Rotel Stereo Amplifier RB 1552 User Guide

RB-1552 / RB-1582  
Stereo Power Amplifiers  
Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
Stereo-Endstufen  
Etapas de Potencia Estereofónicas  
Stereo-eindversterker  
Finale di potenza stereo  
Stereoslutsteg  
ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË  
Owner’s Manual  
Manuel d’utilisation  
Bedienungsanleitung  
Manual de Instrucciones  
Gebruiksaanwijzing  
Manuale di istruzioni  
Instruktionsbok  
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
3
Figure 1:  
Controls and Connections  
Commandes et branchements  
Bedienelemente und Anschlüsse  
Controles y Conexiones  
De bedieningsorganen en de aansluitingen  
Controlli e collegamenti  
Kontroller och anslutningar  
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚  
RB-1552  
RB-1582  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Amplifier  
4
Figure 2:  
Preamp Input and Speaker Output Connections  
Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques  
Anschlussdiagramm  
Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Acústicas  
De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers  
Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori  
Anslutningar för förförstärkare och högtalare  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ‚ıÓ‰ Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ Ì‡ ‚˚ıÓ‰  
PREAMPLIFIER  
RB-1552  
SPEAKER  
SPEAKER  
RB-1582  
SPEAKER  
SPEAKER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
5
Important Notes  
When making connections be sure to:  
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.  
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.  
It is also recommended that you:  
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.  
Remarques importantes  
Pendant les branchements, assurez-vous que :  
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.  
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.  
Il est également recommandé de :  
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.  
Wichtige Hinweise  
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:  
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.  
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.  
Ferner empfehlen wir, dass  
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.  
Notas Importantes:  
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:  
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.  
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.  
También le recomendamos que:  
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.  
Héél belangrijk:  
Bij het maken van de verbindingen:  
4 Zorg dat niet alleen de RB-1552/1582, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.  
4 Zorg dat niet alleen de RB-1552/1582, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.  
Wij raden u ook aan om  
4 de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.  
Note importanti  
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:  
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.  
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.  
Vi raccomandiamo inoltre di:  
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.  
Viktigt  
Tänk på följande när du gör anslutningar:  
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.  
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.  
Vi rekommenderar också att du:  
4 Vrider ner volymen helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.  
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl  
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:  
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.  
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.  
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:  
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Amplifier  
6
Contents  
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead  
content in our electronics by using special ROHS solder, while our new  
Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient than  
our legacy designs and still deliver power and performance. These  
products run cool, give minimum wasted energy, are good for the  
environment and give better sound too.  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Figure 1: Controls and Connections  
Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections  
Important Notes  
3
4
5
About Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
A Word About Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.  
A Few Precautions  
Placement  
7
7
While we understand that these are small first steps, they are still  
important ones. And we continue to pursue new methods and  
materials for a cleaner and greener manufacturing process.  
AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
AC Power Input  
Power Switch and Power Indicator  
Trigger ON/OFF Mode Selector  
12V Trigger Input and Output  
7
7
7
8
8
7
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will  
bring you many years of enjoyment.  
1
3
4
Protection Circuitry  
2
Input Signal Connections  
Speaker Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
A Word About Watts  
5
Speaker Selection  
Speaker Wire Selection  
Polarity and Phasing  
8
8
8
8
The RB-1552 power output is quoted as 130 watts for each channel,  
and the RB-1582 power output is quoted as 200 watts for each  
channel, when both channels are operating together at full power.  
Speaker Connection  
6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in  
Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s  
power capability.  
Front Panel Power Indicator Is Not Lit  
9
9
9
9
Fuse Replacement  
No Sound  
8
Protection Indicator Is Lit  
When comparing specifications for different products, you should be  
aware that power output is often specified in other ways, so you may  
not be comparing like with like.  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
For example, the power output may be quoted with only one channel  
operating, giving a higher maximum figure. The high performance  
power supplies of the Rotel amplifiers ensure that they will produce the  
full specified power output to one or both channels.  
About Rotel  
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have  
received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds  
of thousands of people who take their entertainment seriously – like  
you!  
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance  
or load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or  
4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will  
need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as  
an 8 ohm speaker.  
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music  
led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising  
quality. Through the years, that passion has remained undiminished  
and the family goal of providing exceptional value for audiophiles  
and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel  
employees.  
So ideally, the amplifier should be give double the power into a 4 ohm  
load – a rating of 100 watts into an 8 ohm load should become 200  
watts into 4 ohms. Using lower impedance speakers makes greater  
demands on the amplifier’s power supply, because it will be drawing  
more current and giving off more heat.  
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning,  
each new product until it reaches their exacting musical standards.  
They are free to choose components from around the world in order to  
make that product the best they can. You are likely to find capacitors  
from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or  
the United States, while toroidal power transformers are manufactured  
in Rotel’s own factory.  
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker  
impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working  
up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use  
with all channels operating together, Rotel is able to specify the true  
power output for both channels.  
We all have concerns about our environment. And, as more and more  
electronics are produced and later discarded, it is especially important  
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a  
minimum negative impact on landfill sites and water tables.  
This can be important for your enjoyment, too. When watching  
movies, it’s nice to have the amplifier able to reproduce full power into  
all the channels at the same time, especially in the case of a volcano  
exploding!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
7
Getting Started  
AC Power and Control  
Thank you for purchasing the Rotel RB-1552 or RB-1582 Stereo Power  
Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system,  
your Rotel amplifier will provide years of musical enjoyment.  
AC Power Input  
7
Because of its high power rating, the amplifier can draw considerable  
current. Therefore, it should be plugged directly into a wall outlet. The  
RB-1582 must be plugged into a 3-pin polarized outlet. The RB-1552  
may be plugged into either a 2-pin or a 3-pin outlet. Do not use an  
extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used  
if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by  
the amplifier and all the other components connected to it.  
The RB-1552 and RB-1582 are high-power, two-channel power  
amplifiers, providing the highest level of audio performance. Discrete  
output devices, a massive power supply, premium components,  
and Rotel’s Balanced Design ensure superb sound quality. High  
current capability allow the RB-1552 and RB-1582 to drive the most  
demanding loudspeakers.  
Be sure the Power Switch 1 on the front panel of the amplifier is  
turned off (in the out position). Then, connect the supplied power cord  
to the Power Connector 7 on the back panel of the amplifier and to  
the AC power outlet.  
Be aware that the RB-1552 and RB-1582 are capable of high power  
levels, in excess of 130 watts and 200 watts respectively per channel.  
Make sure that your speakers can handle the power of the amplifier.  
If in doubt about your speakers, ask your local Rotel audio dealer for  
advice.  
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC line  
voltage in the country where you purchased it (either 120 volts AC or  
230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC  
line configuration is noted on a decal on the back panel.  
These amplifiers are straightforward in their installation and operation.  
If you have experience with other stereo power amplifiers, you  
shouldn’t find anything perplexing. Plug in a pair of high-quality  
RCA cables from your preamp into the amplifier inputs, wire up your  
speakers, and enjoy.  
Note: Should you move your amplifier to another country, it is  
possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not  
attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure  
of the amplifier exposes you to dangerous voltages. Consult a  
qualified service person or the Rotel factory service department for  
information.  
A Few Precautions  
Please read this manual carefully. In addition to basic installation and  
operating instructions, it provides valuable information on various  
system configurations as well as general information that will help  
you get optimum performance from your system. Please contact your  
authorized Rotel audio dealer for answers to any questions you might  
have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and  
comments.  
If you are going to be away from home for an extended period of time  
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug  
your amplifier (as well as other audio and video components) while  
you are away.  
Power Switch and Power Indicator  
1
Save the shipping carton and all enclosed packing material for future  
use. Shipping or moving the amplifier in anything other than the  
original packing material may result in severe damage.  
The power switch is located on the front panel of your amplifier. To  
turn the amplifier on, push the switch in. The ring around the switch  
will light, indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier  
off, push the button again and return it to the out position.  
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the  
amplifier. Or register your amplifier on the Rotel web site,  
receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will  
need in the event warranty service is ever required.  
Trigger ON/OFF Mode Selector  
3
The amplifier provides the option for manual or automatic power on/  
off operation. These modes are selectable using a toggle switch on the  
back panel.  
Placement  
With the switch in the +12V TRIGGER ON position, the amplifier is  
turned on automatically when a 12V trigger signal is present at the  
3.5 mm Jack of TRIGGER IN on the rear panel. The amplifier will go  
into standby mode if the +12V signal is not present. The front panel  
POWER SWITCH overrides this function. It must be ON for the +12V  
trigger to work. Turning the switch OFF cuts power to the amplifier,  
regardless of whether or not a trigger signal is present.  
The RB-1552 and RB-1582 generate heat as part of their normal  
operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are  
designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover  
must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around  
the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to  
prevent the amplifier from overheating.  
Likewise, remember the weight of the amplifier when you select an  
installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support its  
considerable bulk. Again, use common sense.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Stereo Power Amplifier  
8
12V Trigger Input and Output  
Speaker Connection  
Speaker Selection  
4
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying  
a +12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this  
feature the toggle switch must be set to the ON position. This input  
accepts any control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.  
We recommend using loudspeakers with a nominal impedance  
of 4 ohms or higher with the RB-1552 and RB-1582. You should  
exercise some caution in driving multiple pairs of speakers in parallel  
configuration, because the effective impedance the amplifier sees is  
cut in half. For example, when driving two pair of 8 ohm speakers,  
the amplifier sees a 4 ohm load. When driving multiple speakers in  
parallel, it is recommended that you select speakers with a nominal  
impedance of 8 ohms or higher. Speaker impedance ratings are  
less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any  
problems for the RB-1552 or RB-1582. See your authorized Rotel  
dealer if you have any questions.  
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable  
to provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output  
signal is available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the  
IN connector.  
Protection Circuitry  
2
The RB-1552 and RB-1582 feature thermal and over-current protection  
circuits that protect against potential damage in the event of extreme  
or faulty operating conditions. Unlike many designs, these protection  
circuits are independent of the audio signal and have no impact  
on sonic performance. Instead, the protection circuits monitors the  
temperature of the output devices and the current they are handling  
and shuts down the amplifier if operating conditions exceed safe  
limits.  
Speaker Wire Selection  
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to  
the speakers. The size and quality of the wire can have an audible  
effect on the performance of the system. Standard speaker wire will  
work, but can result in lower output or diminished bass response,  
particularly over longer distances. In general, heavier wire will  
improve the sound. For best performance, you may want to consider  
special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can  
help in the selection of appropriate cables for your system.  
Most likely, you will never see this protection circuitry in action.  
However, should a faulty condition arise, the amplifier will stop  
playing and the LED indicator on the front panel will light up.  
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several  
minutes, and attempt to identify and correct the problem that caused  
the protection circuitry to engage. When you turn the amplifier back  
on, the protection circuit will automatically reset and the indicator LED  
should go out.  
Polarity and Phasing  
The polarity — the positive/negative orientation of the connections  
— for every speaker and amplifier connection must be consistent so  
all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is  
mistakenly reversed, bass output will be very weak and stereo imaging  
degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors.  
There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The  
wire may have clear insulation with different color conductors (copper  
and silver). There may be polarity indications printed on the insulation.  
Identify the positive and negative conductors and be consistent with  
every speaker and amplifier connection.  
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault  
condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation  
leading to an overheating condition. In very rare cases, highly reactive  
or extremely low impedance speaker loads could cause the protection  
circuit to engage.  
If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to  
isolate and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel  
dealer for assistance in troubleshooting.  
Speaker Connection  
6
The RB-1552 and RB-1582 have four pairs of color coded binding  
posts, two for each channel. These connectors accept bare wire,  
connector lugs, or dual banana type connectors (except in the  
European Community countries where their use is not permitted).  
Input Signal Connections 5  
The RB-1552 and RB-1582 have conventional RCA type input  
Route the wire from the amplifier to the speakers. Give yourself enough  
slack so you can move the components enough to allow access to the  
speaker connectors.  
connectors, the type found on nearly all audio equipment.  
Note: To prevent loud potentially damaging noises, make sure the  
amplifier is turned off when you make any changes to the input  
signal configuration.  
If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and  
then plug into the backs of the binding posts. The binding posts should  
be screwed in all the way (clockwise).  
Select high quality audio interconnect cables. Connect each of the  
outputs from the preamplifier or signal processor to the corresponding  
input of the amplifier.  
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you  
are attaching bare wires directly to the binding posts, separate the  
wire conductors and strip back the insulation from the end of each  
conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn  
counterclockwise) the binding post. Place the connector lug or wire  
around the binding post shaft. Turn the binding post clockwise to  
clamp the connector lug or wire firmly in place.  
Note: Be sure there are no loose wire strands that could touch  
adjacent wires or connectors.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
9
Troubleshooting  
Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong  
connections, or improper control settings. If you encounter problems,  
isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine  
the cause of the fault and make the necessary changes. If you are  
unable to get sound from the amplifier, refer to the suggestions for the  
following conditions:  
Front Panel Power Indicator Is Not Lit  
No main power to the amplifier. Check the front panel power  
switch. Make sure that it is set to the on position. Check AC power  
connections at the amplifier and the AC outlet.  
Specifications  
RB-1552  
Fuse Replacement  
8
RB-1582 Only  
If everything checks out correctly and you still cannot get the amplifier  
to turn on, check for a blown fuse. Disconnect the AC from the wall  
and remove the fuse holder 8 on the back panel. If the fuse is blown,  
replace with a new fuse and try again.  
Continuous Power Output  
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)  
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms)  
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Frequency Response ( +0.5, –3dB)  
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)  
Speaker Impedance  
130 watts/channel  
< 0.03%  
< 0.03%  
4Hz - 100kHz  
450  
4 ohms minimum  
120 dB  
Note: Make sure that the power cord is disconnected from the  
wall before checking or replacing the fuse. Replace only with the  
identical size and type fuse (3AG125V12A for U.S. version or  
5ST6.3 for European version).  
Signal to Noise Ratio (IHF A network)  
Input Impedance/Sensitivity  
Gain  
12 k Ohms/1.5 volt  
26.6 dB  
The RB-1552 has an internal fuse. If you suspect the fuse is blown take  
the amplifier to an authorized Rotel service agency to have it checked.  
Do not attempt to do this yourself. Opening the enclosure of the  
amplifier exposes you to dangerous voltages.  
Power Requirements  
U.S. version  
European version  
Power Consumption  
120 Volts, 60 Hz  
230 Volts, 50 Hz  
400 Watts  
Dimensions  
No Sound  
Width x Height x Depth  
431 x 144 x 339 mm  
17 x 57/8 x 133/8 ins.  
3U / 132.6mm / 51/4 ins.  
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check  
the Protection indicator on the front panel. If it is lit, see below. If  
not, check all of your connections and control settings on associated  
components.  
Front Panel Height  
Weight (net)  
12.4kg / 27.27 lbs.  
RB-1582  
Protection Indicator Is Lit  
Continuous Power Output  
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)  
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms)  
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Frequency Response ( +0.5, –3dB)  
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)  
Speaker Impedance  
200 watts/channel  
The front panel indicator lights when the amplifier protection circuits  
have shut off the amplifier. Typically, this occurs only when the  
ventilation openings are blocked, when there is faulty speaker wiring,  
or after a period of extreme use. Turn off the system and wait for the  
amp to cool. Then push the front panel power switch in and out to  
reset the protection devices. If the problem is not corrected or reoccurs,  
there is a problem with the system or the amplifier itself.  
< 0.03%  
< 0.03%  
15Hz - 100kHz  
800  
4 ohms minimum  
116 dB  
Signal to Noise Ratio (IHF A network)  
Input Impedance/Sensitivity  
Gain  
12 k Ohms/1.9 volt  
26.5 dB  
Power Requirements  
U.S. version  
European version  
Power Consumption  
120 Volts, 60 Hz  
230 Volts, 50 Hz  
550 Watts  
Dimensions  
Width x Height x Depth  
431 x 144 x 407 mm  
17 x 57/8 x 16 ins.  
Front Panel Height  
3U / 132.6mm / 51/4 ins.  
Weight (net)  
17.1kg / 37.62 lbs.  
All specifications are accurate at the time of printing.  
Rotel reserves the right to make improvements without notice.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
10  
Remarques importantes concernant la sécurité  
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible  
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement  
à une personne qualifiée.  
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le  
ATTENTION :  
moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de  
son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de  
telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en  
permanence.  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou  
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,  
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement  
de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide,  
comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet  
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices  
de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un  
objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de  
son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et  
uniquement à une personne qualifiée et agréée.  
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS  
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE  
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE  
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.  
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation  
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont  
indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,  
CE : 230 V/50 Hz)  
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur  
fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier  
ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer  
la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est  
présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans  
votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne  
pas utiliser de cordon rallonge.  
L’éclair dans un triangle équilatéral indique  
la présence interne de tensions électriques  
élevées susceptibles de présenter des  
risques graves d’électrocution.  
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus  
avant de faire fonctionner l’appareil.  
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau  
pour de futures références.  
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas  
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne  
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez  
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de  
l’appareil comme dans la prise murale.  
Le point d’exclamation dans un triangle  
équilatéral indique à l’utilisateur la  
présence de conseils et d’informations  
importantes dans le manuel d’utilisation  
accompagnant l’appareil. Leur lecture est  
impérative.  
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement  
respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures  
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.  
Lappareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou  
un aspirateur.  
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale  
conformité avec les directives internationales  
concernant les restrictions d’utilisation  
de substances dangereuses (RoHS) pour  
l’environnement, dans les équipements  
électriques et électroniques, ainsi que pour le  
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour  
Waste Electrical and Electronic Equipment). Le  
symbole du conteneur à ordures barré par une  
croix indique la compatibilité avec ces directives,  
et le fait que les appareils peuvent être  
correctement recyclés ou traités dans le respect  
total de ces normes.  
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de  
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence  
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance  
que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED  
de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon  
d’alimentation est débranché.  
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.  
Lappareil doit être placé de telle manière que sa  
propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec  
un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum  
autour de lui.  
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas  
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne  
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez  
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de  
l’appareil comme dans la prise murale.  
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si  
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.  
Cet appareil doit être branché sur une prise secteur murale,  
équipée d’une prise de terre effective.  
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie  
d’une double isolation électrique. Sa prise  
d’alimentation n’a pas besoin d’être reliée à la  
terre ou à une masse particulière.  
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.  
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes  
de transport recommandés par Rotel. Procédez  
toujours avec la plus extrême précaution  
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter  
tout risque de blessure.  
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une  
couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses  
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne  
circulation d’air autour des orifices d’aération.  
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les  
enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte  
et de minimiser les risques d’électrocution.  
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels  
que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres  
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant  
de la chaleur.  
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,  
la prise secteur sera débranchée.  
Lappareil doit être immédiatement éteint, débranché puis  
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :  
Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.  
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de  
l’appareil.  
Lappareil a été exposé à la pluie.  
Lappareil ne fonctionne manifestement pas normalement.  
Lappareil est tombé, ou le coffret est endommagé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
11  
Sommaire  
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel  
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,  
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre  
nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non  
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations  
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de  
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne  
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très  
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.  
Figure 1 : Commandes et branchements  
Figure 2 : Branchements en entrées et sorties enceintes acoustiques  
Remarques importantes  
3
4
5
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Un mot au sujet de la notion de watts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Quelques précautions  
Installation  
12  
12  
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier  
recyclé.  
Alimentation secteur et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Prise d’alimentation secteur  
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED  
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF  
Entrée et sortie Trigger 12 volts  
12  
12  
13  
13  
13  
7
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement  
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et  
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux  
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus  
écologique et plus propre.  
1
3
4
Circuits de protection  
2
Branchements des signaux en entrée  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
5
Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Sélection des enceintes  
Choix des câbles d’enceintes  
Polarité et mise en phase  
13  
13  
13  
14  
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet  
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses  
années d’intense plaisir musical.  
Branchement des câbles d’enceintes  
6
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Lindicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas  
14  
14  
14  
14  
Un mot au sujet de la notion de watts  
La puissance de sortie de ces amplificateurs RB-1552 et RB-1582 est  
de respectivement 130 watts et 200 watts par canal, les deux canaux  
étant en service et fonctionnant au maximum de leur puissance.  
Remplacement du fusible  
Pas de son  
8
Diode de protection allumée  
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Rotel a choisi d’indiquer la puissance de sortie de cette manière  
parce que l’expérience de Rotel prouve que c’est la seule valeur de  
puissance réellement valable pour un amplificateur ou un ampli-tuner.  
Au sujet de Rotel  
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des  
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et  
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !  
Lorsque l’on compare les spécifications de différents appareils, il  
convient de se méfier car la puissance est souvent indiquée sous  
d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait  
incomparables.  
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a  
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis  
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette  
famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et  
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget.  
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.  
Par exemple, la puissance de sortie peut être indiquée avec seulement  
deux canaux réellement en service, ce qui donne évidemment  
un résultat plus élevé. Les performances des alimentations de ces  
amplificateurs garantissent qu’ils sont capables de fournir la puissance  
de sortie maximum spécifiée sur un ou deux de leurs canaux.  
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,  
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne  
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont  
libres de choisir des composants en provenance du monde entier,  
afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous  
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique  
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les  
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres  
usines Rotel.  
L’impédance d’une enceinte acoustique indique la résistance électrique  
ou charge qu’elle représente, lorsque branchée sur un amplificateur,  
généralement 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus  
l’enceinte a besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms  
nécessite près de deux fois la puissance d’une enceinte de 8 ohms.  
Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler  
sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de  
100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de  
200 watts sur 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus l’enceinte a  
besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms demande deux  
fois plus de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.  
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,  
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis  
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un  
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un  
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.  
Ainsi, idéalement, un amplificateur doit fournir le double de  
puissance sur charge de 4 ohms – un amplificateur annoncé pour  
une puissance de 100 watts sur 8 ohms doit fournir 200 watts sur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
12  
4 ohms. L’utilisation d’enceintes acoustiques de faible impédance  
de charge nécessite donc plus de travail de la part de l’alimentation  
de l’amplificateur, parce qu’elle doit fournir plus de courants, avec  
parallèlement un dégagement de chaleur plus élevé.  
Remplissez et renvoyez la carte de garantie que vous avez trouvée  
dans l’emballage. Ou bien enregistrez directement votre nouvel  
Conservez également la facture de votre appareil : c’est la meilleure  
preuve de votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera  
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec  
des enceintes acoustiques de n’importe quelle impédance comprise  
entre 4 et 8 ohms, tous les canaux fonctionnant simultanément au  
maximum de leur puissance. Parce que la conception des circuits Rotel  
est optimisée pour le fonctionnement simultané de tous les canaux,  
Rotel peut se permettre de spécifier la puissance efficace maximum  
réelle disponible simultanément sur les deux canaux.  
utile en cas de nécessité de retour au service après-vente.  
Installation  
Le RB-1552 ou RB-1582 génère de la chaleur pendant son  
fonctionnement normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de  
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout  
autour lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et  
une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte.  
Ceci est également primordial pour votre plaisir d’écoute. Lorsque  
vous regardez un film, il est rassurant de savoir que l’on possède un  
amplificateur capable de reproduire parfaitement tous les canaux  
ensemble, notamment sur une explosion volcanique !  
Ne négligez non plus jamais le poids de l’amplificateur au moment du  
choix de son installation. Vérifiez la solidité de l’étagère ou du meuble  
chargés de le recevoir.  
Pour démarrer  
Alimentation secteur et fonctionnement  
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puissance stéréophonique  
Rotel RB-1552 ou RB-1582. Il a été spécialement conçu pour  
contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous  
l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité ou au sein d’un système Home  
Cinema.  
Prise d’alimentation secteur  
7
Le RB-1552/1582 peut demander un courant très élevé.  
C’est pourquoi il doit être branché directement dans une prise  
d’alimentation murale. Le RB-1582 doit être branché dans une prise  
trois broches, avec terre. Le RB-1552 peut être branché au choix dans  
une prise deux ou trois broches. N’utilisez pas de câble rallonge. Une  
prise multiple d’alimentation peut être utilisée, mais uniquement si elle  
est réellement calibrée pour supporter les demandes en courant des  
appareils qui y sont branchés et notamment celle, particulièrement  
élevée.  
Les RB-1552 et RB-1582 sont des amplificateurs de puissance deux  
canaux particulièrement sophistiqués. Ce sont des amplificateurs  
à circuit numérique, avec alimentation à découpage, utilisant des  
composants de très haute qualité, et bien sûr la superbe qualité  
sonore chère à notre philosophie « Balanced Design ». Les capacités  
en courant très élevées du RB-1552 et du RB-1582 leur permettent  
d’alimenter sans aucune difficulté les enceintes présentant les charges  
les plus complexes.  
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension Power Switch 1,  
en face avant, est bien en position « éteint » (OFF). Branchez alors le  
cordon secteur en face arrière dans la prise correspondante 7, puis  
l’autre extrémité dans la prise murale d’alimentation.  
N’oubliez jamais que les RB-1552 et RB-1582 sont capables de  
fournir des puissances très élevées, de plus de 130 et 200 watts par  
canal, respectivement. Assurez-vous que les enceintes acoustiques  
sont capables de supporter ces puissances. Dans le doute, demandez  
conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel.  
Votre RB-1552/1582 est configuré en usine pour s’adapter à  
l’installation électrique en vigueur dans votre pays d’utilisation (USA :  
120 volts/60 Hz ; Europe : 230 volts/50 Hz). Cette configuration est  
indiquée sur une étiquette, visible sur la face arrière de l’appareil.  
Les RB-1552 et RB-1582 sont fondamentalement d’une installation  
très simple. Vous n’aurez aucun problème si vous avez déjà installé  
d’autres amplificateurs de puissance. Utilisez une paire de câbles de  
modulation de haute qualité pour leur liaison avec le préamplificateur,  
reliez-les aux enceintes acoustiques, et profitez de leur qualité !  
Note : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est  
possible de reconfigurer votre amplificateur RB-1552/1582 pour  
une installation électrique de caractéristiques différentes. Ne  
tentez jamais cette modification vous-même. L’ouverture du capot  
du RB-1552/1582 vous expose à des tensions électriques très  
dangereuses. Consultez obligatoirement un technicien qualifié  
ou l’usine/distributeur Rotel afin qu’il vous donne toutes les  
informations nécessaires à ce sujet.  
Quelques précautions  
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous  
donne toutes les informations nécessaires aux branchements et  
fonctionnement de l’amplificateur. Si vous vous posez encore des  
questions, n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur  
agréé Rotel.  
Si vous vous absentez pendant une longue période, nous vous  
conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation (ainsi que  
celles de tous les maillons audio-vidéo).  
Conservez soigneusement l’emballage complet de l’appareil. Il  
constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de  
votre nouvel appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner  
des détériorations irréversibles à l’appareil.  
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED  
1
L’interrupteur de mise sous tension Power Switch se trouve sur la  
face avant. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous  
tension (ou pour rendre actives une des options de mise en marche  
automatique). La diode LED entourant le bouton s’allume alors. Une  
nouvelle pression sur l’interrupteur éteint l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
13  
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF  
Si les circuits de protection continuent d’entrer en service et que  
vous ne parvenez pas à isoler la cause de ce problème, contactez  
immédiatement votre revendeur agréé Rotel pour assistance.  
3
Cet amplificateur vous propose sa mise sous tension automatique en  
utilisant le système de commutation par présence de tension continue  
12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face arrière permet de  
choisir la méthode d’allumage de l’amplificateur.  
Branchements des signaux en entrée 5  
Les RB-1552 et RB-1582 possèdent des entrées asymétriques de type  
RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité des  
maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour chacun des  
deux canaux d’amplification.  
Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIGGER  
ON », l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’une tension  
de 12 volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche  
du sélecteur et repérée « TRIGGER IN ». Il se remet en mode de veille  
Standby dès que cette tension disparaît sur la prise. L’interrupteur  
POWER SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit  
être pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective  
et efficace. Couper l’alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint  
l’amplificateur, qu’il y ait ou non une tension de 12 volts sur la prise  
Trigger IN.  
Note : Pour éviter toute présence de son à fort volume dans  
les enceintes, susceptible de les endommager, éteignez toujours  
l’amplificateur avant d’effectuer quelque modification que ce soit  
dans la configuration du signal d’entrée.  
Entrée et sortie Trigger 12 volts  
N’utilisez que des câbles de liaison de la meilleure qualité possible,  
pour être certains de bénéficier d’une qualité sonore optimale.  
4
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension  
de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER  
que nous venons de décrire. Pour être efficace, le sélecteur contigu  
3 doit être sur sa position repérée « 12 V TRIG » (voir le paragraphe  
précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou  
alternative, d’une valeur comprise entre 3 et 30 volts.  
Branchement des enceintes acoustiques  
Sélection des enceintes  
L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RB-1552/  
RB-1582, suivant le mode de fonctionnement choisi, doit être au  
minimum de 4 ohms. Attention à l’impédance résultante si vous  
souhaitez alimenter plusieurs enceintes acoustiques en parallèle  
sur le même canal. Avec deux enceintes, l’impédance résultante  
est généralement divisée par deux. Ainsi, avec deux enceintes de  
8 ohms chacune, l’impédance vue par l’amplificateur est de seulement  
4 ohms. Dans ce cas, nous vous recommandons donc de n’utiliser  
que des enceintes d’impédance nominale 8 ohms, ou supérieure.  
Les impédances annoncées pour les enceintes manquent souvent  
de précision. En pratique, seuls quelques rares modèles d’enceintes  
poseront des problèmes aux RB-1552 ou RB-1582. Consultez votre  
revendeur agréé Rotel pour de plus amples précisions à ce sujet.  
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise  
jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers  
un autre appareil. La tension 12 volts n’est toutefois présente que si la  
prise IN est réellement alimentée par une telle tension.  
Circuits de protection  
2
Des circuits de protection générale et thermique protègent les RB-1552  
et RB-1582 contre tout dommage éventuel dû à des conditions de  
fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité  
des autres amplificateurs de puissance, ce circuit de protection  
est totalement indépendant du trajet du signal audio, et n’a donc  
aucune influence sur les performances musicales. Ce circuit contrôle  
aussi en permanence la température des étages de sortie, et coupe  
automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur de  
fonctionnement normale.  
Choix des câbles d’enceintes  
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1552/  
RB-1582 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir  
de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard  
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la  
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout  
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre  
entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales,  
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles spécialisés, de très haute  
qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner  
efficacement à ce sujet.  
Dans la majorité des cas, ces circuits de protection n’entreront  
jamais en action. Mais si cela doit survenir, l’amplificateur s’arrêtera  
automatiquement, et l’indicateur LED correspondant en face avant  
s’allumera.  
Si cela se produit, éteignez l’amplificateur, et laissez-le se refroidir  
naturellement pendant plusieurs minutes. Profitez-en pour tenter  
d’identifier et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez  
l’amplificateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser  
automatiquement, et la diode de protection s’éteindre.  
Polarité et mise en phase  
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du «  
– » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être  
respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en  
phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un  
manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image  
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez  
identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont  
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente  
(filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez  
bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez  
Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à  
un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause  
d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplificateur. Dans  
de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de  
certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la  
protection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 Amplificateurs de puissance stéréophoniques  
14  
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport  
à l’entrée.  
un modèle équivalent (3AG 125V 12A pour la version U.S., et  
5ST6.3 pour la version européenne).  
Branchement des câbles d’enceintes  
Le RB-1552 est équipé d’un fusible interne. Si vous pensez que ce  
fusible a fondu, veuillez reporter l’amplificateur chez le revendeur  
agréé Rotel. Ne tentez pas de le changer vous-même. L’ouverture de  
l’appareil vous expose à de sérieux risques d’électrisation.  
6
Le RB-1562/RB-1582 est équipé de quatre paires de bornes vissantes  
par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces  
prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches  
spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les  
nouvelles normes CE l’interdisent).  
Pas de son  
Si l’amplificateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort,  
regardez la diode de protection sur la face avant. Si elle est allumée,  
voir le paragraphe suivant. Si elle est éteinte, vérifiez tous les maillons  
du système, la qualité des branchements et la position des diverses  
commandes.  
Tirez les câbles de l’amplificateur RB-1552/RB-1582 vers les enceintes  
acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’ils ne  
subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez  
déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus.  
Si vous utilisez des fiches dites « banane », connectez-les d’abord  
aux câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes  
acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées  
(sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion.  
Diode de protection allumée  
La diode LED de protection de la face avant s’allume si le circuit de  
protection est activé, et éteint alors automatiquement l’amplificateur.  
Cela arrive principalement quand les ouïes d’aération ont été  
obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou  
si l’amplificateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum.  
Éteignez l’amplificateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer  
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer  
l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de  
protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème  
dans le système ou l’amplificateur lui-même.  
Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur  
les câbles. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une  
longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle  
manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un  
autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-  
les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes  
de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que  
pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les  
bornes vissantes.  
Note : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact  
avec des brins ou la prise adjacente.  
Problèmes de fonctionnement  
La majorité des problèmes survenant dans une installation haute  
fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise  
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié  
à votre amplificateur de puissance, il s’agit très certainement d’un  
mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui  
résolvent la majorité des problèmes rencontrés :  
Lindicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas  
L’amplificateur n’est pas alimenté par le secteur. Vérifiez la position  
de l’interrupteur de mise sous tension Power (position ON). Vérifiez la  
présence effective d’une tension d’alimentation secteur, et la qualité du  
câble d’alimentation.  
Remplacement du fusible  
8
RB-1582 uniquement  
Si tout semble correct mais que l’amplificateur ne s’allume toujours  
pas, vérifiez que le fusible général n’a pas fondu. Débranchez la prise  
d’alimentation secteur, puis retirez le couvercle du cartouche du fusible  
en face arrière 8. Si le fusible est fondu, remplacez-le et essayez de  
nouveau d’allumer l’amplificateur.  
Note : Assurez-vous bien que l’amplificateur est totalement  
débranché de l’alimentation secteur avant de vérifier et  
éventuellement changer le fusible. Remplacez-le uniquement par  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
15  
Spécifications  
RB-1552  
Puissance de sortie continue  
(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)  
Distorsion harmonique totale  
(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)  
130 watts/canal  
< 0,03 %  
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %  
Réponse en fréquence (+ 0,5, – 3 dB)  
4 Hz – 100 kHz  
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) 450  
Impédance des enceintes (mode normal)  
Rapport signal/bruit (pondéré A IHF)  
Impédance/sensibilité d’entrée  
Alimentation  
4 ohms minimum  
120 dB  
12 kilohms/1,5 V  
Version U.S.  
Version européenne  
Consommation  
120 volts, 60 Hz  
230 volts, 50 Hz  
400 watts  
Dimensions  
L x H x P  
Hauteur de la face avant  
Poids (net)  
431 x 144 x 339 mm  
3U/132,6 mm  
12,4 kg  
RB-1582  
Puissance de sortie continue  
(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)  
Distorsion harmonique totale  
(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)  
200 watts/canal  
< 0,03 %  
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %  
Réponse en fréquence (+ 0,5, – 3 dB)  
15 Hz – 100 kHz  
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) 800  
Impédance des enceintes (mode normal)  
Rapport signal/bruit (pondéré A IHF)  
Impédance/sensibilité d’entrée  
Alimentation  
4 ohms minimum  
116 dB  
12 kilohms/1,9 V  
Version U.S.  
Version européenne  
Consommation  
120 volts, 60 Hz  
230 volts, 50 Hz  
550 watts  
Dimensions  
L x H x P)  
Hauteur de la face avant  
Poids (net)  
431 x 144 x 407 mm  
3U/132,6 mm  
17,1 kg  
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.  
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 Stereo-Endstufen  
16  
Wichtige Sicherheitshinweise  
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom  
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von  
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.  
WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den  
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das  
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf  
den Netzeingang haben.  
ACHTUNG  
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN  
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.  
VORSICHT: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen  
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser  
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in  
das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten  
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von  
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das  
Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein  
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort  
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die  
notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.  
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE  
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU  
WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die  
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa:  
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der  
Rückseite des Gerätes angegeben.  
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen  
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das  
Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs-  
und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel  
sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen  
werden. Sollte der Stecker des beiliegenden Kabels nicht in die  
Wandsteckdose passen, so fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-  
Fachhändler. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.  
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem  
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem  
Betrieb des Gerätes genau durch.  
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer  
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung  
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,  
dass sie für eine Gefährdung von Personen  
durch einen elektrischen Schlag ausreicht.  
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit  
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.  
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt  
werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder  
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,  
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.  
Das Ausrufungszeichen in einem  
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf  
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in  
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.  
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsan-  
leitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden.  
Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine  
Arbeiten am Gerät vorzunehmen.  
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit  
nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der  
Steckdose.  
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen  
Richtlinien über die Beschränkung der  
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen  
Tuch oder einem Staubsauger.  
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in  
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of  
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und  
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).  
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren  
Einhaltung und besagt, dass die Produkte  
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien  
entsprechend entsorgt werden müssen.  
Das Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen.  
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht  
unbeaufsichtigt betrieben werden.  
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von  
10 cm gewährleistet ist.  
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.  
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene  
Transportmittel, Racks, Halterungen oder  
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn  
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack  
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.  
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt  
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.  
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um  
eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die  
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.  
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes  
Fachpersonal zu Rate, wenn:  
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,  
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,  
das Gerät Regen ausgesetzt war,  
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine  
deutliche Leistungsminderung aufweist,  
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder  
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht  
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal  
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine  
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.  
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen  
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige  
wärmeerzeugende Geräte).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
17  
Inhaltsverzeichnis  
effizienter als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und  
Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten  
schonen diese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch  
klanglich.  
Figure 1 – Bedienelemente und Anschlüsse  
Figure 2 – Anschlussdiagramm  
Wichtige Hinweise  
3
4
5
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Ein Wort zur Leistungsangabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.  
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen weiter  
nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und umwelt-  
freundlicheren Herstellungsprozess.  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Aufstellung des Gerätes  
18  
18  
Netzspannung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.  
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran  
haben werden.  
Netzeingang  
Netzschalter und Betriebsanzeige  
12V Trigger ON/OFF-Kippschalter  
12V Trigger-Ein- und -Ausgang  
Schutzschaltung  
18  
18  
18  
18  
19  
7
1
3
4
Ein Wort zur Leistungsangabe  
2
Eingangssignalanschlüsse  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
5
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Die Ausgangsleistung der RB-1552 wird mit 130 Watt pro Kanal und  
die der RB-1582 mit 200 Watt pro Kanal angegeben, wenn beide  
Kanäle gleichzeitig die volle Ausgangsleistung liefern.  
Auswahl der Lautsprecher  
Auswahl der Lautsprecherkabel  
Polarität und Phasenabgleich  
19  
19  
19  
19  
Anschluss der Lautsprecher  
Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach unse-  
rer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des Receivers  
oder Verstärkers widergespiegelt wird.  
6
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht  
20  
20  
20  
20  
Austauschen der Sicherung  
Kein Ton  
8
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten  
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals  
auf unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter  
Vergleich möglich ist.  
Protection-LED leuchtet  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven Kanal  
gemessen, so liegt der Maximalwert höher. Die Hochleistungsnetzteile  
der Rotel-Verstärker stellen sicher, dass die angegebene Ausgangsleis-  
tung an einem Kanal bzw. an beiden Kanälen zur Verfügung steht.  
Die Firma Rotel  
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden  
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Pro-  
dukte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet,  
denen gute Unterhaltung wichtig ist.  
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen Wider-  
stand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der  
Regel bei 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto höher ist  
die vom Lautsprecher benötigte Leistung. So ist für den Antrieb eines  
4-Ohm-Lautsprechers die doppelte Leistung erforderlich wie für einen  
8-Ohm-Lautsprecher.  
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so  
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen  
und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außerge-  
wöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-  
Mitarbeitern verfolgt wird.  
Idealerweise sollte der Verstärker also an 4-Ohm-Lasten die doppelte  
Leistung abgeben – 100 Watt an 8 Ohm bedeuten also 200 Watt  
an 4 Ohm. Grundsätzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren  
Impedanz höhere Ansprüche an das Netzteil des Verstärkers, da sie  
mehr Strom ziehen und mehr Wärme abgeben.  
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes  
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten  
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus  
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige  
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren  
aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den  
USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.  
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautspre-  
cher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können,  
wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern.  
Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb  
aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche Ausgangsleistung  
für beide Kanäle angeben.  
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer  
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist  
es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die  
unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.  
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender Bedeu-  
tung sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil, wenn  
der Verstärker in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die volle  
Ausgangsleistung zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im Film  
ein Vulkan ausbricht!  
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den  
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren.  
Unsere neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 Stereo-Endstufen  
18  
Zu dieser Anleitung  
Netzspannung und Bedienung  
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1552 bzw. -RB-1582 ent-  
schieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal  
in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingesetzt  
werden.  
Netzeingang  
7
Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die Endstufe erhebli-  
che Strommengen. Sie ist daher direkt an eine zweipolige Wandsteck-  
dose anzuschließen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine  
hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn  
sie (ebenso wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für  
die Endstufe sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten  
liefern kann.  
Die RB-1552 und die RB-1582 sind erstklassige Stereo-Endstufen  
und überzeugen durch höchste Wiedergabequalität. Dafür sorgen  
diskrete Leistungstransistoren, ein großzügig dimensioniertes Netzteil,  
erstklassige Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept. Aufgrund  
der hohen Stromlieferfähigkeit können die RB-1552 und die RB-1582  
problemlos mit anspruchsvollen Lautsprechern kombiniert werden.  
Stellen Sie sicher, dass die Endstufe vor dem Anschließen an das  
Netz abgeschaltet ist, sich der Netzschalter (POWER) 1 also in der  
AUS-Position befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende Netzkabel  
mit dem Netzeingang 7 an der Geräterückseite und stecken Sie das  
andere Ende des Kabels in die Wandsteckdose.  
Beachten Sie, dass die RB-1552 bzw. die RB-1582 nur mit Lautspre-  
chern kombiniert werden, die 130 Watt pro Kanal bzw. 200 Watt pro  
Kanal standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen haben, lassen Sie sich  
von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten  
Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass die Betriebsspan-  
nung der in Ihrem Land üblichen Netzspannung (Europa: 230 Volt  
Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz)  
entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.  
Diese Endstufen sind einfach zu installieren und zu bedienen. Wenn  
Sie bereits Erfahrung mit anderen Stereo-Endstufen haben, sollte es  
für Sie ein Kinderspiel sein. Verwenden Sie hochwertige Cinch-Kabel,  
um die Ausgänge Ihres Vorverstärkers mit den Eingängen der Endstufe  
zu verbinden. Verbinden Sie anschließend die Lautsprecher mit der  
Endstufe.  
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer Endstufe in ein anderes Land  
umziehen, kann die Einstellung der Endstufe geändert werden,  
so dass sie mit einer anderen Netzspannung betrieben werden  
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzu-  
nehmen. Durch Öffnen des Endstufengehäuses setzen Sie sich ge-  
fährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes  
Servicepersonal zu Rate.  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme  
genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshin-  
weisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang  
der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die  
Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähig-  
keit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem  
autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.  
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause wie z. B. während einer  
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle  
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit  
vom Netz trennen.  
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial  
der Endstufe für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand  
oder Transport der Endstufe in einer anderen als der Originalverpa-  
ckung kann zu erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.  
Netzschalter und Betriebsanzeige  
1
Der Netzschalter ist in die Gerätefront integriert. Drücken Sie ihn zum  
Einschalten. Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt  
an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten  
der Endstufe erneut den Netzschalter.  
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte  
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte  
die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum,  
das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch  
nehmen.  
12V Trigger ON/OFF-Kippschalter  
3
Die Endstufe kann manuell oder automatisch ein- und ausgeschaltet  
werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können Sie den gewünschten  
Modus auswählen.  
Aufstellung des Gerätes  
Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die Endstufe  
automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit IN gekenn-  
zeichneten 12V TRIGGER IN-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal anliegt.  
Über den Netzschalter an der Gerätefront können Sie diese Funktion  
umgehen. Diese Funktion kann also nur genutzt werden, wenn dieser  
vorher eingeschaltet wurde.  
Die Endstufe erwärmt sich während des normalen Betriebes. Diese  
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und  
Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt werden. Die  
Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht blockiert werden.  
Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an dem rund um das Ge-  
häuse ein Freiraum von 10 cm und eine ausreichende Luftzirkulation  
gewährleistet ist. Beachten Sie dies beim Einbau in einen Schrank oder  
beim Aufeinanderstellen mehrerer Systemkomponenten.  
12V Trigger-Ein- und -Ausgang  
4
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein- und  
Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkenste-  
ckern zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals angeschlossen  
werden. Dazu ist der oben beschriebene Kippschalter in die ON-  
Position zu setzen. Dieser Eingang reagiert auf Gleich- oder Wechsel-  
spannungssignale von 3 bis 30 Volt.  
Berücksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie  
sicher, dass das Regal oder der Schrank auf das vergleichsweise hohe  
Gewicht des Gerätes ausgelegt ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
19  
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres Anschluss-  
kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden, über das ein  
12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet werden kann.  
Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein +12-V-Trigger-Signal  
an der mit IN gekennnzeichneten Buchse anliegt.  
sen, empfehlen wir, Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz von  
mindestens 8 Ohm einzusetzen. Die Angaben bezüglich der Impedanz  
von Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr  
wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit der RB-1552 bzw.  
der RB-1582. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten  
Rotel-Fachhändler.  
Schutzschaltung  
2
Die RB-1552 und die RB-1582 verfügen über eine thermische Schutz-  
schaltung und einen Überstromschutz. Hierdurch werden die Endstufen  
vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbe-  
dingungen geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen  
sind diese Schutzschaltungen unabhängig vom Audiosignal und  
beeinflussen den Klang nicht. Stattdessen überwachen sie die Tem-  
peratur an den Leistungstransistoren und den Strom und schalten die  
Endstufen ab, sobald während des Betriebes die sicheren Grenzwerte  
überschritten werden.  
Auswahl der Lautsprecherkabel  
Verbinden Sie die Endstufe und die Lautsprecher über ein isoliertes,  
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels  
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-  
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei  
größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige  
Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt,  
dass Kabel mit größerem Querschnitt eine verbesserte Wiedergabe-  
qualität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die  
Benutzung von speziellen, hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen.  
Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl dieser  
Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.  
Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu einer Überlastung kommt.  
Sollte dennoch eine Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe ab.  
Die LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten.  
Polarität und Phasenabgleich  
Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten  
abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden  
und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die  
Schutzschaltung automatisch zurück, und die LED erlischt.  
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –  
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.  
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt  
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen. Die  
Kabel sind zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die Isolations-  
schicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen markiert  
sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber)  
besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht umgeben sein.  
Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht  
gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern  
und achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und Verstärker auf die  
gleiche Polung.  
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine Fehlfunk-  
tion, wie z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine  
unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung führt,  
aktiviert. In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer extrem  
niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.  
Reagiert die Schutzschaltung immer wieder, ohne dass Sie die Fehl-  
funktion lokalisieren können, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten  
Rotel-Fachhändler in Verbindung.  
Anschluss der Lautsprecher  
6
Die Endstufe verfügt an der Rückseite über vier Paar farbig gekenn-  
zeichnete Schraubklemmen, zwei für jeden Verstärkerkanal. An diese  
Schraubklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlos-  
sen werden.  
Eingangssignalanschlüsse 5  
An der Rückseite der RB-1552 und der RB-1582 befinden sich unsym-  
metrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät  
zu finden sind.  
Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen  
Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen  
können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen  
sicherstellen.  
HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschließen sollte die Endstufe  
generell abgeschaltet sein.  
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den  
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Schraubklemmen  
und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.  
Verwenden Sie hochwertige Audioverbindungskabel. Verbinden Sie  
die Ausgänge des Vorverstärkers bzw. Signalprozessors mit den  
entsprechenden Eingängen der Endstufe.  
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Laut-  
sprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den  
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen  
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken  
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das  
verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie  
diese im Uhrzeigersinn fest.  
Anschließen der Lautsprecher  
Auswahl der Lautsprecher  
Wir empfehlen, an die RB-1552 und die RB-1582 Lautsprecher mit  
einer nominalen Impedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Sie  
sollten beim Betrieb mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare  
einige Vorsicht walten lassen, da sich die effektive, vom Verstärker  
wahrgenommene Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei Paar  
8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last für den Verstärker beispielsweise  
4 Ohm. Werden mehrere parallel geschaltete Lautsprecher angeschlos-  
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden  
vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und somit  
das Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlos-  
sen ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 Stereo-Endstufen  
20  
Bei Störungen  
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend  
aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf  
einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt sich  
das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisier-  
ten Rotel-Fachhändler.  
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht  
Die Endstufe bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter  
an der Gerätefront gedrückt wurde (sich also in der EIN-Position  
befindet). Prüfen Sie die Netzanschlüsse an der Endstufe und der  
Wandsteckdose.  
Austauschen der Sicherung  
8
Nur RB-1582  
Sind alle Geräte korrekt angeschlossen und kann die Endstufe trotz-  
dem nicht eingeschaltet werden, prüfen Sie, ob die Sicherung durch-  
gebrannt ist. Trennen Sie die Endstufe vom Netz und entfernen Sie  
den Sicherungshalter 8 an der Rückseite. Ist die Sicherung durchge-  
brannt, setzen Sie eine neue Sicherung ein. Schließen Sie die Endstufe  
wieder an das Netz an und versuchen Sie noch einmal, die Endstufe  
einzuschalten.  
Technische Daten  
RB-1552  
HINWEIS: Trennen Sie die Endstufe unbedingt vom Netz, bevor  
Sie die Sicherung prüfen oder ersetzen. Verwenden Sie nur eine  
Sicherung gleicher Größe und gleichen Typs (5ST6.3 für Europa).  
Ausgangsleistung  
130 Watt/Kanal  
(20 – 20.000 Hz, <0,03 %, 8 Ohm)  
Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm)  
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Frequenzgang (+0,5 dB, -3 dB)  
Dämpfungsfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm)  
Lautsprecherimpedanz  
Geräuschspannungsabstand (IHF A)  
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit  
Verstärkung  
< 0,03 %  
< 0,03 %  
4 bis 100.000 Hz  
450  
4 Ohm Minimum  
120 dB  
Die RB-1552 besitzt eine interne Sicherung. Scheint die Sicherung  
durchgebrannt zu sein, so setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Fach-  
händler in Verbindung, um diese zu prüfen. Tun Sie dies nicht selber.  
Durch Öffnen des Gerätes setzen Sie sich gefährlichen Spannungen  
aus.  
12 kOhm/1,5 Volt  
26,6 dB  
Kein Ton  
Spannungsversorgung  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
Breite x Höhe x Tiefe  
Frontpanel  
Nettogewicht  
230 Volt/50 Hz  
400 Watt  
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen  
Sie, ob die Protection-LED an der Frontseite leuchtet. Falls ja, beachten  
Sie bitte die Hinweise unten. Falls nicht, prüfen Sie, ob alle Geräte  
richtig angeschlossen sind und die Einstellungen an den angeschlosse-  
nen Geräten richtig vorgenommen wurden.  
431 x 144 x 339 mm  
3 U/132,6 mm  
12,4 kg  
Protection-LED leuchtet  
RB-1582  
Wurde die Endstufe von der Schutzschaltung abgeschaltet, beginnt die  
Protection-LED zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur, wenn die  
Endstufe überhitzt ist, die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen wur-  
den oder die Endstufe überlastet wurde. Schalten Sie das System ab  
und warten Sie, bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken Sie den  
Netzschalter anschließend einmal ein und aus, um die Schutzschaltung  
zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt sie erneut auf,  
liegt das Problem im System oder in der Endstufe selber.  
Ausgangsleistung  
200 Watt/Kanal  
(20 – 20.000 Hz, <0,03 %, 8 Ohm)  
Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm)  
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1)  
Frequenzgang (+0,5 dB, -3 dB)  
Dämpfungsfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm)  
Lautsprecherimpedanz  
Geräuschspannungsabstand (IHF A)  
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit  
Verstärkung  
< 0,03 %  
< 0,03 %  
15 bis 100.000 Hz  
800  
4 Ohm Minimum  
116 dB  
12 kOhm/1,9 Volt  
26,5 dB  
Spannungsversorgung  
Leistungsaufnahme  
230 Volt/50 Hz  
550 Watt  
Abmessungen  
Breite x Höhe x Tiefe  
Frontpanel  
Nettogewicht  
431 x 144 x 407 mm  
3 U/132,6 mm  
17,1 kg  
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.  
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
21  
Información Importante Relacionada con la Seguridad  
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el  
usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de  
mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.  
ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación del  
panel posterior hace las veces de dispositivo de desconexión  
de la red eléctrica. El aparato debe ubicarse en un área que  
permita acceder a dicho conector.  
PRECAUCION  
RIESGO DE ELECTROCUCION  
NO ABRIR  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un  
incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato  
no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen  
objetos que contengan líquidos –copas, vasos– encima del  
mismo. No permita que ningún objeto extraño penetre en el  
interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad  
o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte  
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En  
caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista  
cualificado para su inspección y posterior reparación.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA  
SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.  
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de  
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel  
posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los  
países de la Comunidad Europea).  
CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA  
A
CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.  
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente  
a través del cable de alimentación suministrado de serie o un  
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo  
dicho cable. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más  
ancha que la otra. Una clavija polarizada tiene dos patillas más  
una tercera para conexión a tierra. Tal configuración permite  
aumentar la seguridad durante el funcionamiento del aparato.  
No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a  
tierra o polarización. Si la clavija suministrada con el aparato no  
se adapta a su toma de corriente, le rogamos que contacte con  
un técnico autorizado para que proceda a la sustitución de esta  
última. No utilice ningún tipo de cable de extensión.  
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de  
conectar o hacer funcionar el aparato.  
Este símbolo es para alertar al usuario sobre  
la presencia de tensiones peligrosas no  
aisladas en el interior del aparato susceptibles  
de constituir un riesgo de electrocución.  
Conserve este manual cerca de usted para el caso de que  
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a  
continuación.  
Este símbolo es para alertar al usuario sobre  
la presencia de instrucciones importantes  
relacionadas con el funcionamiento y el  
mantenimiento (servicio técnico) tanto en este  
manual como en la literatura que acompaña al  
producto.  
Tenga siempre en mente las advertencias y la información  
relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones  
como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las  
instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.  
La clavija principal del cable de alimentación hace las veces de  
elemento de desconexión del aparato. Con el fin de desactivar  
por completo el aparato de la red eléctrica, la mencionada  
clavija debería desconectarse de la toma de corriente eléctrica  
alterna. En este caso, el indicador luminoso de la posición de  
espera no se activará para indicar que el cable de alimentación  
está desconectado.  
Los productos Rotel han sido diseñados para  
satisfacer la normativa internacional relativa a  
la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas  
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos  
y la eliminación de Residuos Referentes a  
Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El  
símbolo con el cubo de la basura indica el pleno  
cumplimiento de estas directrices y que los  
productos correspondientes deben ser reciclados o  
procesados adecuadamente en concordancia con  
las mismas.  
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca  
o un aspirador.  
No utilice este aparato cerca de agua.  
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio  
libre alrededor del aparato.  
No haga pasar el cable de alimentación por lugares en que  
pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos,  
expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular  
atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente  
y también a la ubicación de esta última en el panel posterior  
del aparato.  
Este símbolo significa que el aparato está  
doblemente aislado, por lo que no requiere  
ninguna conexión a tierra.  
El cable de alimentación debería desconectarse de la red  
eléctrica durante las tormentas o cuando el aparato no vaya a  
ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo  
las vacaciones de verano).  
Este aparato debería ser conectado a una toma de corriente  
eléctrica alterna equipada con una conexión a tierra.  
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.  
Utilice únicamente muebles, soportes o  
estantes recomendados por Rotel. Sea  
cuidadoso cuando mueva el aparato ubicado  
en un mueble o soporte para evitar posibles  
daños provocados por el volcado del mismo.  
No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una  
alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear  
las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la  
estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente  
espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir  
una refrigeración adecuada.  
Cuando conecte los terminales de conexión a cajas del aparato,  
le rogamos que utilice cableado de Clase 2 para garantizar el  
correcto aislamiento del mismo y minimizar el riesgo de que se  
produzca una descarga eléctrica.  
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o  
de cualquier otra instalación que produzca calor.  
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio  
técnico cualificado para su inspección/reparación si:  
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido  
dañado  
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior  
del aparato.  
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.  
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.  
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia Estereofónicas  
22  
Contenido  
Todos nosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medida  
que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos  
electrónicos, para un fabricante resulta especialmente importante  
hacer todo lo que le sea posible para poner a punto que tengan un  
impacto mínimo en los vertederos de basura y las capas freáticas.  
Figura 1: Controles y Conexiones  
Figura 2: Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Acústicas  
Notas Importantes:  
3
4
5
Información Importante Relacionada con la Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Acerca de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Unas Palabras Sobre los Vatios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Para Empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos  
reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos  
utilizando una soldadura RoHS especial, mientras que nuestros nuevos  
amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco veces  
más eficientes que nuestros diseños tradicionales a la vez que siguen  
ofreciendo una excelente combinación de potencia y prestaciones.  
La temperatura de funcionamiento de estos productos es baja y la  
energía que desperdician mínima, a la vez que son amables con el  
medio ambiente y proporcionan un sonido superior.  
Algunas Precauciones  
Colocación  
23  
23  
Alimentación y Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Toma de Corriente Eléctrica Alterna  
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha  
Selector del Modo de Conexión/Desconexión por Señal de Disparo  
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V  
23  
24  
24  
24  
24  
7
1
3
4
Circuitería de Protección  
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este catálogo en  
papel reciclado.  
2
Conexiones de la Señal de Entrada  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
5
Conexión de las Cajas Acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Selección de las Cajas Acústicas  
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas  
Polaridad y Puesta en Fase  
24  
25  
25  
25  
Aunque comprendemos que estas últimas consideraciones son sólo  
unos primeros pasos, también tenemos muy claro que ello no quita  
que sean importantes. Y continuaremos buscando nuevos materiales  
y métodos de fabricación para conseguir que nuestros procesos de  
fabricación sean lo más limpios y ecológicos posible.  
Conexión de las Cajas Acústicas  
6
Problemas y Posibles Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa  
25  
25  
25  
25  
Sustitución del Fusible de Protección  
No Hay Sonido  
Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros  
de que le proporcionará largos años de disfrute en la escucha de sus  
grabaciones musicales favoritas.  
8
El Indicador de Protección está Activado  
Características Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Unas Palabras Sobre los Vatios  
Acerca de Rotel  
Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas  
décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos  
y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en  
serio, al igual que usted, sus momentos de ocio.  
La potencia de salida de la RB-1552 es de 130 vatios continuos por  
canal mientras que la de la RB-1582 es de 200 vatios continuos  
por canal, en ambos casos con los dos canales excitados a plena  
potencia.  
Rotel ha elegido especificar de este modo la potencia de salida  
porque su dilatada experiencia le permite afirmar que es la que  
proporciona el valor más fiel de la capacidad de entrega de potencia  
tanto de una electrónica integrada como de una etapa de potencia.  
Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la  
música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta  
Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido  
inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo  
de los fundadores de la compañía –proporcionar productos de la  
máxima calidad a melómanos y audiófilos independientemente de  
cuales sean sus posibilidades económicas– es compartido por todos  
sus empleados.  
Cuando compare las especificaciones correspondientes a distintos  
productos, debería tener en cuenta que la potencia de salida es a  
menudo expresada de otras maneras, por lo que es muy posible que  
la comparación pura y dura entre cifras no proceda.  
Por ejemplo, es posible que la potencia de salida se dé con un  
único canal en funcionamiento, por lo que de este modo el valor  
pertinente sea el máximo posible. Las fuentes de alimentación de altas  
prestaciones que equipan los amplificadores de Rotel aseguran que  
los mismos suministrarán su potencia nominal a partir de cualquiera  
de sus dos canales o ambos a la vez.  
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto,  
escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto  
hasta que satisface de manera exacta los estándares de calidad  
musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de  
la máxima libertad para escoger los mejores componentes allí  
donde se encuentren. Le sorprenderá agradablemente encontrar  
exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania  
o semiconductores de Japón o Estados Unidos, mientras que los  
transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia  
factoría de Rotel.  
El valor de la impedancia de una caja acústica indica la resistencia  
eléctrica o carga que presenta cuando es conectada al amplificador  
y que por regla general suele ser de 8 ó 4 ohmios. Cuanto menor  
sea la impedancia, más potencia necesitará la caja acústica para ser  
debidamente excitada. Así, una caja acústica con una impedancia de  
4 ohmios necesitará el doble de potencia que otra cuya impedancia  
sea de 8 ohmios.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
23  
En consecuencia, lo ideal sería que el amplificador fuese capaz de  
doblar su potencia de salida con cargas de 4 ohmios, lo que significa  
que 100 vatios sobre una carga de 8 ohmios deberían convertirse en  
200 vatios sobre 4 ohmios. La utilización de cajas acústicas de menor  
impedancia implica una mayor demanda de energía a la fuente de  
alimentación del amplificador por cuanto las mismas drenarán más  
corriente y desprenderán más calor.  
autorizado de productos Rotel para cualquier duda o consulta. No le  
quepa la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones  
serán bien recibidos.  
Guarde el embalaje del amplificador y todo el material en él  
contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o  
transporte del amplificador en condiciones diferentes de las originales  
puede dañar seriamente el aparato.  
No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar  
con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios  
y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente  
porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para  
que trabajen con todos los canales excitados que podemos especificar  
la verdadera potencia de salida para los canales disponibles.  
Rellene y envíe la tarjeta de garantía que acompaña a su etapa  
register. Asimismo, asegúrese de conservar en su poder la factura  
de compra original puesto que constituye el mejor recordatorio de  
la fecha de compra del aparato, un dato esencial en caso de que  
necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.  
Esto también puede ser importante en términos de disfrute puro  
y duro. Cuando visionamos películas, es idóneo disponer de un  
amplificador que sea capaz de hacer trabajar simultáneamente todos  
sus canales a plena potencia… ¡sobre todo en el caso de la explosión  
de un volcán!  
Colocación  
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 generan calor como una parte de  
su funcionamiento normal, por lo que tanto los disipadores térmicos  
como las ranuras de ventilación que incorporan están perfectamente  
capacitados para eliminar dicho calor. Las ranuras de ventilación  
situadas en la cubierta superior deben permanecer siempre  
despejadas. Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre  
alrededor del chasis y permitir una circulación de aire razonable para  
evitar que el aparato se caliente en exceso.  
Para Empezar  
Gracias por haber adquirido la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel  
RB-1552/RB-1582. Utilizada en un sistema de reproducción musical o  
audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años  
de sus composiciones musicales y películas favoritas.  
Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando  
seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese  
por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportarlo sin  
mayores problemas.  
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 son etapas de potencia  
estereofónicas particularmente sofisticadas. Sus transistores de salida  
discretos, una fuente de alimentación sobredimensionada, el uso de  
componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño  
Equilibrado de Rotel aseguran que proporcionen una soberbia  
calidad sonora. Asimismo, una elevada capacidad de entrega de  
corriente hace que la tanto la RB-1552 como la RB-1582 puedan  
atacar con extrema facilidad cajas acústicas “difíciles” en las más  
variadas condiciones de trabajo.  
Alimentación y Control  
Toma de Corriente Eléctrica Alterna  
7
Como consecuencia de su elevada potencia de salida, el amplificador  
puede consumir una cantidad de corriente considerable. Además,  
debería conectarse directamente a una toma mural. En concreto, la  
RB-1582 debería conectarse a una toma polarizada de 3 patillas  
mientras que la RB-1552 puede conectarse tanto a una toma de 3  
patillas como a una de 2 patillas. No utilice ningún tipo de cable de  
extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad sólo  
si la misma (y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared  
de su casa) está preparada para manejar la corriente exigida por el  
amplificador y el resto de componentes conectados a la misma.  
Tenga en cuenta que tanto la RB-1552 como la RB-1582 son  
capaces suministrar potencias de salida elevadas, en concreto 130  
y 200 vatios continuos por canal respectivamente. En consecuencia,  
asegúrese de que las cajas acústicas de su equipo estén capacitadas  
para manejar dichas potencias. En caso de que tenga dudas al  
respecto, le rogamos que consulte a su detallista Rotel local para que  
le asesore al respecto.  
Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en Marcha 1 del panel  
frontal del amplificador esté desconectado (en la posición “hacia  
fuera”) y a continuación inserte uno de los extremos del cable de  
alimentación suministrado de serie en el receptáculo correspondiente  
del panel posterior del aparato 7. Conecte el otro extremo a una  
toma de corriente eléctrica alterna adecuada.  
Estos amplificadores son fáciles de instalar y poner en marcha. Si  
usted ya tiene experiencia en el manejo de otras etapas de potencia  
estereofónicas, no debería encontrarse con ningún problema. Conecte  
un par de cables terminados en conectores RCA entre las salidas  
de su preamplificador y las entradas de la etapa de potencia, a  
continuación conecte sus cajas acústicas y disfrute.  
Su amplificador ha sido configurado en fábrica para que funcione  
con la tensión eléctrica alterna correcta que corresponda al país  
en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o  
230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en  
un receso del panel posterior del aparato.  
Algunas Precauciones  
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de  
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de instalación y  
puesta a punto, incluye información de gran valor sobre las diferentes  
configuraciones que permite su etapa de potencia, así como  
información general que le ayudará a optimizar las prestaciones de  
su sistema. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia Estereofónicas  
24  
Nota: En caso de que tuviese que trasladar su amplificador a  
otro país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con  
una tensión de red diferente de la establecida en fábrica. No  
intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso  
al interior del amplificador le expondrá a tensiones peligrosas.  
Para cualquier información al respecto, le rogamos que contacte  
con personal cualificado o llame al departamento de asistencia  
técnica postventa de Rotel.  
clase, estos circuitos de protección son completamente independientes  
de la señal de audio y por tanto no tienen el más mínimo impacto en  
las prestaciones sonoras. De este modo, dichos circuitos monitorizan  
la temperatura de los dispositivos de salida y la corriente que están  
manejando, desconectando el amplificador si las condiciones de  
funcionamiento exceden los límites de seguridad prefijados.  
Por regla general, usted no debería ver nunca esta circuitería en  
acción. No obstante, en el caso de que se detecte un funcionamiento  
defectuoso de su amplificador, el aparato se desconectará y el  
Indicador Luminoso de Protección del panel frontal se activará.  
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo  
–por ejemplo las vacaciones de verano–, le recomendamos, como  
precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el resto  
de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red eléctrica.  
Si esto sucede, desactive el amplificador, déjelo enfriar unos minutos  
e intente identificar y corregir el problema que ha provocado la  
activación de la circuitería de protección. Cuando vuelva a poner de  
nuevo en marcha el aparato, el circuito de protección se reinicializará  
automáticamente y el Indicador Luminoso de Protección debería  
desactivarse.  
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha  
1
El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal  
de su amplificador. Púlselo para poner en marcha el aparato. El anillo  
situado alrededor de dicho conmutador se activará, indicando que el  
amplificador está plenamente operativo. Para desactivar el aparato,  
basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste  
regrese a su posición inicial (hacia fuera).  
En la mayoría de casos, la circuitería de protección se activa como  
consecuencia de una condición de funcionamiento incorrecto tal como  
un cortocircuito de los cables de conexión a las cajas acústicas o  
una ventilación inadecuada que provoque el sobrecalentamiento del  
aparato. En algunos casos muy concretos (y raros), una impedancia  
de las cajas extremadamente baja o muy reactiva podría provocar la  
activación de los circuitos de protección.  
Selector del Modo de Conexión/Desconexión  
por Señal de Disparo  
3
El amplificador ofrece al usuario la posibilidad de puesta en marcha/  
desconexión manual o automática. Estos modos pueden seleccionarse  
utilizando un conmutador situado en el panel posterior.  
Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted es  
incapaz de aislar y corregir el motivo del fallo, le rogamos que  
contacte con su detallista Rotel autorizado para que le ayude a  
resolver el problema.  
Con el conmutador situado en la posición 12V TRIGGER ON, el  
amplificador es conectado automáticamente cuando se aplica una  
señal de disparo de 12 voltios en la toma de 3’5 mm TRIGGER IN de  
su panel posterior. En ausencia de la señal de +12 V, el amplificador  
se situará en el modo de espera (“standby”). Cuando no haya  
ninguna señal en la toma de +12 V, el amplificador se situará en  
el modo de espera. El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA  
ignora esta función. Debe estar en la posición ON para que la señal  
de disparo de +12V se active. Si el citado conmutador se sitúa en la  
posición OFF, se interrumpirá el suministro de señal de alimentación  
al amplificador independientemente de que haya o no una señal de  
disparo.  
Conexiones de la Señal de Entrada 5  
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 incorporan conexiones de entrada  
estándar no balanceadas con terminales RCA, que son los habituales  
en la inmensa mayoría de componentes de audio.  
Nota: Para prevenir la presencia de ruidos intensos  
potencialmente dañinos para su equipo, asegúrese de que el  
amplificador esté desactivado cuando realice cambios en las  
conexiones de entrada.  
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V  
4
La toma designada por IN sirve para conectar el cable/clavija de  
3’5 mm que transporta una señal de disparo de +12 voltios capaz  
de poner en marcha o desactivar el amplificador. Para utilizar esta  
función, el conmutador de Puesta en Marcha 1 debe situarse en la  
posición ON. Esta entrada acepta cualquier señal de control (alterna  
o continua) de valor comprendido entre 3 y 30 voltios.  
Con el fin de optimizar las prestaciones sonoras del amplificador, le  
sugerimos que utilice cables de interconexión de alta calidad. Conecte  
cada una de las salidas del preamplificador o procesador de señal a  
la correspondiente entrada del amplificador.  
La toma designada por OUT sirve para conectar otro cable/clavija  
de 3’5 mm para suministrar una señal de disparo de 12 voltios a  
otros componentes. La señal de salida de 12 voltios estará disponible  
siempre que se aplique una señal de disparo de +12 voltios al  
conector IN.  
Conexión de las Cajas Acústicas  
Selección de las Cajas Acústicas  
Le recomendamos que utilice –tanto con la RB-1552 como con la  
RB-1582– cajas acústicas con una impedancia nominal de 4 o  
más ohmios. Debería ser precavido a la hora a la hora de atacar  
varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo porque la  
impedancia efectiva que su etapa de potencia “ve” es dividida entre  
dos. Por ejemplo, cuando ataque dos parejas de cajas acústicas de 8  
ohmios el amplificador “ve” una carga de 4 ohmios. En consecuencia,  
cuando utilice este tipo de configuración, le recomendamos que utilice  
Circuitería de Protección  
2
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 incorporan sensores de  
temperatura y circuitos de protección térmica que las protegen frente  
a cualquier daño potencial que pudiera producirse en caso de  
funcionamiento en condiciones extremas o de que hubiese fallos en  
las mismas. Al contrario de lo que sucede en muchos diseños de su  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
25  
cajas acústicas cuya impedancia sea igual o superior a 8 ohmios.  
Los valores de la impedancia de las cajas acústicas son bastante  
imprecisos. Aún así, en la práctica serán muy pocos los modelos que  
supondrán algún problema para la RB-1552 o la RB-1582. En caso  
de que tenga dudas al respecto, le sugerimos que contacte con su  
distribuidor autorizado de productos Rotel.  
ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girándolas  
en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y  
a continuación coloque las clavijas alrededor de los terminales de  
conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los  
mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetar  
firmemente en su lugar la clavija o el cable de conexión.  
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas  
Nota: Asegúrese de que no haya restos de cable susceptibles de  
tocar los cables o conductores adyacentes.  
Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para  
conectar el amplificador a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad  
de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones  
de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad  
estándar funcionará pero es posible que provoque una disminución  
de la potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves,  
en particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable  
más consistente (léase más grande y pesado) mejorará el sonido.  
Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la  
compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para  
aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel  
puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utilizar en su  
sistema.  
Problemas y Posibles Soluciones  
La mayoría de dificultades que tienen lugar en los sistemas de  
audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente  
o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún  
problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los  
ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los  
cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo  
su amplificador, considere las sugerencias que le damos para las  
siguientes condiciones:  
Polaridad y Puesta en Fase  
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa  
No entra corriente eléctrica en el amplificador. Compruebe el  
conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Compruebe  
las conexiones relativas al suministro de señal eléctrica tanto del  
amplificador como de su propia casa (red eléctrica).  
La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las  
conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con  
el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas  
acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión  
es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta  
en graves, así como una degradación perceptible de la imagen  
estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que  
usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber  
marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor.  
El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar  
conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber  
indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante.  
Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con  
cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acústicas.  
Sustitución del Fusible de Protección  
8
Sólo para la RB-1582  
Si todo funciona correctamente pero usted sigue sin lograr que el  
amplificador se ponga en marcha, compruebe si se ha fundido un  
fusible. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente  
eléctrica y abra el compartimento portafusibles 8 del panel posterior.  
Si el fusible está fundido, sustitúyalo por uno nuevo y vuelva a probar.  
Nota: Antes de comprobar o cambiar el fusible, asegúrese  
del que el cable de alimentación esté desconectado de la  
red eléctrica. Asimismo, sustituya el fusible fundido única y  
exclusivamente por uno del mismo tipo y tamaño (5ST6.3 para la  
versión destinada al mercado europeo o 3AG125V12A para la  
versión destinada al mercado estadounidense).  
Conexión de las Cajas Acústicas  
6
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 incorporan cuatro juegos de  
terminales de conexión debidamente codificados (en color) –dos  
para cada canal de amplificación– para facilitar el bicableado.  
Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, clavijas estándar  
o incluso conectores de tipo banana (excepto en los países de la  
Comunidad Europea, donde su empleo no está permitido).  
La RB-1582 incluye un fusible de protección en su interior. Si usted  
sospecha que el fusible está fundido, lleve el amplificador a un  
servicio técnico autorizado por Rotel para su verificación. No intente  
hacer esto por su cuenta. El acceso al interior del amplificador le  
expone a tensiones eléctricas peligrosas.  
Lleve los cables desde el amplificador hasta las cajas acústicas.  
Procure que los mismos tengan la longitud suficiente para que pueda  
accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de  
aquéllas.  
No Hay Sonido  
Si el amplificador recibe señal eléctrica pero no produce sonido,  
compruebe el estado del Indicador Luminoso de Protección situado en  
su panel frontal. Si está activado, lea las líneas que siguen. En caso  
contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes  
correspondientes a cada uno de los componentes del mismo.  
Si piensa utilizar conectores de tipo banana, únalos primero a  
los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los  
terminales de conexión. En cualquier caso, las tuercas de fijación de  
dichos terminales deberían bloquearse girándose en sentido horario.  
Si está utilizando terminales de tipo clavija (por ejemplo horquillas  
planas o “spades”), conéctelos en primer lugar a los cables. Si está  
colocando directamente cable pelado a los terminales de conexión,  
separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte  
superior del revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de no cortar  
El Indicador de Protección está Activado  
El Indicador Luminoso de Protección del panel frontal se activa cuando  
los circuitos de protección del amplificador han interrumpido el  
funcionamiento normal del aparato. Por regla general, esto solamente  
suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación están bloqueadas,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Etapas de Potencia Estereofónicas  
26  
cuando hay una conexión incorrecta de las cajas acústicas o después  
de un período de utilización en condiciones extremas. Desconecte su  
equipo y espere que el amplificador se enfríe. A continuación pulse  
repetidamente el conmutador de puesta en marcha para reinicializar  
los dispositivos de protección. Si la anomalía no es corregida y vuelve  
a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su  
equipo o en el propio amplificador.  
Características Técnicas  
RB-1552  
Potencia de Salida Continua  
130 W/canal  
(todos los canales excitados, 20-20.000 Hz,  
8 ohmios, THD menor del 0’03%)  
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%  
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)  
< 0’03%  
Respuesta en Frecuencia (+0’5 dB, -3 dB)  
4-100.000 Hz  
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 450  
Impedancia de las Cajas Acústicas  
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)  
Sensibilidad/Impedancia de Entrada  
Ganancia  
mínima de 4 ohmios  
120 dB  
1’5 V/12 kohmios  
26’6 dB  
Alimentación  
Versión para EE.UU.:  
Versión para Europa:  
Consumo  
120 voltios/60 Hz  
230 voltios/50 Hz  
400 vatios  
Dimensiones (An x Al x P)  
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)  
Peso Neto  
431x144x339 mm  
132’6 mm  
12’4 kg  
RB-1582  
Potencia de Salida Continua  
(todos los canales excitados, 20-20.000 Hz,  
8 ohmios, THD menor del 0’03%)  
200 W/canal  
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03%  
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)  
< 0’03%  
Respuesta en Frecuencia (+0’5 dB, -3 dB)  
15-100.000 Hz  
Factor de Amortiguamiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 800  
Impedancia de las Cajas Acústicas  
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)  
Sensibilidad/Impedancia de Entrada  
Ganancia  
mínima de 4 ohmios  
116 dB  
1’9 V/12 kohmios  
26’5 dB  
Alimentación  
Versión para EE.UU.:  
Versión para Europa:  
Consumo  
120 voltios/60 Hz  
230 voltios/50 Hz  
550 vatios  
Dimensiones (An x Al x P)  
Altura del Panel Frontal (para montaje en rack)  
Peso Neto  
431x144x407 mm  
132’6 mm  
17’1 kg  
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del  
presente manual de instrucciones.  
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso  
previo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
27  
Belangrijke Veiligheidsinstructies  
Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er  
bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen  
onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde  
technicus verricht te worden.  
LET OP: Uiterst rechts op de achterzijde van het apparaat  
bevindt zich de lichtnetaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat  
zo is opgesteld dat u er te allen tijde bij kunt.  
WAARSCHUWING  
KANS OP ELEKTRISCHE  
SCHOKKEN – NIET OPENEN  
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage,  
zoals aangegeven op de achterzijde. Hier in de Benelux  
230V/50Hz.  
WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPARAAT NIET  
OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET  
APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.  
Waarschuwingen: Om het risico op elektrische schokken  
of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet  
nat wordt. Zet dus geen objecten gevuld met water, bv een  
vaas bloemen, op het apparaat. Zorg er ook voor dat er geen  
voorwerpen in de behuizing terecht kunnen komen. Mocht het  
apparaat toch nat zijn geworden of voorwerpen in de behuizing  
terecht zijn gekomen, ontkoppel dan meteen het toestel van  
het lichtnet en breng het naar een erkende audiotechnicus ter  
controle en/of eventuele reparatie.  
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de  
bijgeleverde netkabel of een soortgelijk. Doe in ieder geval  
nooit iets met het netsnoer. Doe ook geen pogingen om de  
aarding of polariteit van het apparaat te wijzigen en gebruik  
geen verlengkabels.  
De lichtnetstekker van het apparaat kan losgekoppeld worden.  
Om er echter zeker van te zijn dat hij echt losgekoppeld is, kunt  
u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het stand-  
by lampje kan dan niet aan om u te tonen dat de versterker  
werkelijk van het lichtnet is verwijderd.  
Dit symbool maakt de gebruiker erop  
attent dat er binnen in het apparaat  
gevaarlijke spanningen zijn en dat  
daardoor de kans bestaat op elektrische  
schokken.  
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat  
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om  
moet gaan en dat zo veilig mogelijk.  
Dit symbool attendeert de gebruiker op  
belangrijke bedienings- en onderhouds-  
aanwijzingen (service) in deze handleiding  
en in overige documenten die bij het  
apparaat zijn gevoegd.  
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na  
verloop van tijd nog weet te herinneren.  
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat hij niet  
in het looppad ligt of geklemd kan worden tussen scherpe  
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de  
aansluiting op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op  
het apparaat wordt aangesloten.  
De waarschuwingen op het apparaat en in de  
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.  
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte,  
droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit  
een oplosmiddel van welke soort dan ook.  
Rotel producten worden zo ontworpen dat zij  
voldoen aan de internationale regels betreffende  
de beperking van milieuonvriendelijke  
grondstoffen die gebruikt kunnen worden in  
elektrische en elektronische apparatuur. Het  
symbool met de vuilcontainer met het kruis  
erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit  
apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de  
regels die daarvoor hier gelden.  
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt en  
tijdens onweer, dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd  
te zijn.  
Gebruik het apparaat niet op natte of vochtige plaatsen.  
Dit apparaat dient aangesloten te worden op een  
wandcontactdoos met randaarde.  
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een  
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Laat om  
het apparaat minstens een ruimte van 10cm. vrij.  
Gebruik alleen die accessoires, die door de fabrikant aanbevolen  
worden.  
Plaats het apparaat op een vast plat  
oppervlak, sterk genoeg om zijn gewicht  
te dragen. Vermijd verrijdbare instabiele  
opzetmeubels.  
Dit symbool wil zeggen dat het betreffende  
apparaat dubbel geaard is. Een separate aarding  
is dus overbodig.  
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer  
één van de volgende situaties zich voordoet:  
Wanneer het netsnoer en/of stekker beschadigd zijn.  
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat  
terecht zijn gekomen.  
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.  
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk  
afwijkend gedrag vertoont.  
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd  
is.  
Gebruik het apparaat dus niet op: een bed, een sofa, een  
plaid of andere onregelmatige oppervlakken waardoor de  
ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het  
inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in  
de weg staan.  
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen  
zoals: radiatoren en kachels, maar ook van andere versterkers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Stereo-eindversterker  
28  
Inhoud  
Bij Rotel zijn we er trots op ons steentje te kunnen bijdragen. We  
hebben bijvoorbeeld het aandeel lood in onze elektronica aanzienlijk  
teruggebracht door over te stappen op een speciaal ROHS (Restriction  
of Hazardous Substances) soldeer, terwijl wij onze klasse D (niet  
de D van digitaal) versterkers vijfmaal zo efficiënt gemaakt hebben  
t.o.v. onze vroegere ontwerpen, met handhaving van vermogen en  
prestatie. Ze blijven koel, vermorsen vrijwel geen energie meer, zijn  
dus minder belastend voor het milieu en klinken nog beter ook!  
Figure 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen  
Figure 2: De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers  
Héél belangrijk:  
3
4
5
Belangrijke Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Wij van Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Hoe zit het nou met die “Watten”?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Aan de slag met de RB-1552/1582 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Een paar voorzorgsmaatregelen  
Een plek voor de RB-1552/1582  
29  
29  
Tussen twee haakjes, deze handleiding is gedrukt op hergebruikt  
papier.  
Het aansluiten op het lichtnet en de bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
De lichtnetkabel  
De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator  
De trigger aan/uitschakelaar  
De 12V trigger in- en uitgang  
De beveiligingsschakeling  
29  
29  
29  
30  
30  
Wij realiseren ons dat dit de eerste stapjes zijn, maar ze zijn voor ons  
zeer belangrijk en we blijven nieuwe wegen en materialen zoeken  
voor een schonere en meer “groene” productiewijze,  
7
1
3
4
2
Door de aanschaf van dit product danken wij u voor het in ons  
Het aansluiten van de ingangen  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee.  
5
Luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
De luidsprekerkeuze  
De luidsprekerkabelkeuze  
Alles in fase  
30  
30  
30  
30  
Hoe zit het nou met die “Watten”?  
Het aansluiten van de luidsprekers  
Het uitgangsvermogen van de RB-1552 wordt opgegeven als  
130 Watts per kanaal en de RB-1582 als 200 Watts per kanaal,  
terwijl beide kanalen tegelijkertijd op vol vermogen functioneren.  
6
Wat te doen bij problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
De lichtnetindicator werkt niet  
Het vervangen van de zekering  
Hij geeft geen geluid  
31  
31  
31  
31  
8
Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze  
te specificeren, omdat het de ervaring is dat, dat de meest  
waarheidsgetrouwe weergave van de vermogensprestaties van een  
versterker of receiver is.  
De beveiligingsindicator licht op  
Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Als u de specificaties van de diverse producten met elkaar vergelijkt,  
zult u ontdekken dat de vermogensgegevens meestal op andere en  
verschillende wijzen worden vermeld.  
Wij van Rotel  
Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd  
mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we  
honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen –  
zoals u – gelukkig kunnen maken.  
Zo kan bij voorbeeld, het vermogen opgegeven worden tijdens het  
functioneren van slechts één kanaal, waardoor de cijfers ineens veel  
hogere waarden aangeven. De op topklasse opererende voedingen  
van de Rotel eindversterkers garanderen u dat te allen tijde het  
gespecificeerde vermogen, bij één of beide kanalen aangestuurd,  
gehaald wordt.  
Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde  
betrokkenheid bij muziek, die hen leidde tot het produceren van  
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit. In de loop der jaren is  
die passie onveranderd gebleven en het familiedoel om audiofielen en  
muziekliefhebbers, ongeacht hun budget, topkwaliteit te bieden, wordt  
nog steeds door iedere Rotel-medewerker gesteund.  
De hoogte van de impedantie van een luidspreker betekent de  
elektrische weerstand of belasting voor de aangesloten versterker,  
meestal 8Ω (Ohm) of 4Ω. Hoe lager de impedantie des te meer  
vermogen zal de versterker moeten leveren. In essentie vraagt een 4Ω  
luidspreker tweemaal zoveel vermogen als een 8Ω luidspreker.  
Rotel’s technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend  
totdat ieder nieuw product dat muzikale niveau heeft bereikt, dat hun  
bij de aanvang van het project voor ogen stond. Zij worden volkomen  
vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook op de wereld  
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren  
tegenkomen uit Duitsland en Engeland, of half geleiders uit Amerika  
en Japan. De ringkerntransformatoren komen echter altijd uit eigen  
huis.  
Dus ideaal gesproken moet een versterker met een aangesloten  
luidspreker van 4Ω tweemaal zoveel vermogen leveren. Het  
opgegeven vermogen van 100 Watts bij een 8Ω belasting, moet dus  
200 Watts zijn bij een luidspreker van 4Ω. Nog lagere impedanties  
zullen nog meer van een voeding eisen, omdat er dan weer meer  
stroom getrokken wordt, waardoor ook weer meer hitte afgegeven zal  
worden.  
We maken ons allemaal zorgen over het milieu. Daar er steeds meer  
elektronicaproducten worden gefabriceerd en ook later weer worden  
afgedankt, is het voor een fabrikant van het grootste belang om er  
alles aan te doe, producten te vervaardigen die een zo min mogelijk  
negatieve impact hebben op natuur en grondwater.  
Rotel versterkers echter zijn ontworpen om met luidsprekers te werken  
tussen 4Ω en 8Ω op vol vermogen en met alle kanalen tegelijk  
aangestuurd. Omdat een Rotel-opzet te allen tijde is ontworpen om te  
functioneren met alle beschikbare kanalen tegelijk in bedrijf, is Rotel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
29  
instaat om bij deze versterker het reële vermogen op te geven voor  
beide kanalen.  
openingen zijn er echter voor om deze hitte adequaat af te afvoeren.  
Die ventilatie-openingen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de hele  
versterker moet een ruimte van ongeveer 10cm. om zich heen hebben.  
Alleen onder deze omstandigheden kan de koeling goed zijn werk  
doen.  
Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van  
een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker  
op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er  
een vulkaan op uitbarsten staat!  
Gebruik uw gezonde verstand wanneer u een plek zoekt voor de  
RB-1552 of de RB-1582. Controleer of de plank waarop, of het  
meubel waarin u hem zet, zijn gewicht wel kan torsen.  
Aan de slag met de RB-1552/1582  
Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1552 of RB-1582  
eindversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. één van  
deze versterkers ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van  
plezier zal zijn.  
Het aansluiten op het lichtnet en de  
bediening  
De lichtnetkabel  
7
De RB-1552 en RB-1582 zijn zeer krachtige stereo eindversterkers,  
die beide in staat zijn zeer hoogwaardige prestaties in uw audioketen  
te verrichten. Volkomen gescheiden uitgangstrappen, een zeer ruim  
bemeten energie voorziening, eerste klas onderdelen en natuurlijk  
Rotel’s “Balanced Design” concept staan borg voor een excellente  
geluidskwaliteit. Bovenstaande kenmerken maken de RB-1552  
en RB-1582 tot ideale kompanen voor moeilijk aan te sturen  
luidsprekereenheden.  
Door het enorme vermogen dat de RB-1552 en RB-1582 kunnen  
leveren, zijn er momenten dat ze erg veel energie uit het lichtnet  
opeisen. Het is daarom het beste de stekker van de versterker direct  
in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren.  
Ook moeten de RB-1552 en RB-1582 aangesloten worden op een  
wandcontactdoos voorzien van randaarde. Een multistekerdoos mag  
alleen gebruikt worden als hij geschikt is voor de totale stroomafname  
van alle apparaten, die erop worden aangesloten.  
Wees ervan doordrongen dat de RB-1552 en RB-1582 heel veel  
vermogen kunnen leveren: meer dan respectievelijk 130 en 200 watts  
per kanaal. Overtuig u van het feit of uw luidsprekers bij uw manier  
van gebruik van deze versterker, tegen dit vermogen zijn opgewassen.  
Twijfelt u, neem dan contact op met uw leverancier.  
Controleer even of de versterker echt uitstaat als u de verbinding met  
het lichtnet tot stand brengt.  
Uw RB-1552 of RB-1582 is ingesteld op het lichtnetvoltage van het  
land waarin hij gekocht is. In uw geval dus 230/240 volts. U kunt het  
ingestelde voltage controleren op de achterkant van het apparaat.  
De RB-1552 en RB-1582 zijn heel gemakkelijk te installeren en te  
bedienen, helemaal als u al ervaring heeft met andere eindversterkers.  
Koop een paar kwaliteits aansluitkabels, verbind middels deze kabels  
de RB-1552 of RB-1582 met uw voorversterker, sluit uw luidsprekers  
aan en geniet.  
Extra informatie: Mocht u ooit moeten verhuizen naar een  
land met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere  
voltage in te stellen. Doe deze operatie NIET zelf, maar laat hem  
verrichten door uw Rotel leverancier. Deze handelingen zijn voor  
een niet ingewijde niet van gevaar ontbloot.  
Een paar voorzorgsmaatregelen  
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over  
het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de  
verschillende manieren waarop u uw versterker in uw installatie kunt  
inpassen alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-  
installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo  
duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet  
om met uw Rotel dealer contact op te nemen, hij heeft vast en zeker  
de antwoorden.  
Als u van plan bent om een langdurig van huis te zijn, adviseren wij u  
uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook uw eindversterker) van  
het lichtnet te ontkoppelen.  
De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator  
1
De aan/uitschakelaar vindt u op de voorkant van de versterker onder  
de aanduiding “POWER”. Wanneer u de versterker aan wilt zetten  
drukt u deze schakelaar in. Een ring rond deze schakelaar gaat nu  
aan ten teken dat de versterker aanstaat. Nogmaals deze schakelaar  
gebruiken zet het apparaat weer uit.  
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een  
eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet  
worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens  
transport dan zijn eigen doos.  
De trigger aan/uitschakelaar  
3
Beide versterkers bieden de mogelijkheid om hem zowel handmatig  
als automatisch te kunnen aanzetten. U kunt kiezen uit beide  
mogelijkheden d.m.v. een wipschakelaar achter op de versterker.  
Dit zijn Rotel’s algemene garantievoorwaarden: 5 jaar op de  
elektronische onderdelen, 2 jaar op de mechanische onderdelen en  
1 jaar op een laserunit. Voor het claimen van garantie moet u wel  
in het bezit zijn van de originele aankoopfactuur. De garantie is niet  
overdraagbaar.  
Als de “12V TRIGGER” schakelaar op “ON” (aan) staat, wordt de  
versterker automatisch ingeschakeld zodra er een 12 volt signaal  
op de 3,5mm plug (ook op de achterkant) gemerkt “IN” komt te  
staan. Zodra dit signaal wegvalt gaat de versterker uit (standby). Het  
functioneren van deze automatische aan/uitschakeling wordt echter  
bepaald door de hoofdschakelaar “POWER” op de voorkant van  
de versterker. Deze moet op “ON” (aan)staan om de triggerfunctie  
Een plek voor de RB-1552/1582  
Doordat de RB-1552 en RB-1582 nogal stevige krachtpatsers zijn,  
kunnen zij behoorlijk warm worden. De koelribben en de ventilatie-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Stereo-eindversterker  
30  
te laten werken. Zet u de versterker uit met de hoofdschakelaar dan  
werkt de triggerfunctie dus NIET, hoe de triggerschakelaar dan ook  
staat.  
Luidsprekers  
De luidsprekerkeuze  
Wij raden u aan om bij de RB-1552 of de RB-1582 luidsprekers te  
gebruiken die minstens een nominale impedantie hebben van 4Ω.  
Daar bij parallelschakeling de weerstand kleiner is dan de laagst  
gebruikte weerstand, moet u bij gebruik van meerdere luidsprekers  
op hetzelfde kanaal ervoor zorgen dat de totale impedantie van de  
onderlinge luidsprekers nooit onder de 4Ω komt. Dat komt er in de  
praktijk op neer dat wanneer u twee luidsprekers aan één kanaal  
verbindt de weerstand onderling niet lager dan 8Ω mag zijn. Met  
deze regel in acht genomen zal u weinig problemen hebben met wat  
voor luidspreker dan ook. Mocht u toch nog vragen hebben over dit  
onderwerp, dan weet u uw handelaar te vinden.  
De 12V trigger in- en uitgang  
4
De 3,5mm plug gemerkt “IN” is voor het aansluiten van de kabel waar  
het + 12V signaal op staat waarmee de versterker op afstand aan- en  
uitgeschakeld wordt. Om deze mogelijkheid te kunnen gebruiken moet  
de wipschakelaar op “ON” (aan)staan. De triggeringang werkt op  
zowel gelijk- als wisselspanningsignaal tussen 3- en 30 Volts.  
De plug gemerkt “OUT” is voor het aansluiten van een kabel waarmee  
u weer een andere versterker met het triggersignaal kunt aan en  
uit te schakelen. Deze moet natuurlijk dan wel voorzien zijn van  
dezelfde 12V triggermogelijkheid. Het 12V triggersignaal staat op  
deze uitgang (OUT) zodra op de ingang (IN) het 12V signaal wordt  
aangeboden.  
De luidsprekerkabelkeuze  
Om de volle potentie van deze geweldenaar te kunnen ondergaan  
adviseren wij u hoge kwaliteits luidsprekerkabel te gebruiken.  
Standaard tweeaderig draad werkt wel, maar, en u kunt het geloven  
of niet, de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de totale  
prestaties van uw installatie. Informeer eens bij uw Rotel leverancier  
over de diverse mogelijkheden voor uw installatie.  
De beveiligingsschakeling  
2
De RB-1552 en RB-1582 hebben een thermische  
beveiligingsschakeling, die de versterkers beschermen in het geval  
van extreme of verkeerde behandeling. In tegenstelling tot veel  
ontwerpen werkt deze beveiliging onafhankelijk van het audiosignaal  
en heeft geen invloed op de geluidsprestaties. Daarin tegen reageert  
deze beveiliging op te hoge temperatuur van de uitgangstrappen en  
schakelt de versterker af indien de versterker de temperatuurslimiet  
overschrijdt.  
Alles in fase  
Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen  
verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts  
enz.), maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom,  
wat te doen? Zorg ervoor dat de + (rood) van de speaker aan de +  
van de versterker is aangesloten en dus de – (zwart) van de speaker  
aan de – van de versterker. Goede luidsprekerkabel, zoals in het  
vorige onderwerp besproken, is, om het u gemakkelijk te maken,  
meestal gemerkt doordat een tekst op een van de twee aders is  
afgedrukt of inderdaad een van de twee geleiders gemerkt is met een  
kleur. Als u die tekst of kleur op beide/alle kanalen als plus aanhoudt,  
dan weet u dat u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook niet  
meer noodzakelijk.  
Hoogst waarschijnlijk zal deze beveiliging nooit in werking treden.  
Hoe dan ook, mocht een fout optreden, dan zal de versterker afslaan  
en de LED-indicator op het frontpaneel zal oplichten.  
Mocht dit gebeuren, schakel de versterker dan uit, laat hem enkele  
minuten afkoelen en tracht intussen de oorzaak waardoor de  
beveiliging in werking trad op te speuren. Wanneer u de versterker  
weer inschakelt, zal de beveiligingsschakeling weer gereset worden  
en het LED-signaal uitgaan.  
Het aansluiten van de luidsprekers  
6
In de meeste gevallen treedt de beveiliging in bij kortsluiting van de  
luidsprekerkabel of onvoldoende ventilatie waardoor oververhitting  
van de versterker plaatsvindt. In een enkel geval kan de capacitieve  
belasting of te lage impedantie van de luidspreker de oorzaak zijn.  
Op de achterkant heeft de versterker vier paar luidsprekeruitgangen,  
voor ieder kanaal dus twee paar, met de bovenvermelde  
kleurcodering. U kunt daar de kaalgestripte luidsprekerkabel direct  
door het dwarsgat steken en de draaipluggen aandraaien, achter  
de draaiknoppen klemmen via de bekende vorkjes of (indirect)  
met banaanpluggen, hoewel dat eigenlijk binnen de Europese  
gemeenschap niet mag.  
Indien de beveiligingsschakeling regelmatig in werking treedt en u  
kunt de oorzaak niet lokaliseren, neem dan contact op met uw Rotel-  
dealer.  
Overtuig uzelf of u de juiste luidspreker op de juiste uitgang aansluit.  
Oftewel links (“LEFT”) op links en rechts (“RIGHT”) op rechts.  
Het aansluiten van de ingangen 5  
De RB-1552 en RB-1582 kunnen op de bekende wijze aangesloten  
worden middels de bekende cinch (RCA) aansluitingen, die u op  
vrijwel alle apparatuur vindt.  
Gebruik genoeg kabel om eventueel bij calamiteiten de luidspreker of  
de versterker weg te kunnen schuiven.  
Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt  
gebruiken, moet u de draaipluggen wel eerst helemaal aandraaien.  
Extra informatie: Het is zeer verstandig voor uw gehoor en  
luidsprekers dat wanneer u signaalverbindingen maakt van welke  
aard dan ook, uw apparatuur UIT staat.  
Als u aansluitvorkjes gebruikt moet u deze achter de draaipluggen  
vastklemmen. Bij het gebruik van blank gemaakte kabel moet u er  
goed op letten dat u bij het strippen geen deel van het draad zelf  
afstript.  
Sluit iedere ingang aan op de uitgangen van uw voorversterker of  
geluidsprocessor. Gebruik voor het aansluiten van uw apparatuur  
hoge kwaliteits verbindingskabels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
31  
Extra informatie: Let goed op, of u bij het aansluiten geen  
sluiting maakt. Losse draadjes van de ene aansluiting kunnen nog  
wel eens de neiging hebben die van de andere aansluiting op te  
zoeken en de versterker vindt dat niet prettig.  
Wat te doen bij problemen  
De meeste problemen in geluidsinstallaties ontstaan door slechte  
aansluitingen of het verkeerd gebruik van de knoppen en toetsen. Als  
u problemen tegenkomt, probeer ze dan te lokaliseren: check eerst de  
bedieningsorganen en maak eventueel de juiste correcties. Komt u er  
dan nog niet uit, probeer dan de onderstaande suggesties:  
Technische gegevens  
De lichtnetindicator werkt niet  
Het is duidelijk: uw versterker ziet het lichtnet niet. Controleer of de  
aan/uitschakelaar “POWER” wel ingedrukt is en controleer tevens of  
de lichtnetkabel wel goed en stevig is aangesloten.  
RB-1552  
Continue uitgangsvermogen  
(20-20 kHz < 0,03% THD, 8Ω)  
Totale harmonische vervorming  
(20-20.000 Hz 8Ω)  
130 W. per kanaal  
< 0,03%  
Het vervangen van de zekering  
8
alleen van toepassing op de RB-1582  
Intermodulatie vervorming  
(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)  
Frequentiebereik  
(+ 0.5, -3dB)  
Dempingsfactor  
< 0,03%  
Als alles er volgens de bovenstaande aanwijzingen oké uitziet, is  
er wellicht iets anders loos. Haal nu de stekker uit het lichtnet en  
verwijder de zekering uit zijn houder 8. Mocht hij zijn opgeblazen  
vervang hem dan door een goed exemplaar van dezelfde waarde.  
4 Hz – 100 kHz  
450  
(20-20.000 Hz aan 8Ω)  
Luidsprekerimpedantie  
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)  
Ingangsimp./gevoeligheid  
Versterkingsfactor  
Extra informatie: Overtuig uzelf ervan, dat de lichtnetkabel  
uit de wandcontactdoos is alvorens de zekering te vervangen of  
te ‘checken’.Vervang de zekering alléén met één van dezelfde  
afmeting en type (3AG125V12A voor U.S. of 5ST6.3 voor  
Europa).  
4Ω minimum  
120 dB  
12 kΩ/1,5 Volt  
26,6dB  
120 V 60 Hz U.S. versie  
230 V 50 Hz E.U. versie  
400 Watts  
431 x 144 x 339 mm  
12,4 kg  
Lichtnetspanning  
De RB-1052 is intern gezekerd. Heeft u het idee dat de zekering  
door is, breng de versterker dan naar uw leverancier. Probeer het  
verwisselen van een zekering niet zelf te doen. Het is namelijk een  
handeling die niet geheel vrij van gevaar is, ook als de versterker van  
het lichtnet gehaald is.  
Vermogensopname  
Afmetingen (bxhxd)  
Netto gewicht  
RB-1582  
Continue uitgangsvermogen  
(20-20 kHz < 0,03% THD, 8Ω)  
Totale harmonische vervorming  
(20-20.000 Hz 8Ω)  
200 W. per kanaal  
< 0,03%  
Hij geeft geen geluid  
De lichtnetindicator brandt wel, maar jammer genoeg weinig  
welluidende klanken. Controleer eerst of de beveiligingsindicator  
brandt. Is dat inderdaad het geval, handel dan als onderstaand. Zo  
niet, check dan alle verbindingen en of de toetsen en knoppen van de  
voorafgaande apparatuur wel juist zijn ingesteld.  
Intermodulatie vervorming  
(60 Hz : 7 kHz, 4 : 1)  
Frequentiebereik  
(+ 0.5, -3dB)  
Dempingsfactor  
(20-20.000 Hz aan 8Ω)  
Luidsprekerimpedantie  
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)  
Ingangsimp./gevoeligheid  
Versterkingsfactoor  
< 0,03%  
15 Hz – 100 kHz  
800  
De beveiligingsindicator licht op  
Als de beveiligingsindicator oplicht is er iets loos. Er zijn nu drie  
mogelijkheden: de ventilatiegaten bovenop de versterker worden  
geblokkeerd, er heerst kortsluiting bij de luidsprekeruitgangen of er  
is een tijdje lang extreem met de versterker te keer gegaan. Zet de  
versterker eerst uit, check dan de eerste twee mogelijkheden. De  
derde mogelijkheid weet u zelf het best. Wacht een paar minuten om  
de versterker de gelegenheid te geven af te koelen. Vervolgens zet u  
de versterker weer aan en moet het probleem zijn opgelost. Doet hij  
het nu nog niet, dan is het tijd om contact met uw leverancier op te  
nemen.  
4Ω minimum  
116 dB  
12 kΩ/1,9 Volt  
26,5 dB  
120 V 60 Hz U.S. versie  
230 V 50 Hz E.U. versie  
550 Watts  
Lichtnetspanning  
Vermogensopname  
Afmetingen (bxhxd)  
Netto gewicht  
431 x 144 x 407 mm  
17,1 kg  
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereo  
32  
Importanti informazioni di Sicurezza  
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili  
dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale  
qualificato.  
ATTENZIONE: Il cavo di alimentazione sul pannello posteriore  
è il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione.  
Lunità dovrebbe essere posizionata in uno spazio aperto  
che permetta il libero accesso al connettore del cavo di  
alimentazione.  
ATTENZIONE  
RISCHIO DI SCOSSA  
ELETTRICA, NON APRIRE  
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON  
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.  
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.  
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa  
elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non  
posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare  
che cadano oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è  
stato esposto all’umidità o un oggetto è caduto all’interno del  
cabinet, staccate il cavo di alimentazione dalla presa. Portare  
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i  
necessari controlli e riparazioni.  
Lapparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una  
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello  
posteriore dell’unità. (USA: 120V/60Hz ; CE: 230 V/50Hz)  
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che  
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in  
dotazione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a  
terra o la polarizzazione. Se la spina del cavo ha difficoltà ad  
entrare nella presa di alimentazione, consultate un elettricista  
per una eventuale sostituzione della presa difettosa. Non  
utilizzate prolunghe.  
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare  
l’apparecchio alla rete di alimentazione ed utilizzarlo.  
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte  
della presenza di materiale non isolato,  
sotto tensione, ad elevato voltaggio  
all'interno del prodotto che può costituire  
pericolo di folgorazione.  
Conservate questo manuale per ogni riferimento futuro alle  
istruzioni di sicurezza.  
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è  
il dispositivo principale di scollegamento dalla alimentazione.  
Per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione,  
è necessario scollegare fisicamente il cavo di alimentazione  
dalla presa di corrente AC. Il LED indicatore standby sarà  
spento per indicare che non c’è alimentazione. Il dispositivo di  
scollegamento dovrebbe essere sempre facilmente accessibile.  
Il punto esclamativo entro un triangolo  
equilatero vi avverte della presenza di  
istruzioni d’uso e manutenzione importanti  
nel manuale o nella documentazione che  
accompagna il prodotto.  
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla  
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.  
Seguire tutte le istruzioni d’uso.  
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo  
aspirapolvere.  
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità  
con le normative internazionali: Restriction of  
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi  
elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste  
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il  
simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra,  
indica la compatibilità con queste norme, e che  
il prodotto deve essere riciclato o smaltito in  
ottemperanza a queste direttive.  
Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.  
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere  
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o  
danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del  
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui  
esce dalla parte posteriore dell’apparecchio.  
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati  
del prodotto.  
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa  
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo  
piuttosto lungo.  
Questo simbolo indica che questo prodotto  
è doppiamente isolato. Non è necessario il  
collegamento della messa a terra.  
Questo apparecchio dovrebbe essere collegato ad una presa di  
corrente dotata di messa a terra.  
Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore.  
Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati  
da Rotel. Non posizionate il prodotto su un  
carrello mobile che potrebbe cadere.  
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2  
per garantire un adeguato isolamento e limitare eventuali rischi  
di shock elettrico.  
Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano, tappeto,  
o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se  
l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,  
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per  
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.  
Lapparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere  
disattivata immediatamente e fatta ispezionare da personale  
qualificato quando:  
Lunità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come  
termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che  
producono calore.  
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.  
Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato  
nell’apparecchio.  
Lapparecchiatura è stata esposta alla pioggia.  
Lapparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.  
Lapparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche  
modo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
33  
Indice  
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il  
contenuto di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente  
la normativa RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali  
in Classe D (non digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai  
modelli tradizionali a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli  
non producono calore durante il funzionamento, dissipando quindi  
pochissima energia ed offrono un suono perfino migliore.  
Figure 1: Controlli e collegamenti  
Figure 2: Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori  
Note importanti  
3
4
5
Importanti informazioni di Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Alcune informazioni su Rotel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Alcune informazioni sui “Watt” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Per cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.  
Alcune precauzioni  
Posizionamento  
34  
34  
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta  
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare  
i processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi  
dell’ambiente.  
Collegamento alimentazione e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Ingresso In Corrente Alternata  
Interruttore e Spia di Accensione  
34  
34  
7
1
Selettore di modalità Trigger ON/OFF  
35  
3
Ingresso e uscita Trigger 12V  
35  
35  
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo  
prodotto che, siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro  
divertimento e soddisfazione.  
4
Circuito di Protezione  
2
Connessione dei segnali in ingresso  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
5
Connessione dei Diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Scelta dei diffusori  
Scelta Dei Cavi  
Polarità e fase  
35  
35  
35  
35  
Alcune informazioni sui “Watt”  
L’uscita di potenza del RB-1552 e di 130W per ogni canale, quella  
del RB-1582 è di 200W per canale, con entrambi i canali in funzione  
a piena potenza.  
Connessione dei diffusori  
6
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Lindicatore di accensione non si illumina  
Sostituzione del fusibile  
Nessun Suono  
36  
36  
36  
36  
8
Rotel ha scelto di indicare la potenza di uscita in questo modo perché  
nella sua esperienza è il valore più veritiero della effettiva capacità di  
erogazione del sintoamplificatore o amplificatore.  
Lindicatore di Protezione è acceso  
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Quando confrontate le caratteristiche tecniche di diversi prodotti,  
dovreste tenere conto del fatto che la potenza di uscita viene spesso  
indicate in vari modi, perciò potreste ritrovarvi a fare confronti con  
dati discordanti.  
Alcune informazioni su Rotel  
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo  
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri  
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della  
musica. Proprio come voi!  
Per esempio, la potenza di uscita potrebbe essere indicata in  
riferimento a due soli canali in funzione, dando l’impressione di essere  
quindi più elevata. Gli stadi di alimentazione ad elevate prestazioni  
degli amplificatori Rotel assicurano che la potenza specificata per uno  
o entrambi i canali sia quella effettiva.  
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha  
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza  
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita  
e l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per  
veri audiofili, indipendentemente dal loro budget, continua ad essere  
condiviso da tutti coloro che vi lavorano.  
Il valore dell’impedenza del diffusore indica la resistenza elettrica o  
carico che offre quando è collegato all’amplificatore, normalmente è  
pari a 8 o 4 ohm. Più bassa è l’impedenza, maggiore sarà la potenza  
richiesta dai diffusori. Un diffusore da 4 ohm richiederà il doppio  
della corrente di uno da 8 ohm.  
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando  
ed affinando ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati  
standard qualitativi. Viene loro offerta una totale libertà di scelta  
sui componenti per ottenere le migliori prestazioni possibili. Non è  
raro quindi trovare in un Rotel condensatori di fabbricazione inglese  
o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani, con la sola  
eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come tradizione  
nelle nostre fabbriche.  
Perciò, idealmente, l’amplificatore dovrebbe erogare il doppio della  
potenza con carico da 4ohm – un valore di 100W su di un carico  
di 8ohm dovrebbe diventare 200W su 4ohm. Utilizzando diffusori  
con impedenza minore si richiede un grande lavoro allo stadio di  
alimentazione dell’amplificatore, poiché la corrente richiesta sarà  
molto maggiore e dovrà dissipare molto più calore.  
Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare  
con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con  
tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei  
prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione  
contemporaneamente, Rotel è in grado di specificare la potenza  
effettiva erogata per entrambi i canali.  
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al  
termine della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno  
dismessi, è molto importante per un costruttore responsabile fare tutto  
il possibile affinché abbiano un impatto ambientale il più possibile  
ridotto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereo  
34  
Questo può essere rilevante anche per il vostro godimento del sistema:  
quando guardate un film, è bello avere un amplificatore in grado  
di riprodurre una traccia a piena potenza su tutti i canali allo stesso  
tempo, specialmente nel caso dell’eruzione di un vulcano!  
Posizionamento  
Gli RB-1552 e RB-1582 generano calore durante il normale  
funzionamento. Le alette di raffreddamento e le aperture di  
ventilazione poste sull’amplificatore sono progettate per dissipare  
questo calore. Le fessure di ventilazione sulla parte superiore  
devono essere libere. Vi dovrebbero essere almeno10 cm di spazio  
libero attorno allo chassis e un flusso d’aria adeguato per evitare il  
surriscaldamento dell’amplificatore.  
Per cominciare  
Grazie per aver acquistato i finali di potenza Rotel RB-1552 o  
RB-1582. Quando utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità o in un  
sistema home theater il vostro amplificatore Rotel vi garantirà numerosi  
anni di intrattenimento musicale.  
Allo stesso modo, tenete in considerazione il peso dell’amplificatore  
quando scegliete una posizione in cui collocarlo. Assicuratevi che lo  
scaffale o il cabinet possano sostenerne il peso. Ancora una volta vi  
ricordiamo di usare il buon senso per effettuare questa scelta.  
Gli RB-1552 e RB-1582 sono finali stereo ad alta potenza in grado  
di offrire altissime prestazioni sonore. Transistor di uscita discreti,  
un’alimentazione sovradimensionata, componenti selezionati e  
l’applicazione della filosofia Rotel Balanced Design assicurano una  
superba qualità sonora. La capacità di erogare alta corrente consente  
al RB-1552 e RB-1582 di pilotare anche i diffusori più impegnativi.  
Collegamento alimentazione e controlli  
Ingresso In Corrente Alternata  
7
Data la sua considerevole potenza, l’amplificatore richiede una  
elevato valore di corrente. Perciò dovrebbe essere collegato  
direttamente ad una presa di corrente. L’RB-1582 deve essere  
collegato ad una presa di corrente a 3 poli. L’RB-1552 può essere  
collegato sia ad una presa bipolare che a 3 poli. Non utilizzate  
prolunghe. Può essere utilizzata una presa multipla se essa (e la  
presa a cui viene collegata) è in grado di gestire la corrente richiesta  
dall’amplificatore e dagli altri componenti ad essa collegati.  
Siate a conoscenza del fatto che gli RB-1552 e RB-1582 sono in  
grado di erogare altissimi livelli di potenza, rispettivamente 130W  
e 200W per canale. Assicuratevi che i vostri diffusori possano  
sopportare la potenza dell’amplificatore. Se avete dei dubbi sui vostri  
diffusori chiedete consiglio al vostro rivenditore Rotel.  
L’installazione e l’utilizzo degli RB-1552 e RB-1582 sono molto  
semplici ed intuitivi. Se avete già esperienza con altri finali di  
potenza, non dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate una  
coppia di cavi RCA di alta qualità tra il vostro preamplificatore e gli  
ingressi del finale di potenza, collegate i vostri diffusori e godetevi la  
vostra musica.  
Assicuratevi che l’interruttore di accensione 1 sul pannello anteriore  
dell’amplificatore sia disattivato (in posizione “out”). Poi collegate il  
cordone di alimentazione in dotazione al connettore 7 sul pannello  
posteriore dell’apparecchio e alla presa di alimentazione AC.  
Il vostro amplificatore è già stato predisposto in fabbrica per la  
tensione corretta per il paese dove lo avete acquistato (120V AC  
o 230VAC con frequenza di 50 o 60Hz). La configurazione della  
tensione di alimentazione AC è indicata su un adesivo sul pannello  
posteriore.  
Alcune precauzioni  
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme  
alle istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce una valida  
informazione sulle varie configurazioni del sistema ed altre  
informazioni generali che vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro  
impianto. Siete pregati di mettervi in contatto con il vostro rivenditore  
autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi. Inoltre, tutti noi  
della Rotel saremo lieti di rispondere a qualsiasi vostra domanda e  
commento.  
Nota: Nel caso doveste trasportare il vostro amplificatore in un  
altro paese è possibile riconfigurarne la tensione di alimentazione.  
Non cercate di provvedere a questa conversione da soli. Aprire  
il cabinet dell’amplificatore vi espone a voltaggi pericolosi.  
Consultate un tecnico qualificato o il centro di assistenza della  
Rotel per informazioni.  
Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione accluso  
per eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento  
dell’amplificaotre in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo  
originale potrebbe causare seri danni al prodotto.  
Se vi assentate da casa per un lungo periodo, come ad esempio  
per una vacanza, è consigliabile scollegare il vostro amplificatore  
dall’alimentazione (così come per gli altri componenti audio e video)  
durante la vostra assenza.  
Compilate e spedite il tagliando di garanzia accluso con  
l’amplificatore. O registrate il vostro amplificatore sul sito web Rotel,  
E’ la prova di acquisto del prodotto contenente la data di acquisto,  
che vi servirà nell’eventualità di dovere ricorrere ad interventi di  
riparazione in garanzia.  
Interruttore e Spia di Accensione  
1
L’interruttore di accensione è posto al centro del pannello anteriore  
del vostro amplificatore. Per accendere l’amplificatore premete  
l’interruttore. L’anello attorno all’interruttore si illuminerà, indicando  
che l’amplificatore è acceso. Per spegnere l’amplificatore premete  
nuovamente il pulsante e riportatelo nella posizione iniziale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
35  
Selettore di modalità Trigger ON/OFF  
Connessione dei segnali in ingresso 5  
Gli RB-1552 e RB-1582 sono dotati di connettori standard RCA, la  
3
L’amplificatore offre l’opzione per l’accensione/spegnimento  
automatica o manuale. Queste modalità sono selezionabili utilizzando  
un commutatore sul pannello posteriore.  
tipologia che si trova quasi su tutti i componenti audio in commercio.  
Con l’interruttore in posizione +12V TRIGGER ON, l’amplificatore  
viene attivato automaticamente quando è presente un segnale trigger  
da 12V sul connettore da 3.5 mm del TRIGGER IN sul pannello  
posteriore. L’amplificatore si porrà in modalità di standby se non  
è presente il segnale di +12V. L’interruttore di alimentazione sul  
pannello anteriore bypassa questa funzione. Deve essere su ON  
perché il sistema trigger +12V funzioni. Ponendo l’interruttore su OFF  
si toglie l’alimentazione all’amplificatore, indipendentemente dal fatto  
che un segnale trigger sia presente o no.  
Nota: Per evitare disturbi potenzialmente pericolosi, assicuratevi  
che l’impianto sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento  
di segnale.  
Scegliete cavi di interconnessione di alta qualità. Collegate ogni  
uscita del dal vostro preamplificatore o processore all’ingresso  
corrispondente dell’amplificatore.  
Connessione dei Diffusori  
Scelta dei diffusori  
Ingresso e uscita Trigger 12V  
4
Il jack IN da 3.5 mm serve per collegare il cavo/spinotto da 3.5 mm  
che trasporta il segnale trigger +12V al fine di attivare e disattivare  
l’amplificatore. Per potere sfruttare questa funzione l’interruttore deve  
essere posto in posizione ON. L’ingresso TRIGGER accetta qualsiasi  
segnale di controllo (AC o DC) in una gamma che va da 3 volt a  
30 volt.  
Vi raccomandiamo di utilizzare diffusori con un’impedenza minima  
nominale di 4 ohm o Superiore con l’RB-1552 e RB-1582. Dovreste  
avere molta cautela nel pilotare coppie multiple di diffusori in  
parallelo, poiché l’impedenza effettiva che l’amplificatore rileva si  
dimezza. Per esempio, quando si pilotano due coppie di diffusori da  
8 ohm, l’amplificatore vede un carico da 4 ohm. Quando si pilotano  
diffusori multipli in parallelo vi raccomandiamo di scegliere diffusori  
con un’impedenza di 8 ohm o più alta. I dati di impedenza di un  
diffusore non sono molto precisi. In pratica però, pochissimi diffusori  
presenteranno problemi per l’RB-1552 o RB-1582. Se avete dubbi  
chiedete pure consiglio al vostro rivenditore Rotel.  
Il jack contrassegnato OUT serve per collegare un altro connettore  
da 3.5 mm per inviare un segnale trigger 12V ad altri componenti.  
Il segnale di uscita da 12V è disponibile quando sul connettore IN è  
presente il segnale trigger da +12V.  
Circuito di Protezione  
2
Un circuito a protezione termica protegge gli RB-1552 e RB-1582  
da possibili danni nel caso di condizioni di funzionamento estreme  
o errate. A differenza di molti progetti, questi circuiti di protezione  
sono indipendenti dal segnale audio e non ha alcun impatto sulla resa  
sonora. Inoltre, i circuiti di protezione controllano la temperatura dei  
dispositivi di uscita e la corrente che stanno erogando, e disattivano  
l’amplificatore nel caso in cui le condizioni di funzionamento superino  
i limiti di sicurezza.  
Scelta Dei Cavi  
Utilizzate cavi bipolari isolati per collegare l’amplificatore ai diffusori.  
Le dimensioni e la qualità dei cavi possono avere effetti udibili sulle  
performance del sistema. I cavi standard vanno bene ma possono  
dare un’uscita più bassa o una risposta limitata in gamma bassa, in  
particolare se sono molto lunghi. In generale cavi ben dimensionati  
miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le migliori prestazioni,  
potete prendere in considerazioni cavi speciali di alta qualità. Il vostro  
rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella scelta dei cavi più appropriati  
al vostro sistema.  
Probabilmente, come accade la maggior parte delle volte, non vedrete  
mai il circuito di protezione in azione. Comunque, nel caso che  
una condizione di errore insorgesse, l’amplificatore smetterebbe di  
funzionare ed il LED sul pannello frontale si illuminerebbe.  
Polarità e fase  
La polarità – l’orientamento positivo/negativo dei collegamenti – per  
il collegamento di ogni diffusore e amplificatore deve essere rispettata  
affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di un collegamento  
è accidentalmente invertita, il basso sarà debole e l’immagine  
stereo scadente. Tutti i cavi sono contrassegnati affinché si possano  
identificare i due conduttori. Vi possono essere scanalature o una  
striscia sull’isolante di un conduttore. Il cavo può avere un’isolante  
trasparente con conduttori di colori diversi (rame e argento).  
Indicazioni sulla polarità possono essere stampate sull’isolante.  
Identificate i conduttori positivo e negativo e verificate che la polarità  
venga rispettata nei collegamenti tra l’amplificatore e i diffusori.  
Se ciò avvenisse, spegnete l’amplificatore, lasciatelo raffreddare  
per alcuni minuti e cercate d’identificare e correggere il problema  
che ha determinato l’intervento del circuito di protezione. Quando  
riaccendete l’amplificatore, il circuito di protezione si resetterà  
automaticamente, ed il LED si spegnerà.  
Nella maggior parte dei casi il circuito di protezione si attiva in  
seguito ad una condizione di guasto come ad esempio: un corto  
circuito tra i cavi dei diffusori, o la mancanza di una ventilazione  
adeguata che determina il surriscaldamento dell’unità. In casi molto  
rari, diffusori altamente reattivi o con impedenza estremamente bassa,  
possono causare l’intervento del circuito di protezione.  
Connessione dei diffusori  
6
Gli RB1552 e RB1582 hanno quattro coppie di connettori colorati,  
due per ogni canale. Questi connettori accettano cavi spellati, forcelle,  
o doppi connettori a banana (ad eccezione dei paesi della Comunità  
Europea dove non sono consentiti).  
Se il circuito di protezione si attiva ripetutamente e non siete in grado  
di identificare e correggere il guasto, contattate il vostro rivenditore  
autorizzato Rotel per assistenza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 Finale di potenza stereo  
36  
Portare il cavo dall’amplificatore ai diffusori. Lasciatelo lento in modo  
da poter muovere i componenti abbastanza da consentire l’accesso ai  
connettori dei diffusori.  
Lindicatore di Protezione è acceso  
L’indicatore sul pannello anteriore si accende quando il circuito di  
protezione dell’amplificatore è intervenuto. Generalmente questo  
accade solo quando le aperture di ventilazione sono ostruite, quando  
c’è un cablaggio difettoso del diffusore, o dopo un periodo di  
utilizzo intenso. Spegnete l’impianto e aspettate che l’amplificatore  
si raffreddi. Quindi premete l’interruttore di accensione sul pannello  
frontale due volte per resettare il circuito di protezione. Se il problema  
non è risolto o si ripresenta immediatamente, potrebbe essere un  
problema interno all’amplificatore stesso.  
Se utilizzate i doppi connettori a banana, collegateli ai cavi ed inseriteli  
nella parte posteriore dei connettori dell’amplificatore. Gli anelli dei  
connettori dovrebbero essere avvitati completamente (in senso orario).  
Se state utilizzando connettori a forcella, collegateli ai cavi. Se  
state collegando cavi spellati direttamente ai connettori, separate i  
conduttori dei cavi e strappate indietro l’isolante dall’estremità di ogni  
conduttore. Fate attenzione a non tagliare il conduttore interno. Svitate  
(in senso antiorario) le ghiere dei connettori. Posizionate la forcella  
attorno al perno del connettore o inserite il filo avvolto nel foro del  
perno. Avvitate le ghiere in senso orario per serrare la forcella o il filo.  
Nota: Assicuratevi che non vi siano fili scoperti che potrebbero  
toccare i fili o i connettori adiacenti.  
Caratteristiche  
RB-1552  
Potenza di uscita continua  
Risoluzione dei problemi  
(20-20kHz, < 0.03%, 8ohm)  
Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8ohm)  
130 Watt/canale  
< 0.03%  
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a  
collegamenti non effettuati a dovere o sbagliati, o impostazioni di  
controllo errate. Se riscontrate problemi, isolate l’area interessata,  
verificate le impostazioni degli apparecchi, determinate la causa del  
problema ed apportate le necessarie correzioni. Se non siete in grado  
di fare funzionare l’amplificatore, prendete spunto dalle indicazioni  
sotto riportate:  
Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03%  
Risposta in frequenza (+0.5,–3dB)  
Fattore di smorzamento (20-20.000Hz, 8 ohm)  
Impedenza altoparlanti  
Rapporto segnale/rumore (IHF A)  
Impedenza d’ingresso/Sensibilità  
Guadagno  
4Hz-100kHz  
450  
minimo 4ohm  
120 dB  
12Kohm/1.5V  
26.6dB  
Alimentazione  
Lindicatore di accensione non si illumina  
Versione USA  
Versione Europea  
Assorbimento  
Dimensioni  
120V/60Hz  
230V/50Hz  
400 W  
Non arriva corrente all’amplificatore. Controllate il pulsante di  
accensione sul pannello anteriore. Assicuratevi che sia acceso.  
Controllate i collegamenti dell’alimentazione AC sull’amplificatore e  
sulla presa di corrente.  
(LxAxP)  
431 x 144 x 339mm  
3U/132.6mm  
12.4 Kg  
Altezza pannello frontale  
Peso (netto)  
Sostituzione del fusibile  
8
Solo RB-1582  
Se avete controllato tutto correttamente e non riuscite ancora ad  
accendere l’amplificatore verificate che il fusibile non sia bruciato.  
Scollegate l’alimentazione dalla presa di corrente e rimuovete il  
portafusibile 8 dal pannello posteriore. Se il fusibile è bruciato  
sostituitelo e riprovate.  
RB-1582  
Potenza di uscita continua  
(20-20kHz, < 0.03%, 8ohm)  
Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8ohm)  
200 Watt/canale  
< 0.03%  
Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03%  
Risposta in frequenza (+0.5,–3dB)  
Fattore di smorzamento (20-20.000Hz, 8 ohm)  
Impedenza altoparlanti  
Rapporto segnale/rumore (IHF A)  
Impedenza d’ingresso/Sensibilità  
Guadagno  
15Hz-100kHz  
800  
minimo 4ohm  
116 dB  
12Kohm/1.9V  
26.5dB  
Nota: Assicuratevi che il cavo di alimentazione sia scollegato  
dalla presa di corrente prima di controllare o sostituire il  
fusibile. Sostituirlo solo con uno di identiche dimensioni e tipo  
(3AG125V12A per la versione U.S. o 5ST6.3 per la versione  
Europea).  
Alimentazione  
L’RB-1552 dispone di un fusibile interno. Se sospettate che il fusibile  
sia bruciato portate l’amplificatore ad un centro assistenza autorizzato  
Rotel per un controllo. Non cercate di farlo da soli. Aprendo il cabinet  
dell’amplificatore vi esporrete a tensioni pericolose.  
Versione USA  
Versione Europea  
Assorbimento  
Dimensioni  
120V/60Hz  
230V/50Hz  
550 W  
(LxAxP)  
431 x 144 x 407mm  
3U/132.6mm  
17.1 Kg  
Nessun Suono  
Altezza pannello frontale  
Peso (netto)  
Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla rete AC ma non  
produce nessun suono, controllate l’indicatore del circuito di  
protezione sul pannello frontale. Se è acceso guardate il paragrafo  
seguente. Se non è acceso, controllate tutti i vostri collegamenti e il  
settaggio dei controlli sugli altri componenti degli impianti.  
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa.  
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche senza darne  
preavviso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
37  
Viktig säkerhetsinformation  
VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten.  
Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.  
VARNING! Nätbrunnen och strömsladden på baksidan  
fungerar som huvudströmbrytare. Apparaten måste placeras på  
ett sådant sätt att det alltid går att komma åt nätbrunnen.  
VARNING  
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR  
ÖPPNA EJ  
VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och  
brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Se till att  
inga föremål kommer in i apparaten. Om apparaten utsätts  
för fukt, väta eller om främmande föremål kommer in i den,  
dra omedelbart ut nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan  
apparaten till en behörig servicetekniker för översyn och  
eventuell reparation.  
Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt  
specifikationen på apparatens baksida (Europa: 230 V/50 Hz,  
USA: 110 V/60 Hz).  
VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS  
INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA  
ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE.  
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande  
strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den  
medföljande strömkabeln. Ändra inte jord eller polaritet.  
Använd inte någon förlängningskabel.  
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder  
apparaten.  
Strömkabeln och nätbrunnen är en del av apparatens  
strömfunktion. För att göra apparaten helt strömlös måste  
kontakten dras ut ur vägguttaget. STANDBY-lysdioden lyser inte  
när apparaten är helt strömlös.  
Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa  
säkerhetsföreskrifter.  
Denna symbol används för att  
varna för farlig elektrisk ström  
inuti apparaten som kan orsaka  
elektriska stötar.  
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen  
och på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.  
Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan,  
extrem värme eller i övrigt kan skadas. Var extra noga med att  
inte skada kabelns ändar.  
Denna symbol används för att  
meddela att det finns viktiga  
instruktioner om användning och  
skötsel i denna bruksanvisning.  
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren för rengöring av  
apparaten.  
Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget om apparaten inte ska  
användas under en längre tid.  
Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt  
apparaten.  
Denna apparat ska anslutas till ett jordat vägguttag.  
Använd bara tillbehör som rekommenderas av Rotel.  
Rotels produkter är utformade för att följa de  
internationella direktiven RoHS (Restriction  
of Hazardeous Substances) och WEEE  
(Waste Electrical and Electronic Equipment)  
som behandlar hur uttjänta elektriska och  
elektroniska produkter tas om hand. Symbolen  
med den överkorsade soptunnan innebär att  
produkterna måste återvinnas eller tas om hand  
enligt dessa direktiv.  
Placera apparaten på en fast, plan yta som  
klarar dess vikt. Var försiktig när apparaten  
ska flyttas, så att den inte välter.  
Använd klass 2-kablar till  
högtalaranslutningen för att minimera risken för elektriska  
stötar och se till att installationen blir säker.  
Sluta omedelbart använda apparaten och låt behörig  
servicetekniker kontrollera den om:  
Denna symbol betyder att apparaten är  
dubbelisolerad och inte behöver jordas.  
Strömkabeln eller kontakten har skadats  
Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten  
Apparaten har blivit utsatt för regn  
Apparaten visar tecken på felaktig funktion  
Apparaten har tappats eller skadats på annat sätt  
Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon  
liknande yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten  
placeras i en bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme  
för god ventilation.  
Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som  
utvecklar värme.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 stereoslutsteg  
38  
Innehåll  
På Rotel är vi stolta över att kunna bidra. Vi har reducerat blyinnehållet  
i vår elektronik genom att använda ett speciellt ROHS-lödtenn, och  
våra Class D-förstärkare (ej digitala) är upp till fem gånger mer  
effektiva än våra äldre modeller samtidigt som de är kraftfulla och har  
höga prestanda. Dessa produkter utvecklar lite värme, slösar minimalt  
med energi, är bra för miljön – och låter bättre. Slutligen är denna  
manual tryckt på återvunnet papper.  
Figur 1: Kontroller och anslutningar  
Figur 2: Anslutningar för förförstärkare och högtalare  
Viktigt  
3
4
5
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Ett par ord om watt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Även om detta är små, första steg så är de viktiga. Och vi fortsätter  
att eftersträva nya metoder och material som kan ge en renare och  
grönare tillverkning.  
Att tänka på  
Placering  
39  
39  
Ström och strömfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Ström  
39  
39  
39  
40  
40  
Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är  
övertygade om att den kommer att ge dig många års njutning och  
glädje.  
7
Strömbrytare och strömindikator  
Av/på-lägen  
In- och utgångar för styrsignaler  
Säkringsindikator  
1
4
3
2
5
Signalanslutningar  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Ett par ord om watt  
Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Val av högtalare  
Val av högtalarkabel  
Polaritet och fas  
40  
40  
40  
40  
RB-1552 specificeras till 130 watt per kanal och RB-1582 specificeras  
till 200 watt per kanal, när båda kanalerna drivs samtidigt med full  
kraft.  
Anslutning av högtalare  
6
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Rotel har valt att specificera effekten på detta sätt eftersom vi anser att  
det ger den mest korrekta bilden av en förstärkares kapacitet.  
Frontens strömindikator lyser inte  
41  
41  
41  
41  
Byte av säkring  
Inget ljud hörs  
8
När du jämför specifikationer med andra produkter bör du tänka på  
att effekt ofta specificeras på andra sätt, vilket innebär att du kanske  
jämför äpplen och päron.  
Skyddsindikatorn lyser  
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Effekten kan till exempel anges när bara en enda kanal drivs,  
vilket ger ett högre värde. Den effektiva strömförsörjningen i Rotels  
förstärkare garanterar att de lämnar hela den specificerade effekten i  
en eller båda kanaler.  
Om Rotel  
Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år sedan  
dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat  
hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis  
som du!  
En högtalares impedans anger det elektriska motstånd som den  
har när den ansluts till en förstärkare, oftast 8 eller 4 ohm. Ju lägre  
impedansen är desto mer kraft behöver högtalaren. En högtalare med  
4 ohms impedans behöver i själva verket dubbelt så mycket kraft som  
en med 8 ohm.  
Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för  
musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en  
kompromisslös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik,  
som delas av hela Rotels personal, varit oförminskad och målet har  
alltid varit att tillverka prisvärda produkter för både audiofiler och  
musikälskare, vilken budget de än har.  
Rent idealiskt bör en förstärkare dubblera effekten med en 4 ohms  
last – en effekt på 100 watt i 8 ohm ska bli 200 watt i 4 ohm.  
Att använda högtalare med låg impedans ställer högre krav på  
förstärkarens strömförsörjning eftersom den kommer att dra mer ström  
och ge ifrån sig mer värme.  
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete.  
Tillsammans lyssnar de på och finslipar varje ny produkt tills den lever  
upp till deras höga krav. De får välja komponenter från hela världen  
för att göra produkterna så bra som möjligt. I apparaterna hittar  
du ofta allt från brittiska och tyska kondensatorer till japanska och  
amerikanska halvledare samt toroidaltransformatorer som tillverkas i  
Rotels egna fabriker.  
Rotels förstärkare är dock konstruerade så att de fungerar med vilken  
impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och med alla kanaler drivna  
på full effekt. Eftersom Rotels konstruktion är optimerad för att alla  
kanaler ska drivas samtidigt kan Rotel ange den sanna effekten för  
alla kanaler.  
Detta kan även vara viktigt för din underhållning. När du tittar på  
film är det bra om förstärkaren kan lämna full effekt i alla kanaler  
samtidigt, särskilt när en vulkan exploderar!  
Vi bryr oss om miljön. Eftersom allt mer elektronik tillverkas, och  
så småningom kasseras, är det särskilt viktigt att tillverkare gör  
vad de kan för att produkterna får så liten inverkan som möjligt på  
sophantering och vattenmiljö.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
39  
Introduktion  
Ström och strömfunktioner  
Tack för att du har köpt Rotel RB-1552 eller RB-1582. I en  
kvalitetsanläggning för musik eller hemmabio kommer det att ge dig  
många års musikalisk njutning.  
Ström  
7
På grund av dess höga effekt kan förstärkaren dra mycket ström. Den  
ska därför anslutas direkt till ett vägguttag. RB-1582 måste anslutas till  
ett jordat uttag. RB-1552 kan anslutas till ett jordat eller ojordat uttag.  
Använd inte någon förlängningskabel. Du kan använda en kraftig  
grendosa, men bara under förutsättning att den klarar de höga krav  
på ström som förstärkaren ställer.  
RB-1552 och RB-1582 är sofistikerade slutsteg med två kanaler och  
mycket hög ljudkvalitet. Diskreta utgångssteg, massiv strömförsörjning,  
förstklassiga komponenter och Rotels Balanced Design garanterar en  
mycket hög ljudkvalitet. Den kraftiga strömförsörjningen gör att RB-  
1552 och RB-1582 kan driva krävande högtalare utan problem.  
Se till att strömbrytaren 1 på fronten är avstängd (ej intryckt).  
Anslut sedan den medföljande strömkabeln till nätbrunnen 7 på  
förstärkarens baksida och till vägguttaget.  
Tänk på att RB-1552 och RB-1582 kan lämna stora mängder effekt,  
mer än 130 respektive 200 watt per kanal. Se till att dina högtalare  
klarar av den höga effekten. Om du är osäker på vad dina högtalare  
klarar av kan du fråga din Rotel-återförsäljare.  
Förstärkaren är inställd för de strömspecifikationer som gäller i det  
land du köpte den i (Europa 230 V/50 Hz och USA 115 V/60 Hz).  
Fabriksinställningen finns utmärkt med en dekal på apparatens  
baksida.  
Förstärkaren är enkel att installera och använda. Om du har  
erfarenhet av andra stereoslutsteg lär du känna igen dig. Koppla bara  
in ett par RCA-kablar av hög kvalitet från ditt försteg till ingångarna,  
koppla in högtalarna och njut av musiken.  
OBS! Om du flyttar din förstärkare till ett annat land går det att  
konfigurera om den så att den passar för ett annat elnät. Försök  
inte göra detta själv. Om du öppnar förstärkaren så riskerar du  
att få kraftiga stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din  
Rotel-återförsäljare för mer information.  
Att tänka på  
Läs denna instruktionsbok noggrant. Förutom grundläggande  
instruktioner om hur du installerar och använder förstärkaren,  
innehåller den värdefull information om olika sorters system samt  
allmän information om hur du får ut det mesta ur din anläggning. Om  
du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-  
återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter.  
Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig  
försiktighetsåtgärd att koppla från förstärkaren (och resten av  
anläggningen) från vägguttaget.  
Strömbrytare och strömindikator  
1
Spara kartongen och allt förpackningsmaterial för framtida behov. Att  
skicka eller flytta förstärkaren i en annan förpackning kan skada den  
allvarligt.  
Strömbrytaren sitter på fronten. Tryck på strömbrytaren för att slå på  
förstärkaren (eller för att aktivera något av de automatiska lägena).  
Ringen runt brytaren börjar då lysa, vilket talar om att förstärkaren  
är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att stänga av  
förstärkaren.  
Fyll i och skicka in förstärkarens registreringsbevis. Du kan också  
Spara också ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset  
för när du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt i händelse av service-  
och garantianspråk.  
Av/på-lägen  
3
Förstärkaren kan slås på och av manuellt, eller automatiskt med hjälp  
av styrsignaler. Läget väljs med omkopplaren på baksidan:  
Placering  
Med omkopplaren i läge 12V TRIGGER ON slås förstärkaren på  
automatiskt av en 12-volts styrsignal i minijack-ingången som är märkt  
IN till vänster om omkopplaren. Förstärkaren försätts i standby-läge om  
styrsignalen försvinner. Strömbrytaren på fronten fungerar fortfarande  
och måste vara i läge ON för att signalavkänningen ska fungera. Om  
strömbrytaren står i läge OFF är förstärkaren avslagen, oavsett om den  
får någon styrsignal eller inte.  
RB-1552 och RB-1582 alstrar värme vid normal användning.  
Kylflänsarna och ventilationshålen är utformade för att leda bort  
värme. Täck inte över ventilationshålen. Se till att det finns 10 cm  
fritt utrymme runt om apparaten och att det finns utrymme för god  
ventilation, så att den inte överhettas.  
Tänk också på förstärkarens vikt när du väljer placering. Se till att  
apparatens vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ställs på.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552/RB-1582 stereoslutsteg  
40  
In- och utgångar för styrsignaler  
Högtalare  
4
Val av högtalare  
Ingången märkt 12V TRIG IN används för en kabel med  
Vi rekommenderar att du använder högtalare som har en nominell  
impedans på 4 ohm eller mer. Du bör också vara försiktig med att  
driva flera par högtalare parallellt eftersom impedansen då halveras.  
Om du till exempel driver två par högtalare med 8 ohms impedans  
vardera blir den sammanlagda impedansen 4 ohm. Om du driver  
flera par högtalare parallellt bör du välja högtalare med 8 ohms  
impedans. Högtalarimpedanser är dock inte exakta och i själva verket  
är det få högtalare som utgör några problem för RB-1552 och  
RB-1582. Kontakta din Rotel-återförsäljare om du har några frågor.  
3,5-millimeters minijack-kontakter som överför en 12-volts styrsignal  
som slår på och stänger av förstärkaren. För att använda denna  
funktion måste omkopplaren bredvid stå i läget ON. Ingången tar  
emot lik- eller växelströmssignaler på mellan 3 och 30 volt.  
Utgången märkt OUT används för att ansluta ännu en 3,5-millimeters  
minijack-kabel som överför en 12-volts styrsignal till en annan apparat.  
Denna utsignal är tillgänglig så länge det finns en insignal ansluten till  
IN-ingången.  
Val av högtalarkabel  
Säkringsindikator  
Använd en skärmad och tvåledad högtalarkabel för att ansluta  
dina högtalare. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar  
anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan  
också minska utsignalens styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt  
i anläggningar med långa kablar. Rent allmänt fungerar grövre kablar  
bäst. För bästa resultat bör du överväga att skaffa högtalarkablar av  
hög kvalitet. Din Rotel-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar  
till din anläggning.  
2
RB-1552 och RB-1582 skyddas av säkrings- och värmekretsar  
mot extrem eller felaktig användning. Till skillnad från liknande  
konstruktioner är skyddskretsarna inte beroende av ljudsignalen och  
påverkar därför inte ljudkvaliteten. Säkringskretsarna känner i stället  
av temperaturen på utgångsenheterna och stänger av slutsteget om  
den blir för hög.  
Polaritet och fas  
Du kommer antagligen aldrig att märka av dessa säkringskretsar. Om  
något fel mot förmodan skulle uppstå slutar förstärkaren att spela och  
lysdioden på fronten börjar lysa.  
När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten  
blir rätt. Plus- och minusledarna måste sitta på rätt ställe på alla  
förstärkarkanaler och högtalare. Om polariteten i någon anslutning av  
misstag blir omvänd, minskas basåtergivningen och stereoperspektivet  
försämras. Alla kablar är märkta så att du kan se vilken ledare som  
är vilken – det kan till exempel finnas en färgmarkering eller en fasad  
kant på den ena ledaren, eller så kan kabeln vara genomskinlig och  
ha olika färger på själva ledarna (koppar och silver). Var konsekvent  
när du ansluter kablarna och använd alltid samma markering för  
polaritet både på högtalarna och på förstärkaren.  
Om detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i  
ett par minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När  
du sedan sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna och  
lysdioden på fronten bör slockna.  
I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna om något fel har uppstått.  
Detta kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig  
ventilation som orsakar överhettning. I mycket sällsynta fall kan  
säkringskretsarna även aktiveras av högtalare med extremt låg  
impedans.  
Anslutning av högtalare  
6
RB-1552 och RB-1582 har fyra par färgkodade anslutningar, två  
för varje kanal. Högtalarterminalerna tar emot avskalad kabel samt  
banan- eller spadkontakter (utom i EU, där banankontakter inte är  
tillåtna).  
Om säkringskretsarna löser ut flera gånger och du inte kan lokalisera  
felet, kontaktar du din Rotel-återförsäljare så får du hjälp med  
felsökning.  
Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är  
tillräckligt lång för att du ska kunna flytta komponenterna och komma  
åt anslutningarna på baksidan.  
Signalanslutningar 5  
RB-1552 och RB-1582 har anslutningar för vanliga, obalanserade  
RCA-kontakter. Det är en typ av kontakter som används i nästan all  
ljudutrustning.  
Om du använder banankontakter skruvar du på dem på  
högtalarkabeln och pluggar in dem i högtalarterminalerna.  
Terminalhylsorna ska vara helt inskruvade (medsols).  
Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du  
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar  
du ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att du inte skalar  
av själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols)  
och anslut spadkontakten runt terminalen eller trä den skalade kabeln  
genom terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt.  
OBS! För att undvika höga ljudnivåer som kan vara skadliga, var  
noga med att stänga av förstärkaren innan anslutningar görs.  
Använd signalkablar av hög kvalitet för högsta prestanda. Anslut varje  
utgång på försteget till motsvarande ingång på slutsteget.  
OBS! Se till att det inte finns några lösa kabeltrådar som kan  
komma i kontakt med intilliggande kablar.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
41  
Felsökning  
De flesta problem som kan uppstå i en anläggning beror på felaktiga  
anslutningar eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du  
lokalisera felet och kontrollerar dina anslutningar. Försök hitta orsaken  
till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får  
något ljud ur förstärkaren så kommer här ett par förslag på vad du  
kan göra:  
Frontens strömindikator lyser inte  
Förstärkaren får inte någon ström. Kontrollera strömbrytaren på fronten  
och se till att den står i läge ON. Kontrollera strömkabeln och alla  
anslutningar.  
Specifikationer  
Byte av säkring  
8
Endast RB-1582  
RB-1552  
Om allting är rätt inkopplat men du fortfarande inte får något ljud kan  
du undersöka om säkringen har gått. Koppla ur strömkabeln och ta  
bort säkringshållaren 8 från baksidan. Om säkringen löst ut byter du  
ut den mot en ny och försöker igen.  
Kontinuerlig effekt  
130 watt per kanal  
<0,03 %  
(20–20 000 Hz, <0,03 %, 8 ohm)  
Total harmonisk förvrängning  
(20–20 000 Hz, 8 ohm)  
Intermodulationsförvrängning  
(60 Hz :7 kHz, 4:1)  
Frekvensomfång (+0,5/–3 dB)  
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm)  
Högtalarimpedans  
Signal/brus-förhållande (IHF A)  
Ingångskänslighet/impedans  
Gain  
OBS! Se till att strömkabeln är utdragen ur vägguttaget innan  
du undersöker och byter ut säkringen. Ersätt bara säkringen med  
en likadan typ och storlek (3AG125V12A i USA och 5ST6.3 i  
Europa).  
<0,03 %  
4–100 000 Hz  
450  
Minimum 4 ohm  
120 dB  
12 kohm/1,5 V  
26,6 dB  
RB-1552 har en säkring som sitter på insidan. Om du misstänker  
att säkringen har löst ut tar du förstärkaren till en auktoriserad Rotel-  
serviceverkstad. Försök inte byta ut säkringen själv. Om du öppnar  
förstärkaren riskerar du att få kraftiga stötar.  
Strömförsörjning  
Europeisk version  
230 volt, 50 Hz  
110 volt, 60 Hz  
400 watt  
USA-version  
Strömförbrukning  
Mått  
B x H x D  
Frontens höjd  
Vikt (netto)  
Inget ljud hörs  
Om slutsteget får ström men inte ger ifrån sig något ljud kontrollerar  
du PROTECTION-lysdioden på fronten. Om den lyser läser du mer i  
nästa stycke. Om den inte lyser kontrollerar du alla anslutningar och  
inställningar på övriga komponenter i anläggningen.  
431 x 144 x 339 mm  
3U (132,6 mm)  
12,4 kg  
Skyddsindikatorn lyser  
RB-1582  
Frontens skyddsindikator lyser när säkringskretsarna har stängt av  
förstärkaren. Detta händer i normala fall bara om ventilationshålen  
är blockerade, om du använder en felaktig högtalarkabel eller om  
slutsteget har använts extremt mycket. Stäng av slutsteget och låt det  
kylas av ett tag. Tryck sedan in och ut strömbrytaren för att återställa  
säkringskretsarna. Om felet inte rättas till beror det på något fel i  
anläggningen eller i själva slutsteget.  
Kontinuerlig effekt  
200 watt per kanal  
<0,03 %,  
(20–20 000 Hz, <0,03 %, 8 ohm)  
Total harmonisk förvrängning  
(20–20 000 Hz, 8 ohm)  
Intermodulationsförvrängning  
(60 Hz :7 kHz, 4:1)  
Frekvensomfång (+0,5/–3 dB)  
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm)  
Högtalarimpedans  
Signal/brus-förhållande (IHF A)  
Ingångskänslighet/impedans  
Gain  
<0,03 %  
15–100 000 Hz  
800  
Minimum 4 ohm  
116 dB  
12 kohm/1,9 V  
26,5 dB  
Strömförsörjning  
Europeisk version  
USA-version  
Strömförbrukning  
230 volt, 50 Hz  
110 volt, 60 Hz  
550 watt  
Mått  
B x H x D  
Frontens höjd  
Vikt (netto)  
431 x 144 x 407 mm  
3U (132,6 mm)  
17,1 kg  
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.  
Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË  
42  
LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË  
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl  
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË  
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ.  
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ëÂÚ‚ÓÈ ‡Á˙ÂÏ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË  
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡  
ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË. ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ Ó·ÂÒÔ˜˂‡Ú¸  
Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ‰ÓÒÚÛÔ Í Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ˜ÚÓ·˚ ÒÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ  
ÏÓÊÌÓ ·˚ÎÓ ·˚ÒÚÓ ‚˚‰ÂÌÛÚ¸.  
ВНИМАНИЕ  
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.  
НЕ ОТКРЫВАТ Ь  
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË  
‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì  
ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl  
ËÎË ‚·„Ë. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔÓÒÚÓÓÌÌËı  
Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡. ÖÒÎË ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡ ÔÓԇ·  
‚·„‡ ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌËÈ Ô‰ÏÂÚ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚̸Ú  
‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. ÑÓÒÚ‡‚¸Ú ‡ÔÔ‡‡Ú  
Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ‰Îfl ÓÒÏÓÚ‡ Ë  
‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡.  
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ  
ВЕРХНЮЮ  
И
ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ! ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ  
ПОЛЬЗОВАТ ЕЛЮ. ДОВЕРЬТЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ МАСТЕРУ.  
ëÂÚ‚Ó ̇ÔflÊÂÌËÂ, Í ÍÓÚÓÓÏÛ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl ‡ÔÔ‡‡Ú,  
‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ú·ӂ‡ÌËflÏ, Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ  
Ô‡ÌÂÎË ‡ÔÔ‡‡Ú‡. (ëòÄ: 120 Ç, 60 Ɉ, Öë 230 Ç, 50 Ɉ)  
ДЛЯ США, КАНАДЫ И ДРУГИХ СТРАН, ГДЕ  
УСТРОЙСТВО ОДОБРЕНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ.  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌflÈÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Í ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÓÁÂÚÍ ÚÓθÍÓ  
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ËÁ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ ÔÓÒÚ‡‚ÍË,  
ËÎË Â„Ó ÚÓ˜ÌÓ„Ó ˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚ‡. ç ÔÂ‰ÂÎ˚‚‡ÈÚ  
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È ¯ÌÛ. èÓÎflËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ¯ÚÂÍÂ ËÏÂÂÚ  
‰‚‡ ÌÓÊ‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡, Ó‰ËÌ ËÁ ÍÓÚÓ˚ı ¯Ë ‰Û„Ó„Ó.  
á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ¯ÚÂÍÂ ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ÌÓÊ‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë  
ÚÂÚËÈ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ ¯Ú˚¸. éÌË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ‚‡¯Û  
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸. ç ÓÚ͇Á˚‚‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚ ÏÂ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,  
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ÏË Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÏ ËÎË ÔÓÎflËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï  
¯ÚÂÍÂÓÏ. ÖÒÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È ¯ÚÂÍÂ Ì ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ Í ‚‡¯ÂÈ  
ÓÁÂÚÍÂ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ˝ÎÂÍÚËÍÛ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÈ  
ÓÁÂÚÍË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ۉÎËÌËÚÂÎË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl.  
èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú Ë ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ËÏ,  
ÔÓ˜ÚËÚ ‚Ò ËÌÒÚÛ͈ËË. ëÓı‡ÌËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.  
Изображение молнии в равностороннем  
треугольнике предупреждает пользователя  
о наличии внутри корпуса изделия  
неизолированного напряжения, величина  
которого может создавать опасность  
поражения человека электрическим током.  
é·‡˘‡ÈÚ ‚ÌËχÌË ̇ Ô‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËfl, Û͇Á‡ÌÌ˚  
̇ ÍÓÔÛÒ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ Ë ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. ìÔ‡‚ÎflÈÚ  
‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.  
Изображение восклицательного знака в  
равностороннем треугольнике  
предупреждает пользователя о наличии в  
сопровождающей аппарат документации  
важных инструкций по эксплуатации и  
техническому обслуживанию.  
èÓËÁ‚Ó‰ËÚ ӘËÒÚÍÛ ÍÓÔÛÒ‡ ÚÓθÍÓ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛ ËÎË  
Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ.  
éÒÌÓ‚ÌÓÈ ¯ÚÂÍÂ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ fl‚ÎflÂÚÒfl ÓÚÍβ˜‡ÂÏ˚Ï ÓÚ  
‡ÔÔ‡‡Ú‡. ÑÎfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚ ÔËÚ‡˛˘ÂÈ  
ÒÂÚË, ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ¯ÚÂÍÂ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ÒΉÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸  
ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ë‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È  
Ë̉Ë͇ÚÓ Ê‰Û˘Â„Ó ÂÊËχ LED Ì ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸,  
ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ÓÚÍβ˜ÂÌ.  
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚.  
èÓ‰ÛÍÚ˚ Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ı  
‰ËÂÍÚË‚ ÔÓ Ó„‡Ì˘ÂÌ˲ ÔËÏÂÌÂÌËfl  
‚‰Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ‚ ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏ  
Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËË (Restriction  
of Hazardous Substances – RoHS), Ú‡ÍÊ  
ÔÓ Ó·‡˘ÂÌ˲ Ò ÓÚÒÎÛÊË‚¯ËÏ Ò‚ÓÈ ÒÓÍ  
˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï  
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ (Waste Electrical and  
Electronic Equipment – WEEE). àÁÓ·‡ÊÂÌË  
ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡˜Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı  
ÓÁ̇˜‡ÂÚ Ú‡ÍÊ ÚÓ, ˜ÚÓ ˝ÚË ÔÓ‰ÛÍÚ˚  
‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚  
(ˆËÍÎËÓ‚‡Ì˚) ËÎË Ê ӷ‡·ÓÚ‡Ì˚  
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÛÔÓÏflÌÛÚ˚ÏË ‚˚¯Â  
‰ËÂÍÚË‚‡ÏË.  
éÒÚ‡‚¸Ú Ì ÏÂÌ 10 ÒÏ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡  
‚ÓÍÛ„ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ˆËÍÛÎflˆËË  
‚ÓÁ‰Ûı‡.  
ç ÔÓÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ú‡Ï, „‰Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸  
‡Á‰‡‚ÎÂÌ, ÔÂÂʇÚ, ÒÍÛ˜ÂÌ, ÔÓ‰‚Â„ÌÛÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲  
ÚÂÔ· ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌ Í‡ÍËÏ-ÎË·Ó ÒÔÓÒÓ·ÓÏ. é·‡˘‡ÈÚ  
ÓÒÓ·Ó ‚ÌËχÌË ̇ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ‚·ÎËÁË ¯ÚÂÍÂ‡ Ë Ú‡Ï,  
„‰Â ÓÌ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.  
ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ÒΉÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸ ÓÚ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË ‚Ó  
‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ËÎË ÂÒÎË ÔË·Ó ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ ÌÂËÒÔÓθÁÛÂÏ˚Ï  
‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl.  
ùÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌÓ ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ò  
Á‡˘ËÚÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.  
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, Û͇Á‡ÌÌ˚  
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ.  
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÏÂÂÚ  
‰‚ÓÈÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛. á‡ÁÂÏÎÂÌË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.  
ç ÒÚ‡‚¸Ú ‡ÔÔ‡‡Ú ̇ ÍÓ‚‡Ú¸, ‰Ë‚‡Ì, ÍÓ‚Â ËÎË  
ÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ Á‡„ÓÓ‰ËÚ¸  
‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl. ÖÒÎË ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ÒÚ‡Ë‚‡ÂÚÒfl  
‚ ¯Í‡Ù ËÎË ‰Û„ÓÈ ÍÓÔÛÒ, ˝ÚÓÚ ÍÓÔÛÒ ‰ÓÎÊÂÌ  
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÂÎÂÊÍÛ, ÔÓÒÚ‡‚ÍÛ,  
ÒÚÓÈÍÛ, ÍÓ̯ÚÂÈÌ ËÎË ÔÓÎÍÛ ÒËÒÚÂÏ˚,  
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌÓÈ ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Rotel.  
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ÔË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË  
ÔË·Ó‡ ̇ ÔÓ‰ÒÚ‡‚Í ËÎË ÒÚÓÈÍ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‡ÌÂÌËfl ÓÚ  
ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËfl.  
‚ÂÌÚËÎËÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Óı·ʉÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡.  
ÑÂÊËÚ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‡‰Ë‡ÚÓÓ‚ ÓÚÓÔÎÂÌËfl,  
Ó·Ó„‚‡ÚÂÎÂÈ, Ô˜ÂÈ Ë Î˛·˚ı ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚,  
‚˚‰ÂÎfl˛˘Ëı ÚÂÔÎÓ.  
àÒÔÓθÁÛÈÚ ͇·ÂÎË Ò Á‡˘ËÚÓÈ Class 2 ÔË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË  
ÍÓÎÓÌÓÍ Í ÍÎÂÏÏ‡Ï ÛÒËÎËÚÂÎfl ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ̇‰ÂÊÌÓÈ  
ËÁÓÎflˆËË Ë ÏËÌËÏËÁ‡ˆËË ËÒ͇ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚ÓÏ.  
çÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡  
Ë ÔÂ‰‡ÈÚ ̇ Ó·ÒΉӂ‡ÌË Ë/ËÎË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË  
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÈ ÂÏÓÌÚÌÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËÂÈ ÂÒÎË:  
• ëÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ ËÎË ¯ÚÂÍÂ ·˚Î ÔÓ‚ÂʉÂÌ.  
• ÇÌÛÚ¸ ÔË·Ó‡ ÛÓÌËÎË Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ÔÓÎËÎË  
ÊˉÍÓÒÚ¸.  
• èË·Ó ÔÓ·˚‚‡Î ÔÓ‰ ‰ÓʉÂÏ.  
• èË·Ó ‰ÂÏÓÌÒÚËÛÂÚ ÔËÁ̇ÍË ÌÂÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.  
• èË·Ó ÛÓÌËÎË ËÎË ÔÓ‚‰ËÎË Î˛·˚Ï ‰Û„ËÏ  
ÒÔÓÒÓ·ÓÏ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
êÛÒÒÍËÈ  
43  
ëÓ‰ÂʇÌË  
‚ÓÁÏÓÊÌÓÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ì‡ÌÓÒËÎË ÏËÌËχθÌ˚È Û˘Â· ÁÂÏÎÂ Ë  
ËÒÚÓ˜ÌËÍ‡Ï ‚Ó‰˚.  
êËÒÛÌÓÍ 1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚  
êËÒÛÌÓÍ 2: èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ‚ıÓ‰ Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ Ì‡ ‚˚ıÓ‰  
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl  
3
4
5
å˚ ‚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel, „Ó‰ËÏÒfl Ò‚ÓËÏ ‚Í·‰ÓÏ ‚ Ó·˘Â ‰ÂÎÓ. ÇÓ-  
ÔÂ‚˚ı, Ï˚ ÒÓÍ‡ÚËÎË ÒÓ‰ÂʇÌË ҂Ë̈‡ ‚ Ò‚ÓÂÈ ˝ÎÂÍÚÓÌËÍÂ,  
Á‡ Ò˜ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔËÔÓfl, Óڂ˜‡˛˘Â„Ó Ú·ӂ‡ÌËflÏ ROHS,  
‚Ó-‚ÚÓ˚ı, ̇¯Ë ÌÓ‚˚ ÛÒËÎËÚÂÎË, ‡·ÓÚ‡˛˘Ë ‚ Í·ÒÒ D, ËÏÂ˛Ú  
‚ÔflÚÂÓ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍËÈ Í.Ô.‰., ˜ÂÏ Ô‰˚‰Û˘Ë ‡Á‡·ÓÚÍË, ÔË  
Ó‰Ë̇ÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Â Á‚Û˜‡ÌËfl. èÓ‰Ó·Ì˚  
ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ô‡ÍÚ˘ÂÒÍË Ì ‚˚‰ÂÎfl˛Ú ÚÂÔ·, Ì ‡ÒÚ‡˜Ë‚‡˛Ú  
ÔÓÔÛÒÚÛ ˝ÌÂ„˲, ıÓÓ¯Ë Ò ÚÓ˜ÍË ÁÂÌËfl Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ  
Ò‰˚ Ë ‚‰Ó·‡‚ÓÍ ÎÛ˜¯Â Á‚Û˜‡Ú.  
LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
çÂÒÍÓθÍÓ ÒÎÓ‚ Ó ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚ LJÚÚ‡ı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
èÂ‚˚ ¯‡„Ë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
çÂÍÓÚÓ˚ ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË  
ê‡ÁÏ¢ÂÌË  
44  
44  
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡  
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl  
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËχ ‡‚ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl 12-Ç Ò˄̇ÎÓÏ  
12 Ç íË„„ÂÌ˚È ‚ıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰  
44  
45  
45  
45  
45  
7
ç‡ÍÓ̈, ‰‡Ê ˝ÚÛ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ï˚ ÓÚÔ˜‡Ú‡ÎË Ì‡ ·Ûχ„Â,  
ÔÓÎÛ˜ÂÌÌÓÈ ËÁ ‚ÚÓ˘Ì˚ı ÂÒÛÒÓ‚.  
1
3
4
ëıÂχ Á‡˘ËÚ˚  
å˚ ÔÓÌËχÂÏ, ˜ÚÓ ˝ÚÓ Ï‡ÎÂ̸ÍË ¯‡„Ë ‚ÔÂ‰, ÌÓ ÓÌË Ó˜Â̸  
‚‡ÊÌ˚. lj¸ Ï˚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÏ ÔÓËÒÍË ÌÓ‚˚ı ÏÂÚÓ‰Ó‚ Ë Ï‡ÚÂˇÎÓ‚  
‰Îfl ·ÓΠ˜ËÒÚ˚ı Ë ‰ÛÊÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Í ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰  
ÚÂıÌÓÎӄ˘ÂÒÍËı ÔÓˆÂÒÒÓ‚.  
2
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
5
Ç˚·Ó ÍÓÎÓÌÓÍ  
45  
45  
46  
46  
Ç˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl  
èÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ  
ÇÒ Ï˚, ÒÓÚÛ‰ÌËÍË ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL, ·Î‡„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ  
˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl. å˚ Û‚ÂÂÌ˚, ˜ÚÓ ÓÌÓ ‰ÓÒÚ‡‚ËÚ ‚‡Ï ÏÌÓ„Ó ÎÂÚ  
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ëfl.  
6
ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ì ҂ÂÚËÚÒfl  
46  
46  
46  
46  
á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl  
çÂÚ Á‚Û͇  
8
çÂÒÍÓθÍÓ ÒÎÓ‚ Ó ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚ LJÚÚ‡ı  
à̉Ë͇ÚÓ Á‡˘ËÚ˚ Ò‚ÂÚËÚÒfl  
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl RB-1552 ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 130 ÇÚ Ì‡  
͇ʉ˚È ËÁ ͇̇ÎÓ‚, ‡ RB-1582 ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 200 ÇÚ Ì‡ ͇ʉ˚È ËÁ  
͇̇ÎÓ‚, ÔË Ó·ÓËı Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ̇ ÔÓÎÌÛ˛ ÏÓ˘¸  
͇̇·ı.  
é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL  
àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠ 
Ôӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë  
ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Òfl˜ β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚  
ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‚ÓËÏ ‡Á‚ΘÂÌËflÏ ‚ÔÓÎÌ ÒÂ¸ÂÁÌÓ – Ú‡Í ÊÂ, Í‡Í ‚˚!  
äÓÏÔ‡ÌËfl ¯Ë· ËÁÏÂflÚ¸ ‚˚ıÓ‰ÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ËÏÂÌÌÓ Ú‡ÍËÏ  
ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔÓÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ÔÓ ÓÔ˚ÚÛ Rotel, ÚÓθÍÓ ÓÌ ‰‡ÂÚ ËÒÚËÌÌÛ˛  
ÓˆÂÌÍÛ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ ÂÒË‚Â‡ ËÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl.  
ë‡‚ÌË‚‡fl ‰‡ÌÌ˚ ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ı ‡Á΢Ì˚ı  
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÌÛÊÌÓ ËÏÂÚ¸ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ˜‡ÒÚÓ  
ËÁÏÂflÂÚÒfl ÒÓ‚ÒÂÏ ‰Û„ËÏ ÒÔÓÒÓ·ÓÏ, Ú‡Í ˜ÚÓ, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚  
Ô˚Ú‡ÂÚÂÒ¸ Ò‡‚ÌËÚ¸ ÏÂÊ‰Û ÒÓ·ÓÈ ÒÓ‚Â¯ÂÌÌÓ ‡ÁÌ˚ ‚¢Ë.  
äÓÏÔ‡ÌËfl Rotel ·˚· ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ÒÂÏÂÈÒÚ‚ÓÏ, ˜¸fl ÒÚ‡ÒÚ¸ Í  
ÏÛÁ˚Í ÔÓӉ˷ ÒÚÂÏÎÂÌË ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ hi-fi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚  
·ÂÒÍÓÏÔÓÏËÒÒÌÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ᇠÏÌÓ„Ë „Ó‰˚ ˝Ú‡ ÒÚ‡ÒÚ¸ Ì˘ÛÚ¸  
Ì ÓÒ··Î‡, Ë ÔÓ ÒÂÈ ‰Â̸ Ó·˘‡fl ˆÂθ – ‚˚ÔÛÒ͇ڸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚  
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓÈ ˆÂÌÌÓÒÚË ‰Îfl ‡Û‰ËÓÙËÎÓ‚ Ë Î˛·ËÚÂÎÂÈ ÏÛÁ˚ÍË,  
ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ Ëı ÙË̇ÌÒÓ‚˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ, ‡Á‰ÂÎflÂÚÒfl ‚ÒÂÏË  
ÒÓÚÛ‰ÌË͇ÏË Rotel.  
ç‡ÔËÏÂ, ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˂‰Â̇ ÚÓθÍÓ  
‰Îfl Ó‰ÌÓ„Ó ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó Í‡Ì‡Î‡, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ·ÓΠ 
‚˚ÒÓÍËÈ ÔÓ͇Á‡ÚÂθ χÍÒËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. Ç˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚  
·ÎÓÍË ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎÂÈ Rotel „‡‡ÌÚËÛ˛Ú, ˜ÚÓ ÓÌË ‚˚‰‡˛Ú  
ÔÓÎÌÛ˛ Á‡fl‚ÎÂÌÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Í‡Í ‚ Ó‰ÌÓÏ, Ú‡Í Ë ‚ ‰‚Ûı ͇̇·ı.  
àÌÊÂÌÂ˚ Rotel ‡·ÓÚ‡˛Ú Í‡Í Â‰Ë̇fl ÍÓχ̉‡, ÔÓÒÎۯ˂‡fl  
Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ ‰Ó‚Ó‰fl ͇ʉ˚È ÌÓ‚˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ‰Ó Ú‡ÍÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl  
ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚‡, ÍÓ„‰‡ ÓÌ ·Û‰ÂÚ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÚ¸ Ëı ÒÚÓ„ËÏ  
ÏÛÁ˚͇θÌ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï. àÏ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂ̇ Ò‚Ó·Ó‰‡ ‚˚·Ó‡  
ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ëı ÔÓ ‚ÒÂÏÛ ÏËÛ, ˜ÚÓ·˚ ҉·ڸ ‡ÔÔ‡‡Ú Í‡Í ÏÓÊÌÓ  
ÎÛ˜¯Â. ÇÂÓflÚÌÓ, ‚˚ ÒÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚ ̇¯Ëı ‡ÔÔ‡‡Ú‡ı ÓÚ·ÓÌ˚  
ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ˚ ËÁ ÇÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËË Ë ÉÂχÌËË, ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍË ËÁ  
üÔÓÌËË Ë ëòÄ, Ӊ̇ÍÓ ÚÓÓˉ‡Î¸Ì˚ ÒËÎÓ‚˚ Ú‡ÌÒÙÓχÚÓ˚  
Ï˚ ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡ÂÏ Ì‡ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÏ Á‡‚Ӊ ROTEL.  
àÏÔ‰‡ÌÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ͇ÍÓ‚Ó ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ  
ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ËÎË Ì‡„ÛÁ͇, ÔÓ‰Íβ˜‡Âχfl ̇ ‚˚ıÓ‰ ÛÒËÎËÚÂÎfl,  
Ë Ó·˚˜ÌÓ Ó̇ ‡‚ÌflÂÚÒfl 8 éÏ ËÎË 4 éχ. óÂÏ ÌËÊ ËÏÔ‰‡ÌÒ,  
ÚÂÏ ·Óθ¯‡fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ‰Îfl ÍÓÎÓÌÍË. Ç ÂÁÛθڇÚÂ,  
‡ÍÛÒÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ Ò ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂÏ 4 éÏ ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ‚  
ÛÒËÎËÚÂΠ‚‰‚Ó ·Óθ¯ÂÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ˜ÂÏ 8-ÓÏ̇fl Äë.  
í‡Í ˜ÚÓ ÚÂÓÂÚ˘ÂÒÍË ÛÒËÎËÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ ÓÚ‰‡‚‡Ú¸ Û‰‚ÓÂÌÌÛ˛  
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚ 4-ÓÏÌÛ˛ ̇„ÛÁÍÛ – Ú.Â. ÔÓ͇Á‡ÚÂθ 100 ÇÚ Ì‡ 8 éÏ  
‰ÓÎÊÂÌ Ô‚‡ÚËÚ¸Òfl ‚ 200 ÇÚ Ì‡ 4 éÏ. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Äë Ò  
·ÓΠÌËÁÍËÏ ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ Ì‡Î‡„‡ÂÚ Ì‡ ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl  
ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ËÁ‚ÎÂ͇ڸ ËÁ ÌÂ„Ó  
·Óθ¯ËÈ ÚÓÍ Ë ÓÚ‰‡‚‡Ú¸ ·Óθ¯Â ÚÂÔ·.  
ÇÒ Ï˚ Á‡·ÓÚËÏÒfl Ó· Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. èÓ ÏÂ ÚÓ„Ó,  
Í‡Í ‚Ò ·Óθ¯Â ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚ ÏË ‚˚ÔÛÒ͇ÂÚÒfl, ‡  
ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÂÚÒfl, ‰Îfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl  
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚‡ÊÌÓ ÔË ÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌËË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ҉·ڸ ‚Ò  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË  
44  
é‰Ì‡ÍÓ ÛÒËÎËÚÂÎË Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ‡·ÓÚ‡Ú¸  
Ò Î˛·˚Ï ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ ÍÓÎÓÌÓÍ – ÓÚ 8 éÏ ‰Ó 4 éÏ, ÔË ‚ÒÂı  
͇̇·ı Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚˚‰‡˛˘Ëı ÔÓÎÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸. à Ú‡Í Í‡Í  
ÍÓÌÒÚÛ͈ËË Rotel ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÒÓ ‚ÒÂÏË  
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË, Rotel ÏÓÊÂÚ Û͇Á˚‚‡Ú¸  
ËÒÚËÌÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‰Îfl Ó·ÓËı ͇̇ÎÓ‚.  
á‡ÔÓÎÌËÚÂ Ë ‚˚¯ÎËÚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÛ˛ ͇ÚÓ˜ÍÛ ‚·‰Âθˆ‡,  
ÛÔ‡ÍÓ‚‡ÌÌÛ˛ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ. àÎË Ê Á‡„ËÒÚËÛÈÚ  
˜ÂÍ Ó ÔÓ‰‡ÊÂ. éÌ fl‚ÎflÂÚÒfl ̇ËÎÛ˜¯ÂÈ „ËÒÚ‡ˆËÂÈ ‰‡Ú˚  
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl, ÍÓÚÓ‡fl ·Û‰ÂÚ ‚ÓÒÚ·ӂ‡Ì‡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ÂÒÎË ÓÌÓ ÍÓ„‰‡-ÎË·Ó ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.  
ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ó͇Á‡Ú¸Òfl ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌÓ ‰Îfl ‚‡¯Ëı ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÈ.  
èË ÔÓÒÏÓÚ ÍËÌÓÙËθÏÓ‚ Ê·ÚÂθÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ„  
‚˚‰‡Ú¸ ÔÓÎÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ó ‚Ò ͇̇Î˚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ  
ÍÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ËÁ‚ÂÊÂÌË ‚ÛÎ͇̇!  
ê‡ÁÏ¢ÂÌË  
ìÒËÎËÚÂÎË RB-1552 Ë RB-1582 ‚˚‰ÂÎfl˛Ú ÚÂÔÎÓ ÔË ÌÓχθÌÓÈ  
‡·ÓÚÂ. íÂÔÎÓÓÚ‚Ó‰˚ Ë ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÛÒËÎËÚÂΠ 
ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl ˝ÚÓ„Ó ÚÂÔ·. ÇÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚  
ÔÓÂÁË ‚ ‚ÂıÌÂÈ Í˚¯Í ÍÓÔÛÒ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚.  
ëΉÛÂÚ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ì ÏÂÌ 10 ÒÏ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ‚ÓÍÛ„  
ÍÓÔÛÒ‡ ÔË·Ó‡, ‡ Ú‡ÍÊ ̇‰ÎÂʇ˘ÂÈ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÔÓÚÓÍ ‚ ÏÂÒÚ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÛÒËÎËÚÂθ ÓÚ ÔÂ„‚‡.  
èÂ‚˚ ¯‡„Ë  
Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌË ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂÎfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË Rotel  
RB-1552 ËÎË RB-1582. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ  
ÒËÒÚÂÏ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÏÛÁ˚ÍË ËÎË ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ÍËÌÓÚ‡Ú‡,  
‚‡¯ ÛÒËÎËÚÂθ ROTEL Ó·ÂÒÔ˜ËÚ „Ó‰˚ Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ëfl ÓÚ  
ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl.  
äÓÏ ÚÓ„Ó, ÔÓÏÌËÚÂ Ó ‚ÂÒ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl, ÍÓ„‰‡ ‚˚·Ë‡ÂÚ  
ÏÂÒÚÓ ‰Îfl Â„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÓÎ͇ ËÎË ÒÚÂÎÎ‡Ê ÏÓ„ÛÚ  
‚˚‰Âʇڸ Â„Ó ‚ÂÒ.  
Rotel RB-1552 Ë RB-1582 – ˝ÚÓ ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂÎË ÏÓ˘ÌÓÒÚË,  
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë ̇˂˚Ò¯ËÈ ÛÓ‚Â̸ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û˜‡ÌËfl.  
ÑËÒÍÂÚÌ˚ ‚˚ıÓ‰Ì˚ ÔÓÎÛÔÓ‚Ó‰ÌËÍÓ‚˚ ÔË·Ó˚, ÏÓ˘Ì˚È  
ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl, ÓÚ·ÓÌ˚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ˛˘Ë ÔÂÏËÛÏ-Í·ÒÒ‡  
Ë ÙËÏÂÌ̇fl ÍÓ̈ÂÔˆËfl 뷇·ÌÒËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÑËÁ‡È̇ (Rotel  
Balanced Design) Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ËÏ Ô‚ÓÒıÓ‰ÌÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó  
Á‚Û˜‡ÌËfl. ëÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ RB-1552 Ë 1582 ÓÚ‰‡‚‡Ú¸ ·Óθ¯ÓÈ ÚÓÍ  
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÏ Î„ÍÓ ÒÔ‡‚ÎflÚ¸Òfl Ò Ò‡Ï˚ÏË «ÚÛ‰Ì˚ÏË» ̇„ÛÁ͇ÏË ‚  
‚ˉ ÍÓÎÓÌÓÍ.  
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl  
ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡  
7
Ç‚Ë‰Û ‚˚ÒÓÍÓÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÛÒËÎËÚÂθ ÔÓÚ·ÎflÂÚ ËÁ  
ÒÂÚË Á̇˜ËÚÂθÌ˚È ÚÓÍ. èÓ˝ÚÓÏÛ Â„Ó ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÚÓθÍÓ  
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚ ̇ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ. RB-1582 ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸  
‚Íβ˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‚ 3-ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ Ò ÔÓÎflËÁÓ‚‡ÌÌ˚ÏË  
ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ÏË. RB-1552 ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ Í‡Í ‚ 3-ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛  
ÓÁÂÚÍÛ, Ú‡Í Ë ‚ 2-ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛.  
ì˜ÚËÚÂ, ˜ÚÓ RB-1552 Ë RB-1582 ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‡Á‚Ë‚‡Ú¸ ·Óθ¯Û˛  
‚˚ıÓ‰ÌÛ˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸, Ò‚˚¯Â 130 ÇÚ Ë 200ÇÚ Ì‡ ͇̇Î,  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚‡¯Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÒËÒÚÂÏ˚  
‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ÔÓ‰‚‰ÂÌË ڇÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÓÏÌÂÌËÈ  
ÔÓÒÓ‚ÂÚÛÈÚÂÒ¸ Ò ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Rotel.  
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË. åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡Á‚ÂÚ‚ËÚÂθ  
ÔËÚ‡ÌËfl ‚˚ÒÓÍÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÂÒÎË ÓÌ (Ë Ì‡ÒÚÂÌ̇fl ÓÁÂÚ͇)  
ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ‚˚‰Âʇڸ ÚÓÍ ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl Ë ‰Û„Ëı  
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ‚Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‚ ‡Á‚ÂÚ‚ËÚÂθ.  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl  
̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË  
1
ùÚË ÛÒËÎËÚÂÎË ÔÓÒÚ˚ ‚ ̇ÒÚÓÈÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÖÒÎË Ç˚ ÛÊ  
ËÏÂÎË ‰ÂÎÓ Ò ‰Û„ËÏË ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂÎflÏË ÏÓ˘ÌÓÒÚË, Û Ç‡Ò Ì  
‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ‚ÓÔÓÒÓ‚. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ԇÛ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı  
͇·ÂÎÂÈ Ò ‡Á˙ÂχÏË RCA Í ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ÍÎÂÏÏ‡Ï Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl  
Ë Í ‚ıÓ‰‡Ï ‚‡¯Â„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ÍÓÎÓÌÍË Ë  
̇Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸.  
ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «ÓÚÍβ˜ÂÌÓ». á‡ÚÂÏ ‚ÓÚÍÌËÚ  
Ó‰ËÌ ÍÓ̈ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ‚ ‡Á˙ÂϠ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË  
ÛÒËÎËÚÂÎfl. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‰Û„ÓÈ ÍÓ̈ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl Ò  
‚ËÎÍÓÈ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.  
7
LJ¯ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ Á‡‚Ӊ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ Òڇ̉‡Ú‡ÏË  
˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‚ LJ¯ÂÈ ÒÚ‡Ì (120 Ç/60 Ɉ ËÎË 230 Ç  
ÔË ˜‡ÒÚÓÚ 50 Ɉ ËÎË 60 Ɉ). äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl  
Ó·ÓÁ̇˜Â̇ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ‡ÔÔ‡‡Ú‡.  
çÂÍÓÚÓ˚ ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË  
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ÌËχÚÂθÌÓ. äÓÏ  
ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ̇ÒÚ‡‚ÎÂÌËÈ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÓÌÓ ÒÓ‰ÂÊËÚ  
ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‡Á΢Ì˚ı ÍÓÌÙË„Û‡ˆËflı ÒËÒÚÂÏ, ‡ Ú‡ÍÊ  
Ó·˘Ë ҂‰ÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÔÓÏ„ÛÚ ‚‡Ï ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ͇˜ÂÒÚ‚Ó  
‡·ÓÚ˚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ  
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ Rotel Á‡ ÓÚ‚ÂÚ‡ÏË Ì‡ β·˚ ‚ÓÔÓÒ˚,  
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸. äÓÏ ÚÓ„Ó, β·ÓÈ ÒÓÚÛ‰ÌËÍ Rotel Ò  
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚ËÂÏ ÔËÏÂÚ ‚‡¯Ë ‚ÓÔÓÒ˚ Ë ÍÓÏÏÂÌÚ‡ËË.  
èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË ‚˚ ÔÂ‚ÓÁËÚ ‚‡¯ ÛÒËÎËÚÂθ ‚ ‰Û„Û˛  
ÒÚ‡ÌÛ, ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÍÓÌÙË„ÛËÓ‚‡Ú¸  
‚‡¯ ÛÒËÎËÚÂθ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò ‰Û„ËÏ ÒÂÚ‚˚Ï  
̇ÔflÊÂÌËÂÏ. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ҉·ڸ ˝ÚÓ ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÌË  
Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. ÇÒÍ˚ÚË ÍÓÔÛÒ‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl ÔÓ‰‚Â„‡ÂÚ ‚‡Ò  
ÓÔ‡ÒÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËflÏ. é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ  
ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÎË ‚ ÓÚ‰ÂÎ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Á‡‚Ó‰‡  
ROTEL Á‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ.  
ëÓı‡ÌËÚ Ú‡ÌÒÔÓÚÌÛ˛ ͇ÚÓÌÌÛ˛ ÍÓÓ·ÍÛ ÓÚ ÛÒËÎËÚÂÎfl  
Ë ‚Ò ‚ÎÓÊÂÌÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. í‡ÌÒÔÓÚËÓ‚‡ÌË ËÎË ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl  
‚ β·ÓÈ Ú‡Â Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ, ÍÓÏ ÓË„Ë̇θÌÓÈ, ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í  
ÒÂ¸ÂÁÌÓÏÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ‚‡¯Â„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl.  
ÖÒÎË ‚˚ ÛÂÁʇÂÚ ËÁ ‰Óχ ̇ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â  
‡ÁÛÏÌÓÈ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, ÓÚÍβ˜ËÚ ‚‡¯ ÛÒËÎËÚÂθ (‡ Ú‡ÍÊ  
‰Û„Ë ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚) ÓÚ ÒÂÚË.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
êÛÒÒÍËÈ  
45  
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl  
ä‡Í Ô‡‚ËÎÓ, Á‡˘ËÚ‡ Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ‚Ӊ  
Á‡Ï˚͇ÌËfl ÍÓÎÓÌÓ˜Ì˚ı ͇·ÂÎÂÈ ËÎË Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÔËÚÓ͇  
‚ÓÁ‰Ûı‡ Í ‡ÔÔ‡‡ÚÛ, ÔË‚Ó‰fl˘Â„Ó Í Â„Ó ÔÂ„‚Û. Ç Ó˜Â̸  
‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı Ò‡·‡Ú˚‚‡ÌË Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚Á‚‡ÌÓ  
˜ÂÂÒ˜Û ÌËÁÍËÏ ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ ÍÓÎÓÌÓÍ ËÎË Â„Ó flÍÓ ‚˚‡ÊÂÌÌÓÈ  
‡ÍÚË‚ÌÓÒÚ¸˛.  
1
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÒËÎËÚÂÎfl.  
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl, ̇ÊÏËÚ ̇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ. äÓθˆÂ‚ÓÈ  
Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÓÍÛ„ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl Á‡„ÓËÚÒfl, ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ  
ÛÒËÎËÚÂθ ‚Íβ˜ÂÌ. óÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÛÒËÎËÚÂθ, ̇ÊÏËÚ ̇  
ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á Ë ‚ÂÌËڠ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «‚˚Íβ˜ÂÌÓ».  
èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËχ ‡‚ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl/‚˚Íβ˜ÂÌËfl 12-Ç  
ÖÒÎË ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ, Ë ‚˚ Ì ÏÓÊÂÚ  
ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ  
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Rotel, ÍÓÚÓ˚È Ó͇ÊÂÚ ‚‡Ï ÔÓÏÓ˘¸ ‚  
ӷ̇ÛÊÂÌËË Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.  
Ò˄̇ÎÓÏ  
3
ìÒËÎËÚÂθ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ Ë ‚˚Íβ˜ÂÌ ‚Û˜ÌÛ˛ ËÎË  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 12-‚ÓθÚÓ‚Ó„Ó ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·. ùÚË  
ÂÊËÏ˚ ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÔÂÂÍˉÌ˚Ï ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ  
Ô‡ÌÂÎË.  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ì˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ 5  
RB-1552 Ë RB-1582 ÓÒ̇˘ÂÌ˚ Òڇ̉‡ÚÌ˚ÏË, Ì·‡Î‡ÌÒÌ˚ÏË  
‚ıÓ‰Ì˚ÏË ‡Á˙ÂχÏË ÚËÔ‡ RCA, ͇ÍË ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË ÔÓ˜ÚË ‚Ó ‚ÒÂÏ  
‡Û‰ËÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËË.  
äÓ„‰‡ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË +12V TRIGGER ON,  
ÛÒËÎËÚÂθ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË 12-‚ÓθÚÓ‚Ó„Ó  
Ò˄̇· ‚ 3,5-ÏÏ „ÌÂÁ‰Â ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌÓÏ TRIGGER  
IN. ÖÒÎË Ò˄̇Π+12V TRIGGER ON ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ, ÛÒËÎËÚÂθ  
ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl standby. äÌÓÔ͇ POWER SWITCH ̇  
ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ·ÎÓÍËÛÂÚ ˝ÚÛ ÙÛÌÍˆË˛. é̇ ‰ÓÎÊ̇ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl  
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ON, ˜ÚÓ·˚ +12-‚ÓθÚÓ‚˚È Á‡ÔÛÒ͇˛˘ËÈ Ò˄̇Π 
‡·ÓÚ‡Î. èÂ‚Ӊ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË OFF ÓÚÍβ˜‡ÂÚ  
ÔËÚ‡ÌË ÛÒËÎËÚÂÎfl, ‚Ì Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÔËÒÛÚÒÚ‚Ëfl ÚË„„ÂÌÓ„Ó  
(ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó) Ò˄̇·.  
èËϘ‡ÌËÂ: ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ „ÓÏÍËı Á‚ÛÍÓ‚,  
‚˚Íβ˜ËÚ ÛÒËÎËÚÂθ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‰Â·ڸ ͇ÍËÂ-ÚÓ  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.  
Ç˚·ÂËÚ ԇÛ ÏÂÊ·ÎÓ˜Ì˚ı ͇·ÂÎÂÈ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.  
ëÓ‰ËÌËڠ΂˚È Ë Ô‡‚˚È Í‡Ì‡Î˚ ‚‡¯Â„Ó Ô‰ÛÒËÎËÚÂÎfl ËÎË  
ÔÓˆÂÒÒÓ‡ Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË ‚ıÓ‰‡ÏË ÛÒËÎËÚÂÎfl ÏÓ˘ÌÓÒÚË.  
12 Ç íË„„ÂÌ˚È ‚ıÓ‰ Ë ‚˚ıÓ‰  
4
ÉÌÂÁ‰Ó Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ IN Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÔËÒÓ‰ËÌÂÌËfl  
͇·ÂÎfl Ò 3,5-ÏÏ ¯ÚÂÍÂÓÏ, ÌÂÒÛ˘Â„Ó +12-‚ÓθÚÓ‚˚È Á‡ÔÛÒ͇˛˘ËÈ  
Ò˄̇Î, ‚Íβ˜‡˛˘ËÈ Ë ‚˚Íβ˜‡˛˘ËÈ ÛÒËÎËÚÂθ. óÚÓ·˚  
‡ÎËÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ ÙÛÌÍˆË˛, ÔÂÂÍˉÌÓÈ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ  
·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ON. á‡ÔÛÒ͇˛˘ËÈ ‚ıÓ‰ ÔËÌËχÂÚ  
β·ÓÈ ÛÔ‡‚Îfl˛˘ËÈ Ò˄̇Π(ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇) ‚  
‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ 3 ‰Ó 30 ‚ÓθÚ.  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ  
Ç˚·Ó ÍÓÎÓÌÓÍ  
å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ò RB-1552 Ë RB-1582 ÍÓÏÔÎÂÍÚ  
Äë Ò ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ 4 éχ ËÎË ‚˚¯Â. Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌ˚,  
ÔÓ‰Íβ˜‡fl ‰‚ ԇ˚ ÍÓÎÓÌÓÍ Ô‡‡ÎÎÂθÌÓ, Ú.Í. ‰Îfl ÛÒËÎËÚÂÎfl  
Ëı ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚È ËÏÔ‰‡ÌÒ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ‚‰‚ÓÂ. ç‡ÔËÏÂ, ÂÒÎË  
·Û‰ÛÚ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‰‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ Äë Ò ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ  
8 éÏ, ̇„ÛÁ͇ ‰Îfl ÛÒËÎËÚÂÎfl Ó͇ÊÂÚÒfl ‡‚ÌÓÈ 4 éÏ. äÓ„‰‡  
‡·ÓÚ‡˛Ú ÌÂÒÍÓθÍÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ‚ Ô‡‡ÎÎÂθ, ‚˚·Ë‡ÈÚ  
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË Ò ÌÓÏË̇θÌ˚Ï ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂÏ 8 éÏ ËÎË  
‚˚¯Â. è‡ÒÔÓÚÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ËÏÔ‰‡ÌÒ‡ Äë, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, Ó˜Â̸  
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ̇ Ô‡ÍÚËÍ ÚÓθÍÓ Ó˜Â̸  
ÌÂÏÌÓ„Ë Äë ÏÓ„ÛÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ ‰Îfl RB-1552 Ë RB-1582.  
èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Rotel, ÂÒÎË  
Û ‚‡Ò ‚ÓÁÌËÍÎË ‚ÓÔÓÒ˚.  
ÉÌÂÁ‰Ó Ò Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ OUT Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÔËÒÓ‰ËÌÂÌËfl  
¢ ӉÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ò 3,5-ÏÏ ¯ÚÂÍÂÓÏ, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Â„Ó 12-  
‚ÓθÚÓ‚˚È ÔÛÒÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Π‰Îfl ‰Û„Ëı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚. Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ  
12-‚ÓθÚÓ‚˚È Ò˄̇ΠÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ÒflÍËÈ ‡Á, ÍÓ„‰‡ Á‡ÔÛÒ͇˛˘ËÈ  
Ò˄̇Π+12 Ç ÔËÎÓÊÂÌ Í „ÌÂÁ‰Û IN.  
ëıÂχ Á‡˘ËÚ˚  
2
RB-1552 Ë RB-1582 ÓÒ̇˘ÂÌ˚ ÒıÂχÏË ÚÂÔÎÓ‚ÓÈ Á‡˘ËÚ˚ Ë Á‡˘ËÚ˚  
ÓÚ Ô‚˚¯ÂÌËfl ÚÓ͇, ÍÓÚÓ˚ Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛Ú ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ  
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÛÒËÎËÚÂÎÂÈ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÍÒÚÂχθÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ  
ËÎË ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÚ͇Á‡. Ç ÓÚ΢ˠÓÚ ÏÌÓ„Ëı ‰Û„Ëı ÛÒËÎËÚÂÎÂÈ,  
˝Ú‡ ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚ Ì Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‡Û‰ËÓ Ò˄̇· Ë Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡  
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Á‚Û͇. ÇÏÂÒÚÓ ˝ÚÓ„Ó, ÒıÂχ Á‡˘ËÚ˚  
ÓÚÒÎÂÊË‚‡ÂÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Ú‡ÌÁËÒÚÓÓ‚ Ë ÚÓÍË, ÍÓÚÓ˚  
ÓÌË ÔÓÔÛÒ͇˛Ú, Ë ÓÚÍβ˜‡ÂÚ ÛÒËÎËÚÂθ, ÂÒÎË ÓÌË Ô‚˚¯‡˛Ú  
·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ Ô‰ÂÎ˚.  
Ç˚·Ó ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Í‡·ÂÎfl  
àÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚È ‰‚ÛıÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÒÍÛ˜ÂÌÌ˚È Í‡·Âθ  
‰Îfl ÔËÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÛÒËÎËÚÂÎfl Í ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÏ ÒËÒÚÂχÏ. ê‡ÁÏÂ Ë  
͇˜ÂÒÚ‚Ó ÔÓ‚Ó‰‡ ËÏÂ˛Ú Á‡ÏÂÚÌÓ ̇ ÒÎÛı ‚ÎËflÌË ̇ Ô‡‡ÏÂÚ˚  
ÒËÒÚÂÏ˚. ëڇ̉‡ÚÌ˚È ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËÈ Í‡·Âθ ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸, ÌÓ  
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌËÊÂÌ˲ „ÓÏÍÓÒÚË ËÎË ÓÒ··ÎÂÌ˲ ÌËÁÍËı  
˜‡ÒÚÓÚ, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Ì‡ ·Óθ¯Ëı ‡ÒÒÚÓflÌËflı. Ç Ó·˘ÂÏ ÒÎÛ˜‡Â, ·ÓΠ 
ÚÓÎÒÚ˚È Í‡·Âθ ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ Á‚Û˜‡ÌËÂ. ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚,  
‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔËÏÂÌËÚ¸ ÒÔˆˇθÌ˚ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ͇·ÂÎË ‚˚ÒÓÍÓ„Ó  
͇˜ÂÒÚ‚‡. LJ¯ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ‰ËÎÂ ROTEL ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ‚  
‚˚·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ͇·ÂÎÂÈ ‰Îfl ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚.  
ëÍÓ ‚Ò„Ó, ‚˚ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ۂˉËÚ ˝ÚÛ ÒËÒÚÂÏÛ ‚ ‡·ÓÚÂ.  
íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÔË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ˝ÍÒÚÂχθÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ  
Á‡˘ËÚ‡ Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ, ÛÒËÎËÚÂθ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ Ë„‡Ú¸ Ë Á‡„Ó‡ÂÚÒfl  
Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰Ì˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.  
ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸, ‚˚Íβ˜ËÚ ÛÒËÎËÚÂθ, ‰‡ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ˚Ú¸  
ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ Ë ÔÓÔ˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ô˘ËÌÛ  
Ò‡·‡Ú˚‚‡ÌËfl Á‡˘ËÚ˚. äÓ„‰‡ Ç˚ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ËÚ ÛÒËÎËÚÂθ,  
Á‡˘ËÚ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ò·ÓÒËÚÒfl, ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ LED ‰ÓÎÊÂÌ  
ÔÓ„‡ÒÌÛÚ¸.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RB-1552 / RB-1582 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË  
46  
èÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡ÁËӂ͇  
á‡ÏÂ̇ Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl  
8
èÓÎflÌÓÒÚ¸ ËÎË ÔÓÎÓÊËÚÂθ̇fl/ÓÚˈ‡ÚÂθ̇fl ÓËÂÌÚ‡ˆËfl  
ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ‰Îfl Í‡Ê‰Ó„Ó „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸  
Òӄ·ÒÓ‚‡Ì˚, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÒËÒÚÂÏ˚ ·˚ÎË ‚ Ù‡ÁÂ. ÖÒÎË  
ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ó‰ÌÓ„Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔÓ Ó¯Ë·Í ҉·̇ Ó·‡ÚÌÓÈ,  
Á‚Û˜‡ÌË ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ ·Û‰ÂÚ Ó˜Â̸ Ò··˚Ï, ‡ ÒÚÂÂÓ͇ÚË̇  
‰Â„‡‰ËÛÂÚ. ÇÒ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ͇·ÂÎË ÔÓχÍËÓ‚‡Ì˚, ˜ÚÓ·˚  
‚˚ ÏÓ„ÎË ÓÚ΢ËÚ¸ ‰‚‡ ÔÓ‚Ó‰ÌË͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÎÓÒ‡ ËÎË  
ËÙÎÂÌË ̇ ËÁÓÎflˆËË Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓ‚Ó‰ÌË͇. 䇷Âθ ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸  
ÔÓÁ‡˜ÌÛ˛ ËÁÓÎflˆË˛ Ò ÔÓ‚Ó‰ÌË͇ÏË ‡ÁÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ (ωÌ˚È Ë  
ÒÂ·flÌ˚È). ùÚÓ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Ë ÏÂÚÍË ÔÓÎflÌÓÒÚË, ̇Ô˜‡Ú‡ÌÌ˚  
̇ ËÁÓÎflˆËË. éÔ‰ÂÎËÚ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚È Ë ÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚È  
ÔÓ‚Ó‰ÌËÍË Ë Òӄ·ÒÛÈÚÂ Ò Í‡Ê‰˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl Ë  
ÛÒËÎËÚÂÎfl.  
íÓθÍÓ ‰Îfl RB-1582  
ÖÒÎË ‚̯Ìflfl ÔÓ‚Â͇ ÔÓ͇Á‡Î‡, ˜ÚÓ ‚Ò ÌÓχθÌÓ, ‡ ÛÒËÎËÚÂθ  
Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ÔÓ‚Â¸Ú ÒÓÒÚÓflÌË Ô‰Óı‡ÌËÚÂÎfl. éÚÒÓ‰ËÌËÚ  
¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ Ì‡ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË Ë ‰ÓÒڇ̸Ú Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ  
ËÁ „ÌÂÁ‰‡  
̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. ÖÒÎË ÓÌ ÔÂ„ÓÂÎ, Á‡ÏÂÌËÚÂ Â„Ó Ë  
8
ÒÌÓ‚‡ ÔÓÔÓ·ÛÈÚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ.  
èËϘ‡ÌËÂ: ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌ,  
ÔÂʉ ˜ÂÏ ËÁ‚ÎÂ͇ڸ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ. ÑÎfl Á‡ÏÂÌ˚  
ËÒÔÓθÁÛÈÚ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ ÚÓ„Ó Ê ÚËÔ‡ Ë ÌÓÏË̇·  
(3AG125V12A ‰Îfl ëòÄ ËÎË 5ST6.3 ‰Îfl Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ‚ÂÒËË).  
ì RB-1552 ËÏÂÂÚÒfl ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ. ÖÒÎË ‚˚  
ÔÓ‰ÓÁ‚‡ÂÚÂ, ˜ÚÓ ÓÌ ÔÂ„ÓÂÎ, ÓÚÔ‡‚¸Ú ÛÒËÎËÚÂθ ‚  
‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒ Rotel ‰Îfl ÔÓ‚ÂÍË. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Á‡ÏÂÌËÚ¸  
Â„Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. éÚÍ˚‚‡fl Í˚¯ÍÛ ÛÒËÎËÚÂÎfl, ‚˚ ÔÓ‰‚Â„‡ÂÚ  
Ò·fl ËÒÍÛ Û‰‡‡ ÓÔ‡ÒÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ.  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ͇·ÂÎÂÈ  
6
ìÒËÎËÚÂÎË RB-1552 Ë RB-1582 ËÏÂ˛Ú ˜ÂÚ˚ ԇ˚ ‚ËÌÚÓ‚˚ı ÍÎÂÏÏ  
Ò ˆ‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ – ÔÓ ‰‚ ̇ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÛÒËÎÂÌËfl.  
ùÚË ‡Á˙ÂÏ˚ ÔËÌËχ˛Ú Á‡˜Ë˘ÂÌÌ˚È ÔÓ‚Ó‰, ̇ÍÓ̘ÌËÍË ÚËÔ‡  
«ÎÓÔ‡Ú͇» ËÎË «·‡Ì‡Ì» (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ Â‚ÓÔÂÈÒÍËı ÒÚ‡Ì, „‰Â  
ÔËÏÂÌÂÌË «·‡Ì‡ÌÓ‚» Á‡Ô¢ÂÌÓ).  
çÂÚ Á‚Û͇  
ÖÒÎË Ì‡ ÛÒËÎËÚÂθ ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÒÂÚ‚Ó ̇ÔflÊÂÌËÂ, ÌÓ Á‚ÛÍ Ì  
‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl, ÔÓ‚Â¸Ú Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡˘ËÚ˚ PROTECTION ̇  
ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. ÖÒÎË ÓÌ Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÔÂÂıÓ‰ËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ  
‡Á‰ÂÎÛ. ÖÒÎË ÌÂÚ, ÔÓ‚Â¸Ú ‚Ò ‚‡¯Ë ‚ıÓ‰Ì˚ ‡Á˙ÂÏ˚ Ë  
̇ÒÚÓÈÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.  
èÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ÓÚ ÛÒËÎËÚÂÎfl Í ÍÓÎÓÌ͇Ï. éÒÚ‡‚¸Ú ‰Îfl  
Ò·fl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚È Á‡Ô‡Ò, ˜ÚÓ·˚ ËÏÂÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl  
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ò ˆÂθ˛ ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ‡Á˙ÂÏ‡Ï „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ.  
ÖÒÎË ‚˚ ÔËÏÂÌflÂÚ ‡Á˙ÂÏ˚ – «·‡Ì‡Ì˚», ÔËÒÓ‰ËÌËÚ Ëı Í  
ÔÓ‚Ó‰‡Ï Ë Á‡ÚÂÏ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ ‡Á˙ÂÏ˚ ‰Îfl „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ.  
á‡ÊËÏÌ˚ ‚ÚÛÎÍË ‡Á˙ÂÏÓ‚ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸  
Á‡‚Ë̘ÂÌ˚ ̇ ‚Ò˛ ‰ÎËÌÛ (ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ).  
à̉Ë͇ÚÓ Á‡˘ËÚ˚ Ò‚ÂÚËÚÒfl  
à̉Ë͇ÚÓ Á‡˘ËÚ˚ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡  
ÒıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚÍβ˜ËÎË ÛÒËÎËÚÂθ. é·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ,  
ÍÓ„‰‡ ÛÒËÎËÚÂθ ÔÂ„ÂÎÒfl, ÍÓ„‰‡ ÔËÒÓ‰ËÌÂÌ ÌÂËÒÔ‡‚Ì˚È  
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ ËÎË ÔÓÒΠÔÂËÓ‰‡ ‡·ÓÚ˚ ̇ χÍÒËχθÌÓÈ  
ÏÓ˘ÌÓÒÚË. Ç˚Íβ˜ËÚ ÒËÒÚÂÏÛ Ë ÔÓ‰ÓʉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÛÒËÎËÚÂθ  
ÓÒÚ˚Î. á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÓÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl ̇  
ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ˜ÚÓ·˚ Ò·ÓÒËÚ¸ ÒıÂÏ˚ Á‡˘ËÚ˚. ÖÒÎË ÔÓ·ÎÂχ  
Ì ÛÒÚ‡ÌÂ̇ ËÎË ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÌÓ‚‡, Á̇˜ËÚ, ÓÚ͇Á‡Î‡ ‚‡¯‡  
ÒËÒÚÂχ ËÎË Ò‡Ï ÛÒËÎËÚÂθ.  
ÖÒÎË ‚˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ «ÎÓÔ‡ÚÍË», ÒÏÓÌÚËÛÈÚ Ëı ̇ ÔÓ‚Ó‰‡.  
ÖÒÎË ‚˚ ÔËÒÓ‰ËÌflÂÚ Á‡˜Ë˘ÂÌÌ˚ ͇·ÂÎË ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í  
‡Á˙ÂÏ‡Ï „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ, ÓÚ‰ÂÎËÚ ÔÓ‚Ó‰ÌËÍË Ë ÒÌËÏËÚ  
ËÁÓÎflˆË˛ Ò ÍÓ̈‡ Í‡Ê‰Ó„Ó ÔÓ‚Ó‰‡. ÅÛ‰¸Ú ‚ÌËχÚÂθÌ˚,  
˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÚÓÍÓÔÓ‚Ó‰fl˘Ë ÊËÎ˚. éÚ‚ËÌÚËÚ (ÔÓÚË‚  
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË) Á‡ÊËÏÌÛ˛ ‚ÚÛÎÍÛ ‡Á˙Âχ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎfl.  
ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍ ‚ÓÍÛ„ ÓÒË ‚ÚÛÎÍË, ËÎË ÔÓÒÛ̸Ú  
Ó„ÓÎÂÌÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ÓÒË. ᇂÂÌËÚ ‚ÚÛÎÍÛ ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ  
ÒÚÂÎÍÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇‰ÂÊÌÓ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ̇ÍÓ̘ÌËÍ ËÎË ÔÓ‚Ó‰.  
èËϘ‡ÌËÂ: ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚ‰ÂθÌ˚ «‡ÁÎÓıχ˜ÂÌÌ˚»  
ÊËÎ˚ ÔÓ‚Ó‰‡ Ì ͇҇˛ÚÒfl ÒÓÒ‰ÌËı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ËÎË ‡Á˙ÂÏÓ‚.  
ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË  
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÔÓ·ÎÂÏ ‚ ‡Û‰ËÓ ÒËÒÚÂχı ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ÂÁÛθڇÚ  
ÔÎÓıËı ËÎË Ì‚ÂÌ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚ı ÛÔ‡‚Îfl˛˘Ëı  
̇ÒÚÓÂÍ. ÖÒÎË ‚˚ ÒÚÓÎÍÌÛÎËÒ¸ Ò ÔÓ·ÎÂχÏË, ËÁÓÎËÛÈÚ ӷ·ÒÚ¸  
Ëı ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl, ÔÓ‚Â¸Ú ̇ÒÚÓÈÍË, ÓÔ‰ÂÎËÚ Ô˘ËÌÛ  
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ë Ò‰Â·ÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl. ÖÒÎË ‚˚ Ì  
ÏÓÊÂÚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl Á‚Û͇ ÓÚ Ò‚ÓÂ„Ó ÛÒËÎËÚÂÎfl, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÓ‚ÂÚ‡Ï  
‰Îfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒËÚÛ‡ˆËÈ:  
à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË Ì ҂ÂÚËÚÒfl  
ç‡ ÛÒËÎËÚÂθ Ì ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌËÂ. èÓ‚Â¸Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ  
ÔËÚ‡ÌËfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËË ON. èÓ‚Â¸Ú ÒÂÚ‚˚ ‡Á˙ÂÏ˚ ̇ ÛÒËÎËÚÂÎÂ Ë ‚  
ÓÁÂÚÍÂ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
êÛÒÒÍËÈ  
47  
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË  
RB-1552  
Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÌÂÔ.,  
(20 Ɉ – 20 ÍɈ, <0,03%, 8 éÏ)  
鷢ˠ„‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl THD  
(20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ)  
130 ÇÚ/̇ ͇̇Π 
<0,03%  
<0,03%  
àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl  
(60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1)  
ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ (+/- 1 ‰Å)  
î‡ÍÚÓ ‰ÂÏÔÙËÓ‚‡ÌËfl (20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ)  
àÏÔ‰‡ÌÒ ÍÓÎÓÌÓÍ (‚ ÌÓχθÌÓÏ ÂÊËÏÂ)  
éÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇Î/¯ÛÏ (Ä-‚Á‚¯ÂÌÌÓÂ, IHF)  
ÇıÓ‰ÌÓÈ ËÏÔ‰‡ÌÒ / ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸  
ìÒËÎÂÌËÂ  
4 Ɉ – 100 ÍɈ  
450  
4 éÏ, ÏËÌËÏÛÏ  
120 ‰Å  
12 ÍéÏ / 1,5 Ç  
26.6 ‰Å  
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl  
ëòÄ:  
120 Ç, 60 Ɉ  
230 Ç, 50 Ɉ  
400 ÇÚ  
Ö‚ÓÔ‡:  
èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
ɇ·‡ËÚÌ˚ ‡ÁÏÂ˚  
(òxÇxÉ)  
431x144x339 ÏÏ  
3U / 132.6 ÏÏ  
12.4 Í„  
Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË  
ÇÂÒ (ÌÂÚÚÓ)  
RB-1582  
Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÌÂÔ.,  
(20 Ɉ – 20 ÍɈ, <0,03%, 8 éÏ)  
鷢ˠ„‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl THD  
(20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ)  
200 ÇÚ/̇ ͇̇Π 
<0,03%  
àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl  
(60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1)  
<0,03%  
ÑˇԇÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ (+/- 1 ‰Å)  
î‡ÍÚÓ ‰ÂÏÔÙËÓ‚‡ÌËfl (20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ)  
àÏÔ‰‡ÌÒ ÍÓÎÓÌÓÍ (‚ ÌÓχθÌÓÏ ÂÊËÏÂ)  
éÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇Î/¯ÛÏ (Ä-‚Á‚¯ÂÌÌÓÂ, IHF)  
ÇıÓ‰ÌÓÈ ËÏÔ‰‡ÌÒ / ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸  
ìÒËÎÂÌËÂ  
15 Ɉ – 100 ÍɈ  
800  
4 éÏ, ÏËÌËÏÛÏ  
116 ‰Å  
12 ÍéÏ / 1,9 Ç  
26.5 ‰Å  
ç‡ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl  
ëòÄ:  
120 Ç, 60 Ɉ  
230 Ç, 50 Ɉ  
550 ÇÚ  
Ö‚ÓÔ‡:  
èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
ɇ·‡ËÚÌ˚ ‡ÁÏÂ˚  
(òxÇxÉ)  
431x144x407 ÏÏ  
3U / 132.6 ÏÏ  
17.1 Í„  
Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË  
ÇÂÒ (ÌÂÚÚÓ)  
ÇÒ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ˜Ì˚ÏË Ì‡ ÏÓÏÂÌÚ ÔÛ·ÎË͇ˆËË.  
ROTEL ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Rotel Co. Ltd.  
10-10 Shinsen-Cho  
Shibuya-Ku  
Tokyo 150-0045  
Japan  
Rotel of America  
54 Concord Street  
North Reading, MA 01864-2699  
USA  
Phone: +1 978-664-3820  
Fax: +1 978-664-4109  
Rotel Europe  
Dale Road  
Worthing, West Sussex BN11 2BH  
England  
Phone: + 44 (0)1903 221 761  
Fax: +44 (0)1903 221 525  
Rotel Deutschland  
Vertrieb: B&W Group Germany GmbH  
Kleine Heide 12  
D-33790 Halle/Westf., Deutschland  
Tel.: 05201 / 87170  
Fax: 05201 / 73370  
082 OMRB15521582 121608  
English • Français • Deutsch • Español  
Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Speaker System 40 1441 User Guide
Raypak Network Card C 5 User Guide
RCA Camcorder EZ201 User Guide
Renesas Computer Hardware FP 128 User Guide
Roadmaster Car Stereo System VRCD220S User Guide
Roland Musical Instrument MC 909 User Guide
Safety 1st Automobile Accessories GR0+ 1 User Guide
Sanus Systems Cell Phone NF203 User Guide
Savin Printer 3740 User Guide
SECO LARM USA Security Camera EV 1006 N4SQ User Guide