Operating Instructions
Mode d’emploi
Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POWER-CORD CAUTION
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
Caution
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
To prevent fire hazard, the Class 1 Wiring Cable
should be used for connection with speaker, and
should be routed away from hazards to avoid damage
to the insulation of the cable.
D3-7-13-67*_A1_En
period.
K041_A1_En
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF
THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.
RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED
WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a
safe level – a level that lets the sound come through
clearly without annoying blaring or distortion and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time, your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so
what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing
adapts.
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
FOR FUTURE REFERENCE.
D36-AP9-1_A1_En
This product contains mercury. Disposal of this
material may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or the Electronics
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
K057_A1_En
D8-10-2_A1_En
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound
level, set the dial and leave it there.
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm.
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded
cables and connectors are used to connect the unit
to other equipment. To prevent electromagnetic
interference with electric appliances such as radios
and televisions, use shielded cables and connectors
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
for connections.
GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t
hear what’s around you.
D36-P5_B1_En
D8-10-3a_A1_En
• Use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized
vehicle; the use of headphones may create a traffic
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
hazard and is illegal in many areas.
S001a_A1_En
Product Name: Integrated Amplifier
Model Number: A-20
This Class B digital apparatus complies with
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
SERVICE SUPPORT DIVISION
Canadian ICES-003.
D8-10-1-3_A1_En
Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.
Phone: 1-800-421-1404
D8-10-4*_C1_En
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for buying this Pioneer
product.
Please read through these operating instructions so that
you will know how to operate your model properly. After
you have finished reading the instructions, put them in a
safe place for future reference.
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Contents
01 Before you start
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Loading the batteries in the remote control . . . . . .5
Installing the amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Connecting up
About “Bi-wiring” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Connecting speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connecting audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Using centralized control with other Pioneer
components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
13) Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
03 Controls and displays
Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
04 Operation
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Set the power to Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
D3-7-13-69_En
Making an audio recording . . . . . . . . . . . . . . . . .12
To set for automatic standby status
(Auto Power Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Restoring all the settings to the factory default
settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
05 Additional information
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before you start
01
•
•
To prevent leakage of battery fluid, remove the
batteries if you do not plan to use the remote
control for a long period of time (1 month or more).
If the fluid should leak, wipe it carefully off the
inside of the case, then insert new batteries. If a
battery should leak and the fluid should get on your
skin, flush it off with large quantities of water.
When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public institution’s rules that apply in your country/
area.
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as a
kitchen)
Do not mount the unit on a sofa or other object or
material with absorbent qualities, since sound
quality may be adversely affected.
Chapter 1:
Before you start
•
3
Close the rear lid.
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the
box when you open it.
•
•
•
Remote control
AAA/IEC R03 dry cell batteries x2
Operating instructions (This document)
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an angle of about
30º from the remote sensor.
Note
•
Illustrations featured in the Operating Instructions
may have been modified or simplified for ease of
explanation, and may therefore differ from the
actual product appearance.
The batteries included with the unit have been provided
to allow you check product operation and may not last
long. We recommend using alkaline batteries that have
a longer life.
30 °
30 °
Loading the batteries in the remote
control
WARNING
•
Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car or
near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch fire. It can also reduce
the life or performance of batteries.
7 m
1
Open the rear lid.
Keep in mind the following when using the remote
control:
•
Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
Caution
•
Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
Remote controllers for different devices can
interfere with each other. Avoid using remotes for
other equipment located close to this unit.
Incorrect use of batteries may result in such hazards as
leakage and bursting. Observe the following
precautions:
•
•
•
When inserting the batteries, make sure not to
damage the springs on the battery’s terminals.
•
Do not use any batteries other than the ones
specified. Also, do not use a new battery together
with an old one.
Replace the batteries when you notice a fall off in
the operating range of the remote.
2
Insert the new batteries, matching the
polarities as indicated inside the case.
•
When loading the batteries into the remote control,
set them in the proper direction, as indicated by the
polarity marks ( and ).
Installing the amplifier
•
•
Do not heat batteries, disassemble them, or throw
When installing this unit, make sure to put it on a level
and stable surface.
them into flames or water.
Batteries may have different voltages, even if they
are the same size and shape. Do not use different
types of batteries together.
•
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere with
the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
02
Connecting up
•
During playback, be sure that both the SPEAKERS
A button and SPEAKERS B button are set to ON
(page 8).
Chapter 2:
Caution
•
•
The SIGNAL GND terminal is provided to reduce
noise when connecting the unit to components
such as an analog turntable.
Do not connect the PHONO (MM) terminals to any
component other than a turntable; also, do not
connect to a turntable equipped with built-in
equalizer. An excessively high sound output may be
produced, resulting in damage to your speakers or
other devices.
Connecting up
Speaker system
Right
Speaker system
Left
Remove the shorting
bar between the +
and – terminals.
HIGH
HIGH
Making cable connections
Caution
•
•
The unit’s PHONO (MM) terminals are designed to
be used with turntables equipped with MM
(moving-magnet) type cartridges. Turntables
equipped with MC (moving-coil) cartridges cannot
be used.
Make sure not to bend the cables over the top of
this unit (as shown in the illustration). If this
happens, the magnetic field produced by the
transformers in this unit may cause a humming
noise from the speakers.
LOW
LOW
•
•
Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Speaker system B
Right
Left
SACD/CD player
This unit’s
rear panel
Network audio player
R
L
R
L
This unit’s rear panel
•
•
If your turntable has a grounding wire, secure it to
the ground terminal on this amplifier.
L
R
L
R
Note
When connecting a tape cassette deck, playback
noise may be heard, depending on the installation
location. This noise is caused by leakage flux from
the amplifier’s transformer. In this event, change
the installation location, or move the deck farther
from the amplifier.
Caution
•
When using bi-wiring to connect speakers, avoid
adverse affects on the amplifier by being sure to
remove the HIGH and LOW short bars provided with
the speakers. For detailed information, consult the
instructions provided with the speakers.
When using speakers with removable network
circuits, note that if the network is removed, no
effect will be produced and damage may be caused
to the speaker.
Another method of connection is to connect the
SPEAKERS A terminals to HIGH and the SPEAKERS
B terminals to LOW (reverse that shown in the
illustration).
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Power cord
•
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
•
•
L
R
AUDIO
R
L
OUTPUT
PLAY REC
About “Bi-wiring”
L
L
L
OUTPUT
L
L
iPod
R
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
R
R
This unit can be used with speakers that support bi-
wiring. Be sure to connect the high-frequency and
low-frequency connections correctly.
R
R
MENU
Turntable
Tuner
iPod dock, etc
CD recorder or
tape deck
Right
Speaker system A
Left
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
Connecting up
02
Connecting speaker cables
Connecting audio cables
Using centralized control with other
Pioneer components
Plugging in
Connect the white plug to the left (L) jack, and the red
plug to the right (R) jack. Be sure to insert the plugs fully
into the jacks.
1
Twist the cable cores.
Multiple Pioneer components equipped with CONTROL
IN/OUT jacks can be connected to the A-20 unit,
allowing centralized control of the components via the
remote sensor on the A-20. This also allows remote
control of components not equipped with a remote
sensor, or installed in places where the component’s
remote sensor cannot be accessed.
Important
2
Loosen the nut on the SPEAKERS
•
When going on a trip or otherwise not using the
unit for an extended period, always disconnect the
power cord from its outlet. Note that various
internal settings will not be lost even if the power
cord is disconnected from its outlet for an extended
time.
terminal, and insert the speaker cable into
the exposed hole in the terminal shaft.
Left (white)
3
Retighten the terminal nut.
Right (red)
•
If it is necessary to detach the power cord, first be
sure to press the /I STANDBY/ON button on the
front panel of the unit so the A-20 is turned OFF.
1
2
3
IN
10 mm
OUT
After you’ve finished making all connections, plug the
unit into an AC outlet.
To other Pioneer
CONTROL
component
equipped with
CONTROL IN jack
This unit’s rear panel
•
If you want to use speaker cables terminated with
banana plugs, screw the speaker terminal fully
shut, then plug the banana plug into the end of the
speaker terminal.
Other Pioneer
component equipped
with CONTROL IN/
OUT jacks
To AC outlet
Power cord
A-20
1
Plug the power cord into an AC outlet.
Caution
•
When using only one set of speaker terminals
(SPEAKERS A or SPEAKERS B), or when utilizing
bi-wiring connections, the speaker used should
have a nominal impedance between 4 Ω and
16 Ω. When using both sets of terminals, the
connected speakers should have nominal
impedance between 8 Ω and 32 Ω. Consult the
instructions accompanying your speakers for
details regarding the impedance value.
Make sure the positive and negative (+/–) terminals
on the amplifier match those on the speakers.
These speaker terminals carry HAZARDOUS live
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Aim remote control
at the sensor on the
A-20.
A-20
remote
control
Note
•
•
For connections use a commercially available
monaural miniplug cord (without resistor).
When connecting the CONTROL IN/OUT jacks,
commercially available audio cords must also be
used to make analog connections. Merely
connecting the CONTROL IN/OUT jacks alone will
not allow proper system control.
When a control cord is connected to the A-20’s
CONTROL IN jack, the unit cannot be controlled by
pointing the remote control at the A-20 (the remote
sensor is automatically disabled).
•
•
•
•
Make sure that all the bare speaker wire is twisted
together and inserted fully into the speaker
terminal. If any of the bare speaker wire touches the
back panel it may cause the power to cut off as a
safety measure.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
03
Controls and displays
6
Remote sensor
13 INPUT SELECTOR knob/indicators
Turn the knob clockwise or counterclockwise so that the
indicator lights for your desired input source. Turning
the knob clockwise causes the lit indicator to right.
Turning counterclockwise causes it to left. When the
remote control’s MUTE button is pressed to mute the
sound, the indicator for the input source selected with
the INPUT SELECTOR knob flashes.
Chapter 3:
Receives the signals from the remote control (page 5).
7
PHONES jack
Controls and displays
Use to connect headphones. No sound is produced
when the POWER AMP DIRECT button is ON.
8
DIRECT button/indicator
Front panel
On : The indicator lights: When this button is set to ON,
sound signals are output directly, without being passed
through the various adjustment circuits (BASS, TREBLE,
BALANCE, LOUDNESS). This allows reproduction of the
signals with greater fidelity, but it disables any settings
made with the BASS, TREBLE, BALANCE or LOUDNESS
controls.
1
2
4
5
3
Off : The indicator goes off: The signal passes through
the various frequency adjusting circuits. When the
indicator is OFF, adjustments can be made with the
BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS controls.
9
BASS tone control
Use to adjust the low-frequency tone. The center position
is the flat (normal) position. When turned to the right,
low-frequency tones are emphasized; when turned to the
left, low-frequency tones are de-emphasized.
6
7
8
9
10
11
12
13
1
/I STANDBY/ON
5
LOUDNESS button/indicator
•
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
Use when listening at low volume levels.
Switches the amplifier between off and on.
When power is turned on, the power indicator in the
center of the button will light.
On : The indicator lights: Boosts low and high
frequencies to give added punch to playback even at a
low volume level.
10 TREBLE tone control
Use to adjust the high-frequency tone. The center
position is the flat (normal) position. When turned to the
right, high-frequency tones are emphasized; when
turned to the left, high-frequency tones are de-
emphasized.
2
STANDBY/APD indicator
Off : The indicator goes off: Should normally be left in
this position.
When power is set to standby, the indicator lights red.
When the Auto Power Down (APD) function is on, the
indicator lights green (page 12).
•
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
When sound volume is raised, the amount of
change produced by the LOUDNESS circuit is
reduced.
•
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
•
3
SPEAKERS A button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS A terminals.
11 BALANCE control
On : The indicator lights. Sound is heard from the
speaker system. (Sound will also be produced from the
PHONES jack.)
Should normally be left in the center position. Adjust
balance if the sound is louder from one of the speakers.
If the right side is louder, turn toward the L (left) position
and if the left side is louder, turn toward the R (right)
position.
Off : The indicator goes off. No sound is heard from the
speaker system. Set to this position when listening with
headphones.
•
This button does not operate when the DIRECT
button is in the on position.
4
SPEAKERS B button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
12 VOLUME control
Use to adjust the volume level. (Also allows adjustment
of the headphone sound volume.)
connected to SPEAKERS B terminals.
On : The indicator lights. Sound is heard from the
speaker system. (Sound will also be produced from the
PHONES jack.)
Off : The indicator goes off. No sound is heard from the
speaker system. Set to this position when listening with
headphones.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
Controls and displays
03
Rear panel
See pages 6 to 7 for details regarding connections.
1
2
3
4 5
6
8
1
0
12
7
9
11
13
1
GND (Turntable ground) terminal
10 AUX IN terminals
This ground terminal is designed to help reduce noise
when a turntable is connected. It is not a safety ground.
11 NETWORK IN terminals
12 RECORDER IN/OUT terminals
13 CONTROL IN/OUT jack
2
3
4
5
6
7
8
9
SPEAKERS A terminals (Right channel)
SPEAKERS B terminals (Right channel)
SPEAKERS B terminals (Left channel)
SPEAKERS A terminals (Left channel)
Power cord
PHONO (MM) IN terminals
TUNER IN terminals
SACD/CD IN terminals
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
03
Controls and displays
1
STANDBY/ON
Switches the amplifier between standby and on.
Remote control
2
Input selector buttons
Press to select an input source. These select the
component connected to the corresponding input on the
rear panel.
1
2
5
3
NETWORK AUDIO PLAYER control
buttons
6
7
8
9
Use to control Pioneer network audio player.
4
SACD PLAYER control buttons
Use to control Pioneer SACD player.
3
4
(Cannot be used to perform playback/pause on the
PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2 models.)
5
DIMMER
This button allows the illumination of the unit's front
panel indicators to be set in three levels (does not affect
the STANDBY indicator).
10
11
6
LOUDNESS
Use to set the loudness circuit ON/OFF (page 8).
3
3
7
DIRECT
Press to access Direct listening (page 8).
8
SPEAKERS A button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
4
connected to SPEAKERS A terminals.
9
SPEAKERS B button/indicator
Use this button to listen to the speaker system
connected to SPEAKERS B terminals.
10 MUTE
Mutes/unmutes the sound.
11 VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
Operation
04
Set the power to Standby
Press the remote control’s STANDBY/
Chapter 4:
1
Operation
ON button.
Playback
The next time you wish to turn on the power, press the
remote control’s STANDBY/ON button.
iPod dock, etc
Turntable
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
CD recorder or
tape deck
SACD/CD player
•
If the front panel’s STANDBY/ON button is
pressed, the power will be turned off. In this case, if
the power is off, pressing the remote control’s
STANDBY/ON button will not turn on the power. To
turn on the power again, press the front panel’s
STANDBY/ON button.
Network audio player
MENU
Tuner
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB
5V 2.1A
2
6
Note
•
If the power cord is disconnected when the unit is
in the standby mode the unit will turn off, but when
the cord is then reconnected, the unit will not
automatically turn on. After reconnecting the
power cord, press the remote control’s
STANDBY/ON button to turn the power on.
Playback
Playback
6
6
5
3
1
Turn on the power of the playback
4
Start playback of the component you
selected in step 1.
component.
5
Adjust playback volume with VOLUME
2
Turn power ON to the unit.
control.
•
If the unit is in the standby mode, press the remote
control’s STANDBY/ON button.
3
Select the source you want to playback.
6
Adjust the tone to your preference using
the BASS and TREBLE controls, and
LOUDNESS button.
If the DIRECT button has been set to ON, these controls
are disabled.
Select the playback component.
•
When using the front panel controls, rotate the
INPUT SELECTOR knob.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
04
Operation
To set for automatic standby status (Auto Power Down)
Making an audio recording
When this condition is set, if no input signal is detected for 30 minutes, the unit will automatically enter standby
status.
You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier.
iPod dock, etc
Turntable
1
If the unit’s power is ON, hold the unit’s front-panel DIRECT button and LOUDNESS
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
SACD/CD player
Network audio player
button depressed simultaneously for three seconds.
MENU
Tuner
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB
5V 2.1A
Playback
When this condition is set to ON, the STANDBY/APD indicator on the unit’s front panel will light green. Press the
buttons again to disable the setting.
•
The factory default setting is OFF.
Note
Recording
1
Depending on the device connected, excessive noise produced by the device may be interpreted as an audio
signal, thus preventing the Automatic Power-Down function from operating.
Audio recording component
(CD recorder, tape deck, etc.)
Restoring all the settings to the factory default settings
1
2
Select the source you want to record.
1
When power is in standby mode, hold the front-panel’s DIRECT button and
SPEAKERS A button depressed simultaneously for five seconds.
Start recording, then start playback of
the source component.
2
Turn power ON to the unit.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
Additional information
05
Chapter 5:
Cleaning the unit
•
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust
and dirt.
Additional information
•
When the surface is dirty, wipe with a soft cloth
dipped in some neutral cleanser diluted five or six
times with water, and wrung out well, and then
wipe again with a dry cloth. Do not use furniture
wax or cleansers.
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with
this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other
components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks
listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
•
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or
other chemicals on or near this unit, since these
will corrode the surface.
•
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug
from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem
Remedy
The power does not turn on.
• Is the power plug disconnected from the power outlet? Connect the power plug
correctly to its outlet (page 7).
Power turns off.
•Is the Auto Power Down function turned ON? If you do not want the power to turn off
automatically, disable the Auto Power Down function (page 12).
During playback, sound stops, and
the STANDBY/APD indicator flashes
red at about 1 second intervals.
•The unit’s internal temperature has risen and the safety circuit has operated.
- Turn power OFF, and allow the unit to cool before turning the power ON again.
- Install the unit in a location with better ventilation.
- Confirm that the unit is installed correctly; if the unit is turned on again without
being allowed to cool, the same symptoms may appear (page 5).
During playback, sound stops, and
•Are you using speakers with impedance values not supported by this unit? Confirm
the STANDBY/APD indicator flashes the speaker’s nominal impedance value (page 7).
red at about 2 second intervals.
•Are any speaker cables loose from the SPEAKERS terminals and touching other
wires or the surface of the rear panel? Disconnect the power cord and reconnect the
speaker cables correctly (page 7).
When power is turned on, the
STANDBY/APD indicator flashes at
irregular intervals.
•The unit’s circuitry is damaged. Disconnect the power cord and consult your dealer
or nearest Pioneer authorized service center
.
No sound is output when a function is •A connection cable is disconnected or connected improperly. Check your
selected.
connections (page 6).
•Connectors or pin plugs on a cable are dirty. Wipe off any dirt from connectors and
pin plugs.
•Confirm that the unit’s input selector is set to the desired playback component. Set
selector correctly (page 11).
•Press MUTE on the remote control to turn muting off (page 10).
No sound from one speaker.
•Are the connection cables or speaker cables disconnected on one side? Reconnect
securely (page 6).
Can’t operate the remote
control.
•Replace the battery (page 5).
•Operate within 7 m, 30 ºof the remote sensor on the front panel (page 5).
•Remove the obstacle or operate from another position.
•Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
•Is the control cord for one component connected improperly? Confirm correct
connections (page 7).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
05
Additional information
Specifications
Miscellaneous
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . .435 mm (W) x 128 mm (H) x 360 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 kg
Amplifier section
Power output specification is for when power supply is 120 V.
•
Continuous power output (both
channels driven at 20 Hz to 20 kHz)
THD 0.1 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W
THD 0.05 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 W+30 W
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operating instructions (This document)
Audio section
•
Input (Sensitivity/Impedance)
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/50 kΩ
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 mV/50 kΩ
Note
•
•
Specifications and the design are subject to
possible modifications without notice, due to
improvements.
Corporation and product names mentioned herein
are trademarks or registered trademarks of the
respective corporations.
•
Output (Level/Impedance)
RECORDER OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2.2 kΩ
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/32 Ω
•
Frequency response
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 100 kHz
dB*
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz ±0.5 dB*
* Measured with DIRECT button switched on.
•
Tone control
(When VOLUME is set to -30 dB)
Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (100 Hz)
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (10 kHz)
•
Signal-to-Noise Ratio (IHF SHORTED,
A-NETWORK)
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB*
PHONO (MM, 2.8 mV input) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 dB*
* Measured with DIRECT button switched on.
•
Speaker load impedance
A, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω to 16 Ω
A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω to 32 Ω
Bi-wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω to 16 Ω
© 2012 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
Additional information
05
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
D3-4-2-1-1_A1_Fr
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
AVERTISSEMENT
L’interrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Merci d’avoir acheté ce produit
Pioneer.
Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de
pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que
vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode
d’emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir
vous y référer plus tard.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
garantie.
K041_A1_Fr
Table des
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
01 Préparatifs
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Chargement des piles de la télécommande. . . . . .4
remplacement.
S002*_A1_Fr
Installation de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Raccordement
A propos de “bi-câblage (bi-wiring)”. . . . . . . . . . . .5
Connexion des câbles d’enceinte. . . . . . . . . . . . . .6
Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . .6
composants Pionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
03 Commandes et afficheur
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
04 Fonctionnement
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage de la puissance sur la mise en veille . . . .10
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
Réalisation d’un enregistrement audio . . . . . . . .11
Pour régler un statut de veille automatique
(fonction de mise hors tension automatique). . . .11
Pour restaurer tous les réglages sur les
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
05 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nettoyage de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
01
Préparatifs
•
•
Pour éviter que les piles ne fuient, enlever les piles
lorsque le produit n’est pas censé être utilisé
pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou
plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement
l’intérieur du compartiment et placer ensuite les
piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en
contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité
d’eau.
Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous
conformer aux normes gouvernementales ou à la
réglementation des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
•
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran
pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique). Le son
pourrait s’en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
Ne pas installer l’unité sur un divan ou tout autre
objet/matériau ayant des caractéristiques
absorbantes sous risque d’affecter la qualité du
son.
Chapitre 1 :
Préparatifs
3
Fermez le couvercle arrière.
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont
présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
•
•
•
Télécommande
Piles sèches AAA/IEC R03 x2
Mode d’emploi (ce document)
•
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 m avec un
angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
Remarque
•
Les illustrations des instructions opérationnelles
peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le
but de clarification et en conséquence peuvent
différer de l’apparence actuelle du produit.
Les piles incluses avec l’unité ont été fournies pour
permettre de contrôler le fonctionnement du produit et
ne dureront pas longtemps. Nous recommandons
d’utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie
utile plus longue.
30 °
30 °
Chargement des piles de la
télécommande
AVERTISSEMENT
•
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière
directe du soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité d’un
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de
fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.
Leur durée de vie ou leur performance pourrait
également être réduite.
1
Ouvrez le couvercle arrière.
7 m
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
•
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
Attention
•
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de
l’appareil.
Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des
accidents, par exemple une fuite ou une explosion.
Respectez les précautions suivantes :
•
•
Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez d’utiliser des
télécommandes commandant d’autres
•
Lorsque vous placez les piles, prenez soin de ne pas
endommager les ressorts des bornes des piles .
Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont
indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neuve
avec une pile usée.
2
Placez les piles neuves, en faisant
correspondre la polarité à celle du boîtier.
équipements situés à proximité de cet appareil.
•
Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
•
Lorsque vous installez les piles dans la
télécommande, orientez-les batteries dans la
bonne direction en respectant la polarité ( et ).
•
•
Ne pas chauffer, ni démonter, ni ne jeter les piles
dans le feu ou l’eau.
La tension des piles peut différer l’une de l’autre et
cela même si leur type et forme sont identiques.
Utiliser ensemble uniquement des piles du même
type.
Installation de l’amplificateur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce
dernier est posé sur une surface plane et stable.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
Raccordement
02
•
Au cours de la lecture, assurez-vous que les
boutons SPEAKERS A et SPEAKERS B sont sur
Marche (ON) (page 7).
Chapitre 2 :
Attention
•
•
La borne SIGNAL GND est fournie pour réduire le
bruit lors de la connexion de l’unité aux
composants, tels que la platine.
Ne pas connecter les bornes PHONO (MM) à un
autre composant qu’une platine; ne pas connecter
non plus une platine dotée d’un égalisateur intégré.
Un son émis trop fort peut se produire, ce qui
endommagerait les enceintes ou les autres
appareils.
Les bornes de l’unité PHONO (MM) ont été conçues
pour être utilisées avec des des platines dotées de
cartouches de type MM (à aimant mobile). Ne pas
utiliser les les platines dotées de cartouches MC (à
bobine mobile).
Raccordement
Système des
Système des
Gauch
Droite
Enlevez la tige de
court-circuit entre
les bornes + et –.
HIGH
HIGH
Raccordements des câbles
Attention
•
•
LOW
LOW
•
•
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Connectez le cordon d’alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils.
Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus
cette unité (comme indiqué dans l’illustration). Si
cela se produit, le champ magnétique produit par
les transformateurs dans cette unité peut
Système d’enceinte B
Droite Gauch
Lecteur SACD/CD
Panneau
arrière
Lecteur audio réseau
provoquer un ronflement des enceintes.
R
L
R
L
Panneau arrière
•
•
Si votre platine dispose d’un fil de mise à la terre,
fixez-le à la borne de terre de cet amplificateur.
L
R
L
R
Remarque
Lors de la connexion d’un enregistreur à bande, le
bruit de fond peut être perçu, selon l’emplacement
de l’installation. Ce bruit provient d’une fuite du
transformateur de l’amplificateur. Dans ce cas,
changez l’emplacement de l’installation ou
distancez davantage la platine de l’amplificateur.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Attention
•
Lorsque vous utilisez un bi-câblage pour connecter
les enceintes, assurez-vous d’enlever les tiges de
court-circuit HIGH et LOW fournies avec les
haut-parleurs pour ne pas créer d’effets adverses
sur l’amplificateur. Pour de plus amples
informations, consultez les instructions fournies
avec les enceintes.
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Cordon
d’alimentation
•
L
A propos de “bi-câblage (bi-wiring)”
•
•
Lorsque vous utilisez des enceintes avec des
circuits de réseau amovibles, si le réseau est
enlevé, aucun effet ne se produira et les enceintes
peuvent subir des dommages.
Vous pouvez alternativement connecter les bornes
SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW
R
AUDIO
R
L
OUTPUT
Cette unité peut être utilisée avec des enceintes
prenant en charge le bi-câblage. Toujours raccorder
correctement la haute fréquence et la basse
fréquence.
PLAY REC
L
L
L
OUTPUT
L
L
iPod
R
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
R
R
R
R
MENU
SPEAKERS B (à l’inverse de ce qui est illustré).
Platine
Syntoniseur
Station d’accueil
iPod, etc.
Enregistreur CD
ou à bande
Droite Gauch
Système d’enceinte A
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
02
Raccordement
•
Assurez-vous que tous les fils dénudés d’enceinte
sont entortillés ensemble et totalement introduits
dans la borne de l’enceinte. Si l’un des fils dénudés
entre en contact avec le panneau arrière,
l’alimentation sera automatiquement coupée par
mesure de sécurité.
Commande centralisée avec d’autres
Branchement
Connexion des câbles d’enceinte
composants Pionner
1
Entortillez l’âme des câbles.
De nombreux composants Pionneer dotés de prises
CONTROL IN/OUT peuvent être connectés aux unités
A-20 centralisant la commande des composants via le
télécapteur sur l’A-20. Cette centralisation permet
d’utiliser une télécommande dont les composants ne
sont pas munis d’un télécapteur ou sont installés à des
emplacements inaccessibles par le télécapteur.
Important
2
Desserrez l’écrou sur la borne SPEAKERS
•
Lorsque vous devez vous absenter ou quelle que
soit la situation où l’unité ne sera pas utilisée
pendant une longue durée, toujours déconnecter le
cordon d’alimentation de ses prises. Les réglages
internes sont toujours conservés et cela même si le
cordon d’alimentation est déconnecté de sa prise
pendant une longue période.
et introduisez le câble de l’enceinte dans le
trou exposé dans la borne.
Raccordement des câbles audio
3
Resserrez l’écrou de la borne.
Connectez la fiche blanche à la prise gauche (L) et la
fiche rouge à la prise droite (R). Assurez-vous de bien
brancher les fiches dans les prises.
1
2
3
IN
•
Si le cordon d’alimentation doit être déconnecté,
assurez-vous d’appuyer sur le bouton
10 mm
Gauche
(blanche)
OUT
/I STANDBY/ON sur le panneau avant de l’unité
Vers d’autres
CONTROL
de manière à ce que l’A-20 soit sur Arrêt (OFF) .
composants
Pioneer munis
d’une prise
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’unité dans une prise CA.
Droite (rouge)
CONTROL IN
•
Pour utiliser des câbles de haut-parleur dotés de
fiches bananes, vissez la borne du haut-parleur
complètement fer mée puis branchez la fiche
banane dans l’extrémité de la borne du
haut-parleur.
Vers d’autres
Panneau arrière
composants Pioneer
munis de prises
CONTROL IN/OUT
Vers la prise CA
A-20
Cordon d’alimentation
Attention
1
Branchez le cordon d’alimentation dans
•
Lorsque vous utilisez uniquement un jeu de
bornes de l’enceinte (SPEAKERS A ou SPEAKERS
B), ou lorsque vous utilisez des connexions
bi-câblage, l’enceinte utilisée doit disposer
d’une impédance nominale entre 4 Ω et 16 Ω.
Lorsque vous utilisez des jeux de bornes, les
enceintes connectées doivent disposer d’une
impédance nominale entre 8 Ω et 32 Ω. Pour de
plus amples informations sur la valeur de
l’impédance, consultez les instructions jointes
aux enceintes.
Vérifiez que les bornes positive et négative (+/–) sur
l’amplificateur correspondent à celles des
enceintes.
Les bornes des haut-parleurs sont sous une
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout
risque de décharge électrique lors du branchement
et du débranchement des câbles d’enceinte,
débranchez le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
Visez la télécommande
en direction du capteur
sur l’A-20.
une prise CA.
Télécommande
A-20
Remarque
•
•
Pour établir la connexion, utilisez un cordon mini-
fiche mono en vente dans le commerce (sans
résistance).
Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT
des cordons audio en vente dans le commerce
doivent être utilisés pour établir les connexions
analogiques. La connexion des prises CONTROL
IN/OUT ne suffit pas à à assurer un contrôle
adéquat du système.
Lorsqu’un cordon de commande est connecté à la
prise de l’A-20 CONTROL IN, il est impossible de
contrôler l’unité en pointant la télécommande à
l’A-20 (le télécapteur est automatiquement
désactivé).
,
•
•
•
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
Commandes et afficheur
03
6
Capteur de télécommande
13 Touche/indicateur INPUT SELECTOR
Tournez le bouton dans le sens horaire ou anti-horaire
de manière à ce que l’indicateur s’allume pour la source
d’entrée souhaitée. Tournez le bouton dans le sens
horaire pour que l’indicateur s’allume sur la droite.
Tournez dans le sens anti-horaire pour que l’indicateur
s’allume sur la gauche. Lorsque vous appuyez sur le
bouton de la télécommande MUTE pour mettre le son
en sourdine, l’indicateur de la source d’entrée
sélectionné avec le bouton INPUT SELECTOR se met à
clignoter.
Chapitre 3 :
Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4).
7
Prise PHONES
Commandes et afficheur
Utilisez pour connecter des écouteurs. Pas de son
produit lorsque le bouton POWER AMP DIRECT est sur
ON.
Panneau avant
8
Bouton/indicateur DIRECT
On : L’indicateur s’allume : Lorsque ce bouton est sur
ON, les signaux sonores sont émis directement sans
passer par les divers circuits de réglage (BASS, TREBLE,
BALANCE, LOUDNESS). Les signaux sont ainsi
reproduits très fidèlement mais les réglages effectués
avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE ou
LOUDNESS sont ignorés.
1
2
4
5
3
Off : L’indicateur s’éteint: Le signal passe par divers
circuits d’ajustement de fréquence. Lorsque l’indicateur
est sur OFF, les réglages peuvent être effectués avec les
commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS.
9
Commande de la tonalité BASS
Utilisez pour régler la tonalité basse fréquence. La
position centrale correspond à une position plate
(normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les
tonalités basse fréquence sont accentuées; lorsque
vous tournez sur la gauche, les tonalités basse
fréquence sont atténuées.
6
7
8
9
10
11
12
13
1
/I STANDBY/ON
4
Bouton/indicateur SPEAKERS B
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur sous/hors
tension.
connecté aux bornes SPEAKERS B.
Lors de la mise sous tension, l’indicateur au centre du
bouton s’allume.
On : L’indicateur s’allume. Le son est entendu du
système d’enceinte. (Le son sera également émis de la
prise PHONES).
•
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton
DIRECT est en position de marche.
2
Indicateur STANDBY/APD
10 Commande de la tonalité TREBLE
Utilisez pour régler la tonalité haute fréquence. La
position centrale correspond à une position plate
(normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les
tonalités haute fréquence sont accentuées; lorsque vous
tournez sur la gauche, les tonalités haute fréquence sont
atténuées.
Off : L’indicateur s’éteint. Aucun son n’est entendu du
système d’enceinte. Réglez à cette position lorsque vous
utilisez des écouteurs.
Lorsque l’alimentation est en mode veille, l’indicateur
s’allume en rouge. Lorsque la fonction de mise hors
tension automatique (APD) est activée, l’indicateur
s’allume en vert (page 11).
5
Bouton/indicateur LOUDNESS
Utilisez lorsque vous utilisez à des niveaux faibles.
3
Bouton/indicateur SPEAKERS A
On : L’indicateur s’allume : Augmente les fréquences
hautes et basses pour donner du punch aux lectures
même à niveau sonore faible.
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte
•
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton
DIRECT est en position de marche.
connecté aux bornes SPEAKERS A.
On : L’indicateur s’allume. Le son est entendu du
système d’enceinte. (Le son sera également émis de la
prise PHONES).
Off : L’indicateur s’éteint: Doit en principe rester dans
cette position.
11 Commande BALANCE
Doit en principe rester au centre. Réglez l’équilibre si le
son est plus fort d’une enceinte que de l’autre. Si le côté
droit est plus fort, tournez vers la gauche (L) et si le côté
gauche est plus fort, tournez vers la droite (R).
•
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton
DIRECT est en position de marche.
Lorsque vous augmentez le son, la quantité de
changement produit par le circuit LOUDNESS est
réduite.
Off : L’indicateur s’éteint. Aucun son n’est entendu du
système d’enceinte. Réglez à cette position lorsque vous
utilisez des écouteurs.
•
•
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton
DIRECT est en position de marche.
12 Commandes du VOLUME
Utilisez pour régler le niveau du volume. (Permet
également d’effectuer des réglages du volume sonore
des écouteurs.)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
03
Commandes et afficheur
Panneau arrière
Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-6.
1
2
3
4 5
6
8
1
0
12
7
9
11
13
1
Borne GND (mise à la terre de la platine) 10 AUX IN bornes
Cette borne de terre a été conçue pour réduire le bruit
lorsqu’une platine est branchée. Il ne s’agit pas d’une
mise à la terre de sécurité.
11 NETWORK IN bornes
12 RECORDER IN/OUT bornes
13 CONTROL IN/OUT prise
2
3
4
5
6
7
8
9
SPEAKERS A bornes (canal droit)
SPEAKERS B bornes (canal droit)
SPEAKERS B bornes (canal gauche)
SPEAKERS A bornes (canal gauche)
Cordon d’alimentation
PHONO (MM) IN bornes
TUNER IN bornes
SACD/CD IN bornes
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
Commandes et afficheur
Télécommande
03
1
STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer l’amplificateur et de le
mettre en veille.
2
Boutons de sélection des entrées
Appuyez sur l’une de ces boutons pour sélectionner une
source d’entrée. Elles sélectionnent le composant
raccordé à l’entrée correspondante sur le panneau
arrière.
1
2
5
3
Boutons de commande du NETWORK
AUDIO PLAYER
Permet de contrôler le lecteur Pioneer audio en réseau.
6
7
8
9
4
Boutons de commande du SACD PLAYER
Permet de contrôler le lecteur SACD Pioneer.
(Ne pas utiliser pour effectuer une lecture/pause sur les
modèles PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2.)
3
4
5
DIMMER
Ce bouton permet d’allumer les indicateurs du panneau
avant de l’unité pour régler les trois niveaux (aucune
incidence sur l’indicateur STANDBY).
10
11
6
LOUDNESS
Utilisez pour activer/désactiver (ON/OFF) (page 7) le
circuit de la puissance sonore.
3
3
7
DIRECT
Permet d’accéder à la fonction d’écoute en mode direct
(page 7).
8
SPEAKERS A bouton/indicateur
4
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte
connecté aux bornes SPEAKERS A.
9
SPEAKERS B bouton/indicateur
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte
connecté aux bornes SPEAKERS B.
10 MUTE
Permet de couper/restaurer le son.
11 VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
04
Fonctionnement
Réglage de la puissance sur la mise en
veille
Chapitre 4 :
Fonctionnement
1
Appuyez sur le bouton de la
télécommande STANDBY/ON
.
Lecture
Station d’accueil iPod, etc.
Platine
iPod
La prochaine fois que vous remettrez sous tension,
appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la
télécommande.
Music>
Enregistreur CD
ou à bande
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Lecteur SACD/CD
Lecteur audio réseau
MENU
Syntoniseur
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB
5V 2.1A
•
Si le bouton STANDBY/ON est appuyé, l’unité
s’éteint. Dans ce cas, si l’alimentation est coupée,
vous ne pourrez pas remettre sous tension en
appuyant sur le bouton de la télécommande
STANDBY/ON. Pour remettre sous tension,
appuyez sur le bouton du panneau avant
STANDBY/ON.
2
6
Remarque
•
Si le cordon de l’alimentation n’est pas branché
lorsque l’unité est en mode de veille, l’unité
s’éteindra. Toutefois lorsque le cordon est
rebranché, l’unité ne se remettra pas
Lecture
Lecture
6
6
5
3
automatiquement en marche. Après la
rebranchement du cordon d’alimentation, appuyez
sur le bouton de la télécommande
1
Mettez sous tension le composant de
4
Débutez la lecture du composant que
vous avez sélectionné dans l’étape 1.
STANDBY/ON pour remettre sous tension.
lecture.
5
Réglez le volume de la lecture avec la
2
Mettez l’unité sous tension.
commande VOLUME
.
•
Si l’unité est en mode de veille, appuyez sur le
bouton de la télécommande STANDBY/ON.
3
Sélectionnez la source que vous
souhaitez lire.
6
Ajustez la tonalité à votre choix à l’aide
des commandes BASS et TREBLE et du
bouton LOUDNESS
.
Si le bouton DIRECT a été réglé sur ON, ces commandes
sont désactivées.
Sélectionnez le composant de lecture.
•
Lorsque vous utilisez les commandes du panneau
avant, tournez le bouton INPUT SELECTOR.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
Fonctionnement
04
Réalisation d’un enregistrement audio
Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension
automatique)
Vous pouvez faire un enregistrement audio à partir de n’importe quelle source audio raccordée à l’amplificateur.
Lorsque cette fonction est définie, si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant 30 minutes, l’unité adopte
automatiquement le statut de veille.
Station d’accueil iPod, etc.
Platine
iPod
Music>
Extras>
Settings>
Shuffle Songs
Backlight
Lecteur SACD/CD
Lecteur audio réseau
MENU
1
Si l’unité est sous tension, appuyez simultanément sur le bouton du panneau avant de
Syntoniseur
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON
FUNCTION
STANDBY
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB
5V 2.1A
l’unité DIRECT et sur LOUDNESS et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes.
Lecture
Lorsque cette fonction est définie sur ON, l’indicateur STANDBY/APD situé sur le panneau avant de l’unité s’allume
en vert. Appuyez à nouveau sur les boutons pour désactiver le réglage.
•
Par défaut, cette option est désactivée.
Enregistrem
1
Remarque
•
En fonction du dispositif connecté, un bruit excessif risque de se produire qui pourrait être interprété comme un
signal audio, annulant ainsi la fonction de mise a l’arrêt automatique.
Composant d’enregistrement audio
(graveur CD, enregistreur à bande, etc.)
Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut
Lorsque l’unité est en mode de veille, appuyez simultanément les boutons sur le
1
Sélectionnez la source que vous
souhaitez enregistrer.
1
panneau avant DIRECT et SPEAKERS A que vous maintenez enfoncés pendant cinq
secondes.
2
Commencez l’enregistrement, puis
commencez la lecture du composant source.
2
Mettez l’unité sous tension.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
05
Informations supplémentaires
Chapitre 5 :
Problèmes
Solutions
Impossible de faire fonctionner
la télécommande.
•Remplacez les piles (page 4).
•Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).
•Eliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.
•Ne pas exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la lumière directe.
•Le cordon de commande d’un composant est connecté incorrectement? S’assurer
que les connexions sont correctes (page 6).
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si
vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se
trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le
problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le
plus proche pour le faire réparer.
Nettoyage de l’unité
•
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et
la saleté.
•
Si l’unité ne fonctionne pas normalement en raison d’effets externes comme l’électricité statique, débranchez
la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de
fonctionnement.
•
Lorsque le surface est sale, essuyez avec un chiffon
doux trempé dans un nettoyant neutre dilué dans
une dose cinq ou six fois supérieure d’eau, et bien
essoré. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas
utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.
Ne jamais utiliser de diluants, benzine, insecticides
en bombe ou autres produits chimiques sur ou
près de cet appareil au risque d’entraîner une
corrosion.
Problèmes
Solutions
•
Impossible de mettre sous tension.
•La fiche est déconnectée de la prise? Connectez correctement la fiche à la prise
(page 6).
L’unité s’éteint.
•La fonction de mise hors tension automatique est activée? Si vous ne voulez pas que
l’alimentation soit coupée automatiquement, désactivez la fonction Auto Power Down
(mise hors tension automatique) (page 11).
Au cours de la lecture, le son s’arrête •La température interne de l’unité a augmenté et le circuit de sécurité s’est
et l’indicateur STANDBY/APD
clignote en rouge à environ 1 seconde
d’intervalle.
déclenché.
- Mettez l’unité hors tension et attendrez qu’elle ait refroidi avant de la remettre sous
tension.
- Installez l’unité dans un endroit mieux ventilé.
- Confirmez l’installation appropriée de l’unité; si vous remettez l’unité en marche
sans attendre qu’elle ait refroidi, les mêmes symptômes peuvent se reproduire
(page 4).
Au cours de la lecture, le son s’arrête •Utilisez-vous des enceintes avec des valeurs d’impédance non prise en charge par
et l’indicateur STANDBY/APD cette unité? Confirmez la valeur d’impédance nominale de l’enceinte (page 6).
clignote en rouge à environ 2 seconde •Des câbles d’enceinte sont desserrés des bornes SPEAKERS et touchent d’autres fils
d’intervalle.
ou la surface du panneau arrière ? Déconnectez le cordon d’alimentation et
reconnectez correctement les câbles d’enceinte (page 6).
Lorsque l’unité est mise sous tension, •La circuitrie de l’unité est endommagée. Déconnectez le cordon d’alimentation et
l’indicateur STANDBY/APD se met à
clignoter à intervalles réguliers.
consultez votre revendeur ou le centre de service agréé par Pioneer le plus proche.
Aucun son n’est fourni quand une
fonction est sélectionnée.
•Un câble de raccordement est déconnecté ou connecté incorrectement. Vérifiez vos
connexions (page 5).
•Les connecteurs ou les fiches à broche du câble sont sales. Nettoyez les impuretés
des connecteurs et des fiches à broche.
•Vérifiez que le sélecteur d’entrée de l’unité est réglé au composant de lecture
souhaité. Réglez le sélecteur correctement (page 10).
•Appuyez sur MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine (page 9).
Aucun son n’est entendu d’une
enceinte.
•Les câbles de raccordement ou des enceintes sont déconnectés sur un côté?
Reconnectez fermement (page 5).
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
Informations supplémentaires
05
Divers
Puissance requise . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 W
En mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 128 mm (H) x 360 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg
Spécifications
Section amplificateur
La spécification pour la puissance de sortie concerne les
cas où l’alimentation électrique est de 120 V.
•
Puissance de sortie continue (les deux
canaux fonctionnant entre 20 Hz et
Accessoires
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles sèches AAA/IEC R03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mode d’emploi (ce document)
20 kHz)
THD 0,1 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W
THD 0,05 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W
Section audio
Remarque
•
Entrée (Sensibilité/impédance)
•
•
Les spécifications et la conception sont sujettes à
de possibles modifications sans préavis, suite à des
améliorations.
Les noms d’entreprise et de produit mentionnés
dans les présentes sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leur propriétaire
respectif.
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/50 kΩ
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/50 kΩ
•
Sortie (Niveau/impédance)
RECORDER OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 kΩ
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/32 Ω
•
Réponse en fréquence
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz à 100 kHz
dB*
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB*
* Mesure effectuée avec le bouton DIRECT activé.
•
Commande de la tonalité
(Lorsque le VOLUME est réglé sur -30 dB)
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (100 Hz)
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (10 kHz)
•
Ratio Signal sur Bruit (IHF EN COURT-
CIRCUIT, RESEAU-A)
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB*
PHONO (MM, entrée de 2,8 mV). . . . . . . . . . . . . . 77 dB*
* Mesure effectuée avec le bouton DIRECT activé.
•
Impédance charge haut-parleur
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω à 16 Ω
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω à 32 Ω
Bi-câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω à 16 Ω
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frca
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA/Aux Etats-Unis
In Canada/Aux Canada
S018_B1_EnFr
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
© 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Printed in China
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<CQX1A1644Z>
Imprimé en Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|