Pioneer Car Amplifier A 20 User Manual

Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Integrated Amplifier  
Amplificateur Intégré  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POWER-CORD CAUTION  
This product is for general household purposes. Any  
failure due to use for other than household purposes  
(such as long-term use for business purposes in a  
restaurant or use in a car or ship) and which requires  
repair will be charged for even during the warranty  
Caution  
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the  
plug by tugging the cord and never touch the power  
cord when your hands are wet as this could cause a  
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a  
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the  
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other  
cords. The power cords should be routed such that they  
are not likely to be stepped on. A damaged power cord  
can cause a fire or give you an electrical shock. Check  
the power cord once in a while. When you find it  
damaged, ask your nearest PIONEER authorized  
To prevent fire hazard, the Class 1 Wiring Cable  
should be used for connection with speaker, and  
should be routed away from hazards to avoid damage  
to the insulation of the cable.  
D3-7-13-67*_A1_En  
period.  
K041_A1_En  
IMPORTANT NOTICE  
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF  
THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.  
RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED  
WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE  
The Safety of Your Ears is in Your Hands  
Get the most out of your equipment by playing it at a  
safe level – a level that lets the sound come through  
clearly without annoying blaring or distortion and, most  
importantly, without affecting your sensitive hearing.  
Sound can be deceiving. Over time, your hearing  
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so  
what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by setting  
your equipment at a safe level BEFORE your hearing  
adapts.  
service center or your dealer for a replacement.  
S002*_A1_En  
FOR FUTURE REFERENCE.  
D36-AP9-1_A1_En  
This product contains mercury. Disposal of this  
material may be regulated due to environmental  
considerations. For disposal or recycling information,  
please contact your local authorities or the Electronics  
Information to User  
Alterations or modifications carried out without  
appropriate authorization may invalidate the user’s  
right to operate the equipment.  
K057_A1_En  
D8-10-2_A1_En  
ESTABLISH A SAFE LEVEL:  
• Set your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it  
comfortably and clearly, without distortion.  
• Once you have established a comfortable sound  
level, set the dial and leave it there.  
WARNING: Handling the cord on this product or  
cords associated with accessories sold with the  
product may expose you to chemicals listed on  
proposition 65 known to the State of California and  
other governmental entities to cause cancer and  
birth defect or other reproductive harm.  
CAUTION  
This product satisfies FCC regulations when shielded  
cables and connectors are used to connect the unit  
to other equipment. To prevent electromagnetic  
interference with electric appliances such as radios  
and televisions, use shielded cables and connectors  
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING  
for connections.  
GUIDELINES:  
• Do not turn up the volume so high that you can’t  
hear what’s around you.  
D36-P5_B1_En  
D8-10-3a_A1_En  
• Use caution or temporarily discontinue use in  
potentially hazardous situations.  
• Do not use headphones while operating a motorized  
vehicle; the use of headphones may create a traffic  
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This  
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
hazard and is illegal in many areas.  
S001a_A1_En  
Product Name: Integrated Amplifier  
Model Number: A-20  
This Class B digital apparatus complies with  
Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
SERVICE SUPPORT DIVISION  
Canadian ICES-003.  
D8-10-1-3_A1_En  
Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90810-1003, U.S.A.  
Phone: 1-800-421-1404  
D8-10-4*_C1_En  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Thank you for buying this Pioneer  
product.  
Please read through these operating instructions so that  
you will know how to operate your model properly. After  
you have finished reading the instructions, put them in a  
safe place for future reference.  
11) Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
1) Read these instructions.  
2) Keep these instructions.  
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or  
table specified by the manufacturer, or sold with  
the apparatus. When a cart is used, use caution  
when moving the cart/apparatus combination to  
avoid injury from tip-over.  
3) Heed all warnings.  
4) Follow all instructions.  
5) Do not use this apparatus near water.  
6) Clean only with dry cloth.  
7) Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8) Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized  
or grounding-type plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third  
prong are provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an  
electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10) Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
Contents  
01 Before you start  
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Loading the batteries in the remote control . . . . . .5  
Installing the amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
02 Connecting up  
About “Bi-wiring” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Connecting speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Connecting audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
13) Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14) Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
03 Controls and displays  
Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
04 Operation  
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Set the power to Standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
D3-7-13-69_En  
Making an audio recording . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
To set for automatic standby status  
(Auto Power Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
NOTE:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,  
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,  
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
— Reorient or relocate the receiving antenna.  
05 Additional information  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Cleaning the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
— Increase the separation between the equipment and receiver.  
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
D8-10-1-2_A1_En  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you start  
01  
To prevent leakage of battery fluid, remove the  
batteries if you do not plan to use the remote  
control for a long period of time (1 month or more).  
If the fluid should leak, wipe it carefully off the  
inside of the case, then insert new batteries. If a  
battery should leak and the fluid should get on your  
skin, flush it off with large quantities of water.  
When disposing of used batteries, please comply  
with governmental regulations or environmental  
public institution’s rules that apply in your country/  
area.  
– in extremely hot or cold areas  
– in places where there is vibration or other  
movement  
– in places that are very dusty  
– in places that have hot fumes or oils (such as a  
kitchen)  
Do not mount the unit on a sofa or other object or  
material with absorbent qualities, since sound  
quality may be adversely affected.  
Chapter 1:  
Before you start  
3
Close the rear lid.  
What’s in the box  
Please confirm that the following accessories are in the  
box when you open it.  
Remote control  
AAA/IEC R03 dry cell batteries x2  
Operating instructions (This document)  
Using the remote control  
The remote has a range of about 7 m at an angle of about  
30º from the remote sensor.  
Note  
Illustrations featured in the Operating Instructions  
may have been modified or simplified for ease of  
explanation, and may therefore differ from the  
actual product appearance.  
The batteries included with the unit have been provided  
to allow you check product operation and may not last  
long. We recommend using alkaline batteries that have  
a longer life.  
30 °  
30 °  
Loading the batteries in the remote  
control  
WARNING  
Do not use or store batteries in direct sunlight or  
other excessively hot place, such as inside a car or  
near a heater. This can cause batteries to leak,  
overheat, explode or catch fire. It can also reduce  
the life or performance of batteries.  
7 m  
1
Open the rear lid.  
Keep in mind the following when using the remote  
control:  
Make sure that there are no obstacles between the  
remote and the remote sensor on the unit.  
Caution  
Remote operation may become unreliable if strong  
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s  
remote sensor.  
Remote controllers for different devices can  
interfere with each other. Avoid using remotes for  
other equipment located close to this unit.  
Incorrect use of batteries may result in such hazards as  
leakage and bursting. Observe the following  
precautions:  
When inserting the batteries, make sure not to  
damage the springs on the battery’s terminals.  
Do not use any batteries other than the ones  
specified. Also, do not use a new battery together  
with an old one.  
Replace the batteries when you notice a fall off in  
the operating range of the remote.  
2
Insert the new batteries, matching the  
polarities as indicated inside the case.  
When loading the batteries into the remote control,  
set them in the proper direction, as indicated by the  
polarity marks (and ).  
Installing the amplifier  
Do not heat batteries, disassemble them, or throw  
When installing this unit, make sure to put it on a level  
and stable surface.  
them into flames or water.  
Batteries may have different voltages, even if they  
are the same size and shape. Do not use different  
types of batteries together.  
Don’t install it on the following places:  
– on a color TV (the screen may distort)  
– near a cassette deck (or close to a device that  
gives off a magnetic field). This may interfere with  
the sound.  
– in direct sunlight  
– in damp or wet areas  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
02  
Connecting up  
During playback, be sure that both the SPEAKERS  
A button and SPEAKERS B button are set to ON  
(page 8).  
Chapter 2:  
Caution  
The SIGNAL GND terminal is provided to reduce  
noise when connecting the unit to components  
such as an analog turntable.  
Do not connect the PHONO (MM) terminals to any  
component other than a turntable; also, do not  
connect to a turntable equipped with built-in  
equalizer. An excessively high sound output may be  
produced, resulting in damage to your speakers or  
other devices.  
Connecting up  
Speaker system  
Right  
Speaker system  
Left  
Remove the shorting  
bar between the +  
and – terminals.  
HIGH  
HIGH  
Making cable connections  
Caution  
The unit’s PHONO (MM) terminals are designed to  
be used with turntables equipped with MM  
(moving-magnet) type cartridges. Turntables  
equipped with MC (moving-coil) cartridges cannot  
be used.  
Make sure not to bend the cables over the top of  
this unit (as shown in the illustration). If this  
happens, the magnetic field produced by the  
transformers in this unit may cause a humming  
noise from the speakers.  
LOW  
LOW  
Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC  
outlet.  
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.  
Speaker system B  
Right  
Left  
SACD/CD player  
This unit’s  
rear panel  
Network audio player  
R
L
R
L
This unit’s rear panel  
If your turntable has a grounding wire, secure it to  
the ground terminal on this amplifier.  
L
R
L
R
Note  
When connecting a tape cassette deck, playback  
noise may be heard, depending on the installation  
location. This noise is caused by leakage flux from  
the amplifier’s transformer. In this event, change  
the installation location, or move the deck farther  
from the amplifier.  
Caution  
When using bi-wiring to connect speakers, avoid  
adverse affects on the amplifier by being sure to  
remove the HIGH and LOW short bars provided with  
the speakers. For detailed information, consult the  
instructions provided with the speakers.  
When using speakers with removable network  
circuits, note that if the network is removed, no  
effect will be produced and damage may be caused  
to the speaker.  
Another method of connection is to connect the  
SPEAKERS A terminals to HIGH and the SPEAKERS  
B terminals to LOW (reverse that shown in the  
illustration).  
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Power cord  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the  
U.S. and other countries.  
L
R
AUDIO  
R
L
OUTPUT  
PLAY REC  
About “Bi-wiring”  
L
L
L
OUTPUT  
L
L
iPod  
R
Music>  
Extras>  
Settings>  
Shuffle Songs  
Backlight  
R
R
This unit can be used with speakers that support bi-  
wiring. Be sure to connect the high-frequency and  
low-frequency connections correctly.  
R
R
MENU  
Turntable  
Tuner  
iPod dock, etc  
CD recorder or  
tape deck  
Right  
Speaker system A  
Left  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
Connecting up  
02  
Connecting speaker cables  
Connecting audio cables  
Using centralized control with other  
Pioneer components  
Plugging in  
Connect the white plug to the left (L) jack, and the red  
plug to the right (R) jack. Be sure to insert the plugs fully  
into the jacks.  
1
Twist the cable cores.  
Multiple Pioneer components equipped with CONTROL  
IN/OUT jacks can be connected to the A-20 unit,  
allowing centralized control of the components via the  
remote sensor on the A-20. This also allows remote  
control of components not equipped with a remote  
sensor, or installed in places where the component’s  
remote sensor cannot be accessed.  
Important  
2
Loosen the nut on the SPEAKERS  
When going on a trip or otherwise not using the  
unit for an extended period, always disconnect the  
power cord from its outlet. Note that various  
internal settings will not be lost even if the power  
cord is disconnected from its outlet for an extended  
time.  
terminal, and insert the speaker cable into  
the exposed hole in the terminal shaft.  
Left (white)  
3
Retighten the terminal nut.  
Right (red)  
If it is necessary to detach the power cord, first be  
sure to press the /I STANDBY/ON button on the  
front panel of the unit so the A-20 is turned OFF.  
1
2
3
IN  
10 mm  
OUT  
After you’ve finished making all connections, plug the  
unit into an AC outlet.  
To other Pioneer  
CONTROL  
component  
equipped with  
CONTROL IN jack  
This unit’s rear panel  
If you want to use speaker cables terminated with  
banana plugs, screw the speaker terminal fully  
shut, then plug the banana plug into the end of the  
speaker terminal.  
Other Pioneer  
component equipped  
with CONTROL IN/  
OUT jacks  
To AC outlet  
Power cord  
A-20  
1
Plug the power cord into an AC outlet.  
Caution  
When using only one set of speaker terminals  
(SPEAKERS A or SPEAKERS B), or when utilizing  
bi-wiring connections, the speaker used should  
have a nominal impedance between 4 Ω and  
16 Ω. When using both sets of terminals, the  
connected speakers should have nominal  
impedance between 8 Ω and 32 Ω. Consult the  
instructions accompanying your speakers for  
details regarding the impedance value.  
Make sure the positive and negative (+/–) terminals  
on the amplifier match those on the speakers.  
These speaker terminals carry HAZARDOUS live  
voltage. To prevent the risk of electric shock when  
connecting or disconnecting the speaker cables,  
disconnect the power cord before touching any  
uninsulated parts.  
Aim remote control  
at the sensor on the  
A-20.  
A-20  
remote  
control  
Note  
For connections use a commercially available  
monaural miniplug cord (without resistor).  
When connecting the CONTROL IN/OUT jacks,  
commercially available audio cords must also be  
used to make analog connections. Merely  
connecting the CONTROL IN/OUT jacks alone will  
not allow proper system control.  
When a control cord is connected to the A-20’s  
CONTROL IN jack, the unit cannot be controlled by  
pointing the remote control at the A-20 (the remote  
sensor is automatically disabled).  
Make sure that all the bare speaker wire is twisted  
together and inserted fully into the speaker  
terminal. If any of the bare speaker wire touches the  
back panel it may cause the power to cut off as a  
safety measure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
03  
Controls and displays  
6
Remote sensor  
13 INPUT SELECTOR knob/indicators  
Turn the knob clockwise or counterclockwise so that the  
indicator lights for your desired input source. Turning  
the knob clockwise causes the lit indicator to right.  
Turning counterclockwise causes it to left. When the  
remote control’s MUTE button is pressed to mute the  
sound, the indicator for the input source selected with  
the INPUT SELECTOR knob flashes.  
Chapter 3:  
Receives the signals from the remote control (page 5).  
7
PHONES jack  
Controls and displays  
Use to connect headphones. No sound is produced  
when the POWER AMP DIRECT button is ON.  
8
DIRECT button/indicator  
Front panel  
On : The indicator lights: When this button is set to ON,  
sound signals are output directly, without being passed  
through the various adjustment circuits (BASS, TREBLE,  
BALANCE, LOUDNESS). This allows reproduction of the  
signals with greater fidelity, but it disables any settings  
made with the BASS, TREBLE, BALANCE or LOUDNESS  
controls.  
1
2
4
5
3
Off : The indicator goes off: The signal passes through  
the various frequency adjusting circuits. When the  
indicator is OFF, adjustments can be made with the  
BASS, TREBLE, BALANCE, and LOUDNESS controls.  
9
BASS tone control  
Use to adjust the low-frequency tone. The center position  
is the flat (normal) position. When turned to the right,  
low-frequency tones are emphasized; when turned to the  
left, low-frequency tones are de-emphasized.  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
1
/I STANDBY/ON  
5
LOUDNESS button/indicator  
This button does not operate when the DIRECT  
button is in the on position.  
Use when listening at low volume levels.  
Switches the amplifier between off and on.  
When power is turned on, the power indicator in the  
center of the button will light.  
On : The indicator lights: Boosts low and high  
frequencies to give added punch to playback even at a  
low volume level.  
10 TREBLE tone control  
Use to adjust the high-frequency tone. The center  
position is the flat (normal) position. When turned to the  
right, high-frequency tones are emphasized; when  
turned to the left, high-frequency tones are de-  
emphasized.  
2
STANDBY/APD indicator  
Off : The indicator goes off: Should normally be left in  
this position.  
When power is set to standby, the indicator lights red.  
When the Auto Power Down (APD) function is on, the  
indicator lights green (page 12).  
This button does not operate when the DIRECT  
button is in the on position.  
When sound volume is raised, the amount of  
change produced by the LOUDNESS circuit is  
reduced.  
This button does not operate when the DIRECT  
button is in the on position.  
3
SPEAKERS A button/indicator  
Use this button to listen to the speaker system  
connected to SPEAKERS A terminals.  
11 BALANCE control  
On : The indicator lights. Sound is heard from the  
speaker system. (Sound will also be produced from the  
PHONES jack.)  
Should normally be left in the center position. Adjust  
balance if the sound is louder from one of the speakers.  
If the right side is louder, turn toward the L (left) position  
and if the left side is louder, turn toward the R (right)  
position.  
Off : The indicator goes off. No sound is heard from the  
speaker system. Set to this position when listening with  
headphones.  
This button does not operate when the DIRECT  
button is in the on position.  
4
SPEAKERS B button/indicator  
Use this button to listen to the speaker system  
12 VOLUME control  
Use to adjust the volume level. (Also allows adjustment  
of the headphone sound volume.)  
connected to SPEAKERS B terminals.  
On : The indicator lights. Sound is heard from the  
speaker system. (Sound will also be produced from the  
PHONES jack.)  
Off : The indicator goes off. No sound is heard from the  
speaker system. Set to this position when listening with  
headphones.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
Controls and displays  
03  
Rear panel  
See pages 6 to 7 for details regarding connections.  
1
2
3  
4 5  
6
8  
1
0
12  
7
9
11  
13  
1
GND (Turntable ground) terminal  
10 AUX IN terminals  
This ground terminal is designed to help reduce noise  
when a turntable is connected. It is not a safety ground.  
11 NETWORK IN terminals  
12 RECORDER IN/OUT terminals  
13 CONTROL IN/OUT jack  
2
3
4
5
6
7
8
9
SPEAKERS A terminals (Right channel)  
SPEAKERS B terminals (Right channel)  
SPEAKERS B terminals (Left channel)  
SPEAKERS A terminals (Left channel)  
Power cord  
PHONO (MM) IN terminals  
TUNER IN terminals  
SACD/CD IN terminals  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
03  
Controls and displays  
1
STANDBY/ON  
Switches the amplifier between standby and on.  
Remote control  
2
Input selector buttons  
Press to select an input source. These select the  
component connected to the corresponding input on the  
rear panel.  
1
2
5
3
NETWORK AUDIO PLAYER control  
buttons  
6
7
8
9
Use to control Pioneer network audio player.  
4
SACD PLAYER control buttons  
Use to control Pioneer SACD player.  
3
4
(Cannot be used to perform playback/pause on the  
PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2 models.)  
5
DIMMER  
This button allows the illumination of the unit's front  
panel indicators to be set in three levels (does not affect  
the STANDBY indicator).  
10  
11  
6
LOUDNESS  
Use to set the loudness circuit ON/OFF (page 8).  
3
3
7
DIRECT  
Press to access Direct listening (page 8).  
8
SPEAKERS A button/indicator  
Use this button to listen to the speaker system  
4
connected to SPEAKERS A terminals.  
9
SPEAKERS B button/indicator  
Use this button to listen to the speaker system  
connected to SPEAKERS B terminals.  
10 MUTE  
Mutes/unmutes the sound.  
11 VOLUME +/–  
Use to set the listening volume.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
Operation  
04  
Set the power to Standby  
Press the remote control’s STANDBY/  
Chapter 4:  
1
Operation  
ON button.  
Playback  
The next time you wish to turn on the power, press the  
remote control’s STANDBY/ON button.  
iPod dock, etc  
Turntable  
iPod  
Music>  
Extras>  
Settings>  
Shuffle Songs  
Backlight  
CD recorder or  
tape deck  
SACD/CD player  
If the front panel’s STANDBY/ON button is  
pressed, the power will be turned off. In this case, if  
the power is off, pressing the remote control’s   
STANDBY/ON button will not turn on the power. To  
turn on the power again, press the front panel’s   
STANDBY/ON button.  
Network audio player  
MENU  
Tuner  
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON  
FUNCTION  
STANDBY  
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB  
5V 2.1A  
2
6
Note  
If the power cord is disconnected when the unit is  
in the standby mode the unit will turn off, but when  
the cord is then reconnected, the unit will not  
automatically turn on. After reconnecting the  
power cord, press the remote control’s  
STANDBY/ON button to turn the power on.  
Playback  
Playback  
6
6
5
3
1
Turn on the power of the playback  
4
Start playback of the component you  
selected in step 1.  
component.  
5
Adjust playback volume with VOLUME  
2
Turn power ON to the unit.  
control.  
If the unit is in the standby mode, press the remote  
control’s STANDBY/ON button.  
3
Select the source you want to playback.  
6
Adjust the tone to your preference using  
the BASS and TREBLE controls, and  
LOUDNESS button.  
If the DIRECT button has been set to ON, these controls  
are disabled.  
Select the playback component.  
When using the front panel controls, rotate the  
INPUT SELECTOR knob.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
04  
Operation  
To set for automatic standby status (Auto Power Down)  
Making an audio recording  
When this condition is set, if no input signal is detected for 30 minutes, the unit will automatically enter standby  
status.  
You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier.  
iPod dock, etc  
Turntable  
1
If the unit’s power is ON, hold the unit’s front-panel DIRECT button and LOUDNESS  
iPod  
Music>  
Extras>  
Settings>  
Shuffle Songs  
Backlight  
SACD/CD player  
Network audio player  
button depressed simultaneously for three seconds.  
MENU  
Tuner  
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON  
FUNCTION  
STANDBY  
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB  
5V 2.1A  
Playback  
When this condition is set to ON, the STANDBY/APD indicator on the unit’s front panel will light green. Press the  
buttons again to disable the setting.  
The factory default setting is OFF.  
Note  
Recording  
1
Depending on the device connected, excessive noise produced by the device may be interpreted as an audio  
signal, thus preventing the Automatic Power-Down function from operating.  
Audio recording component  
(CD recorder, tape deck, etc.)  
Restoring all the settings to the factory default settings  
1
2
Select the source you want to record.  
1
When power is in standby mode, hold the front-panel’s DIRECT button and  
SPEAKERS A button depressed simultaneously for five seconds.  
Start recording, then start playback of  
the source component.  
2
Turn power ON to the unit.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
Additional information  
05  
Chapter 5:  
Cleaning the unit  
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust  
and dirt.  
Additional information  
When the surface is dirty, wipe with a soft cloth  
dipped in some neutral cleanser diluted five or six  
times with water, and wrung out well, and then  
wipe again with a dry cloth. Do not use furniture  
wax or cleansers.  
Troubleshooting  
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with  
this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other  
components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks  
listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.  
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or  
other chemicals on or near this unit, since these  
will corrode the surface.  
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug  
from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.  
Problem  
Remedy  
The power does not turn on.  
• Is the power plug disconnected from the power outlet? Connect the power plug  
correctly to its outlet (page 7).  
Power turns off.  
•Is the Auto Power Down function turned ON? If you do not want the power to turn off  
automatically, disable the Auto Power Down function (page 12).  
During playback, sound stops, and  
the STANDBY/APD indicator flashes  
red at about 1 second intervals.  
•The unit’s internal temperature has risen and the safety circuit has operated.  
- Turn power OFF, and allow the unit to cool before turning the power ON again.  
- Install the unit in a location with better ventilation.  
- Confirm that the unit is installed correctly; if the unit is turned on again without  
being allowed to cool, the same symptoms may appear (page 5).  
During playback, sound stops, and  
•Are you using speakers with impedance values not supported by this unit? Confirm  
the STANDBY/APD indicator flashes the speaker’s nominal impedance value (page 7).  
red at about 2 second intervals.  
•Are any speaker cables loose from the SPEAKERS terminals and touching other  
wires or the surface of the rear panel? Disconnect the power cord and reconnect the  
speaker cables correctly (page 7).  
When power is turned on, the  
STANDBY/APD indicator flashes at  
irregular intervals.  
•The unit’s circuitry is damaged. Disconnect the power cord and consult your dealer  
or nearest Pioneer authorized service center  
.
No sound is output when a function is •A connection cable is disconnected or connected improperly. Check your  
selected.  
connections (page 6).  
•Connectors or pin plugs on a cable are dirty. Wipe off any dirt from connectors and  
pin plugs.  
•Confirm that the unit’s input selector is set to the desired playback component. Set  
selector correctly (page 11).  
•Press MUTE on the remote control to turn muting off (page 10).  
No sound from one speaker.  
•Are the connection cables or speaker cables disconnected on one side? Reconnect  
securely (page 6).  
Can’t operate the remote  
control.  
•Replace the battery (page 5).  
•Operate within 7 m, 30 ºof the remote sensor on the front panel (page 5).  
•Remove the obstacle or operate from another position.  
•Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.  
•Is the control cord for one component connected improperly? Confirm correct  
connections (page 7).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
05  
Additional information  
Specifications  
Miscellaneous  
Power requirements  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W  
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3 W  
Dimensions  
. . . . . . . . . . . . .435 mm (W) x 128 mm (H) x 360 mm (D)  
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 kg  
Amplifier section  
Power output specification is for when power supply is 120 V.  
Continuous power output (both  
channels driven at 20 Hz to 20 kHz)  
THD 0.1 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W + 50 W  
THD 0.05 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 W+30 W  
Accessories  
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
AAA/IEC R03 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Operating instructions (This document)  
Audio section  
Input (Sensitivity/Impedance)  
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/50 kΩ  
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 mV/50 kΩ  
Note  
Specifications and the design are subject to  
possible modifications without notice, due to  
improvements.  
Corporation and product names mentioned herein  
are trademarks or registered trademarks of the  
respective corporations.  
Output (Level/Impedance)  
RECORDER OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2.2 kΩ  
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/32 Ω  
Frequency response  
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz to 100 kHz  
dB*  
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz ±0.5 dB*  
* Measured with DIRECT button switched on.  
Tone control  
(When VOLUME is set to -30 dB)  
Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (100 Hz)  
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (10 kHz)  
Signal-to-Noise Ratio (IHF SHORTED,  
A-NETWORK)  
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB*  
PHONO (MM, 2.8 mV input) . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 dB*  
* Measured with DIRECT button switched on.  
Speaker load impedance  
A, B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω to 16 Ω  
A+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω to 32 Ω  
Bi-wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω to 16 Ω  
© 2012 PIONEER CORPORATION.  
All rights reserved.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
 
Additional information  
05  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
En  
Milieu de fonctionnement  
Température et humidité du milieu de fonctionnement :  
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité  
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non  
obstrués)  
IMPORTANT  
ATTENTION  
DANGER D´ELECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou  
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil  
(ou à une forte lumière artificielle).  
Ce symbole de l’éclair, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à  
l’intérieur du coffret de l’appareil, de  
“tensions dangereuses” non isolées d’une  
grandeur suffisante pour représenter un  
risque d’électrocution pour les êtres  
humains.  
ATTENTION :  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE  
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).  
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR  
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À  
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À  
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.  
Ce point d’exclamation, placé dans un  
triangle équilatéral, a pour but d’attirer  
l’attention de l’utilisateur sur la présence,  
dans les documents qui accompagnent  
l’appareil, d’explications importantes du  
point de vue de l’exploitation ou de  
l’entretien.  
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr  
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne  
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit  
être remplacée par une appropriée. Ce  
D3-4-2-1-1_A1_Fr  
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le  
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être  
effectués par un personnel de service qualifié. En cas  
de branchement sur une prise secteur, la fiche de  
coupure peut provoquer une sérieuse décharge  
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée  
correctement après sa dépose.  
Lappareil doit être déconnecté en débranchant sa  
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous  
prévoyez une période prolongée de non utilisation  
AVERTISSEMENT  
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques  
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de  
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot  
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune  
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur  
l’appareil.  
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.  
D3-4-2-1-7a_A1_Fr  
D3-4-2-1-3_A1_Fr  
PRÉCAUTION DE VENTILATION  
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un  
espace suffisant autour de ses parois de manière à  
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 30 cm sur  
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez  
attentivement la section suivante.  
La tension de l’alimentation électrique disponible  
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que  
la tension du secteur de la région où l’appareil sera  
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230  
(par exemple avant un départ en vacances).  
D3-4-2-2-1a_A1_Fr  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT  
Linterrupteur /I STANDBY/ON de cet appareil ne  
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.  
Comme le cordon d’alimentation fait office de  
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être  
débranché au niveau de la prise secteur pour que  
l’appareil soit complètement hors tension. Par  
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle  
manière que son cordon d’alimentation puisse être  
facilement débranché de la prise secteur en cas  
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le  
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de  
la prise secteur si vous prévoyez une période  
prolongée de non utilisation (par exemple avant un  
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la  
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de  
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les  
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et  
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes  
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis  
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.  
D3-4-2-1-4*_A1_Fr  
épais ou un lit.  
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr  
départ en vacances).  
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE  
D’ALIMENTATION  
Merci d’avoir acheté ce produit  
Pioneer.  
Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de  
pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que  
vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode  
d’emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir  
vous y référer plus tard.  
Ce produit est destiné à une utilisation domestique  
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à  
des fins privées (comme une utilisation à des fins  
commerciales dans un restaurant, dans un autocar  
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation  
sera aux frais du client, même pendant la période de  
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas  
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas  
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque  
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne  
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas  
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou  
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation  
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un  
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un  
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de  
temps en temps. Contacter le service après-vente  
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un  
garantie.  
K041_A1_Fr  
Table des  
La protection de votre ouïe est entre vos  
mains  
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel  
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,  
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas  
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair  
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de  
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.  
Avec le temps, votre système auditif peut en effet  
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous  
semble un « niveau de confort normal » pourrait au  
contraire être excessif et contribuer à endommager  
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre  
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe  
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.  
01 Préparatifs  
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Chargement des piles de la télécommande. . . . . .4  
remplacement.  
S002*_A1_Fr  
Installation de l’amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . .4  
02 Raccordement  
A propos de “bi-câblage (bi-wiring)”. . . . . . . . . . . .5  
Connexion des câbles d’enceinte. . . . . . . . . . . . . .6  
Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . .6  
composants Pionner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:  
Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.  
Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau  
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt  
de distorsions.  
03 Commandes et afficheur  
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
04 Fonctionnement  
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Réglage de la puissance sur la mise en veille . . . .10  
Une fois que le son est à un niveau confortable, ne  
touchez plus au bouton du volume.  
Réalisation d’un enregistrement audio . . . . . . . .11  
Pour régler un statut de veille automatique  
(fonction de mise hors tension automatique). . . .11  
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES:  
Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de  
pouvoir quand même entendre ce qui se passe  
autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporairement  
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer  
dangereuses.  
N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute  
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle  
utilisation peut créer des dangers sur la route et est  
valeurs par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
05 Informations supplémentaires  
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Nettoyage de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
illégale à de nombreux endroits.  
S001a_A1_Fr  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01  
Préparatifs  
Pour éviter que les piles ne fuient, enlever les piles  
lorsque le produit n’est pas censé être utilisé  
pendant une période prolongée (à savoir 1 mois ou  
plus). Si les piles ont fuit, nettoyer soigneusement  
l’intérieur du compartiment et placer ensuite les  
piles. Si une pile fuit et que du liquide entre en  
contact avec votre peau, nettoyer à grande quantité  
d’eau.  
Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous  
conformer aux normes gouvernementales ou à la  
réglementation des institutions publiques  
environnementales en vigueur dans votre pays ou  
région.  
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :  
– sur un téléviseur couleur (les images à l’écran  
pourraient être déformées)  
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un  
appareil qui produit un champ magnétique). Le son  
pourrait s’en trouver affecté.  
– à la lumière directe du soleil  
– à l’humidité  
– à des températures extrêmes  
– en présence de vibrations ou autres mouvements  
– à la poussière  
– à la fumée ou aux émanations graisseuses  
(cuisine par ex.)  
Ne pas installer l’unité sur un divan ou tout autre  
objet/matériau ayant des caractéristiques  
absorbantes sous risque d’affecter la qualité du  
son.  
Chapitre 1 :  
Préparatifs  
3
Fermez le couvercle arrière.  
Contenu de la boîte  
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont  
présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.  
Télécommande  
Piles sèches AAA/IEC R03 x2  
Mode d’emploi (ce document)  
Utilisation de la télécommande  
La télécommande a une portée d’environ 7 m avec un  
angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.  
Remarque  
Les illustrations des instructions opérationnelles  
peuvent avoir été modifiées ou simplifiées dans le  
but de clarification et en conséquence peuvent  
différer de l’apparence actuelle du produit.  
Les piles incluses avec l’unité ont été fournies pour  
permettre de contrôler le fonctionnement du produit et  
ne dureront pas longtemps. Nous recommandons  
d’utiliser des piles alcalines qui ont une durée de vie  
utile plus longue.  
30 °  
30 °  
Chargement des piles de la  
télécommande  
AVERTISSEMENT  
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière  
directe du soleil ou dans un endroit excessivement  
chaud, comme une voiture ou à proximité d’un  
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de  
fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer.  
Leur durée de vie ou leur performance pourrait  
également être réduite.  
1
Ouvrez le couvercle arrière.  
7 m  
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la  
télécommande :  
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la  
télécommande et le capteur de l’appareil.  
Attention  
La télécommande risque de ne pas fonctionner  
correctement si la lumière du soleil ou une lampe  
fluorescente puissante éclaire le capteur de  
l’appareil.  
Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des  
accidents, par exemple une fuite ou une explosion.  
Respectez les précautions suivantes :  
Les télécommandes de différents appareils  
peuvent interférer entre elles. Evitez d’utiliser des  
télécommandes commandant d’autres  
Lorsque vous placez les piles, prenez soin de ne pas  
endommager les ressorts des bornes des piles .  
Ne pas utiliser de piles autres que celles qui sont  
indiquées. Ne pas utiliser non plus une pile neuve  
avec une pile usée.  
2
Placez les piles neuves, en faisant  
correspondre la polarité à celle du boîtier.  
équipements situés à proximité de cet appareil.  
Remplacez les piles lorsque vous constatez une  
diminution de la portée de fonctionnement de la  
télécommande.  
Lorsque vous installez les piles dans la  
télécommande, orientez-les batteries dans la  
bonne direction en respectant la polarité (et ).  
Ne pas chauffer, ni démonter, ni ne jeter les piles  
dans le feu ou l’eau.  
La tension des piles peut différer l’une de l’autre et  
cela même si leur type et forme sont identiques.  
Utiliser ensemble uniquement des piles du même  
type.  
Installation de l’amplificateur  
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce  
dernier est posé sur une surface plane et stable.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
Raccordement  
02  
Au cours de la lecture, assurez-vous que les  
boutons SPEAKERS A et SPEAKERS B sont sur  
Marche (ON) (page 7).  
Chapitre 2 :  
Attention  
La borne SIGNAL GND est fournie pour réduire le  
bruit lors de la connexion de l’unité aux  
composants, tels que la platine.  
Ne pas connecter les bornes PHONO (MM) à un  
autre composant qu’une platine; ne pas connecter  
non plus une platine dotée d’un égalisateur intégré.  
Un son émis trop fort peut se produire, ce qui  
endommagerait les enceintes ou les autres  
appareils.  
Les bornes de l’unité PHONO (MM) ont été conçues  
pour être utilisées avec des des platines dotées de  
cartouches de type MM (à aimant mobile). Ne pas  
utiliser les les platines dotées de cartouches MC (à  
bobine mobile).  
Raccordement  
Système des  
Système des  
Gauch  
Droite  
Enlevez la tige de  
court-circuit entre  
les bornes + et –.  
HIGH  
HIGH  
Raccordements des câbles  
Attention  
LOW  
LOW  
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise secteur.  
Connectez le cordon d’alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils.  
Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus  
cette unité (comme indiqué dans l’illustration). Si  
cela se produit, le champ magnétique produit par  
les transformateurs dans cette unité peut  
Système d’enceinte B  
Droite Gauch  
Lecteur SACD/CD  
Panneau  
arrière  
Lecteur audio réseau  
provoquer un ronflement des enceintes.  
R
L
R
L
Panneau arrière  
Si votre platine dispose d’un fil de mise à la terre,  
fixez-le à la borne de terre de cet amplificateur.  
L
R
L
R
Remarque  
Lors de la connexion d’un enregistreur à bande, le  
bruit de fond peut être perçu, selon l’emplacement  
de l’installation. Ce bruit provient d’une fuite du  
transformateur de l’amplificateur. Dans ce cas,  
changez l’emplacement de l’installation ou  
distancez davantage la platine de l’amplificateur.  
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,  
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Attention  
Lorsque vous utilisez un bi-câblage pour connecter  
les enceintes, assurez-vous d’enlever les tiges de  
court-circuit HIGH et LOW fournies avec les  
haut-parleurs pour ne pas créer d’effets adverses  
sur l’amplificateur. Pour de plus amples  
informations, consultez les instructions fournies  
avec les enceintes.  
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Cordon  
d’alimentation  
L
A propos de “bi-câblage (bi-wiring)”  
Lorsque vous utilisez des enceintes avec des  
circuits de réseau amovibles, si le réseau est  
enlevé, aucun effet ne se produira et les enceintes  
peuvent subir des dommages.  
Vous pouvez alternativement connecter les bornes  
SPEAKERS A sur HIGH et celles sur LOW  
R
AUDIO  
R
L
OUTPUT  
Cette unité peut être utilisée avec des enceintes  
prenant en charge le bi-câblage. Toujours raccorder  
correctement la haute fréquence et la basse  
fréquence.  
PLAY REC  
L
L
L
OUTPUT  
L
L
iPod  
R
Music>  
Extras>  
Settings>  
Shuffle Songs  
Backlight  
R
R
R
R
MENU  
SPEAKERS B (à l’inverse de ce qui est illustré).  
Platine  
Syntoniseur  
Station d’accueil  
iPod, etc.  
Enregistreur CD  
ou à bande  
Droite Gauch  
Système d’enceinte A  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
02  
Raccordement  
Assurez-vous que tous les fils dénudés d’enceinte  
sont entortillés ensemble et totalement introduits  
dans la borne de l’enceinte. Si l’un des fils dénudés  
entre en contact avec le panneau arrière,  
l’alimentation sera automatiquement coupée par  
mesure de sécurité.  
Commande centralisée avec d’autres  
Branchement  
Connexion des câbles d’enceinte  
composants Pionner  
1
Entortillez l’âme des câbles.  
De nombreux composants Pionneer dotés de prises  
CONTROL IN/OUT peuvent être connectés aux unités  
A-20 centralisant la commande des composants via le  
télécapteur sur l’A-20. Cette centralisation permet  
d’utiliser une télécommande dont les composants ne  
sont pas munis d’un télécapteur ou sont installés à des  
emplacements inaccessibles par le télécapteur.  
Important  
2
Desserrez l’écrou sur la borne SPEAKERS  
Lorsque vous devez vous absenter ou quelle que  
soit la situation où l’unité ne sera pas utilisée  
pendant une longue durée, toujours déconnecter le  
cordon d’alimentation de ses prises. Les réglages  
internes sont toujours conservés et cela même si le  
cordon d’alimentation est déconnecté de sa prise  
pendant une longue période.  
et introduisez le câble de l’enceinte dans le  
trou exposé dans la borne.  
Raccordement des câbles audio  
3
Resserrez l’écrou de la borne.  
Connectez la fiche blanche à la prise gauche (L) et la  
fiche rouge à la prise droite (R). Assurez-vous de bien  
brancher les fiches dans les prises.  
1
2
3
IN  
Si le cordon d’alimentation doit être déconnecté,  
assurez-vous d’appuyer sur le bouton  
10 mm  
Gauche  
(blanche)  
OUT  
/I STANDBY/ON sur le panneau avant de l’unité  
Vers d’autres  
CONTROL  
de manière à ce que l’A-20 soit sur Arrêt (OFF) .  
composants  
Pioneer munis  
d’une prise  
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez  
l’unité dans une prise CA.  
Droite (rouge)  
CONTROL IN  
Pour utiliser des câbles de haut-parleur dotés de  
fiches bananes, vissez la borne du haut-parleur  
complètement fer mée puis branchez la fiche  
banane dans l’extrémité de la borne du  
haut-parleur.  
Vers d’autres  
Panneau arrière  
composants Pioneer  
munis de prises  
CONTROL IN/OUT  
Vers la prise CA  
A-20  
Cordon d’alimentation  
Attention  
1
Branchez le cordon d’alimentation dans  
Lorsque vous utilisez uniquement un jeu de  
bornes de l’enceinte (SPEAKERS A ou SPEAKERS  
B), ou lorsque vous utilisez des connexions  
bi-câblage, l’enceinte utilisée doit disposer  
d’une impédance nominale entre 4 Ω et 16 Ω.  
Lorsque vous utilisez des jeux de bornes, les  
enceintes connectées doivent disposer d’une  
impédance nominale entre 8 Ω et 32 Ω. Pour de  
plus amples informations sur la valeur de  
l’impédance, consultez les instructions jointes  
aux enceintes.  
Vérifiez que les bornes positive et négative (+/–) sur  
l’amplificateur correspondent à celles des  
enceintes.  
Les bornes des haut-parleurs sont sous une  
tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout  
risque de décharge électrique lors du branchement  
et du débranchement des câbles d’enceinte,  
débranchez le cordon d’alimentation avant de  
toucher des parties non isolées.  
Visez la télécommande  
en direction du capteur  
sur l’A-20.  
une prise CA.  
Télécommande  
A-20  
Remarque  
Pour établir la connexion, utilisez un cordon mini-  
fiche mono en vente dans le commerce (sans  
résistance).  
Lors de la connexion des prises CONTROL IN/OUT  
des cordons audio en vente dans le commerce  
doivent être utilisés pour établir les connexions  
analogiques. La connexion des prises CONTROL  
IN/OUT ne suffit pas à à assurer un contrôle  
adéquat du système.  
Lorsqu’un cordon de commande est connecté à la  
prise de l’A-20 CONTROL IN, il est impossible de  
contrôler l’unité en pointant la télécommande à  
l’A-20 (le télécapteur est automatiquement  
désactivé).  
,
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
Commandes et afficheur  
03  
6
Capteur de télécommande  
13 Touche/indicateur INPUT SELECTOR  
Tournez le bouton dans le sens horaire ou anti-horaire  
de manière à ce que l’indicateur s’allume pour la source  
d’entrée souhaitée. Tournez le bouton dans le sens  
horaire pour que l’indicateur s’allume sur la droite.  
Tournez dans le sens anti-horaire pour que l’indicateur  
s’allume sur la gauche. Lorsque vous appuyez sur le  
bouton de la télécommande MUTE pour mettre le son  
en sourdine, l’indicateur de la source d’entrée  
sélectionné avec le bouton INPUT SELECTOR se met à  
clignoter.  
Chapitre 3 :  
Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4).  
7
Prise PHONES  
Commandes et afficheur  
Utilisez pour connecter des écouteurs. Pas de son  
produit lorsque le bouton POWER AMP DIRECT est sur  
ON.  
Panneau avant  
8
Bouton/indicateur DIRECT  
On : L’indicateur s’allume : Lorsque ce bouton est sur  
ON, les signaux sonores sont émis directement sans  
passer par les divers circuits de réglage (BASS, TREBLE,  
BALANCE, LOUDNESS). Les signaux sont ainsi  
reproduits très fidèlement mais les réglages effectués  
avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE ou  
LOUDNESS sont ignorés.  
1
2
4
5
3
Off : L’indicateur s’éteint: Le signal passe par divers  
circuits d’ajustement de fréquence. Lorsque l’indicateur  
est sur OFF, les réglages peuvent être effectués avec les  
commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS.  
9
Commande de la tonalité BASS  
Utilisez pour régler la tonalité basse fréquence. La  
position centrale correspond à une position plate  
(normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les  
tonalités basse fréquence sont accentuées; lorsque  
vous tournez sur la gauche, les tonalités basse  
fréquence sont atténuées.  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
1
/I STANDBY/ON  
4
Bouton/indicateur SPEAKERS B  
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte  
Ce bouton permet de mettre l’amplificateur sous/hors  
tension.  
connecté aux bornes SPEAKERS B.  
Lors de la mise sous tension, l’indicateur au centre du  
bouton s’allume.  
On : L’indicateur s’allume. Le son est entendu du  
système d’enceinte. (Le son sera également émis de la  
prise PHONES).  
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton  
DIRECT est en position de marche.  
2
Indicateur STANDBY/APD  
10 Commande de la tonalité TREBLE  
Utilisez pour régler la tonalité haute fréquence. La  
position centrale correspond à une position plate  
(normale). Lorsque vous tournez sur la droite, les  
tonalités haute fréquence sont accentuées; lorsque vous  
tournez sur la gauche, les tonalités haute fréquence sont  
atténuées.  
Off : L’indicateur s’éteint. Aucun son n’est entendu du  
système d’enceinte. Réglez à cette position lorsque vous  
utilisez des écouteurs.  
Lorsque l’alimentation est en mode veille, l’indicateur  
s’allume en rouge. Lorsque la fonction de mise hors  
tension automatique (APD) est activée, l’indicateur  
s’allume en vert (page 11).  
5
Bouton/indicateur LOUDNESS  
Utilisez lorsque vous utilisez à des niveaux faibles.  
3
Bouton/indicateur SPEAKERS A  
On : L’indicateur s’allume : Augmente les fréquences  
hautes et basses pour donner du punch aux lectures  
même à niveau sonore faible.  
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte  
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton  
DIRECT est en position de marche.  
connecté aux bornes SPEAKERS A.  
On : L’indicateur s’allume. Le son est entendu du  
système d’enceinte. (Le son sera également émis de la  
prise PHONES).  
Off : L’indicateur s’éteint: Doit en principe rester dans  
cette position.  
11 Commande BALANCE  
Doit en principe rester au centre. Réglez l’équilibre si le  
son est plus fort d’une enceinte que de l’autre. Si le côté  
droit est plus fort, tournez vers la gauche (L) et si le côté  
gauche est plus fort, tournez vers la droite (R).  
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton  
DIRECT est en position de marche.  
Lorsque vous augmentez le son, la quantité de  
changement produit par le circuit LOUDNESS est  
réduite.  
Off : L’indicateur s’éteint. Aucun son n’est entendu du  
système d’enceinte. Réglez à cette position lorsque vous  
utilisez des écouteurs.  
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le bouton  
DIRECT est en position de marche.  
12 Commandes du VOLUME  
Utilisez pour régler le niveau du volume. (Permet  
également d’effectuer des réglages du volume sonore  
des écouteurs.)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
03  
Commandes et afficheur  
Panneau arrière  
Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-6.  
1
2
3  
4 5  
6
8  
1
0
12  
7
9
11  
13  
1
Borne GND (mise à la terre de la platine) 10 AUX IN bornes  
Cette borne de terre a été conçue pour réduire le bruit  
lorsqu’une platine est branchée. Il ne s’agit pas d’une  
mise à la terre de sécurité.  
11 NETWORK IN bornes  
12 RECORDER IN/OUT bornes  
13 CONTROL IN/OUT prise  
2
3
4
5
6
7
8
9
SPEAKERS A bornes (canal droit)  
SPEAKERS B bornes (canal droit)  
SPEAKERS B bornes (canal gauche)  
SPEAKERS A bornes (canal gauche)  
Cordon d’alimentation  
PHONO (MM) IN bornes  
TUNER IN bornes  
SACD/CD IN bornes  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
Commandes et afficheur  
Télécommande  
03  
1
STANDBY/ON  
Cette touche permet d’allumer l’amplificateur et de le  
mettre en veille.  
2
Boutons de sélection des entrées  
Appuyez sur l’une de ces boutons pour sélectionner une  
source d’entrée. Elles sélectionnent le composant  
raccordé à l’entrée correspondante sur le panneau  
arrière.  
1
2
5
3
Boutons de commande du NETWORK  
AUDIO PLAYER  
Permet de contrôler le lecteur Pioneer audio en réseau.  
6
7
8
9
4
Boutons de commande du SACD PLAYER  
Permet de contrôler le lecteur SACD Pioneer.  
(Ne pas utiliser pour effectuer une lecture/pause sur les  
modèles PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2.)  
3
4
5
DIMMER  
Ce bouton permet d’allumer les indicateurs du panneau  
avant de l’unité pour régler les trois niveaux (aucune  
incidence sur l’indicateur STANDBY).  
10  
11  
6
LOUDNESS  
Utilisez pour activer/désactiver (ON/OFF) (page 7) le  
circuit de la puissance sonore.  
3
3
7
DIRECT  
Permet d’accéder à la fonction d’écoute en mode direct  
(page 7).  
8
SPEAKERS A bouton/indicateur  
4
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte  
connecté aux bornes SPEAKERS A.  
9
SPEAKERS B bouton/indicateur  
Ce bouton permet d’écouter le système d’enceinte  
connecté aux bornes SPEAKERS B.  
10 MUTE  
Permet de couper/restaurer le son.  
11 VOLUME +/–  
Permet de régler le volume d’écoute.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
04  
Fonctionnement  
Réglage de la puissance sur la mise en  
veille  
Chapitre 4 :  
Fonctionnement  
1
Appuyez sur le bouton de la  
télécommande STANDBY/ON  
.
Lecture  
Station d’accueil iPod, etc.  
Platine  
iPod  
La prochaine fois que vous remettrez sous tension,  
appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la  
télécommande.  
Music>  
Enregistreur CD  
ou à bande  
Extras>  
Settings>  
Shuffle Songs  
Backlight  
Lecteur SACD/CD  
Lecteur audio réseau  
MENU  
Syntoniseur  
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON  
FUNCTION  
STANDBY  
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB  
5V 2.1A  
Si le bouton STANDBY/ON est appuyé, l’unité  
s’éteint. Dans ce cas, si l’alimentation est coupée,  
vous ne pourrez pas remettre sous tension en  
appuyant sur le bouton de la télécommande  
STANDBY/ON. Pour remettre sous tension,  
appuyez sur le bouton du panneau avant  
STANDBY/ON.  
2
6
Remarque  
Si le cordon de l’alimentation n’est pas branché  
lorsque l’unité est en mode de veille, l’unité  
s’éteindra. Toutefois lorsque le cordon est  
rebranché, l’unité ne se remettra pas  
Lecture  
Lecture  
6
6
5
3
automatiquement en marche. Après la  
rebranchement du cordon d’alimentation, appuyez  
sur le bouton de la télécommande  
1
Mettez sous tension le composant de  
4
Débutez la lecture du composant que  
vous avez sélectionné dans l’étape 1.  
STANDBY/ON pour remettre sous tension.  
lecture.  
5
Réglez le volume de la lecture avec la  
2
Mettez l’unité sous tension.  
commande VOLUME  
.
Si l’unité est en mode de veille, appuyez sur le  
bouton de la télécommande STANDBY/ON.  
3
Sélectionnez la source que vous  
souhaitez lire.  
6
Ajustez la tonalité à votre choix à l’aide  
des commandes BASS et TREBLE et du  
bouton LOUDNESS  
.
Si le bouton DIRECT a été réglé sur ON, ces commandes  
sont désactivées.  
Sélectionnez le composant de lecture.  
Lorsque vous utilisez les commandes du panneau  
avant, tournez le bouton INPUT SELECTOR.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
   
Fonctionnement  
04  
Réalisation d’un enregistrement audio  
Pour régler un statut de veille automatique (fonction de mise hors tension  
automatique)  
Vous pouvez faire un enregistrement audio à partir de n’importe quelle source audio raccordée à l’amplificateur.  
Lorsque cette fonction est définie, si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant 30 minutes, l’unité adopte  
automatiquement le statut de veille.  
Station d’accueil iPod, etc.  
Platine  
iPod  
Music>  
Extras>  
Settings>  
Shuffle Songs  
Backlight  
Lecteur SACD/CD  
Lecteur audio réseau  
MENU  
1
Si l’unité est sous tension, appuyez simultanément sur le bouton du panneau avant de  
Syntoniseur  
N
E
T
W
O
R
K
A
U
D
I
O
P
L
A
Y
E
R
N
-
5
0
/I STANDBY/ON  
FUNCTION  
STANDBY  
P
U
R
E
A
U
D
I
O
H
i
-
B
i
t
3
2
iPod/USB  
5V 2.1A  
l’unité DIRECT et sur LOUDNESS et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes.  
Lecture  
Lorsque cette fonction est définie sur ON, l’indicateur STANDBY/APD situé sur le panneau avant de l’unité s’allume  
en vert. Appuyez à nouveau sur les boutons pour désactiver le réglage.  
Par défaut, cette option est désactivée.  
Enregistrem  
1
Remarque  
En fonction du dispositif connecté, un bruit excessif risque de se produire qui pourrait être interprété comme un  
signal audio, annulant ainsi la fonction de mise a l’arrêt automatique.  
Composant d’enregistrement audio  
(graveur CD, enregistreur à bande, etc.)  
Pour restaurer tous les réglages sur les valeurs par défaut  
Lorsque l’unité est en mode de veille, appuyez simultanément les boutons sur le  
1
Sélectionnez la source que vous  
souhaitez enregistrer.  
1
panneau avant DIRECT et SPEAKERS A que vous maintenez enfoncés pendant cinq  
secondes.  
2
Commencez l’enregistrement, puis  
commencez la lecture du composant source.  
2
Mettez l’unité sous tension.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
05  
Informations supplémentaires  
Chapitre 5 :  
Problèmes  
Solutions  
Impossible de faire fonctionner  
la télécommande.  
•Remplacez les piles (page 4).  
•Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).  
•Eliminez tout obstacle ou utilisez dans une autre position.  
•Ne pas exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la lumière directe.  
•Le cordon de commande d’un composant est connecté incorrectement? S’assurer  
que les connexions sont correctes (page 6).  
Informations supplémentaires  
Guide de dépannage  
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si  
vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se  
trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage. Si le  
problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le  
plus proche pour le faire réparer.  
Nettoyage de l’unité  
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et  
la saleté.  
Si l’unité ne fonctionne pas normalement en raison d’effets externes comme l’électricité statique, débranchez  
la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de  
fonctionnement.  
Lorsque le surface est sale, essuyez avec un chiffon  
doux trempé dans un nettoyant neutre dilué dans  
une dose cinq ou six fois supérieure d’eau, et bien  
essoré. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas  
utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.  
Ne jamais utiliser de diluants, benzine, insecticides  
en bombe ou autres produits chimiques sur ou  
près de cet appareil au risque d’entraîner une  
corrosion.  
Problèmes  
Solutions  
Impossible de mettre sous tension.  
•La fiche est déconnectée de la prise? Connectez correctement la fiche à la prise  
(page 6).  
Lunité s’éteint.  
•La fonction de mise hors tension automatique est activée? Si vous ne voulez pas que  
l’alimentation soit coupée automatiquement, désactivez la fonction Auto Power Down  
(mise hors tension automatique) (page 11).  
Au cours de la lecture, le son s’arrête •La température interne de l’unité a augmenté et le circuit de sécurité s’est  
et l’indicateur STANDBY/APD  
clignote en rouge à environ 1 seconde  
d’intervalle.  
déclenché.  
- Mettez l’unité hors tension et attendrez qu’elle ait refroidi avant de la remettre sous  
tension.  
- Installez l’unité dans un endroit mieux ventilé.  
- Confirmez l’installation appropriée de l’unité; si vous remettez l’unité en marche  
sans attendre qu’elle ait refroidi, les mêmes symptômes peuvent se reproduire  
(page 4).  
Au cours de la lecture, le son s’arrête •Utilisez-vous des enceintes avec des valeurs d’impédance non prise en charge par  
et l’indicateur STANDBY/APD cette unité? Confirmez la valeur d’impédance nominale de l’enceinte (page 6).  
clignote en rouge à environ 2 seconde •Des câbles d’enceinte sont desserrés des bornes SPEAKERS et touchent d’autres fils  
d’intervalle.  
ou la surface du panneau arrière ? Déconnectez le cordon d’alimentation et  
reconnectez correctement les câbles d’enceinte (page 6).  
Lorsque l’unité est mise sous tension, •La circuitrie de l’unité est endommagée. Déconnectez le cordon d’alimentation et  
l’indicateur STANDBY/APD se met à  
clignoter à intervalles réguliers.  
consultez votre revendeur ou le centre de service agréé par Pioneer le plus proche.  
Aucun son n’est fourni quand une  
fonction est sélectionnée.  
•Un câble de raccordement est déconnecté ou connecté incorrectement. Vérifiez vos  
connexions (page 5).  
•Les connecteurs ou les fiches à broche du câble sont sales. Nettoyez les impuretés  
des connecteurs et des fiches à broche.  
•Vérifiez que le sélecteur d’entrée de l’unité est réglé au composant de lecture  
souhaité. Réglez le sélecteur correctement (page 10).  
•Appuyez sur MUTE de la télécommande pour désactiver la sourdine (page 9).  
Aucun son n’est entendu d’une  
enceinte.  
•Les câbles de raccordement ou des enceintes sont déconnectés sur un côté?  
Reconnectez fermement (page 5).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
Informations supplémentaires  
05  
Divers  
Puissance requise . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA, 60 Hz  
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 W  
En mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W  
Dimensions  
. . . . . . . . . . . . . . 435 mm (L) x 128 mm (H) x 360 mm (P)  
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg  
Spécifications  
Section amplificateur  
La spécification pour la puissance de sortie concerne les  
cas où l’alimentation électrique est de 120 V.  
Puissance de sortie continue (les deux  
canaux fonctionnant entre 20 Hz et  
Accessoires  
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Piles sèches AAA/IEC R03. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Mode d’emploi (ce document)  
20 kHz)  
THD 0,1 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W  
THD 0,05 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W + 30 W  
Section audio  
Remarque  
Entrée (Sensibilité/impédance)  
Les spécifications et la conception sont sujettes à  
de possibles modifications sans préavis, suite à des  
améliorations.  
Les noms d’entreprise et de produit mentionnés  
dans les présentes sont des marques de commerce  
ou des marques déposées de leur propriétaire  
respectif.  
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/50 kΩ  
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/50 kΩ  
Sortie (Niveau/impédance)  
RECORDER OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 kΩ  
PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/32 Ω  
Réponse en fréquence  
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz à 100 kHz  
dB*  
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±0,5 dB*  
* Mesure effectuée avec le bouton DIRECT activé.  
Commande de la tonalité  
(Lorsque le VOLUME est réglé sur -30 dB)  
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (100 Hz)  
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (10 kHz)  
Ratio Signal sur Bruit (IHF EN COURT-  
CIRCUIT, RESEAU-A)  
SACD/CD, NETWORK, TUNER, AUX, RECORDER  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB*  
PHONO (MM, entrée de 2,8 mV). . . . . . . . . . . . . . 77 dB*  
* Mesure effectuée avec le bouton DIRECT activé.  
Impédance charge haut-parleur  
A, B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω à 16 Ω  
A+B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω à 32 Ω  
Bi-câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω à 16 Ω  
© 2012 PIONEER CORPORATION.  
Tous droits de reproduction et de traduction  
réservés.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frca  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To register your product, find the nearest authorized service location, to  
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,  
please go to one of following URLs :  
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus  
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou  
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :  
In the USA/Aux Etats-Unis  
In Canada/Aux Canada  
S018_B1_EnFr  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270  
K002_B3_En  
© 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.  
© 2012 PIONEER CORPORATION.  
Printed in China  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
<CQX1A1644Z>  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Music Mixer X Four User Manual
Philips Clock Radio AJ3231 37 User Manual
Philips Mouse SPM1500 User Manual
Philips TV Receiver DCR 9001 22 User Manual
Philips Washer SBD6000 User Manual
Planet Technology Switch WSW 2401 User Manual
Porter Cable Chainsaw Sharpener 423MAG User Manual
ProForm Home Gym PFEL49050 User Manual
PVI Industries Water Heater 1000 N 225A TPO User Manual
PVI Industries Water Heater Btu h GPH User Manual