Philips Light Therapy Device HF3304 User Manual

Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
ENGLISH 4  
DEUTSCH 9  
FRANCAIS 15  
NEDERLANDS 21  
ITALIANO 27  
NO RSK 33  
SVENSKA 38  
SUO MI 43  
DANSK 48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
EN GLISH  
Introduction  
The appliance is suitable for light baths. Light baths will help counteract  
the tiredness, low spirits and the lack of energy that many people  
experience in autumn and winter, when the days are darker and  
shorter.These symptoms, which are thought to be caused by a  
disruption of our biological clock, are often referred to as the winter  
blues.  
The winter blues are characterised by a combination of symptoms:  
tiredness, a lack of energy and needing more sleep, unexpected mood  
changes, having difficulty getting out of bed in the morning and having  
trouble concentrating. Sometimes the winter blues can also cause you  
to gain weight, as your body craves food that is rich in sugar and  
carbohydrates, such as pasta and chocolate.The winter blues occur  
during the darker period of the year, i.e. from September until March.  
More than 60% of the population is troubled by one or more  
symptoms of the winter blues. Many health experts agree that the  
winter blues can be counteracted by exposure to bright light. 'Bright  
light' means daylight with a certain intensity. In winter, the light intensity  
is often much lower than in summer: on a gloomy winter day the light  
intensity will vary between 2,500 and 10,000 lux, whereas this may be  
as much as 100,000 lux on a bright summer day. Moreover, in winter  
most people spend a lot of time indoors, either at home or at work,  
where artificial light often has an intensity of as little as 500 lux and  
sometimes even less.Together with scientists and medical specialists in  
the field of treating the winter blues, Philips has developed this special  
lighting appliance.This appliance allows you to safely get the amount of  
light you need to make the winter blues disappear. Clinical tests have  
shown that bright light works. In approx. 90% of all cases, the winter  
blues disappear when the Bright Light is used regularly.Taking light baths  
is generally accepted as one of the safest and most effective ways of  
fighting the winter blues.  
Im portant  
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the  
mains voltage in your home before you connect the appliance.  
Keep this appliance away from water! Do not use this appliance in  
damp environments (e.g. in a bathroom or near a swimming pool).  
Unplug the appliance after use.  
Make sure that children cannot play with the appliance.  
The duration of the light bath depends on the distance at which  
the appliance is used. See section 'Taking a lightbath' for the  
appropriate distance and duration. Repeat the light bath on at least  
five successive days (take them at a time that suits you and make  
this a daily habit during the course).You can start a new light bath  
course (5 or more successive days) whenever you feel like you  
need it.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN GLISH  
5
Use the light of this appliance as an addition to the normal light  
(sunlight, electric light) in your home. Do not use the appliance in a  
room that is not illuminated by any other light source.  
It is not advisable to look into the light too long.  
After the first few lightbaths you may experience some eye strain  
and/or a light headache.These side effects tend to disappear  
quickly.  
Consult your doctor before you start using the Bright Light if:  
- you (have) suffer(ed) from severe depression;  
- you are hypersensitive to light (e.g. diabetics and epileptics);  
- you have eye complaints;  
- you are on specific medication (i.e. certain antidepressants,  
psychotropic drugs or malaria tablets);  
- you have high blood pressure.  
If using the appliance causes you to become too active, we advise  
you to reduce the light dose. If there is no improvement, we advise  
you to consult your doctor.  
If you feel exhausted, distressed or restless and/or suffer from  
sleeping problems (e.g. insomnia) after having used the appliance, it  
is always advisable to consult your doctor or psychotherapist.  
Preparing the appliance for use  
1
2
Place the appliance on a table top.  
Put the plug in a wall socket (220-240V).  
C
C
3
Switch the appliance on.  
Taking a light bath  
It is advisable to start using the Bright Light as soon as you feel the  
winter blues coming on.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
EN GLISH  
1
Position yourself near the appliance and turn the screen in such  
a way that you can comfortably look in the direction of the  
light.  
C
C
You do not need to sit right in front of the appliance.  
When taking a light bath, make sure there is a distance between  
your face and the screen of 20 to 60 cm.  
The advisable duration of the light bath depends on the distance at  
which the appliance is used:  
approx. 2 hours at a distance of 60 cm;  
approx. 1 hour at a distance of 40 cm;  
approx. 30 minutes at a distance of 20 cm.  
You do not have to take the whole light bath without interruption.  
If it suits your schedule better, you can interrupt your light bath  
and continue later.  
2
Look into the light every now and then.  
Do not look into the light continuously!You can simply engage in other  
activities such as reading, writing or handicraft while taking a light bath  
and look into the light every now and then.  
3
Preferably take your light baths between 6 o'clock in the  
morning and 8 o'clock in the evening.  
C
16  
4
Repeat the light baths until you feel better.  
Generally, improvements will occur within 1 week.  
We advise you to repeat the light bath on at least 5 successive days.  
4
You may repeat the light bath as often as you like during the 'dark  
period' of the year.Take a light bath on at least 5 successive days.  
5
Switch the appliance off after use and remove the mains plug  
from the wall socket.  
Cleaning the appliance  
Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning.  
1
Clean the outside of the appliance with a damp cloth.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN GLISH  
7
2
Make sure that no water runs into the appliance.  
C
C
C
Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol, petrol or  
acetone.  
3
Remove the screen by gently pressing the clips with a  
screwdriver.  
Clean the tube lamps, reflectors and the reverse side of the  
screen from time to time.  
Replacem ent  
Tube lamps  
It is advisable to replace the tube lamps after approx. 10,000 hours (i.e.  
after many years in case of normal use).  
Only replace the tube lamps with Philips Original Bright Light PL-L  
36W tube lamps.  
You can have the tube lamps replaced by authorised service  
personnel or replace them yourself.  
If you replace the tube lamps yourself:  
Make sure the appliance is unplugged!  
1
Remove the screen (see above).  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
EN GLISH  
2
3
4
Bend the bracket that keeps the lamp in place a little sideways  
and remove it.  
C
C
C
Press the red button and pull the tube lamp forward, out of the  
lamp holder.  
1
When inserting a tube lamp, follow these instructions in  
reverse order.  
Note: you do not have to press the red button while sliding the tube  
lamp into the lamp holder. As soon as you hear a click, the lamp will  
have been inserted correctly into the holder.  
Mains cord  
If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be  
replaced by a service centre authorised by Philips, as special tools  
and/or parts are required.  
Environm ent  
Tube lamps contain substances that may pollute the environment.  
When discarding these lamps, please make sure that they are separated  
from the normal household waste and that they are disposed of at an  
officially assigned place.  
Guarantee & service  
This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical  
appliances.  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips  
Centre in your country (you will find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in  
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service  
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEU T SC H  
9
Einleitung  
Bright Light Energy ist eine Gerät zur Bekämpfung des  
sogenanntenWinterblues.Gemeint sind Müdigkeit, Niedergeschlagrenheit  
und ein Mangel an Energie.Viele Menschen empfinden dies im Herbst  
und Winter, wenn die Tage kürzer und dunkler werden, denn die dunkle  
Jahreszeit kann zu einer Störung der biologischen Uhr führen.  
Als Winterblues bezeichnet man eine Kombination von verschiedenen  
Symptomen: Müdigkeit, Energiemangel, von erhöhtem Schlafbedarf,  
plötzlichem Stimmungswechsel, Konzentrationsmangel und  
Schwierigkeiten beim morgendlichen Aufstehen. Oft führen diese  
Erscheinungen zusätzlich zu einer Gewichtszunahme, da sie durch  
verstärkte Gefühle von Hunger, besonders nach zuckerhaltigen und  
kohlehydratreichen Lebensmitteln (z. B. Schokolade,Teigwaren)  
begleitet werden. - Die Symptome desWinterbluestreten in der Regel in  
den Monaten September bis März auf, also während der dunkleren und  
lichtarmen Zeit des Jahres. Studien zeigen, dass mehr als 60 % der  
Bevölkerung von mindestens einem, oft sogar mehreren Symptomen  
beeinträchtigt sind. Experten sind sich darin einig, dass die Folgen  
desWinterbluesauf einen Mangel an Licht zurückzuführen sind und  
durch eine zusätzliche Lichteinstrahlung (ein Lichtbad) während der  
dunklen Jahreszeit bekämpft werden können. - Nach medizinischen  
Erkenntnissen ist der menschliche Organismus auf eine  
Lichteinstrahlung von durchschnittlich 2.500 Lux (täglich 1 bis 2  
Stunden) angewiesen, um optimal funktionieren zu können.Während  
der Sommermonate ist man in unseren Breitengraden an einem hellen  
Sommertag einer Sonneneinstrahlung bis zu 100.000 Lux ausgesetzt.  
An einem düsteren Wintertag hingegen variiert die Lichtintensität  
zwischen nur 2.500 und 10.000 Lux. Da der Mensch sich im Winter  
überwiegend in geschlossenen Räumen aufhält, ist die Lichteinstrahlung  
oft nicht ausreichend. Zur Kompensation dieses Lichtmangels hat  
Philips, zusammen mit Wissenschaftlern und Medizinern, die auf dem  
Gebiet der Behandlung des Winterblues zuständig sind, Bright Light  
Energy entwickelt. Klinische Tests haben gezeigt, dass spezielle  
Lichtbäder zur Kompensation des Lichtmangels wirkam sind. In 90 %  
aller Fälle sind die Symptome desWinterbluesdurch die regelmäßige  
Anwendung von hellem Licht abgeklungen. Lichtbäder sind als ein  
sicheres und wirksamesVerfahren zur Linderung der Folgen des  
winterlichen Lichtmangels anerkannt.  
W ichtig  
Prüfen Sie, bevor Sie das Bright Light Energy zum ersten Mal  
benutzen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der  
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.  
Halten Sie das Gerät von Wasser fern!Verwenden Sie es nicht in  
feuchter Umgebung, z. B. in Badezimmern oder in der Nähe von  
Schwimmbecken.  
Ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der  
Steckdose.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10 DEU T SC H  
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.  
Die erforderliche Dauer des Lichtbades ist von der Entfernung  
zwischen Lampen und Ihrem Körper abhängig.Vgl. den Abschnitt  
"Hinweise zur Benutzung des Geräts" bzgl.Abstand und Dauer der  
Anwendung.Wiederholen Sie das Lichtbad mindestens an fünf  
aufeinder folgenden Tagen zu einer Ihnen angenehmen Zeit, und  
machen Sie die Lichtbäder zu Ihrer Gewohnheit. Danach können  
Sie jederzeit mit einer neuen Anwendungsserie von 5 oder mehr  
Tagen beginnen.  
Setzen Sie das Gerät als Ergänzung zu der normalen  
Lichteinstrahlung (Sonnenlicht und künstliches Licht im Haus/am  
Arbeitsplatz) ein.Verwenden Sie Bright Light Energy nur in einem  
Raum, der zusätzlich von einer anderen Lichtquelle beleuchtet  
wird.  
Schauen Sie nicht länger als empfohlen in die helle Lichtquelle.  
Wenn Sie Bright Light Energy zum ersten Mal anwenden, könnten  
Sie hinterher ein wenig ermüdete Augen und/oder Kopfschmerzen  
feststellen. Das geht üblicherweise nach einer Gewöhnungszeit  
vorüber.  
Konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt, falls Sie ...  
- unter ernsten Depression leiden oder gelitten haben;  
- extrem lichtempfindlich sind, z.B. bedingt durch Diabetes oder  
Epilepsie;  
- ein Augenleiden haben;  
- spezielle Medikamente einnehmen, welche die Lichtempfindlichkeit  
erhöhen, z.B. Antidepressiva und andere Psychopharmaka oder  
Malaria-Tabletten;  
- unter hohem Blutdruck leiden.  
Sollten Sie durch die Anwendung des Bright Light Energy zu lebhaft  
werden, so empfehlen wir, die Dauer des Lichtbades zu reduzieren.  
Stellt sich danach keine Besserung ein, so konsultieren Sie bitte  
Ihren Arzt.  
Sollten Sie sich erschöpft, bedrückt oder ruhelos fühlen und/oder  
Schlafstörungen empfinden, so ist es stets ratsam, einen Arzt oder  
Psychotherapeuten aufzusuchen.  
Vorbereitung zum Gebrauch  
1
2
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.  
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (220-240V).  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEU T SC H 11  
3
Schalten Sie das Gerät ein.  
C
Hinweise zur Benutzung des Geräts  
Es empfiehlt sich, Bright Light Energy anzuwenden, sobald Sie die ersten  
Anzeichen des Lichtmangels spüren.  
1
Setzen Sie sich in die Nähe des Geräts und stellen Sie Bright  
Light Energy so, dass Sie bequem in die Richtung des Lichtes  
sehen können.  
C
C
Sie brauchen nicht unbedingt direkt vor dem Gerät zu sitzen.  
Achten Sie auf einen Abstand zwischen Ihrem Gesicht und Bright  
Light Energy von ca. 20 bis 60 cm, wenn Sie ein Lichtbad nehmen  
wollen.  
Die angemessene Dauer eines Lichtbades ist vom Abstand des  
Geräts zu Ihrem Gesicht abhängig:  
ca. 2 Stunden bei 60 cm Abstand;  
ca. 1 Stunde bei 40 cm Abstand;  
ca 30 Minuten bei 20 cm Abstand.  
Das tägliche Lichtbad muss nicht unbedingt in nur einer einzigen  
Sitzung eingenommen werden. Sie können die Anwendung  
jederzeit unterbrechen, um sie später fortzusetzen.  
2
Schauen Sie hin und wieder in das Licht.  
Nicht permanent in das Licht schauen! Sie können sich während des  
Lichtbades mit Lesen, Schreiben, Handarbeit, oder Basteln beschäftigen.  
Es reicht, wenn Sie nur gelegentlich ins Licht schauen.  
3
Es empfiehlt sich, das Lichtbad in der Zeit zwischen 6 und 20  
Uhr einzunehmen.  
C
16  
4
Wiederholen Sie die Anwendung von Bright Light Energy, bis  
Sie Besserung verspüren.  
Im Allgemeinen setzt die erste Wirkung nach etwa einer Woche ein.  
Wir empfehlen Ihnen, die Lichtbäder an mindestens 5 aufeinander  
folgendenTagen zu wiederholen.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12 DEU T SC H  
Sie können die Lichtbäder in den Wintermonaten beliebig oft  
wiederholen. Eine Anwendungsserie sollte an mindestens 5  
aufeinander folgenden Tagen erfolgen.  
5
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus, und ziehen Sie den  
Stecker aus der Steckdose.  
Reinigung  
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose.  
1
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch.  
C
C
2
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.  
Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Lösungsmittel  
wie Alkohol, Benzin oder Azeton.  
3
Nehmen Sie den Lichtschirm (Gehäuse) ab, indem Sie die  
Klammern mit einem Schraubendreher vorsichtig eindrücken.  
C
C
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Leuchtröhren, die Reflektoren  
und den Lichtschirm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEU T SC H 13  
Auswechseln der Lam pen  
Leuchtröhren  
Es empfiehlt sich, die Leuchtröhren nach ca. 10.000 Betriebsstunden -  
das entspricht mehreren Jahren normaler Benutzung - auszuwechseln.  
Ersetzen Sie die Leuchtröhren nur durch original Philips Bright Light  
Lampen PL-L 36 W.  
Sie können die Leuchtröhren entweder durch autorisiertes  
Service-Personal ersetzen lassen oder sie selbst auswechseln.  
Falls Sie die Leuchtröhren selbst auswechseln:  
Achten Sie darauf, dass der Stecker nicht in der Steckdose steckt.  
1
2
Nehmen Sie den Lichtschirm ab.Vgl. den Abschnitt "Reinigung".  
C
C
Biegen Sie die Klammer, welche die Leuchtröhre hält, ein wenig  
beiseite, und entnehmen Sie die Klammer.  
3
4
Drücken Sie den roten Knopf, und ziehen Sie die Leuchtröhre  
nach vorn aus dem Lampenhalter.  
C
C
1
Verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge, um eine neue  
Leuchtröhre einzusetzen.  
Hinweis: Sie brauchen beim Einsetzen der Leuchtröhre den roten  
Knopf nicht zu drücken. Die Leuchtröhre sitzt korrekt in der Fassung,  
wenn Sie ein "Klick" hören.  
Netzkabel  
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es von einer  
durch Philips autorisierrten Werkstatt ersetzt werden, da für die  
Reparatur Spezialwerkzeug und/oder spezielle Teile erforderlich sind.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14 DEU T SC H  
Um weltschutz  
Leuchtröhren enthalten Substanzen, welche die Umwelt gefährden  
können. Achten Sie darauf, dass sie nicht in den normalen Hausmüll  
geraten, sondern geben Sie sie bei einer der offiziellen Sammelstellen  
ab.  
Garantie und Service  
Dieses Gerät entspricht denVorschriften von MDD 93/42/EEC für  
medizinische Geräte.  
Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen an das  
Philips Service Center in Ihrem Lande. Entnehmen Sie die  
Telefonnummern bitte der beigefügten Garantieschrift. Besuchen Sie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRAN C AIS 15  
Introduction  
L'appareil a été conçu pour prendre des bains de lumière. Les bains de  
lumière peuvent vous aider à lutter contre la fatigue, l'apathie, le  
manque d'énergie qui interviennent souvent en automne et en hiver  
ou les journées sont courtes. Ces symptomes, qui peuvent être la  
conséquence d'un dérèglement de l'horloge biologique, sont souvent  
appelés "blues de l'hiver".  
Le "blues de l'hiver" est caractérisé par une combinaison de  
symptomes: fatigue, manque d'énergie, un besoin de dormir plus que  
d'habitude, des changements d'humeur intempestifs, des difficultés à se  
lever et un manque de concentration durant la journée. Parfois, le  
"blues de l'hiver" peut vous faire prendre du poids car votre corps  
demande davantage d'aliments riches en sucres et hydrates de carbone  
tels que les pâtes ou le chocolat . Le "blues de l'hiver" arrive souvent  
durant les périodes, de faible luminosité, de Septembre à Mars. Plus de  
60% de la population peut être affecté par un des ces symptômes. Des  
études scientifiques ont mis en évidence que les bains de lumière  
peuvent combattre le "blues de l' hiver". "Bright light" veut dire lumière  
du jour à intensité modulable. En hiver l'intensité lumineuse est plus  
faible (2500 à 10 000 lux) qu' en été (100 000 lux par une belle  
journée ensoleillée). De plus, en hiver les gens passent plus de temps à  
l' intérieur, chez eux ou au bureau avec un éclairage artificiel qui  
dépasse rarement les 500 lux. Des recherches menées, sur le  
traitement du "blues de l' hiver" par Philips, en étroite collaboration  
avec des spécialistes de la santé, ont permis le développement d' une  
lampe spéciale pour bain de lumière. Cette lampe vous apporte la  
quantité de lumière nécessaire pour réduire voire faire disparaître l'  
effet du "blues de l' hiver". Plusieurs tests cliniques ont montrés que  
90% des personnes exposées régulièrement à la lumière de Bright light  
ont éprouvées un "mieux être" significatif. Prendre des bain de lumière  
est une des façons les plus sûres et efficaces pour combattre le fameux  
"blues de l'hiver".  
Im portant  
Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la tension indiquée  
sur l'appareil correspond à la tension de votre réseau.  
Tenez l'appareil à l'écart de l'eau! N'utilisez jamais l'appareil dans  
un environnement humide (par ex. dans la salle de bain ou près  
d'une piscine).  
Débranchez toujours l'appareil après usage.  
Faites attention que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.  
La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance  
de fonctionnement sélectionnée.Voir chapitre "Le bain de lumière"  
pour la distance et la durée recommandée. Répétez le bain de  
lumière pendant au moins 5 jours consécutifs (prenez-les quand  
cela vous convient le mieux).Vous pouvez commencer une  
nouvelle cure de bains de lumière lorsque vous en ressentez le  
besoin (cinqs jours consécutifs ou plus).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16 FRAN C AIS  
Employez la lumière de cet appareil comme complément à  
l'éclairage normal de votre domicile (lumière du jour, éclairage  
électrique). N'employez pas l'appareil dans une pièce sans aucun  
autre éclairage.  
Il n'est pas recommandé d'orienter le regard en permanence vers  
la lampe.  
Après les premiers bains de lumière une certaine fatigue des yeux  
et/ou des maux de tête peuvent apparaître. Ces effets secondaires  
disparaissent très rapidement.  
Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser Bright  
Light si:  
- vous souffrez/avez souffert d'une dépression grave  
- vous êtes hypersensible à la lumière (par ex. diabétiques et  
épileptiques);  
- vous avez des yeux sensibles;  
- vous prenez certains médicaments (par ex. antidépresseurs,  
psychotropes, comprimés pour malaria);  
- vous avez une tension artérielle élevée.  
Si l'usage de l'appareil fait augmenter trop fortement votre activité,  
nous vous conseillons d'en raccourcir l'usage.  
Si vous vous sentez fatiqué, déprimé ou anxieux et/ou si vous  
souffrez d' insomnies graves après avoir utilisé l'appareil, il est dans  
tous les cas conseillé de consulter votre médecin ou votre  
psychotherapeute.  
Préparation à l' em ploi  
1
2
Posez l'appareil sur une table.  
Enfoncez la fiche dans la prise de courant (220-240V).  
C
C
3
Mettez l'appareil en marche.  
Prendre un bain de lum ière  
Il est conseillé de commencer à utiliser le Bright Light lorsque vous  
sentez venir le "blues d'hiver".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRAN C AIS 17  
1
Prenez place devant l'appareil et tournez l'écran afin de  
regarder confortablement dans la direction de la lumière.  
C
C
Vous ne devez pas vous asseoir directement en face de l'appareil.  
Quand vous prenez un bain de lumière, la distance entre votre  
visage et l'écran doit être de 20 à 60cm.  
La durée recommandée du bain de lumière dépend de la distance  
de fonctionnement sélectionnée:  
env. 2 heures pour une distance de 60 cm;  
env. 1 heures pour une distance de 40 cm;  
env. 30 minutes pour une distance de 20 cm;  
Vous ne devez pas prendre tout le bain de lumière en une fois. Si  
cela convient mieux à votre plan d'activité vous pouvez  
interrompre le bain de lumière et le poursuivre plus tard.  
2
Regardez de temps en temps vers la lampe.  
Ne regardez pas la lampe en permanence non plus!Vous pouvez donc  
par exemple lire, écrire, exercer une activité manuelle ou bricoler  
durant le bain de lumière tout en levant le regard de temps en temps.  
3
Prenez le bain de lumière de préférence entre 6 heures du  
matin et 8 heures du soir.  
C
16  
4
Répétez les bains de lumière jusqu'à ce que vous vous sentiez  
mieux.  
Le plus souvent, l'amélioration intervient dans un délai d'une semaine.  
Nous vous conseillons de répéter le bain de lumière pendant au moins  
5 jours consécutifs.  
4
Vous pouvez répéter le bain de lumière aussi fréquemment que  
vous le voulez pendant "la période sombre" de l'année. Prenez un  
bain de lumière au moins 5 jours consécutifs.  
5
Arrêtez l'appareil après usage et retirez la fiche de la prise de  
courant.  
Nettoyage  
Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le  
nettoyer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18 FRAN C AIS  
1
2
Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un  
chiffon humide.  
C
C
C
C
Veillez à ne pas laisser d'eau pénétrer dans l'appareil.  
N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de  
l'essence ou de l'acétone.  
3
Enlevez l'écran en appuyant doucement sur les clips à l'aide  
d'un tour de vis.  
Nettoyez les lampes, les réflecteurs et la face interne de l'écran de  
temps en temps.  
Rem placem ent  
Les lampes  
Il est conseillé de remplacer les lampes après 10000 heures (c'est à  
dire après plusieurs années d'usage normal).  
Remplacer les lampes uniquement par des lampes rechange d'origine  
de type Philips Original Bright Light PL-L 36W.  
Faites remplacer les lampes par un Centre Service Agréé Philips ou  
remplacez les vous-même.  
Si vous remplacez les lampes vous même, procédez comme suite:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRAN C AIS 19  
Débranchez toujours l'appareil!  
1
Enlevez l'écran.  
C
C
2
Retirez le ressort qui maintient les lampes en place.  
3
4
Appuyez sur le bouton rouge et tirez la lampe hors de son  
logement.  
C
C
1
Procédez en ordre inverse pour placer une nouvelle lampe.  
NB:Vous ne devez pas appuyer sur le bouton rouge pour remettre la  
lampe dans le logement. Lorsque vous entendez un clic, la lampe est en  
place.  
Le cordon  
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un Centre  
Service Agréé Philips, car des outils et/ou pièces spécifiques sont  
nécessaires.  
Environnem ent  
Les lampes tubulaires contiennent des substances qui peuvent être  
nuisibles pour l'environnement. Lorsque vous vous débarasser des  
lampes, prenez soin de les séparer des ordures ménagères ordinaires et  
de les placer à un endroit assigné à cet effet.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20 FRAN C AIS  
Garantie et service  
Cet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles  
sont définies pour les appareils médicaux.  
Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com  
ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays  
(vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la  
garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips  
dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department  
of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N EDERLAN DS 21  
Inleiding  
Dit apparaat is geschikt voor het nemen van een lichtbad en is tevens  
te gebruiken als normale verlichting. Lichtbaden kunnen de  
vermoeidheid, neerslachtigheid en het gebrek aan energie tegengaan  
die veel mensen in de herfst en winter ervaren wanneer de dagen  
donkerder en korter zijn. Deze symptomen, die mogelijk het gevolg zijn  
van ontregeling van onze biologische klok, worden vaak aangeduid als  
de 'winterblues'  
De winterblues worden gekenmerkt door een combinatie van  
symptomen: vermoeidheid, een gebrek aan energie en de behoefte aan  
meer slaap, onverwachte stemmingswisselingen, moeite hebben met  
opstaan in de ochtend en concentratieproblemen. Soms kunnen de  
winterblues leiden tot gewichtstoename, omdat uw lichaam behoefte  
heeft aan voedsel dat rijk is aan suiker en koolhydraten, zoals pasta en  
chocola. De winterblues treden op gedurende de donkere periode van  
het jaar, d.w.z. tussen september en maart. Meer dan 60% van de  
bevolking heeft last van één of meer symptomen van de winterblues.  
Veel gezondheidsdeskundigen zijn het erover eens dat de winterblues  
tegen kunnen worden gegaan door blootstelling aan helder licht. Met  
helder licht wordt bedoeld daglicht met een bepaalde intensiteit.  
Tijdens de winter is de lichtintensiteit veel lager dan in de zomer: op  
een sombere winterdag zal de lichtintensiteit variëren tusen 2.500 en  
10.000 lux, terwijl de lichtintensiteit op een heldere zomerdag kan  
oplopen tot wel 100.000 lux. Bovendien brengen mensen in de winter  
veel tijd binnen door, thuis of op het werk, waar kunstlicht vaak een  
intensiteit heeft van slechts 500 lux en soms zelfs nog minder. Philips  
heeft dit speciale lichtapparaat ontwikkeld samen met wetenschappers  
en medische specialisten op het gebied van het behandelen van de  
winterblues. Met dit apparaat kunt u op een veilige manier de  
hoeveelheid licht opnemen die nodig is om de winterblues te laten  
verdwijnen. Klinische tests hebben aangetoond dat helder licht werkt. In  
ongeveer 90% van de gevallen verdwijnen de winterblues bij regelmatig  
gebruik van de Bright Light. Het nemen van lichtbaden wordt algemeen  
gezien als één van de veiligste en effectiefste manieren om de  
winterblues tegen te gaan.  
Voor informatie over het gebruik van de Bright Light bij ploegendienst  
kunt u contact opnemen met onze gespecialiseerde distributeur:  
MediluX BV, tel.: 0411-642834  
Belangrijk  
Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage  
aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning in  
uw woning.  
Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat  
niet in vochtige ruimtes (bijv. in de badkamer of in de buurt van  
een zwembad).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22 N EDERLAN DS  
Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact.  
Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen.  
De duur van het lichtbad hangt af van de afstand waarop het  
apparaat gebruikt wordt. Zie het hoofdstuk "Een lichtbad nemen".  
Neem een lichtbad op tenminste vijf achtereenvolgende dagen (neem  
de lichtbaden op een tijd die u schikt en maak er een gewoonte van).  
U kunt een nieuwe kuur (van vijf of meer achtereenvolgende dagen)  
starten wanneer u denkt dat nodig te hebben.  
Gebruik het licht van dit apparaat als een aanvulling op het  
normale licht (zonlicht of elektrisch licht) in uw huis. Gebruik het  
apparaat niet in een kamer die door geen enkele andere lichtbron  
wordt verlicht.  
Het is af te raden te lang in het licht te kijken.  
De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt kunt u na gebruik  
last hebben van vermoeide ogen en/of lichte hoofdpijn. Deze  
neveneffecten verdwijnen meestal spoedig.  
Raadpleeg uw arts voordat u de Bright Light gaat gebruiken indien:  
- u aan een ernstige depressie lijdt of heeft geleden;  
- u overgevoelig bent voor licht (bijv. omdat u suikerziekte of epilepsie  
heeft);  
- u een oogaandoening heeft;  
- u bepaalde voorgeschreven medicijnen gebruikt (m.n. anti-depressiva,  
psychofarmaca, malariatabletten);  
- u heeft een hoge bloeddruk heeft.  
Als u door het gebruik van het apparaat te actief wordt, adviseren  
we u de dosis licht te verminderen.Als dit effect daardoor niet  
verdwijnt, raden we u aan uw arts te raadplegen.  
Als u zich uitgeput, verdrietig of rusteloos voelt en/of lijdt aan  
slaapproblemen (bijv. slapeloosheid) na gebruik van het apparaat, is  
het altijd aan te raden uw arts of psychotherapeut te raadplegen.  
Klaarm aken voor gebruik  
1
2
Plaats het apparaat op een tafel.  
Steek de stekker in een stopcontact (220-240V).  
C
3
Zet het apparaat aan  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N EDERLAN DS 23  
Een lichtbad nem en  
We raden u aan de Bright Light te gaan gebruiken zodra u last begint  
te krijgen van de winterblues.  
1
Ga dichtbij het apparaat zitten en draai het scherm zo dat u  
makkelijk in de richting van het licht kunt kijken.  
C
C
U hoeft niet recht voor het apparaat te zitten.  
Als u een lichtbad neemt, zorg er dan voor dat de afstand tussen  
uw gezicht en het scherm tussen de 20 en 60 cm bedraagt.  
De aanbevolen duur van het lichtbad hangt af van de  
behandelafstand:  
ongeveer 2 uur bij een afstand van 60 cm;  
ongeveer 1 uur bij een afstand van 40 cm;  
ongeveer 30 minuten bij een afstand van 20 cm.  
U hoeft het hele lichtbad niet in één keer te nemen.Als dat beter  
in uw schema past, kunt u uw lichtbad onderbreken en later weer  
verder gaan.  
2
Kijk af en toe in het licht.  
U hoeft niet voortdurend in de richting van de lampen te kijken, maar  
slechts af en toe. U kunt ondertussen iets anders doen, bijvoorbeeld  
lezen, schrijven of handwerken.  
3
Neem het lichtbad bij voorkeur tussen 6 uur s' ochtends en 8  
uur 's avonds.  
C
16  
4
Herhaal de lichtbaden totdat u zich beter voelt.  
Verbeteringen treden gewoonlijk binnen een week op.  
We adviseren u de lichtbaden op tenminste vijf achtereenvolgende  
dagen te herhalen.  
4
U mag de lichtbaden tijdens de donkere periode van het jaar zo  
vaak herhalen als u wilt. Neem een lichtbad op tenminste vijf  
achtereenvolgende dagen.  
5
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het  
stopcontact.  
Schoonm aken  
Haal de stekker altijd uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen  
voordat u gaat schoonmaken.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24 N EDERLAN DS  
1
2
Maak de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek  
schoon.  
C
Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt.  
C
C
C
Gebruik geen schuurmiddelen of schuursponsjes of vloeistoffen zoals  
alcohol, benzine of aceton.  
3
Verwijder het scherm door voorzichtig met een  
schoevendraaier op de klemmen te drukken.  
Maak de buislampen, de reflectoren en de achterzijde van het  
scherm van tijd tot tijd schoon.  
Vervanging  
Buislampen  
We adviseren u de buislampen na ongeveer 10.000 branduren (vele  
jaren bij normaal gebruik) te vervangen.  
Vervang de buislampen alleen door buislampen van het type Philips  
Original Bright Light PL-L 36W.  
U kunt de lampen laten vervangen door medewerkers van een  
geautoriseerd servicecentrum of ze zelf vervangen.  
Als u de lampen zelf vervangt:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N EDERLAN DS 25  
Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald!  
1
Verwijder het scherm (zie boven).  
C
C
2
Buig de beugel die de lamp op z'n plaats houdt een beetje opzij  
en verwijder de beugel.  
3
4
Druk op de rode knop en trek de lamp naar voren en uit de  
lamphouder.  
C
C
1
Volg dezelfde instructies in omgekeerde volgorde om een  
nieuwe buislamp te plaatsen.  
NB: U hoeft niet op de rode knop te drukken als u een nieuwe lamp in  
de lamphouder drukt. Zodra u een klik hoort, zit de lamp goed in de  
houder.  
Snoer  
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te  
worden vervangen door Philips of een door Philips aangewezen  
servicecentrum, omdat voor reparatie speciale gereedschappen en/of  
onderdelen nodig zijn.  
Milieu  
De buislampen bevatten stoffen die het milieu kunnen verontreinigen.  
Als u lampen vervangt, zorg er dan voor dat de lampen niet terecht  
komen in het normale huisvuil, maar dat ze ingeleverd worden op een  
speciaal daartoe door de overheid aangewezen plaats.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26 N EDERLAN DS  
Garantie en service  
Dit apparaat voldoet aan de eisen van richtlijn 93/42/EEC voor  
medische apparaten.  
Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan  
onze Website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips  
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het  
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre  
in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de  
afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIAN O 27  
Introduzione  
L'apparecchio è indicato per i bagni di luce, che permettono di  
combattere la stanchezza, i cambi di umore e la mancanza di energia  
che molte persone avvertono in autunno e in inverno, quando le  
giornate sono più corte e più buie. L'insieme di questi sintomi, che  
vengono messi in relazione ad un errato funzionamento dell'orologio  
biologico, viene spesso definito "depressione invernale".  
La depressione invernale è caratterizzata da un insieme di sintomi:  
stanchezza, mancanza di energia, sonnolenza, improvvisi cambi di  
umore, difficoltà al risveglio e problemi di concentrazione. A volte  
questa depressione comporta anche un aumento di peso in quanto  
l'organismo richiede una maggior quantità di cibi ricchi di zuccheri e  
carboidrati, come la pasta e il cioccolato. La depressione invernale  
colpisce durante i mesi più bui dell'anno (indicativamente da settembre  
a marzo) e pare che oltre il 60% della popolazione risulti affetto da uno  
o più di questi disturbi. Molti esperti sono convinti che la depressione  
invernale possa essere combattuta con frequenti esposizioni alla luce  
brillante. Per "luce brillante" si intende la luce del giorno  
particolarmente intensa. In inverno, l'intensità della luce è spesso molto  
inferiore a quella estiva: in una buia giornata invernale, l'intensità della  
luce può variare da 2.500 a 10.000 lux mentre in una luminosa giornata  
estiva questo valore può raggiungere anche i 100.000 lux. In inverno,  
inoltre, la maggior parte delle persone trascorre quasi interamente le  
giornate in casa o al lavoro, dove le luci artificiali raggiungono a  
malapena un'intensità di 500 lux, se non addirittura inferiore. Philips, in  
collaborazione con un gruppo di scienziati e medici specializzati nella  
cura della depressione invernale, ha realizzato questo speciale  
apparecchio di illuminazione che permette di ottenere la giusta  
quantità di luce per sconfiggere i disturbi legati alla depressione. I test  
clinici hanno dimostrato che la luce funziona davvero! In circa il 90% dei  
casi, la depressione invernale è scomparsa con un uso costante  
dell'apparecchio Bright Light. È ormai noto che i bagni di luce sono uno  
dei modi più efficaci e sicuri di combattere la depressione invernale!  
Im portante  
Prima di usare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata  
sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale.  
Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate l'apparecchio in  
ambienti umidi (ad esempio in bagno o vicino ad una piscina).  
Togliete sempre la spina dopo l'uso.  
Fate in modo che i bambini non possano giocare con l'apparecchio.  
La durata del bagno di luce dipende dalla distanza alla quale viene  
utilizzato l'apparecchio.Vedere il capitolo "Il bagno di luce" per  
stabilire la durata e la distanza più adatte. Ripetete il bagno di luce  
per almeno cinque giorni consecutivi (trovate un orario adatto alle  
vostre esigenze e fate in modo che diventi una piacevole  
abitudine). Potete iniziare una serie di bagni di luce (per 5 o più  
giorni consecutivi) ogni volta che ne avvertite l'esigenza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28 ITALIAN O  
Utilizzate la luce di questo apparecchio in aggiunta alla luce  
normalmente utilizzata in casa (luce del sole, lampade ecc.). Non  
usate l'apparecchio in un locale sprovvisto di altre fonti luminose.  
Vi consigliamo di non fissare troppo a lungo la luce.  
Dopo i primi bagni di luce potreste avvertire un leggero fastidio  
agli occhi e/o un leggero mal di testa. Si tratta di un fenomeno del  
tutto normale, che scomparirà rapidamente.  
Prima di usare il vostro Bright Light consultate il medico :  
- avete sofferto di gravi casi di depressione  
- siete ipersensibili alla luce (es. diabetici o epilettici)  
- avete disturbi agli occhi  
- state assumendo farmaci (come alcuni antidepressivi, farmaci per  
profilassi malarica o altri)  
- avete la pressione alta  
se usando l'apparecchio vi sentite iperattivi, vi consigliamo di  
ridurre la quantità di luce. Nel caso non ci siano miglioramenti, vi  
consigliamo di rivolgervi al medico.  
Se dopo aver usato l'apparecchio vi sentite stanchi, spossati e/o  
soffrite di disturbi del sonno (es. insonnia), rivolgetevi al medico o  
allo psicoterapeuta.  
Com e preparare l'apparecchio per l'uso  
1
2
Appoggiate l'apparecchio su un tavolo.  
Inserite la spina nella presa di corrente (220-240V).  
C
C
3
Accendete l'apparecchio.  
Il bagno di luce  
Vi consigliamo di iniziare ad usare il Bright Light non appena la  
depressione invernale si fa sentire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIAN O 29  
1
Mettetevi vicino all'apparecchio e girate lo schermo in modo  
tale che possiate guardare comodamente in direzione della  
luce.  
C
C
Non è necessario sedersi esattamente davanti all'apparecchio.  
Durante il bagno di luce, fate in modo che fra il viso e lo schermo  
ci sia una distanza di 20-60 cm.  
La durata consigliata per i bagni di luce dipende dalla distanza alla  
quale viene utilizzato l'apparecchio:  
circa 2 ore ad una distanza di 60 cm;  
circa 1 ora ad una distanza di 40 cm;  
circa 30 min. ad una distanza di 20 cm.  
Non è necessario che il bagno di luce sia preso senza interruzioni.  
Se lo preferite, potete anche interrompere il bagno di luce e  
riprenderlo più tardi.  
2
Ogni tanto guardate direttamente la luce.  
Non tenete lo sguardo fisso sulla luce! Durante il bagno di luce potete  
dedicarvi ad altre attività: leggere, scrivere, ricamare o altro, alzando  
ogni tanto gli occhi per osservare la luce.  
3
Di preferenza, concedetevi i bagni di luce fra le 6 del mattino e  
le 8 di sera.  
C
16  
4
Continuate con i bagni di luce fino a quando non vi sentite  
meglio.  
Di norma, i primi miglioramenti si notano dopo una settimana.  
Vi consigliamo di ripetere i bagni di luce per almeno 5 giorni  
consecutivi.  
4
Durante il "periodo buio" dell'anno potete sottoporvi ai bagni di  
luce ogni volta che lo desiderate, a condizione di ripeterli per  
almeno cinque giorni consecutivi.  
5
Dopo l'uso, spegnete l'apparecchio e togliete la spina dalla  
presa di corrente.  
Com e pulire l'apparecchio  
Prima di procedere alla pulizia, togliete sempre la spina dalla presa e  
lasciate raffreddare l'apparecchio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30 ITALIAN O  
1
2
Pulite la parte esterna con un panno umido.  
C
C
C
C
Fate in modo che non entri dell'acqua all'interno  
dell'apparecchio.  
Non usate sostanze o spugnette abrasive, liquidi come alcool, petrolio  
o acetone.  
3
Per togliere lo schermo, premete leggermente i ganci con un  
cacciavite.  
Ogni tanto, pulite le lampade, i riflettori e la parte interna dello  
schermo.  
Sostituzione  
Lampade  
Si consiglia di sostituire le lampade dopo circa 10.000 ore (con un uso  
normale si tratta di parecchi anni!)  
Sostituire le lampade esclusivamente con lampade Philips Original  
Bright Light PL-L 36W.  
Per sostituire le lampade, rivolgetevi al personale autorizzato  
oppure provvedete personalmente.  
Nel caso decidiate di sostituire da soli le lampade:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIAN O 31  
Assicuratevi che l'apparecchio sia scollegato dalla presa di corrente!  
1
Togliete lo schermo (vedi sopra).  
C
C
2
Piegate leggermente e lateralmente il supporto che tiene  
bloccata la lampada, poi toglietelo.  
3
4
Premete il pulsante rosso ed estraete la lampada dal porta-  
lampada.  
C
C
1
Per inserire una nuova lampada, seguite queste istruzioni in  
senso inverso.  
Nota: non è necessario premere il pulsante rosso quando inserite la  
lampada nel porta-lampada. Non appena la lampada sarà stata inserita  
correttamente nel porta-lampada, sentirete un click.  
Cavo di alimentazione  
Qualora il cavo risulti danneggiato, dovrà essere sostituito  
esclusivamente presso un centro di assistenza Philips autorizzato, in  
quanto potrebbero essere necessari pezzi e/o utensili speciali.  
Am biente  
Le lampade contengono sostanze che possono inquinare l'ambiente.  
Quando dovrete gettare le vecchie lampade, assicuratevi di tenerle  
separate dai normali rifiuti domestici e di gettarle nei punti di raccolta  
differenziata.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32 ITALIAN O  
Garanzia e assistenza  
Questo apparecchio è conforme alle norme MDD 93/42/EEC per gli  
apparecchi medici.  
Per ulteriori informazioni o in caso di dubbio, vi preghiamo di visitare il  
Clienti del vostro Paese (per conoscere il numero, consultate  
l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non esista un  
Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore Philips più vicino  
oppure contattate il Service Department of Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N O RSK 33  
Innledning  
Apparatet kan brukes til normal belysning og lysterapi. Lysterapi brukes  
for å motvirke tretthet, mangel på energi og mangel på livsmot som  
mange mennesker opplever på høsten og vinteren når dagene er  
mørkere og kortere. Disse symptomene, som man tror er forårsaket av  
en forstyrrelse på den "biologiske klokken", blir ofte referert til som  
winter blues ("vinterdepresjon").  
Vinterdepresjon kjennetegnes ved flere symptomer: tretthet, mangel på  
energi og større søvnbehov, uventende humørsvingninger, vansker med  
å stå opp om morgenen og konsentrasjonsproblemer.Vinterdepresjon  
kan også føre til vektøkning, ettersom kroppen roper på mat med mye  
sukker og karbohydrater, slik som pasta og sjokolade.Vinterdepresjon  
opptrer fra september til mars, dvs. den mørkeste tiden på året. Mer  
enn 60 % av befolkningen rammes av ett eller flere av symptomene på  
vinterdepresjon. Mange eksperter mener at vinterdepresjon kan  
motvirkes ved hjelp av sterkt lys. "Sterkt lys" vil si dagslys av en bestemt  
styrke. Om vinteren er lysstyrken ofte mye lavere enn om sommeren.  
På en mørk vinterdag kan lysstyrken være på mellom 2500 og 10 000  
lux, mens den kan være på 100 000 lux på en sommerdag med  
solskinn. Dessuten er folk mye innendørs om vinteren, hjemme og på  
jobben, hvor kunstig lys ofte har en styrke på 500 lux eller mindre. I  
samarbeid med forskere og spesialister innen behandling av  
vinterdepresjoner har Philips utviklet dette spesielle  
lysbehandlingsapparatet. Apparatet gir Dem muligheten til på en sikker  
måte å få den mengden lys som trengs for å bli kvitt vinterdepresjonen.  
Kliniske tester har vist at lysbehandling virker. I ca. 90 % av tilfellene  
forsvinner vinterdepresjonen etter regelmessig bruk av lysbehandling.  
Lysbehandling anerkjennes vanligvis som en av de mest effektive  
formene for bekjempelse av vinterdepresjon på en sikker måte.  
Viktig  
Før apparatet kobles til strømnettet, må det kontrolleres at  
spenningen som står på typeskiltet, er den samme som i Deres  
hjem.  
Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri  
apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. nær dusj, baderom eller  
svømmebasseng).  
Trekk ut støpselet etter bruk.  
Pass på at barn ikke kan leke med apparatet.  
Anbefalt varighet på lysbehandling avhenger av den valgte avstand.  
(Se avsnittet "Lysbehandling".) Gjenta lysbehandlingen i minst fem  
etterfølgende dager, på omtrent samme tid på dagen. De kan  
begynne en ny behandling på fem etterfølgende dager (eller mer)  
når De vil.  
Bruk apparatets lys som tilleggslys til normalt lys (sollys eller  
elektrisk lys). Bruk ikke apparatet i et rom som ikke er opplyst av  
en annen lyskilde.  
Det anbefales ikke å stirre inn i lampene.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34 N O RSK  
Etter bruk av apparatet de første gangene kan øynene føles  
stresset og/eller en lett hodepine kan forekomme.Vanligvis vil disse  
bivirkningene forsvinne raskt.  
Rådfør Dem med lege før bruk i følgende tilfeller:  
- De lider av eller har lidd av alvorlig depresjon;  
- De er overfølsom for lys (f.eks. diabetikere og epileptikere);  
- De har øyelidelser:  
- De tar visse medisiner (bl.a. visse antidepressiva, psykotropiske midler  
eller malariatabletter);  
- De har høyt blodtrykk.  
Hvis bruk av apparatet øker Deres aktivitet for mye, anbefaler vi at  
De reduserer lysbehandlingen. Hvis dette ikke fører til noen  
forbedring, anbefaler vi Dem å ta kontakt med lege.  
Hvis De føler Dem utslitt, bedrøvet eller urolig og/eller lider av  
søvnproblemer (insomnia), er det å anbefale at De tar kontakt med  
lege eller psykolog.  
Klargjøring før bruk  
1
2
Sett apparatet på et bord.  
Sett støpselet i et nettuttak (220-240V).  
C
C
3
Slå på apparatet.  
Lysbehandling  
Det anbefales å begynne lysbehandlingen så snart vinterdepresjonen  
inntreffer.  
1
Sett Dem i nærheten av apparatet og snu skjermen slik at De  
lett kan se mot lyset.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N O RSK 35  
De trenger ikke sitte rett foran apparatet.  
C
For lysbehandling bør avstanden mellom ansiktet og skjermen  
være mellom 20 og 60 cm.  
Den anbefalte varigheten av lysbehandlingen avhenger av den valgte  
avstanden:  
ca. 2 timer for en avstand på 60 cm;  
ca. 1 time for en avstand på 40 cm;  
ca. 0,5 time for en avstand på 20 cm.  
De trenger ikke å ta hele lysbehandlingen under ett. Hvis det  
passer Dem bedre, kan behandlingen avbrytes og De kan fortsette  
senere.  
2
Se mot lyset av og til.  
Ikke se inn i lampene hele tiden! De kan fritt involvere Dem i aktiviteter  
som lesing, skriving eller håndarbeid mens De tar lysbehandling, og se  
mot lyset av og til.  
3
Ta fortrinnsvis lysbehandlingen mellom kl 08.00 og kl 20.00.  
C
16  
4
Gjenta lysbehandlingen til De føler Dem bedre.  
Generelt vil forbedringer finne sted i løpet av én uke.  
Som en regel bør lysbehandlingen gjentas i minst fem etterfølgende  
dager.  
4
De kan gjenta lysbehandlingen så ofte De vil i den mørke årstiden.  
Gjenta lysbehandlingen i minst fem etterfølgende dager.  
5
Slå apparatet av etter bruk og trekk støpselet ut av  
stikkontakten.  
Rengjøring  
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles før  
rengjøring.  
1
Utsiden kan rengjøres med en fuktig klut.  
C
C
2
Pass på at det ikke renner vann inn i apparatet.  
Bruk ikke pusse- eller slipemidler, eller væsker som alkohol, bensin eller  
aceton.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36 N O RSK  
3
Ta av skjermen ved å trykke forsiktig på klemmene med en  
skrutrekker.  
C
C
Av og til trenger lysrørene, reflektorene og innsiden av skjermen  
rengjøring .  
Utskifting  
Lysrør  
Det anbefales å skifte lysrørene etter ca. 10 000 timer (dvs. etter  
mange år med normal bruk).  
Lysrørene må bare skiftes ut med rør av typen Philips Original Bright  
Light PL-L 36W.  
De kan la autorisert servicepersonell bytte ut lysrørene, eller gjøre  
det selv.  
Hvis De bytter lysrør selv:  
Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten.  
1
2
Ta av skjermen (se ovenfor).  
C
C
Bøy festebraketten for lampen litt til siden, og ta den ut.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N O RSK 37  
3
4
Trykk på den røde knappen og trekk lysrøret ut av  
lampeholderen.  
C
C
1
Følg disse trinnene i omvendt rekkefølge ved innsetting av  
lysrør.  
Merk: De trenger ikke trykke på den røde knappen mens De skyver  
lysrøret inn i lampeholderen. Når De hører et klikk, er lampen satt riktig  
i holderen.  
Strømledning  
Hvis strømledningen til apparatet er skadet, må den byttes ved et  
serviceverksted som er autorisert av Philips, ettersom det trengs  
spesialverktøy og/eller originaldeler.  
Miljø  
Lysrørene inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Når rørene  
kastes, må De forsikre Dem om at de er atskilt fra annet  
husholdningsavfall og at de blir kastet på et offentlig anvist sted.  
Garanti og service  
Dette apparatet tilfredsstiller kravene i MDD 93/42/EØS til medisinsk  
utstyr.  
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-  
telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noen slik  
Kundetjeneste i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres  
lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38 SVEN SKA  
Introduktion  
Apparaten är lämplig för ljusbad. Ljusbad hjälper dig att motverka  
trötthet, dåligt humör och brist på energi som så många människor  
lider av på hösten och vintern när dagarna är mörka och korta. Dessa  
symtom som man anser orskade genom rubbning av vår biologiska  
klocka hänförs ofta till vinterdepression.  
Vinterdepression karakteriseras av en kombination av symtom: trötthet,  
brist på energi, behov av mer sömn, plötsliga förändringar av sinnelaget,  
svårt att komma ur sängen på morgnarna och koncentrationsproblem.  
Ibland kan vinterdepression också leda till ökad vikt, eftersom kroppen  
kräver föda som är rik på socker och kolhydrater såsom pasta och  
choklad.Vinterdepressionen inträffar från september till mars under  
årets mörka period. Mer än 60 % av oss lider av ett eller flera symtom  
av vinterdepression. Många hälsoexperter menar att vinterdepression  
kan motverkas av inverkan från strålande ljus genom bright light. 'Bright  
Light' innebär dagsljus med större intensitet. På vintern är  
ljusintensiteten ofta mycket lägre än på sommaren: en grå och mulen  
vinterdag kan ljusintensiteten variera mellan 2 500 och 10000 lux  
medan den kan uppgå till så mycket som 100 000 lux en strålande  
sommardag. Dessutom tillbringar de flesta av oss mer tid inomhus på  
vintern, antingen hemma eller på arbetet där artificiellt ljus ofta har en  
intensitet så låg som 500 lux och ibland t.o.m. lägre. I samarbete med  
forskare och mediska specialister inom området vinterdepression har  
Philips utvecklat denna speciella ljusutrustning. Apparaten ger på ett  
säkert sätt den mängd ljus du behöver för att få vinterdepressionen att  
försvinna. Kliniska tester har visat att bright light fungerar. I ungefär 90 %  
av alla fallen försvann vinterdepressionen efter regelbunden användning  
av Bright Light. Att ta ljusbad är allmänt accepterat som ett av de  
säkraste och mest effektiva sätten att motverka vinterdepression.  
Viktigt  
Kontrollera om den nätspänning som anges på apparaten  
motsvarar nätspänningen i ditt hem innan du ansluter apparaten.  
Håll apparaten borta från vatten! Använd den inte på fuktiga ställen  
(t.ex. i ett badrum eller nära swimmingpolen).  
Dra ut stickproppen ur vägguttaget efter varje användning.  
Se till att barn inte kan leka med apparaten.  
Effekten av ett ljusbad beror på avståndet mellan dig och apparaten  
under ljusbadet. Se avsnittet 'Användning av apparaten till ljusbad'  
för rätt avstånd och effekt. Upprepa ljusbadet minst 5 efterföljande  
dagar (välj dem under en period som passar dig och ta det som en  
daglig vana). Du kan starta en ny omgång ljusbad (5 eller fler  
efterföljande dagar) när du vill eller känner behov av det.  
Använd ljuset från den här apparaten som ett komplement till  
vanligt dagsljus (solljus, elektriskt ljus) hemma.Använd inte  
apparaten i ett rum som inte är upplyst av någon annan ljuskälla.  
Det är inte tillrådligt att stirra rakt in i ljuskällan alltför länge.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVEN SKA 39  
Efter användningen av apparaten första gången kan du känna viss  
stramhet i ögonen och/eller lätt huvudvärk. Dessa biverkningar går  
vanligen över mycket fort.  
Konsultera en läkare innan du börjar använda Bright Light om:  
- du lider (har lidit) av svåra depressioner,  
- du är överkänslig för ljus (t.ex. som diabetiker eller epileptiker),  
- du har ögonbesvär,  
- du har särskild medicin (t.ex. vissa antidepressiva medel,  
psykotropiska läkemedel eller malariatabletter),  
- du har högt blodtryck,  
vid användning av apparaten det leder till att du blir alltför aktiv.Vi  
råder dig då att minska ljusmängden. Om ingen förbättring  
uppträder rekommenderar vi att du rådgör med läkare.  
om du känner dig utmattad, betryckt eller orolig och/eller lider av  
sömnproblem (t.ex. sömnlöshet). Då är det alltid tillrådligt att du  
rådgör med en läkare eller psykoterapeut.  
Förberedelser före användningen  
1
2
Placera apparaten ovanpå t.ex. ett bord.  
tt stickproppen i vägguttaget (220-240V).  
C
C
3
Starta apparaten.  
Användning av apparaten till ljusbad  
Det är klokt att börja användningen med Bright Light så snart som du  
känner att vintertrötthet påverkar dig.  
1
tt dig nära apparaten och rikta skärmen på ett sådant sätt att  
du kan titta bekvämt i riktning mot ljuset.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40 SVEN SKA  
Du behöver inte sitta precis framför apparaten.  
När du tar ett ljusbad bör avståndet mellan ansiktet och skärmen  
vara mellan 20 och 60 cm.  
C
Ljusbadets längd beror på avståndet mellan ansiktet och apparaten:  
ungefär 2 tim. med ett avstånd på 60 cm,  
ungefär 1 tim. med ett avstånd på 40 cm,  
ungefär ˝ tim. med ett avstånd på 20 cm  
Du behöver inte ta hela ljusbadet på en gång utan avbrott. Om det  
passar dig bättre kan du avbryta och ta resten av ljusbadet vid ett  
senare tillfälle.  
2
Titta in i ljuset då och då.  
Stirra inte in i ljuskällan hela tiden. Du kan under tiden syssla med annat  
som t.ex. att skriva, läsa, brodera eller annat handarbete medan du tar  
ljusbadet och allt emellanåt tittar in i ljuset.  
3
Ta helst ljusbaden mellan kl. 6 på morgonen och 8 på kvällen.  
C
16  
4
Upprepa ljusbaden tills du mår bättre.  
I allmänhet märks förbättringar inom 1 vecka.  
Vi rekommenderar att du upprepar ljusbadet minst 5 efterföljande  
dagar.  
4
Du kan upprepa en omgång ljusbad så ofta du vill under årets  
mörka period. Upprepa ljusbadet minst 5 efterföljande dagar.  
5
Stäng av apparaten efter användningen och dra ut stickproppen  
ur vägguttaget.  
Rengöring av apparaten  
Dra alltid ut stickproppen efter varje användning och låt apparaten  
svalna före rengöringen.  
1
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.  
C
C
2
Var noga med att inget vatten rinner in i apparaten.  
Använd inte några aggressiva eller slipande medel eller vätskor som  
alkohol, bensin eller aceton.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVEN SKA 41  
3
Ta av skärmen genom att försiktigt trycka på klipsen med en  
skruvmejsel.  
C
C
Rengör lysrör, reflektorer och skärmens innersida regelbundet.  
Byte  
Lysrör  
Det är tillrådligt att byta lysrör efter ungefär 10000 timmar (t.ex. efter  
flera års normal användning).  
Byt bara lysrören mot Philips Original Bright Light PL-L 36W lysrör.  
Du kan få lysrör utbytta av en av Philips aukoriserad  
serviceverkstad eller göra det själv.  
Om du själv byter lysrör:  
Se till att stickproppen är utdragen ur vägguttaget!  
1
2
Ta av skärmen (se ovan).  
C
C
Böj hållaren som håller lysröret på plats något sidledes och ta  
bort den.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42 SVEN SKA  
3
4
Tryck in den röda knappen och dra lysröret framåt, ut ur  
hållaren.  
C
C
1
När du sätter in ett nytt lysrör följer du anvisningarna i omvänd  
ordningsföljd.  
Obs. Du behöver inte trycka in den röda knappen medan du skjuter in  
lysröret i hållaren. Så snart som du hör ett klick har lysröret stuckits in  
riktigt i hållaren.  
Nätsladd  
Om nätsladden till den här apparatan har blivit skadad, får den endast  
bytas av en av Philips auktoriserad serviceverkstad, eftersom speciella  
verktyg och/eller reservdelar krävs.  
Miljön  
Lysrör innehåller ämnen som kan förorena miljön. När lysrör kasseras,  
måste de skiljas från vanligt hushållsavfall och deponeras enligt gällande  
föreskrifter.  
Garanti & service  
Denna utrustning uppfyller kraven i MDD 93/42/EEC för medisk  
apparatur.  
Om du behöver service eller information eller om du har ett problem,  
kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i  
världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land,  
vänd dig till din lokale återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen  
på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU O MI 43  
Johdanto  
Laite sopii valohoitoon.Valohoito auttaa väsymykseen, masennukseen ja  
haluttomuuteen, joita monet ihmiset tuntevat syksyllä ja talvella, kun  
päivät pimenevät ja lyhenevät. Näitä oireita, joiden uskotaan johtuvat  
ihmisen biologisen kellon häiriöstä, kutsutaan usein kaamosrasitukseksi.  
Kaamosrasitukselle ovat tyypillisiä monenlaiset oireet: väsymys,  
haluttomuus ja kasvanut unentarve, yllättävät mielialan vaihtelut, vaikeus  
nousta aamulla ylös vuoteesta ja keskittymisvaikeudet. Joskus  
kaamosrasitus aiheuttaa painon nousua, koska keho vaatii paljon sokeria  
ja hiilihydraatteja sisältävää ruokaa, kuten pastaa ja suklaata.  
Kaamosrasitus ajoittuu vuoden pimeimpään aikaan, eli syyskuusta  
maaliskuuhun.Yli 60 %:lla väestöstä on jokin tai useampiakin  
kaamosrasituksen oireista. Monet terveydenhoidon asiantuntijat ovat  
sitä mieltä, että kaamosrasitusta voidaan lievittää kirkasvalohoidolla.  
'Kirkasvalo' tarkoittaa tietyn voimakkuista päivänvaloa.Talvella valon  
voimakkuus on usein paljon alempi kuin kesällä: pilvisenä talvipäivänä  
valovoima on 2500:n ja 10000:n luksin välillä, kun se kirkkaana  
kesäpäivänä voi olla jopa 100000 luksia. Lisäksi talvella ihmiset viettävät  
paljon aikaa sisällä, joko kotona tai töissä, jossa keinovalon voimakkuus  
on usein vain 500 luksia ja jopa vieläkin alempi. Philips on yhdessä  
kaamosrasituksen valohoidon tutkijoiden ja lääketieteen asiantuntijoiden  
kanssa kehittänyt tämän valolaitteen.Tällä laitteella on mahdollista saada  
turvallisesti riittävästi valoa, jotta kaamosrasitusoireilu häviää. Kliiniset  
kokeet ovat osoittaneet, että kirkasvalo auttaa. Noin 90 %:ssa kaikista  
tapauksista kaamosrasitusoireilu lakkaa, kun kirkasvalohoitoa otetaan  
säännöllisesti.Valohoitoa pidetään yleisesti yhtenä kaikkein  
turvallisimmista ja tehokkaimmista keinoista lievittää kaamosrasitusta.  
Tärkeää  
Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, tarkista että  
arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.  
Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa  
käyttää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-  
altaan lähellä).  
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.  
Pidä huoli, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella.  
Kirkasvalohoidon pituus riippuu hoitoetäisyydestä. Katso osasta  
'Laitteen käyttö' sopiva etäisyys ja aika.Toista hoito vähintään  
viitenä päivänä peräkkäin (ota hoito itsellesi sopivaan aikaan ja  
hoitojakson aikana mielellään päivittäin suunnilleen samaan aikaan).  
Voit aloittaa uuden (5 tai useamman päivän) hoitojakson silloin kun  
tunnet sitä tarvitsevasi.  
Käytä laitteen valoa kotona normaalin valon (auringonpaiste,  
sähkövalo) lisäksi. Älä käytä laitetta huoneessa, jossa ei ole mitään  
muuta valaistusta.  
Ei ole suositeltavaa katsoa suoraan lamppuihin pidempään.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44 SU O MI  
Muutaman ensimmäisen hoitokerran jälkeen saattaa esiintyä silmien  
rasittumista ja/tai lievää päänsärkyä.Yleensä nämä sivuvaikutukset  
häviävät nopeasti.  
Neuvottele lääkärin kanssa ennen valohoidon aloittamista, jos:  
- kärsit tai olet kärsinyt vaikeasta masennuksesta;  
- olet yliherkkä valolle (esim. diabeetikot ja epileptikot);  
- sinulla on silmävaivoja;  
- olet erityislääkityksellä (mm. tietyt depressiolääkkeet, psykoaktiiviset  
lääkkeet, malarialääkkeet);  
- sinulla on kohonnut verenpaine.  
Jos laitteen käyttö saa aikaan yliaktiivisuutta, kannattaa hoitoaikaa  
lyhentää. Ellei tilanne korjaannu, kannattaa kysyä neuvoa lääkäriltä.  
Jos laitetta käytettyäsi tunnet itsesi uupuneeksi, ahdistuneeksi tai  
levottomaksi ja/tai kärsit unettomuudesta, kannattaa aina kysyä  
neuvoa lääkäriltä tai psykoterapeutilta.  
Käyttöönotto  
1
2
Aseta laite pöydän päälle.  
Työnnä pistotulppa pistorasiaan (220-240V).  
C
C
3
Switch the appliance on.  
Valohoidon ottam inen  
Bright Light -kirkasvalolaitetta kannattaa alkaa käyttää heti, kun  
kaamosrasitus alkaa vaivata.  
1
Asetu laitteen viereen ja käännä etulevy sellaiseen asentoon,  
että voit mukavasti katsoa valon suuntaan.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU O MI 45  
Ei ole tarpeen istua suoraan laitteen edessä.  
C
Hoidon aikana kasvojen tulisi olla 20 - 60 cm:n päässä laitteen  
etulevystä.  
Suositeltava hoitoaika riippuu hoitoetäisyydestä:  
noin 2 tuntia, kun etäisyys on 60 cm;  
noin 1 tunti, kun eisyys on 40 cm;  
noin 30 minuuttia, kun etäisyys on 20 cm.  
Koko valohoitoa ei tarvitse ottaa yhtäjaksoisesti.Voit välillä  
keskeyttää valohoidon ja jatkaa myöhemmin, jos tällainen sopii  
sinulle paremmin.  
2
Katso valoon päin aina välillä.  
Älä katso valoa kohti jatkuvasti!Voit tehdä jotain muuta koko ajan, voit  
esimerkiksi lukea, kirjoittaa, ommella tai tehdä käsitöitä samalla kun otat  
valohoitoa ja aina välillä katsot valoon päin.  
3
Ota hoito mieluiten klo 6:n ja klo 20.00:n välillä.  
C
16  
4
Jatka valohoitoa, kunnes tunnet olosi paremmaksi.  
Yleensä olo paranee 1 viikossa.  
Toista hoito vähintään 5 peräkkäisenä päivänä.  
4
Voit uusia hoitojakson niin usein kuin haluat vuoden pimeänä  
aikana. Ota valohoitoa vähintään 5 peräkkäisenä päivänä.  
5
Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen ja irrota pistotulppa  
pistorasiasta.  
Puhdistus  
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen  
puhdistusta.  
1
Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla.  
C
C
2
Pidä huoli, ettei laitteen sisään pääse vettä.  
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita äläkä alkoholia  
bensiiniä tai asetonia sisältäviä puhdistusnesteitä.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46 SU O MI  
3
Irrota etulevy painamalla pidikkeitä varovasti ruuvitaltalla.  
C
C
Puhdista loistelamput, heijastimet ja etulevyn tausta silloin tällöin.  
Varaosat  
Loistelamput  
Loistelamput kannattaa vaihtaa noin 10000 käyttötunnin välein (eli vasta  
vuosien kuluttua normaalissa käytössä).  
Vaihda tilalle vain 36 watin Philips Original Bright Light PL-L  
loistelamput.  
Voit vaihdattaa loistelamput valtuutetussa huoltoliikkeessä tai voit  
vaihtaa ne itse.  
Jos vaihdat loistelamput itse.  
Varmista, että pistotulppa on irti pistorasiasta.  
1
2
Irrota etulevy (katso edeltä).  
C
C
Taivuta lamppua pitävää pidikettä hieman sivulle ja irrota se.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SU O MI 47  
3
4
Paina punaista painiketta ja vedä loistelamppu eteenpäin pois  
lampunpitimestä.  
C
C
1
Laita loistelamppu paikalleen toimien päinvastaisesti.  
Huomaa: Punaista painiketta ei tarvitse painaa silloin kun työnnät  
loistelampun lampunpitimeen. Kun kuulet napsahduksen, lamppu on  
kunnolla paikallaan lampunpitimessä.  
Liitosjohto  
Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen  
verkkoliitosjohto vaurioituu, ota yhteys lähimpään Philips  
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.  
Ym päristöasiaa  
Loisteputket sisältävät aineita, jotka voivat olla ympäristölle haitallisia.  
Kun hävität loistelamput, älä heitä niitä tavallisen talousjätteen mukana,  
vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspaikkaan.  
Takuu & huolto  
Laite täyttää normin MDD 93/42/EEC vaatimukset.  
Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin  
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös  
ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan  
huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV:n huolto-osastoon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48 DAN SK  
Introduktion  
Dette apparat er anvendeligt til lysbade/lysterapi. Lysbade hjælper til at  
modvirke træthed, dårligt humør og mangel på energi, som plager  
mange mennesker om efteråret og vinteren, hvor dagene er mørke og  
korte. Disse symptomer, som menes at være forårsaget af en  
"forstyrrelse" i menneskets "biologiske, indre ur", betegnes ofte som  
vintertræthed.  
Vintertræthed beskrives som en kombination af symptomer:Træthed,  
manglende energi, øget søvnbehov, humørsvingninger, svært ved at  
komme op om morgenen og manglende koncentrationsevne.  
Vintertræthed kan i nogle tilfælde også være årsag til vægtforøgelse, da  
kroppen kræver mere sukker og flere kulhydrater, som bl.a. findes i  
større mængder i pasta og chokolade. Vintertræthed forekommer fra  
september til marts, d.v.s. i det mørke vinterhalvår. Det menes, at mere  
end 60% af befolkningen oplever et eller flere symptomer på  
vintertræthed. "Bright light" betyder dagslys med en vis lysintensitet.  
Om vinteren er lysintensiteten ofte betydeligt lavere end om  
sommeren: På en mørk vinterdag varierer lysintensiteten mellem 2.500  
og 10.000 lux, medens den på en klar sommerdag kan være helt op på  
100.000 lux. Samtidig opholder de fleste mennesker sig indendørs i  
meget længere tid om vinteren - enten hjemme eller på jobbet - hvor  
det kunstige lys ofte er helt nede på en lysintensitet på 500 lux - og i  
nogle tilfælde endda endnu lavere. Philips har derfor udviklet denne  
specielle lampe, som gør det muligt for Dem at tage regelmæssige  
lysbade og derigennem få den mængde lys, der skal til for at  
modvirke/undgå vintertræthed.  
Vigtigt  
Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at  
spændingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale  
netspænding.  
Hold apparatet væk fra vand! - Brug ikke apparatet i fugtige  
omgivelser (f.eks. på badeværelset eller nær en swimmingpool).  
Tag stikket ud af stikkontakten efter brug.  
Sørg for, at børn ikke kan komme til at lege med apparatet.  
Længden af et lysbad afhænger af afstanden til lampen. Se  
vejledningen i afsnittet "Anvendelse af apparatet ved lysbadning".  
Det anbefales at tage et lysbad mindst 5 dage i træk (f.eks. gøre det  
til en fast vane det tidspunkt på dagen, hvor det passer bedst).  
Man kan begynde på en ny serie lysbade (i 5 (eller flere) på  
hinanden følgende dage), når som helst man føler behov for det.  
Brug lyset fra dette apparat som supplement til de normale  
lysforhold (sollys, elektrisk lys). Brug ikke apparatet i rum som ikke  
i forvejen er oplyst af andre lyskilder.  
Undlad at se direkte ind i lyset i for lang tid.  
Efter de første par ganges brug af apparatet, kan man blive lidt træt  
i øjnene og/eller få en let hovedpine. Normalt forsvinder disse  
bivirkninger hurtigt igen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAN SK 49  
Spørg altid lægen til råds inden Bright Light-lampen tages i brug  
hvis:  
- De lider eller har lidt af en svær depression;  
- De er overfølsom overfor lys (f.eks. på grund af diabetes eller  
epilepsi);  
- De har nogen form for øjenlidelser;  
- De indtager særlige former for medicin (d.v.s. visse  
antidepressionsmidler, psykotroper eller malariapiller);  
- De har for højt blodtryk.  
Hvis brug af lampen bevirker, at De bliver for aktiv, anbefales det at  
afkorte lysbadet. Hvis dette ikke hjælper, tilrådes det at konsultere  
lægen.  
Hvid De føler Dem udmattet, nedtrykt eller rastløs og/eller lider af  
søvnproblemer (f.eks. søvnløshed) tilrådes det at konsultere Deres  
læge eller psykiater.  
Klargøring af apparatet  
1
2
Stil apparatet på et bord.  
Sæt netstikket i en stikkontakt (220-240V) som tændes.  
C
C
3
Tænd for apparatet.  
Anvendelse af apparatet ved lysbadning  
Det anbefales at starte brugen af Bright Light, så snart man mærker de  
første symptomer på vintertræthed.  
1
Sæt Dem i nærheden af apparatet og drej lysskærmen således,  
at De på en komfortabel og behagelig måde kan se hen mod  
lyset.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50 DAN SK  
De behøver ikke at sidde lige foran apparatet.  
Ved lysbadning skal afstanden mellem ansigt og lysskærm være  
mellem 20-60 cm.  
C
Den anbefalede længde af et lysbad afhænger af afstanden til  
apparatet:  
Ca. 2 timer ved en afstand på 60 cm;  
Ca. 1 time ved en afstand på 40 cm;  
Ca. ˝ time ved en afstand på 20 cm.  
Et lysbad kan tages både med og uden afbrydelser. Hvis det passer  
bedre ind i Deres øvrige gøremål, kan lysbadet sagtens afbrydes og  
fortsættes senere.  
2
Se ind i lyset med jævne mellemrum.  
Se ikke direkte ind i lyset konstant! - De sagtens foretage Dem andre  
aktiviteter under et lysbad, f.eks. læse, skrive, brodere eller male, blot De  
kigger ind i lyset fra tid til anden.  
3
Det bedste tidspunkt for et lysbad er mellem kl. 06.00 om  
morgenen og kl. 20.00 om aftenen.  
C
16  
4
Fortsæt med lysterapi til De føler Dem bedre tilpas.  
Normalt vil der kunne mærkes en forbedring inden for en uges tid.  
Det anbefales at tage lysbade mindst 5 dage i træk.  
4
I den mørke tid på året, kan man tage lysbad så ofte, man har lyst,  
men så vidt muligt bør man altid tage det i mindst 5 på hinanden  
følgende dage.  
5
Sluk altid for apparatet efter brug og tag stikket ud af  
stikkontakten.  
Rengøring af apparatet  
Tag altid stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle inden  
rengøring.  
1
Apparatets yderside rengøres med en fugtig klud.  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DAN SK 51  
2
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet.  
C
C
C
Brug aldrig skrappe rengørings- eller skuremidler eller væsker som f.eks  
sprit, benzin eller acetone.  
3
Tag lysskærmen af ved at trykke forsigtigt på låseklemmerne  
med en skruetrækker.  
Rengør med jævne mellemrum lysrør, reflektorer og indersiden af  
lysskærmen.  
Udskiftning af lysrør  
Lysrør  
Det anbefales at udskifte lysrørene efter ca. 10.000 timers brug (d.v.s.  
efter mange års normal brug).  
Udskift kun lysrørene med Philips Original Bright Light PL-L 36W lysrør.  
De kan enten lade lysrørene udskifte hos en autoriseret  
elinstallatør, eller selv udskifte dem.  
Lysrørene udskiftes på følgende måde:  
Vær sikker på, at netstikket er taget ud af stikkontakten!  
1
Tag lysskærmen af (se ovenfor).  
C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52 DAN SK  
2
3
4
Bøjlen, der holder lysrøret på plads, bøjes lidt ud til siden og  
tages af.  
C
C
C
Tryk den røde knap ind og træk lysrøret fremad og ud af  
fatningen.  
1
Det nye rør sættes i, i modsat rækkefølge.  
Bemærk: De behøver ikke at trykke på den røde knap, når det nye rør  
sættes ind i fatningen. Så snart der høres et "klik", er lysrøret sat rigtigt i.  
Netledningen  
Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af et  
autoriseret Philips-værksted, da der kræves specialværktøj og/eller  
specielle dele til udskiftningen.  
Miljøhensyn  
Lysrørene indeholder substanser, der kan skade miljøet. Når lysrørene  
til sin tid kasseres, skal de holdes adskilt fra det normale  
husholdningsaffald og afleveres på et officielt indsamlingssted.  
Garanti og service  
Dette apparat opfylder kravene i bestemmelsen MDD 93/42/EEC for  
medicinsk udstyr og de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed  
og radiostøj.  
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med  
apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen:  
findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes  
et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale  
Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances  
and Personal Care BV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4222 002 22951  
u
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Musical Instrument Amplifier TransChorus 210 User Manual
Pelco Home Security System CM8504KIT SPCL User Manual
Pentax Speaker ZXA5 60 User Manual
Philips Car Stereo System SPF5208 User Manual
Philips CD Player EXP 200 User Manual
Philips Work Light P 2220 E User Manual
PLUS Vision Projector V 1080 User Manual
Poulan Snow Blower 418962 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PL97M4 User Manual
PYLE Audio Heart Rate Monitor PHRM40 User Manual