Pioneer Portable Speaker PDP S06 LR User Manual

Speaker System  
Enceintes acoustiques  
Lautsprechersystem  
Sistema di diffusori  
Luidsprekersysteem  
Sistema de altavoces  
PDP-S06-LR  
Operating Instructions  
Mode d'emploi  
Bedienungsanleitung  
Istruzioni per l'uso  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Install the unit marked "LEFT" on the left side of the display.  
INSTALLATION ON THE PLASMA  
DISPLAY  
Plasma display  
Perform installation according to the following steps 1 to 2.  
1 Attach the mounting fittings to the  
speakers.  
The illustration shows the right speaker.  
Mounting plate  
For top side  
Hexagon socket  
head screw  
1 The top side fittings are dif-  
ferent for the right and the  
left side, and they must be  
matched correctly.  
2 Install the mounting fittings  
with bolts at the positions  
Flat countersunk  
shown in the figure on the  
head screw  
left.  
1 To attach the speakers to the display, start by placing the  
upper screw where indicated, tightening until there is a  
small space of about 5mm between the head of the screw  
and the display.  
For bottom  
2 Check the rear of the speakers for the LEFT and RIGHT  
indicators to make sure you are attaching the correct  
speaker to the corresponding right or left side. Make sure  
the UP mark is pointing up, and then attach the speaker  
by fitting the upper mounting over the head of the screw  
and sliding down until snug.  
2 Attach the speakers to the display.  
Install the unit marked "RIGHT" on the right side of the display.  
3 Affix the lower fitting to the display and tighten the screw  
about halfway.  
Plasma display  
4 Adjust the position so that the gap between the speaker  
and the display is uniform, and then tighten the screws  
firmly.  
NOTE:  
÷
When the display is to be moved after speaker  
installation, do not hold the display by the speakers. Hold  
the bottom of the display to move it.  
÷ The grille nets are designed to protect the speakers,  
however excessive force (such as pushing on, or insert-  
ing objects between the grille nets) may result in dam-  
age.  
Hexagon socket  
head screw  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
CONNECTION TO A PLASMA  
DISPLAY  
CABINET MAINTENANCE  
÷
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and  
dirt.  
1 Switch off the power of the plasma display.  
2 Connect the input terminals of the speaker system and  
the speaker output terminals of the plasma display with  
the accessory speaker cable. The polarity of the input  
terminals is plus ª for the red terminal (the terminal on  
the right side in the following figure) and minus · for  
the black terminal (the terminal on the left side in the  
following figure).  
÷
When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth  
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again  
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.  
They may damage the surface of the cabinet.  
÷
÷
Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other  
chemicals on or near the cabinets, since these will cor-  
rode the surfaces.  
When a chemical cloth is used, read the cautions for the  
chemical cloth carefully.  
2. Push the lever, insert the  
cable into the hole, and  
release the lever.  
1. Remove the insulation  
and twist the core ends  
together.  
ª terminal  
· terminal  
SPECIFICATIONS  
Cabinet : Enclosed type, antimagnetic design  
Used speakers (two-way system) :  
Woofer (for low tones) ..............................Oval cone type  
Tweeter (for high tones)...................... 2.5 cm dome type  
Nominal impedance..................................................... 8  
Frequency Range..................................... 50 to 20,000 Hz  
Sensitivity ................................ 82 dB/W (at 1 m distance)  
Permissible input :  
Max. input................................................................. 12 W  
Rated input ................................................................ 4 W  
Crossover frequency ................................................ 3 kHz  
External Dimensions ....... 74 (W) x 714 (H) x 101 (D) mm  
Weight ..................................................................... 1.7 kg  
Accessory parts (for 2 speakers)  
.............................................................. Speaker cable x 2  
...................................... Flat countersunk head screw x 4  
....................................... Hexagon socket head screw x 4  
.............................................................. Mounting tool x 1  
............... Speaker mounting fittings (for top left side) x 1  
............. Speaker mounting fittings (for top right side) x 1  
....................... Speaker mounting fittings (for bottom) x 2  
................................................ Operating Instructions x 1  
To the· terminal  
To the ª terminal  
(Speaker output terminals of the plasma display)  
÷
÷
÷
After connection to the terminals, pull lightly on the cable  
to confirm that the tips of the cable are connected posi-  
tively to the terminals. An imperfect connection can cause  
sound interruptions and noise.  
When cable cores stick out and ª and · lines are short-  
circuited, an excessive load will be applied to the plasma  
display and the operation will stop or trouble will be  
caused.  
When the polarity is reversed for one speaker (left or right)  
at the time of connection to the plasma display, the bass  
reproduction will be reduced, the sound positioning will  
be lost, and a correct stereo effect will not be obtained.  
NOTE:  
Specifications and design subject to possible modification  
without notice, due to improvements.  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.  
Veuillez lire attentivement toutes ces instructions de  
fonctionnement avant d’utiliser votre enceinte acoustique  
de façon à pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture  
complète du livret d’instructions de fonctionnement, le  
ranger dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter  
facilement en cas de besoin lors de l’utilisation de l’enceinte  
acoustique.  
V’ERIFICATION DES ACCESSOIRES  
7 Câbles de haut-parleur x 2  
ATTENTION  
7 Accessoires de montage de haut parleur  
Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation  
avec un écran d’affichage au plasma Pioneer PDP-5030HD  
ou PDP-503HDE.  
Pour côté droit  
supérieur x 1  
Pour côté gauche  
supérieur x 1  
AVANT USAGE  
÷
L’impédance nominale de cette enceinte acoustique est  
de 8 .  
Pour le bas x 2  
÷ Afin d’éviter d’endommager l’enceinte acoustique,  
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer  
les précautions suivantes:  
7 Boulons de montage de haut parleur  
÷ Ne pas fournir aux haut-parleurs une alimentation  
supérieure à la valeur maximale admise, sinon  
l’appareil risque d’être endommagé ou un incendie  
pourrait éclater.  
÷ En connectant ou en déconnectant les fiches à  
plots, s’assurer que l’alimentation de l’amplificateur  
est coupée sans faute.  
Vis à tête fraisée plate x 4  
Vis à tête hexagonale noyée x 4  
÷ En utilisant un égalisateur graphique pour  
accentuer les sons forts dans la plage des hautes  
fréquences, ne pas régler l’amplificateur à un  
volume excessif.  
÷ Ne pas contraindre un amplificateur de faible  
puissance à fonctionner à un volume sonore  
poussé (la distorsion harmonique de l’amplificateur  
sera accrue, ce qui risquerait d’endommager le  
haut-parleur).  
7 Outil de montage (Clé hexagonale)  
÷ Manipuler les haut-parleurs avec suffisamment de  
soin, car autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret  
risqueraient d’être endommagés ou hors d’usage en  
les soumettant à des chocs externes exagérés.  
7 Plaque de montage  
7 Mode d’emploi  
÷
Si un écran dordinateur à écran cathodique (CRT) ou un  
moniteur à écran cathodique (CRT) est placé à proximité  
des haut-parleurs, il risque de présenter des interférences  
ou une dénaturation des couleurs. Dans ce cas, éloigner  
le moniteur des haut-parleurs.  
REMARQUE:  
÷ Utiliser toujours les accessoires de montage pour  
l'installation.  
÷ Si lon utilise des vis autres que celles qui sont fournies  
en accessoires pour installer les haut-parleurs, ces  
derniers risquent de chuter ou entraîner des  
conséquences fâcheuses. Utiliser toujours les vis fournies  
en accessoires.  
Remarques sur linstallation:  
Ce produit est vendu en assumant quil sera installé par  
un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites  
toujours réaliser le montage et linstallation par un  
spécialiste ou par votre revendeur.  
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout  
dommage causé par une erreur dinstallation ou de  
montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
Installer l'appareil marqué "GAUCHE" du côté gauche de  
l'écran de visualisation.  
INSTALLATION SUR ÉCRAN DE  
VISUALISATION AU PLASMA  
Effectuer l'installation selon les étapes 1 à 2 suivantes.  
Ecran daffichage  
au plasma  
1 Fixer les accessoires de montage  
aux haut-parleurs.  
Lillustration ci-dessous représente le haut-parleur droit.  
Plaque de montage  
Pour côté  
supérieur  
Vis à tête  
hexagonale noyée  
1 Les accessoires destinés à  
la partie supérieure sont  
différents pour les côtés  
droit et gauche et doivent  
être parfaitement assortis.  
2 Installer les accessoires de  
montage avec des boulons  
aux emplacements indiqués  
dans la figure à gauche.  
Vis à tête fraisée  
plate  
1 Pour fixer les haut-parleurs à l’écran, placer dabord la vis  
supérieure à lendroit indiqué et la serrer jusqu’à ce quil  
reste un espace denviron 5 mm entre la tête de la vis et  
l’écran.  
2 Vérifier les indications LEFT (gauche) et RIGHT (droite),  
sur la face arrière des haut-parleurs, pour sassurer que  
le haut-parleur est fixé sur le côté qui lui correspond.  
Sassurer que le repère UP (haut) est orienté vers le haut,  
puis fixer le haut-parleur en glissant laccessoire de mon-  
tage supérieur sur la tête de la vis et en le faisant coulisser  
jusqu’à ce quil soit bien fixé.  
3 Apposez lajustage de précision inférieur à l’écran et serrez  
la vis à environ mi-chemin.  
4 Ajuster la position de façon que le jeu entre lenceinte  
acoustique et l’écran daffichage soit constant, et ensuite serrer  
fermement les vis.  
Pour le bas  
2 Fixer les haut-parleurs à l’écran.  
Installer l'appareil marqué "DROITE" du côté droit de l'écran  
de visualisation.  
Ecran daffichage  
au plasma  
REMARQUE:  
÷
Si l’écran daffichage doit être déplacé après linstallation  
de lenceinte acoustique, ne pas soulever l’écran  
daffichage en tenant lenceinte acoustique. Tenir plutôt  
l’écran daffichage par-dessous pour le déplacer.  
Les enjoliveurs frontaux sont conçus pour protéger les  
haut-parleurs. Cependant, un effort excessif (comme une  
pression sur la grille ou linsertion dobjets à travers de  
celle-ci) peut les endommager.  
÷
Vis à tête  
hexagonale noyée  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Françias  
BRANCHEMENT A LECRAN  
DAFFICHAGE AU PLASMA  
ENTRETIEN DU COFFRET  
÷
Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer  
la poussière et éliminer les salissures.  
1 Couper lalimentation de l’écran daffichage au plasma.  
2 Brancher les bornes dentrée des haut-parleurs et les  
bornes de sortie de haut-parleur de l’écran daffichage au  
÷
Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux  
imbibé de liquide à nettoyer dilué deau. Ensuite, essuyer  
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire à  
meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils  
risqueraient dendommager la surface du coffret.  
Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,  
dinsecticides à pulvérisateur et autres produits chimiques  
sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de corroder  
les surfaces.  
plasma à laide du câble de haut-parleur (accessoire). La  
polarité des bornes dentrée est plus ª pour la borne  
rouge (la borne située àdroite dans la figure suivante), et  
moins · pour la borne noire (la borne située à gauche  
dans la figure suivante).  
÷
÷
1. D é n u d e r l a g a i n e  
disolement et torsader  
ensemble les brins  
dextrémité.  
2. Appuyer sur le levier,  
introduire le câble dans le trou,  
et relâcher le levier.  
Si lon utilise un chiffon chimique, lire et observer  
attentivement les précautions à prendre pour son usage  
adéquate.  
Borne ·  
Borne ª  
SPECIFICATIONS  
Coffret : Type à enceinte et conception  
Haut-parleur de graves (système à deux voies):  
....................................................... Type à cône ovalex 2  
Haut-parleur daigus (pour tonalités hautes)  
................................................... Type à dôme de 2,5 cm  
Impédance nominale ................................................... 8 Ω  
Plage de fréquences................................. 50 à 20.000 Hz  
Sensibilité ........................... 82 dB/W (à 1 m de distance)  
Entrée admissible :  
Entrée max. ............................................................ 12 W  
Entrée nominale ...................................................... 4 W  
Fréquence de recouvrement ................................... 3 kHz  
Encombrement ................. 74 (L) x 714 (H) x 101 (P) mm  
Poids ....................................................................... 1,7 kg  
Pièces accessoires (pour 2 haut-parleurs)  
................................................... Câbles de haut-parleur x 2  
.................................................... Vis à tête fraisée plate x 4  
........................................... Vis à tête hexagonale noyée x 4  
............................................................. Clé hexagonale x 1  
........................ Accessoires de montage de haut parleur  
(Pour côté droit supérieur) x 1  
Vers la borne ·  
Vers la borne ª  
(Bornes de sortie de haut-parleur de lécran daffichage au plasma.)  
÷
÷
÷
Après connexion aux bornes, tirer légèrement sur le câble  
pour vérifier que les extrémités du câble sont connectées  
effectivement aux bornes. Une connexion défectueuse  
risque de causer des parasites ou des coupures de son.  
Si des brins s’échappant du câble causent un court-circuit  
entre les circuits ª et ·, l’écran daffichage au plasma  
recevra une charge excessive et risque de ne plus  
fonctionner ou d’être endommagé.  
Si la polarité est inversée, sur un haut-parleur (gauche ou  
droit), lors du branchement de l’écran daffichage au  
plasma, la lecture des basses sera altérée, lorientation  
sonore sera faussée et lon nobtiendra pas leffet stéréo  
attendu.  
.................... Accessoires de montage de haut parleur  
(Pour côté gauche supérieur) x 1  
.... Accessoires de montage de haut parleur (Pour le bas) x 2  
............................................................. Mode d'emploi x 1  
REMARQUE:  
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être  
modifiées sans préavis en vue de lamélioration.  
Publication de Pioneer Corporation.  
© 2001 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für ein Produkt von  
Pioneer entschieden haben.  
ÜBERPRÜFEM DER ZUBEHÖRTEILE  
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage  
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des  
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die  
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie  
sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf  
beziehen zu können./  
7 Lautsprecherkabel x 2  
VORSICHT  
Dieses Produkt ist ausschließlich auf den Einsatz mit  
dem Pioneer Plasmabildschirm PDP-503HDE ausgelegt.  
7 Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
Für obere linke  
Für obere rechte  
Seite x 1  
Seite x 1  
VOR DER VERWENDUNG  
÷ Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt  
8 Ohm.  
Für unten x 2  
÷ Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch  
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen  
die folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:  
÷ Keinesfalls die max. zulässige Belastbarkeit  
(Eingangspegel) der Lautsprecher überschreiten.  
Anderenfalls können Schäden oder Brandgefahr  
resultieren.  
7 Lautsprecher Befestigungsschrauben  
Flachkopfschraube x 4  
÷ Vor dem Anschließen und Abziehen von Stiftsteckern  
muß die Stromversorgung zum Verstärker unbedingt  
auf OFF gestellt werden.  
Innensechskantschraube x 4  
÷ Wenn ein Graphik-Equalizer verwendet wird, um die  
Töne im Hochfrequenzbereich zu verstärken, darf die  
Lautstärke des Verstärkers nicht zu hoch eingestellt  
werden.  
÷ Versuchen Sie nicht, hohe Lautstärken über einen  
Lautsprecher mit nicht ausreichender Kapazität  
wiederzugeben (dies führt zu einer Verstärkung des  
Klirrfaktors; außerdem kann eine Beschädigung der  
Lautsprecher die Folge sein).  
7 Montagewerkzeug (Sechskantschlüssel)  
÷ Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da  
Ziergitter und Gehäuse durch starke Stöße und  
Erschütterungen verkratzt bzw. beschädigt werden  
können.  
7 Bedienungsanleitung  
÷ Bei unzureichender Entfernung von CRT Computer-  
Monitoren oder CRT Monitoren können die  
Lautsprecher Bildrauschen oder Farbstörungen  
verursachen. In diesem Fall die Entfernung zwischen  
Lautsprecher und Bildschirm vergrößern.  
HINWEIS:  
÷ Zur Installation der Lautsprecher stets die als Zubehör  
mitgelieferten Befestigungsteile verwenden.  
÷ Wenn andere als die mitgelieferten Schrauben zur Mon-  
tage der Lautsprecher verwendet werden, können die  
Lautsprecher herunterfallen und beschädigt werden.  
Stets nur die beim Einbausatz mitgelieferten Schrauben  
verwenden.  
Hinweise zur Installation  
Dieses Produkt wird unter der stillschweigenden Voraus-  
setzung vertrieben, dass es von ausreichend qualifizier-  
tem Personal installiert wird. Lassen Sie es daher vom  
Fachmann bzw. Ihrem Händler aufstellen bzw. montieren  
und einrichten.  
PIONEER legt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch  
Fehler bei der Installation bzw. Montage oder durch  
Bedienfehler, Veränderungen oder höhere Gewalt entste-  
hen.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Die mit "LEFT" markierte Einheit an der linken Seite des Displays  
installieren.  
INSTALLATION DES PLASMA  
DISPLAYS  
Plasma-Display  
Die Installation entsprechend den nachfolgenden Schritten  
1 bis 2 vornehmen.  
1 Die Montagehalterungen an den  
Lautsprechern anbringen.  
Die Abbildung zeigt den rechten Lautsprecher.  
Montageplatte  
Innensechskantschraube  
Für obere Seite  
1 Da sich die oberen  
Halterungen des rechten  
und linken Lautsprechers  
unterscheiden, ist auf  
korrekte Seitenzuordnung  
zu achten.  
2 Die Befestigungsteile  
1 Zur Montage der Lautsprecher am Bildschirm zunächst  
die obere Schraube an der gezeigten Stelle anbringen.  
Die Schraube hineindrehen, bis ein Spalt von ca. 5 mm  
zwischen Schraubenkopf und Bildschirm besteht.  
Flachkopfschraube  
anbringen, wobei sich die  
Schrauben an den  
Positionen befinden  
müssen, die in der  
nebenstehenden Abbildung  
gezeigt sind.  
2 Die Lautsprecher sind auf der Rückseite nach  
Seitenzugehörigkeit (links bzw. rechts) gekennzeichnet.  
Sicherstellen, dass die Lautsprecher auf der korrekten  
Seite montiert werden. Darauf achten, dass die  
Markierung UP (oben) nach oben weist. Dann die obere  
Lautsprecherhalterung mit dem Schraubenkopf in Eingriff  
bringen und den Lautsprecher zum Einrücken absenken.  
Für unten  
2 Die Lautsprecher am Monitor  
anbringen.  
3 Die untere Halterung am Display anbringen und die  
Schraube etwa zur Hälfte hineindrehen.  
Die mit "RIGHT" markierte Einheit an der rechten Seite des  
4 Die Position des Lautsprechers so einstellen, daß ein  
gleichmäßiger Abstand zwischen Lautsprecher und dem  
Display besteht; danach können die Schrauben gut  
festgezogen werden.  
Displays installieren.  
Plasma-Display  
HINWEIS:  
÷ Wenn das Display nach der Montage der Lautsprecher  
bewegt werden soll, darf nicht an den Lautsprechern  
angefaßt werden. Zum Anheben des Displays stets an  
der Unterseite anfassen.  
÷ Der Lautsprechergrill dient zum Schutz des  
Lautsprechers. Übermäßige Krafteinwirkung (wie  
Drücken auf den Grill oder Einführen von Objekten in  
den Grill) kann Schäden zur Folge haben.  
Innensechskantschraube  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
ANSCHLUSS AN PLASMA-DISPLAY  
1 Den Plasma-Display ausschalten.  
2 D i e E i n - u n d A u s g a n g s k l e m m e n d e s  
Lautsprechersystems über das Lautsprecherkabel  
(Zubehör) mit dem Plasma-Display verbinden. Die rote  
Klemme (die auf der rechten Abbildungsseite befindliche  
Klemme) ist die Plusklemme ª, während die schwarze  
Klemme (die auf der linken Abbildungsseite befindliche  
PFLEGE DES GEHÄUSES  
÷
Zum Abwischen von Staub und Verschmutzung kann ein  
Poliertuch oder ein trockener Lappen verwendet werden.  
÷
Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit  
einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger  
angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem  
trockenen Lappen abgewischt werden. Keine  
Möbelpolitur oder Reinigungsmittel verwenden, da diese  
Mittel die Oberfläche des Gehäuses beschädigen können.  
Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays oder andere  
Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses  
verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.  
Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs  
unbedingt die Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen.  
Klemme) eine negative Polarität · aufweist.ing figure).  
2. Den Hebel nach unten  
drücken, das Kabel in die  
Öffnung einführen, dann den  
Hebel wieder loslassen.  
÷
÷
1. Die Isolierung entfernen,  
dann die Enden des  
Innenkabels verdrillen.  
Minusklemme ·  
Plusklemme ª  
TECHNISCHE DATEN  
Gehäuse : Geschlossene Bauart  
Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System) :  
Tieftöner (für niedrige Frequenzen)  
......................................... Ovaler Konuslautsprecher x 2  
Hochtöner (für hohe Frequenzen)  
..............................................2,5-cm-Kuppellautsprecher  
Nennimpedanz........................................................ 8 Ohm  
Frequenzbereich .................................... 50 bis 20,000 Hz  
Empfindlichkeit ...................... 82 dB/W (bei 1 m Abstand)  
Zulässige Eingangswerte :  
Maximaler Eingangswert ....................................... 12 W  
Nenn-Eingangswert ................................................. 4 W  
Übergangsfrequenz ................................................. 3 kHz  
Äußere Abmessungen ....... 74 (B) x 714 (H) x 101 (T)mm  
Gewicht ................................................................... 1,7 kg  
Zubehörteile (für 2 Lautsprecher)  
..................................................... Lautsprecherkabel x 2  
..................................................... Flachkopfschraube x 4  
........................................... Innensechskantschraube x 4  
................................................... Sechskantschlüssel x 1  
.................. Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
(Für obere rechte Seite) x 1  
Zur Minusklemme ·  
Zur Minusklemme ª  
(Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse des Plasma-Display)  
÷
Nachdem die Kabel an den Klemmen angeschlossen  
wurden, leicht am Kabel anziehen, um sich zu  
vergewissern, daß die Enden fest in den Klemmen  
einsitzen. Ein Wackelkontakt kann Tonaussetzer und  
Störgeräusche verursachen.  
÷
÷
Wenn Kabel herausstehen und ª und · Leitungen  
kurzgeschlossen werden, wird eine überproportional hohe  
Last dem Plasma-Display zugefügt und der Vorgang  
stoppt oder Probleme werden verursacht.  
Wenn die Polarität für einen Sprecher (links oder rechts)  
reserviert ist, in der Zeit in der das Plasma-Display  
verbunden wurde, wird sich die Bassreproduktion  
reduzieren, der Piepton wird verloren gehen und ein  
korrekter Stereo-Effekt wird nicht erreicht.  
.................. Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
(Für obere linke Seite) x 1  
.................. Befestigungsteile für Lautsprechermontage  
(Für unten) x 2  
................................................. Bedienungsanleitung x 1  
HINWEIS:  
Die technischen Daten und das Design können aus Gründen  
der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige  
Ankündigung geändert werden.  
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.  
Urheberrechtlich geschützt © 2001 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte vorbehalten.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.  
Si prega di leggere completamente queste istruzioni per  
l’uso prima di utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi  
al massimo delle sue prestazioni. Terminata la lettura delle  
istruzioni per l’uso, conservarle in un luogo sicuro. Sapendo  
dove sono sarà possibile consultarle in caso di problemi  
durante l’uso del sistema di altoparlanti./  
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI  
IN DOTAZIONE  
7 Cavo altoparlanti x 2  
ATTENZIONE  
Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato  
esclusivamente con un display al plasma Pioneer PDP-  
503HDE.  
7 Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
Per il lato superiore  
destro x 1  
Per il lato superiore  
sinistro x 1  
PRIMA DELL’USO  
÷
L’impedenza nominale di questo sistema di altoparlanti è  
8 ohm.  
Per il lato inferiore x 2  
÷ Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a  
un sovraccarico d’ingresso, si prega di osservare le  
seguenti precauzioni:  
7 Bulloni per il montaggio degli altoparlanti  
÷
Fornire al circuito degli altoparlanti un'alimentazione  
che non superi il livello massimo d'ingresso  
consentito. In caso contrario, sussiste il pericolo di  
Vite piatta a testa conica x 4  
danni e di un eventuale incendio.  
÷
÷
÷
Nel collegare e scollegare gli spinotti, assicurarsi che  
l’alimentazione elettrica dell’amplificatore sia spenta  
(OFF).  
Se si utilizza un equalizzatore grafico per enfatizzare  
i suoni alti della gamma di frequenze alte, non  
aumentare troppo il volume dell’amplificatore.  
Non forzare un amplificatore dotato di bassi a  
produrre volumi di suono alti (la distorsione armonica  
dell’amplificatore potrebbe aumentare, e gli  
altoparlanti potrebbero danneggiarsi).  
Vite esagonale a testa cava x 4  
7 Attrezzo per il montaggio (Chiave esagonale)  
÷
Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia  
di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o  
rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti.  
7 Istruzioniperl’uso  
÷
Sistemando il video di un computer a tubo catodico (CRT)  
o un monitor a tubo catodico (CRT) vicino agli altoparlanti  
è possibile che si verifichino delle interferenze o delle  
alterazioni di colore. Se ciò si dovesse verificare,  
distanziare il monitor dagli altoparlanti.  
NOTA:  
÷
Per l'installazione, utilizzare sempre gli accessori per il  
montaggio in dotazione.  
Note relative all'installazione:  
Si presuppone che questo prodotto venga installato da  
personale qualificato in possesso della necessaria  
abilità e competenza tecnica. Si consiglia di rivolgersi ad  
uno specialista del settore o al proprio concessionario  
per l'installazione e la regolazione del prodotto.  
÷
Se si usano viti diverse da quelle fornite per installare gli  
altoparlanti, questi potrebbero cadere o essere causa  
dinfortunio. Usare sempre le viti fornite in dotazione.  
PIONEER non si assume alcuna responsabilità per  
eventuali danni provocati da un'installazione o da un  
montaggio eseguiti in modo errato, dall'uso improprio,  
dalla modificazione dello stesso o da calamità naturali.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
Installare l'unità contrassegnata con l'indicazione "LEFT"  
(SINISTRA) sul lato sinistro del display.  
INSTALLAZIONE SUL DISPLAY A  
PLASMA  
Display a plasma  
Effettuare l'installazione seguendo i passi da 1 a 2 descritti  
nel seguito.  
1 Fissare i sostegni di montaggio agli  
altoparlanti.  
L'illustrazione mostra l'altoparlante destro.  
Piastra di montaggio  
Per il lato  
superiore  
Vite esagonale  
a testa cava  
1 Gli accessori sinistro e  
destro del lato superiore  
sono diversi e devono quindi  
essere abbinati in modo  
corretto.  
conica  
Vite piatta a testa  
2 Servendosi dei bulloni,  
installare gli accessori per il  
montaggio nei punti indicati  
nella figura sulla sinistra.  
1 Per fissare gli altoparlanti al display, iniziare collocando la  
vite superiore ove indicato, quindi serrare fino a quando  
tra la testa della vite e il display non rimane uno spazio di  
circa 5 mm.  
2 Controllare sul retro degli altoparlanti gli indicatori LEFT  
(sinistra) e RIGHT (destra) per fare in modo di fissare  
ciascun altoparlante sul lato corretto. Verificare che il  
contrassegno UP (alto) sia rivolto verso l'alto, quindi fissare  
l'altoparlante collocando il supporto superiore sulla testa  
della vite e facendolo scorrere verso il basso in posizione.  
3 Attaccare il sostegno inferiore al display e serrare la vite  
circa per metà.  
Per il lato inferiore  
2Fissare gli altoparlanti al display.  
Installare l'unità contrassegnata con l'indicazione "RIGHT"  
(DESTRA) sul lato destro del display.  
4 Regolare la posizione in modo che la distanza tra  
laltoparlante e il display sia uniforme, quindi avvitare  
saldamente le viti.  
Display a plasma  
NOTA:  
÷
Se dopo linstallazione degli altoparlanti occorre spostare  
il display, non afferrarlo dalle parti dove si trovano gli  
altoparlanti. Per spostare il display afferrarlo per la parte  
bassa.  
÷
Le griglie sono studiate per proteggere gli altoparlanti,  
tuttavia l'applicazione di un'eccessiva forza può provocare  
dei danni (ad esempio in caso si spinga appoggiandosi su  
di esse oppure se si inseriscono degli oggetti tra le maglie  
della griglia stessa).  
Vite esagonale  
a testa cava  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
MANUTENZIONE DELLA CASSA  
ESTERNA  
COLLEGAMENTO AD UN  
DISPLAY AL PLASMA  
÷
Per togliere sporco e polvere utilizzare un panno per  
lucidare o un normale panno asciutto.  
1 Disinserire l'alimentazione del display al plasma.  
2 Collegare i terminali di ingresso degli altoparlanti ai  
terminali di uscita per gli altoparlanti del display al plasma  
÷
Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno  
morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare  
di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili  
o detersivi. Potrebbero danneggiare la superficie della  
cassa esterna.  
mediante l'apposito cavo fornito con gli accessori. La  
polarità dei terminali dingresso è più ª nel caso del  
terminale rosso (il terminale a destra nella figura in basso)  
e meno · nel caso del terminale nero (il terminale a  
sinistra nella figura in basso).  
÷
÷
Di certo non usare diluenti, benzina, insetticidi spray e  
altri prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze,  
sono corrosivi.  
Se si usano panni chimici, leggere attentamente le  
avvertenze per il loro uso.  
2. Spingere la leva, inserire il  
cavo allinterno del foro, e  
rilasciare la leva.  
1. Rimuovere lisolamento  
e torcere insieme gli  
estremi del conduttore  
interno.  
Terminale ·  
Terminale ª  
DATI TECNICI  
Cassa esterna : Tipo compatto  
Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) :  
Altoparlante per toni bassi ................... A cono ovale x 2  
Altoparlante per toni alti....................... A cupola, 2,5 cm  
Impedenza nominale ................................................... 8 Ω  
Gamma di frequenze .......................... Da 50 a 20.000 Hz  
Sensibilità ............................. 82 dB/W (a 1 m di distanza)  
Ingresso tollerabile :  
Al terminale ·  
Al terminale ª  
Ingresso massimo.................................................. 12 W  
Ingresso nominale.................................................... 4 W  
Frequenza di transizione........................................... 3 kHz  
Dimensioni Esterne ............74 (L) x 714 (A) x 101 (P) mm  
Peso ......................................................................... 1,7 Kg  
Parti accessorie (per 2 altoparlanti) ...................................  
........................................................ Cavo altoparlanti x 2  
........................................... Vite piatta a testa conica x 4  
....................................... Vite esagonale a testa cava x 4  
....................................................... Chiave esagonale x 1  
.................. Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
(Per il lato superiore destro) x 1  
(Terminali duscita altoparlante delldisplay al plasma)  
÷
÷
Dopo il collegamento ai terminali, tirare leggermente il  
cavo per assicurarsi che le estremità del cavo siano  
collegate bene ai terminali. Un collegamento difettoso  
sarebbe causa di interruzioni del suono e rumori.  
Se l'anima dei cavi fuoriesce e le linee ª e · subiscono  
un cortocircuito, il display al plasma si trova a dover  
sopportare un carico eccessivo, con conseguente  
interruzione del funzionamento e insorgenza di eventuali  
problemi.  
Se si inverte la polarità di uno degli altoparlanti (di destra  
o di sinistra) al momento del collegamento con il display  
al plasma, la riproduzione dei toni bassi risulterà ridotta, il  
corretto posizionamento del suono andrà perso e non si  
otterrà il corretto effetto stereofonico.  
÷
.................. Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
(Per il lato superiore sinistro) x 1  
.................. Accessori per il montaggio degli altoparlanti  
(Per il lato inferiore) x 2  
....................................................... Istruzioniperluso x 1  
NOTA:  
I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza  
preavviso, per il miglioramento del prodotto.  
Pubblicato da Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti riservati.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.  
Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen  
eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de  
hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de  
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u  
later nog het een en ander wilt nalezen bijvoorbeeld na een  
verhuizing of dergelijk.  
CONTROLEREN VAN DE  
ACCESSOIRES  
7 Luidsprekerkabel x 2  
LET OP  
Dit product is ontworpen om uitsluitend te worden  
gebruikt met het plasmascherm PDP-503HDE van  
Pioneer.  
7 Luidspreker montagebeugels  
Voor de rechter  
bovenkant x 1  
Voor de linker  
bovenkant x 1  
ALVORENS GEBRUIK  
De nominale impedantie van dit luidsprekersysteem is 8  
Ohm.  
Voor de onderkant x 2  
• Voorkom beschadiging van het luidsprekersysteem  
door overbelasting en let derhalve op de volgende  
punten:  
7 Luidspreker montagebouten  
De stroomtoevoer naar het luidsprekersysteem  
mag de maximaal toelaatbare ingangsstroom niet  
overschrijden. Dit kan schade of brandgevaar  
veroorzaken.  
Zorg dat de spanning van de versterker is  
uitgeschakeld alvorens de kabels van het  
luidsprekersysteem aan te sluiten of te  
ontkoppelen.  
Bij gebruik van een grafische equalizer voor het  
versterken van de tonen van het hoge  
frequentiebereik, mag het volume van de versterker  
niet te hoog zijn ingesteld.  
Probeer niet met een laag-vermogen versterker  
geluid met een overmatig hoog volume weer te  
geven (de harmonische vervorming van de  
versterker zal anders verhogen en u zou het  
luidsprekersysteem kunnen beschadigen.)  
Platte verzonken schroef x 4  
Zeshoekige schroef x 4  
7 Montagegereedschap (Zeshoekige sleutel)  
7 Gebruiksaanwijzing  
• Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers. Het  
rooster en de behuizing zouden kunnen worden  
beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan  
schokken of stoten onderhevig wordt gesteld.  
÷
Wanneer u een CRT computerbeeldscherm of CRT-  
scherm dicht bij de luidsprekers plaatst, kan dit  
beeldstoringen of kleurvervorming veroorzaken. Plaats in  
dat geval het scherm op een grotere afstand van de  
luidsprekers.  
OPMERKING:  
Gebruik altijd de als accessoire geleverde montagebeugels  
bij de installatie.  
Door gebruik van andere schroeven dan de bijgeleverde  
voor het installeren van de luidsprekers, zouden de  
luidsprekers mogelijk niet goed worden bevestigd en  
mogelijk vallen of andere problemen worden veroorzaakt.  
Gebruik daarom uitsluitend de bijgeleverde schroeven.  
Opmerkingen betreffende de  
installatie:  
Er wordt van uitgegaan dat dit product wordt geïnstal-  
leerd door bekwame personen met voldoende kennis  
van zaken. Laat het product altijd installeren en instellen  
door een specialist of door uw dealer.  
PIONEER kan niet aansprakelijk worden gesteld voor  
schade die het gevolg is van een verkeerde installatie  
of montage, verkeerd gebruik, wijziging of natuurram-  
pen.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Bevestig de module met de aanduiding LEFT(links) aan  
de linkerkant van het display (van voren gezien).  
INSTALLATIE OP HET PLASMADISPLAY  
Voer de installatie uit volgens de onderstaande stappen 1  
t/m 2.  
Plasma display  
1 Bevestig de montagehulpstukken op de  
luidsprekers.  
De afbeelding laat de rechterluidspreker zien.  
Montageplaat  
Voor de bovenkant  
Platte verzonken  
schroef  
1 De bovenste montagedelen  
zijn voor de rechter- en de  
linkerkant verschillend. Zorg  
ervoor dat  
bevestigt.  
2 nstalleer de montagebeugels  
met bouten op de plekken  
zoals aangegeven in de  
afbeelding links.  
u
ze juist  
Z e s h o e k i g e  
schroef  
1 Om de luidsprekers aan het scherm te bevestigen, plaatst  
u eerst de bovenste schroef op de aangeduide plaats en  
draait u ze vast tot er nog een speling is van ongeveer 5  
mm tussen de schroefkop en het scherm.  
2 Respecteer de aanduidingen LEFT en RIGHT op de  
achterkant van de luidsprekers om zeker te zijn dat u de  
juiste luidspreker aan de juiste zijde aansluit. Zorg ervoor  
dat het merkteken UP naar boven wijst en bevestig de  
luidspreker door de bovenste bevestiging over de  
schroefkop te plaatsen en omlaag te schuiven tot de  
luidspreker goed vastzit.  
Voor de onderkant  
2 Bevestig de luidsprekers aan het scherm.  
Bevestig de module met de aanduiding RIGHT(rechts)  
aan de rechterkant van het display (van voren gezien).  
3 Monteer de onderste bevestiging aan het scherm en draai  
de schroef ongeveer tot halverwege vast.  
4 Stel de positie af zodat de opening tussen de luidspreker  
en het display gelijk is. Draai de schroeven goed vast.  
Plasma display  
OPMERKING:  
÷
Wanneer het display moet worden verplaatst nadat de  
luidsprekers zijn geplaatst, dient u het display niet te  
verplaatsen door slechts de luidsprekers vast te houden.  
Houd de onderkant van het display vast om het display te  
verplaatsen.  
De roosters zijn bedoeld om de luidsprekers te  
beschermen. Oefen er evenwel niet teveel kracht op  
uit (b.v. niet op het rooster drukken of er voorwerpen  
insteken), om beschadiging te voorkomen.  
÷
Platte verzonken  
schroef  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
AANSLUITING OP EEN  
PLASMADISPLAY  
1 Schakel de spanning van het plasma display uit.  
2 Sluit de ingangsaansluitingen van het  
ONDERHOUD VAN DE  
BEHUIZING  
Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone  
doek van de behuizing.  
luidsprekersysteem en de luidsprekeruitgangen van  
het plasma display op elkaar aan met de bijgeleverde  
Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water  
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed  
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg  
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of  
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan  
kunnen tasten.  
Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en  
andere chemische middelen op of in de buurt van de  
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.  
Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens  
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of deze  
doek voor dit systeem geschikt is.  
luidsprekerkabel. De rode ingangsaansluiting heeft de  
positieve ª polariteit (de aansluiting aan de  
rechterkant van de onderstaande afbeelding) en de  
zwarte ingangsaansluiting heeft de negatieve ·  
polariteit (de aansluiting aan de linkerkant van de  
onderstaande afbeelding).  
1. Verwijder de isolatie en  
draai de draadkernen  
ineen.  
2. Druk het hendeltje omlaag  
en steek de kabel in de  
aansluiting. Laat het  
hendeltje los.  
ª aansluiting  
· aansluiting  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Behuizing : Afgesloten  
Luidsprekers (tweewegsysteem) :  
Woofer (voor lage tonen) .. Ovaal, hoornvormig type x 2  
Tweeter (voor hoge tonen) ... 2,5 cm koepelvormig type  
Nominale impedantie ............................................ 8 Ohm  
Frequentiebereik ................................... 50 t/m 20.000 Hz  
Gevoeligheid ...................... 82 dB/W (op 1 meter afstand)  
Toelaatbare invoer :  
Maximaal ingangsvermogen.................................. 12 W  
Nominaal ingangsvermogen. ................................... 4 W  
Crossover-frequentie ................................................ 3 kHz  
Externe afmetingen ...........74 (B) x 714 (H) x 101 (D) mm  
Gewicht ................................................................... 1,7 kg  
Bijgeleverde onderdelen (voor 2 luidsprekers)  
....................................................... Luidsprekerkabel x 2  
........................................... Platte verzonken schroef x 4  
................................................... Zeshoekige schroef x 4  
................................................ Montagegereedschap x 1  
.... Luidspreker montagebeugels (Voor de rechter bovenkant) x 1  
....... Luidspreker montagebeugels (Voor de linker bovenkant) x 1  
........ Luidspreker montagebeugels (Voor de onderkant) x 2  
.................................................... Gebruiksaanwijzing x 1  
Naar de ·  
aansluiting  
Naar de ª  
aansluiting  
(Luidspreker-uitgangsaansluitingen van de plasma display)  
Trek na het aansluiten even licht aan de kabel om te  
controleren dat de kabel goed met de aansluitingen is  
verbonden. Er zal ruis zijn of het geluid valt af en toe weg  
indien de kabel geen goed contact met de aansluiting  
maakt.  
Wanneer de kabeldraden naar buiten steken en de plus-  
en minleiding worden kortgesloten, wordt het plasma  
display overbelast en zal het niet langer werken of zal er  
een storing ontstaan.  
Wanneer de polariteit wordt omgekeerd voor één  
luidspreker (links of rechts) tijdens de aansluiting op het  
plasma display, zal de basweergave verslechteren, zal de  
plaatsing van de instrumenten verloren gaan en zal geen  
stereo-effect worden verkregen.  
OPMERKING:  
Technische gegevens en ontwerp zijn ter  
productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving  
wijzigbaar.  
Uitgegeven door Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
Alle rechten voorbehouden.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Muchas gracias por comprar este producto Pioneer.  
Lea completamente estas instrucciones de operación antes  
de usar su sistema de altavoces de modo que sepa cómo  
obtener el máximo rendimiento. Luego de haber finalizado  
la lectura del manual de instrucciones de operación,  
guárdelo en un lugar seguro. De esta manera podrá saber  
dónde está, en caso de que desee referirse al mismo si  
algo no está claro mientras el sistema de altavoces se está  
usando.  
CONPROBACIÓN DE LOS  
ACCESORIOS  
7 Cable de altavoz x 2  
PRECAUCION  
Este producto está diseñado exclusivamente para su  
uso con la pantalla de plasma Pioneer PDP-503HD,PDP-  
503HDE,PDP-503HDG.  
7 Dispositivos de montaje de altavoz  
Para el lado izquierdo su-  
perior x 1  
Para el lado derecho  
superior x 1  
ANTES DE USAR  
• La impedancia nominal del sistema de altavoces es 8  
ohmios.  
Para la parte inferior x 2  
• Para evitar daños al sistema de altavoces de una  
sobrecarga de entrada, tenga en cuenta las  
precauciones siguientes:  
7 Pernos de montaje de altavoz  
• No suministre alimentación al sistema de altavoces  
excediendo de la máxima entrada permisible. Esto  
podría dar lugar a daños en el sistema o riesgo de  
incendio.  
Tornillo de cabeza hendida plana x 4  
• Cuando conecte o desconecte los enchufes de  
clavija, cerciórese de que la alimentación del  
amplificador se encuentra desactivada (OFF).  
Tornillo de cabeza hexagonal x 4  
• Cuando se usa un ecualizador gráfico para enfatizar  
los sonidos de una gama de frecuencia alta, no utilice  
un volumen excesivo del amplificador.  
7 Herramienta de montaje (Llave hexagonal)  
• No fuerce un amplificador de baja potencia para  
producir un volumen sonoro de sonido (la distorsión  
armónica del amplificador aumentará, y podría dañar  
los altavoces).  
• Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que  
la red de rejilla y el gabinete pueden dañarse o  
romperse cuando se encuentran sujetos a fuertes  
impactos externos.  
7 Manual de instrucciones  
÷
Si coloca una pantalla de ordenador de tubo catódicos  
(CRT) o un monitor de tubo catódicos (CRT) cerca de los  
altavoces, podrían producirse interferencias o distorsiones  
del color. Si se produjera esta circunstancia, aleje el moni-  
NOTA:  
tor de los altavoces.  
Para la instalación, utilice siempre los dispositivos de  
montaje de accesorio.  
Si para instalar los altavoces se usan tornillos que no sean  
los adjuntos como accesorios, los altavoces pueden  
caerse o pueden ocurrir accidentes. Utilice siempre los  
tornillos adjuntos como accesorios.  
Notas sobre la instalación:  
Este producto se comercializa asumiendo que lo instala  
personal cualificado con el suficiente nivel de  
conocimientos técnicos para ello. Deje que la instalación  
y configuración la realice un especialista o el distribuidor.  
PIONEER no puede asumir las responsabilidades por  
daños causados por una instalación o montaje  
inadecuados, un mal uso, modificación o desastre natu-  
ral.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Instale la unidad marcada LEFTsobre el lado izquierdo  
INSTALACIÓN DE LA VISUALIZACIÓN  
de la visualización.  
DE PLASMA  
Presentación visual  
de plasma  
Realice la instalación de acuerdo a los pasos 1 al 3  
siguientes.  
1 Instale los dispositivos de montaje en los  
altavoces.  
La ilustración muestra el altavoz derecho.  
Placa de montaje  
Para el lado superior  
Tornillo de cabeza  
hendida plana  
1 Los dispositivos laterales  
superiores son distintos en el  
lado derecho e izquierdo y  
deben estar fijados  
correctamente.  
Tornillo de cabeza  
2 Instale los accesorios de  
hexagona  
montaje con pernos en las  
posiciones mostradas en la  
figura de la izquierda.  
1 Para instalar los altavoces sobre la pantalla, comience por  
colocar el tornillo superior allí donde se indica, apretando  
hasta que quede un pequeño espacio de unos 5 mm en-  
tre la cabeza del tornillo y la propia pantalla.  
Para la parte inferior  
2 Compruebe la parte posterior de los altavoces para ver si  
las indicaciones LEFT (Izquierda) y RIGHT (Derecha) se  
encuentran colocadas en el lugar correcto y en  
correspondencia con los altavoces izquierdo y derecho.  
Asegúrese de que la marca UP apunta hacia arriba, y  
posteriormente instale el altavoz ajustando el soporte  
superior por encima de la cabeza del tornillo y deslizándolo  
hasta que quede sujeto.  
2 Instale los altavoces sobre la pantalla.  
Instale la unidad marcada RIGHTsobre el lado derecho  
de la visualización.  
3 Coloque el dispositivo inferior en la pantalla y apriete el  
Presentación visual  
de plasma  
tornillo hasta la mitad del recorrido.  
4 Ajuste la posición de modo que las distancias entre el  
altavoz y la presentación visual sea uniforme, y luego  
apriete los tornillos firmemente.  
NOTA:  
÷
Cuando la presentación visual va a retirarse luego de la  
instalación del altavoz, no sostenga la presentación visual  
mediante los altavoces. Sostenga la parte inferior de la  
presentación para moverla.  
Las rejillas están diseñados para proteger los altavoces,  
sin embargo una fuerza excesiva, como por ejemplo  
forzarlos o introducir objetos entre las mallas, podría  
dañarlos.  
÷
Tornillo de cabeza  
hendida plana  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
CONEXIÓN A UNA PANTALLA  
DE PLASMA  
MANTENIMIENTO DEL  
GABINETE  
1
2
Desactive la alimentación de la pantalla de plasma.  
Conecte los terminales de entrada del sistema de  
altavoces y los terminales de salida de altavoz de la  
pantalla de plasma con el cable de altavoz accesorio.  
La polaridad de los terminales de entrada es positivo ª  
para el terminal rojo (el terminal en el lado derecho en la  
figura siguiente), y negativo · para el terminal negro (el  
terminal en el lado izquierdo en la figura siguiente).  
Para quitar la suciedad y tierra utilice un paño de limpieza  
o paño seco.  
Cuando la superficie está muy sucia, limpie con un paño  
embebido en algún agente limpiador neutro diluido cinco  
o seis veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a  
limpiar con un paño seco. No utilice ceras o agentes  
limpiadores para muebles.  
No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas  
ni otros agentes químicos sobre o cerca de esta unidad,  
ya que puede corroer las superficies.  
2. Empuje la palanca, inserte el  
cable en el orificio, y libere la  
palanca.  
1. Retire la aislación y doble  
los extremos de núcleo  
juntos.  
Cuando se usa un paño químico, lea las instrucciones para  
el cuidado del paño químico.  
Terminal ·  
Terminal ª  
ESPECIFICACIONES  
Gabinete acústico :Tipo encerrado  
Altavoces usados (sistema de dos vías) :  
Altavoz de graves (para los sonidos graves)  
......................................................... Tipo cónico ovalado  
Altavoz de agudos (para los sonidos agudos)  
................................................. Tipo de domo de 2,5 cm  
Impedancia nominal .................................................... 8 Ω  
Gama de frecuencia ................................. 50 a 20.000 Hz  
Sensibilidad......................... 82 dB/W (a 1 m de distancia)  
Entrada permisible :  
Al terminal ·  
Al terminal ª  
Entrada máxima ..................................................... 12 W  
Entrada nominal ....................................................... 4 W  
Frecuencia de cruce ................................................. 3 kHz  
Dimensiones exteriores  
..................................... 74 (An) x 714 (Al) x 101 (Pr) mm  
Peso ......................................................................... 1,7 kg  
Partes accesorias (para los dos altavoces)  
........................................................... Cable de altavoz x 2  
.................................Tornillo de cabeza hendida plana x 4  
...................................... Para el lado derecho superior x 1  
.................................... Para el lado izquierdo superior x 1  
.................................................... Para la parte inferior x 2  
...................................... Tornillo de cabeza hexagonal x 4  
................ Herramienta de montaje (Llave hexagonal) x 1  
............................................. Manual de instrucciones x 1  
(Terminales de salida de altavoz del pantalla de plasma)  
Luego de la conexión a los terminales, tire ligeramente  
del cable para confirmar que las puntas del cable se  
encuentran conectadas correctamente a los terminales.  
Una conexión imperfecta puede ocasionar ruidos e  
interrupciones de sonido.  
Cuando se pegan los núcleos de los cables y las líneas  
ª y · se cortocircuitan , se aplicará una carga excesiva  
sobre la pantalla de plasma y se detendrá el  
funcionamiento o se producirán problemas.  
Cuando la polaridad es invertida para un altavoz (izquierdo  
o derecho) en el momento de conectar a la pantalla de  
plasma, la reproducción de sonidos graves será reducida,  
la posición del sonido se perderá, y no podrá obtenerse  
un efecto estéreo correcto.  
NOTA:  
Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles  
cambios sin previo aviso, con el objeto de mejoras en el  
producto.  
Publicado por Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS  
Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-  
sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary  
information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service  
headquarters) listed below:  
PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below  
for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.  
AMERICA  
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC.  
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT  
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A.  
EUROPE  
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.  
EUROPEAN SERVICE DIVISION  
HAVEN 1087, KEETBERGLAAN 1, 9120 MELSELE, BELGIUM  
ASEAN  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
SERVICE DEPARTMENT  
253, ALEXANDRA ROAD #04-01,  
SINGAPORE 159936  
JAPAN AND OTHERS  
PIONEER CORPORATION (HEAD OFFICE)  
CUSTOMER SUPPORT CENTER  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654 JAPAN  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2001 Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan  
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300  
San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
<TKWZF/00G00001>  
Printed in  
/ Imprimé au  
<SRD1228-B>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Guitar Foundation 5 User Manual
Pelco Home Security System C2404M A 4 05 User Manual
Pelco Security Camera C1455SM C 5 00 User Manual
Pentax Camcorder W 20 User Manual
Philips Cassette Player AQ 6681 14 User Manual
Philips Water Heater AZ9001 User Manual
Planet Technology Security Camera CAM IR552 User Manual
Polk Audio Speaker CS1000P User Manual
Pride Mobility Portable Stereo System INFMANU3210 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PLCDCS330MP User Manual