Philips Radio Radio User Manual

ENGLISH  
AE1000  
Self-Powered Radio  
THE BATTERY COMPARTMENT EXCEPT WHEN REMOVING  
RECHARGEABLE BATTERIES FOR PROPER DISPOSAL OF THE SET  
AT THE END OF PRODUCT LIFE.  
1 Open the main battery compartment.  
2 Remove the warranty label to unscrew the rechargeable battery  
door and remove batteries.  
To improve radio reception  
TROUBLESHOOTING  
POWER SUPPLY  
There are two power sources:  
For FM, pull out and extend the telescopic aerial to its full length.  
Reduce its length if the signal is too strong (very close to a  
transmitter).  
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set  
for repair. If you are unable to remedy a problem by following these  
hints, consult your dealer or service centre.  
'free power' using the built-in power generator and rechargeable  
batteries  
AE  
10  
00  
SE  
LF  
PO  
W
ER  
ED  
RA  
DI  
O
FM  
For MW (or LW) the set is provided with a built-in aerial so the  
telescopic aerial is not needed. Direct the aerial by turning the  
whole set.  
88  
530 600  
92  
96  
800  
102  
1300  
MW  
M
H
H
z
z
108  
1600  
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the  
0
k
H
H
z
z
conventional batteries (not included)  
20  
4
0
6
0
8
0
1
100  
set yourself, as this will invalidate your guarantee.  
Self-powered: 'FREE POWER'  
Batteries (preferably alkaline, not included)  
1 Open the battery compartment and insert two batteries, type AA,  
R06 or UM3 with the correct polarity as indicated by the "+" and "–"  
symbols.  
No power  
When charging by hand, the installed rechargeable batteries are  
charged irrespective of the BATTERY SELECTOR setting. For safety  
and best results:  
6 To switch off the radio, turn VOL/ONOFF anti-clockwise until you  
hear a small click.  
D
IAL  
L
IGHT  
I
Wrong battery polarity  
T
Insert batteries correctly  
Batteries exhausted  
Replace batteries  
1 Check the aerial is retracted and the radio switched off.  
2 Lift the POWER GENERATOR handle up and out from its groove.  
3 Begin to charge by turning the handle slowly in one direction, either  
way. Gradually build up speed until the OPTIMUM CHARGE  
indicator lights up. Continue charging at this speed.  
MAINTENANCE  
G
G
N
N
I
I
N
N
T
T
U
U
Do not expose the set or batteries to rain, moisture, high humidity,  
sand, or excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct  
sunlight.  
Use a soft damp cloth to clean the housing. Do not use any strong or  
corrosive cleaning agents such as thinner, benzene, etc. as these  
may spoil your set.  
Poor sound / no sound: (see also No power)  
Volume is turned down  
As a guide, 1 minute charging at OPTIMUM CHARGE = approx.  
30 minutes radio listening time, depending on operation of the set.  
A
A
N
N
D
D
B
•  
B
Turn up volume  
Battery power low / exhausted  
Recharge the set using the POWER GENERATOR/ replace batteries  
F
F
M
W
M
W
M
M
•  
Note:  
You may need to charge for a longer time if:  
ENVIRONMENTAL NOTE  
Severe radio hum/ distortion  
you are using the POWER GENERATOR for the first few times  
the rechargeable batteries are new;  
the set has not been used for a long time.  
All unnecessary packaging material has been omitted to make the  
packaging easy to separate into two materials: cardboard (box) and  
paper.  
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled  
by a specialized company.  
Please observe local regulations on the disposal of packing  
materials, exhausted batteries and old equipment.  
When disposing the set, FIRST remove all batteries for  
separate disposal.  
FM aerial not fully extended  
Extend FM aerial fully  
Charging and discharging after several times will restore battery life.  
Charging with POWER GENERATOR while radio on  
Switch off radio before charging  
Rechargeable batteries  
(2x AAA nickel metal hydride included)  
If the rechargeable battery playing time falls to below half its normal  
playing time, please take your set to your nearest Philips dealer or  
service center for assistance.  
This product complies with the radio interference requirements of the  
European Union.  
The model number is located on the base of the set and  
the production number inside the battery compartment.  
FOR A VALID WARRANTY AND YOUR PERSONAL SAFETY:  
DO NOT BREAK OR DAMAGE THE LABEL INSIDE  
FRANÇAIS  
AE 1000 - Self-Powered Radio  
NE PAS ROMPRE NI ENDOMMAGER LAUTOCOLLANT PREVU  
A LINTERIEUR DU COMPARTIMENT PILES, A MOINS DE  
DEPOSER LES PILES RECHARGEABLES POUR REBUTER  
ADEQUATEMENT L'EQUIPEMENT INUTILISABLE.  
1 Ouvrez le compartiment piles principal.  
2 Enlevez l’autocollant de garantie, après quoi, vous dévissez le clapet  
des piles rechargeables et vous retirez les piles.  
Pour améliorer la réception  
DEPISTAGE DES ANOMALIES  
ALIMENTATION SECTEUR  
En mode FM, sortez entièrement l’antenne télescopique. Réduisez  
sa longueur dès que le signal devient trop puissant (trop proche d’un  
émetteur).  
English  
Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous  
avant de faire appel à un réparateur. Si vous êtes incapables de remédier  
aux problèmes après avoir effectué les vérifications suivantes, prenez  
contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.  
ATTENTION: En aucun cas vous ne devez pas tenter de réparer l’appareil  
par vous-même. La garantie serait alors annulée.  
Il y a deux possibilités de source:  
'alimentation gratuite' avec le générateur incorporé et les piles rechargeables  
piles conventionnelles (non comprises à la livraison)  
Français  
Español  
Deutsch  
Nederlands  
Italiano  
En mode MW (ou LW) l’équipement est pourvu d’une antenne  
incorporée, ce qui exclut l’emploi de l’antenne télescopique. Tournez  
l’équipement dans sa totalité pour orienter l’antenne MW.  
Auto-alimentation: 'ALIMENTATION GRATUITE'  
En cas de charge manuelle, les piles installées sont rechargées  
nonobstant le réglage du sélecteur BATTERY SELECTOR. Pour  
garantir la sécurité et obtenir les meilleurs résultats possibles:  
1 Vérifiez si l’antenne est rentrée et la radio hors service.  
6 Pour mettre la radio hors service, tournez VOL/ONOFF vers la  
gauche jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.  
Piles (de préférence alcaline, non comprises à la livraison)  
1 Ouvrez le compartiment de piles et introduisez deux piles du type  
AA, R06 ou UM3 avec la polarité correcte, en fonction des  
symboles "+" et"–".  
Absence de puissance  
Mauvaise polarité des piles  
2
Levez la poignée POWER GENERATOR en haut et sortez-la de la cannelure.  
ENTRETIEN  
Introduisez correctement les piles  
Piles usées  
Remplacez les piles  
3 Commencez la charge en tournant la poignée lentement dans un  
sens quelconque. Augmentez la vitesse jusqu’à ce que l’indicateur  
OPTIMUM CHARGE sallume. Poursuivez la charge à cette vitesse.  
2 Replacez le clapet de compartiment.  
N’exposez jamais l’équipement ou les piles à la pluie, à l’humidité  
au sable ni à une chaleur excessive, par exemple dans des voitures  
stationnées en plein soleil.  
Utilisez une peau de chamois douce pour enlever la poussière et la  
saleté. N’utilisez pas de benzène ou des abrasifs pour nettoyer  
l’équipement.  
Enlevez les piles usées ou si l’équipement n’a pas été utilisé  
pendant une période prolongée.  
A titre indicatif, sachez que 1 minute de charge optimale  
(OPTIMUM CHARGE) représente environ 30 minutes d’écoute  
radio selon le mode de fonctionnement de l’équipement.  
Toutes les piles contiennent des substances chimiques, de  
sorte quil faut toujours les rebuter séparément.  
Faible son / absence de son: (voir également Absence de  
puissance)  
Português  
Dansk  
Volume mal réglé  
Réglez le volume  
DIAL LIGHT  
Remarque:  
Il peut être nécessaire de charger pour une période prolongée dans les  
cas suivants:  
Appuyez sur DIAL LIGHT: la lentille de cadran s’allume tant que  
l’on appuie sur DIAL LIGHT.  
INFORMATIONS SUR LENVIRONNEMENT  
Faible capacité de piles/ piles usées  
Rechargez l’équipement à l’aide du POWER GENERATOR/ remplacez  
les piles  
Tous les matériaux d'emballage inutiles ont été évités. Nous avons  
fait le maximum pour autoriser la séparation des matériaux  
d’emballage en deux catégories: le carton (boîte) et le papier.  
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et  
réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée.  
Veuillez observer les règles locales en vigueur pour le rebut de ces  
matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien  
appareil.  
vous utilisez le POWER GENERATOR pour les toutes premières fois;  
les piles rechargeables sont neuves;  
l’équipement n’a pas été utilisé pendant une période prolongée.  
La charge et la décharge après plusieurs fois, permet d’assurer une  
excellente longévité aux piles.  
Svenska  
Suomi  
RADIO  
1 Avec BATTERY SELECTOR sélectionnez la source d’alimentation:  
Important ronflement / mauvaise qualité du son  
Antenne FM pas tout à fait sortie  
si vous désirez utiliser des piles conventionnelles.  
si vous désirez utiliser des piles rechargeables  
(Voir le chapitre: AUTO-ALIMENTATION).  
Sortez entièrement l’antenne FM  
Charge avec POWER GENERATOR avec la radio en service  
Mettez la radio hors service pendant la charge  
Piles rechargeables  
Έλληνικά  
(2x AAA du type hybride nickel métal comprises)  
Dès que la durée de la pile rechargeable a diminué au-dessous de la  
moitié de la durée normale, emmenez votre équipement chez le  
concessionnaire ou le centre après-vente Philips le plus proche.  
2 Tournez VOL/ONOFF vers la droite pour mettre la radio en marche.  
3 Réglez le volume avec VOL/ONOFF.  
4 Sélectionnez la longueur d’onde avec BAND.  
5 Syntonisez une station de radio avec TUNING.  
Lindicateur TUNING sallume à la réception d’une station radio.  
Avant de rebuter léquipement, enlevez dABORD toutes les  
piles pour les rebuter séparément.  
Ce matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.  
TC text/RB/9944  
Le numéro du modèle se trouve à l’arrière de l’équipement et le numéro de production  
dans le compartiment piles.  
POUR NE PAS PERDRE LE DROIT A LA GARANTIE ET POUR  
VOTRE SECURITE PERSONNELLE:  
ESPAÑOL  
PARA UNA GARANTÍA VÁLIDA Y SU SEGURIDAD PERSONAL:  
NO DEBEN ROMPER O DAÑAR LA ETIQUETA QUE SE ENCUENTRA  
DENTRO DEL COMPARTIMENTO DE PILAS SALVO PARA QUITAR LAS  
PILAS RECARGABLES PARA TIRARLAS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL.  
4 Seleccione la banda de ondas con el botón BAND.  
5 Sintonice una emisora de radio mediante TUNING.  
El indicador TUNING se enciende al recibir una emisora.  
SOLUCIONES A POSIBLES ANOMALÍAS  
SUMINISTRO DE ENERGÍA  
AERIAL  
Si se produce cualquier anomalía, siga los consejos que se incluyen a  
continuación antes de llevar el aparato al taller de reparación. Si no  
puede remediar el problema siguiendo nuestras instrucciones, consulte  
a su distribuidor o centro de servicio.  
AE1000 SELF PO  
WERED RADIO  
Existen dos fuentes de alimentación:  
"alimentación libre" gracias al generador de energía incorporado  
y las pilas recargables  
FM  
8
8
9
2
9
6
Para mejorar la recepción de emisoras de radio:  
1
0
M
2
W
M
H
z
1
100  
0
8
530 600  
0
800  
40  
1300  
80  
1600  
1 Abrir el compartimento principal de pilas.  
2 Quitar la etiqueta de garantía para destornillar la tapa del  
compartimento de pilas recargables y extraer las pilas.  
DISPLAY  
k
H
z
20  
60  
Para emisoras de FM, extraiga y extienda al máximo la antena  
telescópica. Si la señal es demasiado fuerte, acorte la longitud de la  
antena (muy cercana a un transmisor).  
pilas convencionales (no incluidas)  
ADVERTENCIA: No intente reparar Ud. mismo el aparato bajo  
ninguna circunstancia, pues esto conllevaría la anulación de la garantía.  
Alimentación autónoma: "ALIMENTACIÓN LIBRE"  
Al realizar la carga manualmente, las baterías recargables instaladas  
se cargarán independientemente del valor establecido en el selector  
BATTERY SELECTOR. Si desea obtener óptimos resultados y una  
mayor seguridad:  
Para emisoras de MW (o LW), el aparato viene provisto de una  
antena incorporada, de ahí que no se necesite la antena  
telescópica. Oriente la antena girando todo el aparato.  
Pilas (preferiblemente alcalinas, no están incluidas)  
1 Abra el compartimento de las pilas e introduzca dos pilas del tipo  
AA, R06 o UM3 con la polaridad correcta, tal como indican los  
símbolos "+" y "–".  
2 Cambie la tapa del compartimento.  
No hay energía  
D
IA  
L
L
IG  
H
T
DIAL LIGHT  
Los polos de las pilas no son correctos  
6 Para apagar la radio, gire VOL/ONOFF en la dirección contraria a la  
de las agujas del reloj hasta que se oiga un ligero clic.  
Introduzca las pilas correctamente  
Pilas agotadas  
Cambie las pilas  
1
2
Compruebe que la antena no esté extendida y que la radio esté apagada.  
Levante la palanca del POWER GENERATOR y extráigalo de su ranura.  
VOL ON/OFF  
G
IN  
N
TUNING  
Extraiga las pilas si están gastadas o si no va a utilizar el aparato  
durante un largo periodo.  
TU  
3 Inicie la carga girando la palanca lentamente en una sola dirección,  
en cualquier sentido. Aumente la velocidad de forma progresiva  
hasta que se encienda el indicador OPTIMUM CHARGE. Continúe  
realizando la carga a esta velocidad.  
MANTENIMIENTO  
BATTERY SELECTOR  
Todas las pilas contienen sustancias químicas, de ahí la  
conveniencia de deshacerse de ellas por separado.  
Sonido de baja calidad/ausencia de sonido  
(vea también "No hay energía")  
POWER GENERATOR  
No exponga el aparato ni las pilas al contacto de la lluvia, polvo,  
humedad elevada, arena o al calor excesivo causado por calefactores o  
por automóviles estacionados expuestos a la luz solar directa.  
Para limpiar el compartimento utilice un paño suave ligeramente  
humedecido. No emplee productos de limpieza abrasivos, como el  
amoníaco o bencina, ya que podrían dañar el aparato.  
– Se ha bajado el volumen  
A modo de referencia, 1 minuto de carga óptima (OPTIMUM  
CHARGE) equivale a 30 minutos aproximadamente para escuchar la  
radio, según el funcionamiento del aparato.  
DIAL LIGHT  
D
N
Suba el volumen  
Nivel de las pilas bajo/agotado  
Recargue el aparato mediante POWER GENERATOR o las pilas recargables  
A
F
M
B
M
W
Pulse DIAL LIGHT: la lente permanecerá encendida mientras  
mantenga pulsado DIAL LIGHT.  
BAND  
Nota:  
Zumbido fuerte o distorsión de la radio  
RADIO  
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL  
Puede que necesite una carga de mayor duración si:  
no ha utilizado demasiadas veces el POWER GENERATOR;  
las pilas recargables son nuevas;  
no utiliza el aparato desde hace mucho tiempo.  
1 Gire el BATTERY SELECTOR para seleccionar la fuente de  
alimentación:  
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario  
para que éste sea fácilmente separable en dos materiales: cartón  
(caja) y papel.  
Los materiales que componen el equipo se pueden reciclar y  
reutilizar si son desmontados por una empresa especializada.  
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los  
materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.  
Al deshacerse del aparato, extraiga PRIMERO todas las pilas  
para su eliminación por separado.  
La antena de FM no está completamente extendida  
2x AA/R06/UM3  
Extienda la antena de FM completamente  
si desea encender el aparato con las pilas convencionales.  
si desea encender el aparato con las pilas recargables  
(vea la sección ALIMENTACIÓN AUTÓNOMA).  
Está realizando la carga con POWER GENERATOR con la radio encendida  
Apague la radio antes de efectuar la carga  
Las repetidas cargas y descargas prolongarán la vida de las pilas.  
Pilas recargables  
Este producto cumple con las normativas de interferencias  
electromagnéticas de radio de la Unión Europea.  
El número de modelo figura en la base del aparato y el número de  
producción se encuentra en el interior del compartimento de las pilas.  
2 Para encender la radio, gire VOL/ONOFF en la dirección de las  
agujas del reloj.  
3 Ajuste el volumen mediante VOL/ONOFF.  
(se incluyen 2 pilas del tipo AAA de hidruro de níquel)  
Si la duración de las pilas recargables está por debajo de la mitad de la  
duración normal, solicite asistencia técnica para su aparato en su  
distribuidor Philips o centro de servicio técnico más cercano.  
DEUTSCH  
FÜR EINE GÜLTIGE GARANTIE UND ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT:  
DAS ETIKETT IM BATTERIEFACH NICHT AUFBRECHEN ODER  
BESCHÄDIGEN, AUSSER BEIM HERAUSNEHMEN WIEDERAUFLAD-  
BARER BATTERIEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG DES  
GERÄTES AM ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER.  
5 Mit TUNING auf einen Radiosender einstellen.  
Der Anzeiger TUNING leuchtet bei Empfang eines Senders auf.  
Italia  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’  
Deutschland  
ENTSORGUNGSHINWEIS  
Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim  
Handel oder den Kommunen. Entladen sind die Batterien in der Regel  
dann, wenn  
– das Gerät abschaltet und/oder in der Anzeige ein entsprechender  
Hinweis erscheint oder  
– nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien das Gerät nicht mehr  
einwandfrei funktioniert.  
FEHLERSUCHE  
STROMVERSORGUNG  
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen,  
bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem  
nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich  
an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.  
Es gibt zwei Stromquellen:  
,Freier Strom’ über den eingebauten Netzgenerator und  
wiederaufladbare Batterien  
Verbesserung des Radioempfangs  
Für FM die Teleskopantenne ganz herausziehen. Sie einziehen, wenn  
das Signal zu stark (sehr nahe an einem Sender) ist.  
Si dichiara che l’apparecchio AE 1000 Philips risponde alle prescrizioni  
dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.  
herkömmliche Batterien (nicht inbegriffen)  
1 Das Hauptbatteriefach öffnen.  
2 Das Garantieetikett entfernen, um die Tür zur wiederaufladbaren  
Batterie loszuschrauben, und Batterien herausnehmen.  
Für MW (oder LW) verfügt das Gerät über eine eingebaute Antenne,  
weshalb die Teleskopantenne nicht benötigt wird. Die Antenne durch  
Drehen des gesamten Gerätes ausrichten.  
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie  
Fatto a Eindhoven, il 17-12-1999  
Eigenspeisung: FREIER STROM‘  
versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.  
Beim manuellen Aufladen werden die eingesetzten wiederaufladbaren  
Batterien ohne Rücksicht auf die Stellung des Wahlschalters BATTERY  
SELECTOR aufgeladen. Aus Sicherheitsgründen und für beste Resultate:  
1 Prüfen, daß die Antenne eingezogen und das Radio abgeschaltet ist.  
2 Den POWER GENERATOR am Griff hoch- und aus seiner Mulde  
herausheben.  
Kein Strom  
Philips Consumer Electronics  
Philips, Glaslaan 2,  
6 Zum Abschalten des Radios wird VOL/ONOFF gegen den  
Uhrzeigersinn gedreht, bis ein leises Klicken zu hören ist.  
Batterien (vorzugsweise Alkali, nicht inbegriffen)  
1 Das Batteriefach öffnen und zwei Batterien (Typ AA, R06 oder UM3)  
einsetzen, wobei die richtige Polarität anhand der Symbole „+" und  
„–" zu beachten ist.  
2 Die Batteriefachtür wieder anbringen.  
Batterien falsch eingesetzt  
5616 JB Eindhoven, The Netherlands  
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem  
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen  
Plastikbeutel.  
Batterien richtig einsetzen  
Batterien erschöpft  
Batterien wechseln  
PFLEGE  
Gerät oder Batterien nicht Regen, Nässe, hoher Feuchtigkeit, Sand  
oder übertriebener Wärme – z.B. Heizanlagen, direkt in der Sonne  
geparkten Wagen – aussetzen.  
Zur Reinigung des Gehäuses wird ein weiches, feuchtes Tuch  
benutzt. Keine starken oder ätzenden Reinigungsmittel wie z.B.  
Verdünner, Benzol usw. benutzen, weil dadurch das Gerät beschädigt  
werden könnte.  
3 Mit dem Aufladen beginnen, indem der Griff langsam in eine von  
beiden Richtungen gedreht wird. Die Geschwindigkeit allmählich  
erhöhen, bis der Anzeiger OPTIMUM CHARGE aufleuchtet. Die  
Aufladung mit dieser Geschwindigkeit fortsetzen.  
Richtlinie: 1 Minute Aufladen bei optimaler Ladung (OPTIMUM  
CHARGE) = ca. 30 Minuten Radiohörzeit, je nach Gerätebetrieb.  
Die Batterien herausnehmen, wenn sie erschöpft sind oder das Gerät  
längere Zeit nicht benutzt wird.  
Schlechter Klang / kein Ton: (und auch kein Strom)  
Alle Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie getrennt zu  
entsorgen sind.  
Lautstärke ist heruntergedreht  
Lautstärke hochdrehen  
Norge  
Nederland  
Batterieleistung gering / erschöpft  
Das Gerät mit dem POWER GENERATOR aufladen / Batterien  
wechseln  
DIAL LIGHT  
Typeskilt finnes på apparatens underside  
Hinweis:  
Evtl. müssen Sie länger aufladen, wenn:  
Sie den POWER GENERATOR die ersten paar Male benutzen;  
die wiederaufladbaren Batterien neu sind;  
das Gerät lange Zeit nicht benutzt wurde.  
Auf- und Entladen nach mehreren Malen stellt die Batterielebensdauer  
wieder her.  
DIAL LIGHT drücken: die Linse leuchtet auf, solange DIAL LIGHT  
gedrückt ist.  
Typenummert på apparatens underside og serienummeret i  
batteriommet  
UMWELTINFORMATION  
ñ Batterijen niet weggooien,  
Heftiges Brummen/Rauschen des Radios  
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben  
unser möglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in zwei  
Monomaterialien aufteilbar ist: Pappe (Schachtel) und Papier.  
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten  
Betrieben wiederverwertet werden können.  
Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial,  
erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche  
Bestimmungen.  
m aar inleveren als KCA.  
RADIO  
1 BATTERY SELECTOR drehen, um die Stromquelle zu wählen:  
FM-Antenne nicht ganz herausgezogen  
FM-Antenne ganz herausziehen  
wenn Sie wollen, daß das Gerät über herkömmliche Batterien  
gespeist wird.  
wenn Sie wollen, daß das Gerät über wiederaufladbare  
Batterien gespeist wird (Siehe Abschnitt: EIGENSPEISUNG).  
Aufladen mit POWER GENERATOR bei eingeschaltetem Radio.  
Radio vor dem Aufladen abschalten  
Wiederaufladbare Batterien  
(2 x AAA Nickel-Metallhydrid inbegriffen)  
Wenn die Spielzeit von wiederaufladbaren Batterien unter die Hälfte ihrer  
normalen Spielzeit fällt, bringen Sie Ihr Gerät bitte zum nächstgelegen  
Philips Händler oder Reparaturzentrum, wo man Ihnen gerne behilflich ist.  
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Europäischen Union.  
2 VOL/ONOFF im Uhrzeigersinn drehen, um das Radio einzuschalten.  
3 Die Lautstärke mit VOL/ONOFF einstellen.  
4 Den Wellenbereich mit dem Schalter BAND wählen.  
Beim Entsorgen des Gerätes nehmen Sie ZUERST alle  
Batterien heraus – sie sind getrennt zu entsorgen.  
Die Modellnummer befindet sich auf der Geräteunterseite, und die  
Fertigungsnummer befindet sich im Batteriefach  
NEDERLANDS  
NOTES  
NOTES  
VOOR EEN GELDIGE GARANTIE EN VOOR UW EIGEN VEILIGHEID:  
BREEK OF BESCHADIG HET LABEL BINNENIN HET BATTERIJVAK  
NIET BEHALVE WANNEER U DE OPLAADBARE BATTERIJEN  
WILT VERWIJDEREN OM HET APPARAAT OP DE JUISTE MANIER  
IN TE LEVEREN ALS HET VERSLETEN IS.  
5 Stem af op een radiozender met TUNING.  
PROBLEMEN OPLOSSEN  
VOEDING  
De TUNING-indicator begint te branden wanneer een zender  
ontvangen wordt.  
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de  
onderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft. Kunt u het  
probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, neem dan  
contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.  
Het apparaat kan op twee manieren gevoed worden:  
'gratis voeding' met behulp van de ingebouwde stroomgenerator  
en oplaadbare batterijen  
Om de radio-ontvangst te verbeteren:  
Voor FM moet u de telescoopantenne helemaal uittrekken. Als het  
signaal te sterk is (in de buurt van een zender), schuif dan de  
antenne in elkaar.  
gewone batterijen (niet bijgeleverd)  
1 Open het hoofdbatterijvak.  
2 Verwijder het garantielabel om het klepje van de oplaadbare  
batterijen los te schroeven en verwijder de batterijen.  
WAARSCHUWING: Probeer in geen geval het apparaat zelf te  
Zelf opladen: 'GRATIS VOEDING'  
Bij handmatig opladen worden de geplaatste oplaadbare batterijen  
opgeladen ongeacht de instelling van de schakelaar  
repareren want dan vervalt de garantie.  
Voor MW (of LW) heeft het apparaat een ingebouwde antenne  
zodat de telescoopantenne niet nodig is. Richt de antenne door het  
hele apparaat te draaien.  
Geen voeding  
Batterijen (bij voorkeur alkaline, niet bijgeleverd)  
1 Open het batterijvak en plaats er zoals aangegeven twee batterijen  
in, type AA, R06 of UM3 met de "+" en "–"-polen op dezelfde  
manier als aangegeven.  
2 Zet het klepje van het batterijvak terug.  
BATTERY SELECTOR. Voor veilig en optimaal opladen:  
1 Zorg ervoor dat de antenne ingeduwd is en de radio uitstaat.  
2 Trek het POWER GENERATOR-hendeltje omhoog en uit de gleuf.  
3 Start het opladen door het hendeltje langzaam in een bepaalde  
richting te draaien, om het even welke richting. Bouw de snelheid  
stapsgewijs op tot de OPTIMUM CHARGE-indicator begint te  
branden. Ga aan deze snelheid verder met opladen.  
Als richtlijn kan met 1 minuut optimaal opladen (OPTIMUM  
CHARGE) ongeveer 30 minuten naar de radio geluisterd worden,  
afhankelijk van de bediening van het apparaat.  
De batterijen zijn verkeerd geplaatst (polariteit)  
6 Om de radio uit te zetten, draait u VOL/ONOFF tegen de richting van  
de klok tot u een zachte klik hoort.  
Plaats de batterijen op de juiste manier  
De batterijen zijn leeg  
Vervang de batterijen  
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat  
gedurende langere tijd niet zult gebruiken.  
ONDERHOUD  
Zwak geluid / geen geluid: (zie ook Geen voeding)  
Bescherm het apparaat en de batterijen tegen regen, vocht, zand of  
extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmingsapparatuur, in een  
wagen die in de volle zon geparkeerd staat.  
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.  
Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen zoals verdun-  
ner, wasbenzine enzovoort want die kunnen het apparaat beschadigen.  
Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste  
manier ingeleverd worden.  
Het volume staat te zacht  
Zet het volume harder  
Batterijen bijna leeg / leeg  
Laad het apparaat op met POWER GENERATOR/ vervang de  
batterijen  
DIAL LIGHT  
Opmerking:  
Het opladen kan langer duren:  
de eerste keren dat u de POWER GENERATOR gebruikt;  
als de oplaadbare batterijen nieuw zijn;  
als u het apparaat langere tijd niet gebruikt heeft.  
Door na enkele keren op te laden en te ontladen kunt u de levensduur  
van de batterijen herstellen.  
Druk op DIAL LIGHT: de lens wordt verlicht zolang DIAL LIGHT  
ingedrukt is.  
Veel ruis of storingen op de radio  
MET HET OOG OP HET MILIEU  
RADIO  
1 Draai BATTERY SELECTOR om de manier van voeden te kiezen:  
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten zodat  
de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton  
(doos) en papier.  
De FM-antenne is niet helemaal uitgetrokken  
Trek de FM-antenne helemaal uit  
als u het apparaat wilt voeden met gewone batterijen.  
als u het apparaat wilt voeden met oplaadbare batterijen  
(Zie hoofdstuk: ZELF OPLADEN).  
Het apparaat wordt opgeladen met POWER GENERATOR terwijl de  
radio aanstaat  
Zet de radio uit voor u oplaadt  
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd  
bedrijf gerecycleerd kunnen worden.  
Houd u zich aan de plaatselijke voorschriften omtrent het inleveren  
van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur.  
Wanneer u het apparaat wegdoet, verwijder dan EERST alle  
batterijen om deze apart in te leveren.  
Oplaadbare batterijen  
(2x AAA nikkel-metaal-hydride bijgeleverd)  
Als de levensduur van de oplaadbare batterijen terugvalt tot minder dan  
de helft van de normale levensduur moet u het apparaat meenemen  
2
Draai VOL/ONOFF in de richting van de klok om de radio aan te zetten.  
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Unie.  
3 Stel het volume in met VOL/ONOFF .  
4 Kies het golfgebied met de BAND-schakelaar.  
Het typenummer vindt u op de onderkant van het apparaat en het  
productienummer in het batterijvak.  
naar de dichtste Philips-leveraDnociwernolfosaedrvficroeomrgaWniwsawti.eS. omanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Philips Frozen Dessert Maker HR 2300 User Manual
Philips Indoor Furnishings SB7S17B User Manual
Philips Iron GC3240 User Manual
Philips Portable DVD Player PET702 37 User Manual
Pioneer Musical Instrument DJM 3000 User Manual
Polaroid DVD Player PDV 0701A User Manual
Polycom IP Phone 1725 15849 001 User Manual
Printronix Printer T5000R User Manual
ProForm Home Gym PFBE19000 User Manual
ProForm Home Gym PFEL058070 User Manual