Instruction Manual
Instrucciones
Directives
MS240, CMS240
MS240W, CMS240W
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection
voids warranty.
• Total wattage of light bulbs connected to the motion detector cannot exceed 300 watts
incandescent.
• This motion detector should be installed by persons with experience in household wiring
or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connect-
ing the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
• For proper operation and protection against damage, the motion sensor head adjustment
knobs must be facing the ground.
• Disassembly of your detector will void the warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
For best results
• Install your fixture 8-12 feet above ground (motion detector is less
sensitive above 12 feet).
• Locate fixture so motion moves across detection zone (D).
• Locate fixture away from heat producing sources to prevent false
triggering. Also be very careful not to include objects such as
windows, white walls and water in the detection zone whenever
possible.
D
• Locate fixture away from moving objects such as trees and
street traffic.
• Do not install more than one motion detector on one wall switch.
Assembling and wiring your motion detector
Step 1: Turn off the power at the main fuse/breaker box.
Step 2: Screw motion detector arm into the desired hole on
junction box coverplate.
Step 3: Attach all lampholders or light fixtures to the coverplate
as required by light fixture instructions.
Step 4: Connect the wires together. Connect all white wires
together (house wire, detector wire, and lamp fixture
white wires) using wire nuts provided. Connect black
lamp wires to red wire from the detector. Connect
black house wire to black wire from the detector (E).
E
Step 5: Attach fixture to the junction box according
to light fixture instructions.
Step 6: Apply silicone caulking around the edges of
Your fixture mounts
to the following standard
junction boxes:
coverplate and in any open screw holes for
a watertight seal.
Step 7: Insert bulb(s) according to light fixture
instructions.
Step 8: Turn power on at main fuse/breaker box.
Round
Rectangular (horizontal)
Octagonal
How to operate your fixture
Step 1: Move slide switch on bottom of the sensor to “TEST”. Set sensitivity slide switch
to medium or “M” (halfway) (F).
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Step 2: Turn on the power to fixture. Allow fixture to warm up
approximately 90 seconds before testing. (Lights may
or may not come on during warm-up period.This is
normal.)
Step 3: Aim sensor head in desired position. NOTE: Maintain
air spacing between lamps and sensor head, at least
1”. Make sure sensor head is positioned with
control switches facing towards the ground.
MODE
TEST
SENSITIVITY
4 MIN
H
12 MIN
2 HR
M
L
Step 4: Walk across the detection zone at the farthest distance
4 HR
6 HR
you wish your detector to detect motion.
Step 5: Adjust sensitivity until you get desired results. For
more range, aim sensor head slightly upwards. For
less range, aim sensor head slightly downward. Lights
will turn off 4 seconds after all motion stops.
F
Step 6: Move slide switch to 4 MIN or 12 MIN (AUTO mode),
or to one of the three NIGHT TIME ON settings. At dusk,
lights will operate in the AUTO or NIGHT TIME ON settings.
How to select your desired feature
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
Test Setting
Lights should turn on with
motion both day and
night. Lights should turn
OFF after 4 seconds.
TEST
Keep the power to
the fixture on.
Motion Activated
(auto setting)
Lights should turn on with
motion only at night and
should turn off after 4 or
12 minutes of no motion.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
Keep the power to
the fixture on.
2 Hour
NIGHT TIME ON
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
2 HR
(2 Hours)
Lights should turn on
automatically at night
100% brightness for 2
hours, then reset to
regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
Note: Once the light has come onin
the selected NIGHT TIMEONmode,
you cannot change the mode setting
until the next dawn. The light will
operate in the first NIGHT TIMEON
mode selected (2 hour, 4 hour, or
6 hour), even if changed.
Keep the power to the
fixture on.
4 Hour
NIGHT TIME ON
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
4 HR
(4 Hours)
Lights should turn on
automatically at night
100% brightness for 4
hours, then reset to
regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
Note: Once the light has come onin
the selected NIGHT TIMEONmode,
you cannot change the mode setting
until the next dawn. The light will
operate in the first NIGHT TIMEON
mode selected (2 hour, 4 hour or
6 hour), even if changed.
Keep the power to the
fixture on.
(continued)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode of
operation:
Set slide switch
on sensor to:
How to set
power switch:
6 Hour
NIGHT TIME ON
NIGHT TIME ON then
Motion Activated
6 HR
(6 Hours)
Lights should turn on
automatically at night
100% brightness for 6
hours, then reset to
regular auto motion
setting for the remainder
of the evening.
Keep the power to
the fixture on.
Note: Once the light has come onin
the selected NIGHT TIMEONmode,
you cannot change the mode setting
until the next dawn. The light will
operate in the first NIGHT TIMEON
mode selected (2 hour, 4 hour or
6 hour), even if changed.
Dusk to Dawn Setting
Override Mode
(activated only at night)
Lights should stay on
100% brightness from
dusk to dawn and then
reset to the AUTO or
NIGHT TIME ON setting
next dawn.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
Turn the power “OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
ALL NIGHT TIME ON
MODES
Continuous Override
Mode (standard
floodlight setting)
Lights should stay on
continuously both day
and night (must be reset
manually).
Turn the power “OFF”
for 5 seconds then
back “ON.”
TEST
Return to Auto
or NIGHT TIME ON
Settings
(motion activated)
From any of the above
settings.
AUTO 4 MIN
or
AUTO 12 MIN
or
Turn the power “OFF”
for at least 90 seconds,
then back “ON”.
ALL NIGHT TIME ON
MODES
What to do if . . .
Is there power to the fixture?
OUTDOOR LIGHTS DO NOT
COME ON WITH MOTION AT
NIGHT
• Check to see that the circuit breaker has not been tripped.
• Be sure the wall switch is in the “ON”position.
• Be sure that the bulbs are not burned out or broken.
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the unit
may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Is the wiring to the fixture loose?
• Check wiring, and reconnect if necessary using wire nuts
provided.
(continued)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OUTDOOR LIGHTS COME ON
FOR NO APPARENT REASON AT
NIGHT
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects
such as trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF.
• Cover the sensor lens with cardboard to prevent
sensor from detecting motion. If the lights stay off,
something in the detection zone is triggering the sensor.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
*If the lights stay on with sensor lens covered,
contact customer service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three NIGHT TIME
ON modes.
LIGHTS STAY ON AT NIGHT AND
DO NOT TURN OFF
Is there motion in the detection zone?
• Make sure the sensor is not picking up moving objects
such as trees, traffic, etc.
• If this is the case, reduce the sensitivity.
• Reposition motion sensor.
If there is no motion, then the unit may be in the override mode.
• Turn the light switch to the “OFF”position for 90 seconds,
and then back to the “ON”position. This will send the unit
back into the AUTO mode.
*If the lights continue to stay on, contact customer
service.
Is the unit in the AUTO mode?
• Make sure the unit is not in one of the three NIGHT TIME
ON MODES.
LIGHTS CONTINUOUSLY BLINK
ON AND OFF AT NIGHT
The light given off from the unit’s own lamp(s) is affecting the
motion sensor.
• Re-aim lamp(s).
• Reposition motion sensor.
LIGHTS ARE ON
DURING THE DAY
Is the switch on the bottom of the motion sensor in the test
mode?
• Move the switch to the AUTO 4, AUTO 12 or NIGHT TIME
ON position.
Is the motion detector shadowed?
• Reposition motion sensor.
CANNOT ACTIVATE DUSK TO
DAWN MODE AT NIGHT
(OVERRIDE)
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so, the
unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
Are you allowing adequate time to enter the dusk to dawn
mode?
• Turn the light switch to the “OFF”position for 5 seconds,
and then back to the “ON”position.
Is there more than one fixture on an indoor wall switch?
• If so, put them on separate switches.
LIGHTS DO NOT COME ON IN
NIGHT TIME ON MODE
Is the sensor in the correct setting?
• Move slide switch to 2 hr, 4 hr or 6 hr setting.
LIGHTS WILL NOT RESPOND TO
SELECTED NIGHT TIME ON
SETTING
Was NIGHT TIME ON setting changed after lights were already
on in a different NIGHT TIME ON setting?
• Night Time On mode setting cannot be changed until
the next dawn once light is operating in that setting. See
“How to select your desired feature.”
If lights do not come on at all in NIGHT TIME ON mode:
Is the surrounding external ambient light too bright? (If so,
the unit may think it’s daytime.)
• Re-aim the head.
• Relocate or reposition the unit away from the light.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ten year limited warranty
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against
defects in material or workmanship for a period of ten years from date of original
purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a defective
product without charge for either replacement parts or labor during such time.
This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A pur-
chaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the
Company is required before warranty performance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workman-
ship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the prod-
uct caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, faulty
installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or
any other failure not resulting from defects in materials or workmanship. Damage
to the product caused by separately purchased, non-Company brand replace-
ment bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not covered
by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PROD-
UCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED
WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclu-
sions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state.
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems
you are experiencing, along with your address and telephone number. You will
then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and
full instructions for returning the product. All returned products must be accom-
panied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and
must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired
or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are
inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit
should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed
with them.
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269 USA
(770) 486-4800
Patents Pending
Reproductions of this document without prior written appro val of Cooper Lighting are strictly prohibited.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MS240, CMS240 (Bronce)
MS240W, CMS240W (Blanco)
Felicitaciones. Usted ha comprado un detector activado por movimiento Regent para
iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sensor proporciona muchos
años de conveniencia y protección para su hogar y su familia.
Cómo funciona
Su detector activado por movimiento Regent detecta imá-
genes térmicas de tales objetos como personas, animales
grandes y motores de automóvil. Cuando se detecta
movimiento, las lámparas conectadas al detector se
encenderán automáticamente. Una vez que haya parado
el movimiento, las lámparas se apagarán automática-
mente después de un retardo de tiempo preseleccionado.
Su detector activado por movimiento también tiene un dis-
positivo que la enciende de noche y un proyector están-
dar el cual permite que el farol se encienda automática-
mente en la noche (por un período de tiempo seleccionado)
o funcionar como un proyector estándar (sobrecontrol manual).
240 grados
Qué se requiere
• Destornillador phillips
• Calafateo impermeable
•Placa de cierre de la caja de conexiones
de 1, 2 ó 3 agujeros (A)
A
Qué se incluye
• Detector de movimiento (B)
• (3) Tuercas para alambres (C)
C
B
Aplicaciones de montaje para paredes y aleros comunes
Qué se necesita saber
• Se debe utilizar en exteriores solamente.
• Aprobado por UL y CSA para su utilización en áreas mojadas.
•Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no debe causar inter-
ferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la
Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de
movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este
equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las
reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instruc-
ciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de
radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medi-
das siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
• El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• El vataje total de los focos conectadas al detector de movimiento no puede sobrepasar
300 watts.
• El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado domésti-
co opor un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conex-
ión eléctrica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico
Nacional y por los códigos locales de construcción.
•Para el funcionamiento debido y protección contra daños, los pomos de ajuste de la
cabeza del detector de movimiento deben estar orientados hacia el suelo.
• Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente
eliminada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para obtener mejores resultados
• Instale su portalámparas a 8 –12 pies (2.4 – 3.7 m) del piso. El
detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una
altura superior a los 12 pies (3.7 m).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la
zona de detección (D).
• Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir
una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no intro-
D
ducir en el área de detección objetos tales como calefactores,
aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales
como ventanas, paredes blancas y agua.
• Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico
callejero.
• No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un
interruptor de pared.
Ensamblando y cableando su detector de movimiento (E)
Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Atornille el brazo del detector de movimiento en el
agujero deseado en la placa de cierre de la caja de
conexiones.
Paso 3: Sujete todos los portalámparas a la placa de cierre
según sea requerido por las instrucciones del
portalámparas.
E
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 4: Conecte los cables juntos. Conecte todos
los cables blancos juntos (cable
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
blanco de la casa, cable blanco del
detector y cable blanco del portalám-
paras) usando las tuercas sumin-
istradas. Conecte los cables negros de
la lámpara al cable rojo del detector.
Conecte el cable negro de la casa al
cable negro del detector (E).
Redonda
Rectangular (horizontal) Octagonal
Paso 5: Conecte el portalámparas a la caja de conexiones de acuerdo con las
instrucciones del portalámparas.
Paso 6: Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de la cubierta
y en cualquier agujero para tornillos que se encuentre abierto.
Paso 7: Introduzca el foco con las instruciones del portalámparas.
Paso 8: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte
inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el inter-
ruptor de sensiblidad en mediano o “M”(mitad) (F).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el
MODE
portalámparas se caliente aproximadamente 90
TEST
SENSITIVITY
segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces
pueden encenderse durante el período de calen-
4 MIN
H
12 MIN
M
tamiento, esto es normal.)
2 HR
L
4 HR
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada.
6 HR
Camine a través de la zone de detección tan lejos
como desee que su detector registre movimiento.
NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos
1” (2.54 cm) entre las lámparas y el sensor.
F
Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colo-
cada con los interruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance
mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor,
apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos
después de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de
las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT
TIME ON”.
Cómo seleccionar la característica deseada
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces
deben apagarse después de
4 segundos.
TEST
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
(continuación)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Activado por Movimiento
(ajuste automático)
Las luces deberán encenderse
con el movimiento únicamente
durante la noche y apagarse
después de 4 ó 12 minutos que
cese el movimiento.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
“NIGHTTIME ON”
2 Horas “NIGHT TIME ON”
y luego la detección de
movimiento activada
(Encendido de noche)
2 HR
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 2 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
(2 Horas)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Nota: Una vez que la luz se enciende
en el modo de “NIGHTTIMEON”
seleccionado, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer siguiente. La
luz funcionará en la primera posición
del modo de NIGHT TIME ONselec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
“NIGHTTIMEON”
4 Horas “NIGHT TIME ON”y
luego la detección de
(Encendido de noche)
movimiento activada
4 HR
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100% por
4 horas, y luego reposicionarse
a detección de movimiento
automática regular por el resto
de la noche.
(4 Horas)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Nota: Una vez que la luz se enciende
en el modo de “NIGHTTIMEON”
seleccionado, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer siguiente. La
luz funcionará en la primera posición
del modo de NIGHT TIME ONselec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
“NIGHT TIMEON”
6 Horas “NIGHT TIME ON”y
luego la detección de
(Encendido de noche)
movimiento activada
6 HR
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 6 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
(6 Horas)
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Nota: Una vez que la luz se enciende
en el modo de “NIGHTTIMEON”
seleccionado, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer siguiente. La
luz funcionará en la primera posición
del modo de “NIGHTTIMEON”selec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (acti-
vado sólo durante la noche)
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
DESACTIVE la alimentación
5 segundos, luego vuélvala a
ACTIVAR.
Las luces deberán permanecer
encendidas con 100% de intensi-
dad del anochecer al amanecer y
después reposicionarse al modo
Automático o “NIGHT TIME ON”
al anochecer siguiente.
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
Qué hacer si . . .
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Qué hacer si . . .
LAS LUCES EXTERIORES NO
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
¿Está llegando corriente a la unidad?
• Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
• Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON”.
• Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
• Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas que se incluyen.
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO
APARENTE
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
• Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa-
gadas, hay algo en el área de detección que está activando
el sensor.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
“NIGHTTIME ON”.
(continuación)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
• Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos
y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la
unidad en la modalidad AUTO.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
• Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
“NIGHT TIME ON”.
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está
SE APAGAN CONTINUAMENTE afectando al sensor de movimiento.
DURANTE LA NOCHE
• Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
• Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12
ó “NIGHTTIME ON”.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
• Cambie la posición del sensor de movimiento.
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
“ATARDECER-AMANECER”
DURANTE LA NOCHE
(ANULACIÓN)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “Atardecer-Amanecer”?
• Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 5 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de
la casa?
• Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
LAS LUCES NO SE
ENCIENDEN EN EL MODO
“NIGHT TIME ON”
¿Está el sensor en la posición correcta?
• Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,
4 horas o 6 horas.
LAS LUCES NO RESPONDEN
AL AJUSTE DEL MODO DE
“NIGHT TIME ON”
¿Se cambió la programación del modo “NIGHTTIME ON”después
de que las luces ya estaban en el modo “NIGHTTIME ON”
diferente?
• La programación del modo de “NIGHTTIME ON”no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada”.
Si las luces no se encienden en el modo “NIGHTTIME ON”:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diez años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos
relacionados con el material o la mano de obra durante un período de diez años desde la
fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un
producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar
o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de
comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra
o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los mate-
riales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco
o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados
razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro
servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos
en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones inde-
pendientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión
o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE
PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA
GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMI-
TADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o
limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o
limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le
otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los
problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un represen-
tante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un
número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e
instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido
por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier pro-
ducto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la
Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito.
Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los térmi-
nos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados.
Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado
inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las
reclamaciones pertinentes.
Lighting
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269 USA
(770) 486-4800
Patentes Pendientes
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MS240,CMS240 (Bronze)
MS240W, CMS240W (Blanc)
Félicitations. Vous avez acheté un détecteur déclenché par mouvement pour éclairage
extérieur Regent. Quand il est bien monté, ce détecteur fournira des années d’utilisation
pratique et de protection pour votre maison et pour votre famille.
Comment votre projecteur fonctionne
Votre détecteur déclenché par mouvement Regent détecte
l’image thermique de personnes, de gros animaux et de
moteurs de voitures. Quand un mouvement est détecté, les
lumières branchées sur le détecteur s’allument automatique-
ment. Dès que le mouvement cesse, les lumières
s'éteignent automatiquement après un délai choisi au
préalable. Votre détecteur de mouvement offre également
des fonctions de lumière de nuit et de spot traditionnel qui lui
permettent respectivement de s’allumer à la nuit tombée
(pour une période de temps réglable) et de fonctionner
comme un spot normal (avec commande manuelle).
240 degrés
Ce dont vous avez besoin
•Tournevis phillips
• Produit de calfatage résistant aux intempéries
• Couvercle de boîte de jonction à 1, 2 ou 3 trous (A)
Ce qui est compris dans cet ensemble
• Détecteur de mouvement (B)
A
B
• (3) Ecrous pour fil (C)
C
Applications de montage communes pour mur et avant-toit
Ce qu’il faut savoir
•Pour usage en plein air uniquement.
• Homologués UL et CSA pour les endroits humides.
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet à
deux conditions :(1) Cet appareil ne crée pas d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner
un fonctionnement indésirable. Conformément aux dispositions de la partie 15 des règles
de la FCC, toute modification apportée au détecteur de mouvement décrit dans ce feuillet
d’instructions, sans l’approbation expresse de Cooper Lighting, pourrait annuler l’autorisa-
tion d’utilisation de cet équipement accordée à l’acheteur. REMARQUE : Cet équipement
a été testé et s’est avéré conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de
classe B, conformément aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC. Ces
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisi-
bles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre
de l’énergie en fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instruc-
tions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie qu’une installation quelconque ne produira pas d’interférence.
Si cet équipement cause des interférences nuisant au fonctionnement d’un appareil radio
ou d’un téléviseur (ce qui peut être déterminé en activant/désactivant l’équipement), l’util-
isateur est encouragé à éliminer les interférences en appliquant l’une des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
• Augmentez l’espace entre l'équipement et le poste récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit ne servant pas au poste
récepteur.
• Demandez l’aide de votre marchand ou d’un technicien expérimenté en
radio/télévision.
• La pièce fixe doit être branchée à une source d’énergie de 120 Volts / 60 Hertz. Tout
autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Le total wattage des ampoules branchées sur le détecteur de mouvement ne doit pas
dépasser 300 watts.
•Ce détecteur doit être installé par une personne familière avec l’installation électrique de la
maison ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode du branchement
du dispositif à cette installation électrique doivent respecter les spécifications du Code
électrique national ainsi que les réglementations locales pour le bâtiment.
•Pour éviter les dommages et obtenir un fonctionnement correct, la tête du détecteur doit
faire face au sol.
• Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Pour de meilleurs résultats
• Installez le dispositif à 8 –12 pieds (2.4 – 3.7 m) au-dessus du sol. Le détecteur de mou-
vement est moins sensible au-dessus de 12 pieds (3.7 m).
• Placez le dispositif de manière qu’une personne puisse se déplacer à travers la zone de
détection (D).
• Placez le dispositif loin de toute source de chaleur afin qu’il ne se
D
déclenche pas par erreur. Si possible, prenez également soin de
ne pas mettre dans la zone de détection des objets tels que des
pompes à chaleur, des climatiseurs, des conduits pour sèche-linge
et des surfaces réfléchissantes comme des fenêtres, des murs
blancs et de l’eau.
• Placez le dispositif loin de tout objet en mouvement tel que des arbres et la circulation
dans la rue.
• Ne pas monter plus d
mural.
’un éclairage déclenché par mouvement sur un seul interrupteur
Montage et câblage du détecteur de mouvement
Etape 1 : Coupez l’électricité au disjoncteur principal.
Etape 2 : Visser le bras du détecteur de mouvement dans le
trou désiré sur le couvercle de la boite de jonction.
E
Etape 3 : Fixer toutes les lampes ou lumières au couvercle
comme indiqué dans les instructions des lumières.
Etape 4 : Connecter les fils. Connecter tous les fils blancs
ensemble (fil maison, fil détecteur, et fils blancs de
la lampe) en utilisant les écrous fournis. Connecter
les fils noirs de la lampe au fil rouge du détecteur.
Connecter le fil noir de maison au fil noir du
détecteur (E).
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Etape 5 : Fixer la lampe à la boite de jonction
en suivant les instructions de la
lampe.
Le dispositif peut se monter sur ces
trois types de boîte de connexion
Etape 6 : Appliquez le produit de calfatage au
silicone autour des bords du cou-
vercle de protection et dans tout
trou de vis qui est ouvert.
Ronde
Rectangulaire (horizontale) Octogonale
Etape 7 : Insérez l’ampoule en suivant les instructions de la lampe.
Etape 8 : Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
Comment faire fonctionner votre dispositif
Etape 1 : Déplacer le commutateur à glissière sur “ TEST”. Régler le commutateur à
glissière de sensibilité sur moyen ou “M” (au milieu) (F).
Etape 2 : Brancher le dispositif, lui donner le temps de se réchauffer, à peu près 90
secondes, avant de l’essayer. (Les lampes peuvent s’allumer ou ne pas
s’allumer pendant la période de chauffage. Cela est normal.)
Etape 3 : Braquez la tête du détecteur dans la position désirée. REMARQUE:
Maintenir un espace d’air entre la lampe et la tête du capteur, au moins
1”(2.54 cm). Assurez-vous que la tête du
détecteur soit placée avec les interrupteurs de
commande tournés vers le sol.
Etape 4 : Marchez dans la zone de détection à la distance la
plus éloignée à laquelle vous désirez que votre
détecteur soit sensible.
MODE
TEST
SENSITIVITY
4 MIN
Etape 5 : Ajuster la sensibilité jusqu’à ce que vous obteniez
H
12 MIN
2 HR
les résultats désirés. Pour obtenir une plus grande
portée, relever légèrement le capteur. Pour une
portée plus faible, incliner la tête de capteur
légèrement vers le bas. Les lumières s’éteindront
4 secondes après que tout mouvement cesse.
M
L
4 HR
6 HR
Etape 6 : Déplacez l’interrupteur à glissement sur la position 4
MIN ou 12 MIN (mode AUTO), ou sur l’une des trois
F
positions “NIGHT TIME ON”. À la nuit tombée, la lumière
fonctionne dans le mode AUTO ou le mode “NIGHT TIME ON”.
Comment choisir la bonne fonction
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
Réglage du Test
Les lumières s’allumeront
lorsqu’il y aura détection de
mouvement, la nuit comme le
jour. Elles s’éteigneront au bout
de 4 secondes.
Laissez le dispositif
sous tension.
TEST
Activé par le Mouvement
(réglage automatique)
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
Les lumières s’allumeront
en présence de mouvement
uniquement pendant la nuit
et s’éteigneront après
Laissez le dispositif
sous tension.
4 ou 12 minutes.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement
desire :
Placer l’interrupteur
à coulisse sur :
Comment régler
l’interrupteur general :
“NIGHTTIMEON”N
Durée d’Éclairage de 2 Heures
la Nuit Puis Détection de
Mouvement
(Durée d’éclairage la nuit)
2 HR
(2 Heures)
Les lumières doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec un
éclairage de 100% pour une
durée de 2 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
REMARQUE : Une fois que la
lumière s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode
avant la nuit suivante. La lumière
fonctionne dans le premier mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné (2
heures, 4 heures, ou 6 heures) même
si vous changez le réglage.
Laissez le dispositif
sous tension.
“NIGHTTIMEON”
(Durée d’éclairage la nuit)
Durée d’Éclairage de 4 Heures
la Nuit Puis Détection de
Mouvement
4 HR
(4 Heures)
Les lumières doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec un
éclairage de 100% pour une
durée de 4 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
REMARQUE : Une fois que la
lumière s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode
avant la nuit suivante. La lumière
fonctionne dans le premier mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné
Laissez le dispositif
sous tension.
(2 heures, 4 heures, ou 6 heures)
même si vous changez le réglage.
“NIGHTTIMEON”
(Durée d’éclairage la nuit)
Durée d’Éclairage de 6 Heures
la Nuit Puis Détection de
Mouvement
6 HR
(6 Heures)
Les lumières doivent s’allumer
automatiquement la nuit avec un
éclairage de 100% pour une
durée de 6 heures avant de
retourner au mode détection de
mouvement pour le reste
de la nuit.
Laissez le dispositif
sous tension.
REMARQUE : Une fois que la
lumière s’est allumée dans le mode
“NIGHT TIME ON”sélectionné, vous
ne pouvez pas changer le mode avant
la nuit suivante. La lumière fonctionne
dans le premier mode “NIGHT TIME
ON”sélectionné (2 heures, 4 heures,
ou 6 heures) même si vous changez
le réglage.
Réglage du Soir au Matin
Mode Prioritaire (activé
uniquement la nuit)
Les lampes doivent rester à 100%
d’intensité de la tombée de la nuit
à l’aube puis être réinitialisées au
mode automatique ou veilleuse à
l’aube suivante.
AUTO 4 MIN
Eteignez le dispositif
(mettez sur “OFF”) pendant
cinq (5) secondes, puis
remettez sous tension
(remettez sur “ON”).
ou
AUTO 12 MIN
ou
TOUS LES MODES “NIGHT
TIME ON”DE NUIT.
Mode Prioritaire Continu
(réglage standard du
projecteur
Les lumières resteront allumées
sans interruption la nuit comme
la jour (le dispositif doit être
remis à zéro manuellement).
Eteignez le dispositif
(mettez sur “OFF”) pendant
cinq (5) secondes, puis
remettez sous tension
remettez sur “ON”.
TEST
Retour au Réglage
Automatique ou Durée
d’éclairage la Nuit (activé par
le mouvement)
AUTO 4 MIN
ou
AUTO 12 MIN
Mettre l’interrupteur sur
“ARRET”pendant au moins
90 secondes puis le remettre en
“MARCHE”.
ou
TOUS LES MODES “NIGHT
TIME ON”DE NUIT.
À partir de n’importe
quel réglage.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Que faire si . . .
Est-ce qu’il le dispositif est alimenté?
LES LUMIERES EXTERIEURES
NE S’ALLUMENT PAS LA NUIT
AVEC DU MOUVEMENT
•Vérifier que le disjoncteur n’a pas été déclenché.
•Vérifier que l’interrupteur mural est sur “MARCHE”.
• Vérifier que l’ampoule n’est pas grillée ou cassée.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si
oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de
la lumière.
METTRE HORS CIRCUIT AVANT DE CONTINUER.
Est-ce que le câblage du dispositif est desserré?
•Vérifier le câblage et reconnecter au besoin en
utilisant les écrous conducteurs fournis.
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
LES LUMIÉRES EXTERIEURES
S’ALLUMENT LA NUIT SANS
AUCUNE RAISON
FAITES VOUS-MEME UN TEST.
• Couvrir la lentille du détecteur avec du carton afin d’em-
pêcher la détection de mouvement par le détecteur. Si la
lumière reste éteinte, quelque chose dans la zone de
détection fait déclencher le détecteur.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle dans le mode AUTO ?
•Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des trois
modes “NIGHT TIME ON”.
LES LUMIÉRES RESTENT
ALLUMEES LA NUIT ET NE
S’ETEIGNENT PAS
Est-ce qu’il y a du mouvement dans la zone de détection?
•Vérifier que le détecteur n’attrape pas d’objets qui bougent
tels que des arbres, de la circulation etc.
• Dans ce cas, il faut réduire la sensibilité.
• Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
S’il n’y a pas de mouvement, l’élément est peut-être au mode
d’annulation.
• Mettre l’interrupteur sur “ARRET”pendant 90
secondes, puis à nouveau sur “MARCHE”. Ceci remettra
l’élément au mode AUTO.
*Si les lumières restent allumées lorsque la lentille du
détecteur est couverte, consulter le service clientèle.
L’unité est-elle dans le mode AUTO ?
•Vérifiez que l’unité n’est pas dans l’un des trois
modes “NIGHT TIME ON”.
La lumière qui vient de la lampe de l’élément affecte le détecteur
de mouvement.
LES LUMIÉRES S’ALLUMENT
ET S’ETEIGNENT TOUTE LA
NUIT
• Viser les lampes à nouveau.
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que l’interrupteur qui se trouve au bas du détecteur de
mouvement est sur le mode test?
LES LUMIÉRES SONT
ALLUMEES AU JOUR
• Déplacez l’interrupteur sur AUTO 4, AUTO 12 ou
“NIGHT TIME ON”.
Est-ce que le détecteur de mouvement est dans l’ombre?
•Positionner à nouveau le détecteur de mouvement.
Est-ce que la lumière ambiante environnante est trop vive? (Si
oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de la lumière.
Laissez-vous assez de temps s’écouler pour aller du mode cré-
puscule au mode aube?
IMPOSSIBLE D’ACTIVER LE
MODE CREPUSCULE A
AUBE PENDANT LA NUIT
(ANNULATION)
• Mettre l’interrupteur de lumière sur “ARRET”pendant 5
secondes puis à nouveau sur “MARCHE”.
Est-ce qu’il y a plus d’un dispositif sur un interrupteur mural
intérieur?
• Si oui, les mettre sur des interrupteurs séparés.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LES LUMIÈRES NE
S’ALLUMENT PAS DANS LE
MODE “NIGHT TIME ON”
Le capteur est-il dans la bonne position ?
Déplacez l’interrupteur vers la position 2 heures,
4 heures, ou 6 heures.
LES LAMPES NE
Le réglage de la durée d’éclairage du mode “NIGHT TIME ON”
a-t-il été changé alors que la lumière était déjà allumée dans lún
des autres modes “NIGHT TIME ON”?
RÉPONDENT PAS AU
RÉGLAGE DE LE MODE
“NIGHT TIME ON”
• Le réglage du mode “NIGHT TIME ON”ne peut pas
être changé avant la nuit suivante une fois que la
lumière fonctionne dans cette position. Vior
“Comment choisir la bonne fonction”.
Si la lumière ne s’allume pas du tout dans le mode Test
du réglage :
Est-ce que la lumière ambiante environnante est tro
vive? (Si oui, le dispositif peut penser qu’il fait jour.)
• Viser la tête à nouveau.
• Installer ailleurs ou placer le dispositif au loin de
la lumière.
Garantie limitée de dix ans
Cooper Lighting (“la Société”) garantit ce produit (“le produit”) contre tout défaut de matériau ou de fabri-
cation pendant une période de dix ans à partir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces dix
années, à réparer ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les
pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre pour retirer ou installer un
dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture d’achat ou une preuve
équivalente de la date d’achat original acceptable par la Société est requise avant qu’un quelconque tra-
vail de réparation ou de remplacement puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de matériau ou de fabrica-
tion qui se produisent lors d’une utilisation normale du produit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les
défaillances du produit causées par un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’attention, la
transformation du dispositif, ou une installation défectueuse, soumettant le produit à n’importe quel ser-
vice électrique autre que celui qui est spécifié, ni toute autre défaillance ne résultant pas d’un défaut de
matériau ou de fabrication. Les dégâts sur le produit causés par des ampoules de rechange achetées
séparément et provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la corrosion ou
la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS ACCESSOIRES, SPECI-
AUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE
QUELLE RUPTURE DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE
FIN PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indi-
rects, ni les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions précédentes
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Cooper Lighting, 1211 Highway 74 South,
Peachtree City, GA 30269. Veuillez inclure le numéro de modèle du produit, les problèmes que vous
avez rencontrés ainsi que votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une
solution ou un numéro d’autorisation de retour de marchandise avec des instructions sur la façon de
retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’Autorisation
pour produits retournés émis par la Société et doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu
sans un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.
Cooper Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de l’expédition. Les pro-
duits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de cette garantie et seront inspectés lors de
leur emballage. Tout dégât manifeste ou dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédiate-
ment signalé à la compagnie de transport en charge de la livraison, et une réclamation doit être enreg-
istrée auprès de cette compagnie.
Lighting
1211 HIghway 74 South,
Peachtree City, GA 30269 Etats-Unis
(770) 486-4800
Brevets en cours d’homologation
© 2002 Cooper Lighting
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting.
1//02 325-1237
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|