Rockford Fosgate Speaker 452 User Guide

®
®
2-channel amplifier  
c a r a u d i ofor  
f a n a t i c s  
Installation Reference Sheet  
Páginas de Referencia para la Instalación  
Schéma dInstallation  
Installations Beiblatt  
®
Istruzioni di Installation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specification  
Reference  
Sheet  
2-Channel Punch Amplifier  
Punch 45.2  
FEATURES  
TECHNICAL FEATURES  
Gold-Plated RCA Input Jacks Maintains signal quality by resisting  
Transana – Sound quality topology that sends an extended bandwidth  
accurately to the output stages of the amplifier  
corrosion  
TOPAZ Eliminates troublesome ground loop noise between the source  
Input Sensitivity Control Level control can be adjusted to match  
and amplifier  
output levels from a variety of source units  
NOMAD Extremely fast protection system that always protects the  
Gold-Plated Power/Speaker Barrier Strip – Screw terminals  
amplifier and never degrades the sound  
accept #10 spade lugs or bare wire sized from 10 to 18 AWG  
MOSFET Devices – Power supply and output devices that have high  
thermal stability, fast switching speed, low output impedance, and wide  
bandwidth linearity  
Crossover Switch Crossover can be set for low-pass operation or full  
range  
Bass EQ The Bass EQ allows a narrow band adjustment of up to +18dB  
centered at 45Hz. The bass boost can be bypassed by turning the control to  
its minimum or counterclockwise position  
DSM (Discrete Surface Mount) Technology Fewer  
connections, improved reliability, shorter signal paths, superior signal-to-  
noise ratio and awesome sonic performance  
LED Power Indicator Visual indicator illuminates when amplifier is  
turned on  
DESIGN FEATURES  
Diecast Heatsink Dissipates heat generated by the amplifiers  
WARRANTY  
3 Years  
circuitry  
SPECIFICATIONS  
Slew Rate .................................................................... 30v/µs  
IM Distortion (IHF) ..................................................... <0.05%  
Input Impedance............................................................ 20kΩ  
Factory Default Crossover............................ 80Hz low-pass fixed  
Crossover Slope ................................... 12dB/octave Butterworth  
Source Unit Compatibility (+15dB gain overlap) .......... 20V max.  
Input Sensitivity (0dB gain overlap) .................... 200mV to 3.5V  
Operating Voltage ........................................ +9V to +15.4V DC  
External Battery Fuse ................................................ 20A (ATC)  
RMS Continuous Power @ 14.4V (Competition Standard)  
Stereo into a 4load (20Hz-20kHz, <0.05% THD) ......... 22.5x2  
Stereo into a 2load (20Hz-20kHz, <0.10% THD) ............ 45x2  
Bridged into a 4load (20Hz-20kHz, <0.10% THD) .......... 90x1  
Dynamic Power @ 14.4V (IHF Standard)  
Stereo into a 4load (20Hz-20kHz, 1% THD) ................... 50x2  
Stereo into a 2load (20Hz-20kHz, 1% THD) ................... 85x2  
Bridged into a 4load (20Hz-20kHz, 1% THD) ............... 170x1  
Standby Current  
700mA  
Dimensions ...................................... 258"H x 958"W x 10932"L  
(6.6cm x 24.4cm x 26.1cm)  
Signal-to-Noise Ratio ................................ >100dB (A-weighted)  
Frequency Response .................................. 20Hz-20kHz ±0.5dB  
Bandwidth .............................................. 10Hz-250kHz ±3.0dB  
Damping Factor @ 4...................... >200 (at output connector)  
Weight ........................................................ 5.7 lbs. (2.58kg)  
ACCESSORY PACK  
(4) Amplifier Mounting Screws (#8 x 3/4” Phillips)  
(1) 9/64” Allen Wrench  
(4) 9/64” End Cap Mounting Screws  
(1) ATC In-line Fuseholder  
(1) ATC 20 Amp Fuse  
(1) Punch Verification Certificate  
Specifications subject to change without notice  
®
®
– 2 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Reference  
Sheet  
2-Channel Punch Amplifier  
Punch 45.2  
R
AUD  
SEL  
CLOCK  
DSPL  
AUT  
O
IL  
L
UM  
P.SCN  
RPT  
3
LOUD  
TUNE  
VOL  
PWR  
D.SCN  
SCAN  
2
RDM  
4
DIM  
5
PAUSE  
6
1
®
Extension RCA's (opt.)  
Remote Turn-On  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Gain  
Bass  
EQ  
Left  
Input  
Right  
Input  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
+18  
+12  
+6  
80Hz Low-Pass  
Xover Frequency  
Full Range  
+3  
Xover Frequency  
0dB  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
0dB  
–3dB  
0dB  
–3dB  
20kHz  
20Hz  
80Hz  
Battery +12V  
+
Stereo 2 or 4 ohm  
+
Bridged/Mono 4 ohm  
20A  
Fuse  
Battery  
Less than 18"  
Left (+)  
Left  
+
Speaker  
Bridged/Mono  
Woofer  
+
Right  
Right (–)  
Speaker  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Left  
Input  
Right  
Input  
Bass  
EQ  
Gain  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
Simultaneous Bridged/Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm  
Set crossover switch for Full Range only  
Use passive crossovers when running amplifier in  
Stereo & Bridged/Mono mode simultaneously. Please  
contact your Authorized Rockford Fosgate Dealer for  
information on passive crossovers.  
Full Range  
Xover Frequency  
+
Left (+)  
Left  
0dB  
–3dB  
Speaker  
+
20kHz  
20Hz  
Bridged/Mono  
Woofer  
+
Right  
Speaker  
Right (–)  
– 3 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
For safety, disconnect the negative lead from the car battery prior to beginning the installation  
Trunk Mounting  
Mounting the amplifier vertically on a surface with the fin grooves running up and down will provide the best cooling for the amplifier.  
Passenger Compartment Mounting  
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool  
itself. If you are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must have at least 1” (2.54cm) of air gap around the  
amplifiers heatsink.  
B+ Terminal  
The B+ cable MUST be fused 18” (45cm) or less from the vehicles battery. Prepare the cable ends and install the fuseholder under the  
hood. Connections should be water tight.  
GND Terminal  
Prepare a length of cable to be used for the ground connection. Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface  
and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Fasten the cable to the chassis using a screw.  
REM Terminal  
Connect the REM wire to a switched 12 volt positive source. The switched signal is usually taken from the source units auto antenna or  
the accessory lead. If the source unit does not have these outputs available, the recommended solution is to wire a mechanical switch in-  
line with a 12 volt source to activate the amplifier.  
Input Connectors  
Follow the diagram and connect the appropriate signal cables to the input terminals of the amplifier. Be sure that the signal cables are  
routed close together and away from any high current wires.  
Speaker Output Terminals  
Connect the speaker system to the amplifier by inserting the wires into the corresponding output terminals and tighten the set screws.  
Follow the diagram for proper signal polarity. DO NOT chassis ground any of the speaker wires as unstable amplifier operation may  
result. CAUTION: This amplifier is not recommended for impedance loads below 2stereo and/or 4bridged (mono).  
Gain Control(s)  
The amplifier is factory set for optimum dynamic range. The system levels may be adjusted by ear when using a source unit with higher or  
lower output levels by using the following procedure.  
1. Turn the gain control to minimum (counterclockwise)  
2. Play a music track with high dynamic content and turn up the source unit to at least 3/4 volume  
3. Slowly increase the gain and set it just below audible distortion or until reaching a comfortable hearing threshold (whichever occurs  
first)  
T
R O U BL E SH O O T I N G  
Symptom  
Diagnosis  
Remedy  
B+ or REM not between 10.5 and 15.5 volts or  
no voltage present  
Check the alternator, battery, fuse, and  
wiring and repair as necessary  
Amplifier does not turn on.  
Amplifier is not properly grounded.  
Check wiring and repair as necessary  
Amplifier Noise  
(Turn-On Pop)  
Voltage spike from source unit is entering  
amplifier’s input  
Connect turn-on module to REM terminal if  
pops are eliminated with no input signal to  
amplifier  
Noise is radiating into signal cables  
Re-route signal cables away from sources  
of high current  
Engine Noise  
– 4 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Páginas de Referencia  
para la Instalación  
Amplificadore de Punch a 2 canale – Español  
Punch 45.2  
R
AUD  
SEL  
CLOCK  
DSPL  
AUT  
O
IL  
L
UM  
P.SCN  
RPT  
3
LOUD  
TUNE  
VOL  
PWR  
D.SCN  
SCAN  
2
RDM  
4
DIM  
5
PAUSE  
6
1
®
Extension de RCA (opcional)  
Encendido Remoto  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Gain  
Bass  
EQ  
Left  
Input  
Right  
Input  
L+  
L –  
R +  
R –  
B +  
REM GND  
®
®
+18  
+12  
+6  
80Hz Low-Pass  
Xover Frequency  
Full Range  
+3  
Xover Frequency  
0dB  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
0dB  
0dB  
–3dB  
–3dB  
Batería +12V  
20kHz  
20Hz  
80Hz  
+
Estéreo 2 ó 4 Ohmios  
+
4 Ohmios Mono/Puente  
Fusible de  
20 amperios  
Batería  
Menos de  
45cm  
Izquierda (+)  
Parlante  
Izquierdo  
+
Bajo  
Mono/Puente  
+
Parlante  
Derecho  
Derecha(–)  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Left  
Input  
Right  
Input  
Bass  
EQ  
Gain  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
4 Ohmios Mono/Puente con estéreo 2 ó 4 Ohmios  
Set crossover switch for Full Range only  
Use divisores pasivos de frecuencia cuando el  
ampificador esté trabajando en Estéreo y  
Mono/Puente simultá neamente.  
Full Range  
Xover Frequency  
+
Izquierda (+)  
Parlante  
0dB  
–3dB  
+
Izquierdo  
20kHz  
20Hz  
Bajo  
Mono/Puente  
+
Parlante  
Derecho  
Derecha(–)  
– 5 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALACÍON  
Por seguridad, desconecte el terminal negativo de la bateria antes de comenzar la instalacíon.  
Montaje en el Malatero del vehícule  
Monte el amplificador verticalmente con las líneas del radiador orientadas de arriba hacia abajo. De esta manera conseguirá la mejor  
ventilación.  
Montaje en el Compartimento de Pasajeros  
El montaje en el compartimento de pasajeros sera eficiente en funcion de la ventilación que tenga el amplificador. Si va a instalar el  
amplificador bajo un asiento deberá dejar al menos 2.5cm libres sobre la carcasa del amplificador.  
Terminal B+  
El cable B+ debe ir provisto de un fusible a una distancia no mayor de 45cm de la batería. Prepare el cable e instale el portafusibles en  
el compartimento del motor. Las conexiones han de ser impermeables.  
Terminal GND  
Prepare un trozo de cable para usarlo como toma de masa. Prepare un punto de masa en el chasis rascando y eliminando la pintura de  
la superfcicie de metal y límpielo de toda suciedad asegure el cable al chasis con un tornillo.  
Terminal REM (Encendido remoto)  
Conecte el cable REM a un punto de +12V conmutable. La señal se suele coger de la salida auto antena del radio cassette si este no  
tiene salida remote.  
Conectores de Entrada  
Siga el diagrama y conecte los cables adecuados para señal a los terminales de entrada del amplificador. Asegúre se que los cables de  
señal esten canalizados en conjunto y lo más lejo posible de cualquier cable de alto amperaje.  
Terminales de salida para los Parlantes  
Conecte el sistema de parlantes al amplificador insertando los cables correspondientes en los ternminales de salida y luego aprete los  
tornillos. Siga el diagrama para una adecuada polaridad de señal. NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de  
la carcasa, ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador. PRECAUCION: este amplificador no está  
recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y/ó 4 Ohmios en modo puente (bridge mono).  
Control(es) de Ganancia  
El amplificador está dispuesto desde la fábrica para óptimo rango dinámico. Los niveles del sistema pueden ser ajustado por oído  
cuando se utilice una unidad fuente con niveles de salidas más altos ó bajos, mediante el uso del siguiente procedimiento:  
1. Lleve el control de ganancia al mínimo (en contra de las agujas del reloj)  
2. Reproduzca una pista musical con alto contemiodo dinámico y lleve el volumen de la unidad fuente hasta unos 3/4 de máximo  
3. Lentamente incremente la ganancia y pare justo bajo el nivel audible de distorsion ó hasta que llegue a un umbral agradable de  
audición (cualquiera que ocurra primero)  
T
R O U BL E SH O O T I N G  
Síntoma  
Diagnóstico  
Remedio Reparación  
B+ ó REM no están entre 10.5 y 15.5 voltios ó no hay Chequeeelalternador, batería, fusibleycableado  
El Amplificador no enciende  
voltaje presente.  
y repare segun sea necesario  
El amplificador no está aterrado apropiademente  
Chequeelcableadoyreparesegúnsea necesario  
Picos de voltaje de la unidad fuente están presentes en Conecte el módulo de encendido al terminal  
Ruido de Amplificador  
(Popeo de encendido)  
la entrada del amplificador  
REM si el popeo es eliminado cuando el  
amplificador no tiene señal de entrada  
Ruido de Motor  
Ruido está siendo radiado en los cables de señal  
Recanlizar los cables de señal aleajado de  
fuentes de alto amperaje  
– 6 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schéma  
dInstallation  
Amplificateur de puissance 2 canaux– Français  
Punch 45.2  
R
AUD  
SEL  
CLOCK  
DSPL  
AUT  
O
IL  
L
UM  
P.SCN  
RPT  
3
LOUD  
TUNE  
VOL  
PWR  
D.SCN  
SCAN  
2
RDM  
4
DIM  
5
PAUSE  
6
1
®
®
Extension RCA (en option)  
Câble de télécommande  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Gain  
Bass  
EQ  
Left  
Input  
Right  
Input  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
+18  
+12  
+6  
80Hz Low-Pass  
Xover Frequency  
Full Range  
+3  
Xover Frequency  
0dB  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
0dB  
0dB  
–3dB  
–3dB  
20kHz  
20Hz  
80Hz  
Batterie +12V  
+
Stéréro 2 ou 4 Ohms  
+
Ponté/Mono 4 Ohms  
Fusible  
20A  
Batterie  
Moins de 45cm  
Gauche (+)  
Haut-  
+
parleur  
gauche  
Biport/Mono  
Woofer  
+
Haut-  
Droit (–)  
parleur  
droit  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Left  
Input  
Right  
Input  
Bass  
EQ  
Gain  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
Ponté/Mono 4 ohm avec Stéréo 2 ou 4 ohm  
Set crossover switch for Full Range only  
Dans le cas d'une utilisation trimode stéréo speaker  
+ mono subwoofer, l'utilisation de filtres passifs est  
impérative. Important: dans cette utilisation, la XCard  
est en position large bande.  
Full Range  
Xover Frequency  
+
Gauche (+)  
Haut-  
0dB  
–3dB  
parleur  
gauche  
+
20kHz  
20Hz  
Ponté/Mono 4  
Ohms  
+
Haut-  
parleur  
droit  
Droit (–)  
– 7 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION  
Pour votre sécurité, deéconnectez la borne négative de la batterie du véhicule avant de commencer le montage.  
Montage dans lhabitacle  
Linstallation d’un amplificateur est envisageable dans lhabitacle dès que la convection naturelle est suffisante. Il est possible de fixer  
l’amplificateur soud un siège si la hauteur de celui-ci permet au minimum davoir trois centimètres au-dessus du dissipateur thermique.  
Alimentation  
La connexion B doit être reliée impérativement via un fusible, directement à la borne positive de la batterie.  
La connexion GND  
Cette liaison référence l’amplificateur à la masse. La masse électrique du châssis na pas en tous points la même qualité. Il vous sera utile  
de recourir aux compétences dun professionel pour déterminer le meilleur point. Une fois trouvé, il faudra débarrasser la tôle de toutes  
traces de peinture, le raccordement devra se faire par une vis acier (sans traitement de surface).  
La connexion REM  
Cette connexion est la commande à distance de mise en/hors service. Elle est généralement reliée à la sortie (antenne électrique de  
l’autoradio) ou auprès dune source de douze volts commutée.  
Connecteur CINCH  
Cette liaison assure la transmission de modulation entre lautoradio et la source. En raison des faibles signaux véhiculés dans ces câbles,  
ceux-ci devront être tenus à lécart du faisceau électrique du véhicule et des câbles dalimentation de l’amplificateur.  
Connections haut-parleurs  
Les haut-parleurs serons connectés sur cette partie du bornier. Soyez vigilant quant au sens du branchement + et –. Avertissement:  
Limpédance globale en mode stéréo ne peut être inférieure à deux et en mode ponté à quatre .  
Contrôle de sensibilité  
A la sortie d’usine, l’amplificateur est réglé (valeur qui détermine la meilleure capacité dynamique). La sensibilité est variable pour  
adapter lamplificateur aux différentes sources qui ne possèdent pas le même niveau de sortie. Ce réglage est très important, il est  
déterminant de la qualité de reproduction et de la pérennité de linstallation.  
Méthodologie du réglage  
1. Positionnez le réglage de sensibilité au minimum (à linverse du sens des aiguilles d’une montre)  
2. Ecoutez un passage musical à grande dynamique (solo de guitare basse, etc.) avec le potentiomètre de volume de la source aul 3/4  
3. Doucement dans le sens des aiguilles dune montre tournez le potentiomètre de sensibilité de l’amplificateur jusqu’à percevoir une  
formation. A cette étape, il fault revenir juste en-dehors du seuil de déformation  
4. Il faut répéter plusieurs fois cette procédure avec différents disques pour être sûr du réglage  
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES  
Symptôme  
Diagnostic  
Solution  
B+ our REM ne sont pas connectés à une source  
de 12V  
Vérifiez si la batterie est reconnectée et si le  
fusible est bon  
L’amplificateur ne  
fonctionne pas  
Bruità la mise en/hors service  
Le bruit est transmis par la source  
Insérezunmoduleséparédetélécommande  
commandant lamplificateur  
Bruit rayonné sur les câbles de modulation  
Tenir à l’écart les câbles de modulation du  
faisceau électrique de la voiture et de  
l’alimentation de l’amplificateur  
Bruit parasite  
– 8 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installations  
Anleitung  
2-Kanal Punch Amplifier – Deutsch  
Punch 45.2  
R
AUD  
SEL  
CLOCK  
DSPL  
AUT  
O
IL  
L
UM  
P.SCN  
RPT  
3
LOUD  
TUNE  
VOL  
PWR  
D.SCN  
SCAN  
2
RDM  
4
DIM  
5
PAUSE  
6
1
®
Verlängerungskabel  
(Optional)  
Remote-Kabel  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Gain  
Bass  
EQ  
Left  
Input  
Right  
Input  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
+18  
+12  
+6  
80Hz Low-Pass  
Xover Frequency  
Full Range  
+3  
Xover Frequency  
0dB  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
0dB  
0dB  
–3dB  
–3dB  
20kHz  
20Hz  
80Hz  
Batterie +12V  
+
Stereo 2 or 4 ohm  
Gebrueckt/Mono 4 ohm  
20A  
Batterie  
Sicherung  
+
Weniger als 45cm  
Links (+)  
Linker  
+
Lautsprecher  
Gebrueckt/Mono  
Woofer  
+
Rechter  
Lautsprecher  
Rechts (–)  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Left  
Input  
Right  
Input  
Bass  
EQ  
Gain  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
Simultaneous Bridged/Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm  
Benutzen Sie passive Weichen, wenn Sie den Verstärker  
Set crossover switch for Full Range only  
im Trimode-Betrieb nutzen. Bitte informieren Sie sich bei  
Ihrem autorisierten Rockford Fosgate Händler ueber passive  
Frequenzweichen.  
Full Range  
Xover Frequency  
+
Links (+)  
Linker  
0dB  
–3dB  
Lautsprecher  
+
20kHz  
20Hz  
Gebrueckt/Mono  
Woofer  
+
Rechter  
Lautsprecher  
Rechts (–)  
– 9 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINBAU  
Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten Einbaues ab.  
Im Fahrzeugkofferraum  
Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, dab die Kühlrippen von oben nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.  
Auf der Beifahrerseite  
Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter  
dem Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt von 3 cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.  
B+ Anschluβ  
Die Plus-Leitung MUβ ca. 40 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert sein. Preparieren Si die Kabellängen und montieren Sie den  
Sicherungshalter im Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.  
GND Anschluβ  
Preparieren Sie Ihr Kabel für Negativ Leitung (Erdung). Preparieren Sie die Anschlubstelle des Erdungskabels, indem Sie das Metall gründlich reinigen  
und vom Lack befreien. Befestigen Sie nun die Erdung an dieser Stelle mit einer Schraube.  
REM Anschluβ  
Verbinden Sie das Ein-und Ausschaltungskontroll-Kabel mit Ihrem Radio (12 Volt positiv). Normalerweise verwenden Sie hierfür die Ant.-Remote). Sollte  
Ihr Radio diesen Anschluβ nicht besitzen, so verwenden Sie eine 12 Volt Spannung, die Sie durch einen Schalter ein- und ausschalten können.  
Eingangs-Anschlüβe  
Beachten Sie den Anschlussplan und verbinden Sie die Signalkabel mit den Eingangs-Anschluessen des Verstärkers. Seien Sie sicher, dass die Kabel dicht  
zusammen und entfernt von stromfuehrenden Kabeln liegen.  
Lautsprecher Ausgänge  
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit dem Verstärker, indem Sie die Kabel in die entsprechenden Anschluesse stecken und verschrauben. Beachten  
Sie hierbei den Anschlussplan, um eine korrekte Polarität zu gewährleisten. Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des  
Fahrzeuges. Achtung: Die minimale Last von 2Stereo und/oder 4gebrueckt (Mono) darf nicht unterschritten werden.  
Eingangsempfindlichkeit  
Der Verstärker ist Werkssetig auf eine Eingangsspannung. Die Eingangsempfindlichkeit kann nach Gehoer verstellt werden, wenn die Ausgangsspannung  
des Steuergerätes hoeher oder niedriger ist. Gehen Sie wie folgt vor.  
1. Drehen Sie die Eingangsempfindlichkeit auf ein Minimum (gegen den Uhrzeigersinn).  
2. Speilen Sie einen Musiktitel mit einer sehr hohen Dynamik und drehen Sie die Lautstärkekontrolle des Steuergerätes auf ä der Maximallautstärke.  
3. Jetzt verstellen Sie die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers soweit (im Uhrzeigersinn drehen), bis Sie eine Verzerrung des Signals wahrnehmen.  
Danach sollte ie Empfindlichkeit wieder soweit zurueck gedreht werden (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Verzerrungen verschwindern.  
FEH LERSU C H E  
Syptom  
Diagnose  
Fehlerbehebung  
Die B+ oder Rem. Spannung liegt nicht zwischen  
10.5 und 15.5 Volt  
Verstärker schaltet nicht ein  
Kontrollieren Sie die Lichtmaschine, Batterie,  
Sicherung und die Kable. Repaireren Sie diese,  
wenn noetig  
Verstärker ist nicht korrekt geerdet  
Kontrollieren Sie die Kabel und reparieren Sie  
diese, wenn noetig  
Verstärker Einschaltgeräusch  
(Turn-On Pop)  
Die XCard ist falsch oder gar nicht in den  
entsprechenden Socket gesteckt.  
Kontrollieren Sie die Installation der XCard und  
ändern Sie diese, wenn noetig  
VerlegenSiedieKabelweitentferntvonstromfuehr  
Lichtmaschinen Summen  
Stoerungen strahlen in die Signalkabel  
– 10 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzinoni di  
Installazione  
Amplificatore di Punch a 2 canali – Italiano  
Punch 45.2  
R
AUD  
SEL  
CLOCK  
DSPL  
AUT  
O
IL  
L
UM  
P.SCN  
RPT  
3
LOUD  
TUNE  
VOL  
PWR  
D.SCN  
SCAN  
2
RDM  
4
DIM  
5
PAUSE  
6
1
®
Prolunga RCA (opzionale)  
Accensione  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Gain  
Bass  
EQ  
Left  
Input  
Right  
Input  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
+18  
+12  
+6  
80Hz Low-Pass  
Xover Frequency  
Full Range  
+3  
Xover Frequency  
0dB  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
33Hz 45Hz  
67.5Hz  
0dB  
0dB  
–3dB  
–3dB  
Batteria +12V  
20kHz  
20Hz  
80Hz  
+
Stereo a 2 o 4 ohm  
+
Mono a ponte 4 ohm  
Fusibile da  
20 Ampere  
Batteria  
sinistro (+)  
+
Meno di 45 centimetri  
Altoparlante  
sinistro  
Woofer mono  
a ponte  
+
Altoparlante  
destro  
destro (–)  
LED  
Full 80Hz LP  
Range Xover  
Left  
Input  
Right  
Input  
Bass  
EQ  
Gain  
L+  
L–  
R +  
R –  
B+  
REM GND  
®
®
Simultaneous Bridged/Mono 4 ohm with Stereo 2 or 4 ohm  
Set crossover switch for Full Range only  
Impiegando il funzionamento stereo-mono  
simultaneo é richiesto l'impiego di un crossover  
Full Range  
Xover Frequency  
+
sinistro (+)  
Altoparlante  
0dB  
–3dB  
+
sinistro  
20kHz  
20Hz  
Woofer mono  
a ponte  
+
Altoparlante  
destro  
destro (–)  
– 11 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLAZIONE  
Per sicurezza, scollegare il polo netativo della batteria dellauto prima di iniziare linstallazione.  
Nel Bagagliaio  
Montando lamplificatore su una superficie in verticale con le alette direzionate dallalto verso il basso si garantirá un miglior  
raffreddamento dellamplificatore.  
Nelabitacolo  
Montare lamplificatore nell’abitacolo si avrá un funzionamento regolare se si garantisce un flusso d’aria sufficiente. Per l’installazione  
sotto un sedile, é necessario avere uno spazio di almeno 3 cm attorno a tutto lamplificatore.  
Terminale B+ (cavo positivo)  
Il cavo positivo deve essere protetto da un fusibile a non piú di 45 cam dalla batteria. Terminare il cavo e installare il fusibile nel vano  
motore. Tutte le connessioni devono essere a prova dacqua.  
Terminal GND (cavo negativo)  
Decidere la lunghezza del cavo e terminarlo. Preparare la massa grattando la vernice dal telaio dellauto ed eliminando tracce di olio o  
sporco. Fissare il cavo di massa al telaio con una vite.  
Terminal REM (Consenso di accensione)  
Collegare il cavo REM ad un positivo present solo ad autoradio accessa (normalmente il cavo pilota dellantenna elettrica o il cavo  
accessori dellautoradio). Se la sorgente non dovesse essere equipaggiata con queste uscite, la soluzione raccomandabile é di inserire un  
interruttore su un cavo positivo e connettersi all’amplificatore.  
Connettori di ingresso  
Seguendo lo schema collegate i cavi di segnale agli appropriati terminali di ingresso dellamplificatore. Assicuratevi che i cavi di segnale  
siano passati vicini tra loro e lontano da cavi ad alta corrente.  
Connettori degli altoparlanti  
Collegate il sistema di altoparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti. Seguite lo schema per lottimale colle  
gamento delle polaritá. Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti, potrebbe verificarsi un anomalo comportamento  
dellamplificatore. ATTENZIONE; questo amplificatore non é raccomandato per impedenze inferiori ai 2 ohm stereo w/o 4 ohm  
mono a ponte.  
Controlli della sensibilitá  
Lamplificatore é regolato dalla casa per un ottimale rendimento dinamico. Il lilvello di ingresso puó essere regolato anche ad orecchio  
quando si impiega una sorgente con uscita superiore od inferiore. Seguite questa procedure:  
1. Portate il controllo della sensibilitá al minimo (senso antiorario)  
2. Suonate un brano musicale con elevato contenuto dinamico portando il volume della sorgente a circa 3/4  
3. Aumentate lentamente il livello di ingresso dell’amplificatore e posizionatelo subito prima dell’insorgere di distorsione o quando il  
livello generale vi appaia confortevole  
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI  
Sintomo  
Diagnosi  
Rimendo  
Verficate l’alternatore, la batteria, i fusibilit,  
il cablaggio e riparate quanto necessario  
Il B+ o il REM n on hanno una tensione  
compresa tra i 10,5 e 15,5 volt o nessuna  
tensione é presente  
L’ampificatore non si accende  
L’amplificatore non é correttamente a massa  
Controllate il cablaggio e riparat se  
necessario  
Se il bump si elimina disconnettendo gli  
ingressi, collegateunmodulodiaccensione  
Picchi di tensione provenienti dalla sorgente  
entrano dallingresso dell’amplificatore  
Rumore dellamplificatore  
(bump di accensione)  
Rumore dal motore  
Ristendete i cavi di segnale lontano da cavi  
ad alta corrente  
Il rumore si propagna nei cavi di segnale  
– 12 –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Please contact your local Authorized  
Rockford Fosgate Dealer for information  
on Warranty Policies and Technical Support.  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate  
agréé pour toute information concernant les  
modalités de garantie et le support technique.  
Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford  
Fosgate en su localidad para información sobre Políticas  
de Garantía Soporte Técnico.  
DEUTSCH  
ITALIANO  
Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler  
über Informationen, die die Garantie oder technische Probleme  
betreffen.  
Contattate il vostro rivenditore autorizzato Rockford  
Fosgate per informazioni sulle condizioni di garanzia  
e per il supporto tecnico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED  
W
ARRAN T Y  
I
N FO RM AT I O N  
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:  
Length of Warranty  
3 years on electronics  
2 years on source units  
90 days on electronic B-stock (receipt required)  
30 days on speaker B-stock (receipt required)  
What is Covered  
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States  
of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered  
only by that countrys Distributor and not by Rockford Corporation.  
Who is Covered  
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United  
States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name,  
product purchased and date of purchase.  
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at  
Rockford's discretion.  
What is Not Covered  
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft  
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center  
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed  
5. Subsequent damage to other components.  
6. Any product purchased outside the U.S.  
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer  
Limit on Implied Warranties  
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty  
set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is  
authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.  
How to Obtain Service  
Please call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product  
to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of product to Rockford.  
Ship to: Speakers  
Ship to: Electronics  
Rockford Corporation  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Rockford Acoustic Design  
(Receiving-speakers)  
609 Myrtle N.W.  
Grand Rapids, MI 49504  
RA#:_________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#:_________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MADE IN THE USA  
This product is designed, developed and assembled in the USA by a dedicated group of  
American workers. The majority of the components used in the construction of this product  
are produced by American companies. However, due to the global nature of their  
manufacturing facilities and the electronics parts industry in general, some parts may be  
manufactured in other countries.  
Rockford Fosgate  
Rockford Corporation  
546 South Rockford Drive  
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.  
In U.S.A., (602) 967-3565  
In Europe, Fax (49) 850-3934-014  
In Japan, Fax (81) 559-79-1265  
MAN-1848-A  
9/97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Raypak Water Heater FlexGas User Guide
RCA Cordless Telephone 2101 User Guide
RCA Projection Television P52936 User Guide
Samson Stereo System C com 16 User Guide
Samsung Home Theater System HT Z510 User Guide
Sanyo Battery Charger N 700AACL User Guide
Sanyo Camcorder VPC C1 User Guide
Sanyo Flat Panel Television CE22LD90DV B User Guide
Sanyo Yard Vacuum KS0911 User Guide
Seagate Computer Drive SED FIPS 140 2 MODEL User Guide