: Dostosowanie kontrastu pomiędzy obiektami a tłem.
Jasność: Dostosowanie jasności całego ekranu.
Ostrość: Dostosowanie ostrości krawędzi obiektów (wyostrzanie lub
rozmazywanie).
Kolor: Dostosowanie kolorów (ich rozjaśnienie lub przyciemnienie).
Odcień (tylko system NTSC): Dostosowanie koloru obiektów poprzez
nadawanie im bardziej czerwonego
lub zielonego odcieniu, aby nabrały
naturalniejszego wyglądu.
➣
➣
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje automatycznie
zmianę trybu wyświetlania obrazu na „Użytkow.”.
W trybie PC można zmieniać tylko ustawienia „Kontrast”, „Jasność”.
Polski - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zmiana tonu kolorów
Ton kolorów
można wybrać preferowaną i dostosowaną do wzroku użytkownika
temperaturę kolorów.
Zimny2
Zimny1
Normalny
Ciep.1
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Obraz”,
Ciep.2
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Ton kolorów”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane ustawienie temperatury
kolo rów. Naciśnij przycisk ENTER
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
♦ Zimny2: zmienia temperaturę barw na bardziej niebieską niż w opcji
„Zimny1”.
♦ Zimny1: zmienia odcień bieli na niebieskawy.
♦ Normalny: zachowuje prawidłowy odcień bieli.
♦ Ciep.1: zmienia odcień bieli na czerwonawy.
♦ Ciep.2: zmienia temperaturę barw na bardziej czerwoną niż w opcji
„Ciep.1”.
➣
W trybie PC wyświetlane są opcje, „Zimny” ,„Normalny, „Ciep”, „Użytkow.”.
Regulacja kolorów
Regulacja kolorów
Istnieje możliwość dostosowania wartości kolorów RGB.
Czerw.(C)
Zielony(Z)
Nieb.(N)
0
19
50
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ zaznacz opcję „Obraz” i naciśnij
przycisk ENTER
2. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ zaznacz opcję „Regulacja kolorów”
i naciśnij przycisk ENTER
3. Za pomocà przycisku ▲ lub ▼ wybierz odpowiednielement. Naciśnij
przycisk ENTER
4. Za pomocą przycisku ◄ lub ► zmniejsz lub zwiększ wartość dla tego
elementu. Naciśnij przycisk ENTER
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
.
.
➣
Opcja dostępna tylko w trybie PC
Polski - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USTAWIANIE DťWIĘKU
Zmiana standardu dźwięku
Tryb
Podczas oglądania danego programu możesz wybrać rodzaj
specjalnych efektów dźwiękowych.
Standardowy
mowa
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Dźwięk”
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję „Tryb”.
3. Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybierz żądane brzmienie. Naciśnij przycisk
ENTER
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Standardowy: Standardowe ustawienia dźwięku.
mowa: Ustawienia podkreślające głosy (na tle dźwięków).
Opcje te można wybrać w
prosty sposób, naciskając
przycisk S.mODE na pilocie.
Automatyczna regulacja głośności
Dźwięk
Ponieważ każda stacja nadawcza posiada własne parametry sygnałowe,
Tryb
Auto głośność
:
:
Standardowy
Wł
dlatego trudno jest ustawić dźwięk przy każdej zmianie kanału.
Ta funkcja umożliwia automatyczne ustawienie głośności wybranego
kanału poprzez obniżanie mocy dźwięku, kiedy sygnał modulacji jest
wysoki lub podnoszenie mocy dźwięku, kiedy sygnał modulacji jest niski.
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Dźwięk”
Przenieś
Wejdź
Powrót
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Auto głośność” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
3. Aby wybrać opcję „Wł” lub „Wył”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
.
.
.
Podłączanie słuchawek
Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby podczas oglądania
telewizji nie przeszkadzać innym osobom znajdującym się w pokoju.
Panel tylny telewizora
➣
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym wysokim poziomie
głośności może być szkodliwe dla słuchu.
Polski - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USTAWIANIE CZASU
Ustawianie i wyświetlanie zegara
Ust. zegara
możesz ustawić zegar telewizora, aby po naciśnięciu przycisku INFO,
na ekranie pojawiał się aktualny czas. Ustawienie zegara jest także
niezbędne, jeżeli użytkownik chce korzystać z automatycznych włą i
wył godzinowych.
godz.
minuta
00
00
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”
Przenieś
Wejdź
Powrót
naciśnij przycisk ▲ lub▼, a następnie przycisk ENTER
.
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
w celu wybrania pozycji „Czas”.
3. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
w celu wybrania pozycji „Ust. zegara”.
4.
Aby...
Naciśnij...
Przejść do „godz.” lub „Minuta”
Ustaw opcję „godz.” lub „Minuta”
Potwierdź ustawienie
Przycisk ◄ lub ►
Przycisk ▲ lub ▼
Przycisk ENTER.
Pꢀ
mono
Obraz
Dźwięk
:
:
Dynamiczne
Standardowy
00:00
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➣
W razie odłączenia przewodu zasilania należy ponownie ustawić zegar.
➣
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
Nastawianie automatycznego wyłączania
Czas
możesz wybrać okres czasu między 30 i 180 minut, po którym
Ust. zegara
Automat. wył.
Wł. czas.
00: 00
odbiornik automatycznie przełączy się w tryb czuwania.
:
:
:
Wył
Wył
Wył
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”
Wył.czas.
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER w celu wybrania pozycji „Czas”.
3. Aby wybrać opcję „Automat. wył.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
4. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane ustawienie czasu.
(Wył, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Naciśnij przycisk ENTER
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
.
➣
Telewizor automatycznie przestawi się w tryb gotowości w momencie,
gdy licznik dojdzie do 0.
Naciskaj przycisk
SLEEP na
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
pilocie, aż zostanie wyświetlony
odpowiedni odstęp czasowy.
Polski - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatyczne włączanie i wyłączanie telewizora
Wł. czas.
Po ustawieniu włącznika i wyłącznika godzinowego telewizor:
godz.
minuta
zaprogramowanej godzinie włączy się automatycznie i
ustawi wybrany kanał.
zaprogramowanej godzinie wyłączy się automatycznie.
00
00
Programme Głoś.
00
Aktywacja
Wył
P
1
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”
Przenieś
Regulacja
Powrót
Wył.czas.
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER w celu wybrania pozycji „Czas”.
3. Aby wybrać opcję „Wł. czas.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
.
godz.
minuta
00
00
Aktywacja
Wył
.
4. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ dostosuj pozycję „godz.”, a następnie naciśnij
Przenieś
Regulacja
Powrót
przycisk ►, aby przejść do następnej czynności. Ustaw inne pozycje w sposób
podany wyżej. Na koniec naciśnij przycisk ENTER
5. Aby wybrać opcję „Wył. czas.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
w celu powrotu.
.
6. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ dostosuj pozycję „godz.”, a następnie naciśnij
przycisk ►, aby przejść do następnej czynności. Ustaw inne pozycje w sposób
podany wyżej. Na koniec naciśnij przycisk ENTER
w celu powrotu
7. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➣
Przede wszystkim należy ustawić zegar telewizora.
(Szczegółowe informacje można znaleźć w części „Ustawianie i
wyświetlanie zegara”, strona 14)
➣
➣
Godziny i minuty można także ustawić za pomocą przycisków numerycznych
na pilocie.
Aby uruchomić włącznik/wyłącznik czasowy, dla pozycji „Aktywacja”
należy wybrać ustawienie „Wł”
USTAWIANIE POZOSTAŁYCH FUNKCJI
Wybieranie źródła Język
Język
▼
Po pierwszym uruchomieniu odbiornika wybierz język, w którym
Ελληνικά
magyar
Polski
będzie wyświetlane menu i wskazówki.
Русский
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu ekranowe.
Aby wybrać opcję „Konfig.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
2. Aby wybrać opcję „Język” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz określony język.
Naciśnij przycisk ENTER
Ożna wybrać jeden spośród 12 języków.
.
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
.
➣
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu
.
Polski - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustawianie trybu niebieskiego ekranu
Konfig.
Jeśli urządzeni nie odbiera sygnału lub jego odbiór jest bardzo słaby,
obraz z zakłóceniami w tle jest automatycznie zastępowany przez
niebieski ekran. Jeśli chcesz kontynuować oglądanie słabej jakości
obrazu, musisz zmienić ustawienie opcji „Niebieskie tło” na „Wył”.
Czas
Plug
&
Play
Język
Niebieskie tło
PC
:
:
Polski
Wł
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu. Aby wybrać opcję „Konfig.”
Przenieś
Wejdź
Powrót
naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Niebieskie tło” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
3. Aby wybrać opcję „Wł” lub „Wył”, naciśnij przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
.
.
.
Wybieranie źródła sygnału.
Wybierz źródło
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączonych do gniazd
TV
Złącze
AV
S-Video
PC
wejściowych telewizora.
:
:
:
:
----
----
----
----
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER
w celu wybrania opcji „Wejście”.
2. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
w celu wybrania opcji „Wybierz
Przenieś
Wejdź
Powrót
źródło”.
3. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER
.
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie dostępne źródła
sygnału. Tryb telewizora można wybrać za pomocą przycisku TV albo P
/
na pilocie, lecz nie można go wybrać za pomocą przycisku SOURCE.
Edycja nazw źródeł sygnału
Edytuj nazwę
Aby ułatwić proces wybierania źródła sygnału wejściowego, należy nadać
nazwy urządzeniom podłączonym do gniazd sygnału wejściowego.
----
magnetowid
DVD
Dekoder kabl.
Dekoder HD
Dekoder sat.
Odbiornik AV
1. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij ponownie przycisk ENTER
2. Aby wybrać opcję „Edytuj nazwę” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
w celu wybrania opcji „Wejście”.
Odbiornik DVD
▼
Przenieś
Wejdź
Powrót
.
3. Za pomocą przycisków▲ i ▼ wybierz źródło sygnału wejściowego, które
chcesz edytować.
Naciśnij przycisk ENTER
4. Za pomocą przycisku ▲ lub ▼ wybierz żądane urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER
.
.
5. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Polski - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
KORZYSTANIE Z FUNKCJI TELEGAZETY
Dekoder telegazety
Wraz z większością kanałów przesyłany jest również sygnał
telegazety, zawierający takie informacje, jak:
program telewizyjny,
aktualne wiadomości i prognoza pogody,
informacje sportowe,
napisy dla osób niedosłyszących.
Informacje na stronach telegazety dzielą się na sześć
następujących kategorii:
Część
Zawartość
A
B
C
D
E
F
Numer wybranej strony.
Identyfikator stacji nadającej.
Numer bieżącej strony lub status wyszukiwania.
Data i godzina.
Tekst.
Informacje o statusie.
Wyświetlanie telegazety
Telegazetę można wyświetlić w dowolnej chwili, chociaż wymaga
ona dobrej jakości odbioru.
Informacje mogą być niekompletne.
Niektóre strony mogą się nie wyświetlać.
Aby włączyć telegazetę i wyświetlić jej spis treści:
1. Naciskaj przycisk P
(
) lub P
(
) aż do momentu znalezienia
kanału nadającego telegazetę.
2. Naciśnij przycisk TTX/mIX (
), aby włączyć telegazetę.
➣
Na ekranie pojawia się spis treści telegazety. Do spisu treści można w
każdej chwili powrócić, naciskając przycisk mENU ( ).
3. Naciśnij ponownie przycisk TTX/mIX ( ).
Obraz telewizyjny będzie wyświetlany na ekranie równocześnie z tek-
➣
stem telegazety.
4. Naciśnij ponownie przycisk TV ( ) , aby wyłączyć telegazetę.
➣
Jeśli wyświetlany tekst zawiera jakiekolwiek niekompletne znaki, upewnij
się, że język tekstu jest taki sam, jak język wybrany w menu „Konfig.”.
Jeśli języki się od siebie różnią, wybierz w menu Setup „Konfig.” ten sam
język co język tekstu.
Polski - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wybór określonej strony telegazety
Numer strony wprowadza się bezpośrednio, naciskając przyciski
numeryczne na pilocie.
1. Wprowadź trzycyfrowy numer strony podany w spisie treści, naciskając
odpowiednie przyciski numeryczne.
2. Jeżeli wybrana strona jest powiązana z innymi stronami dodatkowymi, strony
te będą wyświetlane w odpowiedniej kolejności. Aby zatrzymać się na jednej
ze stron, naciśnij przycisk
(
). Ponowne naciśnięcie przycisku
(
)
pozwala obejrzeć następne strony.
3. Opcje czytania telegazety:
Aby wyświetlić...
NaciÊnij przycisk...
TTX/mIX (
Zarówno telegazetę, jak i zwykły program
Ukryty tekst (aby np. znaleźć odpowiedzi do quizu)
)
INFO (
INFO (
)
Zwykły ekran
)
Stronę dodatkową, wprowadzając jej czterocyfrowy numer DUAL I-II (
)
Następną stronę
Poprzednią stronę
P
P
(
(
)
)
Dwukrotnie większe litery w:
górnej połowie ekranu
dolnej połowie ekranu
(
)
Jeden raz
Dwa razy
Zwykły ekran
Trzy razy
Wybór strony telegazety za pomocą funkcji Fastext
Poszczególne tematy z telegazety są przypisane określonym kolorom, które
można wybierać, naciskając przyciski w odpowiednim kolorze na pilocie.
1. Wyświetl spis treści telegazety, naciskając przycisk TTX/mIX (
).
2. Naciśnij przycisk w kolorze tematu, który chcesz przeczytać
(dostępne tematy są wymienione w wierszu informacji o statusie).
3. Naciśnij czerwony przycisk, aby wyświetlić poprzednią stronę.
Naciśnij zielony przycisk, aby wyświetlić następną stronę.
4. Naciśnij ponownie przycisk TV ( ), aby wyłączyć telegazetę..
Zapisywanie stron telegazety
Istnieje możliwość zapisania do czterech stron telegazety i wyświetlenia
ich w późniejszym czasie.
1. Aby wybrać tryb LIST, naciśnij przycisk SOURCE ( ).
➣
Do przełączania trybów LIST i FLOF służy przycisk SOURCE ( ).
2. Naciśnij przycisk w kolorze odpowiadającym kolorowi strony, która ma
zostać zastąpiona.
3. Wprowadź nowy numer strony za pomocą przycisków numerycznych.
4. Zaprogramuj kolejne strony na pozostałych kolorach, powtarzając
czynności z punktów 2 i 3.
5. Naciskaj przycisk SLEEP ( ), dopóki nie zaczną migać właściwe
Polski - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USTAWIANIE PC
Konfigurowanie oprogramowania w komputerze (z systemem Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego
zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych komputerach może się różnić
w zależności od wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo różnic w wyglądzie
podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same. (W przeciwnym wypadku należy
1. Najpierw kliknij polecenie „Control Panel” w menu Start systemu
Windows.
2. Gdy ukaże się okno panelu sterowania, kliknij ikonę „Appearance and
Themes” Otworzy się nowe okno dialogowe.
3. Gdy ukaże się okno panelu sterowania, kliknij ikonę „Display” Otworzy
się nowe okno dialogowe.
4. W oknie dialogowym wybierz zakładkę
„Settings” Obszar ekranu (rozdzielczość) należy ustawić na:
Optymalna: 640 X 480
Jeżeli okno dialogowe ustawień ekranu zawiera parametr częstotliwości
pionowej, należy go ustawić na „60” lub „60 Hz”. Jeżeli takiego parametru
nie ma, kliknij przycisk „OK” i zamknij okno dialogowe..
Tryb ekranu
Zarówno pozycja ekranu, jak i jego rozmiar mogą się różnić w zależności od typu monitora
komputera i jego rozdzielczości. Zalecane jest korzystanie z rozdzielczości podanych w tabeli.
(Obsługiwane są wszystkie rozdzielczości zawarte pomiędzy podanym zakresem).
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
Polaryzacja synchronizacji
(poziomo/pionowo)
Tryb
VGA
Rozdzielczość
taktowania pikseli (mHz)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Polski - ꢀꢇ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustawianie PC
Blokada obrazu
Nieprecyzyjne i precyzyjne dostrajanie obrazu (Blokada obrazu): Celem
dostosowywania jakości obrazu jest usunięcie lub zredukowanie zakłóceń
obrazu. Jeśli zakłócenia nie zostaną usunięte poprzez samo dostrojenie,
należy najpierw dostosować częstotliwość najlepiej jak tylko się da, a
następnie ponownie skorzystać z opcji dostosowywania. Po zredukowaniu
zakłóceń, ponownie dostosuj obraz tak, aby go wyrównać na środku ekranu.
Ziarnisty
Fine
1056
0
Przenieś
Wejdź
Powrót
1. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku SOURCE.
2. Naciśnij przycisk mENU, aby wyświetlić menu.
Aby wybrać opcję „Konfig.” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
3. Aby wybrać opcję „PC” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
.
.
4. Naciśnij ponownie przycisk ENTER
w celu wybrania opcji „Blokada
obrazu”.
5. Aby wybrać opcję „Ziarnisty” lub „Fine” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie
przycisk ENTER
6. Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wyregulować jakość obrazu. Naciśnij przycisk
ENTER
.
.
7. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Położenie
Zmiana położenia obrazu (Położenie):
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora, należy
dopasować je.go położenie.
1. Postępuj zgodnie z krokami 1-3 w części „Nieprecyzyjne i precyzyjne
dostrajanie obrazu (Blokada obrazu)”.
Regulacja
Wejdź
Powrót
2. Aby wybrać opcję „Pozycja” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a następnie przycisk
ENTER
.
3. Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ dopasuj położenie obrazu w poziomie.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► dopasuj położenie obrazu w pionie. Naciśnij
przycisk ENTER
.
4. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
PC
Blokada obrazu
Położenie
Reset obrazu
Auto dopasowanie
Aktywacja ustawień obrazu (Reset obrazu):
Wszystkie ustawienia obrazu można zastąpić fabrycznymi
wartościami domyślnymi.
1. Postępuj zgodnie z krokami 1-3 w części „Nieprecyzyjne i precyzyjne
dostrajanie obrazu (Blokada obrazu)”.
Przenieś
Wejdź
Powrót
2. Aby wybrać opcję „Reset obrazu” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a
następnie przycisk ENTER
.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
PC
Blokada obrazu
Położenie
Reset obrazu
Auto dopasowanie
Automatyczna regulacja obrazu PC (Auto dopasowanie): Opcja
umożliwia automatyczne dostosowanie ekranu telewizora do
sygnału wideo doprowadzanego z komputera. Wartości Gładki,
Ziarnisty i Pozycja dostosowywane są automatycznie.
1. Postępuj zgodnie z krokami 1-3 w części „Nieprecyzyjne i precyzyjne
Przenieś
Wejdź
Powrót
dostrajanie obrazu (Blokada obrazu)”.
2. Aby wybrać opcję „Auto dopasowanie” naciśnij przycisk ▲ lub ▼, a
następnie przycisk ENTER
.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Polski - 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Rozwiązywanie problemów: Zanim skontaktujesz się z serwisem
Brak dźwięku lub obrazu
Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy naciśnięto przyciski POWER na pilocie przednim telewizora.
Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.
Sprawdź głośność.
Obraz jest dobry, ale nie ma
dźwięku
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk wyciszenia mUTE
na pilocie.
Brak obrazu lub obraz czarno-biały
Sprawdź ustawienia kolorów.
Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania.
Zakłócenia dźwięku i obrazu
Spróbuj zidentyfikować urządzenie elektryczne, które zakłóca pracę telewizora i odsuń je na
większą odległość.
Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej.
Obraz nieostry lub „zaśnieżony”,
dźwięk zniekształcony
Sprawdź ustawienie, położenie i podłączenie anteny.
Zakłócenia tego typu są często wynikiem stosowania anteny wewnętrznej.
Nieprawidłowe działanie pilota
Wymień baterie w pilocie.
Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).
Sprawdź ustawienie biegunów baterii.
Komunikat „Sprawdź kabel
sygnałowy.”
Sprawdź, czy kabel sygnałowy został pewnie podłączony do komputera.
Sprawdź, czy komputer został włączony.
W trybie PC pojawia się komunikat
„Tryb niedostępny.”
Sprawdź maksymalną rozdzielczość i częstotliwość karty graficznej.
Porównaj te wartości z danymi w tabeli Tryby wyświetlania.
Ekran jest czarny, a wskaźnik
Sprawdź połączenia komputera: kabel zasilania i kabel sygnału wideo.
zasilania świeci światłem ciągłym
Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.
W przypadku tego produktu użyto panelu TFT LCD składającego się z subpikseli (921 600), do produkcji których wymagane jest
zastosowanie zaawansowanej technologii. Jednak na ekranie może być widocznych kilka jasnych lub ciemnych pikseli. Nie mają one
wpływu na jakość produktu.
Parametry techniczne i ekologiczne
Nazwa modelu
LE20S8
20 cali
Rozmiar ekranu (przekątna)
Rozdzielczość ekranu komputera
Dźwięk
640 X 480 @ 60 Hz
Sygnał wyjściowy
3W X 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
Z podstawą
Ciężar
z podstawą
8 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
od 10 % do 80 %, bez kondensacji
od-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
od 5 % do 95 %, bez kondensacji
➣
➣
➣
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
Polski - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opatření při zobrazení statického obrazu
Statický obraz může způsobit trvalé poškození obrazovky televizoru.
•
•
•
Neponechávejte statický obraz na panelu LCD po dobu delší než 2 hodiny, mohlo by dojít ke zhoršení obrazu.
Toto zhoršení obrazovky se také označuje jako „vypálení obrazovky“.
Abyste zhoršení obrazu předešli, snižte při zobrazení statického obrazu nastavení jasu a kontrastu.
Sledování televizoru LCD při formátu zobrazení 4:3 po dlouhou dobu může na pravém a levém okraji a ve středu obrazovky
zanechat stopy po okrajích způsobené rozdíly ve vyzařování světla. Podobný efekt může na obrazovce zanechat přehrávání
DVD nebo používání herní konzole. Na poškození způsobené výše uvedeným efektem se nevztahuje záruka.
Zobrazení statického obrazu z videoher a PC po delší dobu může způsobit částečný efekt „afterimage“.
Tomuto efektu lze předejít snížením jasu a kontrastu při zobrazování statického obrazu.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsah
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU
JINÁ NASTAVENÍ
Seznam součástí........................................................2
Instalace stojanu.........................................................2
Instalace sady pro upevnění na zeď...........................2
Ovládací panel............................................................3
Zapojovací panel ........................................................4
Dálkové ovládání........................................................5
Vložte baterie do dálkového ovladače........................6
Zapínání a vypínání....................................................6
Přepnutí televizoru do pohotovostního režimu ...........6
Plug & Play.................................................................6
Volba jazyk ...............................................................15
Volba režimu Modré pozadí......................................16
Výběr zdroje .............................................................16
Úprava názvů vstupních zdrojů ................................16
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU
Dekodér teletextu .....................................................17
Zobrazení informací teletextu...................................17
Vyhledání určité stránky teletextu.............................18
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky teletextu 18
Ukládání stránek teletextu........................................18
NASTAVENÍ KANÁLŮ
Automatické uložení kanálů........................................7
Ruční uložení kanálů..................................................8
Úprava kanálů ............................................................9
Uspořádání uložených kanálů ....................................9
Přiřazování názvů kanálů .........................................10
Jemné vyladění příjmu kanálu..................................10
NASTAVENÍ POČÍTAČE
Konfigurace počítačového softwaru
(systém Windows XP) ..............................................19
Režim zobrazení.......................................................19
Nastavení počítače...................................................20
DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
NASTAVENÍ OBRAZU
Odstraňování závad: Dříve než budete kontaktovat
servisního technika...................................................21
Technické a ekologické údaje ..................................21
Změna obrazové normy............................................ 11
Úprava vlastního obrazu........................................... 11
Změna barevnosti.....................................................12
Nastavení barev .......................................................12
NASTAVENÍ ZVUKU
Změna zvukové normy .............................................13
Automatické nastavení hlasitosti ..............................13
Výběr ukončíte stisknutím tlačítka............................13
NASTAVENÍ ČASU
Nastavení a zobrazení aktuálního času ...................14
Nastavení časovače usínání ....................................14
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru.................15
Symboly
Stisknout
Důležitá
Poznámka
Tlačítko na
jeden dotek
Čeština - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA TELEVIZORU
Seznam součástí
Přesvědčte se, že součástí dodávky LCD televizoru jsou i následující položky
Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
M4 X L16
Dálkový ovladač a baterie
(2 x AAA)
4× šrouby pro
stojan
Napájecí kabel
Spodní kryt
Stojan
Hadřík na čištění
Registrační karty
Pokyny pro majitele
Záruční list
Bezpečnostní příručka
➣
Záruční list / Bezpečnostní příručka / Registrační karty (v některých zemích nejsou přiloženy.)
Instalace stojanu
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Umístěte televizor obrazovkou na stůl pokrytý měkkou látkou nebo polštářem.
ꢁ. Stojan nasaďte do otvoru ve spodní části televizoru.
3. Vložte do označeného otvoru šroub a utáhněte jej
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se zvlášť) umožňuje
připevnit televizor na zeď.
Podrobnější informace o instalaci sady pro upevnění na zeď
naleznete v návodu přiloženém k sadě pro upevnění na zeď.
Při instalaci držáku na zeď si nechte poradit od odborného
technika.
Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná
poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací
TV zákazníkem.
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je
televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob
elektrickým proudem.
➣
Demontujte stojan a na spodní otvor umístěte víčko a upevněte
je dvěma šrouby.
Čeština - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ovládací panel
➣
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.
1
SOURCE
4
Přepíná mezi dostupnými vstupními zdroji.
(TV - Ext. - AV - S-Video - PC). V nabídce na
obrazovce můžete toto tlačítko použít stejným
způsobem jako ENTER
ovládání.
Stisknutím přepnete kanály. V nabídce na
obrazovce můžete tlačítka
použít
na
stejným způsobem jako tlačítka
▲
a
▼
na dálkovém
dálkovém ovládání. (Bez dálkového ovládání
můžete zapnout televizor prostřednictvím
tlačítek stanic.)
2
3
MENU
Po stisknutí se na obrazovce objeví menu
funkcí vašeho televizoru.
5
6
Reproduktory
(Napájení)
Stisknutím se televizor zapne nebo vypne.
Stisknutím zesílíte nebo ztlumíte hlasitost.
V nabídce na obrazovce můžete tlačítka
použít stejným způsobem jako tlačítka
Indikátor napájení
Zabliká a zhasne, když je napájení zapnuto;
svítí při pohotovostním režimu.
◄
a
►
na dálkovém ovládání.
Senzor dálkového ovládání
Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na
televizoru.
Čeština - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zapojovací panel
➣
Barva i tvar výrobku mohou být různé v závislosti na modelu.
Vstupní napájecí konektor
Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka vypnuta ze sítě.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1
Připojení antény nebo sítě kabelové televize
Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících zdrojů:
- Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť
3
Připojení externích zařízení A/V
- Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO (volitelné) k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je
videorekordér, přehrávač DVD nebo videokamera.
-
Připojte zvukové kabely RCA (volitelné) do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje
a druhý konec kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V.
- Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (2) na zadní straně přístroje. V případě připojení
sluchátek je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů.
4
5
6
Připojení set-top boxu, VCR nebo DVD
- Zapojte kabel SCART (volitelný) videorekordéru nebo přehrávače DVD do konektoru SCART na
videorekordéru nebo přehrávači DVD.
- Pokud si přejete připojit jak set-top box, tak i videorekordér (nebo DVD), musíte zapojit set-top
box k videorekordéru (nebo DVD) a připojit videorekordér (nebo DVD) k vaší sestavě.
Připojení počítače
- Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru „PC IN (PC)” na zadní straně přístroje a jeho druhý
konec zapojte do videokarty počítače.
- Připojte zvukový stereo kabel (volitelný) ke konektoru „PC IN (AUDIO)” na zadní straně přístroje
a další konec do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače.
Kensingtonský zámek
- Kensingtonský zámek (volitelný) je zařízení sloužící k zabezpečení systému umístěného na
veřejném místě.
- Pokud chcete použít zámek, kontaktujte prodejce, u kterého jste televizor zakoupili.
- Umístění Kensingtonského zámku se může lišit podle modelu.
Čeština - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dálkové ovládání
Tlačítko Standby televizoru
Funkce teletextu
1
2
Podržení zobrazené stránky
tele- textu
Jedno/dvouciferný výběr
kanálu
3
Vypnutí teletextu
Index teletextu
Jedno/dvouciferný výběr
kanálu
6
7
8
9
3
4
: Zvýšení hlasitosti
: Snížení hlasitosti
Podstránka teletextu
Zobrazení teletextu/zobrazení
teletextu i vysílaného obrazu
Přechodné vypnutí zvuku
5
6
7
Přejde rovnou do režimu TV.
Výběr témat funkce Fastext
0
@
Zobrazí hlavní nabídku na
obra- zovce.
P
P
: Další stránka teletextu
: Předchozí stránka teletextu
Volba zvukových efektů
Předchozí kanál
8
!
Volba režimu teletextu
(Seznam nebo FLOF)
#
Vyvolání teletextu
$
&
*
P
P
: Další stanice
: Předchozí kanál
@
Uložení stránky teletextu
Volba velikosti teletextu
Výběr dostupných zdrojů
#
$
Zobrazení informací o
nastavení
Zavřít nabídku na obrazovce
Posuňte kurzor v menu
Automatické vypínání
%
^
&
(
)
Výběr obrazových efektů
Volba zvukového režimu
➣
➣
Funkce dálkového ovládání může být ovlivněna silným světlem.
Podrobnosti najdete v dalších pokynech.
Čeština - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vložte baterie do dálkového ovladače
ꢀ. Kryt úplně vysuňte.
ꢁ. Vložte dvě baterie velikosti AAA.
➣
Ujistěte se, že jste baterie vložili tak, aby jejich „+” a „-” konce odpovídaly nákresu uvnitř
dálkového ovládání.
3. Kryt instalujte zpět.
okud nebudete dálkové ovládání delší dobu používat, baterie z něj vyjměte a uskladněte
➣
na chladném a suchém místě. Dálkové ovládání můžete použít ze vzdálenosti až 7 m od
televizoru.(Při běžném použití televizoru vydrží baterie asi jeden rok.)
➣
Pokud dálkové ovládání nepracuje, proveďte následující kontrolu:
1. Je zapnuto napájení TV?
2. Nejsou plusové a minusové konce baterií obráceně?
3. Nejsou baterie vybité?
4. Nenastal výpadek proudu, nebo neodpojili jste napájecí kabel?
5. Nevyskytuje se v blízkosti speciální fluorescenční světlo nebo neonová zářivka?
Zapínání a vypínání
Hlavní kabel je připevněn k zadní části vašeho zařízení.
ꢀ. Hlavní kabel zapojte do odpovídající zásuvky.
➣
Na čelním panelu televizoru se rozsvítí kontrolka pohotovostního režimu.
ꢁ. Stiskněte tlačítko POWER na čelním panelu televizoru.
Automaticky bude aktivován program, který jste sledovali jako poslední.
3. Stiskněte numerické tlačítko (0~9) nebo tlačítko kanálů nahoru/dolů (
nebo tlačítko na pravém dolním panelu.
➣
/
) na dálkovém ovládání
➣
Při úplně prvním spuštění zařízení budete požádáni o výběr jazyka, ve kterém se budou zobrazovat
menu.
ꢂ. Zařízení vypněte opět stisknutím tlačítka POWER
.
Přepnutí televizoru do pohotovostního režimu
Zařízení můžete přepnout do pohotovostního režimu a tak omezit spotřebu energie. Pohotovostní režim
je užitečný zejména tehdy, pokud chcete dočasně přerušit sledování televizoru (např. během jídla).
ꢀ. Stiskněte tlačítko POWER
na dálkovém ovládání.
➣
Obrazovka se vypne a na čelním panelu televizoru se rozsvítí červená kontrolka pohotovostního režimu.
ꢁ. Zařízení opět zapnete jednoduše stisknutím tlačítka POWER , číselného tlačítka (0~9) nebo
tlačítka přepínání kanálů nahoru/dolů ( ).
/
➣
Televizor nenechávejte v pohotovostním režimu delší dobu (např. pokud odjíždíte na dovolenou). Nejvhodnější je
odpojit zařízení od hlavního přívodu energie a od antény.
Plug & Play
Plug & Play
Při prvním zapnutí televizoru proběhnou některá nastavení
automaticky a následně. K dispozici jsou následující nastavení.
Start Plug & Play
ꢀ. Stiskněte tlačítko POWER
Zobrazí se zpráva „Start Plug & Play“ s vybranou možností „OK“.
Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Příslušný jazyk vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER
3. Zobrazí se hlášení „Check antenna input.” s vybranou možností „OK”.
Stiskněte tlačítko ENTER
na dálkovém ovládání.
OK
Enter
.
.
.
➣
Zkontrolujte, zda je kabel antény správně připojen.
Čeština - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER
ꢃ. Zobrazí se menu „Auto Store” s vybranou volbou „Start”.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
.
.
➣
Vyhledávání kanálu se spustí a ukončí automaticky. Po uložení všech
dostupných kanálů se zobrazí nabídka „Clock set”.
➣
Stiskněte v libovolném okamžiku tlačítko ENTER
. Proces ukládání
do paměti se tím přeruší.
ꢄ. Stiskněte tlačítko ENTER
„Hour” nebo „Minute” vyberete stisknutím tlačítka
▲ nebo ▼
.
◄ nebo ►
.
„Hour” nebo „Minute” nastavíte stisknutím tlačítka
.
➣
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek
na dálkovém ovládání.
ꢅ. Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER
.
Zobrazí se zpráva “Dobrou zábavu”.
♦
Language: Vyberte příslušný jazyk.
♦ Country: Vyberte příslušnou zemi.
♦ Auto Store: Automaticky hledá a ukládá místně dostupné kanály.
♦ Clock Set: Pro hodiny televizoru nastaví aktuální čas.
Setup
Pokud chcete tuto funkci nastavit znovu...
Time
Plug
Language
Blue Screen
PC
&
Play
:
:
Čeština
Off
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte “Plug & Play”, Stiskněte tlačítko
Move
Enter
Return
ENTER
.
3. Zobrazí se zpráva „Start Plug & Play”. (Viz strana 6)
NASTAVENÍ KANÁLŮ
Automatické uložení kanálů
Country
Můžete vyhledat vám dostupné frekvenční rozsahy (dostupnost se liší
podle země). Automaticky přidělená čísla programů nemusí odpovídat
aktuálním nebo požadovaným číslům programů. Můžete je ručně
roztřídit a smazat ty kanály, které si nepřejete sledovat.
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Sweden
Switzerland
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Move
Enter
Auto Store
P1
Return
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Country”.
3. Příslušnou zemi vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Svůj výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER
ꢂ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Store”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢃ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Start”.
Televizor začne ukládat do paměti všechny dostupné kanály.
V případě, že kdykoli během ukládání do paměti stisknete tlačítko
ENTER , proces se přeruší a znovu se zobrazí nabídka „Channel”.
.
40MHz
C
--
VHF-L
0 %
.
Start
Enter
.
Return
➣
➣
ꢄ. Po uložení všech dostupných kanálů se znovu zobrazí nabídka „Sort”.
(Viz strana 9)
Čeština - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ruční uložení kanálů
Manual Store
Můžete uložit až ꢀ00 kanálů, včetně kanálů přijímaných prostřednictvím
sítě kabelové televize. Ukládáte-li kanály ručně, můžete si vybrat:
Programme
Colour System
Sound System
Channel
Search
Store
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
jestli chcete uložit každý z nalezených kanálů.
číslo programu, kterým má být označen každý vyladěný kanál.
MHz
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Move
Enter
Return
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Manual Store”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Programme”.
ꢂ. Pokud chcete kanálu přiřadit číslo programu, vyhledejte správné číslo
stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a následně potvrďte stisknutím tlačítka
ENTER
.
➣
Stisknutím číselného tlačítka na dálkovém ovladači můžete nastavit také
číslo programu.
ꢃ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour System” a stiskněte
tlačítko ENTER
ꢄ. Opakovaným stiskáváním tlačítka ▲ nebo ▼ si vyberte požadovaný
standard barev a potom stiskněte tlačítko ENTER
ꢅ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Sound System” a stiskněte
tlačítko ENTER
ꢆ. Opakovaným stiskáváním tlačítka ▲ nebo ▼ si vyberte požadovaný
standard zvuku a potom stiskněte tlačítko ENTER
.
.
.
.
➣
Pokud je zvuk neobvyklý nebo není žádny, znovu vyberte požadovaný
zvukový systém.
9. Pokud znáte číslo ukládaného kanálu, stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ a
vyberte možnost „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER . Stisknutím
tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost C (Příjem kanálů z antény)
nebo S (Příjem kanálů prostřednictvím kabelu).Stisknutím tlačítka ►
vyberte kanál. Zvolte požadované číslo stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
a následně stiskněte tlačítko ENTER
.
➣
Režim kanálů: P (Režim programů)
C (Režim příjmu kanálů z antény)
S (Režim kabelových kanálů)
➣
Číslo kanálu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na
dálkovém ovládání.
ꢀ0. Pokud čísla kanálů neznáte, stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte
„Search” a poté. Stiskněte tlačítko ENTER . Vyhledávání
stiskáváním tlačítka ▲ nebo ▼ a potom stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢀꢀ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Store”, poté stiskněte
tlačítko ENTER
. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost
„OK”, poté stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢀꢁ. Opakujte kroky 3 až 11 pro každý kanál, který má být uložen.
♦ Programme: Slouží k volbě čísla programu pro kanál.
♦ Colour System: Nastaví systém podpory barev.
♦ Sound System: Nastaví systém podpory zvuku.
♦ Channel: Zvolí kanál.
♦ Search: Vyhledá hodnotu frekvence kanálu.
♦ Store: Uloží nastavení.
Čeština - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úprava kanálů
Add/Delete
Vybrané kanály je možné vyloučit z vyhledávání. Při vyhledávání
mezi uloženými kanály se vybrané kanály nezobrazí. Všechny
ostatní kanály, které neoznačíte pro přeskakování, se během
vyhledávání zobrazí.
P1
Not in Memory
Add
ꢀ. Pomocí tlačítek s čísly můžete přímo vybrat kanál pro přidání či odstranění.
Change
Enter
Return
ꢁ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Add/Delete”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢂ. Opakovaným stisknutím tlačítka ENTER
lze přepínat mezi režimy
pro přidání a odstranění kanálu.
ꢃ. Stisknutím tlačítek P nebo P přepněte na příslušný kanál a poté
zopakujte výše uvedené kroky.
ꢄ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
➣
Prostřednictvím numerických tlačítek na dálkovém ovládání je možné
zobrazit libovolný kanál (včetně odstraněného).
Uspořádání uložených kanálů
Sort
Můžete zaměnit čísla dvou kanálů, abyste tak:
From
To
Store
:
:
:
Pꢀ
P--
?
upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky
uloženy,
přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno
zapamatovatelná čísla.
Move
Enter
Return
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Sort“, poté stiskněte tlačítko
ENTER
3. Stiskněte tlačítko ENTER
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte číslo kanálu, které chcete změnit.
Stiskněte tlačítko ENTER
ꢂ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „To“, poté stiskněte tlačítko
ENTER
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte nové číslo, které chcete k zobrazenému
kanálu přiřadit. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢃ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Store“, poté stiskněte tlačítko
ENTER . Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „OK“, poté
stiskněte tlačítko ENTER
Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto číslem.
.
.
a vyberte možnost „From“.
.
.
.
.
➣
ꢄ. Pro uspořádání dalších kanálů opakujte kroky 3 až 5.
ꢅ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Přiřazování názvů kanálů
Name
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou vysílány
informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové názvy.
Prog.
Ch.
▲
Name
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
C--
C--
C--
C--
-----
-----
-----
-----
-----
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼
zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Name”, poté stiskněte
tlačítko ENTER
.
▼
Move
Enter
Return
.
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢂ.
Pro...
Proveďte...
Volbu písmene, čísla nebo symbolu
Přechod na další písmeno
Návrat na předchozí písmeno
Potvrzení názvu
Stiskněte tlačítko ▲ nebo ▼ .
Stiskněte tlačítko ► .
Stiskněte tlačítko ◄ .
Stiskněte tlačítko ENTER
.
➣
Dostupnými znaky jsou : Písmena abecedy (A~Z)
Číslice (0~9)
Zvláštní znaky ( -, mezera)
ꢃ. Opakujte kroky 3 až 4 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový
název.
ꢄ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Jemné vyladění příjmu kanálu
Fine Tune
Pomocí jemného ladění manuálně nastavte optimální příjem kanálu.
P1
00
ꢀ. Pomocí číselných tlačítek přímo zvolte kanál, který chcete jemně vyladit.
ꢁ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Reset
Save
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Channel”. Stiskněte tlačítko ENTER
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Fine Tune”, poté stiskněte
tlačítko ENTER
ꢂ. Jemné ladění proveďte pomocí tlačítek ◄ nebo ►.
Stiskněte tlačítko ENTER
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
.
Adjust
Move
Return
.
.
➣
Jemně vyladěné kanály, které byly uloženy, jsou v záhlaví kanálu označeny
hvězdičkou „*” vpravo vedle čísla kanálu. Číslo kanálu je zobrazeno
červeně.
➣
Chcete-li resetovat jemné ladění, vyberte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼
možnost „Reset” a potom stiskněte tlačítko ENTER
.
Čeština - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENÍ OBRAZU
Změna obrazové normy
Mode
Můžete si vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim nárokům.
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Mode”.
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadovaný obrazový efekt.
Stiskněte tlačítko ENTER
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Dynamic: Zvolí obraz s vysokým rozlišením pro světlou místnost.
Dynamic
Standard
Movie
Custom
.
Move
Enter
Return
.
Standard: Zvolí obraz s optimálním zobrazením pro běžné prostředí.
Movie: Zvolí obraz pro příznivé zobrazení ve tmavé místnosti.
Custom:Zvolením zobrazíte oblíbená nastavení zobrazení.
(Postupujte podle pokynů v části „Úprava vlastního obrazu”.)
Můžete také stisknout
tlačítko P.MODE na
dálkovém ovládání a vybrat
tak jedno z nastavení
obrazu.
[Režim PC]
Entertain: Vysoký jas. (Pro sledování filmů na DVD nebo Video CD.)
Internet: Střední jas. (Pro práci s různými druhy obrazu, jako textem a grafikou.)
Text: Normální jas. (Pro dokumentaci nebo práci s obtížným textem.)
Custom: Zvolením zobrazíte oblíbená nastavení zobrazení.
➣
Objeví se režim PC „Entertain”, „Internet”, „Text” a „Custom”.
Úprava vlastního obrazu
Custom
Zařízení nabízí řadu nastavení, která vám umožňují nastavit kvalitu obrazu.
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Custom“, poté stiskněte
tlačítko ENTER
3. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberete příslušnou položku. Stiskněte
tlačítko ENTER
ꢂ. Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka
.
Tint
Gꢃ0
Move
Enter
Return
.
.
◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Contrast: Nastaví světlost nebo tmavost mezi předměty a pozadím.
Brightness: Nastaví jas celé obrazovky.
Sharpness: Nastaví obrysy předmětů na vyšší nebo nižší ostrost.
Colour: Nastaví světlejší nebo tmavší barvy.
Tint(pouze NTSC): Nastaví barvu předmětů dodáním více červeného nebo
zeleného tónu pro přirozenější zobrazení.
➣
➣
Pokud v těchto nastaveních uděláte nějaké změny, obrazový režim se
automaticky přepne na „Custom“.
V režimu PC lze nastavit pouze položky „Contrast” a „Brightness”.
Čeština - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Změna barevnosti
Colour Tone
Vyberte barevný tón, který je pro vaše oči nejpříjemnější.
Cool
Cool
Normal
Warmꢀ
Warmꢁ
ꢁ
ꢀ
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlačítkem ▲ nebo ▼
zvolte „Picture”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Colour Tone” a stiskněte tlačítko
ENTER
3. Požadované nastavení tónu barev vyberete stiskem tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
.
Move
Enter
Return
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
♦ Cool ꢁ: Nastaví teplotu barev v modřejším tónu než nabídka „Cool 1”.
♦ Cool ꢀ: Přidává bílé barvě modré tóny.
♦ Normal: Bílá zůstává bílou.
♦ Warmꢀ: Přidává bílé barvě červené tóny.
♦ Warmꢁ: Nastaví teplotu barev v červenějším tónu než nabídka „Warm 1”.
➣
Objeví se režim PC „Cool”, „Normal”, „Warm” a „Custom”.
Nastavení barev
Colour Control
Nastavte jednotlivé barvy R, G a B.
Red
Green
Blue
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Picture” a stiskněte
tlačítko ENTER
ꢁ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku „Colour Control” a
stiskněte tlačítko ENTER
3. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou položku. Stiskněte
tlačítko ENTER
ꢂ. Hodnotu dané položky lze snížit či zvýšit stisknutím tlačítka ◄ nebo ►.
Stiskněte tlačítko ENTER
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
.
Move
Enter
Return
.
.
.
➣
Dostupné pouze v režimu PC.
Čeština - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENÍ ZVUKU
Změna zvukové normy
Mode
Při sledování daného vysílání si můžete zvolit typ speciálního
zvukového efektu.
Standard
Speech
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Sound”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢁ. Stiskněte znovu tlačítko ENTER
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadovaný zvukový efekt.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Mode”.
Move
Enter
Return
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Standard: Nastaví běžný zvukový režim.
Speech: Zvýrazní hlas oproti jiným zvukům.
Tyto volby můžete vybrat
jednoduchým stisknutím
tlačítka S.MODE na
dálkovém ovládání.
Automatické nastavení hlasitosti
Sound
Každá vysílací stanice má své parametry signálu, takže není příliš
pohodlné regulovat hlasitost při každém přepnutí na jiný kanál.
Mode
Auto Volume
:
:
Standard
On
Pomocí této funkce můžete hlasitost požadovaného kanálu nastavovat
automaticky, ztlumením příliš hlasitě modulovaného signálu nebo
naopak zesílením signálu, jehož modulace je nízkáí.
Move
Enter
Return
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Sound”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Volume”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „On” eller „Off” a stiskněte tlačítko
ENTER
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Výběr ukončíte stisknutím tlačítka
K televizoru můžete připojit sadu sluchátek, pokud chcete televizní
program sledovat, aniž byste rušili další osoby v místnosti.
Zadní panel TV
➣
Delší používání sluchátek s vysokou hlasitostí může poškodit sluch.
Čeština - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENÍ ČASU
Nastavení a zobrazení aktuálního času
Clock Set
Hodiny televizoru je možné nastavit tak, aby se po stisknutí tlačítka
„INFO” zobrazil aktuální čas. Přesný čas je třeba nastavit také v
případě, chcete-li používat automatické časovače zapnutí a vypnutí.
Hour
Minute
00
00
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
Move
Enter
Return
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Time“.
3. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Clock Set”.
ꢂ.
Chcete-li...
Stiskněte...
Přepněte na „Hour” nebo „Minute”.
Nastavte „Hour” nebo „Minute”.
Potvrďte nastavení
tlačítko ◄ nebo ►.
tlačítko ▲ nebo ▼.
tlačítko ENTER.
Pꢀ
Mono
Picture
Sound
:
:
Dynamic
Standard
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
00:00
➣
Odpojíte-li napájecí kabel, je potom nutné znovu nastavit čas hodin.
➣
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na
dálkovém ovládání.
Nastavení časovače usínání
Time
Pomocí této funkce můžete nastavit limit 30 až ꢀꢆ0 minut, po jehož
uplynutí se televizor automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Clock Set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
00: 00
:
:
:
Off
Off
Off
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Time“.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼zvolte „Sleep Timer” a stiskněte tlačítko
ENTER
.
Move
Enter
Return
.
ꢂ. Stiskněte opakovaně tlačítko ▲ nebo ▼, dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte tlačítko
ENTER
.
➣
Po vypršení limitu se televizor automaticky přepne do pohotovostnímu
Na dálkovém ovladači
režimu.
stiskněte opakovaně tlačítko
SLEEP , dokud se nezobrazí
příslušný časový interval.
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru
On Timer
Je možné provést tato nastavení časovačů zapnutí/vypnutí
televizoru:
Hour
00
Minute
00
Automatické zapnutí a vyladění požadovaného kanálu ve
zvolenou dobu.
Programme Volume
Activation
P
1
00
Off
Automatické zapnutí ve zvolenou dobu.
Move
Adjust
Return
Off Timer
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte možnost „Time“.
3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „On Timer” a stiskněte tlačítko
ENTER
.
Hour
Minute
00
00
Activation
Off
.
Move
Adjust
Return
ꢂ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravíte položku „Hour”. Po stisknutí
tlačítka ► přejdete na následující krok. Obdobným způsobem
nastavíte i ostatní položky. Po dokončení se vraťte zpět stisknutím
tlačítka ENTER
ꢃ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Off Timer” a stiskněte tlačítko
ENTER
.
.
ꢄ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravíte položku „Hour”. Po stisknutí
tlačítka ► přejdete na následující krok. Obdobným způsobem
nastavíte i ostatní položky. Po dokončení se vraťte zpět stisknutím
tlačítka ENTER
.
ꢅ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
➣
➣
➣
Prvním krokem je nastavení hodin.
(viz část „Nastavení a zobrazení aktuálního času“ na straně 14)
Hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím numerických tlačítek na
dálkovém ovládání.
Aby časovače správně fungovaly, musí být režim „Activation” nastaven
na hodnotu „On”.
JINÁ NASTAVENÍ
Volba jazyk
Language
Při prvním spuštění zařízení musíte vybrat jazyk, ve kterém se
budou zobrazovat nabídky a informace.
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU . Na obrazovce se zobrazí nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
Svenska
Português
▼
ꢁ. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Language” a stiskněte tlačítko
ENTER
3. Konkrétní jazyk vyberete opakovaným stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER
Můžete si zvolit jeden z 12 jazyků.
Move
Enter
Return
.
.
➣
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Volba režimu Modré pozadí
Setup
Pokud není přijímán žádný signál, nebo je signál velmi slabý, modrá
obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz. Pokud chcete sledovat
zhoršený obraz i nadále, musíte nastavit režim „Blue Screen” na „Off”.
Time
Plug
&
Play
Language
Blue Screen
PC
:
:
Čeština
On
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
Move
Enter
Return
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Blue Screen“, poté
stiskněte tlačítko ENTER
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „On” nebo „Off”. Stiskněte tlačítko
ENTER
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
.
.
Výběr zdroje
Source List
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke vstupním
konektorům televizoru.
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Input”.
ꢁ. Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Source List”.
Move
Enter
Return
3. Požadované zařízení vyberete stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete přepínat mezi
všemi dostupnými zdroji. TV režim je možné vybrat stisknutím tlačítka TV nebo
P
/
na dálkovém ovládání, ale nelze jej vybrat stisknutím tlačítka SOURCE.
Úprava názvů vstupních zdrojů
Edit Name
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení
připojené ke vstupním konektorům.
----
VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
ꢀ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Stiskněte tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Input”.
DVD Receiver
▼
ꢁ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Edit Name”.
Move
Enter
Return
ENTER
3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte vstupní zdroj, který chcete upravit.
Stiskněte tlačítko ENTER
ꢂ. Pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ vyberete požadované zařízení. Stiskněte
tlačítko ENTER
.
.
.
ꢃ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU
Dekodér teletextu
Většina televizních kanálů vysílá také „teletext”, stránky s
textovými informacemi, jako:
Televizní program.
Zprávy a předpověď počasí.
Sportovní výsledky.
Titulky pro sluchově postižené.
Stránky teletextu jsou rozděleny do šesti kategorií:
Část
A
Obsah
Číslo vybrané stránky.
Informace o vysílací stanici.
Číslo aktuální stránky nebo stav vyhledávání.
Datum a čas.
B
C
D
E
Text.
F
Informacje o stanie.
Zobrazení informací teletextu
Informace teletextu lze zobrazit v libovolném čase. Podmínkou je
dobrý signál příjmu. V opačném případě:
Informace mohou být neúplné.
Některé stránky se pravděpodobně nezobrazí.
Zapnutí režimu teletextu a zobrazení stránky s obsahem:
ꢀ. Pomocí tlačítka P
(
) nebo P
(
) vyberte kanál poskytující službu
teletextu.
ꢁ. Stisknutím tlačítka TTX/MIX (
) zapněte režim teletextu.
➣
Stránku je možné kdykoliv obnovit stisknutím tlačítka MENU ( ).
3. Znovu stiskněte tlačítko TTX/MIX ( ).
Vysílání se zobrazí zároveň se stránkou teletextu na obrazovce.
ꢂ. Opakovaným stisknutím tlačítka TV ( ) zrušíte zobrazení teletextu.
➣
➣
Pokud se při prohlížení textu objeví nějaký rozpadlý znak, zkontrolujte,
zda jazyk textu je stejný jako jazyk v režimu menu „Setup”. Pokud jsou
jazyky různé, vyberte stejný jazyk pomocí volby Text language (Jazyk
textu) v menu „Setup”.
Čeština - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vyhledání určité stránky teletextu
Číslo stránky teletextu lze zadat přímo pomocí číselných tlačítek na
dálkovém ovládání:
ꢀ. Stisknutím odpovídajících číselných tlačítek zadejte třímístné číslo
uvedené v obsahu.
ꢁ. Pokud je vybraná stránky spojena s několika dalšími podstránkami,
zobrazí se tyto stránky postupně za sebou. Chcete-li libovolnou
stránku zmrazit, stiskněte tlačítko
prohlížení, stiskněte opět tlačítko
(
(
). Chcete-li pokračovat v
).
3. Používání různých možností zobrazení:
Chcete-li zobrazit...
Stiskněte...
TTX/MIX (
Informace teletextu i normální vysílání
Skrytý text (např. odpovědi na hádanky)
)
INFO (
INFO (
)
)
Normální zobrazení Znovu
Podstránku, zadáním příslušného čtyřmístného čísla
DUAL I-II (
)
Následující stránku
Předchozí stránku
P
P
(
(
)
)
Dvojnásobná písmena v:
Horní polovině obrazovky
Dolní polovině obrazovky
(
)
jednou
dvakrát
Normální zobrazení
třikrát
Použití funkce Fastext k vyhledání stránky teletextu
Různá témata obsažená na stránkách teletextu jsou barevně rozlišena a
mohou být vybírána pomocí barevných tlačítek dálkového ovládání.
ꢀ. Stisknutím tlačítka TTX/MIX (
) zobrazte stránku s obsahem teletextu.
ꢁ. Stiskněte tlačítko s barvou, která odpovídá požadovanému tématu
(dostupná témata jsou uvedena na stavovém řádku).
3. Stisknutím červeného tlačítka se zobrazí předchozí stránka.
Po stisknutí zeleného tlačítka se zobrazí následující stránka.
ꢂ. Pokud opět stisknete tlačítko TV ( ) , ukončíte zobrazení teltextu.
Ukládání stránek teletextu
Můžete si pro pozdější použití uložit až čtyři stránky teletextu.
ꢀ. Pomocí tlačítka SOURCE ( ) zvolte režim LIST.
➣
Pomocí tlačítka SOURCE ( ) lze přepínat mezi režimy LIST a FLOF.
ꢁ. Stiskněte barevné tlačítko odpovídající stránce, kterou chcete nahradit.
3. Pomocí číselných tlačítek zadejte nové číslo stránky.
ꢂ. Pro každou stránku, kterou chcete uložit, opakujte kroky 2 a 3, přičemž
pokaždé použijte jiné barevné tlačítko.
ꢃ. Tiskněte tlačítko SLEEP ( ), dokud nebude blikat příslušný blok.
Čeština - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENÍ POČÍTAČE
Konfigurace počítačového softwaru (systém Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V závislosti na konkrétní verzi systému
Windows a instalované videokartě se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině případů shodné. (Není-li tomu tak,
obraťte se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků Samsung.)
ꢀ. Nejprve klepněte na „Control Panel” v nabídce Start systému Windows.
ꢁ. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Appearance and
Themes“.
3. V okně ovládacích panelů klikněte na položku „Display“.
ꢂ. Přejděte na kartu „Settings” Správné nastavení velikosti (rozlišení) je
Optimální: 640 X 480
Jestliže karta obsahuje možnost nastavení vertikální frekvence, je
správná hodnota „60” nebo „60 Hz”. V ostatních případech klepněte
na tlačítko „OK” a dialogové okno se uzavře.
Režim zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení. Rozlišení
uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou podporována)
Horizontální
Vertikální
Bodový hodinový Synchronizační
Režim
VGA
Rozlišení
kmitočet (kHz)
kmitočet (Hz)
kmitočet (MHz)
polarita (H/V)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
-/+
-/-
25,175
➣
➣
Střídavý režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Čeština - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavení počítače
Image Lock
Hrubé a jemné ladění obrazu (Image Lock): Účelem nastavení kvality
obrazu je odstranění šumu. Pokud není šum odstraněn jemným
laděním, pak upravte frekvenci a proveďte jemné ladění znovu. Po
odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve středu
obrazovky.
Coarse
Fine
ꢀ0ꢃꢄ
0
Move
Enter
Return
ꢀ. Přednastavení: Stisknutím tlačítka SOURCE zvolíte režim PC.
ꢁ. Stiskněte tlačítko MENU Zobrazí se nabídka.
Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Setup”. Stisknûte tlaãítko ENTER
.
3. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „PC”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢂ. Stiskněte tlačítko ENTER
ꢃ. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte „Coarse” nebo „Fine”. Stiskněte
tlačítko ENTER
ꢄ. Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► nastavte kvalitu obrazovky. Stiskněte
tlačítko ENTER
a vyberte možnost „Image Lock”.
.
.
ꢅ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Position
Změna pozice obrazu (Position):
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce televizoru.
ꢀ. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
Adjust
Enter
Return
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte Pozice. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Vertikální pozici upravte pomocí tlačítek ▲ nebo ▼. Horizontální pozici
upravte pomocí tlačítek ◄ nebo ►. Stiskněte tlačítko ENTER
.
ꢂ. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
PC
Inicializace nastavení obrazu (Image Reset):
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení od výrobce.
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
ꢀ. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
(Image Lock)”.
Move
Enter
Return
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Image Reset”. Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
PC
Automatické nastavení obrazovky PC (Auto Adjustment):
Automatické nastavení umožňuje, aby se obrazovka počítače sama
nastavila na příchozí PC video signál. Hodnoty jemného a hrubého
nastavení a nastavení pozice jsou seřizovány automaticky.
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
ꢀ. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění obrazu
Move
Enter
Return
(Image Lock)”.
ꢁ. Tlačítkem ▲ nebo ▼ zvolte „Auto Adjustment”.
Stiskněte tlačítko ENTER
.
3. Výběr ukončíte stisknutím tlačítka EXIT.
Čeština - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DOPORUČENÍ K POUŽÍVÁNÍ
Odstraňování závad: Dříve než budete kontaktovat servisního technika
Žádný zvuk ani obraz
Zkontrolujte, zda je hlavní napájecí kabel zapojen do zásuvky.
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko POWER
Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu
Zkontrolujte hlasitost.
na čelní straně televizoru.
Normální obraz, ale žádný zvuk
Žádný nebo černobílý obraz
Rušení obrazu a zvuku
Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda jste nestiskli tlačítko MUTE
na dálkovém ovládání.
Nastavte barvy.
Zkontrolujte, zda je vybrán správný vysílací systém.
Pokuste se vyhledat elektrické zařízení, které způsobuje rušení televizoru a je do
větší vzdálenosti.
Zapojte televizor do jiné zásuvky napájení.
Rozmazaný nebo bílý obraz,
Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény.
K tomuto rušení často dochází při používání pokojové antény.
zkreslený zvuk
Dálkové ovládání nefunguje
správně
Vyměňte baterie v dálkovém ovládání.
Očistěte horní okraj dálkového ovládání (komunikační průzor).
Zkontrolujte polaritu baterií.
Hlášení „Zkontrolujte připojení
kabelu.”.
Ujistěte se, že je kabel správně zapojen do vašeho PC zdroje.
Ujistěte se, že je PC zdroj zapnutý.
V režimu PC: zobrazí se hlášení
„Nepodporovaný režim.”.
Zkontrolujte maximální rozlišení a frekvenci adaptéru videa.
Porovnejte tyto hodnoty s údaji uvedenými v režimech zobrazení.
Obrazovka je černá a kontrolka
napájení bliká
U počítače zkontrolujte napájení a kabel signálu.
Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.
Panel TFT LCD se skládá ze subpixelů (921 600), jejichž zobrazení vyžaduje propracovanou technologii.
Na obrazovce však může být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon produktu.
Technické a ekologické údaje
Název modelu
Velikost obrazovky (úhlopříčka)
Rozlišení počítače
Zvuk
LEꢁ0Sꢆ
20 palců
640 X 480 @ 60 Hz
Výstup
3W X 2
Rozměry (š × h × v)
Skříň
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
S podstavcem
Hmotnost
(s podstavcem)
8 kg
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, bez kondenzace
➣
➣
➣
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.
Čeština - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bezpečnostné opatrenia pri zobrazení statického obrazu
Statický obraz môže spôsobiť trvalé poškodenie televíznej obrazovky.
•
•
•
Statický obraz nezobrazujte na LCD paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože môže spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Táto retencia obrazu je známa aj ako “vypálenie obrazovky”.
Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
Sledovanie LCD TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo a v strede obrazovky stopy po okrajoch,
spôsobené rozdielnym vyžarovaním svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke spôsobiť
podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie sú chránené zárukou.
Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné pretrvávajúce obrazy.
Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte “jas” a “kontrast”.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obsah
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA
NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ
Zoznam častí..............................................................2
Montáž stojana ...........................................................2
Montáž sady pre upevnenie na stenu.........................2
Pohľad na ovládací panel...........................................3
Pohľad na prípojný panel............................................4
Pohľad na diaľkové ovládanie ....................................5
Vloženie batérií do diaľkového ovládania...................6
Zapínanie a vypínanie ................................................6
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu ........6
Plug & Play.................................................................6
Výber jazyka.............................................................15
Nastavenie režimu modrej obrazovky ......................16
Výber zdroja .............................................................16
Úprava názvov vstupných zdrojov............................16
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU
Dekodér teletextu .....................................................17
Zobrazenie teletextových informácií.........................17
Výber konkrétnej teletextovej strany.........................18
Používanie fastextu na výber teletextovej strany .....18
Ukladanie strán teletextu..........................................18
NASTAVENIE KANÁLOV
Automatické ukladanie kanálov..................................7
Manuálne ukladanie kanálov......................................8
Úprava kanálov...........................................................9
Zoradenie uložených kanálov.....................................9
Priradenie názvov kanálov .......................................10
Vylaďovanie príjmu kanála .......................................10
NASTAVENIE PC
Nastavenie počítačového softvéru
(založený na systéme Windows XP).........................19
Režimy zobrazenia...................................................19
Nastavenie PC..........................................................20
ODPORÚŚANIA NA POUŽÍVANIE
NASTAVENIE OBRAZU
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného
technika....................................................................21
Technické údaje a údaje na ochranu životného
Zmena obrazovej normy........................................... 11
Nastavenie vlastného obrazu ................................... 11
Zmena farebného odtieňa ........................................12
Nastavenie Nadzor barve.........................................12
prostredia .................................................................21
NASTAVENIE ZVUKU
Zmena zvukovej normy ............................................13
Automatická úprava hlasitosti...................................13
Pripojenie slúchadiel.................................................13
NASTAVENIE ČASU
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času...............14
Nastavenie časovača automatického vypnutia.........14
Automatické zapínanie a vypínanie televízora .........15
Symbol
Stlačte
Dôležité
Poznámka Jednodotykové
tlačidlo
Slovenčina - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRIPOJENIE A PRÍPRAVA TELEVÍZORA
Zoznam častí
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4 X L16
Diaľkové ovládanie a
batérie (AAA x 2)
Skrutka stojanu
X4
Sieťový kábel
Spodný kryt
Stojan
Čistiaca handrička
Registračné karty
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
➣
Záručný list / Sprievodca bezpečnosťou / Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
Montáž stojana
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
ꢁ. Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
3. Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Montáž sady pre upevnenie na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa
samostatne) umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa
ohľadom asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ,
čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické
zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
➣
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý upevníte
dvomi skrutkami.
Slovenčina - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pohľad na ovládací panel
➣
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1
SOURCE
4
Prepína medzi všetkými dostupnými zdrojmi
vstupu (TV - Ext. - AV - S-Video - PC). V
ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo
rovnako, ako tlačidlo ENTER
ovládaní.
Stlačte, aby ste zmenili kanál. V ponuke na
obrazovke použite tlačidlá rovnako,
ako používate tlačidlá na diaľkovom
▲
▼
na diaľkovom
ovládaní. (Bez diaľkového ovládania môžete
TV zapnúť pomocou tlačidiel pre kanály.)
2
3
MENU
5
6
Reproduktory
Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku
funkcií vášho TV.
(Napájanie)
Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.
Indikátor napájania
Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté
a rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako ako tlačidlá
ovládaní.
◄
a
►
na diaľkovom
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento
bod TV.
Slovenčina - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pohľad na prípojný panel
➣
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Príkon
Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté.
Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.
1
3
Pripojenie k anténe alebo rozvodu káblovej televízie
Na správne zobrazenie televíznych kanálov musí zariadenie prijímať signál z jedného z nasledujúcich zdrojov:
-
vonkajšia anténa / rozvod káblovej televízie / satelitná televízna sieť
Pripojenie externých A/V zariadení
- Pripojte kábel RCA (voliteľný) alebo S-VIDEO (voliteľný) k príslušnému externému A/V
zariadeniu, ako napr. videorekordér (VCR), DVD prehrávač alebo kamkordér.
-
Pripojte RCA audio káble ku “R - AUDIO - L” na zadnej strane prístroja a ich opačné konce k
príslušným konektorom výstupu audia na A/V zariadení.
-
Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu slúchadiel (2) na zadnej strane vášho zariadenia. Počas
doby, keď sú pripojené slúchadlá, zvuk zo vstavaných reproduktorov je vypnutý.
4
Pripojenie satelitného prijímača, videorekordéra (VCR) alebo DVD prehrávača
-
-
Pripojte scart kábel videorekordéra alebo DVD prehrávača (voliteľný) k ich scart konektoru.
Ak si želáte pripojiť satelitný prijímač spolu s videorekordérom (alebo prehrávačom DVD), tak
by ste mali pripojiť satelitný prijímač k videorekordéru (alebo prehrávaču DVD) a videorekordér
(alebo prehrávač DVD) k prijímaču.
5
6
Pripojenie počítača
- Pripojte kábel D-Sub (voliteľný) ku “PC” (PC IN) na zadnej strane prístroja a druhý koniec ku
grafickej karte vášho počítača.
-
Pripojte stereo audio kábel (voliteľný) k “AUDIO” (PC IN) na zadnej strane prístroja a druhý
koniec k výstupu zvukovej karty “Audio Out” na vašom počítači.
Uzamknutie Kensington
- Uzamknutie Kensington (voliteľné) je zariadenie, ktoré sa používa na fyzické uzamknutie
systému, keď sa používa na verejnom mieste.
-
Ak chcete použiť uzamykacie zariadenie, kontaktujte predajcu, u ktorého ste si zakúpili TV.
- Umiestnenie uzamknutia Kensington sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Slovenčina - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pohľad na diaľkové ovládanie
Tlačidlo pohotovostného
režimu televízora
Funkcie teletextu
1
2
3
4
Podržanie teletextu
3
6
7
8
9
Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
Ukončenie zobrazenia teletextu
I
ndex teletextu
Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
Podstrana teletextu
: Zvýšenie hlasitosti
: Zníženie hlasitosti
Zobrazenie teletextu/zmiešanie
informácií teletextu a normálneho
vysielania
Dočasné vypnutie zvuku
Priama voľba režimu TV
5
6
7
Výber témy fastext
0
@P : Ďalšia strana teletextu
Zobrazenie hlavnej ponuky na
obrazovke
P
: Predchádzajúca strana
teletextu
Výber zvukových efektov
8
!
Výber režimu teletextu (LIST/FLOF)
Zobrazenie teletextu
#
$
&
*
Predchádzajúci kaná
l
P
P
: Ďalší kanáll
:Predchádzajúci kanál
@
Uloženie teletextu
Výber veľkosti teletextu
Výber možných zdrojov
#
$
Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
Opustenie ponuky na
%
obrazovke
Ovládanie kurzora v ponuke
Automatické vypnutie
Výber efektu obrazu
^
&
(
)
Výber režimu zvuku
➣
➣
Činnosť diaľkového ovládača môže ovplyvňovať jasné svetlo.
Ďalšie informácie získate v nasledujúcich pokynoch.
Slovenčina - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
ꢀ. Úplne vysuňte kryt.
ꢁ. Vložte dve batérie veľkosti AAA.
➣
Dodržte správne uloženie “+” a “–” pólu batérií podľa diagramu vo vnútri priečinku.
3. Znovu nasaďte kryt.
➣
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie a usklad-
nite ich na chladnom a suchom mieste. Diaľkové ovládanie môžete používať
až do vzdialenosti 23 stôp od televízora. (Pri typickom používaní televízora
vydržia batérie asi jeden rok.)
➣
Ak diaľkové ovládanie nefunguje, skontrolujte nasledujúce:
1. Je zapnutý televízor?
2. Nie sú otočené plusové a mínusové póly batérií?
3. Nie sú batérie vybité?
4. Nie je prerušený prívod energie alebo nie je odpojený napájací kábel?
5. Nie je v blízkosti špeciálne fluorescenčné svetlo alebo neónový znak?
Zapínanie a vypínanie
Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora.
ꢀ. Zapojte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky.
➣
Ukazovateľ pohotovostného režimu na prednej strane televízora sa rozsvieti.
ꢁ. Stlačte tlačidlo POWER na prednej strane televízora.
Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný program.
3. Stlačte tlačidlo s číslom (0~9), tlačidlo pre kanál vyššie/nižšie (
tlačidlo na pravej strane panela.
Keď televízor po prvýkrát zapnete, budete požiadaní o výber jazyka, v ktorom sa zobrazia ponuky.
ꢂ. Aby ste televízor vypli, opätovne stlačte tlačidlo POWER
➣
/
) na diaľkovom ovládaní alebo
➣
.
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu
Televízor je možné prepnúť do pohotovostného režimu, aby sa znížila spotreba energie. Pohotovostný
režim môže byť užitočný, ak chcete dočasne prerušiť sledovanie televízora (napríklad počas jedla).
ꢀ. Stlačte tlačidlo POWER
na diaľkovom ovládači.
➣
Obrazovka sa vypne a na prednej strane televízora sa zobrazí červený indikátor pohotovostného režimu.
ꢁ. Aby ste televízor opäť zapli, tak jednoducho opätovne stlačte tlačidlo POWER , tlačidlá s číslami
(0~9) alebo tlačidlo o kanál vyššie/nižšie ( ).
/
➣
Televízor nenechávajte v pohotovostnom režime po dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke).
.
Najlepšie je odpojiť televízor od zásuvky a antény
Plug & Play
Plug & Play
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykoná
viacero základných nastavení. K dispozícii sú nasledovné
nastavenia.
Start Plug & Play
OK
ꢀ. Stlačte tlačidlo POWER
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play” so zvolenou možnosťou “OK”.
Stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.
3. Zobrazí sa správa “Check antenna input.” so zvolenou možnosťou
“OK”. Stlačte tlačidlo ENTER
na diaľkovom ovládači.
Enter
.
.
➣
Skontrolujte, prosím, či je správne pripojený kábel antény.
Slovenčina - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.
ꢃ. Zobrazí sa ponuka “Auto Store” so zvolenou možnosťou “Start”.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
➣
Automaticky sa spustí a skončí vyhľadávanie kanála. Po uložení
všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Clock Set”.
➣
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER
zapamätávania.
, aby ste prerušili proces
ꢄ. Stlačte tlačidlo ENTER
.
◄ alebo ►
▲ alebo ▼
Stlačením tlačidla
Stlačením tlačidla
vyberte možnosť “Hour” alebo “Minute”.
nastavte možnosť “Hour” alebo “Minute”.
➣
Hodiny a minúty môžete tiež zadať stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
ꢅ. Stlačením tlačidla ENTER
potvrďte vaše nastavenie.
Zobrazí sa správa “Enjoy your viewing”.
♦ Language: Vyberte váš jazyk.
♦ Country: Vyberte vašu krajinu.
♦ Auto Store: Automaticky vyhľadá a uloží kanály dostupné v miestnej oblasti.
♦ Clock Set: Nastaví aktuálny čas pre hodiny televízora.
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
Setup
Time
Plug
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
&
Play
Language
Blue Screen
PC
:
:
Slovenčina
Off
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Plug & Play” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
.
Move
Enter
Return
.
3. Zobrazí sa správa “Start Plug & Play”(Spustenie funkcie Plug & Play).
(Pozrite si stranu 6)
NASTAVENIE KANÁLOV
Automatické ukladanie kanálov
Country
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť
Belgium
France
závisí od krajiny). Automaticky priradené čísla programov nemusia
zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla
však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Sweden
Switzerland
Move
Enter
Auto Store
P1
Return
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom
40MHz
C
--
VHF-L
0 %
stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte výber.
ꢂ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Store” a potom
.
vyberte položku “Country”.
Start
Enter
Return
stlačte tlačidlo ENTER
.
ꢃ. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Start”.
➣
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER , aby ste prerušili proces
zapamätávania a vrátili sa do ponuky “Channel”.
➣
ꢄ. Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort”.
(Pozrite si stranu 9)
Slovenčina - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manuálne ukladanie kanálov
Manual Store
Uložiť môžete až ꢀ00 kanálov vrátane tých, ktoré sa prijímajú prostred-
níctvom káblovej siete. Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:
Programme
Colour System
Sound System
Channel
Search
Store
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
AUTO
BG
C--
ꢂ0
?
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť.
MHz
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Move
Enter
Return
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Manual Store” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
.
3. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Programme”.
ꢂ. Aby ste ku kanálu priradili číslo programu, stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
nájdite správne tlačidlo a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢃ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour System” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢄ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vvyberte požadovanú normu farieb a
potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢅ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sound System” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢆ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu zvuku a
potom stlačte tlačidlo ENTER
.
.
.
.
.
➣
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovaný zvu-
kový systém.
9. Ak poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť, stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼,
aby ste vybrali položku “Channel”. Stlačte tlačidlo ENTER . Stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť C (kanál pozemného vysielania)
alebo S (kanál káblového vysielania). Stlačte tlačidlo ► aby ste vybrali
kanál. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované číslo a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
➣
Režim kanálov: P (režim programu)
C (režim kanálu pozemného vysielania)
S (režim kanálu káblového vysielania)
➣
Stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete tiež nastaviť
číslo kanálu.
ꢀ0. Ak nepoznáte čísla kanálov, stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte
možnosť “Search”. Stlačte tlačidlo ENTER
Vyhľadajte stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ a potom stlačte tlačidlo
ENTER
ꢀꢀ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Store” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “OK” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
.
.
.
.
ꢀꢁ. Zopakujte kroky 3 až 11 pre každý kanál, ktorý chcete uložiť.
♦ Programme: Vyberie číslo programu pre kanál.
♦ Colour System: Nastaví systém pre podporu farby.
♦ Sound System: Nastaví systém pre podporu zvuku.
♦ Channel: Vyberie kanál.
♦ Search: Vyhľadá hodnotu frekvencie pre kanál.
♦ Store: Uloží vaše nastavenia.
Slovenčina - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Úprava kanálov
Add/Delete
Vybraté kanály možno spomedzi prehľadávaných kanálov vyradiť.
Pri prehľadávaní uložených kanálov sa potom tie, ktoré chcete
preskočiť, nezobrazujú. Počas prehľadávania sa zobrazia všetky
kanály, ktoré výslovne neurčíte na preskočenie.
P1
Not in Memory
Add
ꢀ. Použite tlačidlá s číslami, aby ste priamo vybrali kanál, ktorý sa pridá
Change
Enter
Return
alebo odstráni.
ꢁ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Channel” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Add/Delete” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
.
ꢂ. Opakovaným stláčaním tlačidla ENTER
budete prepínať medzi
pridaním kanálu a odstránením kanálu.
ꢃ. Stlačením tlačidiel P alebo P prepnete na príslušný kanál a potom
zopakujte vyššie uvedený postup.
ꢄ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➣
Pomocou tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládaní môžete zobraziť
akýkoľvek kanál (vrátane vymazaného kanála).
Zoradenie uložených kanálov
Sort
Môžete zmeniť čísla dvoch kanálov, aby ste:
From
To
Store
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky
uložili.
Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte
najväčší záujem.
Move
Enter
Return
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo
▼ vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sort” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ENTER
alebo ▼, až kým sa nezobrazí číslo kanálu, ktorý chcete zmeniť.
Stlačte tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “To” a potom stlačte
tlačidlo ENTER . Stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, až kým sa nezobrazí
nové číslo, pod ktorým chcete, aby sa dal kanál nájsť. Stlačte tlačidlo
ENTER
ꢃ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Store” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “OK” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
.
.
vyberiete “From”. Stláčajte tlačidlo ▲
.
.
.
.
➣
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod zvoleným
číslom.
ꢄ. Zopakujte kroky 3 až 5 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.
ꢅ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Priradenie názvov kanálov
Name
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania
informácií o kanále. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám umožňuje
priradiť nové názvy.
Prog.
Ch.
▲
Name
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
C--
C--
C--
C--
C--
-----
-----
-----
-----
-----
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
▼
vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Name” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
3. V prípade potreby stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorému
chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo ENTER
.
Move
Enter
Return
.
.
Pre...
V tomto prípade...
ꢂ.
Výber znaku, čísla alebo symbolu
Premiestnenie sa na ďalšie písmeno
Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼
Stlačte tlačidlo ►
Premiestnenie sa späť na
predchádzajúce písmeno
Stlačte tlačidlo ◄
Potvrdenie názvu
Stlačte tlačidlo ENTER
➣
Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)
Čísla (0~9)
Speciálne znaky ( -, medzera)
ꢃ. Kroky 3 až 4 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový
názov.
ꢄ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Vylaďovanie príjmu kanála
Fine Tune
Na manuálne nastavenie konkrétneho kanála pre optimálny výkon
použite jemné doladenie.
P1
00
ꢀ. Použite tlačidlá s číslami, aby ste priamo vybrali kanál, ktorý chcete
Reset
Save
jemne doladiť.
Adjust
Move
Return
ꢁ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Channel” a potom stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Fine Tune” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili jemné doladenie. Stlačte
tlačidlo ENTER
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
.
.
.
➣
Jemne doladené kanály, ktoré sa uložili sú v zobrazení kanála označené
hviezdičkou “*” na pravej strane čísla kanála. Číslo kanálu zmení farbu na
červenú.
➣
Ak chcete obnoviť nastavenie jemného ladenia na pôvodnú hodnotu,
stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ a následným stlačením tlačidla ENTER
zvoľte položku “Reset”.
Slovenčina - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENIE OBRAZU
Zmena obrazovej normy
Mode
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim
požiadavkám na pozeranie.
Dynamic
Standard
Movie
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
Custom
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Mode”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný efekt obrazu. Stlačte
tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Dynamic: Vyberie obraz pre vysoké rozlíšenie v jasnej miestnosti.
.
Move
Enter
Return
.
Standard: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Môžete tiež stlačiť tlačidlo
P.MODE na diaľkovom
ovládaní, aby ste vybrali
jedno z nastavení obrazu.
Movie: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.
Custom:Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
(Obráťte sa na “Nastavenie vlastného obrazu”)
[Režim PC]
Entertain: Vyberie obraz pre optimálne zobrazovanie v normálnom prostredí.
Internet: Vyberie obraz pre komfortné zobrazovanie v tmavej miestnosti.
Text: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
Custom: Vyberte túto možnosť, aby ste si zobrazili vaše obľúbené nastavenia
zobrazovania.
➣
Zobrazí sa Režim PC , “Entertain” , “Internet”, “Text”, “Custom” .
Nastavenie vlastného obrazu
Custom
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať
kvalitu obrazu.
Contrast
Brightness
Sharpness
Colour
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
Rꢃ0
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
Tint
Gꢃ0
vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Custom” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu určitej
položky. Stlačte tlačidlo ENTER
.
Move
Enter
Return
.
.
.
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Contrast: Nastaví svetlosť a tmavosť medzi objektmi a pozadím.
Brightness: Nastaví jas celej obrazovky.
Sharpness: Nastaví vonkajšie okraje objektov, čím sa vyostria alebo stlmia.
Colour: Nastaví farby, aby boli svetlejšie alebo tmavé.
Tint(len NTSC): Nastaví farbu objektov, aby boli viac červené alebo zelené a
vyzerali prirodzenejšie.
➣
➣
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard obrazu sa automaticky
zmení na hodnotu “Custom”.
V režime PC môžete up raviť len “Contrast”, “Brightness”.
Slovenčina - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zmena farebného odtieňa
Colour Tone
Môžete si vybrať najvhodnejší farebný odtieň pre váš zrak.
Cool
Cool
Normal
Warmꢀ
Warmꢁ
ꢁ
ꢀ
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla
▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom stlačte tlačidlo
ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Tone” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované nastavenie
.
Move
Enter
Return
.
farebného odtieňa. Stlačte tlačidlo ENTER
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
♦ Cool ꢁ: Urobí teplotu farby modrejšiu ako ponuka “Cool1”.
♦ Cool ꢀ: Urobí bielu modrejšou.
♦ Normal: Uchová bielu bielou.
♦ Warmꢀ: Urobí bielu červenšou.
♦ Warmꢁ: Urobí teplotu farby červenšou ako ponuka “Warm1”.
➣
Zobrazí sa Režim PC, “Cool” ,“Normal”, “Warm”, “Custom”.
Nastavenie Nadzor barve
Colour Control
Nastavte jednotlivé ovládania farieb R, G, a B.
Red
Green
Blue
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Picture” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Colour Control” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste znížili alebo zvýšili hodnotu
.
Move
Enter
Return
.
.
príslušnej položky. Stlačte tlačidlo ENTER
.
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➣
K dispozícii iba v režime PC.
Slovenčina - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENIE ZVUKU
Zmena zvukovej normy
Mode
Môžete vybrať typ špeciálneho zvukového efektu, ktorý sa použije
pri sledovaní daného vysielania.
Standard
Speech
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Sound” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Mode”.
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼ vybrali požadovaný zvukový efekt. Stlačte
tlačidlo ENTER
.
Move
Enter
Return
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Standard: Vyberie normálny zvukový režim.
Speech: Zdôrazňuje hlas nad inými zvukmi.
Tieto možnosti môžete
tiež jednoducho vybrať
stlačením tlačidla S.MODE
na diaľkovom ovládači.
Automatická úprava hlasitosti
Sound
Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky,
takže pre vás nie je jednoduché upraviť hlasitosť pri každej zmene
kanála. Táto funkcia vám umožňuje automaticky upraviť hlasitosť
požadovaného kanála znížením úrovne zvukového výstupu v
prípade, ak je modulačný signál príliš vysoký alebo zvýšením
úrovne zvukového výstupu, ak je modulačný signál príliš nízky.
Mode
Auto Volume
:
:
Standard
On
Move
Enter
Return
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Sound” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Volume” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼ , aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”.
Stlačte tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
.
.
.
Pripojenie slúchadiel
K televízoru môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať
televízny program bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti.
Zadný panel TV
➣
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš
sluch.
Slovenčina - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENIE ČASU
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času
Clock Set
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla INFO
zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak chcete
použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
Hour
Minute
00
00
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
.
Move
Enter
Return
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte možnosť “Clock Set”.
ꢂ.
Pre...
Stlačte tlačidlo...
Tlačidlo ◄ až ►.
Tlačidlo ▲ až ▼.
Tlačidlo ENTER.
Prechod na “Hour” alebo “Minute”
Nastavenie “Hour” alebo “Minute”
Nastavenie potvrďte
Pꢀ
Mono
Picture
Sound
:
:
Dynamic
Standard
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
00:00
➣
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
➣
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Time
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a ꢀꢆ0 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Clock Set
Sleep Timer
On Timer
Off Timer
00: 00
:
:
:
Off
Off
Off
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Sleep Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
ꢂ. Opakovane stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým sa nezobrazí požadovaný
čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte tlačidlo ENTER
.
Move
Enter
Return
.
.
➣
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
Na diaľkovom ovládaní
stláčajte opakovane tlačidlo ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
SLEEP, až kým sa
nezobrazí príslušný časový
interval.
Slovenčina - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
On Timer
Nastavením časovačov na hodnotu On alebo Off môžete dosiahnuť,
aby sa televízor:
Hour
00
Minute
00
Automaticky zapol a naladil požadovaný kanál v zvolenom
Programme Volume
Activation
P
1
00
Off
čase.
Automaticky vypol v zvolenom čase.
Move
Adjust
Return
Off Timer
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲
alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
tlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Time”.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “On Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
tláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom stlačte
.
Hour
Minute
00
00
ꢁ.
S
Activation
Off
.
Move
Adjust
Return
ꢂ.
S
tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Vyššie spomenutou metódou
nastavte aj iné položky.
Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER
ꢃ. Stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Off Timer” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
, aby ste sa vrátili.
.
ꢄ. Stláãaním tlaãidla ▲ alebo ▼ nastavte položku “Hour” a potom
stlačte tlačidlo ►, aby ste prešli na ďalší krok. Po dokončení stlačte
tlačidlo ENTER
, aby ste sa vrátili.
ꢅ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➣
➣
➣
Prvým krokom je nastavenie hodín televízora.
(obráťte sa na “Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času” na strane 14)
Hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na
diaľkovom ovládači.
Aby časovače fungovali, nastavenie “Activation” musí byť nastavené na
možnosť “On”
.
NASTAVENIE OSTATNÝCH NASTAVENÍ
Výber jazyka
Language
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije na
zobrazenie ponúk a indikátorov.
Slovenčina
Deutsch
Français
Nederland
Español
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku na obrazovke.
Italiano
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom
Svenska
Português
▼
stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Language” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
3. Opakovaným stláčaním tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk.
Stlačte tlačidlo ENTER
Môžete si vybrať jeden z 12 jazykov.
.
Move
Enter
Return
.
.
➣
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavenie režimu modrej obrazovky
Setup
Ak sa neprijíma žiadny signál alebo ak je veľmi slabý, modrá obrazovka
automaticky nahradí zašumené pozadie obrazu. Ak chcete pokračovať v
sledovaní nekvalitného obrazu, musíte nastaviť režim “Blue Screen” na
hodnotu “Off”.
Time
Plug
&
Play
Language
Blue Screen
PC
:
:
Slovenčina
On
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼
Move
Enter
Return
vyberte možnosť “Setup” a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Blue Screen” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali položku “On” alebo “Off”.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
.
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Výber zdroja
Source List
Môžete si vybrať z externých zdrojov, ktoré sú pripojené k televízoru
cez vstupné konektory.
TV
Ext.
AV
S-Video
PC
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Input”.
ꢁ. Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Source List”.
Move
Enter
Return
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste prepínali medzi
všetkými dostupnými zdrojmi. Stlačením tlačidla TV alebo P na diaľkovom
/
ovládaní môžete vybrať režim TV, ale nemôžete ho vybrať stlačením tlačidla
SOURCE.
Úprava názvov vstupných zdrojov
Edit Name
Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste
zjednodušili výber vstupného zdroja.
----
VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Satellite STB
AV Receiver
ꢀ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER
vyberte položku “Input”.
DVD Receiver
▼
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Edit Name” a potom
Move
Enter
Return
stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte vstupný zdroj, ktorý chcete
upraviť. Stlačte tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované zariadenie.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
.
.
ꢃ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POUŽÍVANIE FUNKCIE TELETEXTU
Dekodér teletextu
Väčšina z nastavených kanálov obsahuje “teletextové” stránky s
písanými informáciami, ktoré poskytujú informácie, ako napríklad:
Časy vysielania televíznych programov.
Prehľady správ a predpovede počasia.
Športové výsledky.
Titulky pre ťažkopočujúcich.
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:
Časť
A
Obsah
Číslo vybratej strany.
Identifikácia vysielacej stanice.
Číslo aktuálnej strany alebo stav vyhľadávania.
Dátum a čas.
B
C
D
E
Text.
F
Stavové informácie.
Zobrazenie teletextových informácií
Teletextové informácie môžete kedykoľvek zobraziť, ale musí byť
dobrý príjem signálu. V opačnom prípade:
Môžu chýbať informácie.
Niektoré strany sa nemusia zobraziť.
Aby ste spustili režim teletextu a zobrazili stránku s obsahom:
ꢀ. Pomocou tlačidla P
(
) alebo P
(
) vyberte kanál, ktorý
poskytuje teletextovú službu.
ꢁ. Stlačením tlačidla TTX/MIX (
) spustite režim teletextu.
➣
Zobrazí sa strana s obsahom. Stlačením tlačidla MENU ( ) ju môžete
kedykoľvek zobraziť znova.
3. Opätovne stlačte tlačidlo TTX/MIX (
Na obrazovke sa súčasne s teletextovou stránkou zobrazí aktuálne
vysielanie.
).
➣
ꢂ. Opätovne stlačte tlačidlo TV ( ) , aby ste opustili zobrazenie textu.
➣
Ak sa počas pozerania textu zobrazí akýkoľvek nedokončený znak,
uistite sa, že jazyk textu je identický s jazykom v režime ponuky “Setup”.
Ak sú obidva jazyky odlišné, tak pomocou jazyka textu v ponuke “Setup”
vyberte rovnaký jazyk.
Slovenčina - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Výber konkrétnej teletextovej strany
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlá s číslami, aby ste priamo
zadali číslo stránky:
ꢀ. Stlačením tlačidiel s príslušnými číslami zadajte trojciferné číslo
strany uvedené v obsahu.
ꢁ. Ak je vybratá strana prepojená s viacerými vedľajšími stranami, tieto
sa zobrazujú postupne za sebou. Ak chcete zmraziť zobrazenie danej
strany, stlačte tlačidlo
tlačidlo ).
(
). Pre pokračovanie opätovne stlačte
(
3. Používanie rôznych možností zobrazovania:
Zobrazenie položky...
Stlačte tlačidlo...
TTX/MIX (
Teletextovej informácie aj normálneho vysielania
Skrytý text (napríklad odpovede na kvízové hry)
)
INFO (
INFO (
)
Normálna obrazovka
)
Vedľajšej strany zadaním jej štvorciferného čísla
DUAL I-II (
)
Nasledujúca strana
Predchádzajúca strana
P
P
(
(
)
)
Dvojitá veľkosť písmen v:
Hornej polovici obrazovky
Dolnej polovici obrazovky
(
)
Jedenkrát
Dvakrát
Normálnej obrazovke
Trikrát
Používanie fastextu na výber teletextovej strany
Rôzne témy zahrnuté na teletextových stránkach sú farebne kódované a
dajú sa zvoliť stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládaní.
ꢀ. Zobrazte obsah teletextovej stránky stlačením tlačidla
TTX/MIX (
).
ꢁ. Stlačte farebné tlačidlo zodpovedajúce téme, ktorú chcete vybrať
(Dostupné témy sú uvedené na stavovom informačnom riadku).
3. Stlačte červené tlačidlo, aby ste zobrazili predchádzajúcu stranu.
Stlačte zelené tlačidlo, aby ste zobrazili ďalšiu stranu.
ꢂ. Opätovne stlačte tlačidlo TV ( ), aby ste opustili zobrazenie textu.
Ukladanie strán teletextu
Máte možnosť uložiť až štyri strany teletextu a zobraziť si ich neskôr vo
voľnom čase.
ꢀ. Pomocou tlačidla SOURCE ( ) vyberte režim LIST.
➣
Na prepnutie medzi režimami LIST a FLOF sa používa tlačidlo SOURCE ( ).
ꢁ. Stlačte farebné tlačidlo zodpovedajúce strane, ktorá bude nahradená.
3. Zadajte nové číslo strany pomocou číselných tlačidiel.
ꢂ. Zopakujte kroky 2 a 3 pre každú stránku, ktorú chcete uložiť,
zakaždým pomocou odlišného farebného tlačidla.
ꢃ. Stláčajte tlačidlo SLEEP ( ) kým príslušné bloky zablikajú.
Slovenčina - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NASTAVENIE PC
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú zobrazené nižšie. Skutočné
zobrazenia na vašom počítači môžu byť odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému
Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak nie, obráťte sa na
výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky Samsung.)
ꢀ. Najskôr kliknite na “Control Panel” v ponuke štart systému Windows.
ꢁ. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku
“Appearance and Themes” a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display” a
zobrazí sa dialógové okno displeja.
ꢂ. Prejdite na kartu “Settings” v dialógovom okne displeja. Správne
nastavenie veľkosti (rozlíšenia):
Optimálne: 640 X 480
Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60
Inak iba kliknite na tlačidlo “OK” a ukončite dialógové okno.
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.Rozlíšenia
v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi podporovanými
limitmi)
Horizontálna
Vertikálna
Frekvencia
Synchronizačná polarita
Režim
VGA
Rozlíšenie
frekvencia (kHz)
frekvencia (Hz)
vzorkovania (MHz)
(H/V)
720X400
640X480
31,469
31,469
70,087
59,940
28,322
25,175
- / +
- / -
➣
➣
Režim prekladaného zobrazenia nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Slovenčina - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavenie PC
Image Lock
Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image Lock): Účelom nastavenia
kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie šumu obrazu. Ak
sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte čo
najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné nastavenie.
Keď odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol vyrovnaný
na stred obrazovky.
Coarse
Fine
ꢀ0ꢃꢄ
0
Move
Enter
Return
ꢀ. Predvolený: Stlačte tlačidlo SOURCE, aby ste vybrali režim PC.
ꢁ. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Setup” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “PC” a potom stlačte
tlačidlo ENTER
ꢂ. Stlačte tlačidlo ENTER
ꢃ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Coarse” alebo “Fine”
a potom stlačte tlačidlo ENTER
ꢄ. Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili kvalitu obrazu. Stlačte
tlačidlo ENTER
.
.
, aby ste vybrali položku “Image Lock”.
.
.
ꢅ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Position
Zmena polohy obrazu (Position):
Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nehodí do obrazovky televízora.
ꢀ. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image
Lock)” číslo 1 až 3.
Adjust
Enter
Return
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Position” a potom
stlačte tlačidlo ENTER
.
3. Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste nastavili vertikálnu polohu.
Stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Stlačte tlačidlo ENTER
.
ꢂ. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
PC
Inicializácia nastavení obrazu (Image Reset):
Image Lock
Position
Image Reset
Môžete zmeniť všetky nastavenia obrazu na hodnoty nastavené výrobcom.
Auto Adjustment
ꢀ. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image
Lock)” číslo 1 až 3.
Move
Enter
Return
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Image Reset” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
.
3. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
PC
Automatické nastavenie PC obrazovky (Auto Adjustment):
Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické
nastavenie prichádzajúceho PC videosignálu. Hodnoty jemnosti,
hrubosti a polohy sa nastavia automaticky.
Image Lock
Position
Image Reset
Auto Adjustment
ꢀ. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu (Image
Move
Enter
Return
Lock)” číslo 1 až 3.
ꢁ. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť “Auto Adjustment” a
potom stlačte tlačidlo ENTER
.
3. Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Slovenčina - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ODPORÚŚANIA NA POUŽÍVANIE
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného technika
Chýba zvuk alebo obraz
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.
Skontrolujte, či ste stlačili tlačidlo POWER na prednej strane televízora.
Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.
Skontrolujte hlasitosť.
Normálny obraz bez zvuku
Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo MUTE
na diaľkovom ovládači.
Chýba obraz alebo je
čiernobiely
Upravte nastavenia farieb.
Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania.
Rušenie zvuku a obrazu
Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho presuňte ďalej.
Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky.
Neostrý alebo zasnežený
Skontrolujte smer, umiestnenie a pripojenie antény.
obraz, skreslený zvuk
Toto rušenie sa často vyskytuje z dôvodu použitia vnútornej antény.
Poruchy diaľkového ovládača
Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).
Skontrolujte kontakty pre batériu.
Zobrazí sa správa “Check signal
Skontrolujte, či je signálový kábel pevne pripojený k PC alebo zdrojom videa.
cable.” (Skontrolujte signálový kábel.) Skontrolujte, či sú PC alebo zdroje videa zapnuté.
V režime PC sa zobrazí správa
“Nepodporovaný režim.”
Skontrolujte maximálne rozlí‰enie a frekvenciu videoadaptéra.
Porovnajte tieto hodnoty s údajmi v režimoch displeja.
Obrazovka je čierna a kontrolka
indikátora napájania stále bliká
Na počítači skontrolujte napájanie a signálový kábel.
Televízor používa systém správy napájania..
TFT LCD panel používa panel, ktorý sa skladá z pixelov (921 600) ktoré vyžadujú pri výrobe
použitie komplikovanej technológie. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto
pixely nemajú žiadny vplyv na výkon prístroja.
Technické údaje a údaje na ochranu životného prostredia
Názov modelu
LEꢁ0Sꢆ
20 inch
Veľkosť obrazovky (Diagonálna)
PC rozlíšenie
Zvuk
640 X 480 @ 60 Hz
Výstup
3W X 2
Rozmery (Š x H x V))
Telo
574 mm X 70 mm X 428 mm
574 mm X 196 mm X 468 mm
So stojanom
HmotnosÈ
So stojanom
8 kg
Pokyny pre Ïivotné prostredie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosÈ
Teplota uskladnenia
VlhkosÈ uskladnenia
10 °C aÏ 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % aÏ 80 %, nezvaÏuje sa
-20 °C aÏ 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % aÏ 95 %, nezvaÏuje sa
➣
➣
➣
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.
Slovenčina - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
•
•
•
Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as "screen burn".
To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contrast of the screen when displaying a still image.
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the left, right and center of
the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or a game console may cause a similar effect
to the screen. Damages caused by the above effect are not covered by the Warranty.
Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images.
To prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kazalo
Priključitev in PriPrava tv
naStavitev oStalih možnoSti
Seznam delov.............................................................2
Nameščanje stojala ....................................................2
Namestitev opreme za pritrditev na steno..................2
Ogled nadzorne plošče...............................................3
Ogled plošče s priključki.............................................4
Ogled daljinskega upravljalnika..................................5
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik....................6
Vklop in izklop.............................................................6
Preklop TV v stanje pripravljenosti .............................6
Plug & Play.................................................................6
Izbira jezika...............................................................15
Nastavitev načina modrega zaslona.........................16
Izbira vira..................................................................16
Urejanje imen vhodnih virov .....................................16
uPoraba funkcije teletekSta
Dekoder teleteksta....................................................17
Prikaz informacij teleteksta.......................................17
Izbira strani teleteksta...............................................18
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext...............18
Shranjevanje strani teleteksta ..................................18
naStavitev kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov...............................7
Ročno shranjevanje kanalov ......................................8
Urejanje kanalov.........................................................9
Razvrščanje shranjenih kanalov.................................9
Poimenovanje kanalov .............................................10
Fina naravnava kanalov ...........................................10
naStavitev Pc-ja
Nastavitev programske opreme PC-ja
(v okolju Windows XP)..............................................19
Načini zaslona ..........................................................19
Nastavitev PC-ja.......................................................20
PriPoročila glede uPorabe
naStavitev Slike
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno
osebje.......................................................................21
Tehnični in okoljski podatki ......................................21
Sprememba slikovnega standarda........................... 11
Prilagoditev slike po meri.......................................... 11
Sprememba barvnega tona......................................12
Prilagoditev nadzora barv.........................................12
naStavitev zvoka
Sprememba zvočnega standarda.............................13
Samodejna prilagoditev glasnosti.............................13
Priključitev slušalk ....................................................13
naStavitev čaSa
Nastavitev in prikaz trenutnega časa........................14
Nastavitev izklopnega časovnika..............................14
Samodejni vklop in izklop TV....................................15
Simbol
Pritisnite Pomembno Opomba
Gumb na
dotik
Slovenščina - ꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Priključitev in PriPrava tv
Seznam delov
Preverite, ali ste s TV LCD prejeli naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
in bateriji
(AAA x 2)
Napajalni kabel
Stojalo
Čistilna krpica
x 4
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
➣
Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo povsod)
nameščanje stojala
< 3 >
< ꢁ >
ꢀ. Postavite navzdol obrnjen TV na mehko blago ali blazino na mizi.
ꢁ. Podstavek vstavite v odprtino na dnu TV.
3. V prikazano odprtino vstavite vijak in ga privijte.
namestitev opreme za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko TV
pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte
navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če
nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite
na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite,
boste sami namestiti TV.
Ko nameščate komplet za pritrditev na steno, mora
biti TV izklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe
zaradi električnega šoka.
➣
Odstranite stojalo in spodnjo odprtino pokrijte s pokrovom
ter pritrdite z dvema vijakoma.
Slovenščina - ꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ogled nadzorne plošče
➣
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1
Source
4
Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi
viri (TV – Ext. – AV – S-Video – PC). Ta gumb
v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb
Pritisnite za menjavo kanala.
Gumbe
na meniju uporabljajte kot
gumba ▲ in ▼ na daljinskem upravljalniku.
(Brez daljinskega upravljalnika lahko TV
vklopite z gumbi za kanale.)
enter
na daljinskem upravljalniku.
2
3
menu
Pritisnite za ogled menija s funkcijami TV na
zaslonu.
5
6
zvočnika
(napajanje)
Pritisnite za vklop in izklop TV.
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti.
indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje
vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti.
Gumbe
v meniju na zaslonu
uporabljajte kot gumba ◄ in ► na daljinskem
upravljalniku.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki
na TV.
Slovenščina - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ogled plošče s priključki
➣
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Napajalni vhod
Vsakič ko na TV priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora TV signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
-
Zunanja antena / kabelsko televizijsko omrežje / satelitsko omrežje
3
Povezava zunanjih naprav a/v
-
-
-
Priključite kabel RCA (izbirno) ali S-VIDEO (izbirno) na ustrezno zunanjo napravo A/V, kot je
videorekorder, predvajalnik DVD ali videokamera.
Priključite avdio kable RCA (izbirno) na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani TV in druge konce na ustrezne
spojnike avdio izhoda na napravi A/V.
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (2) na hrbtni strani TV. Ko so priključene slušalke, je
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
4
5
6
Povezava sprejemnika, videorekorderja in predvajalnika dvd
Priključite kabel SCART za videorekorder oziroma predvajalnik DVD (izbirno) na spojnik SCART na
videorekorderju oziroma predvajalniku DVD.
Če želite povezati sprejemnik in videorekorder (ali predvajalnik DVD), povežite sprejemnik z
videorekorderjem (oziroma predvajalnikom DVD) in videorekorder (oziroma predvajalnik DVD) s TV.
-
-
Povezava računalnika
-
-
Priključite kabel D-Sub (izbirno) na “PC IN (PC)” na hrbtni strani TV in drugi konec na video kartico
računalnika.
Priključite stereo avdio kabel (izbirno) na “PC IN (AUDIO)” na hrbtni strani TV in drugi konec na “avdio
izhod” zvočne kartice računalnika.
ključavnica kensington
-
Ključavnica Kensington (izbirno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na
javnem mestu.
-
-
Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili TV.
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.
Slovenščina - ꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ogled daljinskega upravljalnika
1 Gumb za TV v stanju
funkcije teleteksta
pripravljenosti
3Zadržanje strani teleteksta
6Izhod iz teleteksta
7Kazalo teleteksta
2 Številski gumbi za
neposreden dostop do
kanalov
8Podstran teleteksta
3 Izbira med eno- in
dvomestnimi kanali
9Prikaz teleteksta/istočasen
prikaz teleteksta in televizijskega
programa
4
: Zvišanje glasnosti
: Zmanjšanje glasnosti
0Izbira teme Fastext
5 Začasen izklop zvoka
@
P
P
: Naslednja stran teleteksta
: Prejšnja stran teleteksta
6 Neposredna izbira načina TV
7 Prikaz glavnega menija na
zaslonu
#Izbira načina teleteksta
(LIST/FLOF)
8 Izbira zvočnega učinka
$Prikaz teleteksta
! Prejšnji kanal
&Shranjevanje teleteksta
*Izbira velikosti teleteksta
@
P
P
: Naslednji kanal
: Prejšnji kanal
# Izbira razpoložljivih virov
$ Za ogled informacij o
trenutnem programu
% Izhod iz menija na zaslonu
^ Nadzor kazalke v meniju
& Samodejni izklop
( Izbira slikovnega učinka
) Izbira zvočnega načina
➣
➣
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba.
Za podrobne informacije si oglejte nadaljevanje navodil.
Slovenščina - ꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
ꢀ. Pokrovček potisnite do konca ven.
ꢁ. Vstavite dve bateriji AAA.
➣
Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterij usmerjena skladno s prikazom v ležišču za
baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
➣
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite bateriji in ju
shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski upravljalnik lahko uporabljate na razdalji
do približno 7 m od TV. (Pri običajni uporabi TV bateriji zdržita približno eno leto.)
➣
če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je TV vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. Sta bateriji prazni?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
vklop in izklop
kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani tv.
ꢀ. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
➣
Indikator stanja pripravljenosti na sprednji strani TV začne svetiti.
ꢁ. Pritisnite gumb PoWer na sprednji strani TV.
Ponovno se izbere program, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol
pa gumb na spodnji desni strani TV.
Ob prvem vklopu TV boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
ꢂ. Za izklop TV znova pritisnite gumb PoWer
➣
(
/
)
na daljinskem upravljalniku ali
➣
.
Preklop tv v stanje pripravljenosti
tv lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje
pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
ꢀ. Pritisnite gumb PoWer
na daljinskem upravljalniku.
➣
Zaslon se izklopi in na sprednji strani TV začne svetiti indikator stanja pripravljenosti.
ꢁ. Za vnovičen vklop TV znova pritisnite gumb PoWer , številske gumbe (0~9) ali gumb
za kanale navzgor/navzdol ( ).
/
TV ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da
izključite napajanje in anteno.
➣
Plug & Play
Plug & Play
Pri prvem vklopu tv se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev.
na voljo so naslednje nastavitve.
Start Plug & Play
ꢀ. Pritisnite gumb PoWer na daljinskem upravljalniku.
ok
Prikaže se sporočilo ”Start Plug & Play” z izbranim ”OK”.
Enter
Pritisnite gumb enter
.
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb enter , da potrdite izbiro.
3. Prikaže se sporočilo “Check antenna input.” z izbranim “OK“.
Pritisnite gumb enter
.
➣
Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
Slovenščina - ꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Pritisnite gumb enter , da potrdite izbiro.
ꢃ. Prikaže se meni “Auto Store” z izbranim “Start”.
Pritisnite gumb enter
.
➣
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set“.
➣
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb enter
.
ꢄ. Pritisnite gumb enter
.
◄ ali ►
▲ ali ▼
S pritiskom gumba
S pritiskom gumba
izberite “Hour” ali “Minute” .
nastavite “Hour” ali “Minute”.
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
➣
ꢅ. Pritisnite gumb enter
, da potrdite nastavitev.
Prikaže se sporočilo “Enjoy your viewing.”.
♦ language: Izberite jezik.
♦ country: Izberite državo.
♦ auto Store: Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju.
♦ clock Set: Nastavi trenuten čas ure TV.
za ponastavitev te funkcije...
Setup
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
time
Plug
&
Play
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Setup”, in pritisnite gumb
language
blue Screen
Pc
:
:
Slovenščina
enter
ꢁ. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Plug & Play”, in pritisnite gumb
enter
3. Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play”. (Oglejte si 6. stran.)
.
off
.
move
enter
Return
naStavitev kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov
country
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
belgium
france
germany
Italy
netherlands
Spain
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne ustrezajo
dejanskim ali želenim številkam programov.
Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
Sweden
Switzerland
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
move
enter
auto Store
P1
Return
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Channel”, in pritisnite gumb
enter
ꢁ. S pritiskom gumba enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Pritisnite gumb enter , da potrdite izbiro.
ꢂ. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Store”, in pritisnite gumb
enter
ꢃ. S pritiskom gumba enter
.
40MHz
C
--
VHF-L
0 %
izberite “Country”.
Start
enter
Return
.
izberite “Start”.
TV začne shranjevati vse razpoložljive kanale.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti v meni “Channel”,
pritisnite gumb enter
➣
➣
.
ꢄ. Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort”.
(Oglejte si 9. stran.)
Slovenščina - ꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ročno shranjevanje kanalov
manual Store
Shranite lahko do ꢀ00 kanalov, vključno s tistimi, ki jih sprejemate
prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko
izberete:
Programme
colour System
Sound System
channel
Search
Store
:
:
:
:
:
:
Pꢀ
auto
bg
c--
ꢂ0
?
mhz
ali bi radi shranili posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite
identificirati.
move
enter
Return
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb
enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Manual Store” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba enter
.
.
izberite “Programme”.
ꢂ. Da bi kanalu dodelili številko programa, s pritiskom gumba
▲ ali ▼ poiščite ustrezno številko, in pritisnite gumb enter
.
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour System” in pritisnite gumb
enter
ꢄ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni barvni standard in pritisnite
gumb enter
ꢅ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound System” in pritisnite gumb
enter
ꢆ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni zvočni standard,
in pritisnite gumb enter
Če zvok ni normalen ali ga ni, znova izberite želeni zvočni sistem.
.
.
.
.
➣
9. Če poznate številko kanala, ki ga želite shraniti, s pritiskom gumba
▲ ali ▼ izberite “Channel”. Pritisnite gumb enter . S pritiskom
gumba ▲ ali ▼ izberite c (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal).
S pritiskom gumba ► izberite kanal. S pritiskom gumba ▲ ali ▼
izberite želeno številko in pritisnite gumb enter
.
➣
Kanalni način: P (Programski način)
c (Način običajne antene)
S (Način kabelskega kanala)
➣
Številko kanala lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
ꢀ0. Če ne poznate številk kanalov, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite
“Search”. Pritisnite gumb enter
. Poiščite s pritiskanjem gumba
▲ ali ▼ in pritisnite gumb enter
.
ꢀꢀ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Store” in pritisnite gumb enter
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” in pritisnite gumb enter
.
ꢀꢁ. Za vsak kanal, ki ga želite shraniti, ponovite korake od 3 do 11.
♦ Programme: Izbere številko programa za kanal.
♦ colour System: Nastavi ustrezni barvni sistem.
♦ Sound System: Nastavi ustrezni zvočni sistem.
♦ channel: Izbere kanal.
♦ Search: Poišče frekvenčno vrednost za kanal.
♦ Store: Shrani nastavitve.
Slovenščina - ꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
urejanje kanalov
add/delete
izbrane kanale lahko tudi izločite. Shranjeni, a preskočeni kanali, pri
pregledovanju kanalov ne bodo prikazani.
Pri pregledovanju so prikazani vsi kanali, ki jih niste izbrali, da naj
bodo preskočeni.
P1
Not in Memory
add
ꢀ. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite dodati ali
change
enter
Return
izbrisati.
ꢁ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb
enter
3. Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Add/Delete”, in pritisnite gumb
enter
ꢂ. S pritiskanjem gumba enter
.
.
preklapljate med funkcijo dodajanja
kanalov in funkcijo brisanja kanalov.
ꢃ. Pritisnite P ali P , da preklopite na želeni kanal, in ponovite
zgornji postopek.
ꢄ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
➣
Kateri koli kanal (tudi izbrisanega) si lahko ogledate tako, da uporabite
številske gumbe na daljinskem upravljalniku.
razvrščanje shranjenih kanalov
Sort
Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da:
from
to
Store
:
:
:
Pꢀ
P--
?
Spremenite številsko zaporedje, v katerem so kanali
samodejno shranjeni.
kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si
jih zlahka zapomnite.
move
enter
Return
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb
enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sort” in pritisnite gumb enter
3. S pritiskom gumba enter izberite “From”. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼,
da se prikaže številka kanala, ki jo želite spremeniti.
Pritisnite gumb enter
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “To” in pritisnite gumb enter
.
.
.
.
Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se ne prikaže številka, ki jo želite dodeliti
kanalu.
Pritisnite gumb enter
.
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Store” in pritisnite gumb enter
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberete “OK” in pritisnite gumb enter
.
➣
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na
izbrano številko.
ꢄ. Za ostale kanale, ki jih želite shraniti, ponovite korake od 3 do 5.
ꢅ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Slovenščina - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Poimenovanje kanalov
name
imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o
kanalih.
Prog.
ch.
▲
name
ꢀ
ꢁ
3
ꢂ
ꢃ
c--
c--
c--
c--
c--
-----
-----
-----
-----
-----
ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni. S pritiskom gumba
▼
▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Name” in pritisnite gumb
enter
3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati,
s pritiskom gumba ▲ ali ▼. Pritisnite gumb enter
.
move
enter
Return
.
.
ꢂ.
za ...
Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pomaknite se na naslednjo črko
Pomaknite se na prejšnjo črko
Potrdite ime
Pritisnite gumb ▲ ali ▼
Pritisnite gumb ►
Pritisnite gumb ◄
Pritisnite gumb enter
➣
Na voljo so ti znaki: Črke abecede (A–Z)
Številke (0–9)
Posebni znaki ( -, presledek)
ꢃ. Ponovite 3. in 4. korak za vsak kanal, ki ga želite na novo
poimenovati.
ꢄ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
fina naravnava kanalov
fine tune
S fino naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen
sprejem.
P1
00
ꢀ. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino
Reset
Save
naravnati.
adjust
move
Return
ꢁ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Fine Tune” in pritisnite gumb
enter
ꢂ. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite fino naravnavo.
Pritisnite gumb enter
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
.
.
.
➣
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani
številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča.
➣
Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Reset”
in nato pritisnite gumb enter
.
Slovenščina - ꢀ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
naStavitev Slike
Sprememba slikovnega standarda
mode
izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni. S pritiskom gumba ▲ ali ▼
izberite “Picture” in pritisnite gumb enter
ꢁ. S pritiskom gumba enter izberite “Mode”.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni slikovni učinek.
Pritisnite gumb enter
Dynamic
Standard
movie
custom
.
move
enter
Return
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
dynamic: Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem prostoru.
Standard: Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem okolju.
movie: Izbere sliko za udobno gledanje v temnem prostoru.
Slikovne nastavitve lahko
izberete tudi s pritiskom
gumba P.mode na
custom:Izberite za ogled priljubljenih nastavitev zaslona.
(Oglejte si “Prilagoditev slike po meri”)
daljinskem upravljalniku.
[način Pc]
entertain: Velika svetlost. (Za gledanje posnetkov, kot sta DVD in video CD.)
internet:Srednja svetlost. (Za delo z mešanimi slikami, kot sta besedilo in
grafika.)
text: Normalna svetlost. (Za dokumentacijo in dela z veliko besedila.)
custom:Izberite za ogled priljubljenih nastavitev zaslona.
➣
V načinu PC se prikaže “Entertain”, “Internet”, “Text” in “Custom”.
Prilagoditev slike po meri
custom
tv ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
contrast
brightness
Sharpness
colour
ꢀ00
ꢂꢃ
ꢅꢃ
ꢃꢃ
rꢃ0
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture” in pritisnite gumb
tint
g
ꢃ0
enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Custom” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite element.
Pritisnite gumb enter
ꢂ. S pritiskom gumba ◄ ali ► znižajte ali zvišajte vrednost določenega
.
move
enter
Return
.
.
elementa. Pritisnite gumb enter
.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
contrast: Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.
brightness: Nastavi svetlost celotnega zaslona.
Sharpness: Prilagodi robove predmetov tako, da jih izostri ali naredi bolj mehke.
colour: Prilagodi barve tako, da jih posvetli ali potemni.
tint (samo ntSc): Prilagodi barve predmetov tako, da jih naredi bolj rdeče ali
zelene, da je videz bolj naraven.
➣
➣
Če te nastavitve spremenite, se slikovni način samodejno preklopi v
“Custom”.
V načinu PC je mogoče prilagoditi samo “Contrast” in “Brightness”.
Slovenščina - ꢀꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sprememba barvnega tona
colour tone
izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
cool
cool
normal
Warmꢀ
Warmꢁ
ꢁ
ꢀ
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture” in pritisnite gumb
enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour Tone” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev barvnega tona.
Pritisnite gumb enter
.
move
enter
Return
.
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
♦ cool ꢁ: Barvna temperatura je bolj modra kot pri meniju “Cool1”.
♦ cool ꢀ: Za pomodritev belin.
♦ normal: Ohranja beline bele.
♦ Warmꢀ: Za pordečitev belin.
♦ Warmꢁ: Barvna temperatura je bolj rdeča kot pri meniju “Warm1”.
➣
V načinu PC se prikaže “Cool” ,“Normal”, “Warm” in “Custom”.
Prilagoditev nadzora barv
colour control
Prilagodi nadzor posameznih barv r, g in b.
Red
green
blue
0
ꢀ9
ꢃ0
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture” in pritisnite gumb
enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Colour Control” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite element.
Pritisnite gumb enter
ꢂ. S pritiskom gumba ◄ ali ► znižajte ali zvišajte vrednost določenega
.
move
enter
Return
.
.
elementa. Pritisnite gumb enter
.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
➣
Na voljo samo v načinu PC.
Slovenščina - ꢀꢁ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
naStavitev zvoka
Sprememba zvočnega standarda
mode
izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju
določene oddaje.
Standard
Speech
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” in pritisnite gumb enter
.
ꢁ. S pritiskom gumba enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni zvočni učinek.
Pritisnite gumb enter
izberite “Mode”.
move
enter
Return
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Standard: Izbere običajni zvočni način.
Speech: Glasovi so bolj poudarjeni kot drugi zvoki.
Te možnosti lahko izberete
tudi s pritiskom gumba
S.mode na daljinskem
upravljalniku.
Samodejna prilagoditev glasnosti
Sound
vsaka postaja ima signale z različnimi značilnostmi, zato ni enostavno
mode
auto volume
:
:
Standard
on
prilagajati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala.
ta funkcija omogoča samodejno prilagoditev glasnosti želenega
kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega
signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega
signala.
move
enter
Return
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” in pritisnite gumb
enter
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Volume” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On” ali “Off”. Pritisnite gumb
enter
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
.
.
.
Priključitev slušalk
Da program natv, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru,
lahko na tv priključite slušalke.
Hrbtna plošča TV
➣
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh.
Slovenščina - ꢀ3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
naStavitev ure
nastavitev in prikaz trenutnega časa
clock Set
uro tv lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba info prikaže
trenutni časa. če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni
časovnik, morate nastaviti čas.
hour
minute
00
00
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter
.
move
enter
Return
ꢁ. S pritiskom gumba enter
izberite “Time”.
3. S pritiskom gumba enter
izberite “Clock Set”.
ꢂ.
za ...
Pritisnite …
Pomik na “Hour” ali “Minute”
Gumb ◄ ali ►.
Nastavitev možnosti “Hour” ali “Minute”
Gumb
▲
ali
▼.
Pꢀ
mono
Picture
Sound
Potrditev nastavitve
Gumb enter
.
:
:
dynamic
Standard
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
00:00
➣
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
➣
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
nastavitev izklopnega časovnika
time
izberete lahko časovno obdobje od 30 do ꢀꢆ0 minut za samodejni
clock Set
Sleep timer
on timer
off timer
00: 00
preklop tv v stanje pripravljenosti.
:
:
:
off
off
off
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter
.
ꢁ. S pritiskom gumba enter
3. S pritiskom ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer” in pritisnite gumb
enter
izberite “Time”.
move
enter
Return
.
ꢂ. Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60, 90,
120, 150, 180).
Pritisnite gumb enter
.
➣
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
Pritiskajte gumb SleeP na
daljinskem upravljalniku, da
se prikaže ustrezni časovni
interval.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Slovenščina - ꢀꢂ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Samodejni vklop in izklop tv
on timer
nastavite lahko izklopni/vklopni časovnik, da se tv:
hour
00
minute
ob izbranem času samodejno vklopi in preklopi na izbrani
kanal ob izbranem času samodejno izklopil.
00
Programme volume
activation
P
1
00
Off
Samodejno izklopi ob izbranem času.
move
adjust
Return
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
off timer
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter
.
hour
minute
ꢁ. S pritiskom gumba enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On Timer” in pritisnite gumb
enter
izberite “Time”.
00
00
activation
Off
.
move
adjust
Return
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za
pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale
elemente. Ko končate, pritisnite gumb enter
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Off Timer” in pritisnite gumb
enter
za vrnitev.
.
ꢄ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite “Hour” ter pritisnite gumb ► za
pomik na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi ostale elemente.
Ko končate, pritisnite gumb enter
za vrnitev.
ꢅ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
➣
➣
➣
Prvi korak je nastavitev ure TV.
(Oglejte si “Nastavitev in prikaz trenutnega časa” na 14. strani.)
Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na
daljinskem upravljalniku.
Da bi časovnika delovala, mora biti možnost “Activation” nastavljena
na “On”.
naStavitev oStalih možnoSti
izbira jezika
Language
Pri prvi uporabi tv izberite jezik, v katerem bodo prikazani
meniji in njihove vrednosti.
english
Deutsch
français
nederland
español
Italiano
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni na zaslonu.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter
.
Svenska
Português
▼
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Language” in pritisnite gumb
move
enter
Return
enter
3. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite jezik.
Pritisnite gumb enter
Izberete lahko enega od 12 jezikov.
.
.
➣
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Slovenščina - ꢀꢃ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nastavitev načina modrega zaslona
Setup
če ni signala ali je zelo šibak, se namesto motenj samodejno prikaže
modri zaslon. če želite
gledati sliko slabe kakovosti, nastavite način “blue Screen” na “off”.
time
Plug
&
Play
language
blue Screen
Pc
:
:
Slovenščina
on
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb enter
.
move
enter
Return
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Blue Screen” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On” ali “Off”.
Pritisnite gumb enter
.
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Izbira vira
Source List
izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
tv
vtičnice tv.
ext.
av
S-video
Pc
:
:
:
:
----
----
----
----
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba enter
izberite “Input”.
ꢁ. S pritiskom gumba enter
izberite “Source List”.
move
enter
Return
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb enter
.
Pritisnite gumb Source na daljinskem upravljalniku za preklapljanje med
vsemi razpoložljivimi viri. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba tv ali
P
/
na daljinskem upravljalniku, ne morete pa ga izbrati s pritiskom gumba
Source.
urejanje imen vhodnih virov
edit name
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste
lažje izbrali vhodne vire.
----
vcr
dvd
cable Stb
hd Stb
Satellite Stb
av receiver
ꢀ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S pritiskom gumba enter
izberite “Input”.
dvd receiver
▼
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Edit Name” in pritisnite gumb
move
enter
Return
enter
3. Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro vhodnega vira, ki ga želite urejati.
Pritisnite gumb enter
ꢂ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb enter
.
.
.
ꢃ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Slovenščina - ꢀꢄ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
uPoraba funkcije teletekSta
dekoder teleteksta
večina nastavljenih kanalov je opremljenih
s “teletekstom“, stranmi pisnih informacij, kot so:
Sporedi televizijskih programov.
novice in vremenske napovedi.
Športni rezultati.
Podnapisi za naglušne.
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
Del
a
vsebina
Številka izbrane strani.
Identiteta oddajne postaje.
Številka trenutne strani ali stanje iskanja.
Datum in čas.
b
c
D
e
Besedilo.
f
Informacije o stanju.
Prikaz informacij teleteksta
informacije teleteksta lahko prikažete kadarkoli, če je sprejem
signala dober. Sicer:
informacije lahko manjkajo.
nekatere strani morda ne bodo prikazane.
če želite aktivirati način teleteksta in prikazati stran z vsebino:
ꢀ. Z gumbom P
(
) ali P
(
) izberite kanal, ki omogoča storitev
teleteksta.
ꢁ. Pritisnite gumb ttX/miX (
), da aktivirate način teleteksta.
➣
Prikaže se stran z vsebino. Kadarkoli jo lahko znova prikažete s pritiskom
gumba menu ( ).
3. Znova pritisnite gumb ttX/miX (
).
➣
Na zaslonu bosta istočasno prikazana program in stran teleteksta.
ꢂ. Znova pritisnite gumb tv ( ) za izhod iz prikaza besedila.
➣
Če se med ogledom besedila prikaže kakšen pokvarjen znak, preverite,
ali je jezik teleteksta enak jeziku v načinu menija “Setup”. Če se jezika
razlikujeta, izberite jezik, kot je jezik besedila v meniju “Setup”.
Slovenščina - ꢀꢅ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
izbira strani teleteksta
za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na
daljinskem upravljalniku:
ꢀ. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko
strani, ki je navedena v kazalu.
ꢁ. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo
v zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite
(
).
Če želite nadaljevati, znova pritisnite gumb
(
).
3. Uporaba različnih možnosti prikaza:
za prikaz …
Pritisnite …
Teletekst in televizijski program
ttX/miX (
)
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza) info (
)
)
Normalni zaslon
info (
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke
dual i-ii (
)
Naslednja stran
Prejšnja stran
P
P
(
(
)
)
rke dvojne velikosti na:
Zgornji polovici zaslona
Spodnji polovici zaslona
(
)
Enkrat
Dvakrat
Običajen zaslon
Trikrat
izbira strani teleteksta s sistemom fastext
različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s
pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.
ꢀ. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb
ttX/miX (
).
ꢁ. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
ꢂ. Znova pritisnite gumb tv ( ) za izhod iz prikaza besedila.
Shranjevanje strani teleteksta
za kasnejši prikaz lahko shranite do štiri strani teleteksta.
ꢀ. Z gumbom Source ( ) izberite način liSt.
➣
Z gumbom Source ( ) preklapljate med načinoma LIST in FLOF.
ꢁ. Pritisnite barvni gumb strani, ki bo zamenjana.
3. S številčnimi tipkami vnesite novo številko strani.
ꢂ. Za shranjevanje ostalih strani ponovite 2. in 3. korak, za vsako
uporabite drug barvni gumb.
ꢃ. Pritiskajte gumb SleeP ( ), da ustrezni bloki začnejo utripati.
Slovenščina - ꢀꢆ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
naStavitev Pc-ja
nastavitev programske opreme Pc-ja (v okolju Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v oS Windows za tipični računalnik. dejanski zasloni na
Pc-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice oS Windows in grafične kartice. tudi če se dejanski
zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
ꢀ. Najprej kliknite na možnost “Nadzorna plošča” v meniju Start v
OS Windows.
ꢁ. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Videz in teme”
in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Zaslon” in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
ꢂ. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu
zaslona. Ustrezna nastavitev velikosti (ločljivost):
največja: 640 x 480
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo
možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost
“60“ ali “60 Hz“. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite
pogovorno okno.
načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo
ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih
omejitev.)
vodoravna
frekvenca (khz)
navpična
frekvenca (hz)
točkovna
ura (mhz)
Polariteta sinhr.
način
ločljivost
(v/n)
720 x 400
640 x 480
31.469
31.469
70.087
59.940
28.322
25.175
- / +
- / -
vga
➣
➣
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno.
Slovenščina - ꢀ9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nastavitev Pc-ja
image lock
groba in fina naravnava slike (image lock):
coarse
fine
ꢀ0ꢃꢄ
0
namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum
slike. če šum ni odstranjen s fino naravnavo, nastavite frekvenco
čim bolje (coarse) in ponovno fino naravnajte. Po zmanjšanju
šumov znova prilagodite sliko tako, da bo poravnana na sredini
zaslona.
move
enter
Return
ꢀ. Prednastavitev: S pritiskom gumba Source izberite način Pc.
ꢁ. Pritisnite gumb menu, da prikažete meni.
S
pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in pritisnite gumb
enter
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “PC” in pritisnite gumb
enter
ꢂ. S pritiskom gumba enter
ꢃ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in pritisnite
gumb enter
ꢄ. S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb enter
.
.
izberite “Image Lock”.
.
.
ꢅ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Position
Sprememba položaja slike (Position):
nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
zaslonu tv.
ꢀ. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,
od številke 1 do 3.
adjust
enter
Return
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Position” in pritisnite gumb
enter
.
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj.
S pritiskom gumba ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj.
Pritisnite gumb enter
.
ꢂ. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Pc
inicializiranje slikovnih nastavitev (image reset):
image lock
Position
Image Reset
auto adjustment
vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi.
ꢀ. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (zaklep slike)”,
od številke 1 do 3.
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Image Reset” in pritisnite gumb
move
enter
Return
enter
.
3. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Pc
Samodejna prilagoditev zaslona Pc-ja (auto adjustment):
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu Pc-ja tv,
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu Pc-ja. vrednosti
za fino, grobo in položaj so prilagojene samodejno.
image lock
Position
Image Reset
auto adjustment
ꢀ. Sledite navodilom pod “Groba in fina naravnava slike (Image Lock)”,
move
enter
Return
od številke 1 do 3.
ꢁ. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Adjustment” in pritisnite
gumb enter
.
3. Pritisnite gumb eXit za izhod.
Slovenščina - ꢁ0
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PriPoročila glede uPorabe
odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje
Ni zvoka ali slike
Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.
Preverite, ali ste pritisnili gumbe PoWer na sprednji plošči.
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.
Preverite glasnost.
Slika je normalna, vendar ni
zvoka
Preverite glasnost.
Preverite, ali ste pritisnili gumb mute
na daljinskem upravljalniku.
Ni slike oziroma slika je črno-bela
Zvočne in slikovne motnje
Prilagodite barvne nastavitve.
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.
Poskusite ugotoviti, katera električna naprava moti delovanje TV, in jo
postavite stran od njega.
TV priključite na drugo stensko vtičnico.
Nejasna ali snežena slika,
popačen zvok
Preverite smer, mesto in povezavo antene.
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.
Nepravilno delovanje daljinskega
upravljalnika
Zamenjajte bateriji daljinskega upravljalnika.
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
Preverite stike na bateriji.
Prikaže se sporočilo
Check signal cable.”.
Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir.
Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen.
V načinu PC se prikaže sporočilo
“Not Supported Mode.”.
Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice.
Vrednosti primerjajte s podatki v načinih zaslona.
Zaslon je črn in lučka indikatorja
napajanja neprekinjeno utripa
Na računalniku preverite napajanje in signalni kabel.
TV uporablja svoj sistem za upravljanje porabe.
Plošča TFT LCD uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (921 600), za izdelavo katerih
je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te
svetlobne pike ne vplivajo na delovanje izdelka.
tehnični in okoljski podatki
Ime modela
velikost zaslona (diagonala)
ločljivost Pc-ja
leꢁ0Sꢆ
20 palcev
640 x 480 pri 60 Hz
Izhod
zvoka
3 W x 2
dimenzije (Š x g x v)
Osrednji del
S stojalom
574 mm x 70 mm x 428 mm
574 mm x 196 mm x 468 mm
teža
s stojalom
8 kg
okoljski vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10°C do 40°C (50°F do 104°F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20°C do 45°C (-4°F do 113°F)
5 % d 95 %, brez kondenzacije
➣
➣
➣
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
Slovenščina - ꢁꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os
utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen
a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a
környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního
prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů
a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli
kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde
a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s
jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal
byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s
týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich
bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov
in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v
gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje,
pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo
pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Kontaktujte Samsung po celém světě
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosvetový Samsung
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Country
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
Web Site
Customer Care Centre
02 201 2418
844 000 844
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
“Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4”
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
REPUBLIC OF IRELAND 0818 717 100
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
ESTONIA
LATVIA
LITHUANIA
KAZAKHSTAN
RUSSIA
UKRAINE
UZBEKISTAN
70 70 19 70
030-6227 515
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/uk
www.samsung.ee
3260 SAMSUNG(7267864) (€ 0,15/min)
01805-121213 (€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (7267864)
800 SAMSUNG(7267864)
0032 (0)2 201 24 18
0900 20 200 88 (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 801 881
80 8 200 128
0800-SAMSUNG (7267864)
902 10 11 30
0771-400 200
0800-7267864
0870 SAMSUNG (7267864)
800-7267
800-7267
8-800-77777
8 800 080 1188
8-800-200-0400
8-800-502-0000
140-1234
www.samsung.com/lv
www.samsung.lt
www.samsung.kz
www.samsung.ru
www.samsung.com/ur
www.samsung.uz
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Pyramid Technologies Power Supply PS 14K User Guide
Raritan Computer Server DKX2 108 User Guide
ResMed Nebulizer 1 User Guide
Rockford Fosgate Stereo Amplifier PUNCH100 User Guide
Royal Sovereign Laminator Laminator User Guide
Samson Headphones 77 User Guide
Samsung Microwave Oven SMH9151B User Guide
Sanyo Air Conditioner XMS0972 User Guide
Sears CRT Television 2744345869A User Guide
Seiko Watch Cal7T62 User Guide