®
TITANIUMPRO
Microflex with Nanosilver
®
Use and
Care Guide
R-800
R-825
R-825s
(shown)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd
1
6/26/07 4:47:43 PM
■ Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products are
being used, or where oxygen is
being administered.
■ Always store this appliance and
cord in a moisture-free area.
Do not store it in temperatures
exceeding 140°F (60°C).
■ Do not plug or unplug this appli-
ance when your hands are wet.
■ Do not wrap the cord around the
appliance.
■ Do not use an extension cord
or a voltage converter with this
appliance.
■ Always attach the plug to the
appliance, then to the outlet. To
disconnect, turn all controls to
OFF, then remove plug from outlet.
Detach removable power cords
from appliances for storage.
■ Do not use this appliance with a
damaged or broken head or
cutters, as facial injury may occur.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
■ Shavers, including the trimmer,
are for use on facial hair only.
Should not be used for shaving
the hair on your head or any other
part of your body.
■ The hand-held unit shall be
detached from the power supply
cord before cleaning.
■ The shaver may not be used until
it has dried.
■ Store the shaver and cord in a
cool, dry place when not in use.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
observed, including the following.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock or injury to persons:
■ This appliance is for household
use only.
Read all instructions before using this
appliance.
■ An appliance should never be left
unattended when it’s plugged in,
except when charging a recharge-
able appliance.
■ Close supervision is necessary
when this appliance is used by,
on, or near children or invalids.
■ Use this appliance only for its
intended use as is described in
this manual. Do not use attach-
ments not recommended
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
■ Do not reach for an appliance that
has fallen into water. Unplug it
immediately.
■ Do not place or store this appliance
where it can fall or be pulled into
a tub or sink while it is plugged in.
■ Except when charging, always
unplug this appliance from the elec-
trical outlet immediately
after using.
■ Unplug this appliance before
cleaning it.
■ Use only when the shaver is in dry
condition.
■ Detach the appliance from the power
supply cord before cleaning.
■ Do not submerge shaver in water.
■ The power unit is intended to be
correctly oriented in a vertical or
floor mount position.
by manufacturer.
■ Keep the cord away from heated
surfaces.
■ Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been
dropped or damaged, or if it has
been dropped into water. If any
of these things happen, return
the appliance to an authorized ser-
vice center for examination
and repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
English ..............................
Spanish ........................... 13
French ............................. 25
1
■ Never drop or insert any object into
any of the appliance’s openings.
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 2-3
6/26/07 4:47:44 PM
Product Features
®
Congratulations on your purchase of a premium Remington shaver. The
Microflex 800, 825 and 825s have Revolutionary Titanium Shaving Technology.
Shaver Parts
®
(A) Head guard
(B) Head & cutter assembly
(C) ComfortSelectTM lever
(D) On/off button
(E) Percentage of charge 6 LED’s
(R-825, R-825s)
(F) Hair pocket release button
(G) Cleaning brush
(H) Storage pouch
Which model is yours?
(B)
(C)
Shaver Model
Power System
Run Time
R-800
Cord/Cordless
60 min
R-825
Cord/Cordless
60 min
X
R-825s
Cord/Cordless
60 min
X
Quick Charge
Indicator Lights
X
Charging,
Low Battery
Fuel
Fuel
(F)
(R-800, R-825 only)
(I) Charger
(J) Trimmer button
(D)
Worldwide Voltage
Washable
X
X
X
X
X
X
X
Nanosilver
-
Storage Pouch
X
X
R-825, R-825s
R-800
(E)
■ Full battery gauge
■ Charging indicator
(blue)
(A)
■ Low-charge
indicator (red)
Worldwide Voltage
Power System
■ You can take your shaver with
you when you travel to just
■ Cord/Cordless shavers can be used
with or without the cord. They do
not recharge during use, however,
and frequent corded use will result
in reduction of battery life.
(I)
about anywhere in the world.
Your shaver features worldwide
automatic voltage conversion pro-
viding AC current between 100-
240 volts AC, 50-60 Hz. Just plug
it in to the local outlet (you may
need an adapter plug) and use
as usual. Your shaver will convert
automatically to the local current
requirements.
(J)
TM
Easy-View Trimmer
(H)
(G)
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 4-5
6/26/07 4:47:45 PM
How To Use
■ Always keep the protective head
guard on the cutter head and keep
the trimmer in the “off”position
when the shaver is not in use. The
head guard must be put on with
the rear tab to the back of the
shaver.
Getting a Close, Comfortable
To Shave
To Trim
Push the on/off button to activate the
shaver for shaving.
To use the Easy-
Shave
TM
View locking pop-up
trimmer, simply push
the trimmer button
The Best Technique
It’s simple to get a great shave from
your new shaver. Here are a few
tips for getting the closest shave
possible:
Always use a clean,
dry shaver. Make sure
that the cutter head
®
The MicroFlex needs
no adjustments to
the heads or cutters
before you shave.
The floating heads
up. The trimmer will pop-up for use.
Hold the shaver as shown in the
illustration. To conserve battery
energy (on rechargeable shavers
only), it is recommended to use
the trimmer only when needed for
trimming. When through using, push
the trimmer button downward to lock
into the off position.
For a Better Shave
will automatically
To help maximize your shaver's
performance, consider using the
adjust to the contours
of your face. It is not
necessary to apply
pressure while shav-
ing…let the shaver
glide lightly on your
skin. This gentle touch makes shav-
ing easier and helps avoid possible
skin irritation.
®
assembly is in the
locked position.
Remington Pre-Shave Powder Stick
(SP-5). Just rub over your beard.
It absorbs moisture and facial oils,
helping set up the hairs so they enter
the cutting chamber more easily. It
makes shaving quicker and more
comfortable.
Wait at least 15
NOTE: It is important to always use
the button to close the trimmer to
avoid damaging the locking mecha-
nism.
minutes after getting
up before shaving,
to ensure the face is
free of puffiness that
may be present from
sleeping.
12
3
9
6
TM
ComfortSelect
Use short, circular strokes. Use your
free hand to stretch your skin. This
encourages your whiskers to stand
out, making it easier
for them to enter the
cutting chamber.
Trim Sideburns
Simply touch the
comb-edge of the
trimmer to the
desired line for neat,
clean sideburns.
Suspension
System
Make sure your face
is clean and dry
before starting.
®
Your Remington
shaver is equipped with
TM
ComfortSelect suspension system
for personalized comfort. For a closer
TM
shave, move the ComfortSelect
Trim Mustache
lever to the right. For a more com-
fortable shave with less irritation,
move the lever to the left.
A shaving
appliance is a
washable shaver,
the hand-held
part of which
may be cleaned
under water.
Hold the shaver at
desired trim line for
a quick, easy, professional trim. The
trimmer can also be used to trim the
upper edge of your mustache.
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 6-7
6/26/07 4:47:49 PM
Usage Tips
Cleaning & Maintenance
Before using read the important
safety instruction section in front
of the manual.
Model R-800
Cleaning your shaver
Reassemble head
to cutter retainer
assembly by align-
ing and turning
head 1/8 turn in
the opposite direc-
tion. Repeat this
process for each
A blue indicator light shows charg-
ing. A red low-battery indicator
illuminates to show when the shaver
needs recharging. This also indicates
approximately 5 minutes of shav-
ing time left when the indicator first
comes on.
TO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,
IT IS RECOMMENDED THAT YOU
CLEAN YOUR SHAVER AFTER EACH
USE.
Charging
Prior to using your shaver for the first
time, put it on charge for 24 hours.
Detach the handheld unit from the
power supply cord before cleaning.
The cutting system of this shaver
was designed to be cleaned by rins-
ing under warm running water or by
brushing.
To charge your shaver:
■ Make sure your shaver is turned
off.
of the 3 heads.
Clean each head and cutter set one
at a time to prevent mixing cutter
components. (These should be kept
as sets). After cleaning, place cutter
retainer assembly in the hair pocket,
and secure by turning center knob
approximately 1/4 turn clockwise.
Model R-825, R-825s
A blue lighted fuel gauge displays
the amount of charge remaining in
20% increments. When only 20% of
the charge remains, the recharge red
warning light illuminates.
■ Connect the cord to the shaver and
then the charging adapter to the
electric outlet. A charging indicator
light will come on.
■ Your shaver cannot be over-
charged, so you can leave it
plugged in and charging between
shaves.
®
Cleaning your Remington branded
shaver is easy.
■ Open the hair
pocket by press-
ing the release
button and
rotating away
from the body
of the shaver.
You may blow out the stubble thor-
oughly, or rinse the shaver head in
water. Rinse both sides of the head
assembly.
Troubleshooting:
Caution: Never put the shaver com-
pletely under water. Do not use any
aggressive cleansing agent as this
may destroy the shaver coatings.
■ To clean and lubricate your
shaver’s cutters and head assembly,
apply Remington Shaver Saver
(SP-4) Lubricant. The lubricant
helps remove hair clippings while
reducing wear. A quick spray after
each shave keeps your shaver
operating at peak performance.
■ If your R-800/825/825s shaver
battery is completely discharged or
the shaver has not been used for
an extended period of time,
the shaver may not start when
operated using the cord. If this
condition occurs, charge the
shaver for approximately five
minutes before shaving.
■ Use only the charging adapter
supplied with the shaver.
■ Special feature allows you to run
the shaver directly off the cord.
Your shaver will not recharge while
you are shaving, so after shaving
directly from the cord, turn the unit
off and set aside to charge.
■ Provides up to two weeks worth of
shaving after a one hour charge or
a single shave after five minutes
of charging.
®
®
■ At Least Once a
Week: For more
■ Your cord/cordless shaver should
not be used strictly as a cord-
operated shaver, as continued
cord only use will result in
complete clean-
ing, remove the
cutter retainer
assembly from
the hair pocket
by turning the center knob approxi-
mately 1/4 turn counter clockwise.
Hold cutter retainer assembly as
shown, and remove head by turning
approximately 1/8 turn in the direc-
tion shown. Brush clean both the
head and the cutter.
Caution: Do not remove or replace
the head assembly while shaver is
running or plugged into an electrical
outlet as it may cause damage to the
unit’s cutters. The shaver shall not be
used until it has dried.
■ Worn or damaged parts should be
replaced with Remington branded
replacement parts only.
reduction of battery life.
■ In order to preserve the life of
the batteries, they should be fully
discharged every six months and
then fully charged for 24 hours.
Note: It may take up to 3 cycles for
the battery to reach full capacity.
®
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 8-9
6/26/07 4:47:52 PM
Performance Guarantee
3. Include a description of the problem
Full Two-Year Warranty
When is it time to replace your heads
and cutters?
or defect.
Spectrum Brands, Inc. warrants this
product against any defects that are
due to faulty material or workman-
ship for a two-year period from the
original date of consumer purchase.
This warranty does not include dam-
age to the product resulting from
accident or misuse.
4. Do not return the product to the
store that sold it to you.
This warranty does not cover
products damaged by the following:
■ Accident, misuse, abuse or altera-
tion of it
■ Servicing by unauthorized persons
■ Use with unauthorized accessories
■ Connecting it to incorrect current
and voltage
■ Any other conditions beyond our
control. No responsibility, obliga-
tions, or liability is assumed for
the installation or maintenance
of this product.
It is very important to replace your heads and
cutters when necessary to insure a close, comfortable
shave without irritation. We recommend they be replaced
every 12 months. Here are some signs of head and
cutter wear, indicating that replacement is needed.
If the product should become defec-
tive within the warranty period, we
will repair it or elect to replace it
free of charge. Return your product
and sales receipt with your name,
address and day time phone number
to: Spectrum Brands, Inc., Attention:
Consumer Services, 601 Rayovac
Drive, Madison, WI 53711. For more
information call 800-736-4648 in
the US or 800-268-0425 in Canada.
Irritation
As the heads get excessively worn there may be some
skin irritation. This would be especially noticed when
applying after shave lotion.
Pulling
When the cutters wear you may feel a sense of pulling
and a loss of closeness when you shave. This is an
indication that it is time to replace your heads and
cutters.
SPECTRUM BRANDS, INC.
SHALL NOT BE RESPONSIBLE
FORANY INCIDENTAL, SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT. ALL IMPLIED
WARRANTIES INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES
OF FITNESS AND MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED IN DURATION TO TWO
YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE.
Warranty excludes:
■ Screens and cutters
The replacement part for this shaver is model #SP-27.
U.S. residents: To order, contact us at 800-231-8793,
your local retailer.
If the product should become defec-
tive within the warranty period,
Spectrum Brands, Inc. will repair it
or elect to replace it free of charge.
We will return your product, ship-
ping charges prepaid, if you do the
following within two years of the
purchase date:
Canadian residents: For any shaver accessory
requirements, please call (800) 268-0425.
1. Return the complete product in
person or by mail, postage paid,
to Customer Service, Spectrum
Brands, Inc., 601 Rayovac Dr.,
Madison, WI 53711
2. Include the original purchase
receipt with the product.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or
province to province. Some states do
not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential dam-
ages, or limitations on how long an
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 10-11
6/26/07 4:47:53 PM
®
Warranty
100-240 VAC 50/60 Hz
12vdc 650mA
implied warranty lasts, so the
above limitations and exclusions
may not apply to you.
® Registered Trademark and TM
Trademark of Spectrum Brands, Inc.,
or one of its subsidiaries.
U.S. residents:
TITANIUMPRO
Microflex Con Technologia
To order shaver accessories con-
tact us at 800-231-8793, visit us
or visit your local retailer.
®
© 2007 SBI.
06/07 Job #CS34378
Nanosilver
Canadian residents:
To order shaver accessories, please
call 800-268-0425 or visit us at
U.S. Patents 5,390,416; 5,408,749;
6,199,282; D355,277; and
D405,921.
Warranty Service
Dist. by: Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711 800-736-4648
In the U.S. and Canada, service is
provided by authorized service dealers.
For the address of your nearest
authorized service dealer, contact us
at 800-736-4648 (in U.S.),
Dist. by: Spectrum Brands Canada,
Inc.,Mississauga, ON L4W 2T7
800-268-0425
800-268-0425 (in Canada), visit our
website at
consult your local Yellow Pages under
"Shaver-Electric-Repair."
T22-20907
Made in China
Guía para
el uso y
el cuidado
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT
AS PROOF OF PURCHASE FOR
WARRANTY PURPOSES.
Questions or comments:
Call 800-736-4648 in U.S. or
800-268-0425 in Canada. Or visit
R-800
R-825
R-825s
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 12-13
6/26/07 4:47:54 PM
to primero para luego enchufarlo al
toma corriente. Para desconectar,
apague todos los controles y luego
desenchufe del toma.
■ No use este electrodoméstico
con las cuchillas dañadas o rotas,
ya que heridas faciales podrían
ocurrir.
■ La afeitadora, incluyendo la mini
recortadora, son para uso facial
solamente. No se debe usar para
afeitarse el cabello o el pelo en
cualquier otro lado del cuerpo.
■ El adaptador está diseñado para
ser orientado en forma vertical o
para ser montado sobre una base.
■ Nunca tire o inserte ningún
objetodentro de las aberturas
del aparato.
■ No lo use al aire libre u opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
■ Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140° F (60° C).
■ No enchufe o desenchufe este
aparato con las manos mojadas.
■ No use una extensión eléctrica o
un conversor de voltaje con este
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones básicas,
incluidas las siguientes.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de quemadu-
ras, fuego, electrocutamiento o
heridas a personas:
Lea todas las instrucciones antes de
usar esta afeitadora.
■ Este electrodoméstico es sólo para
uso doméstico.
■ El electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando esté enchufado,
excepto cuando éste se encuentre
recargando.
■ No enrosque el cable alrededor
del aparato.
■ Siempre enchufe el cable al apara-
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
■ La supervisión de cerca será nece-
saria cuando este electrodoméstico
esté siendo usado por o cerca de
niños o minusválidos.
■ Use este electrodoméstico sólo
bajo el propósito para el cual se
describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por
Spectrum Brands, Inc.
■ No tome un electrodoméstico que
haya caído al agua. Desenchúfelo de
manera inmediata.
■ No coloque o almacene este aparato
donde se pueda caer o ser arrojado
a la tina o al lavamanos.
■ A excepción de cuando se encuentre
en modo de carga, siempre
desenchufe el aparato del toma
corriente inmediatamente después
de usar.
■ Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
GUARDE ESTAS
■ Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,
estropeado o caído al agua. Si algo
de esto ocurriese, devuelva el
electrodoméstico a un centro de
reparaciones para examinación
y arreglo.
INSTRUCCIONES
■ Desenchufe este electrodoméstico
antes de limpiarlo.
■ Usar solamente cuando la afeitadora
se encuentre seca.
■ Desenchufar del toma corriente
antes de limpiar.
■ No sumergir en agua.
Contenidos
Inglés ..............................
1
Español ........................... 13
Francés ........................... 25
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 14-15
6/26/07 4:47:55 PM
Características del producto
®
Partes de la afeitadora
Felicitaciones por la compra de su afeitadora Remington Premium, basada en
®
(A) Cubierta del cabezal
tecnología de afeitada revolucionaria. La Microflex 800/825/825s posee una
(B) Cabezal y cuchillas
tecnología revolucionaria a base de titanio.
TM
(C) ComfortSelect botón
(B)
(C)
¿Cuál modelo es el suyo?
(D) Botón de encendido/apagado
(E) Indicador del nivel de carga de
6 LED (R-825/R-825s)
Modelo
R-800
R-825
R-825s
Sistema Eléctrico
Tiempo de operación
Carga Rápida
Avec/sans cordon Avec/sans cordon Avec/sans cordon
(F) Botón liberador del recipiente
de pelusa
(G) Cepillo de limpieza
(H) Cartuchera de almacenamiento
(sólo R-800, R-825)
(I) Cargador
(J) Botón de la recortadora
60 min
X
60 min
60 min
X
X
(F)
Indicadores
Lumínicos
Carga,
Batería Baja
Combustible
Combustible
(D)
Voltaje Mundial
Lavable
X
X
X
X
X
X
X
Nanosilver
Cartuchera de
almacenamiento
X
X
(E)
R-800
R-825, R-825s
■ Indicador de
■ Medidor de carga
completa
(A)
(I)
Carga (azul)
■ Indicador de
Carga Baja (rojo)
Voltaje Mundial
Sistema Eléctrico
■ Su afeitadora puede ser usada
prácticamente en cualquier parte
del mundo porque posee conversión
dual de voltaje automático a nivel
mundial, suministrando corriente AC
dentro de los 100-240 voltios AC,
50-60 Hz. Sólo enchúfela en el toma
corriente local (puede necesitar un
adaptador para el enchufe) y úsela
como acostumbra. Su afeitadora
cambiará automáticamente a los
requerimientos de voltaje locales.
■ Las afeitadoras Inalámbricas/a
cable pueden ser usadas con o
sin el cable. No se recargarán
durante el uso, sin embargo, el
uso frecuente de ésta cuando se
encuentre cargando podrá reducir
la vida útil de la batería.
(J)
TM
Recortadora Easy-View
(G)
(H)
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 16-17
6/26/07 4:47:56 PM
Consejos para el uso
■ Siempre mantenga la cubierta
protectora sobre las cuchillas y
mantenga la recortadora en la
posición de apagado (“OFF”)
cuando la afeitadora no esté en
uso. La cubierta protectora deberá
ser puesta con la lengüeta trasera
en la parte posterior de la afeita-
dora.
Para Recortar
Para usar la recorta-
dora expulsable
Easy-View , simple-
mente presione hacia
Obtenga una Afeitada
Para Afeitarse
Presione el botón “ON/OFF” para
activar la afeitadora.
Cómoda y a Ras
TM
La Mejor Técnica
®
La Microflex no
Con su nueva afeitadora, obtener una
afeitada excelente es simple. Aquí
tiene algunos consejos para obtener
una afeitada lo más a ras posible:
arriba el botón de la
necesita ajustes de
ningún tipo en el
cabezal ni en las
cuchillas antes de
su uso. El cabezal
flotante se ajustará
automáticamente al
contorno de su cara.
No es necesario apli-
car presión mientras
se afeita… deje que la afeitadora se
deslice suavemente por su piel. Este
toque delicado hace la afeitada más
fácil y ayuda a evitar posible irritación
en la piel.
recortadora. La recortadora saldrá
para usarse. Mantenga la afeitadora
como se muestra en el dibujo. Para
conservar energía en la batería (sólo
en las afeitadoras recargables), el
uso de la cortadora es recomendable
sólo cuando sea necesario. Cuando
termine de usar, presione hacia
abajo el botón de la recortadora para
colocarlo en posición de apagado
(“OFF”).
Siempre use una
afeitadora limpia
y seca. Asegúrese
que las cuchillas se
encuentren trabadas
en el cabezal
Para una Afeitada Mejor
Para ayudar a maximizar el desem-
peño de la afeitadora, considere usar
el Pre-Shave Powder Stick (SP-5) de
®
Remington . Sólo frótelo sobre su
barba. Las cremas hidratantes y los
aceites faciales, ayudan a afirmar el
pelo para que pueda entrar de mejor
forma en las cuchillas, haciendo la
afeitada más rápida y cómoda.
correctamente.
Espere unos 15
minutos después de
NOTA: Será importante que siempre
cierre la recortadora con el botón
correspondiente para
de esta forma evitar
daños en el mecanis-
12
levantado para afeit-
arse, de esta forma
se asegura que su
3
9
6
Use movimientos cortos y circulares.
Use su mano libre
Sistema de
Suspensión
cara no se encuentra
hinchada por el dormir.
mo de cierre.
para estirar la piel.
Esto ayuda a que su
barba se mantenga
firme, haciendo más
fácil el paso de las
cuchillas.
™
ComfortSelect
Su afeitadora
Recortar Patillas
®
Asegúrese que su
Remington está
Simplemente toque con el filo de la
recordadora el sector de las patillas
donde le brinde el
cara se encuentre
limpia y seca antes de
empezar la afeitada.
equipada con el sistema de suspen-
™
sión ComfortSelect para un confort
personalizado. Para una afeitada más
a ras, mueva el nivel ComfortSelect™
para la derecha. Para una afeitada
más confortable y con menos
irritación, mueva el nivel hacia la
izquierda.
contorno deseado.
Recortar el
La afeitadora es
lavable, el mango
podrã¡ ser lavado
bajo el agua.
Bigote
Mantenga la afeita-
dora en la línea de recorte deseado
para un corte rápido, fácil y profe-
sional. La recortadora también puede
ser usada para cortar el borde
superior del bigote.
19
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 18-19
6/26/07 4:47:58 PM
Consejos para el uso
Limpieza y mantenimiento
Antes de usar es importante que lea
Modelo R-800
Emplace el mini
cabezal en el
sujetador de las
cuchillas alineán-
dolo y girándolo
1/8 en dirección
opuesta. Repita el
proceso para cada
Limpiando su afeitadora
la sección sobre las instrucciones
para el cuidado que se encuentran al
inicio del manual.
La luz azul del indicador muestra
que la afeitadora se encuentra
recargando. La luz roja del indicador
de batería baja muestra que se
necesita una recarga. Esto también
indica que quedan 5 minutos de
afeitada cuando el indicador se
prende por primera vez.
PARA ASEGURAR UN DESEMPEÑO
ÓPTIMO, SE RECOMIENDA LIMPIAR
SU AFEITADORA LUEGO DE CADA
USO.
Recarga
Desenchufe la unidad del toma
corriente antes de lavar. El sistema
de cuchillas de esta afeitadora fue
diseñado para limpiarse por medio
del enjuague en agua o mediante
el cepillado.
Antes del primer uso, recargue su
afeitadora por un período de 24
horas.
uno de los 3 mini
cabezales. Limpie cada mini cabezal
uno a la vez para evitar mezclar
los componentes (Éstos deberán
ser mantenidos como un conjunto).
Después de la limpieza, coloque
el sujetador de las cuchillas en el
depósito de pelo y asegúrelo girando
el centro de la rosca aproximada-
mente en el sentido del reloj.
Para recargar su afeitadora:
■ Asegúrese que la afeitadora se
encuentre apagada (“OFF”).
Modelo R-825, R-825s
La luz azul del medidor de poten-
cia muestra la cantidad de carga
remanente en incrementos del 20%.
Cuando sólo queda el 20% de carga,
la luz roja de recarga se ilumina.
®
Limpiar su afeitadora Remington
es fácil.
■ Abra el depósito
de pelusa
presionando el
botón liberador
y rótelo hacia
afuera de la afeitadora. Puede sop-
lar la pelusa o enjuagar el cabezal
de la afeitadora en agua. Enjuague
ambos lados del cabezal.
■ Conecte el cable en la afeitadora
para luego conectar el cargador al
toma corriente. La luz de carga se
prenderá.
■ Su afeitadora no puede sobre-
cargarse, por ende no la deje
enchufada y recargando durante
afeitadas.
■ Use solamente el adaptador del
cargador que se provee con la
afeitadora.
■ Su característica especial per-
mite que la afeitadora se prenda
directamente sin necesidad del
cable. Su afeitadora no recargará
mientras se afeita, así cuando se
afeite directamente con el cable,
apáguela y colóquela a recargar.
Solucionando Problemas
■ Si la batería de su afeitadora R-
800/825/825s se encuentra total-
mente descargada o si ésta no
ha sido usada por un período de
tiempo prolongado, la afeitadora
puede dejar de funcionar cuando
sea operada usando el cable. Si
esto ocurriese, cargue la afeita-
dora por aproximadamente cinco
minutos antes de afeitar.
Cuidado: nunca aloje la afeitadora
completamente bajo el agua. No use
ningún tipo de agente abrasivo ya
que podría destruir la cobertura de la
afeitadora.
■ Para limpiar y lubricar las cuchillas
y el cabezal de la afeitadora, use
el lubricante Shaver Saver (SP-4)
de Remington . El lubricante ayuda
a remover la pelusa y a reducir el
desgaste. Una pequeña aplicación
después de cada uso mantiene
a su afeitadora en el máximo
rendimiento.
■ Al menos una vez a la semana:
Para una limpieza más completa,
remueva el sujetador de las
cuchillas del depósito de pelo
girando el centro de la rosca en
el sentido del
reloj. Mantenga
el sujetador de
las cuchillas
como se muestra
y remueva el
mini cabezal
girándolo 1/8 tal como aparece en
la ilustración. Cepille tanto el mini
cabezal como las cuchillas.
®
®
■ Su afeitadora con cable/inalám-
brica debe ser usada preferible-
mente desenchufada, ya que el
uso continuo del cable resultará
en la reducción de la vida útil de
la batería.
■ Para preservar la vida de las
baterías, deben ser descargadas
completamente cada seis meses y
luego recargadas completamente
por 24 horas.
■ Provee hasta dos semanas de
afeitadas después de una recarga
de una hora o una sola afeitada
luego de una recarga de cinco
minutos.
Cuidado: no remueva o reemplace
el cabezal mientras la afeitadora se
encuentra en funcionamiento o
enchufada a un toma corriente ya
que podría dañar las cuchillas de
Nota: el maximizado de la capacidad
de la batería podría demorarse hasta
3 ciclos de carga/descarga.
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 20-21
6/26/07 4:48:01 PM
Garantía de desempeño
Limpieza y mantenimiento
la unidad. La afeitadora no deberã¡
usarse hasta tanto se encuentre seca.
■ Partes dañadas o desgastadas
2. Incluye el recibo original de compra.
3. Incluye la descripción del problema
o defecto.
4. No regresa el producto a la tienda
donde lo compró.
Esta garantía no cubre productos
dañados por lo siguiente:
■ Accidente, mal uso, abuso o alter-
ación del producto
■ Arreglos por personal no autorizado
■ Uso con accesorios no autorizados
■ Conexiones a corriente o voltaje
Garantía completa por 2 años
deben ser reemplazadas con
Spectrum Brands, Inc. garantiza este
producto contra todo tipo de defectos
que son consecuencia de materiales
defectuosos o manufactura fallida por
un período de 2 años contados desde
la fecha de compra por parte del
consumidor. Esta garantía no cubre
daños hacia el producto resultantes de
accidentes o mal uso. Si este producto
se torna defectuoso en el transcurso
del período de garantía, lo reparare-
mos o decidiremos remplazarlo libre
de cargo. Devuelva el producto con
el recibo de compra con su nombre,
dirección y número telefónico para ser
llamado durante el día a: Spectrum
Brand, Inc., Attention: Consumer
®
repuestos Remington solamente.
¿Cuándo es tiempo de reemplazar los mini
cabezales y las cuchillas?
Es muy importante reaplazar los mini cabezales y las
cuchillas cuando sea necesario para asegurar una
afeitada a raz y cómoda sin ningún tipo de irritación.
Recomendamos que sean remplazados cada 12 meses.
Aquí se le brindan algunos indicios de desgaste que
indican que el reemplazo es necesario.
inadecuado
■ Enrollado del cable alrededor del
artefacto causando desgaste o
rotura
Irritación
Cuando los mini cabezales se tornan excesivamente
desgastados puede haber algo de irritación en la piel.
Esto puede ser notado visiblemente cuando se aplica
loción para después de afeitar.
■ Cualquier otro tipo de situación
Services, 601 Rayovac Drive, Madison,
WI 53711. Para más información
llame al 800-736-4648 (USA) o al
800-268-0425 (Canadá).
fuera de nuestro control
SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
ACCIDENTAL, ESPECIAL O
Halado de Pelos
Cuando las cuchillas se desgastan puede sentir que
éstas le halan el pelo y pierde el terminado a ras
cuando se afeita. Éste es un indicativo que ha llegado
el momento de reemplazar los mini cabezales y las
cuchillas.
La garantía no incluye:
■ Las mallas y las cuchillas
CONSECUENTE DERIVADO DEL
USO DE ESTE PRODUCTO. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO
A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN,
SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN
DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA.
Si el producto se tornase defec-
tuoso durante el periodo de garantía,
Spectrum Brands, Inc. lo reparará o
remplazará según lo crea conveniente,
libre de costo. Regresaremos su
producto junto al franqueo pagado si
dentro de los 2 años de comprado el
producto hace lo siguiente:
1. Regresa el producto completo en
persona o por correo, con franqueo
pagado, a: Customer Service,
Spectrum Brands, Inc., 601 Rayovac
Dr., Madison, WI 53711.
El repuesto para esta afeitadora es el modelo #SP-27.
Para los residentes en EEUU:
para ordenar contáctenos al 800-231-8793, visítenos
distribuidor más cercano.
Esta garantía le ofrece derechos
legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de
estado a estado. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de
Para los residentes en Canadá: para cualquier
requerimiento de accesorios para la afeitadora, llame
al (800) 268-0425.
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 22-23
6/26/07 4:48:02 PM
®
Garantía
daños fortuitos, especiales o conse-
Comentarios o sugerencias:
Llame en EEUU al 800-736-4648
O en Canadá al 800-268-0425 O
visítenos en
cuentes o limitaciones sobre hasta
cuándo una garantía implícita dura,
por ende las limitaciones expuestas
anteriormente pueden que no se
apliquen en su caso.
TITANIUMPRO
Microflex avec Nanoargent
®
Para los residentes en EEUU:
100-240 VAC 50/60 Hz.
12vdc 650mA
Para ordenar accesorios contáctenos
al 800-231-8793, visítenos en
concurra al distribuidor más cercano.
TM Marca y ® Marca Registrada de
Spectrum Brands, Inc o de alguna de
sus subsidiarias.
Para los residentes en Canadá:
Para ordenar accesorios, por favor
llame al 800-268-0425 o visítenos
en nuestra página Web en
© 2007 SBI
06/07 Trabajo #CS34378
Patente en EE.UU. 5,390,416;
5,408,749; 6,199,282; D355,277;
y D405,921
Servicio de Garantía
Dist. por: Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711 800-736-4648
En los EE.UU. y Canadá el servicio
técnico es provisto por medio de
representantes autorizados. Para la
dirección del representante más
cercano a su domicilio, contáctenos
al 800-736-4648 en EE.UU. o al
800-268-0425 en Canadá, visite
nuestra página en Internet en
consulte las páginas amarillas
bajo el apartado “reparación de
afeitadoras eléctricas”.
Guide
d’utilisation
et d’entretien
Dist. por: Spectrum Brands Canada,
Inc.,Mississauga, ON L4W 2T7
800-268-0425
Hecho en China
T22-20907
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL
COMO PRUEBA DE COMPRA PARA
PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
R-800
R-825
R-825s
(illustré)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 24-25
6/26/07 4:48:03 PM
■ N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur ni là où l’on utilise des
produits aérosol ou administre de
l’oxygène.
■ Rangez toujours cet appareil et
son cordon à l’abri de l’humidité.
Évitez de le ranger à des tempéra-
tures dépassant 140 °F (60 °C).
■ Évitez de brancher ou de
débrancher cet appareil avec les
mains mouillées.
■ Évitez d’enrouler le cordon autour
de l’appareil.
■ Fixez toujours d’abord la fiche
à l’appareil, puis à la prise de
courant. Pour débrancher, placez
toutes les commandes en posi-
tion ARRÊT puis retirez la fiche
de la prise de courant. Pour
le rangement, retirez le cordon
d’alimentation amovible de
l’appareil.
■ N’utilisez pas cet appareil si les
têtes ou les couteaux sont endom-
magés ou brisés, car vous pourriez
vous blesser au visage.
■ Le rasoir et la tondeuse sont
conçus pour raser les poils du
visage seulement. Ne les utilisez
pas pour vous raser les cheveux
ni quelque autre partie du corps.
■ Le chargeur est conçu pour être
branché à la verticale ou dans une
prise au sol.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires,
dont les suivantes, s’imposent lors de
l’utilisation d’un appareil électrique.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de
brûlure, d’électrocution, d’incendie
ou de blessure :
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CET
APPAREIL.
■ Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
■ Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance s’il est branché sauf
lorsque vous rechargez un appareil
rechargeable.
■ N’utilisez pas de rallonge ni de
convertisseur de tension avec
cet appareil.
■ Surveillez étroitement les enfants
ou les personnes handicapées qui
sont à proximité du rasoir ou qui
s’en servent.
■ N’utilisez cet appareilque pour
l’usage prévu dans ce livret.
N’utilisez jamais d’autres
accessoires que ceux recomman-
dés par le fabricant.
■ Tenez le cordon loin des surfaces
DANGER
Pour réduire les risques de choc
électrique :
■ Ne tentez pas de repêcher
un appareil tombé à l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
■ Évitez de déposer ou de ranger
cet appareil près d’une baignoire
ou d’un évier dans lequel il pourrait
tomber lorsqu’il est branché.
■ Sauf lorsque vous le rechargez,
débranchez toujours cet appareil dès
que vous avez fini de l’utiliser.
■ Débranchez cet appareil avant
de le nettoyer.
■ Utilisez le rasoir uniquement lorsqu'il
est sec.
chauffées.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
■ N’utilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas, s’il
a été échappé ou endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Retournez
alors le rasoir à un centre de
service autorisé où on l’examinera
et le réparera.
Table des matières
■ Détachez le cordon d'alimentation
du rasoir avant de nettoyer ce
dernier.
Anglais ..............................
Espagnol ........................... 13
Français ............................ 25
1
■ Évitez d’échapper ou d’insérer des
objets quelconques dans
l’appareil.
■ Ne plongez pas le rasoir dans l'eau.
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 26-27
6/26/07 4:48:03 PM
Caractéristiques du produit
®
Félicitations d’avoir fait l’acquisition d’un rasoir Remington haut de gamme. Le
rasoir MicroFlex 800/825/825s est doté de la technologie de rasage au titane
révolutionnaire.
Quel modèle possédez-vous?
Pièces du rasoir
®
(A) Protège-tête
(B) Assemblage de têtes et couteaux
TM/MC
(B)
(C)
(C) ComfortSelect
bouton
(D) Interrupteur de marche/arrêt
(E) 6 témoins de pourcentage de
charge (R-825/R-825s)
(F) Bouton d’ouverture du panier à
poils
Modèle
R-800
R-825
R-825s
Système
d’alimentation
Avec/sans cordon Avec/sans cordon Avec/sans cordon
Durée de
(G) Brosse de nettoyage
(H) Étui de rangement
(R-800, R-825 seulement)
(I) Chargeur
fonctionnement
60 min
X
60 min
X
60 min
X
(F)
Recharge rapide
(D)
Témoins lumineux
Recharge,
Pile faible
Pour centage
de charge
Pour centage
de charge
(J) Bouton de la tondeuse
Tension universelle
Lavable
X
X
X
X
X
X
X
Nanoargent
(E)
Étui de rangement
X
X
(A)
R-825, R-825s
R-800
■ Indicateur de
pourcentage
de charge
■ Indicateur de recharge
(bleu)
■ Indicateur de piles
faibles (rouge)
normalement. Le rasoir s’adaptera
automatiquement au courant local
fourni.
Tension universelle
(I)
■ Vous pouvez apporter votre rasoir
pratiquement n’importe où dans le
monde lorsque vous voyagez. En
effet, il est muni d’un convertisseur
automatique de bitension offrant
un courant alternatif entre 100
et 240 volts, 50 et 60 Hz. Il suffit
de le brancher dans une prise de
courant (un adaptateur pourrait se
révéler nécessaire) et de l’utiliser
(J)
Système d’alimentation
■ Les rasoirs avec/sans cordon
peuvent être utilisés avec ou
sans le cordon. Toutefois ils ne se
rechargent pas pendant l’utilisation
et leur utilisation fréquente avec le
cordon entraînera la diminution de
la durée de vie des piles.
TM/MC
Tondeuse Easy-View
(G)
(H)
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 28-29
6/26/07 4:48:04 PM
Mode d’emploi
Pour un rasage de près et
■ Laissez toujours le protège-tête sur
le rasoir et laissez la tondeuse en
position rentrée lorsque le rasoir ne
sert pas. Le protège-tête se pose
en enfonçant la patte arrière au
dos du rasoir.
Rasage
Découpage
confortable
Poussez sur l’interrupteur de marche/
arrêt pour mettre le rasoir
en marche.
Pour utiliser la
tondeuse escamot-
able Easy-View
glissez simplement
TM/MC
,
La meilleure méthode
Votre nouveau rasoir est facile à
utiliser. Voici quelques conseils pour
obtenir le rasage le plus près pos-
sible :
®
Le rasoir Microflex
ne requiert aucun
le bouton de la tondeuse vers le
haut. La tondeuse jaillira du rasoir.
Tenez le rasoir tel qu’indiqué sur
l’illustration. Pour préserver l’énergie
des piles (sur les modèles recharge-
ables seulement), on recommande
d’utiliser la tondeuse uniquement
pour le découpage. Pour rentrer la
tondeuse et la verrouiller en position
d’arrêt, glissez le bouton vers le bas.
ajustement des têtes
ou des couteaux avant
le rasage. Les têtes
mobiles s’adapteront
automatiquement aux
contours du visage. Il
est inutile d’appliquer
de la pression en
rasant; laissez simple-
ment le rasoir glisser
sur la peau. Cette méthode douce
facilite le rasage et évite d’irriter la
peau.
Pour un rasage encore
meilleur
Utilisez toujours un
rasoir propre et sec.
Assurez-vous que
l’assemblage de
coupe est en position verrouillée.
Pour maximiser les résultats obtenus
avec votre rasoir, songez à utiliser le
bâton Pre-Shave Powder Stick (SP-5)
®
de Remington . Frottez simplement
le bâton sur la barbe; il absorbera
l’humidité et les huiles faciales et
aidera à redresser les poils pour
qu’ils entrent plus facilement dans
la chambre de coupe. Ce produit
accélère le rasage et le rend plus
confortable.
Attendez au moins
12
REMARQUE: Il est important de
toujours utiliser le bouton pour
rentrer la tondeuse afin de ne pas
endommager le mécanisme de
blocage.
15 minutes après
3
9
vous être levé avant
de vous raser, pour
que le visage ne soit
6
plus boursouflé de sommeil.
Employez de petits
mouvements circulai-
res et étirez la peau
avec la main libre.
Ceci fait dresser les
poils qui entrent alors plus facilement
dans la chambre de coupe.
Système de suspension
Assurez-vous que
le visage est propre
et sec avant de
commencer.
Taille des favoris
TM/MC
ComfortSelect
Posez simplement les
®
Votre rasoir Remington est
dents de la tondeuse
sur la ligne voulue pour produire des
favoris bien découpés.
doté du système de suspension
TM/MC
ComfortSelect
qui procure un
confort personnalisé. Pour obtenir
un rasage de plus près, poussez le
Cet appareil est
lavable. La partie
qui tient dans la
main peut être
nettoyée sous
l'eau.
TM/MC
Taille de la mous-
tache
bouton ComfortSelect
droite. Pour obtenir
un rasage plus con-
fortable et moins irri-
tant, poussez le bou-
ton vers la gauche.
vers la
Tenez la tondeuse
à la ligne de coupe
désirée pour tailler la
moustache rapidement, simplement
et de manière professionnelle. La
tondeuse peut également servir à
découper la ligne supérieure de la
moustache.
31
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 30-31
6/26/07 4:48:07 PM
Conseils d’utilisation
Nettoyage et entretien
Avant d’utiliser le rasoir, il est
important de lire les consignes
de sécurité au début du guide.
Remettez la tête
dans l’assemblage
de retenue en
l’alignant et en la
tournant de 1/8 de
tour dans le sens
contraire. Répétez
ce processus pour
Modèle R-800
Nettoyage du rasoir
Un voyant bleu indique que le
rasoir se recharge. Un voyant rouge
s’allume lorsque les piles sont faibles
et que le rasoir a besoin d’être
rechargé. Lorsque le voyant rouge
s’allume, cela indique également
qu’il reste environ 5 minutes de
temps de rasage.
POUR ASSURER UN RENDEMENT
OPTIMAL, ON RECOMMANDE DE
NETTOYER LE RASOIR APRÈS
CHAQUE UTILISATION.
Recharge
Avant d’utiliser le rasoir pour la
première fois, vous devez le recharg-
er pendant 24 heures.
Avant de nettoyer le rasoir, déta-
chez-en le cordon d'alimentation.Le
système de coupe de ce rasoir a été
conçu pour être nettoyé en le rinçant
sous l’eau courante tiède ou en le
brossant.
chacune des 3
Marche à suivre :
■ Assurez-vous que le rasoir est à
l’arrêt.
têtes. Nettoyez chaque tête et chaque
ensemble de couteaux séparément
pour éviter de mélanger les différentes
composantes. Après le nettoyage,
replacez l’assemblage de retenue des
couteaux dans le panier à poils et fixez
le tout solidement en place en tournant
le bouton d’environ 1/4 de tour dans le
sens horaire.
Modèle R-825, R-825s
Un indicateur de charge bleu affiche
le pourcentage de charge résiduelle
par cran de 20 %. Lorsqu’il ne reste
plus que 20 % d’énergie, le voyant
de recharge rouge s’allume.
®
■ Branchez le cordon au rasoir puis
l’adaptateur de recharge dans
une prise électrique. Le voyant de
recharge s’allumera.
■ Il est impossible de surcharger
le rasoir. Il peut donc demeurer
branché et se recharger entre les
rasages.
Ce rasoir de marque Remington est
facile à nettoyer.
■ Ouvrez la tête en
appuyant
sur le bouton de
Dépannage :
■ Si les piles du rasoir
déclenchement
pour accéder au
Attention: Ne plongez jamais
complètement le rasoir dans l’eau.
N’utilisez pas de nettoyants forts car
ceux-ci peuvent abîmer le revêtement
du rasoir.
panier à poils. Soufflez sur les poils
ou encore passez la tête du rasoir
sous l’eau. Rincez les deux côtés
de la tête.
■ Au moins une fois par semaine :
Pour un nettoyage plus complet,
retirez l’assemblage de retenue
des couteaux du
panier à poils
en tournant le
bouton central
d’environ 1/4
R-800/825/825s sont entièrement
déchargées ou si le rasoir n’a
pas servi depuis longtemps, il se
pourrait que le rasoir ne se mette
pas en marche une fois le cordon
branché. Si c’est le cas, laissez-le
se recharger pendant environ cinq
minutes avant de l’utiliser.
■ Ce rasoir avec/sans cordon ne
devrait pas toujours servir en étant
branché, car une telle utilisation
réduira la durée de vie utile des
piles.
■ Utilisez uniquement l’adaptateur de
recharge fourni avec le rasoir.
■ Une fonction spéciale permet au
rasoir de fonctionner pendant qu’il
est branché. Cependant il ne se
rechargera pas pendant le rasage,
donc lorsque vous avez fini de
vous raser, arrêtez-le et laissez-le
se recharger.
■ Le rasoir peut fonctionner jusque
pendant deux semaines après une
recharge d’une heure et pendant
la durée d’un rasage après une
recharge de cinq minutes.
■ Pour nettoyer et lubrifier les couteaux
et les têtes du rasoir, appliquez le
®
lubrifiant Shaver Saver (SP-4) de
®
Remington . Ce lubrifiant aide à élimi-
ner les poils coupés tout en réduisant
l’usure. Un jet rapide après chaque
rasage assurera le fonctionnement
optimal du rasoir pendant longtemps.
de tour sans le
sens antihoraire.
■ Pour préserver la durée des
piles, laissez-les se décharger
entièrement tous les six mois et
rechargez-les ensuite pendant 24
heures.
Attention: Ne retirez et ne replacez
pas l’assemblage de tête pendant que
le rasoir est en marche ou qu’il est
branché dans une prise électrique car
ceci risquerait d’abîmer les couteaux.
Tenez l’assemblage de retenue
tel qu’indiqué et retirez une des
têtes en la tournant d’environ 1/8
de tour dans la direction indiquée.
Nettoyez la tête et les couteaux
avec la brosse.
REMARQUE: La pile peut néces-
siter jusqu’à 3 cycles de recharge/
décharge pour atteindre sa pleine
capacité.
32
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 32-33
6/26/07 4:48:10 PM
Garantie de rendement
Attendez que le rasoir soit sec avant
de l'utiliser.
■ Les pièces usées ou endommagées
pièces de rechange de marque
Remington seulement.
2. Joignez l’original du reçu de caisse
Garantie complète de
®
avec le produit.
deux ans
Spectrum Brands, Inc. garantit ce
produit contre toute défectuosité due
à des vices matériels et de fabrica-
tion pour une période de deux ans à
compter de la date d’achat initiale, à
l’exception des dommages résultant
d’un accident ou d’un mauvais usage.
Si le produit fait défaut à l’intérieur
de la période de garantie, nous le
réparerons ou le remplacerons à notre
discrétion sans frais. Retournez votre
produit accompagné du reçu de caisse
avec vos nom, adresse et numéro
de téléphone de jour à : Spectrum
Brands, Inc., Attention: Consumer
Services, 601 Rayovac Drive, Madison,
WI 53711.
3. Joignez une description du prob-
lème ou de la défectuosité.
4. Ne retournez pas le produit au
magasin où vous l’avez acheté.
Cette garantie ne couvre pas les
produits endommagés par ce qui
suit :
■ Accident, mésusage, usage abusif
ou modification du produit
■ Réparation par des personnes non
autorisées
devraient être remplacées par des
À quel moment doit-on remplacer les têtes et
les couteaux?
Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux
lorsqu’il est nécessaire de le faire afin d’obtenir un rasage
de près et confortable, sans irritation. Nous recommandons
de les remplacer tous les 12 mois. Voici quelques signes
d’usure des têtes et des couteaux qui indiquent
qu’il est temps de les remplacer :
■ Utilisation avec des accessoires
non autorisés
Irritation
■ Branchement de l’appareil dans
une prise possédant une tension
ou un courant inadéquat
■ Toute autre circonstance indépen-
dante de notre volonté. Aucune
responsabilité ni obligation n’est
assumée pour l’installation et
l’entretien de ce produit.
À mesure que les têtes s’usent, vous remarquerez peut-
être que la peau devient irritée après le rasage, en particu-
lier lorsque vous appliquez une lotion après-rasage.
Pour de plus amples renseignements,
composez le 800-736-4648 aux
États-Unis ou le 800-268-0425 au
Canada.
Traction
À mesure que les couteaux s’usent, vous remarquerez que
le rasage n’est pas aussi ras et vous aurez l’impression
que le rasoir tire sur les poils. C’est un signe qu’il est
temps de remplacer les couteaux et les têtes.
Pièces exclues de la garantie :
■ Grilles et couteaux
SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
LES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS
RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS SANS TOUTEFOIS
S’Y LIMITER LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT
INITIALE.
Si le produit fait défaut à l’intérieur
de la période de garantie, Spectrum
Brands, Inc. le réparera ou le rem-
placera à sa discrétion sans frais.
Nous vous retournerons votre produit,
port payé, pourvu que vous suiviez les
directives ci-dessous dans les deux
années suivant la date d’achat :
1. Retournez le produit et tous ses
accessoires, en personne ou par
la poste, port payé, à Consumer
Service, Spectrum Brands, Inc., 601
Rayovac Dr., Madison, WI 53711.
Les pièces de rechange pour ce rasoir portent le numéro
SP-27.
Résidents des É.-U. :
Pour commander, composez le 800-231-8793, consultez le
votre détaillant local.
Résidents du Canada :
Pour commander des accessoires pour rasoir, composez le
800-268-0425.
34
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34378_R825s_IB.indd 34-35
6/26/07 4:48:11 PM
|