Pioneer Cassette Player KEH P6010RB User Manual

Multi-CD control High power cassette player  
with RDS tuner  
Reproductor de cassette de alta potencia con  
control múltiple de CD con sintonizador RDS  
Operation Manual  
KEH-P6010R  
KEH-P6010RB  
Manual de Operación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Multi-CD Players .......................... 27  
-
Repeat Play (REPEAT)  
Entering the Initial Setting Menu .................... 44  
Initial Setting Menu Functions ........................ 45  
-
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (SCAN)  
Pause (PAUSE)  
-
-
Changing the FM Tuning Step (FM STEP)  
Switching the Auto PI Seek (A-PI)  
Setting the Warning Tone (WARN)  
Setting the Dimmer (DIMMER)  
Selecting the Illumination Color  
-
-
-
ITS (Instant Track Selection) .......................... 29  
-
ITS Programming (ITS)  
Erase a Track Program  
Erase a Disc Program  
-
-
-
-
(ILL. CLR) (for KEH-P6010R)  
Setting the Rear Output (FRT+REAR)  
-
Disc Title ........................................................ 31  
-
Disc Title Input (TITLE IN)  
Other Functions ........................................ 48  
Using the AUX Source .................................... 48  
(TITLE LIST)  
Displaying Disc Title  
-
AUX Title Input (TITLE IN)  
Compression and DBE (COMP) .................... 33  
-
-
COMP/DBE ON/OFF Switching  
Cellular Telephone Muting ............................ 48  
CD TEXT Function (for CD TEXT  
compatible type) ...................................... 34  
Title Scroll  
Cassette Player and Care ...................... 49  
Precaution ........................................................ 49  
-
About Cassette Tapes  
-
Audio Adjustment .................................... 35  
About the Sound Focus Equalizer (SFEQ)  
Selecting the Equalizer Curve ........................ 36  
Cleaning the Head .......................................... 49  
-
-
About the Custom Curves  
Entering the Audio Menu ................................ 37  
Audio Menu Functions .................................... 37  
-
Balance Adjustment (FADER)  
Equalizer Curve Adjustment  
-
(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)  
Equalizer Curve Fine Adjustment  
Bass Adjustment (BASS)  
Treble Adjustment (TRE)  
Loudness Adjustment (LOUD)  
Subwoofer Output (SUB.W)  
Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)  
Source Level Adjustment (SLA)  
-
-
-
-
-
-
-
Detaching and Replacing the  
Front Panel .......................................... 43  
-
Detaching the Front Panel  
Replacing the Front Panel  
Warning Tone  
-
-
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Key Finder  
Head Unit  
EQ button  
SFEQ button  
5//2/3 buttons  
OPEN button  
VOLUME  
SOURCE button  
Buttons 1-6  
TA button  
AUDIO button  
DISPLAY button  
PTY button FUNCTION button  
BAND button  
Steering Remote Controller (CD-SR80)  
The steering remote controller (CD-SR80) enabling remote control of the head unit is sold  
separately. Operation is the same as when using buttons on the head unit.  
ATT button  
This lets you quickly  
lower volume level  
(by about 90%). Press  
once more to return to  
the original volume  
level.  
BAND button  
SOURCE/OFF button  
2/3 buttons  
5/buttons  
+/– button  
Raise or  
lower the  
volume.  
FUNCTION button  
AUDIO button  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Before Using This Product  
About This Product  
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE  
Marking Directive (93/68/EEC).  
The tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, the  
Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in improper reception. The  
RDS function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS signals.  
About This Manual  
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and  
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.  
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to  
maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by  
reading through the manual before you use this product. It is especially important that you  
read and observe the “Precaution” on page 5 and in other sections.  
This manual explains head unit operation. You can perform the same operations with the  
steering remote controller.  
When using the Remote Controller (CD-R600)  
CD-R600, another sold separately remote controller, is equipped with the PGM button in  
which a frequently used function is preprogrammed by each source.  
A press of PGM button activates the functions in the following chart.  
Source  
Function name  
Page  
Tuner  
Best Stations Memory (OFF)  
Best Stations Memory (ON)  
(Hold for 2 seconds)  
16  
16  
25  
28  
Cassette Player  
Multi-CD player  
Blank Skip  
Pause  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using This Product  
Precaution  
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.  
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.  
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.  
• Protect this product from moisture.  
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-  
grammed.  
In Case of Trouble  
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
When using the 50-Disc Type Multi-CD Player  
The available functions of the 50-Disc Type Multi-CD Player are described in this  
Operation Manual. Note that other 50-Disc Type Multi-CD Player functions cannot be  
used with this product.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation  
To Listen to Music  
The following explains the initial operations required before you can listen to music.  
Note:  
Loading a cassette in this product. (Refer to page 9.)  
1. Select the desired source. (e.g. Tuner)  
Each press changes the Source ...  
Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order:  
Tuner = Cassette Player = Multi-CD player = External Unit = AUX  
Note:  
External Unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incom-  
patible as a source, enables control of basic functions by this product. Only one External Unit can  
be controlled by this product.  
In the following cases, the sound source will not change:  
* When a product corresponding to each source is not connected to this product.  
* When no tape is set in this product.  
* When no magazine is set in the Multi-CD player.  
* When the AUX (external input) is set to OFF. (Refer to page 46.)  
When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,  
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,  
switch the source OFF.  
Continued overleaf.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
2. Raise or lower the volume.  
Rolling the VOLUME changes the volume level.  
Note:  
Roll clockwise to raise the volume level.  
Roll counterclockwise to lower the volume level.  
3. Turn the source OFF.  
Hold for 1 second  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Basic Operation of Tuner  
This product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF for  
normal tuning operations. (Refer to page 18.)  
Manual and Seek Tuning  
• You can select the tuning method by changing the length of  
time you press the 2/3 button.  
Manual Tuning (step by step)  
0.5 seconds or less  
0.5 seconds or more  
Seek Tuning  
Note:  
If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip  
broadcasting stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.  
Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.  
Frequency Indicator  
Band Indicator  
Preset Number Indicator  
Preset Tuning  
Band  
F1 (FM1) = F2 (FM2)  
• You can memorize broadcast stations in buttons 1  
through 6 for easy, one-touch station recall.  
= F3 (FM3) =  
MW/LW  
Preset station recall  
2 seconds or less  
2 seconds or more  
Broadcast station preset memory  
Note:  
Up to 18 FM stations (6 in F1 (FM1), F2 (FM2) and F3 (FM3))  
and 6 MW/LW stations can be stored in memory.  
You can also use the 5 or buttons to recall broadcast stations  
memorized in buttons 1 through 6.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
Basic Operation of Cassette Player  
Note:  
Be sure to close the front panel after loading or ejecting a cassette.  
Open  
Note:  
Use to open the front panel when loading or ejecting a cassette.  
(The illustration on the right shows the front panel open.)  
Direction Indicator  
Direction Change  
Play Time Indicator  
Note:  
The continuous playback time count starts at 00’00” at the following times.  
* When a tape is inserted.  
* When the tape direction is changed.  
* When you rewind the tape side currently playing back to the beginning.  
The continuous playback time count is halted when fast-forwarding/rewinding and while the  
Music Search function is operating.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Fast Forward/Rewind and Music Search  
• Each press of the 3 button selects Fast Forward or Forward-Music  
Search.  
FF (Fast Forward) = F-MS (Forward-Music Search) = Normal Playback  
• Each press of the 2 button selects Rewind or Rewind-Music Search.  
REW (Rewind) = R-MS (Rewind-Music Search) = Normal Playback  
Note:  
Fast Forward/Rewind and Music Search can be canceled by pressing the BAND button.  
Cassette Loading Slot  
Note:  
Do not insert anything other than a cassette into  
the Cassette Loading Slot.  
Eject  
Note:  
The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape  
remaining in this product. (Refer to page 6.)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
Basic Operation of Multi-CD Player  
This product can control a Multi-CD player (sold separately).  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast  
Forward/Reverse by pressing the 2/3 button  
for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Continue pressing  
Fast Forward/Reverse  
Play Time Indicator  
Disc Number Indicator  
Track Number Indicator  
Disc Search  
Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types)  
• You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num-  
ber corresponding to the disc you want to listen to.  
Note:  
When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the  
1 to 6 buttons for 2 seconds.  
Note:  
The Multi-CD player may perform a preparatory operation, such as verifying the presence of  
a disc or reading disc information, when the power is turned ON or a new disc is selected for  
playback. “READY” is displayed.  
If the Multi-CD player cannot operate properly, an error message such as “ERROR-14” is  
displayed. Refer to the Multi-CD player owner’s manual.  
If there are no discs in the Multi-CD player magazine, “NO DISC” is displayed.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Corresponding Display Indications and Buttons  
This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of  
the 5//2/3, FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the  
Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to page 14), Initial  
Setting Menu (refer to page 44) or Audio Menu (refer to page 37), they also make it easy  
to see which 5//2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat  
selections and perform other operations.  
Indicator and corresponding buttons are shown below.  
7 Head Unit  
7 Steering Remote  
Controller  
7 Display  
z
x
c
When 1 is lit in the display, perform appropriate operations with the z buttons.  
When 2 is lit in the display, it indicates that you are in the Function Menu, Detailed  
Setting Menu or Initial Setting Menu. You can switch between each of these menus and  
between different modes in the menus using button x on the head unit or steering remote  
controller.  
When 3 is lit in the display, it indicates you are in the Audio Menu. You can switch  
between modes in the Audio Menu using button c on the head unit or steering remote  
controller.  
Entering the Function Menu  
The Function Menu lets you operate simple functions for each source.  
Note:  
After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Function Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section,  
“Function Menu Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
Continued overleaf.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)  
The button used and the operation it performs are  
indicated by the key guidance indicator. Press the  
5 button to switch the key guidance indicator ON,  
and the button to switch it OFF.  
3. Cancel the Function Menu.  
Function Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also  
shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.  
For more details, or when you want to know about an operation, refer to the page number  
indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button: Operation  
Page  
Best Stations Memory (BSM)  
5: ON  
: OFF  
16  
Regional Function (REG)  
5: ON  
19  
16  
: OFF  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
1 5: ON  
3 : OFF  
2 2 or 3: Select (Sensitivity)  
TA Function (TA)  
5: ON  
20  
23  
18  
: OFF  
News Program Interruption Setting  
(NEWS)  
5: ON  
: OFF  
5: ON  
: OFF  
AF Function (AF)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
7 Cassette Player  
Function name (Display)  
Button: Operation  
Page  
Repeat Play (REPEAT)  
5: ON  
: OFF  
25  
Blank Skip (B-SKIP)  
Radio Intercept (RI)  
5: ON  
25  
26  
: OFF  
5: ON  
: OFF  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button: Operation  
Page  
27  
2 or 3: Select (Play range)  
Selecting Discs by Disc Title List  
(TITLE LIST)  
1 2 or 3: Select (Disc Title)  
2 5: Play  
32  
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (SCAN)  
ITS Play (ITS-P)  
5: ON  
27  
28  
29  
28  
33  
: OFF  
5: ON  
: OFF  
5: ON  
: OFF  
5: ON  
: OFF  
5 or : Select  
(Sound Quality Function)  
Pause (PAUSE)  
Compression and DBE  
(COMP)  
Entering the Detailed Setting Menu  
In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each  
source.  
1. Enter the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
Continued overleaf.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Basic Operation  
2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu  
Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
3. Operate a mode.  
4. Cancel the Detailed Setting Menu.  
Note:  
You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds.  
Detailed Setting Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The  
chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform  
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the  
page number indicated in the chart.  
Note:  
Tuner and Cassette player have no Detailed Setting Menu.  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Button: Operation  
Page  
Disc Title Input (TITLE IN)  
1 5 or : Select (Letter)  
2 2 or 3: Select (Position)  
3 3: Memory  
31  
ITS Programming (ITS)  
5: Memory  
29  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Tuner Operation  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.  
1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Local ON/OFF  
with the 5/buttons.  
“LOC”  
3. Select the desired Local Seek  
sensitivity with the 2/3 but-  
tons.  
FM  
: LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Note:  
The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you  
receive progressively weaker stations.  
Best Stations Memory (BSM)  
The BSM function stores stations in memory automatically.  
1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (BSM) in the  
Function Menu.  
2. Switch the BSM ON with the  
5 button.  
The stations with the strongest sig-  
nals will be stored under buttons  
1–6 and in order of their signal  
strength.  
• To cancel the process, press  
the button in the Function  
Menu before memorization is  
complete.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using RDS Functions  
What is RDS?  
RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. This  
data, which is inaudible, provides a variety of features such as: program service name, pro-  
gram type display, traffic announcement standby, automatic tuning and program type tun-  
ing, intended to aid radio listeners in tuning to a desired station.  
Note:  
RDS service may not be provided by all stations.  
RDS functions, like AF (Alternative frequencies search) and TA (Traffic Announcement standby),  
are only active when your radio is tuned to RDS stations.  
Program Service Name Display  
With this function, the names of networks/stations providing RDS services replace the fre-  
quency on the display a few seconds after they are tuned in.  
• When you want to know PTY Information or the frequency of the current  
station, change the display.  
Each press changes the Display ...  
Each press of the DISPLAY button selects the display in the following order:  
Program Service Name = PTY Information = Frequency  
Note:  
After switching displays, if you do not perform an operation within 8 seconds, the Program Service  
Name is automatically displayed.  
7 PTY Information  
PTY (Program Type ID code) information for the currently tuned station appears on the  
display for 8 seconds. The information is correlated with the list in the section “PTY List”  
on page 24.  
Note:  
If a PTY code of zero is received from a station, “NONE” will be displayed. This indicates that the  
station has not defined its program contents.  
If the signal is too weak for this product to pick up the PTY code, “NO PTY” will be displayed.  
7 Frequency  
The frequency of the current station appears on the display.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AF Function (AF)  
The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies in  
the same network as the currently tuned station. It automatically retunes the receiver to  
another frequency in the network which is broadcasting a stronger signal when there are  
problems with reception of the currently tuned station or better reception is possible on  
a different frequency.  
Note:  
AF tunes the receiver only to RDS stations when you use Seek tuning or BSM Auto Memory with  
the “AF ” indicator ON.  
When you recall a preset station, the tuner may update the preset station with a new frequency from  
the station’s AF list. (This is only available when using presets on the FM1 and FM2 bands.) No  
preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that for  
the originally stored station.  
Sound may be temporarily interrupted by another program during an AF frequency search.  
When the tuner is tuned to a non-RDS station, the “AF ” indicator flashes.  
AF can be switched ON or OFF independently for each FM band.  
Activating/Deactivating the AF Function  
AF is set to ON by default.  
1. Press the FUNCTION button and select the AF mode (AF) in the Function  
Menu.  
2. Activate or deactivate AF while in an FM band.  
“AF” disappears.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using RDS Functions  
PI Seek Function  
The tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”  
appears on the display and the radio volume is muted during a PI Seek. The muting is discon-  
tinued after completion of the PI Seek, whether or not the PI seek has succeeded. If the PI  
Seek is unsuccessful, the tuner returns to the previous frequency.  
PI Seek  
If the tuner fails to locate a suitable alternative frequency or if the broadcasting signal is  
too weak for proper reception, the PI Seek will automatically start.  
Auto PI Seek (for preset station)  
When preset stations cannot be recalled, as when traveling long distances, this product can  
be set to perform PI Seek also during preset recall.  
The default setting for Auto PI Seek is OFF.  
Note:  
Refer to “Initial Setting” for details on how to switch Auto PI Seek ON/OFF.  
Regional Function (REG)  
When AF is used to retune the tuner automatically, REG (regional) limits the selection to  
stations broadcasting regional programs.  
Note:  
Regional programming and regional networks are organized differently depending on the country  
(i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).  
The preset number may disappear on the display if the tuner tunes in a regional station which dif-  
fers from the originally set station.  
REG can be switched ON or OFF independently for each FM band.  
Activating/Deactivating the REG Function  
The REG function is set to ON by default.  
1. Press the FUNCTION button and select the REG mode (REG) in the  
Function Menu.  
2. Activate or deactivate REG while in an FM band.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TA Function (TA)  
The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcements  
automatically, no matter what source you are listening to. The TA function can be activat-  
ed for either a TP station (a station that broadcasts traffic information) or an enhanced  
other network’s TP station (a station carrying information which cross-references TP sta-  
tions).  
Activating/Deactivating the TA Function  
1. Tune in a TP or enhanced other network’s TP station.  
The TP indicator “TP” lights when the tuner is tuned to a TP station or an enhanced other  
network’s TP station.  
2. Activate the TA function.  
“TA” “TP”  
The TA indicator “TA” lights, indicating that the tuner is waiting for traffic announce-  
ments.  
Repeat the preceding operation when no traffic announcement is being received to deacti-  
vate the TA function.  
Note:  
You can also switch the TA Function ON/OFF in the Function Menu.  
The system switches back to the original source following traffic announcement reception.  
The TA function can be activated from sources other than tuner if the tuner was last set to the FM  
band but not if it was last set to the MW/LW band.  
If the tuner was last set to FM, turning on the TA function lets you operate other tuning functions  
while listening to sources other than tuner.  
Only TP or enhanced other network’s TP stations are tuned in during the Seek Tuning mode when  
the TA indicator “TA” is ON.  
Only TP or enhanced other network’s TP stations are stored by BSM when the TA indicator “TA”  
is ON.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using RDS Functions  
Canceling Traffic Announcements  
• Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancel  
the announcement and return to the original source.  
The announcement is canceled but the tuner remains in the TA mode until the TA button is  
pressed again.  
Adjusting the TA Volume  
When a traffic announcement begins, the volume adjusts automatically to a preset level to  
enable you to hear the announcement clearly.  
• Set the volume by adjusting it during reception of a traffic announcement.  
The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce-  
ments.  
TP Alarm Function  
About 30 seconds after the TP indicator “TP” is extinguished due to a weak signal, a 5 sec-  
ond beep sounds to remind you to select another TP or enhanced other network’s TP sta-  
tion.  
• If you are listening to the tuner, tune in another TP station or enhanced  
other network’s TP station.  
In sources other than tuner, the tuner automatically seeks out the TP station with the  
strongest signal in the current area 10 (or 30)* seconds after the TP indicator “TP” disap-  
pears from the display.  
* Time taken before Seek begins.  
TA function ON  
10 seconds  
30 seconds  
TA, AF functions ON  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
PTY Function  
With Wide and Narrow classification of program type, the PTY function provides two  
ways to select stations by the type of program being broadcast (PTY Search). It also pro-  
vides automatic tuning to emergency broadcasts (PTY Alarm).  
Note:  
There’s no need to perform PTY Search settings again if they have previously been set. After  
switching to the PTY Search Setting mode in Step 1, just perform PTY Search in Step 4.  
Searching the PTY  
1. Select the PTY Search Setting mode.  
2. Select the PTY Search method (Wide, Narrow).  
3. Select one from among the PTY.  
4. Start PTY Search.  
The tuner searches for a station broadcasting the desired PTY.  
To cancel the PTY Search Setting mode, hold down the PTY button for 2 seconds.  
Note:  
The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY.  
If no station broadcasting the selected programming type is found, “NOT FOUND” is displayed for  
about 2 seconds, and the tuner returns to the original station.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using RDS Functions  
News Program Interruption Setting (NEWS)  
You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF. When a  
received news program ends, reception of the previous program resumes.  
• Set interruption to ON or OFF.  
Hold for 2 seconds  
“NEWS”  
Note:  
You can also switch the News Program Interruption Setting ON/OFF in the Function Menu.  
PTY Alarm  
PTY Alarm is a special PTY code for announcements regarding emergencies such as nat-  
ural disasters. When the tuner receives the radio alarm code, “ALARM” appears on the  
display and the volume adjusts to the TA volume. When the station stops broadcasting the  
emergency announcement, the system returns to the previous source.  
Canceling Announcements  
• Press the TA button during announcement reception to cancel the announce-  
ment and return to the previous source.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PTY List  
Wide  
Narrow  
NEWS  
Details  
NEWS/INF  
News.  
AFFAIRS  
INFO  
Current affairs.  
General information and advice.  
Sports programs.  
SPORT  
WEATHER  
FINANCE  
POP MUS  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
Weather reports/Meteorological information.  
Stock market reports, commerce, trading, etc.  
Popular music.  
POPULAR  
Contemporary modern music.  
Easy listening music.  
Other types of music, which can’t be  
categorized.  
JAZZ  
Jazz music based programs.  
Country music based programs.  
National music based programs.  
Oldies music, ‘Golden age’ based programs.  
Folk music based programs.  
Light classical music.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
CLASSICS  
OTHERS  
Serious classical music.  
Educational programs.  
All radio plays and serials.  
CULTURE  
Programs concerned with any aspect of national  
or regional culture.  
SCIENCE  
VARIED  
Programs about nature, science and technology.  
Light entertainment programs.  
Children’s programs.  
CHILDREN  
SOCIAL  
Social affairs programs.  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
Religion affairs programs or services.  
Phone in based programs.  
Travel programs, not for announcements about  
traffic problem.  
LEISURE  
Programs about hobbies and recreational  
activities.  
DOCUMENT  
Documentary programs.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Cassette Player  
Repeat Play (REPEAT)  
The repeat play lets you hear the same song over again.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Repeat Play  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
Blank Skip (B-SKIP)  
This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period of  
silence (12 seconds or longer) between songs.  
1. Press the FUNCTION button and select the Blank Skip mode (B-SKIP) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Blank Skip  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Radio Intercept (RI)  
This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding.  
Note:  
The radio intercept function does not work during a Music Search operation.  
1. Press the FUNCTION button and select the Radio Intercept mode (RI) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Radio Intercept  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Multi-CD Players  
Repeat Play (REPEAT)  
There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player  
Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the  
Function Menu.  
2. Select the desired repeat play  
range with the 2/3 buttons.  
Multi-CD player Repeat = One-  
track Repeat = Disc Repeat  
Play range  
Display  
MCD  
TRK  
Multi-CD player Repeat  
One-track Repeat  
Disc Repeat  
DSC  
Note:  
If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player  
Repeat.  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse during One-track Repeat, the repeat play  
range changes to Disc Repeat.  
Random Play (RANDOM)  
Tracks are played at random within the selected repeat play range as explained in “Repeat  
Play” above.  
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Random Play  
ON/OFF with the 5/buttons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” above, switch Multi-  
CD Player Random Play ON.  
Display  
DRDM  
RDM  
Play range  
Disc Repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Random Play ON.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Scan Play (SCAN)  
In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10  
seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is  
scanned for about 10 seconds.  
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Scan Play ON with the  
5 button.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” on page 27, switch  
Multi-CD Player Scan Play ON.  
3. When you find the desired  
track (or disc), cancel the Scan  
Play with the button.  
If the Function Menu has been can-  
celed automatically, select the Scan  
mode in the Function Menu again.  
Display  
DSCN  
Play range  
Disc Repeat  
SCAN  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks or discs have been scanned.  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Scan Play ON.  
Pause (PAUSE)  
Pause pauses the currently playing track.  
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Pause ON/OFF  
with the 5/buttons.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Multi-CD Players  
ITS (Instant Track Selection)  
The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD  
player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per  
disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100  
discs in memory.)  
ITS Programming (ITS)  
Programmed tracks are played within the selected repeat play range in the “Repeat Play”  
on page 27.  
1. Play the track you wish to program.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
3. Program the desired track  
with the 5 button.  
Note:  
After 100 discs have been programmed, data for a new disc will overwrite the data for the disc that  
has not been played back for the longest time.  
ITS Play (ITS-P)  
ITS play of tracks is performed within the play range explained in the “Repeat Play” sec-  
tion.  
1. Press the FUNCTION button and select the ITS Play mode (ITS-P) in the  
Function Menu.  
2. Switch the ITS Play ON/OFF  
with the 5/buttons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” on page 27, switch  
ITS Play ON.  
Note:  
If no track in the current range is programmed for ITS Play, “ITS EMPTY” is displayed.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Erase a Track Program  
1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
3. Erase the track program with  
the button.  
ITS is canceled and playback of the  
next ITS-programmed track begins.  
If there are no more programmed  
tracks in the current range, “ITS  
EMPTY” is displayed and normal  
play resumes.  
Erase a Disc Program  
1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
3. Erase the disc program with  
the button.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Multi-CD Players  
Disc Title  
Disc Title Input (TITLE IN)  
You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you  
easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc  
Title data for up to 100 discs in memory.)  
1. Play the disc you wish to input the disc title.  
2. Select the Disc Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 14.)  
Note:  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you cannot switch to  
this mode.  
A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title, Artist Name and  
Track Title.  
3. Select letters, numbers and  
symbols with the 5/buttons.  
To insert a space, select the flashing  
cursor “_”.  
4. Move the box left and right  
with the 2/3 buttons.  
5. When you have completed title  
input, make the 10th letter  
flash, then memorize by press-  
ing the 3 button.  
Note:  
Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled  
when the disc is reinserted.  
After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the  
disc that has not been played back for the longest time.  
You can display the disc title of the disc currently playing. For details, refer to “Displaying Disc  
Title” on page 32.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)  
Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-  
CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player.  
1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TITLE LIST)  
in the Function Menu.  
2. Select the desired disc title  
with the 2/3 buttons.  
Nothing is displayed for disc whose  
titles have not been input.  
3. Play the selected disc with the  
5 button.  
Displaying Disc Title  
You can display the currently playing Disc Title.  
Note:  
You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD  
TEXT compatible Multi-CD player. (Refer to page 34.)  
• Switch the Disc Title  
Display with the DISPLAY  
button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title  
Note:  
If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using Multi-CD Players  
Compression and DBE (COMP)  
Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables  
Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-  
ment.  
7 COMP  
The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and subdued sounds  
at higher volumes.  
7 DBE  
DBE (Dynamic Bass Emphasis) boosts bass levels to give a fuller sound.  
COMP/DBE ON/OFF Switching  
1. Press the FUNCTION button and select the COMP/DBE switching mode  
(COMP) in the Function Menu.  
2. Select the desired mode with  
the 5/buttons.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Note:  
You can use these functions with a Multi-CD player that has them. If the player does not feature the  
COMP/DBE functions, “NO COMP” is displayed if you try to use them.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)  
You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible  
Multi-CD player.  
Title Display Switching  
• Select the desired title display  
with the DISPLAY button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title = Disc Artist Name  
= Track Title = Track Artist Name  
Note:  
If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis-  
played.  
Title Scroll  
This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.  
With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling.  
• Scroll the title display by  
pressing the DISPLAY button  
for 2 seconds.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Adjustment  
Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ)  
Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur-  
al, pleasant sound environment.  
Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully.  
About the Sound Focus Equalizer (SFEQ)  
“FRT1” boosts the treble on the front output and the bass on the rear output.  
“FRT2” boosts the treble and the bass on the front output and the bass on the rear output.  
(The bass boost is the same for both front and rear.)  
For both “FRT1” and “FRT2” the “HI” setting provides a more pronounced effect than the  
“LOW” setting.  
1. Select the desired SFEQ mode.  
“F1”  
FRT1-HI (front 1-high) = FRT1-LOW (front 1-low) = FRT2-HI (front 2-high)  
= FRT2-LOW (front 2-low) = CUSTOM (custom) = SFEQ OFF (off)  
2. Select the desired Position.  
L (left) Ô C (center) Ô R (right)  
Note:  
If you adjust the bass or treble, “CUSTOM” memorizes an SFEQ mode in which the bass and tre-  
ble are adjusted for personal preference.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selecting the Equalizer Curve  
You can switch between Equalizer curves.  
• Select the desired Equalizer curve.  
POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal)  
= CUSTOM 1 (custom 1) = CUSTOM 2 (custom 2) = EQ FLAT (flat)  
= SUPER BASS (super bass)  
About the Custom Curves  
“CUSTOM 1” and “CUSTOM 2” are adjustable equalizer curves. (Refer to “Equalizer  
Curve Adjustment” on page 38 and “Equalizer Curve Fine Adjustment” on page 39.)  
7 CUSTOM 1  
A separate “CUSTOM 1” curve can be created for each source.  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM 2” is selected, the equalizer  
curve settings are memorized in “CUSTOM 1”.  
7 CUSTOM 2  
A “CUSTOM 2” curve can be created common to all sources.  
If you make adjustments when the “CUSTOM 2” curve is selected, the “CUSTOM 2”  
curve is updated.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Adjustment  
Entering the Audio Menu  
With this Menu, you can adjust the sound quality.  
Note:  
After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Audio Menu is automatically canceled.  
Audio Menu functions change depending on the Rear Output setting in the Initial Setting Menu.  
(Refer to “Setting the Rear Output” on page 47.)  
1. Select the desired mode in the Audio Menu.  
Each press changes the Mode ...  
2. Operate a mode.  
3. Cancel the Audio Menu.  
Audio Menu Functions  
The Audio Menu features the following functions.  
Balance Adjustment (FADER)  
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-  
ditions in all occupied seats.  
1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the  
Audio Menu.  
2. Adjust front/rear speaker bal-  
ance with the 5/buttons.  
“FADER :F 15” – “FADER :R 15”  
is displayed as it moves from front  
to rear.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Adjust left/right speaker bal-  
ance with the 2/3 buttons.  
“BAL :L 9” – “BAL :R 9” is dis-  
played as it moves from left to right.  
Note:  
When the Rear Output setting is “FRT+S/W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (Refer  
to page 47.)  
“FADER :0” is the proper setting when 2 speakers are in use.  
Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)  
You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired.  
1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode  
(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) in the Audio Menu.  
2. Select the band you want to  
adjust with the 2/3 buttons.  
EQ-LOW (low) += EQ-MID (mid)  
+= EQ-HIGH (high)  
3. Boost or attenuate the selected  
band with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
“CUSTOM”  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM 2” is selected, “CUSTOM 1” curve is  
updated.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Adjustment  
Equalizer Curve Fine Adjustment  
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-  
rently selected curve band (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH).  
Level (dB)  
Q=2N Q=2W  
Center frequency  
Frequency (Hz)  
1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine  
Adjustment.  
2. Press the AUDIO button to select  
the desired band for adjustment.  
3. Select the desired frequency with  
the 2/3 buttons.  
LOW: 40 Ô 80 Ô 100 Ô 160 (Hz)  
MID: 200 Ô 500 Ô 1K Ô 2K (Hz)  
HIGH: 3K Ô 8K Ô 10K Ô 12K (Hz)  
4. Select the desired Q factor with  
the 5/buttons.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM 2” is selected, “CUSTOM 1” curve is  
updated.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bass Adjustment (BASS)  
You can adjust the cut-off frequency and the Bass level.  
In “FRT1” mode, bass adjustment affects only the rear output: front output cannot be  
adjusted.  
1. Press the AUDIO button and select the Bass mode (BASS) in the Audio  
Menu.  
2. Select the desired frequency with  
the 2/3 buttons.  
40 Ô 63 Ô 100 Ô 160 (Hz)  
3. Boost or attenuate the bass level  
with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
Treble Adjustment (TRE)  
You can adjust the cut-off frequency and the Treble level.  
In “FRT1” and “FRT2” modes, treble adjustment affects only the front output: rear output  
cannot be adjusted.  
1. Press the AUDIO button and select the Treble mode (TRE) in the Audio  
Menu.  
2. Select the desired frequency with  
the 2/3 buttons.  
2K Ô 4K Ô 6K Ô 10K (Hz)  
3. Boost or attenuate the treble  
level with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio Adjustment  
Loudness Adjustment (LOUD)  
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at  
low volume. You can select a desired Loudness level.  
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the Loudness function  
ON/OFF with the 5/buttons.  
“LOUD”  
3. Select the desired level with  
the 2/3 buttons.  
LOW (low) += MID (mid) +=  
HI (high)  
Subwoofer Output (SUB.W)  
When a Subwoofer is connected, switch Subwoofer output ON.  
Initially, Subwoofer output is ON.  
1. Press the AUDIO button and select the Subwoofer ON/OFF mode  
(SUB.W) in the Audio Menu.  
2. Switch the Subwoofer output  
ON/OFF with the 5/∞  
buttons.  
“SW”  
Note:  
When the Rear Output setting is “FRT+REAR”, you cannot switch the Subwoofer ON/OFF mode.  
(Refer to page 47.)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)  
When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the output  
level of Subwoofer.  
1. Press the AUDIO button and select the Subwoofer setting mode  
(80HZ 0) in the Audio Menu.  
2. Select the frequency to 50 Hz,  
80 Hz or 125 Hz with the 2/3  
buttons.  
3. Increase or decrease the output  
level with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
Note:  
You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the  
Subwoofer ON/OFF mode.  
Source Level Adjustment (SLA)  
The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when  
switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains  
unchanged.  
1. Compare the FM volume with the volume of the other source.  
(e.g. Cassette Player.)  
2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.  
3. Increase or decrease the level  
with the 5/buttons.  
The display shows “+4” – “–4”.  
Note:  
Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.  
The MW/LW volume level, which is different from the FM base setting volume level, can also be  
adjusted similar to sources other than tuner.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detaching and Replacing the Front Panel  
Theft Protection  
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.  
• Keep the front panel closed while driving.  
Detaching the Front Panel  
1. Open the front panel.  
2. Grip and pull the front  
panel gently outward.  
Take care not to grip it tightly or  
drop it.  
3. Use the protective case pro-  
vided to store/carry the  
detached front panel.  
Replacing the Front Panel  
• Replace the front panel by  
holding it upright to this  
product and clipping it  
securely into the mounting  
hooks.  
Precaution:  
Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.  
Warning Tone  
If the front panel is not detached within 5 seconds after the ignition is turned off, a warning  
tone will sound.  
Note:  
You can cancel the warning tone function. (Refer to page 46.)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Initial Setting  
Entering the Initial Setting Menu  
With this menu, you can perform initial settings for this product.  
1. Turn the source OFF.  
2. Enter the Initial Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
3. Select a desired mode.  
Each press changes the Mode ...  
4. Operate a mode.  
5. Cancel the Initial Setting Menu.  
Note:  
Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Initial Setting  
Initial Setting Menu Functions  
The Initial Setting Menu features the following functions.  
Changing the FM Tuning Step (FM STEP)  
Normally set at 50 kHz during Seek tuning in the FM mode, the tuning step changes to  
100 kHz when the AF or TA mode is activated.  
It may be preferable to set tuning step to 50 kHz in the AF mode.  
1. Press the FUNCTION button and select the FM Tuning Step mode  
(FM STEP) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired tuning step  
with the 2/3 buttons.  
Note:  
The tuning step remains set at 50 kHz during Manual tuning.  
The tuning step returns to 100 kHz if the battery is temporarily disconnected.  
Switching the Auto PI Seek (A-PI)  
During Preset Station PI Seek operation, you can switch the Auto PI Seek function  
ON/OFF. (Refer to “PI Seek Function” on page 19.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Auto PI Seek mode (A-PI) in the  
Initial Setting Menu.  
2. Switch the Auto PI Seek  
ON/OFF with the 5/buttons.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Setting the Warning Tone (WARN)  
You can switch the Warning Tone function ON/OFF. (Refer to “Warning Tone” on page  
43.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Warning Tone mode (WARN) in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Warning Tone  
ON/OFF with the 5/buttons.  
Switching the AUX Mode (AUX)  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
Activate the AUX mode when using external equipment with this product.  
1. Press the FUNCTION button and select the AUX Setting mode (AUX) in the  
Initial Setting Menu.  
2. Switch the AUX Setting  
ON/OFF with the 5/buttons.  
Setting the Dimmer (DIMMER)  
To enable this product’s display from being too bright at night, when the vehicle’s head  
lights are turned ON the display is dimmed.  
You can switch this function ON/OFF.  
1. Press the FUNCTION button and select the Dimmer mode (DIMMER) in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Dimmer ON/OFF  
with the 5/buttons.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Initial Setting  
Selecting the Illumination Color (ILL. CLR) (for KEH-P6010R)  
This product is equipped with two illumination colors, green and red.  
You can select the desired illumination color.  
1. Press the FUNCTION button and select the Illumination Color mode  
(ILL. CLR) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired illumination  
color with the 2/3 buttons.  
Setting the Rear Output (FRT+REAR)  
This product’s rear output (rear speaker leads output and RCA Rear output) can be used  
for full-range speaker (“FRT+REAR”) or Subwoofer (“FRT+S/W”) connection. If you  
switch Rear Output setting to the “FRT+S/W”, you can connect a rear speaker lead directly  
to a Subwoofer without using an auxiliary amp.  
Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (“FRT+REAR”).  
Note:  
Even if you change this setting, there is no output unless you switch the Subwoofer Output (refer to  
page 41) in the Audio Menu ON.  
Both rear speaker leads output and RCA Rear output are switched simultaneously in this setting  
mode.  
1. Press the FUNCTION button and select the Rear Output setting mode  
(FRT+REAR) in the Initial Setting Menu.  
2. Change the Rear Output set-  
ting with the 5/buttons.  
Note:  
When no Subwoofer is connected to the rear output, select “FRT+REAR”.  
When a Subwoofer is connected to the rear output, set for Subwoofer “FRT+S/W”.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Other Functions  
Using the AUX Source  
An IP-BUS-RCA Interconnector such as CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) enables  
you to connect this product to auxiliary equipment featuring an RCA output.  
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector’s Owner’s Manual.  
Selecting the AUX Source  
• Select AUX. (Refer to page 6.)  
Each press changes the Source ...  
AUX Title Input (TITLE IN)  
The display title for AUX source can be changed.  
1. Select the AUX Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Input the AUX Title.  
Refer to “Disc Title Input” on page 31, and perform procedures 3 to 5 in the same way.  
Cellular Telephone Muting  
Sound from this system is muted automatically when a call is made or received using a  
cellular telephone connected to this product.  
• The sound is turned off, “MUTE” is displayed and no audio adjustment is possible.  
Operation returns to normal when the phone connection is ended.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cassette Player and Care  
Precaution  
About the Cassette Player  
• A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the  
unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or  
remove such labels from the cassette before attempting use.  
• The music search and repeat functions may not work properly with the following kinds  
of recorded tapes because the gap between songs cannot be found correctly.  
* A tape with a gap of 4 seconds or less between songs.  
* A tape containing dialog, etc., with pauses lasting for 4 seconds or longer.  
* A tape with an extremely quiet passage in the music lasting for 4 seconds or longer.  
About Cassette Tapes  
• Do not use tapes longer than C-90 type (90 min.) cassettes. Longer tapes can interfere  
with tape transport.  
• Storing cassettes in areas directly exposed to sunlight or high temperatures can distort  
them and subsequently interfere with tape transport.  
NOT RECOMMENDED  
• Store unused tapes in a tape case where there is no danger of them becoming loose or  
being exposed to dust.  
Cleaning the Head  
If the head becomes dirty, the sound quality will deteriorate and there will be sound  
dropouts and other imperfections in performance. In this case, the head must be cleaned.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Specifications  
General  
Cassette player  
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)  
Grounding system ........................................ Negative type  
Max. current consumption ...................................... 10.0 A  
Dimensions  
Tape ........................ Compact cassette tape (C-30 – C-90)  
Tape speed ........................................................ 4.8 cm/sec.  
Fast forward/rewinding time .... Approx. 100 sec. for C-60  
Wow & flutter .......................................... 0.09% (WRMS)  
Frequency response ...................... 30 – 16,000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation ...................................................... 45 dB  
Signal-to-noise ratio .................... 61 dB (IEC-A network)  
(mounting size) ...... 178 (W) × 50 (H) × 157 (D) mm  
(front face) .............. 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm  
Weight ...................................................................... 1.4 kg  
Amplifier  
FM tuner  
Maximum power output ...................................... 50 W × 4  
50 W × 2 ch/4 + 70 W × 1 ch/2 (for Subwoofer)  
Continuous power output .................................... 27 W × 4  
(DIN45324, +B = 14.4 V)  
Frequency range ...................................... 87.5 – 108 MHz  
Usable sensitivity ...................................................... 9 dBf  
(0.8 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
50 dB quieting sensitivity ........................................ 15 dBf  
(1.5 µV/75 , mono)  
Load impedance  
...................... 4 (4 – 8 [2 for 1 ch] allowable)  
Preout maximum output level/output impedance  
.................................................................. 2.2 V/1 kΩ  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer)  
(Low) .......................... Frequency: 40/80/100/160 Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network)  
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)  
Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
MW tuner  
(+6 dB when boosted)  
Frequency range ........................ 531 – 1,602 kHz (9 kHz)  
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)  
Level: ±12 dB  
(Mid) .......................... Frequency: 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
(+6 dB when boosted)  
LW tuner  
Level: ±12 dB  
Frequency range ........................................ 153 – 281 kHz  
Usable sensitivity .............................. 30 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)  
(High) ................ Frequency: 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
(+6 dB when boosted)  
Level: ±12 dB  
Loudness contour  
(Low) .................. +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Mid) ................ +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)  
(High) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: –30 dB)  
Tone controls  
(Bass) .......................... Frequency: 40/63/100/160 Hz  
Level: ±12 dB  
(Treble) .................. Frequency: 2.5k/4k/6.3k/10k Hz  
Level: ±12 dB  
Subwoofer output  
Frequency ............................................ 50/80/125 Hz  
Slope ........................................................ –12 dB/oct.  
Level .............................................................. ±12 dB  
Note:  
Specifications and the design are subject to possi-  
ble modification without notice due to improve-  
ments.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Guía de botones ........................................ 3  
Operación del sintonizador .................... 16  
-
-
Controlador remoto de volante (CD-SR80)  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Antes de usar este producto .................... 4  
Uso de las funciones RDS ...................... 17  
Sobre este producto .......................................... 4  
Visualización del nombre de servicio  
-
Cuando se utiliza el controlador remoto  
de programa .............................................. 17  
Función AF (AF) ............................................ 18  
(CD-R600)  
Precaución ........................................................ 5  
En caso de problema ........................................ 5  
tipo de 50 discos ........................................ 5  
función AF  
Función de búsqueda PI .................................. 19  
-
Búsqueda PI  
Búsqueda PI automática  
-
Función regional (REG) .................................. 19  
Activación/desactivación de  
la función REG  
Función TA (TA) ............................................ 20  
Para escuchar música ........................................ 6  
Operación básica del sintonizador .................... 8  
-
-
Sintonización de búsqueda y manual  
Banda  
-
-
Activación/desactivación de la función  
TA  
Ajuste del volumen de la función TA  
-
Operación básica del reproductor de  
-
cassettes ...................................................... 9  
Abierto  
Cambio de dirección  
Avance rápido/rebobinado y  
-
-
-
Función de alarma TP  
-
Función PTY .................................................. 22  
-
-
Búsqueda PTY  
Ajuste de interrupción de programa de  
Alarma PTY  
Cancelación de anuncios  
Lista de PTY  
búsqueda de canciones  
Puerta de cassette  
Expulsión  
-
-
-
-
Operación básica del reproductor de  
-
Multi-CD .................................................. 11  
Búsqueda de pista y avance  
-
-
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco  
(para tipos de 6 discos, 12 discos)  
Uso del reproductor de cassettes ........ 25  
-
-
-
Reproducción de repetición (REPEAT)  
-
-
Visualizaciones y botones  
Intercepción de radio (RI)  
Selección del menú de funciones .................... 12  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 27  
-
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Selección del menú de ajustes iniciales .......... 44  
Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 45  
-
Reproducción con exploración (SCAN)  
Pausa (PAUSE)  
-
-
Cambio del paso de sintonía de FM  
-
(FM STEP)  
Cambio de la búsqueda PI automática  
-
ITS (Selección de canción instantánea) .......... 29  
-
Programación ITS (ITS)  
Borrado de una pista programada  
Borrado de un disco programado  
(A-PI)  
-
Ajuste del sonido de advertencia  
-
-
-
Conmutación del modo AUX (AUX)  
Ajuste del reductor de luz (DIMMER)  
Selección del color de iluminación  
-
Título de disco ................................................ 31  
-
-
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
(ILL. CLR) (para KEH-P6010R)  
Ajuste de la salida trasera (FRT+REAR)  
-
títulos de disco (TITLE LIST)  
Visualización del título del disco  
-
Otras funciones ........................................ 48  
-
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
Función CD TEXT (para el tipo compatible  
con CD TEXT) ........................................ 34  
Uso de la fuente AUX .................................... 48  
-
Ingreso de título para la fuente AUX  
-
Desplazamiento de la visualización  
(TITLE IN)  
-
Enmudecimiento de teléfono celular .............. 48  
del título  
Reproductor de cassettes y  
cuidados .............................................. 49  
Ajuste de audio ........................................ 35  
Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido  
-
Acerca del reproductor de cassettes  
Acerca de los cassettes  
-
Acerca del ecualizador de enfoque de  
-
sonido (SFEQ)  
Selección de la curva del ecualizador ............ 36  
Limpieza de la cabeza .................................... 49  
-
Acerca de las curvas personalizables  
Selección del menú de audio .......................... 37  
Funciones del menú de audio .......................... 37  
-
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Ajuste de la curva del ecualizador  
-
(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)  
Ajuste fino de la curva del ecualizador  
Ajuste de los graves (BASS)  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
Salida de altavoz de graves secundario  
-
-
-
-
(SUB.W)  
Fijación de los ajustes de altavoz de  
-
graves secundario (80HZ 0)  
Ajuste del nivel de la fuente (SLA)  
-
Extracción y colocación del panel  
delantero ............................................ 43  
Protección contra robo .................................... 43  
-
Colocación del panel delantero  
Sonido de advertencia  
-
-
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guía de botones  
Unidad principal  
Botones 5//2/3  
Botón OPEN  
Botón EQ  
VOLUME  
Botón SFEQ  
Botones 1–6 Botón TA  
Botón SOURCE  
Botón AUDIO  
Botón PTY Botón FUNCTION  
Botón BAND  
Botón DISPLAY  
Controlador remoto de volante (CD-SR80)  
El controlador remoto de volante (CD-SR80) que permite el control remoto de la unidad  
principal se vende separadamente. La operación es idéntica a la de los botones en la unidad  
principal.  
Botón ATT  
Este botón le permite bajar  
el nivel del volumen rápidamente  
(aproximadamente 90%).  
Presionélo un vez más para  
volver al nivel de volumen original.  
Botón SOURCE/OFF  
Botón BAND  
Botones 5/∞  
Botones 2/3  
Botón +/–  
Suba o baje  
el volumen.  
Botón FUNCTION  
Botón AUDIO  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Antes de usar este producto  
Sobre este producto  
Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de  
Marcación CE (93/68/CEE).  
Las frecuencias del sintonizador en este producto se han repartidas para uso en Europa  
Occidental, Asia, Oriente Medio, Africa y Oceanía. El uso en otras áreas puede resultar en  
recepción inapropiada. Las funciones RDS operan solamente en áreas con señales RDS de  
emisoras FM.  
Sobre este manual  
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y  
operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero  
muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es  
ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute  
de audición.  
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el  
manual antes de usar este producto. Es especialmente importante que lea y observe la  
“Precaución” en la página 5 y en otras secciones.  
En este manual se explica la operación de la unidad principal. Usted puede realizar las  
mismas operaciones con el controlador remoto de volante.  
Cuando se utiliza el controlador remoto (CD-R600)  
El CD-R600, otro controlador remoto vendido por separado, está dotado del botón PGM  
en el cual es posible preprogramar las funciones utilizadas frecuentemente según cada  
fuente.  
Cada pulsación del botón PGM hará que se activen las funciones indicadas en el cuadro  
siguiente.  
Fuente  
Nombre de la función  
Página  
Sintonizador  
Memoria de las mejores emisoras (Desactive)  
Memoria de las mejores emisoras (Active)  
(Sostenga durante 2 segundos.)  
16  
16  
25  
28  
Reproductor de cassettes  
Reproductor de Multi-CD  
Salto de espacio en blanco  
Pausa  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de usar este producto  
Precaución  
• El Pioneer CarStereo-Pass es para uso solamente en Alemania.  
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y  
precauciones.  
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.  
• Proteja el producto contra la humedad.  
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será  
apagada y deberá ser programada nuevamente.  
En caso de problema  
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o  
centro de servicio Pioneer autorizado.  
Cuando utiliza el reproductor de Multi-CD del tipo de 50 discos  
En este manual de operación se describen las funciones utilizables del reproductor de  
Multi-CD del tipo de 50 discos. Tenga en cuenta que con este producto no se pueden  
utilizar otras funciones del reproductor de CD del tipo de 50 discos.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica  
Para escuchar música  
A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la  
música.  
Nota:  
Debe haber una cassette en el producto. (Vea la página 9.)  
1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Cada vez que se presiona el botón SOURCE, la fuente cambia en el siguiente orden:  
Sintonizador = Reproductor de cassettes = Reproductor de Multi-CD = Unidad externa  
= AUX  
Nota:  
Unidad externa refiérese a un producto Pioneer (como un disponible en el futuro) que, mientras sea  
incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este producto.  
Solamente una Unidad externa se puede controlar por este producto.  
En los siguientes casos, la fuente sonora no cambia:  
* Cuando un producto correspondiente a cada fuente no se conecta a este producto.  
* Cuando no hay una cassette colocado en este producto.  
* Cuando no hay ningún magazine colocado en el reproductor de Multi-CD.  
* Cuando la toma AUX (entrada externa) está ajustada a OFF. (Vea la página 46.)  
Cuando se conecta el conductor azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de  
antena automática del vehículo, la antena automática del vehículo se extiende cuando se conecta la  
fuente del producto. Para retraer la antena, desconecte la fuente.  
Continúa en la siguiente hoja.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
2. Suba o baje el volumen.  
Desplazar el botón VOLUME cambia el nivel del volumen.  
Nota:  
Desplace el botón hacia la derecha para subir el volumen.  
Desplace el botón hacia la izquierda para bajar el volumen.  
3. Desactive la fuente.  
Sostenga durante 1 segundo.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación básica del sintonizador  
La función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la  
función AF para operaciones de sintonización normales. (Vea la página 18.)  
Sintonización de búsqueda y manual  
• Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando  
el lapso de tiempo de presión del botón 2/3.  
Sintonización manual (paso por paso)  
Sintonización de búsqueda (automática)  
0,5 segundos o menos  
0,5 segundos o más  
Nota:  
Si continúa presionando el botón por más de 0,5 segundos, puede saltas las  
emisoras. La sintonización de búsqueda empieza así que se suelta el botón.  
El indicador “” se enciende cuando se selecciona una emisora estéreo.  
Indicador de frecuencia  
Indicador de banda  
Indicador de número preajustado  
Sintonización de emisoras preajustadas  
Banda  
F1 (FM1) = F2 (FM2)  
• Se puede memorizar emisoras en los botones 1  
a 6 para una llamada fácil de las emisoras a  
simple tacto.  
= F3 (FM3) =  
MW/LW  
Llamada de emisora preajustadas  
2 segundos o menos  
2 segundos o más  
Memoria de preajuste de una emisora  
Nota:  
Se puede almacenar en la memoria hasta un máximo de 18  
emisoras FM (6 en F1 (FM1), F2 (FM2) y F3 (FM3)) y 6  
emisoras MW/LW.  
También se pueden utilizar los botones 5 o para llamar a  
las emisoras memorizadas en los botones 1 a 6.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
Operación básica del reproductor de cassettes  
Nota:  
Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar una cassette.  
Abierto  
Nota:  
Se utiliza para abrir el panel delantero cuando se carga o expulsa  
una cassette. (La ilustración de la derecha muestra el panel  
delantero abierto.)  
Indicador de dirección  
Cambio de dirección  
Indicador de tiempo de reproducción transcurrido  
Nota:  
La cuenta de tiempo de reproducción continua comienza en 00’00” en los siguientes  
momentos.  
* Cuando se inserta una cinta.  
* Cuando se cambia la dirección de una cinta.  
* Cuando se rebobina el lado de cinta que se está reproduciendo actualmente hasta el  
inicio.  
La cuenta de tiempo de reproducción continua se cancela cuando se avanza  
rápido/rebobina, y mientras está operando la función de búsqueda de música.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones  
• Cada vez que se presiona el botón 3, el modo de avance rápido o  
de búsqueda de canciones hacia adelante cambia en el siguiente  
orden.  
FF (Avance rápido) = F-MS (Búsqueda de canciones hacia adelante)  
= Reproducción normal  
Cada vez que se presiona el botón 2, el modo de rebobinado y  
búsqueda de canciones hacia tras cambia en el siguiente orden.  
REW (Rebobinado) = R-MS (Búsqueda de canciones hacia tras)  
= Reproducción normal  
Nota:  
Puede cancelar Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones, presionando el  
botón BAND.  
Puerta de cassette  
Nota:  
No inserte nada que no sea una cassette en la puerta de  
cassette.  
Expulsión  
Nota:  
La función de cassette se puede activar/desactivar dejándose la cinta  
en la platina de cassettes. (Vea la página 6.)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
Operación básica del reproductor de Multi-CD  
Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado).  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
• Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o  
el avance rápido/retroceso presionando el botón  
2/3 durante un lapso diferente de tiempo.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundos o menos  
Continúe presionando  
Avance rápido/retroceso  
Indicador de tiempo de reproducción  
Indicador de número de disco  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco  
(para tipos de 6 discos, 12 discos)  
• Se puede seleccionar los discos directamente con los botones 1 a 6. Basta  
presionar el número correspondiente al disco que desea escuchar.  
Nota:  
Cuando hay un reproductor de Multi-CD de 12 discos conectado y se desea seleccionar los  
discos de 7 a 12, presione los botones 1 a 6 durante 2 segundos.  
Nota:  
El reproductor de Multi-CD puede realizar una operación preparatoria, tal como verificar la  
presencia de un disco o como leer las informaciones de un disco, cuando se enciende el  
reproductor o cuando se selecciona un nuevo disco para reproducción. Se visualiza  
“READY”.  
Si un reproductor de Multi-CD no funciona adecuadamente, se visualiza un mensaje de error  
tal como “ERROR-14”. Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD.  
Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de Multi-CD, se visualiza “NO  
DISC”.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Visualizaciones y botones correspondientes  
El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos  
indicadores se iluminan para indicar qué botones 5//2/3, FUNCTION y AUDIO se  
pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguiente sección), el menú  
de ajustes detallados (vea la página 14), menú de ajustes iniciales (vea la página 44), o  
menú de audio (vea la página 37), los indicadores también le permiten ver más fácil qué  
botones 5//2/3 se pueden utilizar para activar y desactivar las funciones, cambiar las  
selecciones de repetición, y realizar otras operaciones.  
Los indicadores y los botones correspondientes se muestran a continuación.  
7 Unidad principal  
7 Controlador remoto  
de volante  
7 Visualizador  
z
x
c
Cuando 1 se ilumina en el visualizador, realice las operaciones apropiadas con los  
botones z.  
Cuando 2 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de  
funciones, menú de ajustes detallados o menú de ajustes iniciales. Se puede conmutar entre  
cada uno de esos menús y entre los diferentes modos en los menús usando el botón x en  
la unidad principal o controlador remoto de volante.  
Cuando 3 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de audio. Se  
puede conmutar entre el modo de menú de audio usando el botón c en la unidad principal  
o controlador remoto de volante.  
Selección del menú de funciones  
El menú de funciones le permite operar funciones simples para cada fuente.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de funciones, si no se realiza ninguna operación dentro de  
aproximadamente 30 segundos, el menú de funciones se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. (Vea la siguiente  
sección, “Funciones del menú de funciones”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
Continúa en la siguiente hoja.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición)  
El botón usado y la operación que realiza se indican  
por el indicador de guía de botones. Presione el  
botón 5 para activar el indicador de guía de  
botones, y el botón para desactivarlo.  
3. Cancele el menú de funciones.  
Funciones del menú de funciones  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.  
En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones  
usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea saber más sobre  
una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
5: Active  
: Desactive  
16  
Función regional (REG)  
5: Active  
19  
16  
: Desactive  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
1 5: Active  
3 : Desactive  
2 2 o 3: Selección (Sensibilidad)  
Función TA (TA)  
5: Active  
20  
23  
18  
: Desactive  
Ajuste de interrupción de programa  
de noticias (NEWS)  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
Función AF (AF)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
7 Reproductor de cassettes  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Salto de espacio en blanco (B-SKIP)  
Intercepción de radio (RI)  
5: Active  
25  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
25  
26  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
2 o 3: Selección (Gama de reproducción) 27  
Selección de discos mediante la lista  
de títulos de disco (TITLE LIST)  
1 2 o 3: Selección (Título de disco)  
32  
27  
28  
29  
28  
33  
2 5: Reproducción  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (SCAN)  
Reproducción ITS (ITS-P)  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
Pausa (PAUSE)  
Compresión y DBE (COMP)  
5 o : Selección  
(Función de calidad sonido)  
Selección del menú de ajustes detallados  
En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas  
para cada fuente.  
1. Seleccione el menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
Continúa en la siguiente hoja.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación básica  
2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguiente sección, “Funciones del menú  
de ajustes detallados”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
3. Opere un modo.  
4. Cancele el menú del ajustes detallados.  
Nota:  
Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo  
durante 2 segundos.  
Funciones del menú de ajustes detallados  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes  
detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función,  
operaciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando  
desea saber más sobre una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
Nota:  
El sintonizador y el reproductor de cassettes no tienen menú de ajustes detallados.  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación  
Página  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1 5 o : Selección (Letra)  
2 2 o 3: Selección (Posición)  
3 3: Memoria  
31  
Programación ITS (ITS)  
5: Memoria  
29  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Operación del sintonizador  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales  
fuertes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive el modo  
local con los botones 5/.  
“LOC”  
3. Seleccione la sensibilidad de  
búsqueda local deseada con  
los botones 2/3.  
FM  
: LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
MW/LW : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Nota:  
El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuertes,  
mientras los ajustes inferiores le permiten recibir progresivamente las emisoras con señales más  
débiles.  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
La función BSM almacena las emisoras en la memoria automáticamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo BSM (BSM) en el menú  
de funciones.  
2. Active el BSM con el botón 5.  
Las emisoras con las señales más  
fuertes serán almacenadas bajo los  
botones 1–6, por orden de fuerza de  
sus señales.  
• Para cancelar el proceso,  
presione el botón en el  
menú de funciones antes del  
término de la memorización.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usode lasfunciones RDS  
¿Qué es RDS?  
RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de  
FM. Esos datos, que son inaudibles, proveen una variedad de funciones tales como:  
nombre de servicio de programa, indicación de tipo de programa, espera por anuncio de  
tráfico, sintonización automática y sintonización por tipo de programa, para ayudar los  
oyentes de radio a sintonizar una emisora deseada.  
Nota:  
El servicio RDS puede no ser disponible para todas las emisoras.  
Las funciones RDS, como AF (Alternative Frequencies search) y TA (Traffic Announcement  
standby), son solamente activas cuando su radio se sintoniza en emisoras RDS.  
Visualización del nombre de servicio de programa  
Con esta función, los nombres de redes/emisoras que proveen servicios RDS reemplazan la  
frecuencia en el visualizador por algunos segundos después de sintonizada la emisora.  
• Cuando desee saber la información PTY o la frecuencia de la emisora actual,  
cambie la visualización.  
Cada presión cambia la visualización ...  
Cada vez que se presiona el botón DISPLAY, la visualización cambia en el siguiente  
orden:  
Nombre de servicio de programa = Información PTY = Frecuencia  
Nota:  
Después de cambiar las visualizaciones, si no se realiza una operación dentro de 8 segundos, el  
nombre de servicio de programa se visualiza automáticamente.  
7 Información PTY  
La información PTY (código de identificación de tipo de programa) para la emisora  
sintonizada actualmente aparece en el visualizador por 8 segundos. La información se  
correlaciona con la lista en la sección “Lista de PTY” en la página 24.  
Nota:  
Si se recibe un código PTY cero de una emisora, “NONE” (ninguno) será visualizado. Eso indica  
que la emisora no ha definido el contenido de sus programas.  
Si la señal está muy débil para que este producto capte el código PTY, “NO PTY” se visualizará.  
7 Frecuencia  
La frecuencia de la emisora actualmente aparece sobre en el visualizador.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Función AF (AF)  
La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en la  
misma red de la emisora sintonizada actualmente. La función sintoniza de nuevo el  
receptor automáticamente a una otra frecuencia en la red con señales más fuertes, cuando  
hay problemas en la recepción de la emisora sintonizada actualmente, o si es posible  
obtener una mejor recepción en una frecuencia diferente.  
Nota:  
La función AF sintoniza el receptor solamente en emisoras RDS cuando se usa la sintonización de  
búsqueda o la función BSM con el indicador “AF ” encendido.  
Cuando se llama una emisora preajustada, el sintonizador puede actualizar la emisora preajustada  
con una nueva frecuencia desde la lista AF de la emisora. (Esto solamente se dispone cuando se  
usan los preajustes en las bandas FM1 y FM2.) Ningún número preajustado aparece en el  
visualizador si los datos RDS para la emisora recibida son diferentes de los datos para la emisora  
almacenada originalmente.  
El sonido puede interrumpirse temporalmente por un otro programa durante la búsqueda de  
frecuencia AF.  
Cuando el sintonizador se sintoniza en una emisora no RDS, el indicador “AFdestella.  
La función AF se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.  
Activación/desactivación de la función AF  
La función AF está activada por omisión.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AF (AF) en el menú de  
funciones.  
2. Active o desactive la función AF mientras esté en una banda FM.  
Desaparece “AF ”.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usode lasfunciones RDS  
Función de búsqueda PI  
El sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI  
SEEK” (búsqueda PI) aparece en el visualizador y el volumen de la radio se enmudece  
durante la búsqueda PI. El enmudecimiento cesa después de completada la búsqueda PI,  
tenga la búsqueda PI sido exitosa o no. Si la búsqueda PI no es exitosa, el sintonizador  
vuelve a la frecuencia anterior.  
Búsqueda PI  
Si el sintonizador no logra localizar una frecuencia alternativa apropiada o si la señal de  
radiodifusión es muy débil para una recepción apropiada, la búsqueda PI comenzará  
automáticamente.  
Búsqueda PI automática (para la emisora preajustada)  
Cuando no se pueden llamar a emisoras preajustadas, como durante un viaje, se puede  
ajustar el producto para realizar la búsqueda PI también durante la llamada de emisoras  
preajustadas.  
La búsqueda PI automática está desactivada por omisión.  
Nota:  
Para más detalles sobre cómo activar y desactivar la búsqueda PI automática, consulte a la sección  
“Ajustes iniciales”.  
Función regional (REG)  
Cuando se usa la función AF para sintonizar de nuevo el receptor automáticamente, la  
función REG (Regional) limita la selección a emisoras que transmiten programas  
regionales.  
Nota:  
Los programas regionales y redes regionales se organizan de manera diferente dependiendo del país  
(es decir, pueden cambiar de acuerdo a la hora, estado o área de radiodifusión).  
El número preajustado puede aparecer en el visualizador si el receptor sintoniza una emisora  
regional diferente de la emisora ajustada originalmente.  
La función REG se puede activar y desactivar independientemente para cada banda FM.  
Activación/desactivación de la función REG  
La función REG está activada por omisión.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo REG (REG) en el menú  
de funciones.  
2. Active o desactive la función REG mientras esté en una banda FM.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Función TA (TA)  
La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico  
automáticamente, independientemente de la fuente que esté escuchando. La función TA se  
puede activar para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) o  
una emisora TP de otras redes mejoradas (una emisora que transmite informaciones  
interreferenciales remisivas a las emisoras TP).  
Activación/desactivación de la función TA  
1. Sintonice una emisora TP o TP de otras redes mejoradas.  
El indicador TP “TP” se ilumina cuando el sintonizador es sintonizado a una emisora TP o  
a una emisora TP de otras redes mejoradas.  
2. Active la función TA.  
“TA” “TP”  
El indicador TA “TA” se enciende, indicando que el sintonizador está esperando por  
anuncios de tráfico.  
Repita la operación precedente cuando ningún anuncio de tráfico está siendo recibido para  
desactivar la función TA.  
Nota:  
La función TA también se puede activar/desactivar en el menú de funciones.  
El sistema regresa a la fuente original al final de la recepción de anuncio de tráfico.  
La función TA se podrá activar desde fuentes diferentes del sintonizador si el sintonizador estaba  
ajustado a la banda FM, pero eso no será posible si ello estaba ajustado a la banda MW/LW.  
Si el sintonizador estaba ajustado a FM, activar la función TA le permite operar otras funciones de  
sintonización mientras escucha fuentes diferentes del sintonizador.  
Solamente emisoras TP o TP de otras redes mejoradas se sintonizan durante el modo de  
sintonización de búsqueda cuando el indicador TA “TA” está encendido.  
Solamente emisoras TP o TP de otras redes mejoradas se almacenan por la función BSM cuando el  
indicador TA “TA” está encendido.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usode lasfunciones RDS  
Cancelación de anuncios de tráfico  
• Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el  
anuncio y volver a la fuente original.  
El anuncio se cancela pero el sintonizador permanece en el modo TA hasta que se presione  
el botón TA nuevamente.  
Ajuste del volumen de la función TA  
Cuando comienza un anuncio de tráfico, el volumen se ajusta automáticamente a un nivel  
preajustado para permitirle oír el anuncio claramente.  
• Ajuste el volumen durante la recepción de un anuncio de tráfico.  
El nuevo volumen ajustado se almacena en la memoria, siendo llamado para los anuncios  
de tráfico subsecuentes.  
Función de alarma TP  
Aproximadamente 30 segundos después que se extingue el indicador TP “TP” debido a  
una señal débil, suena un timbre de 5 segundos para que se seleccione una otra emisora TP  
o TP de otras redes mejoradas.  
• Si usted está escuchando al sintonizador, sintonice una otra emisora TP o  
emisora TP de otras redes mejoradas.  
En fuentes diferentes del sintonizador, el sintonizador busca automáticamente por la  
emisora TP con las señales más fuertes en el área actual, 10 (o 30)* segundos después que  
se ha desaparecido el indicador TP “TP” del visualizador.  
* Tiempo requerido para que la búsqueda comience.  
Función TA activada  
10 segundos  
Funciones TA, AF activadas 30 segundos  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Función PTY  
Con la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la función PTY proporciona  
dos maneras para seleccionar las emisoras por el tipo de programa que se está emitiendo  
(PTY Search). La función también provee la sintonización automática a radiodifusiones de  
emergencia (PTY Alarm).  
Nota:  
No hay necesidad de llevar a cabo el ajuste de búsqueda PTY de nuevo si los ajustes han sido  
hechos previamente. Después de cambiar al modo de ajuste de búsqueda PTY en el paso 1,  
simplemente lleve a cabo la búsqueda PTY en el paso 4.  
Búsqueda PTY  
1. Seleccione el modo de ajuste de búsqueda PTY.  
2. Seleccione el método de búsqueda PTY (ancho, estrecho).  
3. Seleccione uno entre los servicios PTY.  
4. Inicie la búsqueda PTY.  
El sintonizador busca por una emisora que transmite el PTY deseado.  
Para cancelar el modo de ajuste de búsqueda PTY, sostenga presionado el botón PTY  
durante 2 segundos.  
Nota:  
El programa de algunas emisoras puede ser diferente de lo indicado por el PTY transmitido.  
Si no se encuentra ninguna emisora transmitiendo el tipo de programa seleccionado,  
“NOT FOUND” (no encontrado) se visualiza por 2 segundos, y el sintonizador regresa a la emisora  
original.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usode lasfunciones RDS  
Ajuste de interrupción de programa de noticias (NEWS)  
La recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada  
o desactivada. Cuando un programa de noticias recibido termina, la recepción del  
programa precedente continúa.  
• Ajuste la interrupción a activado o desactivado.  
Sostenga durante 2 segundos.  
“NEWS”  
Nota:  
El ajuste de la interrupción de programa de noticias también se puede activar y desactivar en el  
menú de funciones.  
Alarma PTY  
La alarma PTY es un código PTY especial para anuncios relativos a emergencias tales  
como desastres naturales. Cuando el sintonizador recibe el código de alarma de radio,  
“ALARM” (alarma) aparece en el visualizador y el volumen se ajusta al volumen TA.  
Cuando la emisora deja de transmitir el anuncio de emergencia, la unidad vuelve a la  
fuente anterior.  
Cancelación de anuncios  
• Presione el botón TA durante la recepción de anuncio para cancelar el  
anuncio y volver a la fuente anterior.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista de PTY  
Ancho  
Estrecho  
NEWS  
Detalles  
NEWS/INF  
Noticias.  
AFFAIRS  
INFO  
Temas de actualidad.  
Información general y consejos.  
Programas deportivos.  
Informes del tiempo/Información meteorológica.  
SPORT  
WEATHER  
FINANCE  
Informes del mercado de valores, comercio,  
operaciones de compraventa, etc.  
POPULAR  
POP MUS  
Música popular.  
ROCK MUS  
EASY MUS  
OTH MUS  
Música moderna contemporánea.  
Música “fácil de escuchar”.  
Otros tipos de música, que no se clasifican por  
categorías.  
JAZZ  
Programas basados en música jazz.  
Programas basados en música campera.  
Programas basados en música nacional.  
COUNTRY  
NAT MUS  
OLDIES  
Música antigua, programas basados en la  
“Edad de Oro”.  
FOLK MUS  
L. CLASS  
CLASSIC  
EDUCATE  
DRAMA  
Programas basados en música folklórica.  
Música clásica ligera.  
CLASSICS  
OTHERS  
Música clásica seria.  
Programas educacionales.  
Todas las obras y seriales de radio.  
CULTURE  
Programas relacionados con cualquier aspecto  
de la cultura nacional o regional.  
SCIENCE  
Programas relativos a la naturaleza, ciencias y  
tecnología.  
VARIED  
Programas de entretenimiento ligero.  
Programas para niños.  
CHILDREN  
SOCIAL  
Programas de asuntos sociales.  
Programas o servicios de asuntos religiosos.  
Programas basados en teléfono.  
RELIGION  
PHONE IN  
TOURING  
Programas de viaje, sin anuncios de problemas  
de tráfico.  
LEISURE  
Programas relativos a pasatiempos favoritos y a  
actividades recreativas.  
DOCUMENT  
Programas documentales.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del reproductor de cassettes  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
La reproducción de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (REPEAT)  
en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproduc-  
ción repetición con los botones  
5/.  
Salto de espacio en blanco (B-SKIP)  
Esta función avanza la cinta automáticamente para la próxima canción si hay un período  
de silencio largo (12 segundos o más) entre las canciones.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de salto de espacio en  
blanco (B-SKIP) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la salto de  
espacio en blanco con los  
botones 5/.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Intercepción de radio (RI)  
Esta función le permite escuchar a la radio durante el avance rápido/rebobinada de una  
cinta.  
Nota:  
La función de intercepción de radio no funciona durante la operación de búsqueda de canciones.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de intercepción de radio  
(RI) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la intercepción  
de radio con los botones 5/.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de  
disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es  
la repetición de reproductor de Multi-CD.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (REPEAT)  
en el menú de funciones.  
2. Seleccione la gama de  
reproducción con repetición  
deseada con los botones 2/3.  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
= Repetición de una pista  
= Repetición de disco  
Gama de reproducción  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Repetición de una pista  
Visualización  
MCD  
TRK  
Repetición de disco  
DSC  
Nota:  
Si selecciona otros discos durante la reproducción con repetición, el modo de reproducción con  
repetición cambia para repetición de reproductor de Multi-CD.  
Se lleva a cabo la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso durante la repetición de una pista, el  
modo de reproducción con repetición cambia a repetición de disco.  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Las pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción de repetición  
seleccionado de acuerdo a la explicación en “Reproducción de repetición” precedente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en  
el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reprodución  
aleatorio con los botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción de  
repetición” precedente, active la  
reproducción aleatoria de reproductor  
de Multi-CD.  
Visualización  
DRDM  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
RDM  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción aleatoria.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Reproducción con exploración (SCAN)  
En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado  
durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de  
repetición total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante  
aproximadamente 10 segundos.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración (SCAN)  
en el menú de funciones.  
2. Active la reprodución de  
exploración con el botón 5.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en  
“Reproducción de repetición” en la  
página 27, active la reproducción  
con exploración de reproductor de  
Multi-CD.  
3. Al encontrar la pista deseada  
(o disco), cancele la  
exploración con el botón .  
Si el menú de funciones se cancela  
automáticamente, seleccione el  
modo de exploración en el menú de  
funciones una vez más.  
Visualización  
DSCN  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
SCAN  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas o discos  
han sido explorados.  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción de  
exploración.  
Pausa (PAUSE)  
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la pausa con  
los botones 5/.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usode reproductores de Multi-CD  
ITS (Selección de canción instantánea)  
La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se hay instalado  
uno reproductor de Multi-CD. Se puede utilizar la función ITS para programar hasta 24  
canciones en cada disco de un total de 100 disco para una reproducción automática.  
(Se puede almacenar un programa ITS y datos de título de disco para un máximo de hasta  
100 discos en la memoria.)  
Programación ITS (ITS)  
Las pistas programadas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción  
de repetición seleccionada como se describe en “Reproducción de repetición” en la  
página 27.  
1. Reproduzca la pista que desea programar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 14.)  
3. Programe la pista deseada con  
el botón 5.  
Nota:  
Después de haber programado más de 100 discos, los datos para un nuevo disco se sobreponen a  
los datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Reproducción ITS (ITS-P)  
La reproducción ITS de pistas se realiza dentro de la gama de reproducción explicada en  
“Reproducción de repetición”.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de reproducción ITS  
(ITS-P) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la  
reproducción ITS con los  
botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” en la página 27, active la  
reproducción ITS.  
Nota:  
Si ninguna pista en la gama actual está programada para la reproducción ITS, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío).  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Borrado de una pista programada  
1. Durante la reproducción ITS, seleccione la pista que desea borrar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 14.)  
3. Borre la pista programada con  
el botón .  
El modo de programación ITS se  
cancela y la reproducción ITS de la  
próxima pista programada comienza.  
Si no hay más pistas programadas en la  
gama actual, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío) y continúa la  
reproducción normal.  
Borrado de un disco programado  
1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se reproduce el disco.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 14.)  
3. Borre el disco programado con  
el botón .  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de reproductores de Multi-CD  
Título de disco  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de  
hasta 10 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un disco  
deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de título de  
disco para hasta un máximo de 100 discos en la memoria.)  
1. Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título.  
2. Seleccione el modo de ingreso de título de disco (TITLE IN) en el menú de  
ajustes detallados. (Vea la página 14.)  
Nota:  
Cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT,  
no puede cambiar a este modo.  
Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco, nombre de  
artista y título de la pista.  
3. Seleccione las letras, números y  
símbolos con los botones 5/.  
Para ingresar un espacio, seleccione  
el cursor centelleante “_”.  
4. Mueva la caja izquierda y  
derecha con los botones 2/3.  
5. Al completar el ingreso del  
título, haga la 10.ma letra  
centellear, y memorice  
presionando el botón 3.  
Nota:  
Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se  
llaman cuando se inserta el disco nuevamente.  
Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nuevo disco sobreponen los  
datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Se puede visualizar el título para el disco siendo reproducido actualmente. Para más detalles, vea  
“Visualización del título del disco” en la página 32.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST)  
Para reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD y  
un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT, sigas los  
procedimientos siguientes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de lista de títulos de disco  
(TITLE LIST) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el título del disco  
deseado con los botones 2/3.  
No se visualizada nada para discos  
cuyos títulos no tengan sido  
ingresados.  
3. Reproduzca el disco  
seleccionado con el botón 5.  
Visualización del título del disco  
Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente.  
Nota:  
También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando  
reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT. (Vea la  
página 34.)  
• Cambie la visualización del  
título de disco con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título de disco  
Nota:  
Si usted conmuta entre las visualizaciones sin tener titulado los discos, se visualiza “NO TITLE”.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de reproductores de Multi-CD  
Compresión y DBE (COMP)  
El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le  
permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le  
permiten ajustar en dos niveles.  
7 COMP  
La función COMP (Compression) ajusta los desequilibrios entre los sonidos altos y bajos  
en volúmenes más altos.  
7 DBE  
La función DBE (Dynamic Bass Emphasis) intensifica los niveles de graves para producir  
un sonido más fuerte.  
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de cambio de  
COMP/DBE (COMP) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el modo deseado  
con los botones 5/.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Nota:  
Se pueden utilizar estas funciones con reproductores de Multi-CD que las tienen. Si el reproductor  
no tiene las funciones COMP/DBE, se visualiza “NO COMP” si se intenta utilizarlas.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT)  
Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor  
de Multi-CD compatible con CD TEXT.  
Cambio de visualización del título  
• Seleccione la visualización del  
título deseado con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título de disco  
= Nombre de artista del disco  
= Título de pista = Nombre de  
artista de la pista  
Nota:  
Si cierta información no es grabada en un disco CD TEXT, se visualiza “NO ~” (por ejemplo  
“NO T-TITLE”).  
Desplazamiento de la visualización del título  
Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre de  
artista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del texto  
desplazando la visualización.  
• Desplace de la visualización del  
título presionando el botón  
DISPLAY durante 2 segundos.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de audio  
Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ)  
Aclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de un  
entorno acústico más natural y placentero posible.  
Una cuidadosa selección de las posiciones de audición permitirá obtener incluso un mejor  
disfrute del sonido.  
Acerca del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ)  
“FRT1” refuerza los agudos en la salida delantera y los graves en la salida trasera.  
“FRT2” refuerza los agudos y los graves en la salida delantera y los graves en la salida  
trasera. (El refuerzo de los graves es el mismo tanto para salida delantera como trasera.)  
Para ambos ajustes, “FRT1” y “FRT2”, el ajuste “HI” (Alto) proporciona un efecto más  
acentuado que el ajuste “LOW” (Bajo).  
1. Seleccione el modo SFEQ deseado.  
“F1”  
FRT1-HI (delantera 1-alta) = FRT1-LOW (delantera 1-baja) = FRT2-HI  
(delantera 2-alta) = FRT2-LOW (delantera 2-baja) = CUSTOM (personalizable)  
= SFEQ OFF (desactivado)  
2. Seleccione la posición deseada.  
L (izquierdo) Ô C (central) Ô R (derecho)  
Nota:  
Si usted ajusta los graves o los agudos, “CUSTOM” memoriza el modo SFEQ en el que se han  
ajustado los graves y los agudos según sus preferencias.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Selección de la curva del ecualizador  
Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador.  
• Seleccione la curva del ecualizador deseada.  
POWERFUL (potente) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1  
(personalizable 1) = CUSTOM 2 (personalizable 2) = EQ FLAT (plano)  
= SUPER BASS (ultra bajos)  
Acerca de las curvas personalizables  
“CUSTOM 1” y “CUSTOM 2” son curvas del ecualizador personalizables. (Consulte  
“Ajuste de la curva del ecualizador” en la página 38 y “Ajuste fino de la curva del  
ecualizador” en la página 39.)  
7 CUSTOM 1  
Es posible crear una curva “CUSTOM 1” separada para cada fuente.  
Si realiza ajustes cuando está seleccionada una curva que no sea “CUSTOM 2”, los ajustes  
de la curva del ecualizador se memorizan en “CUSTOM 1”.  
7 CUSTOM 2  
Es posible crear una curva “CUSTOM 2” común para todas las fuentes.  
Si realiza ajustes cuando está seleccionada la curva “CUSTOM 2”, la curva “CUSTOM 2”  
se actualiza.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de audio  
Selección del menú de audio  
Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de  
aproximadamente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente.  
Las funciones del menú de audio cambian dependiendo del ajuste de la salida trasera en el menú de  
ajuste inicial. (Refiérase a “Ajuste de la salida trasera” en la página 47).  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de audio.  
Cada presión cambia el modo ...  
2. Opere un modo.  
3. Cancele el menú de audio.  
Funciones del menú de audio  
El menú de audio provee las siguientes funciones.  
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona  
las condiciones de audición ideales para todos los presentes.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio  
(FADER) en el menú de audio.  
2. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces delanteros o traseros  
con los botones 5/.  
Se visualiza “FADER :F 15” –  
“FADER :R 15” a medida que se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces izquierdos y derechos  
con los botones 2/3.  
Se visualiza “BAL :L 9” – “BAL :R 9”  
a medida que se mueve de la izquierda  
a la derecha.  
Nota:  
Cuando el ajuste de la salida trasera es “FRT+S/W”, no se puede ajustar el equilibrio de los  
altavoces delanteros/traseros. (Vea la página 47.)  
“FADER :0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces.  
Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH)  
Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la  
manera deseada.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador  
(EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) en el menú de audio.  
2. Seleccione la banda que desea  
para ajustar con los botones  
2/3.  
EQ-LOW (bajo) +=EQ-MID (medio)  
+=EQ-HIGH (alto)  
3. Refuerce o atenúe la banda  
seleccionada con los botones  
5/.  
La presentación visual muestra  
“+6” – “–6”.  
“CUSTOM”  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a “CUSTOM 2”, se actualiza la curva  
“CUSTOM 1”.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de audio  
Ajuste fino de la curva del ecualizador  
Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda  
de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH).  
Nivel (dB)  
Q=2N Q=2W  
Frecuencia (Hz)  
Frecuencia central  
1. Presione el botón AUDIO durante 2 segundos para seleccionar el ajuste fino  
de la curva del ecualizador.  
2. Presione el botón AUDIO para  
seleccionar la banda deseada  
para el ajuste.  
3. Seleccione la frecuencia  
deseada con los botones 2/3.  
LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)  
MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)  
HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)  
4. Seleccione el factor Q deseado  
con los botones 5/.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando se selecciona una curva diferente a “CUSTOM 2”, se actualiza la curva  
“CUSTOM 1”.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de los graves (BASS)  
Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los graves.  
En el modo “FRT1”, el ajuste de los graves afecta únicamente a la salida trasera: no es  
posible ajustar la salida delantera.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de graves (BASS) en el menú  
de audio.  
2. Seleccione la frecuencia deseada  
con los botones 2/3.  
40 Ô 63 Ô 100 Ô 160 (Hz)  
3. Refuerce o atenúe el nivel de los  
graves con los botones 5/.  
La presentación visual muestra “+6”  
– “–6”.  
Ajuste de los agudos (TRE)  
Usted puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de los agudos.  
En los modos “FRT1” y “FRT2”, el ajuste de los agudos afecta únicamente la salida  
delantera: no es posible ajustar la salida trasera.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de agudos (TRE) en el menú  
de audio.  
2. Seleccione la frecuencia deseada  
con los botones 2/3.  
2K Ô 4K Ô 6K Ô 10K (Hz)  
3. Refuerce o atenúe el nivel de los  
agudos con los botones 5/.  
La presentación visual muestra “+6”  
– “–6”.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de audio  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en  
volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el  
menú de audio.  
2. Active o desactive la función de  
sonoridad con los botones 5/.  
“LOUD”  
3. Seleccione el nivel deseado con  
los botones 2/3.  
LOW (bajo) += MID (medio) +=  
HI (alto)  
Salida de altavoz de graves secundario (SUB.W)  
Cuando se conecta un altavoz de graves secundario, active (ON) la salida del altavoz de  
graves secundario.  
Inicialmente, la salida del altavoz de graves secundario se encuentra activada (ON).  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de activación/desactivación de  
altavoz de graves secundario (SUB.W) en el menú de audio.  
2. Active o desactive la salida de  
altavoz de graves secundario  
con los botones 5/.  
“SW”  
Nota:  
Cuando el ajuste de la salida trasera es “FRT+REAR”, no puede conmutar el modo de  
activación/desactivación de altavoz de graves secundario. (Vea la página 47.)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fijación de los ajustes de altavoz de graves secundario (80HZ 0)  
Cuando la salida del altavoz de graves está activada (ON), puede ajustar la frecuencia de  
corte y el nivel de salida del altavoz de graves secundario.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de fijación de altavoz de  
graves secundario (80HZ 0) en el menú de audio.  
2. Seleccione la frecuencia de  
50 Hz, 80 Hz o 125 Hz con los  
botones 2/3.  
3. Aumente o disminuya el nivel  
de salida con los botones 5/.  
Se visualiza “+6” – “–6”.  
Nota:  
Se puede seleccionar el modo de ajuste de altavoz de graves secundario solamente cuando la salida  
de altavoz de graves secundario se encuentra activada en el modo de activación/desactivación de  
altavoz de graves secundario.  
Ajuste del nivel de la fuente (SLA)  
La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en nivel del volumen  
cuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en nivel del volumen de FM, que  
permanece inalterado.  
1. Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.  
(tal como del reproductor de cassettes.)  
2. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo SLA (SLA) en el menú de  
audio.  
3. Aumente o disminuya el nivel  
con los botones 5/.  
Se visualiza “+4” – “–4”.  
Nota:  
Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos FM.  
El nivel del volumen para MW/LW, que difiere del nivel de volumen del ajuste básico para FM,  
también se puede ajustar de manera similar a las otras fuentes diferentes del sintonizador.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extracción y colocación del panel delantero  
Protección contra robo  
El panel delantero puede extraerse de la unidad principal como una medida antirrobo.  
• Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil.  
Extracción del panel delantero  
1. Abra el panel delantero.  
2. Agarre y saque el panel  
delantero gentilmente hacia  
afuera.  
Tenga cuidado en no agarrarlo  
con mucha fuerza y en no  
dejarlo caer.  
3. Utilice la caja protectora  
suministrada para  
guardar/transportar el  
panel delantero extraído.  
Colocación del panel delantero  
• Reemplace el panel  
delantero agarrándolo  
verticalmente con respecto a  
este producto y encajándolo  
firmemente en los ganchos  
de montaje.  
Precaución:  
Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel  
delantero.  
No exponga el panel delantero a fuertes impactos.  
No deje el panel delantero en áreas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas.  
Sonido de advertencia  
Si no se extrae el panel delantero dentro de 5 segundos después de desactivar el encendido,  
se producirá un sonido de advertencia.  
Nota:  
Se puede cancelar la función de sonido de advertencia. (Vea la página 46.)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajustesiniciales
Selección del menú de ajustes iniciales  
Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para este producto.  
1. Desactive la fuente.  
2. Seleccione el menú de ajustes iniciales.  
Sostenga durante 2 segundos.  
3. Seleccione el modo deseado.  
Cada presión cambia el modo ...  
4. Opere un modo.  
5. Cancele el menú de ajustes iniciales.  
Nota:  
Presionar el botón FUNCTION durante 2 segundos también cancela el menú de ajustes iniciales.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustesiniciales
Funciones del menú de ajustes iniciales  
El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.  
Cambio del paso de sintonía de FM (FM STEP)  
Normalmente ajustado en 50 kHz durante la sintonización por búsqueda en el modo FM, el  
intervalo de afinación cambia a 100 kHz cuando se activa el modo AF o TA.  
Puede ser preferible ajustar el intervalo de afinación a 50 kHz en el modo AF.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de paso de sintonía de  
FM (FM STEP) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione el paso de sintonía  
deseado con los botones 2/3.  
Nota:  
El intervalo de afinación permanece ajustado en 50 kHz durante la sintonización manual.  
El intervalo de afinación retorna a 100 kHz si se la pila se desconecta temporariamente.  
Cambio de la búsqueda PI automática (A-PI)  
Durante la operación de búsqueda PI de emisora preajustada, puede activar o desactivar la  
función de búsqueda PI automática. (Vea “Función de búsqueda PI” en la página 19.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de búsqueda PI  
automática (A-PI) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive la búsqueda  
PI automática con los botones  
5/.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ajuste del sonido de advertencia (WARN)  
Se puede activar y desactivar la función de sonido de advertencia. (Vea “Sonido de  
advertencia” en la página 43.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo del sonido de advertencia  
(WARN) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el sonido de  
advertencia con los botones  
5/.  
Conmutación del modo AUX (AUX)  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo con este producto.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo AUX (AUX) en el menú  
de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el ajuste de  
AUX con los botones 5/.  
Ajuste del reductor de luz (DIMMER)  
Para evitar que el visualizador de este producto quede muy brillante durante la noche,  
cuando se encienden los faros del vehículo la luz del visualizador se atenúa.  
Esta función se puede activar o desactivar.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo del reductor de luz  
(DIMMER) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el reductor  
de luz con los botones 5/.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes iniciales  
Selección del color de iluminación (ILL. CLR) (para KEH-P6010R)  
Este producto se equipa con dos colores de iluminación, verde y rojo. Puede seleccionar el  
color de iluminación deseado.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de color de iluminación  
(ILL. CLR) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione el color de  
iluminación deseado con los  
botones 2/3.  
Ajuste de la salida trasera (FRT+REAR)  
La salida trasera (salida de los cables del altavoz trasero y salida trasera de RCA) de este  
producto puede usarse para una conexión de altavoz de gama completa (“FRT+REAR”) o  
altavoz secundario (“FRT+S/W”). Si cambia el ajuste de la salida trasera a “FRT+S/W”,  
puede conectar el cable del altavoz trasero directamente a un altavoz secundario sin usar  
un amplificador auxiliar.  
Inicialmente, la unidad se encuentra ajustada para la conexión de altavoz de gama  
completa (“FRT+REAR”).  
Nota:  
Aun si cambia este ajuste, no habrá salida a menos que active la salida del altavoz de graves  
secundario (Vea la página 41.) en el menú de audio.  
Ambas salidas de los cables del altavoz trasero y la salida trasera de RCA se conmutan  
simultáneamente en este modo de ajuste.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de ajuste de la salida  
trasera (FRT+REAR) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Cambie el ajuste de la salida  
trasera con los botones 5/.  
Nota:  
Cuando no hay conectado un altavoz de graves secundario a la salida trasera, seleccione  
“FRT+REAR”.  
Cuando se encuentra conectado un altavoz de graves secundario a la salida trasera, ajuste para el  
altavoz de graves secundario “FRT+S/W”.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Otras funciones  
Uso de la fuente AUX  
Un interconector IP-BUS-RCA, como el CD-RB20 ó CD-RB10 (vendidos  
separadamente), permite la conexión de este producto a un equipo auxiliar con una salida  
RCA.  
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del interconector IP-BUS-RCA.  
Selección de la fuente AUX  
• Seleccione AUX. (Vea la página 6.)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Ingreso de título para la fuente AUX (TITLE IN)  
Se puede cambiar la visualización del título para el fuente AUX.  
1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE IN) en el  
menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Ingrese el título.  
Vea “Ingreso de título de disco” en la página 31 y realice los pasos de 3 a 5 de la misma  
manera.  
Enmudecimiento de teléfono celular  
El sonido de este sistema se enmudece automáticamente cuando se hace o se recibe una  
llamada usando un teléfono celular conectado a este producto.  
• El sonido se desactiva, “MUTE” se visualiza, y no se puede hacer ningún ajuste de  
audio. La operación vuelve al normal cuando se termina la conexión telefónica.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproductor de cassettes y cuidados  
Precaución  
Acerca del reproductor de cassettes  
• Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo  
de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad.  
Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette.  
• Las funciones de búsqueda de canciones y de repetición pueden no funcionar con los  
siguientes tipos de cintas grabadas porque no se puede encontrar correctamente el inter-  
valo entre las canciones.  
* Cintas con espacios de 4 segundos o menos en blanco entre las canciones.  
* Cintas que contienen diálogos, etc., con pausas que duran por 4 segundos o más.  
* Cintas con pasajes extremamente tranquilos en la música que duren por 4 segundos o  
más.  
Acerca de los cassettes  
• No utilice cintas de cassette con duración superior a C-90 (90 minutos). Cintas más  
largas pueden interferir con el transporte de la cinta.  
• Almacenar cassettes en áreas expuestas directamente a los rayos del sol o a altas temper-  
aturas puede deformar las cintas y subsecuentemente afectar el transporte de la cinta.  
NO RECOMENDABLE  
• Almacene los cassettes en sus cajas en donde no hay el peligro de que las cintas queden  
sueltas o expuestas al polvo.  
Limpieza de la cabeza  
Si la cabeza queda sucia, la calidad del sonido se deteriora y habrá caídas y otras imperfec-  
ciones en el rendimiento. En este caso, se debe limpiar la cabeza.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Especificaciones
General  
Reproductor de cassettes  
Cinta ................ Cinta de cassette compacto (C-30 – C-90)  
Velocidad de la cinta ........................................ 4,8 cm/seg.  
Tiempo de avance rápido/rebobinado  
.......................................... Aprox. 100 seg. para C-60  
Lloro y trémolo ........................................ 0,09% (WRMS)  
Respuesta de frecuencia .............. 30 – 16.000 Hz (±3 dB)  
Separación estéreo .................................................... 45 dB  
Relación de señal a ruido .................... 61 dB (Red IEC-A)  
Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC  
(10,8 – 15,1 V permisible)  
Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo  
Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A  
Dimensiones  
(Tamaño del montaje)  
............................ 178 (An) × 50 (Al) × 157 (Pr) mm  
(Cara anterior) ...... 188 (An) × 58 (Al) × 19 (Pr) mm  
Peso .......................................................................... 1,4 kg  
Sintonizador FM  
Gama de frecuencias ................................ 87,5 – 108 MHz  
Sensibilidad utilizable .............................................. 9 dBf  
(0,8 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
Umbral de silenciamiento a 50 dB .......................... 15 dBf  
(1,5 µV/75 , mono)  
Relación de señal a ruido .................. 70 dB (rede IEC-A)  
Distorsión ........................ 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Respuesta de frecuencia .............. 30 – 15.000 Hz (±3 dB)  
Separación estéreo ...................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Amplificador  
Potencia de salida máxima .................................. 50 W × 4  
50 W × 2 canales/4 + 70 W × 1 canal/2  
(para altavoz de graves secundario)  
Potencia de salida continua ................................ 27 W × 4  
(DIN45324, +B = 14,4 V)  
Impedancia de carga  
.............. 4 (4 – 8 [2 para 1 canal] permisible)  
Nivel de pre-salida máxima/impedancia de salida  
.................................................................. 2,2 V/1 kΩ  
Ecualizador (Ecualizador paramétrico de 3 bandas)  
(Bajo) ........................ Frecuencia: 40/80/100/160 Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador MW  
Gama de frecuencias .................. 531 – 1.602 kHz (9 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........................ 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
(Medio) ............................ Frecuencia: 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador LW  
Gama de frecuencias .................................. 153 – 281 kHz  
Sensibilidad utilizable ........................ 30 µV (S/N: 20 dB)  
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
(Alto) ................ Frecuencia: 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
Contorno de sonoridad  
(Bajo) .................. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Medio) ............ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volumen: –30 dB)  
Contorno de tono  
(Graves) .................... Frecuencia: 40/63/100/160 Hz  
Nivel: ±12 dB  
(Agudos) ...................... Frecuencia: 2,5k/4k/6,3k/10k Hz  
Nivel: ±12 dB  
Salida de altavoz de graves secundario  
Frecuencia ............................................ 50/80/125 Hz  
Pendiente .................................................. –12 dB/oct  
Nivel .............................................................. ±12 dB  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso debido a  
mejoramientos.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302  
Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 2000 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
Printed in Portugal  
Imprimé au Portugal  
<KKYUU/00K00000>  
<URD-177-A> EW  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Home Security System BB08 User Manual
Pelco Home Security System C2445M D User Manual
Philips Car Stereo System 9P5031C1 User Manual
Philips Portable DVD Player 14PT2010 User Manual
Philips VCR LTC 3963 51 User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH 600BT User Manual
Pioneer Speaker System PDP S43 LR User Manual
PLUS Vision Projector KG PS120X User Manual
Polar Home Gym FS3TM User Manual
Polaris Heat Pump TBM 200 LH User Manual