30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 1
®
®
MC
Use and
Care Guide
R-600(shown)
R-650
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 4
Product Features
®
(A) Head & cutter assembly
(B) On/off button
(C) Green charging indicator
(D) Low-battery indicator (red) shows
when shaver needs charging
(E) Trimmer button
Shaver Parts
Titanium MicroFlex 600
(A)
Congratulations on your purchase of a premium
®
Remington shaver.
The MicroFlex® 600 has Revolutionary Titanium Shaving Technology.
(F) Storage pouch
(G) Plastic head guard
(H) Cleaning brush
Which model is yours?
(I) Power Adapter
Power
System
Run
Time
Charge
Time
Locking
Trimmer
Pouch
x
x
Rechargeable 60 min.
24 hours
24 hours
x
x
R-600
R-650
Easy-View® Locking trimmer
Corded &
60 min.
(B)
Rechargeable
(E)
(D)
(C)
Power System
Indicator Lights
■ Corded & Rechargeable Use:
Rechargeable for cord-free shaving.
Also can be used with a cord.
Charging
■ The charging indicator is a green
light that glows when the shaver
is charging.
■ Rechargeable Use Only:
(F)
Shaver will only operate if battery
is charged.
■ The low-charge indicator is a red
light that glows when the shaver
needs recharging. You have
approximately 5 minutes of
shaving time left when the red
indicator first comes on.
(G)
(H)
(I)
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 6
Operating Instructions
Before using read the important
safety instruction section in front
of the manual.
To trim
To shave
Getting a Close,
■ Push the ON/OFF
button to activate
the shaver for
shaving.
To use the Easy-
Comfortable Shave
View™ pop-up
®
Remington brand shavers need no
trimmer, simply
push the trimmer
button up. The
trimmer will pop up
for ready use. Hold the shaver as
shown in the illustration. To conserve
battery energy (on rechargeable
shavers only), it is recommended to
use the trimmer only when needed for
trimming. When through using, push
the trimmer button downward to lock
into the OFF position.
adjustments to their heads or cutters
before you shave. The heads will
To Charge
Before using your shaver for the first
time, charge it for 24 hours.
automatically adjust to the contours of
your face. It is not necessary to apply
pressure while shaving, just let the
shaver glide lightly on your skin. This
gentle touch makes shaving easier and
helps avoid possible skin irritation.
■ Hold the shaver so
all the heads touch
■
Slide the ON/OFF button to the OFF
position.
your face together.
This allows the
shaver to work the
way it was designed
■ Connect the cord to the shaver
and then to the electrical outlet.
The Charging Indicator light will
glow green, indicating your
shaver is charging.
■ Your shaver cannot be over-
charged, so you can leave
it plugged in and charging
between shaves.
As with every shaver, your shave will
improve over time. So allow about three
weeks to develop an effective shaving
style and for your beard to adjust to the
new shaver. The adaptation period may
take a little longer if your skin is sensi-
tive, or if you alternate between shaving
methods.
for the closest
shave and minimum wear. Avoid
holding the shaver at an angle so
only one head touches the skin.
This could cause skin irritation.
NOTE: It is important to always
use the button to close the trimmer
to avoid damaging the locking
mechanism.
■ Use only the supplied cord.
■ Use short, circular
strokes. Use your
free hand to stretch
your skin. This
It’s simple to get a great shave from
your new shaver. Here are a few tips:
The R-600 & R-650 fully recharges in
24 hours.
Trim sideburns
Simply touch the
edge of the trimmer
to the desired line
for neat, clean
■ Always use a clean,
dry shaver. Make
encourages your
whiskers to stand
out, making it
easier for them to
enter the cutting chamber.
Once fully charged, your shaver will
run up to 60 minutes without a cord.
The R-650 has corded & cord free use.
sure that the cutter
head assembly is in
the locked position.
sideburns.
Trim mustache
Hold shaver at
NOTE: It may take up to 3 cycles of full
charge and discharge to maximize
battery capacity.
■ Wait at least 15
desired trim line
for a quick, easy,
professional trim.
The trimmer can
also be used to trim
the upper edge
of your mustache.
■ Never press hard. Pressing only
flattens your whiskers, which
makes it harder for them to enter
the cutting chamber. It will also
wear out the cutting surface
more quickly.
12
minutes after getting
up before shaving, to
ensure your face is
free of puffiness that
may be present
9
3
This is a washable
shaver, the head
assembly part
of which may be
cleaned under water.
6
from sleeping.
■ Make sure your face
is clean and dry
! Always keep the protective head
guard on the shaver head and keep
the trimmer in the OFF position when
the shaver is not in use.
before starting.
7
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 8
Cleaning and Maintenance
Repeat this process
for each of the 3
heads. Clean each
head and cutter set
The replacement part for models
R-600 & R-650 is model #SP-27.
When is it Time to Replace
Your Heads and Cutters?
It is very important to replace your
heads and cutters when necessary
to ensure a close, comfortable shave
without irritation. We recommend
they be replaced every 12 months.
Here are some signs of head and
cutter wear, indicating that replace-
ment is needed.
Cleaning your shaver
TO ASSURE OPTIMAL PERFORMANCE,
IT IS RECOMMENDED THAT YOU CLEAN
YOUR SHAVER AFTER EACH USE.
U.S. residents: To order, contact
us at 800-231-8793, visit us at
or visit your local retailer.
one at a time to
Before cleaning, detach the handheld
prevent mixing
unit from the power supply cord before
cutter components.
cleaning. The cutting system of this
shaver was designed to be cleaned by
rinsing under warm running water or
by brushing.
(These should be
kept as sets). After
cleaning, place
cutter retainer
assembly in the hair pocket, and
secure by turning center knob
approximately 1/4 turn clockwise.
Canadian residents: For any shaver
accessory requirements, please
call 800-268-0425 or visit us at
Irritation
Cleaning your
As the heads get excessively worn you
may experience some skin irritation.
This would be especially noticeable
when you apply after-shave lotion.
®
Remington branded
shaver is easy.
■ Open the hair
pocket by pressing
the release button
and rotating away from the body of
the shaver. You may blow out the
stubble thoroughly, or rinse the shaver
head in water. Rinse both sides of the
head assembly.
Caution: Never put the shaver
completely under water. Do not use
any aggressive cleansing agent as
this may destroy the shaver coatings.
Pulling
When the cutters wear you may
feel a sense of pulling and a loss of
closeness when you shave. This is
an indication that it is time to replace
your heads and cutters.
■ To clean and lubricate your
shaver’s cutters and head
assembly, apply Remington®
Shaver Saver® (SP-4) Lubricant.
The lubricant helps remove hair
clippings while reducing wear.
A quick spray after each shave
keeps your shaver operating at
peak performance.
■ At Least Once a
Week:
For more complete
cleaning, remove the
cutter retainer
assembly from the
hair pocket by turning the center knob
approximately 1/4 turn counter clock-
wise. Hold cutter retainer assembly as
shown, and remove head by turning
approximately 1/8 turn in the direction
shown. Brush clean both the head
and the cutter. Reassemble head to
cutter retainer assembly by aligning
and turning head 1/8 turn in the
opposite direction.
Caution: Do not remove or replace
the head assembly while shaver is
running or plugged into an electrical
outlet as it may cause damage to the
unit’s cutters. The shaver shall not be
used until it has dried.
■ Worn or damaged parts should be
replaced with Remington® branded
replacement parts only.
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 10
Performance Guarantee
SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL
120 V ac, 60 Hz
3.8 V, 80mA
Full Two-Year Warranty
Spectrum Brands, Inc. warrants this
product against any defects that are
due to faulty material or workmanship
for a two-year period from the original
date of consumer purchase. This
warranty does not include damage
to the product resulting from accident
or misuse.
NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS
AND MERCHANTABILITY, ARE
LIMITED IN DURATION TO TWO
YEARS FROM DATE OF ORIGINAL
PURCHASE.
U.S. Patent:s 5,390,146; 5,408,749
and Patents Pending;
Questions or comments:
Call 800-736-4648 in the US
or 800-268-0425 in Canada.
or visit www.remington-products.com
If the product should become defective
within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of
charge. Return your product and sales
receipt with your name, address and
day time phone number to: Spectrum
Brands, Inc., Attention: Consumer
Services, 601 Rayovac Drive, Madison,
WI 53711. For more information call
800-736-4648 in the US or
Dist. by: Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711
Dist. by: Spectrum Brands Canada, Inc.,
Mississauga, ON L4W 2T7
This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other
rights which vary from state to state
or province to province. Some states
do not allow the exclusion or limita-
tion of incidental, special or conse-
quential damages.
REMINGTON, MICROFLEX and EASY VIEW
are trademarks of ROVCAL, INC.
800-268-0425 in Canada.
© 2006 ROVCAL, INC.
6/06 Job #CS30689
Warranty excludes:
■ Screens and cutters
Spectrum Brands, Inc.
Money-back Offer
MADE IN CHINA
T22- 20906
If within 30 days after you have
purchased your Remington® branded
product, you are not satisfied and
would like a refund, return it with the
sales slip indicating purchase price
and date of purchase to the retailer
from whom it was purchased.
KEEP ORIGINAL SALES RECEIPT
AS PROOF OF PURCHASE FOR
WARRANTY PURPOSES.
This warranty does not cover products
damaged by the following:
■ Accident, misuse, abuse or
Spectrum Brands, Inc. will reimburse
all retailers who accept the product
within 30 days from the date of
purchase. If you have any questions
concerning the money-back guaran-
tee, please call 800-736-4648 in the
US or 800-268-0425 in Canada.
alteration of the product
■ Servicing by unauthorized persons
■ Use with unauthorized
accessories
■ Connecting it to incorrect current
and voltage
■ Wrapping cord around appliance
causing premature wear &
breakage
■ Any other conditions beyond
our control
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 12
®
®
MC
Guía para el
uso y el
cuidado
®
R-600
R-650
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 14
■ No enrosque el cable alrededor
del aparato.
■ No lo use al aire libre u opere
donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE LA SEGURIDAD
■ Siempre almacene este aparato
junto a su cable en un lugar seco.
No almacene en temperaturas que
excedan los 140° F (60° C).
■ Siempre enchufe el cable al apara-
to primero para luego enchufarlo al
toma corriente. Para desconectar,
apague todos los controles y luego
desenchufe del toma.
■ Desprenda los cables del aparato
antes de almacenar.
Cuando se usa un electrodoméstico,
se deben tomar precauciones básicas,
incluidas las siguientes. Lea todas
las instrucciones antes de usar
CUIDADO
fuego, electrocutamiento o heridas a
personas:
■ El electrodoméstico nunca se debe
■ Siempre tire del enchufe para
desconectar el cable del toma
corriente. Nunca tire del cable
para desconectar.
■ No use este electrodoméstico con
las cuchillas dañadas o rotas, ya
que heridas faciales podrían ocurrir.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
esta afeitadora.
■ La afeitadora, incluyendo la mini
recortadora, son para uso facial
solamente. No se debe usar para
afeitarse el cabello o el pelo en
cualquier otro lado del cuerpo.
descuidar cuando esté enchufado,
excepto cuando éste se encuentre
recargando.
■ No enchufe o desenchufe este
aparato con las manos mojadas.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
electrocutamiento:
■ No use una extensión eléctrica
o un conversor de voltaje con
este aparato.
■ La supervisión de cerca será nece-
■ No tome un electrodoméstico que
saria cuando este electrodoméstico
haya caído al agua. Desenchúfelo
esté siendo usado por o cerca de
de manera inmediata.
niños o minusválidos.
■ No use mientras esté bañándose
■ Use este electrodoméstico sólo
se encuentre en la ducha.
bajo el propósito para el cual se
■ No sumerja o salpique con agua
u otro líquido.
describe en este manual. No use
accesorios no recomendados por
■ No coloque o almacene este
aparato donde se pueda caer o ser
arrojado a la tina o al lavamanos.
Spectrum Brands, Inc.
■ Nunca opere este aparato si el
cable o el enchufe no trabaja
apropiadamente o se ha caído,
estropeado o caído al agua.
Si algo de esto ocurriese,
devuelva el electrodoméstico
a un centro de reparaciones
autorizado por Spectrum Brands,
Inc. para examinación y arreglo.
■ A excepción de cuando se encuen-
tre en modo de carga, siempre
desenchufe el aparato del toma
corriente inmediatamente después
de usar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■ Use solamente cuando la
Contenidos
afeitadora se encuentre seca.
■ Desenchufe el producto del toma
■ Mantenga el cable de electricidad
corriente antes de limpiar.
fuera de superficies calientes.
Inglés ..............................1
Español ...........................13
Francés ...........................25
■ No sumergir en agua.
■ Nunca tire o inserte ningún objeto
dentro de las aberturas del aparato.
■ Para uso doméstico solamente.
15
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 16
Características del producto
Titanium MicroFlex® 600
(A) Cabezal y cuchillas
(B) Botón de encendido/apagado
(C) Indicador de batería baja
(rojo) muestra si la afeitadora
necesita carga
(D) Indicador verde
Características
del producto
Felicitaciones por la compra de su afeitadora Remington®
Premium.
(A)
La Microflex® 600 se enmarca en una tecnología de afeitada revolucionaria
a base de titanio.
(E) Botón de la recortadora
(F) Cartuchera de almacenamiento
(G) Cubierta plástica protectora
(H) Cepillo de limpieza
Indicadores Lumínicos
Carga
El indicador de carga es de luz verde y se ilumina
cuando la afeitadora se encuentra en modo de carga
o está totalmente cargada.
(I) Adaptador Eléctrico
Traba del Easy-View®
Carga Baja
El indicador de carga baja es de luz roja y se ilumina cuando
la afeitadora necesita recarga. Tiene aproximadamente
5 minutos de carga disponibles después que la luz roja
se ilumina.
(B)
(E)
(F)
(C)
(D)
(G)
(H)
(I)
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 18
Consejos para el uso
Antes del primer uso, lea la sección de
instrucciones importantes sobre la
seguridad, ubicadas al inicio del manual.
tra en el dibujo. Para
conservar energía en
la batería (sólo en las
afeitadoras recar-
gables), el uso de la
cortadora es
recomendable sólo cuando sea
necesario. Cuando termine de usar,
presione hacia abajo el botón de la
recortadora para colocarlo en posición
de apagado (“OFF”).
Afeitado
Para obtener una afeitada
■ Presione el botón
“ON/OFF” para
activar la afeitadora.
más a ras y cómoda
®
Las afeitadoras Remington no necesitan
ajustes en sus cuchillas o cabezales antes
de que se afeite. Las cabezas automática-
mente se ajustarán al contorno de su piel.
No es necesario aplicar presión sobre la piel
cuando se afeite, sólo permita que la afeita-
dora se deslice suavemente por su cara.
Este toque delicado hace la afeitada más
fácil y ayuda a evitar irritaciones.
Carga
■ Mantenga la afeita-
dora en la posición
en la cual todas las
cabezas toquen su
piel al mismo tiem-
po. Esto permite a
esta trabajar en la
forma en que fue
diseñada para la
Antes de usar la afeitadora por primera
vez, cárguela por 24 horas.
■
Coloque el botón de encendido en
posición de apagado.
■
Enchufe el cable en la afeitadora y luego
en el toma corriente. El indicador
de carga se iluminará en color verde,
indicando que la afeitadora se encuentra
el modo de recarga.
Nota: Es importante para cerrar la
recortadora use el botón adecuado
para así evitar daños en el mecanismo
de trabado.
Como con toda afeitadora, su afeitada
mejorará con el tiempo, por esto permita
pasar tres semanas para desarrollar un
estilo de afeitada efectivo y para que su
barba se adecue a la nueva afeitadora.
El periodo de adaptación podría tomas
un poco más de tiempo si su piel es más
sensible o si alterna métodos para afeitarse.
afeitada más a ras
con mínimo desgaste. Evite sujetar
la afeitadora en ángulos que sólo
una cabeza se apoye sobre la piel.
Esto puede irritar su piel.
■
■
Su afeitadora nunca se sobrecargará,
por esta razón la puede dejar enchufada
entre afeitadas.
Recortar Patillas
Simplemente toque
con el filo de la
recordadora el sector
de las patillas donde
le brinde el contorno
deseado.
Use el cable provisto solamente.
■ Use movimientos cortos y circu-
lares. Use la mano que no usa para
extender la piel. Esto permite que
el pelo de la barba
pueda acomodarse
para que entre más
Obtener una gran afeitada con su nueva
afeitadora es simple. Aquí procedemos a
mostrarles algunos pasos:
La R-600 se recarga por completo
en 24 horas.
Recortar el Bigote
Mantenga la afeita-
dora en la línea de
recorte deseado para
un corte rápido, fácil
y profesional. La
recortadora también
puede ser usada
■ Siempre use una afeita-
dora limpia y seca.
Asegúrese que las
cuchillas se encuentren
trabadas en el cabezal
correctamente.
Cuando se encuentre totalmente
cargada, su afeitadora funcionará por 60
minutos sin necesidad que se enchufe.
efectivamente den-
tro de las cuchillas.
■ Nunca presione
fuerte. Este tipo de
presión solo aplasta el pelo,
haciendo más difícil que entre en
las cuchillas. También provocará
que las cuchillas se desgasten más
rápido.
Nota: el maximizado de la capacidad
de la batería podría demorarse hasta
3 ciclos de carga/descarga.
■ Espere unos 15 minutos
después de levantado
para afeitarse, de esta
forma se asegura que
su cara no se encuentra
hinchada por el dormir.
para cortar el borde superior del bigote.
La afeitadora
puede usarse
sobre piel mojada,
el mango se
puede mojar
y ésta puede
12
¡! Siempre mantenga la cubierta pro-
tectora sobre las cuchillas y mantenga
la recortadora en la posición de apaga-
do (“OFF”) cuando la afeitadora no esté
en uso. La cubierta protectora deberá
ser puesta con la lengüeta trasera en la
parte posterior de la afeitadora.
9
3
6
Para Recortar
Para usar la recortadora expulsable
Easy-View®, simplemente presione
hacia arriba el botón de la recortadora.
La recortadora saldrá para usarse.
Mantenga la afeitadora como se mues-
■ Asegúrese que su cara
se encuentre limpia y
seca antes de empezar
la afeitada.
ser usada en la
ducha o bañera.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 20
Limpieza y mantenimiento
mini cabezales.
Limpie cada mini
cabezal uno a la
vez para evitar
mezclar los
componentes
(Éstos deberán
ser mantenidos
como un conjun-
to). Después de
la limpieza,
coloque el sujetador de las cuchillas
en el depósito de pelo y asegúrelo
girando el centro de la rosca aproxi-
madamente _ en el sentido del reloj.
Para los residentes de EEUU, contactar
al 800-231-8793 o visítenos en
o visite a su distribuidor local.
¿Cuándo es tiempo de
reemplazar el cabezal y
las cuchillas?
Es muy importante que reemplace el
cabezal y las cuchillas cuando sea
necesario para que se asegure una
afeitada a ras y cómoda sin irritación.
Recomendamos que sean reem-
plazados cada 12 meses. Aquí se le
brindan algunos indicios de desgaste
que indican que el reemplazo es
necesario.
Limpiando su afeitadora
PARA ASEGURAR UN DESEMPEÑO
ÓPTIMO, SE RECOMIENDA LIMPIAR
SU AFEITADORA LUEGO DE CADA USO.
El sistema de cuchillas de esta
afeitadora fue diseñado para limpiarse
por medio del enjuague en agua o
mediante el cepillado.
Limpiar su afeitadora Remington®
es fácil.
Residentes de Canadá: para todo tipo de
requerimiento para su afeitadora, favor
llamar al 800-268-0425 o visítenos en
■ Abra el depósito
de pelo presion-
ando el botón
liberador y rótelo
hacia afuera de
la afeitadora.
Puede soplar la
pelusa o enjuagar el cabezal de la
afeitadora en agua. Enjuague
ambos lados del cabezal.
Irritación
Cuando la malla se torna excesiva-
mente desgastada puede haber algo
de irritación en la piel. Esto puede ser
notado visiblemente cuando se aplica
loción para después de afeitar.
Cuidado: nunca aloje la afeitadora comple-
tamente bajo el agua. No use ningún tipo
de agente abrasivo ya que podría destruir
la cobertura de la afeitadora..
Halado de Pelos
■ Para limpiar y lubricar las cuchillas y
el cabezal de la afeitadora, use el
lubricante Shaver Saver® (SP-4) de
Cuando las cuchillas se desgastan
puede sentir que éstas le halan el pelo
y pierde el terminado a ras cuando se
afeita. Éste es un indicativo de que ha
llegado el momento de reemplazar la
malla y las cuchillas.
■ Al menos una vez a la semana:
Para una limpieza
más completa,
remueva el sujeta-
dor de las cuchillas
del depósito de pelo
girando el centro de
la rosca _ en el
sentido del reloj.
®
Remington . El lubricante ayuda a
remover la pelusa y a reducir el
desgaste. Una pequeña aplicación
después de cada uso mantiene a su
afeitadora en el máximo rendimiento
El repuesto para el modelo R-600 y R-
650 es el modelo #SP-27.
Cuidado: no remueva o reemplace
el cabezal mientras la afeitadora se
encuentra en funcionamiento o
enchufada a un toma corriente ya que
podría dañar las cuchillas de la unidad.
Mantenga el sujetador de las
cuchillas como se muestra y remue-
va el mini cabezal girándolo 1/8 tal
como aparece en la ilustración.
Cepille tanto el mini cabezal como
las cuchillas. Emplace el mini
cabezal en el sujetador de las
cuchillas alineándolo y girándolo
1/8 en dirección opuesta. Repita
el proceso para cada uno de los 3
■ Partes dañadas o desgastadas
deben ser reemplazadas con
repuestos Remington® solamente.
21
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 22
Garantía de desempeño
SPECTRUM BRANDS, INC. NO SERÁ
120 VAC 60 Hz
Garantía completa por 2 años
Spectrum Brands, Inc. garantiza este
producto contra todo tipo de defectos
que son consecuencia de materiales
defectuosos o manufactura fallida por
un período de 2 años contados desde la
fecha de compra por parte del consumi-
dor. Esta garantía no cubre daños hacia
el producto resultantes de accidentes o
mal uso.
Si este producto se torna defectuoso en
el transcurso del período de garantía, lo
repararemos o decidiremos remplazarlo
libre de cargo. Devuelva el producto
con el recibo de compra con su nombre,
dirección y número telefónico para ser
llamado durante el día a: Rayovac
Corporation, Attention: Consumer
Services, 601 Rayovac Drive, Madison,
WI 53711. Para más información llame
al 800-736-4648 (USA) o al 800-268-
0425 (Canadá).
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO
ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSE-
CUENTE DERIVADO DEL USO DE ESTE
PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS INCLUYENDO PERO NO
LIMITADO A GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COLOCACIÓN Y COMERCIALIZACIÓN,
SON LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA.
Patentes de EEUU: 5,390,146; 5,408,749
y patentes pendientes.
Comentarios o sugerencias:
Llame en EEUU al 800-736-4648
O en Canadá al 800-268-0425
Distribuido por Spectrum Brands, Inc.
Madison, WI 53711
Distribuido por Spectrum Brands Canadá, Inc.
Mississauga, ON L4W 2T7
Esta garantía le ofrece derechos
legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que varían de
estado a estado. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de
daños fortuitos, especiales o conse-
cuentes o limitaciones sobre hasta
cuándo una garantía implícita dura,
por ende las limitaciones expuestas
anteriormente pueden que no se
apliquen en su caso.
Remington, Easy View y Microflex son
marcas registradas de ROVCAL Products
Company, LLC.
© 2006 ROVCAL, INC.
6/06 Trabajo #CS30689
La garantía no incluye:
■ Las mallas y las cuchillas
Promesa de Devolución de
Dinero por Parte de
HECHO EN CHINA
T22- 20906
GUARDE EL RECIBO ORIGINAL
COMO PRUEBA DE COMPRA PARA
PROPÓSITOS DE GARANTÍA.
Spectrum Brands, Inc.
Si dentro de los 30 días siguientes a
la compra de su producto Remington®
usted no está satisfecho y quiere la
devolución de su dinero, regréselo
junto con el recibo de compra
Esta garantía no cubre productos
dañados por lo siguiente:
■ Accidente, mal uso, abuso o
alteración del producto
■ Arreglos por personal no
autorizado
■ Uso con accesorios no autorizados
■ Conexiones a corriente o voltaje
inadecuado
■ Enrollado del cable alrededor del
artefacto causando desgaste o
rotura
indicando el precio y el almacén
donde lo adquirió. Spectrum Brands,
Inc. devolverá el dinero a todos los
almacenes que acepten este producto
dentro de los 30 días posteriores a su
compra. Si usted tiene preguntas
relacionadas con este ofrecimiento,
por favor comuníquese con el 800-
736-4648 en USA o al 800-268-0425
en Canadá.
■ Cualquier otro tipo de situación
fuera de nuestro control
23
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 24
®
®
MC
MD
Guide
d’utilisation et
d’entretien
®
R-600
R-650
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 26
■ Rangez toujours cet appareil et
son cordon à l’abri de l’humidité.
Évitez de le ranger à des tempéra-
tures dépassant 140 °F (60 °C).
■ Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
■ N’utilisez pas cet appareil à
l’extérieur ni là où l’on utilise des
produits aérosol ou on administre
de l’oxygène.
■ Pour le rangement, retirez le
cordon d’alimentation amovible
de l’appareil.
■ Fixez toujours d’abord la fiche
à l’appareil, puis à la prise de
courant. Pour débrancher, placez
toutes les commandes en position
ARRÊT puis retirez la fiche de la
prise de courant.
Des mesures de sécurité élémentaires,
■ N’utilisez pas cet appareil si
les couteaux ou les têtes sont
endommagés ou brisés, car
vous pourriez vous blesser.
AVERTISSEMENT
dont les suivantes, s’imposent lors de
l’utilisation d’un appareil électrique.
Lisez toutes les directives avant d’utilis-
er cet appareil.
Afin de réduire le risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
■ Le rasoir et la tondeuse sont
conçus pour raser les poils du
visage seulement. Ne les utilisez
pas pour vous raser les cheveux
ni quelque autre partie du corps.
■ Ne laissez jamais un appareil sans
surveillance s’il est branché sauf
lorsque vous rechargez un appareil
rechargeable.
■ Tirez toujours sur la fiche pour
débrancher l’appareil d’une
prise murale. Ne tirez jamais
sur le cordon.
DANGER
Afin de réduire le risque de choc
électrique :
■ Ne tentez pas de repêcher
un appareil tombé à l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
■ Surveillez étroitement les enfants
ou les personnes handicapées qui
sont à proximité du rasoir ou qui
s’en servent.
■ Évitez de brancher ou de débranch-
er cet appareil avec les mains
mouillées.
■ N’utilisez pas cet appareil en
■ N’utilisez cet appareil que pour
l’usage prévu dans ce livret.
N’utilisez jamais d’autres acces-
soires que ceux recommandés
par Spectrum Brands, Inc.
■ N’utilisez pas de rallonge ni de
convertisseur de tension avec
cet appareil.
prenant un bain ou une douche.
■ Évitez de déposer et d’échapper
cet appareil dans l’eau ou tout
autre liquide.
■ Évitez de déposer ou de ranger
cet appareil près d’une baignoire
ou d’un évier dans lequel il pourrait
tomber.
■ Sauf lorsque vous le rechargez,
débranchez toujours cet appareil
dès que vous avez fini de l’utiliser.
■ Débranchez cet appareil avant de
le nettoyer.
■ Utilisez le rasoir seulement lorsqu’il
est au sec.
■ Évitez d’enrouler le cordon autour
de l’appareil.
■ N’utilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas cor-
rectement, s’il a été échappé ou
endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Retournez alors le rasoir à
un centre de service Spectrum
Brands, Inc. autorisé où on
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
l’examinera et le réparera.
Table des matières
■ Tenez le cordon loin des surfaces
chauffées.
■ Débranchez le cordon d’alimenta-
tion de l’appareil avant de nettoyer
ce dernier.
Anglais ..............................1
Espagnol ...........................13
Français ............................25
■ Évitez d’échapper ou d’insérer des
objets quelconques dans l’appareil.
■ Ne l’immergez pas dans l’eau.
27
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 28
Caractéristiques du produit
Pièces du rasoir
Titanium MicroFlexMD 600
(A) Assemblage de têtes et couteaux
(B) Interrupteur de marche/arrêt
(C) Témoin de piles faibles (rouge) –
indique quand le rasoir doit être
rechargé
(D) Voyant de recharge vert
(E) Bouton de la tondeuse
(F) Étui de rangement
Félicitations d’avoir fait l’acquisition d’un rasoir RemingtonMD
(A)
haut de gamme.
Le rasoir MicroFlexMD 600 est doté de la technologie de rasage révolutionnaire
au titane.
Voyants lumineux
(G) Protège-tête en plastique
(H) Brosse de nettoyage
(I) Adaptateur de courant
Recharge
La recharge est indiquée par un voyant vert qui s’allume lorsque
le rasoir se recharge.
Faible charge
Tondeuse blocable Easy-ViewMD
Lorsque le rasoir a besoin d’être rechargé, un voyant rouge
de faible charge s’allume. Il vous reste alors environ cinq
minutes de temps de rasage.
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
28
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 30
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le rasoir, il est
important de lire les consignes
de sécurité au début du guide.
Découpage
Rasage
Pour un rasage de près
Pour utiliser la ton-
■ Poussez sur le
bouton MARCHE/
ARRÊT pour mettre
le rasoir en marche.
et confortable
deuse escamotable
Les rasoirs de marque RemingtonMD ne
requièrent aucun ajustement des têtes
ou des couteaux avant le rasage. Les
têtes s’adapteront automatiquement aux
contours du visage. Il est inutile d’appli-
quer de la pression en rasant; laissez
simplement le rasoir glisser sur la peau.
Cette méthode douce facilite le rasage et
évite d’irriter la peau.
Easy-ViewMD, glissez
simplement le bouton
Recharge
Avant d’utiliser le rasoir pour la
première fois, vous devez le
recharger pendant 24 heures.
de la tondeuse vers le
haut. La tondeuse
jaillira du rasoir. Tenez le rasoir tel
qu’indiqué sur l’illustration. Pour
préserver l’énergie des piles (sur les
modèles rechargeables seulement),
on recommande d’utiliser la tondeuse
uniquement pour le découpage. Pour
refermer la tondeuse, glissez le bouton
vers le bas pour bloquer la tondeuse en
position d’arrêt.
■ Tenez le rasoir de
façon à ce que
toutes les têtes
touchent le visage
en même temps.
Cela permet au
rasoir d’offrir le
meilleur rasage pour
lequel il a été conçu et en réduit
l’usure au minimum. Évitez de tenir
le rasoir à angle de sorte qu’une
seule tête soit en contact avec la
peau. Cela pourrait entraîner des
irritations cutanées.
■
Glissez l’interrupteur à la position
ARRÊT.
■
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation dans le rasoir puis
l’autre dans une prise électrique.
Le voyant de recharge vert s’allumera,
indiquant que le rasoir se recharge.
Il est impossible de surcharger le
rasoir. Il peut donc demeurer branché
et se recharger entre les rasages.
Utilisez uniquement le cordon fourni.
Comme c’est le cas avec n’importe quel
rasoir, le rasage s’améliorera avec le
temps. Il faut se donner environ trois
semaines pour trouver un style de
rasage efficace et pour que la barbe
s’adapte au nouveau rasoir. La période
d’adaptation peut être un peu plus
longue si vous avez la peau sensible ou
si vous alternez entre deux méthodes de
rasage.
■
■
REMARQUE : Il est important de tou-
jours utiliser le bouton pour rentrer la
tondeuse afin de ne pas endommager
le mécanisme de blocage.
Taille des favoris
Posez simplement le
bord de la tondeuse
sur la ligne voulue
pour produire des
favoris bien
Le rasoir modèle R-600 est entièrement
rechargé au bout de 24 heures.
Votre nouveau rasoir est facile à utiliser.
Voici quelques conseils pour obtenir le
meilleur rasage possible :
■ Employez de petits
mouvements circu-
laires et étirez la
peau avec la main
libre. Ceci fait
ressortir les poils qui
entrent alors plus
facilement dans
Une fois complètement rechargé, il
fonctionnera sans cordon pendant 60
minutes.
■ Utilisez toujours un
rasoir propre et sec.
Assurez-vous que
l’assemblage de
têtes est en position
verrouillée.
découpés.
Taille de la moustache
Tenez la tondeuse
à la ligne de coupe
désirée pour tailler la
moustache
rapidement, simple-
ment et de manière
professionnelle.
La tondeuse peut également servir
à découper la ligne supérieure de la
moustache.
REMARQUE : La pile peut nécessiter
jusqu’à 3 cycles de recharge/décharge
pour atteindre sa pleine capacité.
la chambre de coupe.
Le rasoir peut
être utilisé dans
l'eau; il peut
servir dans le
bain comme
12
■ Attendez au moins 15
9
3
■ N’exercez jamais de forte pression.
Cela ne ferait qu’écraser les poils
qui auront alors plus de difficulté à
pénétrer dans la chambre de coupe.
Cela endommagera également la
surface de coupe plus rapidement.
minutes après vous être
levé avant de vous raser,
pour que le visage ne
soit plus boursouflé
de sommeil.
6
sous la douche.
! Laissez toujours le protège-tête
sur le rasoir et laissez la tondeuse
en position rentrée lorsque le rasoir
ne sert pas.
■ Assurez-vous que le
visage est propre et sec
avant de commencer.
30
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 32
Nettoyage et entretien
Répétez ce processus
pour chacune des
trois têtes. Nettoyez
chaque tête et chaque
ensemble de couteaux
séparément pour
éviter de mélanger
les différentes com-
posantes. Après le
nettoyage, replacez
l’assemblage de
retenue des couteaux dans le panier à poils
et fixez le tout solidement en place en tour-
nant le bouton d’environ 1/4 de tour dans le
sens horaire.
Résidents des É.-U. : Pour commander,
composez le 800-231-8793, consultez
le site www.remington-products.com
ou rendez-vous chez votre détaillant
local.
À quel moment doit-on
remplacer les têtes et les
couteaux?
Il est très important de remplacer les
têtes et les couteaux lorsqu’il est
nécessaire de le faire afin d’obtenir
un rasage de près et confortable,
sans irritation. Nous recommandons
de les remplacer tous les 12 mois.
Voici quelques signes d’usure des
têtes et des couteaux qui indiquent
qu’il est temps de les remplacer.
Nettoyage du rasoir
POUR QUE LE RASOIR FONCTIONNE LE
MIEUX POSSIBLE, ON RECOMMANDE
DE LE NETTOYER APRÈS CHAQUE
USAGE.Le système de coupe de ce
rasoir a été conçu pour pouvoir être
nettoyé en le rinçant à l’eau courante
tiède ou en le brossant.
Ce rasoir de marque RemingtonMD est
facile à nettoyer.
Résidents du Canada : Pour command-
er des accessoires pour rasoir, com-
posez le 800-268-0425 ou consultez le
■ Ouvrez la tête
en appuyant sur
le bouton de
déclenchement
et faites-la pivot-
er pour accéder
au panier à poils.
Soufflez sur les poils ou encore
passez la tête du rasoir sous l’eau.
Rincez les deux côtés de la tête.
Irritation
À mesure que les têtes s’usent, vous
remarquerez peut-être que la peau
devient irritée après le rasage, en
particulier lorsque vous appliquez
une lotion après-rasage.
Attention : Ne submergez jamais com-
plètement le rasoir sous l’eau. N’utilisez
pas de nettoyants forts car ceux-ci peuvent
abîmer le revêtement du rasoir.
Traction
■ Pour nettoyer et lubrifier les couteaux et
À mesure que les couteaux s’usent,
vous remarquerez que le rasage n’est
pas aussi ras et vous aurez l’impres-
sion que le rasoir tire sur les poils.
C’est un signe qu’il est temps de
remplacer les couteaux et les têtes.
les têtes du rasoir, appliquez le lubrifiant
■ Au moins une fois par semaine :
Pour un nettoyage
plus complet, retirez
l’assemblage de
retenue des
couteaux du panier
à poils en tournant
le bouton central
d’environ 1/4 de
Shaver SaverMD (SP-4) de Remington .
MD
Ce lubrifiant aide à éliminer les poils
coupés tout en réduisant l’usure. Un jet
rapide après chaque rasage assurera le
fonctionnement optimal du rasoir pen-
dant longtemps.
Les pièces de rechange pour le
rasoir modèle R-600 et R-650
portent le numéro SP-27.
Attention : Ne retirez et ne replacez
pas l’assemblage de tête pendant que
le rasoir est en marche ou qu’il est
branché dans une prise électrique car
ceci risquerait d’abîmer les couteaux.
tour sans le sens antihoraire.
Tenez l’assemblage de retenue tel
qu’indiqué et retirez une des têtes
en la tournant d’environ 1/8 de tour
dans la direction indiquée. Nettoyez
la tête et les couteaux avec la
brosse. Remettez la tête dans
l’assemblage de retenue en
l’alignant et en la tournant de 1/8
de tour dans la direction opposée.
■ Les pièces usées ou endommagées
devraient être remplacées par des
pièces de rechange de marque
RemingtonMD seulement.
33
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 34
Garantie de rendement
SPECTRUM BRANDS, INC. DÉCLINE
120 V c.a. 60 Hz
Garantie complète de deux ans
Spectrum Brands, Inc. garantit ce pro-
duit contre toute défectuosité due à des
vices matériels et de fabrication pour
une période de deux ans à compter de
la date d’achat initiale, à l’exception des
dommages résultant d’un accident ou
d’un mauvais usage.
Si le produit fait défaut à l’intérieur de la
période de garantie, nous le réparerons
ou le remplacerons à notre discrétion
sans frais. Retournez votre produit
accompagné du reçu de caisse avec
vos nom, adresse et numéro de télé-
phone de jour à : Spectrum Brands, Inc.,
Attention: Consumer Services, 601
Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pour
de plus amples renseignements, com-
posez le 800-736-4648 aux États-Unis
ou le 800-268-0425 au Canada.
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIERS
OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT
INITIALE.
Brevets américains : 5,390,146; 5,408,749
et brevets en instance
Questions ou commentaires :
Composez le 800-736-4648 aux É.-U.
ou le 800-268-0425 au Canada
ou visitez www.remington-products.com
Dist. par : Spectrum Brands, Inc.,
Madison, WI 53711
Dist. par : Spectrum Brands Canada, Inc.,
Mississauga, ON L4W 2T7
La présente garantie vous confère
des droits spécifiques, cependant vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
Par exemple, certains États n’au-
torisent pas l’exclusion ni la limite
des dommages indirects, particuliers
et consécutifs..
REMINGTON, MICROFLEX et EASY-VIEW
sont des marques de commerce de
ROVCAL, INC.
Pièces exclues de la garantie :
■ Grilles et couteaux
© 2006 ROVCAL, INC.
6/06 Travail n° CS30689
CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE
ORIGINAL COMME PREUVE D’ACHAT
AUX FINS DE LA GARANTIE.
Garantie de remboursement
de Spectrum Brands, Inc.
Si vous n’êtes pas satisfait et désirez
obtenir un remboursement au cours
des 30 jours qui suivent l’achat de ce
produit de marque RemingtonMD,
retournez le produit avec son reçu de
caisse indiquant le prix et la date
d’achat au détaillant où vous l’avez
acheté. Spectrum Brands, Inc. rem-
boursera tous les détaillants qui
FABRIQUÉ EN CHINE
T22- 20906
Cette garantie ne couvre pas les
produits endommagés par ce qui suit :
■ Accident, mésusage, usage abusif
ou modification du produit
■ Réparation par des personnes non
autorisées
■ Utilisation avec des accessoires
non autorisés
■ Branchement de l’appareil dans
une prise possédant une tension
ou un courant inadéquat
■ Enroulement du cordon autour
de l’appareil, provoquant l’usure
prématurée et le bris
acceptent le produit dans les 30 jours
suivant la date d’achat. Si vous avez
des questions concernant la présente
garantie de remboursement, veuillez
composer le 800-736-4648 aux États-
Unis ou le 800-268-0425 au Canada.
■ Toute autre circonstance
indépendante de notre volonté
35
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30689_R-600/650_IB 8/24/06 2:42 PM Page 36
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|