ON
OFF
or
9V / 1.5 A
SBD6000
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
GB
D
F
Bevor Sie Ihren iPod-Player in das Lautsprecherdock setzen, müssen
Sie den Dockeinschub dem jeweiligen iPod-Modell entsprechend am
Lautsprecherdock installieren.
Wenn Sie Ihren iPod-Player in das Lautsprecherdock setzen, lädt er
sich auf, wenn die Netztaste POWER auf der ON-Position
(eingeschaltet) ist.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
Optische und technische Änderungen ohneVorankündigung
vorbehalten.
Avant de poser votre iPod sur la station d'écoute, installez l'adaptateur
de station approprié à votre modèle d'iPod.
Chaque fois que vous posez votre iPod sur la station d'écoute et
basculez le bouton POWER (Marche/Arrêt) sur la position ON
(Marche); votre iPod se charge.
N'utilisez pas des batteries rechargeables.
Le design et les spécifications sont sujettes à modification sans
notification préalable.
Before placing your iPod player onto the speaker dock you need
to install the dock insert corresponding to the particular iPod
model into the speaker dock.
Whenever you place your iPod player onto the speaker dock it
will recharge when the POWER button is in the ON position.
Do not use rechargeable batteries.
Design and specifications are subject to change without notice.
Some Audio formats do not support Dynamic Bass Boost
Le système d'amélioration des basses (DBB) ne prend pas en charge
tous les formats audio.
Einige Audioformate unterstützen nicht die dynamische Bassanhebung.
Résolution des problèmes:www.philips.com/support
If a fault occurs, please check the points listed below:
Beim Auftreten einer Störung prüfen Sie bitte die im Folgenden
angeführten Punkte:
• Prüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob die Batterien vollständig aufgeladen und richtig
eingesetzt sind.
• Prüfen Sie, ob der iPod-Player richtig eingesetzt ist; nehmen Sie den
Player ab, prüfen Sie, ob die Anschlüsse frei von Hindernissen sind,
und docken Sie ihn wieder an.
Si une erreur se produit, vérifiez les points suivants :
• Vérifiez les connexions de tous les câbles.
• Check all cables to ensure they are connected correctly
• Check if the batteries are fully charged and are in place correctly
• Check if the iPod player is inserted correctly; undock the player,
check for any obstruction on the connectors and dock again.
• Vérifiez le niveau de charge des batteries et leurs connexions.
• Vérifiez que l'iPod est correctement posé sur son adaptateur ;
retirez-le de l'adaptateur de station, enlevez les débris et
poussières susceptibles de gêner le bon contact et remettez en
place l'iPod sur l'adaptateur.
If you are unable to remedy a problem following these hints,
dealer. Never try to open the set yourself as this will void the
guarantee!
Si aucun des conseils précédents ne suffit pour résoudre votre
problème, soumettez-le à notre service d'assistance en ligne
N'essayez jamais d'ouvrir vous-même l'appareil, vous
perdriez tout droit à notre garantie!
Wenn Sie trotz Befolgung dieser Hinweise das Problem nicht beheben
oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Versuchen Sie niemals, das
Set eigenmächtig zu öffnen, da dann der Garantieanspruch
erlischt!
Additional information and on-line help is available at our website:
Data subject to change without notice.
ESPAÑOL
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUÊS
PYCCKИЙ
E
NL
I
P
RU
Прежде чем помещать iPod на док-станцию динамиков, нужно
установить вставную секцию док-станции, соответствующую
конкретной модели iPod, в док-станцию динамиков
Каждый раз при установке iPod на док-станцию динамиков плеер
будет заяжаться, если кнопка POWER (сеть) находится в положении
ON (ВКЛ.)
Не используйте перезаяжаемые батареи
Исполнение и технические характеристики могут имзеняться без
предварительного уведомления
Voordat u uw iPod-speler op het speakerdock neerzet moet u,
overeenkomstig het specifieke model van iPod, het dock-inzetstuk in
het speakerdock installeren.
Telkens wanneer u uw iPod-speler op het speakerdock neerzet
wordt hij, nadat de toets POWER naar de stand ON (aan) is
geschakeld, opnieuw opgeladen.
Antes de colocar o seu leitor iPod no suporte dos altifalantes você
necessita de instalar o adaptador da base correspondente ao modelo
de iPod em particular
Sempre que colocar o seu leitor iPod na base dos altifalantes este será
carregado quando o botão POWER (Alimentação) se encontrar na
posição ON (Ligado)
Não utilize baterias recarregáveis
O design e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso
prévio
Antes de colocar tu iPod en la base dock con altavoces, debes
instalar el adaptador correspondiente a tu modelo de iPod en la
base dock
Al colocar tu iPod en la base dock con altavoces, se recargará
siempre que el botón POWER esté en la posición ON
No utilizar pilas recargables
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
Algunos formatos Audio no son compatibles con el sistema
Dynamic Bass Boost
Prima di collocare il lettore iPod sullo speaker-dock, è necessario
installare l'inserto adatto al particolare modello di iPod nello
speaker-dock.
Una volta collocato sullo speaker-dock, il lettore iPod si ricaricherà
se il pulsante POWER (alimentazione) è impostato sulla posizione
ON (acceso).
Gebruik geen herlaadbare batterijen.
Non utilizzare batterie ricaricabili
Het uiteindelijke ontwerp en de technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd zijn.
Sommige audioformats ondersteunen de dynamische
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso
Alcuni formati Audio non supportano la funzione Dynamic Bass
Boost (potenziamento dei bassi)
Некоторые форматы аудио не поддерживают функцию Dynamic Bass
Boost (динамический подъем в области низких частот)
Alguns formatos de Áudio não suportam o Dynamic Bass Boost (DBB)
NL
basversterking niet.
Se ocorrer uma falha, por favor verifique os pontos abaixo indicados:
• Verifique todos os cabos para se assegurar de que estão ligados
correctamente
• Verifique se as baterias se encontram completamente carregadas e
estão colocadas correctamente
• Verifique se o leitor iPod está inserido correctamente; retire o leitor
da base, verifique se existe alguma obstrução nos conectores e
coloque-o de volta.
Si se produce algún fallo, consulta la siguiente lista:
• Comprobar que todos los cables están correctamente
conectados
• Comprobar que las pilas están totalmente cargadas y
correctamente instaladas
• Comprobar que el iPod está correctamente colocado; retira el
reproductor iPod y comprueba que no existe ninguna
obstrucción entre los conectores y vuelve a colocarlo en la base.
Si no consigues solucionar el problema siguiendo estos consejos,ponte
en contacto con el servicio de ayuda online (www.philips.com/support)
o consulta a tu distribuidor. ¡No intentes abrir el aparato
porque la garantía quedaría anulada!
In caso di guasto, verificare i punti di seguito elencati:
• Controllare tutti i cavi per assicurarsi che siano collegati
correttamente
• Controllare che le batterie siano completamente cariche e
installate correttamente
• Controllare che il lettore iPod sia inserito correttamente; estrarre
il lettore, verificare che non vi siano ostruzioni sui connettori e
ricollocarlo sullo speaker-dock.
При выходе устройства из строя выполните следующие проверки:
• Проверьте правильность подключения всех кабелей
• Проверьте уровень заpяда и размещение аккумуляторов
• Проверьте правильность установки iPod; извлеките плеер из
док-станции, проверьте клеммы на наличие засора и снова
установите плеер в док-станцию.
Gelieve in geval van problemen de onderstaande punten te controleren:
• Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten.
• Controleer of de batterijen volledig opgeladen en correct ingezet
zijn.
• Controleer of de iPod-speler correct is ingezet, neem de speler uit
het dock, controleer of er obstructies op de contactpunten zijn en
zet hem terug in het dock.
Wanneer het probleem met deze tips niet kan worden verholpen kunt
uw verdeler contacteren. Probeer het apparaat nooit zelf open te
maken omdat dit de garantie teniet doet!
Если проблему не удалось устранить после этих действий,
свяжитесь с он-лайновой справочной службой
(www.philips.com/support) или обратитесь к местному дилеру.
Запрещается самостоятельно разибрать устройство, так как
это является причиной отказа в гарантийном обслуживании!
Se não tiver condições de solucionar um problema depois de ter
seguido estas dicas, contacte a ajuda online (www.philips.com/support)
ou consulte o seu representante. Nunca tente você mesmo abrir o
aparelho dado que isso anulará a garantia!
Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi
suggerimenti, contattare l'assistenza online (www.philips.com/support)
o consultare il proprio rivenditore. Non provare mai ad aprire il
dispositivo da soli poiché questo potrebbe invalidare la garanzia!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅ
POLSKI
SVENSKA
ČEŠTINA
MAGYAR
PL
S
GR
CZ
H
Προτού τοποθετήσετε τη συσκευή αναπαραγωγής iPod επάνω στο σταθμό
σύνδεσης μεγαφώνων χρειάζεται να εγκαταστήσετε την υποδοχή σύνδεσης
του σταθμού που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο μοντέλο iPod μέσα στο
σταθμό σύνδεσης μεγαφώνων.
Przed umieszczeniem odtwarzacza iPod w stacji dokującej z
głośnikami należy zainstalować w stacji dokującej wkładkę
odpowiadającą danemu modelowi iPod.
Po włożeniu odtwarzacza iPod do stacji dokującej, jego
akumulator będzie ładowany, jeżeli przycisk POWER (ZASILANIE)
jest w położeniu ON (WŁĄCZONY).
Nie używać akumulatorków do ładowania
Wzornictwo i charakterystyki mogą zmieniać się bez uprzedzenia.
Niektóre formaty audio nie obsługują funkcji Dynamic Bass Boost.
Innan du placerar din iPod spelare på högtalardockningsstationen
måste du installera dockningsstationen så att den överensstämmer
med den särskilda iPod modell som passar din
högtalardockningsstation
När du placerar din iPod spelare på din högtalardockningsstation
kommer den att laddas när PÅ/AV knappen är i PÅ läge
Använd inte uppladdningsbara batterier
Design och specifikationer kan komma att ändras utan förvarning
En del ljudformat (audioformat) stödjer inte Dynamic Bass Boost
(DBB)
Před umístěnímVašeho iPod přehrávače do reproduktorové
stanice je třeba stanici nainstalovat vložením příslušného iPod
modelu do reproduktorové stanice
Jakmile umístíteVáš iPod přehrávač do reproduktorové stanice,
bude se nabíjet, pokud bude tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) v
poloze ON (ZAPNUTO)
Mielőtt iPod lejátszóját ráhelyezné a hangszórós dokkoló egységre, be
kell szerelnie az adott iPod modellhez megfelelő dokkoló betétet a
hangszóróba.
Amikor ráhelyezi az iPod lejátszóját a hangszórós dokkoló egységre,
az újratölti a készüléket, amennyiben a POWER gomb ON állásban van
Ne alkalmazzon újratölthető elemeket
Fenntartjuk a formaterv és műszaki paraméterek előzetes értesítés
nélküli megváltoztatásának jogát
Όποτε τοποθετείτε τη συσκευή αναπαραγωγής iPod επάνω στο σταθμό
σύνδεσης μεγαφώνων, θα επαναφορτίζεται όταν το κουμπί POWER είναι στη
θέση ON.
Μη χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές ενδέχεται να υποστούν αλλαγές χωρίς
σχετική προειδοποίηση.
Κάποια ακουστικά μορφότυπα δεν υποστηρίζουν Dynamic Bass Boost
(δυναμική ενίσχυση μπάσων).
Nepoužívejte dobíjitelné baterie
Tvar a specifikace podléhají změně bez upozornění.
Některé hudební formáty nepodporují Dynamic Bass Boost
(dynamické zvýraznění hloubek)
Egyes Audio formátumok nem támogatják a Dynamic Bass Boost
funkciót
Odstraňování problémů: www.philips.com/support
Επίλυση προβλημάτων: www.philips.com/support
Αν προκύψει σφάλμα, φροντίστε να ελέγξετε τα σημαία που παρατίθενται
παρακάτω:
• Ελέγξτε όλα τα καλώδια για να εξασφαλίσετε ότι είναι σωστά συνδεδεμένα.
• Ελέγξτε αν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες και τοποθετημένες
σωστά στη θέση τους.
• Ελέγξτε αν η συσκευή αναπαραγωγής iPod είναι τοποθετημένη σωστά.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το σταθμό, ελέγξτε μήπως υπάρχει κάποιο
εμπόδιο στους συνδέσμους και συνδέστε την ξανά.
W przypadku wystąpienia usterki prosimy wykonać poniższe
sprawdzenia:
• sprawdzić wszystkie przewody w celu upewnienia się, że są
podłączone prawidłowo;
• sprawdzić, czy akumulatory są całkowicie naładowane i są
odpowiedni włożone;
• sprawdzić, czy odtwarzacz iPod jest włożony prawidłowo; wyjąć
odtwarzacz ze stacji i sprawdzić, czy nie ma przeszkód w
połączeniu a następnie ponownie włożyć do stacji dokującej.
Om ett fel uppstår, kontrollera följande punkter listade nedan:
• Kontrollera att alla kablar är korrekt anslutna
• Kontrollera att batterierna är helt laddade och är korrekt isatta
• Kontrollera att iPod spelaren är korrekt isatt; lossa spelaren från
dockningsstationen och kontrollera att inget hinder föreligger
anslutningarna och dockningsstationen igen.
Pokud se vyskytne porucha, projděte si níže uvedené body:
• Překontrolujte všechny kabely, abyste se ujistili, že jsou řádně
připojeny
• Překontrolujte, zda je baterie plně nabita a zda je umístěna
správně
• Zkontrolujte, zda je váš iPod přehrávač správně vložen; vyndejte
přehrávač, zkontrolujte, zda nejsou konektory znečištěny a
vložte zpět.
Amennyiben bármilyen hiba következne be, kérjük először ellenőrizze a
pontokat alább:
• Ellenőrizzen minden kábelt, hogy azok megfelelően illeszkednek-e
• Ellenőrizze, hogy az elemek teljesen fel vannak-e töltve, és
megfelelően vannak-e behelyezve.
• Ellenőrizze, hogy az iPod lejátszó megfelelően van-e behelyezve; vegye
ki a dokkból a lejátszót, ellenőrizze, hogy nincs-e valami a dokkban, ami
blokkolhatja a készülék érintkezését a dokkal, majd csatlakoztassa újra.
Om du inte kan avhjälpa felet genom att följa de här tipsen,
din återförsäljare. Gör aldrig försök att öppna enheten själv
eftersom det skulle innebära att din garanti inte förblir
gällande!
Amennyiben a fenti utasítások végrehajtása ellenére sem tudja
megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba az online súgóval
próbálja a készüléket egyedül kinyitni, mivel ez a garancia
érvényességének elvesztését vonhatja maga után!
Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα ακολουθώντας τις υποδείξεις
αυτές, ανατρέξτε στη διαδικτυακή βοήθεια (www.philips.com/support) ή
συμβουλευτείτε τον έμπορο από τον οποίο αγοράσατε τη συσκευή. Ποτέ μην
επιχειρήσετε να ανοίξετε τη συσκευή μόνος σας γιατί κάτι τέτοιο θα
καταστήσει την εγγύηση άκυρη!
Jeżeli po wykonani tych czynności usterka występuje dalej, prosimy
konsultację ze sprzedawcą. Nigdy nie próbować samodzielnie
otworzyć zestawu, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji!
Pokud nejste schopni problém odstranit pomocí následujících tipů,
nebo se ptejteVašeho obchodníka. Nikdy se sestavu
nepokoušejte otevřít sami, neboť můžete ztratit záruku!
TÜRKGE
SUOMI
TC
TR
FIN
K
SC
iPod çalarınızı hoparlör yuvasına yerleştirebilmek için, önce
hoparlör yuvasına elinizdeki iPod modeline uygun adaptör ilaveyi
yerleştirmelisiniz
Ennen iPodin asettamista kaiuttimen liittimeen tarkasta, että olet
asettanut liittimeen i-Pod-mallia vastaavan sovittimen.
Kaiutin lataa iPodin telakkaliitännän kautta, jos kaiuttimen virta on
päällä.
iPod çalarınızı hoparlör yuvasına her yerleştirdiğinizde, POWER
düğmesi ON konumundayken cihaz şarj edilecektir
Ladattavien paristojen käyttö kielletty.
Şarj edilebilir piller kullanmayınız
Muotoilu ja määritykset ovat muutettavissa ilman erillisilmoitusta.
Kaikki ääniformaatit eivät tue Dynamic Bass Boost -toimintoa.
Tasarım ve teknik özellikleri bildirmeden değiştirme hakkı saklıdır
Bazı ses formatları Dinamik Bas Güçlendirme özelliğini
desteklemezler
Bir hata meydana geldiğinde, lütfen aşağıda sıralanan hususları
gözden geçiriniz:
Ongelmatilanteessa tarkasta seuraavat kohdat:
• Tarkasta kaikkien kaapeleiden kiinnitysten oikeellisuus
• Tüm kabloların düzgünce bağlı olduklarını kontrol ediniz
• Tarkasta, että paristot ovat täyteen ladatut ja asetettu laitteseen
oikealla tavalla
• Pillerin tamamen dolu olduklarını ve yerli yerinde bulunduklarını
kontrol ediniz
• Tarkasta, että iPod on asetettu liittimeen oikealla tavalla; irrota
soitin kaiuttimesta, tarkasta liitin ja soitin ja laita soitin takaisin
liittimeen tukevasti
• iPod çalar cihazının düzgünce yerleşmiş olduğunu kontrol ediniz;
çaları çıkarıp, bağlantıları engelleyen bir şeyin olup olmadığını
kontrol edip tekrar yerleştiriniz
Jos ongelma ei selviä näiden ohjeiden avulla, ota yhteyttä
Bu çözümler sorununuzu çözmeye yardımcı olmuyorsa, çevrimiçi
destek birimi (www.philips.com/support) ya da yetkili satıcınız ile
irtibata geçiniz. Garantinin son bulmasına sebep olacağından,
asla aksamları kendiniz açmaya çalşmayın!
Älä kuitenkaan missään tapauksessa yritä avata laitetta itse,
sillä laitteen omatoiminen avaaminen peruuttaa takuun!
AAA/LR03
9V/1.5 A
ࡤ ࠸࠾ ࡛ࡠ Tagalog
INDONESIAN
FIL
TH
IN
JP
Bago ilagay ang inyong iPod sa patungang speaker, kailangan ninyo
munang iinstila ang pagsasaksakan sa patungan na ayon sa partikular na
tatak o modelo ng iPod l sa patungang speaker,
ꢀ
࠻ࡳ࠾ࡩ࡞ࡐࡤ࠸ ࡚ࡐࡳ࠾ࡤ ꢀiPodꢀ ࡩࡁࡐࡎࡴࡐࡶ࠾ ࡚ࡩࡁࡐࡎࡴ࠾ࡌࡋࡌ࠾ࡤࡌࡊ࠻࠾ࡕࡵࡪࡐࡑ ࡚ࡧࡩࡕࡀࡳ ꢀiPodꢀ ࡴ ࡧࡌ ࡚࡞ࡷࡑࡑࡴ࠸ࡤࡤࡎ࠾ࡕࡵࡪࡐ࠹࠾ࡩ࡞ࡎࡑ࠸ࡩ࠹ࡳࡐ ꢀ
࠾ࡩ࡞ࡊ࠻ࡤࡘࡳ iPod ࠾ࡕࡵࡪࡐࡑ࠾ࡩ࡞ࡎࡐࡑ࠾ ꢀࡩࡁࡧࡐࡘ ࡚ࡘࡒࡤࡘࡳࡤࡌ࠸ࡖࡷ ꢀ POWERꢀ
ࡤ ࡙࠾ࡐࡢࡴࡪࡌࡎ ꢀꢁࡋࡒࡳ ꢁ ꢀ
ࡤࡌࡳࡌࡑࡴࡁࡶࡘࡩࡢ ࡚ࡩࡁࡑࡑࡴ ࡚ࡋࡷࡖࡷ ꢀ
ࡩ࠸ ࡚ࡒࡳࡩࡤࡧࡩࡕࡀࡳࡋࡐࡢࡪ࠸ࡤ࠹ࡧࡴࡑࡑࡴ࠸ࡤࡤ ࡙ࡋࡵࡋࡷ࠾ࡒࡴࡐ ࡙࠾ࡴ࠾ࡤࡌࡘࡷ ꢀ
ࡎࡢࡶ ࡚ࡩࡐࡢ࠾࡞ࡑࡩ Sebelum memasang iPod player Anda pada dok pengeras suara,Anda
perlu menginstal dok insert corresponding pada model iPod
tertentu pada dok pengeras suara.
Ketika Anda menempatkan iPod player pada dok pengeras suara,
akan dilakukan pengisian baterai ketika tombol POWER sedang
dalam posisi ON
Jangan menggunakan baterai yang dapat diisi ulang
Desain dan spesifikasi adalah kunci utama untuk dapat merubah
tanpa pemberitahuan
Tuwing ilalagay ninyo ang inyong iPod sa patungang speaker, ito ay
nagkakarga kapag ang buton ng "Power" ay napwesto sa bukas o "On"
Huwag gagamit ng mga de-kargang baterya
Ang disenyo at mga spesipikasyon at detalye ay maaring mapalitan ng
hindi nag-aabiso
Beberapa format Audio tidak mendukung Dynamic Bass Boost
Ang mga ibang pormat ng para sa pakikinig ay hindi kaya ng Pampalakas
ngTunog ng Bass
ꢀ ࡚
ࡡࡳࡑࡑࡴࡒ ࡙࠾ࡩࡑ࠾ ࡚ࡘࡷࡑࡑࡴࡒ ࡚࠾ࡤ ࡚ࡑ ꢀDynamic Bass Boost ࡢ ࡋࡩࡕࡋࡓࡘࡩ࡞࠻ࡋ࠸ࡳ࠸ࡩ ꢀ࠸ ࡚ࡌࡩࡊ ࡚ࡹ࠾ࡩࡌࡋࡑࡤࡡ࡞ ꢀࡘࡩࡌ ࡚ࡩ ࡙ࡩ࠸ ࡚࠾ࡩ࠾ࡩ࠹ ವꢀ
ࡌ ࡚ࡩࡡࡑࡤࡡ࡞ ࡙ࡤࡤࡌࡩ࡞ࡋࡘࡢ࠾ࡎࡖࡷ ࡙ࡢ࠾ࡤࡌ࠸ࡍ࠾ࡩ ࡚ࡘࡷࡤ ವꢀ
ࡌ ࡚ࡤࡌࡳࡌࡑࡴࡩ࡞ࡑࡤࡡ࡞ ࡚ࡩࡁ ࡚ࡤ࠾ࡩ࡞ࡧࡴࡘࡌࡳࡖࡷ ࡙࠾ࡤࡌ࠸ࡍࡎ࠾ࡐࡢࡴࡪࡌࡐࡶ ವꢀ
ࡌ ࡚ࡡࡳࡩ࡞ࡑࡤࡡ࡞ ࡙ࡑ ꢀiPodꢀࡢ࠾ࡤࡌ࠸ࡍ ࡚ࡘࡷࡤ ꢀꢀ ꢀ
ࡌࡧࡴ࠾ࡩ࡞ࡎ࠸ࡩ࠸ࡤࡤࡋࡒ ࡚ࡢࡤࡌࡤ࠹ࡑ࠸ࡩࡢࡄࡒࡘࡩ࡞ࡋ࡞ ࡚ࡢ࠾ࡩ࡞ࡎࡤ ࡚ࡘࡷࡤ Jika terjadi kesalahan, silakan periksa hal-hal di bawah ini :
• Periksalah apakah semua kabel telah tersambung dengan benar
• Periksalah apabila baterai telah terisi penuh dan berada pada
posisi yang benar
• Periksalah apakah iPod player telah terpasang dengan benar ;
buka dok player dan periksalah bilamana terjadi gangguan,
kemudian pasang dok kembali
Kapag nagkakamali, paki-tingnan ang mga puntos na nakasulat sa ibaba
• Tingnan ang lahat ng kuryente at kable upang makasigurong tama ang
pagkakabit.
• Tsekin kung puno ang karga ng mga baterya at nasa tamang lugar.
• Tsekin kung tama ang pagkakasaksak ng iPod; alisin sa patungan, tsekin
uli kung mayroong nakaharang sa mga pangkonekta at patungan.
ꢀ
Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan mengikuti
petunjuk ini, silakan hubungi pertolongan online
Jangan pernah mencoba membuka perangkat, karena ini akan
membatalkan garansi!
Kung hindi ninyo magawang remedyuhan ang problema ng mga
sumusunod na mungkahi, kontakin ang taga-tulong na nasa internet
Huwag na huwag subukang buksan ang ang inyong iPod dahil
mawawalang-saysay ang garantiya.
ࡍ ࡩࡘࡩࡡࡘࡷࡊ࠻ࡩ ࡚ࡋࡷࡪࡐࡧࡐࡴࡎࡘࡩࡌࡩࡢࡄࡒ࠸ࡴࡍ ꢀ࠸ ࡚ࡎࡩࡐࡢࡩࡳࡤࡌࡋࡌࡩࡊ ꢀ (www.philips.com/support)
ࡢ ࡚ࡒࡤ ࡚ࡊ࠻࠾ࡤ࠹ࡐࡎࡴ࡞ࡌࡩࡠ࠸ ꢀ ࡤ ࡙ࡕࡩ ࡙ࡩ ࡙࠻ࡳࡋࡒࡳࡘࡩ ࡚࡞ࡋ࠾ࡤ ࡙࠾ࡤࡳ࡞ࡌ ꢀࡩ࠸ࡐࡐࡐࡁࡳࡘࡷ ࡚࡚ࡒࡑ ࡚ࡧ࠽ࡘࡵࡐࡒࡳࡩࡤࡐ࠸ࡧ ꢂ Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|