PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 1
PM725S/P725S
FRONT COVER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 4
Setup
BATTERY INSTALLATION
POWER-ON DEFAULT
1. On the back of the remote,
push down on the tab and
lift the cover off.
The remote powers on in TV mode.
TV VOLUME/MUTE PUNCH-THROUGH
2. Match the batteries to the
+ and - marks inside the
battery case, then insert 2
AAA Alkaline batteries.
The TV Volume/Mute punch-through feature lets you
control the Volume and Mute function of your TV in
any mode programmed to be a VCR, DVD, Cable or SAT
device, without needing to change to TV mode. This
feature is also available if AUX mode is programmed
to control a second VCR, Cable or SAT device.
3. Press the battery cover
back into place.
BATTERY SAVER
VCR PUNCH-THROUGH
Your remote automatically
times out if the buttons are
depressed more than 30
seconds. This will save your
batteries should your remote
get stuck in a place where the
buttons remain depressed
(e.g., between the sofa cushions).
Punch-through to VCR mode is only allowed in TV,
VCR and Cable modes. SAT/DBS and CD/Audio are
dedicated to their modes.
CODE SETUP
The Code Search button is used to setup the remote.
You can either setup the remote using the code for
your brand of product, from the code tables, or you
can search through the library of codes until you
find a code that works for your pro duct.
CODE SAVER
Codes are stored in permanent memory while you
are changing batteries so you will not lose any
codes stored in the remote while you are changing
batteries. If you do not want to delete any stored
codes, see page 15.
NOTE: You can store any kind of code under any mode
(except TV). I.E. you can store a VCR code under the
CBL key, or a DVD code under the VCR key, etc. You can
store ANY kind of code under the AUX key. However,
you can only store TV codes under the TV key.
Code Search
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 6
Button Functions
Button Functions, Cont.
Some buttons on the remote might have functions
that are referred to by different names on the device
you are controlling. E.G. Prev.Ch. may becalled
RECALL,or ENTER may be called DISPLAY. These
differences depend on the brand and model of your
product. Also, this remote can only operate features
that exist on your product. E.G., your product must
be equipped with Prev. Ch. ability for the Prev. Ch.
button to operate this feature.
Prev.Ch.
Returns to the previously
selected channel, or
DVD repeat toggle.
CHANNEL Up/Down
Changes the channels.
VOLUME Up/Down
Changes the volume level of
the product, normally the TV.
Indicator light
Lights when any
button is pressed.
TV,VCR,CBL,
AUX, etc.
Selects product
to be operated.
POWER
Turns product
On or Off.
CC(Subtitle)
TV Closed Caption
(if your TV has this feature)
or DVD Subtitle toggle.
MUTE
Turns off the TV
sound while the
picture remains.
LEARN
Used to setup
learning functions.
SLEEP
Turns off the
TV after a period
of 1 to 99 minutes.
TOGGLE
Swaps TV PIP screens.
Code Search
TV/VCR/Input Toggle
For some TVs, press
repeatedly to select
from available viewing
sources (antenna,
For setup.
PIP
TV Picture-in-
Picture control.
cablebox,VCR,etc.).
NUMBERS
Enter numbers for direct
channel selection. Some
products require Enter to
be pressed after channel
selection.
GUIDE
Displays on-screen
program guide.
QUIT
Used to exit
menu functions.
ENTER
Used after direct
channel number entry to
immediately change to
the selected channel.
RECORD,PLAY, STOP,
REW, FF, PAUSE
VCR control buttons
operate your VCR even
when the remote is set
to operate the TV. Also
operates DVD Scan-/+.
CHAPTER+/-
Controls DVD/ CD track
selection i.e. DVD/CD
Track Skip Up/Down
(in DVD and SAT modes).
Note: The VCR Transport
keys also control DVD
when in DVD Mode.
INFO/Select
displays/selects on-screen
channel information, etc.
MENU
OK
Access the Menu
functions of the device
you are controlling.
Selects menu items for the
device you are controlling.
Note: The REC button must be pressed TWICE to record from
your VCR. For some brands of VCRs, you might need to press
the REC button once, then press it again for three seconds.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 8
Advanced Button Functions
DVD
TV/VCR PUNCH-THROUGH
Scan+ and Scan- buttons control the speed of
Fast Forward and Reverse Playback respectively.
Chapter+ and Chapter- buttons respectively
locate the succeeding or preceding Chapters or
Tracks on a disc.
VCR Punch-through is automatically available in TV
and Cable Modes only i.e. the 6 VCR keys (Play,
Pause, Stop,Record, FF and Rewind) will punch-
through to the device programmed under VCR when
in either TV or Cable Modes.
Subtitle button brings up DVD Subtitle Menu for
Subtitle selection and display.
The TV/VCR/INPUT button performs the TV/VCR
Repeat button performs DVD players “A-B Repeat”
(or RPT A.B) function for repeat play of current
Chapter or Track.
antenna switch function when in VCR Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the A.B switch
Info/Select button brings up DVD Display or
Control Menu for Chapter/Track/Title number, Time
remaining/elapsed indication, system information, etc.
Menu brings up the DVD disc Menu screen - use
with the Up, Down, Left & Right navigation buttons.
OK button is used for on-screen Menu selection.
Note some DVD players require the Play button to
be used.
function when in Cable Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the TV/SAT
switch function when in SAT Mode.
The TV/VCR/INPUT button performs the INPUT
source switch function when in TV Mode.
Quit button is used to Exit or Clear on-screen
Menu displays.
The TV/VCR/INPUT button performs the DVD Setup
function when in DVD Mode.
Play button is used to start Disc playback and
for Menu selection on some DVD players.
Stop button stops Disc playback.
The TV/VCR/INPUT button performs nonspecific
functions when in CD/Audio Mode.
Pause button will pause Disc playback - press Play
to resume.
Note - in DVD Mode the INPUT button activates
the DVD Players SETUP Menu.
MISC.
SELECT means same as OKAY - some manufacturers
use OKAY label and others use SELECT label on
their remotes.
SAT
Guide button displays on-screen Satellite
Channel Guide.
CC will activate the Closed Caption feature if your
device has that feature.
Chapter+ and Chapter- buttons perform the
“Page+” and “Page-” function for on-screen Guide
Menus used by some Satellite systems.
Info/Select button brings up Satellite Display
screen for current Channel and system information.
Menu brings up the Satellite Menu screen - use with
the Up, Down, Left & Right navigation buttons.
OK button is used for on-screen Menu selection.
Quit button is used to Exit or Clear on-screen
Menu displays.
PIP (Picture-in-Picture) and TOGGLE buttons
operate your television’s Picture-in-Picture features.
Use PIP to activate the feature and TOGGLE to swap
between the displayed pictures on your TV.
TV/VCR and TV/DVD Combo units
Note that for some TV/VCR and TV/DVD combo units
you might need to set up two different buttons to
control both parts of the combo unit. E.G.,
(referring to the Direct Code Entry section on the
following page) you might need to set up a code
under the TV button to control the TV part of the
combo unit AND a separate code for the VCR or DVD
under any other button you choose.
Input button performs the Satellite TV/SAT function.
9
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 10
Code Entry
DIRECT CODE ENTRY
PROGRAMMING WITH CODE SEARCH
1. Press and hold the Code Search button until the red
indicator stays on. Release the Code Search button.
1. Manually turn on the device (TV, VCR, etc.)
to be controlled.
2. Press and release the desired mode button (TV,
VCR, etc.). The red indicator blinks, then stays lit.
2. P ress and hold Code Search button until the red
indicator stays on. Release the Code Search button.
3. Enter the 3 digit code from the code tables. Note:
after a valid code entry, the red indicator turns
off. For an invalid code, the red indicator flashe s.
3. P ress and release the desired mode button (TV,
VCR, etc.). The red indicator blinks, then stays lit.
4. Press the Channel Up button repeatedly (up to
300 times) until the device to be controlled
changes channel. The red indicator blinks, then
stays lit. If you accidentally overshoot the code
required, press the Channel Down button to
backtrack through the library until the device
el Up changes
and release the
4. With your device on, press CHANNEL Up. If the
device responds, no further programming is
required. Note: If some buttons do not operate
your equipment, try one of the other codes for
your brand.
2.
o store VCR
codes under CBL,
e under CBL,
page 10 and try
, e.g. press CBL
ANY VCR code.
4.
1.
a Channel Up
r instead. Code
red three digit
mode has 100
e is 050 then the
uing to 100
ishing at 050.
nd that several
device by
dy tried.
3.
Write your codes down here for easy reference later.
1., 3.
4.
2.
1 0
1 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 12
Code Indentification
Sleep Timer
The Sleep feature enables the remote to turn off
the TV after a period of 1 to 99 minutes. Remote is
to be in TV mode to set a Sleep Timer. This feature
works even if your TV does not have this feature.
CODE IDENTIFICATION
1. Press and hold Code Search button until the red
indicator stays on. Release the Code Search button.
2. Press and release the desired mode button (TV,
VCR, etc.). The red indicator blinks, then stays lit.
1. Press and release the TV Mode key.
2. Press and hold the Sleep button until LED
3. Press a release the Code Search button.
The indicator light blinks off.
remains on (occurring after approx. 2-3 seconds).
3. Release Sleep button.
4. To find the first digit for the code stored under
the mode key pressed in step 2, press each
numeric key from 0-9 in turn. When the indicator
light blinks off the number you pressed is the
first digit for the code you are searching for.
4. Press and release the numeric keys (01-99) for
the time required. The LED will blink off to
indicate keypress acceptance and remain off after
second keypress.
5. TV Sleep Timer now set.
5. To find the second digit, repeat step 4, this
time when the indicator light blinks off this is
the second digit.
6. Leave the Remote pointing towards the TV
with an unobstructed path.
6. Repeat step 4 again to find the third digit.
To cancel the Sleep Timer, press and hold the Sleep
key until the LED blinks or press and release the
Power key in TV Mode.
2.
1.,3.
4.
Code Learning
TIPS ON LEARNING
1. Use fresh batteries for both the Learning Remote
and the Original Remote.
2. Perform a Master clear (see page 15) before learning.
3. Place the original remote end-to-end with the
Learning Remote so the IR transmitters on both
remotes are directly in line with each other.
Keep the two remotes approximately one inch
away from each other.
4. Experiment by learning 2 or 3 commands initially
(to ensure compatibility and familiarity) and
then carry out a Master Clear before completely
learning your original remote’s commands.
5. Do not try to learn directly under an
incandescent or low-energy light as these can
cause interference with learning. Keep at least
three feet away from any such light sources.
1 2
1 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 14
Code Learning, Cont.
Code Learning, Cont.
LEARNING COMMANDS
TO CLEAR ALL LEARNED COMMANDS UNDER A MODE
1. Press and hold the Code Search button until the red
indicator stays on. Release the Code Search button.
1. Press and hold the Code Search button until
the indicator light turns on. Release the Code
Search button.
2. Press the mode button for the type of device
you want to learn (TV, VCR, Cable, etc.).
The indicator lights blinks off once.
2. Press and release the button for the mode you want
to clear (TV, VCR, etc.). The indicator blinks off.
3. Press the Learn button.
3. Press and release the Learn button TWICE.
The indicator blinks off.
4. Press the button on the Learning Remote that
you want to teach, e.g. Power.
4. Press and release Code Search.
The indicator blinks off.
5. Point both remotes at each other (see tips on
page 11). Press and hold the Original Remote
button that you want to learn, e.g. Power, until
the indicator light turns off. If there is a problem
with learning, the indicator light blinks for three
seconds but the remote remains in the Learning
mode. If this happens, repeat from Step 4.
All learned Commands under that mode are now cleared.
2.
6. Repeat Steps 4 and 5 for other buttons you want
to learn.
7. Press and release the Code Search button when
all desired original remote commands are learned.
Code Learning is now complete.
Note: No functions may be stored under the
Code Search button, any mode button, AUX button,
or the Learn button.
1,4.
3.
MASTER CLEAR - TO CLEAR ALL LEARNED
COMMANDS, I.E. RETURN TO FACTORY DEFAULTS
5.
1. Press and hold the Code Search button until
the indicator light turns on. Release the
Code Search button.
Aprox. 1 inch apart
2. Press and release the Learn button TWICE.
The indicator blinks off.
3. Press and release Code Search.
The indicator blinks off.
All Learned commands in the remote are now cleared.
2.
4.
1.,3.
1.
3.
2.
1 4
1 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 16
Product Operation
Troubleshooting
After the batteries are installed and you have
REMOTE DOES NOT OPERATE YOUR PRODUCT.
programmed the remote for the codes that operate
your products, you can use your remote to operate a
TV, VCR, Cable Box, CD Player, or Satellite System, etc.
• Press the mode button of the product you
want to control.
• Program the remote with a new code.
• Install new batteries. (You might have to reprogram
your remote after installing new batteries.)
• Remote may not be compatible with your product.
REMOTE DOES NOT OPERATE SOME FEATURES
OF YOUR PRODUCT.
• Program remote with a new code.
• Remote may not be able to operate all features of
your product or button names might be different
than your product.
INDICATOR LIGHT BLINKS AFTER YOU PROGRAM
A PRODUCT CODE.
• Remote did not accept the code.
• Try to program the code again or try a different code.
1 6
1 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 18
Lifetime Warranty
This product is manufactured to PHILIPS specifications
and is free from defects in material, workmanship and
assembly. This warranty extends only to the original
purchaser and is nontransferable. Should a defect occur
under normal operating conditions from the date of
purchase, PHILIPS will provide a comparable
replacement free of charge within the warranty period,
to the original purchaser. Defective product must be
returned, with the dated proof of purchase, to the place
of purchase for replacement. This warranty does not
extend to the product if it has been damaged or
rendered defective as a result of accident, misuse,
abuse, tampering with or modification. THIS WARRANTY
IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT SHALL PHILIPS BE LIABLE FOR
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR NEGLIGENCE.
Some States do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. Some States do not allow exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific rights and you may also
have other rights, which vary from State to State.
Made in China, Quality Assured in USA
Ledgewood, NJ 07852
1 8
1 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 20
Índice
Introducción
Felicitaciones por su compra del Control remoto
universal Philips . Los controles Philips le permiten
sustituir un control remoto descompuesto o perdido, o
combinar más de un control remoto en una sola
unidad. Además, ¡este control remoto está equipado
con una función de transferencia de comandos que le
permite transferir los comandos de su equipo de
control remoto original!
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de las baterías . . . . . . . . . . . . . 22
Ahorrador de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Almacén de códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido por omisión. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botones del televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botones de la videocasetera . . . . . . . . . . . . 23
Fijación de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones avanzadas de DVD y SAT. . . . . . . . . . . 26
Botones de TV/VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Unidades combinadas de TV/VCR y TV/DVD . . . . . 27
Ingreso de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ingreso directo de códigos . . . . . . . . . . . . . 28
Búsqueda de códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Identificación de códigos . . . . . . . . . . . . . . 30
Cronómetro de apagado automático . . . . . . . . . . 31
Transferencia de códigos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consejos para la transferencia. . . . . . . . . . . 32
Transferencia de comandos . . . . . . . . . . . . . 32
Despejar comandos transferidos para una modalidad . 33
Despejado maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operación de los aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localización y reparación de averías. . . . . . . . . . 35
Este control remoto opera las funciones comunes de
la mayoría de los modelos y marcas de equipo de
video de control por rayos infrarrojos (pero no de
todos). Este control remoto puede ofrecer funciones
que no estén disponibles en su equipo. Es posible
que algunas funciones de su equipo en particular
(por ej., menú de funciones) no se puedan controlar
con este control remoto. En tal caso, utilice el
control remoto original de su equipo. Por favor, use
este manual para familiarizarse con su control
remoto universal Philips . Después de familiarizarse
con él, la primera cosa que tiene que hacer es
colocar las baterías y preparar su control remoto
para su aparato y marca en particular.
Gracias por comprar un control remoto Philips y
esperamos que le brinde muchos años de servicio.
2 0
2 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 22
Preparación
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
ENCENDIDO POR OMISIÓN
El control remoto se enciende en la modalidad de TV.
1. En la parte posterior de
su control remoto empuje
hacia abajo la lengüeta
y levante la tapa.
BOTONES DE VOLUMEN/SILENCIO DE TV
La función de volumen/silencio de TV le permite
controlar el volumen y silencio en su televisor en
cualquier modalidad programada para la
videocasetera, DVD, cable o SAT, sin la necesidad de
cambiar a la modalidad de TV. Esta función también
está disponible si la modalidad de AUX está
programada para controlar una segunda
2. Acomode dos baterías
alcalinas AAA de manera
que coincidan los polos
positivo y negativo dentro
del compartimiento
de las baterías.
3. Acomode la tapa de
las baterías en su lugar.
videocasetera, cable o aparato de satélite.
AHORRADOR DE BATERÍAS
BOTONES DE LA VIDEOCASETERA
Su control remoto se desactiva
automáticamente si los botones
se oprimen más de 30 segundos
continuos. Esto permite que las
baterías conserven su carga en
caso de que el control remoto
se atore en un lugar donde los
botones se puedan oprimir
solos (por ejemplo, entre
Los botones para la modalidad de videocasetera
están disponibles solamente en las modalidades de
TV, videocasetara y cable. SAT/DBS y CD/Audio
están dedicados a sus modalidades.
FIJACIÓN DE CÓDIGOS
El botón de búsqueda de códigos (Code Search) se
utiliza para fijar el control remoto. Puede fijar el
control utilizando el código de su marca de aparato,
de las tablas de códigos, o puede buscar en la
biblioteca de códigos hasta que encuentre un
código que funcione para su aparato.
los cojines del sofá).
ALMACÉN DE CÓDIGOS
Los códigos están almacenados en la memoria
permanente, así que no se perderá ningún código
almacenado en el control remoto mientras usted
cambia las baterías. Si desea borrar algún código
almacenado, consulte la página 33.
NOTA: También puede almacenar cualquier tipo de
código bajo cualquier modalidad (salvo TV). Es decir,
puede almacenar un código de videocasetera en el
botón CBL, o un código de DVD en el botón de VCR,
etc. Puede almacenar CUALQUIER tipo de código bajo
en botón AUX. Sin embargo, únicamente puede
almacenar códigos de TV en el botón de TV.
Búsqueda de códigos
2 2
2 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 24
Funciones de botones
Funciones de botones
Algunos botones del cont rol remoto pueden tener funciones
con diferentes nombres en el aparato que está controlando.
Por ej, el canal anterior (Prev. Ch.) puede llamarse RECALL,
o ENTER puede llamarse DISPLAY. Estas diferencias
dependen de la marca y del modelo de su aparato. Además,
este cont rol remoto puede operar únicamente las func iones
que existen en su producto. Por ejemplo, su producto debe
estar equipado con canal anterior (Prev. Ch.) para que el
botón de Prev. Ch. funcione.
Prev. Ch. (canal anterior).
Regresa al canal seleccionado
previamente, o botón para
repetir el DVD.
CHANNEL Up/Down
(subir o bajar los canales).
Cambia los canales.
VOLUME Up/Down
(subir o bajar el volumen).
Cambia el nivel del volumen del
aparato, normalmente del televisor.
POWER (encen-
dido). Enciende
o apaga el
TV, VCR, CBL, AUX, etc.
(televisor, video-
casetera, cable, auxiliar,
etc.). Selecciona el
Luz indicadora.
Se enciende cuando se
oprime cualquier botón.
aparato.
CC (subtítulos).
aparato que se opera.
Botón de subtítulos de televisión
(si su televisor cuenta con esta
función) o de subtítulos de DVD.
MUTE (silencio).
Apaga el sonido de
la TV mientras que
permanece la imagen.
Learn (transferir).
Se utiliza para instalar las
funciones de transferencia.
SLEEP (apagado automático).
Apaga el televisor después
de un período de 1 a 99 minutos.
TOGGLE (botón).
Cambia las pantallas PIP de TV.
Code Search
(búsqueda de códigos).
Para instalación.
Botón de TV/VCR/input (tele-
visión, videocassetera, entrada).
Para algunos televisores, oprima
este botón repetidamente para
seleccionar una de las fuentes
disponibles para recibir la imagen
(antena, cable, videocasetera, etc.).
PIP.
Control de imagen
sobre imagen de TV.
NÚMEROS.
Oprima los números para la selección
directa de canales. Algunos aparatos
requieren que se oprima Enter
después de la selección del canal.
GUIDE (guía)
Presenta en pantalla la
guía de programación.
ENTER.
Se utiliza después del acceso
directo de canales para cambiar
inmediatamente al canal seleccionado.
QUIT (salir).
Se utiliza para salir de las
funciones del menú.
INFO/ Select
Presenta/selecciona información
del canal, etc., en pantalla.
RECORD, PLAY, STOP, REW, FF,
PAUSE (grabar, reproducir,
parar, devolver, adelantar,
pausa). Los botones de control
de la videocassetterahacen fun-
cio nar este aparato incluso cua n-
do el control remoto está en la
modalidad de TV. También fun-
cio na en el escaneo +/- del DVD.
CHAPTER +/-
Controla la selección de pistas
de DVD/CD, es decir, la pista de
DVD/CD para subir/bajar (en
modalidades de DVD y SAT).
Observe que los botones de
movimiento de la videocasetera
también controlan el DVD cuando
está en la modalidad de DVD.
MENU.
Accede las funciones del menú del
aparato que está controlando.
OK
Selecciona los puntos del menú del
aparato que está controlando.
Nota: el botón REC debe oprimirse DOS VECES para grabar en su
videocasetera. Para algunas marcas de videocaseteras será nece-
sario que oprima el botón REC una sola vez y enseguida oprimir-
lo nuevamente durante tres segundos.
2 4
2 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 26
BOTONES DE TV/VIDEOCASETERA
Funciones avanzadas
DVD
Los botones de VCR están disponible
automáticamente en las modalidades de TV y Cable
solamente, es decir, los 6 botones de la
videocasetera (Play, Pause, Stop, Record, FF y
Rewind) se oprimirán en el aparato programado en
VCR (videocasetera) ya sea en las modalidades de
TV o Cable.
Los botones “Scan+” y “Scan-“ controlan la
velocidad para adelantar o retroceder la
reproducción respectivamente.
Los botones “Chapter+” y “Chapter-“ localizan
respectivamente los capítulos o pistas siguientes o
precedentes de un disco.
El botón “Subtitle” trae el Menú de subtítulos del
DVD para la selección y presentación de subtítulos.
El botón “Repeat” hace las funciones “A-B Repeat”
(o RPT A.B) de los reproductores de DVD para
repetir la reproducción del capítulo o pista actual.
El botón “Info/Select” trae la pantalla o el Menú
de control del DVD para indicar el número de
Capítulo/Pista/Título, el tiempo restante/transcurrido,
información del sistema, etc.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función del
conmutador de antena de TV/VCR cuando está en la
modalidad de videocasetera (VCR).
El botónTV/VCR/INPUT realiza la función del
conmutador A.B. cuando está en la modalidad de Cable.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función del conmutador
TV/SAT cuando está en la modalidad de SAT.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función del
conmutador de la fuente de INPUT (entrada) cuando
está en la modalidad de TV.
“Menu” trae la pantalla del Menú de discos del
DVD: úselo con los botones de navegación hacia
arriba, abajo, izquierda y derecha.
El botón TV/VCR/INPUT hace la función de Instalación
de DVD cuando está en la modalidad de DVD.
El botón “OK” se utiliza para la selección del Menú
en pantalla. Observe que algunas reproductoras de
DVD requieren el uso del botón Play.
El botón TV/VCR/INPUT realiza funciones no
específicas cuando está en la modalidad de CD/Audio.
El botón “Quit” se utiliza para salir o despejar el
menú en pantalla.
El botón “Play” se utiliza para iniciar la
reproducción del disco y para la selección del Menú
en algunas reproductoras de DVD.
VARIOS
SELECT significa lo mismo que OK: algunos fabricantes
usan OK y otros SELECT en sus controles remoto.
CC activa la función de subtítulos si su aparato
El botón “Stop” detiene la reproducción del DVD.
El botón “Pause” hace una pausa en la
reproducción del disco. Oprima Play para continuar.
Nota: en la modalidad DVD, el botón INPUT activa el Menú
de Instalación (SETUP) de las reproductoras de DVD.
cuenta con esta función.
Los botones PIP (Picture-in-Picture o imagen sobre
imagen) y TOGGLE operan las funciones de imagen
sobre imagen en su televisor. Utilice PIP para
activar la función y TOGGLE para pasar de una
imagen a otra en su TV.
SAT
Unidades combinadas de TV/VCR y TV/DVD
Observe que para algunas unidades combinadas de
TV/Videocasetera y TV/DVD será necesario que fije
dos botones diferentes para controlar ambas partes
de la unidad combinada. Por ejemplo (en referencia
a la sección Ingreso directo de códigos en la página
siguiente) podrá ser necesario que fije un código en
el botón de TV para controlar la parte de TV de la
unidad combinada Y ADEMÁS un código separado
para la VCR o el DVD en cualquier otro botón que
seleccione.
El botón “Guide” presenta en pantalla la guía del
canal vía satélite.
Los botones “Chapter+” y “Chapter-“ realizan la
función de “Page+” y “Page-“ para los menús de guía
en pantalla utilizados en algunos sistemas vía satélite.
El botón “Info/Select” trae la pantalla vía satélite que
indica la información actual del canal y del sistema.
“Menu” trae la pantalla del menú vía satélite.
Úselo con los botones de navegación hacia arriba,
abajo, izquierda y derecha.
El botón “OK” se utiliza para la selección del Menú
en pantalla.
El botón “Quit” se utiliza para salir o despejar las
pantallas del menú.
El botón “Input” hace la función de TV/SAT vía
satélite.
2 6
2 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 28
PROGRAMACIÓN CON CODE SEARCH
Ingreso de códigos
1. Encienda manualmente el aparato (TV, VCR, etc.)
que se habrá de controlar.
INGRESO DIRECTO DE CÓDIGOS
2. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que
el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el
botón Code Search.
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que
el indicador rojo permanezca encendido. Suelte el
botón Code Search.
3. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada
(TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y
enseguida permanece encendido.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada
(TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y
enseguida se queda encendido.
4. Oprima el botón Channel Up (hacia arriba)
repetidame nte (hasta 300 veces) hasta que el
aparato que se ha de controlar cambie de canal. El
indicador rojo parpadea y enseguida se queda
encend ido. Si accidentalme nte se pasa del código
deseado, oprima el botón Channel Down (hacia
abajo) para re t roceder hacia la biblioteca hasta que
el aparato cambie de canal. Oprimir el botón Channel
Up cambia la dirección hacia delante nuevamente.
Oprima y suelte el botón Mute para fijar el código.
3. Ingrese el código de 3 cifras de las tablas de
códigos. Nota: después de ingresar un código
válido, el indicador rojo se apaga. Cuando se
ingresa un código inválido, el indicador rojo
parpadea.
4. Con su aparato encendido, oprima CHANNEL Up. Si
el aparato responde, ya no se requiere ninguna
programación adicional. Nota: si algunos botones
no hacen funcionar su equipo, trate uno de los
demás códigos para su marca.
Lo anterior asume que desea almacenar códigos de la
videocasetera en el botón de VCR, los códigos del Cable
en CBL, etc. Si desea almacenar un código de la
videocasetera en el botón de CBL, etc., siga primero el
procedimiento de la página 28 y trate CUALQUIER código
de CBL de las tablas de códigos, por ej., oprima CBL en
el paso 2, página 28, y enseguida ingrese CUALQUIER
código de VCR. Luego siga los pasos anteriores.
2.
4.
1.
Nota: Si el aparato no tiene un botón de Channel Up,
use Play (en la videocasetera únicamente) o Power. La
búsqueda de códigos inicia desde el número de tres
dígitos ya almacenado en esa modalidad, ej., si la
modalidad tiene 100 códigos y el código ya almacenado
es 050, entonces la búsqueda de códigos iniciará desde
051 continuando hasta el 100 antes de regresar al 000
y terminar en 050. Esto simplifica el proceso si
3.
encuentra que varios códigos preprogramados operan su
aparato permitiéndole desviar los códigos ya tratados.
Escriba aquí los códigos para referencia futura.
4.
1.,3.
2.
2 8
2 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 30
Identificación de códigos
Cronómetro de apagado automático
La función de apagado automático permite al
control remoto apagar el televisor después de un
período de 1 a 99 minutos. El control deberá estar
en la modalidad de TV para fijar el cronómetro de
apagado automático (Sleep). Esta función trabaja
incluso si su televisor no tiene esta función.
IDENTIFICACIÓN DE CÓDIGOS
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta
que el indicador rojo permanezca encendido.
Suelte el botón Code Search.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad deseada
(TV, VCR, etc.). El indicador rojo parpadea y luego
permanece encendido.
1. Oprima y suelte el botón de modalidad de TV.
2. Oprima, sin soltar, el botón Sleep hasta que el
diodo emisor de luz permanezca encendido
(esto sucede después de unos 2 o 3 segundos).
3. Oprima y suelte el botón Code Search. La luz
indicadora parpadea y se apaga.
4. Para encontrar la primera cifra para el código
almacenado bajo el botón de modalidad oprimido
en el paso 2, oprima cada botón numérico del 0
al 9. Cuando la luz indicadora parpadea y se
apaga, el número que oprimió es la primera cifra
para el código que está buscando.
3. Suelte el botón Sleep.
4. Oprima y suelte los botones numéricos (del 01 al 99)
para indicar el tiempo requerido. El diodo emisor
de luz parpadeará y se apagará para indicar la
aceptación del primer botón y permanecerá
apagado después de oprimir el segundo botón.
5. Para encontrar la segunda cifra, repita el paso 4,
esta vez cuando la luz indicadora parpadee y se
apague, esta es la segunda cifra.
5. Ahora el cronómetro de apagado automático
está activado.
6. Repita el paso 4 nuevamente para encontrar la
tercera cifra.
6. Deje el control remoto apuntando hacia el
televisor sin que haya obstrucciones.
2.
Para cancelar el cronómetro de apagado automático,
oprima sin soltar el botón Sleep hasta que el diodo
emisor de luz parpadee u oprima y suelte el botón
Power en la modalidad de TV.
1.,3.
Transferencia de códigos
CONSEJOS PARA LA TRANSFERENCIA
4.
1. Use baterías nuevas tanto para el control remoto de
transferencia como para el control remoto original.
2. Realice un Despejado Maestro (vea la página 33)
antes de la transferencia.
3. Coloque el control remoto original de punta a
punta con el control remoto de transferencia de
manera que los transmisores infrarrojos de ambos
controles estén alineados directamente uno con
el otro. Mantenga una distancia aproximada de
una pulgada entre un control remoto y el otro.
4. Experimente transfiriendo 2 o 3 comandos
inicialmente (para asegurar la compatibilidad y
familiaridad) y enseguida ejecute un Despejado
Maestro antes de transferir completamente sus
comandos del control remoto original.
5. No trate de transferir directamente bajo una luz
incandescente o de baja energía ya que esto
puede causar interferencia con la transferencia.
Mantenga por lo menos tres pies de distancia de
dichas fuentes de luz.
3 0
3 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 32
Transferencia de códigos (cont.)
COMANDOS DE TRANSFERENCIA
Transferencia de códigos (cont.)
PARA DESPEJAR TODOS LOS COMANDOS
TRANSFERIDOS BAJO UNA MODALIDAD
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta
que el indicador rojo permanezca encendido.
Suelte el botón Code Search.
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que
se encienda la luz indicadora. Suelte el
botón Code Search.
2. Oprima el botón de modalidad para el tipo de
aparato que desee transferir (TV, VCR, Cable,
etc.). La luz indicadora parpadea una vez.
2. Oprima y suelte el botón de la modalidad que desee
despejar (TV, VCR, etc.). El indicador parpadea y se
apaga.
3. Oprima el botón Learn.
3. Oprima y suelte el botón Learn DOS VECES. El
indicador parpadea y se apaga.
4. Oprima el botón en el control remoto de
Transferencia que desea transferir, por
ejemplo, Power.
4. Oprima y suelte el Code Search. El indicador
parpadea y se apaga.
5. Apunte ambos controles remoto entre sí (vea los
consejos de la página 29). Oprima, sin soltar, el
botón de control remoto original que desea
transferir, por ej., Power, hasta que la luz
indicadora se apague. Si hay algún problema con
la transferencia, la luz indicadora parpadea tres
segundos pero el control remoto permanece en la
modalidad de Transferencia. Si esto sucede, repita
los pasos a partir del núm. 4.
Todos los comandos transferidos bajo
spejado.
2.
6. Repita los pasos 4 y 5 para los demás botones
que desea transferir.
7. Oprima y suelte el botón Code Search cuando
todos los comandos deseados del control original
se hayan transferido. Ahora la Transferencia de
códigos ha concluido.
1,4.
3.
Nota: ninguna función se puede almacenar bajo el
botón de Code Search, cualquier botón de modalidad,
el botón AUX o el botón Learn.
DESPEJADO MAESTRO: PARA DESPEJAR TODOS LOS
COMANDOS TRANSFERIDOS, ES DECIR, REGRESAR A
LAS FUNCIONES POR OMISIÓN DE FÁBRICA.
1. Oprima, sin soltar, el botón Code Search hasta que
la luz indicadora se encienda. Suelte el botón Code
Search.
5.
2. Oprima y suelte el botón Learn DOS VECES. El
indicador parpadea y se apaga.
Aproxima
3. Oprima y suelte el Code Search. El indicador
parpadea y se apaga.
Todos los comandos transferidos en el control remoto
2.
4.
1.,3.
1.
3.
2.
3 2
3 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 34
Operación de los aparatos
Localización y reparación de averías
Después de instalar las baterías y haber programado
el control remoto para los códigos que operan sus
aparatos, puede usar su control remoto para operar
un televisor, videocasetera, caja de cable,
EL CONTROL REMOTO NO OPERA SU PRODUCTO.
• Oprima el botón de modalidad del aparato
que desea controlar.
reproductor de CD o sistema de satélite, etc.
• Programe el control remoto con un nuevo código.
• Instale baterías nuevas (quizá tenga que
reprogramar su control remoto después de
instalar baterías nuevas).
• Puede ser que el control remoto no sea
compatible con su aparato.
EL CONTROL REMOTO NO OPERA ALGUNAS
FUNCIONES DE SU APARATO.
• Programe el control remoto con un código nuevo.
• Puede ser que el control remoto no sea capaz de
operar todas las funciones de su aparato o los
nombres de los botones pueden ser diferentes a
los de su aparato.
TV (oprima TV primero)
LA LUZ INDICADORA PARPADEA DESPUÉS DE QUE
PROGRAMA UN CÓDIGO DE PRODUCTO.
Videocasetera
(oprima VCR primero)
Reproductor de DVD
(oprima DVD primero)
• El control remoto no aceptó el código.
• Intente programar el código otra vez o
trate un código diferente.
Sistema de satélite
Reproductor de CD
(oprima SAT primero)
(oprima CD primero)
PARA OPERAR:
1. Oprima el botón
TV, VCR, CBL, SAT, etc.
(dependiendo de
qué aparato desea operar).
2. Apunte el control
remoto al aparato.
3. Oprima POWER para
encender el aparato.
4. Oprima los demás
botones para operar las
funciones de su aparato.
3 4
3 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 36
Garantía por vida
Este producto está fabricado según las especificaciones de
PHILIPS y no tiene ningún defecto en materiales, mano de obra
y ensamblaje. Esta garantía se extiende solamente al comprador
original y no es transferible. En caso de ocurrir un defecto bajo
condiciones normales de operación dentro de partir de la fecha
de compra, PHILIPS proporcionará un reemplazo comparable sin
cargo alguno dentro del período de garantía, al comprador orig-
inal. El producto defectuoso deberá regresarse, con la prueba
de compra fechada, al lugar de compra para su reemplazo. Esta
garantía no se extiende al producto si ha sufrido daños o se ha
estropeado como resultado de un accidente, maltrato, abuso,
alteración o modificación. E S TA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN IMPLÍCITAS O DE CAPAC I-
DAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO
PHILIPS SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA SEA EN CONTRATO,
AGRAV IO O NEGLIGENCIA. Algunos estados no permiten limita-
ciones respecto al lapso de duración de una gara ntía implícita,
así que la limitación anterior puede no corresponder a su caso.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, así que la limitación o exclusión
anterior puede no corresponder a su caso. Esta gara ntía le otorga
dere c hos específicos y es posible que tenga otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro .
Hecho en China
Aseguración de calidad en Estados Unidos
Ledgewood, NJ 07852
3 6
3 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 38
Table des matières
Introduction
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation des piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Économiseur de piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mémorisation des codes . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise sous tension par défaut . . . . . . . . . . . . 41
Volume TV/Sourdine/Renvoi . . . . . . . . . . . . . 41
Renvoi au magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . 41
Programmation des codes. . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions améliorées des touches « DVD » et « SAT » 44
Renvoi au téléviseur/magnétoscope . . . . . . . . . . 45
Unités combinées TV/VCR et TV/DVD . . . . . . . . . 45
Saisie des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Saisie directe des codes. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identification des codes. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mémorisation des codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils concernant la
Félicitations! Et merci d’avoir acheté la
télécommande universelle Philips. Grâce à cette
télécommande, vous pouvez remplacer une
télécommande brisée ou perdue ou combiner
plusieurs télécommandes en une seule. Elle
comprend en outre une fonction de mémorisation
qui lui permet «d’apprendre» les commandes de
votre télécommande initiale!
Cette télécommande permet d’exécuter les fonctions
les plus courantes de presque tous (mais non pas
tous) les modèles ou marques d’appareil vidéo
contrôlés à l’infrarouge. Elle peut comporter des
fonctions non disponibles sur vos appareils. Il se
peut aussi qu’elle ne vous permette pas d’exécuter
certaines de leurs fonctions (p. ex., les fonctio ns de
menu). Dans un tel cas, utilisez votre
télécommande initiale. Veuillez lire ce ma nuel afin
de vous familiariser avec votre télécommande
universelle Philips. Cela fait, installez les piles, puis
programmez la télécommande en fonction de la
marque et du modèle de votre appareil.
mémorisation des codes. . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mémorisation des commandes . . . . . . . . . . . . 50
Suppression des commandes
mémorisées sous un mode . . . . . . . . . . . . . . 51
La fonction « Master Clear ». . . . . . . . . . . . . 51
Fonctionnement des appareils . . . . . . . . . . . . . . 52
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Encore une fois, merci d’avoir acheté la
télécommande universelle Philips.
Nous espérons qu’elle vous servira pendant de
nombreuses années.
3 8
3 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 40
MISE SOUS TENSION PAR DÉFAUT
Configuration
La télécommande se met en marche
en mode téléviseur.
INSTALLATION DES PILES
1. Pousser sur la languette,
puis retirer le couvercle
du logement des piles
situé à l’arrière de
VOLUME TV/SOURDINE/RENVOI
La fonction Volume TV/Sourdine/Renvoi permet de
régler le volume du téléviseur et d’en couper le son
dans n’importe quel mode programmé
la télécommande.
(magnétoscope, lecteur de DVD, câblorécepteur ou
système satellite) sans qu’il soit nécessaire de
passer au mode téléviseur. Cette fonction est aussi
disponible lorsque le mode « AUX » a été
2. Insérer les deux piles
alcalines AAA en
respectant les marques
« + » et « - » indiquées
à l’intérieur du logement.
programmé pour commander un deuxième
magnétoscope, câblorécepteur ou système satellite.
3. Replacer le couvercle.
ÉCONOMISEUR DE PILES
RENVOI AU MAGNÉTOSCOPE
La télécommande est dotée
d’une fonction qui la met
automatiquement hors tension
lorsqu’on appuie sur une touche
durant plus de 30 secondes.
Le renvoi au magnétoscope ne peut être effectué
qu’en mode téléviseur, magnétoscope ou
câblorécepteur. Les touches « SAT/DBS » et «
CD/Audio » disposent de leurs propres modes.
Cette fonction permet de conserver
l’énergie des piles dans l’éventualité
ou la télécommande serait placée de
manière à ce qu’une touche demeure
enfoncée (sous un coussin, par exemple).
PROGRAMMATION DES CODES
La touche de recherche des codes «Code Search»
permet de programmer la télécommande. Vous
pouvez effectuer cette opération soit en
sélectionnant le code de la marque de l’appareil
dans les tables de codes, soit en recherchant dans
la liste de codes un code approprié à l’appareil.
MÉMORISATION DES CODES
Les codes sont gardés en mémoire de façon
permanente, ce qui permet de changer les
piles sans risquer la perte de codes. On peut
toutefois les supprimer, en suivant les directives
indiquées à la page 51.
REMARQUES: vous pouvez stocker tout type de code
sous n’importe quel mode (sauf le mode téléviseur).
Par exemple, vous pouvez stocker le mode
magnétoscope sous la touche «CBL», un code DVD
sous la touche «VCR», etc. Vous pouvez aussi
stocker TOUT type de code sous la touche «AUX».
Toutefois, vous ne pouvez stocker les codes TV que
sous la touche «TV».
Code Search
4 0
4 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 42
Fonctions des touches
Fonction des touches (suite)
Certaines touches de la télécommande peuvent avoir des
fonctions appelées différemment de celles figurant sur votre
appareil. Par exemple, la touche «Prev. Ch.» peut être
appelée «RECALL» et la touche «ENTER», «DISPLAY». Ces
différences sont fonction de la marque et du modèle de votre
appareil. De plus, cette télécommande ne peut exécuter que
les fonctions existant sur votre appareil. Par exemple, votre
appareil doit être muni de la fonction «Prev. Ch.» pour que la
touche du même nom puisse activer cette fonction.
Prev. Ch.
CHANNEL Up/Down
Pour changer de canal.
Pour revenir au canal
précédemment sélectionné
ou au lecteur de DVD.
VOLUME Up/Down
Pour augmenter ou réduire le niveau
du son de l’appareil, habituellement
celui du téléviseur.
Témoin
POWER
Pour allumer ou
éteindre l’appareil.
TV, VCR, CBL,
AUX, etc.
Pour sélectionner
l’appareil choisi.
Ce témoin s’allume lorsque
n’importe quelle touche
est enfoncée.
CC (Subtitle)
Pour afficher les sous-titres
d’une émission de télévision
(si votre téléviseur dispose de
cette fonction) ou le menu des
sous-titres du lecteur de DVD.
TOGGLE
Pour passer à une image en
médaillon en mode téléviseur.
MUTE
Pour couper le son
du téléviseur, tout
en conservant l’image.
SLEEP
Pour que l’appareil s’éteig ne
automatiquement après une
période d’une minute à 99 minutes.
Learn
Pour configurer les fonctions
relatives à la mémorisation
des commandes.
Code Search
Pour programmer
la télécommande.
TV/VCR/Input toggle
PIP TV
Pour afficher une
image en médaillon.
Dans le cas de certains téléviseurs,
permet de sélectio n ner une source
de visualisation disponible
(antenne, câblorécepteur,
magnétoscope, etc.) en appuyant
plusieurs fois sur la touche.
NUMBERS
Pour entrer directement les numéros de
canal. Certains appareils requièrent
que l’on appuie sur la touche «Enter»
après chaque sélection de canal.
GUIDE
Pour afficher le guide de
programmation à l’écran.
ENTER
Pour passer directement au
canal sélectionné après l’entrée
directe du numéro du canal.
QUIT
Pour quitter les fonctions de menu.
INFO/Select
Pour afficher ou sélectionner de
l’information sur les canaux, etc.,
apparaissant à l’écran.
RECORD, PLAY, STOP,
REW, FF, PAUSE
CHAPTER +/-
Pour sélectionner une piste du
disque compact ou DVD ou pour
passer directement à une piste
précédente ou suivante (en
mode « DVD » ou « SAT »).
Remarque : les touches de
défilement du magnétoscope
permettent aussi de commander
le lecteur de DVD en mode DVD.
Pour faire fonctionner le magné-
toscope, même lorsque la télé-
commande est réglée pour com-
mander le téléviseur. Permet
aussi d’exécuter la fonction
«Scan +/-» du lecteur de DVD.
MENU
Pour accéder aux fonctions de
menu de l’appareil que l’on
désire faire fonctionner.
OK
Pour sélectionner les options de
menu de l’appareil que l’on désire
faire fonctionner.
REMARQUE: on doit appuyer deux fois sur la touche « REC »
pour enregistrer à partir du magnétoscope. Toutefois, dans le
cas de certains magnétoscopes, il peut être nécessaire d’appuyer
sur cette touche tout d’abord une fois, puis une seconde fois
durant trois secondes.
4 2
4 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 44
RENVOI AU TÉLÉVISEUR/MAGNÉTOSCOPE
Fonctions améliorées des touches
« DVD »
«Scan+» et «Scan-» : permettent de contrôler la vitesse
de l’avance rapide et du rembobinage respectivement.
«Chapter+» et «Chapter-» : permettent de localiser les
chapitres ou pistes suivantes et précéde ntes sur un disque.
«Subtitle» : permet d’afficher le menu des sous-titres à
des fins de sélection et d’affichage.
«Repeat» : permet d’exécuter la fonction «A+B Repeat»
(ou «RPT A.B») des lecteurs de DVD pour rejouer la piste
ou le chapitre courant.
«Info/Select» : permet d’afficher l’information du lecteur
DVD, le menu de sélection des scène s, plages ou titres,
l’indication de la durée qui reste ou qui s’est écoulée,
l’information sur le système, etc.
«Menu» : permet d’afficher le menu du disque. À utiliser
avec les touches de déplacement «Up», «Down», «Left»
et «Right».
«OK» : permet de sélectionner une option de menu à
l’écran. Dans le cas de certains lecteurs de DVD, on doit
aussi utiliser la touche «Play».
«Quit» : permet de quitter ou de supprimer le menu
apparaissant à l’écran.
«Play» : permet de lancer la lecture du disque. Permet
aussi, sur certains lecteurs de DVD, de sélectionner une
option de menu.
Cette fonction est automatiquement disponible en
mode téléviseur ou câblorécepteur seulement. En
d’autres termes, les six touches du magnétoscope
(«Play», «Pause», «Stop», «Record», «FF» et
«Rewind») seront renvoyées à l’appareil programmé
sous la touche «VCR» en mode téléviseur ou
câblorécepteur.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la
fonction de commutation d’antennes TV/VCR en
mode magnétoscope.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la
fonction de commutation « A.B » en mode
câblorécepteur.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la
fonction de commutation « TV/SAT » en mode
satellite.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la
fonction de commutation de la source «INPUT» en
mode téléviseur.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter la
fonction de configuration du lecteur de DVD en
mode DVD.
La touche «TV/VCR/INPUT» permet d’exécuter des
fonctions non spécifiques en mode « CD/Audio ».
DIVERS
«Stop» : permet d’interrompre la lecture du disque.
«Pause» : permet d’interro m p remomentanément la lecture
du disque; appuyer sur la touche « PLAY » pour la relancer.
La touche «SELECT» exécute la même fonction que
la touche «OKAY». Certains fabricants utilisent
l’indicatif «OKAY» alors que d’autres utilisent
«SELECT».
Remarque: en mode DVD, la touche «INPUT» met en
fonction le menu «SETUP» du lecteur de DVD.
La touche «CC» permet d’exécuter la fonction de
sous-titrage codé si votre appareil est muni de
cette fonction.
« SAT »
«Guide» : permet d’afficher le guide sur les canaux
satellites à l’écran.
«Chapter+» et «Chapter-» : permettent d’exécuter
les fonctions «Page+» et «Page-» pour les menus du
guide apparaissant à l’écran utilisés par certains
systèmes satellites.
«Info/Select» : permet d’afficher l’information du
récepteur satellite afin d’obtenir l’information sur le canal
choisi ou sur le système.
Les touches «PIP» (image en médaillon) et
«TOGGLE» permettent d’exécuter la fonction d’image
en médaillon du téléviseur. Utiliser la touche «PIP»
pour activer cette fonction et la touche «TOGGLE»
pour passer d’une image affichée à l’écran du
téléviseur à une autre.
UNITÉS COMBINÉES TV/VCR ET TV/DVD
À noter que dans le cas de certaines unités
«Menu» : permet d’afficher le menu du système satellite
– À utiliser avec les touches de déplacement «Up»,
«Down», «Left» et «Right».
«OK» : permet de sélectionner de l’information dans le
menu à l’écran.
«Quit» : permet de quitter ou de supprimer le menu
apparaissant à l’écran.
«Input» : permet d’exécuter la fonction «TV/SAT» du
système satellite.
combinées téléviseur/magnétoscope et
téléviseur/lecteur de DVD, il peut être nécessaire de
configurer deux touches distinctes pour commander
chacune des deux unités combinées. Par exemple (en
se référant à la section sur la saisie des codes directs
présentée à la page suivante), il peut être nécessaire
de mémoriser un code sous la touche «TV» pour
commander la partie téléviseur de l’unité combinée ET
un autre code pour le magnétoscope ou le lecteur de
DVD sous une autre touche de votre choix.
4 4
4 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 46
PROGRAMMATION AU MOYEN DE LA FONCTION DE
RECHERCHE DES CODES
Saisie des codes
1. Allumer manuellement l’appareil choisi (téléviseur,
magnétoscope, etc.).
SAISIE DIRECTE DES CODES
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à
ce que le témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le
témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR»,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote, puis reste
allumé.
3. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR»,
etc.), puis la relâcher.
Le témoin clignote, puis reste allumé.
3. Entrer le code à trois chiffres sélectionné à partir des
tables de codes. À noter qu’une fois un code valide
sélectionné, le témoin s’éteint. Lorsqu’un code non
valide est précisé, le témoin clignote.
4. Appuyer sur la touche «Channel Up» à plusieurs reprises
(jusqu’à 300 fois) jusqu’à ce que l’appareil que l’on veut
faire fonctionner change de canal. Le témoin clignote,
puis reste allumé. Si l’on dépasse par mégarde le code
requis, il suffit d’appuyer sur la touche «Channel Down»
pour effectuer un repérage arrière dans la liste de codes,
et ce, jusqu’à ce que l’appareil change de canal. La
touche «Channel Up» permet de modifier la direction et
d’effectuer de nouveau un repérage avant. Appuyer sur
la touche «Mute», puis la relâcher pour stocker le code.
4. Une fois l’appareil allumé, appuyer sur la touche
«Channel Up». Si l’appareil réagit, aucune autre
programmation n’est requise. Remarque : si certaines
touches ne fonctionnent pas, essayer d’utiliser un autre
code qui convient à la marque de l’appareil.
L’exercice ci-dessus suppose que l’utilisateur désire stocker les
codes du magnétoscope sous la touche «VCR», les codes du
câblorécepteur, sous la touche «CBL», etc. Pour stocker un
L», etc., suivre tout
46, puis essayer
codes. Par
a touche «CBL»
e 46, puis ent rer
vre ensuite les
2.
1.
ne touche «Channel
our le
pération de
trois chiffres
tion. Par exemple,
de actuellement
encera à partir du
00 avant de revenir
Cela simplifie le
ont fonctionner
tains codes déjà
3.
Inscrire les codes sur cette fiche à des fins de référence.
4.
1.,3.
2.
4 6
4 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 48
Identification des codes
Minuteur de mise en veille
La fonction de mise en veille permet de programmer la télé-
commande de manière à ce qu’elle éteigne l’appareil après
une période d’une minute à 99 minu t e s. Pour régler le minu-
teur de mise en veille, la télécommande doit être en mode
téléviseur. Cette touche fonctionne même si le téléviseur
n’est pas muni d’un tel minu t e u r.
IDENTIFICATION DES CODES
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le
témoin reste allumé, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR»,
etc.), puis la relâcher.
Le témoin clignote, puis reste allumé.
1. Appuyer sur la touche du mode téléviseur, puis la relâcher.
3. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher. Le
témoin clignotera, puis s’éteindra.
2. Appuyer sur la touche «Sleep» jusqu’à ce que le
témoin reste allumé (après un délai de deux à trois
secondes environ).
4. Pour trouver le premier chiffre du code stocké sous la
touche du mode utilisée à l’étape 2, appuyer sur chaque
touche numérique de 0 à 9. Le témoin clignote
3. Relâcher la touche.
4. Appuyer sur les touches numériques appropriées (de 01
à 99) pour entrer le temps voulu, puis les relâcher. Le
témoin clignote brièvement, puis s’éteint pour indiquer
que la touche utilisée est acceptée; il reste éteint une
fois la deuxième touche enfoncée.
brièvement, puis s’éteint lorsque le numéro de la touche
utilisée correspond au premier chiffre du code recherché.
5. Pour trouver le deuxième chiffre, reprendre l’étape 4.
Encore une fois, le témoin clignote brièvement, puis
s’éteint lorsque le numéro de la touche utilisée
correspond au deuxième chiffre du code recherché.
5. Le minuteur de mise en veille est maintenant programmé.
6. Pointer la télécommande en direction de l’appareil,
sans qu’aucun obstacle n’obstrue le chemin.
6. Reprendre l’étape 4 de nouveau pour trouver le troisième
chiffre.
Pour annuler la programmation du minuteur, appuyer sur la
touc he «Sleep» jusqu’à ce que le témoin clig note ou appuyer
sur la touche «Power» en mode téléviseur, puis la relâcher.
2.
1.,3.
Mémorisation des codes
CONSEILS CONCERNANT LA
MÉMORISATION DES CODES
4.
1. Utiliser des piles neuves pour la télécommande devant
mémoriser l’information et la télécommande initiale.
2. Exécuter la fonction «Master Clear» (voir la page 51)
avant d’exécuter l’opération de mémorisation.
3. Placer la télécommande initiale bout à bout avec la
télécommande devant mémoriser l’information de
manière à ce que les transmetteurs infrarouges des
deux télécommandes soient directement en ligne.
Placer les deux transmetteurs à une distance d’environ
2,5 cm (1 pouce) l’un de l’autre.
4. Pour s’exercer, mémoriser tout d’abord une ou deux
commandes (afin d’assurer qu’il y a compatibilité et de
se familiariser avec le dispositif), puis exécuter la
fonction «Master Clear» avant de mémoriser toutes les
commandes de la télécommande initiale.
5. N’effectuer aucune opération de mémorisation
directement sous un éclairage à incandescence ou à
faible énergie car cela pourrait causer des interférences
au cours du processus de mémorisation des codes. Se
tenir à au moins un mètre (trois pieds) de toute source
de ce type de lumière.
4 8
4 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 50
Mémorisation des commandes
Mémorisation des codes (suite)
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le
témoin reste allumé, puis la relâcher.
Suppression de toutes les commandes mémorisées
sous un mode
2. Appuyer sur la touche du mode de l’appareil comportant le
code à mémoriser («TV», «VCR», «CBL», etc.). Le témoin
clignote une fois, puis s’éteint.
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le
témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche du mode choisi («TV», «VCR»,
etc.), puis la relâcher. Le témoin clignote brièvement,
puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touche «Learn».
4. Appuyer sur la touche de la télécommande sous
laquelle le code doit être mémorisé («Power»,
par exemple).
3. Appuyer sur la touche «Learn» DEUX FOIS, puis la relâcher.
Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
5. Pointer les deux télécommandes l’une vers l’autre (voir
les conseils donnés à la page 47). Appuyer sur la
touche de la télécommande initiale comportant le code
à mémoriser (p. ex., «Power») jusqu’à ce que le témoin
s’éteigne. S’il y a un problème au niveau de la
transmission de l’information, le témoin clignote
durant trois secondes, bien que la télécommande
demeure en mode de mémorisation. Le cas échéant,
reprendre les opérations à partir de l’étape 4.
4. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher. Le
témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
Toutes les commandes mémorisées sous ce mode sont
maintenant supprimées.
2.
6. Reprendre les étapes 4 et 5 pour chacune des touches
dont le code doit être mémorisé.
7. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher
une fois que toutes les commandes de la
télécommande initiale ont été mémorisées. L’opération
de mémorisation des codes est maintenant terminée.
1,4.
3.
Remarque: aucune fonction ne peut être mémorisée sous la
touche «Code Search», sous toute touche de mode, sous la
touche «AUX» ou sous la touche «Learn».
LA FONCTION «MASTER CLEAR» : POUR
SUPPRIMER TOUTES LES COMMANDES
MÉMORISÉES, SOIT REVENIR AUX VALEURS PAR
DÉFAUT ÉTABLIES EN USINE.
5.
2.
1. Appuyer sur la touche «Code Search» jusqu’à ce que le
témoin s’allume, puis la relâcher.
2. Appuyer sur la touche «Learn» DEUX FOIS, puis la
relâcher. Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
3. Appuyer sur la touche «Code Search», puis la relâcher.
Le témoin clignote brièvement, puis s’éteint.
ntenant supprimées.
4.
1.,3.
1.
3.
2.
5 0
5 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 52
Fonctionnement des appareils
Dépannage
Une fois les piles installées et la télécommande
programmée pour les appareils appropriés, celle-ci
peut être utilisée pour faire fonctionner le
téléviseur, le magnétoscope, le câblorécepteur, le
lecteur de CD, le système satellite, etc.
LE TÉLÉCOMMANDE NE PERMET PAS DE
METTRE L’APPAREIL EN MARCHE.
• Appuyer sur la touche du mode de
l’appareil choisi.
• Programmer la télécommande au moyen
d’un nouveau code.
• Installer des piles neuves. (Une fois les nouvelles
piles installées, il sera peut-être nécessaire de
reprogrammer la télécommande.)
• La télécommande ne convient peut-être
pas à l’appareil.
La télécommande ne permet pas d’exécuter
certaines fonctions de l’appareil.
Téléviseur (appuyer sur «TV» en premier)
• Programmer la télécommande au moyen d’un
nouveau code.
• La télécommande n’est peut-être pas en mesure
d’exécuter toutes les commandes de l’appareil ou
les indicatifs des touches diffèrent peut-être de
ceux de l’appareil.
Lecteur de DVD
(appuyer sur «DVD»
en premier)
Magnétoscope
(appuyer sur «VCR»
en premier)
Le témoin clignote une fois le code programmé.
• La télécommande n’a pas accepté le code.
• Essayer de reprogrammer le code ou choisir
un autre code.
Système satellite
(appuyer sur «SAT»
en premier)
Lecteur compact
(appuyer sur «CD»
en premier)
FONCTIONNEMENT :
1. Appuyer sur la touche «TV»,
«VCR», «CBL», «SAT», etc.
(selon l’appareil choisi).
2. Pointer la télécommande en
direction de l’appareil.
3. Appuyer sur «POWER» pour
allumer l’appareil.
4. Appuyer sur les touches
appropriées pour exécuter les
fonctions voulues.
5 2
5 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 54
Garantie à vie
Ce produit, fabriqué selon les spécifications de
PHILIPS, est exempt de tout défaut de fabrication, de
matériel ou d’assemblage. Cette garantie ne couvre
que l’acheteur initial et n’est pas transférable. Si un
défaut se manifeste en conditions normales de
fonctionnement dans suivant la date d’achat, PHILIPS
fournira sans frais à l’acheteur initial un produit de
remplacement analogue (à l’intérieur de la période de
garantie). Pour ce faire, l’acheteur doit retourner
l’appareil défectueux à l’endroit où il a été acheté,
accompagné de la preuve d’achat datée. La présente
garantie ne vise pas tout produit endommagé ou
présentant une défectuosité à la suite d’un accident,
d’une mauvaise utilisation ou manipulation, d’un
usage abusif ou d’une modification quelconque du
produit. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER. PHILIPS NE POURRA ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER,
INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, QUE CE SOIT
SUITE À UNE RUPTURE DE CONTRAT, À UN DÉLIT CIVIL
OU À UNE NÉGLIGENCE. Certains territoires
n’autorisant aucune restriction sur la durée des
garanties, celles énoncées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer. Certains territoires n’autorisant en outre
aucune exclusion et restriction sur les dommages
accessoires ou consécutifs, celles énoncées ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer. Cette garantie confère
des droits légaux particuliers à l’acheteur initial, mais
celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits
différant d’un territoire à l’autre.
Fabriqué en Chine,
Qualité assurée aux États-Unis.
Ledgewood, NJ 07852, aux États-Unis
5 4
5 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PM725.manual 5/27/08 9:23 AM Page 56
PM725S/P725S
BACK COVER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|